All language subtitles for 12 Strong

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,683 --> 00:00:59,685 Ger�ek bir hik�yeye dayanmaktad�r. 2 00:00:59,768 --> 00:01:01,979 �ubat 1993. 3 00:01:01,979 --> 00:01:05,482 D�nya Ticaret Merkezi'nin bulundu�u iki numaral� kulenin alt katlar�n�... 4 00:01:05,482 --> 00:01:08,318 ...etkileyen b�y�k �apl� bir patlama meydana geldi. 5 00:01:08,318 --> 00:01:11,613 Ter�rist bir eylem, ne korkun� bir durum. 6 00:01:11,613 --> 00:01:13,532 A�ustos 1998. 7 00:01:13,532 --> 00:01:17,327 Nairobi ve Daresselam'daki el�iliklerimiz bombaland�. 8 00:01:17,369 --> 00:01:20,789 Sorumlu Bin Ladin'in ter�r �rg�t�yd�. 9 00:01:20,789 --> 00:01:22,624 Gemimize intihar bombac�lar� sald�rd�. 10 00:01:22,624 --> 00:01:24,626 USS Cole gemisinde hayat�n� kaybeden... 11 00:01:24,626 --> 00:01:28,172 ...askerlerin aileleri i�in dua ediyorum. 12 00:01:28,213 --> 00:01:32,634 Bu sald�r�lar� Afganistan da�lar�nda saklanan Bin Ladin planlad�. 13 00:01:32,634 --> 00:01:34,678 9 Eyl�l 2001. 14 00:01:34,678 --> 00:01:37,848 Kuzey �ttifak� lideri Ahmet �ah Mesut... 15 00:01:37,890 --> 00:01:39,766 ...iki El Kaide militan�n�n silahl� sald�r�s�na u�rad�. 16 00:01:39,766 --> 00:01:43,353 Mesut'un �l�m�, �lkede Taliban'a kar�� tek g�� olan... 17 00:01:43,353 --> 00:01:46,857 ...Kuzey �ttifak�nda istikrars�zl��a sebep oldu. 18 00:01:46,857 --> 00:01:50,861 Amerikal� mevkida�lar�m�za duydu�umuz endi�eyi ifade ettim. 19 00:01:50,861 --> 00:01:53,864 B�y�k bir eylem haz�rl���ndalar. 20 00:01:53,864 --> 00:01:56,867 Ger�ekten b�y�k bir eylem planl�yorlar. 21 00:02:00,829 --> 00:02:02,831 11 Eyl�l 2001-Ft. Campell, Kentucky Sabah 7:45 22 00:02:05,167 --> 00:02:07,085 ��minemiz oldu�una inanam�yorum. 23 00:02:07,085 --> 00:02:10,547 ��mine say�l�r. Gazl� ama. 24 00:02:10,589 --> 00:02:14,301 - Mis gibi ��mine i�te. - Maddy? 25 00:02:17,513 --> 00:02:20,557 Tamam. Seni �uraya oturtal�m. 26 00:02:20,599 --> 00:02:22,935 Ayakkab�lar�n� giydirelim. 27 00:02:23,936 --> 00:02:26,688 - �izimlerini �ok be�eniyorum. - U�ur b�ce�i o. 28 00:02:26,688 --> 00:02:28,899 U�ur b�ce�i mi? �ok g�zelmi�. 29 00:02:28,941 --> 00:02:32,653 Boyatana kadar bu odadaki e�yalar� a�mak istemiyorum. 30 00:02:32,653 --> 00:02:34,696 Boya derken sen boyayacaks�n. 31 00:02:34,696 --> 00:02:36,198 �ok i�im var gibi. 32 00:02:36,907 --> 00:02:38,951 O ne demek �imdi? 33 00:02:38,951 --> 00:02:41,620 Duvarlar� boyarsan s�ylerim. 34 00:02:42,871 --> 00:02:44,206 Bu evi �ok be�endim. 35 00:02:44,206 --> 00:02:46,250 �spanyolca ��renmen gerek baba. 36 00:02:46,291 --> 00:02:48,293 Evet, not al�yorum tatl�m. 37 00:02:48,293 --> 00:02:50,379 Beni okula sen mi g�t�receksin? 38 00:02:50,379 --> 00:02:53,841 - Hay�r, ama almaya gelece�im. - Ger�ekten mi? - Evet! 39 00:02:53,841 --> 00:02:55,259 Televizyonu kapat tatl�m. 40 00:02:59,304 --> 00:03:02,766 Baba, baksana. 41 00:03:02,808 --> 00:03:05,352 D�nya Ticaret Merkezi'ne iki u�a��n isabet etti�i g�r�l�yor... 42 00:03:05,352 --> 00:03:08,105 ...�lkemize y�nelik bir ter�r eylemi oldu�u anla��l�yor. 43 00:03:08,146 --> 00:03:14,069 U�aklardan birinin ka��r�lan 767 no.lu Amerikan Hava Yollar� u�a�� oldu�u... 44 00:03:15,279 --> 00:03:19,283 Cumberland Nehri, Kentucky S�zma/S�yr�lma E�itimi, Saat 8:31 45 00:03:22,279 --> 00:03:33,283 12 G��L� KAHRAMAN 46 00:03:35,340 --> 00:03:37,593 ��k�rler olsun! Sonunda be. 47 00:03:37,593 --> 00:03:38,969 Buraya! 48 00:03:43,515 --> 00:03:46,685 Ger�ekten mi? Ciddi misin? 49 00:03:48,103 --> 00:03:49,980 - Ne oldu be? - Sakin ol dostum. 50 00:03:49,980 --> 00:03:52,024 - Trafik ger�ekten berbatt�. - Trafik mi? 51 00:03:52,024 --> 00:03:54,318 - B�t�n gece k���m�z dondu! - Tamam, sakin olun. 52 00:03:54,318 --> 00:03:55,819 S�k�yorsa buz gibi nehre sen gir de g�r g�n�n�. 53 00:03:55,819 --> 00:03:57,446 Starbucks'a m� u�rad�n yoksa? 54 00:03:57,446 --> 00:03:59,156 - Lattem nerede? - Milo, saat 8 bu�uk. 55 00:03:59,156 --> 00:04:01,200 - Ne oldu? - Sizin ger�ekten haberiniz yok mu? 56 00:04:01,200 --> 00:04:03,035 Hay�r, b�t�n gece nehirdeydik. 57 00:04:09,875 --> 00:04:11,793 �ok al�aktan u�uyorlar. 58 00:04:11,793 --> 00:04:16,381 - Tatbikat m� var? - Tatbikat falan de�il. 59 00:04:20,010 --> 00:04:22,930 �zel Kuvvetler Komutanl���ndan Josh Bailey'yi ba�lay�n bana. 60 00:04:28,352 --> 00:04:30,145 Bailey 3. hatta efendim. 61 00:04:30,145 --> 00:04:31,522 - 3. hat m� dedin? - Evet efendim. 62 00:04:31,563 --> 00:04:33,649 Sessiz olun! 63 00:04:34,650 --> 00:04:38,153 Josh, Tanr�m, bu sefer fena s��t�n�z, ne dersin? 64 00:04:38,153 --> 00:04:39,821 Teyit ettik mi? 65 00:04:39,821 --> 00:04:42,783 Nerede oldu�unu bulmak benim de�il senin i�in. 66 00:04:42,783 --> 00:04:44,243 Hepimiz haz�r�z. 67 00:04:44,243 --> 00:04:46,870 O zaman kapat telefonu da i�ine bak. 68 00:04:46,870 --> 00:04:50,207 �niformas�z, sa�l� sakall� neden geldin? 69 00:04:50,249 --> 00:04:52,209 Kuveyt'ten d�neli 3 hafta olmad� m�? 70 00:04:52,209 --> 00:04:53,961 Evet efendim, �z�r dilerim. Ama h�l� izinliyim. 71 00:04:53,961 --> 00:04:55,671 Madem buraya geldin o zaman izin bitmi�tir. 72 00:04:55,671 --> 00:04:57,923 Etraf�na bir bak Y�zba��. G�rd���n �zere me�gul�z. 73 00:04:57,923 --> 00:05:00,926 - Ne istiyorsun? - Timime d�nmek istiyorum efendim. 74 00:05:00,926 --> 00:05:03,178 Timin yok art�k. Kurmay personelim olarak atand�n. 75 00:05:03,178 --> 00:05:04,555 Bunu isteyen sendin. 76 00:05:04,596 --> 00:05:06,181 O zaman bunlar olmam��t�. Tamam m�? 77 00:05:06,181 --> 00:05:08,183 O zaman u�aklarla binalara dalmam��lard�. 78 00:05:08,183 --> 00:05:10,811 Ba��avu�un emeklilik dilek�esini verdi... 79 00:05:10,811 --> 00:05:12,271 ...sen de terfi ald�n. 80 00:05:12,271 --> 00:05:14,398 Anlayaca��n tim falan kalmad�, tamam m�? 81 00:05:14,398 --> 00:05:17,901 Bo� kadro olursa ba�ka bir timde g�rev yapacaks�n. 82 00:05:17,943 --> 00:05:19,361 Yerinde olsam odama �ekilir... 83 00:05:19,361 --> 00:05:21,196 ...Afganistan hakk�ndaki gelen bilgilere �al��maya ba�lard�m. 84 00:05:21,196 --> 00:05:23,615 Sald�r�y� Taliban m� yapm��? 85 00:05:23,615 --> 00:05:24,950 El Kaide planlam��. 86 00:05:24,950 --> 00:05:26,410 Afganistan'da m�lteci pozisyonundalar. 87 00:05:26,410 --> 00:05:28,245 Ama bizim g�rev b�lgemiz Orta Do�u efendim. 88 00:05:28,245 --> 00:05:30,247 Ger�ekten! Hi� haberim yoktu. 89 00:05:30,247 --> 00:05:31,957 Ger�i senin i�in de�i�en bir �ey yok... 90 00:05:31,957 --> 00:05:33,584 ...��nk� timin mimin yok! 91 00:05:33,584 --> 00:05:36,295 Odana defolup git de i�ime bakay�m. 92 00:05:36,295 --> 00:05:39,423 - Lanet olsun. - �avu�, 4. hatta kim var? 93 00:05:39,464 --> 00:05:42,301 �ok ge�meden kule ��k�yor. 94 00:05:42,301 --> 00:05:45,679 �ok say�da can kayb� oldu�u gelen bilgiler aras�nda... 95 00:05:45,679 --> 00:05:48,015 ...10 bin olarak tahmin ediliyor. 96 00:05:48,015 --> 00:05:50,934 Tabii bu rakam artabilir. 97 00:05:50,934 --> 00:05:54,897 �u an izledi�iniz g�r�nt�ler Pentagon'a ait, Potomac Nehri'nde �ekilmi�... 98 00:05:54,897 --> 00:05:58,942 ...saat 9:45'de United Hava Yollar�'na ait oldu�u d���n�len bir ba�ka... 99 00:05:58,942 --> 00:06:01,987 ...u�a��n �arpmas� sonucu ��kan yang�n... 100 00:06:02,112 --> 00:06:07,201 ...g�rd���n�z gibi h�l� kontrol alt�na al�namad�. 101 00:06:07,618 --> 00:06:09,953 - Nas�ls�n Y�zba��? - Sen nas�ls�n Milo? - Burada ne ar�yorsun? 102 00:06:09,995 --> 00:06:11,413 Timimi geri almaya �al���yorum. 103 00:06:11,413 --> 00:06:13,040 K���k �spanyol'un �ok mutlu... 104 00:06:13,040 --> 00:06:15,292 ...olmayacak desene. - Evet, olabilir. 105 00:06:15,334 --> 00:06:17,753 Siz neden bahsediyorsunuz? Sayende timin i�i bitti. 106 00:06:17,753 --> 00:06:20,380 Bize de oturup olan biteni CNN'den izlemek kald�. 107 00:06:20,380 --> 00:06:22,132 Her �eyi ailem i�in yapt�m. 108 00:06:22,132 --> 00:06:23,884 Sava� ��kaca��n� nereden bilecektim? 109 00:06:23,884 --> 00:06:25,844 Dostum, ailenle birlikte size bir �ey olmaz. 110 00:06:25,844 --> 00:06:27,471 Rahat, k���k ofisinde ba��na hi�bir �ey gelmez! 111 00:06:27,471 --> 00:06:31,266 Bunca �ey olurken ofise ge�ip hi�bir �ey yapmayaca��m� m� d���n�yorsun Dill? 112 00:06:31,266 --> 00:06:33,018 Bowers'la konu�tun mu? 113 00:06:33,018 --> 00:06:35,521 Konu�tum. Aktif g�reve d�nmek istedi�imi s�yledim, kabul etmedi. 114 00:06:36,897 --> 00:06:38,315 Beni k�rmaz. 115 00:06:38,357 --> 00:06:40,817 Emeklilik evraklar�m� i�leme koymad���n� s�yle. 116 00:06:40,817 --> 00:06:43,153 - Hay�r, hepsi masamda. - G�zel. 117 00:06:45,030 --> 00:06:47,741 Bu i�i Orta Do�u'dan bir grup yapt�ysa... 118 00:06:47,741 --> 00:06:49,326 ...g�reve 5. Grup ��kacak demektir. 119 00:06:49,368 --> 00:06:52,996 - Aynen �yle karde�im. - Yani ��kabilirdik... 120 00:06:53,038 --> 00:06:55,666 Ba��m�zda bir Y�zba�� olsayd� tabii. 121 00:06:55,707 --> 00:06:58,377 Bu sava�ta g�rev alaca��z. Size s�z veriyorum. 122 00:07:03,423 --> 00:07:07,553 Toplant�da efendim. �zel bir toplant� efendim. 123 00:07:31,869 --> 00:07:33,996 Emeklilik evraklar�n peki? 124 00:07:35,455 --> 00:07:37,291 ��leme koymam�� efendim. 125 00:07:37,291 --> 00:07:41,003 H�l� 595. �zel Kuvvet Timi'nin ba��avu�uyum... 126 00:07:41,003 --> 00:07:45,424 ...ve timim 5. Grup'taki di�er timlerin hepsinden daha tecr�beli. 127 00:07:45,757 --> 00:07:51,680 Hepimiz Somali'ye, ��l F�rt�nas�'na kat�ld�k, bunlar�n bir anlam� olmal�. 128 00:07:51,680 --> 00:07:55,309 Bu timi da��t�rsan�z en zehirli y�lan�n�z�n ba��n� kesersiniz. 129 00:07:56,518 --> 00:07:59,521 Evet. Tamam. 130 00:07:59,521 --> 00:08:01,106 Timin ba��na bir Y�zba�� bulup sizi g�reve g�nderece�im. 131 00:08:01,106 --> 00:08:02,566 Zaten bir Y�zba��m�z var efendim. 132 00:08:02,566 --> 00:08:04,735 Ama Y�zba��n�z�n hi� �at��ma tecr�besi yok. 133 00:08:04,776 --> 00:08:07,529 Hi�bir sava�a kat�lmad�. Sizi sadece e�itimlerde idare etti. 134 00:08:07,529 --> 00:08:09,198 Adam kurmay bile oldu. 135 00:08:09,198 --> 00:08:10,574 Tek derdi kariyer yapmak. 136 00:08:10,616 --> 00:08:12,075 Bunu anl�yorsun de�il mi? 137 00:08:12,075 --> 00:08:16,830 Yanl�� anlamay�n ama bu adamla iki y�l ayn� timde �al��t�m. 138 00:08:16,830 --> 00:08:19,541 Mesle�e kariyer yapmak i�in girdi�ini d���n�yorsan�z... 139 00:08:19,541 --> 00:08:22,461 ...personelinizi daha iyi tan�man�z gerekiyor efendim. 140 00:08:27,633 --> 00:08:29,009 Kalkma. 141 00:08:31,178 --> 00:08:35,349 - Masa i�in �z�r dilerim. - �nemli de�il, iyi devirmi�sin. 142 00:08:35,349 --> 00:08:37,935 Hem gitti�in yerde ihtiyac�n olmayacak. 143 00:08:52,533 --> 00:08:54,993 �zel Kuvvetlerin termal giysileri yok mu? 144 00:08:56,495 --> 00:08:59,414 - Kara Kuvvetleri haz�rl�ks�z yakaland�. - Evet. 145 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Ben de. 146 00:09:05,754 --> 00:09:10,008 �ocuklara kendin s�yle. K�t� haberi ben vermek istemiyorum. 147 00:09:11,051 --> 00:09:12,427 Marsha. 148 00:09:15,305 --> 00:09:17,516 Sevgimi d�n�nce g�steririm. 149 00:09:28,861 --> 00:09:30,237 Evlat. 150 00:09:30,821 --> 00:09:35,450 - Gidiyor musun? - Evet, mecburum. 151 00:09:35,450 --> 00:09:39,955 - Ne zaman d�neceksin? - Bilmiyorum. 152 00:09:48,755 --> 00:09:51,049 Seni sevdi�imi biliyorsun, de�il mi? 153 00:10:10,235 --> 00:10:11,945 F�r�n� temizleyecek kadar delirdin demek? 154 00:10:11,945 --> 00:10:14,531 Baz�lar� a�l�yor, ben temizlik yap�yorum. 155 00:10:14,573 --> 00:10:17,618 D���n�yordum da... 156 00:10:17,618 --> 00:10:22,247 Ben gidince f�r�n� istedi�in kadar temizleyebilirsin. 157 00:10:22,247 --> 00:10:25,000 �ok zaman�m da kalmad� zaten. 158 00:10:25,000 --> 00:10:28,629 Evet, kalan zamanda ne yapmak istedi�ini tahmin edebiliyorum. 159 00:10:28,629 --> 00:10:31,340 2 saat vaktim var. �ki dakikada girer ��kar�m. 160 00:10:31,340 --> 00:10:33,342 - Hissetmezsin bile. - Hayatta olmaz. 161 00:10:33,342 --> 00:10:36,470 B�yle yaparsam bana kavu�mak i�in daha �ok �abalars�n. 162 00:10:36,470 --> 00:10:38,388 L�tfen ama. 163 00:10:38,388 --> 00:10:40,182 - Ucundan da m�? - Olmaz. 164 00:10:41,517 --> 00:10:43,352 Bak, ne diyece�im... 165 00:10:43,352 --> 00:10:46,396 ...sava�� hemen kazan�p gelece�im. Bir haftaya kalmaz bitiririm. 166 00:10:46,438 --> 00:10:48,607 S�z veriyorum. 167 00:10:50,651 --> 00:10:54,404 �ocuklara uyand�r. Biraz vakit ge�ir. 168 00:10:54,446 --> 00:10:57,491 Asker ailesi olmak ne demek, ben bilirim ama onlar anlamaz. 169 00:11:24,852 --> 00:11:28,063 Korktu�un ba��na gelirmi�. 170 00:11:31,024 --> 00:11:35,696 Daha iki ay �nce New York'a u�akla gitmi�tin. 171 00:11:35,696 --> 00:11:39,074 Ucuz kurtuldum diye sevinmemi bekleme. 172 00:11:39,074 --> 00:11:41,952 Ben asker e�iyim. 173 00:11:41,952 --> 00:11:44,454 Bu zamana kadar da �ansl�yd�m. 174 00:11:44,496 --> 00:11:49,960 Endi�e etmem gereken �eyler s�tma ve helikopter kazalar�yd�. 175 00:11:50,544 --> 00:11:53,255 Bini� ve ini� anlar� en kritik zamanlard�r. 176 00:11:54,715 --> 00:11:56,508 Art�k de�i�ti. 177 00:12:00,429 --> 00:12:06,351 Sonunda bana d�nece�ini bileyim, ne kadar s�rd��� umurumda de�il. 178 00:12:08,061 --> 00:12:11,857 - Beni anl�yor musun? - Evet. 179 00:12:14,401 --> 00:12:18,780 Bize d�nece�ini s�yle. 180 00:12:18,780 --> 00:12:21,617 S�yleyemem. K�t� �ans getirir. 181 00:12:26,955 --> 00:12:29,249 S�ylemene ihtiyac�m var. 182 00:12:32,211 --> 00:12:34,379 Eve d�nece�im. 183 00:12:42,554 --> 00:12:46,058 15 Ekim 2001 �zbekistan 184 00:12:49,061 --> 00:12:53,065 K2 �ss� Afganistan s�n�r�n�n 160 km. kuzeyi 185 00:13:04,451 --> 00:13:07,704 595. Timiz. Nereye yerle�ece�iz? 186 00:13:07,704 --> 00:13:10,666 �u ilerideki barakalar� g�r�yor musunuz? Timler orada kal�yor. 187 00:13:10,666 --> 00:13:12,709 Tim numaralar� kap�da yaz�yor. 188 00:13:13,877 --> 00:13:15,587 Bu �lkede selam verme. 189 00:13:15,587 --> 00:13:17,381 Y�zba��m�z� �ld�rtmeye mi �al���yorsun yoksa? 190 00:13:17,381 --> 00:13:20,342 - Bunlar dost unsurlar. - �yle mi? 191 00:13:20,342 --> 00:13:22,219 Kim, bu tip mi? B�yle dost olmaz olsun. 192 00:13:22,219 --> 00:13:24,137 �u tipe bak, dost olmad��� �ok a��k. 193 00:13:24,137 --> 00:13:25,556 Diller tam manyak. 194 00:13:25,556 --> 00:13:27,182 Bunun dostu olabilirim. Fena g�z�km�yor. 195 00:13:27,182 --> 00:13:29,601 - �u mu? - Evet. 196 00:13:30,769 --> 00:13:32,396 �u gelenlere bir bak�n. 197 00:13:34,106 --> 00:13:36,900 Nas�ls�n�z millet? Noel bu sene erken geldi. 198 00:13:36,900 --> 00:13:39,528 Evet. Ho, ho, ho. Nerede kald�n�z? 199 00:13:39,528 --> 00:13:41,363 Nickelback konserine gittik, ancak geldik. 200 00:13:41,363 --> 00:13:43,198 Nas�ld�, sahneye pantolonlar�n�z� f�rlatt�n�z m�? 201 00:13:43,198 --> 00:13:46,952 - Yok be, hava bozana kadar k�m�ldayamad�k. - Duydu�um kadar�yla... 202 00:13:46,952 --> 00:13:48,579 ...havalar hazirana kadar ayn�ym��. 203 00:13:48,620 --> 00:13:50,205 D�n gece kar ya�d�. Al��san�z iyi olur. 204 00:13:50,205 --> 00:13:51,540 - Ne? Ger�ekten mi? - Evet. 205 00:13:51,540 --> 00:13:53,083 Bunlar da ne? 206 00:13:53,083 --> 00:13:55,544 Bizi levaz�m subay�na r��vet vermi� herhalde. 207 00:13:55,544 --> 00:13:59,798 So�uk iklim te�hizat� olan tek birlik 10. Da� T�meni, kimseye de vermiyorlar. 208 00:13:59,798 --> 00:14:01,508 Herkes mutlaka bir GPS als�n. 209 00:14:01,508 --> 00:14:03,510 Buraya ait bir harita bile bulamad�m. 210 00:14:03,510 --> 00:14:06,763 - Anla��ld� Y�zba��. - Bakal�m 515. tim �ad�rda neler b�rakm��? 211 00:14:06,763 --> 00:14:09,391 Millet dinleyin beni. Kar��n�zda Britney Spears. 212 00:14:09,391 --> 00:14:12,603 Be� ayd�r bu �lkedeyim, uzad� ne yapay�m? 213 00:14:12,603 --> 00:14:13,979 Peruk mu o? Bir kere dokunabilir miyim? 214 00:14:13,979 --> 00:14:16,690 Nas�l oldu�unu Coffers'�n e�ine sor. �ok be�endi. 215 00:14:17,274 --> 00:14:20,485 Y�zba�� uzatmam�z� s�yledi. Ne oldu, ne? 216 00:14:20,485 --> 00:14:23,655 Dikkat edin! Vern, Krav Maga biliyor! 217 00:14:24,698 --> 00:14:26,617 Akl�ndan bile ge�irme... 218 00:14:32,706 --> 00:14:35,375 Beni dinleyin. 219 00:14:35,375 --> 00:14:37,377 Di�er 5 timle g�r��t�ler. 220 00:14:37,377 --> 00:14:41,006 Y�zba��, hepimiz sana g�veniyoruz... 221 00:14:41,006 --> 00:14:43,258 ...ama panik yapma sak�n. - Sa� ol. 222 00:14:43,258 --> 00:14:44,551 G�r���r�z. 223 00:14:44,551 --> 00:14:47,513 G�ster g�nlerini Y�zba��. 224 00:14:52,059 --> 00:14:54,978 Bin Ladin, Taliban ve El Kaide'ye maddi olarak destekliyor... 225 00:14:54,978 --> 00:14:59,483 ...Afganistan'�n her yerinde e�itim kamplar� kurmalar�n� sa�l�yor. 226 00:14:59,525 --> 00:15:01,902 ABD topraklar�nda ilk b�y�k ba�ar�s�n� kazand�. 227 00:15:01,902 --> 00:15:03,654 Ba�ka zaferler isteyecektir. 228 00:15:03,695 --> 00:15:06,532 Onu durduramazsak �ok say�da sald�r�ya maruz kal�r�z. 229 00:15:06,532 --> 00:15:09,743 Planlamay� Bin Ladin yapabilir, ama ��pheniz olmas�n... 230 00:15:09,743 --> 00:15:13,163 ...Afganistan'daki sava��� unsur Taliban. 231 00:15:13,163 --> 00:15:17,960 �ktidar� ellerinden al�rsak Taliban'� kullanamaz hale gelir. 232 00:15:17,960 --> 00:15:19,837 Mezar-� �erif. 233 00:15:19,837 --> 00:15:22,506 Bu �ehre h�kmeden Afganistan'a h�kmeder. 234 00:15:22,506 --> 00:15:27,386 Mezar'� Taliban'�n elinden al�rsak Bin Ladin'in planlar�n� sekteye u�rat�r�z. 235 00:15:27,386 --> 00:15:29,680 Tam olarak do�ru say�lmaz. 236 00:15:29,721 --> 00:15:33,225 S�z�m� keseceksen tam olarak do�ru �eyler s�ylemelisin. 237 00:15:33,225 --> 00:15:35,727 Hay�r, bir yeri ele ge�irmeyece�iz. 238 00:15:35,727 --> 00:15:38,188 Mezar'� ele ge�irecek adam�n ad� General Dostum. 239 00:15:38,230 --> 00:15:40,774 Kuzey �ttifak� i�inde bir sava� lordu. 240 00:15:40,774 --> 00:15:43,527 Askerleri, bilgi kaynaklar� var, araziyi de biliyor. 241 00:15:43,527 --> 00:15:48,532 Her deli�i, ma�aray� biliyor. En �nemlisi Taliban umurunda bile de�il. 242 00:15:48,532 --> 00:15:50,325 Hava deste�i ne durumda? 243 00:15:51,326 --> 00:15:54,538 - �z�r dilerim efendim. - Bu sefer do�ru bir noktaya de�indin. 244 00:15:54,538 --> 00:15:57,124 Dostum, Taliban'� tek ba��na alt edemez. 245 00:15:57,124 --> 00:15:58,542 Plan�m�z ��yle. 246 00:15:58,584 --> 00:16:00,711 Sizi Afganistan'�n kuzeyine b�rakaca��z. 247 00:16:00,711 --> 00:16:05,299 Sizi bir CIA eleman� kar��layacak ve Dostum'a g�t�recek. 248 00:16:05,299 --> 00:16:10,888 G�reviniz Dostum'un g�venini kazanmak, askerleriyle birle�ip... 249 00:16:10,888 --> 00:16:13,891 ...Taliban �slerine sald�rmas�na yard�m edeceksiniz. 250 00:16:13,932 --> 00:16:17,394 �lerledi�iniz esnada yak�n hava deste�i isteyebileceksiniz. 251 00:16:17,394 --> 00:16:18,729 Gerisini Dostum halledecek. 252 00:16:18,729 --> 00:16:21,190 Teker teker, Mezar'� ele ge�irip... 253 00:16:21,190 --> 00:16:24,234 ...Taliban'� yenilgiye u�ratana kadar her yeri temizleyeceksiniz. 254 00:16:24,234 --> 00:16:26,403 6 haftan�z var. 255 00:16:26,403 --> 00:16:28,280 Bence 3 hafta, efendim. 256 00:16:28,280 --> 00:16:30,741 - Bi' sus ya. - Hay�r, �nemli de�il. 257 00:16:30,741 --> 00:16:33,076 Tamam, dinliyorum. 258 00:16:33,076 --> 00:16:34,786 Neden 3 hafta? 259 00:16:34,786 --> 00:16:37,039 Ruslar bu b�lgede daha �nce sava�t�, de�il mi? 260 00:16:37,039 --> 00:16:38,415 Harekatlar� hakk�nda eserleri var. 261 00:16:38,415 --> 00:16:40,667 Kas�m ortas�na kadar da�lardaki t�m ge�itlerin... 262 00:16:40,667 --> 00:16:42,669 ...kar alt�nda kald���n� s�yl�yorlar. 263 00:16:42,794 --> 00:16:44,755 �stisnas�z her y�l. 264 00:16:44,755 --> 00:16:46,548 Ruslar bile k�t� hava �artlar�ndan bahsediyorsa... 265 00:16:46,548 --> 00:16:48,675 ...bu konuya dikkat etmemiz gerekiyor demektir, de�il mi? 266 00:16:48,675 --> 00:16:51,220 3 hafta sonra Mezar'a giremeyiz. 267 00:16:51,220 --> 00:16:55,641 Kar ba�larsa Taliban kendi b�lgesine �ekilir, bizse geriye d�nemeyiz. 268 00:16:55,641 --> 00:16:58,435 Hava deste�iniz 35 bin fitte u�acak B-52 a��r bombard�man u�aklar�. 269 00:16:58,435 --> 00:17:02,189 O mesafeden hedefe yakla�madan do�ru yere hava deste�ini nas�l istemeyi d���n�yorsun? 270 00:17:02,189 --> 00:17:03,690 Elimden geleni yapaca��m efendim. 271 00:17:05,275 --> 00:17:07,444 Fazladan 3 haftay� ba�ar�s�z olursan�z ihtiyac�n�z olur diye veriyorum. 272 00:17:07,486 --> 00:17:09,363 Ba�ar�s�z olmayaca��z. 3 hafta bize yeter. 273 00:17:09,363 --> 00:17:12,533 Tecr�besiz, daha �nce �at��ma g�rmemi� biri i�in... 274 00:17:12,533 --> 00:17:13,951 ...kendine �ok g�veniyorsun. 275 00:17:13,951 --> 00:17:16,745 �at��ma g�rmemek bir dezavantaj de�il efendim. 276 00:17:16,745 --> 00:17:18,705 Belki a��klamak istersin. 277 00:17:18,705 --> 00:17:21,792 Hakk�nda hi�bir �ey bilmedi�imiz bir sava� lorduyla birlikte sava�aca��z. 278 00:17:21,834 --> 00:17:24,211 Dost ile d��man� ay�rt etmemiz imkans�z olacak. 279 00:17:24,211 --> 00:17:28,298 Her ad�m�m�z� y�zlerce sava� g�rm��, may�n dolu bir arazide ataca��z. 280 00:17:28,298 --> 00:17:31,343 B-52'den yak�n hava deste�i isteyen biri daha �nce g�r�lmedi. 281 00:17:31,343 --> 00:17:33,720 Yani daha �nce b�yle bir g�rev konusunda "Tecr�beliyim" diyen... 282 00:17:33,720 --> 00:17:35,806 ...yalan s�yl�yor demektir efendim. 283 00:17:35,806 --> 00:17:39,309 Bu g�revde uyabilece�imiz kurallar yok. Kurallar� kendimiz yazaca��z. 284 00:17:39,309 --> 00:17:43,564 Aralar�ndan se�im yapmak i�in 5 Y�zba�� ile g�r��t�m. 285 00:17:43,564 --> 00:17:47,526 Aran�zda inan�lmaz bir tecr�be fark� var. 286 00:17:50,237 --> 00:17:53,031 Ama g�revi bu �ekilde de�erlendiren sadece sen vars�n. 287 00:17:53,031 --> 00:17:57,077 Seni se�iyorum. Seni ve 11 adam�n�. 288 00:17:57,077 --> 00:17:58,829 Ad�n�z, Han�er G�rev Kuvveti. 289 00:17:58,829 --> 00:18:01,290 S�ylemezsem kendimi su�lu hissederim... 290 00:18:01,290 --> 00:18:04,960 ...ba�ar�l� olsan�z bile geri d�nme olas�l���n�z... 291 00:18:04,960 --> 00:18:08,213 Bence y�zde 100 efendim. 292 00:18:08,213 --> 00:18:10,591 Birine s�z verdim de. 293 00:18:10,591 --> 00:18:11,967 E�ine s�z vermeyecek kadar ak�ll�s�n Nelson. 294 00:18:11,967 --> 00:18:14,511 - Seni ne zaman bekliyor? - Noel�de. 295 00:18:15,637 --> 00:18:17,681 �u an hepimiz zor bir s�re�ten ge�iyoruz. 296 00:18:18,390 --> 00:18:22,769 �nsan ailesini arkas�nda b�rak�p nas�l sava�a gider ki? 297 00:18:22,769 --> 00:18:26,523 Helikopter ak�am 10'da havalanacak. Da��labilirsiniz. 298 00:18:26,565 --> 00:18:29,234 Hay�r, b�rak�n selam�. Gidin hadi. 299 00:18:30,235 --> 00:18:32,070 Y�zba��. 300 00:18:34,740 --> 00:18:38,911 �nsan� sava�mas�n� sa�layan en �nemli �ey bir neden, bir ama�t�r. 301 00:18:40,787 --> 00:18:43,248 Bu, kulelerden. 302 00:18:43,248 --> 00:18:46,168 Yan�ndan ay�rma. 303 00:18:46,168 --> 00:18:49,213 5 hafta �nce 19 ter�rist �lkemize sald�rd�. 304 00:18:49,254 --> 00:18:53,217 �imdiyse sizin 12 ki�ilik timiniz kar��l�k veren ilk ekip olacak. 305 00:18:55,219 --> 00:18:58,138 - Gidin ve bu sava�� kazan�n. - Sa� olun efendim. 306 00:19:02,226 --> 00:19:03,852 ��te bu! 307 00:19:03,852 --> 00:19:05,729 H�l� inanam�yorum. Giden ilk tim biz olaca��z. 308 00:19:05,771 --> 00:19:07,940 Evet, biraz Apollo program� gibi. 309 00:19:07,940 --> 00:19:09,900 Uzaya ilk ne g�nderdiklerini biliyorsun, de�il mi? 310 00:19:09,942 --> 00:19:12,444 - Ne? - Maymun. - Harika. 311 00:19:12,444 --> 00:19:14,821 Dinle beni. 312 00:19:14,821 --> 00:19:16,448 Alt� hafta da s�rse �nemli de�il, tamam m�? 313 00:19:16,448 --> 00:19:18,116 Aceleye getiremeyiz. 314 00:19:18,116 --> 00:19:20,327 Hava durumu ne olursa olsun her t�rl� tehlikedeyiz. 315 00:19:20,327 --> 00:19:23,247 Tek amac�n hepimizin sa� salim d�nmesini sa�lamaksa... 316 00:19:23,288 --> 00:19:24,706 ...kesin �ld�k demektir. 317 00:19:24,706 --> 00:19:27,626 Birinizi bile kaybedemem Hal. 318 00:19:27,626 --> 00:19:29,586 Eve d�nmenin tek yolu kazanmak. 319 00:19:31,588 --> 00:19:33,382 Sana sonuna kadar inan�yorum. 320 00:19:33,382 --> 00:19:36,635 Hadi �ocuklara s�yleyelim. 321 00:19:46,436 --> 00:19:48,897 Tanr�m! 322 00:19:48,897 --> 00:19:53,068 Kad�n� evlilik d��� hamile kald��� i�in ta�l�yorlar. 323 00:19:53,068 --> 00:19:55,821 Taliban Afganistan'da kad�nlara i�te bunu yap�yor. 324 00:19:55,821 --> 00:19:58,615 Tanr�m, �unu kapatsana. 325 00:19:58,615 --> 00:20:00,159 �stihbarat maksatl� verdiler. 326 00:20:00,159 --> 00:20:01,994 Bu istihbarat de�il ki, g�d�leme. 327 00:20:01,994 --> 00:20:05,289 - Bende istemedi�in kadar var. - Bir �eye �al��man�z gerekmiyor. 328 00:20:05,289 --> 00:20:07,291 Sana ate� edene sen de edeceksin, o kadar. 329 00:20:07,291 --> 00:20:09,626 Bu kadar m�yd�? Te�ekk�r ediyoruz �okbilmi�. 330 00:20:09,626 --> 00:20:11,753 Michael, baksana. Dergiye ��km��s�n. 331 00:20:11,753 --> 00:20:13,630 Sa�lar�m� amma k�skand�n�z. 332 00:20:13,630 --> 00:20:16,466 Ne diyorlar buna? Bone falan m�? 333 00:20:16,466 --> 00:20:18,635 - Beyler, beyler. - Sa��ma �zen g�steriyorum. 334 00:20:18,635 --> 00:20:20,637 Dinleyin! 335 00:20:20,679 --> 00:20:22,097 Beyler. 336 00:20:24,725 --> 00:20:27,686 - Biz gidiyoruz. - ��te bu! 337 00:20:27,686 --> 00:20:29,146 Di�er 5 tim aras�ndan se�ildik. 338 00:20:29,146 --> 00:20:30,981 S�n�r hatt�n�n gerisine b�rak�lacak... 339 00:20:30,981 --> 00:20:35,027 ...Kuzey �ttifak�ndan General Dostum isminde bir sava� lordu ile bulu�aca��z. 340 00:20:35,027 --> 00:20:39,907 Taliban'la sava�mas�na, hem �nemli bir mevzi hem de Afganistan'�n kuzeyinin... 341 00:20:39,907 --> 00:20:43,952 ...en �nemli �ehri olan Mezar-� �erif'i ele ge�irmesine yard�m edece�iz. 342 00:20:43,952 --> 00:20:46,163 Olur da bu �ehri ele ge�iremezsek... 343 00:20:46,163 --> 00:20:49,458 ...b�t�n �lkenin ter�rist yuvas� olmas� an meselesi. 344 00:20:49,458 --> 00:20:51,335 D�nya Ticaret Merkezi ba�lang��t�. 345 00:20:51,335 --> 00:20:53,170 Bizimle i�leri daha bitmedi. 346 00:20:53,212 --> 00:20:56,048 Sadece 21 g�n�m�z var. 347 00:20:56,048 --> 00:20:57,841 Bizim tarafta ka� asker var? 348 00:20:57,841 --> 00:20:59,384 200'ye yak�n paral� askeri... 349 00:20:59,384 --> 00:21:01,678 ...ve bilinmeyen say�da yar� zamanl� milisleri var. 350 00:21:01,678 --> 00:21:07,017 - D��man kuvvetler? - 50 bine yak�n Taliban ve El Kaide sava���s�. 351 00:21:07,017 --> 00:21:10,812 F�zeleri, z�rhl� ara�lar�, roketleri havanlar�, makineli t�fekleri var. 352 00:21:10,812 --> 00:21:13,857 - Say�ca az�z. - 1'imize 5 bin adam d���yor. 353 00:21:13,857 --> 00:21:15,400 �ok say�da hedef diye ben buna derim. 354 00:21:15,400 --> 00:21:17,027 Benim ho�uma gitti. 355 00:21:17,069 --> 00:21:18,362 Dinleyin... 356 00:21:18,362 --> 00:21:20,739 ...ini� yapt���m�zda 9 saat boyunca yard�m alamayaca��z. 357 00:21:20,739 --> 00:21:24,076 K�saca hi� deste�imiz olmayacak. Kendi ba��m�zay�z. 358 00:21:25,327 --> 00:21:29,540 Esir d��me gibi bir se�ene�imizin olmad���n� bilmenizi istiyorum. 359 00:21:29,540 --> 00:21:33,836 Taliban'�n esirlere neler yapt���n� hepimiz g�rd�k, de�il mi? 360 00:21:33,836 --> 00:21:35,879 Bu �erefsizler adam� lime lime eder. 361 00:21:35,879 --> 00:21:38,423 - ��ler boka sararsa elimde t�fe�imle �lece�im. - Amin. 362 00:21:38,423 --> 00:21:40,175 - Ben de. - Ben de. 363 00:21:40,175 --> 00:21:43,011 Bu ak�am ��k�yoruz. Tek sefer, destek yok. 364 00:21:43,011 --> 00:21:45,639 Te�hizat�n�z� haz�rlay�n ve istirahat edin. 365 00:21:45,639 --> 00:21:47,307 Daha �nce b�lgeye test u�u�u yapm��lar m�? 366 00:21:48,350 --> 00:21:50,352 Test u�u�u biziz. 367 00:22:36,773 --> 00:22:38,984 Olur da �l�rsen... 368 00:22:38,984 --> 00:22:43,197 ...sen de kar�n da bu mektubu yazm�� olman� dileyeceksiniz. 369 00:22:43,197 --> 00:22:47,117 Ama ona d�nece�ime dair s�z verdim. 370 00:22:47,159 --> 00:22:50,037 S�z�m� tutamad���m i�in bir de mektup yazamam. 371 00:23:09,348 --> 00:23:14,436 Personel geliyor, bir, iki, ��, d�rt... 372 00:23:14,436 --> 00:23:16,605 ...be�, alt�... 373 00:23:16,605 --> 00:23:18,690 �u giydi�i uzay k�yafeti kap�lar� neden kapatt�klar�... 374 00:23:18,690 --> 00:23:20,651 ...hakk�nda bir fikir veriyor olsa gerek. 375 00:23:20,692 --> 00:23:22,194 Ka� fitte seyredece�iz? 376 00:23:22,194 --> 00:23:23,904 G�zel soru. 377 00:23:23,904 --> 00:23:27,616 Oksijen kulland���n�za g�re 10 bin fitin �zerine ��k�yor olmal�s�n�z. 378 00:23:27,616 --> 00:23:29,535 Hay�r, da�lar bile 10 bin fitten y�ksek zaten. 379 00:23:29,535 --> 00:23:31,411 Kum f�rt�nalar� motorlar�n can�na okuyor... 380 00:23:31,411 --> 00:23:33,580 ...da�lar�n tepelerinden durmadan f�ze at�yorlar. 381 00:23:33,580 --> 00:23:35,415 O zaman 20 bine ��kmam�z gerek. 382 00:23:35,415 --> 00:23:37,960 Ama 20 bin fitte Chinook u�amaz ki. 383 00:23:37,960 --> 00:23:40,796 Zaten u�mayaca��z. 25 binde u�aca��z. 384 00:23:42,089 --> 00:23:45,467 - Helikopter nas�l dayanacak? - Bir �aresine bakar�z. 385 00:23:45,467 --> 00:23:47,052 Tim i�in oksijeniniz var m�? 386 00:23:47,052 --> 00:23:48,595 Arkada maskeler var, ama �al��m�yorlar. 387 00:23:48,595 --> 00:23:50,097 Takma kafana, d�n ak�am bizimkiler de �al��mad�. 388 00:23:50,097 --> 00:23:53,600 U�u�ta sersem gibiydim. Neredeyse da�a �arp�yorduk. 389 00:23:53,600 --> 00:23:57,646 - Hipoksiye maruz kalaca��z. - Ben kalmayaca��m. 390 00:23:57,646 --> 00:23:59,648 G�z�m� �u serseriden ay�ramam. 391 00:23:59,648 --> 00:24:01,483 Bulutlara yolculu�umuz ba�l�yor beyler. 392 00:24:01,483 --> 00:24:04,695 Daha �nce hi�bir helikopter bu irtifada u�mad�. 393 00:24:04,695 --> 00:24:06,238 S�k� tutunun! 394 00:24:06,238 --> 00:24:08,991 - Daha �nce hipoksi ya�amad�m. - Sahi mi? 395 00:24:08,991 --> 00:24:10,534 Harikad�r. 396 00:24:10,534 --> 00:24:12,286 Tek yapaca��n bay�lmak. 397 00:24:12,286 --> 00:24:13,787 9 saatlik bir uyku gibi d���n. 398 00:24:13,787 --> 00:24:16,206 Uyumaktan dolay� endi�e etmiyorum. 399 00:24:16,206 --> 00:24:18,709 �nince sarho� gibi olaca��z, onu d���n�yorum. 400 00:24:18,709 --> 00:24:20,043 ��te bu! 401 00:24:20,043 --> 00:24:23,213 - Kara Kuvvetleri neden Chinook kullan�yor, biliyor musunuz? - Neden? 402 00:24:23,213 --> 00:24:25,883 �ndi�imizde kafam�z bi' milyon olsun diye. 403 00:24:27,467 --> 00:24:30,220 Biliyorum. Kahkaha makinesiyim. 404 00:24:30,220 --> 00:24:33,265 G�rev malzemeleri y�klendi. Yer g�r�nt�leme, fleyrlar, reflekt�rler. 405 00:24:34,308 --> 00:24:37,269 595, kalk�� i�in haz�r�z. 406 00:24:38,645 --> 00:24:42,399 #G���slerinde g�m�� kanatlar# 407 00:24:42,441 --> 00:24:46,403 #��te Amerika'daki en iyi askerler# 408 00:24:46,403 --> 00:24:50,491 #Y�zlerce adam olmaya �al���r bizden biri# 409 00:24:50,491 --> 00:24:54,661 #Sadece ��� takar Ye�il Bere'yi# 410 00:25:22,731 --> 00:25:25,108 595, konu�an 1213. 411 00:25:25,108 --> 00:25:27,236 G�r�� mesafesi azal�yor. 412 00:25:36,245 --> 00:25:38,580 Biz geri d�n�yoruz, ba�arabilece�imizi d���nm�yorum. 413 00:26:04,898 --> 00:26:06,650 S�k� tutunun. Al�al�yoruz. 414 00:26:08,527 --> 00:26:10,320 �steyerek mi al�al�yorsunuz? 415 00:26:10,362 --> 00:26:12,155 - �niyor muyuz, d���yor muyuz? - Anla��ld�. 416 00:26:12,155 --> 00:26:14,199 - �ki dakika sonra teker koyaca��z. - �ki dakika. 417 00:26:14,199 --> 00:26:16,660 - �ki dakika! - Uyan hadi! 418 00:26:22,207 --> 00:26:24,543 Haz�rlan�n, gece g�r��leri tak�n! 419 00:26:33,844 --> 00:26:36,096 Sa�daki silah�� ini� alan�n� g�r�yor. 420 00:26:36,096 --> 00:26:37,639 �niyoruz. 421 00:26:38,807 --> 00:26:40,684 Ba�l�yoruz. 422 00:26:40,684 --> 00:26:46,064 5 metre, 4 metre, 3, 2. Haz�r olun. �niyoruz. 423 00:26:47,274 --> 00:26:49,193 Sol kanat temiz, sa� kanat temiz. 424 00:26:49,193 --> 00:26:51,153 5, 4, 3. Rampalar a��k. 425 00:26:51,153 --> 00:26:52,529 Rampa a�, rampa a�. 426 00:27:33,570 --> 00:27:37,533 1. g�n, Afganistan'�n kuzeyi Mezar-� �erif'in 65 km. g�neyi 427 00:27:45,290 --> 00:27:48,252 Baksana. �urada. 428 00:27:48,252 --> 00:27:49,670 �kisini g�r�yor musun? 429 00:27:49,670 --> 00:27:51,672 Evet. 430 00:27:51,672 --> 00:27:53,757 - K�lavuzluk i�in gelenler mi? - Hay�r, sanm�yorum. 431 00:27:53,757 --> 00:27:55,467 Tak�m b�y�kl���nde bir birli�in gelmesi gerekiyordu. 432 00:27:55,467 --> 00:27:57,469 Beklediklerimizin bunlar oldu�unu sanm�yorum. 433 00:28:14,736 --> 00:28:16,905 Susturun �unlar�. Gelenler var. 434 00:28:18,866 --> 00:28:20,200 Lanet olsun! 435 00:28:20,200 --> 00:28:24,454 - Silahlar�n�z� b�rak�n! - Silahlar�n�z� at�n! 436 00:28:26,999 --> 00:28:30,460 Hay�r! Hay�r! Yapmay�n! Bunlar dost! Silahlar�n�z� indirin! 437 00:28:31,420 --> 00:28:32,713 Silahlar�n�z� indirin! 438 00:28:34,840 --> 00:28:37,092 B�rak�n adamlar�. Sizin i�in geldik. 439 00:28:37,092 --> 00:28:38,927 Adamlar� b�rak�n. 440 00:28:42,389 --> 00:28:44,558 Kusura bakmay�n. 441 00:28:48,604 --> 00:28:50,689 Tamam, anlad�m. 442 00:28:52,482 --> 00:28:54,776 �z�r diledi�imizi s�yler misin? 443 00:29:00,949 --> 00:29:03,410 - Tim komutan� sen misin? - Evet, geciktiniz. 444 00:29:03,410 --> 00:29:05,329 Geldik i�te. 445 00:29:05,329 --> 00:29:06,663 Darice bilmiyor musun? 446 00:29:06,663 --> 00:29:08,248 - Hay�r. - �zbek�en nas�l? 447 00:29:08,248 --> 00:29:09,875 �dare eder. Rus�am iyidir. 448 00:29:09,875 --> 00:29:11,627 Tamam, Rus�a i�ini g�r�r. 449 00:29:11,627 --> 00:29:13,128 ��ksak iyi olur, yolumuz uzun. 450 00:29:13,128 --> 00:29:14,713 Sizi k�t� bir yere b�rakm��lar. 451 00:29:14,713 --> 00:29:16,840 Gidiyoruz, te�hizat�n�z� al�n. Hadi. 452 00:29:19,384 --> 00:29:20,928 Geri �ekil! Hay�r! Hay�r! 453 00:29:27,017 --> 00:29:28,685 Tamam, sa� ol. 454 00:30:04,137 --> 00:30:05,931 ��te buras�. 455 00:30:05,931 --> 00:30:07,975 Buraya "Alamo" diyorlar. 456 00:30:07,975 --> 00:30:09,518 Burada konu�lanacaks�n�z. 457 00:30:09,518 --> 00:30:11,270 �lk n�beti siz al�n. 458 00:30:11,270 --> 00:30:13,522 �ki saatte bir de�i�in. G�z�n�z� d�rt a��n. 459 00:30:13,522 --> 00:30:15,399 - Anla��ld�. - Tamam. 460 00:30:16,900 --> 00:30:20,571 Alamo'daki herkes �lm��t�, de�il mi? 461 00:30:20,571 --> 00:30:22,906 Ba�kas�na s�ylemesen iyi edersin. 462 00:30:27,703 --> 00:30:30,164 Harika. 463 00:30:30,164 --> 00:30:32,207 M�sl�man bir �lke i�in ger�ekten harika hediyeler. 464 00:30:32,207 --> 00:30:35,252 Biz se�medik dostum. Hepsi senin. 465 00:30:36,879 --> 00:30:38,255 ��eri gelsene. 466 00:30:38,255 --> 00:30:40,382 Yeni eviniz buras�. 467 00:30:40,382 --> 00:30:42,092 Ne isterseniz yiyebilirsiniz. 468 00:30:42,134 --> 00:30:44,386 Ekmek g�zel. Ne oldu�unu bilmiyorum... 469 00:30:44,386 --> 00:30:46,096 ...ama �ok lezzetli. 470 00:30:46,096 --> 00:30:49,266 Bana ne anlatabilirsin? Elinde ne t�r bilgiler var? 471 00:30:49,308 --> 00:30:51,185 �ok bir �ey bilmiyorum, ama bildiklerimi anlatay�m. 472 00:30:51,185 --> 00:30:54,980 Kuzey �ttifak�ndan geriye 3 silahl� grup kald�. 473 00:30:54,980 --> 00:30:57,107 Tamam m�, ama hepsi birbirine d��man. 474 00:30:57,107 --> 00:31:00,068 General Dostum, General Atta ve General Muhakek. 475 00:31:00,068 --> 00:31:04,323 Yani ileti�im kurmayan ve birbirine yard�m etmeyen �� grup var. 476 00:31:04,323 --> 00:31:05,824 Sava� alan�nda kar�� kar��ya gelirlerse... 477 00:31:05,824 --> 00:31:08,869 ...Taliban'la sava�may� b�rak�p birbirlerine sald�r�rlar. 478 00:31:08,869 --> 00:31:11,121 Peki ya irtibata ge�ece�imiz General Dostum? 479 00:31:11,163 --> 00:31:13,540 General Abd�l Re�id Dostum. 480 00:31:13,540 --> 00:31:15,792 Kendisi �zbek. 481 00:31:15,834 --> 00:31:19,588 �lk olarak 16 ya��nda Ruslara kar�� sava�m��. 55 ya��nda ve h�l� sava��yor. 482 00:31:19,588 --> 00:31:21,715 Hayat hik�yesini biliyoruz. Merak etti�im nas�l biri? 483 00:31:21,715 --> 00:31:23,550 Nas�l m�? 484 00:31:23,550 --> 00:31:26,094 Nas�l biri yani? Ki�ili�i nas�l? �fkeli mi, ne�eli mi, �zg�n m�? 485 00:31:26,094 --> 00:31:27,429 M�zikal seviyor. 486 00:31:27,429 --> 00:31:28,972 Demek m�zikal hayran�, ne g�zel. 487 00:31:28,972 --> 00:31:30,599 Bak, insanlar� okuyarak para kazan�yorum... 488 00:31:30,599 --> 00:31:32,309 ...ama bu adam�n nas�l biri oldu�una dair en ufak fikrim yok. 489 00:31:32,309 --> 00:31:34,728 Tamam m�? Ama bildi�im iki �ey var. 490 00:31:34,728 --> 00:31:38,023 Taliban'dan nefret ediyor ve Taliban ondan �ok korkuyor. 491 00:31:38,023 --> 00:31:42,194 Bu adamlar bizi Taliban'a satabilir mi, ne kadar g�venebiliriz? 492 00:31:42,194 --> 00:31:45,155 Yerinizde olsam kimseye g�venmezdim. 493 00:31:45,155 --> 00:31:46,490 Tamam. 494 00:31:46,490 --> 00:31:48,450 - Dostum �ngilizce biliyor mu? - Hay�r. 495 00:31:48,450 --> 00:31:53,330 Tacik�e biliyor. �zbek�e biliyor. Darice biliyor. 496 00:31:53,330 --> 00:31:56,124 Taliban'�n kulland��� Pe�tucay� biliyor. 497 00:31:56,124 --> 00:31:59,169 Bir de Rus�a biliyor. Bu i�ine yarayabilir. 498 00:31:59,169 --> 00:32:02,172 - Bizimle kalacak m�s�n? - Hay�r, hemen gitmeliyim. 499 00:32:02,172 --> 00:32:05,467 Bir sava� lorduna bir �anta dolusu para vermek i�in 50 km. yolum var. 500 00:32:05,467 --> 00:32:08,679 Kim bilir, belki �at��mada kar��la��r�z. 501 00:32:08,679 --> 00:32:12,683 Kar��la��rsak unutmay�n, �apkas�n� ters takan adama ate� etmeyeceksiniz. 502 00:32:12,683 --> 00:32:14,518 Unutmamaya �al���r�z. 503 00:32:18,188 --> 00:32:20,315 Tanr�m, ne g�zel �eyler s�yledi? 504 00:32:20,315 --> 00:32:23,527 Burada tek ba��na �al��m��, bunca haz�rl�k yapm��. 505 00:32:23,527 --> 00:32:27,698 Hakk�nda s�ylenecek tek �ey �ok cesur bir adam oldu�u. 506 00:32:32,161 --> 00:32:34,163 - Nerede peki? - Kim? 507 00:32:34,163 --> 00:32:36,707 - Dostum. - Bilmiyorum. 508 00:32:36,707 --> 00:32:41,712 - Ama geldi�imizi biliyor, de�il mi? - �lkede ��renmeyen mi kald�! 509 00:32:43,714 --> 00:32:45,799 Bol �ans diliyorum Y�zba��. 510 00:32:45,799 --> 00:32:47,134 Ger�ekten. 511 00:32:47,134 --> 00:32:49,970 - Sana da. - G�nlerini g�sterin. 512 00:33:06,612 --> 00:33:08,989 �una baksan�za. 513 00:33:08,989 --> 00:33:11,283 �mparatorluklar mezarl���... 514 00:33:11,283 --> 00:33:14,244 ...gele gele buraya geldik. 515 00:33:14,244 --> 00:33:17,789 Bir �eyler yazan herkesin ne kadar �anss�z oldu�u ortada... 516 00:33:17,789 --> 00:33:19,958 ...en iyisi hi�bir �ey yazmamak. 517 00:33:28,592 --> 00:33:30,302 Y�zba��. 518 00:33:30,302 --> 00:33:31,678 Biraz dinlen, olur mu? 519 00:33:31,678 --> 00:33:33,138 ��imde bir s�k�nt� var. 520 00:33:33,138 --> 00:33:35,182 Dinle beni. 521 00:33:35,182 --> 00:33:38,018 Sava�mak ak�ll� olmak demektir, kendini mahvetmeye gerek yok. 522 00:33:38,018 --> 00:33:40,229 Evet, biliyorum. 523 00:33:40,229 --> 00:33:42,606 Sonraki n�beti ben alaca��m. 524 00:33:45,484 --> 00:33:47,361 �ah Mesut. 525 00:33:47,361 --> 00:33:50,614 �ld���nde Kuzey �ttifak� da �ld�. 526 00:33:54,618 --> 00:33:58,622 2. g�n, Alamo Mezar-� �erif'in 55 km. g�neyi 527 00:34:12,761 --> 00:34:15,055 Hadi! Y�r�y�n! 528 00:34:16,682 --> 00:34:19,059 Gelen Dostum mu? 529 00:34:49,173 --> 00:34:53,010 General. Bar�� sizinle olsun. 530 00:35:03,896 --> 00:35:06,023 Ne dedi peki? 531 00:35:06,023 --> 00:35:08,192 �nsan�n d��man�n�n dilini bilmesi �ok g�zel, dedi. 532 00:35:27,836 --> 00:35:30,756 - Gelmiyor musunuz? - �yi, biz de gelelim. 533 00:35:30,756 --> 00:35:34,593 - Spencer terfi ald� anla��lan. - Esmer seviyor olmas�n? 534 00:35:34,593 --> 00:35:36,970 Evet, �yle g�r�n�yor. 535 00:35:55,280 --> 00:35:57,741 Bir hediye versenize. 536 00:36:04,248 --> 00:36:06,250 Yem. Atlar�n�z i�in. 537 00:36:19,763 --> 00:36:22,266 Atlar�m size te�ekk�r ediyor. 538 00:36:23,433 --> 00:36:24,977 Ne dedi? 539 00:36:24,977 --> 00:36:26,812 �ok ho�una gitti�ini sanm�yorum. 540 00:36:26,812 --> 00:36:29,982 Koca bir �uval bo�a gitti desene. 541 00:36:29,982 --> 00:36:31,984 Votkay� m� denesek Y�zba��? 542 00:36:38,615 --> 00:36:40,033 General. 543 00:36:55,424 --> 00:36:57,843 Amerikal� dostlar�m�za. 544 00:37:02,306 --> 00:37:06,727 Umar�m votka gibi sava�� da Ruslar� taklit ederek kazanabilece�inizi d���nmezsiniz. 545 00:37:06,727 --> 00:37:08,812 �ngilizce bilmedi�inizi s�ylemi�lerdi. 546 00:37:08,812 --> 00:37:11,899 ��nk� bilmedi�imi s�yleyen adamla konu�mad�m. 547 00:37:13,692 --> 00:37:15,402 Bombalar�m nerede? 548 00:37:15,402 --> 00:37:18,322 General, istemedi�iniz kadar bombam�z var. 549 00:37:18,322 --> 00:37:21,074 - Taliban'�n yerlerini g�sterebilir misiniz? - Neden delikanl� konu�uyor? 550 00:37:21,074 --> 00:37:23,577 Kendisi Y�zba��m�z efendim. 551 00:37:26,163 --> 00:37:28,582 - Silahlar�n� b�rakmalar�n� s�yle. - Diller. 552 00:37:35,464 --> 00:37:39,134 General, ben Y�zba��y�m. Bu da benim timim. 553 00:37:39,134 --> 00:37:42,179 Benimle muhatap olacaks�n�z, tamam m�? 554 00:37:42,179 --> 00:37:44,181 - Buras� benim �lkem. - Sizi anl�yorum. 555 00:37:44,181 --> 00:37:47,643 Bu �lke sizin ama g�ky�z� bizim. 556 00:37:47,643 --> 00:37:49,853 Bombalar� istiyorsan�z bana s�yleyeceksiniz. 557 00:37:51,230 --> 00:37:54,608 Tamam. Sizinle konu�uruz. 558 00:37:54,608 --> 00:37:58,028 Adamlar�n neden pe�inden geliyor? 559 00:37:58,028 --> 00:38:00,072 Ayn� soruyu ben de sorabilirim. 560 00:38:00,072 --> 00:38:02,157 Cevab� bilmiyorsun ��nk�. 561 00:38:03,367 --> 00:38:07,412 Bak. Baksana. G�zlere bak. 562 00:38:08,330 --> 00:38:09,957 Katil g�zleri. 563 00:38:14,419 --> 00:38:15,879 �u g�zler de. 564 00:38:15,879 --> 00:38:20,592 Birini �ld�rm�� birinin g�zleri. Evet. 565 00:38:20,592 --> 00:38:22,261 Can alm�� g�zler. 566 00:38:23,220 --> 00:38:29,226 - Sen ne �ld�rd�n peki? - Birilerini �ld�rmemi mi istiyorsun? 567 00:38:29,226 --> 00:38:31,937 Taliban'� g�sterirsen nas�l �ld�r�l�rm��, g�steririm. 568 00:38:36,233 --> 00:38:38,402 Tamam. Gidelim o h�lde. 569 00:38:40,696 --> 00:38:42,114 Kolay oldu. 570 00:38:44,575 --> 00:38:46,869 Dostum, bizi en y�ksek fiyata satmas�n� istemiyorsak... 571 00:38:46,869 --> 00:38:48,745 ...�u tav�rlar�n� bir g�zden ge�ir istersen. 572 00:38:48,745 --> 00:38:52,082 Beni ne kadar zorlayabilece�ini anlamaya �al��t�, art�k ��rendi. 573 00:38:52,082 --> 00:38:54,209 Katil g�zleriymi�. 574 00:38:58,213 --> 00:39:01,091 General, General. Taliban ne kadar uzakta? 575 00:39:02,176 --> 00:39:06,138 5 saatlik mesafede. Size at getirdim. 576 00:39:06,138 --> 00:39:09,308 - 6 at var ama bir 12 ki�iyiz. - Ba�ka at�m yok. 577 00:39:11,310 --> 00:39:12,644 Y�zba��. 578 00:39:12,644 --> 00:39:14,771 Zorlamas� buraya kadarm��. 579 00:39:16,273 --> 00:39:18,400 Timi b�lmeyi sevmiyorum Hal. 580 00:39:18,400 --> 00:39:20,444 Er ya da ge� olacakt�, en ba�ta olmas� belki daha iyi. 581 00:39:20,486 --> 00:39:22,279 En az�nsan sava�maya istekli. 582 00:39:22,279 --> 00:39:25,115 Erzak ve param�z� al�p toz olur sanm��t�m. 583 00:39:27,284 --> 00:39:31,079 Haritada tam olarak yerlerini g�sterebilir misiniz? 584 00:39:31,079 --> 00:39:33,415 �obaki, da�lar�n �b�r taraf�nda. 585 00:39:35,501 --> 00:39:37,961 Tamam. Diller, Coffers, Michaels... 586 00:39:37,961 --> 00:39:39,588 ...Bennett, Jackson, benimle geliyorsunuz. 587 00:39:39,588 --> 00:39:42,090 Falls, Black, erzak ile fazladan m�himmat al�n. 588 00:39:43,800 --> 00:39:47,513 Dehi'yi Taliban'dan 4 g�n �nce ald�m. 589 00:39:47,513 --> 00:39:50,182 Taliban'�n lideri Molla Rezzan... 590 00:39:50,182 --> 00:39:52,267 ...ba��n�za �d�l koydu. 591 00:39:52,267 --> 00:39:56,146 Cesediniz i�in 100 bin dolar. 592 00:39:56,146 --> 00:39:58,815 Kanl� �niformalar�n�z i�inse 50 bin. 593 00:39:58,815 --> 00:40:03,737 - Bu kadar m�? - Ucuza gitmi�iz. 594 00:40:03,737 --> 00:40:05,239 Taliban'�n zihniyet de�i�ikli�ine ihtiyac� var. 595 00:40:05,239 --> 00:40:07,157 �yi taraf�ndan bak. 596 00:40:07,157 --> 00:40:10,452 Amac� bizi satmaksa 6 at daha bulmas� gerekecek. 597 00:40:10,452 --> 00:40:12,162 Oras� kesin. 598 00:40:12,162 --> 00:40:14,832 Daha �nce ata binen var m�? Yok mu? 599 00:40:14,832 --> 00:40:16,333 9 ya��ndayken yaz kamp�nda binmi�tim. 600 00:40:16,333 --> 00:40:19,920 Cancun'da, s�mestrde binmi�tim. Acayip sarho�tum. 601 00:40:19,920 --> 00:40:22,714 - Ben hayatta binemem. - Anlad�m, demek binen yok. 602 00:40:22,714 --> 00:40:26,009 �ok e�lenceli olacak o h�lde. 603 00:40:28,220 --> 00:40:31,682 Tekme atmak "y�r�" demek. Bu, direksiyonunuz. 604 00:40:31,682 --> 00:40:33,225 Sola gitmek i�in sola... 605 00:40:33,225 --> 00:40:35,519 ...sa�a gitmek i�in sa�a �ekin. Geri �ekmek dur demektir. Tamam. 606 00:40:35,519 --> 00:40:37,646 Bizi beklemiyor anla��lan. Toparlan�n. 607 00:40:37,646 --> 00:40:39,606 Sizin i�in tedarik zinciri olu�turmaya �al��aca��m, tamam m�? 608 00:40:39,606 --> 00:40:41,066 Havadan malzeme ikmali planlayaca��m. 609 00:40:41,066 --> 00:40:42,526 Ad� var m�? 610 00:40:42,526 --> 00:40:45,195 - Dostum'un adamlar� i�in m�himmat isteyin. - Anlad�m, ad� var m� diyorum. 611 00:40:45,195 --> 00:40:47,948 Michaels telsiz irtibat� sa�layacak. 4 saate bir �a�r� yapaca��z. 612 00:40:47,948 --> 00:40:50,450 - Seni s�nayacak, zorlayacak. - Evet, ben de onu. 613 00:40:50,450 --> 00:40:52,452 �yi bir fikir oldu�unu sanm�yorum. 614 00:40:52,578 --> 00:40:55,455 Yak�nda anlar�z. 615 00:40:55,455 --> 00:40:58,542 Ha siktir. Bu ne ya! 616 00:40:58,542 --> 00:40:59,877 �yi �anslar beyler. 617 00:40:59,877 --> 00:41:02,212 Do�u�tan yetenekli gibi g�r�n�yorsunuz. 618 00:41:02,212 --> 00:41:03,797 At� �ld�rme Dill. 619 00:41:03,797 --> 00:41:05,090 Kahretsin. 620 00:41:13,098 --> 00:41:17,102 Be�am etekleri �� y�ld�r Taliban kontrol�nde 621 00:41:31,617 --> 00:41:33,118 Korkma. 622 00:41:34,620 --> 00:41:37,122 Cesur bir k�z oldu�una eminim. 623 00:41:38,999 --> 00:41:44,213 S�yle bakal�m, uzun boynu olan hayvan hangisi? 624 00:41:50,219 --> 00:41:54,223 - Z�rafa. - Bildin. 625 00:41:55,224 --> 00:41:57,226 Nas�l heceleniyor peki? 626 00:42:01,021 --> 00:42:03,190 Z-�... 627 00:42:07,194 --> 00:42:11,198 ...R-A... - Onlara bakma. 628 00:42:11,198 --> 00:42:13,200 ...F-A. 629 00:42:19,206 --> 00:42:21,208 Aferin sana. 630 00:42:24,211 --> 00:42:26,213 S�yleyin bakal�m... 631 00:42:28,215 --> 00:42:30,217 ...15 �arp� 8... 632 00:42:33,220 --> 00:42:36,223 ...ka� eder? 633 00:42:38,225 --> 00:42:41,228 - 120. - Ma�allah. 634 00:42:51,029 --> 00:42:54,032 Molla Rezzan, yalvar�r�m. 635 00:42:54,616 --> 00:42:57,035 Yapma, Allah a�k�na k�yma yavrular�ma! 636 00:42:59,997 --> 00:43:03,000 Allah a�k�na yapmay�n! 637 00:43:08,005 --> 00:43:10,007 Allah r�zas� i�in yapma! Yapma! 638 00:43:18,015 --> 00:43:20,017 Kendinize mukayyet olun. 639 00:43:44,041 --> 00:43:47,002 Allah'�n emir ve yasaklar�n� biliyorsunuz. 640 00:43:47,503 --> 00:43:53,008 8 ya��ndan b�y�k hi�bir k�z �ocu�u e�itim alamaz. 641 00:43:55,010 --> 00:43:57,012 ��retmen mi istiyorsunuz? 642 00:43:59,223 --> 00:44:01,016 Al�n size ��retmen. 643 00:44:10,025 --> 00:44:14,029 Dehi K�y� Mezar-� �erif'in 50 km. g�neyi 644 00:44:27,042 --> 00:44:30,170 Bak��lar�ndan ho�lanmad�m Y�zba��. 645 00:44:31,755 --> 00:44:34,466 �� silahl� adam ve bir g�zc�, saat 3 y�n�nde. 646 00:44:36,885 --> 00:44:38,387 Evet, g�rd�m. 647 00:44:43,684 --> 00:44:46,770 - Ne diye durduk? - Bilmiyorum. 648 00:44:50,774 --> 00:44:54,027 - Erzak i�in. - Evet, ama �ok a��ktay�z. 649 00:44:54,027 --> 00:44:55,737 Dalga ge�iyorlar herhalde. 650 00:44:55,737 --> 00:44:58,448 10 litre su i�in hayat�m�z� riske at�yoruz. 651 00:44:58,448 --> 00:45:00,450 Hay�r, asl�nda g�� g�sterisi yap�yor. 652 00:45:00,450 --> 00:45:03,453 "Bak�n, Amerikal�lar benim yan�mda." diyor herkese. 653 00:45:18,135 --> 00:45:20,053 Sak�n a�a�� bakmay�n! 654 00:45:20,053 --> 00:45:21,763 At, bakt���n�z yere gider. 655 00:45:21,763 --> 00:45:23,390 Ba��n�z� �evirirseniz a��rl�k merkeziniz de�i�ir... 656 00:45:23,390 --> 00:45:25,809 ...ve at o y�ne hareket eder. Anlad�n�z m�? 657 00:45:25,809 --> 00:45:27,603 Evet, evet, tamam. 658 00:45:38,614 --> 00:45:42,618 595. �zel Kuvvet Timi, Alfa Unsuru �obaki Ma�aralar� 659 00:45:47,039 --> 00:45:49,374 - Y�zba��. - Efendim. 660 00:45:50,918 --> 00:45:54,463 - Bizi arazinin en kuzey ucuna getirdi. - K�t� bir habermi� gibi s�yledin. 661 00:45:54,463 --> 00:45:56,256 �yle, ileti�im uydusu g�neyde kald�. 662 00:45:56,256 --> 00:45:59,301 Bu da� s�ralar�n�n aras�nda sinyal alabilece�imi sanm�yorum. 663 00:45:59,301 --> 00:46:01,762 Daha yukar� bir d�zl��e ��k�p sinyal almaya �al��aca��m. 664 00:46:01,762 --> 00:46:04,515 Bizi �l� bir b�lgeye getirdi. 665 00:46:04,515 --> 00:46:06,266 Sen buraya �l� b�lge mi diyorsun? 666 00:46:06,266 --> 00:46:10,062 Memleketimde telefon �eken bir tane yer yok. 667 00:46:10,062 --> 00:46:13,899 - GPS'ler de mi ayn� �ekilde? - Evet, onlar da �al��m�yor. 668 00:46:19,363 --> 00:46:21,865 Adamlar�n �ok yava�. 669 00:46:22,407 --> 00:46:25,661 Taliban'a yar�n sabah sald�raca��z. 670 00:46:29,665 --> 00:46:33,669 4. g�n Bravo Unsuru, Alamo �s B�lgesi 671 00:46:36,213 --> 00:46:38,048 Seni g�r�yorum. 672 00:46:38,048 --> 00:46:40,175 Evet, fark�nday�m. Ben de g�r�yorum. 673 00:46:41,009 --> 00:46:42,886 T�fe�in �ok g�zelmi�. 674 00:46:44,888 --> 00:46:48,559 Necip? �zin verirseniz i�emem gerekiyor... 675 00:46:48,559 --> 00:46:51,895 Hay�r, hay�r. M�mk�nse yaln�z. 676 00:46:53,105 --> 00:46:55,315 �detlere biraz sayg� duyal�m. 677 00:46:56,608 --> 00:47:00,070 �ocuk tam ba� belas�. 678 00:47:00,070 --> 00:47:02,573 - Milo? - Ne oldu? 679 00:47:02,573 --> 00:47:05,909 - G�lgen gibi takip ediyor. - Evet. 680 00:47:11,582 --> 00:47:14,626 - Dostum'un adamlar�n�n bug�n yukar�lara gitti�ini g�rd�n�z m�? - Evet. 681 00:47:14,626 --> 00:47:18,213 5 dakikada b�t�n birlikleri harekete haz�r hale geliyor. 682 00:47:18,213 --> 00:47:20,132 Taliban'�n pek farkl� olaca��n� d���nm�yorum. 683 00:47:20,132 --> 00:47:21,466 ��imiz kolay de�il. 684 00:47:21,466 --> 00:47:23,594 Evet, buran�n insan� dayan�kl�. 685 00:47:23,594 --> 00:47:24,970 Atlar hakk�nda bu kadar �eyi nereden biliyorsun? 686 00:47:26,555 --> 00:47:31,435 �ocuklu�um bir �iftlikte ge�ti. Babam ��retti. 687 00:47:31,435 --> 00:47:34,813 �yi bildi�i ve bana iyi davrand��� tek konu atlard�. 688 00:47:34,813 --> 00:47:38,192 - Evi demir yumrukla y�netiyordu demek? - Deri kemerle desek daha do�ru. 689 00:47:38,192 --> 00:47:40,068 - Ya da eline ne ge�erse. - �yle mi? 690 00:47:40,068 --> 00:47:41,945 Benim pederle �ok iyi anla��rm�� o zaman. 691 00:47:41,945 --> 00:47:43,697 �yle mi? 692 00:47:43,697 --> 00:47:46,825 Umar�m bu g�revi tamamlad���m�z� g�rebiliriz. 693 00:47:46,825 --> 00:47:51,246 Afganistan 2 bin y�ld�r neredeyse t�m devletlerin i�galine u�ram��. 694 00:47:51,246 --> 00:47:52,998 Cengiz Han, B�y�k �skender... 695 00:47:52,998 --> 00:47:57,711 - Burada m� okudun? - Hay�r, tarih ��retmeniydim. 696 00:47:57,711 --> 00:48:01,131 - Yok art�k! - Yemin ederim. - Ciddi misin? - Evet. Ger�ekten. 697 00:48:01,131 --> 00:48:03,467 Bu konuda bir �eyler okumu�tum, hat�rl�yorum. 698 00:48:03,467 --> 00:48:05,093 Dosyanda yaz�yordu. Yine de �ok ayr�nt�l� de�ildi. 699 00:48:05,093 --> 00:48:07,304 Ne yapm��t�n? Pek hat�rlam�yorum... 700 00:48:07,304 --> 00:48:09,806 Sevgilimi taciz eden bir adamla kavgaya kar��m��t�m. 701 00:48:09,806 --> 00:48:11,683 Biraz fazla h�rpalam��t�m. 702 00:48:11,683 --> 00:48:13,602 Ya orduya yaz�lacak ya da hapsi boylayacakt�m. 703 00:48:13,602 --> 00:48:16,355 Ben de orduyu se�tim. 704 00:48:17,231 --> 00:48:18,690 Vay be. 705 00:48:18,690 --> 00:48:21,276 Y�llar sonra �imdi de bir ma�arada oturuyorsun. 706 00:48:21,276 --> 00:48:22,945 Evet, ke�ke hapse girseymi�im. 707 00:48:24,696 --> 00:48:27,282 Adamlar�n neden n�bet tutuyor? 708 00:48:27,282 --> 00:48:30,077 Siz benim konu�umsunuz, can�n�z bana emanet. 709 00:48:30,077 --> 00:48:32,579 Sizin konu�unuz de�iliz General. M�ttefikiniz. 710 00:48:32,579 --> 00:48:34,331 Adamlar�m size kar�� n�bet tutmuyor. 711 00:48:34,331 --> 00:48:37,167 - Sizlerle omuz omuza n�bet tutuyor. - Ama bu, benim g�revim. 712 00:48:37,167 --> 00:48:40,754 Bizi b�yle e�ittiler. Uymam�z gereken kurallar var. 713 00:48:40,754 --> 00:48:43,507 Sizinle aram�zdaki fark i�te bu. 714 00:48:43,507 --> 00:48:46,134 Hesap vermen gereken �ok adam var. 715 00:48:46,134 --> 00:48:48,720 Benim �zerimde ise sadece Tanr�. 716 00:48:55,143 --> 00:49:00,107 - Tanr� m�, �yle s�yleyince �ok duyguland�m. - Evet. 717 00:49:04,194 --> 00:49:07,281 Efendim, Spencer'dan durum raporu geldi. 718 00:49:07,281 --> 00:49:10,200 Dostum'un adamlar� i�in havadan ikmal yap�lmas�n� istiyor. 719 00:49:10,200 --> 00:49:13,036 K�� yakla��yor, k��l�k te�hizata ve kumanyaya ihtiya�lar� var. 720 00:49:13,036 --> 00:49:14,872 Evet, planlamas�n� yap�n. Nelson neredeymi�? 721 00:49:14,872 --> 00:49:18,208 Net bilgi yok. Arazi telsiz ileti�imini engelliyor. 722 00:49:18,208 --> 00:49:22,337 Ama Nelson'�n Dostum'un karargah�na do�ru yolda oldu�unu d���n�yor. 723 00:49:22,337 --> 00:49:25,215 En iyi tahminimiz bu b�lge, �obaki. 724 00:49:25,215 --> 00:49:27,718 Tamam ama bir dakika. Neden birlikte de�iller? 725 00:49:27,718 --> 00:49:30,053 Nelson timi ikiye b�lm��. 6 personeli al�p... 726 00:49:30,053 --> 00:49:33,056 ...Spencer'la di�er personeli ilk konu� yerinde b�rakm��. 727 00:49:33,056 --> 00:49:34,600 Tanr�m, neden b�yle yapm��? 728 00:49:34,600 --> 00:49:36,310 Dostum sadece 6 at getirmi�. 729 00:49:36,310 --> 00:49:38,145 Da�lar� a�man�n tek yolu buymu�. 730 00:49:38,145 --> 00:49:41,773 Spencer'a g�re atlar sadece ula��m i�in kullan�lm�yormu�. 731 00:49:41,773 --> 00:49:44,985 Dostum'un �at��ma an�nda da at kulland���n� s�yl�yor. 732 00:49:44,985 --> 00:49:47,779 - At m�? - Evet efendim. 733 00:49:49,781 --> 00:49:53,785 Taliban kontrol�ndeki Be�am K�y� Mezar-� �erif'in 45 km. g�neyi 734 00:49:55,370 --> 00:50:00,042 - ��te, Molla Rezzan'�n adamlar�. - Bir dakika, nerede? 735 00:50:01,335 --> 00:50:04,254 Pikaplar� g�r�yor musun? 736 00:50:04,254 --> 00:50:07,716 ��te bunlar Be�am'�n d���nda konu�lu Taliban kuvvetleri. 737 00:50:07,716 --> 00:50:09,843 Tamam General. Size hareket �eklimizi a��klayay�m. 738 00:50:09,843 --> 00:50:12,596 Net koordinatlar� vermek i�in daha yak�na ilerlemem gerekiyor. 739 00:50:12,596 --> 00:50:15,307 - �ok tehlikeli. - General, �ok uzaktay�z. 740 00:50:15,307 --> 00:50:16,725 Buradan ate� deste�i isteyemem. 741 00:50:16,725 --> 00:50:19,061 Sizden birinin burnu kanayaca��na... 742 00:50:19,061 --> 00:50:22,481 ...500 adam�m �ls�n daha iyi. Niye, biliyor musun? 743 00:50:22,481 --> 00:50:23,857 Hay�r efendim, neden? 744 00:50:23,857 --> 00:50:25,651 ��nk� biriniz bile �lse... 745 00:50:25,651 --> 00:50:28,445 ...devletiniz �ekilir ve biz de sava�� kaybederiz. 746 00:50:28,445 --> 00:50:31,907 Dinleyin, bu bombalar� 10 km. yukar�dan at�yorlar. 747 00:50:31,907 --> 00:50:34,159 Ve bombalar� u�aklar de�il ben y�nlendiriyorum. 748 00:50:34,159 --> 00:50:36,119 Yeterince yakla�amazsam kesin koordinatlar� veremem. 749 00:50:36,119 --> 00:50:38,705 Haritan�z� verin bana. Verin �unu. 750 00:50:41,875 --> 00:50:45,462 Buras�. G�rd�n m�? ��te, Taliban burada. 751 00:50:45,462 --> 00:50:46,964 Taliban burada. 752 00:50:46,964 --> 00:50:50,592 - Tamam. - Ve burada. 753 00:50:50,592 --> 00:50:52,302 �imdi ats�nlar bombalar�n�. 754 00:50:52,302 --> 00:50:54,179 - Bir t�rl� anlam�yor. - H�l� �ok uzaktay�z. 755 00:50:54,179 --> 00:50:56,640 - Bombalar� ats�nlar. - Bu adamlar�n Taliban'dan oldu�unu nereden bilece�iz? 756 00:50:56,640 --> 00:50:58,225 Ba�ka kim olacak yahu? 757 00:50:58,225 --> 00:50:59,893 Bu da�larda silahl� pek �ok grup var General... 758 00:50:59,893 --> 00:51:02,729 ...ABD ise sadece biriyle m�cadele ediyor. 759 00:51:02,729 --> 00:51:04,148 Bana yalanc� m� diyorsun? 760 00:51:04,148 --> 00:51:05,858 �yle demiyorum. Tek s�yledi�im... 761 00:51:05,858 --> 00:51:08,193 ...neye ate� edip vurdu�umuzu bu mesafeden ay�rt etmek imk�ns�z. 762 00:51:10,696 --> 00:51:14,199 Rezzan, Amerikal�lar yan�mda. Anan� bellemeye geldiler. 763 00:51:14,700 --> 00:51:16,827 Adam resmen Taliban'a telsizden �a�r� yap�yor. 764 00:51:16,994 --> 00:51:19,997 Taliban �yesi olup olmad���n� merak ediyorlarm��. 765 00:51:21,999 --> 00:51:25,002 Taliban'dan oldu�unu s�yle de seni gebertebilelim. 766 00:51:25,169 --> 00:51:27,671 Amerika, hepiniz geberin! 767 00:51:28,672 --> 00:51:30,841 G�rd�n m�? Bombalar� ats�nlar art�k. 768 00:51:36,221 --> 00:51:39,516 Porsuk 17, konu�an Alfa 595. 769 00:51:39,516 --> 00:51:41,476 Hava deste�ine ihtiyac�m var. 770 00:51:41,476 --> 00:51:46,690 Koordinatlar 8472, 6543. Anla��ld� m�, tamam. 771 00:51:46,690 --> 00:51:48,525 Alfa 595, anla��ld�. 772 00:51:48,525 --> 00:51:51,904 8472, 6543, tamam. 773 00:51:51,904 --> 00:51:53,697 Anla��ld�. Haz�r oldu�unuzda g�nderin. 774 00:51:53,697 --> 00:51:56,158 �lk seferde kabul ettiler, �ok �ansl�s�n Y�zba��. 775 00:51:56,158 --> 00:51:57,659 Evet, ne demezsin... 776 00:52:01,246 --> 00:52:02,539 Hadi. 777 00:52:37,241 --> 00:52:38,909 Kahretsin. 778 00:52:38,909 --> 00:52:40,911 Biriniz arkada�lara isabet ettiremedi�imizi s�yleyebilir mi? 779 00:52:40,953 --> 00:52:43,413 Sana demedim mi ibne? 780 00:52:57,594 --> 00:53:01,014 Lanet olsun. Lanet olsun. 781 00:53:01,014 --> 00:53:03,559 Bu �ok sa�ma. Buraya dalga ge�meye gelmedik. 782 00:53:03,559 --> 00:53:05,644 Bombard�man� kesin. �lerliyoruz. 783 00:53:05,644 --> 00:53:07,938 Burada bekleyin. Koordinat vermek i�in yakla�aca��m. 784 00:53:09,439 --> 00:53:11,191 Hay�r, hay�r Nelson. 785 00:53:11,191 --> 00:53:13,443 - Y�zba�� nereye gidiyor? - Bilmiyorum. Coffers. 786 00:53:13,443 --> 00:53:15,571 Yak�na gidiyorum. 787 00:53:51,064 --> 00:53:52,858 Seni tek ba��na b�rakamazd�k. 788 00:53:55,652 --> 00:53:57,488 Yeni koordinatlar i�in haz�r m�s�n�z? 789 00:53:57,488 --> 00:54:00,741 Evet, burada bir grup gergin insan var, haberiniz olsun. 790 00:54:00,741 --> 00:54:03,827 8-3-9-6... 791 00:54:03,827 --> 00:54:05,329 Onlara yakla�an bir d��man unsuru var. 792 00:54:05,329 --> 00:54:07,789 Y�zba��, size yakla�an bir d��man unsuru var. 793 00:54:16,965 --> 00:54:18,884 Tamam. Biz de gidiyoruz! 794 00:54:54,086 --> 00:54:57,714 Tekrar ediyorum. 8-3-9... 795 00:54:58,382 --> 00:55:00,843 ...6-4-5-7. 796 00:55:03,720 --> 00:55:05,848 At�� serbest, b�lgede �at��ma var. 797 00:55:07,891 --> 00:55:10,143 Bombalar geliyor. Gidelim buradan! 798 00:55:13,147 --> 00:55:14,731 Patlama alan�nday�z Y�zba��! 799 00:55:14,731 --> 00:55:20,654 Geri �ekilin! Hadi! Hadi! Hadi! 800 00:55:45,262 --> 00:55:48,765 Rezzan, bittin o�lum sen. 801 00:55:52,269 --> 00:55:53,645 General. 802 00:55:53,645 --> 00:55:55,272 �nc� unsurlar� imha edildi. 803 00:55:55,272 --> 00:55:57,149 �lerleyip k�y� ele ge�irmeyecek miyiz? 804 00:55:57,149 --> 00:56:00,152 S�z�m� dinlemezsen burada �ok ya�amazs�n. 805 00:56:00,152 --> 00:56:01,695 Bombard�man istedin, �a��rd�m. 806 00:56:01,695 --> 00:56:04,531 - Neden �imdi sald�rm�yoruz? - Bug�nk� planda sald�rmak yok. 807 00:56:04,531 --> 00:56:09,286 - Plan� bana da s�yleseniz. - Yar�n sald�raca��z. 808 00:56:11,872 --> 00:56:14,041 Yar�n demek. �ok g�zel. Bu neydi o zaman? 809 00:56:14,041 --> 00:56:18,295 - Gelinlik provas� m�? - Evet, tam prova oldu. 810 00:56:38,524 --> 00:56:42,027 Pazarl�k etmeyece�im. Bu botlar zaten benim. 811 00:56:42,027 --> 00:56:44,488 Gelen malzemelerden �ald�klar�n hani? 812 00:56:46,198 --> 00:56:47,950 Ne demek istedi�ini anlam�yorum. 813 00:56:47,950 --> 00:56:50,327 Malzemelerin daha yar�s�n� bile bulamad�k, de�il mi? 814 00:56:50,327 --> 00:56:51,620 Evet. 815 00:56:53,163 --> 00:56:55,165 �at� bezi sana da bir yerden tan�d�k geldi mi? 816 00:56:56,041 --> 00:56:58,502 Ne kadar istiyorsun? 817 00:57:00,170 --> 00:57:02,714 Ne kadar? 10 dolar m�? 9 bu�uk mu? 818 00:57:04,842 --> 00:57:08,220 Kumanyalar�m�z�n y�zde 10'unu, malzemelerin y�zde 25'ini alm��lar. 819 00:57:08,220 --> 00:57:10,013 �ok eksi�imiz var. 820 00:57:12,891 --> 00:57:14,184 Ne oldu yine? 821 00:57:19,022 --> 00:57:20,858 Kimyasal sald�r� elbisemizi �ok sevmi� herhalde. 822 00:57:20,858 --> 00:57:22,276 �ok yak��m��. 823 00:57:51,221 --> 00:57:52,890 "Her ge�en g�n daha �ok al���yorsun." demek isterdim ama �yle de�il. 824 00:58:00,731 --> 00:58:03,442 Zaman zaman... 825 00:58:03,442 --> 00:58:06,236 ...b�yle �eylerden etkilenmeyen biriyle tan���yorsun. 826 00:58:07,404 --> 00:58:11,325 G�revlere ��km��, bir s�r� adam �ld�rm��. 827 00:58:11,325 --> 00:58:15,913 Geceleri de g�n�l rahatl���yla uyuyor. 828 00:58:15,913 --> 00:58:20,125 �ylesi daha iyi diye d���n�yordum. 829 00:58:21,251 --> 00:58:23,420 Bilmem, belki de o zamanlar g��s�z biriydim. 830 00:58:25,464 --> 00:58:29,885 Ama sonra fark ettim ki... Hay�r. 831 00:58:29,885 --> 00:58:33,388 Bu rahats�zl�k, bu ac�, insan oldu�umuzu hat�rlamam�z� sa�l�yor. 832 00:58:47,402 --> 00:58:51,365 6. g�n Bravo Unsuru, Alamo �s B�lgesi 833 00:58:54,952 --> 00:58:56,787 Sonunda gelebildik. 834 00:58:56,787 --> 00:58:58,247 Neler buldunuz? 835 00:58:58,247 --> 00:58:59,665 Ne ararsan var. 836 00:58:59,665 --> 00:59:01,375 G�zel. �o�unu geri alabildiniz mi bari? 837 00:59:01,375 --> 00:59:04,211 - Pazardan al��veri� yapmak gibiydi. - Spencer. - Efendim. 838 00:59:04,211 --> 00:59:06,964 - �uradaki ufakl��� g�r�yor musun? - Evet. 839 00:59:06,964 --> 00:59:10,342 ��emeye giderken bile arkamdan geliyor. 840 00:59:10,342 --> 00:59:12,302 �ok etkileyiciymi�. 841 00:59:12,302 --> 00:59:13,929 Hay�r, hay�r, tam tersi. 842 00:59:13,929 --> 00:59:16,598 Ba��bo� k�pek gibi pe�imde geziyor. 843 00:59:16,598 --> 00:59:18,600 Ho�una gidecek �eyler vermeyi kes o zaman. 844 00:59:18,600 --> 00:59:20,269 Sorun da bu zaten. Bir �ey vermiyorum. 845 00:59:20,269 --> 00:59:23,188 Yine de 1910 model t�fe�iyle etraf�mdan bir an ayr�lm�yor. 846 00:59:23,188 --> 00:59:24,481 Hi� anlam�yorsun, de�il mi? 847 00:59:25,149 --> 00:59:27,276 Neyi Spencer? 848 00:59:27,276 --> 00:59:29,778 G�revleri bizi korumak. 849 00:59:29,778 --> 00:59:31,321 Birimize bir �ey olursa... 850 00:59:31,321 --> 00:59:36,326 ...Dostum, sorumlu olan� bulup ailesiyle birlikte infaz eder. 851 00:59:36,326 --> 00:59:39,413 Seni de bu �ocu�a zimmetlemi�. 852 00:59:41,790 --> 00:59:44,501 - Onun i�in iyi davran. - �yi davranay�m demek. 853 00:59:49,173 --> 00:59:50,674 Necip? 854 00:59:52,259 --> 00:59:55,179 Bak, sana ne ald�m... 855 00:59:55,179 --> 00:59:58,140 �eker ald�m sana. A�z�na sokacaks�n. 856 01:00:03,437 --> 01:00:06,690 Hay�r, hay�r. Kabu�unu ��kar. 857 01:00:06,690 --> 01:00:09,693 Sok a�z�na. Evet. 858 01:00:09,693 --> 01:00:11,445 Ye, ye, korkma. 859 01:00:11,445 --> 01:00:14,531 Ba�lama yine. L�tfen ba�lama. 860 01:00:14,531 --> 01:00:16,116 - Ayakkab�lar�m� versene. - �ok tatl�s�n. 861 01:00:16,116 --> 01:00:18,410 - Kapa �eneni. - �ok tatl�. 862 01:00:18,410 --> 01:00:20,537 S�radaki g�revleri Be�am. 863 01:00:20,537 --> 01:00:24,208 Tek bir giri� var, Taliban da biliyor. 864 01:00:24,208 --> 01:00:28,128 K�y�n d���na, buraya tahkimat yapm��lar, �ok iyi korunuyor. 865 01:00:28,128 --> 01:00:29,671 B�yle devam ederlerse hepsi katledilecek. 866 01:00:29,671 --> 01:00:32,424 O zaman Nelson neden o b�lgeye ilerliyor? 867 01:00:32,424 --> 01:00:36,053 Kahretsin. Yanl�� adam� m� se�tim yoksa? 868 01:00:36,053 --> 01:00:39,640 Efendim, bu Nelson'�n karar� de�il. Arazi buna zorluyor. 869 01:00:39,640 --> 01:00:42,601 Mezar'� ele ge�irmenin tek yolu �nce Be�am'� almak. 870 01:00:42,601 --> 01:00:45,354 Olabilir. Ama sadece Nelson'a bel ba�layamay�z. 871 01:00:45,354 --> 01:00:47,356 Bir tim daha haz�rlans�n. 872 01:00:47,356 --> 01:00:49,066 Havalar iyice bozuldu�unda... 873 01:00:49,066 --> 01:00:53,946 ...�ayet Dostum Be�am'a ula�amazsa as�l rezaleti o zaman g�rece�iz. 874 01:00:54,947 --> 01:00:58,951 Taliban kontrol�ndeki Be�am 875 01:00:59,493 --> 01:01:02,621 General, u�aklar haz�r. 876 01:01:05,374 --> 01:01:07,668 Neler oldu�una dair bir fikrin var m�? 877 01:01:07,668 --> 01:01:11,338 Dostum, ye�eninin k�yde Taliban'la olup olmad���n� ��renmeye �al���yor. 878 01:01:11,338 --> 01:01:12,923 �ok s�k taraf de�i�tiriyorlar. 879 01:01:12,923 --> 01:01:17,469 �o�u zorunluluktan ba�ka gruplara kat�l�yorlar. Bazen her hafta. 880 01:01:17,469 --> 01:01:19,137 Neden b�yle bir �ey yap�yorlar? 881 01:01:19,137 --> 01:01:21,098 Bu adamlar�n �o�u k�yl�, �ift�i. 882 01:01:21,098 --> 01:01:23,767 Taliban gelip i�kence ediyor, �ld�rmeye ba�l�yor, sava�malar�n� istiyor. 883 01:01:23,767 --> 01:01:25,144 Ba�ka ne yapabilirler ki? 884 01:01:26,812 --> 01:01:28,939 Bana m� �yle geliyor yoksa bu adamlar�n... 885 01:01:28,939 --> 01:01:32,442 ...g�zlerine bakt���mda dolar i�aretini siz de g�r�yor musunuz? 886 01:01:37,656 --> 01:01:39,074 General. 887 01:01:41,618 --> 01:01:44,079 Ye�eni bu sabah k�y� terk etmi�. �lerleyebiliriz. 888 01:01:44,079 --> 01:01:47,583 �yi bari. Yeniden sava�a d�nd�k. 889 01:01:47,583 --> 01:01:49,293 General, az sonra at�� menzillerine girece�iz. 890 01:01:49,293 --> 01:01:51,503 Adamlar�ma bilgi vermem i�in bana s�yleyebilece�iniz... 891 01:01:51,503 --> 01:01:52,921 ...herhangi bir �ey var m�? - �ok iyi. 892 01:01:57,384 --> 01:01:59,303 Atlar� kullanmak bug�n pek ak�l k�r� de�il. 893 01:01:59,303 --> 01:02:01,471 Bombalardan dolay� korkabilirler. 894 01:02:01,471 --> 01:02:04,224 Atlar bombalar�n Amerikan bombas� oldu�unu anlar. 895 01:02:04,224 --> 01:02:05,809 Korkmazlar. 896 01:02:05,809 --> 01:02:10,564 Demek men�eini anl�yorlar. �yi. 897 01:02:10,564 --> 01:02:12,483 �ok mant�kl�. 898 01:02:12,483 --> 01:02:14,318 Koca Ayak 99, yeni koordinat. 899 01:02:15,152 --> 01:02:17,863 8-3-4-2'ye 6-6-4-9. 900 01:02:33,879 --> 01:02:37,883 Rezzan, ulan it d�l�, Amerikal�lar yine anan� bellemeye geliyor! 901 01:02:39,510 --> 01:02:41,595 Do�u cephesi m�sait General. 902 01:02:42,721 --> 01:02:45,140 Amerikal�lar, burada kal�n! 903 01:03:02,115 --> 01:03:05,118 Korkaklar! Nereye gidiyorsunuz ulan? 904 01:03:06,829 --> 01:03:09,248 Teslim oluyorlar. Ama Rezzan kendi adamlar�n� vuruyor. 905 01:03:09,248 --> 01:03:10,707 Tanr�m. 906 01:03:23,262 --> 01:03:25,931 Bunlar nereden ��kt�? 907 01:03:25,931 --> 01:03:28,517 Dostum'un ikmal yollar�ndan haberi yok mu? 908 01:03:33,397 --> 01:03:35,399 Koca Ayak 99, hava deste�ine ihtiyac�m var. 909 01:03:35,399 --> 01:03:36,900 Olumsuz. Bo�um. 910 01:03:36,900 --> 01:03:40,154 Dalga m� ge�iyorsun! Kar��mda koca bir tank b�l��� var. Deste�e ihtiyac�m var. 911 01:03:40,154 --> 01:03:41,905 �z�r dilerim ama yak�t�m�z bitti efendim. Tamam. 912 01:04:16,148 --> 01:04:18,650 �ok kay�p veriyorlar. Geri �ekilmelerini himaye edelim. 913 01:04:18,650 --> 01:04:21,278 Michaels, Coffers, manevra unsuru olaca��z. 914 01:04:52,601 --> 01:04:53,894 Hadi! 915 01:05:10,369 --> 01:05:12,496 Dostum! 916 01:05:12,496 --> 01:05:14,832 Hava deste�i gitti! Geri �ekilin! 917 01:05:20,921 --> 01:05:23,882 �ekilin! Bennett! Bennett, iyi misin? 918 01:05:33,517 --> 01:05:35,644 Art�k sen de bir katilin g�zlerine sahipsin. 919 01:05:38,397 --> 01:05:39,898 Hadi! 920 01:05:42,609 --> 01:05:43,902 Adam� sabit tutun. 921 01:05:43,902 --> 01:05:47,030 Tutuyorum zaten. Tanr�m. 922 01:05:49,950 --> 01:05:51,368 Tamam. 923 01:05:58,709 --> 01:06:00,878 �ld�. Kaybettik. 924 01:06:00,878 --> 01:06:03,755 �uraya yat�r�n. Getirin. 925 01:06:15,726 --> 01:06:19,730 General, araziyi biliyorsunuz, de�il mi? 926 01:06:19,730 --> 01:06:21,440 De�il mi? Demek ki Taliban'�n... 927 01:06:21,440 --> 01:06:24,401 ...ikmal yollar�n� bilmenize ra�men bana s�ylemediniz. 928 01:06:24,401 --> 01:06:26,195 Bildiklerinizi benimle payla�sayd�n�z... 929 01:06:26,195 --> 01:06:28,071 ...bize ula�amadan imha edilmelerini sa�layabilirdim. 930 01:06:30,365 --> 01:06:32,075 Adamlar�n�z� �ld�rmek istiyorsan�z sorun de�il. 931 01:06:32,075 --> 01:06:34,912 Ama ben adamlar�m� bu �ekilde tehlikeye atamam, anl�yor musunuz? 932 01:06:34,912 --> 01:06:36,622 Nereye gidersen git, her yol tehlikeli. 933 01:06:36,622 --> 01:06:39,082 Sa�mal�k. 934 01:06:39,082 --> 01:06:43,003 Tanklara kar�� atlarla sald�r�yoruz. 935 01:06:43,003 --> 01:06:45,088 Bildi�in her �eyi bana da anlatman gerekiyor. 936 01:06:45,088 --> 01:06:47,257 Bildiklerimi anlatsam kald�ramazs�n. 937 01:06:47,257 --> 01:06:48,675 Sa�mal�k. 938 01:06:48,675 --> 01:06:50,427 Burada galip gelemeyeceksin... 939 01:06:50,427 --> 01:06:52,137 ...��nk� kendine kar�� d�r�st de�ilsin. 940 01:06:53,388 --> 01:06:56,266 Kan d�kmeden, kurban vermeden zafer kazanamazs�n. 941 01:06:56,266 --> 01:06:59,520 Tek iste�im elindeki �nemli bilgileri benimle payla�man. 942 01:06:59,520 --> 01:07:01,355 Payla�mayacaksan burada ne halt ediyoruz ki? 943 01:07:01,355 --> 01:07:03,357 Korktu�un i�in �fkeleniyorsun... 944 01:07:03,357 --> 01:07:05,400 ...��nk� hayat�n, �l�mden sonraki hayata k�yasla... 945 01:07:05,400 --> 01:07:07,402 ...daha iyi oldu�u bir d�nyada ya��yorsun. 946 01:07:07,402 --> 01:07:09,154 Buras� �yle bir yer de�il. 947 01:07:09,154 --> 01:07:11,990 Bu �lkede Taliban u�runa ya�ad���n�z her �eyi yok ediyor. 948 01:07:13,617 --> 01:07:16,703 Ba�ar�s�z olacaks�n, ��nk� �l�mden korkuyorsun. 949 01:07:18,413 --> 01:07:21,500 Molla Rezzan'n adamlar�, Taliban mensuplar� ise... 950 01:07:21,500 --> 01:07:23,502 ...seve seve �l�yorlar. 951 01:07:23,502 --> 01:07:27,673 Zira kendilerini cennette g�zel �eylerin bekledi�ini d���n�yorlar. 952 01:07:27,673 --> 01:07:30,092 Benimle istedi�im bilgileri payla��rsan... 953 01:07:30,092 --> 01:07:32,469 ...her birini seve seve istedikleri yere postalar�m. 954 01:07:35,305 --> 01:07:36,974 General, �u an sizin insanl�k tarihindeki... 955 01:07:36,974 --> 01:07:39,059 ...en geli�mi� silah sistemleriyle aran�zdaki ba�lant�y� sa�l�yorum. 956 01:07:39,059 --> 01:07:42,980 Beni korumay� b�rak�p g�venmeye ba�laman�z gerekiyor. 957 01:07:42,980 --> 01:07:47,651 �nsanl�k tarihindeki en geli�mi� silah, i�te buras�d�r. 958 01:07:47,651 --> 01:07:49,778 Ordumdaki adamlar "asker" de�il... 959 01:07:49,778 --> 01:07:51,947 ...hi�biri. Onlar sava���. 960 01:07:53,365 --> 01:07:56,869 Asker olmay� b�rak. 961 01:07:56,869 --> 01:08:01,957 Buradakini kullan ve sen de bir sava��� ol. 962 01:08:21,351 --> 01:08:23,604 Gel benimle. 963 01:08:44,082 --> 01:08:45,417 Otur. 964 01:08:48,795 --> 01:08:52,007 Silahlar�n� Tangi Bo�az�'n� kullanarak getiriyorlar. 965 01:08:52,925 --> 01:08:55,010 Bo�az�n d���nda ba�ka bir �ey yok. 966 01:08:55,010 --> 01:08:58,555 Ne bir ge�it ne su ne de bir a�a�l�k. 967 01:08:58,555 --> 01:09:03,393 Bu y�zden Mezar-� �erif'e ula�man�n tek yolu Tangi Bo�az�. 968 01:09:03,393 --> 01:09:07,272 - Darald��� bir nokta var. - Tek yol oras�. 969 01:09:07,272 --> 01:09:08,690 Mezar'a ula�mak i�in... 970 01:09:08,690 --> 01:09:10,234 ...Bo�az'� ele ge�irmeliyiz. - Evet. 971 01:09:10,234 --> 01:09:13,570 Tangi'deki mevzileri ele ge�irmek i�in... 972 01:09:13,570 --> 01:09:15,906 ...�nce Be�am�� ele ge�irmeliyiz. 973 01:09:17,866 --> 01:09:20,994 G�ky�z�n�n size ait oldu�unu biliyorum... 974 01:09:20,994 --> 01:09:23,956 ...ama sava�lar karada kazan�l�r. 975 01:09:25,541 --> 01:09:27,751 �kmal g�zergahlar�n� biliyordum. 976 01:09:27,751 --> 01:09:30,170 Ama bu tip silahlar� oldu�undan haberim yoktu. 977 01:09:31,338 --> 01:09:34,258 Fakir benim o�lum gibiydi. 978 01:09:37,010 --> 01:09:40,931 Adamlar�ndan biri ne zaman �lse kalbine bir b��ak saplan�r. 979 01:09:43,142 --> 01:09:46,979 Benim kalbim lime lime oldu dostum. 980 01:09:46,979 --> 01:09:50,107 Sava���lar�m� �l�me g�nderdi�imi d���nme. 981 01:09:53,944 --> 01:09:56,613 Yemin ederim, bu sava�� kazanaca��m. 982 01:10:01,535 --> 01:10:03,871 Sana inan�yorum. 983 01:10:03,871 --> 01:10:06,832 Kimsenin ��lden gelece�ine ihtimal vermedikleri i�in... 984 01:10:06,832 --> 01:10:09,793 ...Taliban'�n bat� kanad�nda savunma hatt� olu�turmad���n� d���n�yorum. 985 01:10:09,793 --> 01:10:12,838 - Biraz ��lg�n bir fikir ama... - Ama ne? 986 01:10:12,838 --> 01:10:16,717 Taliban'a gelen destek birlikleri Tangi Bo�az�'ndan geliyorlar. 987 01:10:16,717 --> 01:10:19,887 Bu y�zden Dostum ilerlemek i�in elinden geleni yap�yor. 988 01:10:19,887 --> 01:10:21,513 Taliban'�n ise tek yapmas� gereken... 989 01:10:21,513 --> 01:10:24,600 ...ate� destek birlikleri gelene kadar bizi oyalamak. 990 01:10:24,600 --> 01:10:28,020 Bo�az'�n d���nda bir �ey yokmu�. Ne su ne de ba�ka bir �ey. 991 01:10:28,020 --> 01:10:31,148 Savunma hatt�n�n arkas�na sarkarsak ikmal yollar�n� kesebiliriz. 992 01:10:31,148 --> 01:10:33,442 M�himmat depolar�, konvoylar, �n�n�ze ne ��karsa vurabilirsiniz. 993 01:10:33,442 --> 01:10:36,487 Y�r�yerek gidebilir miyiz? At s�rt�nda gezmekten b�kt�m. 994 01:10:36,487 --> 01:10:38,739 Diller, y�r�me mesafesi neredeyse 120 kilometre. 995 01:10:38,739 --> 01:10:40,824 Hem havadan ikmal isterseniz yeriniz belli olaca��ndan... 996 01:10:40,824 --> 01:10:42,826 ...her �eyi s�rt�n�zda ta��mal�s�n�z. 997 01:10:42,826 --> 01:10:44,411 Dostum birka� kat�r veremez mi? 998 01:10:44,411 --> 01:10:46,079 - Muhtemelen verir. - Tamam o zaman. 999 01:10:46,079 --> 01:10:47,831 Dinleyin ama, bunu yapmaya g�n�ll�k kim varsa... 1000 01:10:47,831 --> 01:10:49,833 ...bu zamana kadar yapt���m�z i�ten farkl� oldu�unu anlamal�, tamam m�? 1001 01:10:49,833 --> 01:10:51,627 Bir ba��m�za olaca��z. Destek olmayacak... 1002 01:10:51,627 --> 01:10:53,170 ...tahliye imk�n� olmayacak, tek ba��m�za olaca��z. 1003 01:10:55,214 --> 01:10:58,091 Kimseye b�yle bir emir veremem. 1004 01:10:58,091 --> 01:10:59,927 O y�zden sadece g�n�ll�leri g�nderece�im. 1005 01:11:00,511 --> 01:11:03,847 Emir verebilirsin. S�yle yeter. 1006 01:11:08,227 --> 01:11:11,313 - O zaman bu, bir emirdir. - Bana uyar. 1007 01:11:11,313 --> 01:11:14,191 - �ki ki�i se� kendine. - Bennett. 1008 01:11:14,191 --> 01:11:16,276 - Var�m. - Coffers? 1009 01:11:16,276 --> 01:11:19,530 Sormayacaks�n sand�m. Sa� olun efendim. 1010 01:11:19,530 --> 01:11:20,864 Hay�r, sizler sa� olun. 1011 01:11:22,032 --> 01:11:24,868 Bol �ans Bennett. G�ster g�nlerini. 1012 01:11:24,868 --> 01:11:27,246 G�reve san�r�m en yak���kl�lar se�ildi... 1013 01:11:28,539 --> 01:11:32,042 8. g�n Bravo Unsuru, Alamo �s B�lgesi 1014 01:11:36,380 --> 01:11:38,841 595 Bravo, cevap verin. 1015 01:11:40,300 --> 01:11:41,677 Devam et, konu�an Bravo. 1016 01:11:41,677 --> 01:11:44,012 - Atlar geldi mi? - Evet. 1017 01:11:44,012 --> 01:11:45,889 Tamam o zaman. Yola ��kabilirsiniz. 1018 01:11:45,889 --> 01:11:48,600 Buradaki unsuru tekrar b�ld�m, Diller'� g�reve g�nderdim. 1019 01:11:48,600 --> 01:11:50,936 Anla��ld�, yola ��k�yoruz. 1020 01:12:05,284 --> 01:12:07,244 Otelimize ho� geldiniz beyler. 1021 01:12:08,245 --> 01:12:11,081 Vale atlar�n�z� az sonra park edecek. 1022 01:12:11,081 --> 01:12:14,376 - B�t�n yolu bunun i�in mi geldik? - Havuz nerede ya? 1023 01:12:14,376 --> 01:12:15,836 Bronzla�mam gerekiyor. 1024 01:12:15,836 --> 01:12:17,421 Saat 4'de masaj�m vard�. 1025 01:12:20,048 --> 01:12:23,552 - Spencer nerede? - Arkadan geliyor Y�zba��. 1026 01:12:24,845 --> 01:12:26,722 Kahretsin. 1027 01:12:26,722 --> 01:12:28,348 - �yi misin sen? - Evet. 1028 01:12:28,348 --> 01:12:31,977 �yiyim, ama acilen attan inmem gerekiyor. 1029 01:12:31,977 --> 01:12:34,438 S�rt�. Muhtemelen bir diski kayd�. 1030 01:12:34,438 --> 01:12:35,731 Tamam. 1031 01:12:36,523 --> 01:12:38,609 Bana yaslan... 1032 01:12:38,609 --> 01:12:40,444 Tuttum. Tamam. 1033 01:12:40,444 --> 01:12:42,237 Yava� ol. 1034 01:12:42,237 --> 01:12:43,780 Tanr�m! Lanet olsun! 1035 01:12:43,780 --> 01:12:47,242 - E�ek �l�s� gibisin. - Kusura bakmay�n. 1036 01:12:47,242 --> 01:12:49,578 Bir �eyin yok, iyisin. 1037 01:12:49,578 --> 01:12:52,080 Dinle, Diller telsiz �evrimine ��kmad�. 1038 01:12:52,080 --> 01:12:54,500 Da�lardan dolay� �ekmiyor olabilir, de�il mi? 1039 01:12:54,500 --> 01:12:57,044 - Evet, olabilir. - Ne tarafa g�nderdin? 1040 01:12:57,044 --> 01:12:58,587 �kmal yollar�na yandan yakla�acak. 1041 01:12:58,587 --> 01:13:01,131 - Riskli. - Biraz. 1042 01:13:01,131 --> 01:13:03,383 Grup tekrar toplan�yor. 1043 01:13:03,383 --> 01:13:06,970 �ef, t�pk� nineme benziyorsun. 1044 01:13:06,970 --> 01:13:09,556 Do�ru d�zg�n ayakta durursan 20 dolar veriyorum. 1045 01:13:09,556 --> 01:13:11,975 20 dolar�n sende kalabilir. 1046 01:13:11,975 --> 01:13:14,728 Hava deste�i istemenin en g�zel taraf�... 1047 01:13:14,728 --> 01:13:16,605 ...yatarak da isteyebilmen, de�il mi? 1048 01:13:16,605 --> 01:13:20,025 - Do�ru. - Hadi sava�al�m art�k! 1049 01:13:48,053 --> 01:13:49,513 �imdilik bir �ey yok Y�zba��. 1050 01:14:30,804 --> 01:14:32,556 Sen ne diyorsun? 1051 01:15:24,358 --> 01:15:26,068 Tanr�m, hepsini haklayamam���z. 1052 01:15:48,048 --> 01:15:50,050 Geri �ekilin! Geri �ekilin! 1053 01:15:50,551 --> 01:15:54,763 �lerliyoruz! Hadi! Beni takip edin. 1054 01:16:02,146 --> 01:16:05,149 Y�zba��! Emriniz nedir? 1055 01:16:05,149 --> 01:16:07,651 Dostum'u koruyun! Pe�inden! Hadi! 1056 01:16:10,028 --> 01:16:11,488 Hadi! 1057 01:16:21,165 --> 01:16:23,417 Milo! Haz�r m�s�n? 1058 01:16:28,422 --> 01:16:29,756 �imdi! 1059 01:16:34,636 --> 01:16:35,971 Milo! 1060 01:16:37,764 --> 01:16:39,099 Gel buraya! 1061 01:17:22,643 --> 01:17:24,061 Jones! 1062 01:17:25,062 --> 01:17:26,522 Yana kay�yorum! 1063 01:17:53,799 --> 01:17:55,133 Roket! 1064 01:18:12,860 --> 01:18:15,445 595, b�lge temiz. 1065 01:18:21,451 --> 01:18:25,414 10. g�n Taliban'dan kurtar�lan Be�am K�y� 1066 01:18:35,299 --> 01:18:36,925 Bir daha s�yle. 1067 01:18:36,925 --> 01:18:41,305 - Orospu �ocu�u. - Uruspu �ucu�u. 1068 01:18:41,305 --> 01:18:43,140 Biraz �ive var ama... 1069 01:18:48,729 --> 01:18:51,482 Tam da senin dediklerini yaparsam... 1070 01:18:51,482 --> 01:18:56,528 ...pek uzun ya�ayamayaca��m� d���n�yordum. 1071 01:18:56,528 --> 01:18:59,823 Yapt���n �ey, b�y�k cesaret gerektirir. 1072 01:18:59,823 --> 01:19:04,661 Bazen adamlar�na do�ru y�ne gitmeleri i�in liderlik etmen gerekir. 1073 01:19:08,624 --> 01:19:10,834 Ne oynuyorlar? 1074 01:19:10,834 --> 01:19:13,378 Be� ta�. �zbek oyunu. 1075 01:19:13,378 --> 01:19:14,755 Be� ta� m�? 1076 01:19:14,755 --> 01:19:17,841 "Be�", say�. "Ta�" da kaya demek. 1077 01:19:19,843 --> 01:19:24,348 Be�am benim kontrol�mdeyken... 1078 01:19:24,348 --> 01:19:29,353 ...kad�nlar kapanmaz, k�zlar okula giderdi. 1079 01:19:29,353 --> 01:19:32,439 Sinema salonunda filmler oynard�. 1080 01:19:37,069 --> 01:19:39,696 Ama sonra Rezzan geldi, ailemi katletti. 1081 01:19:42,032 --> 01:19:45,702 Bir g�n yeniden ele ge�irmenin hayallerini kurard�m, �imdiyse... 1082 01:19:46,620 --> 01:19:48,705 ...i�ine girmek bile istemiyorum. 1083 01:19:51,375 --> 01:19:53,418 �ok ac� �eyler ya�ad�m. 1084 01:19:57,464 --> 01:19:59,800 Umar�m hi� ya�amazs�n. 1085 01:20:01,718 --> 01:20:04,555 - Y�zba��? - Efendim. 1086 01:20:04,555 --> 01:20:07,224 Bowers g�venli ba�lant� �zerinden bir mesaj g�ndermi�. 1087 01:20:07,224 --> 01:20:10,060 - Savunma Bakanl���ndan. - Tamam, sonra okurum. 1088 01:20:10,060 --> 01:20:11,895 Kusura bakma Y�zba��. 1089 01:20:11,895 --> 01:20:14,940 Bizzat Donald Rumsfeld g�ndermi�, yazd�klar� pek de ho� de�il. 1090 01:20:22,447 --> 01:20:24,283 Ne diyor? 1091 01:20:24,283 --> 01:20:27,327 "Ne zaman bir zahmet k���n� kald�r�p Mezar'� ele ge�ireceksin?" 1092 01:20:31,165 --> 01:20:32,749 Tanr�m. 1093 01:20:41,925 --> 01:20:45,095 Bak, ne diyece�im? Cevap yazal�m. 1094 01:20:45,095 --> 01:20:48,265 "Efendim, m�saadenizle sahadaki durumu arz edeyim." 1095 01:20:49,975 --> 01:20:51,435 Yazsana. 1096 01:20:52,102 --> 01:20:53,979 Tamam. 1097 01:20:53,979 --> 01:20:55,606 "Tanklara, makineli t�feklere ve... 1098 01:20:55,606 --> 01:21:00,235 ...havanlara kar�� atlarla taarruz eden bir adama... 1099 01:21:00,235 --> 01:21:02,863 ...askeri dan��manl�k yap�yorum. 1100 01:21:02,863 --> 01:21:07,493 Oysa bu taktikler, makineli t�fe�in icad�ndan sonra terk edilmi�ti. 1101 01:21:07,493 --> 01:21:11,955 Her sava���ya bir kala�nikof ve her t�fe�e sadece 10 mermi veriliyor." 1102 01:21:11,955 --> 01:21:13,290 Lisa, buraya gelin. 1103 01:21:13,290 --> 01:21:15,584 "Keskin ni�anc�lar�n ise 100'den az mermileri... 1104 01:21:15,584 --> 01:21:18,921 ...�ok az suyu ve �ok daha az yiyecekleri var. 1105 01:21:18,921 --> 01:21:21,632 Mektup g�zel yaz�lm��. Hal yazm�� olamaz. 1106 01:21:21,632 --> 01:21:23,842 "Atl� sava���lar�n Taliban mevzilerine... 1107 01:21:23,842 --> 01:21:26,637 ...dalga dalga taarruzlar�na �ahitlik ediyoruz. 1108 01:21:26,637 --> 01:21:30,057 Son kilometrelerde yo�un havan, top�u ve keskin ni�anc� ate�i mevcut." 1109 01:21:30,057 --> 01:21:31,934 Bunu Mitch yazm��. 1110 01:21:31,934 --> 01:21:34,812 "Ne zaman bir siville ya da silahl� bir sava���yla konu�sam... 1111 01:21:34,812 --> 01:21:37,648 ...bana '�yi ki geldiniz, sizi Allah g�nderdi.' diyor... 1112 01:21:37,648 --> 01:21:40,609 ...Taliban'�n bir an �nce gitmesi ve daha iyi bir... 1113 01:21:40,609 --> 01:21:42,319 ...Afganistan'a kavu�ma hayallerinden bahsediyorlar. 1114 01:21:42,319 --> 01:21:46,323 15. g�n, Charlie Unsuru Tangi Bo�az�'n�n kuzey ucu 1115 01:22:02,172 --> 01:22:06,635 Kuzgun, konu�an Charlie unsuru. G�zel at��. Elinize sa�l�k. 1116 01:22:06,635 --> 01:22:09,513 Devriyelerinden biri vurduk. Bir de silah deposu imha edildi. 1117 01:22:09,513 --> 01:22:11,890 Ayr�nt�l� durum raporunu iletece�im. 1118 01:22:18,897 --> 01:22:22,901 �ulgara Ma�aralar� Tangi Bo�az�'n�n g�neyi, Alfa Unsuru 1119 01:22:25,654 --> 01:22:28,907 El bombas�n� tutup att�n yani? 1120 01:22:28,907 --> 01:22:31,493 Bu seni biraz idare eder. 1121 01:22:31,493 --> 01:22:34,288 Evet. Mitch'i buraya �a��r. 1122 01:22:34,288 --> 01:22:35,706 Y�zba��! 1123 01:22:35,706 --> 01:22:37,875 - Efendim. - Buraya gelir misin? 1124 01:22:38,876 --> 01:22:41,086 - �yisin ya? - �yiyim, iyiyim. 1125 01:22:43,839 --> 01:22:45,799 M�zrak atar gibi atacaks�n. 1126 01:22:45,799 --> 01:22:48,510 - �yi misin Hal? - Evet. 1127 01:22:50,929 --> 01:22:53,557 Dostum'la aran�z nas�l, ilerleme sa�lad�n m�? 1128 01:22:53,557 --> 01:22:55,601 Evet, iyi anla��yoruz. 1129 01:22:55,601 --> 01:22:58,103 G�rev bitti�inde birlikte ev tutal�m diyoruz. 1130 01:22:58,103 --> 01:23:02,900 Ah belim. G�ld�rmesene. 1131 01:23:02,900 --> 01:23:06,153 Keyfinin yerinde olmas�na sevindim. ��nk� k�t� haberlerim var. 1132 01:23:06,153 --> 01:23:07,738 Ne oldu? 1133 01:23:07,738 --> 01:23:11,950 Karargahtakiler 555. Timi Atta'n�n yan�na yollam��. 1134 01:23:11,950 --> 01:23:14,578 Bir dakika, General Atta'ya m�, Dostum'un rakip kabilesine? 1135 01:23:14,578 --> 01:23:18,832 Mezar-� �erif'e daha h�zl� ula�abileceklerini d���nm��ler. 1136 01:23:18,832 --> 01:23:21,251 Oraya ula�abilece�imiz konusunda bize g�venmiyorlar. 1137 01:23:21,251 --> 01:23:22,628 ��imiz biter Hal. 1138 01:23:22,628 --> 01:23:26,590 Dostum, ad�n� dahi duysa Taliban'� unutur ve Atta'ya sald�r�r. 1139 01:23:27,090 --> 01:23:28,884 Olabilir. 1140 01:23:28,884 --> 01:23:30,803 Buray� h�zla terk etmemiz gerekebilir diye... 1141 01:23:30,803 --> 01:23:32,805 ...toplanmaya ba�lasak iyi olabilir. 1142 01:23:32,805 --> 01:23:36,099 - Evet. - Bir de ��yle d���n. 1143 01:23:36,099 --> 01:23:41,438 �lke tarihindeki en �nemli diplomatik ba�ar�lardan birine imza att�n. 1144 01:23:43,023 --> 01:23:45,526 Kuzey �ttifak�n�n da��lmas�n� engelledin. 1145 01:23:54,535 --> 01:23:58,539 18. g�n, Charlie Unsuru Tangi Bo�az�'n�n kuzey ucu 1146 01:24:10,968 --> 01:24:13,929 Sonunda. A�l�ktan �l�yorum. 1147 01:24:18,058 --> 01:24:19,601 Dostum. 1148 01:24:21,061 --> 01:24:22,813 Paras�yla bir koyun almak istedi�imi s�yle. 1149 01:24:28,152 --> 01:24:29,903 "Sat�l�k de�il." diyor. 1150 01:24:29,903 --> 01:24:31,613 Her �eyin bir fiyat� vard�r. 1151 01:24:31,613 --> 01:24:33,991 Tamam, 50 Amerikan dolar� verece�imi s�yle. 1152 01:24:41,832 --> 01:24:46,044 - 500 dolar istiyor. - �u tip i�in mi? 1153 01:24:46,044 --> 01:24:48,338 - Piyasa de�erleri ne kadar? - 100 dolar. 1154 01:24:48,338 --> 01:24:49,840 Tamam o zaman. 1155 01:24:55,137 --> 01:24:58,932 300 dolar veriyorum. Kabul m�? 1156 01:24:59,433 --> 01:25:00,934 Tamam m�? 1157 01:25:00,934 --> 01:25:03,020 Bu adam askeri anla�malara el atmal�. 1158 01:25:03,020 --> 01:25:04,438 Tamam. 1159 01:25:04,438 --> 01:25:06,106 Harika. Kuzu eti. 1160 01:25:17,701 --> 01:25:19,244 Harika bir g�n dostum. 1161 01:25:19,244 --> 01:25:22,831 Taliban, Tangi Bo�az'�n� korumak i�in geri �ekilmi�. 1162 01:25:22,831 --> 01:25:25,876 Sabah ilk i� ilerleyebiliriz. 1163 01:25:25,876 --> 01:25:29,046 Yar�n ba�ar�l� olursak Mezar'a kadar ilerleyebiliriz. 1164 01:25:29,046 --> 01:25:31,507 Yar�n sava��n seyri belli olacak. 1165 01:25:33,884 --> 01:25:38,013 General, size yar�nki bir ba�ka g�revden bahsetmek istiyorum. 1166 01:25:38,013 --> 01:25:40,015 Benimki gibi bir tim daha var... 1167 01:25:40,015 --> 01:25:42,434 ...ve General Atta Muhammet'in yan�na g�revlendirilmi�. 1168 01:25:42,434 --> 01:25:44,603 G�neydo�udan Mezar'a do�ru ilerlemeye �al���yorlar. 1169 01:25:44,603 --> 01:25:46,563 Kuzey'i Atta'ya verdiler demek. 1170 01:25:46,563 --> 01:25:48,565 ABD'ye g�re hepiniz Kuzey'in bir par�as�s�n�z. 1171 01:25:48,565 --> 01:25:51,193 ABD kim ki bize Kuzey �ttifak�ndan bahsediyor? 1172 01:25:51,193 --> 01:25:53,070 Benden s�ylemesi, Mezar-� �erif'i �nce Atta ele ge�irirse... 1173 01:25:53,070 --> 01:25:55,364 Atta'ya sava�as�n diye bombard�man� durdurmad�k. 1174 01:25:55,364 --> 01:25:57,157 G�revimiz de�i�medi General. 1175 01:25:57,157 --> 01:25:58,992 Bo�az'� ele ge�irip �ehre do�ru ilerleyece�iz. 1176 01:25:58,992 --> 01:26:01,078 Tangi Bo�az'� 2 kilometre uzunlu�unda. 1177 01:26:01,078 --> 01:26:03,121 Rezzan'�n en geli�mi� silahlar� orada konu�lu. 1178 01:26:03,121 --> 01:26:06,208 Makineli t�fekler, havanlar, z�rhl� ara�lar. 1179 01:26:06,208 --> 01:26:10,754 �stelik 055 Tugay� da yan�nda. Yabanc� sava���lardan olu�an El Kaide birli�i. 1180 01:26:10,754 --> 01:26:13,257 Bir santim bile geri �ekilmektense �lmeyi tercih ederler. 1181 01:26:13,257 --> 01:26:15,843 Atta, Mezar'� ele ge�irsin diye adamlar� �l�me g�nderemem. 1182 01:26:15,843 --> 01:26:18,470 Bu sava� sadece senin sava��n de�il General. 1183 01:26:18,470 --> 01:26:21,098 Hem benim hem senin �lkende binlerce insan hayat�n� kaybetti. 1184 01:26:21,098 --> 01:26:23,767 Sana nas�l olaca��n� anlatmama m�saade et. 1185 01:26:23,767 --> 01:26:26,854 Tamam m�? Zaten hepsini Bo�az'a kadar k�st�rd�k. 1186 01:26:26,854 --> 01:26:28,647 Her bir y�ne adamlar�m� yerle�tirecek... 1187 01:26:28,647 --> 01:26:31,066 ...hava sald�r�lar� ile kanyonda �st�nl�k sa�layaca��z. 1188 01:26:31,066 --> 01:26:32,943 Diller'� kanyon b�lgesine g�nderdim bile. 1189 01:26:32,943 --> 01:26:35,779 �kmal yollar�n� kesip geri �ekilenleri vuracak. 1190 01:26:35,779 --> 01:26:37,781 Sonra da biz Bo�az'da ilerleyip... 1191 01:26:37,781 --> 01:26:40,284 ...cephe taarruzu ile b�y�k grubu imha edece�iz. 1192 01:26:41,743 --> 01:26:44,621 Ama Mezar'a ilk Atta ula�mamal�. 1193 01:26:46,456 --> 01:26:48,959 Adamlar�mla Bo�az'a gidiyorum General, ister gelin ister gelmeyin. 1194 01:26:48,959 --> 01:26:51,795 Adamlar�m olmadan sadece 12 ki�isiniz. 1195 01:26:51,795 --> 01:26:53,964 Hepiniz �l�rs�n�z. Bol �ans. 1196 01:26:53,964 --> 01:26:56,592 Lanet olsun. Sana inanam�yorum. 1197 01:26:57,926 --> 01:27:01,305 Ailenin �ld�r�ld��� k�y� g�sterdin. 1198 01:27:01,305 --> 01:27:05,142 Rezzan'la adamlar�n�n yapt��� zulm� anlatt�n. 1199 01:27:05,142 --> 01:27:08,437 �imdi ise umurunda olan tek �ey aptal bir kabile sava�� m�? 1200 01:27:08,437 --> 01:27:11,899 Bana bir sava���n�n kalbiyle ilgili ders verdin. 1201 01:27:11,899 --> 01:27:14,860 Ama sen bir sava��� de�ilsin. S�radan bir sava� lordusun o kadar. 1202 01:27:15,652 --> 01:27:17,362 Durma, devam et. 1203 01:27:17,362 --> 01:27:19,823 Pes eden biz de�iliz General, sensin. 1204 01:27:33,337 --> 01:27:35,881 Haberler iyi de�il anla��lan. 1205 01:27:35,881 --> 01:27:38,842 Dostum gemiyi terk ediyor anla��lan. 1206 01:27:40,093 --> 01:27:42,179 Ne demek terk ediyor? 1207 01:27:42,179 --> 01:27:45,349 �ehri, bir hasm�n�n almas�n� sa�layacak bir sava�a kat�lmayaca��n� s�yledi. 1208 01:27:45,349 --> 01:27:46,975 B�y�k resmi pek g�remiyor anla��lan. 1209 01:27:46,975 --> 01:27:49,561 Burada pek �ok sava�a kat�lm��. 1210 01:27:49,561 --> 01:27:52,189 Bak�n, benim de bu durum ho�uma gitmiyor, ama kartlar da��t�ld�. 1211 01:27:52,189 --> 01:27:54,358 Evet Y�zba��, onunla konu�san iyi olur. 1212 01:27:54,358 --> 01:27:56,527 Konu�tum. B�rak�p gitti. 1213 01:27:56,527 --> 01:27:59,696 Adamlar�n�n �o�unu al�p ma�aralar� terk etti. 1214 01:28:02,199 --> 01:28:05,035 Dinleyin, size kar�� d�r�st olaca��m. 1215 01:28:05,035 --> 01:28:08,372 Bu g�revden sa� ��kma olas�l���m�z neredeyse s�f�r. 1216 01:28:11,500 --> 01:28:14,253 Lanet olsun, �ok yakla�m��t�k. 1217 01:28:14,253 --> 01:28:18,048 El Kaide'yi Afganistan'dan silmeye ramak kalm��t� oysa. 1218 01:28:18,048 --> 01:28:21,385 Elimize b�yle bir �ans bir daha ge�mez. 1219 01:28:21,385 --> 01:28:25,722 Ama �imdi pes edersek 11 Eyl�l'de ya�ad�klar�m�z... 1220 01:28:25,722 --> 01:28:28,851 ...tekrar tekrar bir daha ya�an�r. 1221 01:28:30,978 --> 01:28:33,188 Her birinizin ne yapaca��na karar vermesi gerekiyor... 1222 01:28:33,856 --> 01:28:35,899 ...ve bilin ki ben pes etmiyorum. 1223 01:28:37,401 --> 01:28:39,570 Her �eye haz�r�z. 1224 01:28:39,570 --> 01:28:41,196 Dostum olsa da olmasa da. 1225 01:28:42,364 --> 01:28:44,449 Siktir et onu. 1226 01:28:44,449 --> 01:28:46,743 Haz�r gelmi�iz, de�il mi? 1227 01:28:46,743 --> 01:28:49,538 Tamam o zaman. Sabah yola ��k�yoruz. 1228 01:28:49,538 --> 01:28:51,623 Kalan n�bet�ileri de yan�n�za al�n. 1229 01:28:51,623 --> 01:28:53,333 Ve bu gece dinlenmeye �al���n. 1230 01:28:53,333 --> 01:28:55,669 Yar�n sava��n kaderinin belli olaca�� g�n. 1231 01:28:58,672 --> 01:29:03,010 Spencer, Black. Siz Bo�az'�n do�usundan hava deste�i isteyeceksiniz. 1232 01:29:05,387 --> 01:29:07,431 Milo, Jackson ve Essex bu zamana kadar... 1233 01:29:07,431 --> 01:29:10,976 ...d��man�n bat� yan�n� bu b�lgeye kadar geriletmi�. 1234 01:29:10,976 --> 01:29:12,394 Diller, Coffers ve Bennett... 1235 01:29:12,394 --> 01:29:17,441 ...d��man�n kuzey yan�nda Mezar'dan destek gelmesine engel olacak. 1236 01:29:17,441 --> 01:29:19,568 Falls ile Michael, keskin ni�anc� mevzine yatacak... 1237 01:29:19,568 --> 01:29:21,778 ...ve Jones'la beni himaye edecek. 1238 01:29:21,778 --> 01:29:24,781 20. g�n Tangi Bo�az�, G�ney taraf� 1239 01:29:24,948 --> 01:29:27,993 Sonunda tav�an deli�ine giriyoruz. 1240 01:29:33,165 --> 01:29:34,875 - Ba�layal�m Vern. - Tamam. 1241 01:29:34,875 --> 01:29:36,793 Krali�e Elizabeth ile Margaret Thatcher... 1242 01:29:36,793 --> 01:29:39,296 ...kavga etse kim kazan�rd�? 1243 01:29:39,296 --> 01:29:41,465 Tanr�m Falls. B�yle �eyleri nereden buluyorsun ya? 1244 01:29:41,465 --> 01:29:43,926 �nan�lmaz beynimin derinliklerinden. 1245 01:29:46,804 --> 01:29:48,305 Bunu g�r�yor musun Y�zba��? 1246 01:29:52,810 --> 01:29:54,728 Falls, bir g�zc� bizi fark etti. 1247 01:29:54,728 --> 01:29:57,314 - Bana g�re saat 2 y�n�nde. - Anla��ld�. 1248 01:29:59,316 --> 01:30:00,943 G�rd�m. 1249 01:30:01,860 --> 01:30:03,445 600 metre. 1250 01:30:04,404 --> 01:30:06,824 Sola kayd�r biraz. 1251 01:30:11,829 --> 01:30:13,163 G�zel at��. 1252 01:30:20,128 --> 01:30:23,132 Charlie Unsuru Tangi Bo�az�, Kuzey taraf� 1253 01:30:27,511 --> 01:30:29,054 Coffers, telsizi kur hadi. 1254 01:30:29,847 --> 01:30:32,432 - 10 dakikaya haz�r. - 5 dakikan var. 1255 01:30:33,642 --> 01:30:36,019 Dedim ya, 5 dakikaya haz�r. 1256 01:30:53,453 --> 01:30:55,289 Dostum'dan ses yok demek? 1257 01:30:59,168 --> 01:31:03,005 K2 �ss�, konu�an 595. Tim, tamam. 1258 01:31:03,005 --> 01:31:05,549 Haz�rda s�hhiye helikopteri bekletin. Tamam. 1259 01:31:05,549 --> 01:31:09,761 Anla��ld�. Kahretsin. 1260 01:31:09,761 --> 01:31:13,891 - Ne durumday�z J? - Bence yerimiz iyi. 1261 01:31:13,891 --> 01:31:17,561 A�a��da en az�ndan 15 bin adam olmal�. 1262 01:31:17,561 --> 01:31:19,605 Spencer, konu�an Alfa. Yerimizi ald�k. 1263 01:31:19,605 --> 01:31:21,064 Hedefleri lazerlemeye ba�lay�n. 1264 01:31:21,064 --> 01:31:23,108 �nce en g��l� bombalar� ats�nlar. Tamam. 1265 01:31:23,108 --> 01:31:24,985 Senin en b�y�k silah�n benim Y�zba��. 1266 01:31:24,985 --> 01:31:27,321 Diller, aram�za ho� geldin. Yolculuk nas�ld�? 1267 01:31:27,321 --> 01:31:28,780 Harikay�m. 1268 01:31:28,780 --> 01:31:30,866 Yaz tatili i�in devre m�lk bakaca��m. 1269 01:31:31,575 --> 01:31:33,702 Tamam. Ba�l�yoruz beyler. 1270 01:31:33,702 --> 01:31:35,078 �yi mevzilenin, kendinize dikkat edin. 1271 01:31:35,078 --> 01:31:36,371 Tamam, ba�l�yoruz. 1272 01:31:37,831 --> 01:31:39,208 Bir bakal�m, g�zel. 1273 01:31:41,418 --> 01:31:43,128 - J? - Efendim? 1274 01:31:43,128 --> 01:31:46,131 El Kaide'nin 055 Tugay�. 1275 01:31:47,424 --> 01:31:49,426 Biraz daha ilerlesinler. 1276 01:31:49,426 --> 01:31:51,220 Tamam, takip. 1277 01:31:51,220 --> 01:31:54,848 Engerek 47, konu�an Bravo 595. 1278 01:31:54,848 --> 01:32:00,354 Lazer hedefleyici hedef koordinatlar� 38.65. 1279 01:32:01,772 --> 01:32:04,274 Hedef, a��kta tank. 1280 01:32:38,058 --> 01:32:39,852 G�zel at�� �ef. 1281 01:32:41,979 --> 01:32:44,523 Ho�unuza gitti mi? 1282 01:32:44,523 --> 01:32:46,733 Tamam Bravo, g�zel at��. At��lar�... 1283 01:32:46,733 --> 01:32:48,986 ...500 metre g�neye kayd�r�n, tamam. 1284 01:32:48,986 --> 01:32:51,321 Engerek 47, yeni hedef. 1285 01:32:51,321 --> 01:32:54,700 A��kta �ok say�da d��man. Az �nceki koordinatlar�n 500... 1286 01:32:55,826 --> 01:32:58,996 �ef? �ef, �ef. 1287 01:32:58,996 --> 01:33:00,664 Bizi nas�l buldular? 1288 01:33:01,832 --> 01:33:03,584 Teslim mi oluyorlar? 1289 01:33:08,547 --> 01:33:11,341 �ef, teslim mi oluyorlar yoksa? 1290 01:33:11,341 --> 01:33:14,553 Olabilir. Tuzak da olabilir. 1291 01:33:14,553 --> 01:33:17,181 Parmaklar tetikte olsun, tamam m�? 1292 01:33:17,222 --> 01:33:18,515 Ani hareket yapmay�n. 1293 01:33:18,515 --> 01:33:20,184 Ne yapaca��z peki? 1294 01:33:24,354 --> 01:33:27,149 Alfa 595, konu�an Bravo unsuru. 1295 01:33:27,149 --> 01:33:29,693 Bir sorunumuz var. 1296 01:33:29,693 --> 01:33:33,322 �ok say�da d��man unsuru teslim olmaya �al���yorlar. 1297 01:33:34,031 --> 01:33:35,324 Ellerinizi kald�r�n! 1298 01:33:36,200 --> 01:33:37,743 Anla��ld� Bravo. 1299 01:33:37,743 --> 01:33:40,120 Kontrol alt�na ald���n�zda bilgi verin, tamam. 1300 01:33:47,002 --> 01:33:51,298 Fla� 21, konu�an Charlie unsuru. Acil destek... 1301 01:34:04,311 --> 01:34:08,565 - �u anteni almam�z gerekiyor. - Beni koruyun! 1302 01:34:28,126 --> 01:34:29,503 Lanet olsun! 1303 01:34:31,046 --> 01:34:33,423 BM-21'leri var, �stelik Bo�az'a ilerliyorlar. 1304 01:34:37,678 --> 01:34:39,596 Teslim olmak m� istiyorsunuz? 1305 01:34:40,848 --> 01:34:43,142 Anl�yor musunuz? 1306 01:34:43,142 --> 01:34:47,020 Hay�r, hay�r. Oldu�unuz yerde kal�n. 1307 01:34:47,020 --> 01:34:48,730 Yakla�may�n, tamam m�? 1308 01:34:50,399 --> 01:34:52,776 Teslim olmak istiyorsan�z yakla�may�n. 1309 01:34:52,776 --> 01:34:55,737 Durun. Yakla�may�n. 1310 01:35:04,955 --> 01:35:08,250 Tamam, hepsini arayaca��z. 1311 01:35:08,917 --> 01:35:11,128 Teker teker. 1312 01:35:11,128 --> 01:35:14,131 - Duydunuz mu? - Tamam, anla��ld�. 1313 01:35:14,131 --> 01:35:15,424 Dikkatli olun. 1314 01:35:58,717 --> 01:36:02,721 Hal? Hal? Siktir. 1315 01:36:02,721 --> 01:36:05,599 Lanet olsun! Hal? Hal? 1316 01:36:06,892 --> 01:36:08,936 Hal? Tanr�m. 1317 01:36:08,936 --> 01:36:11,188 Hal, hadi dostum. Hal. Hal! 1318 01:36:13,857 --> 01:36:15,192 Lanet olsun. 1319 01:36:16,860 --> 01:36:19,988 Hay�r, olamaz. Hal. Hal, hadi dostum, hadi ama. 1320 01:36:19,988 --> 01:36:21,406 Hay�r, olamaz. 1321 01:36:23,659 --> 01:36:25,869 Hal! Hadi dostum! Hadi! 1322 01:36:27,371 --> 01:36:29,957 Dostum, dayan. 1323 01:36:29,957 --> 01:36:33,544 T�m unsular Bravo yaraland�! Bravo yaraland�! 1324 01:36:34,711 --> 01:36:38,257 - Durumu nas�l? - K�t�! Acil tahliye edilmesi gerekiyor! 1325 01:36:38,966 --> 01:36:40,759 �a�r� yap�yorum Y�zba��. 1326 01:36:51,186 --> 01:36:52,896 Al, tamir et �unu. 1327 01:37:01,280 --> 01:37:03,448 Hi� yoktan iyidir, de�il mi? 1328 01:37:26,180 --> 01:37:30,017 - Hadi! Hadi! - �imdi nas�l? - Evet, oldu. G�zel. 1329 01:37:30,017 --> 01:37:32,519 Alfa, konu�an Charlie. Beni duyuyor musunuz? 1330 01:37:32,519 --> 01:37:33,937 Devam et. 1331 01:37:33,937 --> 01:37:36,231 Bo�az'da BM-21 �ok namlulu roket atarlar� var. 1332 01:37:36,231 --> 01:37:37,608 Lanet olsun. 1333 01:37:57,294 --> 01:37:59,254 Ne at�yor lan bunlar? 1334 01:38:35,332 --> 01:38:37,126 Black, Spencer ne durumda? 1335 01:38:37,126 --> 01:38:39,920 G���s yaras�na pansuman yap�yorum. Ama �ok az vakti var. 1336 01:38:39,920 --> 01:38:44,383 Haz�r m�s�n�z? 3, 2, 1. Kald�r�n. Hadi. Yava� olun. 1337 01:38:44,383 --> 01:38:46,176 Hareket var. 1338 01:38:46,176 --> 01:38:48,846 - Ba�layal�m beyler, hadi. - E�il, mevzi al. Mevzi al. 1339 01:39:16,623 --> 01:39:18,917 Essex, BM-21'i vurabiliyor musun? 1340 01:39:21,420 --> 01:39:22,880 Olumsuz. 1341 01:39:25,007 --> 01:39:27,551 - Geri mi �ekilsek? - Atlara, hadi! 1342 01:39:30,721 --> 01:39:32,181 Hadi! 1343 01:39:41,106 --> 01:39:44,818 Bulundu�unuz b�lgeyi helikopter gelmeden Taliban ele ge�irecek. 1344 01:39:44,818 --> 01:39:46,695 Telsizi Spencer'�n kula��na daya. 1345 01:39:51,950 --> 01:39:55,537 Tamam, ya hep ya hi� Hal. Seni tahliye edece�iz. 1346 01:39:55,537 --> 01:39:57,581 Sak�n durma. 1347 01:39:57,581 --> 01:39:59,750 Durmayaca��m, seni Bo�az'�n �b�r taraf�na g�t�recek... 1348 01:39:59,750 --> 01:40:03,045 ...ve Mezar-� �erif yolundan tahliye edece�iz. Tek yol bu Hal. 1349 01:40:03,045 --> 01:40:05,923 Unutma, eve d�nmenin tek yolu kazanmak. 1350 01:40:05,923 --> 01:40:08,550 Dayan dostum. 1351 01:40:30,447 --> 01:40:32,950 Hemen hava deste�i iste! 1352 01:40:32,950 --> 01:40:37,454 464, at��lar�n�z� 20 metre bat�ya kayd�r�n. Anla��ld� m�, tamam. 1353 01:40:37,454 --> 01:40:38,997 Anla��ld� 595. 1354 01:40:38,997 --> 01:40:41,542 Ancak bu kadar yak�n�n�za at�� yapmaya yetkili de�iliz. 1355 01:40:42,417 --> 01:40:44,711 �ok yak�nda oldu�umuzu s�yle! 1356 01:40:44,711 --> 01:40:47,714 464, d��mana �ok yak�n�z, ate� deste�i istiyoruz! 1357 01:40:47,714 --> 01:40:49,967 Anla��ld�, 20 saniye. 1358 01:40:57,975 --> 01:40:59,977 - Gidelim buradan! - Y�r�y�n! Hadi! 1359 01:40:59,977 --> 01:41:01,436 Ko�un! 1360 01:41:35,053 --> 01:41:36,346 Essex? 1361 01:41:38,640 --> 01:41:40,309 - Jackson? - Efendim. 1362 01:41:40,309 --> 01:41:41,602 - Lanet olsun. - Geldim. 1363 01:41:47,441 --> 01:41:48,859 Necip? 1364 01:41:52,863 --> 01:41:58,869 Necip. Necip. 1365 01:42:03,624 --> 01:42:05,542 Hadi Necip. Dayan. 1366 01:42:05,542 --> 01:42:06,877 Milo? 1367 01:42:08,003 --> 01:42:09,296 Essex! 1368 01:42:13,884 --> 01:42:17,554 Hadi ama Necip. Hadi be o�lum. Hadi. 1369 01:42:22,559 --> 01:42:25,020 - �yi misin? - Jackson'a yard�m et. - Tamam m�? - Jackson'a yard�m et! 1370 01:42:25,020 --> 01:42:26,814 - Bana bak! - Jackson'a yard�ma git! 1371 01:42:28,357 --> 01:42:29,691 Jackson? 1372 01:42:30,567 --> 01:42:32,444 Kalk aya�a. 1373 01:42:32,444 --> 01:42:35,030 - Kalk hadi! - Hadi. 1374 01:42:35,030 --> 01:42:40,744 - Gitmemiz gerek. - Buradan gitmeliyiz. - Essex! 1375 01:42:42,579 --> 01:42:44,873 �yi misin? Bir �eyin yok ya? 1376 01:42:46,917 --> 01:42:48,252 Necip? 1377 01:42:49,419 --> 01:42:52,256 Hadi. �ks�r evlat, ��kar hepsini. 1378 01:42:52,256 --> 01:42:54,258 �ks�r. 1379 01:42:54,258 --> 01:42:56,343 Buradan gitmeliyiz, hadi. 1380 01:43:09,857 --> 01:43:13,235 Y�zba��, Essex'le telsiz irtibat�n� kaybettik. 1381 01:43:13,235 --> 01:43:15,946 Denemeye devam edin. Dinle, BM-21'i susturamazsak... 1382 01:43:15,946 --> 01:43:17,281 ...bizim i�in her �ey biter. 1383 01:43:17,281 --> 01:43:19,533 Bir turda 40 roket at�yor, anlad�n m�? 1384 01:43:19,533 --> 01:43:22,578 40, sonra 2 dakikada tekrar dolduruyorlar. Tekrar et. 1385 01:43:22,578 --> 01:43:23,912 2 dakika. 1386 01:43:23,912 --> 01:43:26,790 Bu 2 dakikada son s�rat sald�raca��z, ama �nce daha da yakla�mal�y�z. 1387 01:43:26,790 --> 01:43:29,710 Tekrar y�klemeye ba�lamalar�na kadar bekleyin. 1388 01:43:29,710 --> 01:43:31,670 K2 �ss�, konu�an Alfa. 1389 01:43:31,670 --> 01:43:34,590 �nc� unsurlar�m�z taarruz hatt�n� ge�iyorlar. 1390 01:43:34,590 --> 01:43:36,133 �ok zayiat verebiliriz. 1391 01:43:55,110 --> 01:43:57,613 Sald�r�ya ge�iyor! Takip edin! 1392 01:46:17,252 --> 01:46:18,921 38, 39. 1393 01:46:18,921 --> 01:46:21,298 Az sonra tekrar dolduracaklar, sadece 2 dakikam�z... 1394 01:47:09,346 --> 01:47:10,681 Siktir! 1395 01:47:31,451 --> 01:47:34,037 - Y�zba��! - ��te f�rsat! Y�r�y�n! 1396 01:48:15,037 --> 01:48:16,413 �nden geliyor! 1397 01:49:55,012 --> 01:49:57,014 Art�k bitti Rezzan. 1398 01:50:38,347 --> 01:50:39,973 Diller nerede? 1399 01:50:39,973 --> 01:50:41,934 Buraya geliyor. 1400 01:50:41,934 --> 01:50:44,019 Helikopter 2 dakikaya burada. 1401 01:50:45,229 --> 01:50:49,233 Anla��ld�. Tahliye noktas�na bulu�al�m, sis yak�n. 1402 01:51:43,120 --> 01:51:46,248 Atlar� buradan g�t�r�n! Helikopter geliyor. 1403 01:51:46,248 --> 01:51:49,460 - Durumu nas�l? - Y�zba��, helikopterin bir an �nce gelmesi gerekiyor! 1404 01:51:49,460 --> 01:51:51,086 Tamam, geliyor. Geliyor. 1405 01:51:51,086 --> 01:51:53,297 Helikopter yakla��yor! Jones, sis bombas� at�n! 1406 01:51:53,297 --> 01:51:55,132 Tamam, i�te geliyor. ��te geliyor. 1407 01:51:55,132 --> 01:51:56,884 S�k di�ini. 1408 01:51:56,884 --> 01:51:58,469 Kazand�k m�? 1409 01:51:58,469 --> 01:52:00,762 Evet dostum, kazand�k. Biz kazand�k. 1410 01:52:02,848 --> 01:52:06,185 S�k di�ini tamam m�, kendini koyverme. 1411 01:52:31,835 --> 01:52:34,213 �zerini kapatal�m! �zerini kapatal�m! 1412 01:52:54,066 --> 01:52:55,442 Tamam, haz�r m�s�n�z? 1413 01:52:55,442 --> 01:52:58,821 3, 2, 1! Kald�r�n! 1414 01:53:23,387 --> 01:53:25,055 Dostum'u g�ren oldu mu? 1415 01:53:25,055 --> 01:53:27,057 Hava unsurlar� geri �ekildiklerini bildirdi. 1416 01:53:27,057 --> 01:53:28,559 Bo�az temizlenmi�. 1417 01:53:28,559 --> 01:53:30,185 Mezar'a kadar her yeri bo�alt�yorlar. 1418 01:53:30,227 --> 01:53:33,564 Atta'n�n unsurlar�ndan g�r�nt� alm��lar m�? 1419 01:53:33,564 --> 01:53:35,440 Do�udan yakla��yorlarm��. 1420 01:53:35,440 --> 01:53:37,317 Dostum, Atta'n�n pe�ine d��m�� olmal�. 1421 01:53:37,317 --> 01:53:40,654 Kuzey �ttifak� da��l�rsa her �ey mahvolur. 1422 01:53:40,654 --> 01:53:44,366 �nce Dostum'a ula�mal�y�z! Mezar'a ilerleyin! 1423 01:53:44,950 --> 01:53:46,493 Gidelim! 1424 01:54:26,492 --> 01:54:29,495 Mezar-� �erif 1425 01:54:39,004 --> 01:54:40,464 General, bekle. 1426 01:54:40,464 --> 01:54:41,840 General Atta. 1427 01:55:15,749 --> 01:55:18,502 Bug�nl�k �ehri Atta'n�n almas�na izin verece�im. 1428 01:55:18,502 --> 01:55:20,838 Yar�n ne olaca��n� kim bilir? 1429 01:55:22,172 --> 01:55:25,008 Do�ru olan� yapt�n. 1430 01:55:25,008 --> 01:55:29,471 Do�ru olan m�? Burada do�ru diye bir �ey yoktur. 1431 01:55:29,513 --> 01:55:35,185 Buras� Afganistan. �mparatorluklar mezarl���. 1432 01:55:35,185 --> 01:55:39,940 Bug�n dostun olan yar�n d��man�n olur. 1433 01:55:39,940 --> 01:55:43,152 Sizin i�in de ayn� �ey ge�erli. 1434 01:55:43,152 --> 01:55:47,948 Yak�nda Amerika da buradaki ba�ka bir kabile olacak. 1435 01:55:50,284 --> 01:55:52,828 Giderseniz korkak olacaks�n�z... 1436 01:55:54,079 --> 01:55:57,833 ...kal�rsan�z da d��man�m�z. 1437 01:56:01,211 --> 01:56:02,880 Ama sen... 1438 01:56:02,880 --> 01:56:05,716 ...sonsuza kadar benim karde�im olacaks�n. 1439 01:56:07,593 --> 01:56:11,638 �ehre girdi�imde bayra��n�z� dalgaland�raca��m. 1440 01:56:11,638 --> 01:56:14,850 Buras� senin General. Kendi bayra��n� dalgaland�r. 1441 01:56:15,893 --> 01:56:17,186 Al. 1442 01:56:17,895 --> 01:56:20,314 Y�llard�r ben ta��yorum. 1443 01:56:20,314 --> 01:56:22,691 - Art�k senin. - Sa� ol. 1444 01:56:39,500 --> 01:56:41,710 Benimle ilgilendi�in i�in sa� ol. 1445 01:56:46,757 --> 01:56:49,218 A�larsan merak etme kimseye s�ylemem. 1446 01:56:49,259 --> 01:56:51,428 Kapa �eneni ya. 1447 01:56:52,888 --> 01:56:54,431 Ho� geldiniz. 1448 01:57:04,399 --> 01:57:06,860 Tahliye noktas� de�i�ti demek? 1449 01:57:06,860 --> 01:57:09,112 Evet, yeterince y�r�d���m�z� d���nd�m. 1450 01:57:09,112 --> 01:57:10,781 Evet, d���n�yordum da... 1451 01:57:10,781 --> 01:57:12,825 ...dizlerim �ok iyi durumda. 1452 01:57:12,825 --> 01:57:14,618 - �yi g�r�n�yorlar. - Te�ekk�rler. 1453 01:57:14,618 --> 01:57:17,621 - S�hhiyeciyi g�rd�n m�? - Evet. 1454 01:57:23,085 --> 01:57:25,254 �yi hissediyorsun, de�il mi? 1455 01:57:25,254 --> 01:57:28,715 Oturdu�um i�in mi, iyi de laf m�... 1456 01:57:28,715 --> 01:57:30,801 Hay�r, sonunda bunu ba�arm�� olmak. 1457 01:57:33,470 --> 01:57:34,805 Evet. 1458 01:57:35,556 --> 01:57:37,141 Evet. 1459 01:57:37,141 --> 01:57:41,353 Bir muharebeyi kazand�k. Sava�� da kazanmam�z gerekiyor. 1460 01:57:41,353 --> 01:57:44,648 Evet, ama oras� bizi ilgilendirmez. 1461 01:57:44,648 --> 01:57:47,067 Bizim i�imiz de�il, de�il mi? 1462 01:57:47,067 --> 01:57:48,402 Evet. 1463 01:57:49,528 --> 01:57:51,989 �imdi nereye g�nderirler sence? 1464 01:57:52,865 --> 01:57:55,159 Ben eve gidiyorum. 1465 01:57:56,201 --> 01:57:57,703 Pe�inden gelirim. 1466 01:57:59,663 --> 01:58:01,915 Seninle her yere giderim. 1467 01:58:03,750 --> 01:58:05,627 Aman ne g�zel. 1468 01:58:41,622 --> 01:58:44,625 K2 �ss�, �zbekistan 23. g�n 1469 01:59:17,282 --> 01:59:19,076 Spencer ne durumda? 1470 01:59:19,076 --> 01:59:20,911 Durumu stabil. Almanya'ya sevk edildi. 1471 01:59:20,911 --> 01:59:22,412 Tam zaman�nda yeti�tirmi�siniz. 1472 01:59:25,749 --> 01:59:29,545 - S�z�n� tuttun. - Evet efendim. 1473 01:59:46,603 --> 01:59:48,272 �ok g�zel Maddy. 1474 01:59:59,283 --> 02:00:02,119 Maddy! Gel buraya! 1475 02:00:02,953 --> 02:00:05,330 Bak, kim gelmi�! 1476 02:00:05,330 --> 02:00:07,166 Babac���m! 1477 02:00:15,174 --> 02:00:18,177 �mk�ns�z g�r�lmesine ra�men 595. �zel Kuvvetler Timi zayiat vermedi. 1478 02:00:20,179 --> 02:00:23,182 Mezar-� �erif'in atl� askerlerce ele ge�irilmesi... 1479 02:00:23,182 --> 02:00:26,185 ...ABD harp tarihindeki en b�y�k ba�ar�lar�ndan biri olarak kabul ediliyor. 1480 02:00:26,185 --> 02:00:29,188 Harekat� planlayanlar 2 y�l s�rmesini �ng�rm��t�... 1481 02:00:29,188 --> 02:00:32,191 ...Han�er G�rev Kuvveti g�revi 3 haftada tamamlad�. 1482 02:00:32,191 --> 02:00:35,194 El Kaide ter�r �rg�t� bu operasyonu en b�y�k yenilgisi olarak g�r�yor. 1483 02:00:35,194 --> 02:00:38,697 T�m bilgiler gizli oldu�undan g�revli personel... 1484 02:00:38,697 --> 02:00:42,201 ...operasyonla ilgili en yak�nlar�na dahi bilgi veremedi. 1485 02:00:43,202 --> 02:00:46,163 2014'de General Dostum Afganistan Ba�kan Yard�mc�s� oldu. 1486 02:00:46,163 --> 02:00:50,167 Mitchel Nelson'la yak�n dostluklar� h�l� devam etmektedir. 1487 02:00:54,171 --> 02:00:58,175 B�y�k kahramanl�klar�ndan dolay� y�k�lan D�nya Ticaret Merkezi'nin yerine... 1488 02:00:58,175 --> 02:01:01,178 ...bu Atl� Asker Heykeli dikilmi�tir. 1489 02:01:08,185 --> 02:01:11,188 ABD Kara Kuvvetleri 595. �zel Kuvvetler Timi 1490 02:01:17,194 --> 02:01:19,196 12 Kahraman 1491 02:01:19,196 --> 02:01:22,199 �eviri: Saitama 124421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.