Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,844 --> 00:00:48,479
Goosebumps.
2
00:00:50,183 --> 00:00:52,417
Viewer beware.
3
00:00:52,485 --> 00:00:54,919
You're in for a scare.
4
00:01:11,337 --> 00:01:14,872
Help! Help me. Hurry!
5
00:01:14,940 --> 00:01:17,241
Are you all right, Erin?
Yeah.
6
00:01:19,211 --> 00:01:23,114
Think your mom would let us
have any of this stuff for the school rummage sale?
7
00:01:23,182 --> 00:01:25,617
I don't know. She thinks
everything's a collector's item.
8
00:01:47,706 --> 00:01:50,108
Oh, as if!
9
00:01:50,176 --> 00:01:54,078
- You're notfooling anybody, Noah.- What are you doing here?
10
00:01:54,146 --> 00:01:57,782
Nothin' much.
Guess you two wanna be alone.
11
00:01:57,850 --> 00:02:00,951
Get out of here, Noah.
12
00:02:01,019 --> 00:02:03,754
Left-handers rule.
13
00:02:03,822 --> 00:02:06,290
Oh, no.
14
00:02:06,358 --> 00:02:09,994
Max!
15
00:02:10,062 --> 00:02:13,764
Now look what you did!
Me?
16
00:02:13,832 --> 00:02:16,334
Boy, are you in for it!
17
00:02:18,604 --> 00:02:21,739
Check this out!
18
00:02:33,185 --> 00:02:36,487
- Cool.
- Is there a light?
19
00:02:36,555 --> 00:02:38,490
Yeah. There's one.
20
00:02:48,601 --> 00:02:50,935
Max?
Where'd you go?
21
00:02:51,002 --> 00:02:53,438
Max?
22
00:02:53,506 --> 00:02:55,440
He's gone.
23
00:02:56,909 --> 00:02:59,144
Max? Where are you?
24
00:02:59,211 --> 00:03:01,446
- I'm right here.- Where?
25
00:03:01,513 --> 00:03:03,948
Are you guys blind
or something?
26
00:03:06,485 --> 00:03:08,620
What's with you guys?
27
00:03:08,687 --> 00:03:11,389
- Max, you were gone.
- Don't be stupid.
28
00:03:11,457 --> 00:03:13,991
That flash of light
must have fried your eyeballs, that's all.
29
00:03:14,059 --> 00:03:16,828
You were invisible.
30
00:03:16,895 --> 00:03:19,164
- Yeah, you were.
- You really were.
31
00:03:20,065 --> 00:03:23,367
Wow. Invisible.
32
00:03:23,435 --> 00:03:27,705
- Must have been that mirror.
- No wonder this room got sealed up.
33
00:03:27,773 --> 00:03:30,809
Look, from now on, this is
our super-secret hideout.
34
00:03:30,876 --> 00:03:32,977
We tell no one.
Swear?
35
00:03:34,479 --> 00:03:36,714
You can't swear
with your left hand. It doesn't count.
36
00:03:36,781 --> 00:03:38,983
It does for me.
Left-handers.
37
00:03:39,051 --> 00:03:43,588
Left-handers rule. I know.
We don't tell anyone. Okay?
38
00:03:43,656 --> 00:03:46,090
Totally.
39
00:03:46,158 --> 00:03:49,193
That's my mom. I gotta go.
40
00:04:08,413 --> 00:04:10,414
Hey, guys. Wait up.
41
00:05:18,718 --> 00:05:21,086
Got ya.
42
00:05:21,153 --> 00:05:23,388
I oughta pound you.
If you do, I'll scream.
43
00:05:23,455 --> 00:05:28,159
If Dad wakes up,
you can kiss this secret room good-bye.
44
00:05:28,227 --> 00:05:31,763
This thing's magic
or something, huh?
45
00:05:31,831 --> 00:05:33,998
It's something.
46
00:05:34,066 --> 00:05:36,968
You gonna pull it, or am I?
47
00:05:37,035 --> 00:05:39,169
We'll both pull it.
48
00:05:44,309 --> 00:05:46,310
Oh, wow!You're invisible.
49
00:05:46,378 --> 00:05:49,413
So are you!
It's gotta besome kind of trick.
50
00:05:49,481 --> 00:05:51,549
Who cares?
51
00:05:51,616 --> 00:05:53,651
This is too cool.
52
00:05:59,725 --> 00:06:01,826
We could get into
the movies for free.
53
00:06:01,894 --> 00:06:04,829
We could scare the heck
out of everybody.
54
00:06:10,302 --> 00:06:13,604
- Ooh!- Cut it out, Noah!
55
00:06:13,672 --> 00:06:17,275
- You're gonna wake Mom and Dad.
- Okay, okay.
56
00:06:17,343 --> 00:06:20,711
I don't feel so great.I'm kinda dizzy.
57
00:06:20,779 --> 00:06:23,080
Me too... a little.
58
00:06:24,816 --> 00:06:28,452
- Pretty wild, huh?
- Really wild.
59
00:06:28,520 --> 00:06:31,189
And I'll bet you want
to tell Mom and Dad.
60
00:06:31,256 --> 00:06:34,425
Guess we have to.
Not right away.
61
00:06:34,493 --> 00:06:37,929
We can have a little fun
before we start making rules about it.
62
00:06:37,997 --> 00:06:42,366
This is a major discovery,
the chance of a lifetime.
63
00:06:42,434 --> 00:06:46,737
Guess we could hold off,
as long as we tell them eventually.
64
00:06:46,805 --> 00:06:48,673
Yes!
65
00:06:54,613 --> 00:06:57,081
Your dad's gonna ground you
for a whole year.
66
00:06:57,149 --> 00:07:00,918
He didn't care.
He had a ponytail until a month ago.
67
00:07:00,986 --> 00:07:03,988
Didn't it hurt?
68
00:07:04,056 --> 00:07:07,024
If you're thinking
about it, Max, don't bother.
69
00:07:07,092 --> 00:07:09,460
Now, I have to pick
some things up.
70
00:07:09,462 --> 00:07:12,563
You two stay out
of trouble, okay?
71
00:07:12,631 --> 00:07:15,299
- Okay, Mom.
72
00:07:15,367 --> 00:07:17,301
Hi, Mrs. Thompson.
Hi, Erin.
73
00:07:17,369 --> 00:07:20,204
Bye, Mrs. Thompson.
Bye, Erin.
74
00:07:20,272 --> 00:07:23,608
Show it to him yet?
He won't even tell me.
75
00:07:23,675 --> 00:07:26,911
Whatever this incredible
secret of yours is, it better be good.
76
00:07:26,978 --> 00:07:31,215
Don't worry. It's only
the most incredible discovery in the entire universe.
77
00:07:31,283 --> 00:07:33,451
Yeah, right.
78
00:07:33,519 --> 00:07:37,889
That's the most incredible thing
in the entire universe!
79
00:07:40,225 --> 00:07:43,060
What gives?
80
00:07:43,128 --> 00:07:45,897
I thought this was supposed
to be our super top secret.
81
00:07:45,964 --> 00:07:49,466
Zack swore to keep it a secret.
82
00:07:49,534 --> 00:07:51,969
It's incredible.
83
00:07:52,037 --> 00:07:53,872
Max, I'm not sure
I feel so great.
84
00:07:53,939 --> 00:07:56,975
- Me neither.
- Turn it off, Noah.
85
00:08:02,381 --> 00:08:04,182
Where are they?
86
00:08:04,250 --> 00:08:07,218
I thought they were only
supposed to stay invisible when the light was on.
87
00:08:07,286 --> 00:08:09,654
Yeah. What's going on?
88
00:08:09,722 --> 00:08:12,390
Sometimes it takes
a couple of seconds.
89
00:08:18,430 --> 00:08:21,498
It's... It's like
the ultimate secret weapon.
90
00:08:21,566 --> 00:08:25,503
- We could be famous!
- We could invade the girls' washroom.
91
00:08:25,570 --> 00:08:28,539
Grow up, Noah.
92
00:08:28,607 --> 00:08:33,010
Guys, I know this is cool
and all, but we have to be scientific about it.
93
00:08:33,078 --> 00:08:36,747
Yeah.
We could do experiments.
94
00:08:36,815 --> 00:08:40,284
Isn't that sort of dangerous?
95
00:08:40,352 --> 00:08:42,386
Well, how else are we
supposed to understand how it works?
96
00:08:42,453 --> 00:08:45,956
I mean, it seems like
each time we do it, the longer it takes to get back.
97
00:08:46,024 --> 00:08:48,792
There's one way to find out.
We'll time it.
98
00:08:48,860 --> 00:08:53,264
You think we should?
It made me feel weird... sort of cold.
99
00:08:53,332 --> 00:08:55,666
Well, maybe it's a feeling
you have to get used to.
100
00:08:55,734 --> 00:08:57,602
I'm gonna try it.
Zack, time me.
101
00:08:57,669 --> 00:09:01,405
You just had a turn.
This isn't a toy, Noah.
102
00:09:01,472 --> 00:09:04,074
Ready?
103
00:09:04,142 --> 00:09:06,210
Check. Go for it.
104
00:09:11,950 --> 00:09:14,752
Max? Max!
You still there?
105
00:09:14,819 --> 00:09:17,154
- Kind of.
- What's the matter?
106
00:09:17,222 --> 00:09:20,591
I'm not sure.
I feel like I'm drifting or something.
107
00:09:20,658 --> 00:09:23,294
Sounds like he's in a cave.
108
00:09:23,362 --> 00:09:25,963
This is... This is strange.
So strange.
109
00:09:26,031 --> 00:09:30,634
Max, keep talking.
Max?
110
00:09:30,703 --> 00:09:35,106
Max? Max!Are you there?
111
00:09:35,174 --> 00:09:38,976
I-I don't like this.
Turn it off. Turn it off now.
112
00:09:43,281 --> 00:09:45,283
- Max?
- Max!
113
00:09:45,350 --> 00:09:48,419
Say something! Max?
Max! Max!
114
00:09:49,587 --> 00:09:51,622
He's gone.
He can't be.
115
00:09:51,689 --> 00:09:55,526
Has this ever
happened before? No way.
116
00:09:55,594 --> 00:09:57,595
The light!
117
00:10:00,832 --> 00:10:03,935
I can't get it.
I can't reach it!
118
00:10:05,337 --> 00:10:07,271
Come on.
119
00:10:11,176 --> 00:10:14,211
I got it!
120
00:10:17,783 --> 00:10:19,750
He's not coming back.
121
00:10:19,818 --> 00:10:22,753
We are gonna be
in so much trouble.
122
00:10:25,124 --> 00:10:27,091
There!
123
00:10:28,360 --> 00:10:30,394
Are you okay, bud?
124
00:10:33,565 --> 00:10:36,000
You're freezing cold.
125
00:10:36,067 --> 00:10:38,202
That was something else.
126
00:10:38,270 --> 00:10:41,104
- Max, where'd you go?
- No place.
127
00:10:41,172 --> 00:10:43,874
I was right here, but I wasn't.
128
00:10:43,942 --> 00:10:48,378
Brain freeze.
Total vapor lock.
129
00:10:48,446 --> 00:10:52,149
No. It was like
a strange dream.
130
00:10:52,217 --> 00:10:54,285
Sort of scary.
131
00:10:54,353 --> 00:10:56,954
There's all thesebright colors.
132
00:10:58,290 --> 00:11:00,291
It's all kinda fuzzy.
133
00:11:03,194 --> 00:11:05,429
I don't think
we should do it anymore.
134
00:11:05,497 --> 00:11:08,799
Yeah, right! After you got
two turns in a row?
135
00:11:08,834 --> 00:11:11,869
At least you got a turn.
I mean, come on, Max. Just once?
136
00:11:11,937 --> 00:11:14,705
- I'm serious, you guys.
- Max is right.
137
00:11:14,773 --> 00:11:18,775
- It's too risky.
- I can't explain it.
138
00:11:18,843 --> 00:11:22,113
There's somethingcreepy about it,something not right.
139
00:11:23,915 --> 00:11:26,783
- Promise not
to use it anymore. - Okay.
140
00:11:30,487 --> 00:11:33,923
What are you
looking at me for? Promise, Noah.
141
00:11:33,991 --> 00:11:36,492
You want it written
in blood or something?
142
00:11:36,560 --> 00:11:38,494
I promise.
143
00:11:41,798 --> 00:11:43,733
Noah? Dinner!
144
00:11:45,469 --> 00:11:48,938
We're starting without you!
145
00:11:49,006 --> 00:11:51,107
When you guys
were growing up here,
146
00:11:51,175 --> 00:11:53,909
did you notice anything
strange about the house?
147
00:11:53,977 --> 00:11:56,345
What's your idea of strange?
148
00:11:56,413 --> 00:12:00,083
Well, it's not haunted
or anything, is it?
149
00:12:00,150 --> 00:12:04,253
Haunted? Max, you knowbetter than that.
150
00:12:12,329 --> 00:12:15,131
Did you tell your father
about Zack's earring?
151
00:12:21,805 --> 00:12:24,473
Um, what's the big deal?
Zack got an earring.
152
00:12:24,541 --> 00:12:27,343
Well, if you're thinkingabout it, don't bother.
153
00:12:54,671 --> 00:12:57,940
Maxwell!
154
00:12:58,008 --> 00:12:59,542
Excuse me.
155
00:13:03,847 --> 00:13:07,250
I'm gonna go get Noah.
His dinner's getting cold.
156
00:13:11,088 --> 00:13:13,223
Hormones.
157
00:13:17,060 --> 00:13:19,228
Max, let go of me!
158
00:13:19,296 --> 00:13:21,931
Noah, what are you
trying to do, blow this? We had a deal!
159
00:13:21,999 --> 00:13:24,333
I had my fingers crossed.
160
00:13:24,401 --> 00:13:28,037
- Your voice sounds different.
- I don't feel so good either.
161
00:13:28,105 --> 00:13:30,706
Come on.
I'm gonna bring you back.
162
00:13:30,774 --> 00:13:32,408
Noah?
163
00:13:33,310 --> 00:13:36,379
Noah, stop messing around!
Noah!
164
00:13:39,850 --> 00:13:42,852
Noah? Are you here?
165
00:13:43,921 --> 00:13:46,756
Noah. Talk to me.
166
00:13:46,824 --> 00:13:48,757
I'm right here.
167
00:13:51,027 --> 00:13:55,297
- Are you okay?
- Just fine.
168
00:13:55,365 --> 00:13:57,267
You worry too much.
169
00:13:58,602 --> 00:14:00,836
Just leave the mirror alone.
Understand?
170
00:14:00,904 --> 00:14:03,306
Whatever you say, Max.
171
00:14:13,484 --> 00:14:16,519
Max. Just leave it alone.
172
00:14:16,586 --> 00:14:19,388
Max. Max!
173
00:14:27,331 --> 00:14:30,066
Hey, Mom. I'm home.
174
00:14:30,133 --> 00:14:32,701
Oh, hi, sweetie.
I thought you were upstairs with the others.
175
00:14:32,769 --> 00:14:34,937
- What others?
- Zack and Erin.
176
00:14:35,005 --> 00:14:38,074
They went up to find you.
Forgot you had baseball.
177
00:14:42,813 --> 00:14:45,148
Hey, Max. Where've you been?
178
00:14:45,216 --> 00:14:48,318
- Have a seat.
- I thought you said we weren't gonna do this anymore.
179
00:14:48,385 --> 00:14:53,055
Easy for you to say.I never even got a chanceto try it.
180
00:14:53,123 --> 00:14:56,759
I'm sorry, Max.
I tried to talk him out of it.
181
00:14:56,827 --> 00:14:59,595
Look, Zack.
Last time I did it, it was just too weird.
182
00:14:59,663 --> 00:15:02,331
It was like
I was going somewhere.
183
00:15:02,399 --> 00:15:05,668
This mirror's
way too dangerous. I think we should break it.
184
00:15:05,736 --> 00:15:08,671
Are you crazy?
This could be worth millions!
185
00:15:08,739 --> 00:15:12,041
- Zack, your voice.- What about it?
186
00:15:14,744 --> 00:15:17,146
Man, it's getting coldin here.
187
00:15:17,214 --> 00:15:19,515
Party's over, Zack.
188
00:15:23,787 --> 00:15:26,455
Zack? Keep talking.
189
00:15:26,523 --> 00:15:28,824
Zack?
190
00:15:28,892 --> 00:15:31,227
Oh, Zack.
Oh, there you are.
191
00:15:31,295 --> 00:15:33,095
You scared me there, bud.
192
00:15:35,265 --> 00:15:38,834
No problem, Max.
Come on. Why don't you try it again?
193
00:15:38,902 --> 00:15:41,737
No. I'm gonna break it.
194
00:15:41,805 --> 00:15:45,274
Don't be such a wimp, Max!
Come on! One last time.
195
00:15:48,112 --> 00:15:49,878
What's with you?
196
00:15:49,947 --> 00:15:52,248
Come on! Stop it!
Zack, cut it out!
197
00:15:52,316 --> 00:15:54,317
Stay out of it!
198
00:15:54,384 --> 00:15:56,352
No!
199
00:16:09,399 --> 00:16:11,868
What are you starin' at?
Nothing much.
200
00:16:11,935 --> 00:16:14,303
I thought you were his friend.
201
00:16:25,949 --> 00:16:28,217
Relax, Max.
202
00:16:28,285 --> 00:16:31,187
It's not like
you haven't seen your own reflection before.
203
00:16:32,923 --> 00:16:35,758
Max? Max, answer me!
204
00:16:35,826 --> 00:16:39,127
Where is he?
Relax. He'll be back soon.
205
00:16:39,195 --> 00:16:41,897
I'm bringing him back now!
206
00:16:41,965 --> 00:16:46,802
Not yet.
Zack, what are you doing? You're hurting me!
207
00:16:46,870 --> 00:16:49,538
Your earring.
What about it?
208
00:16:49,606 --> 00:16:51,874
It was in your left ear before.
209
00:16:51,941 --> 00:16:54,443
Now it's in the other.
210
00:16:54,511 --> 00:16:56,512
No, it wasn't.
211
00:16:59,115 --> 00:17:01,717
I've been waiting
a long time, Max.
212
00:17:01,785 --> 00:17:04,053
Ever since you first
turned on that light.
213
00:17:04,121 --> 00:17:06,555
- Waiting for what?
- To trade places.
214
00:17:08,057 --> 00:17:10,960
Don't make this more difficult
than it has to be.
215
00:17:11,027 --> 00:17:13,095
No!
216
00:17:13,162 --> 00:17:16,832
I'll be the one to leave, Max.
217
00:17:16,900 --> 00:17:18,835
Please don't be a problem.
218
00:17:18,902 --> 00:17:21,003
Your friend gave in so easily.
219
00:17:22,706 --> 00:17:25,207
This world is the real world.
220
00:17:25,275 --> 00:17:28,344
Give in to the cold.No cares, no worries.
221
00:17:28,411 --> 00:17:30,446
No feelings.
222
00:17:30,514 --> 00:17:33,582
Give in to the cold, Max.
223
00:17:33,650 --> 00:17:38,253
Forget that. Zack! Erin!
Turn off the light!
224
00:17:38,321 --> 00:17:41,657
They can't hear you.
You can't escape me now, Max.
225
00:17:41,725 --> 00:17:43,492
It's switching time.
226
00:17:43,559 --> 00:17:45,560
One by one,
we will bring you here.
227
00:17:45,628 --> 00:17:49,865
It's good here, Max.
The cold is good.
228
00:17:49,933 --> 00:17:53,469
- No!
229
00:18:47,757 --> 00:18:51,259
Max! Max!
230
00:18:52,229 --> 00:18:55,264
Max. It's switching time.
231
00:18:55,332 --> 00:18:57,433
No!
232
00:19:13,216 --> 00:19:15,083
You're too late!
233
00:19:21,324 --> 00:19:23,659
Max!
234
00:19:25,028 --> 00:19:26,629
Max?
235
00:19:28,498 --> 00:19:31,633
Break the mirror, Erin.
236
00:19:33,803 --> 00:19:36,438
- On your feet!
- Zack, stop!
237
00:19:37,540 --> 00:19:39,575
Break the mirror, Erin!
Break it!
238
00:20:12,041 --> 00:20:13,976
What happened?
239
00:20:14,044 --> 00:20:16,712
Someone just got
seven years' bad luck.
240
00:20:35,865 --> 00:20:37,934
So, are we gonna tell
Mom and Dad?
241
00:20:38,001 --> 00:20:39,969
I don't think
they'd believe us.
242
00:20:40,037 --> 00:20:43,505
I'm gonna seal up that wall
so we never have to set foot in that room again.
243
00:20:43,573 --> 00:20:46,642
You two doing housework?
I better get my camera.
244
00:20:46,709 --> 00:20:50,512
There's a first time
for everything, Dad.
245
00:20:50,580 --> 00:20:52,681
Toss me a cup there, sport.
246
00:20:58,254 --> 00:21:00,922
Since when
did you start throwing with your right hand?
247
00:21:01,958 --> 00:21:03,892
Noah?
248
00:21:03,942 --> 00:21:08,492
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.