All language subtitles for Luther - 03x02 - Series 3, Episode 2.x264-FoV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,182 --> 00:00:05,731 I've seen something like this before. The mask, the wigs. 2 00:00:05,776 --> 00:00:07,334 I think he's trying to recreate something. 3 00:00:07,373 --> 00:00:09,131 Do you remember the Shoreditch Creeper? 4 00:00:09,136 --> 00:00:12,654 DCI Ronnie Holland was the lead detective on the Creeper murders. 5 00:00:12,656 --> 00:00:14,974 Found him dead in his hallway. 6 00:00:15,219 --> 00:00:16,097 So I'll call you. 7 00:00:16,224 --> 00:00:18,502 I've been ordered to move you to another case. 8 00:00:18,504 --> 00:00:20,462 Jared Cass, cyber activist. 9 00:00:20,464 --> 00:00:22,682 It was defaced. Do you know who was doing it? 10 00:00:22,684 --> 00:00:24,102 No. 11 00:00:24,141 --> 00:00:26,219 How's life in the Judas Division, ma'am? 12 00:00:26,221 --> 00:00:29,539 I want to know exactly how he handles that investigation. 13 00:00:29,541 --> 00:00:31,219 If he breaks the law... 14 00:00:31,221 --> 00:00:32,859 Are you saying you'd fit me up? 15 00:00:32,861 --> 00:00:34,421 I want his head on a stick. 16 00:01:29,754 --> 00:02:16,262 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 17 00:02:18,752 --> 00:02:21,470 I can't remember the last time I did this. 18 00:02:21,472 --> 00:02:23,912 Just stayed up all night talking. 19 00:02:28,712 --> 00:02:30,952 I mainly stay up all night shouting. 20 00:02:32,712 --> 00:02:34,910 I find that hard to believe. 21 00:02:34,912 --> 00:02:37,790 No, it's true. Honestly. 22 00:02:37,792 --> 00:02:40,192 But you're such a gentle man. 23 00:02:41,752 --> 00:02:43,912 Ah... 24 00:02:45,112 --> 00:02:46,472 I don't know about that. 25 00:02:58,432 --> 00:02:59,552 Coffee. 26 00:03:03,232 --> 00:03:05,032 Oh, Jesus. 27 00:03:23,192 --> 00:03:24,192 Stop! 28 00:03:27,152 --> 00:03:30,030 What's on the trolley? Stuff for the incinerator. 29 00:03:30,032 --> 00:03:32,472 Where'd it come from? Where do you think? 30 00:03:37,792 --> 00:03:40,672 Get this to forensics double quick. They're waiting. Yes, sir. 31 00:03:45,792 --> 00:03:47,952 So. How you doing? 32 00:03:48,992 --> 00:03:51,430 I'm all right. 33 00:03:51,432 --> 00:03:52,312 I'm good. 34 00:03:53,552 --> 00:03:55,790 You look a little tired. 35 00:03:55,792 --> 00:03:58,230 Yeah. I haven't exactly slept. 36 00:03:58,232 --> 00:04:00,032 Listen, I... 37 00:04:01,352 --> 00:04:04,192 I just want to make things right. That's all. 38 00:04:13,912 --> 00:04:15,112 Be careful, Justin. 39 00:04:23,032 --> 00:04:24,832 DS Ripley. 40 00:04:36,072 --> 00:04:37,192 Sir. 41 00:04:38,592 --> 00:04:39,912 Where's Luther? 42 00:04:41,312 --> 00:04:45,670 He's not at home. I sent a car. And he's not answering his mobile. 43 00:04:45,672 --> 00:04:47,272 I don't know where he is, sir. 44 00:04:59,112 --> 00:05:00,472 This is me. 45 00:05:02,112 --> 00:05:03,870 Blimey! I know. 46 00:05:03,872 --> 00:05:06,352 This is what happens when I turn my phone on. 47 00:05:46,192 --> 00:05:49,672 Victim's name is... Dani Lane. Husband's Craig. 48 00:05:51,912 --> 00:05:56,150 I was trying to call them when you walked in and made your scene. 49 00:05:56,152 --> 00:05:57,870 Obviously you and I have got a problem, 50 00:05:57,872 --> 00:06:00,270 so why don't you just leave this to me? 51 00:06:00,272 --> 00:06:01,672 What, you're kicking me off? 52 00:06:04,792 --> 00:06:07,392 Go nail Ken Barnaby. 53 00:06:08,752 --> 00:06:11,470 Justin, if Ken Barnaby murdered Jared Cass, 54 00:06:11,472 --> 00:06:14,350 he should go down for it. 55 00:06:14,352 --> 00:06:17,272 I can't imagine why you think I'd have an issue with that. 56 00:07:54,112 --> 00:07:56,032 You found the bodies? 57 00:07:57,392 --> 00:08:00,272 What do I need to know about you and DS Ripley? 58 00:08:01,712 --> 00:08:03,590 All it is... 59 00:08:03,592 --> 00:08:06,030 is Justin and Erin Grey have been seeing each other. 60 00:08:06,032 --> 00:08:08,350 "Seeing"? As in... 61 00:08:08,352 --> 00:08:10,350 Apparently. 62 00:08:10,352 --> 00:08:14,950 It's a well-known fact that she's not my biggest fan. 63 00:08:14,952 --> 00:08:17,230 So I think, you know, she's been, erm... 64 00:08:17,232 --> 00:08:19,550 filling his head with ideas. 65 00:08:19,552 --> 00:08:20,752 And that's all this is? 66 00:08:22,512 --> 00:08:24,550 What else could it be? 67 00:08:24,552 --> 00:08:30,952 This is my house. And I don't want Justin outside pissing in. 68 00:08:32,032 --> 00:08:33,710 Now everything else gets put aside, 69 00:08:33,712 --> 00:08:37,030 including any grubby little fratricidal conflict 70 00:08:37,032 --> 00:08:39,552 between you and DS Ripley. Clear? 71 00:08:40,872 --> 00:08:42,672 Yes, boss. Good. 72 00:08:51,072 --> 00:08:55,312 You and I have to have a very serious grown-up chat. 73 00:09:05,792 --> 00:09:07,590 Think I'd be too scared to show? 74 00:09:07,592 --> 00:09:09,472 Are you coming for me? 75 00:09:10,872 --> 00:09:13,350 With relish, yeah. Good. 76 00:09:13,352 --> 00:09:16,510 Can't be that much of a surprise. 77 00:09:16,512 --> 00:09:19,470 So what do you want? I want you to leave Justin out of it. 78 00:09:19,472 --> 00:09:21,870 I'm not sure I know what you mean. He's a good man, Erin. 79 00:09:21,872 --> 00:09:24,190 He's a good man. He's got a good heart. Don't break him, 80 00:09:24,192 --> 00:09:26,350 not as a way of getting towards me. 81 00:09:26,352 --> 00:09:28,232 He deserves better than that. 82 00:09:31,192 --> 00:09:33,152 Unbelievable. Seriously. 83 00:09:34,872 --> 00:09:37,152 I am. I'm speechless. How serious is it? 84 00:09:38,552 --> 00:09:41,350 Do you think I'd ever tell you in a million years? 85 00:09:41,352 --> 00:09:44,710 Right. The thing about love 86 00:09:44,712 --> 00:09:46,310 is that it brings out the best in you, 87 00:09:46,312 --> 00:09:51,672 but it can also bring out the worst. All your fears, rage, self-doubt. 88 00:09:53,152 --> 00:09:57,272 Don't mess around with it. It'll blow up in your face. 89 00:10:03,472 --> 00:10:04,632 You done? No. 90 00:10:07,072 --> 00:10:08,472 I'm having fun though. 91 00:10:10,192 --> 00:10:11,192 You? 92 00:10:13,072 --> 00:10:15,912 No. I'm not done. 93 00:10:57,912 --> 00:10:59,590 Morning, Paul! 94 00:10:59,592 --> 00:11:01,272 You're early. 95 00:11:04,232 --> 00:11:06,550 I'm a bit worried about B Harvey. 96 00:11:06,552 --> 00:11:08,390 He's not had breakfast again. 97 00:11:08,392 --> 00:11:10,752 OK. And didn't have dinner last night. 98 00:11:16,592 --> 00:11:19,750 See maybe if you can get the doctor in to see him tonight 99 00:11:19,752 --> 00:11:24,670 and I'll pop in and see about it. I'll see Mr Carney. 100 00:11:24,672 --> 00:11:26,592 Can you watch reception? Yeah. 101 00:11:38,552 --> 00:11:39,552 Come on, Paul. 102 00:12:00,352 --> 00:12:02,152 Morning, Jodie, love. 103 00:12:28,832 --> 00:12:30,310 So we know Ronnie Holland was killed 104 00:12:30,312 --> 00:12:32,990 because he could connect the Shoreditch Creeper murders 105 00:12:32,992 --> 00:12:36,350 to the deaths of Emily Hammond, Dani Lane and Craig Lane. 106 00:12:36,352 --> 00:12:39,270 Yes, but he was bludgeoned to death in his own home, 107 00:12:39,272 --> 00:12:41,590 so if he knew the killer for what he was... 108 00:12:41,592 --> 00:12:43,230 Why'd he open the door? 109 00:12:43,232 --> 00:12:46,990 If we knew that, we'd be laughing, wouldn't we? 110 00:12:46,992 --> 00:12:51,430 We know Ronnie Holland was fixated with the Creeper murders. 111 00:12:51,432 --> 00:12:55,150 Well, you don't think he didn't keep tabs on his prime suspect? 112 00:12:55,152 --> 00:12:58,870 Benny, I need you to trawl through his browser history, all right? 113 00:12:58,872 --> 00:13:01,630 Phone records, whatever. What am I looking for exactly? 114 00:13:01,632 --> 00:13:04,510 Well, whenever you get that feeling you know something's not right 115 00:13:04,512 --> 00:13:06,710 but you're not sure what it is, look for that. 116 00:13:06,712 --> 00:13:08,872 Call me when you've got something. OK. 117 00:13:10,912 --> 00:13:13,152 Mr Barnaby? DS Ripley. 118 00:13:14,992 --> 00:13:16,752 Yeah, I remember. 119 00:13:18,472 --> 00:13:21,672 Mrs Barnaby, I'm sorry. I wonder if I might have a word? 120 00:13:24,672 --> 00:13:25,672 OK. 121 00:13:36,392 --> 00:13:38,352 So, what can I help you with? 122 00:13:40,112 --> 00:13:42,230 Do you mind if I ask how it happened? 123 00:13:42,232 --> 00:13:44,110 How does anything happen? 124 00:13:44,112 --> 00:13:47,390 You dredged it all up. My mind was all over the place. 125 00:13:47,392 --> 00:13:48,512 I was at sixes and sevens. 126 00:13:51,192 --> 00:13:54,390 Did they tell you what happens to the hand after they... 127 00:13:54,392 --> 00:13:56,192 Cut it off? 128 00:13:57,952 --> 00:13:59,432 Burn it, presumably. 129 00:14:01,752 --> 00:14:03,830 They do. 130 00:14:03,832 --> 00:14:05,552 Except I got to it first. 131 00:14:07,792 --> 00:14:10,110 I know this must be difficult to hear, 132 00:14:10,112 --> 00:14:12,832 but currently your hand is in our forensics lab. 133 00:14:15,072 --> 00:14:19,110 So, Mr Barnaby, if there's anything you need to tell me, 134 00:14:19,112 --> 00:14:20,670 then now would be a good time. 135 00:14:20,672 --> 00:14:22,792 Why would I have anything to tell you? 136 00:14:25,632 --> 00:14:27,112 I know you're scared. 137 00:14:29,632 --> 00:14:35,150 My wife has MS. If she loses me, she's lost everything. 138 00:14:35,152 --> 00:14:39,150 She dies alone. So "scared" doesn't come into it. 139 00:14:39,152 --> 00:14:40,510 Do you understand that? 140 00:14:40,512 --> 00:14:42,152 I really am very sorry. 141 00:14:44,352 --> 00:14:48,350 Yeah, well, you carry on being sorry, DS Ripley. 142 00:14:48,352 --> 00:14:52,870 And if you and your ghouls find anything, come and see me again. 143 00:14:52,872 --> 00:14:56,472 Until then, why don't you piss off and leave me alone? 144 00:15:04,512 --> 00:15:07,110 Sorry. Just a thought. 145 00:15:07,112 --> 00:15:10,670 My colleague. DCI Luther. 146 00:15:10,672 --> 00:15:12,072 What about him? 147 00:15:15,752 --> 00:15:19,510 Did he say anything to you? Anything about what? 148 00:15:19,512 --> 00:15:20,792 Did he... 149 00:15:21,872 --> 00:15:23,550 suggest anything? 150 00:15:23,552 --> 00:15:26,272 What suggestion? What are you talking about? 151 00:15:29,792 --> 00:15:30,792 Nothing. 152 00:15:31,992 --> 00:15:33,192 Thanks for your time. 153 00:15:54,072 --> 00:15:56,350 'I trawled Ronnie Holland's phone records. 154 00:15:56,352 --> 00:15:58,510 'Checked, double-checked, cross-referenced.' 155 00:15:58,512 --> 00:16:01,630 Gave myself a migraine. He called his daughter in Canada once a week, 156 00:16:01,632 --> 00:16:03,390 the odd call to a few friends. 157 00:16:03,392 --> 00:16:05,270 'Then another number which stuck out.' 158 00:16:05,272 --> 00:16:06,830 What made you think that? 159 00:16:06,832 --> 00:16:08,510 'The time of the calls.' 160 00:16:08,512 --> 00:16:10,470 They were made after midnight. 161 00:16:10,472 --> 00:16:13,350 And he does this four or five times over a six-month period. 162 00:16:13,352 --> 00:16:14,710 So who's he calling? 163 00:16:14,712 --> 00:16:16,470 Winchford Care Home. 164 00:16:16,472 --> 00:16:17,590 Ex-wife? Family? 165 00:16:17,592 --> 00:16:19,630 'After midnight? Nah.' 166 00:16:19,632 --> 00:16:21,350 So I checked to see who lived there. 167 00:16:21,352 --> 00:16:22,430 'And?' 168 00:16:22,432 --> 00:16:23,750 William Carney. 169 00:16:23,752 --> 00:16:25,270 'Was he in the cold cases?' 170 00:16:25,272 --> 00:16:27,190 Isn't he just? 171 00:16:27,192 --> 00:16:30,310 William Carney. Born Billericay, 1948. 172 00:16:30,312 --> 00:16:34,870 200 miles away and two years after the last Creeper murder, 173 00:16:34,872 --> 00:16:38,910 Carney was convicted of choking Sandra Cho to death. 174 00:16:38,912 --> 00:16:40,510 'She's a working girl in Liverpool.' 175 00:16:40,512 --> 00:16:41,710 Did he serve his full time? 176 00:16:41,712 --> 00:16:44,670 25 years. Every day of it. Man's a born predator 177 00:16:44,672 --> 00:16:46,512 and Ronnie Holland knew it. 178 00:16:50,392 --> 00:16:52,430 Did you get hard? 179 00:16:52,432 --> 00:16:54,832 She was a bit nice, wasn't she? 180 00:16:56,712 --> 00:16:57,912 Good legs. 181 00:18:04,152 --> 00:18:06,630 I'm looking for one of your residents, William Carney? 182 00:18:06,632 --> 00:18:09,432 He's a popular lad this morning. Is he? 183 00:18:12,912 --> 00:18:15,630 Paul Ellis? Who's that? Family? 184 00:18:15,632 --> 00:18:18,270 I don't think so. I don't know. 185 00:18:18,272 --> 00:18:20,430 When did he leave? You just missed him. 186 00:18:20,432 --> 00:18:22,632 Just now? Yeah. 187 00:19:53,832 --> 00:19:56,230 Benny, listen, I need you to check out a white male, 188 00:19:56,232 --> 00:19:59,432 he's about 40 years old, his name's Paul Ellis. 189 00:20:19,192 --> 00:20:20,832 William Carney? 190 00:20:25,432 --> 00:20:27,632 I'm DCI John Luther. 191 00:20:32,232 --> 00:20:35,390 Ronnie Holland sends his regards. 192 00:20:35,392 --> 00:20:37,230 Does he? 193 00:20:37,232 --> 00:20:39,630 What from, the land beyond? 194 00:20:39,632 --> 00:20:44,190 Why would you say that, sir? Well, he stopped calling. 195 00:20:44,192 --> 00:20:48,750 He used to like to call me, you know, when he'd had a few. 196 00:20:48,752 --> 00:20:51,110 He was a devil for it. 197 00:20:51,112 --> 00:20:54,672 Do you mind if I take a look at that phone? 198 00:20:59,632 --> 00:21:02,830 I mean, if you like, I could sit here and wait 199 00:21:02,832 --> 00:21:05,152 for the warrant to be signed. 200 00:21:10,152 --> 00:21:14,590 Her feet look lovely in that one, don't they? 201 00:21:14,592 --> 00:21:17,630 Do you see the arch of the instep? 202 00:21:17,632 --> 00:21:19,870 That happens when they die, you see. 203 00:21:19,872 --> 00:21:23,752 It... It sort of... bunches up, yes. 204 00:21:27,592 --> 00:21:29,670 Paul Ellis. 205 00:21:29,672 --> 00:21:31,512 Who is he? 206 00:21:33,312 --> 00:21:36,150 Well, he's a fan, apparently. 207 00:21:36,152 --> 00:21:39,350 Guv, I'm not comfortable with this. 208 00:21:39,352 --> 00:21:43,510 Erin. You started this. 209 00:21:43,512 --> 00:21:47,670 You got this ball rolling. 210 00:21:47,672 --> 00:21:51,112 So now we have to control the direction of its travel. 211 00:22:56,472 --> 00:23:00,790 "The first principle is that you must not fool yourself. 212 00:23:00,792 --> 00:23:03,830 "And you are the easiest person to fool. 213 00:23:03,832 --> 00:23:08,990 "Richard Feynman. Meep! Meep!" 214 00:23:08,992 --> 00:23:11,070 We should really get a shift on. 215 00:23:11,072 --> 00:23:16,752 In a minute. I just... want to get a feel... of the guy. 216 00:23:19,672 --> 00:23:22,350 He underlines. 217 00:23:22,352 --> 00:23:23,790 So? 218 00:23:23,792 --> 00:23:29,112 We tend to underline observations that confirm our view of the world. 219 00:23:32,592 --> 00:23:37,550 Give me a day with those books, and I'll serve him to you on a plate. 220 00:23:37,552 --> 00:23:40,070 Well, give me a search warrant, you can have it. 221 00:23:40,072 --> 00:23:42,792 But where would be the fun in that? 222 00:23:45,912 --> 00:23:49,230 Look at this. What does this say about a man? 223 00:23:49,232 --> 00:23:51,910 You know what? 224 00:23:51,912 --> 00:23:54,272 I love this guy to bits. 225 00:24:00,632 --> 00:24:03,752 'Hello! It's Mary. Leave a message.' 226 00:24:05,152 --> 00:24:12,510 Er, hello, Mary. It's DCI John Luther from last night. 227 00:24:12,512 --> 00:24:15,470 Um, yeah, I, er, you know, I just called to say hi. 228 00:24:15,472 --> 00:24:19,632 And, um, yeah, cheers, then. Bye. 229 00:24:27,952 --> 00:24:32,110 These are Cold Case files pertaining to the 230 00:24:32,112 --> 00:24:36,390 "Shoreditch Creeper" murders, circa 1979 to 1983, 231 00:24:36,392 --> 00:24:41,830 unsolved killings, which we believe were committed by William Carney. 232 00:24:41,832 --> 00:24:44,790 We believe that these crimes were connected 233 00:24:44,792 --> 00:24:48,190 to the subsequent murders of Dani Lane, Craig Lane, 234 00:24:48,192 --> 00:24:53,070 Emily Hammond and one of our own, DCI Ronnie Holland. 235 00:24:53,072 --> 00:24:55,550 The connection goes by the name of Paul Ellis. 236 00:24:55,552 --> 00:24:59,632 Now somewhere in these files there's a link to him, direct or otherwise. 237 00:25:00,672 --> 00:25:02,192 This thing with feet? 238 00:25:05,432 --> 00:25:07,112 What's that about? 239 00:25:10,192 --> 00:25:12,312 When I was a little boy... 240 00:25:13,712 --> 00:25:17,352 I read a magazine article about foot binding in China. 241 00:25:19,232 --> 00:25:20,832 Do you know how it was done? 242 00:25:24,032 --> 00:25:29,870 They'd swathe a young woman's feet in strips of cloth, 243 00:25:29,872 --> 00:25:34,632 bending the toes under the foot, breaking the bones. 244 00:25:37,112 --> 00:25:39,150 The way the women were forced to walk 245 00:25:39,152 --> 00:25:44,870 resulted in hypertrophy of the hip muscles and the perineum. 246 00:25:44,872 --> 00:25:48,072 It gave them very muscular vaginas. 247 00:25:55,312 --> 00:25:57,350 'Not very shy to talk about it, are you?' 248 00:25:57,352 --> 00:25:59,590 Why should I be? 249 00:25:59,592 --> 00:26:01,472 Well, there's this. 250 00:26:08,072 --> 00:26:10,912 At the time of the murders, you were a dustman. 251 00:26:12,352 --> 00:26:14,110 They were on your route. 252 00:26:14,112 --> 00:26:17,510 But you changed your pattern once Ronnie had sniffed you out. 253 00:26:17,512 --> 00:26:18,990 Yes, he did, didn't he? 254 00:26:18,992 --> 00:26:22,350 No more breaking into houses. No more middle-class women. 255 00:26:22,352 --> 00:26:24,310 It was all working girls from there on. 256 00:26:24,312 --> 00:26:28,512 Well, if you can't get steak, you have to settle for hamburger. 257 00:26:29,472 --> 00:26:32,630 Never quite as satisfying, though. 258 00:26:32,632 --> 00:26:35,072 Less tender cuts of meat. 259 00:26:37,472 --> 00:26:40,910 How did you and Paul Ellis meet? I mean, how did you get together? 260 00:26:40,912 --> 00:26:43,272 You tell me. Oh, well... 261 00:26:45,792 --> 00:26:49,270 how about this? You spend 25 years in prison, 262 00:26:49,272 --> 00:26:51,750 wanking into a sock, thinking about the day you get out 263 00:26:51,752 --> 00:26:54,350 and what you're going to do to the girls that got away - 264 00:26:54,352 --> 00:26:57,150 Dani and Emily, from Crosswood Street. 265 00:26:57,152 --> 00:27:02,790 But when the time actually comes to it, well, look at you. 266 00:27:02,792 --> 00:27:05,030 So, you look for someone else. 267 00:27:05,032 --> 00:27:09,230 I think, you know, you go on the internet, S&M sites. 268 00:27:09,232 --> 00:27:12,590 Someone that wants to do what you used to do. 269 00:27:12,592 --> 00:27:15,310 Someone that was younger, fitter, stronger. 270 00:27:15,312 --> 00:27:17,710 Am I making you laugh? What's going on? 271 00:27:17,712 --> 00:27:20,390 You really have no idea, at all, do you? 272 00:27:20,392 --> 00:27:21,752 Well, then, tell me. 273 00:27:23,712 --> 00:27:25,192 I didn't seek him out. 274 00:27:26,432 --> 00:27:27,472 He came to me. 275 00:27:29,472 --> 00:27:31,272 The boy is a pilgrim. 276 00:27:34,992 --> 00:27:37,872 Sorry. What is it? You want to see this. 277 00:27:40,952 --> 00:27:42,152 What am I looking for? 278 00:27:43,312 --> 00:27:44,352 Paul Ellis. 279 00:28:10,872 --> 00:28:15,272 In 1984, you were convicted of the murder of a Sandra Cho. 280 00:28:18,272 --> 00:28:19,552 But before that... 281 00:28:21,472 --> 00:28:24,870 Ronnie Holland liked you for another murder - 282 00:28:24,872 --> 00:28:26,990 the murder of April Saunders. 283 00:28:26,992 --> 00:28:32,430 April was a prostitute working out of a council flat in Camden. 284 00:28:32,432 --> 00:28:35,270 The killer strangled her with stockings, 285 00:28:35,272 --> 00:28:38,192 bit her feet and stole her shoes. 286 00:28:40,752 --> 00:28:45,392 April was arrested several times and she used aliases. 287 00:28:47,152 --> 00:28:52,432 April Edwards and April Simmons in 1980. 288 00:28:53,632 --> 00:28:59,870 But she was arrested twice and used the alias of April Ellis. 289 00:28:59,872 --> 00:29:02,192 Turns out, Ellis was her maiden name. 290 00:29:04,352 --> 00:29:09,590 Ellis, Saunders, whatever you want to call her, April had a son, 291 00:29:09,592 --> 00:29:11,112 aged twelve - Paul. 292 00:29:12,832 --> 00:29:15,310 He was hiding in a wardrobe when his mother was murdered. 293 00:29:15,312 --> 00:29:16,792 He saw the whole thing. 294 00:29:20,072 --> 00:29:21,870 Imagine that. 295 00:29:21,872 --> 00:29:27,232 What that would do to the mind of a young boy... 296 00:29:28,392 --> 00:29:30,792 watching you murder his mother. 297 00:29:49,152 --> 00:29:50,872 'We're on our way to his house now.' 298 00:31:29,992 --> 00:31:33,390 What do you want? I'm not your performing seal. I'm busy. 299 00:31:33,392 --> 00:31:36,750 Luther paid a visit to Erin. 300 00:31:36,752 --> 00:31:39,510 Apparently, he's worried I might break your heart. 301 00:31:39,512 --> 00:31:40,992 What did he say? 302 00:31:42,632 --> 00:31:44,910 What did he say? He knows something's wrong. 303 00:31:44,912 --> 00:31:47,350 He's just still trying to work out what. 304 00:31:47,352 --> 00:31:48,990 Oh, holy crap, though. 305 00:31:48,992 --> 00:31:50,790 How did you get on with Barnaby? 306 00:31:50,792 --> 00:31:52,872 I spoke to him. He looked at me like I was mad. 307 00:31:53,872 --> 00:31:57,750 That hardly matters now. No? No. 308 00:31:57,752 --> 00:32:00,470 Luther's sniffing around, so we need to move quickly. 309 00:32:00,472 --> 00:32:01,790 Meaning what, exactly? 310 00:32:01,792 --> 00:32:04,830 You've got to make a full statement, on the record, today. 311 00:32:04,832 --> 00:32:07,230 Catalogue everything Luther ever did. 312 00:32:07,232 --> 00:32:11,072 Every lie he told, every law he broke. Everything. 313 00:32:13,112 --> 00:32:14,470 All right, then, I need a deal. 314 00:32:14,472 --> 00:32:17,350 That can't happen, Justin. It has to. 315 00:32:17,352 --> 00:32:19,230 I'm not losing my job for anyone. 316 00:32:19,232 --> 00:32:22,550 I want proper assurances - and that means legal assurances - 317 00:32:22,552 --> 00:32:24,152 or the deal's off. 318 00:32:33,352 --> 00:32:35,990 This is, er... Joy Harris. Divisional Surgeon. 319 00:32:35,992 --> 00:32:37,830 You understand this is a very sick man. 320 00:32:37,832 --> 00:32:38,990 Sicker than you know. 321 00:32:38,992 --> 00:32:41,190 Which means he's under my duty of care. 322 00:32:41,192 --> 00:32:43,270 He's fine. He's had his meds. He's got oxygen. 323 00:32:43,272 --> 00:32:47,030 But the stress of arrest and interrogation... Are you joking? 324 00:32:47,032 --> 00:32:49,310 The minute he becomes symptomatic, 325 00:32:49,312 --> 00:32:52,152 I'm pulling him out of the interrogation. How long have I got? 326 00:32:58,152 --> 00:33:00,110 I got the remains of the hand to forensics. 327 00:33:00,112 --> 00:33:03,072 They reconstructed Barnaby's finger well enough to get a match. 328 00:33:05,952 --> 00:33:07,192 So, nick him, then. 329 00:34:51,712 --> 00:34:53,112 How did you do it? 330 00:34:54,152 --> 00:34:56,350 Hey, come on, this little boy here, I mean, 331 00:34:56,352 --> 00:34:59,070 he should really hate you. You killed his mother. 332 00:34:59,072 --> 00:35:01,830 You think she was a good mother? I think she did her best. 333 00:35:01,832 --> 00:35:04,310 She was a deranged slut. 334 00:35:04,312 --> 00:35:06,710 Do you know why Paul was in that wardrobe? 335 00:35:06,712 --> 00:35:09,192 Because it wasn't voluntarily, I can tell you that. 336 00:35:12,232 --> 00:35:14,870 He spent a lot of time in that cupboard. 337 00:35:14,872 --> 00:35:17,830 Heard and saw more than any young boy should. 338 00:35:17,832 --> 00:35:20,990 It didn't take long before he started creeping about, 339 00:35:20,992 --> 00:35:26,070 breaking in, stealing shoes, underwear, peeping into bathrooms. 340 00:35:26,072 --> 00:35:29,190 And so he did what any monster would do. 341 00:35:29,192 --> 00:35:30,910 And what is that? 342 00:35:30,912 --> 00:35:32,432 Hmm? Find his creator?! 343 00:35:34,392 --> 00:35:38,190 Well, his first stop was dear old Ronnie Holland. 344 00:35:38,192 --> 00:35:44,072 Of course Ronnie remembers the broken little boy with the dead mummy... 345 00:35:45,512 --> 00:35:47,792 so he takes pity on him. 346 00:35:50,232 --> 00:35:53,872 He says, "I know who did this to you. I know who did this, son." 347 00:35:55,792 --> 00:36:01,072 So, Paul turns up at my doorstep, so full of rage he can hardly speak. 348 00:36:05,272 --> 00:36:08,710 Don't you keep trying that. Don't you keep sucking on that thing. 349 00:36:08,712 --> 00:36:11,670 I didn't make him what he is. You're playing with me. 350 00:36:11,672 --> 00:36:13,830 That was his mother's work. Don't play with me. 351 00:36:13,832 --> 00:36:16,590 "Your mother did it, Paul, your mother did it." 352 00:36:16,592 --> 00:36:18,590 All I did was shape the clay. 353 00:36:18,592 --> 00:36:20,830 I'll turn that oxygen machine off, I tell you now. 354 00:36:20,832 --> 00:36:24,910 All I did was give him a sense of purpose. Oh, yeah? 355 00:36:24,912 --> 00:36:27,472 And how did you give him that? Hmm? 356 00:36:28,832 --> 00:36:33,712 I explained how much fun it was, you see, killing his mother. 357 00:36:40,832 --> 00:36:44,790 How did you pick your next victims? Tell me how you do that. 358 00:36:44,792 --> 00:36:46,990 I like to think of it as one for the road. 359 00:36:46,992 --> 00:36:51,192 He's using his oxygen mask far too often. He's under too much stress. 360 00:36:52,232 --> 00:36:54,230 Who is she? She's lovely. 361 00:36:54,232 --> 00:36:56,590 I can't wait for you to meet her. 362 00:36:56,592 --> 00:36:58,590 Who is she?! Who?! 363 00:36:58,592 --> 00:37:00,910 This interview is over! 'Where is she?!' 364 00:37:00,912 --> 00:37:05,470 Oh, she should be home round about now, I imagine. 365 00:37:05,472 --> 00:37:08,470 Who is she?! Step back, please. That's enough. 366 00:37:08,472 --> 00:37:11,710 I know you like to win and you'll have your win, but who is she?! 367 00:37:11,712 --> 00:37:15,072 Feet like a princess. Who? Tell me who she is. No! 368 00:37:27,432 --> 00:37:28,432 Eve? 369 00:37:31,392 --> 00:37:33,032 Hello?! 370 00:37:55,072 --> 00:37:56,590 Hi, babe. 371 00:37:56,592 --> 00:37:59,270 Yeah, I'm home already. 372 00:37:59,272 --> 00:38:00,510 Oh, brilliant. 373 00:38:00,512 --> 00:38:02,270 Erm, spag Bol... Yeah. 374 00:38:02,272 --> 00:38:04,030 Did you speak to Ayesha? 375 00:38:04,032 --> 00:38:06,870 Did she tell you what happened? I know! 376 00:38:06,872 --> 00:38:08,992 OK. All right, see you in a minute. Bye. 377 00:38:54,632 --> 00:38:56,152 Jodie, babes? 378 00:39:06,712 --> 00:39:09,432 So I spoke to Ayesha... Jode? 379 00:39:10,432 --> 00:39:15,430 Huh? I'm in the shower. Do you need a wee? 380 00:39:15,432 --> 00:39:16,510 No. 381 00:39:16,512 --> 00:39:18,552 No, I'm all right. 382 00:39:52,832 --> 00:39:54,910 Hey. Hi, babe. 383 00:39:54,912 --> 00:39:57,830 God, I'm so tired. I know, what a day. 384 00:39:57,832 --> 00:40:00,710 Hey, I got loads of food, and some wine, so... 385 00:40:00,712 --> 00:40:04,312 OK, great, I'll start chopping the onions. I'll be down in a sec. 386 00:40:30,552 --> 00:40:35,712 Benny, get me the Winchford Nursing Home personnel office now. 387 00:40:36,792 --> 00:40:39,110 Couldn't stand it, could you? 388 00:40:39,112 --> 00:40:43,630 Couldn't stand those pretty nurses thinking you're some weak man. 389 00:40:43,632 --> 00:40:47,390 But you're going to show them who you really are, hmm? Nicely done. 390 00:40:47,392 --> 00:40:49,310 But you may be a little late. 391 00:40:49,312 --> 00:40:51,190 Get out of my sight. 392 00:40:51,192 --> 00:40:54,630 Get him out of here. Get him out of here now! 393 00:40:54,632 --> 00:40:57,550 What, and you didn't even know? Not even. Eugh! 394 00:40:57,552 --> 00:40:58,950 Well, that's the thing. 395 00:40:58,952 --> 00:41:00,950 You see quite a lot of dirty old men. 396 00:41:00,952 --> 00:41:04,310 You catch them glancing at your boobs and stuff. Eugh! I know! 397 00:41:04,312 --> 00:41:08,552 With this bloke, it was like he was looking through your skin. 398 00:41:10,432 --> 00:41:11,832 Just popping to the loo. 399 00:41:34,552 --> 00:41:36,392 Jode? 400 00:42:00,712 --> 00:42:04,590 So, what time's Ayesha home? Half an hour ago. 401 00:42:04,592 --> 00:42:07,950 Do you think she's stopped off to see whatshisname? Steve? 402 00:42:07,952 --> 00:42:10,230 No, not Steve. No, the weird-looking one. 403 00:42:10,232 --> 00:42:12,270 What weird-looking one? 404 00:42:12,272 --> 00:42:16,110 You know, the one that looks like... Who is it? Paul Daniels. 405 00:42:16,112 --> 00:42:20,670 Jamal? Jamal does not look like Paul Daniels. Jamal's fit! 406 00:42:20,672 --> 00:42:23,632 I dunno about fit. I wouldn't give him a "fit". 407 00:42:28,592 --> 00:42:30,230 Did you actually hear that? 408 00:42:30,232 --> 00:42:33,192 Ayesha? Are you home? 409 00:42:42,072 --> 00:42:45,152 You can't be serious. What... Ayesha? 410 00:42:53,672 --> 00:42:57,310 Ayesha. Babes, what are you doing? It's not like there's actually 411 00:42:57,312 --> 00:43:01,470 anyone there. Well, it's just a... thing. What? 412 00:43:01,472 --> 00:43:03,032 The house settling. 413 00:43:07,592 --> 00:43:08,632 Hello? 414 00:43:13,472 --> 00:43:14,472 Hello?! 415 00:44:07,472 --> 00:44:09,112 So not funny! 416 00:44:10,152 --> 00:44:11,992 Evie... stop it! 417 00:44:15,832 --> 00:44:17,390 You're in big trouble! 418 00:44:17,392 --> 00:44:18,392 Argh! 419 00:44:30,552 --> 00:44:31,590 Hello? 420 00:44:31,592 --> 00:44:36,150 It's Paul, isn't it? Paul, you don't have to do this. 421 00:44:36,152 --> 00:44:39,792 Please. We won't say anything. We won't tell anyone. 422 00:44:48,552 --> 00:44:49,912 Hello?! 423 00:44:52,232 --> 00:44:54,272 Anyone home? 424 00:46:30,352 --> 00:46:32,950 I hope you don't mind, Paul, but I gave Ayesha a call, 425 00:46:32,952 --> 00:46:36,392 asked if I could sneak up here with her. Hmm? 426 00:46:38,472 --> 00:46:42,112 Well, go on... Say something. 427 00:46:45,392 --> 00:46:46,432 Argh! 428 00:47:09,072 --> 00:47:11,192 Hey, stay down there. 429 00:48:27,192 --> 00:48:28,192 All clear. 430 00:48:31,072 --> 00:48:32,792 Mr Carney? 431 00:48:34,832 --> 00:48:36,392 I've got a message for you. 432 00:48:39,832 --> 00:48:40,832 Dickhead. 433 00:48:54,832 --> 00:48:59,950 'Ken Barnaby, I'm arresting you for the murder of Jared Cass. 434 00:48:59,952 --> 00:49:02,270 'You do not have to say anything, 435 00:49:02,272 --> 00:49:04,910 'but it may harm your defence if you fail to mention, 436 00:49:04,912 --> 00:49:08,472 'when questioned, something that you will later rely on in court.' 437 00:49:22,312 --> 00:49:23,752 Hi, Ronnie. 438 00:49:31,272 --> 00:49:33,670 'DCI Luther. Leave a message.' 439 00:49:33,672 --> 00:49:39,710 Hi. It's me. Mary. It's Mary Day, from last night. 440 00:49:39,712 --> 00:49:44,992 So, we seem to be crossing messages. Um... Anyway. Cool. 441 00:49:45,912 --> 00:49:47,032 Speak soon. 442 00:49:49,992 --> 00:49:50,992 Or not. 443 00:50:03,952 --> 00:50:04,912 So... 444 00:50:06,712 --> 00:50:07,832 you ready? 445 00:50:09,152 --> 00:50:10,350 Yeah. 446 00:50:10,352 --> 00:50:11,352 I'm ready. 447 00:50:13,712 --> 00:50:15,352 This is what you wanted. 448 00:50:24,032 --> 00:50:26,070 You called him a dickhead. 449 00:50:26,072 --> 00:50:28,190 'And that's what he is.' 450 00:50:28,192 --> 00:50:30,672 Yeah, well, you won't hear me denying it. 451 00:50:31,912 --> 00:50:34,630 Benny, that phone I asked you to trace? Anything? 452 00:50:34,632 --> 00:50:36,470 Yeah, it's been on the move a lot, 453 00:50:36,472 --> 00:50:39,310 but it's made three long stops at Lasseter Avenue in Stepney. 454 00:50:39,312 --> 00:50:40,430 'Oh, yeah?' 455 00:50:40,432 --> 00:50:43,272 What do we know about Lasseter Avenue in Stepney? 456 00:50:49,312 --> 00:50:54,790 You started working with DCI John Luther in January 2009. 457 00:50:54,792 --> 00:50:55,870 Is that correct? 458 00:50:55,872 --> 00:50:57,470 That's right. 459 00:50:57,472 --> 00:51:00,870 And what was the first investigation you both worked on? 460 00:51:00,872 --> 00:51:03,950 A home invasion, murder. 461 00:51:03,952 --> 00:51:06,152 Suspect's name was Alice Morgan. 462 00:51:21,272 --> 00:51:24,192 I'll see to it. 463 00:51:31,912 --> 00:51:35,150 Uh-uh-uh. What are you doing, John? 464 00:51:35,152 --> 00:51:37,312 It's DCI Luther, actually. 465 00:51:46,032 --> 00:51:47,272 All right, girls?! 466 00:51:48,312 --> 00:51:51,990 Well, well, well. This is where it all goes down. 467 00:51:51,992 --> 00:51:54,352 Secret Squirrel Central Station! 468 00:51:55,392 --> 00:51:57,032 Hello. 469 00:51:58,072 --> 00:51:59,072 Hello, John. 470 00:52:03,712 --> 00:52:06,790 Do yourself a favour, mate. 471 00:52:06,792 --> 00:52:09,470 Get out of here. Or what? 472 00:52:09,472 --> 00:52:13,070 John... Shut up, Mr Ripley. 473 00:52:13,072 --> 00:52:15,352 You might just spoil my good mood. 474 00:52:19,232 --> 00:52:21,870 So, has my operation got a secret name, 475 00:52:21,872 --> 00:52:24,310 like a code name or something? Hmm? 476 00:52:24,312 --> 00:52:27,712 No? It's not very covert, is it? 477 00:52:35,752 --> 00:52:39,710 Do you remember that show This is Your Life? 478 00:52:39,712 --> 00:52:41,950 It's like the Big Red Book... 479 00:52:41,952 --> 00:52:44,670 except all these people are dead. 480 00:52:44,672 --> 00:52:46,950 Well, most of them. 481 00:52:46,952 --> 00:52:51,070 Don't make it any worse for yourself, John. Who are you, exactly? 482 00:52:51,072 --> 00:52:52,750 Me? 483 00:52:52,752 --> 00:52:56,792 DSU George Stark. 484 00:53:00,832 --> 00:53:02,670 I'll tell you what, George, 485 00:53:02,672 --> 00:53:03,952 you're a big man... 486 00:53:05,832 --> 00:53:08,630 and I'm tired, 487 00:53:08,632 --> 00:53:10,830 but if we are going to take lumps out of each other, 488 00:53:10,832 --> 00:53:12,912 they won't be the first one I've had tonight. 489 00:53:15,592 --> 00:53:19,630 But someone's going to have to find out - your boss, my boss - 490 00:53:19,632 --> 00:53:25,750 and then they'll ask why, how, I just walked in on your operation. 491 00:53:25,752 --> 00:53:29,870 And how I walked out of here with 492 00:53:29,872 --> 00:53:31,952 all the evidence you've got against me. 493 00:53:35,952 --> 00:53:38,312 What's that going to do to your reputation, eh? 494 00:53:39,912 --> 00:53:42,792 Now, you can continue if you want. 495 00:53:44,232 --> 00:53:45,272 Chase me down. 496 00:53:48,832 --> 00:53:51,590 But if you take me down, 497 00:53:51,592 --> 00:53:54,992 I'll take you down even faster and even harder. 498 00:55:04,072 --> 00:55:10,870 'You started working with DCI John Luther in January 2009. 499 00:55:10,872 --> 00:55:13,270 'Is that correct? That's right. 500 00:55:13,272 --> 00:55:16,430 'And what was the first investigation you both worked on? 501 00:55:16,432 --> 00:55:21,270 'A home invasion, murder. Suspect's name was Alice Morgan. 502 00:55:21,272 --> 00:55:22,870 'She was the daughter of the victims. 503 00:55:22,872 --> 00:55:26,270 'Do you want me to go through every case we worked?' Course they do. 504 00:55:26,272 --> 00:55:31,150 'I know it will take a while, but... Yeah. That's why I want to get 505 00:55:31,152 --> 00:55:33,470 'the big stuff on record, while my mind's clear. 506 00:55:33,472 --> 00:55:35,790 'OK, that's why we're here.' 507 00:55:35,792 --> 00:55:36,792 'Right. 508 00:55:39,432 --> 00:55:41,430 'I just want to say, for the record, 509 00:55:41,432 --> 00:55:48,630 'that, in my experience, DCI Luther is an outstanding police officer. 510 00:55:48,632 --> 00:55:50,752 'I'm honoured to have worked at his side 511 00:55:51,792 --> 00:55:54,470 'and I consider this investigation to be little more 512 00:55:54,472 --> 00:55:57,030 'than a fishing expedition and a witch-hunt. 513 00:55:57,032 --> 00:56:00,870 'While, arguably, I've seen him cut procedural corners, 514 00:56:00,872 --> 00:56:04,110 'DCI Luther has never, to my knowledge, broken any laws, 515 00:56:04,112 --> 00:56:07,470 'either in pursuit of his duty or otherwise. 516 00:56:07,472 --> 00:56:09,672 'I've been honoured to work with him.' 517 00:56:23,552 --> 00:56:24,552 Justin. 518 00:56:46,232 --> 00:56:47,670 Sorry, what time do you call this? 519 00:56:47,672 --> 00:56:50,470 I'm sorry. Did we, erm...? 520 00:56:50,472 --> 00:56:56,312 No. I'm sorry. It's a joke. Kind of. A bad joke. 521 00:56:57,512 --> 00:57:00,750 It's just, I tried to call, you know, you tried to call, 522 00:57:00,752 --> 00:57:02,072 then I tried to call and... 523 00:57:04,672 --> 00:57:08,672 Look, I'm... OK, so last night... 524 00:57:10,912 --> 00:57:14,510 it was... I don't know what it was. 525 00:57:14,512 --> 00:57:18,270 Erm... but it was... it was... 526 00:57:18,272 --> 00:57:20,670 Yeah, it was... 527 00:57:20,672 --> 00:57:22,192 Yeah. 528 00:57:25,032 --> 00:57:28,470 And I don't want to play games, you know. I'm too old for that. 529 00:57:28,472 --> 00:57:32,550 I'm not like, well, old old, but I'm too old for that. 530 00:57:32,552 --> 00:57:34,310 I'm not a game player. 531 00:57:34,312 --> 00:57:37,712 Good. Cos neither am I. 532 00:57:38,832 --> 00:57:40,392 Should we just stop talking? 533 00:57:42,432 --> 00:57:43,830 OK. 534 00:57:43,832 --> 00:57:46,072 Let's stop talking. 535 00:58:14,716 --> 00:58:21,354 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 536 00:58:29,032 --> 00:58:30,032 Don't move! 537 00:58:36,992 --> 00:58:38,150 Hello, Mary. 538 00:58:38,152 --> 00:58:40,792 I think you should stay away from me. 40973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.