All language subtitles for Homicide s03e11 Partners.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,643 --> 00:00:18,431 First murder and I end up in the same neighbourhood I worked in Narcotics. 2 00:00:18,563 --> 00:00:21,157 - You expected more glamour? - Sure. 3 00:00:21,283 --> 00:00:24,275 How about a contessa who kills her rich husband in Guilford? 4 00:00:24,403 --> 00:00:27,475 Thought at least I'd get a little change of scenery. 5 00:00:27,603 --> 00:00:30,356 Gripe, mope and complain, that always was your MO. 6 00:00:30,483 --> 00:00:33,759 Lieutenant Russert. We don't see you on the street much. 7 00:00:33,883 --> 00:00:37,432 Doctor Dyer, this is Detective Jones. He's just starting on my shift. 8 00:00:37,563 --> 00:00:41,033 - Thought I'd keep him company. - She's babysitting the rookie. 9 00:00:41,163 --> 00:00:42,562 Hi. 10 00:00:42,683 --> 00:00:45,072 Looks like he's on the wrong end of a.45. 11 00:00:45,203 --> 00:00:49,481 Eight shots. Two to the back, two to the arm, four through the legs and hips. 12 00:00:50,283 --> 00:00:52,672 This neighbourhood, gotta be drug related. 13 00:00:52,803 --> 00:00:54,794 - Got a witness for you. - Get off me. 14 00:00:54,923 --> 00:00:56,561 Lenny! What did you see? 15 00:00:56,683 --> 00:00:58,799 What's up? You working homicide now? 16 00:00:58,923 --> 00:01:03,439 Yeah, aren't you lucky? I don't care about that stash you got in your jacket. 17 00:01:03,563 --> 00:01:07,442 You gonna help me out, my first day on the job and all, 18 00:01:07,563 --> 00:01:08,962 in front of my lieutenant? 19 00:01:09,083 --> 00:01:11,995 I didn't see the kid get shot but his name's Samuel Hollis. 20 00:01:12,123 --> 00:01:15,195 - That's the victim's name? - Yeah, he was selling burn bags. 21 00:01:15,323 --> 00:01:18,315 You know, baking soda? Told that fool it'd get him killed. 22 00:01:18,443 --> 00:01:21,560 You know who might have killed him? 23 00:01:21,683 --> 00:01:25,039 This doesn't look good. Too many people round here know me. 24 00:01:25,163 --> 00:01:30,840 Give me a name and you can go, or I gotta drag your butt downtown. 25 00:01:30,963 --> 00:01:34,876 All right. Jason Pauley. He chills with his lady down on Dupont. 26 00:01:35,003 --> 00:01:39,394 - Jason Pauley, that's the shooter? - Look, I don't know about that, 27 00:01:39,523 --> 00:01:43,072 - but he was there. Can I leave now? - Yeah, you can go. 28 00:01:43,203 --> 00:01:45,842 Thought you said this was gonna be hard. 29 00:01:45,963 --> 00:01:49,080 Beginner's luck, OK? And you have not put this case down yet, 30 00:01:49,203 --> 00:01:51,194 so quit grinning at me. 31 00:01:51,323 --> 00:01:53,314 Son-of-a... 32 00:03:05,623 --> 00:03:08,933 Oh! You're Maria Delgado, Channel 8 News, right? 33 00:03:09,063 --> 00:03:11,577 - Yeah, that's me. - I'm Detective Bayliss, 34 00:03:11,703 --> 00:03:13,694 - Frank Pembleton's partner. - Yeah. 35 00:03:13,823 --> 00:03:15,814 - Can I ask you a question? - Shoot. 36 00:03:15,943 --> 00:03:18,377 What are you doing? 37 00:03:18,503 --> 00:03:20,733 This story about Wade, 38 00:03:20,863 --> 00:03:25,493 you created it out of nothing, you're implying that there's a big scandal. 39 00:03:25,623 --> 00:03:30,094 You're ruining someone's life! When did your job description change 40 00:03:30,223 --> 00:03:34,455 - from reporting news to making it up? - It's possible that Wade lied. 41 00:03:34,583 --> 00:03:39,134 That is a crime! It's also possible that high-ranking police officials 42 00:03:39,263 --> 00:03:42,300 tried to cover up the fact that he lied and that is news! 43 00:03:42,423 --> 00:03:44,698 Not to mention the most intriguing question, 44 00:03:44,823 --> 00:03:49,419 why would the congressman make up such a bizarre story in the first place? 45 00:03:49,543 --> 00:03:51,898 Let's go! 46 00:03:52,023 --> 00:03:54,491 - I'm just doing my job, Detective. - Yeah, really! 47 00:03:54,623 --> 00:03:57,217 - Does that answer your question? - Yeah! That does! 48 00:03:57,343 --> 00:03:59,334 Glad I could help. 49 00:04:01,463 --> 00:04:04,455 Let me make sure I have the details straight, Commissioner. 50 00:04:04,583 --> 00:04:08,496 Congressman Wade called you and reported that he'd been kidnapped? 51 00:04:08,623 --> 00:04:13,413 That's right, and I asked Frank Pembleton to investigate. 52 00:04:13,543 --> 00:04:17,013 - And? - Well, Frank found nothing. 53 00:04:17,143 --> 00:04:19,862 - There was no kidnapping. - If Wade filed a report 54 00:04:19,983 --> 00:04:24,101 saying there had been a kidnapping, but actually there wasn't one, 55 00:04:24,223 --> 00:04:26,783 then he committed a crime. Why wasn't he charged? 56 00:04:26,903 --> 00:04:31,658 I don't know. Maybe Frank thought it unnecessary to charge him. 57 00:04:31,783 --> 00:04:36,538 - He was acting under your orders. - I would never sanction any deal 58 00:04:36,663 --> 00:04:40,133 to protect a politician. Frank perhaps misunderstood me. 59 00:04:40,263 --> 00:04:43,812 The press is having a field day with this. 60 00:04:43,943 --> 00:04:47,413 I'm getting pressure to put Wade on trial, the sooner the better. 61 00:04:47,543 --> 00:04:52,617 Assuming Wade waives a jury, we could be before a judge tomorrow. 62 00:04:52,743 --> 00:04:55,621 - Pembleton must take the stand. - Is that necessary? 63 00:04:55,743 --> 00:05:01,295 - He's the heart of my case. - Pembleton's a loose cannon right now. 64 00:05:01,423 --> 00:05:03,414 Who knows what he'll say on the stand? 65 00:05:03,543 --> 00:05:06,341 He'll tell the truth! Is that what you're afraid of? 66 00:05:06,463 --> 00:05:09,819 - I need to talk to him. Where is he? - I don't know, Maggie. 67 00:05:09,943 --> 00:05:13,379 He turned in his badge. As of last night 68 00:05:13,503 --> 00:05:18,372 Frank Pembleton is no longer one of my detectives. 69 00:05:22,663 --> 00:05:27,214 I won't be home till after eight. There's a cocktail reception. 70 00:05:27,343 --> 00:05:29,618 - Oh. - Bob will kill me if I don't go. 71 00:05:29,743 --> 00:05:33,418 What do you want for dinner? I was thinking pasta. 72 00:05:33,543 --> 00:05:34,942 OK. Sure. 73 00:05:35,063 --> 00:05:39,136 - Do you want something else? - No, pasta's great. I love pasta. 74 00:05:41,743 --> 00:05:44,655 - What are you doing? - Rinsing them before putting them in. 75 00:05:44,783 --> 00:05:46,819 Honey, that's a brand-new dishwasher. 76 00:05:46,943 --> 00:05:49,059 If you don't rinse them, it leaves a film. 77 00:05:49,183 --> 00:05:51,822 - A film? - Yeah, a film. 78 00:05:51,943 --> 00:05:55,652 I never rinsed the dishes before. I never noticed any film. 79 00:05:55,783 --> 00:05:57,819 So, pasta's OK for dinner? 80 00:05:57,943 --> 00:06:02,380 You know, maybe I should just grab something at the reception. 81 00:06:02,503 --> 00:06:04,858 You don't want me to cook. 82 00:06:04,983 --> 00:06:07,656 - All right, I'll be home. I gotta go. - OK. 83 00:06:07,783 --> 00:06:10,456 - I'll miss my train! - Would you rather have chicken? 84 00:06:10,583 --> 00:06:13,859 - Chicken is fine too! - Yeah. Oh, how about steak? 85 00:06:13,983 --> 00:06:16,975 Or fish? A nice swordfish. 86 00:06:17,103 --> 00:06:19,822 - Frank... - Tell me what you want, I'll make it. 87 00:06:19,943 --> 00:06:23,413 I just need to know what you'd like for dinner... It's not difficult. 88 00:06:23,543 --> 00:06:27,138 - OK... Let's have chicken. - Chicken. Good choice. 89 00:06:27,263 --> 00:06:29,857 - Bye! - Bye! See you, sweetie! 90 00:06:36,543 --> 00:06:42,015 Bowling, the only sport where you get to put on someone else's sweaty shoes. 91 00:06:42,143 --> 00:06:45,453 Come on! They put some spray in there, or something. 92 00:06:45,583 --> 00:06:48,973 That's my husband, a real eye for detail! 93 00:06:49,103 --> 00:06:52,379 Now, Natalie, if you'd seen me work this case last night, 94 00:06:52,503 --> 00:06:55,017 you would've been dazzled. Tell her, Russert. 95 00:06:55,143 --> 00:06:57,611 - He got lucky. - Yeah! You won't say that 96 00:06:57,743 --> 00:07:00,860 - when I break down Jason Pauley. - Yeah. 97 00:07:00,983 --> 00:07:04,532 I haven't gone bowling since... I don't know when, 98 00:07:04,663 --> 00:07:07,575 probably the last time the four of us went. 99 00:07:07,703 --> 00:07:13,335 - Now Mike, there was a pro. - Mike! Remember my 30th birthday, 100 00:07:13,463 --> 00:07:17,775 - what he had the gall to get me? - Your own personalised bowling ball. 101 00:07:17,903 --> 00:07:23,216 - Oh! He thought it would make me love the sport. A bowling ball! 102 00:07:23,343 --> 00:07:26,380 The guy was an original romantic. Like me, right, honey? 103 00:07:26,503 --> 00:07:31,782 This from the man who gave me a lawnmower for my birthday. 104 00:07:31,903 --> 00:07:34,292 - You didn't? - Simplicity Landlord series, 105 00:07:34,423 --> 00:07:38,018 14 horsepower. That's one hell of a mower you own! 106 00:07:41,863 --> 00:07:44,935 I wanna thank you for putting Doug on Homicide. 107 00:07:45,063 --> 00:07:48,772 Well, he's a great detective. I'm lucky to have him. 108 00:07:48,903 --> 00:07:53,897 It's wonderful to see him happy. I'm sure this'll put him back on his feet. 109 00:07:55,623 --> 00:07:57,932 Strike or gutter ball. That's all I want. 110 00:07:58,063 --> 00:08:02,056 What did Mike used to say? "Go big or don't go." 111 00:08:02,183 --> 00:08:03,901 Go big or don't go! 112 00:08:05,263 --> 00:08:09,575 Go big or don't go! Go big or don't go! 113 00:08:25,503 --> 00:08:28,336 Oh, God! Yeah, Bayliss, Homicide. 114 00:08:29,823 --> 00:08:31,859 Uh-huh. 115 00:08:31,983 --> 00:08:33,735 Yeah, yeah, go ahead... 116 00:08:33,863 --> 00:08:35,819 All right... 117 00:08:35,943 --> 00:08:41,381 3629 Rexmere Road. OK, got it. 118 00:08:41,503 --> 00:08:45,132 We'll, er... 119 00:08:45,263 --> 00:08:47,254 I'll be right over. OK? Bye. 120 00:09:01,143 --> 00:09:03,134 - Gee, got a minute? - Come in. 121 00:09:03,263 --> 00:09:07,541 We have a murdered college co-ed found in her apartment stabbed. 122 00:09:07,663 --> 00:09:09,460 Uh-huh. 123 00:09:09,583 --> 00:09:11,619 I don't have a partner. What shall I do? 124 00:09:11,743 --> 00:09:14,132 Take Lewis. He doesn't have a partner either. 125 00:09:14,263 --> 00:09:18,222 - I don't think we'd work well together. - You're partners in that bar. 126 00:09:18,343 --> 00:09:20,459 You could be partners on a case. 127 00:09:20,583 --> 00:09:23,381 Listen, Friday night, you gonna come to the opening? 128 00:09:23,503 --> 00:09:25,494 I'll try. 129 00:09:29,503 --> 00:09:33,416 - What kind of doughnut is that? - It's a jelly doughnut. 130 00:09:40,863 --> 00:09:43,138 I didn't know we had jelly doughnuts today. 131 00:09:43,263 --> 00:09:47,051 I think Pembleton is getting a raw deal with this Wade business. 132 00:09:47,183 --> 00:09:49,174 Nobody forced him to turn in his badge. 133 00:09:49,303 --> 00:09:52,261 We gotta get him back, gotta do something to get him back. 134 00:09:52,383 --> 00:09:54,499 - You gotta do something! - Well, what? 135 00:09:54,623 --> 00:09:57,262 - Go to his house? Beg him to return? - Would you? 136 00:09:57,383 --> 00:10:00,216 Get Lewis and close this murder case fast! 137 00:10:00,343 --> 00:10:01,742 Yes, sir. 138 00:10:12,023 --> 00:10:16,574 - Lewis, you're my partner for today. - Says who? 139 00:10:16,703 --> 00:10:18,773 Says Gee. 140 00:10:18,903 --> 00:10:21,337 - Ah! - I guess you're the primary? 141 00:10:21,463 --> 00:10:24,694 - Yes, I am. - If he's the primary, I drive, right? 142 00:10:24,823 --> 00:10:27,053 No. No, you don't drive. 143 00:10:27,183 --> 00:10:30,539 Then I'm the primary. Choose one or the other. 144 00:10:33,223 --> 00:10:34,702 OK, you drive. 145 00:10:36,343 --> 00:10:42,179 Slow down! You're lost. You don't have a clue where we are. 146 00:10:42,303 --> 00:10:47,331 I know exactly where we are. Did you get a street number? 147 00:10:47,463 --> 00:10:50,296 How could I, the way you're driving? Start, stop... 148 00:10:50,423 --> 00:10:54,496 You didn't write down the right address, did you? Huh? 149 00:10:54,623 --> 00:10:58,059 - 3629 Rexmere Road! - We've been round the block twice. 150 00:10:58,183 --> 00:11:01,414 - Where's 3629? - We're not on Rexmere. 151 00:11:01,543 --> 00:11:05,741 You're telling me? I'm on Rexmere. Maybe you ain't! 152 00:11:05,863 --> 00:11:10,459 I just saw a street sign, OK, and it said Kimble Road! 153 00:11:11,263 --> 00:11:14,016 That's Kimble! Calm down. 154 00:11:14,143 --> 00:11:18,773 OK, I know it! We're going the wrong way! 155 00:11:18,903 --> 00:11:21,417 This is a one-way street! Argh! 156 00:11:23,663 --> 00:11:25,893 Relax! We're going to a crime scene. 157 00:11:26,023 --> 00:11:29,379 That takes precedent over the rules of the road. 158 00:11:31,583 --> 00:11:34,416 - Don't do this! - Here we go. 159 00:11:35,663 --> 00:11:37,062 Argh! 160 00:11:40,023 --> 00:11:43,493 There we go. Stop doing this! Slow down! 161 00:11:43,623 --> 00:11:46,581 What are you doing, where are you going? 162 00:11:46,703 --> 00:11:48,261 Stop! 163 00:11:50,503 --> 00:11:52,778 Oh! Man! 164 00:11:54,503 --> 00:11:57,734 Lewis! Are you out of your mind? 165 00:11:57,863 --> 00:12:01,617 Who are you hollering at, Scheiner? Don't yell at me! Who parked this van? 166 00:12:01,743 --> 00:12:05,292 Bayliss! Hey, hey... 167 00:12:07,663 --> 00:12:11,053 Somebody get a doctor. Look what you did! 168 00:12:11,183 --> 00:12:13,174 Put him in the van! 169 00:12:16,063 --> 00:12:19,612 I don't know, it was like the whole crime scene came down on us, 170 00:12:19,743 --> 00:12:21,938 like it dropped down out of the sky! 171 00:12:22,063 --> 00:12:26,579 That'll mean nothing to the Fleet Safety Unit! They'll drill you like a kebab! 172 00:12:26,703 --> 00:12:29,615 - Especially for the seat belt! - Seat belt? Come on! 173 00:12:30,903 --> 00:12:34,213 Department regulations demand that officers buckle up 174 00:12:34,343 --> 00:12:37,574 "when driving in a City-owned vehicle". 175 00:12:37,703 --> 00:12:40,456 - We were wearing our seat belts. - They're gonna ask 176 00:12:40,583 --> 00:12:42,574 if you were wearing your seat belt, 177 00:12:42,703 --> 00:12:45,695 how does your partner end up in the Emergency Room? 178 00:12:45,823 --> 00:12:48,974 He was only out for a couple of minutes. He's fine. 179 00:12:49,103 --> 00:12:51,571 - Where is Bayliss? - Back at the crime scene! 180 00:12:51,703 --> 00:12:55,582 He's fine! He won't work with me. He refuses to, but he wore a belt. 181 00:12:55,703 --> 00:12:58,217 So you say! You also say you weren't speeding! 182 00:12:58,343 --> 00:13:03,781 How does he bump his head if he was wearing his belt and you drove slowly? 183 00:13:04,743 --> 00:13:06,415 You know Bayliss... 184 00:13:06,543 --> 00:13:12,493 Either you were trying to make all the lights or he wasn't wearing a belt! 185 00:13:16,063 --> 00:13:18,782 What am I gonna do? They'll hang me! 186 00:13:18,903 --> 00:13:23,658 - I'd talk to the union about a lawyer. - You think I need a lawyer? 187 00:13:23,783 --> 00:13:26,741 You're charging Wade with a misdemeanour? 188 00:13:26,863 --> 00:13:29,172 I don't have any choice. 189 00:13:29,303 --> 00:13:33,376 - So, this whole trial is... a show? - You're my star witness. 190 00:13:33,503 --> 00:13:37,655 You're my only witness! I do not wanna put Wade's aide on the stand 191 00:13:37,783 --> 00:13:40,581 because it'll come out that Wade is a homosexual. 192 00:13:40,703 --> 00:13:45,254 - You know Wade's homosexual? - It was stupid to make up the kidnap 193 00:13:45,383 --> 00:13:48,420 but it is not worth ruining a man's career over! 194 00:13:48,543 --> 00:13:52,661 OK, so I get up on the stand and testify that, er... 195 00:13:52,783 --> 00:13:55,775 - Wade recanted the kidnap story? - Yes! 196 00:13:55,903 --> 00:13:58,781 But Wade's lawyer will say that you coerced him. 197 00:13:58,903 --> 00:14:03,021 What I did, I did under express orders of Deputy Commissioner Harris. 198 00:14:03,143 --> 00:14:07,056 If I get up on the stand and say that, I prove a deal was sanctioned 199 00:14:07,183 --> 00:14:11,813 by higher-ups in the department. I bring down Harris... 200 00:14:11,943 --> 00:14:14,980 and perhaps the whole department. 201 00:14:15,103 --> 00:14:18,095 Look, I can only advise you to tell the truth. 202 00:14:27,223 --> 00:14:30,533 - Stan, see you Friday night? - Why should I see you Friday night? 203 00:14:30,663 --> 00:14:34,338 - I don't see you any other night. - It's our bar's opening. I told you. 204 00:14:34,463 --> 00:14:37,182 You told me about three others which didn't happen, 205 00:14:37,303 --> 00:14:39,692 so I've lost my sense of excitement. 206 00:14:39,823 --> 00:14:42,895 We had a couple of false starts, but this time it's happening. 207 00:14:43,023 --> 00:14:45,378 - I want you to be there. - Why? 208 00:14:45,503 --> 00:14:49,496 Because you're my partner... and my pal, 209 00:14:49,623 --> 00:14:52,296 plus I got a case of that light beer you like, for you. 210 00:14:52,423 --> 00:14:55,221 - Sorry, Munch! - "Sorry, Munch"? What do you mean? 211 00:14:55,343 --> 00:14:59,575 World Wrestling Federation's on TV Friday night. I'm staying home. 212 00:14:59,703 --> 00:15:02,775 We got a TV in the bar, 32-inch colour Sony! 213 00:15:02,903 --> 00:15:06,578 It'll be like you're right in the ring with Doink the Clown! 214 00:15:06,703 --> 00:15:10,662 Watch what you want after! Doink's a serious wrestler! 215 00:15:39,943 --> 00:15:42,901 - Hey, hey, hey! - Frank. 216 00:15:43,023 --> 00:15:47,380 - So, when's the grand opening? - Friday night. 217 00:15:47,503 --> 00:15:51,416 - What are you doing here? - I burnt the chicken. 218 00:15:51,543 --> 00:15:53,693 - What? - I burnt the chicken. 219 00:15:53,823 --> 00:15:57,816 - You what? - How about a Powers, neat? 220 00:15:57,943 --> 00:16:00,821 - You want a drink? - It's a bar, isn't it? 221 00:16:00,943 --> 00:16:05,095 You coming back? I could use you. You don't know the kind of day I've had. 222 00:16:05,223 --> 00:16:09,011 I got this case, art student at the Institute. 223 00:16:09,143 --> 00:16:13,182 Maybe her boyfriend did the deed, maybe he didn't, but... 224 00:16:13,303 --> 00:16:16,022 - I don't know. - Who are you partnering with? 225 00:16:16,143 --> 00:16:19,613 - Lewis, I was partnering with Lewis. - He knows what he's doing. 226 00:16:19,743 --> 00:16:24,294 Yeah, but he's tied up at the moment. Fleet Safety's on his tail. 227 00:16:24,423 --> 00:16:26,891 For what? 228 00:16:27,023 --> 00:16:31,062 You don't wanna know. Hey, I could use you back. 229 00:16:31,183 --> 00:16:34,732 - Come on! I could use you back. - This all seems to me 230 00:16:34,863 --> 00:16:38,742 like some scheme you and Lewis concocted to get me to come back. 231 00:16:38,863 --> 00:16:41,696 Do you know what it's like to work with him? 232 00:16:41,823 --> 00:16:44,098 He's a demon from another dimension! 233 00:16:44,223 --> 00:16:47,056 He has no rhythm! I'm riding solo on this girl's murder. 234 00:16:47,183 --> 00:16:50,380 I'm telling you now that I could use you back on this case. 235 00:16:50,503 --> 00:16:52,858 Not a chance. No. No! 236 00:16:52,983 --> 00:16:56,020 You're a homicide detective. What else are you gonna do? 237 00:16:56,143 --> 00:16:59,897 I could find another joint with a jukebox that works. 238 00:17:00,023 --> 00:17:03,777 I could use a little Bruce tonight, "Brilliant Disguise". 239 00:17:03,903 --> 00:17:06,895 - You like Bruce, do you? - Mm-hm. 240 00:17:07,023 --> 00:17:10,732 God have mercy on the man that doubts what he's sure of. 241 00:17:10,863 --> 00:17:13,457 - No. I'll put this on your tab. - I don't want a tab. 242 00:17:13,583 --> 00:17:17,815 - Come on, I'm putting this on your tab! - I don't want a tab! See you later. 243 00:17:31,943 --> 00:17:35,174 'Doctor Bartella to OR Eight.' 244 00:17:35,303 --> 00:17:38,056 - What are you doing here? - I called Nat at work. 245 00:17:38,183 --> 00:17:40,697 They said she was in the hospital. What happened? 246 00:17:40,823 --> 00:17:45,214 She fell down the stairs. They think maybe she broke her wrist. 247 00:17:45,343 --> 00:17:49,621 She broke her wrist? But she's OK? 248 00:17:49,743 --> 00:17:52,541 She's gotta get some stitches in her head, but... 249 00:17:52,663 --> 00:17:57,817 If only I'd got home five minutes earlier. I was just out running an errand. 250 00:17:57,943 --> 00:18:03,813 When I walked in the house she was lying there, her face was so white. 251 00:18:03,943 --> 00:18:06,616 She'll be OK, right? What did the doctors say? 252 00:18:06,743 --> 00:18:12,693 There's no concussion, yeah, but she's hurt, she's... 253 00:18:12,823 --> 00:18:16,054 They gotta keep her overnight. 254 00:18:16,183 --> 00:18:18,777 I should've been there, I should've been home! 255 00:18:18,903 --> 00:18:23,897 Hey, look, why don't you go back and get some sleep, huh? 256 00:18:24,023 --> 00:18:29,051 No, no, no! I wanna stay here in case she needs me. 257 00:18:29,183 --> 00:18:32,255 - Thanks. - Yeah. 258 00:18:48,303 --> 00:18:50,737 Have some coffee. 259 00:18:50,863 --> 00:18:54,378 - I've already had three cups. - Have some more. 260 00:18:54,503 --> 00:18:57,973 It's rancid, it's tepid, I have no cream and sugar, 261 00:18:58,103 --> 00:19:02,096 and, if that doesn't homesick for the office, nothing else will. 262 00:19:03,103 --> 00:19:05,219 What are you gonna say on the stand? 263 00:19:05,343 --> 00:19:08,972 I'm gonna tell the truth, that Harris authorised me 264 00:19:09,103 --> 00:19:11,901 making an offer to Wade. 265 00:19:12,023 --> 00:19:15,015 If that brings down Harris and the department down, so be it. 266 00:19:15,143 --> 00:19:18,658 I won't sacrifice myself for the sake of their public images. 267 00:19:18,783 --> 00:19:23,903 And if you're here to talk me out of that, don't waste your time. 268 00:19:24,023 --> 00:19:27,811 If you wanna bring the department down, do it. I have no love for the bosses. 269 00:19:27,943 --> 00:19:31,333 - I fight the bosses every day. - Why are you here? 270 00:19:32,823 --> 00:19:37,817 You're a proud man, arrogant, but your pride got you into this. 271 00:19:37,943 --> 00:19:41,572 - Don't let it stop you getting out of it. - It's nothing to do with pride. 272 00:19:41,703 --> 00:19:45,935 It has everything to do with pride. I know you. 273 00:19:46,063 --> 00:19:50,102 If you know that you're doing this because of righteousness, then do it. 274 00:19:50,223 --> 00:19:53,772 But if this is some vendetta, then you'll get no satisfaction 275 00:19:53,903 --> 00:19:56,133 and I'll lose one of my best detectives. 276 00:19:56,263 --> 00:20:01,417 What do you want from me? You want me to come back? Why? 277 00:20:01,543 --> 00:20:04,819 Because we're friends? It's not true. 278 00:20:11,983 --> 00:20:16,977 You're right. I've never been to your house, I... 279 00:20:17,103 --> 00:20:22,735 I've never met your wife. We are not friends. 280 00:20:24,223 --> 00:20:26,612 It ticks me off because you say what you think 281 00:20:26,743 --> 00:20:30,736 and don't give a damn what I think about what you think. 282 00:20:32,543 --> 00:20:35,899 But there's one thing I know for certain, 283 00:20:36,023 --> 00:20:40,016 you change red names to black and for that reason and only that, 284 00:20:40,143 --> 00:20:42,134 I want you back. 285 00:20:55,183 --> 00:20:58,459 So, we tell our friends at the Fleet Safety trial board 286 00:20:58,583 --> 00:21:02,178 that we were wearing our seat belts but they malfunctioned. 287 00:21:02,303 --> 00:21:06,933 - They can check that. - OK, so we say the brakes failed. 288 00:21:07,063 --> 00:21:09,497 - They can check that. - Maybe we hit a pothole. 289 00:21:09,623 --> 00:21:12,217 - They can check that. - What kind of lawyer are you? 290 00:21:12,343 --> 00:21:14,379 Why don't you tell me what to say? 291 00:21:14,503 --> 00:21:16,812 - I'm not sure. - You're not sure? 292 00:21:16,943 --> 00:21:20,572 - Where did you go to law school? - No, you say, "I'm not sure." 293 00:21:20,703 --> 00:21:23,615 At the end of every sentence, "I'm not sure." 294 00:21:23,743 --> 00:21:26,416 Technically it's not a lie if you're not sure. 295 00:21:26,543 --> 00:21:30,218 So, that's our strategy, huh? That's our plan? 296 00:21:30,343 --> 00:21:35,133 - Trust me. - Trust you? What choice do I got? 297 00:21:36,423 --> 00:21:39,062 - Go on, say it. - Say what? 298 00:21:39,183 --> 00:21:43,574 I'm... not... sure. Practice makes perfect. 299 00:21:46,263 --> 00:21:49,335 - I'm not sure. - Try it with a little conviction. 300 00:21:49,463 --> 00:21:53,695 I'm not sure of a lot of things! I'm not sure I got the right lawyer! 301 00:21:53,823 --> 00:21:57,941 Detective, let me call your attention to the afternoon of January 6th. 302 00:21:58,063 --> 00:22:00,941 You had a meeting with Congressman Jeremy Wade? 303 00:22:01,063 --> 00:22:03,657 - Yes. - The purpose being to offer 304 00:22:03,783 --> 00:22:06,058 him the chance to recant his kidnap story? 305 00:22:06,183 --> 00:22:09,334 I told him if he wanted the investigation discontinued 306 00:22:09,463 --> 00:22:12,375 he would have to admit that there had been no kidnapping. 307 00:22:12,503 --> 00:22:16,894 At which point the Congressman reluctantly did what you asked. 308 00:22:17,023 --> 00:22:21,016 He told you what you wanted to hear, that there had been no kidnapping? 309 00:22:21,143 --> 00:22:25,421 - That's correct. - Did you tell him that if he cooperated 310 00:22:25,543 --> 00:22:30,742 he would not be charged by the police for filing a false report? 311 00:22:30,863 --> 00:22:33,775 - I said he wouldn't be charged by me. - But he was charged? 312 00:22:33,903 --> 00:22:37,293 - Not by me. - I see. 313 00:22:37,423 --> 00:22:43,020 So, you were acting on your own, not speaking for the Baltimore police? 314 00:22:52,063 --> 00:22:55,294 The Baltimore City Police Department would never condone 315 00:22:55,423 --> 00:22:59,211 special consideration for anyone breaking the law, nor condone 316 00:22:59,343 --> 00:23:02,301 offering a special deal for any elected official. 317 00:23:02,423 --> 00:23:06,382 I went to the Congressman on my own initiative. 318 00:23:06,503 --> 00:23:11,941 - Thank you, Detective. - Detective, you can step down. 319 00:23:15,703 --> 00:23:18,342 'Doctor Max to section 456.' 320 00:23:30,703 --> 00:23:33,058 How are you feeling? 321 00:23:33,183 --> 00:23:36,300 - Am I a klutz or what? - Doug told me. 322 00:23:36,423 --> 00:23:39,699 - You fell down the stairs. - I... 323 00:23:39,823 --> 00:23:45,056 I can't believe it. I've gone up and down those stairs a million times. 324 00:23:45,183 --> 00:23:47,651 Looks like you took quite a tumble. 325 00:23:47,783 --> 00:23:50,013 It'd have to be my right wrist, too. 326 00:23:50,143 --> 00:23:53,533 It's gonna be a bitch putting on make-up left-handed. 327 00:23:56,143 --> 00:23:58,099 - How did it happen? - What do you mean? 328 00:23:58,223 --> 00:24:02,341 - What, you just lost your balance? - Yeah, I guess. 329 00:24:02,463 --> 00:24:06,581 Wow! You were at the top of the landing and fell all the way down? 330 00:24:06,703 --> 00:24:10,742 I don't remember. It happened so fast. 331 00:24:10,863 --> 00:24:15,175 - So, you don't remember falling? - I was a little fuzzy, I admit. 332 00:24:15,303 --> 00:24:18,818 I had a glass of wine with lunch. 333 00:24:18,943 --> 00:24:22,538 That's probably why I was so uncoordinated. 334 00:24:22,663 --> 00:24:25,860 I was walking up the stairs and turned to say something to Doug 335 00:24:25,983 --> 00:24:28,372 and... I just slipped, I guess. 336 00:24:28,503 --> 00:24:31,301 You know me, the world's cheapest drunk. 337 00:24:33,263 --> 00:24:35,823 - So, Doug was home? - Yeah. 338 00:24:35,943 --> 00:24:38,093 He wasn't in the room, but... 339 00:24:38,223 --> 00:24:42,216 Doug told me that he wasn't home when you fell. 340 00:24:42,343 --> 00:24:45,494 Well... he meant he was just getting home. 341 00:24:45,623 --> 00:24:50,572 He was just walking in. That's why I turned to call him. I heard him walk in. 342 00:24:50,703 --> 00:24:52,773 That's when I slipped. 343 00:24:55,823 --> 00:25:01,181 I fell down the stairs. Ask my doctor if you don't believe me. 344 00:25:02,983 --> 00:25:06,976 I'm sorry... I'm sorry if I upset you. 345 00:25:07,103 --> 00:25:11,540 No, I'm not upset... I'm... I'm tired, is all. 346 00:25:11,663 --> 00:25:15,133 You understand? I'm tired. 347 00:25:15,263 --> 00:25:17,857 Yeah. Yeah, I understand. 348 00:25:20,063 --> 00:25:26,013 You get some rest, OK? I'll talk to you later. 349 00:25:44,483 --> 00:25:46,474 Frank. 350 00:25:46,603 --> 00:25:50,994 I wanna thank you, and congratulations. Thanks to you, 351 00:25:51,123 --> 00:25:54,672 the department came out of this whole mess clean. 352 00:25:54,803 --> 00:25:58,273 We saved face... with the press. 353 00:26:01,243 --> 00:26:04,041 I'm sorry they put you through the grinder. 354 00:26:06,963 --> 00:26:10,000 I'm gonna revoke your suspension 355 00:26:10,123 --> 00:26:14,196 and I assure you there will be no further career repercussions. 356 00:26:14,323 --> 00:26:19,602 You assure me? How can you possibly assure me anything? 357 00:26:19,723 --> 00:26:24,956 I know how you feel. Let down, even a little ill-used 358 00:26:25,083 --> 00:26:28,837 and you know what? You're entitled to feel that way. 359 00:26:28,963 --> 00:26:32,638 Am I? Am I also entitled to feel betrayed by one of my own? 360 00:26:35,563 --> 00:26:40,512 Do you know how many people are waiting to see me fail? 361 00:26:40,643 --> 00:26:45,194 And when one black man fails, we all fail! Don't delude yourself. 362 00:26:45,323 --> 00:26:48,918 All right, so you had to take a humble on this one 363 00:26:49,043 --> 00:26:54,436 but, believe me... believe me, nobody will remember it tomorrow. 364 00:26:54,563 --> 00:26:58,476 But if the Deputy Commissioner goes down, the police department does 365 00:26:58,603 --> 00:27:02,312 and every black man and woman who have busted their ass 366 00:27:02,443 --> 00:27:06,118 to get to where they are, every one of them goes down! 367 00:27:06,243 --> 00:27:10,521 Don't give me that "one of your own" stuff when I'm the reason you're here! 368 00:27:10,643 --> 00:27:14,682 And now I suppose I'll hear the classic rationale, the ends justify the means? 369 00:27:14,803 --> 00:27:18,682 Yeah, damn right they do! You've gotta be flexible, 370 00:27:18,803 --> 00:27:22,955 you gotta compromise. You know what? That's what you did on the stand. 371 00:27:23,083 --> 00:27:28,396 You're learning. You just might make a good shift commander yet. 372 00:27:28,523 --> 00:27:31,401 I'll tell you what I learned today. 373 00:27:31,523 --> 00:27:34,879 If I had my choice between being knocked down to beat cop 374 00:27:35,003 --> 00:27:37,597 and playing by your rules and making colonel, 375 00:27:37,723 --> 00:27:40,317 I have no doubt what my decision would be. 376 00:27:40,443 --> 00:27:45,233 If I can't trust my partner, I'll eventually wind up dead. 377 00:27:45,363 --> 00:27:50,676 Not politically dead, but stone-cold dead, the morgue dead, 378 00:27:50,803 --> 00:27:55,672 so looking at you, I'll take my chances on the street. 379 00:27:55,803 --> 00:27:57,998 I feel safer there. 380 00:28:07,923 --> 00:28:11,472 OK, Jason, if you didn't kill Samuel Hollis, who did? 381 00:28:11,603 --> 00:28:14,197 I wasn't even there! I didn't see anything! 382 00:28:14,323 --> 00:28:17,076 I know you got stiffed on a burn bag by Hollis. 383 00:28:17,203 --> 00:28:21,719 I know you were ticked off at him! Ticked off enough to kill him? 384 00:28:21,843 --> 00:28:24,801 - Who told you that? - The real shooter, probably. 385 00:28:27,123 --> 00:28:30,877 - OK, maybe I was there. - Ah! Now you remember. 386 00:28:31,003 --> 00:28:35,679 You sit here, you think about it. 387 00:28:40,243 --> 00:28:42,393 He's our shooter. I feel it in my bones. 388 00:28:42,523 --> 00:28:44,798 Well, go slow, take it easy. 389 00:28:44,923 --> 00:28:46,914 Uh-huh, I know the procedure. 390 00:28:48,603 --> 00:28:51,197 How's Natalie? 391 00:28:51,323 --> 00:28:53,837 - Fine. She comes home tomorrow. - Yeah? 392 00:28:53,963 --> 00:28:55,681 Good news, huh? 393 00:28:55,803 --> 00:28:57,634 - Doug... - Yeah? 394 00:28:57,763 --> 00:29:01,039 I'm... I'm a little confused about something. 395 00:29:01,163 --> 00:29:05,873 When I talked to Natalie, I felt there was something she wasn't telling me. 396 00:29:06,003 --> 00:29:08,153 What do you mean? 397 00:29:08,283 --> 00:29:12,071 I don't believe she fell down the stairs. 398 00:29:12,203 --> 00:29:15,912 Of course she fell down the stairs. She told you she did, didn't she? 399 00:29:16,043 --> 00:29:19,080 Yeah. She also said you were home when it happened. 400 00:29:19,203 --> 00:29:24,072 - You said you weren't. - Come on, it's me you're talking to. 401 00:29:24,203 --> 00:29:27,752 - What are you saying exactly? - I wanna know how she got hurt. 402 00:29:27,883 --> 00:29:30,522 She fell down the stairs! 403 00:29:30,643 --> 00:29:36,195 What? You think I'm lying? You think I did something to my wife? 404 00:29:36,323 --> 00:29:38,996 I love her, Megan, you know that. 405 00:29:39,123 --> 00:29:42,638 If you're accusing me of something, step up to the plate. 406 00:29:42,763 --> 00:29:46,642 You do what you have to do! Fire me, charge me, whatever. 407 00:29:46,763 --> 00:29:50,551 Otherwise, right now I have a job to do. 408 00:29:56,763 --> 00:29:59,357 All right, Jason, how's your memory now? 409 00:29:59,483 --> 00:30:01,678 Remember anything else about Hollis? 410 00:30:05,883 --> 00:30:07,475 - Say, Kay... - No. 411 00:30:07,603 --> 00:30:10,754 - You don't know what I'm asking. - Whatever it is, forget it. 412 00:30:10,883 --> 00:30:14,762 Well, guess what? I'm here to invite you to a party. Friday night. 413 00:30:14,883 --> 00:30:18,671 The grand opening of the Waterfront Bar under the brilliant management 414 00:30:18,803 --> 00:30:20,794 of Munch, Bayliss and Lewis. 415 00:30:20,923 --> 00:30:23,312 You sure this isn't a plot to lure investors? 416 00:30:23,443 --> 00:30:27,880 Cross my heart. I just want your gorgeous face on one of my stools. 417 00:30:28,003 --> 00:30:29,994 Finally opening? Congratulations. 418 00:30:30,123 --> 00:30:32,921 Thank you. What about Felton? Is he back from Philly? 419 00:30:33,043 --> 00:30:36,433 No. Talked to him today. He's having a good time with the kids. 420 00:30:36,563 --> 00:30:38,554 - He's staying longer. - How's he doing? 421 00:30:38,683 --> 00:30:42,119 Great, terrific. Having a wonderful time and talking with Beth. 422 00:30:42,243 --> 00:30:45,599 - Kiss that relationship goodbye. - What do you mean? 423 00:30:45,723 --> 00:30:49,238 When the wife starts talking to you, the next step is divorce papers. 424 00:30:49,363 --> 00:30:51,923 I speak from experience. See you Friday? 425 00:30:52,043 --> 00:30:54,398 - I'll try. - Can you do me a favour? 426 00:30:54,523 --> 00:30:56,832 - What now? - Got any good-looking girlfriends 427 00:30:56,963 --> 00:31:00,080 you could bring? I'd like to have babes there, make it look good. 428 00:31:00,203 --> 00:31:04,879 - Don't push your luck. - There's no harm in asking. 429 00:31:18,923 --> 00:31:22,996 I've got a lot of memories of this office. 430 00:31:23,123 --> 00:31:26,035 Mostly of you, sitting behind that desk chewing me out. 431 00:31:26,163 --> 00:31:30,873 You should thank me for riding you so hard. Look where it's got you. 432 00:31:31,003 --> 00:31:34,518 You said you wanted to speak about Doug. Is he doing a good job? 433 00:31:34,643 --> 00:31:38,352 Yeah, yeah, he is. He's, er... 434 00:31:38,483 --> 00:31:42,396 - He's a great detective. - He's the best. I'm happy for you. 435 00:31:42,523 --> 00:31:47,722 You know, Peter, Doug and I were partners for eight years but... 436 00:31:47,843 --> 00:31:51,119 I haven't worked with him in 18 months. 437 00:31:51,243 --> 00:31:55,953 Is he having some problems that I should know about? 438 00:31:56,083 --> 00:32:00,122 Whatever problems Doug had, they never interfered with the job 439 00:32:00,243 --> 00:32:05,681 and all I'm saying to you is, ten years in Narcotics, 440 00:32:05,803 --> 00:32:11,753 he was ready for a change. I'm sure you've got nothing to worry about. 441 00:32:11,883 --> 00:32:13,475 He's a good cop. 442 00:32:29,243 --> 00:32:30,915 Hey. 443 00:32:33,363 --> 00:32:38,676 What's the matter? Nothing to muck, no one to rake? 444 00:32:38,803 --> 00:32:41,761 Just doing a little fact checking, a car-jacker. 445 00:32:41,883 --> 00:32:44,875 Sorry, I don't think I heard you. You're fact checking? 446 00:32:45,003 --> 00:32:47,233 I thought you were a TV journalist. 447 00:32:47,363 --> 00:32:50,514 Do you have this problem with all reporters or just me? 448 00:32:50,643 --> 00:32:53,680 Want a story? I'll give you a story. 449 00:32:53,803 --> 00:32:58,593 Frank Pembleton still makes choices based on integrity. Imagine that. 450 00:32:58,723 --> 00:33:00,918 - Detective Bayliss... - No, hear me out. 451 00:33:01,043 --> 00:33:04,831 He single-handedly saved the department, not to mention Wade. 452 00:33:04,963 --> 00:33:08,956 He took all the heat. He didn't have to, but he did! That's newsworthy, right? 453 00:33:09,083 --> 00:33:12,200 - You got me there. It is a good story. - Why don't you run that? 454 00:33:12,323 --> 00:33:14,678 Because I have no source to confirm it. 455 00:33:14,803 --> 00:33:17,761 When did you respect the source, the truth? 456 00:33:17,883 --> 00:33:21,034 Wade made a dumb mistake and you try to crucify him. 457 00:33:21,163 --> 00:33:25,441 If I was so bent on wrecking Wade's life, I'd have reported the real reason 458 00:33:25,563 --> 00:33:29,112 - he made up the cock-a-mamey kidnap! - And you're not? 459 00:33:29,243 --> 00:33:31,598 - No! - Oh. 460 00:33:31,723 --> 00:33:35,398 Whatever else you might think of me, I'm a good reporter 461 00:33:35,523 --> 00:33:41,234 and I also believe that a man's sex life is his own business. 462 00:33:41,363 --> 00:33:44,673 Everyone's entitled to some privacy, even you. 463 00:33:44,803 --> 00:33:50,082 Even me! And right now, I'd like some privacy. 464 00:33:53,083 --> 00:33:55,802 - Miss Delgado... - What? 465 00:33:57,683 --> 00:34:03,315 How would you like to go to a grand opening of a new bar tonight? 466 00:34:03,443 --> 00:34:06,321 It's supposed to be one of the hottest places in town. 467 00:34:09,403 --> 00:34:12,440 - Hey, sweetie! - Hey! How are you doing? 468 00:34:12,563 --> 00:34:15,157 - What's that smell? - What smell? 469 00:34:15,283 --> 00:34:17,274 Oh! That's dinner, that's a roast. 470 00:34:17,403 --> 00:34:20,873 - How long's it been in? - Approximately or exactly? 471 00:34:21,003 --> 00:34:25,394 - You didn't set the timer. - I don't need it. I cook by instinct. 472 00:34:25,523 --> 00:34:29,721 Maybe you know more about this than I do but my instinct says get it out. 473 00:34:29,843 --> 00:34:31,834 Oh! Oh! 474 00:34:36,283 --> 00:34:37,682 Ow! Ow! 475 00:34:44,123 --> 00:34:48,435 - Whoa! It's a little well done. - Toss it. Get your coat. 476 00:34:49,443 --> 00:34:52,276 - Where are we going? - Out for a nice long dinner 477 00:34:52,403 --> 00:34:55,395 and a nice long talk. 478 00:35:02,723 --> 00:35:06,318 She's been admitted to the Emergency Room maybe... four times. 479 00:35:06,443 --> 00:35:11,358 - For what? - Broken ribs, black eye, bruises, cuts. 480 00:35:11,483 --> 00:35:15,442 - One time she had a concussion. - What did she say happened? 481 00:35:15,563 --> 00:35:19,351 She ran into the door. Car accident... 482 00:35:19,483 --> 00:35:21,474 You believed her? 483 00:35:21,603 --> 00:35:25,437 I believe her husband beats the crap out of her. 484 00:35:25,563 --> 00:35:29,351 I begged her to get counselling. I reported her injuries to the police. 485 00:35:29,483 --> 00:35:34,238 She won't press charges, so she comes in with a black eye and broken nose 486 00:35:34,363 --> 00:35:36,752 and insists she slipped in the bathroom. 487 00:35:36,883 --> 00:35:40,239 I treat her. I send her home. 488 00:35:46,723 --> 00:35:50,238 - I'm gonna get help, I swear to God! - You were my partner! 489 00:35:50,363 --> 00:35:54,959 You and Nat are my friends! The perfect couple. 490 00:35:55,083 --> 00:35:58,758 I'd go home after the four of us went out and bitch to Mike, 491 00:35:58,883 --> 00:36:03,035 "Why can't we be more like Doug and Nat? They're always laughing." 492 00:36:03,163 --> 00:36:07,679 You're a cop, you understand. Natalie, she doesn't understand the pressure! 493 00:36:07,803 --> 00:36:12,035 Will you listen to yourself? You sound like every other pathetic coward 494 00:36:12,163 --> 00:36:16,998 we've arrested for beating on his wife or girlfriend! You're making excuses! 495 00:36:17,123 --> 00:36:20,274 I was always a stand-up partner, wasn't I, huh? 496 00:36:20,403 --> 00:36:23,395 I can't count the number of times I covered your back 497 00:36:23,523 --> 00:36:26,754 when we first got onto the force. You don't know the grief I took, 498 00:36:26,883 --> 00:36:29,795 the garbage I had to put up with with you being my partner, 499 00:36:29,923 --> 00:36:32,073 but I knew you were a good cop 500 00:36:32,203 --> 00:36:36,082 and you being a woman had nothing to do with anything! 501 00:36:36,203 --> 00:36:41,596 But that's how it is. Partners don't turn on each other when things go down. 502 00:36:41,723 --> 00:36:45,511 I want you to go see the department counsellor. Today. 503 00:36:45,643 --> 00:36:49,841 - I was at the hospital. I got a name. - Yeah? A domestic violence counsellor? 504 00:36:49,963 --> 00:36:54,753 He's a counsellor. I don't know what kind! Please, let me do it this way. 505 00:36:54,883 --> 00:36:58,592 I can't let the department in on this. It'll go into my work jacket 506 00:36:58,723 --> 00:37:01,795 and you know what happens then. 507 00:37:01,923 --> 00:37:05,518 I want you to check in with me before the start of the shift, 508 00:37:05,643 --> 00:37:11,513 give me the appointment date and also the counsellor's credentials. 509 00:37:11,643 --> 00:37:16,637 - That's the way it's gonna be, huh? - Yeah. That's the way it's gonna be. 510 00:37:18,123 --> 00:37:22,321 I'm sorry. I let you down. I'm sorry. 511 00:37:24,043 --> 00:37:28,639 You know, you're apologising to the wrong person. 512 00:37:40,003 --> 00:37:42,597 - Can I talk to you for a minute? - Come in. 513 00:37:46,963 --> 00:37:49,716 I'm been thinking about this Calvert case. 514 00:37:50,723 --> 00:37:53,112 - Diana Calvert? - Mm-hm. 515 00:37:53,243 --> 00:37:56,997 - Bayliss' case? - I've been looking over the case file 516 00:37:57,123 --> 00:38:00,593 and had a few thoughts. This boyfriend is a dead end. 517 00:38:00,723 --> 00:38:05,558 We should be focusing on one of her teachers, her history professor. 518 00:38:07,123 --> 00:38:10,399 - You think he may have killed her? - Well, her roommate said 519 00:38:10,523 --> 00:38:14,516 she had a crush on her history professor, so I... 520 00:38:16,603 --> 00:38:19,595 Didn't Bayliss question him in his office? 521 00:38:19,723 --> 00:38:25,514 Yeah, he did, but I... thought he might be brought down for an interrogation. 522 00:38:27,883 --> 00:38:31,319 - Just my thoughts. - You wanna get him in the box. 523 00:38:31,443 --> 00:38:33,911 No. Bayliss can do the interrogation. 524 00:38:34,043 --> 00:38:36,193 - Bayliss is good. - Yeah, he is. 525 00:38:36,323 --> 00:38:40,714 The two of you together, I'm sure you'd get something... in my opinion. 526 00:38:43,123 --> 00:38:44,522 So, er? 527 00:38:46,923 --> 00:38:48,959 You gonna make me ask, right? 528 00:38:50,163 --> 00:38:52,472 Yes. 529 00:38:56,403 --> 00:38:57,802 Um... 530 00:38:59,683 --> 00:39:02,834 I'd like my badge back, please. 531 00:39:13,323 --> 00:39:15,120 Sure. 532 00:39:24,403 --> 00:39:28,078 Besides, Bayliss needs a partner. 533 00:39:38,243 --> 00:39:40,234 Natalie... 534 00:39:42,083 --> 00:39:48,238 Doug has a problem and your denying it is not helping him 535 00:39:48,363 --> 00:39:51,992 and it's certainly not helping you. 536 00:39:58,203 --> 00:40:01,081 The first time... 537 00:40:01,203 --> 00:40:04,275 Doug hit me was about a year ago. 538 00:40:04,403 --> 00:40:07,475 It was after you transferred out. 539 00:40:07,603 --> 00:40:13,360 He'd been turned down for promotion and he went out drinking to forget 540 00:40:13,483 --> 00:40:16,395 and he came home and, er... 541 00:40:18,043 --> 00:40:22,719 I said something smart, probably and he... told me to shut up, 542 00:40:22,843 --> 00:40:26,961 just over and over again. "Shut up!" 543 00:40:27,083 --> 00:40:31,998 I hate to hear that. I mean, it makes you feel like nothing. 544 00:40:33,803 --> 00:40:37,591 You know, he's not the most patient man in the world, but... 545 00:40:37,723 --> 00:40:41,033 when he gets angry it's because he cares so much. 546 00:40:41,163 --> 00:40:43,996 He's got so much pain. 547 00:40:44,123 --> 00:40:46,921 He doesn't know what to do with all the pain inside him. 548 00:40:47,043 --> 00:40:50,592 Listen to me, you've gotta get away from him for a while. 549 00:40:50,723 --> 00:40:55,319 - Let him work on this by himself. - I don't think I can do that. 550 00:40:55,443 --> 00:40:58,753 Do you wanna jump in and out of hospital beds the rest of your life? 551 00:41:01,643 --> 00:41:04,316 Do me a favour, OK? 552 00:41:04,443 --> 00:41:08,595 Consider moving out for a while. 553 00:41:08,723 --> 00:41:11,874 I think that would be best for both of you. 554 00:41:12,883 --> 00:41:15,192 Uh-huh. 555 00:41:15,323 --> 00:41:18,042 I'll... I'll think about that. 556 00:41:20,603 --> 00:41:22,594 What time you got? 557 00:41:22,723 --> 00:41:26,079 Nine o'clock... and nobody's here yet. 558 00:41:26,203 --> 00:41:30,674 - They'll be here. - That's right. People get started late. 559 00:41:30,803 --> 00:41:34,955 Right. It's nine o'clock. They're probably home watching "The X-Files". 560 00:41:38,083 --> 00:41:42,122 What happened at Fleet Safety? 561 00:41:42,243 --> 00:41:44,473 - No problem. - What do you mean? 562 00:41:44,603 --> 00:41:48,596 You mean "no problem" like you lied? You lied? 563 00:41:48,723 --> 00:41:52,511 What is a lie when every man has his own truth? 564 00:41:53,563 --> 00:41:56,441 Hey, Stan! Welcome! 565 00:41:56,563 --> 00:41:59,236 Big man, make yourself at home. 566 00:41:59,363 --> 00:42:02,799 Would you like your favourite light beer? 567 00:42:02,923 --> 00:42:04,720 Nice place. 568 00:42:04,843 --> 00:42:08,313 You got that right. 569 00:42:08,443 --> 00:42:11,196 - Vodka martini! Make it a double! - Double? 570 00:42:11,323 --> 00:42:14,395 - We're celebrating, aren't we? - One double vodka martini! 571 00:42:14,523 --> 00:42:16,832 OK, here we go! 572 00:42:23,963 --> 00:42:27,239 Shaken, not stirred! 573 00:42:27,363 --> 00:42:29,752 Like some snacks with that? 574 00:42:29,883 --> 00:42:31,874 How about one to back this up? 575 00:42:38,363 --> 00:42:40,035 - Hey, Al. - Megan. 576 00:42:40,163 --> 00:42:45,362 OK, OK! I'm getting an air purifier! I've got one on order. 577 00:42:45,483 --> 00:42:48,043 Oh, I hate cigars! They stink! 578 00:42:48,163 --> 00:42:50,916 - It's a manly scent. - So is locker-room sweat. 579 00:42:51,043 --> 00:42:54,752 - Doesn't mean I wanna work around it. - Only the Cubans can make a cigar. 580 00:42:54,883 --> 00:42:58,671 Something about the trade winds, the soil. It's really a thing of beauty. 581 00:42:58,803 --> 00:43:00,998 I thought Cuban cigars were illegal? 582 00:43:01,123 --> 00:43:04,798 Illegal to bring in, but not illegal to possess. 583 00:43:04,923 --> 00:43:07,995 Unhealthy but, at the end of the day, 584 00:43:08,123 --> 00:43:11,479 it's the only thing that calms me down. 585 00:43:11,603 --> 00:43:15,232 Goodnight. Have a quiet night. 586 00:43:15,363 --> 00:43:17,638 Don't you put that curse on me! Al... 587 00:43:30,243 --> 00:43:32,996 - Lieutenant Russert, call for you. - Who is it? 588 00:43:33,123 --> 00:43:36,479 Uniform. Says she's gotta talk to you personally. 589 00:43:38,683 --> 00:43:40,674 Lieutenant Russert. 590 00:43:42,243 --> 00:43:46,031 Yeah... Yeah, I'll be right there. 591 00:44:22,123 --> 00:44:27,755 He was shot twice in the chest. He's alive... just barely. 592 00:44:27,883 --> 00:44:33,037 - Thanks for calling me. - She shot him with his own gun. 593 00:44:38,483 --> 00:44:40,474 Natalie... 594 00:44:44,963 --> 00:44:50,435 I told him I was leaving, you know, moving out for a while and... 595 00:44:50,563 --> 00:44:53,396 I tried to explain but... he didn't wanna hear it. 596 00:44:53,523 --> 00:44:58,836 He just kept yelling, "You're not leaving me!" And... 597 00:45:00,883 --> 00:45:04,319 So I yelled back and... 598 00:45:04,443 --> 00:45:07,515 he told me to shut up. 599 00:45:07,643 --> 00:45:12,558 "Shut up!" he said, over and over again and then he started hitting me. 600 00:45:14,163 --> 00:45:19,032 You just don't tell someone to shut up, not when they want to talk to you. 601 00:45:19,163 --> 00:45:25,113 You can say, "Please be quiet." Or "Ssh!" You don't say, "Shut up!" 602 00:45:38,843 --> 00:45:41,835 There... No, no, no... 603 00:45:54,603 --> 00:45:57,071 Hey, big man! 604 00:46:04,123 --> 00:46:09,993 Hey! This man here... is my partner. He's my partner! 605 00:46:11,483 --> 00:46:13,633 What? What? 606 00:46:13,763 --> 00:46:18,314 I just wanted to say that I'm really... super-happy that you're my partner. 607 00:46:18,443 --> 00:46:19,842 - You are? - Yeah! 608 00:46:19,963 --> 00:46:23,160 - Good. - I just wanted to... 609 00:46:23,283 --> 00:46:25,399 - welcome you... - No! No, no, no! 610 00:46:25,523 --> 00:46:27,320 - Don't hug me! - Come on! 611 00:46:27,443 --> 00:46:29,752 No, no, no! 612 00:46:29,883 --> 00:46:33,034 Hey, John! You asked, I delivered. 613 00:46:33,923 --> 00:46:38,792 Liz... Stephanie... Hey, Gee, how are you doing? 614 00:46:38,923 --> 00:46:43,235 Homicide is a tough and lonely racket but... 615 00:46:43,363 --> 00:46:47,481 I wouldn't have it any other way. 616 00:46:47,603 --> 00:46:49,480 - Here's my card. - That's nice. 617 00:46:49,603 --> 00:46:52,754 - Give me a call some time. - Sooner than you think... 618 00:46:52,883 --> 00:46:56,080 I can't believe you lied to Fleet Safety! 619 00:46:57,203 --> 00:46:59,922 - I didn't lie to them... - You lied to them! 620 00:47:00,043 --> 00:47:04,719 I told them I wasn't sure. Say you're not sure, technically you're not lying. 621 00:47:04,843 --> 00:47:07,641 Can I have your attention, please? 622 00:47:07,763 --> 00:47:10,038 I wanna say how much we appreciate 623 00:47:10,163 --> 00:47:14,361 all the support we have received from our fellow officers and co-workers 624 00:47:14,483 --> 00:47:18,192 who have showed up here! This is to you! Cheers! 625 00:47:20,643 --> 00:47:25,353 Come back tomorrow night! Hot wings and half pints at Happy Hour! 626 00:47:25,403 --> 00:47:29,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.