Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:08,480
Could you tell us
about November 7th, 1980?
2
00:00:08,690 --> 00:00:09,730
I remember everything.
3
00:00:10,440 --> 00:00:14,320
Will and Julie went
riding their bikes around 4:00.
4
00:00:14,400 --> 00:00:17,150
Supposed to go by a friend's
house, kid says he never saw 'em.
5
00:00:17,230 --> 00:00:18,360
What did you do?
6
00:00:18,440 --> 00:00:19,940
You're their mother,
where were you?
7
00:00:20,030 --> 00:00:21,360
I am entitled to a life!
8
00:00:21,440 --> 00:00:23,030
How long have you folks
been sleeping separate?
9
00:00:23,110 --> 00:00:25,440
Dan left last May,
then I took the couch.
10
00:00:25,730 --> 00:00:27,230
- Dan?
- My cousin.
11
00:00:27,900 --> 00:00:29,900
You're having memory problems, right?
12
00:00:30,030 --> 00:00:30,780
What?
13
00:00:31,280 --> 00:00:32,400
You have memory problems.
14
00:00:32,480 --> 00:00:34,480
Henry's coming with the people from the TV.
15
00:00:34,690 --> 00:00:36,440
So, you caught the case back in '80?
16
00:00:36,610 --> 00:00:37,980
Didn't work again 'til 90.
17
00:00:38,070 --> 00:00:39,070
And your wife's book
18
00:00:39,280 --> 00:00:41,190
was considered a classic
of literary non-fiction.
19
00:00:41,610 --> 00:00:43,980
I teach English.
Will's a student of mine.
20
00:00:44,070 --> 00:00:45,400
There's a few of the older boys.
21
00:00:45,900 --> 00:00:47,400
They make it hard on the others.
22
00:00:47,860 --> 00:00:49,400
Last name is Woodard,
23
00:00:49,480 --> 00:00:51,690
saw him riding around
when I was looking for the kids.
24
00:00:51,780 --> 00:00:52,780
What's your partner doing?
25
00:00:52,940 --> 00:00:55,610
Man was a long-range
reconnaissance in 'Nam.
26
00:00:56,780 --> 00:00:59,440
I found the boy.
There's no sign of the girl.
27
00:00:59,530 --> 00:01:01,440
Two months ago, the burglary
28
00:01:01,530 --> 00:01:02,900
and only one set of prints.
29
00:01:02,980 --> 00:01:04,030
Julie Purcell.
30
00:01:04,110 --> 00:01:05,110
She's alive?
31
00:03:26,190 --> 00:03:29,900
You have the autopsy report.
32
00:03:29,980 --> 00:03:32,440
I don't need to go over that.
33
00:03:34,440 --> 00:03:36,400
Blunt force trauma...
34
00:03:36,480 --> 00:03:38,730
and a cervical fracture.
35
00:03:39,900 --> 00:03:42,650
Somebody broke his neck.
36
00:03:42,730 --> 00:03:44,440
Brought him to that cave.
37
00:03:46,400 --> 00:03:48,440
Folded his hands, I guess.
38
00:03:51,110 --> 00:03:52,730
Alan.
39
00:03:52,820 --> 00:03:54,940
Talk to me about Oklahoma.
You have to, man.
40
00:03:55,030 --> 00:03:56,860
Wayne, this isn't the time...
41
00:03:56,940 --> 00:03:58,690
How many sets of prints were taken?
42
00:03:58,780 --> 00:04:02,400
Do they know she was one of
the robbers and not a customer?
43
00:04:02,480 --> 00:04:05,110
If they found her, you wouldn't
even be talkin' to me, right?
44
00:04:05,190 --> 00:04:06,650
Do they have video surveillance?
45
00:04:06,730 --> 00:04:08,400
Mr. Hays, the purpose of this deposition
46
00:04:08,480 --> 00:04:10,820
is to give your statement,
not to extract one from us.
47
00:04:10,900 --> 00:04:14,440
I'm pretty easygoin',
but go away already.
48
00:04:14,530 --> 00:04:16,780
I don't think I will.
49
00:04:16,860 --> 00:04:19,730
Look, we're not at liberty
to divulge details
50
00:04:19,820 --> 00:04:21,820
of an ongoing police investigation,
51
00:04:21,900 --> 00:04:24,070
nor to share discovery items with anyone
52
00:04:24,150 --> 00:04:25,780
other than the prosecutor's office.
53
00:04:25,860 --> 00:04:27,570
Now, you can talk to them,
if they'll talk to you...
54
00:04:27,650 --> 00:04:31,150
All right, stop.
55
00:04:31,230 --> 00:04:32,360
Wayne.
56
00:04:32,440 --> 00:04:35,570
Finish up today, all right?
57
00:04:35,650 --> 00:04:38,230
Then after, we'll speak.
58
00:04:38,320 --> 00:04:40,570
I'm sayin'...
59
00:04:40,650 --> 00:04:43,070
we'll talk. OK?
60
00:04:46,070 --> 00:04:48,440
Now, you were sayin'.
61
00:04:48,530 --> 00:04:50,730
You questioned people during this time.
62
00:04:50,820 --> 00:04:54,360
- Right?
- Do you know another way to do it?
63
00:04:56,650 --> 00:04:58,730
The father worked
at Wilson Body Works,
64
00:04:58,820 --> 00:05:00,940
where they used to make parts
for school buses.
65
00:05:01,030 --> 00:05:03,070
We talked to everybody there.
66
00:05:03,150 --> 00:05:06,280
Employed about a hundred people
from West Finger.
67
00:05:06,360 --> 00:05:08,610
The dolls were their own thing.
68
00:05:08,690 --> 00:05:11,320
Wasn't gettin' us anywhere, either.
69
00:05:18,530 --> 00:05:20,530
Thank you very much.
70
00:05:20,610 --> 00:05:23,400
That guy collected garbage, Woodard.
71
00:05:23,480 --> 00:05:24,980
We talked to him too.
72
00:05:25,070 --> 00:05:29,110
I saw the kids.
They were pedaling into the sun.
73
00:05:29,190 --> 00:05:30,940
Headed west?
74
00:05:32,860 --> 00:05:35,860
We went by your place.
75
00:05:35,940 --> 00:05:37,980
You sorta collect things, huh?
76
00:05:38,070 --> 00:05:40,320
I salvage trash that I can sell.
77
00:05:40,400 --> 00:05:42,480
You don't need to make it
sound better than that.
78
00:05:42,570 --> 00:05:46,360
You got any other properties?
Anywhere you keep things?
79
00:05:46,440 --> 00:05:48,980
I don't have anyplace else.
80
00:05:49,070 --> 00:05:51,480
What'd you do before this?
81
00:05:51,570 --> 00:05:54,400
Before you collected scrap.
82
00:05:54,480 --> 00:05:58,900
Uh, came back from overseas. '72.
83
00:05:58,980 --> 00:06:01,110
Did some carpentry.
84
00:06:01,190 --> 00:06:03,650
Construction dropped off.
Things didn't work out.
85
00:06:03,730 --> 00:06:06,530
My marriage. Stuff.
86
00:06:06,610 --> 00:06:08,480
I was gone too long.
87
00:06:08,570 --> 00:06:11,280
About four years ago she left me.
88
00:06:11,360 --> 00:06:13,280
Took the kids.
89
00:06:14,570 --> 00:06:16,480
I was motor pool.
90
00:06:16,570 --> 00:06:20,320
My man here was a LRRP.
Two tours.
91
00:06:20,400 --> 00:06:24,650
Detective Hays.
They called him Purple Hays over there.
92
00:06:26,280 --> 00:06:27,940
You miss your family?
93
00:06:28,030 --> 00:06:30,820
I... Yeah.
94
00:06:30,900 --> 00:06:33,360
I miss being someone that way...
95
00:06:33,440 --> 00:06:35,400
a way I could have a family.
96
00:06:36,480 --> 00:06:38,190
You were recon?
97
00:06:38,280 --> 00:06:41,820
Seventy-fifth Infantry.
98
00:06:41,900 --> 00:06:44,070
Sergeant.
99
00:06:44,150 --> 00:06:46,110
You must be pretty insane.
100
00:06:46,190 --> 00:06:47,650
Volunteerin' for that.
101
00:06:47,730 --> 00:06:50,280
I didn't think about it much,
tell ya the truth.
102
00:06:54,320 --> 00:06:56,030
I ain't one of them burnouts.
103
00:06:56,110 --> 00:07:00,360
Ya know, comes back bustin'
guys up, gettin' high.
104
00:07:00,440 --> 00:07:01,820
And I ain't a bum.
105
00:07:01,900 --> 00:07:04,230
I keep a house.
I pay my way!
106
00:07:04,320 --> 00:07:06,820
Hey. I ain't judgin', man.
107
00:07:08,150 --> 00:07:11,690
Look, I punch in and out.
108
00:07:11,780 --> 00:07:13,780
I put on a suit in the mornin'.
109
00:07:13,860 --> 00:07:15,940
And bein' honest...
110
00:07:16,030 --> 00:07:19,440
I don't have much of a life.
111
00:07:20,480 --> 00:07:22,440
So why?
112
00:07:22,530 --> 00:07:24,320
Why punch in?
113
00:07:24,400 --> 00:07:26,820
Why the suit?
Why...
114
00:07:26,900 --> 00:07:29,570
I don't ask myself questions like that.
115
00:07:31,070 --> 00:07:34,150
Could be I'm too chickenshit, Mr. Woodard.
116
00:07:36,530 --> 00:07:38,610
It ain't my world.
117
00:07:38,690 --> 00:07:41,190
Less than yours, even.
118
00:07:41,280 --> 00:07:44,030
But I did pretty good at following orders.
119
00:07:45,360 --> 00:07:47,230
Now...
120
00:07:47,320 --> 00:07:49,780
You ever do this?
121
00:07:49,860 --> 00:07:52,150
I miss when "Don't get killed"
122
00:07:52,230 --> 00:07:55,030
was the only thing on my to-do list.
123
00:07:56,320 --> 00:07:59,730
It's hard to unplug from that.
124
00:07:59,820 --> 00:08:02,320
I spent a year comin' down.
125
00:08:06,650 --> 00:08:10,400
Just to go back over it, you
sure you didn't see anything?
126
00:08:11,730 --> 00:08:12,860
I told you.
127
00:08:12,940 --> 00:08:15,280
I saw the teenagers out there, too.
128
00:08:15,360 --> 00:08:17,820
I was goin' in the other direction.
129
00:08:17,900 --> 00:08:20,360
You like kids, generally?
130
00:08:21,860 --> 00:08:23,530
Do...
131
00:08:23,610 --> 00:08:26,110
What the fuck's the right answer to that?
132
00:08:28,900 --> 00:08:30,030
You think I...
133
00:08:30,110 --> 00:08:33,480
Listen, I got two kids, OK?
134
00:08:33,570 --> 00:08:35,230
Where are they?
135
00:08:36,360 --> 00:08:38,030
I don't know.
136
00:08:38,110 --> 00:08:39,940
She didn't tell me.
137
00:08:40,030 --> 00:08:42,280
And I haven't gone lookin'.
138
00:08:42,360 --> 00:08:45,480
If I'd never left...
139
00:08:45,570 --> 00:08:48,030
I think it'd have been fine.
140
00:08:49,070 --> 00:08:52,480
But to go, and come back...
141
00:08:52,570 --> 00:08:55,690
I just couldn't put myself back
in that old story, that's all.
142
00:08:55,780 --> 00:08:58,980
And I couldn't leave it, either.
Ya know?
143
00:09:00,780 --> 00:09:03,860
You ever been someplace you couldn't leave,
144
00:09:03,940 --> 00:09:06,610
and you couldn't stay...
145
00:09:06,690 --> 00:09:09,570
both at the same time?
146
00:09:17,610 --> 00:09:19,440
Do you remember the place?
147
00:09:25,190 --> 00:09:26,900
I remember.
148
00:09:37,730 --> 00:09:41,190
I can tell you all
that none of us will rest
149
00:09:41,280 --> 00:09:43,440
until we achieve justice in the matter.
150
00:09:43,530 --> 00:09:45,730
Our detectives are hard at work,
151
00:09:45,820 --> 00:09:49,110
and this is priority one
for law enforcement
152
00:09:49,190 --> 00:09:52,820
in Washington County
and Northwest Arkansas.
153
00:09:52,900 --> 00:09:56,860
Now, it's temporary, but we're gonna
have to have a curfew for a little while.
154
00:09:56,940 --> 00:09:59,400
It's important that we keep
an eye on our kids right now,
155
00:09:59,480 --> 00:10:01,900
and we want to make sure you
know where they are at all times,
156
00:10:01,980 --> 00:10:05,400
and that they're indoors by 8:00.
157
00:10:05,480 --> 00:10:08,940
Now, we can't really say too
much about the investigation,
158
00:10:09,030 --> 00:10:11,400
but I'm here to answer any questions I can.
159
00:10:11,480 --> 00:10:14,280
Well, I don't let mine go near Devil's Den.
160
00:10:14,360 --> 00:10:16,860
Everybody knows you got
something happenin' in it.
161
00:10:16,940 --> 00:10:18,440
Bums, junkies.
162
00:10:18,530 --> 00:10:20,320
Queers meet up out there.
163
00:10:20,400 --> 00:10:22,570
You have a question, sir?
164
00:10:22,650 --> 00:10:24,860
I wanna know what y'all are
doing to break up that stuff.
165
00:10:24,940 --> 00:10:26,900
Clean up that park!
166
00:10:26,980 --> 00:10:28,360
What about these junkies?
167
00:10:28,440 --> 00:10:30,780
You got heroin in Arkansas now.
168
00:10:30,860 --> 00:10:33,980
Right now our focus is tryin'
to find this little girl
169
00:10:34,070 --> 00:10:35,440
and bring her home.
170
00:10:35,530 --> 00:10:37,610
We're considering every possibility.
171
00:10:37,690 --> 00:10:39,110
And what about that fella
172
00:10:39,190 --> 00:10:41,900
always diggin' through everybody's trash?
173
00:10:41,980 --> 00:10:43,780
Mr. Kindt, can you tell us
174
00:10:43,860 --> 00:10:45,530
if they think the girl is still alive?
175
00:10:45,610 --> 00:10:47,780
It's our hope that she's alive, yes.
176
00:10:47,860 --> 00:10:51,110
But again, I really can't discuss any
of the details of the investigation.
177
00:10:51,190 --> 00:10:55,860
Now, our detectives have a
pair of Xeroxes to pass out.
178
00:10:55,980 --> 00:10:59,570
One is a picture of Julie Purcell.
179
00:10:59,650 --> 00:11:02,610
The other is the kind of
backpack that the boy, Will, had.
180
00:11:02,690 --> 00:11:05,030
It's red and has his name on it.
181
00:11:05,110 --> 00:11:08,280
Now, if anyone has any
information of potential interest,
182
00:11:08,360 --> 00:11:09,730
no matter how far afield,
183
00:11:09,820 --> 00:11:11,320
share it with us.
184
00:11:11,400 --> 00:11:14,230
And trust that we will not
let this terrible, cowardly act
185
00:11:14,320 --> 00:11:16,030
go unpunished.
186
00:11:16,110 --> 00:11:18,900
Your old boss
got real vocal around then.
187
00:11:18,980 --> 00:11:21,650
Gerald Kindt had an election
comin' up the next year.
188
00:11:21,730 --> 00:11:25,820
I know. I guess that works
to some point in your petition.
189
00:11:25,900 --> 00:11:29,110
It's worth notin', I think,
his motivations.
190
00:11:30,230 --> 00:11:31,570
Well...
191
00:11:31,650 --> 00:11:34,070
now he's fuckin' State Attorney General.
192
00:11:35,820 --> 00:11:39,030
But we didn't work for him.
He was your boss.
193
00:11:39,110 --> 00:11:41,440
Oh, not for a good while now.
194
00:11:44,150 --> 00:11:46,320
The broken neck is clear.
195
00:11:46,400 --> 00:11:48,190
But the way the arms were folded...
196
00:11:48,280 --> 00:11:50,150
- I know.
- And the other thing.
197
00:11:50,230 --> 00:11:52,440
The hell are those dolls for?
198
00:11:52,530 --> 00:11:55,530
Correct.
Look familiar, some way.
199
00:11:55,610 --> 00:11:58,360
Like the kind of thing at country fairs.
200
00:11:58,440 --> 00:12:01,690
What do you get
from that crowd in there?
201
00:12:01,780 --> 00:12:03,820
They're worried.
202
00:12:08,030 --> 00:12:10,780
Could be thinkin'
it coulda been a neighbor.
203
00:12:10,860 --> 00:12:15,610
Had 'em sign in. Saw some
shifty eyes in there, but...
204
00:12:15,690 --> 00:12:17,900
may be my redneck radar.
205
00:12:18,980 --> 00:12:20,610
I don't know.
206
00:12:21,780 --> 00:12:23,360
Excuse me.
207
00:12:38,650 --> 00:12:40,480
- Hi.
- Hey.
208
00:12:42,780 --> 00:12:44,650
You found him, didn't you?
209
00:12:47,980 --> 00:12:50,320
You look like you haven't
slept in a couple days.
210
00:12:50,400 --> 00:12:53,820
Work to do.
How's it at school?
211
00:12:55,320 --> 00:12:56,690
Sad.
212
00:12:57,980 --> 00:13:00,320
People are scared.
213
00:13:05,230 --> 00:13:07,230
Well...
214
00:13:07,320 --> 00:13:09,150
been askin' about this.
215
00:13:10,480 --> 00:13:12,440
We haven't gotten anything.
216
00:13:12,530 --> 00:13:16,320
I don't know,
you knowin' the kids and such.
217
00:13:18,030 --> 00:13:20,610
You ever seen anything like this?
218
00:13:20,690 --> 00:13:22,980
Seen a kid with a doll like this?
219
00:13:23,070 --> 00:13:26,280
Uh, maybe. I don't know.
220
00:13:26,360 --> 00:13:29,320
Looks like something you'd find
in a craft store or something.
221
00:13:31,110 --> 00:13:34,690
I... I haven't seen
any of the kids with them.
222
00:13:36,480 --> 00:13:37,780
Can I keep this?
223
00:13:37,860 --> 00:13:39,780
Uh, sure.
224
00:13:39,860 --> 00:13:41,730
I'll ask around with the kids,
225
00:13:41,820 --> 00:13:43,980
maybe check with
the other teachers.
226
00:13:44,070 --> 00:13:45,730
All right. Thanks.
227
00:13:48,530 --> 00:13:50,570
Uh...
228
00:13:50,650 --> 00:13:52,440
Amelia.
229
00:13:55,150 --> 00:13:57,730
- OK, I gotta go.
- All right.
230
00:13:59,570 --> 00:14:01,190
Be safe.
231
00:14:06,690 --> 00:14:08,230
Now, this family...
232
00:14:08,320 --> 00:14:10,230
Haven't we spent enough with this?
233
00:14:20,940 --> 00:14:22,530
It's helpin' me.
234
00:14:24,150 --> 00:14:26,280
Bringin' things back.
235
00:14:26,360 --> 00:14:28,230
How's that?
236
00:14:31,070 --> 00:14:32,780
Your mother.
237
00:14:34,480 --> 00:14:36,730
I, uh...
238
00:14:38,780 --> 00:14:41,610
I have trouble seein' her sometimes.
239
00:14:41,690 --> 00:14:44,570
Or, uh... I know who she is,
240
00:14:44,650 --> 00:14:47,940
but the parts of our lives, pieces...
241
00:14:49,570 --> 00:14:51,820
I can't picture 'em.
242
00:14:53,940 --> 00:14:56,570
You think Mom wants you
to keep doin' this?
243
00:14:56,650 --> 00:14:59,980
It's bringin' things back.
Goin' over the case.
244
00:15:01,030 --> 00:15:02,650
I'm rememberin' things.
245
00:15:02,730 --> 00:15:05,440
My life. Your sister.
246
00:15:11,480 --> 00:15:14,280
You know when the last time
I saw Rebecca?
247
00:15:18,820 --> 00:15:20,820
Mom's funeral?
248
00:15:22,940 --> 00:15:26,690
I think you talked on the
phone a few months back.
249
00:15:40,400 --> 00:15:43,150
You sure you wanna keep
talkin' to the TV people?
250
00:15:46,440 --> 00:15:48,320
That woman, the director...
251
00:15:48,400 --> 00:15:51,230
I wanna know what she's after.
252
00:15:51,320 --> 00:15:53,860
What they might know now.
253
00:15:53,940 --> 00:15:57,730
She said she'd, uh,
show me somethin' next time.
254
00:15:57,820 --> 00:15:59,780
She's baitin' ya, Dad.
255
00:15:59,860 --> 00:16:03,190
Do you think she cares at all
about you or who did it?
256
00:16:05,230 --> 00:16:08,480
She just wants people
to watch her shitty show.
257
00:16:08,570 --> 00:16:11,570
And I think...
258
00:16:11,650 --> 00:16:14,190
Mom would want you to move on.
259
00:16:14,280 --> 00:16:17,360
Enjoy the family you have around you.
260
00:16:19,070 --> 00:16:21,400
Well...
261
00:16:21,480 --> 00:16:25,650
she and I always had different ideas.
I remember that.
262
00:16:31,980 --> 00:16:34,650
Wayne. Roland.
263
00:16:34,730 --> 00:16:37,980
Special Agents Burt Diller and John Bowen.
264
00:16:38,070 --> 00:16:40,650
Thanks, Detective,
we'll get these back ASAP.
265
00:16:40,730 --> 00:16:42,320
Want you to know we have no intention
266
00:16:42,400 --> 00:16:45,480
of impeding or usurping your investigation.
267
00:16:45,570 --> 00:16:47,150
This is a Task Force.
268
00:16:47,230 --> 00:16:49,480
One unit with a common goal.
269
00:16:49,570 --> 00:16:51,480
Feds are gonna take the lead
with the kidnappin'.
270
00:16:51,570 --> 00:16:54,030
You two are still point
on the death investigation.
271
00:16:54,110 --> 00:16:56,780
Both of which will hopefully
lead to the same solution.
272
00:16:56,860 --> 00:17:01,110
Everybody shares everything. We'll be
doing debriefs first thing every mornin'.
273
00:17:01,190 --> 00:17:02,480
Everybody turns in dailies.
274
00:17:02,570 --> 00:17:04,820
How you guys wanna go forward?
275
00:17:04,900 --> 00:17:07,190
We got a multi-state APB out on the girl.
276
00:17:07,280 --> 00:17:10,070
Checkpoints along state lines.
Agents advised.
277
00:17:12,230 --> 00:17:15,820
Let us get caught up.
We'll figure our next move.
278
00:17:17,030 --> 00:17:18,440
Time?
279
00:17:18,530 --> 00:17:20,570
You two have somewhere to be?
280
00:17:20,650 --> 00:17:22,940
We got a funeral to get to.
281
00:17:46,610 --> 00:17:49,860
I know we spoke on the phone, but...
282
00:17:49,940 --> 00:17:52,230
want to touch base on a couple of things.
283
00:17:52,320 --> 00:17:54,400
What's that?
284
00:17:54,480 --> 00:17:56,940
I haven't been out here since last May.
285
00:17:57,030 --> 00:17:59,190
You stayed in the boy, Will's, room, right?
286
00:17:59,280 --> 00:18:01,030
Yeah. Told you I did.
287
00:18:01,110 --> 00:18:03,480
You leave a couple magazines behind?
288
00:18:03,570 --> 00:18:05,190
Under the mattress?
289
00:18:05,280 --> 00:18:08,820
Ohh, damn.
Yeah, maybe I did.
290
00:18:08,900 --> 00:18:10,610
Should I, uh...
291
00:18:10,690 --> 00:18:13,400
- Never mind.
- You recall anything
292
00:18:13,480 --> 00:18:15,110
from the time you spent
in the house
293
00:18:15,190 --> 00:18:16,860
might be worth mentioning?
294
00:18:16,940 --> 00:18:19,570
Like you ever see anybody
talkin' to the kids?
295
00:18:19,650 --> 00:18:21,860
Any adults you didn't recognize?
296
00:18:21,940 --> 00:18:26,070
Nah. Nah, can't say I recall
anything like that.
297
00:18:26,150 --> 00:18:28,980
Them kids, they kept to themselves a lot.
298
00:18:29,070 --> 00:18:31,690
The house was
a pretty tense place.
299
00:18:31,780 --> 00:18:34,900
You can probably tell,
Lucy and Tom aren't real happy.
300
00:18:35,030 --> 00:18:36,900
Before any of this.
301
00:18:36,980 --> 00:18:40,940
Will and Julie, they play
outside the house a lot?
302
00:18:41,030 --> 00:18:44,280
Yeah. I think so. I don't think
they liked being around there.
303
00:18:44,360 --> 00:18:48,360
You know, Mom and Dad angry all the time.
304
00:18:55,280 --> 00:18:57,440
Were you pretty close to Will and Julie?
305
00:18:57,530 --> 00:19:00,570
I don't know. We got along.
306
00:19:00,650 --> 00:19:03,610
I played with them
a couple times.
307
00:19:03,690 --> 00:19:06,320
They didn't see me much
before I stayed here.
308
00:19:06,400 --> 00:19:08,030
But they were good kids.
309
00:19:08,110 --> 00:19:10,320
What do you think of Tom?
310
00:19:13,030 --> 00:19:15,480
He's an all right guy.
311
00:19:15,570 --> 00:19:17,730
I feel sorry for him.
312
00:19:17,820 --> 00:19:20,230
I felt for him even before all this.
313
00:19:22,070 --> 00:19:23,980
I mean, in my opinion,
314
00:19:24,070 --> 00:19:26,730
Lucy always needed,
like, a strong male.
315
00:19:29,570 --> 00:19:31,900
You stayin' in town long?
316
00:19:31,980 --> 00:19:34,150
Nah, I gotta get back to work.
317
00:19:34,230 --> 00:19:36,980
Family could probably use you around.
318
00:19:37,070 --> 00:19:38,650
I can't get the time off.
319
00:19:38,730 --> 00:19:41,650
It's not like there's a lot
I can do for 'em.
320
00:19:41,730 --> 00:19:43,280
And the night of?
321
00:19:43,360 --> 00:19:46,070
Your neighbor can confirm
you were at home?
322
00:19:49,650 --> 00:19:51,530
I don't know if they can or not.
323
00:19:51,610 --> 00:19:54,320
But you could check with the
Starlight Bar in Springfield.
324
00:19:54,400 --> 00:19:56,900
I had a couple there after work,
and then I went home
325
00:19:56,980 --> 00:19:59,190
and watched CHiPs.
326
00:19:59,280 --> 00:20:01,610
You wanna search my place?
327
00:20:01,690 --> 00:20:03,650
Would that be OK?
328
00:20:05,110 --> 00:20:06,480
Sure.
329
00:20:07,610 --> 00:20:08,980
But maybe...
330
00:20:09,070 --> 00:20:11,820
you should be out there
tryin' to find my niece.
331
00:20:15,230 --> 00:20:17,320
I'm gonna get back to Lucy.
332
00:20:23,440 --> 00:20:26,070
Like we said over the phone,
333
00:20:26,150 --> 00:20:30,360
we hadn't seen or talked with
the kids since last Christmas.
334
00:20:30,440 --> 00:20:33,230
Nearly a year ago.
335
00:20:34,610 --> 00:20:36,070
She doesn't like us.
336
00:20:36,150 --> 00:20:37,610
That's Lucy, you mean?
337
00:20:37,690 --> 00:20:40,230
'Loise, let's don't, now.
338
00:20:40,320 --> 00:20:41,900
Why not now?
339
00:20:41,980 --> 00:20:45,110
Why not just say it?
The children are lost.
340
00:20:45,190 --> 00:20:47,360
Yes, I mean Lucy.
341
00:20:47,440 --> 00:20:49,480
She runs around on Tom, you know.
342
00:20:49,570 --> 00:20:51,820
Every marriage has its own story.
343
00:20:51,900 --> 00:20:54,150
Nobody knows except the two involved.
344
00:20:54,230 --> 00:20:56,530
Bull. She was a terrible...
345
00:20:57,610 --> 00:20:59,230
You know,
346
00:20:59,320 --> 00:21:02,570
there's been some wonderin' about Julie.
347
00:21:02,650 --> 00:21:04,150
Don't. Not today.
348
00:21:04,230 --> 00:21:05,730
Tom was workin' offshore.
349
00:21:05,820 --> 00:21:08,530
Could have been weldin' in Texas
when Julie was conceived.
350
00:21:08,610 --> 00:21:12,230
- Now, I've wondered...
- Goddamnit!!!
351
00:21:12,320 --> 00:21:15,780
Not today, Eloise.
Not today.
352
00:21:18,730 --> 00:21:21,030
Hey.
353
00:21:23,030 --> 00:21:26,360
Why don't the two of y'all
get out of my house for today?
354
00:21:28,320 --> 00:21:29,980
Mom, Dad.
355
00:21:46,190 --> 00:21:48,440
Yes, I got it now.
356
00:21:48,530 --> 00:21:50,110
There's a web forum that posts
357
00:21:50,190 --> 00:21:51,650
about real-life criminal cases,
358
00:21:51,730 --> 00:21:54,440
things that are unsolved or unresolved.
359
00:21:54,530 --> 00:21:57,150
They have a whole section
on the Purcell case.
360
00:22:01,530 --> 00:22:04,030
This is what people do now?
361
00:22:05,650 --> 00:22:08,320
They go in lots of directions.
362
00:22:08,400 --> 00:22:10,320
Did you know at various times since,
363
00:22:10,400 --> 00:22:12,900
large-scale pedophile rings
connected to people of influence
364
00:22:12,980 --> 00:22:14,780
were uncovered in the surrounding areas?
365
00:22:14,860 --> 00:22:17,400
Do you know about the Franklin scandal?
366
00:22:18,610 --> 00:22:20,690
No.
367
00:22:20,780 --> 00:22:22,480
It's been theorized that the straw dolls
368
00:22:22,570 --> 00:22:26,320
are a sign of pedophile groups,
like the crooked spiral.
369
00:22:26,400 --> 00:22:28,440
I don't think that's right.
370
00:22:32,150 --> 00:22:36,650
Can I ask, with what happened in
1990 and you leaving the force,
371
00:22:36,730 --> 00:22:40,900
did you ever feel your leads and theories
were discounted because of your race?
372
00:22:42,190 --> 00:22:45,690
Not particularly, no. Why?
373
00:22:45,780 --> 00:22:48,780
I'm interested in the intersectionality
of marginalized groups
374
00:22:48,860 --> 00:22:52,400
within authoritarian and
systemic racist structures.
375
00:22:58,480 --> 00:23:01,110
Well, anyways, those...
Those dolls from the scene,
376
00:23:01,190 --> 00:23:02,940
they were a significant lead.
377
00:23:03,030 --> 00:23:06,900
Amelia. She's the one
helped us out with that.
378
00:23:06,980 --> 00:23:08,780
Got us that lead.
379
00:23:18,400 --> 00:23:21,900
Have you seen a doll that looks like this?
380
00:23:21,980 --> 00:23:23,860
- No.
- Not you?
381
00:23:23,940 --> 00:23:26,480
OK, well, you let me know if you do, OK?
382
00:23:40,400 --> 00:23:41,860
Mike.
383
00:23:41,940 --> 00:23:44,940
Have you seen this doll before?
384
00:23:46,190 --> 00:23:48,480
H-Halloween.
385
00:23:48,570 --> 00:23:51,900
Somebody was passing them out
at trick-or-treat,
386
00:23:51,980 --> 00:23:53,150
I think.
387
00:23:54,900 --> 00:23:57,570
Julie... she got one.
388
00:23:57,650 --> 00:24:02,530
This Halloween you went
trick-or-treating with her?
389
00:24:02,610 --> 00:24:06,530
We met her and her brother
and... and some other kids.
390
00:24:06,610 --> 00:24:09,690
We live on the next street over.
391
00:24:13,190 --> 00:24:14,730
It's OK.
392
00:24:34,400 --> 00:24:35,940
Tom?
393
00:24:36,030 --> 00:24:37,980
Tom!
394
00:24:38,070 --> 00:24:39,480
Tom!
395
00:24:40,530 --> 00:24:42,280
Hey, what... what...
396
00:24:42,360 --> 00:24:44,150
What ya doin' back up here, brother?
397
00:24:44,230 --> 00:24:45,610
'Talkin' about?
398
00:24:45,690 --> 00:24:48,150
This is my usual shift.
Four years.
399
00:24:58,400 --> 00:25:01,900
What's you're fuckin' problem?
My dick showin'?
400
00:25:07,110 --> 00:25:08,940
Hey, Tom.
401
00:25:09,030 --> 00:25:11,980
You sure you wanna be back at work today?
402
00:25:12,070 --> 00:25:15,860
I been workin' full-time
since I was fourteen years old.
403
00:25:17,650 --> 00:25:21,230
You want me to sit at home
with this shit in my head now?
404
00:25:25,940 --> 00:25:28,730
How long you motherfuckers
gonna stare at me?!
405
00:25:28,820 --> 00:25:32,360
Somebody got something to say about me?!
406
00:25:32,440 --> 00:25:34,320
My family?!
407
00:25:34,400 --> 00:25:36,150
Huh?! Somebody know somethin' I don't...
408
00:25:36,230 --> 00:25:39,150
Tom? Hi.
409
00:25:39,230 --> 00:25:42,480
We didn't plan on havin'
you back this soon.
410
00:25:42,570 --> 00:25:44,730
Well, I gotta earn a livin'.
411
00:25:44,820 --> 00:25:48,400
Well, the thing is, we, uh...
412
00:25:48,480 --> 00:25:50,360
we put you on leave.
413
00:25:50,440 --> 00:25:51,940
Well, I didn't ask for that, OK?
414
00:25:52,030 --> 00:25:55,480
Now, I gotta work.
You tellin' me I can't work?
415
00:25:55,570 --> 00:25:58,530
Look, with everything that's happenin',
416
00:25:58,610 --> 00:25:59,940
it's a little disruptive.
417
00:26:01,230 --> 00:26:03,690
People have other things on their mind?
418
00:26:03,780 --> 00:26:05,400
These machines?
419
00:26:05,480 --> 00:26:08,440
That's how accidents happen.
You know that, Tom.
420
00:26:10,320 --> 00:26:12,820
I'm the guy nobody wants to be, huh?
421
00:26:16,530 --> 00:26:18,860
I'm the fuckin' joke, right?
422
00:26:20,030 --> 00:26:22,570
You shouldn't look at it like that.
423
00:26:22,650 --> 00:26:25,860
But you ain't comin' back
to work right now, Tom.
424
00:26:30,320 --> 00:26:33,070
Well, fuck everything, anyway!
425
00:26:33,150 --> 00:26:35,780
Yeah, fuck each of ya!
426
00:26:35,860 --> 00:26:38,150
I quit!
427
00:26:43,030 --> 00:26:45,820
You remember which
house was givin' these out?
428
00:26:47,780 --> 00:26:49,860
Who else got one?
429
00:26:54,320 --> 00:26:56,230
Mike...
430
00:26:56,320 --> 00:26:58,690
did you see her get the doll?
431
00:27:00,360 --> 00:27:01,900
No, ma'am.
432
00:27:01,980 --> 00:27:04,400
When did you see she had it?
433
00:27:04,480 --> 00:27:06,400
It was like at the end.
434
00:27:06,480 --> 00:27:08,940
We were all showing what we got,
435
00:27:09,030 --> 00:27:11,610
and she had the doll
in her trick-or-treat bag.
436
00:27:11,690 --> 00:27:13,400
Did you stay
in the neighborhood,
437
00:27:13,480 --> 00:27:15,190
or did you drive somewhere?
438
00:27:15,280 --> 00:27:17,360
We just walked.
439
00:27:19,690 --> 00:27:23,030
Thanks, Mike.
You're really helpin'.
440
00:27:24,190 --> 00:27:25,110
Hey.
441
00:27:25,190 --> 00:27:27,400
What'd you go as for Halloween?
442
00:27:27,480 --> 00:27:29,360
Luke Skywalker.
443
00:27:29,440 --> 00:27:30,900
Cool, man.
444
00:27:30,980 --> 00:27:33,570
My partner, he loved that movie.
445
00:27:51,280 --> 00:27:54,320
Say...
446
00:27:54,400 --> 00:27:56,820
were you with Julie and her
brother the whole night?
447
00:27:56,900 --> 00:28:01,360
Or was there ever a time
y'all went different ways?
448
00:28:01,440 --> 00:28:06,150
Yeah. They'd been to a couple
houses before we met up.
449
00:28:06,230 --> 00:28:09,480
But I don't think
she had the doll then.
450
00:28:09,570 --> 00:28:12,110
How 'bout the rest of the night?
451
00:28:12,190 --> 00:28:15,980
We mighta split up once or twice.
452
00:28:16,070 --> 00:28:18,860
But... not for long.
453
00:28:18,980 --> 00:28:21,360
I saw her talking to people.
454
00:28:21,440 --> 00:28:23,280
Adults, maybe.
455
00:28:24,400 --> 00:28:26,150
They were two ghosts.
456
00:28:26,230 --> 00:28:28,230
Just in big sheets.
457
00:28:30,070 --> 00:28:32,610
You don't know
who the ghosts were?
458
00:28:35,320 --> 00:28:38,110
Can you show us
where it was y'all went?
459
00:28:40,400 --> 00:28:41,570
Here.
460
00:29:22,820 --> 00:29:25,230
You musta had some good times.
461
00:29:25,320 --> 00:29:29,230
- When y'all meet?
- Hmm...
462
00:29:29,320 --> 00:29:32,940
thirteen years back.
463
00:29:33,030 --> 00:29:35,980
We got married
'cause she was pregnant.
464
00:29:37,980 --> 00:29:40,610
How long you knew her before?
465
00:29:40,690 --> 00:29:42,570
Not long.
466
00:29:44,030 --> 00:29:47,320
Got married three months after we met.
467
00:29:47,400 --> 00:29:50,440
The Fort Smith courthouse.
468
00:29:50,530 --> 00:29:53,190
Me and Lucy, we...
469
00:29:53,280 --> 00:29:57,570
We never really knew each other,
we just... well, had the kids.
470
00:30:03,780 --> 00:30:05,650
My kids. Will and...
471
00:30:19,780 --> 00:30:22,860
Are we gonna find Julie, or what?
472
00:30:24,440 --> 00:30:28,070
'Cause I can't live through this, man.
473
00:30:28,150 --> 00:30:31,280
Neither of us can.
474
00:30:34,230 --> 00:30:37,360
If we're not gonna find her,
I just need to know now.
475
00:30:42,940 --> 00:30:45,860
I can't go to sleep...
476
00:30:47,530 --> 00:30:49,730
and I can't wake up.
477
00:30:52,730 --> 00:30:55,480
Now, you're sayin'
last week, Halloween,
478
00:30:55,570 --> 00:30:56,820
girl got one of these dolls,
479
00:30:56,900 --> 00:30:58,940
and then you found two of them
at the crime scene?
480
00:30:59,030 --> 00:31:01,030
It's an identifier, boss.
481
00:31:01,110 --> 00:31:02,820
So what do you want to do?
482
00:31:02,900 --> 00:31:06,730
We wondered maybe let's put
it out on the TV or paper.
483
00:31:06,820 --> 00:31:08,780
Ask everybody if they seen one of those,
484
00:31:08,860 --> 00:31:11,650
or know who makes 'em
around here.
485
00:31:11,730 --> 00:31:14,900
But that'd tip our hand.
We're not ready for that.
486
00:31:14,980 --> 00:31:19,030
- What's better...
- There's 114 households in the marked area
487
00:31:19,110 --> 00:31:20,730
and the subdivision near it.
488
00:31:20,820 --> 00:31:22,360
We do total surveillance.
489
00:31:22,440 --> 00:31:25,070
We have people searchin'
every single house.
490
00:31:25,150 --> 00:31:28,190
Oh, come on. You don't have enough
for one warrant, much less a hundred.
491
00:31:28,280 --> 00:31:31,940
No warrants.
Say, two days, maybe three.
492
00:31:32,030 --> 00:31:33,900
Every detective we have.
493
00:31:33,980 --> 00:31:36,070
Pull in more feds, you want.
494
00:31:36,150 --> 00:31:38,980
Everybody just knocks
and asks if they can search.
495
00:31:39,070 --> 00:31:41,570
Say it'll help with the Purcell case.
496
00:31:41,650 --> 00:31:44,030
People won't like it...
497
00:31:44,110 --> 00:31:46,110
but a lot, I bet...
498
00:31:46,190 --> 00:31:47,980
a lot of people let us look around.
499
00:31:48,070 --> 00:31:49,980
We keep surveillance.
500
00:31:50,070 --> 00:31:52,150
See if somebody starts actin' hinky.
501
00:31:52,230 --> 00:31:54,940
Nobody escapes the net.
Our guy panics or somethin',
502
00:31:55,030 --> 00:31:57,570
we do it fast...
Without announcement.
503
00:31:57,650 --> 00:31:58,860
Even if you find anything,
504
00:31:58,940 --> 00:32:00,730
it could be problematic at trial.
505
00:32:00,820 --> 00:32:02,780
This is about the girl, not a trial.
506
00:32:02,860 --> 00:32:06,030
Something happened
on Halloween, that night.
507
00:32:06,110 --> 00:32:07,820
She gets that doll.
508
00:32:07,900 --> 00:32:09,690
A week later,
she and her brother are gone,
509
00:32:09,780 --> 00:32:11,610
and you got two of those things
on the scene.
510
00:32:11,690 --> 00:32:13,780
Maybe the perp
just brought 'em somewhere.
511
00:32:13,860 --> 00:32:16,400
You know?
Maybe the dolls belonged to the girl.
512
00:32:16,480 --> 00:32:20,070
It's all maybes, man. You do
the maybe that gives you a shot.
513
00:32:20,150 --> 00:32:22,230
No, it's thin.
514
00:32:22,320 --> 00:32:26,110
And our constituents here, they
value privacy and property rights.
515
00:32:26,190 --> 00:32:28,280
They aren't just gonna acquiesce
516
00:32:28,360 --> 00:32:30,820
to random searches of their homes.
517
00:32:32,070 --> 00:32:33,780
There's other ways to approach it.
518
00:32:33,860 --> 00:32:36,780
If we bring in the public,
it stirs up the town
519
00:32:36,860 --> 00:32:38,940
and lets our guy know
what we're thinkin'.
520
00:32:39,030 --> 00:32:42,690
Maybe he takes off. Maybe he just
kills her... if he hasn't already.
521
00:32:44,820 --> 00:32:47,360
We can just do it fast.
522
00:32:47,440 --> 00:32:49,860
People will get over it.
523
00:32:52,610 --> 00:32:53,610
Warren.
524
00:32:53,690 --> 00:32:55,900
Just give us some time, Roland.
525
00:33:21,900 --> 00:33:23,860
Been runnin' this sting.
526
00:33:23,940 --> 00:33:26,820
Truck stop next door.
Prosts and drugs.
527
00:33:26,900 --> 00:33:29,360
I was gonna check this
guy out at some point.
528
00:33:29,440 --> 00:33:32,110
He asked one of the workin' girls
529
00:33:32,190 --> 00:33:33,650
if they had any younger friends.
530
00:33:33,730 --> 00:33:36,530
And another said
he asked her, too.
531
00:33:36,610 --> 00:33:40,110
Came in here lookin' for special magazines.
532
00:33:40,190 --> 00:33:42,440
Ted LaGrange.
Pulled his file.
533
00:33:42,530 --> 00:33:44,980
He got outta Wrightsville
a while back.
534
00:33:45,070 --> 00:33:46,360
Carnal knowledge of a minor.
535
00:33:46,440 --> 00:33:49,900
Enticing a minor.
Buncha shit.
536
00:33:52,230 --> 00:33:55,480
Callin' himself "Robert" somethin' now.
537
00:33:56,610 --> 00:33:58,110
Thanks, Rich.
538
00:33:59,900 --> 00:34:02,860
Man...
539
00:34:02,940 --> 00:34:05,610
you gotta come in here
every day?
540
00:34:07,440 --> 00:34:09,440
Welcome to Vice.
541
00:34:35,320 --> 00:34:38,440
I haven't seen you here before, have I?
542
00:34:38,530 --> 00:34:41,530
I'm usually at the VFW.
543
00:34:44,530 --> 00:34:48,730
Want to thank you for everything
you did today with the kid.
544
00:34:48,820 --> 00:34:52,650
He wasn't talkin' to us
'til you opened him up.
545
00:34:52,730 --> 00:34:55,190
Real grateful for that.
546
00:34:55,280 --> 00:34:58,570
He was broken up about it.
547
00:34:58,650 --> 00:35:01,480
I think he had a crush on Julie.
548
00:35:02,860 --> 00:35:05,570
Why'd you give me that picture?
549
00:35:05,650 --> 00:35:07,900
The doll.
550
00:35:07,980 --> 00:35:10,570
Instinct, I guess.
551
00:35:10,650 --> 00:35:13,190
I knew the kids weren't talkin' to us.
552
00:35:15,190 --> 00:35:17,190
You were in the war?
553
00:35:18,780 --> 00:35:20,610
You're a cop,
554
00:35:20,690 --> 00:35:24,360
so you want to know more about a
person, you just look 'em up, huh?
555
00:35:24,440 --> 00:35:26,360
Pretty much.
556
00:35:27,360 --> 00:35:29,530
Did you look me up?
557
00:35:33,780 --> 00:35:35,820
Thought about it, though.
558
00:35:42,150 --> 00:35:44,480
I was born here.
559
00:35:44,570 --> 00:35:47,030
I went to U of A.
560
00:35:47,110 --> 00:35:50,230
Dropped out my junior year.
561
00:35:50,320 --> 00:35:52,690
Went west with a friend.
562
00:35:52,780 --> 00:35:54,650
We got in with some people.
563
00:35:54,730 --> 00:35:57,230
I was in this scene, San Francisco.
564
00:35:59,070 --> 00:36:03,900
Anti-war, kind of fringe Panther stuff.
565
00:36:05,190 --> 00:36:08,320
Some things happened, not good.
566
00:36:08,400 --> 00:36:11,570
And then I was alone.
567
00:36:11,650 --> 00:36:16,070
'74, I came back home, got my degree.
568
00:36:21,190 --> 00:36:23,190
I grew up in Conway.
569
00:36:24,230 --> 00:36:26,070
My mom worked on a farm.
570
00:36:27,400 --> 00:36:30,150
I spent two years in the jungle,
571
00:36:30,230 --> 00:36:32,230
a lot of it I was alone.
572
00:36:33,940 --> 00:36:37,360
I hunt a lot now.
Alone.
573
00:36:38,690 --> 00:36:41,480
I'm a vegetarian.
574
00:36:41,570 --> 00:36:43,530
That's a real shame.
575
00:36:43,610 --> 00:36:46,730
If you're a Democrat, don't tell me.
576
00:36:50,610 --> 00:36:52,480
You like teachin'?
577
00:36:53,780 --> 00:36:55,780
Sometimes.
578
00:36:56,940 --> 00:37:00,030
I want to be a writer.
579
00:37:00,110 --> 00:37:01,780
Write books.
580
00:37:03,280 --> 00:37:05,650
I don't read enough.
581
00:37:05,730 --> 00:37:08,440
I like Batman and Silver Surfer.
582
00:37:09,940 --> 00:37:14,280
I had this sorta dyslexic thing growin' up.
583
00:37:14,360 --> 00:37:16,480
Was that hard?
584
00:37:16,570 --> 00:37:18,780
They said I was dumb.
585
00:37:18,860 --> 00:37:21,860
My mom wasn't havin' any of that.
586
00:37:24,690 --> 00:37:28,230
That poem you were teachin'.
I looked it up.
587
00:37:28,320 --> 00:37:31,320
- Oh, yeah?
- I read it.
588
00:37:31,400 --> 00:37:34,610
I'm not ready to talk about
it yet, but I have thoughts.
589
00:37:35,940 --> 00:37:38,820
- Share when you want.
- All right.
590
00:37:41,150 --> 00:37:43,230
You ever been married?
591
00:37:43,320 --> 00:37:44,690
No.
592
00:37:46,400 --> 00:37:47,400
You?
593
00:37:47,480 --> 00:37:50,320
I was engaged.
Seven months.
594
00:37:51,610 --> 00:37:53,150
I broke it off.
595
00:37:53,230 --> 00:37:55,530
I didn't want to be married, I realized.
596
00:37:55,610 --> 00:37:59,610
- I don't wanna get married.
- No?
597
00:38:02,110 --> 00:38:05,440
Guy the other day said
I must be crazy.
598
00:38:05,530 --> 00:38:11,570
Thing is, and I've thought
of this for a while...
599
00:38:11,650 --> 00:38:14,440
I think I might be.
600
00:38:14,530 --> 00:38:16,360
Like how?
601
00:38:21,530 --> 00:38:23,940
I wear clip-on ties
'cause I'm preoccupied
602
00:38:24,030 --> 00:38:26,440
with this idea of getting
strangled with one.
603
00:38:29,610 --> 00:38:31,530
Is that too much?
604
00:38:34,570 --> 00:38:37,110
This year, twice,
605
00:38:37,190 --> 00:38:39,110
I've been to St. Louis
606
00:38:39,190 --> 00:38:41,440
and I've stayed at this hotel,
607
00:38:41,530 --> 00:38:44,110
and I've pretended
I'm someone else.
608
00:38:44,190 --> 00:38:48,730
I go out, meet new people,
and I am someone else.
609
00:38:48,820 --> 00:38:53,320
Different name, different
background, different job.
610
00:38:53,400 --> 00:38:55,070
Twice.
611
00:38:57,570 --> 00:38:59,690
Hmm.
612
00:39:03,230 --> 00:39:06,320
You drink too much?
613
00:39:06,400 --> 00:39:08,820
I don't know.
614
00:39:08,900 --> 00:39:11,440
I might get drunk twice a month.
615
00:39:13,030 --> 00:39:15,530
Three times.
616
00:39:15,610 --> 00:39:18,650
I like to laugh, is the thing.
617
00:39:20,530 --> 00:39:23,900
Hey. Raise it up?
618
00:39:23,980 --> 00:39:27,940
Hurry. Quick.
619
00:39:28,030 --> 00:39:30,940
Information in
the Purcell murder-kidnapping,
620
00:39:31,030 --> 00:39:32,570
we go to the Washington County
courthouse
621
00:39:32,650 --> 00:39:35,190
- earlier this afternoon.
- Don't do it.
622
00:39:35,280 --> 00:39:36,860
We believe the missing girl,
623
00:39:36,940 --> 00:39:40,030
Julie Purcell, was contacted
by her abductor
624
00:39:40,110 --> 00:39:42,570
while she participated
in Halloween last week.
625
00:39:42,650 --> 00:39:47,650
We're sharing a graphic of the area where
she and her brother went trick-or-treating.
626
00:39:48,780 --> 00:39:50,570
Now, our investigation suggests
627
00:39:50,650 --> 00:39:52,360
that someone who saw her on Halloween
628
00:39:52,440 --> 00:39:54,280
has special knowledge of this case.
629
00:39:54,360 --> 00:39:57,650
- Givin' it away.
- Anyone who saw anything suspicious...
630
00:39:57,730 --> 00:40:01,030
- What's wrong?
- I'm sorry, I...
631
00:40:01,110 --> 00:40:03,530
I gotta go.
Goddamnit.
632
00:40:03,610 --> 00:40:06,110
Are you saying the
children knew their kidnapper?
633
00:40:06,190 --> 00:40:10,190
I'm not at liberty
to reveal that at this time.
634
00:40:13,480 --> 00:40:16,280
I knew they wouldn't listen to me.
635
00:40:16,360 --> 00:40:18,900
But you shoulda stopped that.
636
00:40:18,980 --> 00:40:22,610
Me?
What am I supposed to do?
637
00:40:22,690 --> 00:40:24,230
You were there.
638
00:40:24,320 --> 00:40:27,610
I'm sayin', I talk,
it don't mean anything.
639
00:40:27,690 --> 00:40:29,980
Don't matter if I'm right.
640
00:40:30,070 --> 00:40:32,980
You, at least, you talk,
it means somethin' to 'em.
641
00:40:33,070 --> 00:40:34,570
Might consider what you're saying.
642
00:40:34,650 --> 00:40:36,030
You mighta stopped 'em
from doing that.
643
00:40:36,110 --> 00:40:39,070
Bullshit.
Who knew until it was on the TV?
644
00:40:39,150 --> 00:40:40,730
Why didn't you stop 'em?
645
00:40:40,820 --> 00:40:44,190
They ain't my tribe, man.
Take care of your shit.
646
00:40:44,280 --> 00:40:46,940
Tribe?
Where you think you are, asshole?
647
00:40:47,030 --> 00:40:49,030
- I know where I am.
- Do ya?
648
00:40:49,110 --> 00:40:50,530
It don't sound like it.
649
00:40:50,610 --> 00:40:53,610
Son, I know where I am in a way
you will never understand.
650
00:40:53,690 --> 00:40:55,360
Are you high, Purple Hays?
651
00:40:55,440 --> 00:40:57,610
'Cause you're makin'
about as much goddamn sense
652
00:40:57,690 --> 00:40:59,190
as my grandmother's dementia.
653
00:40:59,280 --> 00:41:00,730
No, I'm sayin'
I know where I am.
654
00:41:00,820 --> 00:41:02,650
Hey, good for you.
655
00:41:30,530 --> 00:41:32,860
Was all I could think of.
656
00:41:35,400 --> 00:41:37,110
You got somethin' else?
657
00:41:39,110 --> 00:41:42,860
Vice gave me a dude
near Fort Smith to look at.
658
00:41:42,940 --> 00:41:44,730
I pulled his file.
659
00:41:46,610 --> 00:41:47,940
What is it?
660
00:41:53,190 --> 00:41:55,570
You can read for yourself.
661
00:42:07,400 --> 00:42:09,570
You wanna go get him?
662
00:42:12,320 --> 00:42:14,440
I wanna go get him.
663
00:42:15,860 --> 00:42:19,070
We might as well keep watch out here.
664
00:42:19,150 --> 00:42:22,030
Check the guy out in the mornin'.
665
00:42:22,110 --> 00:42:23,940
Toss his place first.
666
00:42:31,980 --> 00:42:33,820
We should get bennies.
667
00:42:36,150 --> 00:42:38,320
Stayin' up all night.
668
00:42:40,150 --> 00:42:43,110
Glove box.
Red-and-blue ones.
669
00:42:46,150 --> 00:42:48,820
Prosecutin' attorney decided...
670
00:42:48,900 --> 00:42:52,110
best thing was to take our single clue
671
00:42:52,190 --> 00:42:54,480
and spread it all over the town.
672
00:42:56,360 --> 00:42:59,780
And that got us a few hundred
false tips the first coupla days.
673
00:42:59,860 --> 00:43:03,030
That's when it all started with the town.
674
00:43:03,110 --> 00:43:04,480
Just panic.
675
00:43:10,110 --> 00:43:14,190
Lived in
their imaginations now, you see?
676
00:43:32,570 --> 00:43:35,070
Everybody was scared.
677
00:43:35,150 --> 00:43:37,230
That included us.
678
00:43:55,230 --> 00:43:56,480
Hi.
679
00:43:58,030 --> 00:43:59,860
Mornin'.
680
00:44:06,400 --> 00:44:07,940
You gonna eat?
681
00:44:12,360 --> 00:44:14,190
Me neither.
682
00:44:16,570 --> 00:44:19,110
We need you to come with us, sir.
683
00:44:21,570 --> 00:44:22,900
Uh, wha... what's the...
684
00:44:22,980 --> 00:44:25,650
We'll tell ya on the way.
685
00:44:25,730 --> 00:44:29,690
No!
Please!
686
00:44:29,780 --> 00:44:32,480
No, it's not me, I swear to God!
687
00:44:32,570 --> 00:44:34,190
You're wrong about this.
688
00:44:34,280 --> 00:44:36,320
You shouldn't have brought me here.
689
00:44:36,400 --> 00:44:38,650
This get you off, mister, huh?
690
00:44:38,730 --> 00:44:41,610
You entertain fantasies of
strappin' white men to posts?
691
00:44:43,150 --> 00:44:45,570
- Now and then, yeah.
- Really?
692
00:44:46,690 --> 00:44:48,730
Uhh!
693
00:44:48,820 --> 00:44:50,730
Talk about your fantasies.
694
00:44:50,820 --> 00:44:52,730
Then he'll tell ya his.
695
00:44:52,820 --> 00:44:55,280
Theodore LaGrange.
696
00:44:55,360 --> 00:44:57,530
It's Ted, yeah?
697
00:44:57,610 --> 00:45:00,030
Ted, you been out
a bit over two years.
698
00:45:00,110 --> 00:45:02,730
I know what you're doing,
and I haven't done anything.
699
00:45:02,820 --> 00:45:04,440
Released from Wrightsville.
700
00:45:04,530 --> 00:45:07,360
You got Little Rock up the road.
701
00:45:07,440 --> 00:45:09,940
Why'd you come way out here, Ted?
702
00:45:11,650 --> 00:45:14,360
And why you callin' yourself Robert Hebert?
703
00:45:14,440 --> 00:45:17,150
I-I wanted a new start.
704
00:45:17,230 --> 00:45:19,940
They keep you in protective
custody in Wrightsville?
705
00:45:21,570 --> 00:45:23,480
Hmm. Figured.
706
00:45:24,530 --> 00:45:26,780
Guys who mess with kids,
707
00:45:26,860 --> 00:45:29,530
they don't usually make it out
with all their parts.
708
00:45:29,610 --> 00:45:31,610
Tell me how you mess with kids.
709
00:45:31,690 --> 00:45:33,570
The boy and the girl.
710
00:45:33,650 --> 00:45:36,610
Your landlady said you didn't
come home last Friday night.
711
00:45:36,690 --> 00:45:38,190
- What?
- The 7th.
712
00:45:38,280 --> 00:45:41,230
That's not... I was out.
I-I was just out.
713
00:45:41,320 --> 00:45:44,070
Help me understand what it was
like for you in the moment.
714
00:45:44,150 --> 00:45:46,530
Let me feel
your side of it. OK?
715
00:45:46,610 --> 00:45:48,940
Tell me why you killed the boy.
716
00:45:49,030 --> 00:45:52,440
I didn't! I never seen him
before he was on the news.
717
00:45:56,900 --> 00:45:59,650
You'll wanna explain to me
where you were that night.
718
00:46:01,690 --> 00:46:05,570
Help me see your side of things.
719
00:46:05,650 --> 00:46:08,280
What'd you do on Halloween night?
Where were you?
720
00:46:12,070 --> 00:46:14,320
Well...
721
00:46:14,400 --> 00:46:17,730
we're here to listen
when you want to share.
722
00:46:17,820 --> 00:46:21,530
Aaaaah!
723
00:46:43,690 --> 00:46:44,610
Yes.
724
00:46:44,690 --> 00:46:46,480
He's here Mondays and Fridays.
725
00:46:46,570 --> 00:46:49,030
We do storytime twice a week
in the evenin's,
726
00:46:49,110 --> 00:46:50,610
and he plays guitar for it.
727
00:46:50,690 --> 00:46:54,280
But his name's Robert Hebert,
not what you said.
728
00:46:54,360 --> 00:46:56,440
And he worked on the 7th?
Last Friday?
729
00:46:56,530 --> 00:46:57,690
Yes. Mm-hmm.
730
00:46:57,780 --> 00:46:59,570
You know what time he left that night?
731
00:46:59,650 --> 00:47:01,610
Probably about 8:00 or after.
732
00:47:01,690 --> 00:47:05,190
He helped us put up the tables and chairs.
733
00:47:05,280 --> 00:47:06,780
Did he do something?
734
00:47:06,860 --> 00:47:10,070
You're not gonna see this guy anymore.
735
00:47:11,530 --> 00:47:13,530
If you do, give us a call, OK?
736
00:47:19,280 --> 00:47:21,400
Robbery was a coupla months ago.
737
00:47:21,480 --> 00:47:24,480
All I know for sure is
that her prints showed up.
738
00:47:24,570 --> 00:47:26,360
It's like you said...
739
00:47:26,440 --> 00:47:28,610
They don't know
if she was a customer
740
00:47:28,690 --> 00:47:30,570
or part of the break-in.
741
00:47:30,650 --> 00:47:32,900
Was it a partial or a full?
742
00:47:32,980 --> 00:47:34,230
Full.
743
00:47:35,400 --> 00:47:36,780
It was her.
744
00:47:38,940 --> 00:47:40,650
They had video surveillance?
745
00:47:40,730 --> 00:47:42,780
They smashed the camera in the pharmacy.
746
00:47:42,860 --> 00:47:45,150
Store's got footage goin'
back three days prior.
747
00:47:45,230 --> 00:47:47,900
We subpoenaed it, but we have to wait.
748
00:47:47,980 --> 00:47:50,530
Somebody watchin' the store
in case she comes back?
749
00:47:50,610 --> 00:47:54,190
My understandin', Sallisaw
PD's focused on the robbery.
750
00:47:54,280 --> 00:47:59,280
And I wouldn't say the locals are a
crackerjack investigative team or anything.
751
00:47:59,360 --> 00:48:00,940
So nothin'.
752
00:48:01,030 --> 00:48:02,980
Man's family didn't have the resources
753
00:48:03,070 --> 00:48:04,440
for an investigator...
754
00:48:05,780 --> 00:48:08,320
but obviously, we'd like to find her.
755
00:48:14,530 --> 00:48:17,650
What about Arkansas PD?
They lookin' for her?
756
00:48:17,730 --> 00:48:19,690
There's nobody on the case yet.
757
00:48:19,780 --> 00:48:21,780
Kindt's office will have to look at it
758
00:48:21,860 --> 00:48:23,820
since they'll be defending
our motion to overturn,
759
00:48:23,900 --> 00:48:26,320
but right now, no.
760
00:48:26,400 --> 00:48:28,530
I don't think so.
761
00:48:28,610 --> 00:48:31,650
You all right goin' up
against your old boss?
762
00:48:33,190 --> 00:48:35,150
It's overdue.
763
00:48:47,730 --> 00:48:49,070
Talk to Roland?
764
00:48:49,150 --> 00:48:51,360
We have an appointment.
765
00:48:52,650 --> 00:48:54,610
He's done well.
766
00:48:56,150 --> 00:48:57,650
He has.
767
00:49:17,860 --> 00:49:19,900
You wanna execute him?
768
00:49:19,980 --> 00:49:22,610
We can bury him right out here,
I don't give a shit.
769
00:49:22,690 --> 00:49:26,400
Throw him off a bridge...
Nobody'll care.
770
00:49:26,480 --> 00:49:29,900
Put him in
holding, get his parole violated.
771
00:49:29,980 --> 00:49:31,820
He'll be back in Wrightsville tomorrow.
772
00:49:31,900 --> 00:49:35,650
- Full sentence.
- If you say so.
773
00:49:35,730 --> 00:49:37,530
Talk shit about us...
774
00:49:37,610 --> 00:49:40,530
I'll have monstrous niggers
fuck him to death in his cell.
775
00:49:42,190 --> 00:49:45,320
D'you hear me, boy?
You will bleed black cock.
776
00:49:49,980 --> 00:49:53,730
Gotta catch up, man.
Just spent the day on this bullshit.
777
00:49:59,110 --> 00:50:03,190
That was a vivid description
of prison rape. Jesus.
778
00:50:03,280 --> 00:50:05,320
Could tell he had the racial thing.
779
00:50:05,400 --> 00:50:07,360
Remember what he said in the barn?
780
00:50:07,440 --> 00:50:10,230
Still... it's gonna haunt me.
781
00:50:14,900 --> 00:50:17,440
D-12, do you copy?
782
00:50:21,230 --> 00:50:22,940
Copy, dispatch.
783
00:50:23,030 --> 00:50:26,030
Lieutenant Twiggs wants y'all
at the Purcell place.
784
00:50:27,980 --> 00:50:29,320
What's up?
785
00:50:29,400 --> 00:50:31,940
Someone said the family got a note.
786
00:50:35,860 --> 00:50:38,110
Copy. On the way.
787
00:50:54,900 --> 00:50:56,980
- Hey, Dad.
- Hi.
788
00:51:20,440 --> 00:51:22,070
Hey. Hey!
789
00:51:22,150 --> 00:51:24,530
Did you see?
They sent me the galleys.
790
00:51:24,610 --> 00:51:25,980
That's great.
791
00:51:27,480 --> 00:51:29,820
You got a little loose
after work?
792
00:51:31,230 --> 00:51:33,280
How was the deposition?
793
00:51:33,360 --> 00:51:34,650
It was fine.
794
00:51:43,440 --> 00:51:45,820
It's as much about us as anything.
795
00:51:47,780 --> 00:51:50,860
And I think her and me, it was as close
796
00:51:50,940 --> 00:51:53,860
as she could give the thing a happy ending.
797
00:51:56,230 --> 00:51:58,280
After the events of 1990,
798
00:51:58,360 --> 00:52:01,650
and what happened with
Julie and her father,
799
00:52:01,730 --> 00:52:03,980
you left the PD.
800
00:52:04,070 --> 00:52:06,780
Did you believe that concluded the case?
801
00:52:06,860 --> 00:52:10,730
Did you feel the investigation
ended too abruptly?
802
00:52:10,820 --> 00:52:14,030
She wrote six novels after.
This was her first.
803
00:52:15,280 --> 00:52:19,110
Uh, very...
to a cop,
804
00:52:19,190 --> 00:52:21,860
very impressive eye for detail.
805
00:52:21,940 --> 00:52:23,530
Have you read it?
806
00:52:23,610 --> 00:52:27,030
Mr. Hays, did you have
theories after what happened
807
00:52:27,110 --> 00:52:29,320
with Julie Purcell and her father in '90?
808
00:52:29,400 --> 00:52:30,860
Theories that weren't in line
809
00:52:30,940 --> 00:52:32,440
with your superior's directives?
810
00:52:32,530 --> 00:52:34,400
I heard what you asked.
811
00:52:34,480 --> 00:52:37,610
The answer is...
812
00:52:37,690 --> 00:52:41,280
I never stopped coming up
with theories about that case.
813
00:52:42,400 --> 00:52:44,610
And I hit Todd and Dave into home,
814
00:52:44,690 --> 00:52:47,150
and when I went over, we won.
815
00:52:47,230 --> 00:52:49,070
Coach saw, and came and talked
to me about baseball
816
00:52:49,150 --> 00:52:50,940
when I get older.
817
00:52:54,940 --> 00:52:57,320
- That's fantastic, Henry.
- Mm-hmm.
818
00:52:57,400 --> 00:52:59,320
You're gonna be very athletic.
819
00:52:59,400 --> 00:53:00,480
You already are.
820
00:53:13,980 --> 00:53:16,820
The publisher said we can issue
an update for the paperback
821
00:53:16,900 --> 00:53:19,440
once this appeal goes to trial.
822
00:53:19,530 --> 00:53:20,900
Yeah?
823
00:53:25,150 --> 00:53:28,070
You're a bit out of it tonight.
824
00:53:28,150 --> 00:53:29,530
The kids noticed.
825
00:53:29,610 --> 00:53:32,230
You can't be that way in front of them.
826
00:53:33,610 --> 00:53:35,900
- I'm not drunk.
- What's going on?
827
00:53:37,690 --> 00:53:39,980
What happened with the deposition?
828
00:53:41,440 --> 00:53:43,900
They overturning the conviction?
829
00:53:47,110 --> 00:53:49,440
Julie Purcell is alive.
830
00:54:02,150 --> 00:54:05,230
Thought for sure you'd all beat us here.
831
00:54:05,320 --> 00:54:07,400
What is that, huh?
832
00:54:07,480 --> 00:54:08,900
What's that mean?
833
00:54:24,360 --> 00:54:26,610
Well, what's it mean?
834
00:54:26,690 --> 00:54:28,440
Hmm?
835
00:54:39,980 --> 00:54:43,030
You want more chicken, Wayne?
836
00:54:48,650 --> 00:54:50,780
Thanks for the spread, Heather.
837
00:54:50,860 --> 00:54:52,690
This is wonderful.
838
00:54:52,780 --> 00:54:54,650
Are you feelin' all right?
839
00:54:54,730 --> 00:54:56,190
Uh...
840
00:54:56,280 --> 00:54:58,530
He's been goin' back through that case.
841
00:54:58,610 --> 00:54:59,860
Mom's book.
842
00:55:01,190 --> 00:55:03,610
I never read the whole thing.
843
00:55:03,690 --> 00:55:06,530
Couldn't stand I was in it so much.
844
00:55:08,610 --> 00:55:10,780
Goin' back over the story, it's good...
845
00:55:10,860 --> 00:55:13,280
Makin' me work my brain, I mean.
846
00:55:13,360 --> 00:55:15,400
Leadin' me to other stuff.
847
00:55:19,480 --> 00:55:22,820
Maybe you guys could see
about gettin' Rebecca out here.
848
00:55:22,900 --> 00:55:25,070
I'd like to see her.
849
00:55:27,570 --> 00:55:29,650
She's in L.A., Dad.
850
00:55:29,730 --> 00:55:31,820
When did that happen?
851
00:55:31,900 --> 00:55:33,900
What's she doin' out there?
852
00:55:35,070 --> 00:55:37,230
She's playin' music, Wayne.
853
00:55:40,940 --> 00:55:42,480
She OK? You talk to her?
854
00:55:42,570 --> 00:55:45,070
I talked to her a few weeks ago.
855
00:55:47,190 --> 00:55:49,360
Think she'd come back home for a visit?
856
00:55:49,440 --> 00:55:52,360
She don't like it here, Dad.
857
00:55:52,440 --> 00:55:54,320
Why not?
858
00:55:55,820 --> 00:55:57,730
I just don't think it suits her.
859
00:55:57,820 --> 00:56:00,690
- She never liked it.
- She didn't?
860
00:56:00,780 --> 00:56:03,690
Hey!
861
00:56:03,780 --> 00:56:06,070
One more time, OK?
862
00:56:07,900 --> 00:56:09,940
Shh. Eat.
863
00:56:10,030 --> 00:56:13,650
It's goin' by pretty quick.
864
00:56:15,440 --> 00:56:17,440
Don't I know it.
865
00:56:20,940 --> 00:56:24,320
Maybe you guys could see
about gettin' Rebecca out here.
866
00:56:24,400 --> 00:56:26,440
I'd like to see her.
61805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.