Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,914
Happy Valentine's Day.
2
00:00:10,886 --> 00:00:13,722
I've got a big surprise
for you tonight.
3
00:00:14,932 --> 00:00:17,009
[BOTH MOAN]
4
00:00:21,730 --> 00:00:23,854
Is the surprise better than that?
5
00:00:24,024 --> 00:00:25,400
Oh, much.
6
00:00:26,151 --> 00:00:27,267
Really?
7
00:00:32,449 --> 00:00:35,024
ROBBIE:
Hi, is this the Glen Garland Hotel?
8
00:00:35,661 --> 00:00:38,235
Hey, I'm coming there tonight.
Can you give me directions?
9
00:00:39,831 --> 00:00:41,327
Thanks.
10
00:00:46,505 --> 00:00:48,130
[PHONE RINGS]
11
00:00:50,175 --> 00:00:52,050
- Hello?
- Joy, it's me.
12
00:00:52,219 --> 00:00:54,378
- Hi, me.
- So are we still on for tonight?
13
00:00:54,555 --> 00:00:56,714
- Of course we're still on for tonight.
- Great.
14
00:00:56,890 --> 00:00:59,299
Because I have someplace
very special to take you.
15
00:00:59,476 --> 00:01:01,766
- Where?
- Oh, it's a surprise.
16
00:01:01,937 --> 00:01:04,939
A hotel. I knew it.
17
00:01:05,107 --> 00:01:07,978
Some things never change.
18
00:03:08,897 --> 00:03:10,642
Are you okay?
19
00:03:11,316 --> 00:03:13,808
- No, I'm sick.
- You're faking.
20
00:03:15,070 --> 00:03:17,360
Come on. Why don't you wanna
go to school? Talk to me.
21
00:03:18,448 --> 00:03:19,825
You have to leave.
22
00:03:19,992 --> 00:03:21,072
It's my room.
23
00:03:21,243 --> 00:03:24,245
I need to talk to Lucy, alone.
It's important.
24
00:03:25,706 --> 00:03:28,328
- It's about Robbie.
- Are you ever gonna get over him?
25
00:03:32,629 --> 00:03:33,662
[WHIMPERS]
26
00:03:36,925 --> 00:03:38,634
That was rude.
27
00:03:38,802 --> 00:03:42,053
I know what Robbie's
big Valentine's Day surprise is for Joy.
28
00:03:50,355 --> 00:03:51,851
Hi.
29
00:03:55,819 --> 00:03:57,149
Are you talking to me?
30
00:03:57,321 --> 00:03:58,946
Yeah, I'm talking to you.
31
00:03:59,114 --> 00:04:01,783
- Hi, I'm Maria Davis.
- I know who you are.
32
00:04:01,950 --> 00:04:04,656
That's why I'm a little surprised
that you're talking to me.
33
00:04:04,828 --> 00:04:06,703
- Why?
- Because you're a senior.
34
00:04:06,872 --> 00:04:09,660
And you're Maria Davis and I'm me.
35
00:04:09,833 --> 00:04:13,879
Yeah, that's why I'm talking to you,
because you're you.
36
00:04:14,046 --> 00:04:16,668
Are you going
to the school dance tonight?
37
00:04:17,257 --> 00:04:20,758
No, actually,
I'm kind of grounded for life.
38
00:04:20,928 --> 00:04:23,384
Yeah, I heard about Mike's party.
39
00:04:23,555 --> 00:04:26,806
- Were you there?
- No, I don't like Mike.
40
00:04:28,560 --> 00:04:31,230
So are you going
to the school dance tonight?
41
00:04:31,396 --> 00:04:33,520
Not anymore.
42
00:04:33,690 --> 00:04:37,025
Now, since you're grounded,
what can you do tonight?
43
00:04:37,194 --> 00:04:40,480
Actually, I volunteered to watch
my little brothers for my parents
44
00:04:40,656 --> 00:04:42,032
so they could have the night off.
45
00:04:42,824 --> 00:04:45,661
Maybe I could come over
and help you.
46
00:04:45,827 --> 00:04:49,114
You mean, come to my house
on Valentine's Day to help me babysit?
47
00:04:50,249 --> 00:04:52,159
I'll have to ask my parents
if that's okay.
48
00:04:52,334 --> 00:04:53,829
Well, I hope they say yes.
49
00:04:56,839 --> 00:04:58,298
Call me.
50
00:05:01,009 --> 00:05:03,418
[SCHOOL BELL RINGS]
51
00:05:12,020 --> 00:05:13,848
I've been waiting
to talk to you alone.
52
00:05:14,022 --> 00:05:17,024
I know what you're planning for Joy.
I overheard you on the phone.
53
00:05:17,192 --> 00:05:19,731
Listening to my phone conversations?
What is wrong with you?
54
00:05:19,903 --> 00:05:22,656
What is wrong with me?
What is wrong with you?
55
00:05:22,823 --> 00:05:25,113
I don't know. Why don't you
hang around outside my door,
56
00:05:25,284 --> 00:05:27,823
listen in a little bit more
and then tell me?
57
00:05:27,995 --> 00:05:30,284
You cannot go through
with what you have planned.
58
00:05:30,455 --> 00:05:31,737
It's wrong, and you know it.
59
00:05:31,915 --> 00:05:34,490
You hate that I love her, don't you?
60
00:05:34,668 --> 00:05:36,994
You are so jealous,
you can't even see straight.
61
00:05:37,171 --> 00:05:38,370
I am not jealous.
62
00:05:38,547 --> 00:05:41,335
When you chose Wilson over me,
I was lonely and hurt,
63
00:05:41,508 --> 00:05:44,178
and I never thought I'd get over you.
64
00:05:44,803 --> 00:05:47,675
But I did, and then I found Joy.
65
00:05:49,391 --> 00:05:51,349
Look, I'm sorry
Wilson broke up with you.
66
00:05:51,518 --> 00:05:54,437
But we're not gonna get back together.
We're over.
67
00:05:54,605 --> 00:05:56,847
You need to understand
that even if there wasn't a Joy,
68
00:05:57,024 --> 00:05:58,768
there still wouldn't be a you and me.
69
00:06:00,235 --> 00:06:02,359
Joy's my future.
70
00:06:03,113 --> 00:06:04,941
You're my past.
71
00:06:25,135 --> 00:06:28,090
So are you ready to tell me why
you didn't wanna go to school today?
72
00:06:28,263 --> 00:06:29,462
[PHONE RINGING]
73
00:06:29,640 --> 00:06:32,642
Oh. Just a second.
74
00:06:33,393 --> 00:06:35,019
Ahem. Hello?
75
00:06:36,146 --> 00:06:37,558
What are you wearing?
76
00:06:38,023 --> 00:06:40,396
- Eric?
- Yeah, it's me.
77
00:06:40,567 --> 00:06:42,062
So...
78
00:06:43,278 --> 00:06:44,904
What are you wearing?
79
00:06:45,072 --> 00:06:47,149
What do you mean,
what am I wearing?
80
00:06:47,824 --> 00:06:50,281
I mean, what are you wearing?
81
00:06:50,452 --> 00:06:53,158
- I'm wearing my clothes.
- What kind of clothes?
82
00:06:53,330 --> 00:06:55,122
The same clothes you saw me in
this morning.
83
00:06:55,290 --> 00:06:58,411
Well, don't you wanna
take off your sweater?
84
00:06:58,585 --> 00:07:00,958
No, I'm cold. Are you okay?
You sound strange.
85
00:07:01,129 --> 00:07:02,874
- I'm sick.
- You're sick?
86
00:07:03,048 --> 00:07:04,757
Yeah, I'm lovesick for you, baby.
87
00:07:04,925 --> 00:07:06,504
"Baby"?
88
00:07:07,219 --> 00:07:08,548
[SCOFFS]
89
00:07:09,346 --> 00:07:10,675
If you don't wanna play my game,
90
00:07:10,848 --> 00:07:14,182
would you at least tell me
what your big surprise is for tonight?
91
00:07:14,351 --> 00:07:15,515
I'm dying to know.
92
00:07:15,686 --> 00:07:17,395
You'll have to wait.
93
00:07:18,856 --> 00:07:21,430
Ruthie, don't you wanna talk?
94
00:07:21,608 --> 00:07:23,151
RUTHIE:
Not anymore.
95
00:07:27,614 --> 00:07:29,275
How long have you been
standing there?
96
00:07:29,449 --> 00:07:34,658
Well, let's just say I've heard enough
to embarrass you for several lifetimes.
97
00:07:34,830 --> 00:07:36,290
Okay, I need to ask you a question.
98
00:07:36,456 --> 00:07:40,040
And it would help me
if when you answered my question,
99
00:07:40,210 --> 00:07:43,165
you didn't use your sexy voice.
100
00:07:43,338 --> 00:07:45,213
What's your question?
101
00:07:45,382 --> 00:07:48,633
Why did I break up with Cheryl?
And Heather? And Shana?
102
00:07:48,802 --> 00:07:50,962
And every other great woman
I've ever been out with?
103
00:07:51,138 --> 00:07:52,301
Still can't get a date, huh?
104
00:07:52,472 --> 00:07:54,181
[SIGHS]
105
00:07:54,391 --> 00:07:57,227
So you wish to seek the truth
about your love life, eh?
106
00:07:57,394 --> 00:08:00,016
No. I want you to tell me
what the truth is.
107
00:08:00,189 --> 00:08:01,850
Well, unfortunately,
108
00:08:02,024 --> 00:08:04,516
I think you need to figure
this one out for yourself.
109
00:08:04,943 --> 00:08:06,355
But I don't know where to start.
110
00:08:06,528 --> 00:08:09,067
Why not start with the last
great woman you went out with?
111
00:08:09,239 --> 00:08:10,651
- Cheryl?
- With any luck,
112
00:08:10,824 --> 00:08:12,865
she's having
a bad Valentine's Day too.
113
00:08:13,035 --> 00:08:14,281
Hm.
114
00:08:14,953 --> 00:08:16,532
JEREMY:
Lucy.
115
00:08:19,249 --> 00:08:22,287
- What are you doing here?
- I have a few days off from school.
116
00:08:22,461 --> 00:08:24,704
I was visiting a friend
who's in the music department.
117
00:08:24,880 --> 00:08:28,546
You took a few days off to visit a friend
in the music department?
118
00:08:28,717 --> 00:08:31,885
Oh, and I got some
unfinished business to take care of.
119
00:08:37,100 --> 00:08:40,684
Jeremy, it's an engagement ring,
not a boomerang.
120
00:08:40,854 --> 00:08:43,429
You weren't supposed
to bring it back unless...
121
00:08:45,484 --> 00:08:49,185
Oh, come on, don't do this to me.
Not on Valentine's Day.
122
00:08:49,363 --> 00:08:51,689
Not on a Valentine's Day
that I don't have a date for.
123
00:08:53,408 --> 00:08:55,532
Don't do this, please.
124
00:08:55,702 --> 00:08:57,328
We cannot get back together again.
125
00:08:57,496 --> 00:08:59,739
I mean, it's over. We're over.
126
00:08:59,915 --> 00:09:01,955
Why do you always think
I wanna get back together?
127
00:09:03,752 --> 00:09:06,920
I told the jeweller who sold me the ring
what happened with us,
128
00:09:07,089 --> 00:09:09,663
and he said that if I brought it back,
he'd work something out.
129
00:09:09,842 --> 00:09:12,511
So we almost got married,
but if I hadn't run into you today,
130
00:09:12,678 --> 00:09:14,636
you wouldn't have come by
to see me?
131
00:09:14,805 --> 00:09:17,012
Well, you know what?
Let's not think about that.
132
00:09:17,182 --> 00:09:20,220
I mean, you're here, and I'm here.
133
00:09:21,687 --> 00:09:23,063
Do you wanna go out tonight?
134
00:09:23,230 --> 00:09:25,437
Because I've already told you
I don't have any plans.
135
00:09:25,607 --> 00:09:27,934
I do. I'm meeting a friend
at the pool hall.
136
00:09:28,110 --> 00:09:29,225
And I'd invite you along,
137
00:09:29,403 --> 00:09:32,488
but I don't think you'd be comfortable
with this particular friend.
138
00:09:33,699 --> 00:09:35,158
I'll see you around.
139
00:09:44,168 --> 00:09:45,960
Thanks for meeting me
on such short notice.
140
00:09:46,128 --> 00:09:48,999
I have to say I was a little surprised
to hear from you.
141
00:09:49,173 --> 00:09:50,834
On the phone,
you said it was important.
142
00:09:51,008 --> 00:09:52,467
It is.
143
00:09:52,634 --> 00:09:54,593
I shouldn't tell you
what I'm going to tell you,
144
00:09:54,761 --> 00:09:57,384
but I was in the same position
you are in just two years ago.
145
00:09:57,556 --> 00:10:00,558
It would've been nice if someone
had told me what I'm going to tell you.
146
00:10:00,726 --> 00:10:03,182
I'm sorry,
you're making absolutely no sense.
147
00:10:03,353 --> 00:10:05,845
Which, I have to say,
Robbie says you do a lot.
148
00:10:06,023 --> 00:10:08,182
Robbie's planning
on taking you to a hotel.
149
00:10:08,358 --> 00:10:09,937
He's going to try to sleep with you.
150
00:10:10,110 --> 00:10:13,195
And two years ago,
he tried the exact same thing with me.
151
00:10:15,699 --> 00:10:17,360
Sorry.
152
00:10:27,085 --> 00:10:28,746
ANNIE:
Oh!
153
00:10:30,589 --> 00:10:32,583
[ALL CHEERING]
154
00:10:37,179 --> 00:10:38,591
ANNIE:
Okay, well, get out of here.
155
00:10:38,764 --> 00:10:41,433
I don't know about you,
but I've got a date.
156
00:10:41,934 --> 00:10:42,966
Here we go again.
157
00:10:43,143 --> 00:10:45,053
[ALL GROANING]
158
00:10:45,270 --> 00:10:47,181
[HAPPY BARKING]
159
00:10:47,898 --> 00:10:50,390
Okay, bring your dishes
to the kitchen.
160
00:10:50,567 --> 00:10:52,775
I'm gonna go change,
and then I'm gonna pick up Joy.
161
00:10:52,945 --> 00:10:55,733
- You and Joy are still going out?
- Joy told me about your meeting.
162
00:10:55,906 --> 00:10:58,232
You'll be sad to know
that instead of breaking us up,
163
00:10:58,408 --> 00:11:00,983
you just brought us closer together.
164
00:11:01,161 --> 00:11:03,238
Mary and I are going out, okay?
Bye.
165
00:11:03,622 --> 00:11:04,738
Have fun.
166
00:11:04,915 --> 00:11:06,114
Wait, what are we doing?
167
00:11:06,291 --> 00:11:08,000
You drive, I'll explain. Let's go.
168
00:11:13,966 --> 00:11:15,212
I'll take the boys upstairs.
169
00:11:15,384 --> 00:11:17,128
But first I wanted
to ask you something.
170
00:11:17,302 --> 00:11:19,711
It's a favour.
This girl from my school, Maria,
171
00:11:19,888 --> 00:11:21,514
she offered to come
and help me babysit.
172
00:11:21,682 --> 00:11:25,182
Now, I know I'm grounded,
but she's really cute.
173
00:11:25,352 --> 00:11:28,852
And technically, if she comes over here,
then I'm not going out, right?
174
00:11:29,022 --> 00:11:30,767
Oh, please. Just give me tonight.
175
00:11:30,941 --> 00:11:33,314
And then you can add
many years onto my sentence.
176
00:11:33,485 --> 00:11:35,977
I really think I might have
a future with her. Please?
177
00:11:37,447 --> 00:11:40,022
- All right.
- I love you.
178
00:11:40,200 --> 00:11:45,112
Oh, that's nice, but let's keep things
parentally guided with your friend.
179
00:11:47,583 --> 00:11:49,042
No making out.
180
00:11:49,209 --> 00:11:50,289
Oh, yeah. No problem.
181
00:11:50,460 --> 00:11:53,795
I barely even know Maria.
I'm hoping to get to know her tonight.
182
00:11:53,964 --> 00:11:55,673
Okay.
183
00:11:56,258 --> 00:11:57,504
All right.
184
00:11:57,676 --> 00:11:59,171
ERIC:
All right.
185
00:12:03,849 --> 00:12:06,767
ERIC: Oh, here.
ANNIE: Yeah.
186
00:12:07,144 --> 00:12:08,639
[MATT SIGHS]
187
00:12:09,229 --> 00:12:11,353
- I guess I'll take off now.
- You have a date?
188
00:12:11,523 --> 00:12:14,229
I'm hoping to have a date
with destiny.
189
00:12:15,444 --> 00:12:17,188
Destiny?
190
00:12:19,823 --> 00:12:21,449
I think Matt's gonna
see Cheryl tonight.
191
00:12:21,617 --> 00:12:22,946
They're gonna get back together?
192
00:12:23,118 --> 00:12:26,369
It's Valentine's Day,
anything's possible.
193
00:12:27,372 --> 00:12:28,702
We're alone.
194
00:12:28,874 --> 00:12:30,203
Well, in a house with seven kids,
195
00:12:30,375 --> 00:12:32,749
we're as alone
as we're ever gonna get.
196
00:12:32,920 --> 00:12:36,455
And speaking of our seven kids,
how's Ruthie?
197
00:12:36,632 --> 00:12:39,468
Well, she did start talking to me,
then she spent the day in her room.
198
00:12:39,635 --> 00:12:43,218
So I'm sure when she's ready to talk,
she'll talk.
199
00:12:43,388 --> 00:12:46,592
Well, I guess I'm gonna go
get cleaned up and changed
200
00:12:46,767 --> 00:12:49,473
and then give you
your Valentine's surprise.
201
00:12:49,645 --> 00:12:51,389
When you're ready,
meet me in the backyard,
202
00:12:51,563 --> 00:12:53,890
because I got a little surprise
of my own for you.
203
00:13:03,033 --> 00:13:05,607
Matt, can I talk to you
about something?
204
00:13:05,786 --> 00:13:07,411
Well, is it important?
205
00:13:07,579 --> 00:13:08,659
Kind of.
206
00:13:08,830 --> 00:13:10,207
Well, can we talk later tonight?
207
00:13:10,374 --> 00:13:12,747
- Where are you going?
- Oh, I'm going to see Cheryl.
208
00:13:12,918 --> 00:13:14,876
- Are you getting back together?
- I don't know.
209
00:13:15,045 --> 00:13:17,964
I've been looking for her all day,
and someone told me she'd be home.
210
00:13:18,131 --> 00:13:20,209
- So we'll talk later?
- Sure, whatever.
211
00:13:20,384 --> 00:13:22,093
Oh, you're the best. Wish me luck.
212
00:13:25,848 --> 00:13:27,592
Hey. You okay?
213
00:13:29,309 --> 00:13:32,430
You wanna tell me why
you didn't wanna go to school today?
214
00:13:32,938 --> 00:13:36,059
Okay, well, help me set this stuff up
for Mom and we'll talk.
215
00:13:36,650 --> 00:13:38,608
I don't wanna help you
set up anything for Mom.
216
00:13:38,777 --> 00:13:40,237
I just wanna talk.
217
00:13:40,404 --> 00:13:42,481
Why won't anyone talk to me?
Why?
218
00:13:42,656 --> 00:13:44,566
I'll tell you why,
it's this stinking holiday.
219
00:13:44,741 --> 00:13:46,652
I hate Valentine's Day. I hate it.
220
00:13:46,827 --> 00:13:49,235
I'm sorry. You don't have to help me,
we'll just talk.
221
00:13:49,413 --> 00:13:51,241
Too late.
222
00:13:52,666 --> 00:13:55,039
Don't follow me.
223
00:13:59,673 --> 00:14:00,837
I can't believe you talked me
224
00:14:01,008 --> 00:14:03,048
into coming out dateless
on Valentine's Day,
225
00:14:03,218 --> 00:14:06,220
just so you could spy
on your ex-fianc?.
226
00:14:06,388 --> 00:14:07,587
I thought you were over him.
227
00:14:07,764 --> 00:14:09,842
Well, surprise, I'm not.
228
00:14:10,017 --> 00:14:13,303
I just wanna see what kind of woman
he replaced me with, then we can go.
229
00:14:13,478 --> 00:14:15,353
How do you know
he's meeting a woman?
230
00:14:15,522 --> 00:14:17,646
- I just know.
- Well, what if he sees you?
231
00:14:17,816 --> 00:14:20,485
I'm stealth, I'm a cat,
he won't see me.
232
00:14:21,236 --> 00:14:22,815
Lucy?
233
00:14:23,947 --> 00:14:25,111
What are you doing here?
234
00:14:25,574 --> 00:14:27,069
We're waiting for our dates.
235
00:14:27,242 --> 00:14:29,485
The dates we have tonight. Here.
236
00:14:29,661 --> 00:14:32,616
When I saw you earlier, you said
you didn't have a date for tonight.
237
00:14:32,789 --> 00:14:36,788
Yes, I didn't. But then I got one.
238
00:14:36,960 --> 00:14:39,369
- Who is it?
- He's...
239
00:14:39,630 --> 00:14:42,299
He's... He's Mary's friend.
240
00:14:43,884 --> 00:14:45,842
Go find our dates.
241
00:14:47,679 --> 00:14:51,014
Well, since you're here,
do you wanna see who I'm meeting?
242
00:14:51,433 --> 00:14:53,261
Okay. Sure.
243
00:14:53,435 --> 00:14:57,481
Since I've got time
since my date isn't here yet.
244
00:15:05,906 --> 00:15:07,187
Mike?
245
00:15:07,366 --> 00:15:09,240
Hey, Lucy.
246
00:15:13,080 --> 00:15:14,195
What are you doing here?
247
00:15:14,373 --> 00:15:16,165
I'm waiting for my date.
248
00:15:16,333 --> 00:15:19,002
You can wait with us.
I'm waiting for my girlfriend, she's late.
249
00:15:19,169 --> 00:15:21,875
- I heard you were dating someone.
- Almost a year now.
250
00:15:23,090 --> 00:15:24,918
So, hey, when your date gets here,
why don't you join us?
251
00:15:25,092 --> 00:15:27,714
Oh. Sure.
252
00:15:28,220 --> 00:15:29,881
Okay, why not?
253
00:15:31,348 --> 00:15:34,848
- Oh, but Jeremy doesn't have a date.
- He does, my girlfriend fixed him up.
254
00:15:38,355 --> 00:15:39,934
Hey.
255
00:15:43,861 --> 00:15:45,486
This is Jeremy,
my friend from New York.
256
00:15:45,654 --> 00:15:48,063
And Jeremy,
this is my friend Amber.
257
00:15:51,952 --> 00:15:53,827
JEREMY:
Very nice to meet you.
258
00:15:56,707 --> 00:16:00,124
- And who are you?
- Lucy. I'm Lucy Camden.
259
00:16:00,294 --> 00:16:01,872
I'm sure Mike's told you about me.
260
00:16:02,254 --> 00:16:03,749
No. Why would he?
261
00:16:03,922 --> 00:16:06,046
Uh, we used to date.
262
00:16:06,216 --> 00:16:07,248
So?
263
00:16:08,927 --> 00:16:12,048
Lucy's gonna wait with us
until her date gets here.
264
00:16:12,556 --> 00:16:14,300
Why?
265
00:16:18,061 --> 00:16:20,269
- Wow, you got here fast.
- Yeah.
266
00:16:20,439 --> 00:16:22,895
- Where are your parents?
- Out back.
267
00:16:23,066 --> 00:16:24,312
Anyone else at home?
268
00:16:24,484 --> 00:16:28,566
My little brothers in the living room,
my younger sister's upstairs, and--
269
00:16:31,325 --> 00:16:33,532
Happy Valentine's Day.
270
00:16:38,290 --> 00:16:39,916
ANNIE: Oh...
ERIC: Heh-heh.
271
00:16:40,083 --> 00:16:41,911
Almost, almost, almost.
272
00:16:42,085 --> 00:16:43,996
Here we go.
273
00:16:45,756 --> 00:16:47,132
- Ta-da!
ANNIE: Ohh.
274
00:16:47,299 --> 00:16:50,420
Are those the emergency candles?
And my flowers.
275
00:16:50,594 --> 00:16:52,801
Happy Valentine's Day.
276
00:16:53,388 --> 00:16:56,474
This is the sweetest,
most pathetic thing you've ever done.
277
00:16:56,642 --> 00:16:59,264
- Aw, shucks.
- Ohh.
278
00:17:01,188 --> 00:17:03,894
Well, shouldn't we go inside?
I mean, it's February, it's cold.
279
00:17:04,066 --> 00:17:05,609
Well...
280
00:17:05,984 --> 00:17:07,645
- Out here we're alone.
- Oh, thanks.
281
00:17:07,819 --> 00:17:10,857
- In there, not so alone.
- Alone. Okay.
282
00:17:12,407 --> 00:17:13,986
Thank you.
283
00:17:15,077 --> 00:17:16,537
Okay.
284
00:17:16,703 --> 00:17:18,033
So?
285
00:17:18,205 --> 00:17:20,080
What's your big surprise?
286
00:17:20,832 --> 00:17:23,159
I really would have thought
you would've guessed.
287
00:17:23,335 --> 00:17:26,787
Haven't you noticed how much happier
I've been in the last two weeks?
288
00:17:28,215 --> 00:17:29,496
I went to the doctor.
289
00:17:29,675 --> 00:17:32,677
I started
hormone-replacement therapy.
290
00:17:32,845 --> 00:17:33,925
And I feel great.
291
00:17:34,096 --> 00:17:37,845
My energy is back
and I am happy, really happy.
292
00:17:38,016 --> 00:17:39,346
You took hormones for me?
293
00:17:39,518 --> 00:17:40,847
I took hormones for me.
294
00:17:41,019 --> 00:17:42,135
Okay, whatever.
295
00:17:42,312 --> 00:17:44,686
You're happy again,
that's all that matters.
296
00:17:46,859 --> 00:17:49,066
Okay, I have to admit I...
297
00:17:49,236 --> 00:17:54,232
I had noticed that you've been
a little easier to be around lately.
298
00:17:54,408 --> 00:17:57,326
I mean...
Well, you know what I mean.
299
00:17:57,494 --> 00:18:00,745
You have to know or you wouldn't
have gone on hormones.
300
00:18:00,914 --> 00:18:05,494
Boy, this is the best gift
you could ever have gotten for me.
301
00:18:05,669 --> 00:18:07,579
I love you.
302
00:18:19,349 --> 00:18:20,845
Wait.
303
00:18:21,727 --> 00:18:23,187
Hey.
304
00:18:24,855 --> 00:18:25,935
[DOOR CLOSES]
305
00:18:29,234 --> 00:18:30,564
ERIC:
Annie.
306
00:18:30,736 --> 00:18:33,144
Wait, come on. Please.
307
00:18:40,120 --> 00:18:42,030
Hi, Daddy. Hi, Daddy.
308
00:18:44,791 --> 00:18:46,452
[WHISPERS]
Okay. Come on.
309
00:18:46,627 --> 00:18:48,620
[SAM & DAVID BABBLING]
310
00:18:50,005 --> 00:18:53,340
Mm. Wait, did you hear something?
311
00:18:53,509 --> 00:18:55,549
You talk too much.
312
00:19:00,724 --> 00:19:02,100
What are you doing here?
313
00:19:02,267 --> 00:19:03,513
Seeking the truth.
314
00:19:03,685 --> 00:19:05,394
I've been looking for you.
Can I come in?
315
00:19:05,562 --> 00:19:08,648
Now's not such a good time.
You really should have called.
316
00:19:09,525 --> 00:19:10,936
What? Do you have a guy in there?
317
00:19:12,027 --> 00:19:13,439
You really should have called.
318
00:19:13,612 --> 00:19:17,278
No, I shouldn't have come.
319
00:19:17,449 --> 00:19:20,617
Sorry. Have a nice Valentine's Day.
320
00:19:21,370 --> 00:19:22,616
I'll be right back.
321
00:19:22,788 --> 00:19:24,616
Matt, stop.
322
00:19:31,213 --> 00:19:34,085
Look, I'm sorry about all this. But I--
323
00:19:34,258 --> 00:19:35,753
You have nothing to be sorry about.
324
00:19:35,926 --> 00:19:37,670
I just shouldn't have come.
It was stupid.
325
00:19:37,845 --> 00:19:40,253
So why did you come?
Valentine's Day?
326
00:19:40,973 --> 00:19:44,058
I just wanted to figure out
why we weren't together anymore.
327
00:19:44,226 --> 00:19:46,220
I don't understand why I keep
letting great women
328
00:19:46,395 --> 00:19:48,353
slip through my fingers.
329
00:19:48,522 --> 00:19:51,477
I mean, you could have been the one.
You should have been the one.
330
00:19:51,650 --> 00:19:52,979
I should have never let you go.
331
00:19:53,151 --> 00:19:56,403
I'm not the one.
Or at least I'm not your one.
332
00:19:56,572 --> 00:19:58,980
Come on, you know we don't
belong together.
333
00:19:59,157 --> 00:20:02,361
Yeah, but if not you, who?
Who do I belong with?
334
00:20:02,536 --> 00:20:05,158
I don't know. I just know it's not me.
335
00:20:05,330 --> 00:20:07,158
I'm sorry.
336
00:20:16,300 --> 00:20:18,174
Another Coke, please.
337
00:20:28,979 --> 00:20:30,558
Mary.
338
00:20:34,484 --> 00:20:36,692
Wow, Corey,
it's been a couple of years.
339
00:20:36,862 --> 00:20:38,571
It's great to see you.
340
00:20:38,739 --> 00:20:43,200
When you find out who I'm here with,
you might not be so happy to see me.
341
00:20:48,332 --> 00:20:50,076
What the...?
342
00:20:51,752 --> 00:20:54,042
- Wilson?
- Hi, Mary.
343
00:20:57,090 --> 00:21:00,092
I'm sorry I'm late, but I had to go
to three different flower shops
344
00:21:00,260 --> 00:21:01,506
to find red roses.
345
00:21:01,678 --> 00:21:03,589
You shouldn't have.
You should save your money.
346
00:21:03,764 --> 00:21:05,804
You don't need to give me
expensive flowers.
347
00:21:05,974 --> 00:21:07,933
I know you love me.
348
00:21:09,269 --> 00:21:11,014
Come on.
349
00:21:15,817 --> 00:21:17,941
Mm. What if your dad walks in?
350
00:21:18,111 --> 00:21:20,070
I have a Valentine's surprise
for you too.
351
00:21:20,239 --> 00:21:22,066
My parents
took my little brother to my aunt's
352
00:21:22,241 --> 00:21:23,736
and they won't be back till tomorrow.
353
00:21:23,909 --> 00:21:25,618
My dad knew we were going out.
354
00:21:25,786 --> 00:21:28,408
But he trusted you and he said
that I could stay home.
355
00:21:28,580 --> 00:21:29,957
What about your butler?
356
00:21:30,123 --> 00:21:33,576
He went to his sister's house and
he won't be back for a couple of days.
357
00:21:33,752 --> 00:21:35,295
So we're--
358
00:21:35,462 --> 00:21:36,578
We're all alone?
359
00:21:39,800 --> 00:21:42,256
You're on scholarship.
You work two jobs.
360
00:21:42,427 --> 00:21:45,963
You don't have to take me to a hotel
so we can be together.
361
00:21:46,139 --> 00:21:47,255
We can be together here.
362
00:21:49,601 --> 00:21:51,642
- Wha--?
- It's okay.
363
00:21:51,812 --> 00:21:54,933
And when you say "be together,"
you mean...?
364
00:21:55,107 --> 00:21:58,559
I'm not ready
to be with you like that.
365
00:21:58,735 --> 00:22:01,358
But after thinking about us all day,
366
00:22:01,530 --> 00:22:05,149
I realise I am ready
to be a little more serious with you.
367
00:22:05,325 --> 00:22:07,284
And by serious, you mean...?
368
00:22:07,953 --> 00:22:10,279
My parents are gone for the night.
369
00:22:10,455 --> 00:22:12,994
We have the house to ourselves.
370
00:22:13,584 --> 00:22:14,995
Let's just see what happens.
371
00:22:33,645 --> 00:22:35,805
So tell me again
why you're in Glenoak.
372
00:22:35,981 --> 00:22:38,022
Well, about a month
after you left Buffalo,
373
00:22:38,192 --> 00:22:39,521
I got laid off from my job.
374
00:22:39,693 --> 00:22:42,150
I told my dad and he said
he had work for me here.
375
00:22:42,321 --> 00:22:44,065
And I missed
Grandma and Grandpa.
376
00:22:45,991 --> 00:22:47,570
And I just wanted to come home.
377
00:22:47,743 --> 00:22:49,783
Can Billy and I
get another pitcher of soda?
378
00:22:49,953 --> 00:22:51,614
Sure.
379
00:22:56,877 --> 00:22:59,795
They are so cute together.
380
00:22:59,963 --> 00:23:02,502
- Yeah.
- And Billy, he is so protective of her.
381
00:23:02,674 --> 00:23:04,798
It's like they're instant
brother and sister.
382
00:23:07,095 --> 00:23:10,133
Okay. So how did you two
end up together?
383
00:23:10,307 --> 00:23:12,348
We were sitting
next to each other on a plane.
384
00:23:12,518 --> 00:23:13,894
A flight to Glenoak.
385
00:23:14,061 --> 00:23:15,473
Is that fate or what?
386
00:23:16,688 --> 00:23:17,852
You mean this weekend?
387
00:23:18,023 --> 00:23:19,435
I've been back since Christmas.
388
00:23:19,608 --> 00:23:21,317
I knew I'd eventually bump into you,
389
00:23:21,485 --> 00:23:24,191
I just didn't think
it'd be Valentine's Day.
390
00:23:24,363 --> 00:23:26,356
Wilson and I
didn't know how to tell you.
391
00:23:26,532 --> 00:23:30,530
Well, for future reference,
this really isn't such a good way.
392
00:23:30,702 --> 00:23:31,984
Yeah.
393
00:23:32,162 --> 00:23:34,370
Um, did you move back to Glenoak?
394
00:23:34,540 --> 00:23:37,245
No, not yet.
I'm still in school back east.
395
00:23:37,417 --> 00:23:41,037
But tomorrow is my mother's birthday,
so I took a few days off from school.
396
00:23:42,297 --> 00:23:45,584
And I'm glad she took a few days off,
because I missed her.
397
00:23:45,759 --> 00:23:47,800
Oh, I missed you too.
398
00:23:48,887 --> 00:23:50,347
I have to go to the bathroom.
399
00:23:59,815 --> 00:24:02,521
Boy, Lucy, your date sure is late.
400
00:24:04,486 --> 00:24:06,314
You don't have a date,
do you, Lucy?
401
00:24:07,906 --> 00:24:09,532
You don't, do you?
402
00:24:10,033 --> 00:24:12,360
You just came here tonight
to spy on me.
403
00:24:12,536 --> 00:24:15,491
To see who I was meeting,
because you're not over me.
404
00:24:15,664 --> 00:24:18,867
Right? That's why you always think
that we're gonna get back together.
405
00:24:19,042 --> 00:24:20,158
I have a date.
406
00:24:20,335 --> 00:24:21,831
I don't think she has a date.
407
00:24:22,004 --> 00:24:23,547
I don't think she has a date either.
408
00:24:23,714 --> 00:24:26,206
Why don't you go back to discussing
your blow-dry techniques?
409
00:24:26,383 --> 00:24:28,507
Really, it's quite stimulating.
410
00:24:29,178 --> 00:24:32,263
Look, Luce, maybe you should
just call your date and see where he is.
411
00:24:32,431 --> 00:24:35,599
Or maybe you should just admit
that you're spying on me and go home.
412
00:24:35,767 --> 00:24:37,512
Were you this mean
when we were engaged?
413
00:24:37,686 --> 00:24:39,430
Were you psychotic
when we were engaged?
414
00:24:39,605 --> 00:24:43,224
Maybe I was. And maybe it was your
pot-smoking parents that drove me to it.
415
00:24:43,400 --> 00:24:44,979
Don't talk about my parents
that way.
416
00:24:45,152 --> 00:24:47,276
Don't talk about me
the way you're talking about me.
417
00:24:47,446 --> 00:24:49,356
Okay, guys come on. Just let's--
418
00:24:49,531 --> 00:24:50,991
- Shut up.
- Shut up.
419
00:24:51,158 --> 00:24:53,198
My parents were not to blame
for our breakup.
420
00:24:53,368 --> 00:24:56,952
Well, then tell me who to blame--
I mean, who to thank for our breakup.
421
00:24:57,122 --> 00:25:00,207
- You.
- I wish I never met you.
422
00:25:02,836 --> 00:25:05,375
I'm going to the restroom now,
you shouldn't wait for me.
423
00:25:06,548 --> 00:25:08,589
No, Mike, it's okay.
424
00:25:08,759 --> 00:25:11,298
You, I regret not dating.
425
00:25:11,470 --> 00:25:15,848
Him, I am very thankful to be free of.
Happy Valentine's Day to you all.
426
00:25:17,351 --> 00:25:19,060
She really is psychotic.
427
00:25:26,568 --> 00:25:30,152
I don't know what I wanna do first,
throw up or scream.
428
00:25:31,823 --> 00:25:34,991
- Was that Wilson you were talking to?
- Yes. He's dating Corey.
429
00:25:35,160 --> 00:25:38,115
Wait, basketball Corey?
With the daughter?
430
00:25:38,288 --> 00:25:39,618
I'm so glad you dragged me out.
431
00:25:39,790 --> 00:25:41,914
I couldn't have gotten
this humiliation at home.
432
00:25:42,084 --> 00:25:44,077
- Oh, shut up.
- Oh, you shut up.
433
00:25:46,255 --> 00:25:47,833
So, what's going on with Jeremy?
434
00:25:48,006 --> 00:25:52,504
Oh, well, you know,
he's on a blind date with a supermodel.
435
00:25:52,678 --> 00:25:54,755
Well, at least you know
who he replaced you with.
436
00:25:54,930 --> 00:25:56,342
Oh, thanks. That helps.
437
00:25:57,516 --> 00:25:59,556
Oh, and Mike Pierce is here too.
438
00:25:59,726 --> 00:26:01,685
He's dating a supermodel also.
439
00:26:01,854 --> 00:26:05,769
Apparently, there must be some sort of
teen supermodel surplus in Glenoak.
440
00:26:05,941 --> 00:26:07,685
- We should just leave.
- We can't.
441
00:26:07,860 --> 00:26:10,019
- Why?
- Well, I'm waiting for my date.
442
00:26:10,195 --> 00:26:12,485
Hello, stupid, you don't have a date.
443
00:26:12,656 --> 00:26:15,065
Yeah, but if I leave
before Jeremy and Mike leave,
444
00:26:15,242 --> 00:26:16,737
then Jeremy will know that.
445
00:26:16,910 --> 00:26:18,703
I won't give him that satisfaction.
446
00:26:18,871 --> 00:26:21,540
No, but you'll hang out
in the restroom all night?
447
00:26:21,999 --> 00:26:23,280
Exactly.
448
00:26:24,334 --> 00:26:25,498
Robbie?
449
00:26:25,669 --> 00:26:27,959
Are you okay?
You've been in there for a long time.
450
00:26:28,130 --> 00:26:30,207
Yeah. I'll be out in a second.
451
00:26:35,721 --> 00:26:37,050
[SIGHS]
452
00:26:42,853 --> 00:26:44,478
So you wanna go upstairs
to my room?
453
00:26:44,646 --> 00:26:47,055
We should talk.
There's been a misunderstanding.
454
00:26:47,232 --> 00:26:49,689
I don't know why Mary thought
what she thought,
455
00:26:49,860 --> 00:26:52,815
but my Valentine's Day surprise
for you is not us sleeping together.
456
00:26:52,988 --> 00:26:55,314
But you wanted to take me
to a hotel.
457
00:26:55,490 --> 00:26:58,327
Yeah, but not so we could have...
You know.
458
00:26:58,493 --> 00:27:01,032
I told you I didn't wanna
be with you like that anyway.
459
00:27:02,206 --> 00:27:04,532
We could still go upstairs
460
00:27:04,708 --> 00:27:07,745
and, I don't know, make out.
461
00:27:07,920 --> 00:27:10,162
I don't wanna make out.
462
00:27:11,423 --> 00:27:15,552
Okay, I do wanna make out.
463
00:27:15,719 --> 00:27:18,176
But we're alone.
464
00:27:18,347 --> 00:27:20,590
And I don't think
I could trust myself to stop.
465
00:27:21,850 --> 00:27:23,927
So why don't we just
go to the hotel?
466
00:27:24,102 --> 00:27:26,061
- But I thought you loved me.
- I do.
467
00:27:26,230 --> 00:27:28,686
But what? You just loved
your other girlfriends more?
468
00:27:30,442 --> 00:27:32,352
Really, I wanna understand.
469
00:27:32,528 --> 00:27:36,478
You lived with Cheryl,
you wanted to sleep with Mary.
470
00:27:36,657 --> 00:27:39,113
But me, you don't even
wanna make out with me.
471
00:27:39,284 --> 00:27:40,827
- I love you.
- Yeah.
472
00:27:40,994 --> 00:27:44,910
But you must have loved them more,
because you wanted to be with them.
473
00:27:45,082 --> 00:27:47,289
And you apparently
don't wanna be with me.
474
00:27:53,924 --> 00:27:56,630
Um, the boys are asleep.
475
00:27:56,802 --> 00:27:59,720
I know. I put them to bed myself,
thank you.
476
00:27:59,888 --> 00:28:02,131
So how's your
Valentine's Day going?
477
00:28:02,307 --> 00:28:03,968
Your mother
dumped a glass of wine on me
478
00:28:04,142 --> 00:28:06,136
and then locked me out
of the bedroom.
479
00:28:06,311 --> 00:28:07,972
Well, that's one way to celebrate.
480
00:28:08,146 --> 00:28:09,725
But you seem to be
having a good night.
481
00:28:11,066 --> 00:28:14,650
I'm sorry about the make-out thing,
but she is an animal.
482
00:28:16,154 --> 00:28:17,780
But she's really sweet too.
483
00:28:17,948 --> 00:28:20,107
From what I saw of her
484
00:28:20,284 --> 00:28:22,443
when she was on top of you,
she seemed quite lovely.
485
00:28:24,580 --> 00:28:27,914
I'm gonna go upstairs and see
if your mother will let me in our room.
486
00:28:28,083 --> 00:28:29,282
Try begging.
487
00:28:29,459 --> 00:28:32,082
- Thanks for the tip.
- Anytime.
488
00:28:34,131 --> 00:28:35,294
Are you okay?
489
00:28:35,465 --> 00:28:37,293
The one day I needed you people.
490
00:28:37,467 --> 00:28:41,336
The one day I need relationship advice,
is anyone there for me? No.
491
00:28:41,513 --> 00:28:43,139
Relationship advice?
492
00:28:43,307 --> 00:28:44,387
Not that you care,
493
00:28:44,558 --> 00:28:47,679
but I was supposed to go to my friend
Kim's Valentine's Day party tonight.
494
00:28:47,853 --> 00:28:51,021
But you didn't wanna go and that's why
you said you were sick today?
495
00:28:51,440 --> 00:28:53,433
I asked this boy, Frank,
to go with me.
496
00:28:53,609 --> 00:28:57,026
I only did it
because Kim dared me to.
497
00:28:57,196 --> 00:29:01,942
He said yes, then later he told me
he was going with Kim.
498
00:29:02,117 --> 00:29:04,656
It was all some big joke
that Kim thought would be funny.
499
00:29:04,828 --> 00:29:07,949
Well, ha-ha,
tomorrow I'm dead meat.
500
00:29:08,123 --> 00:29:10,662
Kim's gonna know
that I wasn't really sick today.
501
00:29:10,834 --> 00:29:14,370
She's gonna know that I was
too chicken to go to her party alone.
502
00:29:15,547 --> 00:29:17,920
So you see, if I don't show up
at her party with a date,
503
00:29:18,091 --> 00:29:19,503
I'll never live it down.
504
00:29:19,676 --> 00:29:21,220
And where
am I gonna get a date now?
505
00:29:21,386 --> 00:29:24,223
I wish I was 10 again.
I was happy when I was 10.
506
00:29:25,891 --> 00:29:29,890
I just bared my soul
and your response is nothing?
507
00:29:30,062 --> 00:29:31,605
I shouldn't have told you.
508
00:29:31,772 --> 00:29:33,931
You can't help me.
No one can help me.
509
00:29:34,107 --> 00:29:35,519
I'll have to go to school tomorrow
510
00:29:35,692 --> 00:29:37,520
and be embarrassed
for the rest of my life.
511
00:29:37,694 --> 00:29:38,893
Thanks for nothing.
512
00:29:44,493 --> 00:29:46,652
I'm lonely.
513
00:29:47,538 --> 00:29:49,116
What's wrong?
514
00:29:50,123 --> 00:29:51,916
It's my little sister.
515
00:29:52,084 --> 00:29:54,243
She needs a date for a party.
516
00:29:54,419 --> 00:29:57,955
You wouldn't happen to know any cute
11-year-old boys that are free tonight?
517
00:29:58,131 --> 00:29:59,876
What about my brother, Jake?
518
00:30:00,384 --> 00:30:02,093
Have I told you
how much I like you?
519
00:30:04,930 --> 00:30:08,798
First my sister,
and then more of that.
520
00:30:08,976 --> 00:30:10,850
A lot more of that.
521
00:30:11,019 --> 00:30:12,183
Come on, I have to ask my dad
522
00:30:12,354 --> 00:30:15,689
if you and your brother
can take Ruthie and me to a party.
523
00:30:27,202 --> 00:30:28,532
Matt, what are you doing?
524
00:30:30,414 --> 00:30:33,202
You've been parked outside my house
for a long time now.
525
00:30:33,375 --> 00:30:35,369
The last time you were parked
outside my house,
526
00:30:35,544 --> 00:30:38,036
you were trying to get back together
with Heather.
527
00:30:38,213 --> 00:30:39,495
And if memory serves me right,
528
00:30:39,673 --> 00:30:41,750
you actually ran away
and tried to get married.
529
00:30:43,093 --> 00:30:45,301
So are you here for Heather?
530
00:30:46,805 --> 00:30:49,593
Why? Why are you doing this?
531
00:30:49,766 --> 00:30:53,018
You know you and Heather
aren't meant for each other.
532
00:30:53,770 --> 00:30:57,271
No matter how much you feel for
one another, she's not the one for you.
533
00:30:57,441 --> 00:30:58,901
And you're not the one for her.
534
00:30:59,067 --> 00:31:00,693
Maybe you're wrong.
535
00:31:00,861 --> 00:31:02,819
Heather wasn't the one for me
a year or two ago,
536
00:31:02,988 --> 00:31:04,649
but maybe she's what I need
right now.
537
00:31:04,823 --> 00:31:06,616
What you need is to move on.
538
00:31:08,327 --> 00:31:11,163
Don't get me wrong,
I think you're great.
539
00:31:11,330 --> 00:31:13,370
But I know that if you get back
with my daughter,
540
00:31:13,540 --> 00:31:15,415
it's just gonna mean pain
for both of you.
541
00:31:15,584 --> 00:31:19,452
I've been doing a lot of thinking
about all my past relationships and--
542
00:31:19,630 --> 00:31:21,504
And you're lonely. I understand.
543
00:31:21,673 --> 00:31:26,135
But, please, think before you act.
I don't want Heather to get hurt.
544
00:31:26,303 --> 00:31:29,091
You may be able to convince her
that the two of you belong together,
545
00:31:29,264 --> 00:31:31,341
but it's just not going to last.
546
00:31:33,352 --> 00:31:35,180
If the two of you
were meant to be together,
547
00:31:35,354 --> 00:31:36,849
you'd be married right now.
548
00:31:37,022 --> 00:31:39,514
- Can I talk to her?
- You think she's the love of your life,
549
00:31:39,691 --> 00:31:42,018
and you've forgotten she moved
to New York in December?
550
00:31:42,528 --> 00:31:44,071
Yeah.
551
00:31:44,863 --> 00:31:47,782
Look, I just wanna talk to her.
Actually, I have to talk to her.
552
00:31:47,950 --> 00:31:49,445
So are you gonna give me
her number,
553
00:31:49,618 --> 00:31:51,861
or are you gonna make me call
every person in New York?
554
00:31:52,037 --> 00:31:53,995
Because you can't stop me
from talking to her.
555
00:31:57,543 --> 00:32:00,295
Joy, come out of there, please.
556
00:32:02,756 --> 00:32:04,002
[SIGHS]
557
00:32:04,174 --> 00:32:07,876
Joy, Joy, Joy.
558
00:32:09,179 --> 00:32:11,137
Why can't you see
that I don't wanna be with you
559
00:32:11,306 --> 00:32:13,881
not because I don't love you,
but because I do love you?
560
00:32:14,059 --> 00:32:16,219
I've been with a few women.
561
00:32:17,062 --> 00:32:19,601
I've tried to be
with a lot of other women.
562
00:32:20,440 --> 00:32:23,857
But you, you are so different.
563
00:32:24,570 --> 00:32:27,441
You should know that I don't wanna
be with you until you're my wife.
564
00:32:27,614 --> 00:32:29,857
And that's something
I'm not willing to negotiate.
565
00:32:30,033 --> 00:32:31,363
Because you and I both know
566
00:32:31,535 --> 00:32:34,572
that making out here alone
is a bad idea.
567
00:32:34,746 --> 00:32:39,540
Because you know and I know
that once we get started,
568
00:32:39,710 --> 00:32:42,747
because we love each other so much,
we might not wanna stop.
569
00:32:46,383 --> 00:32:50,845
So I'm sorry if tonight
was a big disappointment for you.
570
00:32:51,722 --> 00:32:53,597
I'm sorry if I disappointed you.
571
00:32:53,765 --> 00:32:56,554
MAN:
Well, I'm not disappointed.
572
00:32:56,727 --> 00:32:58,519
I am surprised, though.
573
00:32:59,479 --> 00:33:01,936
Miss Reyes,
come out of the bathroom.
574
00:33:09,156 --> 00:33:12,442
What are you doing here?
Why aren't you at your sister's?
575
00:33:12,618 --> 00:33:14,445
I forgot something.
576
00:33:14,620 --> 00:33:17,408
I forgot how much I detest
my sister's children.
577
00:33:18,290 --> 00:33:19,571
How much of that did you hear?
578
00:33:19,750 --> 00:33:21,459
Oh, I heard it all.
579
00:33:23,629 --> 00:33:25,587
I'm in trouble, aren't I?
580
00:33:25,756 --> 00:33:27,714
How can you be in trouble?
He works for you.
581
00:33:27,883 --> 00:33:30,126
I work for Mr. Reyes.
582
00:33:30,636 --> 00:33:33,305
Oh, then I'm in trouble.
583
00:33:33,472 --> 00:33:36,640
Fantastic.
Happy Valentine's Day to me.
584
00:33:43,857 --> 00:33:46,230
[POP MUSIC
PLAYING ON STEREO]
585
00:34:00,707 --> 00:34:01,989
This was a mistake.
586
00:34:02,167 --> 00:34:05,288
No, you had to come to this party.
Your future in school depends on it.
587
00:34:05,462 --> 00:34:08,001
- I hope you're right.
- I'm right, trust me.
588
00:34:08,549 --> 00:34:10,127
Hi, Ruthie.
589
00:34:10,300 --> 00:34:12,294
Hi, Kim. Frank.
590
00:34:12,469 --> 00:34:14,344
I can't believe you came.
591
00:34:14,513 --> 00:34:17,005
I can't believe
you brought your brother.
592
00:34:17,182 --> 00:34:19,591
You would have been better off
just not showing up,
593
00:34:19,768 --> 00:34:22,640
because you are never
gonna live this down.
594
00:34:23,856 --> 00:34:26,561
I didn't come here with Ruthie.
I brought Ruthie.
595
00:34:29,319 --> 00:34:30,649
That's who Ruthie brought.
596
00:34:33,115 --> 00:34:35,523
We had to park
around the block. Sorry.
597
00:34:35,701 --> 00:34:37,493
And who are you people?
598
00:34:37,661 --> 00:34:39,489
Maria's with me.
599
00:34:42,165 --> 00:34:43,661
And I'm with Ruthie.
600
00:34:45,085 --> 00:34:47,660
Do you wanna dance?
I love this song.
601
00:34:47,838 --> 00:34:49,831
This isn't a dance. It's a party.
602
00:34:51,508 --> 00:34:53,217
So what?
603
00:34:54,928 --> 00:34:57,385
I said it's a party, not a dance.
604
00:34:58,056 --> 00:35:00,465
It's not a dance.
605
00:35:01,018 --> 00:35:03,592
Like we care what you think.
606
00:35:04,188 --> 00:35:06,347
[KIDS LAUGHING]
607
00:35:19,786 --> 00:35:22,788
Hey, Happy Valentine's Day.
608
00:35:22,956 --> 00:35:24,784
Now it is.
609
00:35:26,376 --> 00:35:29,628
So, what are you doing
this weekend?
610
00:35:29,796 --> 00:35:31,755
Going out with you.
611
00:35:41,433 --> 00:35:43,890
[COUNTRY MUSIC
PLAYING ON JUKEBOX]
612
00:35:51,485 --> 00:35:53,562
[SPEAKING INDISTINCTLY]
613
00:36:08,460 --> 00:36:10,003
[MARY SIGHS]
614
00:36:10,587 --> 00:36:13,375
If you ask me to dance,
I'm gonna kill you.
615
00:36:13,549 --> 00:36:15,922
Don't worry, you're not my type.
616
00:36:17,094 --> 00:36:19,550
It's funny, I really think leaving us
617
00:36:19,721 --> 00:36:22,048
is the best thing
that ever happened to these guys.
618
00:36:22,224 --> 00:36:24,514
I mean, look how happy they are.
619
00:36:26,645 --> 00:36:29,433
And look how miserable we are.
620
00:36:29,606 --> 00:36:31,814
We have tortured ourselves enough.
621
00:36:31,984 --> 00:36:33,858
It's time to go.
622
00:36:46,790 --> 00:36:49,329
What's going on?
I thought you kicked Robbie out.
623
00:36:49,501 --> 00:36:52,539
Oh, Mr. Palmer and I
have come to an agreement.
624
00:36:52,713 --> 00:36:56,628
He will keep his hands off you,
and I will not have him killed.
625
00:36:58,677 --> 00:37:01,050
And I won't tell your father
about tonight.
626
00:37:02,306 --> 00:37:05,841
And Mister... Mister...
627
00:37:06,435 --> 00:37:08,013
I'm sorry, I don't know your name.
628
00:37:08,187 --> 00:37:10,513
- It's Mister.
- Just Mister?
629
00:37:10,689 --> 00:37:12,848
Yes, just Mister.
630
00:37:13,025 --> 00:37:14,983
So Mister is gonna let you
come out with me
631
00:37:15,152 --> 00:37:18,688
so I can give you the Valentine's Day
surprise I wanted to give you tonight.
632
00:37:18,864 --> 00:37:20,324
So you're not gonna tell on me?
633
00:37:20,991 --> 00:37:24,408
Well, technically,
thanks to Mr. Palmer,
634
00:37:24,578 --> 00:37:27,200
you really weren't doing anything.
635
00:37:27,873 --> 00:37:29,783
Let's just keep it that way.
636
00:37:29,958 --> 00:37:31,584
I'll have her home in a couple hours.
637
00:37:44,765 --> 00:37:47,055
That killing thing, just a joke, right?
638
00:37:47,226 --> 00:37:50,975
Oh, the butler
would never kill anybody.
639
00:37:51,146 --> 00:37:52,523
Right?
640
00:37:57,611 --> 00:37:59,355
[SNICKERS]
641
00:38:00,864 --> 00:38:02,276
[LINE RINGS]
642
00:38:03,200 --> 00:38:04,529
[PHONE RINGS]
643
00:38:05,953 --> 00:38:07,496
Hello?
644
00:38:08,288 --> 00:38:10,081
- Hello?
- Shana?
645
00:38:10,249 --> 00:38:14,247
- Matt?
- I'm sorry, I must have misdialled.
646
00:38:14,419 --> 00:38:17,374
How about all the other times
you called and hung up on me?
647
00:38:18,924 --> 00:38:21,131
I've got caller ID,
I know when you've called.
648
00:38:21,301 --> 00:38:25,086
Well, I've been trying to work up
the courage to talk to you.
649
00:38:25,264 --> 00:38:28,764
Why do you need to work up
the courage? Why can't you just talk?
650
00:38:28,934 --> 00:38:32,055
We're still friends, right?
If you need to talk, we can talk.
651
00:38:32,229 --> 00:38:35,480
Okay, well, since I have you on the
phone, can I ask you a question?
652
00:38:35,649 --> 00:38:37,061
Sure.
653
00:38:38,694 --> 00:38:39,940
Why did we break up?
654
00:38:40,112 --> 00:38:41,904
Having a rough Valentine's Day?
655
00:38:42,072 --> 00:38:43,484
Can you just answer the question?
656
00:38:43,657 --> 00:38:46,493
We broke up because I fell in love
with someone else.
657
00:38:46,660 --> 00:38:49,234
- Yeah, how is Brett?
- Engaged.
658
00:38:49,413 --> 00:38:52,165
Oh, I'm sorry.
659
00:38:52,332 --> 00:38:55,287
He's engaged to me.
We're getting married next year.
660
00:38:57,462 --> 00:39:00,418
- So who were you trying to call?
- My old girlfriend Heather.
661
00:39:00,591 --> 00:39:02,335
I got her phone number
from her mother.
662
00:39:02,509 --> 00:39:03,673
She just moved to New York.
663
00:39:03,844 --> 00:39:05,588
- I know.
- You know Heather?
664
00:39:05,762 --> 00:39:07,637
You didn't misdial.
Heather's my new roommate.
665
00:39:07,806 --> 00:39:09,966
- What?
- When Heather knew she was moving,
666
00:39:10,142 --> 00:39:13,144
she called me and asked if I knew
of any cheap apartments for rent.
667
00:39:13,312 --> 00:39:15,804
Brett and I were looking
for a new roommate, so...
668
00:39:15,981 --> 00:39:19,433
Look, can you tell her I'm on the phone
and then translate for us?
669
00:39:19,610 --> 00:39:20,809
I need to talk to her.
670
00:39:20,986 --> 00:39:22,647
Well, she's not here.
She's on a date.
671
00:39:22,821 --> 00:39:25,776
Okay. Look, I'm gonna
just hang up now.
672
00:39:25,949 --> 00:39:27,148
What?
673
00:39:27,326 --> 00:39:29,284
Are you calling
every girlfriend you've ever had
674
00:39:29,453 --> 00:39:30,782
to figure out why you're alone?
675
00:39:31,496 --> 00:39:32,529
Maybe.
676
00:39:32,706 --> 00:39:36,657
Do yourself a favour and stop looking
for the future in the past.
677
00:39:36,835 --> 00:39:38,710
The great love of your life
is out there
678
00:39:38,879 --> 00:39:41,205
somewhere just waiting for you
to find her.
679
00:39:41,381 --> 00:39:44,253
And you're never gonna find her
if you're stuck in the past with me
680
00:39:44,426 --> 00:39:47,511
and Heather and all the rest
of the women you've dated.
681
00:39:48,138 --> 00:39:50,013
Thanks.
682
00:39:50,182 --> 00:39:55,390
So boldly go forward
and find the woman of your dreams.
683
00:39:55,562 --> 00:39:58,398
You know what? When you find her,
684
00:39:58,565 --> 00:40:01,567
she's gonna be one lucky woman,
because you are one great guy.
685
00:40:02,945 --> 00:40:05,567
- Thanks.
- Don't mention it.
686
00:40:06,073 --> 00:40:08,280
- Good night.
- Bye.
687
00:40:11,036 --> 00:40:12,579
[SIGHS]
688
00:40:19,044 --> 00:40:20,290
As Kitty is my witness,
689
00:40:20,462 --> 00:40:24,757
I will never have another
Valentine's Day like this again.
690
00:40:36,019 --> 00:40:38,060
- I'm sorry.
- Me too.
691
00:40:38,230 --> 00:40:40,389
- You didn't do anything.
- I didn't?
692
00:40:40,566 --> 00:40:42,109
No.
693
00:40:42,776 --> 00:40:47,439
Look, I know that
I've been difficult to live with.
694
00:40:47,614 --> 00:40:50,189
I've been unpredictable and nutty
695
00:40:50,367 --> 00:40:52,526
and unhappy
and a whole lot of other things.
696
00:40:52,703 --> 00:40:54,696
So when you said
what you said to me tonight
697
00:40:54,872 --> 00:40:57,909
about how I'm sometimes
difficult to live with,
698
00:40:58,083 --> 00:41:00,705
it reminded me
of how badly I've treated you
699
00:41:00,878 --> 00:41:04,413
since all this change stuff started.
700
00:41:04,590 --> 00:41:06,963
And I just got so upset with myself.
701
00:41:07,134 --> 00:41:08,759
You haven't treated me so badly.
702
00:41:11,305 --> 00:41:14,425
Okay, sometimes it was bad.
703
00:41:14,600 --> 00:41:16,640
But I know you love me.
704
00:41:16,810 --> 00:41:19,896
Oh, I do.
It's why I started taking hormones.
705
00:41:20,063 --> 00:41:22,638
And I lied. I didn't do it just for me.
706
00:41:22,816 --> 00:41:24,691
I did it for us.
707
00:41:24,860 --> 00:41:26,403
I didn't mean to upset you.
708
00:41:26,570 --> 00:41:28,729
I was silly to think
that we could get to our future
709
00:41:28,906 --> 00:41:30,650
without dealing with our past.
710
00:41:32,451 --> 00:41:34,694
So can we start over?
711
00:41:34,870 --> 00:41:37,077
Tonight? Right now?
712
00:41:37,247 --> 00:41:38,493
I think we just did.
713
00:41:44,713 --> 00:41:46,339
I wonder how Simon
and Ruthie are doing.
714
00:41:46,507 --> 00:41:48,915
Oh, I feel so badly.
She needed to talk to one of us,
715
00:41:49,092 --> 00:41:50,504
and nobody was there for her.
716
00:41:50,677 --> 00:41:52,885
Simon was there for her.
717
00:41:56,475 --> 00:41:57,638
Not that it matters,
718
00:41:57,809 --> 00:42:01,476
but what I'm doing with you tonight
I never did with Mary.
719
00:42:08,278 --> 00:42:09,608
- Hey.
- You're late.
720
00:42:09,780 --> 00:42:11,738
I was expecting you hours ago.
721
00:42:11,907 --> 00:42:13,616
Yeah, we ran into a few problems.
722
00:42:14,159 --> 00:42:16,367
And what's going on?
723
00:42:16,537 --> 00:42:18,826
Mom, this is Joy. Joy, this is Mom.
724
00:42:19,498 --> 00:42:22,832
- Hi.
- Hi. So that's your big surprise.
725
00:42:23,001 --> 00:42:26,003
I'm just in town for one night.
But Robbie insisted that I meet you.
726
00:42:26,171 --> 00:42:29,292
He's never done that before.
You must be very special.
727
00:42:29,466 --> 00:42:30,878
She is.
728
00:42:31,051 --> 00:42:32,677
I love her.
729
00:42:32,845 --> 00:42:35,337
Ma, go get your coat.
We'll all go out and get some coffee.
730
00:42:35,514 --> 00:42:37,139
Okay.
731
00:42:38,934 --> 00:42:40,975
So why is your mom in town?
732
00:42:41,478 --> 00:42:44,480
She's just picking up
some medical records.
733
00:42:44,898 --> 00:42:46,643
I might be going
to Florida more often.
734
00:42:46,817 --> 00:42:49,653
Is she okay?
Is it something serious?
735
00:42:50,320 --> 00:42:52,113
They don't know.
736
00:42:52,281 --> 00:42:55,152
I know you'll take great care of her.
737
00:43:00,539 --> 00:43:04,538
Meeting your mom is the best surprise
you could have ever given me.
738
00:43:04,710 --> 00:43:06,999
I love you. I really do.
739
00:43:07,171 --> 00:43:08,334
Happy Valentine's Day.
740
00:43:08,384 --> 00:43:12,934
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.