All language subtitles for Guerrilla s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,617 --> 00:00:10,835 Look at these. 2 00:00:11,671 --> 00:00:13,052 You know these people. 3 00:00:13,121 --> 00:00:14,788 We're being hunted by police. 4 00:00:14,856 --> 00:00:18,291 That boy you found me was a good one. Keep it up. 5 00:00:18,359 --> 00:00:20,103 They'll give us money if we take direct action 6 00:00:20,127 --> 00:00:21,238 in support of their movement. 7 00:00:21,262 --> 00:00:23,128 Man, you all getting too damn hot! 8 00:00:23,197 --> 00:00:25,662 If someone doesn't fill this void quick, 9 00:00:25,687 --> 00:00:28,066 your ex is gonna get us all dragged along. 10 00:00:28,135 --> 00:00:31,570 My daughter knows she has a right to be British. 11 00:00:31,639 --> 00:00:33,928 - They'll kill her, Savi. - We have friends. 12 00:00:33,953 --> 00:00:36,787 We can't go to our friends, they're being watched. 13 00:00:36,855 --> 00:00:38,522 You shouldn't push him. 14 00:00:38,591 --> 00:00:40,191 You shouldn't have killed my boyfriend. 15 00:00:40,259 --> 00:00:41,892 - Who was that? - No one. 16 00:00:41,960 --> 00:00:43,561 It's not no one. 17 00:00:43,629 --> 00:00:46,500 He's going to get fixed, with or without your help. 18 00:00:46,799 --> 00:00:47,976 What happened? 19 00:00:48,534 --> 00:00:50,167 You wanted me to do something. I did. 20 00:00:51,270 --> 00:00:52,670 - No! - (Gunshot) 21 00:00:52,738 --> 00:00:54,367 (Siren) 22 00:01:05,675 --> 00:01:09,959 _ 23 00:01:09,983 --> 00:01:14,521 _ 24 00:01:38,014 --> 00:01:39,388 (Birdsong) 25 00:02:04,787 --> 00:02:07,795 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 26 00:02:07,810 --> 00:02:09,677 (FREIDRICH) This is what we're offering. 27 00:02:09,702 --> 00:02:10,646 And this is what you will accept. 28 00:02:10,671 --> 00:02:13,646 You're to receive a stipend of ?20 a month, every month. 29 00:02:13,950 --> 00:02:16,348 You will also be paid an operation fee of ?10... 30 00:02:16,373 --> 00:02:17,881 - Ten? - ..for every successful action 31 00:02:17,906 --> 00:02:19,342 - you undertake. - No. 32 00:02:19,367 --> 00:02:21,123 ?25 if it is a mutually agreed upon target. 33 00:02:21,148 --> 00:02:22,162 No. 34 00:02:23,662 --> 00:02:25,287 - It's a generous subsidy. - It's shit. 35 00:02:25,312 --> 00:02:27,946 - (MARCUS) Let him finish. - ?50 a month. Minimum. 36 00:02:28,334 --> 00:02:31,170 We need materials, guns. We need a safe house. 37 00:02:31,195 --> 00:02:32,310 We can't stay where we are. 38 00:02:32,490 --> 00:02:33,935 You don't have a designation yet. 39 00:02:33,960 --> 00:02:35,779 You don't even have a manifesto. 40 00:02:36,053 --> 00:02:37,485 As a movement, you have no profile 41 00:02:37,555 --> 00:02:39,187 in revolutionary circles. 42 00:02:39,576 --> 00:02:41,348 She has no perspective of your own worth. 43 00:02:41,373 --> 00:02:43,224 You don't understand our value. 44 00:02:43,709 --> 00:02:45,069 We liberated a political prisoner, 45 00:02:45,095 --> 00:02:47,465 we executed an action against the Rhodesian Mission. 46 00:02:47,490 --> 00:02:50,865 For your own gain, not for the furtherance of Marxist objectives. 47 00:02:50,934 --> 00:02:52,788 - (Speaks German) - What did he say? 48 00:02:52,813 --> 00:02:55,498 - What the fuck did he say? - Look, stick to our original agreement. 49 00:02:55,560 --> 00:02:58,029 ZANLA fights Rhodesia. ZANLA is Communist. 50 00:02:58,060 --> 00:03:00,154 ZANLA is Maoist, not Marxist. 51 00:03:00,193 --> 00:03:01,459 Don't lump us together. 52 00:03:01,483 --> 00:03:04,007 If you can't distinguish our philosophies, then you're no good to us. 53 00:03:04,031 --> 00:03:05,037 Man, this is bullshit. 54 00:03:05,062 --> 00:03:06,854 You all keep talking but you ain't saying nothing. 55 00:03:06,878 --> 00:03:09,345 We're talking about the origins of the struggle. 56 00:03:09,370 --> 00:03:10,802 It should be of interest to you. 57 00:03:11,116 --> 00:03:12,529 You literally wrote the book. 58 00:03:12,554 --> 00:03:13,889 We've done more in our first month 59 00:03:13,913 --> 00:03:15,233 than you've done in the last six. 60 00:03:15,310 --> 00:03:18,988 We're an asset. ?50 a month and a safe house 61 00:03:19,056 --> 00:03:20,888 and as far as I care, that's still cheap. 62 00:03:24,461 --> 00:03:26,028 I need certain approvals. 63 00:03:26,097 --> 00:03:28,530 Talk to who you need to - the Stasi, Central Committee, 64 00:03:28,599 --> 00:03:30,037 whoever runs you. We'll wait. 65 00:03:36,430 --> 00:03:37,513 (Door opens) 66 00:03:40,304 --> 00:03:41,373 (Door closes) 67 00:03:46,076 --> 00:03:47,342 (LEROY) So what's the buzz? 68 00:03:48,685 --> 00:03:49,751 (DHARI) Nothing. 69 00:03:50,474 --> 00:03:51,623 What's that mean? 70 00:03:52,115 --> 00:03:53,988 It means we're not getting anything from them. 71 00:03:54,513 --> 00:03:55,662 (Sucks teeth) 72 00:03:58,957 --> 00:04:00,529 Wasting our time, man. 73 00:04:01,982 --> 00:04:04,865 These motherfuckers talking their Commie bullshit. 74 00:04:05,654 --> 00:04:08,287 What the fuck did Commies ever do for us, huh? 75 00:04:08,902 --> 00:04:10,951 These punks wouldn't last a hot second in Newark. 76 00:04:11,804 --> 00:04:13,818 Not a hot, motherfucking second. 77 00:04:14,763 --> 00:04:16,154 Rich, white kids. 78 00:04:16,658 --> 00:04:18,795 Only thing they know about Huey or Eldridge 79 00:04:18,820 --> 00:04:20,553 is from wearing them on a T-shirt. 80 00:04:26,290 --> 00:04:27,459 Are you listening? 81 00:04:37,564 --> 00:04:39,123 'Should have taken what was offered. 82 00:04:39,802 --> 00:04:41,185 I had an understanding with them. 83 00:04:41,210 --> 00:04:45,592 20? ?20? They showed you the short end of the stick and you took it. 84 00:04:45,617 --> 00:04:48,498 It's not just the money. We need allies. 85 00:04:48,523 --> 00:04:50,022 Whatever you thought you had worked out, 86 00:04:50,046 --> 00:04:51,560 that's what they pay the hired help. 87 00:04:52,490 --> 00:04:54,443 The action against the Rhodesians was serious. 88 00:04:54,468 --> 00:04:55,896 We need to be taken seriously. 89 00:04:55,921 --> 00:04:57,795 What happened with the Rhodesians? 90 00:05:01,334 --> 00:05:02,399 Target of opportunity. 91 00:05:02,468 --> 00:05:03,818 How did you get an opportunity? 92 00:05:03,843 --> 00:05:05,403 You left Leroy's. Where were you going? 93 00:05:07,053 --> 00:05:08,348 I was weeks in that flat. 94 00:05:08,373 --> 00:05:09,933 - I needed to get out. - Where were you? 95 00:05:09,971 --> 00:05:11,154 Is this an interrogation? 96 00:05:19,384 --> 00:05:21,576 You came back to me that night a wreck. 97 00:05:22,053 --> 00:05:23,529 You didn't tell me what happened. 98 00:05:23,554 --> 00:05:24,786 You didn't say a word. 99 00:05:24,811 --> 00:05:26,978 Right, fine, you needed me there and I was there. 100 00:05:27,003 --> 00:05:28,857 I needed some space for me too. 101 00:05:31,713 --> 00:05:33,713 I wasn't gonna go out without protection 102 00:05:33,738 --> 00:05:35,685 so I took the gun and I went and... 103 00:05:37,178 --> 00:05:38,396 I wasn't going anywhere. 104 00:05:38,421 --> 00:05:40,355 I just needed to be somewhere else. 105 00:05:40,380 --> 00:05:42,347 - That was a long way... - Then things happened. 106 00:05:42,372 --> 00:05:43,671 ...from Leroy's flat. 107 00:05:46,949 --> 00:05:48,279 They happened how they did. 108 00:05:48,718 --> 00:05:50,717 And I took advantage of the situation. 109 00:05:59,032 --> 00:06:00,032 Let me see. 110 00:06:04,856 --> 00:06:05,873 I'm fine. 111 00:06:15,751 --> 00:06:16,826 I got lucky. 112 00:06:18,308 --> 00:06:20,881 I almost killed someone when we broke Dhari out of prison. 113 00:06:21,607 --> 00:06:23,278 We can't devolve into violence. 114 00:06:23,347 --> 00:06:25,928 - Nobody died when I went... - That's not the point. 115 00:06:28,162 --> 00:06:31,553 The point is, we're soldiers and soldiers fight. 116 00:06:31,578 --> 00:06:34,646 Symbolic action, not murder. 117 00:06:35,701 --> 00:06:37,001 You understand? 118 00:06:38,753 --> 00:06:39,959 (Door opens) 119 00:06:44,534 --> 00:06:45,709 Let's talk. 120 00:06:48,348 --> 00:06:49,724 Not you, him. 121 00:06:49,749 --> 00:06:51,490 Whatever you need to discuss, you can... 122 00:06:51,515 --> 00:06:52,515 Let us talk. 123 00:06:58,381 --> 00:07:00,943 - They got anything to say? - I wouldn't know. 124 00:07:01,637 --> 00:07:04,724 Man, I don't know why we're going through all this shit. 125 00:07:06,021 --> 00:07:08,498 You had the right idea, just get some guns, 126 00:07:08,523 --> 00:07:10,396 put some motherfuckers against the wall. 127 00:07:17,499 --> 00:07:18,623 Have a good chat? 128 00:07:19,779 --> 00:07:21,699 When you rub them wrong, 129 00:07:21,724 --> 00:07:22,741 when someone's trying to help... 130 00:07:22,765 --> 00:07:25,451 - What's the offer? - ?25 a month. 131 00:07:26,068 --> 00:07:28,076 And ?50 for any mutually agreed upon action. 132 00:07:28,101 --> 00:07:29,928 - Materials? - But no weapons. 133 00:07:30,455 --> 00:07:31,553 No guns? 134 00:07:31,764 --> 00:07:33,310 They'll give us a tape recorder. 135 00:07:33,584 --> 00:07:36,356 A tape recorder? What about some motherfucking guns? 136 00:07:36,381 --> 00:07:38,536 We need to record a communique. 137 00:07:38,605 --> 00:07:40,623 We build support through awareness. 138 00:07:40,648 --> 00:07:42,381 - Ah, shit. - What else? 139 00:07:42,775 --> 00:07:44,974 They'll put us in a safe house. You, me and Dhari. 140 00:07:46,170 --> 00:07:48,679 - What about me? - You've got a place. 141 00:07:49,334 --> 00:07:51,115 Hold up. I'm part of this. 142 00:07:51,482 --> 00:07:53,751 I ain't getting pushed off now just 'cause you say. 143 00:07:54,709 --> 00:07:58,823 Look, we need someone who can hide in plain sight, 144 00:07:59,053 --> 00:08:00,725 who can move, who can communicate. 145 00:08:01,662 --> 00:08:03,627 You're our connection to the above ground. 146 00:08:04,013 --> 00:08:06,397 You come under with us, we lose that. 147 00:08:14,349 --> 00:08:15,607 You okay with all this? 148 00:08:16,362 --> 00:08:17,912 Does it matter? You took the deal. 149 00:08:21,260 --> 00:08:22,404 Where's Dhari? 150 00:08:26,518 --> 00:08:27,592 (Birdsong) 151 00:08:35,326 --> 00:08:36,701 (Dog barks in distance) 152 00:09:06,405 --> 00:09:07,545 (Dhari grunts) 153 00:09:32,978 --> 00:09:34,146 (Rustling) 154 00:09:36,264 --> 00:09:37,607 (Footsteps ascending) 155 00:09:53,396 --> 00:09:55,969 And that was drawn from a description a witness gave 156 00:09:56,038 --> 00:09:57,912 of the shooter at the Rhodesian Mission. 157 00:10:00,375 --> 00:10:01,654 It's your daughter, isn't it? 158 00:10:07,090 --> 00:10:09,021 She's gonna kill or be killed. 159 00:10:12,036 --> 00:10:13,420 That's all that's waiting for her. 160 00:10:17,076 --> 00:10:18,824 Now, your girl, she's young. 161 00:10:19,713 --> 00:10:21,396 She got caught up with the wrong bunch. 162 00:10:23,321 --> 00:10:25,990 Young kids. Wrong influences. 163 00:10:27,578 --> 00:10:29,170 They end up doing wrong things. 164 00:10:31,521 --> 00:10:33,482 She just needs to have some sense talked into her. 165 00:10:36,365 --> 00:10:37,467 You can do that. 166 00:10:38,748 --> 00:10:40,842 And we can get you on television, on radio. 167 00:10:41,324 --> 00:10:42,576 Have you talk sense. 168 00:10:43,881 --> 00:10:45,881 We're doing the same with Marcus's parents. 169 00:10:47,279 --> 00:10:49,488 Asking them to appeal to their boy to do right. 170 00:10:50,283 --> 00:10:51,787 What is right? 171 00:10:53,850 --> 00:10:55,513 Giving herself up while she can. 172 00:11:01,535 --> 00:11:02,576 (Clock ticking) 173 00:11:13,006 --> 00:11:14,756 Your daughter's an enemy of the state 174 00:11:14,781 --> 00:11:16,451 and if you're helping her that makes you 175 00:11:16,476 --> 00:11:17,873 an enemy non-patrial. 176 00:11:20,621 --> 00:11:22,771 I can have you sent right back where you came from. 177 00:11:25,334 --> 00:11:26,842 Now, they'll toss you in a hole 178 00:11:26,966 --> 00:11:28,990 next to the bastard what fathered your bitch. 179 00:11:29,168 --> 00:11:32,092 Where is that accent from? You're not English. 180 00:11:33,230 --> 00:11:34,381 Afrikaner? 181 00:11:35,541 --> 00:11:37,232 Are you a Rhodey yourself? 182 00:11:38,831 --> 00:11:39,831 Sad. 183 00:11:40,289 --> 00:11:42,055 People always did look at you Boers 184 00:11:42,080 --> 00:11:44,599 as being the hayseeds up the Empire's back end. 185 00:11:45,109 --> 00:11:47,896 Fighting a war you know you can't win. 186 00:11:48,666 --> 00:11:51,295 And all this talk about the Immigration Act. 187 00:11:52,111 --> 00:11:54,826 The unclean and the unworthy. 188 00:11:56,062 --> 00:11:57,092 Must hurt, 189 00:11:58,080 --> 00:12:00,318 knowing they're not just talking about us. 190 00:12:01,212 --> 00:12:02,810 They're talking about you. 191 00:12:03,855 --> 00:12:04,990 (Clock ticking) 192 00:12:10,390 --> 00:12:12,795 We come round, we try and be reasonable with you. 193 00:12:13,733 --> 00:12:15,412 Try to get you to be correct. 194 00:12:15,626 --> 00:12:17,412 For your daughter's sake, we do that. 195 00:12:19,460 --> 00:12:21,427 But I'm not obligated to give a shit 196 00:12:21,452 --> 00:12:22,920 if your girl gets hauled in. 197 00:12:24,464 --> 00:12:25,693 Or shot up. 198 00:12:41,357 --> 00:12:42,357 (Door opens) 199 00:12:47,534 --> 00:12:48,652 (Door closes) 200 00:13:11,983 --> 00:13:13,839 Put an extra couple of men on this place. 201 00:13:14,971 --> 00:13:16,464 I want it watched day and night. 202 00:13:17,448 --> 00:13:18,808 And I want her to know it. 203 00:13:31,648 --> 00:13:32,847 It's not working. 204 00:13:35,738 --> 00:13:37,304 Their friends, their family, 205 00:13:37,372 --> 00:13:39,691 the harder you push them, the harder they push back. 206 00:13:42,160 --> 00:13:43,680 If you don't have the guts for this... 207 00:13:44,332 --> 00:13:46,346 Threats and violence don't work in Rhodesia. 208 00:13:46,415 --> 00:13:48,056 What makes you think it's gonna work here? 209 00:13:48,272 --> 00:13:50,306 A month and nothing to show. 210 00:13:52,704 --> 00:13:54,675 They're getting ready to take this away from us. 211 00:13:56,259 --> 00:13:57,259 Who? 212 00:13:58,174 --> 00:13:59,410 C-13. 213 00:14:00,121 --> 00:14:02,640 These are black radicals, they're for the Black Desk to deal with. 214 00:14:02,664 --> 00:14:04,918 They're not muggers and thugs, they're terrorists. 215 00:14:05,191 --> 00:14:06,480 They're lucky and stupid. 216 00:14:06,505 --> 00:14:09,613 Yeah, and we can't catch 'em. That makes us look stupid too. 217 00:14:10,152 --> 00:14:12,538 So we either need to get clever 218 00:14:13,232 --> 00:14:15,066 or let 'em be 13's problem. 219 00:15:04,080 --> 00:15:05,652 Hey, whose is this? 220 00:15:07,694 --> 00:15:10,168 You're not the only ones looking for safe-keeping. 221 00:15:12,291 --> 00:15:13,390 They are around. 222 00:15:17,392 --> 00:15:19,105 So this is the reel-to-reel. 223 00:15:24,430 --> 00:15:26,199 And this will get you started. 224 00:15:31,457 --> 00:15:32,574 Now what? 225 00:15:32,802 --> 00:15:35,668 Well, we need to put out a communique, state our goals. 226 00:15:36,322 --> 00:15:38,316 - Identify an action... - What action? 227 00:15:39,332 --> 00:15:40,596 We'll find one. 228 00:15:40,621 --> 00:15:42,433 - When? - We'll find one. 229 00:15:43,418 --> 00:15:45,002 Well, this is getting nothing done. 230 00:15:45,027 --> 00:15:47,074 What do you wanna do, just go and shoot some people? 231 00:15:47,099 --> 00:15:49,145 Do you just wanna go back to shagging Eva Braun against a tree? 232 00:15:49,169 --> 00:15:51,769 Been in jail eight years. You're lucky I don't take you out back. 233 00:15:52,074 --> 00:15:53,769 - You're not funny. - I ain't playing. 234 00:15:53,839 --> 00:15:55,338 A cool breeze gets my dick hard. 235 00:15:55,406 --> 00:15:57,660 I don't care where I put it so long as it's warm and wet. 236 00:16:01,697 --> 00:16:03,222 We've got work to get done. 237 00:16:09,144 --> 00:16:11,861 Your son is not only a user of narcotics, 238 00:16:11,886 --> 00:16:13,566 he's an addict as well. 239 00:16:14,250 --> 00:16:17,261 As with any disease, addiction can be treated. 240 00:16:17,886 --> 00:16:21,096 What we give the patient is an aversion to his addiction 241 00:16:21,121 --> 00:16:24,035 by associating it not with pleasure, but with disgust. 242 00:16:24,589 --> 00:16:26,568 The patient is allowed a small sample 243 00:16:26,636 --> 00:16:28,303 of the source of his addiction 244 00:16:28,372 --> 00:16:30,538 whilst simultaneously being administered 245 00:16:30,607 --> 00:16:32,241 a negative stimulant, 246 00:16:32,266 --> 00:16:34,988 - generally an electrical charge. - You electrocute them? 247 00:16:35,174 --> 00:16:38,246 I prefer to give the patient an emetic. 248 00:16:39,436 --> 00:16:43,394 A medication which induces digestive sickness... 249 00:16:44,274 --> 00:16:45,285 vomiting. 250 00:16:46,541 --> 00:16:49,434 Typically the associated sensations, 251 00:16:49,459 --> 00:16:52,214 coupled with the patient having to sit with the after-effects 252 00:16:52,239 --> 00:16:53,599 - of his own actions... - How long? 253 00:16:53,864 --> 00:16:55,997 The length of the treatment process depends... 254 00:16:56,022 --> 00:16:58,652 No, no. How long does he sit in his vomit? 255 00:16:59,617 --> 00:17:01,152 There's no real time limit. 256 00:17:02,389 --> 00:17:03,793 As long as necessary. 257 00:17:06,254 --> 00:17:07,488 When can he start? 258 00:17:08,307 --> 00:17:10,129 - We should talk about this. - We could begin procedures 259 00:17:10,153 --> 00:17:11,153 around your schedule. 260 00:17:11,781 --> 00:17:13,324 Ronnie sitting in his own vomit? 261 00:17:13,649 --> 00:17:15,191 Ronnie is diseased. 262 00:17:15,559 --> 00:17:17,035 You understand that? You heard that? 263 00:17:17,597 --> 00:17:19,420 If someone has cancer... 264 00:17:19,488 --> 00:17:20,605 He doesn't have cancer. 265 00:17:20,630 --> 00:17:22,263 He's dying. He's killing himself. 266 00:17:23,043 --> 00:17:25,699 If you care about somebody, you do something. 267 00:17:26,121 --> 00:17:27,464 Can we talk about this at home? 268 00:17:27,550 --> 00:17:29,930 When are you ever at home? 269 00:17:31,105 --> 00:17:33,043 You... You don't have to deal with it. 270 00:17:33,068 --> 00:17:34,722 I'm left alone with his pass-outs 271 00:17:34,747 --> 00:17:36,207 and his episodes and... 272 00:17:36,232 --> 00:17:39,324 I don't... I don't know know what to call them. 273 00:17:39,349 --> 00:17:41,996 His periods where, quite frankly, he might kill me. 274 00:17:43,574 --> 00:17:46,675 Welcome to my world where I live every single day. 275 00:17:46,848 --> 00:17:48,691 And I don't want to be there anymore. 276 00:17:51,457 --> 00:17:52,496 Forgive me. 277 00:17:53,050 --> 00:17:55,588 Forgive me if I didn't hear your answer. 278 00:17:55,746 --> 00:17:58,730 We could begin treatments within the next few weeks. 279 00:17:59,683 --> 00:18:02,589 Nicholas, you can discuss payments with the doctor, can't you? 280 00:18:14,213 --> 00:18:15,643 (Tires screech in distance) 281 00:18:19,353 --> 00:18:20,558 (Whistling) 282 00:18:21,715 --> 00:18:23,160 (YOUTH) Watch out, Micky. 283 00:18:32,262 --> 00:18:33,519 (Clamoring) 284 00:18:36,503 --> 00:18:37,699 Micky, watch out! 285 00:18:49,642 --> 00:18:51,066 (Clatter of typewriter keys) 286 00:18:54,013 --> 00:18:56,238 Hey, what did you do to Connor? 287 00:18:57,769 --> 00:18:59,753 - What? - You had my brother arrested. 288 00:19:01,043 --> 00:19:02,018 We didn't arrest him. 289 00:19:02,043 --> 00:19:04,168 It's not enough to get me fired, you drag him off? 290 00:19:04,193 --> 00:19:05,555 We didn't touch your brother. 291 00:19:05,624 --> 00:19:06,777 People saw it happen. 292 00:19:06,802 --> 00:19:09,535 If he got arrested, it's got nothing to do with us. 293 00:19:14,093 --> 00:19:15,941 Oh, shit. 294 00:19:20,814 --> 00:19:22,013 (She sighs) 295 00:19:30,607 --> 00:19:31,707 Write his name. 296 00:19:40,738 --> 00:19:43,910 Wait here. I'll see what I can find out. 297 00:19:44,425 --> 00:19:45,660 No, just wait. 298 00:19:46,455 --> 00:19:47,464 Alright? 299 00:20:11,230 --> 00:20:12,620 Your son Marcus, 300 00:20:12,689 --> 00:20:14,558 who's now been on the run for a week... 301 00:20:14,583 --> 00:20:16,424 Hey, Marcus, come see this. 302 00:20:18,428 --> 00:20:20,462 (FATHER) If that was you, that's not our son. 303 00:20:20,530 --> 00:20:22,378 (INTERVIEWER) But the evidence is overwhelming. 304 00:20:22,660 --> 00:20:25,800 That your son broke a convict from prison, 305 00:20:26,050 --> 00:20:28,652 that he shot an ambulance driver. 306 00:20:28,918 --> 00:20:31,572 Our son was raised to respect people, 307 00:20:31,922 --> 00:20:33,214 to respect the law... 308 00:20:35,259 --> 00:20:36,792 ...to be a credit to his race. 309 00:20:36,817 --> 00:20:38,855 Then how do you explain what's happened? 310 00:20:38,880 --> 00:20:41,386 Marcus is naive. He got himself 311 00:20:41,411 --> 00:20:44,199 under the spell of this other man, this convict. 312 00:20:44,886 --> 00:20:46,597 Marcus was taken advantage of. 313 00:20:46,894 --> 00:20:49,055 - Just turn it off. - Leave it on. 314 00:20:49,597 --> 00:20:51,300 (MOTHER) Is it something we did? 315 00:20:51,863 --> 00:20:55,222 If he were listening, what would you say to your son? 316 00:20:55,454 --> 00:20:58,824 I'd tell him to stop it. I'd tell him to grow up. 317 00:20:59,102 --> 00:21:00,768 Everything good he has in life 318 00:21:00,793 --> 00:21:02,793 is because of what this country has given us. 319 00:21:03,378 --> 00:21:06,806 - What he's doing now is... - It's shameful. 320 00:21:06,988 --> 00:21:09,375 - (Cries) - It's shameful. 321 00:21:10,628 --> 00:21:13,113 While the parents of Marcus Hill showed remorse 322 00:21:13,181 --> 00:21:14,514 for their son's actions, 323 00:21:14,730 --> 00:21:17,589 the same doesn't seem to be true of Marcus himself. 324 00:21:18,066 --> 00:21:19,952 More than a month after a prison break 325 00:21:20,021 --> 00:21:21,420 that left two men wounded 326 00:21:21,489 --> 00:21:23,789 and a gun attack on the Rhodesian Mission... 327 00:21:23,858 --> 00:21:24,894 (TV off) 328 00:21:30,815 --> 00:21:33,983 Marcus. This is Jas and that's Dhari. 329 00:21:36,041 --> 00:21:37,043 Eliette. 330 00:21:37,323 --> 00:21:38,652 Take your hand out your pocket. 331 00:21:40,582 --> 00:21:42,097 Take your hand out your pocket! 332 00:22:05,612 --> 00:22:07,512 Connor! Connor! 333 00:22:07,537 --> 00:22:09,035 - It's alright. - What happened? 334 00:22:09,060 --> 00:22:10,769 - Just calm down. - What happened? 335 00:22:11,402 --> 00:22:12,566 Sit down. 336 00:22:22,824 --> 00:22:23,984 One of your brother's friends 337 00:22:24,049 --> 00:22:26,016 was identified as a provisional volunteer. 338 00:22:26,085 --> 00:22:27,318 He's not a volunteer! 339 00:22:27,386 --> 00:22:29,198 There was a round-up, your brother got pulled in. 340 00:22:29,222 --> 00:22:31,488 He doesn't have anything to do with the IRA. 341 00:22:32,124 --> 00:22:34,918 - His friends do. - Why, because you said so? 342 00:22:35,269 --> 00:22:36,727 You fit up anyone you like. 343 00:22:36,795 --> 00:22:38,519 Look, between his friends and yours, 344 00:22:38,544 --> 00:22:40,089 your brother's getting caught up. 345 00:22:41,200 --> 00:22:43,600 Now, you might not give a shit, but getting Connor out 346 00:22:43,668 --> 00:22:45,869 just cost me favors I can't spare. 347 00:22:48,253 --> 00:22:50,453 So you need to stop thinking about yourself... 348 00:22:51,691 --> 00:22:54,285 ...and start thinking about what you're doing to your brother. 349 00:23:11,845 --> 00:23:14,113 - You're so stupid. - The filth did it. 350 00:23:14,355 --> 00:23:16,637 They wouldn't have touched you if it hadn't been for your friends. 351 00:23:16,661 --> 00:23:18,019 My friends aren't the ones. 352 00:23:18,441 --> 00:23:20,964 They're doing this to me because of you and your dead black. 353 00:23:20,989 --> 00:23:23,183 Stop. Stop it! Stop. 354 00:23:28,379 --> 00:23:29,480 I need help. 355 00:23:30,347 --> 00:23:32,246 - How am I... - I've got no job. 356 00:23:33,120 --> 00:23:35,285 I'm trying to do everything for the both of us. 357 00:23:36,153 --> 00:23:38,644 - And you getting hauled in... - And what do you care? 358 00:23:41,824 --> 00:23:43,035 Our parents... 359 00:23:43,925 --> 00:23:45,152 my friends... 360 00:23:46,035 --> 00:23:47,246 my man... 361 00:23:48,888 --> 00:23:52,261 All gone. You're all I've got. 362 00:23:53,613 --> 00:23:56,550 And it's taking everything I've got left to keep us together. 363 00:23:57,870 --> 00:23:59,836 So stop pretending to be a soldier 364 00:23:59,890 --> 00:24:01,394 and just be my brother. 365 00:24:01,647 --> 00:24:02,761 Alright? 366 00:24:06,136 --> 00:24:07,207 Come on. 367 00:24:07,817 --> 00:24:09,230 (Siren blares in distance) 368 00:24:28,898 --> 00:24:30,097 You were staring at me. 369 00:24:36,262 --> 00:24:38,011 You attacked the Rhodesian Mission. 370 00:24:40,112 --> 00:24:41,855 There was a picture of you in the paper. 371 00:24:43,160 --> 00:24:44,402 That was you, right? 372 00:24:47,439 --> 00:24:49,121 - I'm not an informant. - Then what? 373 00:24:50,829 --> 00:24:52,714 Front De Liberation Du Quebec. 374 00:24:54,624 --> 00:24:58,253 FLQ. The FLQ disbanded. 375 00:24:58,427 --> 00:24:59,636 Not the movement. 376 00:25:00,962 --> 00:25:02,695 The Sixth Wave fell apart. 377 00:25:03,870 --> 00:25:05,113 I didn't want to stay. 378 00:25:05,644 --> 00:25:09,183 A bunch of mannish boys holed up in a basement 379 00:25:09,208 --> 00:25:10,839 that smelled like a shit house. 380 00:25:12,263 --> 00:25:14,332 No target, no direction. 381 00:25:16,058 --> 00:25:18,759 Every day they were writing up self-indulgent letters 382 00:25:18,784 --> 00:25:19,916 to send to the PM. 383 00:25:20,029 --> 00:25:23,332 Sometimes the quality of leadership 384 00:25:23,357 --> 00:25:25,043 is measured by the size of cocks 385 00:25:25,068 --> 00:25:26,567 and if you don't have one, 386 00:25:26,592 --> 00:25:27,832 you're not needed in the room. 387 00:25:30,215 --> 00:25:32,378 You did a job on the Rhodesian bastards. 388 00:25:36,026 --> 00:25:37,363 Who's your sponsor? 389 00:25:38,131 --> 00:25:39,683 The Germans, just now. 390 00:25:42,823 --> 00:25:43,949 What's your cause? 391 00:25:44,377 --> 00:25:46,105 Unification of people of color. 392 00:25:46,652 --> 00:25:48,230 Ecumenical revolution. 393 00:25:49,128 --> 00:25:51,416 I saw a friend murdered by the police. 394 00:25:51,707 --> 00:25:53,144 The establishment, they... 395 00:25:53,746 --> 00:25:56,050 They hang the Immigration Act over our heads 396 00:25:56,075 --> 00:25:58,943 and sneer at us like... like we're lucky to be here. 397 00:26:01,227 --> 00:26:02,459 Holding the filth accountable, 398 00:26:02,528 --> 00:26:05,019 power to the people, that's what we fight for. 399 00:26:07,070 --> 00:26:08,675 So you attacked the Rhodesians? 400 00:26:10,012 --> 00:26:14,280 The truth... the truth is, I... I got lucky. 401 00:26:16,460 --> 00:26:17,894 Nobody's that lucky. 402 00:26:20,311 --> 00:26:22,394 - Marcus says that... - Who's Marcus? 403 00:26:23,764 --> 00:26:26,355 - I'm his girl. Marcus... - You're not anybody's girl. 404 00:26:28,420 --> 00:26:33,824 ...says that we have to... stop just doing things. 405 00:26:33,964 --> 00:26:35,660 We have to communicate our goals. 406 00:26:35,685 --> 00:26:38,941 We have to plan our actions better. 407 00:26:38,966 --> 00:26:42,503 A predictable attack has a predictable outcome. 408 00:26:43,909 --> 00:26:46,075 With the Rhodesians, you just weren't predictable. 409 00:26:48,175 --> 00:26:51,316 I don't think your man has a problem with your tactics, 410 00:26:51,341 --> 00:26:53,793 I think the problem was you succeeding without him. 411 00:26:57,703 --> 00:26:59,168 You hurt that in the attack? 412 00:27:02,874 --> 00:27:03,886 Mm. 413 00:27:06,442 --> 00:27:07,847 There are better ways. 414 00:27:25,352 --> 00:27:26,560 (Knocking) 415 00:27:30,427 --> 00:27:32,079 I wasn't expecting you. 416 00:27:33,826 --> 00:27:37,059 These three, the convict and the two that got him out, 417 00:27:37,120 --> 00:27:38,427 what are you hearing? 418 00:27:38,664 --> 00:27:41,849 - Nothing. - That's not like you. 419 00:27:43,345 --> 00:27:45,388 You could tease the Devil out of a pastor. 420 00:27:47,017 --> 00:27:48,716 No one's loosening their lips for you? 421 00:27:48,741 --> 00:27:51,888 Nobody knows where they are. Nobody I know. 422 00:27:52,927 --> 00:27:55,271 The two who got Dhari out, they aren't... 423 00:27:55,575 --> 00:27:57,107 This isn't their circle. 424 00:27:57,883 --> 00:27:59,443 It's all the same cloth, isn't it? 425 00:28:06,419 --> 00:28:07,685 I need help on this. 426 00:28:09,060 --> 00:28:10,700 Talk to whoever you need to talk to. 427 00:28:10,849 --> 00:28:13,185 - I've tried. - Go into the neighborhood. 428 00:28:14,435 --> 00:28:15,866 The tea houses, the community center. 429 00:28:15,890 --> 00:28:17,638 - I've tried. - Then try again! 430 00:28:19,991 --> 00:28:21,466 Soften some people up. 431 00:28:23,474 --> 00:28:25,847 Trick 'em with liquor. Climb on your back if you need to, 432 00:28:25,872 --> 00:28:28,044 but goddammit, I need some information. 433 00:28:29,512 --> 00:28:30,661 (Sighs) 434 00:28:32,115 --> 00:28:34,115 I'm getting hit from all sides here. 435 00:28:35,910 --> 00:28:37,300 They want these three caught 436 00:28:37,325 --> 00:28:38,802 and I can't find hide or hair. 437 00:28:38,827 --> 00:28:40,622 I need your ears out there. I need... 438 00:28:46,970 --> 00:28:48,677 It's turning into an embarrassment. 439 00:28:52,085 --> 00:28:53,517 They wanna take me off of this. 440 00:28:53,594 --> 00:28:55,443 They wanna make me look like a... 441 00:28:59,536 --> 00:29:00,990 I've got my Mick of a partner 442 00:29:01,015 --> 00:29:03,115 running his mouth like he's so goddamn clever. 443 00:29:03,403 --> 00:29:04,435 (Liquid pouring) 444 00:29:22,233 --> 00:29:23,708 Had to get Ronnie to a doctor. 445 00:29:27,599 --> 00:29:28,919 Drinking, drugs. 446 00:29:29,863 --> 00:29:31,216 It's all getting to be too much. 447 00:29:35,133 --> 00:29:37,233 Emily, she blames me for his troubles. 448 00:29:39,349 --> 00:29:40,970 I'm out there pounding the street, 449 00:29:41,039 --> 00:29:43,099 trying to keep the order. She blames me. 450 00:29:46,325 --> 00:29:47,977 She's around the boy all day, every day, 451 00:29:48,046 --> 00:29:50,216 she can't take some responsibility? 452 00:29:52,455 --> 00:29:54,435 No one can take any responsibility. 453 00:29:56,992 --> 00:29:59,200 It's always Pence who's gotta fix what's broke. 454 00:30:01,398 --> 00:30:02,982 Kaffirs running wild or my... 455 00:30:04,298 --> 00:30:06,091 ...kid killing himself with a needle. 456 00:30:07,731 --> 00:30:09,341 Let old Pence fix it. 457 00:30:23,805 --> 00:30:24,880 You look good. 458 00:30:30,720 --> 00:30:31,802 Got a caller? 459 00:30:35,166 --> 00:30:36,357 A guest. 460 00:30:40,102 --> 00:30:41,301 Guest? 461 00:30:49,068 --> 00:30:50,138 How's the boy? 462 00:30:51,110 --> 00:30:52,185 He's fine. 463 00:30:54,622 --> 00:30:56,102 I don't spend enough time around him. 464 00:30:56,145 --> 00:30:58,412 - Let me go say hello. - I told you, he's sleeping. 465 00:30:58,480 --> 00:30:59,966 - I won't wake him. - No. 466 00:31:00,732 --> 00:31:03,131 - Just a kiss to the cheek. - Just leave him alone. 467 00:31:16,479 --> 00:31:17,919 This guest, what's his name? 468 00:31:23,161 --> 00:31:25,021 Gonna put me to the trouble of finding out? 469 00:31:25,254 --> 00:31:26,482 What's his name? 470 00:31:31,312 --> 00:31:32,411 Robert. 471 00:31:33,920 --> 00:31:34,958 Robert? 472 00:31:37,455 --> 00:31:39,188 - Smith. - (Scoffs) 473 00:31:41,329 --> 00:31:42,552 Bob Smith? 474 00:31:45,159 --> 00:31:47,626 Tell you what, why don't you ring up Bob Smith? 475 00:31:51,308 --> 00:31:52,544 And say what? 476 00:31:53,942 --> 00:31:55,029 I don't know. 477 00:31:58,814 --> 00:32:00,747 Let's see what comes to mind. 478 00:32:18,971 --> 00:32:20,021 (Dialing) 479 00:32:40,644 --> 00:32:42,578 Robert. It's Kenya. 480 00:32:44,943 --> 00:32:48,372 Er... I've got something I need to tell you. 481 00:32:48,954 --> 00:32:50,794 (PENCE) About a change of plans. 482 00:32:53,521 --> 00:32:55,075 Something's come up. 483 00:32:55,894 --> 00:32:57,693 No. No. I can't. 484 00:32:58,797 --> 00:33:00,685 (PENCE) I've got other things to do. 485 00:33:03,325 --> 00:33:07,654 I can't see you this evening, I'm... I'm sorry. 486 00:33:08,340 --> 00:33:09,458 (Robert responds) 487 00:33:10,796 --> 00:33:12,279 It's none of his business. 488 00:33:13,778 --> 00:33:16,724 Just... just something. 489 00:33:17,215 --> 00:33:18,318 (Robert responds) 490 00:33:19,689 --> 00:33:20,888 You don't know. 491 00:33:21,920 --> 00:33:24,044 I don't know when, er... 492 00:33:24,977 --> 00:33:27,511 I don't know when we can rearrange. Maybe, erm... 493 00:33:29,458 --> 00:33:30,497 Maybe in... 494 00:33:30,551 --> 00:33:31,763 Tell him he's a bore. 495 00:33:35,711 --> 00:33:37,888 Tell him he's a bore and you'll dump him. 496 00:33:42,370 --> 00:33:43,427 Tell him. 497 00:33:45,140 --> 00:33:46,365 (She exhales heavily) 498 00:33:47,534 --> 00:33:48,646 Tell him. 499 00:33:50,647 --> 00:33:52,068 Robert, we can't. 500 00:33:52,750 --> 00:33:53,990 (ROBERT) Can't what? 501 00:33:54,509 --> 00:33:55,700 We can't. 502 00:33:57,621 --> 00:34:00,497 How's that boy of yours gonna like growing up without a mum? 503 00:34:00,522 --> 00:34:01,479 You say it. 504 00:34:01,524 --> 00:34:02,849 You tell this cunt... 505 00:34:02,874 --> 00:34:04,286 (Slams receiver down) 506 00:34:17,743 --> 00:34:19,372 You don't get to own me. 507 00:34:30,227 --> 00:34:31,255 (Exhales) 508 00:34:46,975 --> 00:34:48,122 (Birdsong) 509 00:34:57,242 --> 00:34:58,675 There's some tea in the kitchen. 510 00:34:58,700 --> 00:35:00,044 I know. Really nice. 511 00:35:00,561 --> 00:35:02,661 God, they're just gonna sit there all day. 512 00:35:03,952 --> 00:35:07,130 We'll go upstairs. There are some things I can show you. 513 00:35:07,263 --> 00:35:09,396 (DHARI) That one, she ain't nothing but trouble. 514 00:35:10,302 --> 00:35:12,902 You hear me? You better mind your girl. She's getting an attitude 515 00:35:12,927 --> 00:35:15,583 and hanging out with this other one ain't gonna do a thing for her. 516 00:35:16,497 --> 00:35:18,958 Nothing will fuck you up like a hot-headed bitch. 517 00:35:18,983 --> 00:35:21,130 You need to mind how you talk about Jas. 518 00:35:21,635 --> 00:35:22,868 I don't like it when you imply 519 00:35:22,937 --> 00:35:24,279 you'd have relations with her. 520 00:35:24,911 --> 00:35:27,068 How's that wrong that Jas is worth having? 521 00:35:27,482 --> 00:35:30,005 - Or that I say it to your face? - Don't talk about her. 522 00:35:30,599 --> 00:35:32,161 You and me are like brothers. 523 00:35:32,680 --> 00:35:34,443 Haven't we always got on like brothers? 524 00:35:35,250 --> 00:35:37,316 So what's your problem, acting all...? 525 00:35:37,771 --> 00:35:39,851 Mom and Dad talked you down on the telly, 526 00:35:39,919 --> 00:35:41,943 saying you're under the spell of some Uga Buga Man? 527 00:35:42,083 --> 00:35:43,404 I'm wise to you, boy. 528 00:35:43,429 --> 00:35:44,912 You're not as sharp as you'd like to believe. 529 00:35:44,936 --> 00:35:46,185 It doesn't matter what I think. 530 00:35:46,210 --> 00:35:48,333 It's what other people think. That the problem, hm? 531 00:35:48,654 --> 00:35:50,427 Not so much that I could take your woman, 532 00:35:50,459 --> 00:35:51,757 that I took your words. 533 00:35:52,380 --> 00:35:54,966 You didn't take anything. I gave my words. 534 00:35:55,034 --> 00:35:57,068 I'm the one who gave you your voice. 535 00:35:57,435 --> 00:35:59,599 I wrote your book. I wrote that. 536 00:35:59,624 --> 00:36:00,833 Those are my stories. 537 00:36:00,858 --> 00:36:03,007 I took your incoherent ramblings, 538 00:36:03,075 --> 00:36:05,356 - your wasted days in prison. - You better watch yourself. 539 00:36:05,411 --> 00:36:06,644 I bent them into something. 540 00:36:06,713 --> 00:36:08,245 All those people out there who think 541 00:36:08,314 --> 00:36:09,792 you're the symbol of black resistance, 542 00:36:09,816 --> 00:36:11,948 I did that. Your life, my words. 543 00:36:12,018 --> 00:36:14,099 Your words don't mean shit without my life. 544 00:36:14,357 --> 00:36:16,487 Nothing but an English teacher living on the dole. 545 00:36:16,555 --> 00:36:17,935 Nobody paid you any mind. 546 00:36:18,270 --> 00:36:20,964 Nobody cared nothing for what you had to say before I come along. 547 00:36:21,027 --> 00:36:23,293 You talk on blackness, you talk on the struggle, 548 00:36:23,362 --> 00:36:24,728 that's all it is, man, talk. 549 00:36:24,796 --> 00:36:26,497 You haven't struggled a day in your life. 550 00:36:26,565 --> 00:36:28,632 You're fucking middle class and middle brow, 551 00:36:28,700 --> 00:36:30,005 mediocre, prosaic. 552 00:36:30,240 --> 00:36:32,468 How am I doing, teacher, hm? How are my words? 553 00:36:32,538 --> 00:36:34,074 Fixed teeth and plum talk. 554 00:36:34,099 --> 00:36:35,449 And you thought that you could use me 555 00:36:35,473 --> 00:36:36,840 to fuel your revolution? 556 00:36:37,146 --> 00:36:38,620 I don't know what you thought was gonna happen 557 00:36:38,644 --> 00:36:41,161 when you busted me out but I'm not your mascot. 558 00:36:42,110 --> 00:36:43,544 And you're not the dragon. 559 00:36:45,116 --> 00:36:46,482 (Jas and Eliette laughing) 560 00:36:57,999 --> 00:36:59,513 Don't talk about Jas. 561 00:37:01,200 --> 00:37:02,965 You're anxious, man. Don't be so anxious. 562 00:37:03,034 --> 00:37:04,200 It's not good for you. 563 00:37:05,970 --> 00:37:07,083 (TV in background) 564 00:37:12,109 --> 00:37:13,513 (Door opens and closes) 565 00:37:17,414 --> 00:37:18,747 (Dog barks in distance) 566 00:37:50,349 --> 00:37:51,497 You did these? 567 00:37:53,122 --> 00:37:54,552 I'm a wanted woman. 568 00:37:56,185 --> 00:37:59,019 - There's a price on my head. - How much? 569 00:38:00,482 --> 00:38:02,049 $10,000. 570 00:38:03,392 --> 00:38:04,458 Ten? 571 00:38:05,979 --> 00:38:07,945 Canadian, but... 572 00:38:14,278 --> 00:38:17,427 What you did against the Rhodesians, that was good. 573 00:38:19,174 --> 00:38:21,008 But anybody can shoot a gun. 574 00:38:21,607 --> 00:38:23,020 If you want people to take you seriously, 575 00:38:23,044 --> 00:38:25,638 you have to show them that you're more than just a thug. 576 00:38:29,292 --> 00:38:30,880 You don't think you could make one? 577 00:38:32,797 --> 00:38:33,857 It's easy. 578 00:38:36,057 --> 00:38:38,458 Mm. This is more destruction than I... 579 00:38:38,527 --> 00:38:41,357 It's not about destruction. It's about disruption. 580 00:38:43,064 --> 00:38:45,365 Infiltrate. Plant the bomb. 581 00:38:46,200 --> 00:38:47,933 Call in a warning to the police 582 00:38:48,002 --> 00:38:49,450 before it's set to detonate. 583 00:38:49,475 --> 00:38:51,536 Demonstrate weakness of the system. 584 00:38:51,561 --> 00:38:53,572 Limit collateral damage and keep yourself 585 00:38:53,641 --> 00:38:55,216 and your cell at a distance. 586 00:38:56,240 --> 00:38:58,466 Attack by remote control. 587 00:38:59,177 --> 00:39:00,583 That is fear. 588 00:39:01,262 --> 00:39:02,474 That is power. 589 00:39:04,115 --> 00:39:05,617 I'll take that fear back to Canada 590 00:39:05,686 --> 00:39:07,083 in the name of Quebecois. 591 00:39:10,651 --> 00:39:13,107 - You're going back? - Eventually. 592 00:39:15,095 --> 00:39:19,560 Trying to get to Algeria, Lebanon or Vietnam. 593 00:39:20,786 --> 00:39:23,271 - Why would you go to Vietnam? - To train. 594 00:39:24,122 --> 00:39:26,349 The Seventh Wave can't be like the Sixth Wave. 595 00:39:27,091 --> 00:39:31,942 The age of idealists and... amateurs is over. 596 00:39:33,929 --> 00:39:35,310 Quebecois, we... 597 00:39:37,673 --> 00:39:41,232 We are the descendants of a conquered people. 598 00:39:42,286 --> 00:39:45,068 We've got a right to national sovereignty. 599 00:39:46,343 --> 00:39:48,224 It doesn't happen without a fight. 600 00:39:49,435 --> 00:39:52,228 To fight, you have to be a soldier. 601 00:39:52,833 --> 00:39:55,638 To be a soldier, you have to live like one. 602 00:40:06,239 --> 00:40:07,305 What? 603 00:40:11,148 --> 00:40:12,200 You. 604 00:40:13,642 --> 00:40:15,810 You remind me of... people. 605 00:40:21,349 --> 00:40:22,372 Keep it. 606 00:40:22,988 --> 00:40:25,161 Learn it. Pass it on. 607 00:40:27,443 --> 00:40:29,642 That's how the revolution sustains itself. 608 00:40:46,793 --> 00:40:47,810 Sis? 609 00:40:49,827 --> 00:40:51,091 He's asking for you. 610 00:40:52,809 --> 00:40:53,943 Are you Fallon? 611 00:40:54,694 --> 00:40:56,411 - Yeah, why? - Come. 612 00:40:58,785 --> 00:41:02,553 Meet you by the river some day 613 00:41:03,911 --> 00:41:08,310 Meet you by the river, far, far away 614 00:41:08,905 --> 00:41:11,738 Oh, when my Lord has called me home 615 00:41:11,808 --> 00:41:14,122 Happy, happy home on the other side 616 00:41:14,247 --> 00:41:18,755 Meet you by the river someday 617 00:41:19,181 --> 00:41:23,544 Meet you by the river someday 618 00:41:24,252 --> 00:41:28,955 Meet you by the river, far, far away 619 00:41:29,024 --> 00:41:31,858 Oh, when my Lord has called me home 620 00:41:31,927 --> 00:41:34,627 Happy, happy home on the other side 621 00:41:34,696 --> 00:41:37,685 Meet you by the river someday... 622 00:41:45,029 --> 00:41:46,099 Sit down. 623 00:41:46,774 --> 00:41:47,818 Who are you? 624 00:41:48,318 --> 00:41:49,908 Jas told me to come find you. 625 00:41:50,193 --> 00:41:53,083 - Where is she? - Sit your pale ass down! 626 00:41:58,396 --> 00:41:59,615 Where's Jas? 627 00:42:02,083 --> 00:42:03,889 - Is she alright? - Yeah. 628 00:42:04,208 --> 00:42:05,943 Her, Marcus, Dhari. 629 00:42:06,841 --> 00:42:10,138 She wanted me to tell you, you know, it's all cool. 630 00:42:11,475 --> 00:42:14,240 And that, uh... what was your guy's name? 631 00:42:15,450 --> 00:42:17,599 - Julian. - Yeah. 632 00:42:18,779 --> 00:42:21,263 They gonna make things right about him with the pigs. 633 00:42:24,490 --> 00:42:26,544 They're doing all this because of Julian? 634 00:42:27,755 --> 00:42:28,958 Look, I need you to tell them... 635 00:42:28,982 --> 00:42:30,849 I don't know when I'm gonna see her again. 636 00:42:30,917 --> 00:42:32,613 This can't be because of Julian. 637 00:42:32,638 --> 00:42:35,458 Look... I'm not your messenger boy. 638 00:42:35,872 --> 00:42:38,161 They're underground. They do what they do. 639 00:42:38,557 --> 00:42:41,349 Tell her... please. 640 00:42:44,845 --> 00:42:47,224 (Sighs) Alright. When I see 'em. 641 00:42:56,909 --> 00:42:58,029 (Gospel singing) 642 00:43:16,128 --> 00:43:17,583 (Percussion and singing) 643 00:43:47,083 --> 00:43:48,365 (Thunder rumbles) 644 00:43:53,422 --> 00:43:54,590 Hey. You alright? 645 00:43:54,615 --> 00:43:55,615 Yeah, I'm okay. 646 00:44:00,669 --> 00:44:03,021 This is the first time we've been alone together 647 00:44:03,046 --> 00:44:04,685 and outdoors in nearly a month. 648 00:44:05,841 --> 00:44:06,966 (Jas sighs) 649 00:44:10,771 --> 00:44:12,646 This girl, are you getting on okay with her? 650 00:44:15,372 --> 00:44:19,341 Mm. I like her. She's... She's smart. 651 00:44:20,388 --> 00:44:22,290 The way she talks, she sounds like my father. 652 00:44:22,359 --> 00:44:25,860 - (Marcus scoffs) - Is that funny? 653 00:44:25,928 --> 00:44:27,862 Your father gave up a civil servant job 654 00:44:27,930 --> 00:44:29,163 to help liberate the poor. 655 00:44:29,232 --> 00:44:31,740 She's fighting to speak French instead of English. 656 00:44:32,110 --> 00:44:33,755 That isn't much of an objective. 657 00:44:36,591 --> 00:44:39,206 The Naxal Movement is about equality and self-preservation. 658 00:44:39,274 --> 00:44:40,958 That's what my father fought for, 659 00:44:41,071 --> 00:44:42,700 it's what Eliette is fighting for. 660 00:44:43,880 --> 00:44:46,046 - You just don't get it. - I don't get what? 661 00:44:46,396 --> 00:44:49,443 I don't get the fight? The police brutality, racism? 662 00:44:50,060 --> 00:44:52,556 It's not the same for you. You're not an immigrant. 663 00:44:52,581 --> 00:44:54,208 This is all the police see. 664 00:44:56,044 --> 00:44:57,825 When they start dividing us up, 665 00:44:58,216 --> 00:45:00,122 you'll be a patrial, I won't. 666 00:45:01,686 --> 00:45:03,652 There is blame, there is bitterness, 667 00:45:03,677 --> 00:45:05,958 there is anger and hate towards us, 668 00:45:06,365 --> 00:45:07,786 which you won't understand. 669 00:45:08,349 --> 00:45:10,755 I have my own experiences, you understand that? 670 00:45:11,325 --> 00:45:13,907 There are times when I tell you how I feel. 671 00:45:13,975 --> 00:45:15,141 I just need you to listen, 672 00:45:15,209 --> 00:45:17,933 not tell me what to think or judge what I do. 673 00:45:17,958 --> 00:45:20,547 So you going off on your own shooting at the Rhodesians, 674 00:45:20,615 --> 00:45:24,122 that's some sort of personal liberation? 675 00:45:25,053 --> 00:45:26,818 It was an unpredictable attack 676 00:45:26,887 --> 00:45:28,921 that had an unpredictable outcome. 677 00:45:28,946 --> 00:45:30,441 What does that... 678 00:45:30,466 --> 00:45:32,123 Is that girl filling your head with that shit? 679 00:45:32,147 --> 00:45:34,333 - I trust her. - You don't know her. 680 00:45:35,162 --> 00:45:37,638 We don't know Dhari. Not the way we thought. 681 00:45:39,419 --> 00:45:41,151 We don't know Leroy, we don't know these Germans. 682 00:45:41,175 --> 00:45:43,599 This has all turned into a big fucking circus. 683 00:45:43,747 --> 00:45:45,191 We need a real soldier! 684 00:45:45,216 --> 00:45:48,073 What we need is people who believe in what we believe. 685 00:45:48,661 --> 00:45:50,075 This is our thing. 686 00:45:50,419 --> 00:45:52,494 You and I have got to stay partners in our mission. 687 00:45:52,519 --> 00:45:53,519 Partners? 688 00:45:56,685 --> 00:45:59,068 Being partners doesn't mean disappearing in you. 689 00:46:00,115 --> 00:46:03,288 I'm not here to be the girlfriend or the sidekick. 690 00:46:03,356 --> 00:46:05,356 I am my own agent. 691 00:46:08,779 --> 00:46:10,828 Write your communique, get your words together, 692 00:46:10,897 --> 00:46:12,429 announce yourself to the world. 693 00:46:22,724 --> 00:46:24,919 First night we're alone together 694 00:46:25,404 --> 00:46:27,068 and this is the best we can do? 695 00:46:48,667 --> 00:46:49,786 (Wind howls) 696 00:46:58,801 --> 00:47:00,200 (Tape recorder whirs) 697 00:47:11,224 --> 00:47:12,661 This is Marcus Hill. 698 00:47:13,708 --> 00:47:16,200 I'm going to read a declaration of a state of war. 699 00:47:17,905 --> 00:47:19,575 This is the way we celebrate... 700 00:47:34,725 --> 00:47:35,755 You read it. 701 00:47:39,034 --> 00:47:40,458 You be the voice of us. 702 00:47:44,763 --> 00:47:46,005 (ELIETTE) Read it, Jas. 703 00:48:17,263 --> 00:48:18,740 This is Jas Mitra. 704 00:48:20,052 --> 00:48:22,591 I'm going to read a declaration of a state of war. 705 00:48:24,575 --> 00:48:26,093 This is the way we celebrate 706 00:48:26,161 --> 00:48:28,771 the example of Fanon, L'Ouverture, 707 00:48:28,918 --> 00:48:30,752 of Che and Hampton, 708 00:48:31,310 --> 00:48:32,465 who first inspired us 709 00:48:32,534 --> 00:48:34,457 by their fight behind enemy lines 710 00:48:34,482 --> 00:48:36,708 for the liberation of their people. 711 00:48:37,560 --> 00:48:40,990 To the oppressed, we say, don't despair. 712 00:48:42,224 --> 00:48:45,443 Hopelessness will fall away in the face of the victories 713 00:48:45,552 --> 00:48:48,247 we achieve for all of Britain's people. 714 00:48:50,396 --> 00:48:51,786 To those who struggle, 715 00:48:52,450 --> 00:48:54,302 know that you don't struggle alone. 716 00:48:55,406 --> 00:48:58,474 We fight with you. We fight for you. 717 00:49:00,594 --> 00:49:02,036 To those who condemn us, 718 00:49:03,318 --> 00:49:06,200 know that in the end it is you who will be judged, 719 00:49:06,700 --> 00:49:08,677 not just by those you stand against, 720 00:49:09,141 --> 00:49:11,008 but by history as well. 721 00:49:12,646 --> 00:49:16,380 To the establishment, to the filth, to the oppressors, 722 00:49:16,708 --> 00:49:19,710 if you want to find us, this is where we are - 723 00:49:19,974 --> 00:49:22,380 on every street, in every house, 724 00:49:22,448 --> 00:49:25,316 in every shop in this country. 725 00:49:25,466 --> 00:49:27,943 Where people yearn for decent wages, 726 00:49:28,247 --> 00:49:31,552 fair housing and equal protection under the law. 727 00:49:32,239 --> 00:49:35,763 It is this for which we live and for which we fight - 728 00:49:36,318 --> 00:49:38,075 to the death if necessary. 729 00:49:38,443 --> 00:49:39,763 We are not afraid. 730 00:49:40,810 --> 00:49:42,622 The scared coloreds are already dead. 731 00:49:44,052 --> 00:49:45,536 This is the age... 732 00:49:46,169 --> 00:49:48,152 of the United Federated Forces 733 00:49:48,177 --> 00:49:50,068 of the Black Army Faction. 734 00:49:50,825 --> 00:49:52,208 Power to the people. 735 00:49:59,318 --> 00:50:00,552 (Tape recorder beeps) 736 00:50:14,357 --> 00:50:18,169 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 737 00:50:18,219 --> 00:50:22,769 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.