All language subtitles for Fresh Off the Boat s04e11 Big Baby.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,208 --> 00:00:05,290 So then I asked, "Is there diary in the beignets?" 2 00:00:05,378 --> 00:00:06,710 And the guy says... 3 00:00:06,812 --> 00:00:08,145 My mom is coming to visit. 4 00:00:08,214 --> 00:00:10,347 Whoa. Fay's coming? 5 00:00:10,449 --> 00:00:11,615 - Next week. - Hmm. 6 00:00:11,684 --> 00:00:13,584 She called before Louis and Jessica came over. 7 00:00:13,653 --> 00:00:15,619 She wants to help me get ready for the baby. 8 00:00:15,721 --> 00:00:17,087 Yeah, but I thought that you and Jessica 9 00:00:17,156 --> 00:00:18,555 were gonna go on that Best Friends cruise 10 00:00:18,624 --> 00:00:20,280 that you won on "Wheel of Fortune." 11 00:00:20,372 --> 00:00:22,602 I'm sorry, Jessica. I can't go. 12 00:00:22,727 --> 00:00:24,127 Good. I can't go, either. 13 00:00:24,196 --> 00:00:25,929 To beautiful Cozumel? Why not? 14 00:00:25,997 --> 00:00:28,264 I saw on the nightly news that every year, 15 00:00:28,333 --> 00:00:30,500 one woman falls off a cruise ship. 16 00:00:30,602 --> 00:00:31,968 It's only January. 17 00:00:32,037 --> 00:00:34,737 If I went out there and somebody pushed me over, 18 00:00:34,882 --> 00:00:36,139 as I was falling to my death, 19 00:00:36,208 --> 00:00:38,408 I would be thinking, "This is all my fault. 20 00:00:38,477 --> 00:00:40,449 I knew it was January." 21 00:00:40,792 --> 00:00:43,012 I am so glad you're gonna be here. 22 00:00:43,114 --> 00:00:45,199 I could use your help with my mom. 23 00:00:45,357 --> 00:00:46,676 She still treats me like a teenager. 24 00:00:46,742 --> 00:00:48,259 She is very controlling. 25 00:00:48,444 --> 00:00:49,948 Well, I am also controlling. 26 00:00:50,054 --> 00:00:51,360 I love control. 27 00:00:51,588 --> 00:00:52,494 Pass the water. 28 00:00:52,600 --> 00:00:53,756 Control. 29 00:00:55,660 --> 00:00:56,759 Exactly. 30 00:00:56,861 --> 00:00:58,394 So, with you on my side, 31 00:00:58,496 --> 00:01:00,729 I'll finally have control... through you. 32 00:01:00,798 --> 00:01:03,299 I think that is a dynamite plan, 33 00:01:03,367 --> 00:01:06,012 the two of you taking on Fay together. 34 00:01:06,130 --> 00:01:07,569 Building off that, 35 00:01:07,638 --> 00:01:09,672 maybe Louis and I could go on that cruise. 36 00:01:10,331 --> 00:01:11,756 MARVIN: I mean, it expires, right? 37 00:01:11,842 --> 00:01:12,941 We don't want to lose it. 38 00:01:13,010 --> 00:01:14,876 It is slow at the restaurant after the holidays. 39 00:01:14,945 --> 00:01:16,511 January's when people lie to themselves 40 00:01:16,580 --> 00:01:17,445 about getting in shape. 41 00:01:17,514 --> 00:01:19,581 Great. Sounds like a plan. 42 00:01:19,650 --> 00:01:21,416 And of course, I'll call you every night 43 00:01:21,518 --> 00:01:22,884 to say, "I love you." 44 00:01:22,986 --> 00:01:23,985 Aww. 45 00:01:24,087 --> 00:01:25,854 And I will also call you every night... 46 00:01:25,956 --> 00:01:27,210 Ship-to-shore calls cost a fortune. 47 00:01:27,315 --> 00:01:29,157 If you truly love me, don't call. 48 00:01:30,851 --> 00:01:31,593 Okay. 49 00:01:31,695 --> 00:01:33,995 S04E11 Big Baby 50 00:01:34,097 --> 00:01:35,163 ? Fresh off the boat ? 51 00:01:35,265 --> 00:01:36,865 ? I'm gettin' mine everywhere I go ? 52 00:01:36,967 --> 00:01:39,167 ? If you don't know, homey, now you know ? 53 00:01:39,269 --> 00:01:40,435 ? Fresh off the boat ? 54 00:01:40,537 --> 00:01:42,771 ? Homey, you don't know where I come from ? 55 00:01:42,873 --> 00:01:44,172 ? But I know where I'm goin' ? 56 00:01:44,274 --> 00:01:45,692 ? I'm fresh off the boat ? 57 00:01:45,819 --> 00:01:47,064 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 58 00:01:47,444 --> 00:01:49,644 Okay, my mom will get to my house at 11:40. 59 00:01:49,988 --> 00:01:51,413 You come over at 11:45. 60 00:01:51,515 --> 00:01:52,714 She'll have been there for five minutes, 61 00:01:52,816 --> 00:01:54,049 so you'll walk in mid-fight. 62 00:01:54,151 --> 00:01:56,883 It'll be something about how I'm not being pregnant right. 63 00:01:56,953 --> 00:01:58,152 Just take my side, 64 00:01:58,255 --> 00:02:00,321 and then strongly suggest my mom take a nap. 65 00:02:00,423 --> 00:02:02,490 I'll just say she looks tired from her travels... 66 00:02:02,592 --> 00:02:04,392 A long way from Salt Lake City, blah, blah, blah. 67 00:02:04,494 --> 00:02:06,661 She's from Scottsdale, but, yeah, that's fine. 68 00:02:07,034 --> 00:02:09,564 Oh, also, since Marvin's gone, 69 00:02:09,666 --> 00:02:11,966 will you come with me to this parenting class I signed up for? 70 00:02:12,068 --> 00:02:14,402 Can I use a fake name in the class? 71 00:02:14,504 --> 00:02:16,070 Just for fun, you know? 72 00:02:16,172 --> 00:02:19,374 I've always wanted to try the name "Cynthia McCormick." 73 00:02:20,225 --> 00:02:22,143 Honey, here are the red paint swatches 74 00:02:22,245 --> 00:02:23,911 from when the HOA repainted that fire hydrant. 75 00:02:24,014 --> 00:02:25,780 Thank you. 76 00:02:25,882 --> 00:02:27,715 Ooh, so many shades! 77 00:02:27,817 --> 00:02:28,883 So, what are you painting? 78 00:02:28,985 --> 00:02:30,218 You know how most people 79 00:02:30,320 --> 00:02:32,220 assign gender to their babies through color? 80 00:02:33,657 --> 00:02:35,957 You know, how they paint their nursery pink or blue 81 00:02:36,059 --> 00:02:37,158 based on the baby's sex? 82 00:02:37,260 --> 00:02:38,559 I want to do our nursery 83 00:02:38,662 --> 00:02:40,561 in a gender-neutral color... 84 00:02:41,316 --> 00:02:42,096 Red. 85 00:02:42,198 --> 00:02:44,932 Red? No. Satan was a red baby. 86 00:02:45,035 --> 00:02:45,833 Satan? 87 00:02:45,935 --> 00:02:47,669 The Devil. Lucifer. 88 00:02:47,771 --> 00:02:49,570 Beelzebub. The Beast. 89 00:02:49,673 --> 00:02:51,205 Yeah, no, I know who Satan is. 90 00:02:51,308 --> 00:02:54,676 I just don't think red is gonna... summon him. 91 00:02:54,778 --> 00:02:56,778 You don't think, but you don't know 92 00:02:56,880 --> 00:02:59,080 because no one's been crazy enough to take the chance. 93 00:02:59,182 --> 00:03:00,915 Please do not bring the Shadow King 94 00:03:01,017 --> 00:03:02,083 into this neighborhood. 95 00:03:04,688 --> 00:03:06,120 Dragonflies don't have stingers. 96 00:03:06,222 --> 00:03:07,722 I didn't get stung. 97 00:03:07,824 --> 00:03:09,157 I was in the driveway 98 00:03:09,259 --> 00:03:13,394 when a dragonfly landed on me and injected its eggs in my arm. 99 00:03:13,496 --> 00:03:15,897 There's a new transfer student, and she's cute. 100 00:03:15,999 --> 00:03:17,131 This school is huge. 101 00:03:17,233 --> 00:03:18,733 There's no way you can know every girl that goes here. 102 00:03:18,835 --> 00:03:21,002 Of course I can. What else am I doing? 103 00:03:22,619 --> 00:03:24,318 Look. She's right there. 104 00:03:26,242 --> 00:03:27,475 Looks like she needs assistance. 105 00:03:27,577 --> 00:03:30,511 [ GINUWINE'S "PONY" PLAYS] 106 00:03:35,919 --> 00:03:38,953 ? I'm just a bachelor ? 107 00:03:39,055 --> 00:03:42,623 ? I'm looking for a partner ? 108 00:03:42,726 --> 00:03:45,059 [THINKING] I'm not ready to be a dad. 109 00:03:45,161 --> 00:03:48,096 ? Ride it, my pony ? 110 00:03:48,198 --> 00:03:52,467 ? My saddle's waitin' ? 111 00:03:52,913 --> 00:03:54,335 Hi. I'm Karen. 112 00:03:54,437 --> 00:03:56,337 Could you show me to my class? I'm new. 113 00:03:56,439 --> 00:03:57,505 [GROANS] Tight. 114 00:03:57,607 --> 00:03:58,740 I'm Eddie. 115 00:03:58,842 --> 00:04:00,508 I'll show you where the good bathroom is, too. 116 00:04:00,610 --> 00:04:02,643 All the graffiti is really positive. 117 00:04:04,114 --> 00:04:05,413 ? Yeah ? 118 00:04:05,515 --> 00:04:06,681 [SCOFFS] 119 00:04:06,783 --> 00:04:08,950 Did we not agree to keep that restroom a secret? 120 00:04:12,021 --> 00:04:14,455 [SIGHS] I'm late. 121 00:04:15,458 --> 00:04:17,058 HONEY: 'Cause if you read it in a magazine, 122 00:04:17,160 --> 00:04:18,359 it has to be true, right?! 123 00:04:18,428 --> 00:04:20,061 Well, I don't care what you read about in Forbes, 124 00:04:20,130 --> 00:04:22,063 I am breast-feeding my baby! 125 00:04:22,165 --> 00:04:24,031 Jessica, what a pleasant surprise. 126 00:04:24,100 --> 00:04:27,707 My mom just got here... six minutes ago. 127 00:04:29,100 --> 00:04:30,438 So, you think your body, 128 00:04:30,507 --> 00:04:31,873 the same body that produces urine, 129 00:04:31,941 --> 00:04:35,490 can naturally produce nutrition better than scientists in a lab? 130 00:04:35,644 --> 00:04:36,743 [CHUCKLING] I don't think so. 131 00:04:36,812 --> 00:04:39,546 Breast-feeding is efficient and economical. 132 00:04:39,615 --> 00:04:40,847 All the food is free, 133 00:04:40,916 --> 00:04:41,848 plus you don't have to waste gas 134 00:04:41,917 --> 00:04:43,450 driving to the store because the store, 135 00:04:43,519 --> 00:04:45,515 it's right there on you... two locations. 136 00:04:45,863 --> 00:04:47,254 Thank you, Jessica. 137 00:04:47,356 --> 00:04:48,488 Mom, this is my neighbor 138 00:04:48,557 --> 00:04:50,057 and best friend I was telling you about. 139 00:04:50,125 --> 00:04:51,758 - Hello, nice to meet... - Nice to meet you. 140 00:04:51,860 --> 00:04:52,726 You look weary. 141 00:04:52,795 --> 00:04:54,310 You should consider taking a nap. 142 00:04:54,521 --> 00:04:55,762 Oh. 143 00:04:56,364 --> 00:04:57,797 Well, I guess I am tired 144 00:04:57,866 --> 00:05:01,265 from searching for where Honey keeps her water glasses. 145 00:05:01,529 --> 00:05:03,230 Maybe I will go lie down. 146 00:05:06,441 --> 00:05:07,307 [DOOR OPENS, CLOSES] 147 00:05:07,409 --> 00:05:09,275 Thank you so much. 148 00:05:09,377 --> 00:05:10,944 You diffused that whole situation. 149 00:05:11,046 --> 00:05:13,446 Well, no one can control the controller, Honey. 150 00:05:13,548 --> 00:05:15,048 I'm like a universal remote. 151 00:05:15,150 --> 00:05:17,150 I mute any TV you point me at. 152 00:05:17,252 --> 00:05:18,685 All right, well, 153 00:05:18,754 --> 00:05:21,755 I better run to the store and pick up a roast chicken. 154 00:05:21,823 --> 00:05:24,457 My mom likes to tear into a bird when she wakes up. 155 00:05:25,527 --> 00:05:26,459 [PEOPLE CHEERING] 156 00:05:26,561 --> 00:05:27,927 [BOAT HORN BLARES] 157 00:05:28,796 --> 00:05:31,363 Well, that was one hell of a send-off, huh? [LAUGHS] 158 00:05:31,432 --> 00:05:33,232 Where were those people when I pushed off for Guam? 159 00:05:33,334 --> 00:05:34,833 You know, I've never been 160 00:05:34,936 --> 00:05:36,669 on an all-inclusive vacation before. 161 00:05:36,737 --> 00:05:38,904 I'm gonna take advantage of everything on this ship 162 00:05:38,973 --> 00:05:40,105 and not spend a dime. [LAUGHS] 163 00:05:40,174 --> 00:05:42,207 Sounds like you're gonna go all out, huh, buddy? 164 00:05:42,310 --> 00:05:45,244 Or am I going... full steam ahead? 165 00:05:45,346 --> 00:05:46,745 On a passenger vessel? 166 00:05:46,847 --> 00:05:48,213 Dear God, I hope not. 167 00:05:48,316 --> 00:05:49,315 Oh. 168 00:05:49,417 --> 00:05:52,318 [LAUGHS] 169 00:05:53,220 --> 00:05:54,185 I drew a circle around it 170 00:05:54,254 --> 00:05:55,720 to see if my baby bump's getting bigger. 171 00:05:55,789 --> 00:05:57,288 It's firmer. You want to feel? 172 00:05:57,391 --> 00:05:58,323 I'm good. 173 00:05:58,425 --> 00:06:00,225 How'd it go with the new girl? 174 00:06:00,327 --> 00:06:01,760 She wants to eat lunch together. 175 00:06:01,862 --> 00:06:03,061 Maybe it's just the hormones 176 00:06:03,163 --> 00:06:04,696 from the dragonfly pregnancy talking, 177 00:06:04,798 --> 00:06:06,965 but I'm really happy for you, Eddie. 178 00:06:07,033 --> 00:06:09,501 I don't know. I can't tell if she likes me. 179 00:06:09,569 --> 00:06:10,902 Just give her the "Soda test." 180 00:06:10,971 --> 00:06:13,972 Crack open a can, take a sip, and offer her some. 181 00:06:14,074 --> 00:06:16,741 If she goes lip-to-can instead of pouring it from above... 182 00:06:18,945 --> 00:06:20,111 Then she definitely likes you. 183 00:06:20,213 --> 00:06:23,081 [AIR HISSES] 184 00:06:23,183 --> 00:06:24,382 [INDISTINCT CHATTER] 185 00:06:24,484 --> 00:06:25,984 Sip? 186 00:06:26,086 --> 00:06:26,851 Okay. 187 00:06:26,953 --> 00:06:28,720 [CHUCKLES] 188 00:06:36,997 --> 00:06:38,129 [EXHALES SHARPLY] 189 00:06:38,231 --> 00:06:41,399 Ooooooh! 190 00:06:41,501 --> 00:06:43,168 ? Yeah ? 191 00:06:45,204 --> 00:06:47,571 Have you heard of this new thing called "Co-sleeping" 192 00:06:47,640 --> 00:06:49,106 where the baby sleeps in bed with you? 193 00:06:49,208 --> 00:06:50,408 JESSICA: Ridiculous. 194 00:06:50,510 --> 00:06:51,709 You know, I used the same crib 195 00:06:51,778 --> 00:06:54,679 for all three of my boys... No successful escapes. 196 00:06:54,781 --> 00:06:55,980 What's going on? 197 00:06:56,082 --> 00:06:58,549 Oh, hi, dear. Jessica and I are just chatting. 198 00:06:58,651 --> 00:07:00,789 I came back over because I heard screaming. 199 00:07:00,886 --> 00:07:02,219 I couldn't find the towels. 200 00:07:02,321 --> 00:07:03,654 They're in the linen closet. 201 00:07:03,756 --> 00:07:05,689 Anyway, Jessica and I started talking, 202 00:07:05,791 --> 00:07:07,925 and we share many of the same philosophies. 203 00:07:08,027 --> 00:07:11,195 Like baby-proofing the house... It's nonsense. 204 00:07:11,297 --> 00:07:15,009 Your kids stubs their toe, they feel pain, they learn. 205 00:07:15,154 --> 00:07:18,035 Honey burned herself in the fireplace three times. 206 00:07:18,137 --> 00:07:20,471 We refused to put up a screen. She learned. 207 00:07:20,573 --> 00:07:21,705 Yes! Yes! 208 00:07:21,807 --> 00:07:23,474 It's about time someone said it. 209 00:07:23,576 --> 00:07:24,575 Thank you, Fay. 210 00:07:24,677 --> 00:07:26,043 Oh, please. 211 00:07:26,145 --> 00:07:27,444 Call me Mrs. St. Claire. 212 00:07:27,546 --> 00:07:29,446 Oh. Mm-hmm. 213 00:07:34,380 --> 00:07:36,380 Jessica, a word in the nursery? 214 00:07:36,449 --> 00:07:37,347 Uh... 215 00:07:37,416 --> 00:07:38,615 I haven't painted it yet. 216 00:07:38,718 --> 00:07:39,650 Okay. 217 00:07:39,752 --> 00:07:41,452 [DOOR CLOSES] 218 00:07:41,554 --> 00:07:43,053 You're supposed to be on my side. 219 00:07:43,122 --> 00:07:44,421 You said you'd support me. 220 00:07:44,490 --> 00:07:46,657 Oh, you're right. I'm sorry. 221 00:07:46,726 --> 00:07:49,660 I'm just drawn to a strong critical energy. 222 00:07:49,729 --> 00:07:50,694 I will admit that. 223 00:07:50,796 --> 00:07:52,329 Okay, well, we need to go back out there 224 00:07:52,431 --> 00:07:54,331 and present a united mothering front. 225 00:07:54,400 --> 00:07:55,432 Absolutely. 226 00:07:55,501 --> 00:07:57,769 Whatever you want, I'll follow you're lead. 227 00:07:58,244 --> 00:07:59,436 Whoa. 228 00:08:03,508 --> 00:08:06,776 Honey, what is this? I went rummaging. 229 00:08:07,880 --> 00:08:10,770 It's a parenting class Jessica and I are going to. 230 00:08:10,875 --> 00:08:13,083 "Wilhelmina Page, Child Sage"? 231 00:08:14,379 --> 00:08:15,652 Babies shouldn't play with phones. 232 00:08:15,721 --> 00:08:18,139 It's reckless. What if it called 911? 233 00:08:18,189 --> 00:08:20,122 Well, then it should be given a MacArthur Grant 234 00:08:20,191 --> 00:08:21,691 because at that stage of development, 235 00:08:21,793 --> 00:08:23,231 it would be a genius... 236 00:08:23,416 --> 00:08:24,961 A genius hero baby. 237 00:08:25,063 --> 00:08:26,028 Hmm. 238 00:08:26,130 --> 00:08:27,697 The Page Method is about letting the baby 239 00:08:27,765 --> 00:08:28,898 tell you what it needs. 240 00:08:29,000 --> 00:08:30,867 Babies can't talk. 241 00:08:30,969 --> 00:08:33,169 This baby-led parenting just means 242 00:08:33,238 --> 00:08:35,579 letting the child do whatever it wants 243 00:08:35,673 --> 00:08:38,270 and catering to it every time it cries. 244 00:08:38,455 --> 00:08:40,262 Crying means it needs something. 245 00:08:40,408 --> 00:08:41,923 Right, Jessica? 246 00:08:43,881 --> 00:08:44,913 Yes. 247 00:08:45,015 --> 00:08:46,548 Mm-hmm. 248 00:08:46,650 --> 00:08:48,116 That class... 249 00:08:48,185 --> 00:08:52,087 seems like a great use of time. 250 00:08:52,189 --> 00:08:53,922 Hmm. 251 00:08:53,991 --> 00:08:54,990 Can I come, then? 252 00:08:55,058 --> 00:08:57,125 Y-You want to come? 253 00:08:57,194 --> 00:08:58,326 Well, I've rummaged through 254 00:08:58,395 --> 00:08:59,895 everything worth rummaging through. 255 00:08:59,963 --> 00:09:01,196 I'll just sit in the back, 256 00:09:01,265 --> 00:09:04,257 reading my Forbes, breaking in my new boat shoes. 257 00:09:07,637 --> 00:09:09,437 I'm meeting Karen at the library, 258 00:09:09,539 --> 00:09:11,506 then we're going to her house and chill. 259 00:09:11,608 --> 00:09:13,474 Halt! [BREATHING HEAVILY] 260 00:09:13,576 --> 00:09:15,209 Eddie, I have bad news. 261 00:09:15,278 --> 00:09:16,811 As a member of the Safety Patrol, 262 00:09:16,913 --> 00:09:18,646 I was helping Karen set up her locker, 263 00:09:18,715 --> 00:09:20,615 and I saw a picture of her and her ex-boyfriend 264 00:09:20,683 --> 00:09:21,482 from a school dance. 265 00:09:21,551 --> 00:09:23,184 [SIGHS] 266 00:09:23,914 --> 00:09:25,392 He's Asian. 267 00:09:25,880 --> 00:09:26,790 So? 268 00:09:26,889 --> 00:09:28,756 So, she didn't pick you over us. 269 00:09:28,824 --> 00:09:30,257 She's just got a "thing." 270 00:09:30,326 --> 00:09:32,226 She's only into you because you're Asian. 271 00:09:32,328 --> 00:09:34,495 As a ginger who's been repeatedly objectified, 272 00:09:34,597 --> 00:09:36,163 you don't want to go down this road. 273 00:09:36,265 --> 00:09:37,564 Now it makes sense. 274 00:09:37,667 --> 00:09:39,300 She didn't even look my way. 275 00:09:39,402 --> 00:09:40,968 I usually get at least one glance, 276 00:09:41,037 --> 00:09:42,269 even if it's defensive. 277 00:09:42,338 --> 00:09:44,983 She also has a picture up of her favorite guitarist. 278 00:09:45,007 --> 00:09:45,872 Hendrix? 279 00:09:45,974 --> 00:09:48,008 Iha... James Iha, 280 00:09:48,077 --> 00:09:50,669 the blond Asian guitarist from The Smashing Pumpkins. 281 00:09:50,880 --> 00:09:51,745 Nah, man. 282 00:09:51,814 --> 00:09:54,581 She picked me because she has a preference for dope G's. 283 00:09:54,650 --> 00:09:56,016 You guys are just jealous. 284 00:09:56,118 --> 00:09:57,617 I'll prove it. [SIGHS] 285 00:09:59,455 --> 00:10:01,388 [CHEERING] 286 00:10:03,292 --> 00:10:04,324 [CHUCKLES] 287 00:10:04,426 --> 00:10:05,939 17. Winner. 288 00:10:06,652 --> 00:10:07,944 Come on, Lou, you gonna play or what? 289 00:10:07,996 --> 00:10:09,062 Oh, just watching. 290 00:10:09,164 --> 00:10:11,045 I'm not spending any money on this trip. 291 00:10:11,216 --> 00:10:13,900 How many servings of prime rib have you had at the buffet? 292 00:10:14,032 --> 00:10:15,760 Mm... four. 293 00:10:15,870 --> 00:10:18,337 Okay, at market value of $19.99 each, 294 00:10:18,439 --> 00:10:20,101 you're already up 80 bucks. 295 00:10:20,312 --> 00:10:21,540 You know what? You're right. 296 00:10:21,609 --> 00:10:22,808 I'm playing with house money right now. 297 00:10:22,877 --> 00:10:23,943 [CHUCKLES] 298 00:10:31,352 --> 00:10:32,150 I'll stay. 299 00:10:32,828 --> 00:10:34,353 Split me. 300 00:10:36,790 --> 00:10:38,757 Hot dog! Double split. 301 00:10:38,859 --> 00:10:39,858 Split me. 302 00:10:44,298 --> 00:10:46,531 - Double-down city, Lou. - All right. 303 00:10:48,502 --> 00:10:51,970 17, 20, 18, 14. 304 00:10:52,039 --> 00:10:55,874 Dealer has 13, 16. 305 00:10:55,976 --> 00:10:56,642 [CHUCKLES] 306 00:10:56,744 --> 00:10:58,644 Dealer has 21. 307 00:10:58,746 --> 00:11:00,712 [SLOW-MOTION GASP] 308 00:11:08,283 --> 00:11:10,143 I don't even like oysters. 309 00:11:10,552 --> 00:11:12,306 But they're so expensive, they're the most efficient way 310 00:11:12,392 --> 00:11:15,159 for me to make up for my gambling losses. 311 00:11:15,262 --> 00:11:16,794 Clockwise from the left, we have Fanny Bay... 312 00:11:16,897 --> 00:11:18,813 Don't care. Just keep 'em coming. 313 00:11:22,559 --> 00:11:23,826 For centuries, 314 00:11:23,958 --> 00:11:27,190 mothers have believed that they know best. 315 00:11:27,401 --> 00:11:30,145 But what if we flipped that? 316 00:11:30,303 --> 00:11:33,478 What if baby knows best? 317 00:11:34,347 --> 00:11:35,813 [CROWD MURMURING] Mm-hmm. 318 00:11:35,915 --> 00:11:36,780 Powerful. 319 00:11:36,882 --> 00:11:38,059 Yes. 320 00:11:38,244 --> 00:11:40,017 I'm Wilhelmina Page, 321 00:11:40,086 --> 00:11:44,154 author of "Hear Me: My Nine Months in the Womb," 322 00:11:44,223 --> 00:11:49,451 a first-person account of being inside my own mother. 323 00:11:49,966 --> 00:11:51,295 [COUGHS] 324 00:11:52,465 --> 00:11:54,821 Think of your heartbeat 325 00:11:54,866 --> 00:11:57,300 as a telegraph to the truth... [SIGHS] 326 00:11:57,402 --> 00:12:01,171 And your baby is trying to pound out a message 327 00:12:01,273 --> 00:12:03,106 in Morse code. 328 00:12:03,208 --> 00:12:04,908 Can you hear it? 329 00:12:05,644 --> 00:12:07,583 Listen. Lean in. 330 00:12:09,641 --> 00:12:12,115 The baby is saying "Beep beep. 331 00:12:12,217 --> 00:12:14,584 Who got the keys to the Jeep?" 332 00:12:14,653 --> 00:12:16,985 Ha! Just playin'. I love Missy Elliott. 333 00:12:17,143 --> 00:12:18,621 We gonna have some fun in here today. 334 00:12:18,724 --> 00:12:19,889 Let me get the questionnaires. 335 00:12:19,992 --> 00:12:21,470 [LAUGHTER] 336 00:12:21,761 --> 00:12:23,093 She's a riot. 337 00:12:26,564 --> 00:12:28,864 Hey. I picked us up a couple snacks. 338 00:12:28,966 --> 00:12:30,065 Which do you prefer... 339 00:12:30,134 --> 00:12:33,803 Squiddies, a snack found in most Asian households, 340 00:12:33,905 --> 00:12:35,070 or Snickers? 341 00:12:35,173 --> 00:12:37,740 Snickers all day. 342 00:12:37,842 --> 00:12:39,842 Which one of these books seems more interesting? 343 00:12:39,944 --> 00:12:41,777 "The Tao of Gung Fu" by Bruce Lee 344 00:12:41,879 --> 00:12:44,380 or "The Secret Power Within" by Chuck Norris? 345 00:12:44,482 --> 00:12:45,414 Chuck Norris. 346 00:12:45,516 --> 00:12:47,983 He's great in that movie "Sidekicks." 347 00:12:48,886 --> 00:12:50,352 Oh, no. My shoe's untied. 348 00:12:50,454 --> 00:12:52,555 Who will help me? 349 00:12:52,623 --> 00:12:56,047 Oh, no. My shoe is also untied, and I, too, need help. 350 00:12:58,844 --> 00:13:01,060 Oh, it's okay. Let me help you. 351 00:13:01,933 --> 00:13:03,966 Knew those fools were just jealous. 352 00:13:06,470 --> 00:13:08,470 Ah! He's fine. 353 00:13:08,538 --> 00:13:09,804 We've helped enough children for one day. 354 00:13:09,906 --> 00:13:11,139 Shall we chill? 355 00:13:12,542 --> 00:13:16,171 Okay, let's review your questionnaire responses. 356 00:13:16,316 --> 00:13:17,679 Question number one... 357 00:13:17,748 --> 00:13:20,382 How do you know when to feed your baby? 358 00:13:20,450 --> 00:13:21,449 Hmm? 359 00:13:21,518 --> 00:13:23,986 Beth C. wrote... W-Where's Beth C.? 360 00:13:24,052 --> 00:13:25,662 Right here. I'm Beth C. 361 00:13:25,741 --> 00:13:30,325 Welcome. Beth C. wrote, "It depends." 362 00:13:30,951 --> 00:13:32,160 It does. Right? 363 00:13:32,229 --> 00:13:35,063 It depends on what your baby is telling you, 364 00:13:35,165 --> 00:13:37,032 because the best feeding schedule 365 00:13:37,100 --> 00:13:40,938 is the one your baby designs. 366 00:13:41,079 --> 00:13:42,511 Write that down. 367 00:13:42,580 --> 00:13:43,613 Question number two... 368 00:13:43,715 --> 00:13:47,416 When is it appropriate to hug your child? 369 00:13:47,518 --> 00:13:50,953 Cynthia McCormick wrote... "Christmas Eve"? 370 00:13:51,055 --> 00:13:53,589 Affection is a powerful motivator. 371 00:13:53,691 --> 00:13:54,790 If you hug them all the time, 372 00:13:54,893 --> 00:13:57,026 they won't know when you really mean it. 373 00:13:58,263 --> 00:13:59,428 Okay, you know what? 374 00:13:59,530 --> 00:14:01,530 Why don't we switch gears, huh? 375 00:14:01,599 --> 00:14:03,733 Let's get into swaddling techniques. 376 00:14:03,835 --> 00:14:05,167 Now, unfortunately, 377 00:14:05,270 --> 00:14:07,637 my little cat did get into the storage room 378 00:14:07,739 --> 00:14:09,071 and peed on all the baby dolls, 379 00:14:09,173 --> 00:14:12,942 so step right over here, grab a cloth and a melon. 380 00:14:13,044 --> 00:14:13,943 Come on. 381 00:14:14,045 --> 00:14:16,245 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 382 00:14:16,314 --> 00:14:18,981 Hey, hey. So, what do you think? 383 00:14:19,083 --> 00:14:20,182 Well, it's nice to know 384 00:14:20,285 --> 00:14:22,551 that if we forget anything, the baby will tell us. 385 00:14:22,654 --> 00:14:23,953 Ugh! This is so dumb! 386 00:14:24,055 --> 00:14:25,454 I thought you were just playing along. 387 00:14:25,556 --> 00:14:26,923 I'm just trying to be supportive. 388 00:14:27,025 --> 00:14:28,524 Well, the best way to be supportive 389 00:14:28,626 --> 00:14:30,226 is to be honest with Honey. 390 00:14:30,295 --> 00:14:32,662 She's never been a mom. She doesn't know. 391 00:14:34,032 --> 00:14:35,929 Oh, I think I'm doing it wrong. 392 00:14:36,324 --> 00:14:38,501 Everybody else's melon looks happy. 393 00:14:38,602 --> 00:14:40,369 Right. [SIGHS] 394 00:14:40,471 --> 00:14:41,703 She's vulnerable, 395 00:14:41,806 --> 00:14:44,339 overwhelmed by pregnancy hormones. 396 00:14:44,442 --> 00:14:45,741 And Beth C. is not helping, 397 00:14:45,843 --> 00:14:47,309 just nodding along with everything. 398 00:14:47,411 --> 00:14:51,246 T-This all makes sense. [CHUCKLES] Yeah. 399 00:14:51,348 --> 00:14:54,917 We need to pull Honey aside and tell her this is nonsense. 400 00:14:55,019 --> 00:14:56,685 It's for her own good. 401 00:14:56,787 --> 00:14:59,032 We have experience. She doesn't. 402 00:14:59,557 --> 00:15:00,756 Okay. 403 00:15:01,803 --> 00:15:03,292 It doesn't have legs, so... 404 00:15:03,394 --> 00:15:04,960 [SCOFFS] 405 00:15:05,062 --> 00:15:07,095 JESSICA: Honey, we have to be honest with you... 406 00:15:07,198 --> 00:15:09,198 This class is garbage. 407 00:15:09,300 --> 00:15:12,201 We both think it's a waste of time and money. 408 00:15:12,303 --> 00:15:13,368 Not me. 409 00:15:13,471 --> 00:15:15,304 I don't know what you're talking about. 410 00:15:15,406 --> 00:15:17,673 If this is what Honey wants, I support her. 411 00:15:20,190 --> 00:15:21,591 I don't know what you're talking about. 412 00:15:21,618 --> 00:15:22,277 That's not what I said. 413 00:15:22,330 --> 00:15:24,969 You said we were gonna be honest with Honey. 414 00:15:25,021 --> 00:15:27,264 I was being honest with her. 415 00:15:27,370 --> 00:15:30,159 I think that Page woman has some great ideas, 416 00:15:30,231 --> 00:15:32,198 - and that's what I told you. - That's not what you said. 417 00:15:32,300 --> 00:15:33,399 I've only been honest with you 418 00:15:33,468 --> 00:15:35,845 about how I feel, even when we disagree. 419 00:15:35,924 --> 00:15:37,402 You're the one that was in there 420 00:15:37,471 --> 00:15:39,504 pretending to like all that stuff. [GASPS] 421 00:15:39,573 --> 00:15:40,839 HONEY: Look, Jessica may be a lot of things, 422 00:15:40,941 --> 00:15:43,275 - but she is not a liar. - Truth! 423 00:15:43,344 --> 00:15:45,767 She's here because I asked her to be here. 424 00:15:46,084 --> 00:15:46,967 You're here because the idea 425 00:15:47,047 --> 00:15:50,015 of me raising a baby without your input drives you nuts. 426 00:15:50,083 --> 00:15:53,285 It drives me nuts because your ideas are crazy. 427 00:15:53,353 --> 00:15:55,916 I don't understand what daughter doesn't want her mother's help. 428 00:15:56,074 --> 00:15:57,816 I would love your help, 429 00:15:57,987 --> 00:16:00,349 but you're not trying to help, you're trying to control. 430 00:16:00,427 --> 00:16:01,859 Well, you need to be controlled. 431 00:16:01,961 --> 00:16:04,595 Look at the garbage you're buying into. 432 00:16:04,664 --> 00:16:07,130 Look, I told you she thought this was garbage, Honey. 433 00:16:07,235 --> 00:16:09,000 Anybody else's mother thinks this class is garbage, 434 00:16:09,069 --> 00:16:11,088 speak up now. 435 00:16:11,207 --> 00:16:12,843 Huh? Huh? 436 00:16:13,039 --> 00:16:14,071 Hey, you know what? 437 00:16:14,140 --> 00:16:16,040 I've had enough of this. I'm out of here. 438 00:16:16,108 --> 00:16:18,976 Oh, well, that's real mature, young lady. 439 00:16:19,045 --> 00:16:20,477 I guess your best friend and I 440 00:16:20,546 --> 00:16:22,346 will just find our own way home. 441 00:16:22,415 --> 00:16:25,425 Maybe your child sage has a bus schedule. 442 00:16:26,185 --> 00:16:27,839 - I'm gonna get a taxi. - Yes, good. 443 00:16:27,920 --> 00:16:29,252 We should go after her. Wha... 444 00:16:29,354 --> 00:16:31,188 I'm not going after her. I'm going to the airport. 445 00:16:31,256 --> 00:16:32,589 You're just gonna leave? 446 00:16:32,691 --> 00:16:34,057 So what? Honey left. 447 00:16:34,126 --> 00:16:35,358 But you're her mother. 448 00:16:35,427 --> 00:16:36,760 This is what she does. 449 00:16:36,829 --> 00:16:39,129 She runs away and wants me to follow her. 450 00:16:39,198 --> 00:16:41,231 She lives for this kind of drama. 451 00:16:41,300 --> 00:16:43,097 She'll be fine. Trust me. 452 00:16:46,572 --> 00:16:49,018 Yeah, I don't know why libraries don't charge to make copies. 453 00:16:49,084 --> 00:16:52,593 So many cheeks have been on that glass... face and butt. 454 00:16:54,875 --> 00:16:57,685 Wow, your ex-boo really changed his look over the years... 455 00:16:57,715 --> 00:16:59,248 Went back and forth on the bangs. 456 00:16:59,317 --> 00:17:01,150 [LAUGHING] No, those are three different guys. 457 00:17:03,717 --> 00:17:04,787 What? 458 00:17:05,445 --> 00:17:06,589 My friends are right. 459 00:17:06,975 --> 00:17:08,524 You do have a thing for Asian dudes. 460 00:17:08,928 --> 00:17:09,992 What are you talking about? 461 00:17:10,313 --> 00:17:13,334 All your exes and guitar heroes have been Asian. 462 00:17:13,822 --> 00:17:15,398 I-I never really thought about it, 463 00:17:15,500 --> 00:17:17,333 but, yeah, I guess they have. 464 00:17:17,870 --> 00:17:20,002 So? Don't you think that's weird? 465 00:17:20,904 --> 00:17:21,937 No. Why would that be weird? 466 00:17:22,039 --> 00:17:23,171 Do you think it's weird 467 00:17:23,273 --> 00:17:24,606 that all the girls you've liked have been white? 468 00:17:25,271 --> 00:17:26,508 But that's different. 469 00:17:26,577 --> 00:17:29,211 See, that's not a preference, that's just what's around. 470 00:17:29,279 --> 00:17:31,513 I first talked to you because I saw your "X-Files" shirt. 471 00:17:31,582 --> 00:17:32,581 I love that show. 472 00:17:32,649 --> 00:17:34,383 I thought it was gonna be about Malcolm X, 473 00:17:34,451 --> 00:17:37,119 but it turned out to be a great romantic sci-fi mystery. 474 00:17:37,221 --> 00:17:38,553 And then we started hanging out, 475 00:17:38,655 --> 00:17:40,522 and I thought you were cool and funny and cute. 476 00:17:40,624 --> 00:17:42,090 Okay. That makes sense. 477 00:17:42,192 --> 00:17:44,426 So should we start chilling, or... 478 00:17:44,528 --> 00:17:46,194 But I was obviously wrong. 479 00:17:46,263 --> 00:17:47,896 So you don't have to worry about who I like anymore, 480 00:17:47,998 --> 00:17:49,738 'cause it ain't you. 481 00:17:50,002 --> 00:17:52,218 Happy? That make you feel good? 482 00:17:52,369 --> 00:17:54,168 No. I feel bad. 483 00:17:54,270 --> 00:17:55,136 Please lave. 484 00:17:55,238 --> 00:17:56,237 [SIGHS] 485 00:17:58,274 --> 00:17:59,974 Mm. 486 00:18:01,203 --> 00:18:02,744 [SIGHS] I'm back to even. 487 00:18:02,812 --> 00:18:05,028 There are sun beds down in the lower deck. 488 00:18:05,517 --> 00:18:06,928 I fell asleep. 489 00:18:08,907 --> 00:18:11,519 I'll pay for it in moles later, but it was worth it. 490 00:18:11,588 --> 00:18:13,221 [STOMACH GURGLES] Hmm. Ohh. 491 00:18:13,323 --> 00:18:15,595 Mr. Huang, you have a phone call from your wife. 492 00:18:16,159 --> 00:18:17,491 What's wrong? What happened? 493 00:18:17,593 --> 00:18:19,742 Honey's mother is a piece of work. 494 00:18:20,217 --> 00:18:20,828 What? 495 00:18:20,897 --> 00:18:23,805 They got into an argument, and she just left town. 496 00:18:23,932 --> 00:18:26,500 I mean, I've threatened to leave the kids many times... 497 00:18:26,602 --> 00:18:28,869 At the orphanage, at the fire station, at the mall... 498 00:18:28,937 --> 00:18:30,270 But I've never actually done it. 499 00:18:30,339 --> 00:18:32,606 Except for that time you left them at the ice cream store. 500 00:18:32,708 --> 00:18:34,307 We agreed to call that an accident. 501 00:18:34,410 --> 00:18:35,542 [SCOFFS] 502 00:18:35,611 --> 00:18:37,511 I know I need to go find Honey and talk to her, 503 00:18:37,613 --> 00:18:39,279 but I don't know what to say. 504 00:18:39,348 --> 00:18:41,114 I feel the same way her mom does 505 00:18:41,216 --> 00:18:42,516 about a lot of this baby stuff, 506 00:18:42,584 --> 00:18:44,084 but Honey wouldn't listen to her. 507 00:18:44,186 --> 00:18:46,420 Sounds like she just needs your support as a friend. 508 00:18:46,488 --> 00:18:49,820 Her mom left. You would never abandon her. 509 00:18:50,176 --> 00:18:51,425 No, I wouldn't. 510 00:18:51,865 --> 00:18:53,760 Not even by accident. 511 00:18:53,862 --> 00:18:55,328 I have to go. 512 00:18:55,397 --> 00:18:58,998 Bring me back a giant seashell I can blow to summon the kids. 513 00:18:59,100 --> 00:19:00,400 [DIAL TONE] 514 00:19:00,468 --> 00:19:01,434 [RECEIVER CLACKS] 515 00:19:01,503 --> 00:19:03,202 Your phone charges, sir. 516 00:19:05,073 --> 00:19:06,673 [SIGHS] 517 00:19:06,775 --> 00:19:09,676 I can't eat any more oysters. 518 00:19:09,744 --> 00:19:11,744 [INDISTINCT CHATTER] 519 00:19:13,663 --> 00:19:15,615 [SIGHS] 520 00:19:16,935 --> 00:19:18,175 Hey. 521 00:19:18,373 --> 00:19:20,154 How did you know I was here? 522 00:19:20,285 --> 00:19:24,547 When you're upset, you crave high-sodium meats on meat. 523 00:19:26,229 --> 00:19:28,841 My mom already left, didn't she? 524 00:19:30,882 --> 00:19:31,387 It's crazy. 525 00:19:31,440 --> 00:19:33,947 We have never been close, but for whatever reason, 526 00:19:34,013 --> 00:19:36,084 I just hoped it would be different this time. 527 00:19:36,308 --> 00:19:38,327 I'm sorry that happened. 528 00:19:38,472 --> 00:19:40,875 Hey, I get it. 529 00:19:40,993 --> 00:19:42,194 When I first got pregnant, 530 00:19:42,247 --> 00:19:45,677 not only was my mom not here, but I was new to this country. 531 00:19:45,822 --> 00:19:48,025 I didn't know how anything worked. 532 00:19:48,117 --> 00:19:51,363 I didn't have any friends who were moms. 533 00:19:51,676 --> 00:19:54,037 I had to figure it out on my own. 534 00:19:54,105 --> 00:19:55,647 That must have been so scary. 535 00:19:55,726 --> 00:19:58,374 Not as scary as your nursery will be 536 00:19:58,476 --> 00:19:59,709 after we paint it red, 537 00:19:59,811 --> 00:20:02,071 which I will help you do 538 00:20:02,124 --> 00:20:03,813 because I support you. 539 00:20:03,866 --> 00:20:05,011 Thank you. 540 00:20:05,116 --> 00:20:06,277 Just to throw it out there, 541 00:20:06,317 --> 00:20:09,853 yellow is also a sexless baby color, 542 00:20:09,932 --> 00:20:14,524 But it's like a sunflower instead of the fires of Hell. 543 00:20:14,626 --> 00:20:16,093 Just to throw it out there. 544 00:20:16,225 --> 00:20:19,228 But whatever you want. Let's do yellow. 545 00:20:21,348 --> 00:20:23,340 So, the bite on your arm just went away? 546 00:20:23,419 --> 00:20:25,041 Yeah, I woke up, and it was gone. 547 00:20:25,173 --> 00:20:27,812 Maybe I absorbed the dragonfly babies into my blood. 548 00:20:27,970 --> 00:20:30,920 Dave, please. I'm halfway through a clementine. 549 00:20:31,022 --> 00:20:32,422 Great job, idiots. 550 00:20:32,491 --> 00:20:36,659 Turns out Karen just liked me for me... or used to. 551 00:20:36,762 --> 00:20:38,528 Now I have no prospects on the horizon, 552 00:20:38,597 --> 00:20:40,296 and one more person knows about our secret bathroom. 553 00:20:40,332 --> 00:20:43,399 So I hope you like seeing girls' Keds under the stall doors, 554 00:20:43,468 --> 00:20:44,768 because that's what's happening. 555 00:20:44,836 --> 00:20:47,737 You know what? I'm fine with it. 556 00:20:52,177 --> 00:20:53,543 [DOOR CLOSES] What are you doing back? 557 00:20:53,645 --> 00:20:54,811 The cruise lasts till next week. 558 00:20:54,913 --> 00:20:56,012 Great news! 559 00:20:56,114 --> 00:20:58,748 Oh, your zinc intake is dangerous, Lou. 560 00:20:59,291 --> 00:21:01,484 That's a lot of bivalves for one man. [P.A. CHIMES] 561 00:21:01,586 --> 00:21:03,842 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 562 00:21:04,027 --> 00:21:05,088 Ahoy! 563 00:21:05,190 --> 00:21:07,123 We regret to inform you that a female passenger 564 00:21:07,225 --> 00:21:08,658 has fallen overboard. 565 00:21:08,760 --> 00:21:10,360 We need a complete head count at this time. 566 00:21:10,462 --> 00:21:12,996 Please return to your cabins immediately. 567 00:21:13,098 --> 00:21:16,599 We will be returning to port and giving everyone a refund. 568 00:21:16,701 --> 00:21:18,001 Someone fell off the ship. 569 00:21:18,103 --> 00:21:19,869 I got a full refund. Didn't spend a dime. 570 00:21:19,971 --> 00:21:20,937 And my seashell? 571 00:21:21,938 --> 00:21:24,352 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 572 00:21:24,402 --> 00:21:28,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.