All language subtitles for Goosebumps s02e07 You Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,844 --> 00:00:48,479 Goosebumps. 2 00:00:50,216 --> 00:00:52,417 Viewer beware. 3 00:00:52,485 --> 00:00:54,952 You're in for a scare. 4 00:01:07,566 --> 00:01:10,235 Leah, wait up now. 5 00:01:12,171 --> 00:01:16,307 I got it. I got it. Keep going there. Ho! Ho! 6 00:01:16,375 --> 00:01:19,310 Yeah, that's good. 7 00:01:19,378 --> 00:01:22,847 Easy now. Easy. 8 00:01:26,285 --> 00:01:29,153 It's starting to rain, Leah. I'm getting real muddy. 9 00:01:29,221 --> 00:01:31,155 Maybe we should go home now, huh? 10 00:01:31,223 --> 00:01:34,025 No. I'm having too much fun. Okay, okay. 11 00:01:41,233 --> 00:01:42,934 Leah, don't go there. 12 00:01:43,002 --> 00:01:46,604 Grandpa will get your ball for you. 13 00:01:46,671 --> 00:01:48,473 Can you? 14 00:02:18,037 --> 00:02:21,272 Grandpa! Grandpa! 15 00:02:38,290 --> 00:02:40,224 But it was too late. 16 00:02:40,292 --> 00:02:43,261 Neither of them were ever seen again. 17 00:02:43,328 --> 00:02:47,498 They were two more victims of the mud monster of Muddy Creek. 18 00:02:56,441 --> 00:02:58,643 - That was an excellent report. - Mmm, thank you. 19 00:02:58,711 --> 00:03:01,812 - But you do understand it was only a legend, right? - Yes. 20 00:03:01,880 --> 00:03:05,149 My grandfather told me the story when I was really little. 21 00:03:05,217 --> 00:03:09,520 See, in my research, I found that every town has scary stories and legends. 22 00:03:09,588 --> 00:03:12,590 "In my research"? Little Miss Perfect. 23 00:03:12,658 --> 00:03:15,594 Eddie, do you have something you'd like to say to the class? 24 00:03:15,661 --> 00:03:18,730 Uh, no. Then please be quiet. 25 00:03:18,798 --> 00:03:21,533 Why do you think people come up with stories like that? 26 00:03:21,600 --> 00:03:23,601 People have a need to create monsters. 27 00:03:23,669 --> 00:03:27,805 It helps us believe that the real world isn't as scary as the monsters we dream up. 28 00:03:27,873 --> 00:03:31,876 - She talks like a book. - But of course, monsters only exist in our imagination. 29 00:03:31,944 --> 00:03:34,012 That's not necessarily true. 30 00:03:34,079 --> 00:03:38,783 There are scientists that believe Big Foot really exists and the Loch Ness monster too. 31 00:03:38,851 --> 00:03:40,752 But do you have proof that monsters exist? 32 00:03:40,820 --> 00:03:44,656 Yeah, you're looking at one. Its name's Courtney. 33 00:03:44,723 --> 00:03:46,658 Proof? Of course not, Ms. Prince. 34 00:03:46,725 --> 00:03:51,462 See, if I had proof, we wouldn't be having this little discussion. 35 00:03:51,530 --> 00:03:54,966 - You got a point there, Courtney. - - I know. 36 00:03:55,034 --> 00:03:59,270 - A snake! - Don't be such a chicken. It's for her. 37 00:03:59,338 --> 00:04:03,675 - Ah, a snake for a snake. - Exactly. 38 00:04:03,743 --> 00:04:06,511 That's very thorough, Courtney. I know. Thank you. 39 00:04:06,579 --> 00:04:09,713 That's so excellent. 40 00:04:09,781 --> 00:04:13,050 You're right about that, Eddie. That was an excellent report, Courtney. 41 00:04:13,118 --> 00:04:17,255 And we're looking forward to hearing yours, if you can ever get it out of your computer. 42 00:04:17,323 --> 00:04:20,058 But it really is stuck in there. 43 00:04:20,126 --> 00:04:23,828 If you wanna download it to a disk, I'm sure I can help you print it. 44 00:04:23,896 --> 00:04:26,197 Maybe Courtney can help you, Eddie. 45 00:04:26,265 --> 00:04:28,767 I can't wait until lunchtime. 46 00:04:36,541 --> 00:04:39,310 This is gonna be good. Shh. She'll know something's up. 47 00:04:39,378 --> 00:04:43,481 Mr. Finley, how are you? Very well. Thank you for asking. 48 00:04:43,548 --> 00:04:47,885 And your family? How nice of you to ask. They're fine. 49 00:04:47,953 --> 00:04:50,054 What a kiss-up! 50 00:04:50,121 --> 00:04:53,724 Well, you have a nice day, Courtney. You too, Mr. Finley. 51 00:04:53,792 --> 00:04:56,894 You're not eating? No, I left my lunch at home today. 52 00:04:56,962 --> 00:04:59,496 All right already. Get to lunch. 53 00:04:59,564 --> 00:05:03,367 Then please, have a little of mine. Oh, no. No, I couldn't. 54 00:05:03,435 --> 00:05:07,705 Please, I insist. My mom, she always packs too much anyway. 55 00:05:07,772 --> 00:05:10,374 Well, thank you very much, Courtney. 56 00:05:10,442 --> 00:05:13,110 She's giving it to Finley. Great. We'll get both of them. 57 00:05:13,178 --> 00:05:17,381 And maybe if we're lucky, Mr. Finley will think Courtney did it on purpose. 58 00:05:19,719 --> 00:05:21,986 Yes. 59 00:05:22,054 --> 00:05:24,755 Eh, I can't. 60 00:05:26,558 --> 00:05:28,626 No. But... 61 00:05:28,694 --> 00:05:31,829 it's smoked salmon with cream cheese. 62 00:05:31,897 --> 00:05:34,199 Smoked salmon? 63 00:05:34,266 --> 00:05:36,634 Oh, I can't say no to that. 64 00:05:49,281 --> 00:05:51,615 Courtney, get it off me! It's okay. It's okay. 65 00:05:51,683 --> 00:05:53,951 It's just a corn snake. 66 00:05:56,154 --> 00:05:59,323 I'm sorry, Mr. Finley. I had no idea. 67 00:05:59,391 --> 00:06:01,726 Someone must have put it in my bag. 68 00:06:04,096 --> 00:06:06,897 Oh, man. Hey, j-j-just take that away from me. 69 00:06:06,965 --> 00:06:09,133 Please. It's harmless, really. 70 00:06:09,201 --> 00:06:12,337 You... You're not scared? No. 71 00:06:12,404 --> 00:06:16,074 I love all creatures. Would you like to touch it? 72 00:06:16,142 --> 00:06:18,375 Well, I don't... You know, I don't... I... No. 73 00:06:18,443 --> 00:06:21,078 I understand your reluctance, Mr. Finley. 74 00:06:21,146 --> 00:06:25,950 - Most people are afraid of snakes. - Huh? Great idea, Hat. 75 00:06:28,687 --> 00:06:31,489 You're getting all tied up there, aren't you? 76 00:06:46,805 --> 00:06:48,940 Hey! 77 00:06:57,683 --> 00:06:59,617 I got another idea, Eddie, my boy. Forget it. 78 00:06:59,685 --> 00:07:02,119 Ah, this one's a beauty. No, thanks. 79 00:07:02,187 --> 00:07:06,591 That's the thing about computers these days. Anyone can figure 'em out. 80 00:07:06,658 --> 00:07:11,361 Oh. Sorry, Eddie. I... I didn't see you. 81 00:07:11,429 --> 00:07:14,832 I'm very sorry. What's your idea? 82 00:07:35,420 --> 00:07:38,089 - No way. I ain't doing it. - Chicken. 83 00:07:38,157 --> 00:07:41,625 - I know you are, but what am I? - That's so funny I forgot to laugh. You get it. 84 00:07:41,693 --> 00:07:44,428 No way. Are you scared of everything? 85 00:07:44,496 --> 00:07:46,831 - No. - Then prove it. 86 00:07:49,801 --> 00:07:52,570 Okay, you got something to put it in? 87 00:08:01,613 --> 00:08:05,049 I don't wanna do it. Come on, man. It's just a bug. 88 00:08:05,117 --> 00:08:07,118 It's a bug. 89 00:08:13,191 --> 00:08:15,960 - Hurry up, Eddie! 90 00:08:16,027 --> 00:08:19,196 - I'm trying. - You've thought about this? 91 00:08:19,264 --> 00:08:22,867 - It's really fun. - This really isn't necessary. 92 00:08:30,775 --> 00:08:35,245 Courtney, you know you don't need to do any extra work. You've already got an A-plus. 93 00:08:35,314 --> 00:08:37,581 Yeah, but I was hoping I could get something higher. 94 00:08:37,649 --> 00:08:39,750 There is no such thing. Are you sure? 95 00:08:39,818 --> 00:08:42,419 We're in science class. We can invent one. 96 00:08:42,487 --> 00:08:46,624 - I hate her. - Courtney, I wish there were more students like you. 97 00:08:46,691 --> 00:08:50,461 And I wish there were more teachers like you. 98 00:09:03,975 --> 00:09:06,143 Quit tickling my leg. Shh! I'm not. 99 00:09:06,211 --> 00:09:08,946 You're not? 100 00:09:20,192 --> 00:09:23,727 It's okay. It's okay. 101 00:09:23,795 --> 00:09:26,431 Would you like a ride home? No, it's okay. 102 00:09:26,498 --> 00:09:29,267 I like to walk. It gives me time to think about my classwork. 103 00:09:29,335 --> 00:09:32,069 Don't forget to shut the door behind you when you're through. 104 00:09:32,137 --> 00:09:34,505 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 105 00:09:34,573 --> 00:09:36,740 Oh, gosh. It's okay. Shh. 106 00:09:36,808 --> 00:09:40,244 - Don't yell. It scares. That's when it... - Help! 107 00:09:40,312 --> 00:09:43,247 Help! Help! 108 00:09:43,314 --> 00:09:45,215 Help! 109 00:09:50,522 --> 00:09:52,223 Don't move. 110 00:10:00,332 --> 00:10:04,202 Hello. It's okay, tarantula. It's okay. 111 00:10:04,269 --> 00:10:09,139 Tarantulas hardly ever bite. And even if they do, it doesn't hurt. 112 00:10:09,207 --> 00:10:13,911 Like the snake, it's a misunderstood creature. Would you like to touch it? 113 00:10:13,978 --> 00:10:17,348 No. It's okay. Uh, no, no. We'll take a rain check. 114 00:10:22,087 --> 00:10:24,088 Oh, my gosh. 115 00:10:33,899 --> 00:10:36,567 Here's today's Muddy Creek Observer. 116 00:10:36,634 --> 00:10:39,837 "The Legend of the Mud Monsters" was written by Courtney King. 117 00:10:39,905 --> 00:10:42,506 "Coney" again? 118 00:10:44,643 --> 00:10:46,644 I think we should all give Courtney a hand. 119 00:10:50,282 --> 00:10:53,384 It's not every day we have a famous writer in our midst. 120 00:10:53,452 --> 00:10:55,686 Well, I'm not exactly famous yet. 121 00:10:55,754 --> 00:10:59,757 Well, you're published. That's the first step. Spare me. 122 00:10:59,825 --> 00:11:02,693 Eddie. 123 00:11:02,761 --> 00:11:06,897 As a published author, what would you say the value of writing is? 124 00:11:06,964 --> 00:11:10,968 Well, when I was a child, I used to be afraid of mud monsters. 125 00:11:11,036 --> 00:11:13,670 But as I started to do my research, I realized... 126 00:11:13,738 --> 00:11:16,007 that there was nothing to be afraid of. 127 00:11:16,074 --> 00:11:20,177 I was basically afraid of the unknown. So I should say thank you, Ms. Prince. 128 00:11:20,245 --> 00:11:22,446 Thank me? Why? 129 00:11:22,514 --> 00:11:26,650 I guess writing this report helped me confront my fears. Now I'm not scared of anything. 130 00:11:26,718 --> 00:11:28,518 Very good. 131 00:11:30,422 --> 00:11:33,590 Now I know how we can get Courtney. 132 00:11:37,896 --> 00:11:41,665 Look, all I'm saying is if you're not scared, prove it. 133 00:11:41,733 --> 00:11:44,367 How? Meet Eddie and me at Muddy Creek. 134 00:11:44,435 --> 00:11:47,337 After school. We dare you. Right, Eddie? Yeah. 135 00:11:47,405 --> 00:11:50,174 You two don't ever give up, do you? 136 00:11:50,242 --> 00:11:53,477 See, I told you she was afraid of mud monsters. No. 137 00:11:53,544 --> 00:11:56,147 I'll be there. I promise. 138 00:12:10,729 --> 00:12:14,999 How come I have to be the mud monster? 'Cause it was my idea. 139 00:12:15,066 --> 00:12:19,270 So how do I look? Like... Like someone covered with mud. 140 00:12:23,575 --> 00:12:26,110 You think she believes in them? You know, deep down? 141 00:12:26,177 --> 00:12:30,180 She will after tonight. If you'll just hold still. 142 00:12:36,054 --> 00:12:38,289 Yep, that's better. 143 00:12:38,356 --> 00:12:40,357 Hmm. 144 00:12:45,830 --> 00:12:48,065 Whoa. 145 00:12:48,133 --> 00:12:51,469 Oh, man! Aah. 146 00:12:51,536 --> 00:12:55,239 Ah, man. 147 00:12:55,307 --> 00:12:56,940 Eddie! 148 00:13:02,647 --> 00:13:04,815 Hey. 149 00:13:04,882 --> 00:13:07,751 You better hide. She's gonna be here any sec. 150 00:13:07,819 --> 00:13:09,820 Okay, when she shows up I'll bring her here, 151 00:13:09,887 --> 00:13:12,790 and you jump out and tell her you're gonna turn her into a mud monster. 152 00:13:12,857 --> 00:13:16,660 I can't wait to see it. Big, brave Courtney begging for her life. 153 00:13:16,728 --> 00:13:19,129 Um... 154 00:13:19,197 --> 00:13:22,733 And, uh, put some more mud on, okay? 155 00:13:28,906 --> 00:13:30,874 Courtney! 156 00:13:33,645 --> 00:13:35,679 Hey, Courtney! 157 00:13:37,282 --> 00:13:39,883 Courtney! 158 00:13:39,951 --> 00:13:42,453 Courtney, where are you? 159 00:13:56,234 --> 00:13:58,235 Courtney! 160 00:14:02,240 --> 00:14:04,808 Oh. 161 00:14:04,876 --> 00:14:08,879 Eddie, I told you to stay where you were! 162 00:14:20,024 --> 00:14:22,025 Hey, Courtney! 163 00:14:23,494 --> 00:14:25,929 Courtney! 164 00:14:25,996 --> 00:14:28,031 Courtney, where are you? 165 00:14:51,790 --> 00:14:54,658 Eddie, you're supposed to be hiding. 166 00:14:56,228 --> 00:14:59,096 Wow, you look great. You find more mud? 167 00:15:02,366 --> 00:15:05,034 Eddie? 168 00:16:11,702 --> 00:16:15,438 Hey, it's just me, Eddie. 169 00:16:15,506 --> 00:16:17,540 Eddie, listen to me. There's a real mud monster out there! 170 00:16:17,608 --> 00:16:19,510 There's no such thing. 171 00:16:19,577 --> 00:16:23,980 - I'm not kidding! We gotta move! - Look, there's no such thing. 172 00:16:24,048 --> 00:16:26,282 Think about it. Monsters aren't real. 173 00:16:26,350 --> 00:16:30,287 I saw, Eddie. 174 00:16:30,355 --> 00:16:33,591 You're just imagining. It was probably just the fog in the swamp or something. 175 00:16:35,760 --> 00:16:38,595 I'm scared, Eddie. 176 00:16:42,300 --> 00:16:45,935 Isn't it interesting how people keep on trying something... 177 00:16:46,003 --> 00:16:48,305 that has no chance of succeeding. 178 00:16:48,373 --> 00:16:52,976 Here we have two adolescents of average or below intelligence... 179 00:16:53,044 --> 00:16:57,881 trying to outwit an adolescent of much higher than average intelligence. 180 00:16:57,949 --> 00:17:00,750 I'm not bragging. I'm just stating the facts. 181 00:17:00,818 --> 00:17:05,555 But what is really interesting is your persistence... what keeps you going. 182 00:17:05,623 --> 00:17:09,926 It reminds me of some lab rats I once saw in some science experiment. 183 00:17:09,994 --> 00:17:13,197 Lab rats? They keep on shocking the poor little things, 184 00:17:13,264 --> 00:17:15,799 but they keep on insisting to have their food pellet. 185 00:17:15,867 --> 00:17:18,902 - Can you believe her? - Kind of pathetic when you think about it. 186 00:17:22,807 --> 00:17:26,176 - M-Mud! - Mud? 187 00:17:26,243 --> 00:17:30,981 - M-Monster! - Oh-ho. A mud monster. 188 00:17:31,049 --> 00:17:33,617 A mud monster is behind me. I see. 189 00:17:40,424 --> 00:17:43,360 You are right. 190 00:17:43,428 --> 00:17:46,996 Uh-uh. Don't interrupt. I can feel your anger. 191 00:17:47,064 --> 00:17:50,066 What? But why? That's what we need to look at. 192 00:17:50,134 --> 00:17:52,769 Now, isn't that better? 193 00:17:54,639 --> 00:17:57,908 Now, we have to talk about your aggressive behavior. 194 00:18:01,178 --> 00:18:05,248 You can't expect sympathy from people if you're always attacking them, you know. 195 00:18:05,316 --> 00:18:09,753 Well-adjusted monsters just don't do those sorts of things. 196 00:18:09,820 --> 00:18:14,057 Correct me if I'm wrong, but inside this monster we all see, 197 00:18:14,125 --> 00:18:16,826 I think we have an emotionally wounded creature. 198 00:18:16,894 --> 00:18:19,896 It wasn't until I admitted to myself... 199 00:18:19,964 --> 00:18:22,499 that there was nothing wrong with being perfect... 200 00:18:22,567 --> 00:18:25,034 that I was able to totally accept myself. 201 00:18:25,102 --> 00:18:27,036 It means to work on your self-growth... 202 00:18:27,104 --> 00:18:30,507 and definitely do something about your impulsive behavior. 203 00:18:30,575 --> 00:18:33,811 Hear me out. Hello there. Hello. 204 00:18:35,246 --> 00:18:37,747 Are you even listening to me? 205 00:18:45,656 --> 00:18:49,326 Courtney, when did you first realize you were dealing with a monster? 206 00:18:49,393 --> 00:18:53,496 As I told the president earlier, when he phoned to congratulate me, 207 00:18:53,564 --> 00:18:57,300 I always suspected that there might be some truth to the legend of the mud monster. 208 00:18:57,368 --> 00:18:59,469 I think I'm gonna be sick. 209 00:18:59,537 --> 00:19:02,105 Only Courtney could talk a mud monster to death. 210 00:19:02,173 --> 00:19:06,143 I also told him that being a hero comes with lots of responsibility. 211 00:19:06,210 --> 00:19:09,813 That's why saving the lives of two frightened little boys, 212 00:19:09,880 --> 00:19:12,216 Hat and Eddie, was something I had to do. 213 00:19:12,283 --> 00:19:14,218 Oh, brother. 214 00:19:14,285 --> 00:19:19,523 I'll never forget the look of absolute terror in their little faces. 215 00:19:25,396 --> 00:19:27,764 Oh, darn. The rain. 216 00:19:27,832 --> 00:19:30,967 Shall we reconvene at city hall? 217 00:19:46,116 --> 00:19:50,320 Some monster! Yeah. Just a big dirt clod. 218 00:20:19,684 --> 00:20:22,386 I really thought we had her this time. Let's just admit it. 219 00:20:22,453 --> 00:20:25,355 We'll never beat Courtney. Yeah. 220 00:20:28,726 --> 00:20:32,229 Shouldn't we get out of the rain? What for? 221 00:20:32,296 --> 00:20:34,697 Yeah. 222 00:20:34,765 --> 00:20:39,136 I just gotta tell you, Eddie. Life just isn't fair. 223 00:20:39,203 --> 00:20:41,138 Oh, thanks, man. 224 00:20:41,188 --> 00:20:45,738 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.