All language subtitles for 12 Strong
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,683 --> 00:00:59,685
Ger�ek bir hik�yeye dayanmaktad�r.
2
00:00:59,768 --> 00:01:01,979
�ubat 1993.
3
00:01:01,979 --> 00:01:05,482
D�nya Ticaret Merkezi'nin bulundu�u
iki numaral� kulenin alt katlar�n�...
4
00:01:05,482 --> 00:01:08,318
...etkileyen b�y�k �apl� bir patlama
meydana geldi.
5
00:01:08,318 --> 00:01:11,613
Ter�rist bir eylem,
ne korkun� bir durum.
6
00:01:11,613 --> 00:01:13,532
A�ustos 1998.
7
00:01:13,532 --> 00:01:17,327
Nairobi ve Daresselam'daki
el�iliklerimiz bombaland�.
8
00:01:17,369 --> 00:01:20,789
Sorumlu Bin Ladin'in
ter�r �rg�t�yd�.
9
00:01:20,789 --> 00:01:22,624
Gemimize intihar bombac�lar� sald�rd�.
10
00:01:22,624 --> 00:01:24,626
USS Cole gemisinde
hayat�n� kaybeden...
11
00:01:24,626 --> 00:01:28,172
...askerlerin aileleri
i�in dua ediyorum.
12
00:01:28,213 --> 00:01:32,634
Bu sald�r�lar� Afganistan
da�lar�nda saklanan Bin Ladin planlad�.
13
00:01:32,634 --> 00:01:34,678
9 Eyl�l 2001.
14
00:01:34,678 --> 00:01:37,848
Kuzey �ttifak� lideri Ahmet �ah Mesut...
15
00:01:37,890 --> 00:01:39,766
...iki El Kaide militan�n�n
silahl� sald�r�s�na u�rad�.
16
00:01:39,766 --> 00:01:43,353
Mesut'un �l�m�, �lkede Taliban'a
kar�� tek g�� olan...
17
00:01:43,353 --> 00:01:46,857
...Kuzey �ttifak�nda
istikrars�zl��a sebep oldu.
18
00:01:46,857 --> 00:01:50,861
Amerikal� mevkida�lar�m�za
duydu�umuz endi�eyi ifade ettim.
19
00:01:50,861 --> 00:01:53,864
B�y�k bir eylem haz�rl���ndalar.
20
00:01:53,864 --> 00:01:56,867
Ger�ekten b�y�k bir eylem planl�yorlar.
21
00:02:00,829 --> 00:02:02,831
11 Eyl�l 2001-Ft. Campell, Kentucky
Sabah 7:45
22
00:02:05,167 --> 00:02:07,085
��minemiz oldu�una inanam�yorum.
23
00:02:07,085 --> 00:02:10,547
��mine say�l�r.
Gazl� ama.
24
00:02:10,589 --> 00:02:14,301
- Mis gibi ��mine i�te.
- Maddy?
25
00:02:17,513 --> 00:02:20,557
Tamam. Seni �uraya oturtal�m.
26
00:02:20,599 --> 00:02:22,935
Ayakkab�lar�n� giydirelim.
27
00:02:23,936 --> 00:02:26,688
- �izimlerini �ok be�eniyorum.
- U�ur b�ce�i o.
28
00:02:26,688 --> 00:02:28,899
U�ur b�ce�i mi?
�ok g�zelmi�.
29
00:02:28,941 --> 00:02:32,653
Boyatana kadar bu odadaki
e�yalar� a�mak istemiyorum.
30
00:02:32,653 --> 00:02:34,696
Boya derken
sen boyayacaks�n.
31
00:02:34,696 --> 00:02:36,198
�ok i�im var gibi.
32
00:02:36,907 --> 00:02:38,951
O ne demek �imdi?
33
00:02:38,951 --> 00:02:41,620
Duvarlar� boyarsan s�ylerim.
34
00:02:42,871 --> 00:02:44,206
Bu evi �ok be�endim.
35
00:02:44,206 --> 00:02:46,250
�spanyolca ��renmen gerek baba.
36
00:02:46,291 --> 00:02:48,293
Evet, not al�yorum tatl�m.
37
00:02:48,293 --> 00:02:50,379
Beni okula sen mi g�t�receksin?
38
00:02:50,379 --> 00:02:53,841
- Hay�r, ama almaya gelece�im.
- Ger�ekten mi? - Evet!
39
00:02:53,841 --> 00:02:55,259
Televizyonu kapat tatl�m.
40
00:02:59,304 --> 00:03:02,766
Baba, baksana.
41
00:03:02,808 --> 00:03:05,352
D�nya Ticaret Merkezi'ne iki
u�a��n isabet etti�i g�r�l�yor...
42
00:03:05,352 --> 00:03:08,105
...�lkemize y�nelik
bir ter�r eylemi oldu�u anla��l�yor.
43
00:03:08,146 --> 00:03:14,069
U�aklardan birinin ka��r�lan 767 no.lu
Amerikan Hava Yollar� u�a�� oldu�u...
44
00:03:15,279 --> 00:03:19,283
Cumberland Nehri, Kentucky
S�zma/S�yr�lma E�itimi, Saat 8:31
45
00:03:22,279 --> 00:03:33,283
12 G��L� KAHRAMAN
46
00:03:35,340 --> 00:03:37,593
��k�rler olsun!
Sonunda be.
47
00:03:37,593 --> 00:03:38,969
Buraya!
48
00:03:43,515 --> 00:03:46,685
Ger�ekten mi?
Ciddi misin?
49
00:03:48,103 --> 00:03:49,980
- Ne oldu be?
- Sakin ol dostum.
50
00:03:49,980 --> 00:03:52,024
- Trafik ger�ekten berbatt�.
- Trafik mi?
51
00:03:52,024 --> 00:03:54,318
- B�t�n gece k���m�z dondu!
- Tamam, sakin olun.
52
00:03:54,318 --> 00:03:55,819
S�k�yorsa buz gibi nehre
sen gir de g�r g�n�n�.
53
00:03:55,819 --> 00:03:57,446
Starbucks'a m� u�rad�n yoksa?
54
00:03:57,446 --> 00:03:59,156
- Lattem nerede?
- Milo, saat 8 bu�uk.
55
00:03:59,156 --> 00:04:01,200
- Ne oldu?
- Sizin ger�ekten haberiniz yok mu?
56
00:04:01,200 --> 00:04:03,035
Hay�r, b�t�n gece nehirdeydik.
57
00:04:09,875 --> 00:04:11,793
�ok al�aktan u�uyorlar.
58
00:04:11,793 --> 00:04:16,381
- Tatbikat m� var?
- Tatbikat falan de�il.
59
00:04:20,010 --> 00:04:22,930
�zel Kuvvetler Komutanl���ndan
Josh Bailey'yi ba�lay�n bana.
60
00:04:28,352 --> 00:04:30,145
Bailey 3. hatta efendim.
61
00:04:30,145 --> 00:04:31,522
- 3. hat m� dedin?
- Evet efendim.
62
00:04:31,563 --> 00:04:33,649
Sessiz olun!
63
00:04:34,650 --> 00:04:38,153
Josh, Tanr�m, bu sefer
fena s��t�n�z, ne dersin?
64
00:04:38,153 --> 00:04:39,821
Teyit ettik mi?
65
00:04:39,821 --> 00:04:42,783
Nerede oldu�unu bulmak benim de�il
senin i�in.
66
00:04:42,783 --> 00:04:44,243
Hepimiz haz�r�z.
67
00:04:44,243 --> 00:04:46,870
O zaman kapat telefonu da
i�ine bak.
68
00:04:46,870 --> 00:04:50,207
�niformas�z, sa�l� sakall�
neden geldin?
69
00:04:50,249 --> 00:04:52,209
Kuveyt'ten d�neli 3 hafta olmad� m�?
70
00:04:52,209 --> 00:04:53,961
Evet efendim, �z�r dilerim.
Ama h�l� izinliyim.
71
00:04:53,961 --> 00:04:55,671
Madem buraya geldin
o zaman izin bitmi�tir.
72
00:04:55,671 --> 00:04:57,923
Etraf�na bir bak Y�zba��.
G�rd���n �zere me�gul�z.
73
00:04:57,923 --> 00:05:00,926
- Ne istiyorsun?
- Timime d�nmek istiyorum efendim.
74
00:05:00,926 --> 00:05:03,178
Timin yok art�k.
Kurmay personelim olarak atand�n.
75
00:05:03,178 --> 00:05:04,555
Bunu isteyen sendin.
76
00:05:04,596 --> 00:05:06,181
O zaman bunlar olmam��t�.
Tamam m�?
77
00:05:06,181 --> 00:05:08,183
O zaman u�aklarla
binalara dalmam��lard�.
78
00:05:08,183 --> 00:05:10,811
Ba��avu�un emeklilik dilek�esini verdi...
79
00:05:10,811 --> 00:05:12,271
...sen de terfi ald�n.
80
00:05:12,271 --> 00:05:14,398
Anlayaca��n tim falan kalmad�,
tamam m�?
81
00:05:14,398 --> 00:05:17,901
Bo� kadro olursa
ba�ka bir timde g�rev yapacaks�n.
82
00:05:17,943 --> 00:05:19,361
Yerinde olsam
odama �ekilir...
83
00:05:19,361 --> 00:05:21,196
...Afganistan hakk�ndaki gelen
bilgilere �al��maya ba�lard�m.
84
00:05:21,196 --> 00:05:23,615
Sald�r�y� Taliban m� yapm��?
85
00:05:23,615 --> 00:05:24,950
El Kaide planlam��.
86
00:05:24,950 --> 00:05:26,410
Afganistan'da m�lteci pozisyonundalar.
87
00:05:26,410 --> 00:05:28,245
Ama bizim g�rev b�lgemiz
Orta Do�u efendim.
88
00:05:28,245 --> 00:05:30,247
Ger�ekten! Hi� haberim yoktu.
89
00:05:30,247 --> 00:05:31,957
Ger�i senin i�in
de�i�en bir �ey yok...
90
00:05:31,957 --> 00:05:33,584
...��nk� timin mimin yok!
91
00:05:33,584 --> 00:05:36,295
Odana defolup git de
i�ime bakay�m.
92
00:05:36,295 --> 00:05:39,423
- Lanet olsun.
- �avu�, 4. hatta kim var?
93
00:05:39,464 --> 00:05:42,301
�ok ge�meden kule ��k�yor.
94
00:05:42,301 --> 00:05:45,679
�ok say�da can kayb�
oldu�u gelen bilgiler aras�nda...
95
00:05:45,679 --> 00:05:48,015
...10 bin olarak tahmin ediliyor.
96
00:05:48,015 --> 00:05:50,934
Tabii bu rakam artabilir.
97
00:05:50,934 --> 00:05:54,897
�u an izledi�iniz g�r�nt�ler Pentagon'a
ait, Potomac Nehri'nde �ekilmi�...
98
00:05:54,897 --> 00:05:58,942
...saat 9:45'de United Hava Yollar�'na
ait oldu�u d���n�len bir ba�ka...
99
00:05:58,942 --> 00:06:01,987
...u�a��n �arpmas� sonucu
��kan yang�n...
100
00:06:02,112 --> 00:06:07,201
...g�rd���n�z gibi
h�l� kontrol alt�na al�namad�.
101
00:06:07,618 --> 00:06:09,953
- Nas�ls�n Y�zba��? - Sen nas�ls�n
Milo? - Burada ne ar�yorsun?
102
00:06:09,995 --> 00:06:11,413
Timimi geri almaya �al���yorum.
103
00:06:11,413 --> 00:06:13,040
K���k �spanyol'un
�ok mutlu...
104
00:06:13,040 --> 00:06:15,292
...olmayacak desene.
- Evet, olabilir.
105
00:06:15,334 --> 00:06:17,753
Siz neden bahsediyorsunuz?
Sayende timin i�i bitti.
106
00:06:17,753 --> 00:06:20,380
Bize de oturup olan biteni
CNN'den izlemek kald�.
107
00:06:20,380 --> 00:06:22,132
Her �eyi ailem i�in yapt�m.
108
00:06:22,132 --> 00:06:23,884
Sava� ��kaca��n� nereden bilecektim?
109
00:06:23,884 --> 00:06:25,844
Dostum, ailenle birlikte
size bir �ey olmaz.
110
00:06:25,844 --> 00:06:27,471
Rahat, k���k ofisinde
ba��na hi�bir �ey gelmez!
111
00:06:27,471 --> 00:06:31,266
Bunca �ey olurken ofise ge�ip hi�bir
�ey yapmayaca��m� m� d���n�yorsun Dill?
112
00:06:31,266 --> 00:06:33,018
Bowers'la konu�tun mu?
113
00:06:33,018 --> 00:06:35,521
Konu�tum. Aktif g�reve d�nmek
istedi�imi s�yledim, kabul etmedi.
114
00:06:36,897 --> 00:06:38,315
Beni k�rmaz.
115
00:06:38,357 --> 00:06:40,817
Emeklilik evraklar�m� i�leme
koymad���n� s�yle.
116
00:06:40,817 --> 00:06:43,153
- Hay�r, hepsi masamda.
- G�zel.
117
00:06:45,030 --> 00:06:47,741
Bu i�i Orta Do�u'dan bir grup yapt�ysa...
118
00:06:47,741 --> 00:06:49,326
...g�reve 5. Grup ��kacak demektir.
119
00:06:49,368 --> 00:06:52,996
- Aynen �yle karde�im.
- Yani ��kabilirdik...
120
00:06:53,038 --> 00:06:55,666
Ba��m�zda bir Y�zba�� olsayd� tabii.
121
00:06:55,707 --> 00:06:58,377
Bu sava�ta g�rev alaca��z.
Size s�z veriyorum.
122
00:07:03,423 --> 00:07:07,553
Toplant�da efendim.
�zel bir toplant� efendim.
123
00:07:31,869 --> 00:07:33,996
Emeklilik evraklar�n peki?
124
00:07:35,455 --> 00:07:37,291
��leme koymam�� efendim.
125
00:07:37,291 --> 00:07:41,003
H�l� 595. �zel Kuvvet Timi'nin
ba��avu�uyum...
126
00:07:41,003 --> 00:07:45,424
...ve timim 5. Grup'taki di�er timlerin
hepsinden daha tecr�beli.
127
00:07:45,757 --> 00:07:51,680
Hepimiz Somali'ye, ��l F�rt�nas�'na
kat�ld�k, bunlar�n bir anlam� olmal�.
128
00:07:51,680 --> 00:07:55,309
Bu timi da��t�rsan�z en zehirli
y�lan�n�z�n ba��n� kesersiniz.
129
00:07:56,518 --> 00:07:59,521
Evet.
Tamam.
130
00:07:59,521 --> 00:08:01,106
Timin ba��na bir Y�zba�� bulup
sizi g�reve g�nderece�im.
131
00:08:01,106 --> 00:08:02,566
Zaten bir Y�zba��m�z var efendim.
132
00:08:02,566 --> 00:08:04,735
Ama Y�zba��n�z�n hi� �at��ma
tecr�besi yok.
133
00:08:04,776 --> 00:08:07,529
Hi�bir sava�a kat�lmad�.
Sizi sadece e�itimlerde idare etti.
134
00:08:07,529 --> 00:08:09,198
Adam kurmay bile oldu.
135
00:08:09,198 --> 00:08:10,574
Tek derdi kariyer yapmak.
136
00:08:10,616 --> 00:08:12,075
Bunu anl�yorsun de�il mi?
137
00:08:12,075 --> 00:08:16,830
Yanl�� anlamay�n ama bu adamla
iki y�l ayn� timde �al��t�m.
138
00:08:16,830 --> 00:08:19,541
Mesle�e kariyer yapmak i�in
girdi�ini d���n�yorsan�z...
139
00:08:19,541 --> 00:08:22,461
...personelinizi daha iyi
tan�man�z gerekiyor efendim.
140
00:08:27,633 --> 00:08:29,009
Kalkma.
141
00:08:31,178 --> 00:08:35,349
- Masa i�in �z�r dilerim.
- �nemli de�il, iyi devirmi�sin.
142
00:08:35,349 --> 00:08:37,935
Hem gitti�in yerde ihtiyac�n olmayacak.
143
00:08:52,533 --> 00:08:54,993
�zel Kuvvetlerin termal
giysileri yok mu?
144
00:08:56,495 --> 00:08:59,414
- Kara Kuvvetleri haz�rl�ks�z yakaland�.
- Evet.
145
00:08:59,414 --> 00:09:01,500
Ben de.
146
00:09:05,754 --> 00:09:10,008
�ocuklara kendin s�yle.
K�t� haberi ben vermek istemiyorum.
147
00:09:11,051 --> 00:09:12,427
Marsha.
148
00:09:15,305 --> 00:09:17,516
Sevgimi d�n�nce g�steririm.
149
00:09:28,861 --> 00:09:30,237
Evlat.
150
00:09:30,821 --> 00:09:35,450
- Gidiyor musun?
- Evet, mecburum.
151
00:09:35,450 --> 00:09:39,955
- Ne zaman d�neceksin?
- Bilmiyorum.
152
00:09:48,755 --> 00:09:51,049
Seni sevdi�imi biliyorsun, de�il mi?
153
00:10:10,235 --> 00:10:11,945
F�r�n� temizleyecek
kadar delirdin demek?
154
00:10:11,945 --> 00:10:14,531
Baz�lar� a�l�yor,
ben temizlik yap�yorum.
155
00:10:14,573 --> 00:10:17,618
D���n�yordum da...
156
00:10:17,618 --> 00:10:22,247
Ben gidince f�r�n� istedi�in kadar
temizleyebilirsin.
157
00:10:22,247 --> 00:10:25,000
�ok zaman�m da kalmad� zaten.
158
00:10:25,000 --> 00:10:28,629
Evet, kalan zamanda ne yapmak
istedi�ini tahmin edebiliyorum.
159
00:10:28,629 --> 00:10:31,340
2 saat vaktim var.
�ki dakikada girer ��kar�m.
160
00:10:31,340 --> 00:10:33,342
- Hissetmezsin bile.
- Hayatta olmaz.
161
00:10:33,342 --> 00:10:36,470
B�yle yaparsam bana kavu�mak
i�in daha �ok �abalars�n.
162
00:10:36,470 --> 00:10:38,388
L�tfen ama.
163
00:10:38,388 --> 00:10:40,182
- Ucundan da m�?
- Olmaz.
164
00:10:41,517 --> 00:10:43,352
Bak, ne diyece�im...
165
00:10:43,352 --> 00:10:46,396
...sava�� hemen kazan�p gelece�im.
Bir haftaya kalmaz bitiririm.
166
00:10:46,438 --> 00:10:48,607
S�z veriyorum.
167
00:10:50,651 --> 00:10:54,404
�ocuklara uyand�r.
Biraz vakit ge�ir.
168
00:10:54,446 --> 00:10:57,491
Asker ailesi olmak ne demek,
ben bilirim ama onlar anlamaz.
169
00:11:24,852 --> 00:11:28,063
Korktu�un ba��na gelirmi�.
170
00:11:31,024 --> 00:11:35,696
Daha iki ay �nce New York'a
u�akla gitmi�tin.
171
00:11:35,696 --> 00:11:39,074
Ucuz kurtuldum diye
sevinmemi bekleme.
172
00:11:39,074 --> 00:11:41,952
Ben asker e�iyim.
173
00:11:41,952 --> 00:11:44,454
Bu zamana kadar da �ansl�yd�m.
174
00:11:44,496 --> 00:11:49,960
Endi�e etmem gereken
�eyler s�tma ve helikopter kazalar�yd�.
175
00:11:50,544 --> 00:11:53,255
Bini� ve ini� anlar� en kritik zamanlard�r.
176
00:11:54,715 --> 00:11:56,508
Art�k de�i�ti.
177
00:12:00,429 --> 00:12:06,351
Sonunda bana d�nece�ini bileyim,
ne kadar s�rd��� umurumda de�il.
178
00:12:08,061 --> 00:12:11,857
- Beni anl�yor musun?
- Evet.
179
00:12:14,401 --> 00:12:18,780
Bize d�nece�ini s�yle.
180
00:12:18,780 --> 00:12:21,617
S�yleyemem.
K�t� �ans getirir.
181
00:12:26,955 --> 00:12:29,249
S�ylemene ihtiyac�m var.
182
00:12:32,211 --> 00:12:34,379
Eve d�nece�im.
183
00:12:42,554 --> 00:12:46,058
15 Ekim 2001
�zbekistan
184
00:12:49,061 --> 00:12:53,065
K2 �ss�
Afganistan s�n�r�n�n 160 km. kuzeyi
185
00:13:04,451 --> 00:13:07,704
595. Timiz.
Nereye yerle�ece�iz?
186
00:13:07,704 --> 00:13:10,666
�u ilerideki barakalar� g�r�yor
musunuz? Timler orada kal�yor.
187
00:13:10,666 --> 00:13:12,709
Tim numaralar� kap�da yaz�yor.
188
00:13:13,877 --> 00:13:15,587
Bu �lkede selam verme.
189
00:13:15,587 --> 00:13:17,381
Y�zba��m�z� �ld�rtmeye
mi �al���yorsun yoksa?
190
00:13:17,381 --> 00:13:20,342
- Bunlar dost unsurlar.
- �yle mi?
191
00:13:20,342 --> 00:13:22,219
Kim, bu tip mi?
B�yle dost olmaz olsun.
192
00:13:22,219 --> 00:13:24,137
�u tipe bak,
dost olmad��� �ok a��k.
193
00:13:24,137 --> 00:13:25,556
Diller tam manyak.
194
00:13:25,556 --> 00:13:27,182
Bunun dostu olabilirim.
Fena g�z�km�yor.
195
00:13:27,182 --> 00:13:29,601
- �u mu?
- Evet.
196
00:13:30,769 --> 00:13:32,396
�u gelenlere bir bak�n.
197
00:13:34,106 --> 00:13:36,900
Nas�ls�n�z millet?
Noel bu sene erken geldi.
198
00:13:36,900 --> 00:13:39,528
Evet. Ho, ho, ho.
Nerede kald�n�z?
199
00:13:39,528 --> 00:13:41,363
Nickelback konserine gittik,
ancak geldik.
200
00:13:41,363 --> 00:13:43,198
Nas�ld�, sahneye
pantolonlar�n�z� f�rlatt�n�z m�?
201
00:13:43,198 --> 00:13:46,952
- Yok be, hava bozana kadar k�m�ldayamad�k.
- Duydu�um kadar�yla...
202
00:13:46,952 --> 00:13:48,579
...havalar hazirana kadar ayn�ym��.
203
00:13:48,620 --> 00:13:50,205
D�n gece kar ya�d�.
Al��san�z iyi olur.
204
00:13:50,205 --> 00:13:51,540
- Ne? Ger�ekten mi?
- Evet.
205
00:13:51,540 --> 00:13:53,083
Bunlar da ne?
206
00:13:53,083 --> 00:13:55,544
Bizi levaz�m subay�na
r��vet vermi� herhalde.
207
00:13:55,544 --> 00:13:59,798
So�uk iklim te�hizat� olan tek birlik
10. Da� T�meni, kimseye de vermiyorlar.
208
00:13:59,798 --> 00:14:01,508
Herkes mutlaka bir GPS als�n.
209
00:14:01,508 --> 00:14:03,510
Buraya ait bir harita bile bulamad�m.
210
00:14:03,510 --> 00:14:06,763
- Anla��ld� Y�zba��.
- Bakal�m 515. tim �ad�rda neler b�rakm��?
211
00:14:06,763 --> 00:14:09,391
Millet dinleyin beni.
Kar��n�zda Britney Spears.
212
00:14:09,391 --> 00:14:12,603
Be� ayd�r bu �lkedeyim,
uzad� ne yapay�m?
213
00:14:12,603 --> 00:14:13,979
Peruk mu o?
Bir kere dokunabilir miyim?
214
00:14:13,979 --> 00:14:16,690
Nas�l oldu�unu Coffers'�n e�ine sor.
�ok be�endi.
215
00:14:17,274 --> 00:14:20,485
Y�zba�� uzatmam�z� s�yledi.
Ne oldu, ne?
216
00:14:20,485 --> 00:14:23,655
Dikkat edin!
Vern, Krav Maga biliyor!
217
00:14:24,698 --> 00:14:26,617
Akl�ndan bile ge�irme...
218
00:14:32,706 --> 00:14:35,375
Beni dinleyin.
219
00:14:35,375 --> 00:14:37,377
Di�er 5 timle g�r��t�ler.
220
00:14:37,377 --> 00:14:41,006
Y�zba��, hepimiz sana g�veniyoruz...
221
00:14:41,006 --> 00:14:43,258
...ama panik yapma sak�n.
- Sa� ol.
222
00:14:43,258 --> 00:14:44,551
G�r���r�z.
223
00:14:44,551 --> 00:14:47,513
G�ster g�nlerini Y�zba��.
224
00:14:52,059 --> 00:14:54,978
Bin Ladin, Taliban ve El Kaide'ye
maddi olarak destekliyor...
225
00:14:54,978 --> 00:14:59,483
...Afganistan'�n her yerinde
e�itim kamplar� kurmalar�n� sa�l�yor.
226
00:14:59,525 --> 00:15:01,902
ABD topraklar�nda ilk
b�y�k ba�ar�s�n� kazand�.
227
00:15:01,902 --> 00:15:03,654
Ba�ka zaferler isteyecektir.
228
00:15:03,695 --> 00:15:06,532
Onu durduramazsak
�ok say�da sald�r�ya maruz kal�r�z.
229
00:15:06,532 --> 00:15:09,743
Planlamay� Bin Ladin yapabilir,
ama ��pheniz olmas�n...
230
00:15:09,743 --> 00:15:13,163
...Afganistan'daki sava���
unsur Taliban.
231
00:15:13,163 --> 00:15:17,960
�ktidar� ellerinden al�rsak
Taliban'� kullanamaz hale gelir.
232
00:15:17,960 --> 00:15:19,837
Mezar-� �erif.
233
00:15:19,837 --> 00:15:22,506
Bu �ehre h�kmeden
Afganistan'a h�kmeder.
234
00:15:22,506 --> 00:15:27,386
Mezar'� Taliban'�n elinden al�rsak
Bin Ladin'in planlar�n� sekteye u�rat�r�z.
235
00:15:27,386 --> 00:15:29,680
Tam olarak do�ru say�lmaz.
236
00:15:29,721 --> 00:15:33,225
S�z�m� keseceksen
tam olarak do�ru �eyler s�ylemelisin.
237
00:15:33,225 --> 00:15:35,727
Hay�r, bir yeri ele ge�irmeyece�iz.
238
00:15:35,727 --> 00:15:38,188
Mezar'� ele ge�irecek adam�n
ad� General Dostum.
239
00:15:38,230 --> 00:15:40,774
Kuzey �ttifak� i�inde
bir sava� lordu.
240
00:15:40,774 --> 00:15:43,527
Askerleri, bilgi kaynaklar� var,
araziyi de biliyor.
241
00:15:43,527 --> 00:15:48,532
Her deli�i, ma�aray� biliyor.
En �nemlisi Taliban umurunda bile de�il.
242
00:15:48,532 --> 00:15:50,325
Hava deste�i ne durumda?
243
00:15:51,326 --> 00:15:54,538
- �z�r dilerim efendim.
- Bu sefer do�ru bir noktaya de�indin.
244
00:15:54,538 --> 00:15:57,124
Dostum, Taliban'� tek
ba��na alt edemez.
245
00:15:57,124 --> 00:15:58,542
Plan�m�z ��yle.
246
00:15:58,584 --> 00:16:00,711
Sizi Afganistan'�n kuzeyine b�rakaca��z.
247
00:16:00,711 --> 00:16:05,299
Sizi bir CIA eleman� kar��layacak
ve Dostum'a g�t�recek.
248
00:16:05,299 --> 00:16:10,888
G�reviniz Dostum'un g�venini
kazanmak, askerleriyle birle�ip...
249
00:16:10,888 --> 00:16:13,891
...Taliban �slerine sald�rmas�na
yard�m edeceksiniz.
250
00:16:13,932 --> 00:16:17,394
�lerledi�iniz esnada
yak�n hava deste�i isteyebileceksiniz.
251
00:16:17,394 --> 00:16:18,729
Gerisini Dostum halledecek.
252
00:16:18,729 --> 00:16:21,190
Teker teker,
Mezar'� ele ge�irip...
253
00:16:21,190 --> 00:16:24,234
...Taliban'� yenilgiye u�ratana kadar
her yeri temizleyeceksiniz.
254
00:16:24,234 --> 00:16:26,403
6 haftan�z var.
255
00:16:26,403 --> 00:16:28,280
Bence 3 hafta, efendim.
256
00:16:28,280 --> 00:16:30,741
- Bi' sus ya.
- Hay�r, �nemli de�il.
257
00:16:30,741 --> 00:16:33,076
Tamam, dinliyorum.
258
00:16:33,076 --> 00:16:34,786
Neden 3 hafta?
259
00:16:34,786 --> 00:16:37,039
Ruslar bu b�lgede daha �nce sava�t�,
de�il mi?
260
00:16:37,039 --> 00:16:38,415
Harekatlar� hakk�nda eserleri var.
261
00:16:38,415 --> 00:16:40,667
Kas�m ortas�na kadar
da�lardaki t�m ge�itlerin...
262
00:16:40,667 --> 00:16:42,669
...kar alt�nda kald���n� s�yl�yorlar.
263
00:16:42,794 --> 00:16:44,755
�stisnas�z her y�l.
264
00:16:44,755 --> 00:16:46,548
Ruslar bile k�t� hava
�artlar�ndan bahsediyorsa...
265
00:16:46,548 --> 00:16:48,675
...bu konuya dikkat etmemiz
gerekiyor demektir, de�il mi?
266
00:16:48,675 --> 00:16:51,220
3 hafta sonra
Mezar'a giremeyiz.
267
00:16:51,220 --> 00:16:55,641
Kar ba�larsa Taliban kendi b�lgesine
�ekilir, bizse geriye d�nemeyiz.
268
00:16:55,641 --> 00:16:58,435
Hava deste�iniz 35 bin fitte u�acak
B-52 a��r bombard�man u�aklar�.
269
00:16:58,435 --> 00:17:02,189
O mesafeden hedefe yakla�madan do�ru yere
hava deste�ini nas�l istemeyi d���n�yorsun?
270
00:17:02,189 --> 00:17:03,690
Elimden geleni yapaca��m efendim.
271
00:17:05,275 --> 00:17:07,444
Fazladan 3 haftay� ba�ar�s�z olursan�z
ihtiyac�n�z olur diye veriyorum.
272
00:17:07,486 --> 00:17:09,363
Ba�ar�s�z olmayaca��z.
3 hafta bize yeter.
273
00:17:09,363 --> 00:17:12,533
Tecr�besiz, daha �nce �at��ma
g�rmemi� biri i�in...
274
00:17:12,533 --> 00:17:13,951
...kendine �ok g�veniyorsun.
275
00:17:13,951 --> 00:17:16,745
�at��ma g�rmemek
bir dezavantaj de�il efendim.
276
00:17:16,745 --> 00:17:18,705
Belki a��klamak istersin.
277
00:17:18,705 --> 00:17:21,792
Hakk�nda hi�bir �ey bilmedi�imiz
bir sava� lorduyla birlikte sava�aca��z.
278
00:17:21,834 --> 00:17:24,211
Dost ile d��man� ay�rt etmemiz
imkans�z olacak.
279
00:17:24,211 --> 00:17:28,298
Her ad�m�m�z� y�zlerce sava� g�rm��,
may�n dolu bir arazide ataca��z.
280
00:17:28,298 --> 00:17:31,343
B-52'den yak�n hava deste�i isteyen
biri daha �nce g�r�lmedi.
281
00:17:31,343 --> 00:17:33,720
Yani daha �nce b�yle bir g�rev
konusunda "Tecr�beliyim" diyen...
282
00:17:33,720 --> 00:17:35,806
...yalan s�yl�yor demektir efendim.
283
00:17:35,806 --> 00:17:39,309
Bu g�revde uyabilece�imiz kurallar yok.
Kurallar� kendimiz yazaca��z.
284
00:17:39,309 --> 00:17:43,564
Aralar�ndan se�im yapmak i�in
5 Y�zba�� ile g�r��t�m.
285
00:17:43,564 --> 00:17:47,526
Aran�zda inan�lmaz
bir tecr�be fark� var.
286
00:17:50,237 --> 00:17:53,031
Ama g�revi bu �ekilde
de�erlendiren sadece sen vars�n.
287
00:17:53,031 --> 00:17:57,077
Seni se�iyorum.
Seni ve 11 adam�n�.
288
00:17:57,077 --> 00:17:58,829
Ad�n�z,
Han�er G�rev Kuvveti.
289
00:17:58,829 --> 00:18:01,290
S�ylemezsem
kendimi su�lu hissederim...
290
00:18:01,290 --> 00:18:04,960
...ba�ar�l� olsan�z bile
geri d�nme olas�l���n�z...
291
00:18:04,960 --> 00:18:08,213
Bence y�zde 100 efendim.
292
00:18:08,213 --> 00:18:10,591
Birine s�z verdim de.
293
00:18:10,591 --> 00:18:11,967
E�ine s�z vermeyecek
kadar ak�ll�s�n Nelson.
294
00:18:11,967 --> 00:18:14,511
- Seni ne zaman bekliyor?
- Noel�de.
295
00:18:15,637 --> 00:18:17,681
�u an hepimiz zor bir
s�re�ten ge�iyoruz.
296
00:18:18,390 --> 00:18:22,769
�nsan ailesini arkas�nda b�rak�p
nas�l sava�a gider ki?
297
00:18:22,769 --> 00:18:26,523
Helikopter ak�am 10'da havalanacak.
Da��labilirsiniz.
298
00:18:26,565 --> 00:18:29,234
Hay�r, b�rak�n selam�.
Gidin hadi.
299
00:18:30,235 --> 00:18:32,070
Y�zba��.
300
00:18:34,740 --> 00:18:38,911
�nsan� sava�mas�n� sa�layan en
�nemli �ey bir neden, bir ama�t�r.
301
00:18:40,787 --> 00:18:43,248
Bu, kulelerden.
302
00:18:43,248 --> 00:18:46,168
Yan�ndan ay�rma.
303
00:18:46,168 --> 00:18:49,213
5 hafta �nce
19 ter�rist �lkemize sald�rd�.
304
00:18:49,254 --> 00:18:53,217
�imdiyse sizin 12 ki�ilik timiniz
kar��l�k veren ilk ekip olacak.
305
00:18:55,219 --> 00:18:58,138
- Gidin ve bu sava�� kazan�n.
- Sa� olun efendim.
306
00:19:02,226 --> 00:19:03,852
��te bu!
307
00:19:03,852 --> 00:19:05,729
H�l� inanam�yorum.
Giden ilk tim biz olaca��z.
308
00:19:05,771 --> 00:19:07,940
Evet, biraz Apollo program� gibi.
309
00:19:07,940 --> 00:19:09,900
Uzaya ilk ne g�nderdiklerini
biliyorsun, de�il mi?
310
00:19:09,942 --> 00:19:12,444
- Ne?
- Maymun. - Harika.
311
00:19:12,444 --> 00:19:14,821
Dinle beni.
312
00:19:14,821 --> 00:19:16,448
Alt� hafta da s�rse
�nemli de�il, tamam m�?
313
00:19:16,448 --> 00:19:18,116
Aceleye getiremeyiz.
314
00:19:18,116 --> 00:19:20,327
Hava durumu ne olursa olsun
her t�rl� tehlikedeyiz.
315
00:19:20,327 --> 00:19:23,247
Tek amac�n hepimizin sa� salim
d�nmesini sa�lamaksa...
316
00:19:23,288 --> 00:19:24,706
...kesin �ld�k demektir.
317
00:19:24,706 --> 00:19:27,626
Birinizi bile kaybedemem Hal.
318
00:19:27,626 --> 00:19:29,586
Eve d�nmenin tek yolu kazanmak.
319
00:19:31,588 --> 00:19:33,382
Sana sonuna kadar inan�yorum.
320
00:19:33,382 --> 00:19:36,635
Hadi �ocuklara s�yleyelim.
321
00:19:46,436 --> 00:19:48,897
Tanr�m!
322
00:19:48,897 --> 00:19:53,068
Kad�n� evlilik d��� hamile kald���
i�in ta�l�yorlar.
323
00:19:53,068 --> 00:19:55,821
Taliban Afganistan'da
kad�nlara i�te bunu yap�yor.
324
00:19:55,821 --> 00:19:58,615
Tanr�m, �unu kapatsana.
325
00:19:58,615 --> 00:20:00,159
�stihbarat maksatl� verdiler.
326
00:20:00,159 --> 00:20:01,994
Bu istihbarat de�il ki, g�d�leme.
327
00:20:01,994 --> 00:20:05,289
- Bende istemedi�in kadar var.
- Bir �eye �al��man�z gerekmiyor.
328
00:20:05,289 --> 00:20:07,291
Sana ate� edene sen de edeceksin, o kadar.
329
00:20:07,291 --> 00:20:09,626
Bu kadar m�yd�?
Te�ekk�r ediyoruz �okbilmi�.
330
00:20:09,626 --> 00:20:11,753
Michael, baksana.
Dergiye ��km��s�n.
331
00:20:11,753 --> 00:20:13,630
Sa�lar�m� amma k�skand�n�z.
332
00:20:13,630 --> 00:20:16,466
Ne diyorlar buna?
Bone falan m�?
333
00:20:16,466 --> 00:20:18,635
- Beyler, beyler.
- Sa��ma �zen g�steriyorum.
334
00:20:18,635 --> 00:20:20,637
Dinleyin!
335
00:20:20,679 --> 00:20:22,097
Beyler.
336
00:20:24,725 --> 00:20:27,686
- Biz gidiyoruz.
- ��te bu!
337
00:20:27,686 --> 00:20:29,146
Di�er 5 tim aras�ndan se�ildik.
338
00:20:29,146 --> 00:20:30,981
S�n�r hatt�n�n gerisine b�rak�lacak...
339
00:20:30,981 --> 00:20:35,027
...Kuzey �ttifak�ndan General Dostum
isminde bir sava� lordu ile bulu�aca��z.
340
00:20:35,027 --> 00:20:39,907
Taliban'la sava�mas�na, hem �nemli bir
mevzi hem de Afganistan'�n kuzeyinin...
341
00:20:39,907 --> 00:20:43,952
...en �nemli �ehri olan Mezar-� �erif'i
ele ge�irmesine yard�m edece�iz.
342
00:20:43,952 --> 00:20:46,163
Olur da bu �ehri ele ge�iremezsek...
343
00:20:46,163 --> 00:20:49,458
...b�t�n �lkenin ter�rist yuvas�
olmas� an meselesi.
344
00:20:49,458 --> 00:20:51,335
D�nya Ticaret Merkezi ba�lang��t�.
345
00:20:51,335 --> 00:20:53,170
Bizimle i�leri daha bitmedi.
346
00:20:53,212 --> 00:20:56,048
Sadece 21 g�n�m�z var.
347
00:20:56,048 --> 00:20:57,841
Bizim tarafta ka� asker var?
348
00:20:57,841 --> 00:20:59,384
200'ye yak�n paral� askeri...
349
00:20:59,384 --> 00:21:01,678
...ve bilinmeyen say�da
yar� zamanl� milisleri var.
350
00:21:01,678 --> 00:21:07,017
- D��man kuvvetler? - 50 bine
yak�n Taliban ve El Kaide sava���s�.
351
00:21:07,017 --> 00:21:10,812
F�zeleri, z�rhl� ara�lar�, roketleri
havanlar�, makineli t�fekleri var.
352
00:21:10,812 --> 00:21:13,857
- Say�ca az�z.
- 1'imize 5 bin adam d���yor.
353
00:21:13,857 --> 00:21:15,400
�ok say�da hedef diye ben buna derim.
354
00:21:15,400 --> 00:21:17,027
Benim ho�uma gitti.
355
00:21:17,069 --> 00:21:18,362
Dinleyin...
356
00:21:18,362 --> 00:21:20,739
...ini� yapt���m�zda
9 saat boyunca yard�m alamayaca��z.
357
00:21:20,739 --> 00:21:24,076
K�saca hi� deste�imiz olmayacak.
Kendi ba��m�zay�z.
358
00:21:25,327 --> 00:21:29,540
Esir d��me gibi bir se�ene�imizin
olmad���n� bilmenizi istiyorum.
359
00:21:29,540 --> 00:21:33,836
Taliban'�n esirlere neler yapt���n�
hepimiz g�rd�k, de�il mi?
360
00:21:33,836 --> 00:21:35,879
Bu �erefsizler
adam� lime lime eder.
361
00:21:35,879 --> 00:21:38,423
- ��ler boka sararsa elimde
t�fe�imle �lece�im. - Amin.
362
00:21:38,423 --> 00:21:40,175
- Ben de.
- Ben de.
363
00:21:40,175 --> 00:21:43,011
Bu ak�am ��k�yoruz.
Tek sefer, destek yok.
364
00:21:43,011 --> 00:21:45,639
Te�hizat�n�z� haz�rlay�n
ve istirahat edin.
365
00:21:45,639 --> 00:21:47,307
Daha �nce b�lgeye test
u�u�u yapm��lar m�?
366
00:21:48,350 --> 00:21:50,352
Test u�u�u biziz.
367
00:22:36,773 --> 00:22:38,984
Olur da �l�rsen...
368
00:22:38,984 --> 00:22:43,197
...sen de kar�n da bu mektubu
yazm�� olman� dileyeceksiniz.
369
00:22:43,197 --> 00:22:47,117
Ama ona d�nece�ime dair s�z verdim.
370
00:22:47,159 --> 00:22:50,037
S�z�m� tutamad���m i�in
bir de mektup yazamam.
371
00:23:09,348 --> 00:23:14,436
Personel geliyor,
bir, iki, ��, d�rt...
372
00:23:14,436 --> 00:23:16,605
...be�, alt�...
373
00:23:16,605 --> 00:23:18,690
�u giydi�i uzay k�yafeti
kap�lar� neden kapatt�klar�...
374
00:23:18,690 --> 00:23:20,651
...hakk�nda bir fikir veriyor olsa gerek.
375
00:23:20,692 --> 00:23:22,194
Ka� fitte seyredece�iz?
376
00:23:22,194 --> 00:23:23,904
G�zel soru.
377
00:23:23,904 --> 00:23:27,616
Oksijen kulland���n�za g�re
10 bin fitin �zerine ��k�yor olmal�s�n�z.
378
00:23:27,616 --> 00:23:29,535
Hay�r, da�lar bile 10 bin
fitten y�ksek zaten.
379
00:23:29,535 --> 00:23:31,411
Kum f�rt�nalar� motorlar�n
can�na okuyor...
380
00:23:31,411 --> 00:23:33,580
...da�lar�n tepelerinden
durmadan f�ze at�yorlar.
381
00:23:33,580 --> 00:23:35,415
O zaman 20 bine ��kmam�z gerek.
382
00:23:35,415 --> 00:23:37,960
Ama 20 bin fitte Chinook u�amaz ki.
383
00:23:37,960 --> 00:23:40,796
Zaten u�mayaca��z.
25 binde u�aca��z.
384
00:23:42,089 --> 00:23:45,467
- Helikopter nas�l dayanacak?
- Bir �aresine bakar�z.
385
00:23:45,467 --> 00:23:47,052
Tim i�in oksijeniniz var m�?
386
00:23:47,052 --> 00:23:48,595
Arkada maskeler var,
ama �al��m�yorlar.
387
00:23:48,595 --> 00:23:50,097
Takma kafana, d�n ak�am
bizimkiler de �al��mad�.
388
00:23:50,097 --> 00:23:53,600
U�u�ta sersem gibiydim.
Neredeyse da�a �arp�yorduk.
389
00:23:53,600 --> 00:23:57,646
- Hipoksiye maruz kalaca��z.
- Ben kalmayaca��m.
390
00:23:57,646 --> 00:23:59,648
G�z�m� �u serseriden ay�ramam.
391
00:23:59,648 --> 00:24:01,483
Bulutlara yolculu�umuz ba�l�yor beyler.
392
00:24:01,483 --> 00:24:04,695
Daha �nce hi�bir helikopter
bu irtifada u�mad�.
393
00:24:04,695 --> 00:24:06,238
S�k� tutunun!
394
00:24:06,238 --> 00:24:08,991
- Daha �nce hipoksi ya�amad�m.
- Sahi mi?
395
00:24:08,991 --> 00:24:10,534
Harikad�r.
396
00:24:10,534 --> 00:24:12,286
Tek yapaca��n bay�lmak.
397
00:24:12,286 --> 00:24:13,787
9 saatlik bir uyku gibi d���n.
398
00:24:13,787 --> 00:24:16,206
Uyumaktan dolay�
endi�e etmiyorum.
399
00:24:16,206 --> 00:24:18,709
�nince sarho� gibi olaca��z,
onu d���n�yorum.
400
00:24:18,709 --> 00:24:20,043
��te bu!
401
00:24:20,043 --> 00:24:23,213
- Kara Kuvvetleri neden Chinook
kullan�yor, biliyor musunuz? - Neden?
402
00:24:23,213 --> 00:24:25,883
�ndi�imizde kafam�z
bi' milyon olsun diye.
403
00:24:27,467 --> 00:24:30,220
Biliyorum.
Kahkaha makinesiyim.
404
00:24:30,220 --> 00:24:33,265
G�rev malzemeleri y�klendi.
Yer g�r�nt�leme, fleyrlar, reflekt�rler.
405
00:24:34,308 --> 00:24:37,269
595, kalk�� i�in haz�r�z.
406
00:24:38,645 --> 00:24:42,399
#G���slerinde g�m�� kanatlar#
407
00:24:42,441 --> 00:24:46,403
#��te Amerika'daki
en iyi askerler#
408
00:24:46,403 --> 00:24:50,491
#Y�zlerce adam olmaya
�al���r bizden biri#
409
00:24:50,491 --> 00:24:54,661
#Sadece ��� takar
Ye�il Bere'yi#
410
00:25:22,731 --> 00:25:25,108
595, konu�an 1213.
411
00:25:25,108 --> 00:25:27,236
G�r�� mesafesi azal�yor.
412
00:25:36,245 --> 00:25:38,580
Biz geri d�n�yoruz,
ba�arabilece�imizi d���nm�yorum.
413
00:26:04,898 --> 00:26:06,650
S�k� tutunun.
Al�al�yoruz.
414
00:26:08,527 --> 00:26:10,320
�steyerek mi al�al�yorsunuz?
415
00:26:10,362 --> 00:26:12,155
- �niyor muyuz, d���yor muyuz?
- Anla��ld�.
416
00:26:12,155 --> 00:26:14,199
- �ki dakika sonra teker koyaca��z.
- �ki dakika.
417
00:26:14,199 --> 00:26:16,660
- �ki dakika!
- Uyan hadi!
418
00:26:22,207 --> 00:26:24,543
Haz�rlan�n, gece g�r��leri tak�n!
419
00:26:33,844 --> 00:26:36,096
Sa�daki silah��
ini� alan�n� g�r�yor.
420
00:26:36,096 --> 00:26:37,639
�niyoruz.
421
00:26:38,807 --> 00:26:40,684
Ba�l�yoruz.
422
00:26:40,684 --> 00:26:46,064
5 metre, 4 metre, 3, 2.
Haz�r olun. �niyoruz.
423
00:26:47,274 --> 00:26:49,193
Sol kanat temiz,
sa� kanat temiz.
424
00:26:49,193 --> 00:26:51,153
5, 4, 3.
Rampalar a��k.
425
00:26:51,153 --> 00:26:52,529
Rampa a�, rampa a�.
426
00:27:33,570 --> 00:27:37,533
1. g�n, Afganistan'�n kuzeyi
Mezar-� �erif'in 65 km. g�neyi
427
00:27:45,290 --> 00:27:48,252
Baksana. �urada.
428
00:27:48,252 --> 00:27:49,670
�kisini g�r�yor musun?
429
00:27:49,670 --> 00:27:51,672
Evet.
430
00:27:51,672 --> 00:27:53,757
- K�lavuzluk i�in gelenler mi?
- Hay�r, sanm�yorum.
431
00:27:53,757 --> 00:27:55,467
Tak�m b�y�kl���nde
bir birli�in gelmesi gerekiyordu.
432
00:27:55,467 --> 00:27:57,469
Beklediklerimizin bunlar
oldu�unu sanm�yorum.
433
00:28:14,736 --> 00:28:16,905
Susturun �unlar�.
Gelenler var.
434
00:28:18,866 --> 00:28:20,200
Lanet olsun!
435
00:28:20,200 --> 00:28:24,454
- Silahlar�n�z� b�rak�n!
- Silahlar�n�z� at�n!
436
00:28:26,999 --> 00:28:30,460
Hay�r! Hay�r! Yapmay�n!
Bunlar dost! Silahlar�n�z� indirin!
437
00:28:31,420 --> 00:28:32,713
Silahlar�n�z� indirin!
438
00:28:34,840 --> 00:28:37,092
B�rak�n adamlar�.
Sizin i�in geldik.
439
00:28:37,092 --> 00:28:38,927
Adamlar� b�rak�n.
440
00:28:42,389 --> 00:28:44,558
Kusura bakmay�n.
441
00:28:48,604 --> 00:28:50,689
Tamam, anlad�m.
442
00:28:52,482 --> 00:28:54,776
�z�r diledi�imizi s�yler misin?
443
00:29:00,949 --> 00:29:03,410
- Tim komutan� sen misin?
- Evet, geciktiniz.
444
00:29:03,410 --> 00:29:05,329
Geldik i�te.
445
00:29:05,329 --> 00:29:06,663
Darice bilmiyor musun?
446
00:29:06,663 --> 00:29:08,248
- Hay�r.
- �zbek�en nas�l?
447
00:29:08,248 --> 00:29:09,875
�dare eder.
Rus�am iyidir.
448
00:29:09,875 --> 00:29:11,627
Tamam, Rus�a i�ini g�r�r.
449
00:29:11,627 --> 00:29:13,128
��ksak iyi olur, yolumuz uzun.
450
00:29:13,128 --> 00:29:14,713
Sizi k�t� bir yere b�rakm��lar.
451
00:29:14,713 --> 00:29:16,840
Gidiyoruz, te�hizat�n�z� al�n.
Hadi.
452
00:29:19,384 --> 00:29:20,928
Geri �ekil!
Hay�r! Hay�r!
453
00:29:27,017 --> 00:29:28,685
Tamam, sa� ol.
454
00:30:04,137 --> 00:30:05,931
��te buras�.
455
00:30:05,931 --> 00:30:07,975
Buraya "Alamo" diyorlar.
456
00:30:07,975 --> 00:30:09,518
Burada konu�lanacaks�n�z.
457
00:30:09,518 --> 00:30:11,270
�lk n�beti siz al�n.
458
00:30:11,270 --> 00:30:13,522
�ki saatte bir de�i�in.
G�z�n�z� d�rt a��n.
459
00:30:13,522 --> 00:30:15,399
- Anla��ld�.
- Tamam.
460
00:30:16,900 --> 00:30:20,571
Alamo'daki herkes �lm��t�, de�il mi?
461
00:30:20,571 --> 00:30:22,906
Ba�kas�na s�ylemesen iyi edersin.
462
00:30:27,703 --> 00:30:30,164
Harika.
463
00:30:30,164 --> 00:30:32,207
M�sl�man bir �lke i�in
ger�ekten harika hediyeler.
464
00:30:32,207 --> 00:30:35,252
Biz se�medik dostum.
Hepsi senin.
465
00:30:36,879 --> 00:30:38,255
��eri gelsene.
466
00:30:38,255 --> 00:30:40,382
Yeni eviniz buras�.
467
00:30:40,382 --> 00:30:42,092
Ne isterseniz yiyebilirsiniz.
468
00:30:42,134 --> 00:30:44,386
Ekmek g�zel.
Ne oldu�unu bilmiyorum...
469
00:30:44,386 --> 00:30:46,096
...ama �ok lezzetli.
470
00:30:46,096 --> 00:30:49,266
Bana ne anlatabilirsin?
Elinde ne t�r bilgiler var?
471
00:30:49,308 --> 00:30:51,185
�ok bir �ey bilmiyorum,
ama bildiklerimi anlatay�m.
472
00:30:51,185 --> 00:30:54,980
Kuzey �ttifak�ndan geriye
3 silahl� grup kald�.
473
00:30:54,980 --> 00:30:57,107
Tamam m�, ama hepsi
birbirine d��man.
474
00:30:57,107 --> 00:31:00,068
General Dostum, General Atta
ve General Muhakek.
475
00:31:00,068 --> 00:31:04,323
Yani ileti�im kurmayan ve
birbirine yard�m etmeyen �� grup var.
476
00:31:04,323 --> 00:31:05,824
Sava� alan�nda kar��
kar��ya gelirlerse...
477
00:31:05,824 --> 00:31:08,869
...Taliban'la sava�may� b�rak�p
birbirlerine sald�r�rlar.
478
00:31:08,869 --> 00:31:11,121
Peki ya irtibata ge�ece�imiz
General Dostum?
479
00:31:11,163 --> 00:31:13,540
General Abd�l Re�id Dostum.
480
00:31:13,540 --> 00:31:15,792
Kendisi �zbek.
481
00:31:15,834 --> 00:31:19,588
�lk olarak 16 ya��nda Ruslara kar��
sava�m��. 55 ya��nda ve h�l� sava��yor.
482
00:31:19,588 --> 00:31:21,715
Hayat hik�yesini biliyoruz.
Merak etti�im nas�l biri?
483
00:31:21,715 --> 00:31:23,550
Nas�l m�?
484
00:31:23,550 --> 00:31:26,094
Nas�l biri yani? Ki�ili�i nas�l?
�fkeli mi, ne�eli mi, �zg�n m�?
485
00:31:26,094 --> 00:31:27,429
M�zikal seviyor.
486
00:31:27,429 --> 00:31:28,972
Demek m�zikal hayran�,
ne g�zel.
487
00:31:28,972 --> 00:31:30,599
Bak, insanlar� okuyarak
para kazan�yorum...
488
00:31:30,599 --> 00:31:32,309
...ama bu adam�n nas�l biri
oldu�una dair en ufak fikrim yok.
489
00:31:32,309 --> 00:31:34,728
Tamam m�?
Ama bildi�im iki �ey var.
490
00:31:34,728 --> 00:31:38,023
Taliban'dan nefret ediyor ve
Taliban ondan �ok korkuyor.
491
00:31:38,023 --> 00:31:42,194
Bu adamlar bizi Taliban'a satabilir mi,
ne kadar g�venebiliriz?
492
00:31:42,194 --> 00:31:45,155
Yerinizde olsam
kimseye g�venmezdim.
493
00:31:45,155 --> 00:31:46,490
Tamam.
494
00:31:46,490 --> 00:31:48,450
- Dostum �ngilizce biliyor mu?
- Hay�r.
495
00:31:48,450 --> 00:31:53,330
Tacik�e biliyor. �zbek�e biliyor.
Darice biliyor.
496
00:31:53,330 --> 00:31:56,124
Taliban'�n kulland���
Pe�tucay� biliyor.
497
00:31:56,124 --> 00:31:59,169
Bir de Rus�a biliyor.
Bu i�ine yarayabilir.
498
00:31:59,169 --> 00:32:02,172
- Bizimle kalacak m�s�n?
- Hay�r, hemen gitmeliyim.
499
00:32:02,172 --> 00:32:05,467
Bir sava� lorduna bir �anta dolusu
para vermek i�in 50 km. yolum var.
500
00:32:05,467 --> 00:32:08,679
Kim bilir, belki
�at��mada kar��la��r�z.
501
00:32:08,679 --> 00:32:12,683
Kar��la��rsak unutmay�n, �apkas�n�
ters takan adama ate� etmeyeceksiniz.
502
00:32:12,683 --> 00:32:14,518
Unutmamaya �al���r�z.
503
00:32:18,188 --> 00:32:20,315
Tanr�m, ne g�zel �eyler s�yledi?
504
00:32:20,315 --> 00:32:23,527
Burada tek ba��na �al��m��,
bunca haz�rl�k yapm��.
505
00:32:23,527 --> 00:32:27,698
Hakk�nda s�ylenecek tek �ey
�ok cesur bir adam oldu�u.
506
00:32:32,161 --> 00:32:34,163
- Nerede peki?
- Kim?
507
00:32:34,163 --> 00:32:36,707
- Dostum.
- Bilmiyorum.
508
00:32:36,707 --> 00:32:41,712
- Ama geldi�imizi biliyor, de�il mi?
- �lkede ��renmeyen mi kald�!
509
00:32:43,714 --> 00:32:45,799
Bol �ans diliyorum Y�zba��.
510
00:32:45,799 --> 00:32:47,134
Ger�ekten.
511
00:32:47,134 --> 00:32:49,970
- Sana da.
- G�nlerini g�sterin.
512
00:33:06,612 --> 00:33:08,989
�una baksan�za.
513
00:33:08,989 --> 00:33:11,283
�mparatorluklar mezarl���...
514
00:33:11,283 --> 00:33:14,244
...gele gele buraya geldik.
515
00:33:14,244 --> 00:33:17,789
Bir �eyler yazan herkesin ne kadar
�anss�z oldu�u ortada...
516
00:33:17,789 --> 00:33:19,958
...en iyisi hi�bir �ey yazmamak.
517
00:33:28,592 --> 00:33:30,302
Y�zba��.
518
00:33:30,302 --> 00:33:31,678
Biraz dinlen, olur mu?
519
00:33:31,678 --> 00:33:33,138
��imde bir s�k�nt� var.
520
00:33:33,138 --> 00:33:35,182
Dinle beni.
521
00:33:35,182 --> 00:33:38,018
Sava�mak ak�ll� olmak demektir,
kendini mahvetmeye gerek yok.
522
00:33:38,018 --> 00:33:40,229
Evet, biliyorum.
523
00:33:40,229 --> 00:33:42,606
Sonraki n�beti ben alaca��m.
524
00:33:45,484 --> 00:33:47,361
�ah Mesut.
525
00:33:47,361 --> 00:33:50,614
�ld���nde
Kuzey �ttifak� da �ld�.
526
00:33:54,618 --> 00:33:58,622
2. g�n, Alamo
Mezar-� �erif'in 55 km. g�neyi
527
00:34:12,761 --> 00:34:15,055
Hadi! Y�r�y�n!
528
00:34:16,682 --> 00:34:19,059
Gelen Dostum mu?
529
00:34:49,173 --> 00:34:53,010
General.
Bar�� sizinle olsun.
530
00:35:03,896 --> 00:35:06,023
Ne dedi peki?
531
00:35:06,023 --> 00:35:08,192
�nsan�n d��man�n�n dilini
bilmesi �ok g�zel, dedi.
532
00:35:27,836 --> 00:35:30,756
- Gelmiyor musunuz?
- �yi, biz de gelelim.
533
00:35:30,756 --> 00:35:34,593
- Spencer terfi ald� anla��lan.
- Esmer seviyor olmas�n?
534
00:35:34,593 --> 00:35:36,970
Evet, �yle g�r�n�yor.
535
00:35:55,280 --> 00:35:57,741
Bir hediye versenize.
536
00:36:04,248 --> 00:36:06,250
Yem. Atlar�n�z i�in.
537
00:36:19,763 --> 00:36:22,266
Atlar�m size te�ekk�r ediyor.
538
00:36:23,433 --> 00:36:24,977
Ne dedi?
539
00:36:24,977 --> 00:36:26,812
�ok ho�una gitti�ini sanm�yorum.
540
00:36:26,812 --> 00:36:29,982
Koca bir �uval bo�a gitti desene.
541
00:36:29,982 --> 00:36:31,984
Votkay� m� denesek Y�zba��?
542
00:36:38,615 --> 00:36:40,033
General.
543
00:36:55,424 --> 00:36:57,843
Amerikal� dostlar�m�za.
544
00:37:02,306 --> 00:37:06,727
Umar�m votka gibi sava�� da Ruslar� taklit
ederek kazanabilece�inizi d���nmezsiniz.
545
00:37:06,727 --> 00:37:08,812
�ngilizce bilmedi�inizi s�ylemi�lerdi.
546
00:37:08,812 --> 00:37:11,899
��nk� bilmedi�imi s�yleyen
adamla konu�mad�m.
547
00:37:13,692 --> 00:37:15,402
Bombalar�m nerede?
548
00:37:15,402 --> 00:37:18,322
General, istemedi�iniz
kadar bombam�z var.
549
00:37:18,322 --> 00:37:21,074
- Taliban'�n yerlerini g�sterebilir
misiniz? - Neden delikanl� konu�uyor?
550
00:37:21,074 --> 00:37:23,577
Kendisi Y�zba��m�z efendim.
551
00:37:26,163 --> 00:37:28,582
- Silahlar�n� b�rakmalar�n� s�yle.
- Diller.
552
00:37:35,464 --> 00:37:39,134
General, ben Y�zba��y�m.
Bu da benim timim.
553
00:37:39,134 --> 00:37:42,179
Benimle muhatap olacaks�n�z,
tamam m�?
554
00:37:42,179 --> 00:37:44,181
- Buras� benim �lkem.
- Sizi anl�yorum.
555
00:37:44,181 --> 00:37:47,643
Bu �lke sizin
ama g�ky�z� bizim.
556
00:37:47,643 --> 00:37:49,853
Bombalar� istiyorsan�z
bana s�yleyeceksiniz.
557
00:37:51,230 --> 00:37:54,608
Tamam.
Sizinle konu�uruz.
558
00:37:54,608 --> 00:37:58,028
Adamlar�n neden pe�inden geliyor?
559
00:37:58,028 --> 00:38:00,072
Ayn� soruyu ben de sorabilirim.
560
00:38:00,072 --> 00:38:02,157
Cevab� bilmiyorsun ��nk�.
561
00:38:03,367 --> 00:38:07,412
Bak.
Baksana. G�zlere bak.
562
00:38:08,330 --> 00:38:09,957
Katil g�zleri.
563
00:38:14,419 --> 00:38:15,879
�u g�zler de.
564
00:38:15,879 --> 00:38:20,592
Birini �ld�rm�� birinin g�zleri.
Evet.
565
00:38:20,592 --> 00:38:22,261
Can alm�� g�zler.
566
00:38:23,220 --> 00:38:29,226
- Sen ne �ld�rd�n peki?
- Birilerini �ld�rmemi mi istiyorsun?
567
00:38:29,226 --> 00:38:31,937
Taliban'� g�sterirsen
nas�l �ld�r�l�rm��, g�steririm.
568
00:38:36,233 --> 00:38:38,402
Tamam. Gidelim o h�lde.
569
00:38:40,696 --> 00:38:42,114
Kolay oldu.
570
00:38:44,575 --> 00:38:46,869
Dostum, bizi en y�ksek
fiyata satmas�n� istemiyorsak...
571
00:38:46,869 --> 00:38:48,745
...�u tav�rlar�n�
bir g�zden ge�ir istersen.
572
00:38:48,745 --> 00:38:52,082
Beni ne kadar zorlayabilece�ini
anlamaya �al��t�, art�k ��rendi.
573
00:38:52,082 --> 00:38:54,209
Katil g�zleriymi�.
574
00:38:58,213 --> 00:39:01,091
General, General.
Taliban ne kadar uzakta?
575
00:39:02,176 --> 00:39:06,138
5 saatlik mesafede.
Size at getirdim.
576
00:39:06,138 --> 00:39:09,308
- 6 at var ama bir 12 ki�iyiz.
- Ba�ka at�m yok.
577
00:39:11,310 --> 00:39:12,644
Y�zba��.
578
00:39:12,644 --> 00:39:14,771
Zorlamas� buraya kadarm��.
579
00:39:16,273 --> 00:39:18,400
Timi b�lmeyi sevmiyorum Hal.
580
00:39:18,400 --> 00:39:20,444
Er ya da ge� olacakt�,
en ba�ta olmas� belki daha iyi.
581
00:39:20,486 --> 00:39:22,279
En az�nsan sava�maya istekli.
582
00:39:22,279 --> 00:39:25,115
Erzak ve param�z� al�p
toz olur sanm��t�m.
583
00:39:27,284 --> 00:39:31,079
Haritada tam olarak
yerlerini g�sterebilir misiniz?
584
00:39:31,079 --> 00:39:33,415
�obaki, da�lar�n �b�r taraf�nda.
585
00:39:35,501 --> 00:39:37,961
Tamam. Diller, Coffers, Michaels...
586
00:39:37,961 --> 00:39:39,588
...Bennett, Jackson,
benimle geliyorsunuz.
587
00:39:39,588 --> 00:39:42,090
Falls, Black, erzak ile
fazladan m�himmat al�n.
588
00:39:43,800 --> 00:39:47,513
Dehi'yi Taliban'dan 4 g�n �nce ald�m.
589
00:39:47,513 --> 00:39:50,182
Taliban'�n lideri Molla Rezzan...
590
00:39:50,182 --> 00:39:52,267
...ba��n�za �d�l koydu.
591
00:39:52,267 --> 00:39:56,146
Cesediniz i�in 100 bin dolar.
592
00:39:56,146 --> 00:39:58,815
Kanl� �niformalar�n�z i�inse 50 bin.
593
00:39:58,815 --> 00:40:03,737
- Bu kadar m�?
- Ucuza gitmi�iz.
594
00:40:03,737 --> 00:40:05,239
Taliban'�n zihniyet de�i�ikli�ine
ihtiyac� var.
595
00:40:05,239 --> 00:40:07,157
�yi taraf�ndan bak.
596
00:40:07,157 --> 00:40:10,452
Amac� bizi satmaksa
6 at daha bulmas� gerekecek.
597
00:40:10,452 --> 00:40:12,162
Oras� kesin.
598
00:40:12,162 --> 00:40:14,832
Daha �nce ata binen var m�?
Yok mu?
599
00:40:14,832 --> 00:40:16,333
9 ya��ndayken yaz kamp�nda binmi�tim.
600
00:40:16,333 --> 00:40:19,920
Cancun'da, s�mestrde binmi�tim.
Acayip sarho�tum.
601
00:40:19,920 --> 00:40:22,714
- Ben hayatta binemem.
- Anlad�m, demek binen yok.
602
00:40:22,714 --> 00:40:26,009
�ok e�lenceli olacak o h�lde.
603
00:40:28,220 --> 00:40:31,682
Tekme atmak "y�r�" demek.
Bu, direksiyonunuz.
604
00:40:31,682 --> 00:40:33,225
Sola gitmek i�in sola...
605
00:40:33,225 --> 00:40:35,519
...sa�a gitmek i�in sa�a �ekin.
Geri �ekmek dur demektir. Tamam.
606
00:40:35,519 --> 00:40:37,646
Bizi beklemiyor anla��lan.
Toparlan�n.
607
00:40:37,646 --> 00:40:39,606
Sizin i�in tedarik zinciri olu�turmaya
�al��aca��m, tamam m�?
608
00:40:39,606 --> 00:40:41,066
Havadan malzeme ikmali
planlayaca��m.
609
00:40:41,066 --> 00:40:42,526
Ad� var m�?
610
00:40:42,526 --> 00:40:45,195
- Dostum'un adamlar� i�in m�himmat
isteyin. - Anlad�m, ad� var m� diyorum.
611
00:40:45,195 --> 00:40:47,948
Michaels telsiz irtibat� sa�layacak.
4 saate bir �a�r� yapaca��z.
612
00:40:47,948 --> 00:40:50,450
- Seni s�nayacak, zorlayacak.
- Evet, ben de onu.
613
00:40:50,450 --> 00:40:52,452
�yi bir fikir oldu�unu sanm�yorum.
614
00:40:52,578 --> 00:40:55,455
Yak�nda anlar�z.
615
00:40:55,455 --> 00:40:58,542
Ha siktir. Bu ne ya!
616
00:40:58,542 --> 00:40:59,877
�yi �anslar beyler.
617
00:40:59,877 --> 00:41:02,212
Do�u�tan yetenekli
gibi g�r�n�yorsunuz.
618
00:41:02,212 --> 00:41:03,797
At� �ld�rme Dill.
619
00:41:03,797 --> 00:41:05,090
Kahretsin.
620
00:41:13,098 --> 00:41:17,102
Be�am etekleri
�� y�ld�r Taliban kontrol�nde
621
00:41:31,617 --> 00:41:33,118
Korkma.
622
00:41:34,620 --> 00:41:37,122
Cesur bir k�z oldu�una eminim.
623
00:41:38,999 --> 00:41:44,213
S�yle bakal�m,
uzun boynu olan hayvan hangisi?
624
00:41:50,219 --> 00:41:54,223
- Z�rafa.
- Bildin.
625
00:41:55,224 --> 00:41:57,226
Nas�l heceleniyor peki?
626
00:42:01,021 --> 00:42:03,190
Z-�...
627
00:42:07,194 --> 00:42:11,198
...R-A...
- Onlara bakma.
628
00:42:11,198 --> 00:42:13,200
...F-A.
629
00:42:19,206 --> 00:42:21,208
Aferin sana.
630
00:42:24,211 --> 00:42:26,213
S�yleyin bakal�m...
631
00:42:28,215 --> 00:42:30,217
...15 �arp� 8...
632
00:42:33,220 --> 00:42:36,223
...ka� eder?
633
00:42:38,225 --> 00:42:41,228
- 120.
- Ma�allah.
634
00:42:51,029 --> 00:42:54,032
Molla Rezzan, yalvar�r�m.
635
00:42:54,616 --> 00:42:57,035
Yapma, Allah a�k�na k�yma yavrular�ma!
636
00:42:59,997 --> 00:43:03,000
Allah a�k�na yapmay�n!
637
00:43:08,005 --> 00:43:10,007
Allah r�zas� i�in yapma!
Yapma!
638
00:43:18,015 --> 00:43:20,017
Kendinize mukayyet olun.
639
00:43:44,041 --> 00:43:47,002
Allah'�n emir ve yasaklar�n� biliyorsunuz.
640
00:43:47,503 --> 00:43:53,008
8 ya��ndan b�y�k hi�bir k�z �ocu�u
e�itim alamaz.
641
00:43:55,010 --> 00:43:57,012
��retmen mi istiyorsunuz?
642
00:43:59,223 --> 00:44:01,016
Al�n size ��retmen.
643
00:44:10,025 --> 00:44:14,029
Dehi K�y�
Mezar-� �erif'in 50 km. g�neyi
644
00:44:27,042 --> 00:44:30,170
Bak��lar�ndan ho�lanmad�m Y�zba��.
645
00:44:31,755 --> 00:44:34,466
�� silahl� adam ve bir g�zc�,
saat 3 y�n�nde.
646
00:44:36,885 --> 00:44:38,387
Evet, g�rd�m.
647
00:44:43,684 --> 00:44:46,770
- Ne diye durduk?
- Bilmiyorum.
648
00:44:50,774 --> 00:44:54,027
- Erzak i�in.
- Evet, ama �ok a��ktay�z.
649
00:44:54,027 --> 00:44:55,737
Dalga ge�iyorlar herhalde.
650
00:44:55,737 --> 00:44:58,448
10 litre su i�in hayat�m�z�
riske at�yoruz.
651
00:44:58,448 --> 00:45:00,450
Hay�r, asl�nda g��
g�sterisi yap�yor.
652
00:45:00,450 --> 00:45:03,453
"Bak�n, Amerikal�lar benim yan�mda."
diyor herkese.
653
00:45:18,135 --> 00:45:20,053
Sak�n a�a�� bakmay�n!
654
00:45:20,053 --> 00:45:21,763
At, bakt���n�z yere gider.
655
00:45:21,763 --> 00:45:23,390
Ba��n�z� �evirirseniz
a��rl�k merkeziniz de�i�ir...
656
00:45:23,390 --> 00:45:25,809
...ve at o y�ne hareket eder.
Anlad�n�z m�?
657
00:45:25,809 --> 00:45:27,603
Evet, evet, tamam.
658
00:45:38,614 --> 00:45:42,618
595. �zel Kuvvet Timi, Alfa Unsuru
�obaki Ma�aralar�
659
00:45:47,039 --> 00:45:49,374
- Y�zba��.
- Efendim.
660
00:45:50,918 --> 00:45:54,463
- Bizi arazinin en kuzey ucuna getirdi.
- K�t� bir habermi� gibi s�yledin.
661
00:45:54,463 --> 00:45:56,256
�yle, ileti�im uydusu
g�neyde kald�.
662
00:45:56,256 --> 00:45:59,301
Bu da� s�ralar�n�n aras�nda
sinyal alabilece�imi sanm�yorum.
663
00:45:59,301 --> 00:46:01,762
Daha yukar� bir d�zl��e ��k�p
sinyal almaya �al��aca��m.
664
00:46:01,762 --> 00:46:04,515
Bizi �l� bir b�lgeye getirdi.
665
00:46:04,515 --> 00:46:06,266
Sen buraya �l� b�lge mi diyorsun?
666
00:46:06,266 --> 00:46:10,062
Memleketimde telefon �eken
bir tane yer yok.
667
00:46:10,062 --> 00:46:13,899
- GPS'ler de mi ayn� �ekilde?
- Evet, onlar da �al��m�yor.
668
00:46:19,363 --> 00:46:21,865
Adamlar�n �ok yava�.
669
00:46:22,407 --> 00:46:25,661
Taliban'a yar�n sabah sald�raca��z.
670
00:46:29,665 --> 00:46:33,669
4. g�n
Bravo Unsuru, Alamo �s B�lgesi
671
00:46:36,213 --> 00:46:38,048
Seni g�r�yorum.
672
00:46:38,048 --> 00:46:40,175
Evet, fark�nday�m.
Ben de g�r�yorum.
673
00:46:41,009 --> 00:46:42,886
T�fe�in �ok g�zelmi�.
674
00:46:44,888 --> 00:46:48,559
Necip? �zin verirseniz
i�emem gerekiyor...
675
00:46:48,559 --> 00:46:51,895
Hay�r, hay�r.
M�mk�nse yaln�z.
676
00:46:53,105 --> 00:46:55,315
�detlere biraz sayg� duyal�m.
677
00:46:56,608 --> 00:47:00,070
�ocuk tam ba� belas�.
678
00:47:00,070 --> 00:47:02,573
- Milo?
- Ne oldu?
679
00:47:02,573 --> 00:47:05,909
- G�lgen gibi takip ediyor.
- Evet.
680
00:47:11,582 --> 00:47:14,626
- Dostum'un adamlar�n�n bug�n
yukar�lara gitti�ini g�rd�n�z m�? - Evet.
681
00:47:14,626 --> 00:47:18,213
5 dakikada b�t�n birlikleri
harekete haz�r hale geliyor.
682
00:47:18,213 --> 00:47:20,132
Taliban'�n pek farkl�
olaca��n� d���nm�yorum.
683
00:47:20,132 --> 00:47:21,466
��imiz kolay de�il.
684
00:47:21,466 --> 00:47:23,594
Evet, buran�n insan� dayan�kl�.
685
00:47:23,594 --> 00:47:24,970
Atlar hakk�nda bu kadar �eyi
nereden biliyorsun?
686
00:47:26,555 --> 00:47:31,435
�ocuklu�um bir �iftlikte ge�ti.
Babam ��retti.
687
00:47:31,435 --> 00:47:34,813
�yi bildi�i ve bana iyi davrand���
tek konu atlard�.
688
00:47:34,813 --> 00:47:38,192
- Evi demir yumrukla y�netiyordu demek?
- Deri kemerle desek daha do�ru.
689
00:47:38,192 --> 00:47:40,068
- Ya da eline ne ge�erse.
- �yle mi?
690
00:47:40,068 --> 00:47:41,945
Benim pederle �ok
iyi anla��rm�� o zaman.
691
00:47:41,945 --> 00:47:43,697
�yle mi?
692
00:47:43,697 --> 00:47:46,825
Umar�m bu g�revi
tamamlad���m�z� g�rebiliriz.
693
00:47:46,825 --> 00:47:51,246
Afganistan 2 bin y�ld�r neredeyse
t�m devletlerin i�galine u�ram��.
694
00:47:51,246 --> 00:47:52,998
Cengiz Han, B�y�k �skender...
695
00:47:52,998 --> 00:47:57,711
- Burada m� okudun?
- Hay�r, tarih ��retmeniydim.
696
00:47:57,711 --> 00:48:01,131
- Yok art�k! - Yemin ederim.
- Ciddi misin? - Evet. Ger�ekten.
697
00:48:01,131 --> 00:48:03,467
Bu konuda bir �eyler
okumu�tum, hat�rl�yorum.
698
00:48:03,467 --> 00:48:05,093
Dosyanda yaz�yordu.
Yine de �ok ayr�nt�l� de�ildi.
699
00:48:05,093 --> 00:48:07,304
Ne yapm��t�n?
Pek hat�rlam�yorum...
700
00:48:07,304 --> 00:48:09,806
Sevgilimi taciz eden bir adamla
kavgaya kar��m��t�m.
701
00:48:09,806 --> 00:48:11,683
Biraz fazla h�rpalam��t�m.
702
00:48:11,683 --> 00:48:13,602
Ya orduya yaz�lacak
ya da hapsi boylayacakt�m.
703
00:48:13,602 --> 00:48:16,355
Ben de orduyu se�tim.
704
00:48:17,231 --> 00:48:18,690
Vay be.
705
00:48:18,690 --> 00:48:21,276
Y�llar sonra �imdi de bir
ma�arada oturuyorsun.
706
00:48:21,276 --> 00:48:22,945
Evet, ke�ke hapse girseymi�im.
707
00:48:24,696 --> 00:48:27,282
Adamlar�n neden n�bet tutuyor?
708
00:48:27,282 --> 00:48:30,077
Siz benim konu�umsunuz,
can�n�z bana emanet.
709
00:48:30,077 --> 00:48:32,579
Sizin konu�unuz de�iliz General.
M�ttefikiniz.
710
00:48:32,579 --> 00:48:34,331
Adamlar�m size kar�� n�bet tutmuyor.
711
00:48:34,331 --> 00:48:37,167
- Sizlerle omuz omuza n�bet tutuyor.
- Ama bu, benim g�revim.
712
00:48:37,167 --> 00:48:40,754
Bizi b�yle e�ittiler.
Uymam�z gereken kurallar var.
713
00:48:40,754 --> 00:48:43,507
Sizinle aram�zdaki fark i�te bu.
714
00:48:43,507 --> 00:48:46,134
Hesap vermen gereken �ok adam var.
715
00:48:46,134 --> 00:48:48,720
Benim �zerimde ise sadece Tanr�.
716
00:48:55,143 --> 00:49:00,107
- Tanr� m�, �yle s�yleyince
�ok duyguland�m. - Evet.
717
00:49:04,194 --> 00:49:07,281
Efendim, Spencer'dan durum raporu geldi.
718
00:49:07,281 --> 00:49:10,200
Dostum'un adamlar� i�in
havadan ikmal yap�lmas�n� istiyor.
719
00:49:10,200 --> 00:49:13,036
K�� yakla��yor, k��l�k te�hizata
ve kumanyaya ihtiya�lar� var.
720
00:49:13,036 --> 00:49:14,872
Evet, planlamas�n� yap�n.
Nelson neredeymi�?
721
00:49:14,872 --> 00:49:18,208
Net bilgi yok. Arazi telsiz
ileti�imini engelliyor.
722
00:49:18,208 --> 00:49:22,337
Ama Nelson'�n Dostum'un karargah�na
do�ru yolda oldu�unu d���n�yor.
723
00:49:22,337 --> 00:49:25,215
En iyi tahminimiz bu b�lge, �obaki.
724
00:49:25,215 --> 00:49:27,718
Tamam ama bir dakika.
Neden birlikte de�iller?
725
00:49:27,718 --> 00:49:30,053
Nelson timi ikiye b�lm��.
6 personeli al�p...
726
00:49:30,053 --> 00:49:33,056
...Spencer'la di�er personeli
ilk konu� yerinde b�rakm��.
727
00:49:33,056 --> 00:49:34,600
Tanr�m, neden b�yle yapm��?
728
00:49:34,600 --> 00:49:36,310
Dostum sadece 6 at getirmi�.
729
00:49:36,310 --> 00:49:38,145
Da�lar� a�man�n tek yolu buymu�.
730
00:49:38,145 --> 00:49:41,773
Spencer'a g�re atlar sadece
ula��m i�in kullan�lm�yormu�.
731
00:49:41,773 --> 00:49:44,985
Dostum'un �at��ma an�nda da
at kulland���n� s�yl�yor.
732
00:49:44,985 --> 00:49:47,779
- At m�?
- Evet efendim.
733
00:49:49,781 --> 00:49:53,785
Taliban kontrol�ndeki Be�am K�y�
Mezar-� �erif'in 45 km. g�neyi
734
00:49:55,370 --> 00:50:00,042
- ��te, Molla Rezzan'�n adamlar�.
- Bir dakika, nerede?
735
00:50:01,335 --> 00:50:04,254
Pikaplar� g�r�yor musun?
736
00:50:04,254 --> 00:50:07,716
��te bunlar Be�am'�n d���nda konu�lu
Taliban kuvvetleri.
737
00:50:07,716 --> 00:50:09,843
Tamam General.
Size hareket �eklimizi a��klayay�m.
738
00:50:09,843 --> 00:50:12,596
Net koordinatlar� vermek i�in
daha yak�na ilerlemem gerekiyor.
739
00:50:12,596 --> 00:50:15,307
- �ok tehlikeli.
- General, �ok uzaktay�z.
740
00:50:15,307 --> 00:50:16,725
Buradan ate� deste�i isteyemem.
741
00:50:16,725 --> 00:50:19,061
Sizden birinin burnu kanayaca��na...
742
00:50:19,061 --> 00:50:22,481
...500 adam�m �ls�n daha iyi.
Niye, biliyor musun?
743
00:50:22,481 --> 00:50:23,857
Hay�r efendim, neden?
744
00:50:23,857 --> 00:50:25,651
��nk� biriniz bile �lse...
745
00:50:25,651 --> 00:50:28,445
...devletiniz �ekilir
ve biz de sava�� kaybederiz.
746
00:50:28,445 --> 00:50:31,907
Dinleyin, bu bombalar�
10 km. yukar�dan at�yorlar.
747
00:50:31,907 --> 00:50:34,159
Ve bombalar� u�aklar de�il
ben y�nlendiriyorum.
748
00:50:34,159 --> 00:50:36,119
Yeterince yakla�amazsam
kesin koordinatlar� veremem.
749
00:50:36,119 --> 00:50:38,705
Haritan�z� verin bana.
Verin �unu.
750
00:50:41,875 --> 00:50:45,462
Buras�. G�rd�n m�?
��te, Taliban burada.
751
00:50:45,462 --> 00:50:46,964
Taliban burada.
752
00:50:46,964 --> 00:50:50,592
- Tamam.
- Ve burada.
753
00:50:50,592 --> 00:50:52,302
�imdi ats�nlar bombalar�n�.
754
00:50:52,302 --> 00:50:54,179
- Bir t�rl� anlam�yor.
- H�l� �ok uzaktay�z.
755
00:50:54,179 --> 00:50:56,640
- Bombalar� ats�nlar. - Bu adamlar�n
Taliban'dan oldu�unu nereden bilece�iz?
756
00:50:56,640 --> 00:50:58,225
Ba�ka kim olacak yahu?
757
00:50:58,225 --> 00:50:59,893
Bu da�larda silahl� pek �ok
grup var General...
758
00:50:59,893 --> 00:51:02,729
...ABD ise sadece biriyle
m�cadele ediyor.
759
00:51:02,729 --> 00:51:04,148
Bana yalanc� m� diyorsun?
760
00:51:04,148 --> 00:51:05,858
�yle demiyorum.
Tek s�yledi�im...
761
00:51:05,858 --> 00:51:08,193
...neye ate� edip vurdu�umuzu
bu mesafeden ay�rt etmek imk�ns�z.
762
00:51:10,696 --> 00:51:14,199
Rezzan, Amerikal�lar yan�mda.
Anan� bellemeye geldiler.
763
00:51:14,700 --> 00:51:16,827
Adam resmen Taliban'a
telsizden �a�r� yap�yor.
764
00:51:16,994 --> 00:51:19,997
Taliban �yesi olup
olmad���n� merak ediyorlarm��.
765
00:51:21,999 --> 00:51:25,002
Taliban'dan oldu�unu s�yle de
seni gebertebilelim.
766
00:51:25,169 --> 00:51:27,671
Amerika, hepiniz geberin!
767
00:51:28,672 --> 00:51:30,841
G�rd�n m�?
Bombalar� ats�nlar art�k.
768
00:51:36,221 --> 00:51:39,516
Porsuk 17, konu�an Alfa 595.
769
00:51:39,516 --> 00:51:41,476
Hava deste�ine ihtiyac�m var.
770
00:51:41,476 --> 00:51:46,690
Koordinatlar 8472, 6543.
Anla��ld� m�, tamam.
771
00:51:46,690 --> 00:51:48,525
Alfa 595, anla��ld�.
772
00:51:48,525 --> 00:51:51,904
8472, 6543, tamam.
773
00:51:51,904 --> 00:51:53,697
Anla��ld�. Haz�r oldu�unuzda g�nderin.
774
00:51:53,697 --> 00:51:56,158
�lk seferde kabul ettiler,
�ok �ansl�s�n Y�zba��.
775
00:51:56,158 --> 00:51:57,659
Evet, ne demezsin...
776
00:52:01,246 --> 00:52:02,539
Hadi.
777
00:52:37,241 --> 00:52:38,909
Kahretsin.
778
00:52:38,909 --> 00:52:40,911
Biriniz arkada�lara isabet
ettiremedi�imizi s�yleyebilir mi?
779
00:52:40,953 --> 00:52:43,413
Sana demedim mi ibne?
780
00:52:57,594 --> 00:53:01,014
Lanet olsun.
Lanet olsun.
781
00:53:01,014 --> 00:53:03,559
Bu �ok sa�ma. Buraya
dalga ge�meye gelmedik.
782
00:53:03,559 --> 00:53:05,644
Bombard�man� kesin.
�lerliyoruz.
783
00:53:05,644 --> 00:53:07,938
Burada bekleyin.
Koordinat vermek i�in yakla�aca��m.
784
00:53:09,439 --> 00:53:11,191
Hay�r, hay�r Nelson.
785
00:53:11,191 --> 00:53:13,443
- Y�zba�� nereye gidiyor?
- Bilmiyorum. Coffers.
786
00:53:13,443 --> 00:53:15,571
Yak�na gidiyorum.
787
00:53:51,064 --> 00:53:52,858
Seni tek ba��na b�rakamazd�k.
788
00:53:55,652 --> 00:53:57,488
Yeni koordinatlar i�in haz�r m�s�n�z?
789
00:53:57,488 --> 00:54:00,741
Evet, burada bir grup
gergin insan var, haberiniz olsun.
790
00:54:00,741 --> 00:54:03,827
8-3-9-6...
791
00:54:03,827 --> 00:54:05,329
Onlara yakla�an
bir d��man unsuru var.
792
00:54:05,329 --> 00:54:07,789
Y�zba��, size yakla�an
bir d��man unsuru var.
793
00:54:16,965 --> 00:54:18,884
Tamam.
Biz de gidiyoruz!
794
00:54:54,086 --> 00:54:57,714
Tekrar ediyorum.
8-3-9...
795
00:54:58,382 --> 00:55:00,843
...6-4-5-7.
796
00:55:03,720 --> 00:55:05,848
At�� serbest,
b�lgede �at��ma var.
797
00:55:07,891 --> 00:55:10,143
Bombalar geliyor.
Gidelim buradan!
798
00:55:13,147 --> 00:55:14,731
Patlama alan�nday�z Y�zba��!
799
00:55:14,731 --> 00:55:20,654
Geri �ekilin! Hadi!
Hadi! Hadi!
800
00:55:45,262 --> 00:55:48,765
Rezzan, bittin o�lum sen.
801
00:55:52,269 --> 00:55:53,645
General.
802
00:55:53,645 --> 00:55:55,272
�nc� unsurlar� imha edildi.
803
00:55:55,272 --> 00:55:57,149
�lerleyip k�y�
ele ge�irmeyecek miyiz?
804
00:55:57,149 --> 00:56:00,152
S�z�m� dinlemezsen
burada �ok ya�amazs�n.
805
00:56:00,152 --> 00:56:01,695
Bombard�man istedin,
�a��rd�m.
806
00:56:01,695 --> 00:56:04,531
- Neden �imdi sald�rm�yoruz?
- Bug�nk� planda sald�rmak yok.
807
00:56:04,531 --> 00:56:09,286
- Plan� bana da s�yleseniz.
- Yar�n sald�raca��z.
808
00:56:11,872 --> 00:56:14,041
Yar�n demek. �ok g�zel.
Bu neydi o zaman?
809
00:56:14,041 --> 00:56:18,295
- Gelinlik provas� m�?
- Evet, tam prova oldu.
810
00:56:38,524 --> 00:56:42,027
Pazarl�k etmeyece�im.
Bu botlar zaten benim.
811
00:56:42,027 --> 00:56:44,488
Gelen malzemelerden �ald�klar�n hani?
812
00:56:46,198 --> 00:56:47,950
Ne demek istedi�ini anlam�yorum.
813
00:56:47,950 --> 00:56:50,327
Malzemelerin daha yar�s�n�
bile bulamad�k, de�il mi?
814
00:56:50,327 --> 00:56:51,620
Evet.
815
00:56:53,163 --> 00:56:55,165
�at� bezi sana da bir yerden
tan�d�k geldi mi?
816
00:56:56,041 --> 00:56:58,502
Ne kadar istiyorsun?
817
00:57:00,170 --> 00:57:02,714
Ne kadar? 10 dolar m�?
9 bu�uk mu?
818
00:57:04,842 --> 00:57:08,220
Kumanyalar�m�z�n y�zde 10'unu,
malzemelerin y�zde 25'ini alm��lar.
819
00:57:08,220 --> 00:57:10,013
�ok eksi�imiz var.
820
00:57:12,891 --> 00:57:14,184
Ne oldu yine?
821
00:57:19,022 --> 00:57:20,858
Kimyasal sald�r� elbisemizi
�ok sevmi� herhalde.
822
00:57:20,858 --> 00:57:22,276
�ok yak��m��.
823
00:57:51,221 --> 00:57:52,890
"Her ge�en g�n daha �ok al���yorsun."
demek isterdim ama �yle de�il.
824
00:58:00,731 --> 00:58:03,442
Zaman zaman...
825
00:58:03,442 --> 00:58:06,236
...b�yle �eylerden etkilenmeyen
biriyle tan���yorsun.
826
00:58:07,404 --> 00:58:11,325
G�revlere ��km��,
bir s�r� adam �ld�rm��.
827
00:58:11,325 --> 00:58:15,913
Geceleri de g�n�l rahatl���yla uyuyor.
828
00:58:15,913 --> 00:58:20,125
�ylesi daha iyi diye d���n�yordum.
829
00:58:21,251 --> 00:58:23,420
Bilmem, belki de
o zamanlar g��s�z biriydim.
830
00:58:25,464 --> 00:58:29,885
Ama sonra fark ettim ki...
Hay�r.
831
00:58:29,885 --> 00:58:33,388
Bu rahats�zl�k, bu ac�,
insan oldu�umuzu hat�rlamam�z� sa�l�yor.
832
00:58:47,402 --> 00:58:51,365
6. g�n
Bravo Unsuru, Alamo �s B�lgesi
833
00:58:54,952 --> 00:58:56,787
Sonunda gelebildik.
834
00:58:56,787 --> 00:58:58,247
Neler buldunuz?
835
00:58:58,247 --> 00:58:59,665
Ne ararsan var.
836
00:58:59,665 --> 00:59:01,375
G�zel.
�o�unu geri alabildiniz mi bari?
837
00:59:01,375 --> 00:59:04,211
- Pazardan al��veri� yapmak gibiydi.
- Spencer. - Efendim.
838
00:59:04,211 --> 00:59:06,964
- �uradaki ufakl��� g�r�yor musun?
- Evet.
839
00:59:06,964 --> 00:59:10,342
��emeye giderken bile
arkamdan geliyor.
840
00:59:10,342 --> 00:59:12,302
�ok etkileyiciymi�.
841
00:59:12,302 --> 00:59:13,929
Hay�r, hay�r, tam tersi.
842
00:59:13,929 --> 00:59:16,598
Ba��bo� k�pek gibi
pe�imde geziyor.
843
00:59:16,598 --> 00:59:18,600
Ho�una gidecek �eyler
vermeyi kes o zaman.
844
00:59:18,600 --> 00:59:20,269
Sorun da bu zaten.
Bir �ey vermiyorum.
845
00:59:20,269 --> 00:59:23,188
Yine de 1910 model t�fe�iyle
etraf�mdan bir an ayr�lm�yor.
846
00:59:23,188 --> 00:59:24,481
Hi� anlam�yorsun, de�il mi?
847
00:59:25,149 --> 00:59:27,276
Neyi Spencer?
848
00:59:27,276 --> 00:59:29,778
G�revleri bizi korumak.
849
00:59:29,778 --> 00:59:31,321
Birimize bir �ey olursa...
850
00:59:31,321 --> 00:59:36,326
...Dostum, sorumlu olan� bulup
ailesiyle birlikte infaz eder.
851
00:59:36,326 --> 00:59:39,413
Seni de bu �ocu�a zimmetlemi�.
852
00:59:41,790 --> 00:59:44,501
- Onun i�in iyi davran.
- �yi davranay�m demek.
853
00:59:49,173 --> 00:59:50,674
Necip?
854
00:59:52,259 --> 00:59:55,179
Bak, sana ne ald�m...
855
00:59:55,179 --> 00:59:58,140
�eker ald�m sana.
A�z�na sokacaks�n.
856
01:00:03,437 --> 01:00:06,690
Hay�r, hay�r.
Kabu�unu ��kar.
857
01:00:06,690 --> 01:00:09,693
Sok a�z�na.
Evet.
858
01:00:09,693 --> 01:00:11,445
Ye, ye, korkma.
859
01:00:11,445 --> 01:00:14,531
Ba�lama yine.
L�tfen ba�lama.
860
01:00:14,531 --> 01:00:16,116
- Ayakkab�lar�m� versene.
- �ok tatl�s�n.
861
01:00:16,116 --> 01:00:18,410
- Kapa �eneni.
- �ok tatl�.
862
01:00:18,410 --> 01:00:20,537
S�radaki g�revleri Be�am.
863
01:00:20,537 --> 01:00:24,208
Tek bir giri� var,
Taliban da biliyor.
864
01:00:24,208 --> 01:00:28,128
K�y�n d���na, buraya tahkimat
yapm��lar, �ok iyi korunuyor.
865
01:00:28,128 --> 01:00:29,671
B�yle devam ederlerse
hepsi katledilecek.
866
01:00:29,671 --> 01:00:32,424
O zaman Nelson neden
o b�lgeye ilerliyor?
867
01:00:32,424 --> 01:00:36,053
Kahretsin.
Yanl�� adam� m� se�tim yoksa?
868
01:00:36,053 --> 01:00:39,640
Efendim, bu Nelson'�n karar� de�il.
Arazi buna zorluyor.
869
01:00:39,640 --> 01:00:42,601
Mezar'� ele ge�irmenin tek yolu
�nce Be�am'� almak.
870
01:00:42,601 --> 01:00:45,354
Olabilir. Ama sadece Nelson'a
bel ba�layamay�z.
871
01:00:45,354 --> 01:00:47,356
Bir tim daha haz�rlans�n.
872
01:00:47,356 --> 01:00:49,066
Havalar iyice bozuldu�unda...
873
01:00:49,066 --> 01:00:53,946
...�ayet Dostum Be�am'a ula�amazsa
as�l rezaleti o zaman g�rece�iz.
874
01:00:54,947 --> 01:00:58,951
Taliban kontrol�ndeki Be�am
875
01:00:59,493 --> 01:01:02,621
General, u�aklar haz�r.
876
01:01:05,374 --> 01:01:07,668
Neler oldu�una dair
bir fikrin var m�?
877
01:01:07,668 --> 01:01:11,338
Dostum, ye�eninin k�yde Taliban'la
olup olmad���n� ��renmeye �al���yor.
878
01:01:11,338 --> 01:01:12,923
�ok s�k taraf de�i�tiriyorlar.
879
01:01:12,923 --> 01:01:17,469
�o�u zorunluluktan ba�ka gruplara
kat�l�yorlar. Bazen her hafta.
880
01:01:17,469 --> 01:01:19,137
Neden b�yle bir �ey yap�yorlar?
881
01:01:19,137 --> 01:01:21,098
Bu adamlar�n �o�u k�yl�, �ift�i.
882
01:01:21,098 --> 01:01:23,767
Taliban gelip i�kence ediyor,
�ld�rmeye ba�l�yor, sava�malar�n� istiyor.
883
01:01:23,767 --> 01:01:25,144
Ba�ka ne yapabilirler ki?
884
01:01:26,812 --> 01:01:28,939
Bana m� �yle geliyor
yoksa bu adamlar�n...
885
01:01:28,939 --> 01:01:32,442
...g�zlerine bakt���mda dolar
i�aretini siz de g�r�yor musunuz?
886
01:01:37,656 --> 01:01:39,074
General.
887
01:01:41,618 --> 01:01:44,079
Ye�eni bu sabah k�y� terk etmi�.
�lerleyebiliriz.
888
01:01:44,079 --> 01:01:47,583
�yi bari.
Yeniden sava�a d�nd�k.
889
01:01:47,583 --> 01:01:49,293
General, az sonra at��
menzillerine girece�iz.
890
01:01:49,293 --> 01:01:51,503
Adamlar�ma bilgi vermem i�in
bana s�yleyebilece�iniz...
891
01:01:51,503 --> 01:01:52,921
...herhangi bir �ey var m�?
- �ok iyi.
892
01:01:57,384 --> 01:01:59,303
Atlar� kullanmak
bug�n pek ak�l k�r� de�il.
893
01:01:59,303 --> 01:02:01,471
Bombalardan dolay� korkabilirler.
894
01:02:01,471 --> 01:02:04,224
Atlar bombalar�n Amerikan bombas�
oldu�unu anlar.
895
01:02:04,224 --> 01:02:05,809
Korkmazlar.
896
01:02:05,809 --> 01:02:10,564
Demek men�eini anl�yorlar. �yi.
897
01:02:10,564 --> 01:02:12,483
�ok mant�kl�.
898
01:02:12,483 --> 01:02:14,318
Koca Ayak 99, yeni koordinat.
899
01:02:15,152 --> 01:02:17,863
8-3-4-2'ye 6-6-4-9.
900
01:02:33,879 --> 01:02:37,883
Rezzan, ulan it d�l�,
Amerikal�lar yine anan� bellemeye geliyor!
901
01:02:39,510 --> 01:02:41,595
Do�u cephesi m�sait General.
902
01:02:42,721 --> 01:02:45,140
Amerikal�lar, burada kal�n!
903
01:03:02,115 --> 01:03:05,118
Korkaklar!
Nereye gidiyorsunuz ulan?
904
01:03:06,829 --> 01:03:09,248
Teslim oluyorlar.
Ama Rezzan kendi adamlar�n� vuruyor.
905
01:03:09,248 --> 01:03:10,707
Tanr�m.
906
01:03:23,262 --> 01:03:25,931
Bunlar nereden ��kt�?
907
01:03:25,931 --> 01:03:28,517
Dostum'un ikmal yollar�ndan
haberi yok mu?
908
01:03:33,397 --> 01:03:35,399
Koca Ayak 99,
hava deste�ine ihtiyac�m var.
909
01:03:35,399 --> 01:03:36,900
Olumsuz. Bo�um.
910
01:03:36,900 --> 01:03:40,154
Dalga m� ge�iyorsun! Kar��mda koca bir
tank b�l��� var. Deste�e ihtiyac�m var.
911
01:03:40,154 --> 01:03:41,905
�z�r dilerim ama yak�t�m�z
bitti efendim. Tamam.
912
01:04:16,148 --> 01:04:18,650
�ok kay�p veriyorlar.
Geri �ekilmelerini himaye edelim.
913
01:04:18,650 --> 01:04:21,278
Michaels, Coffers,
manevra unsuru olaca��z.
914
01:04:52,601 --> 01:04:53,894
Hadi!
915
01:05:10,369 --> 01:05:12,496
Dostum!
916
01:05:12,496 --> 01:05:14,832
Hava deste�i gitti!
Geri �ekilin!
917
01:05:20,921 --> 01:05:23,882
�ekilin!
Bennett! Bennett, iyi misin?
918
01:05:33,517 --> 01:05:35,644
Art�k sen de bir katilin
g�zlerine sahipsin.
919
01:05:38,397 --> 01:05:39,898
Hadi!
920
01:05:42,609 --> 01:05:43,902
Adam� sabit tutun.
921
01:05:43,902 --> 01:05:47,030
Tutuyorum zaten.
Tanr�m.
922
01:05:49,950 --> 01:05:51,368
Tamam.
923
01:05:58,709 --> 01:06:00,878
�ld�. Kaybettik.
924
01:06:00,878 --> 01:06:03,755
�uraya yat�r�n. Getirin.
925
01:06:15,726 --> 01:06:19,730
General, araziyi biliyorsunuz, de�il mi?
926
01:06:19,730 --> 01:06:21,440
De�il mi? Demek ki Taliban'�n...
927
01:06:21,440 --> 01:06:24,401
...ikmal yollar�n� bilmenize ra�men
bana s�ylemediniz.
928
01:06:24,401 --> 01:06:26,195
Bildiklerinizi
benimle payla�sayd�n�z...
929
01:06:26,195 --> 01:06:28,071
...bize ula�amadan
imha edilmelerini sa�layabilirdim.
930
01:06:30,365 --> 01:06:32,075
Adamlar�n�z� �ld�rmek istiyorsan�z
sorun de�il.
931
01:06:32,075 --> 01:06:34,912
Ama ben adamlar�m� bu �ekilde
tehlikeye atamam, anl�yor musunuz?
932
01:06:34,912 --> 01:06:36,622
Nereye gidersen git,
her yol tehlikeli.
933
01:06:36,622 --> 01:06:39,082
Sa�mal�k.
934
01:06:39,082 --> 01:06:43,003
Tanklara kar��
atlarla sald�r�yoruz.
935
01:06:43,003 --> 01:06:45,088
Bildi�in her �eyi bana da
anlatman gerekiyor.
936
01:06:45,088 --> 01:06:47,257
Bildiklerimi anlatsam kald�ramazs�n.
937
01:06:47,257 --> 01:06:48,675
Sa�mal�k.
938
01:06:48,675 --> 01:06:50,427
Burada galip gelemeyeceksin...
939
01:06:50,427 --> 01:06:52,137
...��nk� kendine kar��
d�r�st de�ilsin.
940
01:06:53,388 --> 01:06:56,266
Kan d�kmeden, kurban vermeden
zafer kazanamazs�n.
941
01:06:56,266 --> 01:06:59,520
Tek iste�im elindeki �nemli
bilgileri benimle payla�man.
942
01:06:59,520 --> 01:07:01,355
Payla�mayacaksan
burada ne halt ediyoruz ki?
943
01:07:01,355 --> 01:07:03,357
Korktu�un i�in �fkeleniyorsun...
944
01:07:03,357 --> 01:07:05,400
...��nk� hayat�n,
�l�mden sonraki hayata k�yasla...
945
01:07:05,400 --> 01:07:07,402
...daha iyi oldu�u bir
d�nyada ya��yorsun.
946
01:07:07,402 --> 01:07:09,154
Buras� �yle bir yer de�il.
947
01:07:09,154 --> 01:07:11,990
Bu �lkede Taliban u�runa
ya�ad���n�z her �eyi yok ediyor.
948
01:07:13,617 --> 01:07:16,703
Ba�ar�s�z olacaks�n,
��nk� �l�mden korkuyorsun.
949
01:07:18,413 --> 01:07:21,500
Molla Rezzan'n adamlar�,
Taliban mensuplar� ise...
950
01:07:21,500 --> 01:07:23,502
...seve seve �l�yorlar.
951
01:07:23,502 --> 01:07:27,673
Zira kendilerini cennette g�zel �eylerin
bekledi�ini d���n�yorlar.
952
01:07:27,673 --> 01:07:30,092
Benimle istedi�im bilgileri payla��rsan...
953
01:07:30,092 --> 01:07:32,469
...her birini seve seve
istedikleri yere postalar�m.
954
01:07:35,305 --> 01:07:36,974
General, �u an sizin
insanl�k tarihindeki...
955
01:07:36,974 --> 01:07:39,059
...en geli�mi� silah sistemleriyle
aran�zdaki ba�lant�y� sa�l�yorum.
956
01:07:39,059 --> 01:07:42,980
Beni korumay� b�rak�p
g�venmeye ba�laman�z gerekiyor.
957
01:07:42,980 --> 01:07:47,651
�nsanl�k tarihindeki en geli�mi�
silah, i�te buras�d�r.
958
01:07:47,651 --> 01:07:49,778
Ordumdaki adamlar "asker" de�il...
959
01:07:49,778 --> 01:07:51,947
...hi�biri.
Onlar sava���.
960
01:07:53,365 --> 01:07:56,869
Asker olmay� b�rak.
961
01:07:56,869 --> 01:08:01,957
Buradakini kullan
ve sen de bir sava��� ol.
962
01:08:21,351 --> 01:08:23,604
Gel benimle.
963
01:08:44,082 --> 01:08:45,417
Otur.
964
01:08:48,795 --> 01:08:52,007
Silahlar�n� Tangi Bo�az�'n�
kullanarak getiriyorlar.
965
01:08:52,925 --> 01:08:55,010
Bo�az�n d���nda ba�ka bir �ey yok.
966
01:08:55,010 --> 01:08:58,555
Ne bir ge�it ne su
ne de bir a�a�l�k.
967
01:08:58,555 --> 01:09:03,393
Bu y�zden Mezar-� �erif'e ula�man�n
tek yolu Tangi Bo�az�.
968
01:09:03,393 --> 01:09:07,272
- Darald��� bir nokta var.
- Tek yol oras�.
969
01:09:07,272 --> 01:09:08,690
Mezar'a ula�mak i�in...
970
01:09:08,690 --> 01:09:10,234
...Bo�az'� ele ge�irmeliyiz.
- Evet.
971
01:09:10,234 --> 01:09:13,570
Tangi'deki mevzileri
ele ge�irmek i�in...
972
01:09:13,570 --> 01:09:15,906
...�nce Be�am�� ele ge�irmeliyiz.
973
01:09:17,866 --> 01:09:20,994
G�ky�z�n�n size ait oldu�unu biliyorum...
974
01:09:20,994 --> 01:09:23,956
...ama sava�lar karada kazan�l�r.
975
01:09:25,541 --> 01:09:27,751
�kmal g�zergahlar�n� biliyordum.
976
01:09:27,751 --> 01:09:30,170
Ama bu tip silahlar�
oldu�undan haberim yoktu.
977
01:09:31,338 --> 01:09:34,258
Fakir benim o�lum gibiydi.
978
01:09:37,010 --> 01:09:40,931
Adamlar�ndan biri ne zaman �lse
kalbine bir b��ak saplan�r.
979
01:09:43,142 --> 01:09:46,979
Benim kalbim lime lime oldu dostum.
980
01:09:46,979 --> 01:09:50,107
Sava���lar�m� �l�me
g�nderdi�imi d���nme.
981
01:09:53,944 --> 01:09:56,613
Yemin ederim, bu sava�� kazanaca��m.
982
01:10:01,535 --> 01:10:03,871
Sana inan�yorum.
983
01:10:03,871 --> 01:10:06,832
Kimsenin ��lden gelece�ine ihtimal
vermedikleri i�in...
984
01:10:06,832 --> 01:10:09,793
...Taliban'�n bat� kanad�nda savunma
hatt� olu�turmad���n� d���n�yorum.
985
01:10:09,793 --> 01:10:12,838
- Biraz ��lg�n bir fikir ama...
- Ama ne?
986
01:10:12,838 --> 01:10:16,717
Taliban'a gelen destek birlikleri
Tangi Bo�az�'ndan geliyorlar.
987
01:10:16,717 --> 01:10:19,887
Bu y�zden Dostum ilerlemek
i�in elinden geleni yap�yor.
988
01:10:19,887 --> 01:10:21,513
Taliban'�n ise tek yapmas� gereken...
989
01:10:21,513 --> 01:10:24,600
...ate� destek birlikleri gelene
kadar bizi oyalamak.
990
01:10:24,600 --> 01:10:28,020
Bo�az'�n d���nda bir �ey yokmu�.
Ne su ne de ba�ka bir �ey.
991
01:10:28,020 --> 01:10:31,148
Savunma hatt�n�n arkas�na sarkarsak
ikmal yollar�n� kesebiliriz.
992
01:10:31,148 --> 01:10:33,442
M�himmat depolar�, konvoylar,
�n�n�ze ne ��karsa vurabilirsiniz.
993
01:10:33,442 --> 01:10:36,487
Y�r�yerek gidebilir miyiz?
At s�rt�nda gezmekten b�kt�m.
994
01:10:36,487 --> 01:10:38,739
Diller, y�r�me mesafesi
neredeyse 120 kilometre.
995
01:10:38,739 --> 01:10:40,824
Hem havadan ikmal isterseniz
yeriniz belli olaca��ndan...
996
01:10:40,824 --> 01:10:42,826
...her �eyi s�rt�n�zda ta��mal�s�n�z.
997
01:10:42,826 --> 01:10:44,411
Dostum birka� kat�r veremez mi?
998
01:10:44,411 --> 01:10:46,079
- Muhtemelen verir.
- Tamam o zaman.
999
01:10:46,079 --> 01:10:47,831
Dinleyin ama, bunu yapmaya
g�n�ll�k kim varsa...
1000
01:10:47,831 --> 01:10:49,833
...bu zamana kadar yapt���m�z i�ten
farkl� oldu�unu anlamal�, tamam m�?
1001
01:10:49,833 --> 01:10:51,627
Bir ba��m�za olaca��z.
Destek olmayacak...
1002
01:10:51,627 --> 01:10:53,170
...tahliye imk�n� olmayacak,
tek ba��m�za olaca��z.
1003
01:10:55,214 --> 01:10:58,091
Kimseye b�yle bir emir veremem.
1004
01:10:58,091 --> 01:10:59,927
O y�zden sadece
g�n�ll�leri g�nderece�im.
1005
01:11:00,511 --> 01:11:03,847
Emir verebilirsin.
S�yle yeter.
1006
01:11:08,227 --> 01:11:11,313
- O zaman bu, bir emirdir.
- Bana uyar.
1007
01:11:11,313 --> 01:11:14,191
- �ki ki�i se� kendine.
- Bennett.
1008
01:11:14,191 --> 01:11:16,276
- Var�m.
- Coffers?
1009
01:11:16,276 --> 01:11:19,530
Sormayacaks�n sand�m.
Sa� olun efendim.
1010
01:11:19,530 --> 01:11:20,864
Hay�r, sizler sa� olun.
1011
01:11:22,032 --> 01:11:24,868
Bol �ans Bennett.
G�ster g�nlerini.
1012
01:11:24,868 --> 01:11:27,246
G�reve san�r�m en yak���kl�lar se�ildi...
1013
01:11:28,539 --> 01:11:32,042
8. g�n
Bravo Unsuru, Alamo �s B�lgesi
1014
01:11:36,380 --> 01:11:38,841
595 Bravo, cevap verin.
1015
01:11:40,300 --> 01:11:41,677
Devam et, konu�an Bravo.
1016
01:11:41,677 --> 01:11:44,012
- Atlar geldi mi?
- Evet.
1017
01:11:44,012 --> 01:11:45,889
Tamam o zaman.
Yola ��kabilirsiniz.
1018
01:11:45,889 --> 01:11:48,600
Buradaki unsuru tekrar b�ld�m,
Diller'� g�reve g�nderdim.
1019
01:11:48,600 --> 01:11:50,936
Anla��ld�, yola ��k�yoruz.
1020
01:12:05,284 --> 01:12:07,244
Otelimize ho� geldiniz beyler.
1021
01:12:08,245 --> 01:12:11,081
Vale atlar�n�z� az sonra park edecek.
1022
01:12:11,081 --> 01:12:14,376
- B�t�n yolu bunun i�in mi geldik?
- Havuz nerede ya?
1023
01:12:14,376 --> 01:12:15,836
Bronzla�mam gerekiyor.
1024
01:12:15,836 --> 01:12:17,421
Saat 4'de masaj�m vard�.
1025
01:12:20,048 --> 01:12:23,552
- Spencer nerede?
- Arkadan geliyor Y�zba��.
1026
01:12:24,845 --> 01:12:26,722
Kahretsin.
1027
01:12:26,722 --> 01:12:28,348
- �yi misin sen?
- Evet.
1028
01:12:28,348 --> 01:12:31,977
�yiyim, ama acilen attan
inmem gerekiyor.
1029
01:12:31,977 --> 01:12:34,438
S�rt�.
Muhtemelen bir diski kayd�.
1030
01:12:34,438 --> 01:12:35,731
Tamam.
1031
01:12:36,523 --> 01:12:38,609
Bana yaslan...
1032
01:12:38,609 --> 01:12:40,444
Tuttum. Tamam.
1033
01:12:40,444 --> 01:12:42,237
Yava� ol.
1034
01:12:42,237 --> 01:12:43,780
Tanr�m!
Lanet olsun!
1035
01:12:43,780 --> 01:12:47,242
- E�ek �l�s� gibisin.
- Kusura bakmay�n.
1036
01:12:47,242 --> 01:12:49,578
Bir �eyin yok, iyisin.
1037
01:12:49,578 --> 01:12:52,080
Dinle, Diller telsiz �evrimine ��kmad�.
1038
01:12:52,080 --> 01:12:54,500
Da�lardan dolay� �ekmiyor
olabilir, de�il mi?
1039
01:12:54,500 --> 01:12:57,044
- Evet, olabilir.
- Ne tarafa g�nderdin?
1040
01:12:57,044 --> 01:12:58,587
�kmal yollar�na yandan yakla�acak.
1041
01:12:58,587 --> 01:13:01,131
- Riskli.
- Biraz.
1042
01:13:01,131 --> 01:13:03,383
Grup tekrar toplan�yor.
1043
01:13:03,383 --> 01:13:06,970
�ef, t�pk� nineme benziyorsun.
1044
01:13:06,970 --> 01:13:09,556
Do�ru d�zg�n ayakta durursan
20 dolar veriyorum.
1045
01:13:09,556 --> 01:13:11,975
20 dolar�n sende kalabilir.
1046
01:13:11,975 --> 01:13:14,728
Hava deste�i istemenin en g�zel taraf�...
1047
01:13:14,728 --> 01:13:16,605
...yatarak da isteyebilmen, de�il mi?
1048
01:13:16,605 --> 01:13:20,025
- Do�ru.
- Hadi sava�al�m art�k!
1049
01:13:48,053 --> 01:13:49,513
�imdilik bir �ey yok Y�zba��.
1050
01:14:30,804 --> 01:14:32,556
Sen ne diyorsun?
1051
01:15:24,358 --> 01:15:26,068
Tanr�m, hepsini haklayamam���z.
1052
01:15:48,048 --> 01:15:50,050
Geri �ekilin!
Geri �ekilin!
1053
01:15:50,551 --> 01:15:54,763
�lerliyoruz! Hadi!
Beni takip edin.
1054
01:16:02,146 --> 01:16:05,149
Y�zba��! Emriniz nedir?
1055
01:16:05,149 --> 01:16:07,651
Dostum'u koruyun!
Pe�inden! Hadi!
1056
01:16:10,028 --> 01:16:11,488
Hadi!
1057
01:16:21,165 --> 01:16:23,417
Milo! Haz�r m�s�n?
1058
01:16:28,422 --> 01:16:29,756
�imdi!
1059
01:16:34,636 --> 01:16:35,971
Milo!
1060
01:16:37,764 --> 01:16:39,099
Gel buraya!
1061
01:17:22,643 --> 01:17:24,061
Jones!
1062
01:17:25,062 --> 01:17:26,522
Yana kay�yorum!
1063
01:17:53,799 --> 01:17:55,133
Roket!
1064
01:18:12,860 --> 01:18:15,445
595, b�lge temiz.
1065
01:18:21,451 --> 01:18:25,414
10. g�n
Taliban'dan kurtar�lan Be�am K�y�
1066
01:18:35,299 --> 01:18:36,925
Bir daha s�yle.
1067
01:18:36,925 --> 01:18:41,305
- Orospu �ocu�u.
- Uruspu �ucu�u.
1068
01:18:41,305 --> 01:18:43,140
Biraz �ive var ama...
1069
01:18:48,729 --> 01:18:51,482
Tam da senin dediklerini yaparsam...
1070
01:18:51,482 --> 01:18:56,528
...pek uzun ya�ayamayaca��m�
d���n�yordum.
1071
01:18:56,528 --> 01:18:59,823
Yapt���n �ey,
b�y�k cesaret gerektirir.
1072
01:18:59,823 --> 01:19:04,661
Bazen adamlar�na do�ru y�ne
gitmeleri i�in liderlik etmen gerekir.
1073
01:19:08,624 --> 01:19:10,834
Ne oynuyorlar?
1074
01:19:10,834 --> 01:19:13,378
Be� ta�. �zbek oyunu.
1075
01:19:13,378 --> 01:19:14,755
Be� ta� m�?
1076
01:19:14,755 --> 01:19:17,841
"Be�", say�.
"Ta�" da kaya demek.
1077
01:19:19,843 --> 01:19:24,348
Be�am benim kontrol�mdeyken...
1078
01:19:24,348 --> 01:19:29,353
...kad�nlar kapanmaz,
k�zlar okula giderdi.
1079
01:19:29,353 --> 01:19:32,439
Sinema salonunda
filmler oynard�.
1080
01:19:37,069 --> 01:19:39,696
Ama sonra Rezzan geldi,
ailemi katletti.
1081
01:19:42,032 --> 01:19:45,702
Bir g�n yeniden ele ge�irmenin
hayallerini kurard�m, �imdiyse...
1082
01:19:46,620 --> 01:19:48,705
...i�ine girmek bile istemiyorum.
1083
01:19:51,375 --> 01:19:53,418
�ok ac� �eyler ya�ad�m.
1084
01:19:57,464 --> 01:19:59,800
Umar�m hi� ya�amazs�n.
1085
01:20:01,718 --> 01:20:04,555
- Y�zba��?
- Efendim.
1086
01:20:04,555 --> 01:20:07,224
Bowers g�venli ba�lant� �zerinden
bir mesaj g�ndermi�.
1087
01:20:07,224 --> 01:20:10,060
- Savunma Bakanl���ndan.
- Tamam, sonra okurum.
1088
01:20:10,060 --> 01:20:11,895
Kusura bakma Y�zba��.
1089
01:20:11,895 --> 01:20:14,940
Bizzat Donald Rumsfeld g�ndermi�,
yazd�klar� pek de ho� de�il.
1090
01:20:22,447 --> 01:20:24,283
Ne diyor?
1091
01:20:24,283 --> 01:20:27,327
"Ne zaman bir zahmet k���n� kald�r�p
Mezar'� ele ge�ireceksin?"
1092
01:20:31,165 --> 01:20:32,749
Tanr�m.
1093
01:20:41,925 --> 01:20:45,095
Bak, ne diyece�im?
Cevap yazal�m.
1094
01:20:45,095 --> 01:20:48,265
"Efendim, m�saadenizle
sahadaki durumu arz edeyim."
1095
01:20:49,975 --> 01:20:51,435
Yazsana.
1096
01:20:52,102 --> 01:20:53,979
Tamam.
1097
01:20:53,979 --> 01:20:55,606
"Tanklara, makineli t�feklere ve...
1098
01:20:55,606 --> 01:21:00,235
...havanlara kar�� atlarla taarruz
eden bir adama...
1099
01:21:00,235 --> 01:21:02,863
...askeri dan��manl�k yap�yorum.
1100
01:21:02,863 --> 01:21:07,493
Oysa bu taktikler, makineli t�fe�in
icad�ndan sonra terk edilmi�ti.
1101
01:21:07,493 --> 01:21:11,955
Her sava���ya bir kala�nikof ve
her t�fe�e sadece 10 mermi veriliyor."
1102
01:21:11,955 --> 01:21:13,290
Lisa, buraya gelin.
1103
01:21:13,290 --> 01:21:15,584
"Keskin ni�anc�lar�n ise
100'den az mermileri...
1104
01:21:15,584 --> 01:21:18,921
...�ok az suyu ve
�ok daha az yiyecekleri var.
1105
01:21:18,921 --> 01:21:21,632
Mektup g�zel yaz�lm��.
Hal yazm�� olamaz.
1106
01:21:21,632 --> 01:21:23,842
"Atl� sava���lar�n
Taliban mevzilerine...
1107
01:21:23,842 --> 01:21:26,637
...dalga dalga taarruzlar�na
�ahitlik ediyoruz.
1108
01:21:26,637 --> 01:21:30,057
Son kilometrelerde yo�un havan,
top�u ve keskin ni�anc� ate�i mevcut."
1109
01:21:30,057 --> 01:21:31,934
Bunu Mitch yazm��.
1110
01:21:31,934 --> 01:21:34,812
"Ne zaman bir siville ya da silahl�
bir sava���yla konu�sam...
1111
01:21:34,812 --> 01:21:37,648
...bana '�yi ki geldiniz,
sizi Allah g�nderdi.' diyor...
1112
01:21:37,648 --> 01:21:40,609
...Taliban'�n bir an �nce
gitmesi ve daha iyi bir...
1113
01:21:40,609 --> 01:21:42,319
...Afganistan'a kavu�ma
hayallerinden bahsediyorlar.
1114
01:21:42,319 --> 01:21:46,323
15. g�n, Charlie Unsuru
Tangi Bo�az�'n�n kuzey ucu
1115
01:22:02,172 --> 01:22:06,635
Kuzgun, konu�an Charlie unsuru.
G�zel at��. Elinize sa�l�k.
1116
01:22:06,635 --> 01:22:09,513
Devriyelerinden biri vurduk.
Bir de silah deposu imha edildi.
1117
01:22:09,513 --> 01:22:11,890
Ayr�nt�l� durum raporunu iletece�im.
1118
01:22:18,897 --> 01:22:22,901
�ulgara Ma�aralar�
Tangi Bo�az�'n�n g�neyi, Alfa Unsuru
1119
01:22:25,654 --> 01:22:28,907
El bombas�n� tutup
att�n yani?
1120
01:22:28,907 --> 01:22:31,493
Bu seni biraz idare eder.
1121
01:22:31,493 --> 01:22:34,288
Evet.
Mitch'i buraya �a��r.
1122
01:22:34,288 --> 01:22:35,706
Y�zba��!
1123
01:22:35,706 --> 01:22:37,875
- Efendim.
- Buraya gelir misin?
1124
01:22:38,876 --> 01:22:41,086
- �yisin ya?
- �yiyim, iyiyim.
1125
01:22:43,839 --> 01:22:45,799
M�zrak atar gibi atacaks�n.
1126
01:22:45,799 --> 01:22:48,510
- �yi misin Hal?
- Evet.
1127
01:22:50,929 --> 01:22:53,557
Dostum'la aran�z nas�l,
ilerleme sa�lad�n m�?
1128
01:22:53,557 --> 01:22:55,601
Evet, iyi anla��yoruz.
1129
01:22:55,601 --> 01:22:58,103
G�rev bitti�inde birlikte
ev tutal�m diyoruz.
1130
01:22:58,103 --> 01:23:02,900
Ah belim.
G�ld�rmesene.
1131
01:23:02,900 --> 01:23:06,153
Keyfinin yerinde olmas�na sevindim.
��nk� k�t� haberlerim var.
1132
01:23:06,153 --> 01:23:07,738
Ne oldu?
1133
01:23:07,738 --> 01:23:11,950
Karargahtakiler 555. Timi
Atta'n�n yan�na yollam��.
1134
01:23:11,950 --> 01:23:14,578
Bir dakika, General Atta'ya m�,
Dostum'un rakip kabilesine?
1135
01:23:14,578 --> 01:23:18,832
Mezar-� �erif'e daha h�zl�
ula�abileceklerini d���nm��ler.
1136
01:23:18,832 --> 01:23:21,251
Oraya ula�abilece�imiz
konusunda bize g�venmiyorlar.
1137
01:23:21,251 --> 01:23:22,628
��imiz biter Hal.
1138
01:23:22,628 --> 01:23:26,590
Dostum, ad�n� dahi duysa
Taliban'� unutur ve Atta'ya sald�r�r.
1139
01:23:27,090 --> 01:23:28,884
Olabilir.
1140
01:23:28,884 --> 01:23:30,803
Buray� h�zla terk etmemiz
gerekebilir diye...
1141
01:23:30,803 --> 01:23:32,805
...toplanmaya ba�lasak
iyi olabilir.
1142
01:23:32,805 --> 01:23:36,099
- Evet.
- Bir de ��yle d���n.
1143
01:23:36,099 --> 01:23:41,438
�lke tarihindeki en �nemli diplomatik
ba�ar�lardan birine imza att�n.
1144
01:23:43,023 --> 01:23:45,526
Kuzey �ttifak�n�n
da��lmas�n� engelledin.
1145
01:23:54,535 --> 01:23:58,539
18. g�n, Charlie Unsuru
Tangi Bo�az�'n�n kuzey ucu
1146
01:24:10,968 --> 01:24:13,929
Sonunda.
A�l�ktan �l�yorum.
1147
01:24:18,058 --> 01:24:19,601
Dostum.
1148
01:24:21,061 --> 01:24:22,813
Paras�yla bir koyun
almak istedi�imi s�yle.
1149
01:24:28,152 --> 01:24:29,903
"Sat�l�k de�il." diyor.
1150
01:24:29,903 --> 01:24:31,613
Her �eyin bir fiyat� vard�r.
1151
01:24:31,613 --> 01:24:33,991
Tamam, 50 Amerikan dolar�
verece�imi s�yle.
1152
01:24:41,832 --> 01:24:46,044
- 500 dolar istiyor.
- �u tip i�in mi?
1153
01:24:46,044 --> 01:24:48,338
- Piyasa de�erleri ne kadar?
- 100 dolar.
1154
01:24:48,338 --> 01:24:49,840
Tamam o zaman.
1155
01:24:55,137 --> 01:24:58,932
300 dolar veriyorum.
Kabul m�?
1156
01:24:59,433 --> 01:25:00,934
Tamam m�?
1157
01:25:00,934 --> 01:25:03,020
Bu adam askeri anla�malara el atmal�.
1158
01:25:03,020 --> 01:25:04,438
Tamam.
1159
01:25:04,438 --> 01:25:06,106
Harika. Kuzu eti.
1160
01:25:17,701 --> 01:25:19,244
Harika bir g�n dostum.
1161
01:25:19,244 --> 01:25:22,831
Taliban, Tangi Bo�az'�n� korumak i�in
geri �ekilmi�.
1162
01:25:22,831 --> 01:25:25,876
Sabah ilk i�
ilerleyebiliriz.
1163
01:25:25,876 --> 01:25:29,046
Yar�n ba�ar�l� olursak
Mezar'a kadar ilerleyebiliriz.
1164
01:25:29,046 --> 01:25:31,507
Yar�n sava��n seyri belli olacak.
1165
01:25:33,884 --> 01:25:38,013
General, size yar�nki bir ba�ka
g�revden bahsetmek istiyorum.
1166
01:25:38,013 --> 01:25:40,015
Benimki gibi bir tim daha var...
1167
01:25:40,015 --> 01:25:42,434
...ve General Atta Muhammet'in
yan�na g�revlendirilmi�.
1168
01:25:42,434 --> 01:25:44,603
G�neydo�udan Mezar'a do�ru
ilerlemeye �al���yorlar.
1169
01:25:44,603 --> 01:25:46,563
Kuzey'i Atta'ya verdiler demek.
1170
01:25:46,563 --> 01:25:48,565
ABD'ye g�re
hepiniz Kuzey'in bir par�as�s�n�z.
1171
01:25:48,565 --> 01:25:51,193
ABD kim ki bize
Kuzey �ttifak�ndan bahsediyor?
1172
01:25:51,193 --> 01:25:53,070
Benden s�ylemesi, Mezar-� �erif'i
�nce Atta ele ge�irirse...
1173
01:25:53,070 --> 01:25:55,364
Atta'ya sava�as�n diye
bombard�man� durdurmad�k.
1174
01:25:55,364 --> 01:25:57,157
G�revimiz de�i�medi General.
1175
01:25:57,157 --> 01:25:58,992
Bo�az'� ele ge�irip
�ehre do�ru ilerleyece�iz.
1176
01:25:58,992 --> 01:26:01,078
Tangi Bo�az'� 2 kilometre uzunlu�unda.
1177
01:26:01,078 --> 01:26:03,121
Rezzan'�n en geli�mi�
silahlar� orada konu�lu.
1178
01:26:03,121 --> 01:26:06,208
Makineli t�fekler, havanlar,
z�rhl� ara�lar.
1179
01:26:06,208 --> 01:26:10,754
�stelik 055 Tugay� da yan�nda. Yabanc�
sava���lardan olu�an El Kaide birli�i.
1180
01:26:10,754 --> 01:26:13,257
Bir santim bile geri �ekilmektense
�lmeyi tercih ederler.
1181
01:26:13,257 --> 01:26:15,843
Atta, Mezar'� ele ge�irsin diye
adamlar� �l�me g�nderemem.
1182
01:26:15,843 --> 01:26:18,470
Bu sava�
sadece senin sava��n de�il General.
1183
01:26:18,470 --> 01:26:21,098
Hem benim hem senin �lkende
binlerce insan hayat�n� kaybetti.
1184
01:26:21,098 --> 01:26:23,767
Sana nas�l olaca��n�
anlatmama m�saade et.
1185
01:26:23,767 --> 01:26:26,854
Tamam m�? Zaten hepsini
Bo�az'a kadar k�st�rd�k.
1186
01:26:26,854 --> 01:26:28,647
Her bir y�ne adamlar�m� yerle�tirecek...
1187
01:26:28,647 --> 01:26:31,066
...hava sald�r�lar� ile
kanyonda �st�nl�k sa�layaca��z.
1188
01:26:31,066 --> 01:26:32,943
Diller'� kanyon b�lgesine
g�nderdim bile.
1189
01:26:32,943 --> 01:26:35,779
�kmal yollar�n� kesip
geri �ekilenleri vuracak.
1190
01:26:35,779 --> 01:26:37,781
Sonra da biz Bo�az'da ilerleyip...
1191
01:26:37,781 --> 01:26:40,284
...cephe taarruzu ile
b�y�k grubu imha edece�iz.
1192
01:26:41,743 --> 01:26:44,621
Ama Mezar'a ilk Atta ula�mamal�.
1193
01:26:46,456 --> 01:26:48,959
Adamlar�mla Bo�az'a gidiyorum General,
ister gelin ister gelmeyin.
1194
01:26:48,959 --> 01:26:51,795
Adamlar�m olmadan
sadece 12 ki�isiniz.
1195
01:26:51,795 --> 01:26:53,964
Hepiniz �l�rs�n�z.
Bol �ans.
1196
01:26:53,964 --> 01:26:56,592
Lanet olsun.
Sana inanam�yorum.
1197
01:26:57,926 --> 01:27:01,305
Ailenin �ld�r�ld���
k�y� g�sterdin.
1198
01:27:01,305 --> 01:27:05,142
Rezzan'la adamlar�n�n
yapt��� zulm� anlatt�n.
1199
01:27:05,142 --> 01:27:08,437
�imdi ise umurunda olan tek �ey
aptal bir kabile sava�� m�?
1200
01:27:08,437 --> 01:27:11,899
Bana bir sava���n�n
kalbiyle ilgili ders verdin.
1201
01:27:11,899 --> 01:27:14,860
Ama sen bir sava��� de�ilsin.
S�radan bir sava� lordusun o kadar.
1202
01:27:15,652 --> 01:27:17,362
Durma, devam et.
1203
01:27:17,362 --> 01:27:19,823
Pes eden biz de�iliz General, sensin.
1204
01:27:33,337 --> 01:27:35,881
Haberler iyi de�il anla��lan.
1205
01:27:35,881 --> 01:27:38,842
Dostum gemiyi terk ediyor anla��lan.
1206
01:27:40,093 --> 01:27:42,179
Ne demek terk ediyor?
1207
01:27:42,179 --> 01:27:45,349
�ehri, bir hasm�n�n almas�n� sa�layacak
bir sava�a kat�lmayaca��n� s�yledi.
1208
01:27:45,349 --> 01:27:46,975
B�y�k resmi pek g�remiyor anla��lan.
1209
01:27:46,975 --> 01:27:49,561
Burada pek �ok sava�a kat�lm��.
1210
01:27:49,561 --> 01:27:52,189
Bak�n, benim de bu durum ho�uma
gitmiyor, ama kartlar da��t�ld�.
1211
01:27:52,189 --> 01:27:54,358
Evet Y�zba��,
onunla konu�san iyi olur.
1212
01:27:54,358 --> 01:27:56,527
Konu�tum.
B�rak�p gitti.
1213
01:27:56,527 --> 01:27:59,696
Adamlar�n�n �o�unu al�p
ma�aralar� terk etti.
1214
01:28:02,199 --> 01:28:05,035
Dinleyin, size kar�� d�r�st olaca��m.
1215
01:28:05,035 --> 01:28:08,372
Bu g�revden sa� ��kma
olas�l���m�z neredeyse s�f�r.
1216
01:28:11,500 --> 01:28:14,253
Lanet olsun, �ok yakla�m��t�k.
1217
01:28:14,253 --> 01:28:18,048
El Kaide'yi Afganistan'dan
silmeye ramak kalm��t� oysa.
1218
01:28:18,048 --> 01:28:21,385
Elimize b�yle bir
�ans bir daha ge�mez.
1219
01:28:21,385 --> 01:28:25,722
Ama �imdi pes edersek
11 Eyl�l'de ya�ad�klar�m�z...
1220
01:28:25,722 --> 01:28:28,851
...tekrar tekrar
bir daha ya�an�r.
1221
01:28:30,978 --> 01:28:33,188
Her birinizin ne yapaca��na
karar vermesi gerekiyor...
1222
01:28:33,856 --> 01:28:35,899
...ve bilin ki ben pes etmiyorum.
1223
01:28:37,401 --> 01:28:39,570
Her �eye haz�r�z.
1224
01:28:39,570 --> 01:28:41,196
Dostum olsa da olmasa da.
1225
01:28:42,364 --> 01:28:44,449
Siktir et onu.
1226
01:28:44,449 --> 01:28:46,743
Haz�r gelmi�iz, de�il mi?
1227
01:28:46,743 --> 01:28:49,538
Tamam o zaman.
Sabah yola ��k�yoruz.
1228
01:28:49,538 --> 01:28:51,623
Kalan n�bet�ileri de yan�n�za al�n.
1229
01:28:51,623 --> 01:28:53,333
Ve bu gece dinlenmeye �al���n.
1230
01:28:53,333 --> 01:28:55,669
Yar�n sava��n kaderinin
belli olaca�� g�n.
1231
01:28:58,672 --> 01:29:03,010
Spencer, Black. Siz Bo�az'�n
do�usundan hava deste�i isteyeceksiniz.
1232
01:29:05,387 --> 01:29:07,431
Milo, Jackson ve
Essex bu zamana kadar...
1233
01:29:07,431 --> 01:29:10,976
...d��man�n bat� yan�n�
bu b�lgeye kadar geriletmi�.
1234
01:29:10,976 --> 01:29:12,394
Diller, Coffers ve Bennett...
1235
01:29:12,394 --> 01:29:17,441
...d��man�n kuzey yan�nda Mezar'dan
destek gelmesine engel olacak.
1236
01:29:17,441 --> 01:29:19,568
Falls ile Michael,
keskin ni�anc� mevzine yatacak...
1237
01:29:19,568 --> 01:29:21,778
...ve Jones'la beni himaye edecek.
1238
01:29:21,778 --> 01:29:24,781
20. g�n
Tangi Bo�az�, G�ney taraf�
1239
01:29:24,948 --> 01:29:27,993
Sonunda tav�an deli�ine giriyoruz.
1240
01:29:33,165 --> 01:29:34,875
- Ba�layal�m Vern.
- Tamam.
1241
01:29:34,875 --> 01:29:36,793
Krali�e Elizabeth ile
Margaret Thatcher...
1242
01:29:36,793 --> 01:29:39,296
...kavga etse
kim kazan�rd�?
1243
01:29:39,296 --> 01:29:41,465
Tanr�m Falls. B�yle �eyleri
nereden buluyorsun ya?
1244
01:29:41,465 --> 01:29:43,926
�nan�lmaz beynimin derinliklerinden.
1245
01:29:46,804 --> 01:29:48,305
Bunu g�r�yor musun Y�zba��?
1246
01:29:52,810 --> 01:29:54,728
Falls, bir g�zc� bizi fark etti.
1247
01:29:54,728 --> 01:29:57,314
- Bana g�re saat 2 y�n�nde.
- Anla��ld�.
1248
01:29:59,316 --> 01:30:00,943
G�rd�m.
1249
01:30:01,860 --> 01:30:03,445
600 metre.
1250
01:30:04,404 --> 01:30:06,824
Sola kayd�r biraz.
1251
01:30:11,829 --> 01:30:13,163
G�zel at��.
1252
01:30:20,128 --> 01:30:23,132
Charlie Unsuru
Tangi Bo�az�, Kuzey taraf�
1253
01:30:27,511 --> 01:30:29,054
Coffers, telsizi kur hadi.
1254
01:30:29,847 --> 01:30:32,432
- 10 dakikaya haz�r.
- 5 dakikan var.
1255
01:30:33,642 --> 01:30:36,019
Dedim ya, 5 dakikaya haz�r.
1256
01:30:53,453 --> 01:30:55,289
Dostum'dan ses yok demek?
1257
01:30:59,168 --> 01:31:03,005
K2 �ss�,
konu�an 595. Tim, tamam.
1258
01:31:03,005 --> 01:31:05,549
Haz�rda s�hhiye helikopteri bekletin.
Tamam.
1259
01:31:05,549 --> 01:31:09,761
Anla��ld�.
Kahretsin.
1260
01:31:09,761 --> 01:31:13,891
- Ne durumday�z J?
- Bence yerimiz iyi.
1261
01:31:13,891 --> 01:31:17,561
A�a��da en az�ndan
15 bin adam olmal�.
1262
01:31:17,561 --> 01:31:19,605
Spencer, konu�an Alfa.
Yerimizi ald�k.
1263
01:31:19,605 --> 01:31:21,064
Hedefleri lazerlemeye ba�lay�n.
1264
01:31:21,064 --> 01:31:23,108
�nce en g��l� bombalar� ats�nlar.
Tamam.
1265
01:31:23,108 --> 01:31:24,985
Senin en b�y�k silah�n benim Y�zba��.
1266
01:31:24,985 --> 01:31:27,321
Diller, aram�za ho� geldin.
Yolculuk nas�ld�?
1267
01:31:27,321 --> 01:31:28,780
Harikay�m.
1268
01:31:28,780 --> 01:31:30,866
Yaz tatili i�in
devre m�lk bakaca��m.
1269
01:31:31,575 --> 01:31:33,702
Tamam.
Ba�l�yoruz beyler.
1270
01:31:33,702 --> 01:31:35,078
�yi mevzilenin,
kendinize dikkat edin.
1271
01:31:35,078 --> 01:31:36,371
Tamam, ba�l�yoruz.
1272
01:31:37,831 --> 01:31:39,208
Bir bakal�m, g�zel.
1273
01:31:41,418 --> 01:31:43,128
- J?
- Efendim?
1274
01:31:43,128 --> 01:31:46,131
El Kaide'nin 055 Tugay�.
1275
01:31:47,424 --> 01:31:49,426
Biraz daha ilerlesinler.
1276
01:31:49,426 --> 01:31:51,220
Tamam, takip.
1277
01:31:51,220 --> 01:31:54,848
Engerek 47,
konu�an Bravo 595.
1278
01:31:54,848 --> 01:32:00,354
Lazer hedefleyici hedef koordinatlar�
38.65.
1279
01:32:01,772 --> 01:32:04,274
Hedef, a��kta tank.
1280
01:32:38,058 --> 01:32:39,852
G�zel at�� �ef.
1281
01:32:41,979 --> 01:32:44,523
Ho�unuza gitti mi?
1282
01:32:44,523 --> 01:32:46,733
Tamam Bravo, g�zel at��.
At��lar�...
1283
01:32:46,733 --> 01:32:48,986
...500 metre g�neye kayd�r�n, tamam.
1284
01:32:48,986 --> 01:32:51,321
Engerek 47, yeni hedef.
1285
01:32:51,321 --> 01:32:54,700
A��kta �ok say�da d��man.
Az �nceki koordinatlar�n 500...
1286
01:32:55,826 --> 01:32:58,996
�ef? �ef, �ef.
1287
01:32:58,996 --> 01:33:00,664
Bizi nas�l buldular?
1288
01:33:01,832 --> 01:33:03,584
Teslim mi oluyorlar?
1289
01:33:08,547 --> 01:33:11,341
�ef, teslim mi oluyorlar yoksa?
1290
01:33:11,341 --> 01:33:14,553
Olabilir.
Tuzak da olabilir.
1291
01:33:14,553 --> 01:33:17,181
Parmaklar tetikte olsun, tamam m�?
1292
01:33:17,222 --> 01:33:18,515
Ani hareket yapmay�n.
1293
01:33:18,515 --> 01:33:20,184
Ne yapaca��z peki?
1294
01:33:24,354 --> 01:33:27,149
Alfa 595, konu�an Bravo unsuru.
1295
01:33:27,149 --> 01:33:29,693
Bir sorunumuz var.
1296
01:33:29,693 --> 01:33:33,322
�ok say�da d��man unsuru
teslim olmaya �al���yorlar.
1297
01:33:34,031 --> 01:33:35,324
Ellerinizi kald�r�n!
1298
01:33:36,200 --> 01:33:37,743
Anla��ld� Bravo.
1299
01:33:37,743 --> 01:33:40,120
Kontrol alt�na ald���n�zda
bilgi verin, tamam.
1300
01:33:47,002 --> 01:33:51,298
Fla� 21, konu�an Charlie unsuru.
Acil destek...
1301
01:34:04,311 --> 01:34:08,565
- �u anteni almam�z gerekiyor.
- Beni koruyun!
1302
01:34:28,126 --> 01:34:29,503
Lanet olsun!
1303
01:34:31,046 --> 01:34:33,423
BM-21'leri var,
�stelik Bo�az'a ilerliyorlar.
1304
01:34:37,678 --> 01:34:39,596
Teslim olmak m� istiyorsunuz?
1305
01:34:40,848 --> 01:34:43,142
Anl�yor musunuz?
1306
01:34:43,142 --> 01:34:47,020
Hay�r, hay�r.
Oldu�unuz yerde kal�n.
1307
01:34:47,020 --> 01:34:48,730
Yakla�may�n, tamam m�?
1308
01:34:50,399 --> 01:34:52,776
Teslim olmak istiyorsan�z
yakla�may�n.
1309
01:34:52,776 --> 01:34:55,737
Durun. Yakla�may�n.
1310
01:35:04,955 --> 01:35:08,250
Tamam, hepsini arayaca��z.
1311
01:35:08,917 --> 01:35:11,128
Teker teker.
1312
01:35:11,128 --> 01:35:14,131
- Duydunuz mu?
- Tamam, anla��ld�.
1313
01:35:14,131 --> 01:35:15,424
Dikkatli olun.
1314
01:35:58,717 --> 01:36:02,721
Hal? Hal? Siktir.
1315
01:36:02,721 --> 01:36:05,599
Lanet olsun!
Hal? Hal?
1316
01:36:06,892 --> 01:36:08,936
Hal? Tanr�m.
1317
01:36:08,936 --> 01:36:11,188
Hal, hadi dostum. Hal. Hal!
1318
01:36:13,857 --> 01:36:15,192
Lanet olsun.
1319
01:36:16,860 --> 01:36:19,988
Hay�r, olamaz. Hal.
Hal, hadi dostum, hadi ama.
1320
01:36:19,988 --> 01:36:21,406
Hay�r, olamaz.
1321
01:36:23,659 --> 01:36:25,869
Hal! Hadi dostum! Hadi!
1322
01:36:27,371 --> 01:36:29,957
Dostum, dayan.
1323
01:36:29,957 --> 01:36:33,544
T�m unsular Bravo yaraland�!
Bravo yaraland�!
1324
01:36:34,711 --> 01:36:38,257
- Durumu nas�l?
- K�t�! Acil tahliye edilmesi gerekiyor!
1325
01:36:38,966 --> 01:36:40,759
�a�r� yap�yorum Y�zba��.
1326
01:36:51,186 --> 01:36:52,896
Al, tamir et �unu.
1327
01:37:01,280 --> 01:37:03,448
Hi� yoktan iyidir, de�il mi?
1328
01:37:26,180 --> 01:37:30,017
- Hadi! Hadi! - �imdi nas�l?
- Evet, oldu. G�zel.
1329
01:37:30,017 --> 01:37:32,519
Alfa, konu�an Charlie.
Beni duyuyor musunuz?
1330
01:37:32,519 --> 01:37:33,937
Devam et.
1331
01:37:33,937 --> 01:37:36,231
Bo�az'da BM-21
�ok namlulu roket atarlar� var.
1332
01:37:36,231 --> 01:37:37,608
Lanet olsun.
1333
01:37:57,294 --> 01:37:59,254
Ne at�yor lan bunlar?
1334
01:38:35,332 --> 01:38:37,126
Black, Spencer ne durumda?
1335
01:38:37,126 --> 01:38:39,920
G���s yaras�na pansuman yap�yorum.
Ama �ok az vakti var.
1336
01:38:39,920 --> 01:38:44,383
Haz�r m�s�n�z?
3, 2, 1. Kald�r�n. Hadi. Yava� olun.
1337
01:38:44,383 --> 01:38:46,176
Hareket var.
1338
01:38:46,176 --> 01:38:48,846
- Ba�layal�m beyler, hadi.
- E�il, mevzi al. Mevzi al.
1339
01:39:16,623 --> 01:39:18,917
Essex, BM-21'i vurabiliyor musun?
1340
01:39:21,420 --> 01:39:22,880
Olumsuz.
1341
01:39:25,007 --> 01:39:27,551
- Geri mi �ekilsek?
- Atlara, hadi!
1342
01:39:30,721 --> 01:39:32,181
Hadi!
1343
01:39:41,106 --> 01:39:44,818
Bulundu�unuz b�lgeyi helikopter
gelmeden Taliban ele ge�irecek.
1344
01:39:44,818 --> 01:39:46,695
Telsizi Spencer'�n kula��na daya.
1345
01:39:51,950 --> 01:39:55,537
Tamam, ya hep ya hi� Hal.
Seni tahliye edece�iz.
1346
01:39:55,537 --> 01:39:57,581
Sak�n durma.
1347
01:39:57,581 --> 01:39:59,750
Durmayaca��m, seni Bo�az'�n
�b�r taraf�na g�t�recek...
1348
01:39:59,750 --> 01:40:03,045
...ve Mezar-� �erif yolundan
tahliye edece�iz. Tek yol bu Hal.
1349
01:40:03,045 --> 01:40:05,923
Unutma, eve d�nmenin tek yolu kazanmak.
1350
01:40:05,923 --> 01:40:08,550
Dayan dostum.
1351
01:40:30,447 --> 01:40:32,950
Hemen hava deste�i iste!
1352
01:40:32,950 --> 01:40:37,454
464, at��lar�n�z� 20 metre bat�ya
kayd�r�n. Anla��ld� m�, tamam.
1353
01:40:37,454 --> 01:40:38,997
Anla��ld� 595.
1354
01:40:38,997 --> 01:40:41,542
Ancak bu kadar yak�n�n�za at��
yapmaya yetkili de�iliz.
1355
01:40:42,417 --> 01:40:44,711
�ok yak�nda oldu�umuzu s�yle!
1356
01:40:44,711 --> 01:40:47,714
464, d��mana �ok yak�n�z,
ate� deste�i istiyoruz!
1357
01:40:47,714 --> 01:40:49,967
Anla��ld�, 20 saniye.
1358
01:40:57,975 --> 01:40:59,977
- Gidelim buradan!
- Y�r�y�n! Hadi!
1359
01:40:59,977 --> 01:41:01,436
Ko�un!
1360
01:41:35,053 --> 01:41:36,346
Essex?
1361
01:41:38,640 --> 01:41:40,309
- Jackson?
- Efendim.
1362
01:41:40,309 --> 01:41:41,602
- Lanet olsun.
- Geldim.
1363
01:41:47,441 --> 01:41:48,859
Necip?
1364
01:41:52,863 --> 01:41:58,869
Necip.
Necip.
1365
01:42:03,624 --> 01:42:05,542
Hadi Necip.
Dayan.
1366
01:42:05,542 --> 01:42:06,877
Milo?
1367
01:42:08,003 --> 01:42:09,296
Essex!
1368
01:42:13,884 --> 01:42:17,554
Hadi ama Necip.
Hadi be o�lum. Hadi.
1369
01:42:22,559 --> 01:42:25,020
- �yi misin? - Jackson'a yard�m et.
- Tamam m�? - Jackson'a yard�m et!
1370
01:42:25,020 --> 01:42:26,814
- Bana bak!
- Jackson'a yard�ma git!
1371
01:42:28,357 --> 01:42:29,691
Jackson?
1372
01:42:30,567 --> 01:42:32,444
Kalk aya�a.
1373
01:42:32,444 --> 01:42:35,030
- Kalk hadi!
- Hadi.
1374
01:42:35,030 --> 01:42:40,744
- Gitmemiz gerek.
- Buradan gitmeliyiz. - Essex!
1375
01:42:42,579 --> 01:42:44,873
�yi misin?
Bir �eyin yok ya?
1376
01:42:46,917 --> 01:42:48,252
Necip?
1377
01:42:49,419 --> 01:42:52,256
Hadi. �ks�r evlat, ��kar hepsini.
1378
01:42:52,256 --> 01:42:54,258
�ks�r.
1379
01:42:54,258 --> 01:42:56,343
Buradan gitmeliyiz, hadi.
1380
01:43:09,857 --> 01:43:13,235
Y�zba��, Essex'le telsiz
irtibat�n� kaybettik.
1381
01:43:13,235 --> 01:43:15,946
Denemeye devam edin.
Dinle, BM-21'i susturamazsak...
1382
01:43:15,946 --> 01:43:17,281
...bizim i�in her �ey biter.
1383
01:43:17,281 --> 01:43:19,533
Bir turda 40 roket at�yor, anlad�n m�?
1384
01:43:19,533 --> 01:43:22,578
40, sonra 2 dakikada
tekrar dolduruyorlar. Tekrar et.
1385
01:43:22,578 --> 01:43:23,912
2 dakika.
1386
01:43:23,912 --> 01:43:26,790
Bu 2 dakikada son s�rat sald�raca��z,
ama �nce daha da yakla�mal�y�z.
1387
01:43:26,790 --> 01:43:29,710
Tekrar y�klemeye
ba�lamalar�na kadar bekleyin.
1388
01:43:29,710 --> 01:43:31,670
K2 �ss�, konu�an Alfa.
1389
01:43:31,670 --> 01:43:34,590
�nc� unsurlar�m�z
taarruz hatt�n� ge�iyorlar.
1390
01:43:34,590 --> 01:43:36,133
�ok zayiat verebiliriz.
1391
01:43:55,110 --> 01:43:57,613
Sald�r�ya ge�iyor!
Takip edin!
1392
01:46:17,252 --> 01:46:18,921
38, 39.
1393
01:46:18,921 --> 01:46:21,298
Az sonra tekrar dolduracaklar,
sadece 2 dakikam�z...
1394
01:47:09,346 --> 01:47:10,681
Siktir!
1395
01:47:31,451 --> 01:47:34,037
- Y�zba��!
- ��te f�rsat! Y�r�y�n!
1396
01:48:15,037 --> 01:48:16,413
�nden geliyor!
1397
01:49:55,012 --> 01:49:57,014
Art�k bitti Rezzan.
1398
01:50:38,347 --> 01:50:39,973
Diller nerede?
1399
01:50:39,973 --> 01:50:41,934
Buraya geliyor.
1400
01:50:41,934 --> 01:50:44,019
Helikopter 2 dakikaya burada.
1401
01:50:45,229 --> 01:50:49,233
Anla��ld�. Tahliye noktas�na
bulu�al�m, sis yak�n.
1402
01:51:43,120 --> 01:51:46,248
Atlar� buradan g�t�r�n!
Helikopter geliyor.
1403
01:51:46,248 --> 01:51:49,460
- Durumu nas�l? - Y�zba��,
helikopterin bir an �nce gelmesi gerekiyor!
1404
01:51:49,460 --> 01:51:51,086
Tamam, geliyor.
Geliyor.
1405
01:51:51,086 --> 01:51:53,297
Helikopter yakla��yor!
Jones, sis bombas� at�n!
1406
01:51:53,297 --> 01:51:55,132
Tamam, i�te geliyor.
��te geliyor.
1407
01:51:55,132 --> 01:51:56,884
S�k di�ini.
1408
01:51:56,884 --> 01:51:58,469
Kazand�k m�?
1409
01:51:58,469 --> 01:52:00,762
Evet dostum, kazand�k.
Biz kazand�k.
1410
01:52:02,848 --> 01:52:06,185
S�k di�ini tamam m�,
kendini koyverme.
1411
01:52:31,835 --> 01:52:34,213
�zerini kapatal�m!
�zerini kapatal�m!
1412
01:52:54,066 --> 01:52:55,442
Tamam, haz�r m�s�n�z?
1413
01:52:55,442 --> 01:52:58,821
3, 2, 1! Kald�r�n!
1414
01:53:23,387 --> 01:53:25,055
Dostum'u g�ren oldu mu?
1415
01:53:25,055 --> 01:53:27,057
Hava unsurlar� geri
�ekildiklerini bildirdi.
1416
01:53:27,057 --> 01:53:28,559
Bo�az temizlenmi�.
1417
01:53:28,559 --> 01:53:30,185
Mezar'a kadar her yeri bo�alt�yorlar.
1418
01:53:30,227 --> 01:53:33,564
Atta'n�n unsurlar�ndan
g�r�nt� alm��lar m�?
1419
01:53:33,564 --> 01:53:35,440
Do�udan yakla��yorlarm��.
1420
01:53:35,440 --> 01:53:37,317
Dostum, Atta'n�n pe�ine d��m�� olmal�.
1421
01:53:37,317 --> 01:53:40,654
Kuzey �ttifak� da��l�rsa
her �ey mahvolur.
1422
01:53:40,654 --> 01:53:44,366
�nce Dostum'a ula�mal�y�z!
Mezar'a ilerleyin!
1423
01:53:44,950 --> 01:53:46,493
Gidelim!
1424
01:54:26,492 --> 01:54:29,495
Mezar-� �erif
1425
01:54:39,004 --> 01:54:40,464
General, bekle.
1426
01:54:40,464 --> 01:54:41,840
General Atta.
1427
01:55:15,749 --> 01:55:18,502
Bug�nl�k �ehri Atta'n�n
almas�na izin verece�im.
1428
01:55:18,502 --> 01:55:20,838
Yar�n ne olaca��n� kim bilir?
1429
01:55:22,172 --> 01:55:25,008
Do�ru olan� yapt�n.
1430
01:55:25,008 --> 01:55:29,471
Do�ru olan m�?
Burada do�ru diye bir �ey yoktur.
1431
01:55:29,513 --> 01:55:35,185
Buras� Afganistan.
�mparatorluklar mezarl���.
1432
01:55:35,185 --> 01:55:39,940
Bug�n dostun olan
yar�n d��man�n olur.
1433
01:55:39,940 --> 01:55:43,152
Sizin i�in de ayn� �ey ge�erli.
1434
01:55:43,152 --> 01:55:47,948
Yak�nda Amerika da buradaki
ba�ka bir kabile olacak.
1435
01:55:50,284 --> 01:55:52,828
Giderseniz korkak olacaks�n�z...
1436
01:55:54,079 --> 01:55:57,833
...kal�rsan�z da d��man�m�z.
1437
01:56:01,211 --> 01:56:02,880
Ama sen...
1438
01:56:02,880 --> 01:56:05,716
...sonsuza kadar
benim karde�im olacaks�n.
1439
01:56:07,593 --> 01:56:11,638
�ehre girdi�imde
bayra��n�z� dalgaland�raca��m.
1440
01:56:11,638 --> 01:56:14,850
Buras� senin General.
Kendi bayra��n� dalgaland�r.
1441
01:56:15,893 --> 01:56:17,186
Al.
1442
01:56:17,895 --> 01:56:20,314
Y�llard�r ben ta��yorum.
1443
01:56:20,314 --> 01:56:22,691
- Art�k senin.
- Sa� ol.
1444
01:56:39,500 --> 01:56:41,710
Benimle ilgilendi�in i�in sa� ol.
1445
01:56:46,757 --> 01:56:49,218
A�larsan
merak etme kimseye s�ylemem.
1446
01:56:49,259 --> 01:56:51,428
Kapa �eneni ya.
1447
01:56:52,888 --> 01:56:54,431
Ho� geldiniz.
1448
01:57:04,399 --> 01:57:06,860
Tahliye noktas� de�i�ti demek?
1449
01:57:06,860 --> 01:57:09,112
Evet, yeterince
y�r�d���m�z� d���nd�m.
1450
01:57:09,112 --> 01:57:10,781
Evet, d���n�yordum da...
1451
01:57:10,781 --> 01:57:12,825
...dizlerim �ok iyi durumda.
1452
01:57:12,825 --> 01:57:14,618
- �yi g�r�n�yorlar.
- Te�ekk�rler.
1453
01:57:14,618 --> 01:57:17,621
- S�hhiyeciyi g�rd�n m�?
- Evet.
1454
01:57:23,085 --> 01:57:25,254
�yi hissediyorsun, de�il mi?
1455
01:57:25,254 --> 01:57:28,715
Oturdu�um i�in mi, iyi de laf m�...
1456
01:57:28,715 --> 01:57:30,801
Hay�r, sonunda bunu ba�arm�� olmak.
1457
01:57:33,470 --> 01:57:34,805
Evet.
1458
01:57:35,556 --> 01:57:37,141
Evet.
1459
01:57:37,141 --> 01:57:41,353
Bir muharebeyi kazand�k.
Sava�� da kazanmam�z gerekiyor.
1460
01:57:41,353 --> 01:57:44,648
Evet, ama oras� bizi ilgilendirmez.
1461
01:57:44,648 --> 01:57:47,067
Bizim i�imiz de�il, de�il mi?
1462
01:57:47,067 --> 01:57:48,402
Evet.
1463
01:57:49,528 --> 01:57:51,989
�imdi nereye g�nderirler sence?
1464
01:57:52,865 --> 01:57:55,159
Ben eve gidiyorum.
1465
01:57:56,201 --> 01:57:57,703
Pe�inden gelirim.
1466
01:57:59,663 --> 01:58:01,915
Seninle her yere giderim.
1467
01:58:03,750 --> 01:58:05,627
Aman ne g�zel.
1468
01:58:41,622 --> 01:58:44,625
K2 �ss�, �zbekistan
23. g�n
1469
01:59:17,282 --> 01:59:19,076
Spencer ne durumda?
1470
01:59:19,076 --> 01:59:20,911
Durumu stabil.
Almanya'ya sevk edildi.
1471
01:59:20,911 --> 01:59:22,412
Tam zaman�nda yeti�tirmi�siniz.
1472
01:59:25,749 --> 01:59:29,545
- S�z�n� tuttun.
- Evet efendim.
1473
01:59:46,603 --> 01:59:48,272
�ok g�zel Maddy.
1474
01:59:59,283 --> 02:00:02,119
Maddy! Gel buraya!
1475
02:00:02,953 --> 02:00:05,330
Bak, kim gelmi�!
1476
02:00:05,330 --> 02:00:07,166
Babac���m!
1477
02:00:15,174 --> 02:00:18,177
�mk�ns�z g�r�lmesine ra�men
595. �zel Kuvvetler Timi zayiat vermedi.
1478
02:00:20,179 --> 02:00:23,182
Mezar-� �erif'in atl� askerlerce
ele ge�irilmesi...
1479
02:00:23,182 --> 02:00:26,185
...ABD harp tarihindeki en b�y�k
ba�ar�lar�ndan biri olarak kabul ediliyor.
1480
02:00:26,185 --> 02:00:29,188
Harekat� planlayanlar
2 y�l s�rmesini �ng�rm��t�...
1481
02:00:29,188 --> 02:00:32,191
...Han�er G�rev Kuvveti
g�revi 3 haftada tamamlad�.
1482
02:00:32,191 --> 02:00:35,194
El Kaide ter�r �rg�t� bu operasyonu
en b�y�k yenilgisi olarak g�r�yor.
1483
02:00:35,194 --> 02:00:38,697
T�m bilgiler gizli oldu�undan
g�revli personel...
1484
02:00:38,697 --> 02:00:42,201
...operasyonla ilgili
en yak�nlar�na dahi bilgi veremedi.
1485
02:00:43,202 --> 02:00:46,163
2014'de General Dostum
Afganistan Ba�kan Yard�mc�s� oldu.
1486
02:00:46,163 --> 02:00:50,167
Mitchel Nelson'la yak�n dostluklar�
h�l� devam etmektedir.
1487
02:00:54,171 --> 02:00:58,175
B�y�k kahramanl�klar�ndan dolay� y�k�lan
D�nya Ticaret Merkezi'nin yerine...
1488
02:00:58,175 --> 02:01:01,178
...bu Atl� Asker Heykeli dikilmi�tir.
1489
02:01:08,185 --> 02:01:11,188
ABD Kara Kuvvetleri
595. �zel Kuvvetler Timi
1490
02:01:17,194 --> 02:01:19,196
12 Kahraman
1491
02:01:19,196 --> 02:01:22,199
�eviri: Saitama
124421