Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,179 --> 00:00:15,300
MAN [SINGING]:
When you and your baby
2
00:00:15,474 --> 00:00:17,551
Have a fallin'-out
3
00:00:18,018 --> 00:00:22,930
Just call me up, sweet mama
And we'll go steppin' out
4
00:00:23,106 --> 00:00:27,853
And we'll go honky-tonkin'
Honky-tonkin'
5
00:00:28,028 --> 00:00:31,065
Honky-tonkin', honey, baby
6
00:00:31,240 --> 00:00:37,196
We'll go honky-tonkin'
Round this town
7
00:00:48,674 --> 00:00:54,215
I'm goin' to the city
To the city fair
8
00:00:54,388 --> 00:00:59,466
If you go to the city
Then you will find me there
9
00:00:59,643 --> 00:01:03,891
And we'll go honky-tonkin'
Honky-tonkin'
10
00:01:04,064 --> 00:01:07,481
Honky-tonkin', honey, baby
11
00:01:07,651 --> 00:01:13,571
We'll go honky-tonkin'
Round this town
12
00:01:13,740 --> 00:01:17,324
Hey. You're going the wrong way.
The fun's in there.
13
00:01:18,787 --> 00:01:21,789
Did you ever love someone so much
that you felt completely out of control
14
00:01:21,957 --> 00:01:23,618
and kept making an idiot
out of yourself,
15
00:01:23,792 --> 00:01:25,122
but you just couldn't help it?
16
00:01:25,961 --> 00:01:28,204
Yes, I did.
17
00:01:28,380 --> 00:01:29,544
What happened to her?
18
00:01:29,715 --> 00:01:32,005
It's not what happened to her,
it's what happened to me.
19
00:01:32,176 --> 00:01:33,885
She broke up with me, heh.
20
00:01:34,052 --> 00:01:36,758
If Kevin wants to break up with me,
he can just break up with me.
21
00:01:36,930 --> 00:01:38,426
Wait.
22
00:01:40,809 --> 00:01:42,803
Do--? Do you wanna talk?
23
00:02:48,544 --> 00:02:51,747
MAN [SINGING]: Please me all night
It's makin' me feel fine
24
00:02:51,922 --> 00:02:54,628
Here's where I think I spend
Most of my time
25
00:02:54,800 --> 00:02:57,755
Whenever I'm home
It's World War III
26
00:02:57,928 --> 00:03:02,970
So from now on, baby
This is where I will be
27
00:03:03,141 --> 00:03:06,013
Your good ol' boy's goin' bad tonight
28
00:03:06,186 --> 00:03:09,224
I won't get home till about daylight
29
00:03:09,398 --> 00:03:13,610
I found a little bar
And I'm feelin' all right
30
00:03:13,777 --> 00:03:18,855
Your good ol' boy's goin' bad tonight
31
00:03:19,032 --> 00:03:23,327
Your good ol' boy's goin' bad tonight
32
00:03:23,996 --> 00:03:29,868
Yes, your good ol' boy's
Goin' bad tonight
33
00:03:34,214 --> 00:03:35,709
- That was great.
- You were great.
34
00:03:35,883 --> 00:03:37,757
I think I stepped on your feet.
Are you okay?
35
00:03:37,926 --> 00:03:41,676
I'm wearing steel-toed boots. I'm fine.
You're really catching on fast.
36
00:03:41,847 --> 00:03:43,722
Well, who knew
cowboys could dance?
37
00:03:43,891 --> 00:03:46,643
Um, probably everyone but you.
38
00:03:46,810 --> 00:03:49,219
[CECILIA CHUCKLES]
39
00:03:51,148 --> 00:03:53,225
[BAND PLAYING
SLOW COUNTRY MUSIC]
40
00:03:55,194 --> 00:03:57,946
MAN [SINGING]:
Baby, hold me and kiss me
41
00:03:58,113 --> 00:03:59,774
Like you used...
42
00:03:59,948 --> 00:04:03,034
- Have you seen Lucy?
- No, but we just got here.
43
00:04:03,202 --> 00:04:04,827
She was supposed to meet me
an hour ago.
44
00:04:04,995 --> 00:04:06,953
She's not here.
It's not like her to be late.
45
00:04:07,122 --> 00:04:10,041
- Well, did you call the house?
- Yes, and I actually got through.
46
00:04:10,209 --> 00:04:11,752
She left an hour ago.
47
00:04:11,919 --> 00:04:14,458
- But I'm a little worried about her.
- I called the station.
48
00:04:14,630 --> 00:04:16,422
No major accidents in the area.
49
00:04:16,590 --> 00:04:19,296
So it's probably something simple,
like she went to the mall,
50
00:04:19,468 --> 00:04:22,137
stopped by the library,
or ran into a friend.
51
00:04:23,305 --> 00:04:25,927
Remind me, why doesn't your family
get cell phones?
52
00:04:27,809 --> 00:04:29,768
Never mind.
If she's not here in 15 minutes,
53
00:04:29,937 --> 00:04:32,061
I'm going out to look for her,
and so are you.
54
00:04:32,231 --> 00:04:33,809
- I have a date.
- With?
55
00:04:33,982 --> 00:04:35,526
- A guy.
- What guy?
56
00:04:35,692 --> 00:04:37,935
- A guy you know.
- Smitty?
57
00:04:38,111 --> 00:04:39,192
Maybe.
58
00:04:39,363 --> 00:04:42,649
No. You can't date guys we work with.
It's not good for your career.
59
00:04:42,824 --> 00:04:44,818
What you mean
is it's not good for your love life.
60
00:04:44,993 --> 00:04:47,070
You don't want Lucy thinking
I like cops.
61
00:04:47,246 --> 00:04:51,494
What I mean is you're cancelling
your date to help me look for Lucy.
62
00:04:51,667 --> 00:04:54,455
Cecilia and I are actually on a date
right now.
63
00:04:54,628 --> 00:04:57,915
So what?
You're looking for Lucy too.
64
00:05:04,137 --> 00:05:05,467
Well, the boys are in their beds,
65
00:05:05,639 --> 00:05:07,633
but that's no guarantee
they'll stay there, heh.
66
00:05:07,808 --> 00:05:10,596
- Who called earlier?
- It was Kevin looking for Lucy.
67
00:05:10,769 --> 00:05:12,099
I thought they were out together.
68
00:05:12,271 --> 00:05:14,098
Lucy's supposed to meet him
at the pool hall.
69
00:05:14,273 --> 00:05:16,895
They have a country-western band
and dancing all week.
70
00:05:17,067 --> 00:05:20,354
Oh, that must make, uh--
Must make it difficult to shoot pool.
71
00:05:20,529 --> 00:05:23,282
- I don't think they're shooting pool.
- Well, what a shame,
72
00:05:23,448 --> 00:05:25,109
what with it being a pool hall and all.
73
00:05:25,284 --> 00:05:27,858
The music sounds really fun.
74
00:05:28,662 --> 00:05:31,664
Maybe we could go.
We haven't been out in a long time.
75
00:05:31,832 --> 00:05:34,158
I went out last week,
and it just got me in trouble.
76
00:05:34,334 --> 00:05:35,830
I'm not going out anymore.
77
00:05:36,003 --> 00:05:37,581
Well, you gotta
have some fun sometime.
78
00:05:38,839 --> 00:05:39,955
No, I don't think I do.
79
00:05:40,132 --> 00:05:43,050
I'm just gonna stay here in my house
with my family.
80
00:05:45,762 --> 00:05:47,174
ANNIE:
We could do something else.
81
00:05:47,639 --> 00:05:50,760
I am doing something else.
I'm thinking.
82
00:05:51,852 --> 00:05:55,388
It might be fun to go
and sit out under the stars and think.
83
00:05:58,775 --> 00:05:59,891
That's a good idea.
84
00:06:05,532 --> 00:06:10,658
I meant together. I meant we could
sit under the stars and think together.
85
00:06:14,124 --> 00:06:17,327
There's a boy throwing rocks
at our window.
86
00:06:17,503 --> 00:06:21,501
- What boy? Jake?
- No, a new one. A stranger.
87
00:06:21,673 --> 00:06:24,510
Stranger, danger.
88
00:06:33,310 --> 00:06:34,426
What are you doing here?
89
00:06:34,603 --> 00:06:37,724
- I don't have your cell-phone number.
- Because I don't have a cell phone.
90
00:06:37,898 --> 00:06:40,900
PETER: Did I get the right window?
RUTHIE: No, it's one floor up.
91
00:06:41,068 --> 00:06:42,397
PETER:
You live in the attic?
92
00:06:42,569 --> 00:06:43,815
- Yes.
PETER: Cool.
93
00:06:44,571 --> 00:06:45,983
How long are you on restriction?
94
00:06:48,450 --> 00:06:51,369
- How long is she on restriction?
- Hmm.
95
00:06:52,246 --> 00:06:54,156
He's not sure.
96
00:06:56,083 --> 00:06:58,041
Any chance I could go inside
and talk to her?
97
00:06:58,210 --> 00:07:00,168
- Who are you?
- Peter Petrowski.
98
00:07:00,337 --> 00:07:03,090
I'm new in the neighbourhood.
I go to Ruthie's school.
99
00:07:03,257 --> 00:07:04,882
We have classes together.
100
00:07:09,638 --> 00:07:12,474
- I think I'm in love with her.
- She already has a boyfriend.
101
00:07:12,641 --> 00:07:15,215
I know, but if I'm not mistaken,
she can't see Jake right now.
102
00:07:15,394 --> 00:07:16,557
She can't see anyone.
103
00:07:16,728 --> 00:07:18,936
Come on, Mr. Camden,
just let me talk to her.
104
00:07:20,023 --> 00:07:22,693
"Mr. Camden."
105
00:07:22,860 --> 00:07:23,940
"Mister."
106
00:07:24,111 --> 00:07:26,401
Well, you sure aren't Mrs. Camden,
are you?
107
00:07:26,572 --> 00:07:28,779
"Mr. Eric Camden."
108
00:07:32,077 --> 00:07:33,109
You run along, now.
109
00:07:36,373 --> 00:07:38,532
What are all of you looking at?
110
00:07:41,003 --> 00:07:43,162
RUTHIE: Dad's talking to this new guy
in the neighbourhood.
111
00:07:43,338 --> 00:07:44,798
I have some classes with him.
112
00:07:44,965 --> 00:07:48,501
Well, it would be nice to ask him in,
only, you're on restriction.
113
00:07:48,677 --> 00:07:50,172
When is restriction over?
114
00:07:50,345 --> 00:07:53,347
- You've still got another week.
- I understand.
115
00:07:53,515 --> 00:07:56,303
But on the other hand,
he's just a neighbour.
116
00:07:56,476 --> 00:07:58,387
A new neighbour
who doesn't know anyone but me.
117
00:07:58,937 --> 00:08:00,730
And I'm just the mother.
118
00:08:00,898 --> 00:08:02,642
The mother
who has to say no sometimes.
119
00:08:02,816 --> 00:08:05,984
I'm gonna go to the pool hall.
Your father's here if you need him.
120
00:08:06,153 --> 00:08:07,731
And you two
are supposed to be in bed.
121
00:08:07,905 --> 00:08:09,945
I tucked you in a half an hour ago.
Come on.
122
00:08:15,245 --> 00:08:16,527
Good night. I love you.
123
00:08:16,705 --> 00:08:18,331
[IN UNISON]
Good night. I love you.
124
00:08:29,927 --> 00:08:31,505
[DOOR OPENS]
125
00:08:31,678 --> 00:08:35,807
- Oh, how's our new neighbour?
- Uh, he's-- He's good.
126
00:08:35,974 --> 00:08:38,727
He gave me a startling new insight.
127
00:08:38,894 --> 00:08:40,555
Did you notice that
I changed my clothes
128
00:08:40,729 --> 00:08:42,272
and freshened my makeup?
129
00:08:42,439 --> 00:08:44,100
Is that a trick question?
130
00:08:44,274 --> 00:08:46,897
[IN WOMAN'S VOICE] "It's not
a new hat. I'm wearing a gas mask."
131
00:08:48,695 --> 00:08:50,321
[IN NORMAL VOICE]
Never mind. Just...
132
00:08:50,489 --> 00:08:52,862
Do you wanna tell me
what your startling new insight is?
133
00:08:53,033 --> 00:08:56,118
Not right now.
Right now I just wanna sit
134
00:08:56,286 --> 00:08:58,956
and savour every aspect of it.
135
00:09:04,503 --> 00:09:06,627
[RINGS]
136
00:09:09,007 --> 00:09:11,048
- Hello?
- Have you seen Lucy?
137
00:09:11,218 --> 00:09:12,464
She's at the pool hall.
138
00:09:12,636 --> 00:09:15,305
Do you remember what time
she left for the pool hall?
139
00:09:15,472 --> 00:09:16,588
It was a long time ago.
140
00:09:16,765 --> 00:09:18,593
Did she say anything
about running an errand
141
00:09:18,767 --> 00:09:21,057
or stopping by the library
or anything like that?
142
00:09:21,228 --> 00:09:22,771
No. Why?
143
00:09:22,938 --> 00:09:26,522
I thought maybe she misunderstood
we were supposed to meet, that's all.
144
00:09:26,692 --> 00:09:28,851
- Is Robbie around?
- Midterm.
145
00:09:29,027 --> 00:09:31,602
He went to the library.
He's going to be there all night.
146
00:09:31,780 --> 00:09:33,690
Do you remember
what Lucy was wearing?
147
00:09:33,866 --> 00:09:38,244
Something cowboy or cowgirl
or cow-woman. I forget.
148
00:09:38,412 --> 00:09:41,081
Oh, jeans. She had jeans on.
149
00:09:41,582 --> 00:09:43,492
Why do you ask?
150
00:09:44,126 --> 00:09:46,795
Is that so you'll recognise her
when you see her?
151
00:09:47,004 --> 00:09:49,163
Or are you worried,
and you don't want me to know?
152
00:09:49,339 --> 00:09:52,128
I'm a little worried, but I'm sure
it's just a misunderstanding.
153
00:09:52,301 --> 00:09:54,175
Talk to you later.
154
00:09:55,220 --> 00:09:57,013
Let's roll.
155
00:10:02,227 --> 00:10:06,060
I've never actually eaten
in the sanctuary before.
156
00:10:06,231 --> 00:10:08,024
Well, normally,
we would talk in the office,
157
00:10:08,192 --> 00:10:10,861
but I thought you might be
uncomfortable in your father's office.
158
00:10:11,028 --> 00:10:12,060
[BOTH CHUCKLE]
159
00:10:12,279 --> 00:10:15,281
And this...
160
00:10:15,490 --> 00:10:20,913
Well, this is my favourite place
in Glenoak.
161
00:10:22,706 --> 00:10:24,913
Inside this church.
162
00:10:25,083 --> 00:10:26,199
It's beautiful.
163
00:10:27,294 --> 00:10:30,878
- I feel at peace here.
- That's the same way my dad feels.
164
00:10:35,928 --> 00:10:37,755
[SIGHS]
165
00:10:42,476 --> 00:10:44,351
I quit.
166
00:10:53,195 --> 00:10:55,769
Excuse me, have you seen Lucy
and her boyfriend, Kevin,
167
00:10:55,948 --> 00:10:57,822
or Simon and his date?
168
00:10:57,991 --> 00:10:59,487
I think they're
around here somewhere.
169
00:10:59,660 --> 00:11:01,784
I know I saw Simon
and a good-looking blond.
170
00:11:01,954 --> 00:11:04,078
[CHUCKLES]
171
00:11:07,167 --> 00:11:10,003
- I came down here to meet my family.
- Hmm. Me too.
172
00:11:10,170 --> 00:11:13,373
My family, that is. Heh. Hey, would you
like to dance while we're waiting?
173
00:11:13,549 --> 00:11:15,423
Oh, I couldn't.
174
00:11:15,801 --> 00:11:19,171
- Can you two-step?
- Not really. Heh.
175
00:11:19,346 --> 00:11:21,423
Well, how about a dance lesson?
176
00:11:28,230 --> 00:11:30,936
Come on. What are you afraid of?
177
00:11:39,825 --> 00:11:43,658
- You go first.
- No, no. You have to go first.
178
00:11:45,163 --> 00:11:46,872
Fine.
179
00:11:47,374 --> 00:11:51,539
I wanna be a minister
because I wanna be like my dad.
180
00:11:51,712 --> 00:11:53,373
I wanna do what he does.
181
00:11:53,547 --> 00:11:55,706
I wanna be who he is
in the community.
182
00:11:55,883 --> 00:12:01,803
And I wanna serve God.
And I wanna serve mankind.
183
00:12:01,972 --> 00:12:05,389
And I believe
that this is my purpose in life.
184
00:12:05,559 --> 00:12:09,558
And I was guided to that purpose
in a unique way:
185
00:12:09,730 --> 00:12:13,396
by being the daughter of a minister.
186
00:12:14,109 --> 00:12:18,108
There are some people that would say
women shouldn't be ministers.
187
00:12:18,280 --> 00:12:20,024
Some women shouldn't.
Some should.
188
00:12:20,199 --> 00:12:23,200
I should. I know I should.
I'm absolutely certain of it.
189
00:12:23,368 --> 00:12:25,409
And what makes you
so absolutely certain?
190
00:12:25,579 --> 00:12:29,364
This is work
I have vital interest in doing.
191
00:12:29,541 --> 00:12:33,207
It challenges me.
It makes me feel whole.
192
00:12:33,378 --> 00:12:36,380
I love to study religion and history
and the Bible,
193
00:12:36,548 --> 00:12:39,883
and I love talking about religion,
history and the Bible.
194
00:12:40,052 --> 00:12:44,466
- Who do you talk to about all that?
- Sometimes I talk to my dad.
195
00:12:44,640 --> 00:12:47,974
Or sometimes other people in class.
196
00:12:48,143 --> 00:12:53,020
Or sometimes a perfect stranger,
if I have the opportunity.
197
00:12:55,234 --> 00:12:57,939
What interests you the most
about religion and history?
198
00:12:58,111 --> 00:13:00,485
That the truth survives both.
199
00:13:00,656 --> 00:13:02,151
[CHUCKLES]
200
00:13:02,991 --> 00:13:05,068
Well, you're a really smart woman.
201
00:13:05,244 --> 00:13:06,822
And you've got
a great sense of humour.
202
00:13:06,995 --> 00:13:08,788
Thank you.
203
00:13:08,956 --> 00:13:12,824
- So...?
- I got into this
204
00:13:14,086 --> 00:13:19,591
to make my parents
really, really angry.
205
00:13:19,758 --> 00:13:20,957
[CHUCKLES]
206
00:13:21,134 --> 00:13:23,377
This is the last thing on the earth
they want me to do.
207
00:13:24,054 --> 00:13:27,471
- Why?
- They're not religious people.
208
00:13:27,641 --> 00:13:29,551
They're not even nice people.
209
00:13:29,726 --> 00:13:33,096
They're hateful and negative
and critical.
210
00:13:35,232 --> 00:13:37,309
That's enough about them.
211
00:13:37,484 --> 00:13:39,027
I forgot we were talking about me
212
00:13:39,194 --> 00:13:42,149
and why I decided
to get into this line of work.
213
00:13:42,322 --> 00:13:46,024
Well, I did start studying religion
in college just to annoy them,
214
00:13:46,201 --> 00:13:50,366
but, uh, then I really became
interested in it.
215
00:13:50,539 --> 00:13:54,538
And so I transferred
to Cobell Seminary
216
00:13:54,710 --> 00:13:55,825
without telling them.
217
00:13:56,879 --> 00:13:59,881
And when they found out,
they cut me off financially,
218
00:14:00,048 --> 00:14:06,966
thinking that I would just come back
for my degree in business.
219
00:14:09,558 --> 00:14:11,682
I don't like business.
220
00:14:11,852 --> 00:14:14,011
I don't like numbers.
221
00:14:14,188 --> 00:14:18,056
I don't like seeing a page
filled with columns and neat little lines.
222
00:14:18,233 --> 00:14:20,191
I need things messier than that.
223
00:14:20,360 --> 00:14:24,276
I like things
where you can't know the answer.
224
00:14:26,158 --> 00:14:29,444
Not on paper, anyway.
225
00:14:29,912 --> 00:14:34,076
So you just have to just trust
in the unseen
226
00:14:34,249 --> 00:14:40,620
and the all-powerful to guide you
without knowing where you're going.
227
00:14:42,758 --> 00:14:49,046
I think the willingness to do that
is empowering and awesome.
228
00:14:49,223 --> 00:14:50,884
In the old sense of the word.
229
00:14:52,935 --> 00:14:56,554
And I like words.
I'm fascinated with words.
230
00:14:56,730 --> 00:15:01,773
Not just in their meaning,
but in the abstract.
231
00:15:02,236 --> 00:15:07,231
In their creative power
that they hold in infinite combinations.
232
00:15:08,951 --> 00:15:10,743
I'm not a great speaker.
233
00:15:10,911 --> 00:15:15,241
More like a great reader
and a mediocre conversationalist.
234
00:15:15,415 --> 00:15:17,742
I'd say you're a little bit better
than mediocre.
235
00:15:19,044 --> 00:15:21,832
So who do you like to talk to?
236
00:15:22,673 --> 00:15:26,885
Any one person. Just--
Any more than that, and I'm lost.
237
00:15:28,303 --> 00:15:33,262
What about church services?
Speaking to a crowd from the pulpit?
238
00:15:33,433 --> 00:15:37,135
I'm okay as long as I don't get
more than one heckler.
239
00:15:37,312 --> 00:15:39,021
[CHUCKLES]
240
00:15:41,817 --> 00:15:43,229
ROXANNE:
Kevin, I'm not doing this.
241
00:15:43,402 --> 00:15:46,902
I'm not wasting my entire night
looking for your crazy girlfriend.
242
00:15:47,072 --> 00:15:50,109
She may be crazy,
but she knows her way to the pool hall.
243
00:15:50,284 --> 00:15:52,776
Well, then chances are
she came to the pool hall,
244
00:15:52,953 --> 00:15:54,697
saw us dancing, and left.
245
00:15:55,956 --> 00:15:57,914
Did you see Lucy
come to the pool hall?
246
00:15:58,083 --> 00:15:59,709
- No, but--
- "But" nothing.
247
00:15:59,877 --> 00:16:02,416
It isn't like her to be late.
And if she did see us,
248
00:16:02,588 --> 00:16:05,708
then she would've come up to us
and said something. That's how she is.
249
00:16:05,883 --> 00:16:08,920
She says what's ever on her mind
and doesn't care who's listening.
250
00:16:09,094 --> 00:16:10,554
If she saw us, and she was jealous,
251
00:16:10,721 --> 00:16:12,964
you know, and I know,
she'd be right in our faces.
252
00:16:13,140 --> 00:16:15,098
That's how she is.
253
00:16:15,267 --> 00:16:17,724
She's very good
at communicating her feelings.
254
00:16:21,315 --> 00:16:24,649
I know you don't like her.
I don't care if you don't like her.
255
00:16:24,818 --> 00:16:30,489
Good, because I don't.
I think she's silly and immature and...
256
00:16:32,201 --> 00:16:35,487
- You do care that I don't like her.
- Of course I care.
257
00:16:35,662 --> 00:16:37,371
Well, then you shouldn't
have said that.
258
00:16:37,539 --> 00:16:39,414
Now I know that.
259
00:16:39,583 --> 00:16:44,329
So from now on, you should just
not share your feelings.
260
00:16:44,880 --> 00:16:46,624
Okay.
261
00:16:47,716 --> 00:16:48,748
Look.
262
00:16:50,511 --> 00:16:52,551
Just kiss me.
263
00:16:52,721 --> 00:16:53,753
Just once.
264
00:16:54,973 --> 00:16:58,260
- What?
- That's all I'm asking.
265
00:16:58,435 --> 00:16:59,811
Just one kiss.
266
00:17:01,522 --> 00:17:04,191
Come on. It's not like
you're officially engaged or anything.
267
00:17:04,358 --> 00:17:06,316
I don't have to be officially engaged.
268
00:17:06,485 --> 00:17:09,238
I'm in love with Lucy.
I don't wanna kiss you.
269
00:17:09,404 --> 00:17:11,065
Oh.
270
00:17:12,824 --> 00:17:17,571
That didn't sound polite.
I don't wanna kiss any woman.
271
00:17:17,746 --> 00:17:20,748
That didn't sound right either.
You know what I mean.
272
00:17:20,916 --> 00:17:23,123
Don't be trying to seduce me.
273
00:17:23,293 --> 00:17:26,461
You're my partner.
My life may depend on you someday.
274
00:17:26,630 --> 00:17:30,166
We're not kissing.
Not now, not ever, not for any reason.
275
00:17:30,342 --> 00:17:34,555
I just thought
that one time wouldn't hurt anything.
276
00:17:34,721 --> 00:17:39,598
One kiss can change everything.
Everything.
277
00:17:40,853 --> 00:17:42,052
[SIGHS]
278
00:17:44,273 --> 00:17:45,768
Why did you become a cop?
279
00:17:45,941 --> 00:17:48,978
I've wanted to be a cop
since I was a kid.
280
00:17:49,152 --> 00:17:51,858
So don't get all confused and think
that I'm not good at my work
281
00:17:52,030 --> 00:17:54,404
just because I wanted to kiss you.
282
00:17:54,575 --> 00:17:58,408
- We're not on duty.
- I just wanted to know.
283
00:17:58,579 --> 00:18:01,153
I thought maybe it's time
we get to know each other better.
284
00:18:01,331 --> 00:18:02,577
Maybe if you knew me better,
285
00:18:02,749 --> 00:18:05,241
you wouldn't have asked me
to do stupid stuff like kiss you.
286
00:18:08,130 --> 00:18:10,456
My mom was a witness to a crime.
287
00:18:10,632 --> 00:18:14,417
A neighbour
nearly beat his wife to death.
288
00:18:14,595 --> 00:18:18,640
My dad talked her into
identifying him.
289
00:18:19,099 --> 00:18:23,228
She came out of the police station,
and somebody shot her.
290
00:18:24,730 --> 00:18:26,273
She died three days later.
291
00:18:28,108 --> 00:18:31,727
And even before that,
my dad was obsessed with his work.
292
00:18:31,904 --> 00:18:34,609
Then he became more obsessed
with his work.
293
00:18:34,781 --> 00:18:37,985
Then I became obsessed
with his work.
294
00:18:39,745 --> 00:18:42,782
And we never did find out
who killed her.
295
00:18:42,956 --> 00:18:46,907
I'm really sorry about your mom.
Really, really sorry.
296
00:18:47,794 --> 00:18:50,583
Well, it was a long, long time ago.
297
00:18:56,637 --> 00:18:57,918
Now will you kiss me?
298
00:19:00,098 --> 00:19:03,302
I'm just trying to lighten things up.
299
00:19:04,353 --> 00:19:06,477
I still miss my mom.
300
00:19:06,647 --> 00:19:09,981
And believe me, kissing you is not
gonna make me miss her any less.
301
00:19:11,360 --> 00:19:13,934
Come on, smile.
302
00:19:14,738 --> 00:19:19,366
I will never try to kiss you again.
303
00:19:19,535 --> 00:19:21,528
Maybe we shouldn't even
talk again either.
304
00:19:21,703 --> 00:19:26,034
No. Maybe you were right.
Maybe we should talk more.
305
00:19:26,208 --> 00:19:28,664
Why did you become a cop?
306
00:19:29,086 --> 00:19:31,708
Your dad was a firefighter, right?
307
00:19:31,880 --> 00:19:35,926
- He died in a fire?
- That's why Ben became a firefighter.
308
00:19:36,093 --> 00:19:39,677
Ben wanted to go after the thing
that killed my father.
309
00:19:40,013 --> 00:19:43,763
But I don't wanna die like that,
and I don't wanna live like that either.
310
00:19:44,309 --> 00:19:48,688
You put out one fire,
another one always comes along.
311
00:19:48,856 --> 00:19:52,059
You fight the same faceless enemy
over and over.
312
00:19:52,234 --> 00:19:55,900
Yeah, but it's kind of the same
for us, isn't it?
313
00:19:56,071 --> 00:19:59,904
I mean, we get one bad guy, and then
another bad guy comes along,
314
00:20:00,075 --> 00:20:02,152
and then another, and another.
315
00:20:02,327 --> 00:20:06,029
I've never found two of them
to be exactly the same.
316
00:20:06,206 --> 00:20:08,829
Different faces.
Different personalities.
317
00:20:09,001 --> 00:20:12,536
And you never know
who the enemy is. I like that.
318
00:20:15,132 --> 00:20:18,881
I just made myself nervous.
I hope Lucy's okay.
319
00:20:19,052 --> 00:20:21,722
- I'm sure she's fine.
- You're not always right.
320
00:20:21,889 --> 00:20:25,056
You know I almost got into
profiler training, right?
321
00:20:25,976 --> 00:20:27,388
What's "almost"?
322
00:20:27,561 --> 00:20:31,061
Well, they didn't accept me,
but they'll reconsider.
323
00:20:31,231 --> 00:20:34,566
Until then,
you're just an amateur psychic.
324
00:20:34,735 --> 00:20:36,396
Yeah?
325
00:20:36,570 --> 00:20:43,986
Well, I predict Lucy's going to be fine,
and one day you're gonna kiss me.
326
00:20:45,120 --> 00:20:46,200
[ENGINE REVS]
327
00:20:50,083 --> 00:20:52,955
CECILIA: All the stores are closing.
There's no Lucy.
328
00:20:53,128 --> 00:20:54,160
She's not at home.
329
00:20:54,338 --> 00:20:57,541
- Are you worried?
- I'm a little worried.
330
00:20:57,716 --> 00:21:00,635
I'm sure Kevin will find her. I'm sorry
about having to spend the night
331
00:21:00,802 --> 00:21:03,341
- looking for my sister.
- It's okay.
332
00:21:03,514 --> 00:21:05,507
Can I make it up to you
tomorrow night?
333
00:21:05,682 --> 00:21:06,964
I have to work.
334
00:21:07,142 --> 00:21:09,634
- I didn't know you had a job.
- I work for my dad.
335
00:21:09,811 --> 00:21:12,386
I make really good money
scrubbing toilets.
336
00:21:12,564 --> 00:21:14,724
- Really?
- Really and truly.
337
00:21:14,900 --> 00:21:17,143
Mopping floors
and cleaning sinks too.
338
00:21:17,319 --> 00:21:21,069
My dad owns the cleaning service
that cleans schools for the county.
339
00:21:21,240 --> 00:21:22,272
Oh.
340
00:21:22,449 --> 00:21:24,277
I thought you knew.
341
00:21:24,701 --> 00:21:27,620
You don't have a problem
with my being a night janitor, do you?
342
00:21:27,788 --> 00:21:30,078
Because it's honest work.
There's nothing wrong with it.
343
00:21:30,249 --> 00:21:33,416
There's nothing wrong with it. I didn't
say there was anything wrong with it.
344
00:21:33,585 --> 00:21:35,128
You have a job?
345
00:21:35,295 --> 00:21:37,289
No, I don't have a job.
I went out of business.
346
00:21:37,464 --> 00:21:39,257
I know the escort service
didn't work out.
347
00:21:39,424 --> 00:21:41,632
What happened after that?
348
00:21:42,094 --> 00:21:43,470
After that, nothing.
349
00:21:43,637 --> 00:21:46,509
I just went back to collecting
my usual allowance, which isn't much.
350
00:21:46,682 --> 00:21:48,474
You still get an allowance?
351
00:21:48,642 --> 00:21:52,094
You could get a job,
but instead you take an allowance?
352
00:21:52,271 --> 00:21:54,430
I help out around the house.
That's good, honest work.
353
00:21:54,606 --> 00:21:55,805
I help out around the house.
354
00:21:55,983 --> 00:21:58,985
What responsible family member
doesn't help out around the house?
355
00:21:59,152 --> 00:22:01,822
- You get paid to do that?
- I'm going to get a job.
356
00:22:03,323 --> 00:22:05,613
- I am.
- I would hope so.
357
00:22:05,784 --> 00:22:07,825
[SCOFFS]
358
00:22:08,036 --> 00:22:10,410
[PLAYING BLUES MUSIC]
359
00:22:13,542 --> 00:22:17,457
Look, Mr. Camden, I know you told me
to go home, but I can't.
360
00:22:17,629 --> 00:22:20,501
I think my mom fell asleep
and locked the door.
361
00:22:20,674 --> 00:22:23,961
She probably thought I was in my room
since I left via my window.
362
00:22:24,178 --> 00:22:26,088
- "Via"?
- By.
363
00:22:26,263 --> 00:22:29,882
It was the shortest way to the garage.
My science experiment's out there.
364
00:22:30,058 --> 00:22:32,266
Would you like to go inside
and use the phone?
365
00:22:32,436 --> 00:22:34,429
- Yeah, that would work.
- Phone's on the counter.
366
00:22:39,693 --> 00:22:41,153
[HAPPY WHINES]
367
00:22:45,574 --> 00:22:47,117
- Hello.
- Hello.
368
00:22:47,784 --> 00:22:49,328
- Who are you?
- Who are you?
369
00:22:49,494 --> 00:22:52,865
- Kevin. I live here.
- Peter. I live down the street.
370
00:22:55,000 --> 00:22:57,788
Ruthie's dad said
I could use the phone.
371
00:23:09,598 --> 00:23:11,592
There's some kid downstairs
named Peter.
372
00:23:11,767 --> 00:23:13,262
- What's he doing?
- Using the phone.
373
00:23:13,435 --> 00:23:15,595
- Is he a friend of yours?
- I don't really know him.
374
00:23:15,771 --> 00:23:18,179
He was the new guy
at the beginning of the school year.
375
00:23:18,357 --> 00:23:20,434
- He seems okay.
- No, he doesn't.
376
00:23:20,609 --> 00:23:23,397
It's 9:00, and he's in the kitchen
using our phone.
377
00:23:23,570 --> 00:23:25,030
He said your dad let him in.
378
00:23:25,197 --> 00:23:27,523
- Is Lucy here?
- Nope.
379
00:23:29,159 --> 00:23:30,820
[SIGHS]
380
00:23:35,958 --> 00:23:43,005
Mom? Ma, pick up the phone.
It's me, Peter. Peter, your son.
381
00:23:44,299 --> 00:23:46,874
Let me in the house.
You locked me out.
382
00:23:47,052 --> 00:23:50,754
I gotta do my homework and go to bed.
I got school tomorrow.
383
00:23:50,931 --> 00:23:53,968
Mom. Mom, pick up, please.
384
00:23:54,142 --> 00:23:57,892
You go get your dad.
I'll keep an eye on Peter.
385
00:24:02,109 --> 00:24:03,355
Where do you live exactly?
386
00:24:06,113 --> 00:24:08,153
Corner house, end of the street.
387
00:24:08,323 --> 00:24:10,732
My partner and I will take you home.
I'm a police officer.
388
00:24:11,451 --> 00:24:13,362
- You don't look like a cop.
- I am.
389
00:24:13,537 --> 00:24:15,780
- Come on, I'll take you home.
- No, that's okay.
390
00:24:15,956 --> 00:24:18,744
It might scare my mom
if I just showed up with some stranger.
391
00:24:18,917 --> 00:24:22,750
- Even a cop. I'm fine.
- You want a sandwich before you go?
392
00:24:22,921 --> 00:24:24,831
I was gonna make one for myself
and my partner.
393
00:24:25,007 --> 00:24:27,380
Well, if you were gonna
make one anyway.
394
00:24:38,228 --> 00:24:40,138
Hey, what are you doing outside?
395
00:24:40,314 --> 00:24:42,224
I came out the front door
to avoid the kitchen
396
00:24:42,399 --> 00:24:45,935
because Peter's in the kitchen
talking to Kevin.
397
00:24:46,111 --> 00:24:48,603
We heard him on the phone,
and it sounds like he's in trouble.
398
00:24:50,991 --> 00:24:53,150
So hurry up.
Get in there and do something.
399
00:24:54,244 --> 00:24:55,823
I think his mom fell asleep
400
00:24:55,996 --> 00:24:57,824
and accidentally locked him
out of the house.
401
00:24:57,998 --> 00:25:00,704
- Does that sound right to you?
- Does that sound right to you?
402
00:25:00,876 --> 00:25:02,371
Dad, it sounds like he's in trouble.
403
00:25:02,544 --> 00:25:03,624
[WHINES]
404
00:25:03,795 --> 00:25:06,334
Oh, don't panic.
I'll get someone to help him.
405
00:25:07,090 --> 00:25:11,006
- Someone? Why can't you?
- I'm out of the business.
406
00:25:11,178 --> 00:25:13,218
Do you mean
you're taking some time off?
407
00:25:13,388 --> 00:25:16,260
Nope. Come here.
408
00:25:23,023 --> 00:25:25,017
- I'm quitting.
- Quitting what?
409
00:25:25,192 --> 00:25:27,351
- My job.
- Well, what are you going to do?
410
00:25:27,819 --> 00:25:30,358
I don't know.
But I'm sure it'll come to me.
411
00:25:30,531 --> 00:25:36,486
And the possibilities just seem endless
and exciting and energising.
412
00:25:36,662 --> 00:25:39,498
Okay, but for now,
there's a 12-year-old in our kitchen,
413
00:25:39,665 --> 00:25:42,453
and Kevin's keeping him there
until you can figure out what to do.
414
00:25:42,668 --> 00:25:44,412
Maybe Kevin can figure out
what to do.
415
00:25:44,586 --> 00:25:47,624
Maybe. But Kevin's busy
trying to find Lucy.
416
00:25:47,798 --> 00:25:51,547
I think they had a fight or something.
So you go help Peter.
417
00:25:51,718 --> 00:25:53,427
You know,
418
00:25:55,722 --> 00:25:58,096
I'm tired of people needing my help.
419
00:25:58,267 --> 00:26:01,684
- But-- But-- But what about Peter?
- Kevin can probably handle it.
420
00:26:01,854 --> 00:26:05,057
And if he can't,
your mom will be home soon.
421
00:26:05,566 --> 00:26:07,025
[PLAYING BLUES MUSIC]
422
00:26:12,114 --> 00:26:16,362
MAN [SINGING]:
You say someday you'll be leavin' me
423
00:26:16,535 --> 00:26:21,992
But your movin' toward the door
Is something I have yet to see, baby
424
00:26:22,165 --> 00:26:23,577
You're gonna...
425
00:26:24,168 --> 00:26:25,746
You having a good time,
Mrs. Camden?
426
00:26:25,919 --> 00:26:28,707
Sure. I love to dance. It's fun.
427
00:26:31,175 --> 00:26:34,130
Of course,
I'd rather be out with my husband.
428
00:26:35,929 --> 00:26:38,302
Something's wrong with him,
and I don't know what to do.
429
00:26:38,473 --> 00:26:40,633
Well, didn't he just have
open-heart surgery?
430
00:26:41,268 --> 00:26:43,511
Yes, about a month ago.
431
00:26:43,687 --> 00:26:49,193
And I'm afraid
they took out a piece of his heart.
432
00:27:03,332 --> 00:27:05,409
[ERIC PLAYING BLUES MUSIC
ON GUITAR]
433
00:27:15,802 --> 00:27:17,713
Did you have a good time
down at the pool hall?
434
00:27:18,263 --> 00:27:21,633
I would've had a better time
if you'd come with me, but I-- I danced.
435
00:27:21,808 --> 00:27:23,932
I was hoping you would.
436
00:27:24,394 --> 00:27:30,897
You need to dance and sing and play.
We all do. I mean, everyone does.
437
00:27:31,068 --> 00:27:32,528
Yeah.
438
00:27:34,321 --> 00:27:35,816
[ANNIE SIGHS]
439
00:27:36,031 --> 00:27:40,611
You've had a few rough weeks here,
but it's gonna get better.
440
00:27:40,786 --> 00:27:42,198
You know that, don't you?
441
00:27:42,371 --> 00:27:44,993
One day soon,
you'll feel like your old self.
442
00:27:45,207 --> 00:27:49,502
- Mm, I don't think so.
- Why not?
443
00:27:50,254 --> 00:27:54,003
Because I don't wanna feel like
my old self.
444
00:27:57,010 --> 00:27:58,506
I'm getting out of the business.
445
00:27:58,679 --> 00:28:01,716
- You're what?
- I'm getting out.
446
00:28:01,890 --> 00:28:03,635
I'm tired, and I hurt,
447
00:28:03,809 --> 00:28:08,353
and I'm finished with God and Church
and helping people.
448
00:28:09,690 --> 00:28:14,400
Are you finished because you thought
your heart problems were behind you,
449
00:28:14,570 --> 00:28:18,983
or because there's an associate pastor
at the church
450
00:28:19,157 --> 00:28:20,487
who you had nothing to do with?
451
00:28:22,077 --> 00:28:24,534
Eric, you needed the help.
452
00:28:24,705 --> 00:28:29,000
Even if you hadn't had the surgery,
you still would've needed the help.
453
00:28:29,168 --> 00:28:31,494
And that's not a bad thing.
It's a good thing.
454
00:28:31,670 --> 00:28:34,043
You've done such a great job
of building up that church
455
00:28:34,214 --> 00:28:37,252
that it's a little too much
for any one man, even you.
456
00:28:37,426 --> 00:28:39,550
Especially me.
457
00:28:40,470 --> 00:28:42,381
I don't know.
458
00:28:43,515 --> 00:28:48,593
The God business is just not working
so well for me anymore.
459
00:28:48,770 --> 00:28:50,052
[SCOFFS]
460
00:28:59,114 --> 00:29:01,072
I'll tell you
what's not working anymore.
461
00:29:01,283 --> 00:29:02,315
[ANNIE SIGHS]
462
00:29:02,492 --> 00:29:06,325
This anger, this self-pity,
is not working anymore.
463
00:29:06,496 --> 00:29:08,537
Chandler is not your enemy.
464
00:29:08,707 --> 00:29:12,042
Your doctor, your surgeon, your heart,
they're not your enemies. They're gifts.
465
00:29:12,211 --> 00:29:13,457
Gifts from God.
466
00:29:13,629 --> 00:29:16,037
You're taking lemonade
and turning it into lemons.
467
00:29:21,470 --> 00:29:24,756
So you have a few challenges
ahead of you.
468
00:29:24,932 --> 00:29:28,765
Get out there and start working again.
Start living again.
469
00:29:28,936 --> 00:29:30,763
I thought you didn't want me
to push myself.
470
00:29:30,938 --> 00:29:34,604
I don't want you to push yourself,
but it's time to get back in the game.
471
00:29:34,775 --> 00:29:38,061
You know? Ask not what God can do
for you, Eric Camden.
472
00:29:38,237 --> 00:29:39,946
Ask what you can do for God.
473
00:29:50,290 --> 00:29:52,533
[HAPPY WHINES]
474
00:29:53,544 --> 00:29:56,118
Well, I knew she would be upset.
475
00:30:04,930 --> 00:30:08,430
Ma, it's me and my friends
Kevin and Roxanne.
476
00:30:08,600 --> 00:30:10,843
Open the door.
477
00:30:11,895 --> 00:30:12,975
Ma.
478
00:30:14,773 --> 00:30:16,352
Finally.
479
00:30:18,151 --> 00:30:20,644
I don't know who you are,
but you better not have hurt my son,
480
00:30:20,821 --> 00:30:22,530
or I'll--
481
00:30:22,698 --> 00:30:24,157
Or--
482
00:30:24,324 --> 00:30:25,357
Okay, who are you?
483
00:30:25,534 --> 00:30:27,195
I live down the street
with the Camdens.
484
00:30:27,369 --> 00:30:29,113
Reverend Camden
asked me to walk Peter home
485
00:30:29,288 --> 00:30:31,365
because Peter was locked out
of the house.
486
00:30:31,540 --> 00:30:36,499
I'm a police officer. This is my partner.
We're off duty.
487
00:30:36,670 --> 00:30:39,292
Did you say "reverend"?
I thought he was just a mister.
488
00:30:39,506 --> 00:30:40,705
[ROXANNE CHUCKLES]
489
00:30:42,217 --> 00:30:43,499
I had no place to go.
490
00:30:43,677 --> 00:30:46,430
I know Ruthie Camden,
so I went down to her house.
491
00:30:46,597 --> 00:30:47,760
Plus, she's really cute,
492
00:30:47,931 --> 00:30:50,091
and she's not allowed
to see her boyfriend right now.
493
00:30:50,267 --> 00:30:52,177
How did you get locked out?
494
00:30:52,352 --> 00:30:54,679
I was outside in the garage
working on my science project,
495
00:30:54,855 --> 00:30:58,106
- and you locked me out.
ROXANNE: He's just a little kid.
496
00:30:58,275 --> 00:31:02,025
You can't let your problems with drugs
or alcohol ruin his life.
497
00:31:02,196 --> 00:31:03,276
Get some help.
498
00:31:03,447 --> 00:31:05,275
I don't have a problem with drugs
or alcohol.
499
00:31:05,449 --> 00:31:07,359
Where did you get an idea like that?
500
00:31:07,534 --> 00:31:09,658
The kid says
he's been calling you all night.
501
00:31:09,828 --> 00:31:11,407
You wouldn't pick up the phone.
502
00:31:11,580 --> 00:31:13,408
We assumed you passed out
from something.
503
00:31:13,582 --> 00:31:17,367
You ever consider
I might've passed out from being tired?
504
00:31:17,544 --> 00:31:22,706
I'm tired. I wake up at 5 a.m.
I run three miles.
505
00:31:22,883 --> 00:31:25,719
I come home. I make breakfast.
I make Peter's lunch.
506
00:31:25,886 --> 00:31:28,129
I get dinner prepared
so he can put it in the microwave
507
00:31:28,305 --> 00:31:30,678
in case I get stuck at the office.
I drive him to school.
508
00:31:30,849 --> 00:31:34,219
At lunch, I take a yoga class
to reduce the stress in my life.
509
00:31:34,394 --> 00:31:36,435
And then I work all afternoon,
510
00:31:36,605 --> 00:31:39,062
and sometimes until 8- or 9-
or 10:00 at night,
511
00:31:39,233 --> 00:31:43,527
at which point I stuff my briefcase with
whatever work I wasn't able to finish,
512
00:31:43,695 --> 00:31:44,859
and I bring it home with me.
513
00:31:45,030 --> 00:31:47,356
Not that I ever get around to working
on my work at home.
514
00:31:47,533 --> 00:31:49,407
Once I get here,
I have laundry and ironing
515
00:31:49,576 --> 00:31:52,068
and housecleaning
and all that other fun stuff.
516
00:31:52,246 --> 00:31:57,703
I am a single working mom. I work.
That is how we got this house.
517
00:31:57,876 --> 00:31:59,834
And that is how
we are gonna keep this house.
518
00:32:00,003 --> 00:32:03,089
I am gonna do whatever I have to
to see that my son has the same life
519
00:32:03,257 --> 00:32:05,167
he would've had
if his father hadn't left us.
520
00:32:05,342 --> 00:32:09,720
So you can take your crazy drug
and alcohol theories and shove them.
521
00:32:11,849 --> 00:32:13,889
That's why you're trying
to be super-mom?
522
00:32:14,059 --> 00:32:16,468
Because super-lazy,
no-good Dad left us?
523
00:32:16,645 --> 00:32:19,137
- You knew he was lazy?
- And no-good.
524
00:32:19,314 --> 00:32:20,726
Parents think we don't notice.
525
00:32:23,569 --> 00:32:27,188
I don't need a house, and I can make
my own sandwich if I have to.
526
00:32:27,364 --> 00:32:32,608
So you can lay off the casseroles.
The only thing I need is you.
527
00:32:32,786 --> 00:32:35,112
So try not to kill yourself
working, okay?
528
00:32:35,289 --> 00:32:36,748
Okay.
529
00:32:38,375 --> 00:32:43,287
- We'll just say good night.
- Good night.
530
00:32:45,048 --> 00:32:47,042
Is that guy single?
531
00:32:47,676 --> 00:32:49,504
I'll find out.
532
00:32:56,059 --> 00:32:58,551
Your mom's been down here all night
looking for you.
533
00:32:58,729 --> 00:33:01,268
- Did she just say "all night"?
- You better call her.
534
00:33:01,440 --> 00:33:03,766
BARTENDER:
Simon. Hey.
535
00:33:04,526 --> 00:33:06,187
Your mom's looking for you
and Lucy.
536
00:33:06,361 --> 00:33:07,691
Well, we're all looking for Lucy,
537
00:33:07,863 --> 00:33:09,524
but what's my mother doing
down here?
538
00:33:09,698 --> 00:33:12,404
I think she just wanted
to get out of the house.
539
00:33:12,659 --> 00:33:14,238
[SIMON SIGHS]
540
00:33:21,877 --> 00:33:23,954
- Did you have any luck?
- Nope.
541
00:33:24,922 --> 00:33:27,840
- Lucy never showed up?
- Nope.
542
00:33:28,425 --> 00:33:30,335
We went by the house.
She didn't go back home.
543
00:33:30,511 --> 00:33:31,543
Anyone check the church?
544
00:33:31,720 --> 00:33:34,259
What would she be doing
at the church?
545
00:33:34,431 --> 00:33:35,677
I have no idea.
546
00:33:35,849 --> 00:33:38,887
If she did see us dancing,
and she didn't say anything to us,
547
00:33:39,061 --> 00:33:40,722
maybe she needed to talk
to someone else.
548
00:33:40,896 --> 00:33:42,272
Maybe she's talking to Chandler.
549
00:33:42,439 --> 00:33:44,232
Why would she be talking
to Chandler?
550
00:33:44,399 --> 00:33:46,310
I don't know. He's a minister.
551
00:33:46,485 --> 00:33:49,191
He helps people, doesn't he?
Maybe she needed some help.
552
00:33:49,363 --> 00:33:51,273
Well, if she needed help
from a minister,
553
00:33:51,448 --> 00:33:53,525
she could go home
and get help from her father.
554
00:33:55,744 --> 00:33:57,951
Look, I don't even know
why I said the church.
555
00:33:58,121 --> 00:33:59,367
She probably isn't even there.
556
00:33:59,540 --> 00:34:01,699
Why don't you just go home
and wait for her?
557
00:34:01,875 --> 00:34:03,501
Because I think I've waited
long enough,
558
00:34:03,669 --> 00:34:07,714
and she better not be talking to that
minister instead of talking with me.
559
00:34:21,645 --> 00:34:23,804
The one time a camera crew
came to film my dad,
560
00:34:23,981 --> 00:34:25,939
Ruthie stuck a Tic Tac up her nose.
561
00:34:26,108 --> 00:34:29,110
He had to rush down from the pulpit
and take her to the emergency room.
562
00:34:29,278 --> 00:34:30,524
[BOTH LAUGH]
563
00:34:30,696 --> 00:34:34,315
KEVIN: I'm glad someone's amused.
- Hi. Kevin.
564
00:34:38,078 --> 00:34:41,614
Lucy and I were just discussing
the perils of being in the ministry.
565
00:34:42,791 --> 00:34:43,907
For three hours?
566
00:34:45,377 --> 00:34:47,620
I'm sorry. I should've called you.
567
00:34:47,796 --> 00:34:50,549
Yeah. That way, I wouldn't have been
out looking for you all night.
568
00:34:50,716 --> 00:34:53,671
Especially if I'd known you'd been out
on a date with another man.
569
00:34:53,844 --> 00:34:56,632
Oh, this was not a date.
570
00:34:56,805 --> 00:34:58,799
- What was it?
- We were just talking.
571
00:34:58,974 --> 00:35:02,011
Looks like you were having a picnic
and talking.
572
00:35:02,186 --> 00:35:03,349
What else were you doing?
573
00:35:03,520 --> 00:35:06,308
Well, we weren't dancing and holding
each other close and laughing.
574
00:35:06,481 --> 00:35:08,107
We weren't doing that.
575
00:35:08,275 --> 00:35:10,482
You saw me dancing with Roxanne
at the pool hall?
576
00:35:12,404 --> 00:35:15,525
And so you thought you'd get back
at me by going out with Chandler?
577
00:35:15,699 --> 00:35:18,487
I didn't think I'd get back at you,
and I'm not out with Chandler.
578
00:35:18,660 --> 00:35:20,369
Yes, you are out with Chandler.
579
00:35:20,537 --> 00:35:23,990
Look, I saw Lucy come out
of the pool hall, and she was upset.
580
00:35:24,166 --> 00:35:26,243
I asked her if she wanted
to go somewhere and talk.
581
00:35:26,418 --> 00:35:29,290
So she didn't ask you out.
You asked her out.
582
00:35:29,463 --> 00:35:30,709
I don't care.
583
00:35:30,881 --> 00:35:32,875
All I care about
is that you two were out together
584
00:35:33,050 --> 00:35:35,257
when Lucy was supposed
to be out with me.
585
00:35:35,427 --> 00:35:38,050
No, wait. That's not all I care about.
586
00:35:38,222 --> 00:35:41,307
I also care about the fact that you two
seem to think that this is all okay
587
00:35:41,475 --> 00:35:43,468
because you're in a church,
and you're a minister,
588
00:35:43,644 --> 00:35:47,061
and you wanna be a minister.
But I've got news for both of you:
589
00:35:47,523 --> 00:35:49,148
I'm not buying it.
590
00:35:49,316 --> 00:35:50,776
You were angry and jealous,
591
00:35:50,943 --> 00:35:52,983
and so you've been out
flirting with him.
592
00:35:53,153 --> 00:35:55,526
You saw an opportunity
and took advantage of it.
593
00:35:57,074 --> 00:36:00,408
- Kevin, I'm sorry.
- Don't. Don't apologise.
594
00:36:00,577 --> 00:36:02,487
Don't make up any excuses.
595
00:36:02,663 --> 00:36:05,155
If we have problems, Lucy,
in the future,
596
00:36:05,332 --> 00:36:08,038
we work them out together.
597
00:36:13,882 --> 00:36:15,923
Is everything okay?
598
00:36:41,243 --> 00:36:44,245
That's my dad. I have to go.
599
00:36:48,876 --> 00:36:51,628
Dad, this is my friend Simon
who is out of work.
600
00:36:51,795 --> 00:36:53,421
Simon, this is my dad, George.
601
00:36:53,589 --> 00:36:57,504
- Uh, you over 16?
- Yes. And I'm gonna get a job.
602
00:36:57,676 --> 00:37:00,631
Well, I can give you a job right now.
You ever scrubbed a toilet before?
603
00:37:03,015 --> 00:37:04,474
- Only at home.
- That's okay.
604
00:37:04,641 --> 00:37:08,177
They're all basically the same.
You can start tomorrow night.
605
00:37:08,353 --> 00:37:09,552
Thanks.
606
00:37:18,864 --> 00:37:20,028
[CECILIA CHUCKLES]
607
00:37:22,451 --> 00:37:25,453
MAN [SINGING]:
I don't wanna go home tonight
608
00:37:25,621 --> 00:37:28,409
And pretend that it's all right
609
00:37:33,462 --> 00:37:34,957
Peter called, and everything's fine.
610
00:37:35,130 --> 00:37:37,420
Evidently, his mom's just single
and overworked.
611
00:37:38,509 --> 00:37:40,383
I'm sure he'll be fine. They'll be fine.
612
00:37:40,552 --> 00:37:43,009
- Good night.
- Good night.
613
00:37:51,396 --> 00:37:53,473
You don't wanna know
any of the details?
614
00:37:53,649 --> 00:37:55,358
Nope, don't need to. Thanks.
615
00:37:59,988 --> 00:38:01,781
[WHINES]
616
00:38:05,744 --> 00:38:07,572
If things don't work out
with Lucy and Kevin,
617
00:38:07,746 --> 00:38:09,289
Peter's mom is interested in him.
618
00:38:09,998 --> 00:38:11,624
Good to know.
619
00:38:20,425 --> 00:38:23,344
- Where have you been?
- On the back porch with Dad.
620
00:38:23,512 --> 00:38:28,554
- I think he's going to be fine in time.
- Well, he's had enough time.
621
00:38:32,271 --> 00:38:36,815
Whether or not you continue doing
God's work, you still need your sleep.
622
00:38:36,984 --> 00:38:39,476
We're going to bed now,
you and me.
623
00:38:47,202 --> 00:38:48,234
[HUMMING]
624
00:38:48,412 --> 00:38:49,907
LUCY: You are not--
- Whatever it is,
625
00:38:50,080 --> 00:38:51,160
I can't help you.
626
00:38:51,331 --> 00:38:55,033
I can't help anyone.
I don't wanna help anyone.
627
00:38:55,210 --> 00:38:59,505
I quit. I'm going to bed now.
628
00:39:10,851 --> 00:39:12,726
ROXANNE:
We have to talk.
629
00:39:13,228 --> 00:39:16,147
You have to listen to me.
That kiss was my fault.
630
00:39:16,315 --> 00:39:19,815
Earlier this evening, when I was riding
around with Kevin looking for you,
631
00:39:19,985 --> 00:39:24,363
I practically begged him to kiss me,
and he refused.
632
00:39:24,531 --> 00:39:26,026
You what?
633
00:39:26,200 --> 00:39:28,573
I just wanted to see
if he would kiss me.
634
00:39:28,744 --> 00:39:30,821
Just one kiss.
635
00:39:30,996 --> 00:39:33,453
And he refused
because he's in love with you,
636
00:39:33,624 --> 00:39:36,293
and he never wants to kiss
any other woman again.
637
00:39:36,460 --> 00:39:38,335
- Yet he did.
- But it was stupid.
638
00:39:38,504 --> 00:39:40,581
The whole thing was stupid.
639
00:39:40,756 --> 00:39:43,544
And he only did it
because he completely lost control
640
00:39:43,717 --> 00:39:46,007
when he found out
you'd been with Chandler all night.
641
00:39:46,178 --> 00:39:50,426
- Talking, not kissing.
- Look, listen to me.
642
00:39:50,599 --> 00:39:53,802
That kiss was my fault. All my fault.
643
00:39:55,270 --> 00:39:57,762
And I'm sorry. I'm really very sorry.
644
00:39:57,940 --> 00:40:00,609
But I know Kevin loves you,
and you know he loves you.
645
00:40:00,776 --> 00:40:06,815
So if you wanna blame anyone for
this whole terrible evening, blame me.
646
00:40:06,990 --> 00:40:12,780
Believe me, I'd like to blame you,
but it's not your fault.
647
00:40:12,955 --> 00:40:16,490
It's my fault,
and I accept complete responsibility.
648
00:40:16,667 --> 00:40:18,495
Or I did before I heard this.
649
00:40:19,711 --> 00:40:22,713
I knew Kevin would be out looking
for me when I didn't show up.
650
00:40:22,881 --> 00:40:25,420
Yet I didn't call him.
651
00:40:25,592 --> 00:40:28,843
I was almost hoping
that he would find me and be jealous,
652
00:40:29,012 --> 00:40:31,718
because I was angry at the two of you
and jealous of you.
653
00:40:33,392 --> 00:40:36,228
I was really looking forward
to going out tonight.
654
00:40:36,395 --> 00:40:38,353
And I didn't know
you would be at the pool hall.
655
00:40:38,522 --> 00:40:41,228
And when I saw
the two of you dancing,
656
00:40:41,400 --> 00:40:43,393
I-- I just snapped.
657
00:40:44,319 --> 00:40:46,989
I feel like
I'm always competing with you.
658
00:40:47,155 --> 00:40:50,941
Competing and losing. And...
659
00:40:51,118 --> 00:40:56,196
- You begged him to kiss you?
- I was supposed to be on a date.
660
00:40:56,373 --> 00:41:00,241
Instead, I spent my one night off
riding around with Kevin
661
00:41:00,419 --> 00:41:03,041
looking for you and listening
to how much he loves you.
662
00:41:04,173 --> 00:41:08,586
He's a great guy, Luce,
and he is madly in love with you.
663
00:41:08,760 --> 00:41:12,629
Yet somehow
you always seem to doubt that.
664
00:41:13,015 --> 00:41:18,176
So I don't know, I doubted it too.
665
00:41:18,353 --> 00:41:20,513
I wanted to see
if I could get anywhere with him.
666
00:41:20,689 --> 00:41:21,971
I can't.
667
00:41:22,149 --> 00:41:26,397
Because he is truly
and madly in love with you.
668
00:41:27,237 --> 00:41:28,483
Tell me again why you're here.
669
00:41:29,114 --> 00:41:31,523
Because Kevin's down
at the pool hall.
670
00:41:31,700 --> 00:41:34,073
He's not going to apologise to you
for kissing me,
671
00:41:34,244 --> 00:41:37,745
even though we both know
he feels like an idiot.
672
00:41:37,915 --> 00:41:41,830
So I'm apologising to you.
673
00:41:42,878 --> 00:41:45,500
Go to him. Make up with him.
674
00:41:47,049 --> 00:41:50,216
- He did kiss you.
- Come on.
675
00:41:50,385 --> 00:41:53,340
Don't you minister types
preach forgiveness?
676
00:41:53,514 --> 00:41:55,638
I'm not a minister yet.
I don't preach anything.
677
00:41:55,807 --> 00:41:57,600
Okay.
678
00:41:57,768 --> 00:42:01,683
Aren't you a Christian?
Don't you believe in forgiving?
679
00:42:10,781 --> 00:42:13,107
MAN:
Hey, guys. How are you?
680
00:42:14,409 --> 00:42:17,495
MAN [SINGING]:
When you and your baby
681
00:42:17,663 --> 00:42:20,071
Have a fallin'-out
682
00:42:20,249 --> 00:42:25,457
Just call me up, sweet mama
And we'll go steppin' out
683
00:42:25,629 --> 00:42:29,046
And we'll go honky-tonkin'
Honky...
684
00:42:29,216 --> 00:42:31,589
Could I have this dance?
685
00:42:32,386 --> 00:42:33,585
For the rest of my life.
686
00:42:33,762 --> 00:42:36,171
MAN [SINGING]:
We'll go honky-tonkin'
687
00:42:36,348 --> 00:42:37,808
Round this town
688
00:42:37,975 --> 00:42:39,767
What's really bothering you?
689
00:42:39,935 --> 00:42:42,853
That I was dancing with Roxanne,
or that I was married before?
690
00:42:43,021 --> 00:42:47,020
- If you can call it that.
- I can call it that.
691
00:42:47,192 --> 00:42:49,233
And thinking of you with anyone else
692
00:42:49,403 --> 00:42:54,694
makes me very, very jealous,
and angry,
693
00:42:54,867 --> 00:42:57,275
and motivates me
to do stupid things.
694
00:42:57,452 --> 00:42:59,660
Lucy, I was 18.
695
00:42:59,830 --> 00:43:02,832
Eighteen when I married.
Eighteen when I divorced.
696
00:43:03,000 --> 00:43:05,669
Eighteen when I fell out of love
with her.
697
00:43:05,836 --> 00:43:07,331
I'm not gonna let you punish me
698
00:43:07,504 --> 00:43:10,423
for a mistake I made
seven years before I even met you.
699
00:43:11,091 --> 00:43:14,212
I really wasn't trying to punish you
for being married
700
00:43:14,386 --> 00:43:16,878
or for dancing with Roxanne.
701
00:43:17,055 --> 00:43:19,014
It's just that
702
00:43:20,893 --> 00:43:24,559
I wanna be the only woman
you dance with for the rest of your life.
703
00:43:29,318 --> 00:43:32,521
By the way, about tonight,
you're forgiven.
704
00:43:32,696 --> 00:43:34,322
By the way, you're not.
705
00:43:35,949 --> 00:43:38,109
MAN [SINGING]:
And bring along some dough
706
00:43:38,285 --> 00:43:42,615
And we'll go honky-tonkin'
Honky-tonkin'
707
00:43:42,789 --> 00:43:46,206
Honky-tonkin', honey, baby
708
00:43:46,376 --> 00:43:52,083
We'll go honky-tonkin'
Round this town
709
00:43:52,133 --> 00:43:56,683
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.