Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,777 --> 00:00:48,446
Goosebumps.
2
00:00:49,949 --> 00:00:52,383
Viewer beware.
3
00:00:52,451 --> 00:00:55,152
You're in for a scare.
4
00:01:00,693 --> 00:01:02,861
You're old, Gazelle.
5
00:01:02,928 --> 00:01:04,962
You're over the hill.
6
00:01:05,030 --> 00:01:06,931
It's time to retire...
7
00:01:06,999 --> 00:01:08,632
permanently!
8
00:01:13,405 --> 00:01:18,176
- I have a few years left.
- Thanks for dropping by, Mutant.
9
00:01:18,244 --> 00:01:22,180
Another victory over evil
for the League of Good Guys!
10
00:01:26,819 --> 00:01:29,754
I'll try not to leave
any squid marks.
11
00:01:35,894 --> 00:01:37,962
Skipper, Dad's home.
12
00:01:38,030 --> 00:01:41,632
Oh, I don't think you want him
to see you reading that.
13
00:01:41,700 --> 00:01:46,137
But, Mom, the Masked Mutant
mutated into a giant squid.
14
00:01:46,205 --> 00:01:49,140
Look, he has
the Galloping Gazelle in a death grip!
15
00:01:49,207 --> 00:01:50,508
Oh, dear.
16
00:01:50,576 --> 00:01:54,479
- Just let me finish it. Okay?
- Well, um... Oh.
17
00:01:57,349 --> 00:02:00,551
Skipper. What did I say
about those comic books?
18
00:02:00,619 --> 00:02:03,989
No reading comic books till
all your homework is finished.
19
00:02:04,056 --> 00:02:05,990
Is all his homework
finished? Hello, dear.
20
00:02:06,058 --> 00:02:07,892
Is all your homework finished?
21
00:02:07,960 --> 00:02:10,261
Well, not all of it.
22
00:02:10,329 --> 00:02:12,163
Why do you think
your grades are so poor?
23
00:02:12,231 --> 00:02:14,265
Why do you think
his grades are so poor? Well...
24
00:02:14,333 --> 00:02:18,436
Because he spends all his time
buried in a comic book.
25
00:02:18,504 --> 00:02:20,839
But, Dad,
I don't just read them, I collect them.
26
00:02:20,907 --> 00:02:24,776
See, like this Silver Swan.
27
00:02:24,844 --> 00:02:27,545
This is a first edition.
Do you know how much this thing's worth?
28
00:02:27,613 --> 00:02:30,314
No. How much?
That is not the point.
29
00:02:30,382 --> 00:02:33,785
Your obsession
with these things... It's unhealthy.
30
00:02:33,852 --> 00:02:37,088
You don't pay attention
to anything else. He doesn't pay attention to anything else.
31
00:02:37,156 --> 00:02:40,158
Oh, Skipper, try to pay
attention to something else.
32
00:02:41,526 --> 00:02:43,929
- You see? Skipper!
- Yeah?
33
00:02:43,996 --> 00:02:46,531
- Dinnertime.
- Oh, yes!
34
00:02:46,599 --> 00:02:50,268
Jumpin' jellybeans.
I tell you, those things are gonna ruin that kid.
35
00:02:50,336 --> 00:02:54,272
Oh, hush.
It's only a comic book.
36
00:02:54,340 --> 00:02:56,307
Yeah...
37
00:03:14,326 --> 00:03:17,996
Hey, Wilson, you have to
check this out. Look.
38
00:03:18,064 --> 00:03:21,566
It's the first time they've
shown the secret headquarters of the Masked Mutant.
39
00:03:21,634 --> 00:03:23,100
Oh, great.
40
00:03:23,168 --> 00:03:25,870
In issue 12, page 4, panel 3,
41
00:03:25,938 --> 00:03:28,372
he talked about
his headquarters, but they never showed it.
42
00:03:28,441 --> 00:03:30,241
Which one is he again?
43
00:03:30,309 --> 00:03:33,177
"Which one is he again?"
44
00:03:33,245 --> 00:03:35,713
Man, Wilson,
I don't believe you! Come on!
45
00:03:35,781 --> 00:03:38,850
The Masked Mutant
is the most evil comic book villain there is.
46
00:03:38,917 --> 00:03:43,254
Hey, wait until you see
this new rock I found. Look.
47
00:03:45,724 --> 00:03:48,025
What's so great about that?
48
00:03:48,093 --> 00:03:51,262
Well, if you hold it like this,
it looks like a duck.
49
00:03:51,330 --> 00:03:55,099
- It does?
- Well, it did this morning.
50
00:03:57,035 --> 00:04:00,237
Hey, I'm going to look for
some more rocks after school. Do you want to come?
51
00:04:00,305 --> 00:04:02,173
Nah, I gotta catch a bus.
52
00:04:02,240 --> 00:04:04,042
I got another
orthodontist appointment.
53
00:04:05,845 --> 00:04:07,779
Why do you
collect rocks anyway?
54
00:04:07,847 --> 00:04:10,115
I don't know.
They're easy to find.
55
00:04:10,182 --> 00:04:13,317
No matter where you are,
you're always near a rock.
56
00:04:13,385 --> 00:04:15,587
I don't get what the big deal
about comic books is.
57
00:04:15,654 --> 00:04:18,689
Well, I don't get you
and your rocks.
58
00:04:21,894 --> 00:04:24,128
Hey.
What'd you get?
59
00:04:24,196 --> 00:04:27,365
- Uh, tuna.
- Yeah, me too. Wanna trade?
60
00:04:27,433 --> 00:04:29,099
What for?
61
00:04:30,436 --> 00:04:32,537
- I don't know.
- Yeah, okay.
62
00:04:43,181 --> 00:04:46,417
Hey, what are you looking at?
63
00:04:47,419 --> 00:04:49,253
I don't know.
I just...
64
00:04:49,321 --> 00:04:52,256
It feels like
someone is watching me.
65
00:04:52,324 --> 00:04:54,592
I still don't see anyone.
66
00:04:56,294 --> 00:05:00,364
Hey, do you want to see
a piece of striated quartz?
67
00:05:14,780 --> 00:05:16,881
Hey, do you go to Franklin?
68
00:05:16,949 --> 00:05:19,717
Huh? Who? Me?
69
00:05:19,785 --> 00:05:22,753
I wasn't talking
to the empty seat.
70
00:05:22,822 --> 00:05:25,023
Yeah, I go there.
How is it?
71
00:05:25,824 --> 00:05:28,025
I don't know.
It's an okay school.
72
00:05:28,093 --> 00:05:29,827
I didn't mean to
interrupt your reading.
73
00:05:29,894 --> 00:05:32,196
Oh, that's okay.
I've read it four times.
74
00:05:32,264 --> 00:05:34,766
My name's Libby.
I'm Skipper.
75
00:05:34,833 --> 00:05:36,967
Do you collect comic books?
76
00:05:37,035 --> 00:05:38,669
Yeah.
So do I.
77
00:05:38,737 --> 00:05:41,839
- What kind?
- High School Harry and Beanhead.
78
00:05:41,907 --> 00:05:45,042
- Ah, man! Those are the worst!
- I think they're very well written.
79
00:05:45,110 --> 00:05:46,944
And they're funny.
Yeah, right.
80
00:05:47,012 --> 00:05:51,348
High School Harry with those
stupid little tic-tac-toe checkmarks all over his temples?
81
00:05:51,416 --> 00:05:54,618
And that guy Beanhead...
so nauseating.
82
00:05:54,686 --> 00:05:58,956
What do you collect?
All that superhero junk like The Masked Mutant?
83
00:05:59,024 --> 00:06:00,925
Yeah. I know everything
about the Mutant.
84
00:06:00,993 --> 00:06:03,928
He's the most evil
super villain of them all.
85
00:06:03,996 --> 00:06:05,630
I mean, look at this artwork.
86
00:06:05,698 --> 00:06:08,833
It's way better than the
High School Harry comics. There's no contest.
87
00:06:08,901 --> 00:06:11,502
See, the Mutant's
been battling the Gazelle...
88
00:06:11,569 --> 00:06:14,305
- The Galloping Gazelle.
- Galloping Gazelle?
89
00:06:14,373 --> 00:06:17,007
Talk about dumb.
It's not dumb, Libby.
90
00:06:17,075 --> 00:06:18,943
The Gazelle's
at the end of his career.
91
00:06:19,011 --> 00:06:22,546
He has to battle the Mutant
for the fate of the planet. What's so dumb about that?
92
00:06:22,614 --> 00:06:24,915
Are all the boys at Franklin
like you?
93
00:06:25,884 --> 00:06:28,152
Nah, I'm the coolest.
94
00:06:29,588 --> 00:06:31,689
Aw, man!
I missed my stop.
95
00:06:31,757 --> 00:06:33,491
Nice meeting you.
96
00:06:33,559 --> 00:06:35,192
See you again sometime.
97
00:07:16,368 --> 00:07:18,369
The Mutant's headquarters!
98
00:07:19,704 --> 00:07:21,139
It can't be.
99
00:07:40,759 --> 00:07:42,293
Wow.
100
00:07:44,463 --> 00:07:46,564
Cool.
101
00:08:06,118 --> 00:08:09,320
I'm telling you, it was
that exact same building!
102
00:08:09,388 --> 00:08:11,189
Huh.
But that's impossible.
103
00:08:11,256 --> 00:08:13,791
It's from a comic book.
Man...
104
00:08:13,859 --> 00:08:16,327
Got it!
Solved the mystery.
105
00:08:17,262 --> 00:08:19,530
Who draws The Masked Mutant?
106
00:08:19,598 --> 00:08:21,532
Who's the artist?
107
00:08:21,600 --> 00:08:23,267
Wilson, it's Ernie Atwater.
108
00:08:23,335 --> 00:08:25,503
Come on.
Everybody knows that.
109
00:08:25,570 --> 00:08:30,208
Well, I'll bet that guy Atwater
was here one day.
110
00:08:30,275 --> 00:08:32,810
Ernie Atwater
coming to Tarrington?
111
00:08:32,878 --> 00:08:34,212
Sure.
112
00:08:34,279 --> 00:08:36,214
Let's say he's here.
113
00:08:36,281 --> 00:08:40,151
He's driving down the street
and he sees this weird building,
114
00:08:40,219 --> 00:08:42,153
and he thinks,
"What a great building.
115
00:08:42,221 --> 00:08:45,756
It'd be perfect
for the secret headquarters of the Masked Mutant."
116
00:08:45,824 --> 00:08:48,859
So he copied it
for the comic book.
117
00:08:48,927 --> 00:08:50,895
Yeah, I guess that's possible.
118
00:08:50,963 --> 00:08:53,297
What, did you think it was
the Mutant's headquarters?
119
00:08:53,365 --> 00:08:57,168
He's a comic book
character, remember? Yeah, I guess you're right.
120
00:08:57,236 --> 00:09:00,637
Okeydokey, Wilson.
I think you should probably go home.
121
00:09:00,706 --> 00:09:02,773
Skipper's gotta
get to his homework.
122
00:09:02,841 --> 00:09:05,310
- Ooh!
- You need two hands.
123
00:09:05,377 --> 00:09:06,744
Oh.
124
00:09:08,046 --> 00:09:09,580
Want a rock?
125
00:09:09,648 --> 00:09:12,116
Not really.
Later.
126
00:09:12,184 --> 00:09:13,951
See ya, Wilson.
127
00:09:16,021 --> 00:09:17,922
Strange.
128
00:09:17,990 --> 00:09:20,725
Okay, out with the comic books.
129
00:09:20,792 --> 00:09:22,893
Time for homework.
Okay, Dad.
130
00:09:41,113 --> 00:09:43,747
Caught ya!
131
00:09:45,250 --> 00:09:47,885
I'm sorry, Dad.
I know I should be sleeping.
132
00:09:47,952 --> 00:09:51,121
I just couldn't put this down.
133
00:09:52,091 --> 00:09:54,458
Algebra? You weren't
reading a comic book?
134
00:09:54,526 --> 00:09:56,994
No.
135
00:09:57,062 --> 00:09:58,729
Oh, gee...
136
00:09:58,796 --> 00:10:01,232
Oh, Skipper,
I can't tell you how happy I am...
137
00:10:01,300 --> 00:10:05,769
to see that you're
interested in something besides t-t-that Masked Mutant guy.
138
00:10:05,837 --> 00:10:07,871
Yeah.
Well, good night, Dad.
139
00:10:07,939 --> 00:10:10,641
Y-You know, I was starting
to worry about you, Son.
140
00:10:10,709 --> 00:10:12,309
Okay, Dad.
Well, good night.
141
00:10:12,377 --> 00:10:15,246
Yeah, you gotta get to sleep
'cause you got that early follow-up appointment...
142
00:10:15,314 --> 00:10:17,181
with your orthodontist
tomorrow morning.
143
00:10:17,249 --> 00:10:18,916
Gotta be on the bus by 6:30.
144
00:10:18,984 --> 00:10:21,185
Even earlier, if I want to
see the headquarters...
145
00:10:21,987 --> 00:10:24,755
- I mean, uh...
- What headquarters?
146
00:10:24,823 --> 00:10:27,959
What are you
talkin' about? I...
147
00:10:28,026 --> 00:10:30,428
Dad, were you ever
good at algebra?
148
00:10:31,596 --> 00:10:33,931
Uh, me? Uh...
149
00:10:33,999 --> 00:10:35,966
Oh, golly, no.
150
00:10:36,035 --> 00:10:37,668
Nope. No.
Okay.
151
00:10:37,736 --> 00:10:40,204
But I'm glad to see
that you're finding it interesting though.
152
00:10:40,272 --> 00:10:41,872
Yeah.
153
00:10:43,942 --> 00:10:45,643
Good night.
Good night, Dad.
154
00:10:45,711 --> 00:10:47,244
Mm-hmm.
155
00:10:55,087 --> 00:10:57,088
I just gotta
see this place again.
156
00:11:04,529 --> 00:11:06,030
Sorry.
157
00:11:11,970 --> 00:11:16,307
That's weird.
It was right there. I know it was.
158
00:11:17,909 --> 00:11:21,111
Hey. Did you see
a building there?
159
00:11:21,179 --> 00:11:23,581
Building?
Where?
160
00:11:23,649 --> 00:11:26,684
Right there. Yesterday.
It was right on that spot.
161
00:11:26,752 --> 00:11:28,452
It looked like this.
162
00:11:29,521 --> 00:11:31,622
No wonder you're seeing things.
163
00:11:31,690 --> 00:11:34,024
This stuff will rot your mind.
164
00:11:53,411 --> 00:11:55,046
Ohh!
165
00:11:55,113 --> 00:11:58,182
Oh!
Hello, sweetie. Hi, Mom.
166
00:11:58,249 --> 00:12:02,820
Um, there was some mail
for you, Skipper.
167
00:12:02,888 --> 00:12:05,389
I wasn't expecting anything.
168
00:12:05,457 --> 00:12:08,593
Well, it says
"Special Edition."
169
00:12:10,796 --> 00:12:12,964
They've never done that before.
170
00:12:21,339 --> 00:12:23,340
It can't be.
171
00:12:25,376 --> 00:12:27,578
It's not possible.
172
00:12:29,515 --> 00:12:32,349
It's not possible. No way.
173
00:12:32,417 --> 00:12:35,419
Well, Wilson, look what
the Mutant's saying.
174
00:12:35,486 --> 00:12:38,823
"I'm tracking each one of them.
They'll never find me.
175
00:12:38,890 --> 00:12:43,160
I've thrown
an invisibility curtain around my entire headquarters!"
176
00:12:43,228 --> 00:12:45,162
I know,
but it's a comic book, Skipper.
177
00:12:45,230 --> 00:12:47,164
But I saw this building myself!
178
00:12:47,232 --> 00:12:49,166
And then the next day
it was gone!
179
00:12:49,234 --> 00:12:52,469
And now this!
What if there really is an invisibility curtain?
180
00:12:52,537 --> 00:12:55,773
There's no such thing.
Then what happened?
181
00:12:55,841 --> 00:12:59,476
I don't know,
but there's gotta be a logical explanation.
182
00:12:59,544 --> 00:13:01,545
I'm gonna find out what it is.
183
00:13:01,613 --> 00:13:03,680
Yeah.
184
00:13:14,725 --> 00:13:17,494
Attack of the Mutant!
185
00:13:17,562 --> 00:13:19,329
Are you jumpy or what?
186
00:13:19,397 --> 00:13:23,333
That's not funny! Look.
The building was there yesterday.
187
00:13:23,401 --> 00:13:25,736
It was?
I've never seen it.
188
00:13:25,804 --> 00:13:29,073
You haven't?
I don't think so.
189
00:13:29,140 --> 00:13:33,376
Well, I have. Here.
Take a look at this.
190
00:13:33,444 --> 00:13:35,780
An invisibility curtain?
191
00:13:35,847 --> 00:13:38,082
Now I know why
they call you Skipper.
192
00:13:38,149 --> 00:13:41,418
When they handed out brains,
you got skipped.
193
00:13:41,486 --> 00:13:43,420
Well, you have to admit
this is weird.
194
00:13:43,488 --> 00:13:45,956
I'll admit that you're weird.
195
00:13:46,024 --> 00:13:49,427
In the comic book,
people can walk right through the invisibility curtain.
196
00:13:49,494 --> 00:13:51,795
They couldn't feel it
or anything.
197
00:13:51,863 --> 00:13:55,399
It's was kinda like walking
through a smoke screen.
198
00:13:55,467 --> 00:13:58,402
Once you walk
through the curtain, you can see the building.
199
00:13:58,470 --> 00:14:00,637
Okay.
Let's get this over with.
200
00:14:00,705 --> 00:14:05,409
Then when you see
that you're nuts, we can have a normal conversation.
201
00:14:05,477 --> 00:14:07,611
Come on.
202
00:14:07,679 --> 00:14:11,248
We are now stepping through
the invisibility curtain.
203
00:14:11,316 --> 00:14:12,716
Very funny.
204
00:14:17,856 --> 00:14:19,423
You were right!
205
00:14:19,490 --> 00:14:21,058
Now what?
206
00:14:21,125 --> 00:14:23,293
Let's get out of here.
Okay?
207
00:14:23,362 --> 00:14:25,429
No way. Come on.
Let's go in.
208
00:14:25,497 --> 00:14:27,598
Go in?
Are you crazy?
209
00:14:27,666 --> 00:14:30,968
No. Don't even stop
to think about it. Just go.
210
00:14:39,010 --> 00:14:40,578
Wow.
211
00:14:42,647 --> 00:14:45,682
Where is everyone?
I don't know.
212
00:14:49,187 --> 00:14:50,821
What was that?
213
00:14:50,889 --> 00:14:55,058
What was what?
Didn't you feel that?
214
00:14:55,126 --> 00:14:58,629
I didn't feel anything.
Are you trying to scare me or something?
215
00:14:58,697 --> 00:15:01,365
No. There was
an electrical beam.
216
00:15:01,433 --> 00:15:04,368
I-It shined on me
when I stepped forward.
217
00:15:04,436 --> 00:15:07,971
Let's get out of here.
It's so quiet, it's creepy.
218
00:15:08,039 --> 00:15:13,310
Well, there was a beam
sort of like that in one of the Avenging Eagle comics.
219
00:15:13,378 --> 00:15:15,979
I think it was issue 4.
220
00:15:16,047 --> 00:15:20,017
It was a beam that led
to a parallel dimension, but it wasn't like that.
221
00:15:20,084 --> 00:15:23,954
I feel like I'm standing
in a giant box of crayons.
222
00:15:25,456 --> 00:15:27,657
I think it's awesome!
223
00:15:31,296 --> 00:15:33,497
Hello!
224
00:15:33,564 --> 00:15:35,599
Is anybody here?
225
00:15:40,372 --> 00:15:42,239
I know what you're thinking.
226
00:15:42,307 --> 00:15:46,443
You think this is
the secret headquarters of the Mighty Mutator.
227
00:15:46,511 --> 00:15:50,047
It's the Masked Mutant.
Can we please get that straight?
228
00:15:50,114 --> 00:15:53,917
And what if it is?
How else could you explain the invisibility curtain?
229
00:15:53,985 --> 00:15:58,289
I can't explain it.
It's weird. It's too weird.
230
00:15:58,356 --> 00:16:02,726
Well, there's only one way
to find out the truth. Right?
231
00:16:02,794 --> 00:16:04,295
No way!
232
00:16:08,400 --> 00:16:10,234
Okay, Libby.
Let's go.
233
00:16:10,301 --> 00:16:14,438
You really think
a comic book character can come to life?
234
00:16:14,506 --> 00:16:17,074
That's sad.
That's really sad.
235
00:16:18,109 --> 00:16:20,911
Don't make me cry.
Come on. Let's go.
236
00:16:20,979 --> 00:16:24,815
Okay, but if
this Mutant creep shows up, I'm out of here.
237
00:16:24,882 --> 00:16:27,918
- Thought you
didn't believe it. - I don't.
238
00:16:27,986 --> 00:16:30,387
Okay, top floor.
239
00:16:32,190 --> 00:16:33,823
What's going on?
240
00:16:35,360 --> 00:16:37,127
Hey, we're going down.
241
00:16:37,195 --> 00:16:40,398
This is going too fast.
Hang on to something!
242
00:16:42,600 --> 00:16:44,000
We're gonna crash!
243
00:16:48,974 --> 00:16:51,442
Ow!
244
00:16:51,509 --> 00:16:54,311
Oh, man.
245
00:16:54,379 --> 00:16:56,981
Are you okay?
I think so.
246
00:16:57,048 --> 00:17:00,984
I pushed "up."
We should have gone up.
247
00:17:02,754 --> 00:17:05,956
- What's wrong?
- Nothing. I just...
248
00:17:06,024 --> 00:17:09,693
I feel funny. Kind of tingly.
249
00:17:11,362 --> 00:17:13,597
I'll be okay.
250
00:17:13,665 --> 00:17:16,133
Why doesn't the door open?
251
00:17:16,201 --> 00:17:17,401
Open!
252
00:17:18,436 --> 00:17:20,671
- We're trapped in here.
- Don't worry.
253
00:17:20,739 --> 00:17:23,006
They're just slow.
It'll open. Watch.
254
00:17:23,074 --> 00:17:25,108
We'll be trapped
in here forever!
255
00:17:25,176 --> 00:17:27,611
The air will run out!
We'll suffocate!
256
00:17:27,679 --> 00:17:30,013
I can't breathe, Skipper!
257
00:17:30,081 --> 00:17:32,816
I can't breathe!
258
00:17:35,187 --> 00:17:36,854
Oh.
259
00:17:41,326 --> 00:17:44,061
Where are we?
260
00:17:44,129 --> 00:17:46,130
The basement, I guess.
261
00:17:47,498 --> 00:17:49,133
What's down here?
262
00:17:49,201 --> 00:17:51,468
Let's go back up.
263
00:17:51,536 --> 00:17:53,204
Hang on.
264
00:18:00,378 --> 00:18:04,181
Come on, Skipper.
Let's go back up. Now!
265
00:18:04,983 --> 00:18:07,450
Okay.
Calm down.
266
00:18:15,760 --> 00:18:18,061
Hit "emergency."
267
00:18:20,297 --> 00:18:22,465
I don't believe this!
268
00:18:24,101 --> 00:18:26,904
Let's find another elevator.
269
00:18:26,971 --> 00:18:28,639
Okay.
270
00:18:34,579 --> 00:18:36,513
Oh, man!
271
00:18:36,581 --> 00:18:38,181
Just great.
272
00:18:39,784 --> 00:18:42,252
Do you see any elevators?
273
00:18:42,319 --> 00:18:44,855
I don't see anything.
274
00:18:44,923 --> 00:18:48,258
Maybe the other elevators
don't even come down this far.
275
00:18:57,234 --> 00:19:00,103
What's that?
276
00:19:01,639 --> 00:19:04,575
It was the furnace.
It was just the furnace.
277
00:19:04,642 --> 00:19:07,143
Come on,
let's find some stairs.
278
00:19:13,751 --> 00:19:16,886
There's got to be
a way out of this place.
279
00:19:22,293 --> 00:19:23,460
Libby?
280
00:19:23,528 --> 00:19:26,764
Libby?
281
00:19:30,468 --> 00:19:32,135
Libby, is that you?
282
00:19:39,644 --> 00:19:41,545
Libby!
283
00:19:45,383 --> 00:19:48,051
Libby!
284
00:19:48,119 --> 00:19:51,020
Libby, are you down here?
285
00:20:18,983 --> 00:20:21,151
The Masked Mutant!
286
00:20:29,193 --> 00:20:30,594
Whoa!
287
00:20:38,703 --> 00:20:40,470
The League of Good Guys!
288
00:20:40,538 --> 00:20:43,340
This must be where
they make the comic books.
289
00:20:50,548 --> 00:20:52,349
It's me.
290
00:20:53,685 --> 00:20:56,052
Why are there pictures of me?
291
00:21:00,692 --> 00:21:03,027
Who's there?
292
00:21:03,094 --> 00:21:05,529
Libby? Libby?
Is that you?
293
00:21:06,397 --> 00:21:08,131
Libby?
294
00:21:08,999 --> 00:21:10,534
Are you down here?
295
00:21:10,584 --> 00:21:15,134
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.