Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,606 --> 00:00:03,022
(Becca) : Previously on Hindsight...
2
00:00:03,024 --> 00:00:04,940
(Lolly) : Ever since
your little elevator ride,
3
00:00:04,942 --> 00:00:07,409
you've been too scared to
make any tough decisions.
4
00:00:09,614 --> 00:00:11,396
- I can't.
- Give me my ring back.
5
00:00:11,398 --> 00:00:13,198
- I need you.
- This can never work.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,616
Why do you care who I date?
7
00:00:14,618 --> 00:00:16,368
Because I like you.
8
00:00:16,370 --> 00:00:17,953
So you'll give me another chance?
9
00:00:17,955 --> 00:00:19,288
Unless you have other plans.
10
00:00:19,290 --> 00:00:20,873
It's us.
11
00:00:20,875 --> 00:00:22,825
You should be with Melanie, Andy.
12
00:00:22,825 --> 00:00:24,491
I thought we were starting something.
13
00:00:24,493 --> 00:00:25,992
- Will you marry me?
- Yeah.
14
00:00:25,994 --> 00:00:27,294
(Andy) : I can't talk to you, Becca.
15
00:00:27,296 --> 00:00:28,829
It's not good for me being around you.
16
00:00:28,831 --> 00:00:30,780
Promise me you'll watch it with the booze.
17
00:00:30,780 --> 00:00:32,163
We're not together anymore.
18
00:00:32,165 --> 00:00:33,865
You will find happiness once you tell him
19
00:00:33,867 --> 00:00:35,199
that you want to be more than friends.
20
00:00:35,201 --> 00:00:36,951
(Lolly) : He really doesn't like me back.
21
00:00:36,953 --> 00:00:38,336
There's something I have to tell you.
22
00:00:38,338 --> 00:00:40,171
What are we doing here, Becca?
23
00:00:40,173 --> 00:00:41,789
This friendship, it's over.
24
00:00:41,791 --> 00:00:43,007
Lolly.
25
00:00:43,009 --> 00:00:44,676
Maybe none of this is predestined.
26
00:00:44,678 --> 00:00:45,877
Well, I guess we'll find out.
27
00:00:45,879 --> 00:00:47,712
What's going on with you and Kevin?
28
00:00:47,714 --> 00:00:48,763
Ever since I met you,
29
00:00:48,765 --> 00:00:51,883
I haven't been able to
stop thinking about you.
30
00:01:10,987 --> 00:01:12,403
(Lolly) : Becca.
31
00:01:14,374 --> 00:01:18,042
Becca.
32
00:01:23,883 --> 00:01:28,219
You shouldn't have done that.
33
00:01:35,178 --> 00:01:36,511
Lolly.
34
00:01:36,513 --> 00:01:37,762
Lolly.
35
00:01:39,849 --> 00:01:41,349
Lolly.
36
00:01:41,351 --> 00:01:42,483
Lolly, wait.
37
00:01:42,485 --> 00:01:44,268
Lolly, this is not what it looks like.
38
00:01:44,268 --> 00:01:47,553
Tell me, Becca, what do
you think it looks like?
39
00:01:48,889 --> 00:01:49,972
Where are you going?
40
00:01:49,974 --> 00:01:52,308
- Anywhere but here.
- No.
41
00:01:52,310 --> 00:01:54,893
No, Lolly, don't go, not
in the middle of the night.
42
00:01:54,895 --> 00:01:56,645
I will go any way that I want to.
43
00:01:56,647 --> 00:01:58,864
Now you guys can have the
apartment to yourselves,
44
00:01:58,866 --> 00:02:00,099
you know, have a party.
45
00:02:00,101 --> 00:02:01,851
You don't have to sneak out onto the roof.
46
00:02:02,153 --> 00:02:03,319
Lolly. Lolly.
47
00:02:03,321 --> 00:02:05,321
Don't you dare follow me.
48
00:02:05,323 --> 00:02:06,822
Lolly.
49
00:02:06,824 --> 00:02:08,040
Oh, my God.
50
00:02:08,042 --> 00:02:09,408
Don't touch me.
51
00:02:10,995 --> 00:02:12,411
Oh, my God.
52
00:02:12,413 --> 00:02:14,663
This is not happening.
53
00:02:14,665 --> 00:02:16,215
I should leave.
54
00:02:18,719 --> 00:02:21,670
Yeah, you should.
55
00:02:30,097 --> 00:02:32,915
Oh, my God.
56
00:02:32,917 --> 00:02:35,985
[Spacehog's
- in the meantime]
57
00:02:35,987 --> 00:02:40,189
58
00:02:40,191 --> 00:02:45,160
(Man) :
ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
59
00:02:45,162 --> 00:02:47,881
60
00:02:47,906 --> 00:02:49,906
- Synced and corrected by Laulau/ Retrojex -
- www.addic7ed.com -
61
00:02:53,188 --> 00:02:54,488
(Lolly via answering machine) :
You have reached Lolly lavigne.
62
00:02:54,490 --> 00:02:55,939
Leave a message.
63
00:02:55,941 --> 00:02:58,074
Lolly, it's me,
64
00:02:58,074 --> 00:03:01,275
yet another in a series of daily messages.
65
00:03:01,275 --> 00:03:03,442
I hope you're checking
them from wherever you are.
66
00:03:03,444 --> 00:03:04,660
I hope you're safe.
67
00:03:04,662 --> 00:03:06,161
I miss you.
68
00:03:06,163 --> 00:03:07,579
Call me.
69
00:03:07,581 --> 00:03:08,947
(Andy Williams) :
telling
you be of good cheer
70
00:03:08,949 --> 00:03:10,449
[Answering machine beeps]
71
00:03:10,451 --> 00:03:13,585
(Becca) : Lolly, it's me again.
72
00:03:13,587 --> 00:03:14,787
I'm wearing your robe.
73
00:03:14,789 --> 00:03:16,505
Is that weird?
74
00:03:16,507 --> 00:03:20,175
I wanted to call you, because
you're not calling me back,
75
00:03:20,177 --> 00:03:22,678
and it's almost hanukkah.
76
00:03:22,678 --> 00:03:24,894
Happy hanukkah.
77
00:03:24,896 --> 00:03:27,514
I thought I'd say I'm thinking...
I drinking for you, actually.
78
00:03:27,516 --> 00:03:29,065
I love you. Call me.
79
00:03:29,067 --> 00:03:31,651
(Andy Williams) :
when
friends come to call
80
00:03:31,653 --> 00:03:33,853
it's the hap-happiest
81
00:03:33,855 --> 00:03:37,407
(Becca) :
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lolly
82
00:03:37,409 --> 00:03:39,275
[Whistle tooting]
83
00:03:39,277 --> 00:03:40,944
Call me, call me, call
me, call me, call mell...
84
00:03:40,946 --> 00:03:41,945
[Sighs]
85
00:03:41,947 --> 00:03:43,613
[Whistle tooting]
86
00:03:43,615 --> 00:03:45,332
(Andy Williams) :
When
loved ones are near
87
00:03:45,334 --> 00:03:48,668
Lolly, please call me.
88
00:03:50,455 --> 00:03:58,845
(Andy Williams) :
Of the year
89
00:03:58,847 --> 00:04:01,765
[Telephone ringing]
90
00:04:13,979 --> 00:04:15,979
[Answering machine beeps]
91
00:04:15,981 --> 00:04:18,481
(Kevin) : Hey, Becca, it's Kevin.
92
00:04:18,483 --> 00:04:21,317
I know I probably shouldn't be calling,
93
00:04:21,319 --> 00:04:23,703
but I just wanted to check...
94
00:04:23,705 --> 00:04:26,623
[Knock at door]
95
00:04:29,878 --> 00:04:30,994
Melanie.
96
00:04:30,996 --> 00:04:33,046
I heard you were staying
in town for Christmas.
97
00:04:33,048 --> 00:04:35,248
Yeah, my parents are in Bermuda.
98
00:04:35,250 --> 00:04:37,884
I made too many white
chocolate reindeer drops.
99
00:04:37,886 --> 00:04:40,804
Thank you.
100
00:04:48,146 --> 00:04:49,345
Where's Lolly?
101
00:04:49,347 --> 00:04:52,649
I don't know.
102
00:04:52,651 --> 00:04:54,100
Listen, Becca.
103
00:04:54,102 --> 00:04:55,685
The real reason I'm here
is, I want to make sure
104
00:04:55,687 --> 00:04:57,487
you're coming to our engagement party.
105
00:04:57,489 --> 00:04:58,905
The Kellys would really like to have
106
00:04:58,907 --> 00:05:00,690
all their closest friends and family there,
107
00:05:00,692 --> 00:05:02,358
and since I'm going to be a Kelly soon,
108
00:05:02,360 --> 00:05:04,444
I just don't want to be the cause
109
00:05:04,446 --> 00:05:06,196
of any rift between the two families.
110
00:05:07,365 --> 00:05:10,033
So can I count on you to be there?
111
00:05:10,035 --> 00:05:13,253
Yeah, invitation is right there.
112
00:05:13,255 --> 00:05:16,005
Well, ta-ta for now.
113
00:05:16,007 --> 00:05:18,875
Ta-ta.
114
00:05:24,766 --> 00:05:26,216
[Knock at door]
115
00:05:30,105 --> 00:05:32,388
- Hi.
- Hi.
116
00:05:32,390 --> 00:05:34,390
(Man) :
Driving faster in my car
117
00:05:34,392 --> 00:05:37,444
Can I get you anything, tea, whatever?
118
00:05:37,446 --> 00:05:39,195
No, I'm fine. Thanks.
119
00:05:39,197 --> 00:05:40,613
How you been?
120
00:05:40,615 --> 00:05:43,399
Um... a little embarrassed,
121
00:05:43,401 --> 00:05:46,786
but I've had some time to recover.
122
00:05:46,788 --> 00:05:48,705
Well, you wanted me here in broad daylight.
123
00:05:48,707 --> 00:05:51,958
I'm here in broad daylight.
124
00:05:51,960 --> 00:05:54,127
Things are just really
complicated for me right now.
125
00:05:54,129 --> 00:05:55,545
Of course.
126
00:05:55,547 --> 00:05:58,381
No more showing up drunk at
2:00 a.m. on your doorstep.
127
00:06:00,502 --> 00:06:03,419
Well, are you gonna show
me new stuff or what?
128
00:06:05,974 --> 00:06:06,923
Mm.
129
00:06:10,428 --> 00:06:14,481
Oh, did I tell you I'm
curating a 30 Under 30 show?
130
00:06:14,483 --> 00:06:15,732
No, you didn't.
131
00:06:15,734 --> 00:06:17,267
Yeah, there's a preview reception
132
00:06:17,269 --> 00:06:19,602
at Jones court in a few days.
133
00:06:19,604 --> 00:06:23,773
I would love to have a few of your pieces.
134
00:06:24,943 --> 00:06:28,027
If you're interested... And under 30.
135
00:06:28,029 --> 00:06:29,362
I'm both.
136
00:06:33,251 --> 00:06:36,169
[Telephone rings]
137
00:06:36,171 --> 00:06:37,787
Don't answer that.
138
00:06:37,789 --> 00:06:39,539
Oar And Anchor, it's Paige.
139
00:06:39,541 --> 00:06:41,791
- Hey, Paige, it's Sean.
- If that's Mel, I'm not here.
140
00:06:41,793 --> 00:06:43,843
- I went to Reno.
- Sean?
141
00:06:43,845 --> 00:06:46,296
(Sean) : You won't believe
what's just happened.
142
00:06:46,298 --> 00:06:50,383
I've been invited to show my
work at a 30 Under 30 show.
143
00:06:50,385 --> 00:06:52,468
Oh, my God, Sean. That's amazing.
144
00:06:52,470 --> 00:06:54,387
The opening is in a few
days. Would you come?
145
00:06:54,389 --> 00:06:55,772
(Paige) : Absolutely.
146
00:06:55,774 --> 00:06:58,274
Phone's not for personal calls.
147
00:06:58,276 --> 00:06:59,559
Ugh, I'll call you later.
148
00:06:59,561 --> 00:07:01,194
I've got to run to my audition.
149
00:07:01,196 --> 00:07:04,614
Congratulations, though.
150
00:07:04,616 --> 00:07:07,150
I don't remember inviting you.
151
00:07:07,152 --> 00:07:09,702
Vampires have to be invited in.
152
00:07:09,704 --> 00:07:12,705
You fail to realize I'm
not technically inside.
153
00:07:12,707 --> 00:07:15,792
And you fail to realize
you've picked the wrong week
154
00:07:15,794 --> 00:07:19,329
to mess with the wrong... Um, God, sorry.
155
00:07:19,331 --> 00:07:21,497
I really wanted to nail this.
156
00:07:23,051 --> 00:07:25,835
Okay, can I go again?
157
00:07:25,837 --> 00:07:27,637
(Stanton) : I've just
got to get a few things
158
00:07:27,639 --> 00:07:29,005
before we leave for St. Barts.
159
00:07:29,007 --> 00:07:30,223
Travel bong.
160
00:07:30,225 --> 00:07:31,507
Oh, no, no, no, no.
161
00:07:31,509 --> 00:07:33,092
I'm dreaming of a... [Sniffs]
162
00:07:33,094 --> 00:07:35,094
White Christmas.
163
00:07:35,096 --> 00:07:36,512
Ho, ho, no.
164
00:07:36,514 --> 00:07:38,848
Oh, no, dude.
165
00:07:38,850 --> 00:07:40,400
(Jamie) : What the hell happened?
166
00:07:40,402 --> 00:07:41,701
- Oh, God.
- Dude, the money.
167
00:07:41,701 --> 00:07:43,117
The money, man.
168
00:07:45,788 --> 00:07:47,121
Okay, how much did we have?
169
00:07:47,123 --> 00:07:50,791
I mean, thousands, man, thousands.
170
00:07:52,078 --> 00:07:54,078
It's gone, man. It's... it's gone.
171
00:07:54,080 --> 00:07:56,413
(Stanton) : Why did you
leave it here, you dunce?
172
00:07:56,415 --> 00:07:58,382
(Jamie) : So I'd know where to find it.
173
00:07:58,384 --> 00:07:59,917
Okay.
174
00:08:02,471 --> 00:08:06,640
Oh, hold on, hold on. All right, hold on.
175
00:08:06,642 --> 00:08:09,009
Oh, man, man. Oh, no.
176
00:08:09,011 --> 00:08:11,428
Oh, no, no, no, no.
177
00:08:11,430 --> 00:08:13,480
The prescription pad is gone too, man.
178
00:08:13,482 --> 00:08:15,900
(Stanton) : Okay, okay, we've
just got to lift another one.
179
00:08:15,902 --> 00:08:17,351
No, man. You don't get it.
180
00:08:17,353 --> 00:08:18,736
It's out there. It's out in the world.
181
00:08:18,738 --> 00:08:19,987
If it gets traced back to my dad,
182
00:08:19,989 --> 00:08:22,856
I am screwed; We are screwed.
183
00:08:22,858 --> 00:08:24,525
[Blues traveler's hook ]
184
00:08:24,527 --> 00:08:29,947
(Man) :
No matter how
much Peter loved her
185
00:08:29,949 --> 00:08:31,332
What made the pan refuse to grow
186
00:08:31,334 --> 00:08:32,533
How you doing?
187
00:08:32,535 --> 00:08:34,201
Take-out for Kevin.
188
00:08:34,203 --> 00:08:35,869
(Man) : Yeah, I think
we've got it. One second.
189
00:08:35,871 --> 00:08:37,204
Thanks.
190
00:08:37,206 --> 00:08:41,342
(Man) :
brings you back
191
00:08:41,344 --> 00:08:44,845
I ain't tellin' you no lie
192
00:08:44,847 --> 00:08:46,630
[Becca laughs]
193
00:08:46,632 --> 00:08:51,602
This year, my mom sent me
a... A sweater and some gloves.
194
00:08:51,604 --> 00:08:54,138
And my dad... this is great.
195
00:08:54,140 --> 00:08:56,056
My dad said he'd buy me
a drink when he sees me.
196
00:08:56,058 --> 00:08:57,558
- Ooh, that's nice.
- Pretty cool.
197
00:08:57,560 --> 00:09:00,894
I also got a sweater and
some fairly ugly earrings.
198
00:09:00,896 --> 00:09:02,396
- Fairly ugly?
- [Laughs]
199
00:09:02,398 --> 00:09:04,648
[Laughs]
200
00:09:04,650 --> 00:09:06,734
- I just want to...
- Look, Becca...
201
00:09:06,736 --> 00:09:08,202
- [Laughs]
- Yeah, sorry.
202
00:09:08,204 --> 00:09:09,620
- You go.
- No, you first.
203
00:09:09,622 --> 00:09:10,821
- No, you go.
- I insist.
204
00:09:10,823 --> 00:09:12,206
- You go.
- Okay.
205
00:09:12,208 --> 00:09:15,659
I don't know exactly how to describe it.
206
00:09:15,661 --> 00:09:20,631
I feel like you know me better
than anyone else in the world
207
00:09:20,633 --> 00:09:22,082
[Laughs]
208
00:09:22,084 --> 00:09:24,752
I just want to know if you feel the same.
209
00:09:24,754 --> 00:09:26,971
Ugh.
210
00:09:26,973 --> 00:09:31,425
Kevin, we... We cannot be together.
211
00:09:31,427 --> 00:09:34,011
It will destroy my friendship with Lolly.
212
00:09:34,013 --> 00:09:36,430
Just because I want something
doesn't mean I can have it.
213
00:09:36,432 --> 00:09:39,850
I mean, there are consequences
to our actions that we just...
214
00:09:39,852 --> 00:09:41,435
We don't know about yet.
215
00:09:41,437 --> 00:09:46,273
But you think we couldn't
just see where this goes.
216
00:09:46,275 --> 00:09:48,409
We wouldn't have to say anything to her.
217
00:09:48,411 --> 00:09:52,162
I mean, not right away,
not until we're sure.
218
00:09:52,164 --> 00:09:53,280
I am sure.
219
00:09:53,282 --> 00:09:56,533
(Woman) :
Widened roses
220
00:09:56,535 --> 00:09:57,951
seem to whisper
221
00:09:57,953 --> 00:09:59,753
You're a really good friend to her.
222
00:09:59,755 --> 00:10:01,622
I'm trying to be.
223
00:10:01,624 --> 00:10:05,292
(Woman) :
Smile
224
00:10:05,294 --> 00:10:09,963
LA LA LA LA LA, LA LA LA
225
00:10:09,965 --> 00:10:11,382
Maybe in another life.
226
00:10:11,384 --> 00:10:12,633
(Woman) :
LA LA LA
227
00:10:12,635 --> 00:10:13,934
Maybe.
228
00:10:13,936 --> 00:10:16,637
(Woman) :
LA LA LA
229
00:10:16,639 --> 00:10:17,938
230
00:10:17,940 --> 00:10:22,559
Sweet Jane
231
00:10:22,561 --> 00:10:25,529
Sweet, sweet Jane
232
00:10:25,531 --> 00:10:27,815
Bye.
233
00:10:32,238 --> 00:10:34,071
Lolly, I lied to you.
234
00:10:34,073 --> 00:10:35,990
Lolly... Lolly.
235
00:10:35,992 --> 00:10:37,208
I'm sorry.
236
00:10:37,210 --> 00:10:38,959
I lied to you about Kevin.
237
00:10:38,961 --> 00:10:40,244
[Sighs]
238
00:10:40,246 --> 00:10:41,746
I lied to you about Kevin.
239
00:10:41,748 --> 00:10:43,714
I'm a really bad friend.
240
00:10:43,716 --> 00:10:45,583
I never told you the
whole truth about Kevin.
241
00:10:45,585 --> 00:10:47,168
[Door slams shut]
242
00:10:47,170 --> 00:10:49,920
(Lolly) : Hello.
243
00:10:51,257 --> 00:10:53,341
Hey, did you get my messages?
244
00:10:53,343 --> 00:10:54,725
Where were you?
245
00:10:54,727 --> 00:10:56,477
I was at my dad's. It was great, actually.
246
00:10:56,479 --> 00:10:58,012
I think he must be on Valium or something,
247
00:10:58,014 --> 00:10:59,230
because we was just so open.
248
00:10:59,232 --> 00:11:00,564
I mean, we really talked.
249
00:11:00,566 --> 00:11:02,400
How was your holiday?
250
00:11:02,402 --> 00:11:03,601
Good.
251
00:11:03,603 --> 00:11:05,936
It was quiet.
252
00:11:05,938 --> 00:11:08,406
I missed you.
253
00:11:08,408 --> 00:11:09,940
Hey, are we good?
254
00:11:09,942 --> 00:11:11,275
I overreacted.
255
00:11:11,277 --> 00:11:13,694
I was just... I was... I was surprised.
256
00:11:13,696 --> 00:11:15,196
But I've had a few days to think about it,
257
00:11:15,198 --> 00:11:18,199
and I realized I'm
gonna be so mad at myself
258
00:11:18,201 --> 00:11:19,950
if I stood in the way
of you being with Kevin.
259
00:11:19,952 --> 00:11:21,919
No, Lolly, I'm not gonna...
260
00:11:21,921 --> 00:11:23,421
No, Becca, listen.
261
00:11:23,423 --> 00:11:26,924
The bottom line is, he doesn't like me.
262
00:11:26,926 --> 00:11:28,459
I mean, yeah, of course he likes me,
263
00:11:28,461 --> 00:11:29,627
but, you know, not like that.
264
00:11:29,629 --> 00:11:30,961
No, no, absolutely not.
265
00:11:30,963 --> 00:11:32,963
I am not gonna go out with Kevin.
266
00:11:32,965 --> 00:11:35,466
Becca, look, I'm giving
you a chance right now
267
00:11:35,468 --> 00:11:37,268
to be totally honest with me,
268
00:11:37,270 --> 00:11:39,637
no judgment.
269
00:11:39,639 --> 00:11:40,971
Do you have feelings for him?
270
00:11:45,144 --> 00:11:46,644
No.
271
00:11:46,646 --> 00:11:49,947
No, and I would never
do anything to hurt you.
272
00:11:49,949 --> 00:11:53,033
All right, frankly, I'm offended
you'd think I'd be that fragile.
273
00:11:53,035 --> 00:11:54,969
You know, I'll find a
new guy on New Year's Eve.
274
00:11:54,969 --> 00:11:56,301
That's like shooting fish in a barrel.
275
00:11:56,303 --> 00:12:01,256
Oh, and I thought of our
New Year's resolution.
276
00:12:01,258 --> 00:12:03,392
We are quitting smoking.
277
00:12:03,394 --> 00:12:04,977
My dad's gonna pay us.
278
00:12:04,979 --> 00:12:06,228
I'm in.
279
00:12:06,230 --> 00:12:10,015
What's that, boxing day present for me?
280
00:12:10,017 --> 00:12:12,067
An engagement present for Andy and Melanie.
281
00:12:12,069 --> 00:12:13,068
Oh.
282
00:12:13,070 --> 00:12:14,653
I found them this commemorative plate
283
00:12:14,655 --> 00:12:16,321
of John Steinbeck stamps
he's always wanted.
284
00:12:16,323 --> 00:12:19,491
Wow, that really sounds like
a gift for Andy and Melanie.
285
00:12:19,493 --> 00:12:21,610
Well, like they need another vase.
286
00:12:21,612 --> 00:12:25,581
(Lolly) : Becca, you have to unlearn
everything you know about him.
287
00:12:25,583 --> 00:12:27,699
He's with someone else now.
288
00:12:27,701 --> 00:12:30,836
What are you gonna wear,
my Christmas sweater?
289
00:12:30,838 --> 00:12:33,205
That? Not that.
290
00:12:35,259 --> 00:12:38,343
[Upbeat jazzy music]
291
00:12:38,345 --> 00:12:45,801
292
00:12:45,803 --> 00:12:49,721
Oh, hey, thank you.
293
00:12:50,808 --> 00:12:52,558
- Hi.
- Hi, Mom.
294
00:12:52,560 --> 00:12:54,276
You look tired.
295
00:12:54,278 --> 00:12:55,527
Thanks.
296
00:12:55,529 --> 00:12:56,812
You need to stop frowning.
297
00:12:56,814 --> 00:12:58,280
You'll get an 11 between your eyes,
298
00:12:58,282 --> 00:13:00,482
and there's nothing you can do about it.
299
00:13:00,484 --> 00:13:02,150
Oh, yeah, until Botox.
300
00:13:02,152 --> 00:13:03,819
- What?
- Huh?
301
00:13:03,821 --> 00:13:06,038
(Georgie) : Do you think they're pregnant?
302
00:13:06,040 --> 00:13:07,322
What?
303
00:13:07,324 --> 00:13:09,658
I mean, why else would they
be getting married so young?
304
00:13:09,660 --> 00:13:11,543
You were smart not to marry Sean.
305
00:13:11,545 --> 00:13:13,628
- I can see that now.
- What?
306
00:13:13,630 --> 00:13:16,148
Do you remember the day that
we took a walk in the park
307
00:13:16,250 --> 00:13:18,800
right after you called off the wedding?
308
00:13:18,802 --> 00:13:21,219
I've been thinking about something you said
309
00:13:21,221 --> 00:13:24,556
about starting over,
how it's never too late.
310
00:13:24,558 --> 00:13:26,008
It's just...
311
00:13:26,010 --> 00:13:27,092
Are you...
312
00:13:27,094 --> 00:13:29,311
We don't have to talk about this now.
313
00:13:29,313 --> 00:13:33,181
[Silently] Thank you.
314
00:13:37,821 --> 00:13:39,071
- Congrats on the article.
- Hey.
315
00:13:39,073 --> 00:13:40,656
I thought it was great.
316
00:13:40,658 --> 00:13:41,907
You read it?
317
00:13:41,909 --> 00:13:43,859
Don't look so surprised.
318
00:13:43,861 --> 00:13:45,360
I can read.
319
00:13:45,362 --> 00:13:47,195
[Laughs]
320
00:13:47,197 --> 00:13:50,282
Look, I'm sorry about what
I said at Thanksgiving.
321
00:13:50,284 --> 00:13:52,868
You know, I didn't mean that
we could never talk again.
322
00:13:52,870 --> 00:13:54,786
I don't know; I just... I just needed to...
323
00:13:54,788 --> 00:13:56,872
Clear your head?
324
00:13:56,874 --> 00:13:58,340
Clear my head, yeah.
325
00:13:58,342 --> 00:14:00,792
[Laughs] No, it's okay.
I'm happy for you guys.
326
00:14:02,596 --> 00:14:05,013
You guys belong together.
327
00:14:05,015 --> 00:14:06,932
- Here, this is for you.
- Oh.
328
00:14:06,934 --> 00:14:09,384
- It's nothing.
- I'm sure it's not nothing.
329
00:14:09,386 --> 00:14:10,686
No, it's... it's nothing.
330
00:14:10,688 --> 00:14:12,304
Oh, no, I didn't...
331
00:14:17,728 --> 00:14:19,194
Okay.
332
00:14:21,865 --> 00:14:25,450
Oh, hey, wait.
333
00:14:25,452 --> 00:14:26,902
You okay?
334
00:14:27,438 --> 00:14:28,487
Yeah.
335
00:14:29,289 --> 00:14:30,956
Just with everything that's happened,
336
00:14:30,958 --> 00:14:32,908
I guess this has to be a little hard.
337
00:14:32,910 --> 00:14:34,242
- A little.
- Yeah.
338
00:14:34,244 --> 00:14:35,077
But I'm good.
339
00:14:35,179 --> 00:14:37,263
They're happy.
340
00:14:37,665 --> 00:14:38,747
Are you okay?
341
00:14:38,749 --> 00:14:39,965
Never better.
342
00:14:39,967 --> 00:14:40,999
Really? 'Cause...
343
00:14:41,001 --> 00:14:43,218
Roger. Excuse me.
344
00:14:43,220 --> 00:14:45,303
Okay.
345
00:14:45,305 --> 00:14:48,223
Oh.
346
00:14:52,429 --> 00:14:55,764
[Knock at door]
347
00:14:55,766 --> 00:14:56,965
Jamie.
348
00:14:56,967 --> 00:14:58,350
Becca.
349
00:14:58,652 --> 00:15:00,485
Becca.
350
00:15:00,487 --> 00:15:01,737
Come on in.
351
00:15:01,739 --> 00:15:03,271
Where's Becca? Where's my sister?
352
00:15:03,273 --> 00:15:05,657
She's at Andy and
Melanie's engagement party.
353
00:15:05,659 --> 00:15:07,359
[Groans]
354
00:15:07,361 --> 00:15:08,860
What's with you?
355
00:15:08,862 --> 00:15:11,113
I lost something that didn't
belong to me in the first place,
356
00:15:11,115 --> 00:15:12,748
and now I have no way of getting it back.
357
00:15:12,750 --> 00:15:14,616
Anything to do with the roll of bills
358
00:15:14,618 --> 00:15:17,085
that I found in your pocket
after our holiday party?
359
00:15:17,087 --> 00:15:18,704
No. No, that was nothing.
360
00:15:18,706 --> 00:15:21,339
I won that playing Blackjack in the D.R.
361
00:15:23,961 --> 00:15:25,627
She's not here. I've got to go.
362
00:15:25,629 --> 00:15:27,629
No. No, wait, Jamie.
363
00:15:27,631 --> 00:15:29,965
Stay. Just stay.
364
00:15:29,967 --> 00:15:31,717
Lolly, you were just leaving.
365
00:15:31,719 --> 00:15:33,135
I can stay. I'll stay.
366
00:15:33,137 --> 00:15:35,303
Look, let's hang out. I can call in sick.
367
00:15:35,305 --> 00:15:36,772
- Stop.
- Do it all the time.
368
00:15:36,774 --> 00:15:37,806
Stop. Stop! Stop!
369
00:15:37,808 --> 00:15:39,141
What?
370
00:15:39,143 --> 00:15:41,026
- Stop pitying me.
- I'm not.
371
00:15:41,028 --> 00:15:42,477
Yes, you are.
372
00:15:42,479 --> 00:15:44,146
Whatever it is you lost,
373
00:15:44,148 --> 00:15:46,198
maybe I can help you find it
if you just... if you let me.
374
00:15:46,200 --> 00:15:49,367
Lolly, you cannot help me right now.
375
00:15:49,369 --> 00:15:50,702
You can't help me.
376
00:15:50,704 --> 00:15:52,154
I don't know what you did,
377
00:15:52,156 --> 00:15:53,705
but whatever it is,
you have to admit to it,
378
00:15:53,707 --> 00:15:56,324
and you have to stop
it before it gets worse.
379
00:15:56,326 --> 00:15:57,909
That's great.
380
00:15:57,911 --> 00:15:59,828
Thank you for that wonderful advice.
381
00:15:59,830 --> 00:16:02,414
You've been a real pal.
382
00:16:07,504 --> 00:16:08,970
Damn it.
383
00:16:10,674 --> 00:16:13,809
[Tape rewinder whirring]
384
00:16:19,433 --> 00:16:21,149
Uh, you okay?
385
00:16:22,686 --> 00:16:24,853
Honestly, I'm worried about Jamie.
386
00:16:24,855 --> 00:16:26,404
Oh, what's going on? Can I help?
387
00:16:26,406 --> 00:16:28,607
I thought he got his
life together, you know?
388
00:16:28,609 --> 00:16:30,108
He seemed so good.
389
00:16:30,110 --> 00:16:32,077
Then he came to our apartment earlier,
390
00:16:32,079 --> 00:16:34,579
and he was a mess, and
not even drunk or high.
391
00:16:34,581 --> 00:16:36,915
Just, like, falling apart.
392
00:16:36,917 --> 00:16:38,366
And it's especially disconcerting,
393
00:16:38,368 --> 00:16:40,952
because I knew that he had this in him.
394
00:16:40,954 --> 00:16:42,204
It's completely my fault.
395
00:16:42,206 --> 00:16:43,455
Oh, it's not your fault.
396
00:16:43,457 --> 00:16:44,790
I mean, whatever he's going through,
397
00:16:44,792 --> 00:16:46,374
he's the architect of that.
398
00:16:46,376 --> 00:16:48,877
[Sighs]
399
00:16:48,879 --> 00:16:50,712
Look, Jamie's my homey.
400
00:16:50,714 --> 00:16:52,013
I'm concerned too.
401
00:16:53,934 --> 00:16:57,602
Oh, God. Oh, my God.
402
00:16:57,604 --> 00:16:58,887
Hey, can I talk to you.
403
00:16:58,889 --> 00:17:00,722
Lolly is extremely busy right now.
404
00:17:00,724 --> 00:17:01,973
It's okay. It's okay.
405
00:17:01,975 --> 00:17:04,309
[Clears throat]
406
00:17:04,311 --> 00:17:05,811
Mess you up.
407
00:17:07,197 --> 00:17:09,314
Hey, look, I feel really
bad about what happened.
408
00:17:09,316 --> 00:17:10,982
Oh, God, please, it's fine.
409
00:17:10,984 --> 00:17:12,901
(Kevin) : It's... no, no, it's not fine.
410
00:17:12,903 --> 00:17:14,236
Look, I want to make this right.
411
00:17:14,238 --> 00:17:15,620
How can I make this right with us?
412
00:17:15,622 --> 00:17:19,157
I wish you just would have
told me you were into her.
413
00:17:19,159 --> 00:17:20,242
Look, it doesn't matter now.
414
00:17:20,244 --> 00:17:21,827
It's off the table.
415
00:17:21,829 --> 00:17:23,745
Aside from the fact that
she's not interested, I just...
416
00:17:23,747 --> 00:17:25,247
Yeah, but what if she were?
417
00:17:27,668 --> 00:17:30,752
Lolly, she loves you.
418
00:17:30,754 --> 00:17:32,888
I've never met anyone who
is a more loyal friend.
419
00:17:32,890 --> 00:17:34,256
That's true.
420
00:17:36,310 --> 00:17:38,009
So can we hang out sometime?
421
00:17:38,011 --> 00:17:40,011
Fine. I'd like that.
422
00:17:45,435 --> 00:17:47,052
Oh, my God, Jamie, you're here.
423
00:17:47,052 --> 00:17:48,384
Hey.
424
00:17:48,386 --> 00:17:50,553
Thank God. I didn't know you were coming.
425
00:17:50,555 --> 00:17:51,771
You okay?
426
00:17:51,773 --> 00:17:53,056
Not really, no.
427
00:17:53,058 --> 00:17:55,942
I... I really came because
I just need to talk to dad.
428
00:17:55,944 --> 00:17:57,693
About what?
429
00:17:57,695 --> 00:17:59,479
Hey, about take a cue from
everything that's happened
430
00:17:59,481 --> 00:18:01,314
since you called off your
wedding and stay out of it?
431
00:18:01,316 --> 00:18:04,033
(Lincoln) : Jamie, we need to talk.
432
00:18:04,035 --> 00:18:05,952
[Light music]
433
00:18:05,954 --> 00:18:09,655
(Man) :
that's what
I've been thinking of
434
00:18:09,657 --> 00:18:11,407
435
00:18:11,409 --> 00:18:12,742
- Jamie...
- Dad, I...
436
00:18:12,744 --> 00:18:15,244
No, there's something I need to tell you.
437
00:18:15,246 --> 00:18:19,165
I am proud of you.
438
00:18:20,835 --> 00:18:22,468
Ahh.
439
00:18:22,470 --> 00:18:23,669
You know, these past few weeks
440
00:18:23,671 --> 00:18:25,555
you have really pulled yourself together.
441
00:18:25,557 --> 00:18:27,673
I mean, I know we've
butted heads of over school
442
00:18:27,675 --> 00:18:30,593
and the money, but maybe that was the kick
443
00:18:30,595 --> 00:18:32,979
in the pants that you needed,
because look at you now.
444
00:18:32,981 --> 00:18:34,364
You've got a job.
445
00:18:34,566 --> 00:18:36,649
You're taking responsibility...
446
00:18:40,188 --> 00:18:43,656
And I am so proud of you.
447
00:18:45,026 --> 00:18:46,359
Thanks.
448
00:18:46,361 --> 00:18:47,527
Yep.
449
00:18:47,529 --> 00:18:49,278
Was there something you needed to tell me?
450
00:18:49,280 --> 00:18:50,696
Uh...
451
00:18:50,698 --> 00:18:52,415
(Man) : Assemble, dignitaries.
452
00:18:52,417 --> 00:18:56,536
Oh.
453
00:18:56,538 --> 00:18:59,205
Thank you so much for being here tonight.
454
00:18:59,207 --> 00:19:01,174
It means the world to
Melanie and me to have
455
00:19:01,176 --> 00:19:03,759
all our closest friends
and loved ones here.
456
00:19:05,513 --> 00:19:10,216
'Cause the truth is, we have a surprise.
457
00:19:10,218 --> 00:19:11,767
We're getting married.
458
00:19:11,769 --> 00:19:12,885
We know.
459
00:19:12,887 --> 00:19:14,103
[Laughter]
460
00:19:14,105 --> 00:19:15,438
No, no, no, I...
461
00:19:15,440 --> 00:19:18,191
What Melanie means to say is,
462
00:19:18,193 --> 00:19:20,526
we're getting married right now.
463
00:19:20,528 --> 00:19:21,527
Now?
464
00:19:21,529 --> 00:19:23,279
[Melanie laughs] Right now.
465
00:19:23,281 --> 00:19:24,647
[Cheers and applause]
466
00:19:28,820 --> 00:19:30,870
It's nice to have a judge in the family.
467
00:19:30,872 --> 00:19:33,823
[Laughter]
468
00:19:37,495 --> 00:19:38,995
(Man) : Dearly beloved,
469
00:19:38,997 --> 00:19:42,048
we are gathered here today
to witness the wedding
470
00:19:42,050 --> 00:19:46,636
of Andrew John Kelly and
Melanie Justine Morelli.
471
00:19:46,638 --> 00:19:50,173
If anyone present may raise
objections to this union,
472
00:19:50,175 --> 00:19:54,594
please speak now or
forever hold your peace.
473
00:19:54,596 --> 00:19:56,846
[Laughter]
474
00:20:03,089 --> 00:20:04,672
I cannot believe that happened.
475
00:20:04,874 --> 00:20:06,323
They had a judge there.
476
00:20:06,325 --> 00:20:08,909
It was just, like, "We're doing this."
477
00:20:08,911 --> 00:20:11,745
It happened so fast, my head was spinning.
478
00:20:11,747 --> 00:20:14,498
Hey, I thought we were quitting.
479
00:20:14,500 --> 00:20:17,501
Whoops, I forgot.
480
00:20:17,503 --> 00:20:19,169
You okay?
481
00:20:19,171 --> 00:20:20,888
I guess I have to be.
482
00:20:20,890 --> 00:20:23,006
They could still break up.
483
00:20:23,008 --> 00:20:25,976
No, they broke up before
because he would never marry her.
484
00:20:25,978 --> 00:20:30,013
Now everything just seems so... Final.
485
00:20:30,015 --> 00:20:32,282
Anyway, enough about me.
486
00:20:32,284 --> 00:20:33,750
How was your night?
487
00:20:33,752 --> 00:20:36,953
Fine, you know, just my
usual premiere stress:
488
00:20:36,955 --> 00:20:38,305
What am I doing with my life?
489
00:20:38,307 --> 00:20:39,556
Is there a God?
490
00:20:39,558 --> 00:20:41,725
Does Jordan Catalano really love me?
491
00:20:41,727 --> 00:20:42,759
Et cetera.
492
00:20:42,761 --> 00:20:45,011
Hey, everything is gonna be okay.
493
00:20:45,013 --> 00:20:46,262
I promise.
494
00:20:46,264 --> 00:20:48,264
You don't know that, though, do you?
495
00:20:48,266 --> 00:20:50,100
You don't know anything anymore.
496
00:20:50,102 --> 00:20:51,735
Too much has changed.
497
00:20:53,071 --> 00:20:54,521
Ugh, I better go to work.
498
00:20:54,523 --> 00:20:56,272
It's the busiest week of the year.
499
00:20:56,274 --> 00:20:58,108
Everyone is cold and depressed,
500
00:20:58,110 --> 00:21:00,110
and the only thing that helps
is four weddings and a funeral.
501
00:21:00,112 --> 00:21:01,611
"Is it still raining?
502
00:21:01,613 --> 00:21:03,079
I hadn't noticed."
503
00:21:03,081 --> 00:21:04,414
[Laughs]
504
00:21:08,120 --> 00:21:09,369
Have a good day.
505
00:21:09,371 --> 00:21:10,587
You too.
506
00:21:14,760 --> 00:21:16,426
Let's see.
507
00:21:18,880 --> 00:21:19,679
[Gasps]
508
00:21:19,681 --> 00:21:22,215
A blender. Yay.
509
00:21:22,217 --> 00:21:24,217
Ooh, Andy, we could make smoothies.
510
00:21:25,187 --> 00:21:26,386
You want one right now?
511
00:21:26,388 --> 00:21:27,971
Are you sure you don't feel robbed
512
00:21:27,973 --> 00:21:29,189
of having a big wedding?
513
00:21:29,191 --> 00:21:32,859
I am so happy to be married to you.
514
00:21:32,861 --> 00:21:35,812
I think we had a beautiful wedding.
515
00:21:37,733 --> 00:21:40,066
Mm.
516
00:21:40,068 --> 00:21:41,067
(Both) : Mm.
517
00:21:41,069 --> 00:21:42,986
- Mm-mm.
- Mm.
518
00:21:42,988 --> 00:21:44,487
We have to do the list.
519
00:21:44,489 --> 00:21:45,955
One blender...
520
00:21:48,493 --> 00:21:50,761
(Melanie) : From the Kleins.
521
00:21:50,763 --> 00:21:52,929
Thank you.
522
00:21:53,331 --> 00:21:55,999
Mm.
523
00:21:56,001 --> 00:21:59,085
And the flute set...
524
00:21:59,087 --> 00:22:01,087
[Sighs] We love that.
525
00:22:06,344 --> 00:22:08,011
Oh, I love that.
526
00:22:08,013 --> 00:22:08,978
Who's it from?
527
00:22:08,980 --> 00:22:10,430
It's the Normiles.
528
00:22:10,432 --> 00:22:12,399
- Mm.
- Friend of my parents.
529
00:22:12,401 --> 00:22:13,933
Friend of your parents.
530
00:22:15,187 --> 00:22:16,770
I'll write the note.
531
00:22:16,772 --> 00:22:18,238
You can never have too many vases.
532
00:22:18,240 --> 00:22:19,406
[Giggles]
533
00:22:21,443 --> 00:22:23,109
No, man, you don't understand.
534
00:22:23,111 --> 00:22:25,445
This is the first time my
dad's told me he's proud of me
535
00:22:25,447 --> 00:22:27,030
in a long, long time.
536
00:22:27,032 --> 00:22:28,832
Okay, you really need to calm down, dude.
537
00:22:28,834 --> 00:22:30,133
Anybody could have stolen that pad.
538
00:22:30,135 --> 00:22:31,167
He can't pin it on you.
539
00:22:31,369 --> 00:22:34,504
[Knocking]
540
00:22:37,843 --> 00:22:39,459
Hi.
541
00:22:39,461 --> 00:22:43,096
Um, I just came to check on you.
542
00:22:43,098 --> 00:22:45,882
Well, you know, don't
call ahead or anything.
543
00:22:45,884 --> 00:22:47,350
I didn't have any quarters.
544
00:22:50,188 --> 00:22:51,721
Okay. Um...
545
00:22:51,723 --> 00:22:54,224
Did you take care of whatever was going on?
546
00:22:54,226 --> 00:22:55,642
Yeah, yeah.
547
00:22:55,644 --> 00:22:57,477
Everything went as well
as could be expected.
548
00:22:57,479 --> 00:22:58,728
- Good.
- Yeah.
549
00:22:58,730 --> 00:22:59,896
Lolly, look, I'm really sorry
550
00:22:59,898 --> 00:23:01,081
I even mentioned anything to you.
551
00:23:01,083 --> 00:23:03,066
I really, really am. Like,
just forget all about it.
552
00:23:03,068 --> 00:23:04,400
'Cause everything's fine. I'm fine.
553
00:23:04,402 --> 00:23:06,035
Everything's fine.
554
00:23:06,037 --> 00:23:08,071
Jamie, remember I said that
you could always talk to me
555
00:23:08,073 --> 00:23:09,239
if things got weird.
556
00:23:09,241 --> 00:23:10,406
That was a really long time ago.
557
00:23:10,408 --> 00:23:12,075
And a lot has changed since then.
558
00:23:12,077 --> 00:23:14,410
Yeah, well, I haven't, and I'm still here.
559
00:23:14,412 --> 00:23:15,495
I kind of wish you weren't.
560
00:23:15,497 --> 00:23:17,163
Okay.
561
00:23:17,165 --> 00:23:18,214
Well, I won't be.
562
00:23:18,216 --> 00:23:19,916
Fantastic.
563
00:23:19,918 --> 00:23:21,801
Look, just because things
didn't work out between us
564
00:23:21,803 --> 00:23:23,136
doesn't mean that I don't care.
565
00:23:23,138 --> 00:23:24,888
Well, I don't care.
566
00:23:24,890 --> 00:23:26,840
[Sighs]
567
00:23:26,842 --> 00:23:28,842
You're such a child.
568
00:23:35,433 --> 00:23:37,567
[Phone ringing]
569
00:23:37,569 --> 00:23:38,518
Okay.
570
00:23:38,520 --> 00:23:40,186
Oar And Anchor.
571
00:23:44,576 --> 00:23:47,443
It's Paige.
572
00:23:47,445 --> 00:23:48,745
What?
573
00:23:48,747 --> 00:23:50,280
Oh, my God. What happened?
574
00:23:50,282 --> 00:23:51,281
What happened?
575
00:23:51,283 --> 00:23:52,499
I got the part.
576
00:23:52,501 --> 00:23:54,951
[Both screaming]
577
00:23:54,953 --> 00:23:56,419
Oh, my God. I'm sorry. Go ahead.
578
00:23:56,421 --> 00:23:58,621
[Screams]
579
00:23:58,623 --> 00:24:00,373
One time in your life,
580
00:24:00,375 --> 00:24:01,541
be happy for someone.
581
00:24:01,543 --> 00:24:03,210
[High-pitched yelling]
582
00:24:03,212 --> 00:24:05,045
See? That wasn't so hard.
583
00:24:10,802 --> 00:24:12,185
- Hey.
- Hey.
584
00:24:12,187 --> 00:24:13,553
Glad you called.
585
00:24:13,555 --> 00:24:16,389
Thanks for coming to meet me.
586
00:24:16,391 --> 00:24:17,774
Yeah.
587
00:24:21,897 --> 00:24:23,446
I feel like walking. Let's walk.
588
00:24:23,448 --> 00:24:24,531
- You want to walk?
- Yes.
589
00:24:24,533 --> 00:24:26,983
- Yeah.
- Let's walk.
590
00:24:26,985 --> 00:24:29,953
Honestly, I thought I blew that audition...
591
00:24:29,955 --> 00:24:31,154
Like, blew it.
592
00:24:31,156 --> 00:24:33,823
And I was so sad because
it was such a good part.
593
00:24:33,825 --> 00:24:35,124
And now it's yours!
594
00:24:35,126 --> 00:24:35,959
I know!
595
00:24:35,961 --> 00:24:37,493
Rick, something celebratory...
596
00:24:37,495 --> 00:24:38,995
Champagne.
597
00:24:38,997 --> 00:24:41,414
Does this look like a
place that serves champagne?
598
00:24:41,416 --> 00:24:42,799
Use your imagination.
599
00:24:46,171 --> 00:24:48,671
(Lolly) : Really?
600
00:24:48,673 --> 00:24:50,590
- Whoo!
- Oh, my goodness.
601
00:24:52,010 --> 00:24:54,143
I honestly can't believe this is happening.
602
00:24:54,145 --> 00:24:55,478
I am really going.
603
00:24:55,480 --> 00:24:57,347
And I'm gonna miss you guys.
604
00:24:57,349 --> 00:24:58,648
Aw.
605
00:24:58,650 --> 00:25:01,317
Mm. Oh, L.A.'s not that far.
606
00:25:01,319 --> 00:25:03,019
And it's only 12 weeks.
607
00:25:03,021 --> 00:25:05,521
I mean, unless you fall in love...
608
00:25:05,523 --> 00:25:07,240
With Los Angeles.
609
00:25:07,242 --> 00:25:08,491
[Laughs]
610
00:25:08,493 --> 00:25:10,193
You know, I always promised myself,
611
00:25:10,195 --> 00:25:11,527
when I got a big break,
612
00:25:11,529 --> 00:25:13,029
I would just turn on a dime and go.
613
00:25:13,031 --> 00:25:13,997
Hey, you got it.
614
00:25:13,999 --> 00:25:15,832
- And now I'm going.
- Wait, wait.
615
00:25:15,834 --> 00:25:17,867
Don't you have that dumb art
gallery opening thing to do?
616
00:25:17,869 --> 00:25:19,836
[Sighs] Sean's opening.
617
00:25:19,838 --> 00:25:21,004
Are you gonna go?
618
00:25:21,006 --> 00:25:22,005
I got a part.
619
00:25:22,007 --> 00:25:23,206
- You got a part!
- I did!
620
00:25:23,208 --> 00:25:25,842
- Toast up.
- L'Chaim.
621
00:25:25,844 --> 00:25:29,345
(Man) :
Don't be afraid to be weak
622
00:25:29,347 --> 00:25:31,881
[Gentle pop music]
623
00:25:31,883 --> 00:25:33,466
Don't be too proud to be strong
624
00:25:33,468 --> 00:25:36,719
(Noelle) : Well, if it
isn't the man of the hour.
625
00:25:38,723 --> 00:25:40,390
You watching the door?
626
00:25:40,392 --> 00:25:43,192
I just invited some people
to the reception, that's all.
627
00:25:43,194 --> 00:25:44,477
That's okay.
628
00:25:44,479 --> 00:25:46,062
I don't have a date either.
629
00:25:46,064 --> 00:25:47,730
[Chuckles]
630
00:25:47,732 --> 00:25:49,115
But I do have good news for you.
631
00:25:49,117 --> 00:25:51,985
Two of your paintings have sold.
632
00:25:51,987 --> 00:25:52,902
Sold?
633
00:25:52,904 --> 00:25:55,004
- Mm-hmm.
- Champagne?
634
00:25:55,006 --> 00:25:57,257
To you and me,
635
00:25:57,459 --> 00:25:59,208
an unstoppable team.
636
00:26:04,466 --> 00:26:05,415
(Woman) :
Come to me
637
00:26:05,417 --> 00:26:06,582
(Becca) : Oh, my gosh.
638
00:26:06,584 --> 00:26:09,302
(Both) : Ah!
639
00:26:09,304 --> 00:26:10,720
[Sighs]
640
00:26:10,722 --> 00:26:12,422
Whose idea was it to
take a walk in the park?
641
00:26:12,424 --> 00:26:13,840
Mine, mine, mine.
642
00:26:13,842 --> 00:26:15,758
But I did manage to keep the pretzels dry.
643
00:26:15,760 --> 00:26:17,727
And warm.
644
00:26:19,514 --> 00:26:22,148
You know they sell ones
that don't have salt on them.
645
00:26:22,150 --> 00:26:23,933
No, I know, but I like
the ones with the salt,
646
00:26:23,935 --> 00:26:25,235
and then I take the salt off,
647
00:26:25,237 --> 00:26:26,636
and then it's a perfect amount of salt...
648
00:26:26,638 --> 00:26:28,722
Just, like, a light dusting.
649
00:26:31,242 --> 00:26:32,492
You know what you want.
650
00:26:32,494 --> 00:26:34,243
I respect that.
651
00:26:35,497 --> 00:26:37,196
I know what I want.
652
00:26:37,198 --> 00:26:40,917
But I'm not sure if I can have it.
653
00:26:43,121 --> 00:26:45,254
Well, we all want what we can't have.
654
00:26:47,542 --> 00:26:49,092
She said it was okay.
655
00:26:51,263 --> 00:26:52,596
I know.
656
00:26:53,298 --> 00:26:55,181
What are you afraid of?
657
00:26:56,384 --> 00:26:58,017
Everything.
658
00:26:58,019 --> 00:27:01,187
It's gonna be fine.
659
00:27:01,189 --> 00:27:02,355
Is it?
660
00:27:02,357 --> 00:27:04,474
Only one way to find out.
661
00:27:04,476 --> 00:27:09,062
(Woman) :
I shall believe
662
00:27:09,064 --> 00:27:11,981
I shall believe
663
00:27:11,983 --> 00:27:14,650
Please say honestly
664
00:27:14,652 --> 00:27:18,988
you won't give up on me
665
00:27:39,871 --> 00:27:41,070
[Sighs]
666
00:27:41,072 --> 00:27:42,372
Hi.
667
00:27:42,374 --> 00:27:44,824
Hi.
668
00:27:44,826 --> 00:27:46,826
What time did we go to sleep?
669
00:27:46,828 --> 00:27:50,246
Uh, I think it was, like, 5:30 a.m.
670
00:27:50,248 --> 00:27:52,215
[Sighs]
671
00:27:52,217 --> 00:27:53,449
Last time I was up that late,
672
00:27:53,451 --> 00:27:55,084
I ended up getting a back tattoo.
673
00:27:55,086 --> 00:27:58,004
[Both laugh]
674
00:27:59,424 --> 00:28:01,257
[Sighs]
675
00:28:01,259 --> 00:28:04,927
I can't remember the last
time I was up that late just...
676
00:28:04,929 --> 00:28:06,896
Talking to someone.
677
00:28:16,107 --> 00:28:17,824
Mm.
678
00:28:17,826 --> 00:28:20,276
I'd like to do that again at midnight.
679
00:28:20,278 --> 00:28:23,196
I would love that.
680
00:28:23,198 --> 00:28:24,697
I should be with Lolly.
681
00:28:26,918 --> 00:28:28,418
Yeah.
682
00:28:31,256 --> 00:28:32,372
Hey.
683
00:28:34,793 --> 00:28:36,709
We can both walk away at any time.
684
00:28:38,880 --> 00:28:40,630
I don't want to walk away.
685
00:28:43,518 --> 00:28:45,852
See you on the other side?
686
00:28:45,854 --> 00:28:46,886
Good luck.
687
00:28:56,197 --> 00:28:57,897
(Jamie) : Where am I?
688
00:28:57,899 --> 00:28:59,198
Dude.
689
00:28:59,200 --> 00:29:01,067
[Sighs]
690
00:29:01,069 --> 00:29:03,986
[Sighs] Oh, Jesus.
691
00:29:03,988 --> 00:29:05,655
Oh, what happened?
692
00:29:07,959 --> 00:29:09,325
You showed up here at 2:00 a.m.
693
00:29:09,327 --> 00:29:10,410
Wasted out of your mind.
694
00:29:10,412 --> 00:29:12,045
We watched A Chorus Line.
695
00:29:12,047 --> 00:29:14,630
Do you not remember?
696
00:29:14,632 --> 00:29:16,716
My mind's blank.
697
00:29:22,507 --> 00:29:24,757
Look, I care about you in a way
698
00:29:24,759 --> 00:29:26,809
that's totally appropriate and nonsexual.
699
00:29:26,811 --> 00:29:29,679
But I think you're really messed up.
700
00:29:29,681 --> 00:29:31,180
You need help, man.
701
00:29:34,519 --> 00:29:36,102
Lolly's worried about you too.
702
00:29:39,607 --> 00:29:41,441
I think she really loves you, man.
703
00:29:45,530 --> 00:29:48,781
[Sighs] I think I messed up, man.
704
00:29:57,375 --> 00:29:58,841
Hey.
705
00:29:58,843 --> 00:30:00,093
Hey.
706
00:30:00,095 --> 00:30:02,628
I missed you at the reception yesterday.
707
00:30:02,630 --> 00:30:04,347
I am so sorry.
708
00:30:04,349 --> 00:30:06,015
I, uh... I got held up.
709
00:30:07,602 --> 00:30:09,552
[Sighs]
710
00:30:09,554 --> 00:30:10,887
I sold two paintings.
711
00:30:10,889 --> 00:30:12,555
Wow. That's awesome.
712
00:30:12,557 --> 00:30:14,640
Congratulations.
713
00:30:17,278 --> 00:30:18,277
I got the part,
714
00:30:18,279 --> 00:30:19,946
the movie I read for.
715
00:30:19,948 --> 00:30:24,066
Well, I guess we're each
other's good luck charms.
716
00:30:24,068 --> 00:30:25,535
Sean, I leave on Monday.
717
00:30:25,537 --> 00:30:28,237
Three months in L.A.
718
00:30:28,239 --> 00:30:29,789
Dream come true.
719
00:30:29,791 --> 00:30:33,626
What does that mean for us?
720
00:30:33,628 --> 00:30:35,411
Look,
721
00:30:35,413 --> 00:30:36,746
can we just accept the fact
722
00:30:36,748 --> 00:30:40,583
that the universe is
sending us sign after sign.
723
00:30:40,585 --> 00:30:42,835
You don't believe all that, do you?
724
00:30:42,837 --> 00:30:44,337
I don't know what to believe.
725
00:30:44,339 --> 00:30:46,389
Good things are happening
for both of us, Sean,
726
00:30:46,391 --> 00:30:47,673
but you and me right now,
727
00:30:47,675 --> 00:30:50,176
I don't think we're meant to be.
728
00:30:52,931 --> 00:30:54,347
Well, that right there,
729
00:30:54,349 --> 00:30:56,265
that's the clearest sign of all, isn't it?
730
00:30:56,267 --> 00:30:57,600
- Sean.
- Hey.
731
00:30:57,602 --> 00:30:59,769
It's fine.
732
00:30:59,771 --> 00:31:01,237
Best of luck in L.A.
733
00:31:01,239 --> 00:31:03,606
[Sighs]
734
00:31:07,745 --> 00:31:10,163
Look what the cat dragged in.
735
00:31:10,165 --> 00:31:11,697
Okay, full disclosure:
736
00:31:11,699 --> 00:31:13,783
I was with Kevin.
737
00:31:13,785 --> 00:31:15,084
But we just talked.
738
00:31:15,086 --> 00:31:15,868
Okay.
739
00:31:15,870 --> 00:31:17,587
(Becca) : Okay?
740
00:31:17,589 --> 00:31:20,173
Because if you're really
and truly not okay with this,
741
00:31:20,175 --> 00:31:22,792
I will back off.
742
00:31:22,794 --> 00:31:26,512
I'm okay with it.
743
00:31:26,514 --> 00:31:29,298
Becca, I'm okay with it.
744
00:31:29,300 --> 00:31:32,134
All right, but tonight, you are my date
745
00:31:32,136 --> 00:31:33,135
at midnight.
746
00:31:33,137 --> 00:31:34,136
Pinky swear.
747
00:31:34,138 --> 00:31:36,355
Pinky swear.
748
00:31:36,357 --> 00:31:37,807
(Woman) :
oh
749
00:31:37,809 --> 00:31:39,775
-
it's a beautiful life
- whoo!
750
00:31:39,777 --> 00:31:40,810
(Woman) :
oh, oh, oh, oh
751
00:31:40,812 --> 00:31:42,528
(Becca) : It's 1996!
752
00:31:42,530 --> 00:31:43,729
I can't believe it!
753
00:31:43,731 --> 00:31:44,814
Crazy!
754
00:31:44,816 --> 00:31:48,201
Whoo! Happy New Year!
755
00:31:48,203 --> 00:31:50,152
(Becca) : I'm gonna go get us some drinks.
756
00:31:50,154 --> 00:31:51,320
Okay.
757
00:31:51,322 --> 00:31:54,290
[Knocking]
758
00:32:00,498 --> 00:32:02,081
[Sighs]
759
00:32:02,083 --> 00:32:05,551
I can't tell you how sorry I am, Dad.
760
00:32:05,553 --> 00:32:07,887
I had to tell you, you know.
761
00:32:07,889 --> 00:32:09,889
I... I couldn't let it get any worse.
762
00:32:09,891 --> 00:32:12,058
Well, I'm not sure that
it could get much worse.
763
00:32:15,230 --> 00:32:16,062
I need help.
764
00:32:16,064 --> 00:32:18,064
You... you're beyond help.
765
00:32:22,403 --> 00:32:24,403
Whoa, whoa, whoa. You're calling the cops?
766
00:32:24,405 --> 00:32:27,356
I'm calling my lawyer.
767
00:32:27,358 --> 00:32:29,242
You have no idea what you've exposed me to.
768
00:32:33,331 --> 00:32:34,413
I'm sorry.
769
00:32:34,415 --> 00:32:35,665
Yeah, well, you should be.
770
00:32:38,703 --> 00:32:42,255
I am.
771
00:32:42,257 --> 00:32:45,958
We will get through this, Jamie, okay?
772
00:32:45,960 --> 00:32:47,176
Just... I don't know how.
773
00:32:47,178 --> 00:32:49,545
Oh, yeah, Jerry, it's Linc.
774
00:32:49,547 --> 00:32:51,047
Look, I'm sorry to call you at home,
775
00:32:51,049 --> 00:32:52,098
but we got a problem here.
776
00:32:52,100 --> 00:32:54,967
Well, yeah, it's my son.
777
00:32:54,969 --> 00:32:55,968
Yeah.
778
00:32:55,970 --> 00:32:59,438
No, he really stepped in it this time.
779
00:33:01,943 --> 00:33:03,142
Hey there, Stranger.
780
00:33:05,697 --> 00:33:07,730
Australian for champagne.
781
00:33:07,732 --> 00:33:09,899
[Giggles]
782
00:33:09,901 --> 00:33:11,817
I know I said I wouldn't stop by drunk
783
00:33:11,819 --> 00:33:12,868
at 2:00 a.m. anymore,
784
00:33:12,870 --> 00:33:14,537
but it's 11:00,
785
00:33:14,539 --> 00:33:16,072
I'm stone-cold sober.
786
00:33:16,074 --> 00:33:20,159
And I just thought I'd throw
one last Hail Mary pass.
787
00:33:26,301 --> 00:33:27,333
Come on in.
788
00:33:31,089 --> 00:33:33,973
(Man) :
You in that dress
789
00:33:33,975 --> 00:33:35,641
Hey.
790
00:33:35,643 --> 00:33:37,093
Hi.
791
00:33:37,095 --> 00:33:38,844
I... I just wanted to
see you one last time.
792
00:33:38,846 --> 00:33:40,596
What?
793
00:33:40,598 --> 00:33:43,099
And don't tell Becca, but I
might be going away for awhile,
794
00:33:43,101 --> 00:33:44,817
and I just... I just
don't want you to worry.
795
00:33:44,819 --> 00:33:46,769
Don't tell me not to worry!
796
00:33:46,771 --> 00:33:48,938
No, no, no, no, um...
797
00:33:48,940 --> 00:33:51,574
I just want you to know that I love you.
798
00:33:51,576 --> 00:33:53,576
I do. I love you.
799
00:33:53,578 --> 00:33:55,828
Okay?
800
00:33:55,830 --> 00:33:56,946
(Man) :
come on
801
00:33:56,948 --> 00:33:58,764
No! No, stop!
802
00:33:58,764 --> 00:34:00,180
You don't get to just come in here
803
00:34:00,182 --> 00:34:00,998
and lay that on me
804
00:34:01,000 --> 00:34:02,583
and then just what... Just walk away.
805
00:34:02,587 --> 00:34:04,203
Look, I...
806
00:34:04,205 --> 00:34:05,755
I love you too.
807
00:34:05,757 --> 00:34:06,789
I mean, I hate you.
808
00:34:06,791 --> 00:34:08,290
I hate you.
809
00:34:08,292 --> 00:34:09,458
And I love you.
810
00:34:09,460 --> 00:34:11,427
What have you done?
811
00:34:11,429 --> 00:34:14,380
(Man) :
Come on, Eileen
812
00:34:14,382 --> 00:34:15,798
Too-loo-rye-ay
813
00:34:15,800 --> 00:34:18,434
Listen, I'm gonna... I'm
gonna take care of you.
814
00:34:18,436 --> 00:34:20,970
'Cause I love you.
815
00:34:20,972 --> 00:34:23,806
(Man) :
Too-ra-loo-ra
816
00:34:23,808 --> 00:34:28,477
Too-ra-loo-rye-ay
817
00:34:34,396 --> 00:34:36,013
1996!
818
00:34:36,015 --> 00:34:39,182
(Man) :
It's the end of
the world as we know it
819
00:34:39,184 --> 00:34:42,936
It's the end of the
world as we know it
820
00:34:42,938 --> 00:34:44,488
It's okay.
821
00:34:44,490 --> 00:34:46,023
It's okay.
822
00:34:46,025 --> 00:34:50,426
You're the greatest person that
has ever lived, you know that?
823
00:34:50,428 --> 00:34:53,630
I am so glad I traveled
back in time to be with you.
824
00:34:53,632 --> 00:34:54,881
Me too!
825
00:34:54,883 --> 00:34:57,050
- I love you.
- I love you!
826
00:34:57,052 --> 00:34:58,101
Kevin!
827
00:34:58,103 --> 00:35:00,136
Hey.
828
00:35:00,138 --> 00:35:01,104
Happy New Year.
829
00:35:01,106 --> 00:35:02,639
[Together] : Happy New Year!
830
00:35:02,641 --> 00:35:04,474
Wait! It's almost New Year!
831
00:35:04,476 --> 00:35:06,276
I'm gonna go get us some drinks.
832
00:35:06,278 --> 00:35:07,560
- Good idea.
- Whoo!
833
00:35:07,562 --> 00:35:09,362
She's amazing, isn't she?
834
00:35:09,364 --> 00:35:10,980
She's pretty great.
835
00:35:10,982 --> 00:35:12,782
She can read me like a
book she's already read.
836
00:35:12,784 --> 00:35:14,367
What do you mean?
837
00:35:14,369 --> 00:35:16,119
Little things, you know.
838
00:35:16,121 --> 00:35:19,305
She, uh... She understands my moods.
839
00:35:19,307 --> 00:35:20,856
She finishes my sentences.
840
00:35:20,858 --> 00:35:24,360
She knew that thing about
me liking apricot jam.
841
00:35:24,362 --> 00:35:27,563
(Man) :
End of the
world as we know it
842
00:35:27,565 --> 00:35:29,231
Apricot jam?
843
00:35:29,233 --> 00:35:32,318
Hey! Hurry, they're gonna do a countdown!
844
00:35:36,958 --> 00:35:38,708
This all happened before.
845
00:35:42,964 --> 00:35:44,014
Lolly.
846
00:35:46,751 --> 00:35:47,750
Lolly!
847
00:35:49,137 --> 00:35:50,836
Lolly!
848
00:35:50,838 --> 00:35:53,139
Lolly!
849
00:35:53,141 --> 00:35:55,257
This all happened before.
850
00:35:55,259 --> 00:35:57,593
Well, not this exactly.
851
00:35:57,595 --> 00:35:59,178
But you and Kevin.
852
00:35:59,480 --> 00:36:00,763
That happened.
853
00:36:00,765 --> 00:36:04,150
Yeah. Yes.
854
00:36:04,152 --> 00:36:05,601
Sean and I were so unhappy.
855
00:36:05,603 --> 00:36:07,853
Oh, my God, you were with Sean.
856
00:36:07,855 --> 00:36:09,438
We were in such a bad place,
857
00:36:09,440 --> 00:36:10,990
and you were so sick of hearing about it.
858
00:36:10,992 --> 00:36:13,442
I mean, you were still
single, so you didn't get it.
859
00:36:13,444 --> 00:36:16,028
Wow, yeah, that must have so hard for you.
860
00:36:16,030 --> 00:36:18,748
And Kevin moved to New
York for his Start-up,
861
00:36:18,750 --> 00:36:21,167
and you reconnected, and
you were in love with him.
862
00:36:21,169 --> 00:36:23,369
But I never told him.
863
00:36:25,590 --> 00:36:28,340
But then I... I ran into
him on the street one day
864
00:36:28,342 --> 00:36:30,009
after another awful fight with Sean,
865
00:36:30,011 --> 00:36:32,511
and he just... He listened to me.
866
00:36:32,513 --> 00:36:35,347
And then we just... we started
seeing more of each other.
867
00:36:35,349 --> 00:36:37,016
But I knew I had to get out of my marriage.
868
00:36:37,018 --> 00:36:38,801
And Sean was a mess,
869
00:36:38,803 --> 00:36:40,319
and I didn't know what would
happen to him if I left him,
870
00:36:40,321 --> 00:36:41,788
and I knew that if I stayed with him,
871
00:36:41,890 --> 00:36:44,724
that we would both drown.
872
00:36:44,726 --> 00:36:47,760
So you told me.
873
00:36:47,762 --> 00:36:48,845
On New Year's Eve.
874
00:36:48,847 --> 00:36:49,929
And what?
875
00:36:49,931 --> 00:36:51,564
I said that I felt betrayed
876
00:36:51,566 --> 00:36:55,101
and that you crushed my
faith in friendship and love
877
00:36:55,103 --> 00:36:56,986
in one blow... Something like that?
878
00:36:56,988 --> 00:36:58,654
(Becca) : Something like that, yeah.
879
00:36:58,656 --> 00:37:01,073
But that was essentially the message.
880
00:37:01,075 --> 00:37:05,027
And we never spoke again.
881
00:37:05,029 --> 00:37:06,996
No, but, Lolly, this is just a story.
882
00:37:06,998 --> 00:37:08,197
It's like a fairy tale in a book.
883
00:37:08,199 --> 00:37:10,449
Nothing even happened yet.
884
00:37:10,451 --> 00:37:12,201
But it did happen, Becca.
885
00:37:12,203 --> 00:37:13,703
It did happen... All of it.
886
00:37:13,705 --> 00:37:15,087
All of it happened.
887
00:37:15,089 --> 00:37:17,189
I told you that I was in love with someone,
888
00:37:17,191 --> 00:37:18,191
and what?
889
00:37:18,193 --> 00:37:19,942
You grabbed him out from under
me, and you lied about it?
890
00:37:19,944 --> 00:37:22,829
I tried to tell you. I did so many times.
891
00:37:22,831 --> 00:37:25,198
I just... I don't know. I just...
892
00:37:25,200 --> 00:37:26,249
I was a coward.
893
00:37:26,251 --> 00:37:27,500
How long?
894
00:37:27,502 --> 00:37:28,785
How long what?
895
00:37:28,787 --> 00:37:30,620
How long were you sneaking around with him
896
00:37:30,622 --> 00:37:33,506
behind my back?
897
00:37:33,508 --> 00:37:35,124
It was about six months.
898
00:37:35,126 --> 00:37:37,677
Six months.
899
00:37:37,679 --> 00:37:39,629
This is what you do, isn't it?
900
00:37:39,631 --> 00:37:41,097
You and your big blue eyes
901
00:37:41,099 --> 00:37:42,632
and your... your pretty blonde hair,
902
00:37:42,634 --> 00:37:43,866
you just... you can't help
903
00:37:43,868 --> 00:37:45,985
that men fall hopelessly in love with you.
904
00:37:45,987 --> 00:37:47,019
But you know what,
905
00:37:47,021 --> 00:37:48,604
you can help it!
906
00:37:48,606 --> 00:37:52,274
You chose not to stop
it because you wanted it!
907
00:37:52,276 --> 00:37:54,110
That's who you are!
908
00:37:54,112 --> 00:37:55,461
I didn't know.
909
00:37:55,463 --> 00:37:56,963
I didn't know how it was
gonna play out in the end.
910
00:37:57,165 --> 00:37:58,864
How was I supposed to?
911
00:37:58,866 --> 00:38:00,533
But this is why.
912
00:38:00,535 --> 00:38:02,451
This... this is the reason why I'm back.
913
00:38:02,453 --> 00:38:04,537
Don't you see? I see it now.
914
00:38:04,539 --> 00:38:05,655
It's to undo this.
915
00:38:05,957 --> 00:38:07,957
You can't save this
916
00:38:07,959 --> 00:38:11,460
because it happened.
917
00:38:11,462 --> 00:38:13,796
I...
918
00:38:13,798 --> 00:38:18,050
I can't be friends with someone
who has this inside of them.
919
00:38:18,052 --> 00:38:20,970
It all makes so much sense to me now.
920
00:38:20,972 --> 00:38:23,222
We hadn't spoken in ten years
921
00:38:23,224 --> 00:38:29,028
because you... You are a bad person.
922
00:38:34,569 --> 00:38:39,071
Lolly, please don't leave me.
923
00:38:39,073 --> 00:38:40,656
You make me sick.
924
00:38:40,658 --> 00:38:42,408
Lolly, don't...
925
00:38:42,410 --> 00:38:43,375
[Crying]
926
00:38:45,163 --> 00:38:46,495
Lolly!
927
00:38:58,893 --> 00:39:00,509
You can't even make one decision,
928
00:39:00,511 --> 00:39:02,895
so every decision you
make sets you off course.
929
00:39:02,897 --> 00:39:04,263
It's a universal law.
930
00:39:06,484 --> 00:39:08,184
Take a cue for everything that's happened
931
00:39:08,186 --> 00:39:10,853
since you called off your
wedding, and stay out of it.
932
00:39:12,824 --> 00:39:14,573
I thought we were starting something.
933
00:39:16,694 --> 00:39:18,611
(Man) :
Don't move,
don't talk out of time
934
00:39:18,613 --> 00:39:22,865
Get over yourself, and go to hell.
935
00:39:22,867 --> 00:39:24,450
(Andy) : I can't talk to you, Becca.
936
00:39:24,452 --> 00:39:26,368
It's not good for me, being around you.
937
00:39:26,370 --> 00:39:29,004
(Crowd) : Nine, eight, seven...
938
00:39:29,006 --> 00:39:31,924
(Lolly) : You ruined
everything. I hope you're happy.
939
00:39:31,926 --> 00:39:35,377
(Crowd) : Three, two, one...
940
00:39:35,379 --> 00:39:38,013
Happy New Year!
941
00:39:38,015 --> 00:39:40,382
(Man) :
Don't check,
just balance on the fence
942
00:39:40,384 --> 00:39:41,967
(Lolly) : This friendship...
943
00:39:41,969 --> 00:39:44,654
You know, the one that
means everything to you...
944
00:39:44,656 --> 00:39:45,688
It's over.
945
00:39:45,890 --> 00:39:47,890
[Elevator dings]
946
00:39:47,892 --> 00:39:50,226
[Becca sniffles]
947
00:39:50,228 --> 00:39:52,645
(Man) :
Don't whisper, don't
talk, don't run if you can walk
948
00:39:52,647 --> 00:39:54,730
Don't cheat, compete,
don't miss the one beat
949
00:39:54,732 --> 00:39:55,648
950
00:39:55,650 --> 00:39:58,033
I want to go back. Please.
951
00:39:58,035 --> 00:40:00,903
I want to go back!
952
00:40:00,905 --> 00:40:02,955
Take me back!
953
00:40:02,957 --> 00:40:04,373
Assembled dignitaries...
954
00:40:04,375 --> 00:40:07,042
I want to go back!
955
00:40:07,044 --> 00:40:08,077
Give me my ring back.
956
00:40:08,079 --> 00:40:10,663
I can't.
957
00:40:10,665 --> 00:40:13,382
So her first marriage was a disaster.
958
00:40:13,384 --> 00:40:15,417
I should have confronted
you the second I found out
959
00:40:15,419 --> 00:40:17,887
you kissed him.
960
00:40:17,889 --> 00:40:19,972
[Crying]
961
00:40:19,974 --> 00:40:23,325
(Man) :
Don't project,
don't connect, protect
962
00:40:23,327 --> 00:40:24,810
don't expect, suggest
963
00:40:24,812 --> 00:40:28,230
don't project, don't
connect, protect
964
00:40:28,232 --> 00:40:29,431
don't expect, suggest
965
00:40:29,433 --> 00:40:31,667
(Man)
I feel numb
966
00:40:31,669 --> 00:40:34,303
(Man) :
Don't struggle, don't
jerk, don't collar, don't work
967
00:40:34,305 --> 00:40:37,940
don't wish, don't fish,
don't teach, don't reach
968
00:40:37,942 --> 00:40:38,824
[Elevator dings]
969
00:40:38,849 --> 00:40:41,849
- Synced and corrected by Laulau/ Retrojex -
- www.addic7ed.com -
970
00:40:41,899 --> 00:40:46,449
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.