Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:06,330
Hey, you guys want to see something funny?
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,750
Oh, if this is where you lift your shirt up.
3
00:00:08,750 --> 00:00:11,440
And make your belly button
sing... no, thank you.
4
00:00:11,440 --> 00:00:15,100
Even better. Check out this
video I made of Charlie.
5
00:00:18,380 --> 00:00:20,460
Being a baby stinks.
6
00:00:20,460 --> 00:00:23,140
Food's too mushy,gross and too juicy,
7
00:00:23,140 --> 00:00:26,520
And the tv showsthey make
me watchare insulting.
8
00:00:28,160 --> 00:00:30,170
Ahh, much better.
9
00:00:30,170 --> 00:00:32,880
Life is good.
10
00:00:32,880 --> 00:00:35,990
P.J., you are gonna have to put
that online so grandma can see it.
11
00:00:35,990 --> 00:00:37,900
Grandma knows how to go online?
12
00:00:37,900 --> 00:00:40,440
P.J., you're gonna have to put that on a d.
V.D. So grandma can watch it.
13
00:00:40,450 --> 00:00:42,520
Grandma got
a d.V.D. Player?
14
00:00:42,520 --> 00:00:45,160
Okay, p.J., you're just gonna have
to go over to grandma's house.
15
00:00:45,160 --> 00:00:47,300
And act it out for her.
16
00:00:50,450 --> 00:00:51,950
♪ today's all burnt toast ♪
17
00:00:51,950 --> 00:00:53,560
♪ running late,and dad says ♪
18
00:00:53,560 --> 00:00:56,140
♪ has anybodyseen my left shoe? ♪
19
00:00:56,140 --> 00:00:58,380
♪ I close my eyes,take a bite ♪
20
00:00:58,380 --> 00:01:00,150
♪ grab a ride,laugh out loud ♪
21
00:01:00,150 --> 00:01:02,790
♪ there it isup on the roof ♪
22
00:01:02,800 --> 00:01:06,170
♪ I've been there,I've survived ♪
23
00:01:06,170 --> 00:01:09,510
♪ so just takemy advice ♪
24
00:01:09,510 --> 00:01:11,680
♪ hang in there, baby ♪
25
00:01:11,690 --> 00:01:13,260
♪ things are crazy ♪
26
00:01:13,260 --> 00:01:16,330
♪ but I knowyour future's bright ♪
27
00:01:16,330 --> 00:01:18,240
♪ hang in there, baby ♪
28
00:01:18,240 --> 00:01:19,740
♪ there's no maybe ♪
29
00:01:19,750 --> 00:01:22,650
♪ everythingturns out all right ♪
30
00:01:22,650 --> 00:01:25,090
♪ your lifeis up and down ♪
31
00:01:25,090 --> 00:01:28,440
♪ but trust me,it comes back around ♪
32
00:01:28,440 --> 00:01:32,910
♪ you're gonna lovewho you turn out to be ♪
33
00:01:34,110 --> 00:01:36,950
♪ hang in there, baby. ♪
34
00:01:44,440 --> 00:01:47,610
Okay, where is the library?
35
00:01:47,620 --> 00:01:52,530
Donde esta la libraria?
36
00:01:55,000 --> 00:01:57,300
Okay, you're really cute
when you roll your rs,
37
00:01:57,300 --> 00:01:59,370
But it's "biblioteca."
38
00:01:59,380 --> 00:02:02,010
- Biblioteca.
- But say "libraria" again.
39
00:02:02,010 --> 00:02:04,750
Libraria.
40
00:02:06,320 --> 00:02:10,760
Your rrrs make me all Mmm.
41
00:02:10,770 --> 00:02:12,940
Hey, listen, I want to ask you something.
42
00:02:12,940 --> 00:02:14,770
Ooh, that sounds interesting.
What is it?
43
00:02:14,770 --> 00:02:16,410
Well...
44
00:02:24,320 --> 00:02:26,430
Gabe, do you mind?
45
00:02:26,430 --> 00:02:28,300
No, you can stay.
46
00:02:30,040 --> 00:02:31,970
Let's go upstairs.
47
00:02:31,970 --> 00:02:33,980
Good idea.
I was gonna say something,
48
00:02:33,980 --> 00:02:36,410
But I didn't want to be rude.
49
00:02:40,150 --> 00:02:42,890
Okay, now what did you want to ask me?
50
00:02:42,890 --> 00:02:44,430
I was wondering if...
51
00:02:44,430 --> 00:02:47,800
- It was embarrassing.
- It was a simple question.
52
00:02:47,800 --> 00:02:50,440
Your father shouts at me
from two aisles away,
53
00:02:50,440 --> 00:02:52,880
"hey, ames, what kind
of toilet paper you like...
54
00:02:52,880 --> 00:02:55,050
Quilted or
super-quilted?"
55
00:02:55,950 --> 00:02:58,150
Hey, look, Spencer's here.
56
00:02:59,520 --> 00:03:01,430
So what, the world doesn't know.
57
00:03:01,430 --> 00:03:04,730
That the great Amy Duncan
uses toilet paper?
58
00:03:04,730 --> 00:03:07,270
Nice to see you,
Mr. And Mrs. Duncan.
59
00:03:07,270 --> 00:03:10,910
After all that shouting,
you got the wrong kind.
60
00:03:10,910 --> 00:03:15,550
Well, that's because I'm not
Bob the toilet paper psychic.
61
00:03:16,420 --> 00:03:19,090
Right this way.
62
00:03:19,090 --> 00:03:21,260
Well, on the bright side,
63
00:03:21,260 --> 00:03:25,270
You got the wrong trash bags too.
64
00:03:25,270 --> 00:03:26,740
Sorry about my parents.
65
00:03:26,740 --> 00:03:29,840
Wow, I say that a lot.
66
00:03:29,840 --> 00:03:32,180
So what I wanted to ask you was...
67
00:03:32,180 --> 00:03:35,280
I'm gonna get you!
I'm gonna get you!
68
00:03:35,290 --> 00:03:37,720
Yes, I am.
Yes, I am.
69
00:03:37,720 --> 00:03:39,460
Yes, I am.
70
00:03:41,390 --> 00:03:43,360
Okay, let's go outside.
71
00:03:43,360 --> 00:03:45,790
It usually takes him a while to get her.
72
00:03:50,160 --> 00:03:52,300
Okay, I think I'm all out
of family members,
73
00:03:52,300 --> 00:03:53,630
But you'd better talk fast.
74
00:03:53,630 --> 00:03:55,530
Okay, I was wondering.
75
00:03:55,530 --> 00:03:57,430
If you would wear my
football Jersey on Friday.
76
00:03:57,430 --> 00:04:00,240
It's sort of a tradition
that the players' girlfriends.
77
00:04:00,240 --> 00:04:02,270
Wear their jerseys on game day.
78
00:04:02,270 --> 00:04:05,170
So that would make me.
79
00:04:05,170 --> 00:04:07,640
Your girlfriend?
80
00:04:07,640 --> 00:04:09,510
- Yeah.
- Cool.
81
00:04:09,510 --> 00:04:11,650
Because I wasn't exactly sure of our status.
82
00:04:11,650 --> 00:04:14,450
And I was too nervous to ask.
And I didn't want to be one of those girls.
83
00:04:14,450 --> 00:04:16,020
That made you talk about it.
But then again...
84
00:04:16,020 --> 00:04:18,850
So that's a yes on the Jersey?
85
00:04:19,890 --> 00:04:22,560
Of course it's a yes, boyfriend.
86
00:04:26,560 --> 00:04:28,800
Back to the store,
87
00:04:28,800 --> 00:04:32,370
Where the correct answer
was super-quilted!
88
00:04:42,380 --> 00:04:45,910
Whoa, this is amazing.
That Charlie video has gone viral.
89
00:04:45,910 --> 00:04:47,440
What does that mean?
90
00:04:47,440 --> 00:04:50,650
That it's gotten a million
hits since last Tuesday.
91
00:04:50,650 --> 00:04:52,650
And now I'll answer your next question.
92
00:04:52,650 --> 00:04:54,980
That means over a million
people have seen it.
93
00:04:54,980 --> 00:04:59,720
So what, you put that on the facetube?
94
00:05:02,150 --> 00:05:05,850
Yeah, that's right, dad...
the facetube.
95
00:05:07,520 --> 00:05:10,530
I'm gonna be on tv.
96
00:05:10,530 --> 00:05:13,130
- What?
- The channel 8 news just called.
97
00:05:13,130 --> 00:05:15,360
And now that this video
is allver the Internet,
98
00:05:15,360 --> 00:05:19,700
They want to do an exclusive
on the "farty charlie" family.
99
00:05:19,700 --> 00:05:22,040
So we're all gonna b.
100
00:05:22,040 --> 00:05:23,600
That's what I meant.
101
00:05:29,940 --> 00:05:31,980
And this is our family room.
102
00:05:31,980 --> 00:05:33,350
Your family what?
103
00:05:33,350 --> 00:05:35,720
Our family rrroom.
104
00:05:37,420 --> 00:05:39,350
Oh, it's so nice and peaceful here.
105
00:05:39,350 --> 00:05:42,420
Well, it's a big house
and it's just me, mom and dad.
106
00:05:42,420 --> 00:05:44,950
Oh, how wonderful.
107
00:05:46,220 --> 00:05:47,890
Mom, dad, this is Teddy.
108
00:05:47,890 --> 00:05:50,490
Hi, nice to meet you,
Mr. And Mrs. Walsh.
109
00:05:50,490 --> 00:05:53,130
Oh, please, I'm Linda.
This is Paul.
110
00:05:53,130 --> 00:05:55,330
Spencer has told us so much about you.
111
00:05:55,330 --> 00:05:56,960
You're even prettier than he said.
112
00:05:56,960 --> 00:05:58,430
Dad, stop.
113
00:05:58,430 --> 00:06:01,230
Oh, no, it's okay.
I don't mind being pretty.
114
00:06:01,230 --> 00:06:03,170
Oh, Spence, before I forget,
115
00:06:03,170 --> 00:06:05,440
Your mom did the cutest
thing in the store today.
116
00:06:05,440 --> 00:06:08,340
She pointed out an eggplant
in the shape of a heart.
117
00:06:08,340 --> 00:06:10,510
And said it remded her of me.
118
00:06:10,510 --> 00:06:12,210
Well, it did.
119
00:06:12,210 --> 00:06:16,110
They must shop at a different
store than my parents.
120
00:06:16,110 --> 00:06:19,610
Well, let me put these away and
I'll fix you kids a quick snack.
121
00:06:21,980 --> 00:06:24,320
Oh, that's a beautiful guitar.
122
00:06:24,320 --> 00:06:27,690
Oh, thank you. I picked this
up on our last trip to Spain.
123
00:06:27,690 --> 00:06:30,020
Do you mind if I play?
124
00:06:30,030 --> 00:06:31,590
No, go ahead.
125
00:06:31,590 --> 00:06:35,530
Yeah, my brother...
he plays guitar and he...
126
00:06:35,530 --> 00:06:38,700
Sounds nothing like that.
Oh, that is so pretty.
127
00:06:38,700 --> 00:06:41,870
Thank you.
Teddy, have a seat, relax.
128
00:06:41,870 --> 00:06:43,970
Okay.
129
00:06:47,240 --> 00:06:51,510
Oh, massage chair.
130
00:06:51,510 --> 00:06:54,310
Ni-I-I-ce.
131
00:06:55,750 --> 00:06:58,780
Smoked salmon and dill on toast points.
132
00:06:58,780 --> 00:06:59,880
That's a snack?
133
00:06:59,880 --> 00:07:01,780
I dabble in the culinary arts.
134
00:07:01,780 --> 00:07:04,790
Mm, you more than dabble in that.
135
00:07:06,420 --> 00:07:09,960
Oh wait, can I have one more?
136
00:07:09,960 --> 00:07:12,560
You want to start studying?
137
00:07:12,560 --> 00:07:15,590
In a mi-I-inute.
138
00:07:21,460 --> 00:07:23,830
Well, I'm not surprised.
Once you're on top,
139
00:07:23,830 --> 00:07:26,670
They just want to knock you down.
140
00:07:26,670 --> 00:07:28,600
What are you talking about?
141
00:07:28,600 --> 00:07:31,670
Listen to some of these comments
about the Charlie video.
142
00:07:31,670 --> 00:07:33,940
Fred r5178 says,
143
00:07:33,940 --> 00:07:37,680
"cute, but you got lucky,
one-hit wonder."
144
00:07:37,680 --> 00:07:41,310
Here's another one... "you're a
pathetic, no-talent loser!"
145
00:07:41,310 --> 00:07:44,480
With about 19 exclamation points.
146
00:07:44,480 --> 00:07:48,320
That one's from Gabe d.
147
00:07:49,590 --> 00:07:51,120
Who are these people?
148
00:07:51,120 --> 00:07:53,820
There's no way to know.
149
00:07:58,360 --> 00:08:00,030
Gabe honey, come here.
150
00:08:00,030 --> 00:08:03,460
I want to show you something
very exciting from mommy's past.
151
00:08:03,460 --> 00:08:05,870
Teddy told me if I ever heard those words,
152
00:08:05,870 --> 00:08:08,030
I should just keep walking.
153
00:08:08,040 --> 00:08:09,730
Park it.
154
00:08:11,570 --> 00:08:13,770
Now in preparation for
our television appearance
155
00:08:13,770 --> 00:08:15,740
I'm studying some of my
previous broadcast work.
156
00:08:15,740 --> 00:08:17,680
I used to be a reporter.
157
00:08:17,680 --> 00:08:19,910
For the southwest Denver community college.
158
00:08:19,910 --> 00:08:22,480
Action news team.
159
00:08:22,480 --> 00:08:27,120
We reached dozens of viewers
all across the country.
160
00:08:27,120 --> 00:08:30,390
This is one of my
hardest-hitting pieces.
161
00:08:30,390 --> 00:08:32,590
In my hand I'm holding.
162
00:08:32,590 --> 00:08:34,650
Something new to our campus...
163
00:08:34,660 --> 00:08:36,560
A cell phone.
164
00:08:36,560 --> 00:08:39,120
"cell" is short for "cellular"
165
00:08:39,130 --> 00:08:40,490
Believe it or not,
166
00:08:40,490 --> 00:08:44,260
You can use this phone wherever you go.
167
00:08:46,470 --> 00:08:48,830
I know it sounds crazy,
168
00:08:48,840 --> 00:08:51,040
But as Paula abdul would say,
169
00:08:51,040 --> 00:08:54,170
"I'm tellin' ya
straight up."
170
00:08:58,480 --> 00:09:01,080
It was good.
It was really good.
171
00:09:05,380 --> 00:09:08,590
- Oh, unbelievable. - Are you kidding me?
That's the worst throw!
172
00:09:08,590 --> 00:09:10,490
Hi.
173
00:09:10,490 --> 00:09:12,590
Hey, Teddy.
Hey, what you got there?
174
00:09:12,590 --> 00:09:14,690
Leftovers from Spencer's house.
175
00:09:14,690 --> 00:09:18,660
Come on!
176
00:09:18,660 --> 00:09:20,660
I can't watch this.
I'm turning it off.
177
00:09:20,660 --> 00:09:23,230
No no, wait wait.
The commercial with the talking foot.
178
00:09:23,230 --> 00:09:25,770
Dinner!
179
00:09:32,310 --> 00:09:34,870
Grab your buns.
It's sloppy Joe night.
180
00:09:34,870 --> 00:09:36,880
Mom just said,
"grab your buns."
181
00:09:36,880 --> 00:09:40,650
- Teddy.
- I'm fine, thank you.
182
00:09:40,650 --> 00:09:43,920
- Ooh, what are you having?
- Toast points with salmon and dill.
183
00:09:43,920 --> 00:09:47,920
Toast points?
I say what's-the-points.
184
00:09:49,420 --> 00:09:51,120
Hey, check out Charlie.
185
00:09:53,660 --> 00:09:56,130
She put sloppy Joe on her face.
186
00:09:56,130 --> 00:09:58,830
Because she's a baby.
What's so funny?
187
00:09:58,830 --> 00:10:01,770
It's not just funny 'cause she's a baby.
188
00:10:02,770 --> 00:10:06,870
See, this works on all ages.
189
00:10:06,870 --> 00:10:09,410
Now Gabe, you know that's not right.
190
00:10:09,410 --> 00:10:11,510
Yeah, it should be more like this.
191
00:10:11,510 --> 00:10:15,680
Okay, all right, all right, cut it out.
192
00:10:15,680 --> 00:10:18,680
Next person who throws sloppy Joe...
193
00:10:21,020 --> 00:10:23,590
Guys, you know, at Spencer's house.
194
00:10:23,590 --> 00:10:26,590
The food goes directly from
their plates to their mouths.
195
00:10:26,590 --> 00:10:28,760
How is that fun?
196
00:10:28,760 --> 00:10:31,730
I'll let you know tomorrow night because
I'm going over there for dinner.
197
00:10:31,730 --> 00:10:34,960
His mom is making quail.
Not sloppy quail... quail.
198
00:10:34,960 --> 00:10:37,300
You can't go over there tomorrow night.
199
00:10:37,300 --> 00:10:39,930
The channel 8 news crew is coming over.
They're gonna interview the whole family.
200
00:10:39,930 --> 00:10:41,630
Yeah, I think I'll pass.
201
00:10:41,640 --> 00:10:43,370
What, you don't want to be on tv with me?
202
00:10:43,370 --> 00:10:46,100
- Us.
- Us?
203
00:10:46,100 --> 00:10:49,740
No, I don't want to be a part
of the "farty charlie" family.
204
00:10:49,740 --> 00:10:51,000
It's embarrassing.
205
00:10:51,010 --> 00:10:53,010
It's embarrassing.
206
00:10:53,010 --> 00:10:57,180
Or we're embarrassing?
207
00:10:57,180 --> 00:11:00,310
Yes.
208
00:11:01,710 --> 00:11:04,220
- More for us.
- Yep.
209
00:11:09,290 --> 00:11:13,630
Nobody calls p.J. Duncan
a one-hit wonder.
210
00:11:14,770 --> 00:11:18,200
Behold "farty Charlie ii."
211
00:11:24,740 --> 00:11:28,740
Hey, I'm Charlie.
I'm feeling extra gassy today.
212
00:11:28,740 --> 00:11:30,640
Uh-oh, here comes.
213
00:11:38,920 --> 00:11:41,120
Ahh, that's better.
214
00:11:42,620 --> 00:11:46,120
So what do you think?
215
00:11:46,120 --> 00:11:48,460
Where do I begin?
216
00:11:48,460 --> 00:11:51,290
That wasn't even Charlie.
That was a doll.
217
00:11:51,290 --> 00:11:54,460
Because Charlie had to take a nap.
218
00:11:54,460 --> 00:11:57,100
Plus, you can only tell
'cause you're her brother.
219
00:11:57,100 --> 00:12:00,430
No, I could tell because her foot
was facing the wrong direction.
220
00:12:00,430 --> 00:12:03,540
Well, did you like anything about it?
221
00:12:03,540 --> 00:12:06,170
Well, I liked...
222
00:12:06,170 --> 00:12:08,110
No.
223
00:12:08,110 --> 00:12:12,110
Man, the people are right.
I am a one-hit wonder.
224
00:12:12,110 --> 00:12:14,440
Look, you had a good run.
225
00:12:14,450 --> 00:12:16,550
30 seconds?
226
00:12:16,550 --> 00:12:19,980
Look, I'm trying to put
lipstick on a pig here.
227
00:12:19,980 --> 00:12:22,250
You're a failure.
228
00:12:23,520 --> 00:12:26,290
Lipstick on a pig...
that's hilarious.
229
00:12:26,290 --> 00:12:28,890
I just got an idea for my next film.
230
00:12:30,520 --> 00:12:31,990
If anyone needs me,
231
00:12:31,990 --> 00:12:34,730
I'll be at the drugstore, then the zoo.
232
00:12:42,200 --> 00:12:44,370
Oh, honey, it's Teddy.
Where's Spence?
233
00:12:44,370 --> 00:12:46,540
Oh, he won't be back for a couple of hours.
234
00:12:46,540 --> 00:12:48,470
Oh, am I early?
235
00:12:48,470 --> 00:12:50,540
Did I accidentally come here too early.
236
00:12:50,540 --> 00:12:52,280
By mistake somehow?
237
00:12:52,280 --> 00:12:54,540
- It's fine.
- Because I could wait outside.
238
00:12:54,550 --> 00:12:58,610
Oh, don't be silly. Go on, have a seat.
Make yourself at home.
239
00:12:58,620 --> 00:13:00,050
Oh, does that one vibrate too?
240
00:13:00,050 --> 00:13:02,550
- No, just that one.
- Oh.
241
00:13:02,550 --> 00:13:05,050
Would you prefer that one?
242
00:13:05,050 --> 00:13:07,790
Hey, there's an idea.
243
00:13:12,090 --> 00:13:14,090
So how are you, dear?
244
00:13:14,090 --> 00:13:17,060
Well, now that you ask,
245
00:13:17,060 --> 00:13:19,260
I'm a little snacky.
246
00:13:21,430 --> 00:13:24,130
Ahh.
247
00:13:31,910 --> 00:13:36,510
P.J. Duncan, director;
This is Gabe, entourage.
248
00:13:36,510 --> 00:13:38,710
Hi, I'm Rick Coleman, channel 8 news.
249
00:13:38,710 --> 00:13:41,510
Listen, I've got a lot of
exciting new projects coming up,
250
00:13:41,520 --> 00:13:44,250
So if you could mention the
words "pig" or "lipstick,"
251
00:13:44,250 --> 00:13:47,220
You might get yourself an exclusive.
252
00:13:49,520 --> 00:13:53,060
Hi, this is Charlie.
I'm Bob.
253
00:13:53,060 --> 00:13:54,690
Of "bob's bugs be gone."
254
00:13:54,690 --> 00:13:56,360
Yeah. You've seen
my trucks around town?
255
00:13:56,360 --> 00:13:57,960
And the big bug on your shirt.
256
00:13:57,960 --> 00:14:01,130
Oh, didn't even realize I was wearing this.
257
00:14:01,130 --> 00:14:04,270
Or that she's wearing the exact same shirt.
258
00:14:04,270 --> 00:14:07,440
Hey, what do you know?
259
00:14:10,340 --> 00:14:12,870
Hi, everybody.
260
00:14:12,870 --> 00:14:15,880
I'm Amy, Charlie's mom.
261
00:14:15,880 --> 00:14:19,950
And former anchor for
"good morning campus today."
262
00:14:19,950 --> 00:14:21,880
Listen, if you run into any problems.
263
00:14:21,880 --> 00:14:23,980
During your segment, just throw it to me.
264
00:14:23,980 --> 00:14:26,520
I'll be your
go-to gal.
265
00:14:28,120 --> 00:14:30,490
Honey, have you rehearsed what you're
gonna say about your business?
266
00:14:30,490 --> 00:14:32,260
Rehearsed?
I'm just gonna wing it.
267
00:14:32,260 --> 00:14:34,890
No no, Bob, you're not
very good at winging it.
268
00:14:34,890 --> 00:14:37,530
Remember your wedding vows?
269
00:14:37,530 --> 00:14:40,530
"I like her."
270
00:14:40,530 --> 00:14:42,970
Honey, I was a little nervous.
271
00:14:42,970 --> 00:14:46,300
And that was a long time ago.
I'm gonna be fine.
272
00:14:46,300 --> 00:14:49,140
Hey, mom, you have something on your face.
273
00:14:49,140 --> 00:14:51,140
- Oh, where?
- Everywhere.
274
00:14:52,940 --> 00:14:55,840
Honey, you need to wear
a lot of makeup on television.
275
00:14:55,840 --> 00:14:58,710
So that you're not washed out
under all the lights.
276
00:14:58,710 --> 00:15:02,750
The kids don't know this because
they're not in the media arts.
277
00:15:02,750 --> 00:15:05,050
I don't know how long it's been.
278
00:15:05,050 --> 00:15:07,050
Since you've been in the media arts,
279
00:15:07,050 --> 00:15:09,150
But with hi-def
you don't need a lot of light.
280
00:15:09,150 --> 00:15:13,420
Oh, well, how will
my makeup look in hi-def?
281
00:15:13,430 --> 00:15:16,790
Should be interesting.
282
00:15:16,790 --> 00:15:19,660
Okay, let's do this.
283
00:15:19,660 --> 00:15:21,500
This is Rick Coleman,
284
00:15:21,500 --> 00:15:23,500
And I'm here with Denver's newest celebrity.
285
00:15:23,500 --> 00:15:27,070
Who's been seen by, well, pretty
much everyone with a computer.
286
00:15:27,070 --> 00:15:29,140
She's cute.
She's funny.
287
00:15:29,140 --> 00:15:31,610
She's farty Charlie!
288
00:15:31,610 --> 00:15:33,740
Back to you, Rick.
289
00:15:39,380 --> 00:15:42,320
And here we are on our family
reunion last summer in Aspen.
290
00:15:42,320 --> 00:15:43,880
You were staying in a lodge?
291
00:15:43,890 --> 00:15:45,520
No, that's our cabin.
292
00:15:45,520 --> 00:15:47,420
Our lodge is on the other
side of our mountain.
293
00:15:47,420 --> 00:15:51,060
Dad, stop. You're making
us sound like we're rich.
294
00:15:51,060 --> 00:15:52,960
We don't have our own mountain.
295
00:15:52,960 --> 00:15:56,960
We share it with another family.
296
00:15:56,960 --> 00:16:00,500
Speaking of families, Teddy, when
are we gonna get to meet yours?
297
00:16:00,500 --> 00:16:03,130
Uh, they're kind of busy,
298
00:16:03,130 --> 00:16:05,470
So maybe next summer.
299
00:16:05,470 --> 00:16:08,240
Or the one after that.
300
00:16:08,240 --> 00:16:10,740
Okay, everyone, I have
the news on in the kitchen.
301
00:16:10,740 --> 00:16:12,510
You have got to see these people.
302
00:16:12,510 --> 00:16:15,040
And when they saw
what great work I was doing.
303
00:16:15,040 --> 00:16:17,580
Out in the field,they said,
304
00:16:17,580 --> 00:16:20,780
"hey, we need her on
'good morning campus today.'"
305
00:16:20,780 --> 00:16:23,020
Rick, you might say.
306
00:16:23,020 --> 00:16:25,550
It was an offer I couldn't refuse.
307
00:16:27,220 --> 00:16:29,190
If we could get back to Charlie...
308
00:16:29,190 --> 00:16:31,390
Why don't we talk to the proud papa?
309
00:16:31,390 --> 00:16:33,120
Whew.
310
00:16:33,130 --> 00:16:37,130
Whoa, look, dad, you're sweating
right through your shirt.
311
00:16:39,600 --> 00:16:41,000
Uh...
312
00:16:41,000 --> 00:16:42,730
You know, Rick,
313
00:16:42,730 --> 00:16:44,570
Something I find very interesting.
314
00:16:44,570 --> 00:16:48,270
Is that cell phones have
gotten so much smaller.
315
00:16:49,770 --> 00:16:51,940
Back to you, Rick.
316
00:16:51,940 --> 00:16:55,010
So, pj, you're the director
of this little epic.
317
00:16:55,010 --> 00:16:57,680
That's right, rick... director,
writer, editor and voice.
318
00:16:57,680 --> 00:16:59,580
I don't know what a producer does,
319
00:16:59,580 --> 00:17:01,380
But I probably did that too.
320
00:17:04,020 --> 00:17:05,690
What are you doing?
321
00:17:05,690 --> 00:17:08,120
Well, you just give it to me
and I'll throw it back to you.
322
00:17:08,120 --> 00:17:09,720
No, let go.
323
00:17:09,720 --> 00:17:11,820
At least let me throw it back
to yolanda in the studio.
324
00:17:11,820 --> 00:17:15,030
No, I do that.
Back to yolanda in the studio.
325
00:17:15,030 --> 00:17:17,630
What is wrong with you people?
326
00:17:18,930 --> 00:17:22,300
I thought you'd enjoy that.
327
00:17:22,300 --> 00:17:24,630
You have no idea.
328
00:17:24,630 --> 00:17:27,040
What a family.
The woman...
329
00:17:27,040 --> 00:17:29,300
She looks like a circus clown.
330
00:17:29,310 --> 00:17:30,910
Clowns are fun.
331
00:17:30,910 --> 00:17:33,170
What about the big sweaty oaf?
He was a piece of work.
332
00:17:33,180 --> 00:17:35,380
Oafs are fun.
333
00:17:35,380 --> 00:17:37,910
Where did they find these people?
334
00:17:37,910 --> 00:17:41,480
Mom, dad, stop, okay?
That's Teddy's family.
335
00:17:42,850 --> 00:17:45,180
That's a good one, Spence.
336
00:17:45,190 --> 00:17:47,720
No, he's not kidding.
337
00:17:47,720 --> 00:17:50,920
Oh, but Teddy, you're
nothing like those people.
338
00:17:50,920 --> 00:17:53,190
You're so poised and sophisticated and...
339
00:17:58,260 --> 00:17:59,460
Excuse me?
340
00:17:59,460 --> 00:18:02,260
I said...
341
00:18:03,800 --> 00:18:07,840
I can do that because I'm a Duncan.
342
00:18:07,840 --> 00:18:09,100
I'm the product.
343
00:18:09,100 --> 00:18:13,110
Of the sweaty oaf and the crazy clown.
344
00:18:13,110 --> 00:18:16,470
Oh Teddy, I'm sorry.
We didn't know.
345
00:18:16,480 --> 00:18:20,380
Oh, no no, it's okay.
Yesterday I was embarrassed by them too.
346
00:18:20,380 --> 00:18:22,750
And I even told them that.
And then I came over here.
347
00:18:22,750 --> 00:18:24,750
So I could pretend that I was one of you.
348
00:18:24,750 --> 00:18:27,550
But I'm not.
I'm one of them.
349
00:18:27,550 --> 00:18:30,920
I sweat, I fart and I burp.
350
00:18:30,920 --> 00:18:33,390
You're not gonna do that again, are you?
351
00:18:33,390 --> 00:18:35,560
No.
352
00:18:35,560 --> 00:18:38,290
In fact, I should probably
get back to my family.
353
00:18:38,290 --> 00:18:41,060
In this, their darkest hour.
354
00:18:49,540 --> 00:18:51,840
- Paul!
- Oh, I'm sorry, dear.
355
00:18:51,840 --> 00:18:54,170
I just wanted to see
how the other half lives.
356
00:18:54,170 --> 00:18:55,880
Oh.
357
00:19:00,010 --> 00:19:01,910
Oh, man.
358
00:19:01,910 --> 00:19:05,020
Hey, Charlie, so everyone except
for me was on the news tonight,
359
00:19:05,020 --> 00:19:07,350
And now they're all watching
it on the Internet.
360
00:19:07,350 --> 00:19:10,990
That's right...
the Duncans have gone viral.
361
00:19:10,990 --> 00:19:13,920
Oh my gosh I look like a clown.
362
00:19:13,930 --> 00:19:16,360
Well, at least you talked.
363
00:19:16,360 --> 00:19:19,360
And talked and talked...
364
00:19:19,360 --> 00:19:20,730
Hey.
365
00:19:20,730 --> 00:19:22,700
I look cool.
366
00:19:24,370 --> 00:19:26,800
See, that's the great thing
about this family...
367
00:19:26,800 --> 00:19:28,730
We can laugh at ourselves.
368
00:19:28,740 --> 00:19:30,740
And hopefully you feel the same way.
369
00:19:30,740 --> 00:19:32,740
When you're older and realize
370
00:19:32,740 --> 00:19:36,070
"everyone in the world
has seen me pass gas."
371
00:19:38,080 --> 00:19:40,280
I'll get it.
372
00:19:44,450 --> 00:19:46,350
- Hi.
- Hey.
373
00:19:46,350 --> 00:19:49,250
I just wanted to make sure you were okay.
374
00:19:52,090 --> 00:19:53,720
Yeah, I'm fine.
375
00:19:53,720 --> 00:19:56,260
I'm so sorry about my parents.
376
00:19:56,260 --> 00:19:58,160
Wow, it is really nice.
377
00:19:58,160 --> 00:20:00,730
To hear that coming out of
somebody else's mouth.
378
00:20:00,730 --> 00:20:03,800
I was thinking maybe tomorrow
we could study here.
379
00:20:03,800 --> 00:20:05,370
It's a lot more fun than my house.
380
00:20:05,370 --> 00:20:08,070
Really? Or are you just
saying that to be nice?
381
00:20:08,070 --> 00:20:10,400
No, I mean it.
It's always so quiet at my house.
382
00:20:10,400 --> 00:20:12,400
Over here it's loud and fun.
383
00:20:12,410 --> 00:20:15,270
And full of different smells.
384
00:20:18,340 --> 00:20:20,240
Okay, my house it is.
385
00:20:20,250 --> 00:20:22,050
Any chance of a sloppy Joe night?
386
00:20:22,050 --> 00:20:24,080
Oh, it'll be a sloppy something night.
387
00:20:24,080 --> 00:20:25,880
I'll see you tomorrow.
388
00:20:25,880 --> 00:20:28,080
Oh hey, hold on a sec.
389
00:20:29,790 --> 00:20:32,720
Hey, Charlie, this is my boyfriend Spencer.
390
00:20:32,720 --> 00:20:34,060
Hi, Charlie.
391
00:20:34,060 --> 00:20:35,530
Isn't he cute?
392
00:20:35,530 --> 00:20:37,890
I hope someday you find
somebody as great as him,
393
00:20:37,900 --> 00:20:40,760
But it might be tough.
So good luck, Charlie.
394
00:20:42,270 --> 00:20:44,770
Uh, nuh-uh.
395
00:21:04,620 --> 00:21:06,420
Oh, father, that was lovely.
396
00:21:06,420 --> 00:21:08,620
Your finger-picking
is so delicate.
397
00:21:08,620 --> 00:21:11,290
Almost as delicate as that pomegranate.
398
00:21:11,290 --> 00:21:13,230
That you're painting, dear.
399
00:21:15,160 --> 00:21:16,960
Dinner in 15 minutes.
400
00:21:16,970 --> 00:21:20,440
Tonight we're having coq au
vin and white asparagus.
401
00:21:20,440 --> 00:21:24,770
Oh my, I still have on my afternoon pearls.
402
00:21:26,210 --> 00:21:29,240
Mother, the table is set.
403
00:21:29,240 --> 00:21:31,480
How else may I help you?
404
00:21:31,480 --> 00:21:37,020
Father, the horses
have been groomed and fed.
405
00:21:43,060 --> 00:21:46,760
It would seem our child is full of beans.
406
00:21:49,060 --> 00:21:51,560
Father, how you make us titter.
407
00:21:51,760 --> 00:21:52,960
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
408
00:21:53,010 --> 00:21:57,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.