All language subtitles for Homicide s03e05 Happy To Be Here.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:02,308 One for the road, Lieutenant? 2 00:00:02,430 --> 00:00:05,740 I don't know why at the end of a shift, 3 00:00:05,870 --> 00:00:08,862 I have to have one last cup of coffee. 4 00:00:08,990 --> 00:00:11,743 Working nights, my systems always out of whack. 5 00:00:12,470 --> 00:00:13,903 My life's out of whack. 6 00:00:14,030 --> 00:00:18,785 - Did you ever have your face read? - I'm sorry. What? My face read? 7 00:00:18,910 --> 00:00:22,869 There's this old woman down on Spring Street. She reads faces. 8 00:00:24,230 --> 00:00:25,743 Go like this. 9 00:00:27,030 --> 00:00:30,340 - Thumb and your forefinger like that. - Uh-huh. 10 00:00:30,470 --> 00:00:34,907 - OK, then go like this. - Uh-huh. 11 00:00:35,030 --> 00:00:38,340 If the distance is the same, that means your soul 12 00:00:38,470 --> 00:00:40,904 is in harmony with the universe. 13 00:00:41,030 --> 00:00:42,986 Thanks. I feel much better. 14 00:00:43,110 --> 00:00:47,501 My face is off by this much. My face is not gonna change. 15 00:00:47,630 --> 00:00:50,827 Will I never be in harmony with the universe? 16 00:00:50,950 --> 00:00:53,180 Your only option is plastic surgery. 17 00:00:54,270 --> 00:00:58,821 Hey, I got another one. I have a secret that girls know. 18 00:01:00,550 --> 00:01:02,984 Did you know, that on a man, 19 00:01:03,110 --> 00:01:06,068 the distance from here to here, 20 00:01:07,630 --> 00:01:10,940 is the same size as the end of his penis? 21 00:01:13,510 --> 00:01:14,909 Have a great day. 22 00:01:21,750 --> 00:01:24,389 - I'll check later. - Yeah. Me too. Cream? 23 00:02:28,190 --> 00:02:32,342 Oh... I can't move. 24 00:02:33,670 --> 00:02:37,345 I have to go to work and I can't move. 25 00:02:37,710 --> 00:02:39,860 Oh, I'm sorry. Are you cramped? 26 00:02:39,990 --> 00:02:43,426 No, no, no. It's not that I can't move. 27 00:02:43,550 --> 00:02:46,144 I just don't wanna move. 28 00:02:48,310 --> 00:02:50,949 Your coffin is surprisingly comfortable. 29 00:02:51,070 --> 00:02:53,140 I designed it for two. 30 00:02:53,270 --> 00:02:57,468 It's like... God and the solar system 31 00:02:57,590 --> 00:02:59,740 are right in here with us. 32 00:03:02,310 --> 00:03:06,383 I'm breathing... without breathing. 33 00:03:07,270 --> 00:03:10,626 I have got to get to that morgue soon. 34 00:03:18,630 --> 00:03:20,222 Maybe not that soon. 35 00:03:28,590 --> 00:03:30,820 You're out of your mind. 36 00:03:30,950 --> 00:03:34,625 If it was a mosquito bite there'd be a red dot. 37 00:03:34,750 --> 00:03:36,342 There's nothing to see. 38 00:03:36,470 --> 00:03:38,745 What about poison ivy? Allergies? Scabies? 39 00:03:38,870 --> 00:03:43,227 Must everything have an explanation? It's an itch of unknown origin. 40 00:03:43,350 --> 00:03:46,262 - It could be fleas. - It's a nervous reaction. 41 00:03:46,390 --> 00:03:49,507 Buying this bar has been a morass of complications. 42 00:03:49,630 --> 00:03:52,622 Lewis and Bayliss hate each other. 43 00:03:52,750 --> 00:03:55,025 - How you doing, Doc Scheiner? - OK. 44 00:03:55,150 --> 00:03:57,903 My life's in turmoil and you don't care. 45 00:03:58,030 --> 00:04:01,420 Later, Munch. Much later. What have we got here? 46 00:04:01,550 --> 00:04:03,905 One bullet wound to the right temple. 47 00:04:04,030 --> 00:04:07,705 One back of the neck and two through the back. 48 00:04:08,910 --> 00:04:13,381 9mm. Looks like your basic shoot-em-up. 49 00:04:13,510 --> 00:04:16,263 Your textbook drug deal gone south. 50 00:04:16,390 --> 00:04:19,382 Stan, he looks like a taxpaying citizen to me. 51 00:04:19,510 --> 00:04:21,182 Let's roll him. 52 00:04:24,750 --> 00:04:29,062 Damn, I know this kid. His name is Raymond Lydell. 53 00:04:29,190 --> 00:04:33,706 I've been doing a series of articles about the Cali Cocaine Cartel, 54 00:04:33,830 --> 00:04:36,185 and how it's been creeping into Baltimore. 55 00:04:36,310 --> 00:04:40,701 He's a bag runner for these guys. He was helping me get names. 56 00:04:40,830 --> 00:04:43,219 He got the names you wanted. 57 00:04:43,350 --> 00:04:45,864 They didn't want you to get those names. 58 00:04:53,110 --> 00:04:55,783 You quit as a partner in the bar? 59 00:04:55,910 --> 00:04:59,459 I can't be in business with people I can't trust. 60 00:04:59,590 --> 00:05:03,265 Bayliss knew how I felt about Emma and he went behind my back. 61 00:05:03,390 --> 00:05:06,109 - You told her, didn't you? - Morning, Beau. 62 00:05:06,230 --> 00:05:09,108 - What's the matter? - Could you leave us alone? 63 00:05:09,230 --> 00:05:11,141 Colour me gone. 64 00:05:12,550 --> 00:05:15,542 You told Beth about Megan. That we're sleeping together. 65 00:05:15,670 --> 00:05:17,945 What? What's going on? 66 00:05:18,070 --> 00:05:21,426 She left me, Kay. Took everything I owned. 67 00:05:21,550 --> 00:05:24,303 Cleaned out the house. She took my kids. 68 00:05:25,830 --> 00:05:29,459 Got no idea where she is, where my kids are. 69 00:05:29,590 --> 00:05:32,946 You told her, didn't you? Tell me the truth. 70 00:05:33,070 --> 00:05:36,267 I didn't tell Beth a damned thing. 71 00:05:36,390 --> 00:05:41,066 She must have found out about Megan. You're the only other person who knew. 72 00:05:43,510 --> 00:05:45,944 I wish I could help you out, Al. 73 00:05:46,070 --> 00:05:48,584 Lewis has been alone since Crosetti died. 74 00:05:48,710 --> 00:05:52,385 I can't maintain the same clearance rate with a man short. 75 00:05:52,510 --> 00:05:55,502 It's a budget thing. The line item is frozen. 76 00:05:55,630 --> 00:05:58,940 - When will it thaw? - I can do what I can. 77 00:05:59,070 --> 00:06:01,743 How can I do what I gotta do? 78 00:06:12,670 --> 00:06:16,185 - God, it smells in here. - What have we stumbled upon? 79 00:06:16,310 --> 00:06:19,939 She's been dead for almost two weeks. 80 00:06:20,070 --> 00:06:23,506 Two weeks? Well, she doesn't look so bad, considering. 81 00:06:23,630 --> 00:06:26,144 Considering what? That she looks like Tutankhamun? 82 00:06:27,710 --> 00:06:29,541 Her name is Sadie Ballantyne. 83 00:06:29,670 --> 00:06:32,707 We got a call from a neighbour about the smell. 84 00:06:32,830 --> 00:06:35,628 - Let's talk to that neighbour. - So, doc. 85 00:06:35,750 --> 00:06:39,060 Unless something's odd on the autopsy, I'd say natural causes. 86 00:06:39,190 --> 00:06:41,340 - Oh, look here. Roses. - So what? 87 00:06:41,470 --> 00:06:42,903 They're fresh. 88 00:06:43,030 --> 00:06:45,260 Frank, let's take this outside. 89 00:06:45,390 --> 00:06:48,302 - What's the matter? - I can't breath, Frank. 90 00:06:48,430 --> 00:06:52,503 - Doesn't this stench bother you? - I won't allow it to bother me. 91 00:06:52,630 --> 00:06:56,543 Yeah, right, Frank. You, G Gordon Liddy and Henry Rollins. 92 00:06:56,670 --> 00:07:00,345 We got the neighbour, Edna Washbourne. She's out front. 93 00:07:00,470 --> 00:07:01,869 OK. 94 00:07:03,030 --> 00:07:04,668 Did you know Sadie Ballantyne? 95 00:07:04,790 --> 00:07:07,827 I lived next door for 22 years. 96 00:07:07,950 --> 00:07:09,781 Is there a Mr Ballantyne? 97 00:07:09,910 --> 00:07:14,904 Arthur's her husband. He used to work for Baltimore Asphalt and Paving. 98 00:07:15,030 --> 00:07:19,660 He's retired. Just takes care of Sadie now. 99 00:07:19,790 --> 00:07:21,189 Was she sick? 100 00:07:22,350 --> 00:07:26,025 In the last month, I never saw her leave the house, 101 00:07:26,150 --> 00:07:30,462 Arthur was right there taking care of her. 102 00:07:30,590 --> 00:07:32,899 Brought her roses just yesterday. 103 00:07:33,910 --> 00:07:36,185 He brought her roses yesterday? 104 00:07:38,270 --> 00:07:41,546 Miss Washbourne, Sadie has been dead for two weeks. 105 00:07:43,150 --> 00:07:45,380 Oh, poor Arthur. 106 00:07:46,670 --> 00:07:48,945 It's gonna break his heart. 107 00:07:57,070 --> 00:07:58,788 Who killed Raymond Lydell? 108 00:08:04,350 --> 00:08:07,262 - I don't know. - You don't know? 109 00:08:07,390 --> 00:08:11,588 You have suspects. You have leads. Tell me what you're doing, Al? 110 00:08:13,230 --> 00:08:15,790 We're looking. That's all we can do. 111 00:08:15,910 --> 00:08:20,904 - Have you been to narcotics? - Yeah. They said come to you. 112 00:08:21,030 --> 00:08:23,385 I love this game you guys play. 113 00:08:23,510 --> 00:08:26,502 You act nice and say "Bug the other guy." 114 00:08:26,630 --> 00:08:30,225 - Am I bugging you, Al? Is that it? - You are. 115 00:08:30,350 --> 00:08:32,341 I'm about to break the story 116 00:08:32,470 --> 00:08:35,143 on the Columbian infiltration on the drug trade. 117 00:08:35,270 --> 00:08:37,738 When I publish thee articles, maybe something'll happen. 118 00:08:37,870 --> 00:08:39,622 Maybe something'll change. 119 00:08:39,750 --> 00:08:41,741 Nothing ever happens. Nothing ever changes. 120 00:08:41,870 --> 00:08:45,260 You try to be cynical. I've known you too long. 121 00:08:45,390 --> 00:08:47,745 You still believe in equality and justice 122 00:08:47,870 --> 00:08:50,464 and all our boyhood enthusiasms. 123 00:08:50,590 --> 00:08:54,583 - You even read my newspaper. - I never go to the john empty-handed. 124 00:08:54,710 --> 00:08:59,261 Well, maybe I should deliver it to all the johns in Baltimore. 125 00:08:59,390 --> 00:09:01,665 The guys could relax with it. 126 00:09:01,790 --> 00:09:04,827 I'll make the paper biodegradable. Then, everybody wins. 127 00:09:12,310 --> 00:09:14,665 Boy, I had a great time last night. 128 00:09:16,990 --> 00:09:20,380 - I told Andy about you. - Who? 129 00:09:20,510 --> 00:09:24,423 Andy, the man I've been seeing, the Baltimore county cop. 130 00:09:24,550 --> 00:09:26,780 - I told you about him. - Yeah. 131 00:09:26,910 --> 00:09:31,381 Yeah, but why did you tell him about me? 132 00:09:31,910 --> 00:09:35,266 Because Andy and I are absolutely honest in our feelings. 133 00:09:38,790 --> 00:09:43,580 - And so? - And so he reacted honestly. 134 00:09:43,710 --> 00:09:46,941 He got angry. He knocked me down. 135 00:09:51,230 --> 00:09:54,222 He knocked you down? This guy hit you? 136 00:09:54,350 --> 00:09:56,181 He shoved me a little. 137 00:09:56,310 --> 00:09:59,541 It was a shock for him, you and me. 138 00:09:59,670 --> 00:10:04,539 - I'm gonna kill the son of a bitch. - No, he's hurt. He loves me. 139 00:10:04,670 --> 00:10:07,343 I can't believe you're defending him. Why? 140 00:10:07,470 --> 00:10:11,258 - You said you'd break up with him. - I didn't say that. 141 00:10:12,350 --> 00:10:16,343 I told Andy about us because of how I feel about you. 142 00:10:18,350 --> 00:10:22,423 And... how do you feel about me? 143 00:10:25,190 --> 00:10:26,589 Like this. 144 00:10:50,670 --> 00:10:52,342 What have we got? 145 00:10:52,470 --> 00:10:56,019 An execution style shot in the back of the head. 146 00:10:56,150 --> 00:11:00,826 The casing was a.45. No one saw much of anything. 147 00:11:00,950 --> 00:11:05,068 A restaurant full of people and nobody looks up from their plate? 148 00:11:05,190 --> 00:11:07,146 The food that good here? 149 00:11:08,470 --> 00:11:12,065 Detectives, she saw what happened. 150 00:11:14,070 --> 00:11:17,028 - Can I have your name, please, miss? - Roberta Garsetti. 151 00:11:17,150 --> 00:11:18,663 What did you see? 152 00:11:19,350 --> 00:11:24,185 Evangeline just came over when a young man walked in. 153 00:11:24,310 --> 00:11:25,709 How young? 154 00:11:25,830 --> 00:11:29,027 18 or so. I turned to add up a bill. 155 00:11:29,150 --> 00:11:33,382 And... I turned back and Sam's dead, 156 00:11:33,510 --> 00:11:36,866 and the kid's standing with a gun in his hand. 157 00:11:36,990 --> 00:11:38,469 Then what happened? 158 00:11:38,590 --> 00:11:42,344 The kid went to the register. He picked up a mint. 159 00:11:42,470 --> 00:11:46,668 He left a dime on the counter, and then he was gone. 160 00:11:46,790 --> 00:11:48,143 Excuse me. 161 00:11:48,270 --> 00:11:49,942 He blows Sam Thorne away, 162 00:11:50,070 --> 00:11:53,745 and he stops and pays a dime for a mint? 163 00:11:56,790 --> 00:12:01,261 Miss, we need you to look at some pictures. Can you do that? 164 00:12:01,390 --> 00:12:06,384 - I'm still on my shift. - I'd say the lunch rush is over. 165 00:12:06,510 --> 00:12:09,388 - Want to take her down? - Come with me. 166 00:12:22,390 --> 00:12:24,745 Andy, what a stupid name. 167 00:12:25,590 --> 00:12:28,502 Andy Hardy, right? Andy Panda. 168 00:12:29,670 --> 00:12:31,740 - Why are we here? - Andy Griffiths. 169 00:12:31,870 --> 00:12:34,543 He made a living saying, "Goldie and me." 170 00:12:34,670 --> 00:12:37,184 We're should be looking for Arthur Ballantyne, 171 00:12:37,310 --> 00:12:39,983 who, even if he didn't murder his wife, 172 00:12:40,110 --> 00:12:42,465 left her rot in the living room. 173 00:12:42,590 --> 00:12:45,309 The man has some explaining to do. 174 00:12:45,430 --> 00:12:48,581 Andy Gibb. Andy Rooney. Andy Warhol. 175 00:12:48,710 --> 00:12:50,780 Not Andrew, but Andy. 176 00:12:52,870 --> 00:12:54,269 He hit her, Frank. 177 00:12:55,390 --> 00:12:58,860 That bastard hit her. I'm gonna say something to him. 178 00:13:03,350 --> 00:13:05,022 - Andy Williams. - What? 179 00:13:05,150 --> 00:13:08,301 Andy Williams. Had all those hits during the 70s. 180 00:13:09,430 --> 00:13:12,706 His wife left him for a ski instructor named Spider. 181 00:13:12,830 --> 00:13:14,183 Don't help me, Frank. 182 00:13:20,990 --> 00:13:22,389 Andy? 183 00:13:23,070 --> 00:13:24,583 Andy Moranis? 184 00:13:24,710 --> 00:13:27,178 - Yeah? - Hey, Tim Bayliss. 185 00:13:27,310 --> 00:13:29,540 - So, you're the guy? - That's right. 186 00:13:29,670 --> 00:13:34,107 - It's about Emma. - I got nothing to say to you. 187 00:13:34,230 --> 00:13:38,462 Oh, no? Listen. I know that you hit her, OK, Andy? 188 00:13:38,590 --> 00:13:41,741 That will never happen again. You got that? 189 00:13:43,230 --> 00:13:45,141 - Oh, is that right? - Yeah. 190 00:13:45,270 --> 00:13:47,067 You stay away from her. 191 00:13:47,190 --> 00:13:51,820 Do you feel better about yourself? Hitting a woman, big man? 192 00:13:51,950 --> 00:13:54,942 Make you forget you'll be stuck in the suburbs 193 00:13:55,070 --> 00:13:58,540 giving out traffic tickets for the rest of your miserable life? 194 00:13:58,670 --> 00:14:01,025 Whoa! Whoa! Whoa! 195 00:14:01,150 --> 00:14:03,505 I need a sandwich. 196 00:14:03,630 --> 00:14:06,940 If I don't get something to eat every four hours, 197 00:14:07,070 --> 00:14:09,425 my blood sugar falls through the floor. 198 00:14:09,550 --> 00:14:11,188 - OK? - Yeah, OK. 199 00:14:11,310 --> 00:14:13,301 I just did you a favour. 200 00:14:30,550 --> 00:14:32,268 - Monica. - Hello, Al. 201 00:14:34,430 --> 00:14:37,740 I'm sorry about your father. We'll find who killed him. 202 00:14:39,390 --> 00:14:40,789 Good luck. 203 00:14:41,790 --> 00:14:45,465 There was a list of people who wanted Sam Thorne dead. 204 00:14:45,590 --> 00:14:49,265 He managed to annoy or enrage 205 00:14:49,390 --> 00:14:51,620 just about everyone he ever met. 206 00:14:53,990 --> 00:14:55,389 What are you doing? 207 00:14:55,510 --> 00:14:59,423 I'm looking for your dad's notes on some articles he was writing. 208 00:15:00,110 --> 00:15:03,420 What will I do with this place? Sell it? 209 00:15:03,550 --> 00:15:05,859 Who will buy it? There's typewriters there. 210 00:15:05,990 --> 00:15:09,107 And that printing press. 211 00:15:09,230 --> 00:15:11,061 Makes Gutenberg seem hi-tech. 212 00:15:11,190 --> 00:15:16,184 How long you gonna be in town? I was thinking of asking Cherise to come. 213 00:15:16,310 --> 00:15:19,507 - We could all go out to dinner. - Er... 214 00:15:19,630 --> 00:15:24,146 I'm here to see him laid to rest. Then, I'm out of here. 215 00:15:24,270 --> 00:15:27,023 - Back to med school? - Yes, but... 216 00:15:27,150 --> 00:15:30,460 When you see your daughter, tell her I said hello. 217 00:15:30,590 --> 00:15:32,023 Yeah. 218 00:15:33,550 --> 00:15:36,110 This is Detective Felton, Baltimore city police. 219 00:15:36,230 --> 00:15:39,540 I'm calling to see if your movers moved a household 220 00:15:39,670 --> 00:15:42,025 at 1720 Lynch Road in Dundalk. 221 00:15:43,750 --> 00:15:45,342 Want some coffee, Beau? 222 00:15:45,470 --> 00:15:47,620 No, this would've been yesterday. 223 00:15:47,750 --> 00:15:49,149 Beau? 224 00:15:49,790 --> 00:15:54,341 - Somebody just got flowers. - Oh, thanks, Julie. 225 00:15:54,470 --> 00:15:57,621 - There's no card. - I know who they're from. 226 00:16:03,950 --> 00:16:08,023 - What's the matter with you? - A little down. Is that OK? 227 00:16:08,150 --> 00:16:12,143 Do I have to get the squad room's permission to be depressed? 228 00:16:12,270 --> 00:16:14,738 You wanna be depressed, knock yourself out. 229 00:16:14,870 --> 00:16:17,430 There's an epidemic of depression around here. 230 00:16:17,550 --> 00:16:20,542 Aren't you interested in the cause of my depression? 231 00:16:20,670 --> 00:16:22,103 To be honest, no. 232 00:16:22,230 --> 00:16:25,620 Meldrick backed out as a partner in the bar. 233 00:16:25,750 --> 00:16:27,183 Yeah, I heard. 234 00:16:27,310 --> 00:16:29,426 I have to find another backer. 235 00:16:29,550 --> 00:16:31,302 - Say, Kay... - No. 236 00:16:31,430 --> 00:16:33,227 - But... - Munch! 237 00:16:33,350 --> 00:16:34,749 All right. All right. 238 00:16:36,350 --> 00:16:38,306 Who bought you the lovely bouquet? 239 00:16:38,430 --> 00:16:40,898 Ed Danvers. Why do men send flowers? 240 00:16:41,030 --> 00:16:43,988 Well, they're expensive and they smell good. 241 00:16:44,110 --> 00:16:45,509 Just like women. 242 00:16:46,110 --> 00:16:49,307 Flowers die. I hate flowers. 243 00:16:49,430 --> 00:16:51,580 You should tell him that. 244 00:16:51,710 --> 00:16:54,224 Tell Danvers that. Save him some money. 245 00:16:54,350 --> 00:16:58,104 He makes a pretty penny over there as assistant state's attorney. 246 00:16:58,230 --> 00:17:00,300 $38,500 a year. 247 00:17:00,430 --> 00:17:03,342 That's a fortune, Kay. He's a good catch. 248 00:17:03,470 --> 00:17:04,869 You think? 249 00:17:04,990 --> 00:17:07,550 Sure. Does Danvers have any money saved? 250 00:17:09,510 --> 00:17:11,944 - I don't know. I guess. - Sit down. 251 00:17:16,710 --> 00:17:20,749 Do you think Danvers would be interested in investing in the bar? 252 00:17:22,950 --> 00:17:25,066 Why am I talking to you? 253 00:17:29,470 --> 00:17:32,143 Is this a suspect in the Thorne murder? 254 00:17:32,270 --> 00:17:36,183 Matt Cameron, 19. Lives with his mother in Reservoir Hill. 255 00:17:36,310 --> 00:17:40,189 Waitress eyeballed him in the line-up. Made a positive ID. 256 00:17:40,310 --> 00:17:41,299 Priors? 257 00:17:41,430 --> 00:17:43,785 Couple of drug arrests. Nothing big time. 258 00:17:43,910 --> 00:17:47,220 - Any ties to the Columbian cartel? - No. 259 00:17:47,350 --> 00:17:50,023 - There has to be a connection. - He's scared. 260 00:17:50,150 --> 00:17:52,823 He says he didn't do it. 261 00:17:52,950 --> 00:17:55,908 The boy's none too bright. He'll break. 262 00:17:56,030 --> 00:17:58,225 - Get the gun? - Not yet. 263 00:17:58,350 --> 00:18:03,344 Get the gun. Get the bullets. I want a confession backed up by evidence. 264 00:18:03,470 --> 00:18:04,869 You got it, Gee. 265 00:18:09,310 --> 00:18:10,504 We're back, Matt. 266 00:18:13,110 --> 00:18:16,420 We know you shot the man. There's no use lying. 267 00:18:16,550 --> 00:18:18,905 It's not gonna do you no good. 268 00:18:20,830 --> 00:18:24,027 - I don't lie. - Have a seat, son. 269 00:18:28,110 --> 00:18:31,102 If you weren't in that restaurant, where were you? 270 00:18:32,630 --> 00:18:34,621 Er... somewhere else. 271 00:18:36,830 --> 00:18:39,708 Can I have a Coke? I'm thirsty. 272 00:18:39,830 --> 00:18:44,301 Sure. You can have a Coke. Soon as you tell us the truth. 273 00:18:45,470 --> 00:18:49,145 - Who put you up to this? - Nobody. 274 00:18:52,030 --> 00:18:53,827 I didn't do it. 275 00:18:56,310 --> 00:19:00,622 I remember my momma used to always tell me "Tell the truth." 276 00:19:02,190 --> 00:19:06,502 She'd get a whiff of a lie and she'd get my daddy's belt, 277 00:19:06,630 --> 00:19:08,860 and beat the black off me! 278 00:19:11,270 --> 00:19:13,943 - You got a momma, don't you? - Yeah. 279 00:19:14,070 --> 00:19:15,389 Sure you do. 280 00:19:15,510 --> 00:19:19,901 And didn't your momma tell you always tell the truth? 281 00:19:20,030 --> 00:19:22,590 - I do tell the truth. - No man. 282 00:19:25,430 --> 00:19:26,829 No, you don't. 283 00:19:26,950 --> 00:19:31,307 I'm gonna have to go tell your momma that you're lying. 284 00:19:33,710 --> 00:19:35,348 No, don't do that. 285 00:19:38,310 --> 00:19:39,299 Don't do that. 286 00:19:41,550 --> 00:19:42,949 Where's Dwight? 287 00:19:43,070 --> 00:19:44,469 Who's Dwight? 288 00:19:44,590 --> 00:19:46,228 I wanna see Dwight. 289 00:19:48,670 --> 00:19:51,389 - Is he a friend? - I wanna see Dwight. 290 00:19:51,510 --> 00:19:54,661 OK. We'll get Dwight. We'll get Dwight for you. 291 00:19:56,510 --> 00:19:58,705 First, answer me a question. 292 00:19:59,430 --> 00:20:02,422 You went into the restaurant, you shot Sam Thorne, 293 00:20:02,550 --> 00:20:04,905 and paid ten cents for a mint. 294 00:20:08,110 --> 00:20:10,465 Why did you pay for the mint? 295 00:20:12,710 --> 00:20:14,746 I ain't a thief. 296 00:20:18,670 --> 00:20:20,149 He ain't a thief. 297 00:20:23,630 --> 00:20:25,382 He ain't a thief? 298 00:20:40,430 --> 00:20:42,341 - Uncle Beau. - Hey, Sandy. 299 00:20:42,470 --> 00:20:46,463 - Are your mom or dad at home? - Dad is. Wanna come in? 300 00:20:47,590 --> 00:20:48,989 Go on inside. 301 00:20:52,870 --> 00:20:56,579 - What are you doing here? - Where did Beth take my kids? 302 00:20:56,710 --> 00:20:59,702 I told you on the phone, I don't know. 303 00:20:59,830 --> 00:21:00,899 You're her brother. 304 00:21:01,030 --> 00:21:04,989 - You have no idea where she is? - I have no idea. 305 00:21:10,790 --> 00:21:13,224 I've called every moving company in town, 306 00:21:13,350 --> 00:21:16,979 every place that rents trucks, every shipping company. 307 00:21:17,110 --> 00:21:19,226 I've called every hotel and motel. 308 00:21:20,950 --> 00:21:25,023 Seen all her friends. Friends of friends. Nothing. 309 00:21:28,110 --> 00:21:32,149 I know Beth may have told you not to, 310 00:21:32,270 --> 00:21:36,548 but, please, if you know where they are, you gotta tell me. 311 00:21:38,870 --> 00:21:43,148 - Sorry. I can't help you. - What? You hate me that much? 312 00:21:43,270 --> 00:21:47,024 I don't hate you, man. I just never liked you. 313 00:21:48,590 --> 00:21:50,945 But I don't hate you. 314 00:21:52,390 --> 00:21:56,065 Where did she take my kids, you son of a bitch? 315 00:21:56,190 --> 00:21:58,146 I am not surprised she left. 316 00:21:59,350 --> 00:22:01,705 I'm surprised it took her this long. 317 00:22:01,830 --> 00:22:06,301 Now get off my property before I call the cops. 318 00:22:15,590 --> 00:22:17,182 - Hey, Al. - You're early. 319 00:22:17,310 --> 00:22:19,983 Your shift doesn't start for another two hours. 320 00:22:20,110 --> 00:22:24,183 Yeah, I know, but I'm about two weeks behind on my paperwork. 321 00:22:24,310 --> 00:22:28,701 Granger and Barnfather have been giving me long disapproving stares. 322 00:22:28,830 --> 00:22:30,821 Don't talk to me about them. 323 00:22:30,950 --> 00:22:33,418 Maybe I should take Crosetti's name down. 324 00:22:33,550 --> 00:22:36,064 Dole out his cases to the others, 325 00:22:36,190 --> 00:22:40,980 but everyone's already overworked, and I just can't seem to do it. 326 00:22:42,550 --> 00:22:45,462 Well, you will when the time is right. 327 00:22:46,710 --> 00:22:48,746 Where have you two been? 328 00:22:48,870 --> 00:22:51,623 - Keeping the county cops in line. - What? 329 00:22:51,750 --> 00:22:54,423 - I had business to take care of. - Business? 330 00:22:54,550 --> 00:22:57,428 - Have you found Arthur Ballantyne? - Not exactly. 331 00:22:57,550 --> 00:23:02,226 Mrs Ballantyne died of a heart attack. The ME wants to release the body. 332 00:23:02,350 --> 00:23:06,548 - It wasn't a homicide? - This can hardly be called police work. 333 00:23:06,670 --> 00:23:09,662 I want the husband brought in for psychiatric evaluation. 334 00:23:09,790 --> 00:23:11,781 - Close the case. Capisce? - Got it. 335 00:23:11,910 --> 00:23:16,620 Your job is to keep me from being aggravated and I'm aggravated. 336 00:23:16,750 --> 00:23:19,389 - Yes, sir. - Where the hell were you? 337 00:23:19,510 --> 00:23:21,899 - It was a personal matter. - Personal matter? 338 00:23:22,030 --> 00:23:26,023 You're pathetic, Bayliss. You can't come with a better excuse than that? 339 00:23:26,150 --> 00:23:28,618 - I'm in love, sir. - You're in love? 340 00:23:30,670 --> 00:23:33,787 Fall in love in your own time. 341 00:23:35,430 --> 00:23:39,184 Hey, Dwight, Detective Lewis, Detective Bolander, homicide. 342 00:23:39,790 --> 00:23:41,462 How did you find me? 343 00:23:42,270 --> 00:23:45,262 Well, Matt says he's got a friend named Dwight. 344 00:23:45,390 --> 00:23:48,621 We ask around, and everybody points to you. 345 00:23:48,750 --> 00:23:52,982 - How's Matt, man? He all right? - He's in a lot of trouble. 346 00:23:53,110 --> 00:23:55,340 Man, he didn't do it. 347 00:23:55,470 --> 00:23:58,587 - He didn't, huh? - Nah. Matt ain't all there, man. 348 00:23:58,710 --> 00:24:01,065 I been watching out for him. 349 00:24:01,190 --> 00:24:04,944 It's like I'm his big brother, only we ain't related. 350 00:24:05,070 --> 00:24:09,143 An eye witness saw him shoot a man. You say he didn't? 351 00:24:09,270 --> 00:24:13,980 He didn't know what he was doing. He does what people tell him. 352 00:24:14,110 --> 00:24:17,068 He lives in his own little dream world, man. 353 00:24:17,190 --> 00:24:22,184 He goes off on his beat-up old bicycle, hours at a time, just... exploring. 354 00:24:22,310 --> 00:24:25,780 Dwight, if you are like his brother, 355 00:24:25,910 --> 00:24:28,265 then you need to talk to us. 356 00:24:28,390 --> 00:24:31,939 That is the only way to help your friend. 357 00:24:40,830 --> 00:24:42,229 Excuse me? 358 00:24:47,310 --> 00:24:49,187 What's this? A ham sandwich? 359 00:24:50,190 --> 00:24:54,581 Oh, officer's model... 45 calibre. Where did you get the gun? 360 00:24:54,710 --> 00:24:56,746 Who gave Matt the gun? 361 00:24:56,870 --> 00:25:01,261 - Same guy who told him to kill that man. - Who told him? 362 00:25:03,750 --> 00:25:07,948 Look, son, your boy is gonna do state time for this. 363 00:25:08,070 --> 00:25:11,380 There's no reason for him to take the rap alone. 364 00:25:14,390 --> 00:25:16,346 Wipe that look off your face! 365 00:25:22,910 --> 00:25:24,548 - Mr Ballantyne? - Yeah. 366 00:25:25,590 --> 00:25:28,627 I'm Detective Bayliss, and this is Detective Pembleton. 367 00:25:29,390 --> 00:25:32,268 Why did those two policemen stop me? 368 00:25:32,390 --> 00:25:37,384 I was just looking at the seals. Sadie loved the seals. 369 00:25:38,590 --> 00:25:41,582 We'd like to talk to you about your wife. 370 00:25:41,710 --> 00:25:46,500 Where is she? I went home and she was gone. 371 00:25:48,630 --> 00:25:51,303 Mr Ballantyne, your wife is in the morgue. 372 00:25:51,430 --> 00:25:55,423 Oh, I knew I shouldn't have left her alone. 373 00:25:56,590 --> 00:26:00,026 Would you like a particular funeral home? 374 00:26:00,150 --> 00:26:04,826 - If not, we can give you some names. - I'd like to take her home. 375 00:26:04,950 --> 00:26:07,862 Well, taking her home is not an option. 376 00:26:07,990 --> 00:26:11,346 Burial or cremation, those are your options. 377 00:26:11,470 --> 00:26:15,145 Why didn't you notify anyone when your wife passed away? 378 00:26:15,270 --> 00:26:18,262 - It was too soon. - Too soon? 379 00:26:18,390 --> 00:26:22,065 To let her go. We'd been married 51 years. 380 00:26:22,190 --> 00:26:25,421 Till death do you part. Those are the vows. 381 00:26:25,550 --> 00:26:27,268 You die, you part. 382 00:26:27,390 --> 00:26:31,747 I worked for Baltimore Asphalt Paving my whole life. 383 00:26:32,390 --> 00:26:37,305 I never had much going for me, but what I had was my Sadie. 384 00:26:38,350 --> 00:26:42,025 I knew at the end of every day, there she'd be, 385 00:26:42,150 --> 00:26:44,141 waiting for me to come home. 386 00:26:45,830 --> 00:26:50,779 So, when she died, you... left her in the living room? 387 00:26:50,910 --> 00:26:55,461 If I had to go out, I'd turn on the set for company. 388 00:26:55,590 --> 00:26:57,740 Well, I have one question. 389 00:26:57,870 --> 00:26:59,269 What's that? 390 00:26:59,390 --> 00:27:01,904 How could you stand the smell? 391 00:27:03,630 --> 00:27:05,541 You get used to it. 392 00:27:15,030 --> 00:27:20,024 Did I do something to you? Is that why you're trying to ruin my life? 393 00:27:20,150 --> 00:27:21,663 I am innocent. 394 00:27:21,790 --> 00:27:25,419 You broke Meldrick's heart. I'd like you to apologise. 395 00:27:25,550 --> 00:27:29,225 I tried, he called me a disloyal son of a bitch. 396 00:27:29,350 --> 00:27:32,103 So you're willing to sink our entire enterprise? 397 00:27:32,230 --> 00:27:35,222 Forfeit our hopes and dreams? Lose our down payment? 398 00:27:35,350 --> 00:27:37,705 I just followed my own heart. 399 00:27:37,830 --> 00:27:41,505 Emma made herself clear to him. She feels nothing, zip, zero! 400 00:27:41,630 --> 00:27:43,063 That's not my fault. 401 00:27:43,190 --> 00:27:46,421 But... I tell you something. 402 00:27:46,550 --> 00:27:50,748 You go to Meldrick and tell him he doesn't have to worry 403 00:27:50,870 --> 00:27:53,543 about being partners with me in the bar. 404 00:27:53,670 --> 00:27:57,379 I'm out, OK? O-U-T. 405 00:28:00,430 --> 00:28:04,139 That's not how I wanted this to go. Hey, Bayliss! 406 00:28:07,870 --> 00:28:10,748 Jerome Sinclair? 407 00:28:10,870 --> 00:28:12,462 Yes. 408 00:28:12,590 --> 00:28:14,581 Detective Lewis, Detective Bolander, homicide. 409 00:28:14,710 --> 00:28:17,304 We'd like to talk to you about Matt Cameron. 410 00:28:17,430 --> 00:28:18,419 Matt Cameron? 411 00:28:18,550 --> 00:28:21,508 - The name rings no bells. - He knows you. 412 00:28:23,110 --> 00:28:25,988 Gentlemen, the next time you need a haircut, 413 00:28:26,110 --> 00:28:29,785 you owe it to yourselves to get a trim from Benedict. 414 00:28:29,910 --> 00:28:34,665 He's one of Baltimore's finest barbers. Old school. Last of a dying breed. 415 00:28:34,790 --> 00:28:38,066 Mr Cameron has been arrested for the murder of Sam Thorne. 416 00:28:38,190 --> 00:28:41,626 You may know him. He ran a small community newspaper. 417 00:28:41,750 --> 00:28:45,504 Did you show Matt how to pull the trigger? 418 00:28:45,630 --> 00:28:47,063 I did nothing illegal. 419 00:28:47,190 --> 00:28:50,023 You set this murder in motion, Mr Sinclair. 420 00:28:50,150 --> 00:28:52,584 In Maryland, that's like pulling the trigger. 421 00:28:56,110 --> 00:28:59,102 - We can work something out. - I don't think so. 422 00:28:59,230 --> 00:29:01,425 I had nothing against this journalist. 423 00:29:01,550 --> 00:29:03,984 I'm just a businessman, a facilitator. 424 00:29:04,110 --> 00:29:05,702 Who were you facilitating for? 425 00:29:05,830 --> 00:29:09,584 Some acquaintances of mine from Columbia. 426 00:29:09,710 --> 00:29:11,382 Who exactly in Columbia? 427 00:29:12,190 --> 00:29:15,865 Let me call my lawyer. I'll get back to you. 428 00:29:18,270 --> 00:29:20,738 You can call you lawyer from downtown. 429 00:29:20,870 --> 00:29:24,579 Benedict's not finished. I'm uneven. I can't go downtown uneven. 430 00:29:24,710 --> 00:29:26,428 I'll loan you a hat. 431 00:29:32,030 --> 00:29:34,180 I thought everything was gonna be OK. 432 00:29:37,670 --> 00:29:41,219 - Do you know where she went? - I have no idea. 433 00:29:41,350 --> 00:29:45,184 I talked to her brother, her mother. 434 00:29:45,310 --> 00:29:49,462 Either they don't know or they're not telling me. 435 00:29:51,550 --> 00:29:53,461 Take some time off, Beau. 436 00:29:53,590 --> 00:29:57,583 To do what? Sit by the phone and hope that she calls? 437 00:29:57,710 --> 00:29:59,428 She'll call. 438 00:30:00,990 --> 00:30:05,108 She won't be able to go far. Not with three kids. 439 00:30:05,230 --> 00:30:09,940 You know why she jumped through fire to get me to come home? 440 00:30:10,070 --> 00:30:13,983 She wanted to get in the last word. 441 00:30:14,110 --> 00:30:18,422 She probably left to... save herself. 442 00:30:18,550 --> 00:30:21,667 Her sanity. Her dignity. I don't know. 443 00:30:24,590 --> 00:30:28,219 Megan, I only went back to her for the kids. 444 00:30:31,150 --> 00:30:33,027 I missed you so much. 445 00:30:37,110 --> 00:30:38,862 Beau, I... 446 00:30:41,590 --> 00:30:46,266 I don't keep fires burning for anyone. I don't have that kind of energy. 447 00:30:47,790 --> 00:30:50,145 I've got nowhere else to turn, Megan. 448 00:30:50,270 --> 00:30:54,422 I'm really sorry for what you're going through. 449 00:30:54,550 --> 00:30:56,745 I really wish I could help. 450 00:30:59,910 --> 00:31:01,946 I'm exactly the wrong person. 451 00:31:06,070 --> 00:31:07,469 I gotta go. 452 00:31:13,790 --> 00:31:16,179 - Why did you do that? - Do what? 453 00:31:16,310 --> 00:31:17,709 Go see Andy? 454 00:31:17,830 --> 00:31:21,186 Oh. I just wanted to talk to him. 455 00:31:21,910 --> 00:31:26,381 - You wanted to threaten him. - Just trying to help out, Emma. 456 00:31:26,510 --> 00:31:29,183 If I need your help, I'll ask. 457 00:31:29,310 --> 00:31:31,346 Otherwise, don't get involved! 458 00:31:31,470 --> 00:31:34,906 Wait! I thought I was involved in your life. 459 00:31:35,030 --> 00:31:37,783 We shouldn't see each other any more. 460 00:31:37,910 --> 00:31:41,220 - Emma, come on. You don't mean that. - Yeah, I do. 461 00:31:41,350 --> 00:31:43,625 OK, look. I'm sorry. 462 00:31:43,750 --> 00:31:47,106 If there was something that I did, I apologise. 463 00:31:47,230 --> 00:31:50,302 If you wanna be with me, deal with me. 464 00:31:50,430 --> 00:31:54,628 Don't fight with my friends. If you wanna fight, fight with me! 465 00:31:54,750 --> 00:31:57,742 - I don't wanna fight! - That's what I mean! 466 00:31:57,870 --> 00:31:58,859 What? 467 00:31:58,990 --> 00:32:02,619 If you don't wanna fight, I can't be with you. 468 00:32:02,750 --> 00:32:05,059 I can't be with you. 469 00:32:05,190 --> 00:32:07,260 I don't want this relationship. 470 00:32:08,790 --> 00:32:11,145 Hey, come on! Don't walk... Emma! 471 00:32:34,510 --> 00:32:37,502 I'm Lieutenant Giardello. Mind if I sit down? 472 00:32:37,630 --> 00:32:39,029 I don't mind. 473 00:32:39,150 --> 00:32:42,028 You gonna ask me questions like they did? 474 00:32:43,710 --> 00:32:47,259 - Sam Thorne was a friend of mine. - Oh. 475 00:32:47,390 --> 00:32:51,019 Why did you do it? Why did you kill my friend? 476 00:32:52,510 --> 00:32:54,148 They paid me $500. 477 00:32:54,910 --> 00:32:58,027 - So you did it for the money? - Yeah. 478 00:32:58,910 --> 00:33:01,583 What were you going to do with it? 479 00:33:03,870 --> 00:33:07,146 - Were you going to buy something? - Yeah. 480 00:33:08,030 --> 00:33:12,546 What? A man's life is worth $500 for what? 481 00:33:12,670 --> 00:33:17,346 A boom box? A gold chain? Savings bonds? What? 482 00:33:18,790 --> 00:33:20,189 - A bike. - A bike? 483 00:33:21,430 --> 00:33:23,341 - Yes, sir. - A motorcycle. 484 00:33:24,510 --> 00:33:25,989 No. A bike. 485 00:33:26,110 --> 00:33:27,782 A regular bike with pedals? 486 00:33:27,910 --> 00:33:29,502 A bicycle? 487 00:33:29,630 --> 00:33:31,302 A stumpjumper. 488 00:33:32,510 --> 00:33:34,387 All Shimano XT components. 489 00:33:34,510 --> 00:33:37,707 Shift on the fly gears. 21 speeds. 490 00:33:38,590 --> 00:33:40,342 Best mountain bike there is. 491 00:33:44,070 --> 00:33:46,061 There are no mountains in Baltimore. 492 00:34:06,990 --> 00:34:08,389 That's 10.78. 493 00:34:10,790 --> 00:34:12,223 $10.78? 494 00:34:14,110 --> 00:34:16,066 $10.78. 495 00:34:19,230 --> 00:34:24,020 That's ten. That's 25. 496 00:34:24,150 --> 00:34:26,744 I think I got another quarter here. 497 00:34:29,390 --> 00:34:34,066 OK, that's a quarter. A couple of dimes. A couple of pennies. 498 00:34:34,190 --> 00:34:36,829 That's $10.67. 499 00:34:40,510 --> 00:34:42,102 You're 11 cents short. 500 00:34:42,230 --> 00:34:45,586 I'm good for it. I shop here all the time. 501 00:34:48,910 --> 00:34:51,583 I do. I shop here all the time. 502 00:34:52,510 --> 00:34:55,263 That's 11 more cents. 503 00:34:58,670 --> 00:35:01,025 Where's that other guy who works here? 504 00:35:02,750 --> 00:35:05,184 He knows me. What's his name again? 505 00:35:05,310 --> 00:35:09,098 Look, he is gonna tell you, I'm good for this. 506 00:35:09,230 --> 00:35:13,018 I'll bring in the 11 cents. I'll bring it down personally. 507 00:35:16,550 --> 00:35:19,269 It's $10.78. 508 00:35:20,630 --> 00:35:22,586 I already rang it up. 509 00:35:24,470 --> 00:35:26,381 I'm asking you to reach 510 00:35:26,510 --> 00:35:29,741 into the recesses of your heart, 511 00:35:30,270 --> 00:35:33,785 and please, please, show a fellow human being, 512 00:35:33,910 --> 00:35:37,505 who is in need of a beer and some cookies, 513 00:35:38,630 --> 00:35:41,702 a little courtesy, compassion. 514 00:35:45,870 --> 00:35:47,861 I got to void the sale. 515 00:35:49,590 --> 00:35:51,581 You got to void the sale. 516 00:35:54,590 --> 00:35:58,185 I'm appealing to your sense of decency, OK? 517 00:35:58,310 --> 00:36:00,460 I am begging you 518 00:36:00,590 --> 00:36:03,900 to show a little mercy, OK? 519 00:36:04,870 --> 00:36:06,986 That quality that enabled man 520 00:36:07,110 --> 00:36:11,547 to rise up out of the primordial ooze and walk erect! 521 00:36:11,670 --> 00:36:13,228 Humanity! 522 00:36:14,910 --> 00:36:16,901 I got to void the sale. 523 00:36:17,030 --> 00:36:21,103 You got to void the sale? Is that right, huh? 524 00:36:21,230 --> 00:36:22,948 Yes, that's right. 525 00:36:23,070 --> 00:36:24,469 OK! 526 00:36:25,470 --> 00:36:28,462 Do you still have to void the sale, huh? 527 00:36:29,070 --> 00:36:30,469 No! 528 00:36:32,190 --> 00:36:36,024 OK. Now, I would like a bag, please. 529 00:36:38,750 --> 00:36:40,263 Paper, not plastic, please. 530 00:36:42,910 --> 00:36:44,707 And some of that gum. 531 00:36:45,470 --> 00:36:48,030 The sugar-free, right. That's good. 532 00:37:13,190 --> 00:37:17,502 Step out of the car, sir. Keep your hands visible at all times. 533 00:37:17,630 --> 00:37:21,066 Listen, I'm a police officer. Detective Bayliss, homicide. 534 00:37:21,990 --> 00:37:24,185 - Got some ID, officer? - Yeah, I do. 535 00:37:24,310 --> 00:37:26,744 I'm gonna get my shield, OK? 536 00:37:29,110 --> 00:37:33,945 Sorry, Detective, but we're responding to a call regarding an armed robbery. 537 00:37:34,070 --> 00:37:36,743 Description of the gunman's car matches your vehicle. 538 00:37:36,870 --> 00:37:38,906 - I know it does. - That's him. 539 00:37:39,030 --> 00:37:42,909 - I can explain. - That's the guy. He held a gun on me. 540 00:37:43,030 --> 00:37:45,544 Are you gonna arrest him or what? 541 00:37:56,030 --> 00:37:57,509 You're free to go. 542 00:37:57,630 --> 00:38:01,623 - Sorry to take so much of your time. - It happens sometimes. 543 00:38:01,750 --> 00:38:05,186 Officers in a hurry, clerk sees the gun, calls the cops. 544 00:38:05,310 --> 00:38:09,588 - That's what he said he saw, the gun? - You're ready to go right? 545 00:38:14,230 --> 00:38:16,903 You don't trust me to drive my car? 546 00:38:17,030 --> 00:38:22,024 No, I don't. You might get tailgated and wind up shooting at a school bus. 547 00:38:23,350 --> 00:38:24,863 I'll get the beer. 548 00:38:32,710 --> 00:38:34,109 What's wrong? 549 00:38:35,350 --> 00:38:38,660 - You heading out? - I gotta find a place to stay. 550 00:38:38,790 --> 00:38:41,463 I don't wanna go to an empty house. 551 00:38:41,590 --> 00:38:43,945 You're welcome to sleep on my couch. 552 00:38:44,070 --> 00:38:46,743 I'm done living with women for a while. 553 00:38:48,190 --> 00:38:49,862 Meldrick, what's this I hear? 554 00:38:49,990 --> 00:38:54,108 We're not going after the creep who hired Matt to shoot Sam? 555 00:38:54,230 --> 00:38:56,619 Sinclair's lawyer made whoopee with the DEA. 556 00:38:56,750 --> 00:38:59,423 They're building a case against the Cali Cartel, 557 00:38:59,550 --> 00:39:02,223 so they offered him a deal to testify. 558 00:39:02,350 --> 00:39:04,659 That dumb kid goes up for life. 559 00:39:04,790 --> 00:39:08,783 The guy that put him up to it gets a few years. 560 00:39:08,910 --> 00:39:12,141 The big honcho in Colombia buys a new helicopter. 561 00:39:12,270 --> 00:39:15,740 Maybe Sinclair's testimony will help us get an indictment. 562 00:39:15,870 --> 00:39:17,428 - We'll see. - Drink? 563 00:39:21,030 --> 00:39:23,498 - Good night, Lieutenant. - Good night, Naomi. 564 00:39:23,630 --> 00:39:25,222 Good night. Knock, knock. 565 00:39:25,350 --> 00:39:27,341 You working late on a case? 566 00:39:27,470 --> 00:39:30,780 No, I was just heading home, but I said to myself, 567 00:39:30,910 --> 00:39:34,744 "Lieutenant Russert, now there's a woman. 568 00:39:34,870 --> 00:39:37,748 "A person with a head on her shoulders." 569 00:39:37,870 --> 00:39:39,508 Thanks. 570 00:39:39,630 --> 00:39:40,983 I said to myself, 571 00:39:41,110 --> 00:39:45,103 "There is a person who knows the subtleties of a good investment." 572 00:39:45,230 --> 00:39:46,709 - May I? - Oh, sure. 573 00:39:46,830 --> 00:39:47,819 Thank you. 574 00:39:47,950 --> 00:39:52,580 Because I figured you are the kind of person who has money saved. 575 00:39:54,390 --> 00:39:57,382 Frank, do you want me to say thank you? 576 00:39:57,510 --> 00:39:58,784 Yeah, I do. 577 00:40:01,430 --> 00:40:04,502 I showed that guy my gun. 578 00:40:04,630 --> 00:40:07,940 - I put it in his face. - I don't wanna know. 579 00:40:08,070 --> 00:40:10,504 What did you say to him? 580 00:40:10,630 --> 00:40:14,623 I told him you were a cop and you didn't steal anything. 581 00:40:14,750 --> 00:40:19,141 That you wouldn't do it again and you didn't mean it. 582 00:40:19,270 --> 00:40:20,669 Is that it? 583 00:40:20,790 --> 00:40:24,783 I offered him protection against those who'd genuinely seek to rob him. 584 00:40:24,910 --> 00:40:28,220 A security guard. Three nights a week. Free of charge. 585 00:40:28,350 --> 00:40:31,899 - That would be me? - Yeah, that would be you. 586 00:40:34,910 --> 00:40:37,629 - Have you ever been in love, Frank? - What? 587 00:40:39,070 --> 00:40:43,507 - Have you ever been in love? - Yeah, I've been in love. 588 00:40:44,030 --> 00:40:45,429 I am in love. 589 00:40:45,550 --> 00:40:47,108 Yeah, well, you're married. 590 00:40:47,230 --> 00:40:50,222 You could say you're in love every day. 591 00:40:51,630 --> 00:40:53,188 Most days I am. 592 00:40:55,430 --> 00:40:59,423 You and your wife, do you think it was meant to be? 593 00:40:59,550 --> 00:41:00,949 What? 594 00:41:01,070 --> 00:41:04,028 You know, like Sadie and Arthur Ballantyne. 595 00:41:04,150 --> 00:41:08,905 Do you think that there is one perfect person for each of us? 596 00:41:10,030 --> 00:41:14,820 I mean, what if your one true love was an Eskimo, 597 00:41:15,830 --> 00:41:18,822 and you lived in Des Moines 598 00:41:18,950 --> 00:41:23,660 and you had spent your whole life looking and looking and looking, 599 00:41:23,790 --> 00:41:25,940 and then you never met her? 600 00:41:27,550 --> 00:41:31,338 Or that you did meet her... 601 00:41:33,070 --> 00:41:34,662 ...and she married another Eskimo? 602 00:41:34,790 --> 00:41:36,428 There are nice girls there. 603 00:41:36,550 --> 00:41:37,778 I know that, 604 00:41:37,910 --> 00:41:42,108 but in your heart, Frank, you'd want the Eskimo. 605 00:41:43,550 --> 00:41:46,223 Finding love is like solving the perfect crime. 606 00:41:46,350 --> 00:41:51,026 You look at all the evidence, talk to every witness, follow up every lead, 607 00:41:51,150 --> 00:41:55,462 but more often than not what wins in the end is pure luck, 608 00:41:55,590 --> 00:41:58,150 and you, my friend, are just not lucky. 609 00:42:06,390 --> 00:42:08,665 You owe me 11 cents. 610 00:42:10,150 --> 00:42:11,139 All this could have been mine. 611 00:42:11,430 --> 00:42:14,547 This beer tap, mine. The speed ramp, mine. 612 00:42:14,670 --> 00:42:16,626 This bar rag, mine. 613 00:42:16,750 --> 00:42:19,139 Wanna know the cause of my downfall, 614 00:42:19,270 --> 00:42:21,625 my Waterloo, my Watergate, my white water? 615 00:42:21,750 --> 00:42:23,900 Lust. Pure unadulterated lust. 616 00:42:24,030 --> 00:42:27,022 Lust is usually the cause of your downfall, Munch. 617 00:42:27,150 --> 00:42:31,428 - Only this time I didn't even get any. - How about other investors? 618 00:42:31,550 --> 00:42:34,383 - Please! - Russert said no? 619 00:42:34,510 --> 00:42:36,501 Russert said a lot of things, 620 00:42:36,630 --> 00:42:40,942 but she's not the prim and proper lady she would have us believe. 621 00:42:41,070 --> 00:42:42,981 No one else wants to invest? 622 00:42:43,990 --> 00:42:47,266 I called both my ex-wives. I called Stan's ex. 623 00:42:47,390 --> 00:42:49,346 - What? - She sends her best. 624 00:42:49,470 --> 00:42:52,507 What if Bayliss went to Meldrick and apologised? 625 00:42:52,630 --> 00:42:55,702 I asked him to and Bayliss said N-O. 626 00:42:55,830 --> 00:43:00,221 How are you ever gonna get those two guys to be friends again? 627 00:43:00,350 --> 00:43:03,706 By doing the only honourable thing. Lying. 628 00:43:04,310 --> 00:43:07,302 - What's up, fellas? - Hey. 629 00:43:07,430 --> 00:43:10,740 Hi, Meldrick. Thanks for coming, man, I appreciate it. 630 00:43:10,870 --> 00:43:13,668 I wanna talk to you. Sit down. 631 00:43:16,150 --> 00:43:18,141 Good to have you home, Beau. 632 00:43:22,070 --> 00:43:24,061 You gonna drink that or what? 633 00:43:25,950 --> 00:43:27,349 I'm pacing myself. 634 00:43:43,830 --> 00:43:45,821 I'll be here for a while. 635 00:43:47,990 --> 00:43:52,905 Then Tim said, "Meldrick Lewis is the finest human being 636 00:43:53,030 --> 00:43:56,067 "I've ever had the thrill of knowing." 637 00:43:56,190 --> 00:43:58,181 That's the word he used - thrill. 638 00:43:58,310 --> 00:44:03,304 Then he told me about the time you and him were on an all-night stakeout 639 00:44:03,430 --> 00:44:07,184 and you told each other your life stories. 640 00:44:07,310 --> 00:44:10,620 He cares about you. He's upset about this whole thing. 641 00:44:10,750 --> 00:44:12,706 Am I putting on weight? 642 00:44:22,710 --> 00:44:24,109 Anybody home? 643 00:44:24,230 --> 00:44:25,629 Hi, Al. 644 00:44:28,550 --> 00:44:31,542 I'm having a hell of a time with this. 645 00:44:31,670 --> 00:44:35,345 - Writing an ad to sell the place? - No. My father's obituary. 646 00:44:36,230 --> 00:44:37,629 Oh. 647 00:44:42,550 --> 00:44:44,586 I brought you your dad's things. 648 00:44:44,710 --> 00:44:46,143 Thank you. 649 00:44:53,110 --> 00:44:55,783 - He loved this hat. - It's a good hat. 650 00:44:56,910 --> 00:44:58,628 It's a... vivid hat. 651 00:45:04,670 --> 00:45:06,342 This is where it belongs. 652 00:45:09,030 --> 00:45:12,500 When I was a little, I'd come visit my father, 653 00:45:12,630 --> 00:45:16,100 and sometimes I couldn't see 654 00:45:16,230 --> 00:45:18,300 through the people working, 655 00:45:18,430 --> 00:45:23,140 but if I could see the hat hanging, I'd know he was nearby. 656 00:45:25,270 --> 00:45:29,502 He did a lot of good. Helped a lot of people. 657 00:45:30,430 --> 00:45:33,502 A man who wants to save the world 658 00:45:33,630 --> 00:45:36,303 sometimes forgets about his own home. 659 00:45:43,590 --> 00:45:45,581 You didn't do that, did you? 660 00:45:45,710 --> 00:45:48,747 You were there for Cherise and the other kids. 661 00:45:48,870 --> 00:45:50,826 Hmm. Not always. 662 00:45:52,030 --> 00:45:54,419 I had this big booming voice 663 00:45:54,550 --> 00:45:57,906 echoing off the walls, even after I left. 664 00:45:58,030 --> 00:46:00,385 It gave the illusion I was around. 665 00:46:02,310 --> 00:46:03,982 My wife raised our children 666 00:46:04,110 --> 00:46:07,546 while I was off chasing bad guys, chasing dreams. 667 00:46:07,670 --> 00:46:12,664 I only wish she'd lived long enough to see what a good job she did. 668 00:46:12,790 --> 00:46:14,189 Sam had that. 669 00:46:15,470 --> 00:46:20,146 He was very proud of you, even if he didn't say it every day. 670 00:46:54,350 --> 00:46:56,705 Hello, Cherise. Sweetheart, it's Dad. 671 00:46:56,830 --> 00:46:58,502 Oh, no. Nothing's wrong. 672 00:46:58,630 --> 00:47:01,827 I thought I'd just call you and say hello. 673 00:47:01,877 --> 00:47:06,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.