Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,267 --> 00:00:53,136
Your breath
is all you need.
2
00:00:53,170 --> 00:00:58,208
Focus on it, letting each
breath bring you closer
3
00:00:58,241 --> 00:01:01,879
to a place of peace
and restoration.
4
00:01:02,880 --> 00:01:06,551
Picture yourself somewhere
you wish to be,
5
00:01:06,584 --> 00:01:10,253
some place from
the life you shared.
6
00:01:11,488 --> 00:01:16,159
Feel the warmth it creates,
the memories it provokes,
7
00:01:16,193 --> 00:01:18,563
the wholeness it brings.
8
00:01:23,333 --> 00:01:25,335
We can't
undo the past,
9
00:01:25,369 --> 00:01:28,606
and the future remains
unknown,
10
00:01:28,640 --> 00:01:32,677
leaving us only with
each new day.
11
00:01:32,710 --> 00:01:36,313
Adjusting to a new
reality takes time.
12
00:01:36,346 --> 00:01:39,182
It is a process, as unique
as every -
13
00:02:58,563 --> 00:02:59,564
Have a good day!
14
00:03:26,057 --> 00:03:28,425
Noah!
15
00:03:31,428 --> 00:03:34,799
Noah, come on, wake up!
16
00:03:34,832 --> 00:03:37,735
Come on! You're going
to be late.
17
00:03:37,769 --> 00:03:39,704
I'm sick.
18
00:03:43,674 --> 00:03:45,610
I made you some coffee.
19
00:03:48,980 --> 00:03:52,482
You've been up on that phone
all night, haven't you?
20
00:03:58,388 --> 00:04:02,325
Listen, I was thinking we could
do family night tonight.
21
00:04:04,929 --> 00:04:07,865
Movie, dinner?
22
00:04:18,910 --> 00:04:26,316
You know, a chair under
the door would work better.
23
00:04:27,450 --> 00:04:29,554
Hey, come on. Wakey-wakey.
24
00:04:30,955 --> 00:04:32,489
I'm not going.
25
00:04:33,057 --> 00:04:35,059
Okay, fine, stay in bed.
26
00:04:35,092 --> 00:04:38,029
'Cause that's really
working for you.
27
00:04:39,063 --> 00:04:41,599
Okay, I'm going for a run.
We'll talk about it
28
00:04:41,632 --> 00:04:43,466
when I get back, okay?
29
00:04:43,500 --> 00:04:45,335
Now please get up.
30
00:06:05,383 --> 00:06:06,449
State Taxation.
31
00:06:06,483 --> 00:06:07,151
Ugh!
32
00:06:08,619 --> 00:06:09,654
This is Amy.
33
00:06:09,687 --> 00:06:11,222
Hi, Amy, it's Greg.
34
00:06:11,255 --> 00:06:12,790
Hey, Greg. What's up?
35
00:06:12,823 --> 00:06:14,191
I'm sorry to bother you
on your day off,
36
00:06:14,225 --> 00:06:17,094
but did that S-corp ever file
an amended return?
37
00:06:17,128 --> 00:06:18,729
Yeah, it's in the file.
38
00:06:18,763 --> 00:06:20,564
I can't seem to find it.
39
00:06:20,598 --> 00:06:22,166
You're the one handling
the audit though, right?
40
00:06:22,199 --> 00:06:25,836
Yeah, but could Patricia
help you find it?
41
00:06:25,870 --> 00:06:28,172
Yeah, but Patricia gets
lost going to the bathroom
42
00:06:28,205 --> 00:06:29,373
so I don't really
want to ask her.
43
00:06:29,407 --> 00:06:34,178
Right, but she's two
seats down from you, so...
44
00:06:34,211 --> 00:06:36,013
Alright, you're right.
No, you're right.
45
00:06:36,047 --> 00:06:36,546
I'll ask her.
46
00:06:37,748 --> 00:06:39,016
Uh...
47
00:06:39,050 --> 00:06:40,217
Mom.
48
00:06:40,251 --> 00:06:43,120
Okay, so I'll see you Monday?
49
00:06:43,154 --> 00:06:45,957
Yeah. Hey, listen,
do you have any interest
50
00:06:45,990 --> 00:06:47,758
in doing lunch together?
51
00:06:47,792 --> 00:06:50,061
Could we talk about it then?
52
00:06:50,094 --> 00:06:51,896
Oh, no, of course,
of course. No worries,
53
00:06:51,929 --> 00:06:54,565
no pressure. You have a good
weekend, Amy, okay?
54
00:06:54,598 --> 00:06:55,266
Okay, bye.
55
00:06:55,299 --> 00:06:56,567
Okay, bye.
56
00:07:48,786 --> 00:07:50,788
Lakewood Elementary.
57
00:07:50,821 --> 00:07:52,757
Lakewood Elementary.
58
00:07:53,290 --> 00:07:55,026
Hello?
59
00:07:55,059 --> 00:07:57,294
Mrs. Carr, hi. It's
Mrs. Fisher from Emily's school.
60
00:07:57,328 --> 00:07:59,096
Hi, Sandra, is everything okay?
61
00:07:59,130 --> 00:08:01,032
Everything's fine.
Emily's here in the office,
62
00:08:01,065 --> 00:08:02,800
and she asked if she
could speak to you.
63
00:08:02,833 --> 00:08:04,502
Yeah, sure. Put her on.
64
00:08:05,336 --> 00:08:05,936
Hi, Mom.
65
00:08:05,970 --> 00:08:07,204
Hey, sweetie. What is it?
66
00:08:07,238 --> 00:08:09,240
I don't have my
dinosaur. I wanted to bring it
67
00:08:09,273 --> 00:08:10,674
in for the art show.
68
00:08:10,708 --> 00:08:11,942
What dinosaur?
69
00:08:11,976 --> 00:08:13,844
The one with
the long neck.
70
00:08:13,878 --> 00:08:15,713
I painted it green at
Liam's birthday.
71
00:08:15,746 --> 00:08:17,114
Remember, I named it Princess?
72
00:08:17,148 --> 00:08:21,318
Right, right, okay. What time's
the thing, the art show?
73
00:08:21,352 --> 00:08:23,020
It's after lunch.
74
00:08:23,054 --> 00:08:27,058
Okay, I'll go by and pick it up,
and bring it to you
75
00:08:27,091 --> 00:08:28,359
before then, okay?
76
00:08:28,392 --> 00:08:29,360
Okay.
77
00:08:29,393 --> 00:08:30,928
Don't worry, sweetie.
I'll take care of it.
78
00:08:30,961 --> 00:08:31,729
Okay.
79
00:08:31,762 --> 00:08:32,863
Now go back to class.
80
00:08:32,897 --> 00:08:33,697
Alright.
81
00:08:33,731 --> 00:08:35,032
Hey, oh, sweetie!
82
00:08:35,066 --> 00:08:36,067
Yeah?
83
00:08:36,100 --> 00:08:37,301
Don't forget movie
night tonight!
84
00:08:37,334 --> 00:08:39,270
Okay, love you!
85
00:08:39,303 --> 00:08:40,738
I love you so much.
86
00:08:40,771 --> 00:08:41,605
Bye!
87
00:08:41,639 --> 00:08:42,807
Bye.
88
00:08:49,280 --> 00:08:50,714
Hi, thank you
for calling Clayground,
89
00:08:50,748 --> 00:08:52,316
where water and earth
make magic.
90
00:08:52,349 --> 00:08:53,918
This is Nora, how
can I help you?
91
00:08:53,951 --> 00:08:56,887
Yeah, hi, Nora.
My name's Amy Carr.
92
00:08:56,921 --> 00:08:59,623
My daughter, Emily, was in last
week for a birthday party,
93
00:08:59,657 --> 00:09:00,858
and I wanted to come
by and pick up
94
00:09:00,891 --> 00:09:02,326
the pottery she painted.
95
00:09:02,359 --> 00:09:03,961
Yeah, definitely,
I'll set it aside.
96
00:09:03,994 --> 00:09:05,696
Do you know which one it was?
97
00:09:05,729 --> 00:09:07,798
The brontosaurus.
98
00:09:07,832 --> 00:09:10,000
Okay, what
does it look like?
99
00:09:10,034 --> 00:09:12,636
She painted it green?
100
00:09:12,670 --> 00:09:15,339
Is it the one that flies,
because some of them
101
00:09:15,372 --> 00:09:16,874
can fly, so...
102
00:09:16,907 --> 00:09:20,878
The brontosaurus.
The one with the...
103
00:09:23,247 --> 00:09:26,283
Sorry, the one
with the what?
104
00:09:26,317 --> 00:09:28,886
Yeah, sorry, the one
with the long neck.
105
00:09:28,919 --> 00:09:31,222
Oh, yeah, got it,
got it. I'm sure I'll find
106
00:09:31,255 --> 00:09:32,323
your daughter's here somewhere.
107
00:09:33,124 --> 00:09:33,958
Mom.
108
00:09:33,991 --> 00:09:34,859
Come on.
109
00:09:34,892 --> 00:09:35,560
And what was
her name again?
110
00:09:35,594 --> 00:09:39,230
Yeah, sorry. Emily's the name.
111
00:09:39,263 --> 00:09:40,698
Emily. Okay, perfect.
I'll put it up by the register
112
00:09:40,731 --> 00:09:41,265
for you.
113
00:09:41,298 --> 00:09:42,833
Okay, thanks so much.
114
00:09:42,867 --> 00:09:44,702
Come by anytime,
where water and -
115
00:09:46,203 --> 00:09:47,371
Hi, Mom.
116
00:09:47,404 --> 00:09:49,974
I got her, Gary. How are
you doing, honey?
117
00:09:50,007 --> 00:09:52,343
Yeah, I'm jogging.
118
00:09:52,376 --> 00:09:55,146
Oh, she said
she's out running.
119
00:09:55,179 --> 00:09:56,814
Can I call you when I'm done?
120
00:09:56,847 --> 00:09:58,249
Well, we'll
be boarding soon.
121
00:09:58,282 --> 00:10:00,017
Well, I thought you were
coming back Monday.
122
00:10:00,050 --> 00:10:02,386
We were, but Nancy
called, and she wants
123
00:10:02,419 --> 00:10:04,989
to have a celebration
of Peter's life tomorrow.
124
00:10:05,022 --> 00:10:08,826
Oh. Okay.
125
00:10:08,859 --> 00:10:09,960
I think it would be good
for you to be around
126
00:10:09,994 --> 00:10:10,961
other people.
127
00:10:10,995 --> 00:10:14,999
Yeah, sure it would be,
but I just, I don't know
128
00:10:15,032 --> 00:10:19,303
how the kids feel. You know,
does this set them back?
129
00:10:19,336 --> 00:10:22,840
It'll be good
for them, Amy.
130
00:10:23,374 --> 00:10:25,142
Okay, then.
131
00:10:25,176 --> 00:10:26,477
Well, just think
about it, honey.
132
00:10:26,510 --> 00:10:27,178
Yeah.
133
00:10:27,211 --> 00:10:27,612
Just think about it.
134
00:10:27,646 --> 00:10:28,546
Yeah, I will.
135
00:10:28,580 --> 00:10:29,246
You can always
leave early.
136
00:10:29,280 --> 00:10:31,815
Okay, listen mom, I have to go.
137
00:10:31,849 --> 00:10:32,483
Ask her about the car.
138
00:10:32,516 --> 00:10:33,217
What?
139
00:10:33,250 --> 00:10:34,351
The car.
140
00:10:34,385 --> 00:10:35,620
Oh, right. Can you
pick up the car for us
141
00:10:35,654 --> 00:10:38,822
at Reliable Auto Body? It's
ready, but we're getting in
142
00:10:38,856 --> 00:10:39,823
too late to pick it up.
143
00:10:47,064 --> 00:10:47,965
We're boarding, honey.
You take care of yourself,
144
00:10:47,998 --> 00:10:50,167
and don't forget
to get the car, okay?
145
00:10:50,201 --> 00:10:51,802
Yes, I'm getting the car.
146
00:10:51,835 --> 00:10:52,903
Thank you, sweetie.
147
00:10:52,937 --> 00:10:53,804
Bye.
148
00:10:53,837 --> 00:10:55,439
Bye-bye, I love you.
Be safe.
149
00:11:16,527 --> 00:11:18,529
Reliable Auto Body.
150
00:11:18,563 --> 00:11:22,833
Yeah, hi, I'm calling about
my parent's car.
151
00:11:22,866 --> 00:11:24,535
What's the last name?
152
00:11:24,569 --> 00:11:26,070
Donnelly.
153
00:11:26,103 --> 00:11:28,205
Yeah, it's all set.
You picking it up?
154
00:11:28,239 --> 00:11:29,506
Yeah, I was going to
be by in a while.
155
00:11:29,540 --> 00:11:32,276
You might want to wait.
The street's blocked off.
156
00:11:32,309 --> 00:11:33,310
Fountain Road?
157
00:11:33,344 --> 00:11:35,379
Yeah, the cops
have barricades up.
158
00:11:35,412 --> 00:11:36,947
I'm guessing there was an
accident, I don't know.
159
00:11:36,981 --> 00:11:38,916
Probably some idiot
on their phone.
160
00:11:40,017 --> 00:11:43,954
Oh, okay. I'll be by later then.
161
00:11:43,988 --> 00:11:45,222
We'll be here.
162
00:11:45,256 --> 00:11:46,457
Okay, thanks.
163
00:11:55,466 --> 00:11:57,101
Is someone
chasing you?
164
00:11:57,134 --> 00:11:58,269
What? Hello?
165
00:11:58,302 --> 00:11:59,470
Oh my God!
It looks like Blair Witch!
166
00:11:59,503 --> 00:12:01,171
Why are you FaceTiming me?
167
00:12:01,205 --> 00:12:03,440
So, Wednesday seems
to work best for everybody.
168
00:12:03,474 --> 00:12:05,175
What?
169
00:12:05,209 --> 00:12:07,111
To get together.
We talked about it, remember?
170
00:12:07,144 --> 00:12:09,013
Wednesday works for everyone.
171
00:12:09,046 --> 00:12:10,281
Susan will be back by then.
172
00:12:10,314 --> 00:12:11,348
Oh, okay.
173
00:12:12,449 --> 00:12:14,318
Reminder, wall guy,
10 a.m. to noon.
174
00:12:14,351 --> 00:12:15,119
Oh.
175
00:12:15,152 --> 00:12:16,887
What, is Wednesday
no good for you?
176
00:12:16,920 --> 00:12:19,423
No, I... Sorry, I've just got
this guy coming over
177
00:12:19,456 --> 00:12:20,592
to fix my wall.
178
00:12:20,625 --> 00:12:21,559
What happened to it?
179
00:12:21,593 --> 00:12:23,227
Noah punched a hole in it.
180
00:12:23,260 --> 00:12:25,296
Oh God.
Mackenzie said some kids
181
00:12:25,329 --> 00:12:27,131
have been little dicks
to him lately.
182
00:12:27,164 --> 00:12:30,000
Well, she didn't use that word,
but she said they've been mean.
183
00:12:30,034 --> 00:12:33,037
Yeah, it's those toxic apps.
They're awful to each other.
184
00:12:33,070 --> 00:12:35,539
No honey, actually she
said this was at school.
185
00:12:35,573 --> 00:12:38,242
Oh, there too. Great.
186
00:12:38,275 --> 00:12:41,579
See, he doesn't, he doesn't
tell me anything.
187
00:12:41,613 --> 00:12:44,415
Look, I just want
to make sure you're all
188
00:12:44,448 --> 00:12:46,483
doing okay, you know,
with the anniversary...
189
00:12:46,517 --> 00:12:49,153
Or, er... I don't, I don't...
190
00:12:49,186 --> 00:12:50,321
I don't know what
the right word is.
191
00:12:50,354 --> 00:12:52,956
I just, you know.
192
00:12:52,990 --> 00:12:54,491
So, this is why you're
FaceTiming me?
193
00:12:54,525 --> 00:12:57,194
Yes! I'm worried
about you.
194
00:12:57,227 --> 00:12:59,196
Is he opening up at all?
195
00:12:59,229 --> 00:13:04,435
Ugh, I don't know. I just feel
like I don't know him anymore.
196
00:13:06,571 --> 00:13:07,772
It's just been a hard year.
197
00:13:07,806 --> 00:13:10,474
I know. I know it has. But you
know, it's really important
198
00:13:10,507 --> 00:13:11,508
you talk to him.
199
00:13:11,542 --> 00:13:15,446
Yeah, I try. I just honestly
think he hates me.
200
00:13:15,479 --> 00:13:18,349
Stop. You know
that's not true.
201
00:13:18,382 --> 00:13:21,051
Spend a day in my house
and try telling me that.
202
00:13:21,085 --> 00:13:23,588
I could use a day away
from Bob, don't tempt me.
203
00:13:23,621 --> 00:13:26,323
Anyway, point is Noah
loves you,
204
00:13:26,357 --> 00:13:30,327
even if he only ever
seldom says it to you.
205
00:13:30,361 --> 00:13:31,563
Very seldom.
206
00:13:31,596 --> 00:13:35,332
Whatever he does,
that's never changing.
207
00:13:35,366 --> 00:13:38,469
You know why? 'Cause
you're a great mom, okay?
208
00:13:38,502 --> 00:13:39,571
Okay.
209
00:13:39,604 --> 00:13:41,673
Okay. Oh, don't forget
about Wednesday.
210
00:13:41,706 --> 00:13:43,907
You, me, and Susan. And wine.
211
00:13:43,941 --> 00:13:44,576
Thanks, Heather.
212
00:13:44,609 --> 00:13:45,542
Of course.
213
00:13:45,577 --> 00:13:46,410
Bye.
214
00:13:46,443 --> 00:13:47,579
Bye.
215
00:13:56,019 --> 00:13:58,055
Siri, do not disturb.
216
00:13:58,088 --> 00:14:00,524
Okay, do not disturb
turned on.
217
00:15:45,128 --> 00:15:47,164
Hey, it's me.
I'm still at work.
218
00:15:47,197 --> 00:15:48,800
I'm just thinking about you,
that's all.
219
00:15:48,833 --> 00:15:51,603
Thinking I'd try you, no biggie.
220
00:15:51,636 --> 00:15:54,037
Oh, I was going to pick up
a pizza on the way home
221
00:15:54,071 --> 00:15:57,508
for the kids for while you
and I are at dinner.
222
00:15:57,541 --> 00:16:00,477
And speaking of which, I made
a reservation for 8:30.
223
00:16:00,511 --> 00:16:02,546
That's not too late, right?
224
00:16:02,580 --> 00:16:05,182
I'm sort of the fence between
7 and 7:30,
225
00:16:05,215 --> 00:16:07,084
but neither were
available, so...
226
00:16:07,117 --> 00:16:08,720
Anyway, I'm rambling.
227
00:16:08,753 --> 00:16:12,055
If you talk to Noah,
ask him to text me
228
00:16:12,089 --> 00:16:15,192
what he and Emily want
on their pizza, okay?
229
00:16:15,225 --> 00:16:17,394
I gotta go. Bye. Love you.
230
00:16:33,477 --> 00:16:34,344
This is a
message from
231
00:16:34,378 --> 00:16:36,446
Marion County Sheriffs
Department.
232
00:16:36,480 --> 00:16:38,716
All Lakewood schools have
been placed on lockdown
233
00:16:38,750 --> 00:16:40,552
due to an ongoing incident.
234
00:16:40,585 --> 00:16:42,519
We urge parents to
please remain calm,
235
00:16:42,554 --> 00:16:45,222
and to refrain from driving
to any of the schools
236
00:16:45,255 --> 00:16:48,525
as doing so could disrupt law
enforcement response efforts.
237
00:16:48,560 --> 00:16:51,361
Lakewood PD and Marion County
Sheriffs Department
238
00:16:51,395 --> 00:16:53,598
social media accounts will
be updated regularly
239
00:16:53,631 --> 00:16:55,700
as more information
becomes available.
240
00:16:55,733 --> 00:16:58,335
We ask for your patience and
understanding as we deal
241
00:16:58,368 --> 00:17:00,504
with this matter. Thank you.
242
00:17:03,540 --> 00:17:05,810
Thank you for
calling Lakewood Elementary.
243
00:17:05,843 --> 00:17:09,079
All lines are currently
busy. Please -
244
00:17:15,620 --> 00:17:16,888
Hello? Hello?
245
00:17:16,921 --> 00:17:19,256
Hello, Mrs. Fisher,
this is Amy Carr.
246
00:17:19,289 --> 00:17:21,793
What's happening?
What's going on?
247
00:17:21,826 --> 00:17:24,261
We don't know yet.
We're finding out.
248
00:17:24,294 --> 00:17:25,563
The police said you're
on lockdown.
249
00:17:25,597 --> 00:17:27,899
Please tell me everything's
okay. Is Emily okay?
250
00:17:27,932 --> 00:17:28,800
She's okay.
251
00:17:28,833 --> 00:17:29,567
Please.
252
00:17:29,601 --> 00:17:30,735
She's okay. We're okay.
253
00:17:30,768 --> 00:17:33,705
Okay, it's not here. It's over
at the high school.
254
00:17:33,738 --> 00:17:35,272
What is? Tell me.
255
00:17:35,305 --> 00:17:35,807
Okay.
256
00:17:35,840 --> 00:17:36,741
What's happening?
257
00:17:36,774 --> 00:17:38,475
It's bad.
It's really bad.
258
00:17:38,508 --> 00:17:41,445
There, there's... Okay, second
and third graders -
259
00:17:43,113 --> 00:17:46,183
It's Noah.
Please leave a message.
260
00:17:46,216 --> 00:17:48,886
Hey, it's me. Please call
me when you get this.
261
00:17:48,920 --> 00:17:50,722
Something's happening
at your school.
262
00:17:50,755 --> 00:17:53,256
I'm on my way home.
Please just call me.
263
00:17:57,494 --> 00:17:59,731
Oh shit.
264
00:18:01,498 --> 00:18:02,399
Come on.
265
00:18:02,432 --> 00:18:04,201
Amy!
Mackenzie's there!
266
00:18:04,234 --> 00:18:05,603
Heather, did you talk to her?
267
00:18:05,637 --> 00:18:07,170
Amy, there's
a shooter at the school!
268
00:18:07,204 --> 00:18:08,906
I think somebody's been shot.
269
00:18:08,940 --> 00:18:10,140
Oh, my God!
270
00:18:10,173 --> 00:18:11,541
I'm driving there
now, Bob's on his way.
271
00:18:11,576 --> 00:18:12,810
I, I can't believe this!
272
00:18:12,844 --> 00:18:14,177
Did you, did you talk
to Mackenzie?
273
00:18:14,211 --> 00:18:15,046
I can't reach her.
274
00:18:15,079 --> 00:18:16,848
Oh my God! Get out
of the way! Go!
275
00:18:16,881 --> 00:18:17,749
Okay, okay.
276
00:18:18,883 --> 00:18:20,585
You focus on driving, I'll try
to reach her, okay?
277
00:18:20,618 --> 00:18:21,886
Where is Noah?
Did you talk to him?
278
00:18:21,919 --> 00:18:22,954
Is he up?
279
00:18:22,987 --> 00:18:25,322
No, he's still in bed, still...
280
00:18:25,355 --> 00:18:26,423
Ask him if he's seen
Mackenzie.
281
00:18:26,456 --> 00:18:27,592
I can't get in touch with
any of her friends.
282
00:18:27,625 --> 00:18:28,358
He didn't go to school today.
283
00:18:28,392 --> 00:18:29,661
Come on, let's go!
284
00:18:29,694 --> 00:18:30,460
He, he stayed home.
285
00:18:30,494 --> 00:18:32,496
What? No, he didn't.
286
00:18:32,529 --> 00:18:33,865
I saw him getting into his
truck with his backpack
287
00:18:33,898 --> 00:18:34,932
this morning.
288
00:18:34,966 --> 00:18:36,067
Are you sure?
289
00:18:36,100 --> 00:18:37,669
Yeah, Bob's calling.
I have to go.
290
00:18:37,702 --> 00:18:40,437
Wait, don't, don't! Heather!
Stay on the -
291
00:18:40,470 --> 00:18:41,873
Oh, shit!
292
00:18:41,906 --> 00:18:43,440
Oh, my God.
293
00:18:45,509 --> 00:18:47,879
It's Noah.
Please leave a message.
294
00:18:47,912 --> 00:18:51,481
Noah, it's me. Call me back as
soon as you get this, please.
295
00:18:51,515 --> 00:18:54,418
Call me back, okay? Call me.
296
00:19:01,959 --> 00:19:03,260
Shit!
297
00:19:04,528 --> 00:19:05,663
Our
dispatchers are experiencing
298
00:19:05,697 --> 00:19:09,901
unusually high call volumes.
Please stay on the line.
299
00:19:09,934 --> 00:19:12,436
911, what is
your emergency?
300
00:19:12,469 --> 00:19:13,470
Hello?
301
00:19:13,503 --> 00:19:15,573
My son's a student at
Lakewood High School.
302
00:19:15,606 --> 00:19:16,540
There's someone with a gun.
303
00:19:16,574 --> 00:19:17,742
Ma'am,
you're saying your son
304
00:19:17,775 --> 00:19:19,977
is a student at Lakewood High
School? Is that right?
305
00:19:20,011 --> 00:19:23,413
Yeah, I can't reach him.
I'm trying to get there.
306
00:19:23,447 --> 00:19:25,583
What's your name,
ma'am? Ma'am.
307
00:19:25,616 --> 00:19:27,618
Amy Carr. Amy Carr.
308
00:19:27,652 --> 00:19:29,921
Okay, Amy, the police
have set up a staging area
309
00:19:29,954 --> 00:19:31,589
at the Lakewood Community
Center.
310
00:19:31,622 --> 00:19:32,724
Do you know where that is?
311
00:19:32,757 --> 00:19:33,691
Yeah, yeah, yeah.
312
00:19:33,725 --> 00:19:34,992
As students
are evacuated,
313
00:19:35,026 --> 00:19:37,829
they're going to be bussed to
reunite with their parents.
314
00:19:37,862 --> 00:19:39,564
I can't get there.
I don't have a car,
315
00:19:39,597 --> 00:19:42,466
and I'm very far away.
I was jogging.
316
00:19:42,499 --> 00:19:43,634
Can you ask
someone to pick you up
317
00:19:43,668 --> 00:19:44,669
and bring you there?
318
00:19:44,702 --> 00:19:46,571
Please just tell me what's
going on. Is my son,
319
00:19:46,604 --> 00:19:49,439
can you confirm if he went
to school or not, please?
320
00:19:49,473 --> 00:19:51,776
I'm sorry, I don't
have that information, Amy.
321
00:19:51,809 --> 00:19:54,879
But if you hear from your son,
try to contact us again.
322
00:19:54,912 --> 00:19:56,948
I, he was home when I left.
323
00:19:56,981 --> 00:19:58,348
I'm having a hard
time hearing you.
324
00:19:58,381 --> 00:19:59,984
He was sleeping, and now, now...
325
00:20:00,017 --> 00:20:02,687
Amy, find a ride
to the community centre.
326
00:20:02,720 --> 00:20:05,022
If you call us back,
you can ask for me.
327
00:20:05,056 --> 00:20:06,858
My name Dedra Wilkinson.
328
00:20:06,891 --> 00:20:08,693
Dedra Wilkinson.
329
00:20:08,726 --> 00:20:09,827
They'll put you
through to me if they can.
330
00:20:09,861 --> 00:20:11,195
They will?
331
00:20:11,229 --> 00:20:12,730
If they can. The lines
are ringing off the hook here,
332
00:20:12,764 --> 00:20:13,497
Amy, okay?
333
00:20:13,530 --> 00:20:14,364
Okay, thank you.
334
00:20:14,397 --> 00:20:14,866
Alright?
335
00:20:14,899 --> 00:20:15,532
Thank you so much.
336
00:20:15,566 --> 00:20:15,967
You're welcome.
337
00:20:17,001 --> 00:20:18,636
Dedra Wilkinson.
338
00:20:20,805 --> 00:20:22,073
Hi, you
have reached the cellphone
339
00:20:22,106 --> 00:20:24,776
of Heather Euclid, Outreach
Director of the Marion County
340
00:20:24,809 --> 00:20:27,979
YMCA, where caring, honor,
respect and responsibility
341
00:20:28,012 --> 00:20:29,614
are our core values.
342
00:20:29,647 --> 00:20:31,381
I'm not available to take
your call right now,
343
00:20:31,414 --> 00:20:33,050
but if you'll please leave
your name, number,
344
00:20:33,084 --> 00:20:34,919
and the time you're calling,
I'll get back to you
345
00:20:34,952 --> 00:20:37,454
as soon as possible. Thank you,
and have a great day.
346
00:20:38,589 --> 00:20:41,793
Heather, Heather, it's me. I
need you to come get me.
347
00:20:41,826 --> 00:20:43,460
I'm trying to get to the,
I'm trying to get
348
00:20:43,493 --> 00:20:46,864
to the community centre, but I'm
five miles away from home
349
00:20:46,898 --> 00:20:49,466
and I need a ride. Please,
just call me back.
350
00:20:53,704 --> 00:20:56,506
Lakewood Community
Centre, four miles.
351
00:20:56,540 --> 00:20:59,409
Estimated run time, one hour.
352
00:20:59,442 --> 00:21:01,411
Siri, call Susan.
353
00:21:01,444 --> 00:21:04,447
Calling Susan.
354
00:21:13,658 --> 00:21:14,759
Oh my God, Amy, hi.
355
00:21:14,792 --> 00:21:17,527
Hey, Susan, it's me.
Can you hear me?
356
00:21:17,562 --> 00:21:18,528
Yeah.
357
00:21:18,563 --> 00:21:19,864
Can you hear me? Did you
hear what's going on?
358
00:21:19,897 --> 00:21:20,998
I need you to come get me.
359
00:21:21,032 --> 00:21:22,633
Amy, I'm so sorry.
360
00:21:22,667 --> 00:21:25,102
Yeah, I need a ride. I'm -
361
00:21:25,136 --> 00:21:27,537
I'm not home.
I'm in Chicago for work.
362
00:21:27,572 --> 00:21:29,140
I don't get back until Tuesday.
363
00:21:29,173 --> 00:21:30,373
Okay, Never mind.
364
00:21:30,407 --> 00:21:36,413
Siri, directions to Lakewood
Community Centre, fastest route.
365
00:21:36,446 --> 00:21:37,447
Starting route.
366
00:21:37,480 --> 00:21:38,816
Shit.
367
00:21:38,850 --> 00:21:40,517
Take Rosewood Trail for
half a mile, then turn left.
368
00:21:55,498 --> 00:21:57,068
Come on! Oh my God!
369
00:22:00,004 --> 00:22:01,839
Our
dispatchers are experiencing
370
00:22:01,873 --> 00:22:05,810
an unusually high call volume.
Please stay on the line
371
00:22:05,843 --> 00:22:09,747
for the next available operator.
372
00:22:11,782 --> 00:22:13,450
Lakewood
Police Department.
373
00:22:13,483 --> 00:22:15,620
My son is a student at
Lakewood High School.
374
00:22:15,653 --> 00:22:16,654
What's your
son's name, ma'am?
375
00:22:16,687 --> 00:22:20,157
Noah Carr. C-A-R-R, Carr.
376
00:22:20,191 --> 00:22:22,093
Ma'am, we've
set up a staging area
377
00:22:22,126 --> 00:22:23,628
where you can meet up
with your child.
378
00:22:23,661 --> 00:22:26,130
Yeah, I'm trying to get there
but -
379
00:22:26,163 --> 00:22:27,765
I need you to
get to the staging area
380
00:22:27,798 --> 00:22:28,866
as soon as you can.
381
00:22:28,900 --> 00:22:31,769
I'm trying, I'm trying. Can
you confirm he's there
382
00:22:31,802 --> 00:22:32,937
at the school?
383
00:22:32,970 --> 00:22:34,005
I'm sorry, what?
You said he's a student?
384
00:22:34,038 --> 00:22:37,909
Yes, he is, but I, I'm not
sure he went today.
385
00:22:37,942 --> 00:22:40,144
My, my neighbor said
she saw him though.
386
00:22:40,177 --> 00:22:42,013
I'm sorry, we just
don't know that, ma'am.
387
00:22:42,046 --> 00:22:43,281
Hey!
388
00:22:43,314 --> 00:22:43,781
There's no way
of knowing whether or not -
389
00:22:43,814 --> 00:22:44,348
Stop!
390
00:22:44,382 --> 00:22:45,816
Ma'am...
391
00:22:46,784 --> 00:22:49,620
Hey! Stop, wait! No!
392
00:22:57,494 --> 00:22:59,697
Shit! Shit!
393
00:22:59,730 --> 00:23:01,866
Hello? Hello?
394
00:23:01,899 --> 00:23:04,835
Shit!
395
00:23:04,869 --> 00:23:06,103
Call Noah.
396
00:23:06,137 --> 00:23:07,638
Calling Noah.
397
00:23:09,640 --> 00:23:11,541
It's Noah.
Please leave a message.
398
00:23:16,948 --> 00:23:18,115
You can see
from our live footage here
399
00:23:18,149 --> 00:23:20,685
that we're now seeing several
groupings of students
400
00:23:20,718 --> 00:23:22,019
being brought out.
401
00:23:22,053 --> 00:23:23,154
There are more
students coming out right now.
402
00:23:23,187 --> 00:23:24,889
There are reporters
on the ground.
403
00:23:24,922 --> 00:23:26,090
Oh my God.
404
00:23:26,123 --> 00:23:27,792
We did speak with
a student a moment ago
405
00:23:27,825 --> 00:23:30,493
who described a situation
inside the school.
406
00:23:30,527 --> 00:23:34,531
People kept running,
and I was running too.
407
00:23:34,565 --> 00:23:38,569
And then Ms. Dwyer told us
to go into a classroom
408
00:23:38,602 --> 00:23:41,504
and turn off the lights
like we practiced.
409
00:23:41,538 --> 00:23:44,709
But we just heard more shots,
and we were afraid
410
00:23:44,742 --> 00:23:46,043
he was going to shoot
through the door.
411
00:23:46,077 --> 00:23:49,947
Lyft booked. Your driver
will arrive in five minutes.
412
00:23:49,981 --> 00:23:51,182
...with an assault
style weapon,
413
00:23:51,215 --> 00:23:53,150
and potentially multiple
victims.
414
00:23:53,184 --> 00:23:56,187
But again, these reports are
unconfirmed as of right now.
415
00:23:56,220 --> 00:23:58,656
Got it, Danny.
Have parents been able
416
00:23:58,689 --> 00:24:00,992
to reach their kids? Are they
able to get in touch with them?
417
00:24:01,025 --> 00:24:02,626
That's the other
part of this.
418
00:24:03,928 --> 00:24:06,163
Unknown number.
419
00:24:06,197 --> 00:24:06,964
Hello.
420
00:24:06,998 --> 00:24:07,465
Yeah, I'm here to fix -
421
00:24:07,497 --> 00:24:08,766
Hello? Who's this?
422
00:24:08,799 --> 00:24:11,602
Hello, this is Jerry.
I'm here to fix your wall.
423
00:24:11,635 --> 00:24:14,071
Yeah, no, no. I can't talk.
I have to go.
424
00:24:14,105 --> 00:24:15,072
We scheduled between
ten and noon, right?
425
00:24:15,106 --> 00:24:17,808
But there's been an emergency.
I have to go.
426
00:24:17,842 --> 00:24:19,010
Well, lady, I'm here.
427
00:24:19,043 --> 00:24:22,947
Wait! Hold on! Hold on!
Are you still there?
428
00:24:22,980 --> 00:24:24,015
Yeah, what did you say?
429
00:24:24,048 --> 00:24:26,017
Are you there, at the house?
430
00:24:26,050 --> 00:24:27,818
Yeah, I'm at your house.
431
00:24:27,852 --> 00:24:29,653
Can you see a white
pick up truck?
432
00:24:29,687 --> 00:24:30,154
Can I see a what?
433
00:24:30,187 --> 00:24:31,789
In my driveway?
434
00:24:31,822 --> 00:24:32,623
Uh...
435
00:24:32,656 --> 00:24:34,859
Can you see a white
pick up truck?
436
00:24:34,892 --> 00:24:36,627
No, I just see a car.
437
00:24:40,131 --> 00:24:41,531
Shit!
438
00:24:43,367 --> 00:24:45,169
Reliable Auto Body.
This is CJ.
439
00:24:45,202 --> 00:24:48,339
Yes. My name's Amy Carr,
we spoke before.
440
00:24:48,372 --> 00:24:48,973
Yeah.
441
00:24:49,006 --> 00:24:49,573
About my parent's pick up.
442
00:24:49,607 --> 00:24:50,674
Oh yeah, yeah.
443
00:24:50,708 --> 00:24:54,645
Okay, I was hoping you could
help me with something.
444
00:24:54,678 --> 00:24:58,849
Can you see anything, what's
happening at the school?
445
00:24:58,883 --> 00:25:02,219
Well, listen lady, the cops
have the streets blocked off.
446
00:25:02,253 --> 00:25:05,656
My son's a student
at the school.
447
00:25:05,689 --> 00:25:06,857
Oh.
448
00:25:06,891 --> 00:25:10,628
And I'm trying to find out.
Is... Can you go any closer?
449
00:25:10,661 --> 00:25:12,163
Can you check?
I know this is weird.
450
00:25:12,196 --> 00:25:14,298
If it's a risk, don't do it,
but if you could just...
451
00:25:14,331 --> 00:25:15,733
I can't, I can't.
452
00:25:15,766 --> 00:25:17,168
Please!
453
00:25:17,201 --> 00:25:18,335
It's not that I don't want
to, but a bunch of cops
454
00:25:18,369 --> 00:25:21,639
are right outside. They told
everyone to stay inside.
455
00:25:21,672 --> 00:25:25,376
Right, I just need to know
if he's there or not.
456
00:25:25,409 --> 00:25:27,311
Can you, can you please?
457
00:25:27,344 --> 00:25:28,546
They're not
going to tell me.
458
00:25:28,579 --> 00:25:34,351
I get it, I know. But if his
truck's there, I'll know he is.
459
00:25:34,385 --> 00:25:36,087
It's a white pick up truck.
460
00:25:36,120 --> 00:25:37,688
Uh...
461
00:25:37,721 --> 00:25:41,826
Please. Please, CJ, I'm
so scared right now.
462
00:25:41,859 --> 00:25:46,864
My dad, Gary Donnelly, he's
been coming to you guys
463
00:25:46,897 --> 00:25:48,866
for years. He knows the owner.
464
00:25:48,899 --> 00:25:50,901
Is he there, Chuck?
Chuck, the owner?
465
00:25:50,935 --> 00:25:52,103
Chuck's not in today.
466
00:25:52,136 --> 00:25:54,672
But he would remember my son.
467
00:25:54,705 --> 00:25:56,807
My dad's been bringing him by
since he was little.
468
00:25:56,841 --> 00:25:58,142
Please, if you could just...
469
00:26:04,115 --> 00:26:05,816
What kind of truck is it?
470
00:26:05,850 --> 00:26:11,722
Okay, it's a white
Chevy Silverado.
471
00:26:11,755 --> 00:26:14,158
A white Chevy Silverado truck.
472
00:26:14,191 --> 00:26:22,333
It's, the number plate
is 763...
473
00:26:22,366 --> 00:26:27,271
Those are the first three
numbers. It'll be...
474
00:26:27,304 --> 00:26:30,674
It'll be there in the front
student parking lot.
475
00:26:33,911 --> 00:26:34,778
Okay.
476
00:26:34,812 --> 00:26:36,780
Please, CJ. Im absolutely
begging you.
477
00:26:36,814 --> 00:26:39,750
Alright, I'll call you
back once I check.
478
00:26:39,783 --> 00:26:42,052
Thank you. Thank you.
479
00:26:52,096 --> 00:26:54,265
This is Noah.
Please leave a message.
480
00:26:54,298 --> 00:26:57,935
Noah, it's me. Please call me
back as soon as you get this.
481
00:26:57,968 --> 00:27:00,905
I just need to know you're okay.
482
00:27:00,938 --> 00:27:02,139
Call me back.
483
00:27:05,209 --> 00:27:07,778
No police have
been able to get inside
484
00:27:07,811 --> 00:27:10,247
the building, or have
discussed -
485
00:27:12,816 --> 00:27:14,818
- for the suspect.
486
00:27:14,852 --> 00:27:16,921
Marion County
Sheriffs Department
487
00:27:16,954 --> 00:27:18,822
has been updating the public -
488
00:27:28,832 --> 00:27:29,934
Hello?
489
00:27:29,967 --> 00:27:31,869
Heather! Heather! It's me,
it's me. Can you hear me?
490
00:27:31,902 --> 00:27:32,870
Amy! Amy,
where are you?
491
00:27:32,903 --> 00:27:34,138
We're all here, all the parents.
492
00:27:34,171 --> 00:27:36,273
We're here at the
community centre.
493
00:27:36,307 --> 00:27:37,508
Yeah, what are they saying?
494
00:27:37,541 --> 00:27:39,176
Nothing, just to wait.
495
00:27:39,210 --> 00:27:40,177
They're not saying anything.
496
00:27:40,211 --> 00:27:41,078
Oh, shit.
497
00:27:41,111 --> 00:27:42,346
I can't
reach Mackenzie.
498
00:27:42,379 --> 00:27:43,347
Has Noah seen her?
499
00:27:43,380 --> 00:27:44,515
What?
500
00:27:44,548 --> 00:27:45,983
What did he say?
You said you left Noah.
501
00:27:46,016 --> 00:27:47,818
Yeah, I haven't reached him yet.
502
00:27:47,851 --> 00:27:50,020
She hasn't
heard anything either.
503
00:27:50,054 --> 00:27:51,121
I don't know, Bob!
504
00:27:51,155 --> 00:27:52,156
Heather, can you come get me?
505
00:27:52,189 --> 00:27:53,857
Oh, Amy,
I can't leave here now.
506
00:27:53,891 --> 00:27:54,992
Please.
507
00:27:55,025 --> 00:27:55,694
I have to make
sure Mackenzie's okay.
508
00:27:55,726 --> 00:27:56,260
Please, I have to get there too.
509
00:27:56,293 --> 00:27:57,127
I can't.
510
00:27:57,161 --> 00:27:58,062
Can you please ask Bob?
Can you ask him?
511
00:27:59,096 --> 00:27:59,964
I can't leave
here yet.
512
00:27:59,997 --> 00:28:00,965
Why aren't they telling
us anything?
513
00:28:00,998 --> 00:28:03,434
Oh God, please, Heather.
I've got to get there.
514
00:28:03,467 --> 00:28:04,535
Hold on, they're
saying something.
515
00:28:04,569 --> 00:28:05,202
Hold on.
516
00:28:05,236 --> 00:28:06,270
Wait! What are they saying?
517
00:28:06,303 --> 00:28:07,371
Just a second.
I can't hear you.
518
00:28:07,404 --> 00:28:08,239
I have to go.
519
00:28:08,272 --> 00:28:10,441
No! Don't hang up! Heather!
Heather!
520
00:28:10,474 --> 00:28:13,143
Your Lyft will arrive
in four minutes.
521
00:28:13,177 --> 00:28:13,944
Come on.
522
00:28:16,180 --> 00:28:17,848
Our
dispatchers are experiencing
523
00:28:17,881 --> 00:28:21,518
an unusually high call volume.
Please stay on the line
524
00:28:21,553 --> 00:28:24,488
to speak to our next
available operator.
525
00:28:24,521 --> 00:28:26,790
Our dispatchers are
experiencing -
526
00:28:26,824 --> 00:28:27,958
Unknown number.
527
00:28:27,992 --> 00:28:29,159
Hello? Who's this?
528
00:28:29,193 --> 00:28:30,327
Hey, it's CJ.
529
00:28:30,361 --> 00:28:31,095
Hey.
530
00:28:31,128 --> 00:28:33,063
CJ From Reliable Auto Body.
531
00:28:33,097 --> 00:28:35,866
Can you see anything?
Did you see his truck?
532
00:28:35,899 --> 00:28:38,402
Yeah, it's there, it's
there. A white Silverado.
533
00:28:41,005 --> 00:28:42,840
And you're positive it's his?
534
00:28:42,873 --> 00:28:47,111
Yeah, yeah, 73626. I'm
looking right at it right now.
535
00:28:49,947 --> 00:28:56,387
Okay, um... If you hear anything
else, if you see anything -
536
00:28:56,420 --> 00:28:59,023
There's only so
much I can see.
537
00:28:59,056 --> 00:29:03,460
But if you see a teenage
boy with brown hair,
538
00:29:03,494 --> 00:29:06,330
he's got black sneakers
with yellow laces,
539
00:29:06,363 --> 00:29:09,066
if you see him, can you please
just call me back?
540
00:29:09,099 --> 00:29:10,501
Yeah, okay.
541
00:29:10,534 --> 00:29:12,369
Okay, thank you.
Thank you so much.
542
00:29:12,403 --> 00:29:14,505
Go do what you need to do,
alright? I'm here.
543
00:29:14,538 --> 00:29:18,142
Thank you, CJ. Thank you.
544
00:29:18,175 --> 00:29:20,110
Our
dispatchers are experiencing
545
00:29:20,144 --> 00:29:24,014
an unusually high call volume.
Please stay on the line
546
00:29:24,048 --> 00:29:24,982
to speak to a -
547
00:29:25,015 --> 00:29:26,317
911, what is
your emergency?
548
00:29:26,350 --> 00:29:30,588
Hello? My, my son's
at the school.
549
00:29:30,622 --> 00:29:31,656
Police are
on the scene, ma'am.
550
00:29:31,690 --> 00:29:37,161
Yeah, I know, I just, I'm
trying to reach Dedra.
551
00:29:37,194 --> 00:29:38,630
She's a dispatcher.
552
00:29:38,663 --> 00:29:39,430
Okay.
553
00:29:39,463 --> 00:29:42,600
She said you'd put
my call through.
554
00:29:42,634 --> 00:29:44,234
A 911 dispatcher?
555
00:29:44,268 --> 00:29:48,906
Yeah. Yeah, her name
is Dedra, Dedra Wilkins.
556
00:29:48,939 --> 00:29:51,342
She said she'd put, you'd
put me through.
557
00:29:51,375 --> 00:29:53,210
Okay, ma'am,
let me...
558
00:29:53,243 --> 00:29:54,579
Okay, ma'am, I'm putting
you through.
559
00:29:54,612 --> 00:29:55,379
Thank you.
560
00:29:59,316 --> 00:30:00,984
This is Dedra
Wilkinson, Mrs. Carr.
561
00:30:01,018 --> 00:30:01,485
Are you there?
562
00:30:01,518 --> 00:30:04,521
Hi, it's, it's me.
563
00:30:04,556 --> 00:30:05,923
Did your son
contact you?
564
00:30:05,956 --> 00:30:06,791
Have you heard from him?
565
00:30:06,825 --> 00:30:08,593
He's there. He's there
at the school.
566
00:30:08,626 --> 00:30:10,260
You spoke to your son?
567
00:30:10,294 --> 00:30:14,666
No, but... His truck's there.
568
00:30:14,699 --> 00:30:16,300
His truck
is at the school.
569
00:30:16,333 --> 00:30:18,268
Did you make it to
the community centre?
570
00:30:18,302 --> 00:30:21,472
I'm trying to get there.
I'm just...
571
00:30:21,505 --> 00:30:24,308
Are you feeling okay?
572
00:30:24,341 --> 00:30:26,377
Keep talking to me, Mrs. Carr.
573
00:30:26,410 --> 00:30:28,278
I just feel dizzy.
574
00:30:28,312 --> 00:30:30,214
Do you have
a medical condition?
575
00:30:30,247 --> 00:30:32,950
No, no, I just...
576
00:30:32,983 --> 00:30:34,551
Where are you?
Can you sit down
577
00:30:34,586 --> 00:30:37,388
somewhere, Mrs. Carr?
578
00:30:37,421 --> 00:30:38,556
I can't catch my breath.
579
00:30:38,590 --> 00:30:41,492
Take a breath.
Do you know your location?
580
00:30:41,525 --> 00:30:43,527
Where the fuck am I?
581
00:30:43,561 --> 00:30:47,599
It looks like Road 138, or 134.
582
00:30:47,632 --> 00:30:51,068
Road 134. Do you feel
like you might pass out?
583
00:30:51,101 --> 00:30:52,069
No, it's okay.
584
00:30:52,102 --> 00:30:54,338
Try to breathe.
Deep breaths.
585
00:30:54,371 --> 00:30:55,607
In and out, okay?
586
00:30:55,640 --> 00:30:58,676
I'm trying to, I called a Lyft.
587
00:30:58,710 --> 00:30:59,943
Good, good.
588
00:30:59,977 --> 00:31:03,247
Let me see, and it's...
What? What?
589
00:31:03,280 --> 00:31:04,248
What's wrong?
590
00:31:04,281 --> 00:31:08,218
Oh my God. It's saying
he's 15 minutes away.
591
00:31:08,252 --> 00:31:09,453
He was right here.
592
00:31:09,486 --> 00:31:10,555
Okay, sit tight.
I'm not going to let you go
593
00:31:10,588 --> 00:31:14,324
until I know you're safe.
Stay where you are.
594
00:31:14,358 --> 00:31:17,595
No, I can't. I have
to keep moving.
595
00:31:17,629 --> 00:31:18,730
If you have
a ride coming,
596
00:31:18,763 --> 00:31:20,264
you should stay where you are.
597
00:31:20,297 --> 00:31:23,467
No, I can't. I have to, I need
to know he's okay.
598
00:31:23,500 --> 00:31:26,437
I understand, but you
need to stay calm, okay?
599
00:31:28,172 --> 00:31:30,974
Mrs. Carr?
Can you hear me?
600
00:31:31,008 --> 00:31:31,743
Are you okay?
601
00:31:31,776 --> 00:31:32,976
Okay, thank you.
602
00:31:33,010 --> 00:31:34,511
If you're okay, I'm
going to let you go now.
603
00:31:34,545 --> 00:31:35,479
Thank you so much.
604
00:31:35,512 --> 00:31:37,481
Alright, be safe.
605
00:32:05,342 --> 00:32:06,076
Hello?
606
00:32:06,109 --> 00:32:06,878
Hello?
607
00:32:06,911 --> 00:32:09,079
Is this... Is this
the Lyft driver?
608
00:32:09,112 --> 00:32:11,281
Yeah, is this Amy?
Hello?
609
00:32:11,315 --> 00:32:13,618
Yeah, how close are you?
610
00:32:13,651 --> 00:32:14,919
I'm coming
as fast as I can
611
00:32:14,953 --> 00:32:18,055
but it's at least 40 minutes.
Traffic is pretty backed up.
612
00:32:18,088 --> 00:32:19,691
No. No, I can't wait that long.
613
00:32:19,724 --> 00:32:22,326
Look, can you
meet me at the 138?
614
00:32:22,359 --> 00:32:24,762
It's crazy, the whole town
is locked down.
615
00:32:24,796 --> 00:32:26,764
Try to meet me at the 138.
616
00:32:26,798 --> 00:32:29,299
Okay, yeah. I'm going to
head there right now.
617
00:32:29,333 --> 00:32:30,033
Okay.
618
00:32:30,067 --> 00:32:31,201
Okay, thank you.
619
00:32:54,258 --> 00:32:55,760
Searching for GPS signal.
620
00:32:55,793 --> 00:32:59,396
Oh, come on! Where am I?
621
00:32:59,429 --> 00:33:00,464
Shit!
622
00:33:09,607 --> 00:33:11,241
Shit. Okay.
623
00:33:15,145 --> 00:33:15,847
Okay.
624
00:33:18,583 --> 00:33:20,284
Reliable Auto Body.
625
00:33:20,317 --> 00:33:21,019
Hello.
626
00:33:21,051 --> 00:33:22,252
Hello? Yeah, it's CJ.
627
00:33:22,286 --> 00:33:25,489
CJ, did you see him?
628
00:33:25,522 --> 00:33:28,392
No, but they
searched his truck.
629
00:33:28,425 --> 00:33:29,694
What? What?
630
00:33:29,727 --> 00:33:31,228
Yeah, a bunch of cops
starting looking through it
631
00:33:31,261 --> 00:33:32,830
with the K9.
632
00:33:32,864 --> 00:33:34,632
Why would they search his truck?
633
00:33:34,666 --> 00:33:36,199
I don't know.
634
00:33:40,237 --> 00:33:44,374
Hello? Hello?
635
00:33:45,275 --> 00:33:47,511
Hey, hello?
636
00:34:03,193 --> 00:34:07,364
He's a good kid. He is.
637
00:34:09,299 --> 00:34:12,670
Why did they
search his truck?
638
00:34:12,704 --> 00:34:16,741
He's a good kid.
He's not a bad kid.
639
00:34:16,774 --> 00:34:18,141
He's not.
640
00:34:19,944 --> 00:34:22,446
Noah. Noah.
641
00:34:22,479 --> 00:34:24,649
Why would they be
searching his car?
642
00:34:27,852 --> 00:34:30,253
Noah.
643
00:34:30,287 --> 00:34:34,224
Did they search his truck?
644
00:34:34,257 --> 00:34:37,361
He's a good kid.
645
00:34:37,394 --> 00:34:39,797
He's not a bad kid.
646
00:35:13,731 --> 00:35:14,932
Unknown number.
647
00:35:16,266 --> 00:35:17,635
Unknown number.
648
00:35:19,269 --> 00:35:20,938
Unknown number.
649
00:35:22,406 --> 00:35:23,373
Hello?
650
00:35:23,407 --> 00:35:26,209
Mrs. Carr, it's
Dedra Wilkinson.
651
00:35:26,243 --> 00:35:29,246
Listen, I have Detective Paulson
from Lakewood PD
652
00:35:29,279 --> 00:35:32,249
on the line for you, okay?
653
00:35:32,282 --> 00:35:33,483
Go ahead, Detective.
654
00:35:33,517 --> 00:35:36,353
Mrs. Carr, this is
Detective Ed Paulson.
655
00:35:36,386 --> 00:35:37,855
There's been a new development.
656
00:35:37,889 --> 00:35:40,424
I need you to pay attention to
what I'm about to ask you,
657
00:35:40,457 --> 00:35:43,761
and I need you to tell me
the truth, understand?
658
00:35:43,795 --> 00:35:46,296
Yes.
659
00:35:46,329 --> 00:35:49,701
I have some questions
about your son, Noah.
660
00:35:49,734 --> 00:35:52,670
Where is he?
661
00:35:52,704 --> 00:35:54,538
He's still
in the building.
662
00:35:57,041 --> 00:35:58,208
What does that mean?
663
00:35:58,241 --> 00:36:00,510
Unfortunately,
that's all I can tell you
664
00:36:00,544 --> 00:36:02,245
at this point.
665
00:36:02,279 --> 00:36:04,716
What does that mean?
666
00:36:04,749 --> 00:36:06,884
I just have some
questions I need to ask you,
667
00:36:06,918 --> 00:36:07,719
Mrs. Carr.
668
00:36:07,752 --> 00:36:10,988
Is he okay? Is he alive?
669
00:36:11,022 --> 00:36:13,658
We believe he is, yes.
670
00:36:13,691 --> 00:36:18,029
You believe?
671
00:36:18,062 --> 00:36:20,363
Can I ask you a couple
of questions, Mrs. Carr?
672
00:36:23,467 --> 00:36:25,670
Okay.
673
00:36:25,703 --> 00:36:28,773
Do you keep any
firearms in the house?
674
00:36:28,806 --> 00:36:30,641
What?
675
00:36:30,675 --> 00:36:33,578
Guns. Do you keep
any guns in your home?
676
00:36:33,611 --> 00:36:39,584
A couple rifles. They used
to go hunting together.
677
00:36:39,617 --> 00:36:41,418
And where
do you keep those?
678
00:36:41,451 --> 00:36:43,520
Downstairs in the basement.
679
00:36:43,554 --> 00:36:44,922
And are these
hunting rifles secure?
680
00:36:44,956 --> 00:36:47,892
They're locked up with a code.
681
00:36:47,925 --> 00:36:50,027
And does your son
know the code, Mrs. Carr?
682
00:36:50,061 --> 00:36:52,395
No. I don't think so.
683
00:36:52,429 --> 00:36:53,430
Just hunting rifles
in the basement,
684
00:36:53,463 --> 00:36:55,733
no high capacity, or assault
weapons, or -
685
00:36:55,767 --> 00:36:57,467
No.
686
00:36:57,501 --> 00:36:58,669
To the best
of your knowledge,
687
00:36:58,703 --> 00:36:59,971
has he ordered anything
from a gun retailer recently,
688
00:37:00,004 --> 00:37:01,505
Mrs. Carr?
689
00:37:01,538 --> 00:37:04,474
No. I need to know
if my son's okay.
690
00:37:04,508 --> 00:37:05,777
Do you think
he could have received
691
00:37:05,810 --> 00:37:07,578
an order without you noticing,
like ammunition?
692
00:37:07,612 --> 00:37:08,212
No.
693
00:37:08,246 --> 00:37:09,279
Holsters?
694
00:37:09,312 --> 00:37:15,586
No. Why, why are you asking
me these questions?
695
00:37:15,620 --> 00:37:17,688
Does Noah take any
prescription medications?
696
00:37:22,860 --> 00:37:23,961
Mrs. Carr?
697
00:37:25,997 --> 00:37:29,600
You there?
698
00:37:29,634 --> 00:37:31,903
Are you
still there, Amy?
699
00:37:31,936 --> 00:37:33,571
Mrs. Carr?
700
00:37:33,604 --> 00:37:34,839
Lexapro.
701
00:37:34,872 --> 00:37:35,405
Okay.
702
00:37:35,438 --> 00:37:39,777
Just ten milligrams.
703
00:37:39,811 --> 00:37:40,678
Have you noticed
any changes
704
00:37:40,711 --> 00:37:42,379
in his behavior lately?
705
00:37:42,412 --> 00:37:44,347
He's been upset.
706
00:37:44,381 --> 00:37:47,919
How long do you think
he's been feeling upset?
707
00:37:47,952 --> 00:37:49,587
Since last year.
708
00:37:49,620 --> 00:37:50,755
Can you say why?
709
00:37:50,788 --> 00:37:53,390
His father passed away.
710
00:37:53,423 --> 00:37:55,425
How long ago
did his father...
711
00:37:55,458 --> 00:37:56,594
A year ago.
712
00:37:56,627 --> 00:37:57,728
A year ago today?
713
00:37:57,762 --> 00:37:59,797
No, it's Sunday.
714
00:37:59,831 --> 00:38:02,733
Ah. Thank you,
Mrs. Carr.
715
00:38:02,767 --> 00:38:05,502
If you hear anything from Noah,
call 911 immediately,
716
00:38:05,535 --> 00:38:08,105
and asked to be patched in
directly to my cell, okay?
717
00:38:08,139 --> 00:38:09,506
Thanks very much.
718
00:39:08,966 --> 00:39:10,500
We know
among those,
719
00:39:10,533 --> 00:39:12,502
students say at least one
of them is a teacher,
720
00:39:12,535 --> 00:39:14,739
and we heard from somebody
talking about a teacher
721
00:39:14,772 --> 00:39:17,141
who protected the rest
of their class.
722
00:39:17,174 --> 00:39:18,876
Alright, Susanna.
And I want to jump in.
723
00:39:18,910 --> 00:39:23,848
We have confirmation, that
female victim has just died.
724
00:39:23,881 --> 00:39:24,815
Oh.
725
00:39:24,849 --> 00:39:26,449
As a result
of her injuries.
726
00:39:26,483 --> 00:39:29,553
We have one fatality
in this situation,
727
00:39:29,587 --> 00:39:31,889
a female who was
actually being treated
728
00:39:31,923 --> 00:39:34,457
at Lakewood Hospital.
We are now getting word
729
00:39:34,491 --> 00:39:39,697
that she has passed
from her injuries.
730
00:39:39,730 --> 00:39:41,632
It's just the
worst, worst fear
731
00:39:41,666 --> 00:39:43,500
when we cover stories like this.
732
00:39:43,533 --> 00:39:46,503
You hear about people being...
One person was shot
733
00:39:46,536 --> 00:39:48,039
in the leg, we heard from
a student out there,
734
00:39:48,072 --> 00:39:50,041
but to hear that somebody
lost their life,
735
00:39:50,074 --> 00:39:54,111
is just devastating,
especially if you're a parent
736
00:39:54,145 --> 00:39:56,647
who can't get in touch
with your daughter.
737
00:39:56,681 --> 00:39:57,982
Very difficult
situation,
738
00:39:58,015 --> 00:40:01,118
and extremely heartbreaking
to hear again,
739
00:40:01,152 --> 00:40:04,155
that is one female victim has
been pronounced dead
740
00:40:04,188 --> 00:40:05,089
from her -
741
00:40:37,822 --> 00:40:39,590
My dad is dead.
742
00:40:43,661 --> 00:40:47,865
Two days ago he was
here, and now...
743
00:40:48,933 --> 00:40:51,102
How am I supposed to accept
that a car accident
744
00:40:51,135 --> 00:40:52,803
took him away?
745
00:41:02,813 --> 00:41:10,287
Dad, I love you, and
I miss you so much.
746
00:42:01,972 --> 00:42:04,742
It's Noah.
Please leave a message.
747
00:42:04,775 --> 00:42:07,845
Noah, it's me.
748
00:42:09,914 --> 00:42:14,985
Listen, the police... The police
are saying something awful,
749
00:42:15,019 --> 00:42:19,223
and I, I don't want
to believe them,
750
00:42:19,256 --> 00:42:21,225
but I can't stop thinking...
751
00:42:25,963 --> 00:42:29,200
I know you miss him. I know.
752
00:42:31,435 --> 00:42:35,005
I know I made you angry
about so many things.
753
00:42:39,677 --> 00:42:44,982
And I'm sorry. But I love you,
honey, and I want to help you.
754
00:42:45,015 --> 00:42:49,620
Please let me help you, Noah.
755
00:42:52,089 --> 00:42:54,225
I want to do better with you.
756
00:42:57,761 --> 00:43:02,399
So, if what they're
saying is true...
757
00:43:03,334 --> 00:43:06,403
I want you to stop.
758
00:43:06,437 --> 00:43:12,076
Please stop, Noah. If you're
hearing this, please stop.
759
00:43:36,233 --> 00:43:42,173
Please pick up Emily from
school who you land.
760
00:43:54,185 --> 00:43:56,787
Mrs. Carr? Hello?
761
00:43:56,820 --> 00:43:58,422
Hello?
762
00:43:58,455 --> 00:44:02,092
Your number came up.
Everything's still okay here.
763
00:44:02,126 --> 00:44:05,362
The superintendent said that
parents can pick the students up
764
00:44:05,396 --> 00:44:07,498
after six o'clock. Everyone's
in the gymnasium,
765
00:44:07,531 --> 00:44:10,134
and everyone is okay. Okay?
766
00:44:11,101 --> 00:44:12,770
Right, okay, yeah.
767
00:44:12,803 --> 00:44:13,572
Everything's okay.
768
00:44:13,605 --> 00:44:16,907
That's why I was
calling. I, uh...
769
00:44:17,808 --> 00:44:18,643
Hello?
770
00:44:18,677 --> 00:44:20,878
Can I speak to Emily?
Is that okay?
771
00:44:20,911 --> 00:44:24,215
Sure, of course. Hang
on a second, let me get her.
772
00:44:24,248 --> 00:44:25,883
Can you get Emily?
773
00:44:29,253 --> 00:44:30,454
Come here.
774
00:44:31,989 --> 00:44:35,426
It's your mama.
Come on.
775
00:44:35,459 --> 00:44:36,760
There you go.
776
00:44:37,261 --> 00:44:38,796
Hello?
777
00:44:38,829 --> 00:44:39,964
Hi, sweetie.
778
00:44:39,997 --> 00:44:42,233
Hi, mama.
779
00:44:43,934 --> 00:44:45,803
You okay?
780
00:44:45,836 --> 00:44:48,172
Uh, yeah.
781
00:44:48,205 --> 00:44:50,441
Good, good.
782
00:44:50,474 --> 00:44:55,145
Listen, I don't think I can get
there to pick you up,
783
00:44:55,179 --> 00:44:56,847
but Grammy's going
to come, okay?
784
00:44:56,880 --> 00:44:58,515
She might be a little late.
785
00:45:01,285 --> 00:45:03,354
Mom, where are
you going to be?
786
00:45:03,387 --> 00:45:05,522
I'm not sure.
787
00:45:06,591 --> 00:45:09,393
What's happening
at Noah's school?
788
00:45:09,426 --> 00:45:15,232
Shh. I'm trying to find out.
I'm trying to find out.
789
00:45:15,266 --> 00:45:16,834
Okay?
790
00:45:17,468 --> 00:45:19,837
Is he okay?
791
00:45:22,239 --> 00:45:23,507
Mama?
792
00:45:23,540 --> 00:45:27,311
He's, your brother's...
793
00:45:30,014 --> 00:45:32,082
I'm going to him
right now, okay?
794
00:45:34,018 --> 00:45:35,152
Okay.
795
00:45:35,185 --> 00:45:40,424
Okay. Can you, can you put
Ms. Fisher back on, please?
796
00:45:40,457 --> 00:45:41,992
Okay. I love you, mama.
797
00:45:42,026 --> 00:45:43,561
I love you.
798
00:45:43,595 --> 00:45:44,862
Here, Ms. Fisher.
799
00:45:44,895 --> 00:45:47,197
Hello? Mrs. Carr?
800
00:45:47,231 --> 00:45:53,137
Hi, so my mother,
she's flying in.
801
00:45:53,170 --> 00:45:55,039
She should be there -
802
00:45:55,072 --> 00:45:56,206
Okay.
803
00:45:56,240 --> 00:45:59,611
Pick up around six, seven,
maybe later. I don't know.
804
00:45:59,644 --> 00:46:02,479
Don't worry, we'll be
here. Don't worry, okay?
805
00:46:02,513 --> 00:46:05,015
Whatever you need, Mrs. Carr.
We've got you.
806
00:46:05,049 --> 00:46:07,017
Thank you.
807
00:46:08,185 --> 00:46:11,021
Oh God.
This is so horrible.
808
00:46:11,055 --> 00:46:13,924
I can't even believe
this is happening.
809
00:46:13,957 --> 00:46:15,159
Yeah.
810
00:46:15,192 --> 00:46:16,994
I'm so sorry.
811
00:46:17,461 --> 00:46:19,029
Be safe.
812
00:46:35,245 --> 00:46:36,447
Reliable Auto Body.
813
00:46:36,480 --> 00:46:37,481
Hello?
814
00:46:37,514 --> 00:46:39,083
Hey, it's CJ again.
815
00:46:40,618 --> 00:46:41,586
CJ?
816
00:46:41,619 --> 00:46:43,555
Yeah.
817
00:46:43,588 --> 00:46:45,356
What's that, what's that noise?
818
00:46:45,389 --> 00:46:47,291
What's happening?
819
00:46:47,324 --> 00:46:49,226
I was finally able
to step outside.
820
00:46:49,259 --> 00:46:50,160
Listen, I don't know
what's going on,
821
00:46:50,194 --> 00:46:52,996
but the cops are searching
more cars.
822
00:46:53,665 --> 00:46:54,699
Why?
823
00:46:54,733 --> 00:46:55,834
I don't know,
but they're doing it.
824
00:46:55,866 --> 00:46:59,536
I see one, two, they're
searching four more cars.
825
00:46:59,571 --> 00:47:01,038
They've got the dogs
sniffing them too,
826
00:47:01,071 --> 00:47:03,040
just like with your
son's pick up.
827
00:47:04,609 --> 00:47:12,015
Okay. Okay, you call me back
if you see anything else?
828
00:47:12,049 --> 00:47:14,451
I will.
829
00:47:14,485 --> 00:47:16,487
Yeah, that's great. Thanks, CJ.
830
00:47:38,442 --> 00:47:39,410
Hello?
831
00:47:39,443 --> 00:47:40,612
Heather!
832
00:47:40,645 --> 00:47:42,045
Amy? We're on our
way to the hospital.
833
00:47:42,079 --> 00:47:43,380
Oh my God, is Mackenzie okay?
834
00:47:43,414 --> 00:47:45,449
Oh no, she's okay.
She got out.
835
00:47:45,482 --> 00:47:48,218
Okay, did you talk to her?
836
00:47:48,252 --> 00:47:49,953
Just for a minute.
She dropped her phone
837
00:47:49,987 --> 00:47:50,655
when she was running.
838
00:47:50,688 --> 00:47:52,356
Did she say anything about Noah?
839
00:47:52,389 --> 00:47:53,957
No, I don't...
I don't know.
840
00:47:53,991 --> 00:47:54,958
You don't know?
841
00:47:54,992 --> 00:47:55,459
You haven't
talked to him?
842
00:47:55,492 --> 00:47:56,628
Or you don't know?
843
00:47:56,661 --> 00:47:58,596
I don't know, Amy.
She was so upset.
844
00:47:58,630 --> 00:47:59,731
I didn't get a chance
to ask her anything.
845
00:47:59,764 --> 00:48:01,231
Okay, okay, okay. Just call me
back as soon as you hear
846
00:48:01,265 --> 00:48:02,399
anything, please.
847
00:48:02,433 --> 00:48:03,701
Of course, I will.
I'm sorry, I will.
848
00:48:04,368 --> 00:48:07,104
Hello? Hello? Who is this?
849
00:48:08,505 --> 00:48:11,208
Noah!
850
00:48:11,241 --> 00:48:12,509
Help.
851
00:48:12,543 --> 00:48:15,045
Sweetie, are you okay?
I hear you. Are you okay?
852
00:48:16,046 --> 00:48:18,583
I'm here. I'm here. Tell me
what's going on.
853
00:48:18,616 --> 00:48:20,217
He's here.
854
00:48:20,250 --> 00:48:22,152
Who's here? What?
855
00:48:22,186 --> 00:48:23,053
He's here.
856
00:48:23,086 --> 00:48:25,989
Noah, Noah, don't! Shit!
857
00:48:26,023 --> 00:48:27,291
Oh my God!
858
00:48:29,460 --> 00:48:31,495
It's Noah.
Please leave a message.
859
00:48:31,528 --> 00:48:35,232
I lost you, what's happening?
Tell me! Call me back!
860
00:48:37,434 --> 00:48:39,136
It's Noah.
Please leave a message.
861
00:48:42,774 --> 00:48:44,742
I'm coming,
coming to get you.
862
00:48:51,114 --> 00:48:52,316
Oh, come on.
863
00:48:55,552 --> 00:48:58,188
Oh God. Oh!
864
00:49:05,529 --> 00:49:07,565
911, what is
your emergency?
865
00:49:07,599 --> 00:49:08,398
Hello?
866
00:49:08,432 --> 00:49:09,032
Mrs. Carr?
867
00:49:09,066 --> 00:49:09,801
Yeah.
868
00:49:09,834 --> 00:49:10,367
It's Dedra Wilkinson.
869
00:49:10,400 --> 00:49:12,135
Yeah, I spoke to him.
870
00:49:12,169 --> 00:49:12,670
Okay.
871
00:49:12,704 --> 00:49:13,872
I spoke to my son.
872
00:49:13,905 --> 00:49:16,808
What did he say to
you? What did he say?
873
00:49:16,841 --> 00:49:19,142
He said, I don't know,
he sounded scared.
874
00:49:19,176 --> 00:49:20,511
He was still inside.
875
00:49:20,544 --> 00:49:21,613
Okay.
876
00:49:21,646 --> 00:49:25,282
And he said someone's here,
or coming. I don't know.
877
00:49:25,315 --> 00:49:28,051
Did he say who?
Did he say who was coming?
878
00:49:28,085 --> 00:49:30,420
It was, "He's here."
That's what he said.
879
00:49:30,454 --> 00:49:32,256
I'm transferring you
to Detective Paulson.
880
00:49:32,289 --> 00:49:32,790
Hold, please.
881
00:49:32,824 --> 00:49:34,324
Okay.
882
00:49:34,358 --> 00:49:35,359
Mrs. Carr?
883
00:49:35,392 --> 00:49:36,761
What the hell is happening?
884
00:49:36,794 --> 00:49:38,462
Please, tell me something.
885
00:49:38,495 --> 00:49:39,363
Your son called you?
886
00:49:39,396 --> 00:49:40,397
He said, "He's here."
887
00:49:40,430 --> 00:49:41,633
Okay, did he say
anything else?
888
00:49:41,666 --> 00:49:43,233
It's not him, is it?
889
00:49:43,267 --> 00:49:44,334
I'm on with
one of the parents now.
890
00:49:44,368 --> 00:49:45,335
Did you... What?
891
00:49:45,369 --> 00:49:46,571
Why did you search his truck?
892
00:49:46,604 --> 00:49:48,773
We searched his truck
before we confirmed
893
00:49:48,806 --> 00:49:49,974
the suspect's identity.
894
00:49:50,008 --> 00:49:52,442
Right, but you searched four
more cars after, didn't you?
895
00:49:52,476 --> 00:49:53,477
I need you to listen.
896
00:49:53,510 --> 00:49:55,379
Yes, we did, Mrs. Carr.
897
00:49:55,412 --> 00:49:56,513
It's not my son, is it?
898
00:49:56,547 --> 00:49:58,382
That's what I'm
trying to tell you!
899
00:49:58,415 --> 00:50:00,818
Can you just listen to me for a
minute, please, Mrs. Carr?
900
00:50:00,852 --> 00:50:01,920
Okay.
901
00:50:01,953 --> 00:50:04,388
Your son is not
the shooter, okay?
902
00:50:06,223 --> 00:50:09,827
It's not your son.
He's not the shooter.
903
00:50:09,861 --> 00:50:13,765
Why, why did you make
me think that?
904
00:50:13,798 --> 00:50:15,667
I can assure you that
wasn't my intention, Mrs. Carr.
905
00:50:15,700 --> 00:50:18,101
Why did you ask me
all those things?
906
00:50:18,135 --> 00:50:20,370
Because I had to.
He's still inside the building,
907
00:50:20,404 --> 00:50:21,371
and I had to let you know.
908
00:50:21,405 --> 00:50:22,574
Then get him out.
909
00:50:22,607 --> 00:50:23,708
We're working
on that right now, ma'am.
910
00:50:23,741 --> 00:50:27,110
You got other kids out, why
can't you get mine out?
911
00:50:27,144 --> 00:50:29,313
Mrs. Carr, look,
there are five people
912
00:50:29,346 --> 00:50:31,415
barricaded in the school's
chemistry lab.
913
00:50:31,448 --> 00:50:33,517
Your son is one of them, and
so is the suspect, alright?
914
00:50:33,550 --> 00:50:35,820
We have to be very careful.
915
00:50:35,853 --> 00:50:36,955
Who is he?
916
00:50:36,988 --> 00:50:38,556
The suspect?
I can't tell you that.
917
00:50:38,590 --> 00:50:40,390
Well, have you spoken to him?
918
00:50:40,424 --> 00:50:42,225
I haven't personally,
but the Sheriffs Department
919
00:50:42,259 --> 00:50:44,696
negotiation team has, and the
longer we can maintain
920
00:50:44,729 --> 00:50:46,396
contact with him, the better
our chances.
921
00:50:46,430 --> 00:50:47,397
Is he a student?
922
00:50:47,431 --> 00:50:48,465
I can't tell
you that either.
923
00:50:48,498 --> 00:50:51,134
Look, Mrs. Carr, I understand
that you want -
924
00:50:51,168 --> 00:50:52,402
At least tell me that much.
925
00:50:52,436 --> 00:50:53,470
I -
926
00:50:53,503 --> 00:50:54,171
If he's a student, at least
let me think he has
927
00:50:54,204 --> 00:50:56,340
a fighting chance against him.
928
00:50:56,373 --> 00:50:58,475
Please, Mrs. Carr.
929
00:50:58,508 --> 00:51:00,344
Look, he's not a student, okay?
930
00:51:02,847 --> 00:51:04,882
Then who is he?
Why is he doing this?
931
00:51:04,916 --> 00:51:06,249
We're working
as fast as we can
932
00:51:06,283 --> 00:51:07,250
to try to figure out -
933
00:51:07,284 --> 00:51:08,318
How does someone like that
have so many guns?
934
00:51:08,352 --> 00:51:10,420
I don't know,
but he's got them.
935
00:51:10,454 --> 00:51:11,923
Then tell me what you do know.
936
00:51:11,956 --> 00:51:13,925
Our negotiator's
in contact with him,
937
00:51:13,958 --> 00:51:15,125
I told you that. We're
doing everything -
938
00:51:15,158 --> 00:51:18,328
Yeah, well, he doesn't have your
negotiator's son, does he?
939
00:51:18,362 --> 00:51:21,599
He has mine, and an
AR fucking 15 weapon,
940
00:51:21,633 --> 00:51:24,434
and whatever else you said.
Do something about it!
941
00:51:24,468 --> 00:51:26,671
Mrs. Carr, we're doing
everything in our power
942
00:51:26,704 --> 00:51:28,472
to get your son out safely.
If he calls you again -
943
00:51:28,505 --> 00:51:32,476
Wait! You said, you said
he has five,
944
00:51:32,509 --> 00:51:35,545
there are five people
in the lab, right?
945
00:51:35,580 --> 00:51:36,781
You said that.
946
00:51:36,814 --> 00:51:38,482
Five people, yes,
including the suspect.
947
00:51:41,819 --> 00:51:43,054
Reliable Auto Body.
948
00:51:43,087 --> 00:51:49,727
CJ, it's Amy. Listen, I need you
to do something for me, please.
949
00:51:49,761 --> 00:51:52,396
Those trucks, those cars
in the parking lot
950
00:51:52,429 --> 00:51:53,898
that were being searched.
951
00:51:53,931 --> 00:51:55,232
Yeah?
952
00:51:55,265 --> 00:51:57,769
Can you check the plates,
the numbers?
953
00:51:57,802 --> 00:51:59,637
Yeah, they're kind of far.
954
00:51:59,671 --> 00:52:04,474
Yeah, can you maybe take
a photo and zoom in?
955
00:52:04,508 --> 00:52:06,911
Can you do that, check the
database, the state database?
956
00:52:06,944 --> 00:52:07,745
Huh?
957
00:52:07,779 --> 00:52:11,281
You're an inspection
station, right?
958
00:52:11,314 --> 00:52:16,420
You can check who, whose
cars are registered to.
959
00:52:16,453 --> 00:52:17,055
Oh yeah, yeah.
960
00:52:17,088 --> 00:52:17,989
I need to know the names.
961
00:52:18,022 --> 00:52:20,257
I'll call you once
I've got them.
962
00:52:20,290 --> 00:52:25,295
Okay, thank you.
Thank you so much.
963
00:52:25,328 --> 00:52:28,231
In 30 feet, turn left on
Bannock Trail.
964
00:52:37,374 --> 00:52:40,410
Estimated arrival time
at the 138, 31 minutes.
965
00:52:58,462 --> 00:53:00,998
Return to Riverside Trail
to continue route.
966
00:53:11,441 --> 00:53:15,512
Recalculating. New
estimated arrival, 11 minutes.
967
00:53:16,814 --> 00:53:18,281
Reliable Auto Body.
968
00:53:18,315 --> 00:53:19,282
Hello?
969
00:53:19,316 --> 00:53:20,918
It's CJ. Yeah,
I ran the plates.
970
00:53:20,952 --> 00:53:22,019
Oh, great, great.
971
00:53:22,053 --> 00:53:22,887
You want the VINs or what?
972
00:53:22,920 --> 00:53:25,590
No, the names, the names
of the owners.
973
00:53:25,623 --> 00:53:27,424
Yeah, I got all the names
and addresses.
974
00:53:27,457 --> 00:53:28,793
Okay, I got to do this quick.
You want the first one?
975
00:53:28,826 --> 00:53:30,928
Yeah, can you send
me a screenshot?
976
00:53:30,962 --> 00:53:32,597
I don't have a pen.
977
00:53:32,630 --> 00:53:33,263
Alright.
978
00:53:33,296 --> 00:53:34,832
Okay, great. Thank you, CJ.
979
00:53:34,866 --> 00:53:35,700
Yeah, sure.
980
00:53:35,733 --> 00:53:37,101
Thank you so much.
981
00:53:37,135 --> 00:53:38,368
Y eah, okay, yeah. I hopeeverything turns out alright.
982
00:53:38,401 --> 00:53:39,302
Okay.
983
00:53:47,745 --> 00:53:48,913
Hi, you've
reached the cellphone
984
00:53:48,946 --> 00:53:50,748
of Heather Euclid,
Outreach Direc-
985
00:53:50,782 --> 00:53:51,849
Come on, Heather.
986
00:53:54,719 --> 00:53:55,385
Amy.
987
00:53:55,418 --> 00:53:57,487
Hey, are you at the hospital?
988
00:53:57,521 --> 00:53:59,056
Yeah, we're
at St. Mary's.
989
00:53:59,090 --> 00:54:00,091
Is she okay?
990
00:54:00,124 --> 00:54:01,893
Yeah, just
a sprained ankle.
991
00:54:01,926 --> 00:54:03,060
How's Noah?
992
00:54:03,094 --> 00:54:04,028
He's still inside.
993
00:54:04,061 --> 00:54:04,996
Oh my God, Amy.
994
00:54:05,029 --> 00:54:05,663
I know.
995
00:54:05,696 --> 00:54:06,831
I'm so sorry.
996
00:54:06,864 --> 00:54:08,566
Can I speak to Mackenzie?
997
00:54:08,599 --> 00:54:09,834
She's still
in a lot of pain.
998
00:54:09,867 --> 00:54:11,869
I know, but I really need
to speak to her.
999
00:54:11,903 --> 00:54:13,004
Please.
1000
00:54:13,037 --> 00:54:14,605
Okay, okay, hold on,
just a second.
1001
00:54:14,639 --> 00:54:15,472
Honey.
1002
00:54:15,505 --> 00:54:16,373
Thank you.
1003
00:54:16,406 --> 00:54:16,941
Hello?
1004
00:54:16,974 --> 00:54:18,209
Mackenzie, are you okay?
1005
00:54:18,242 --> 00:54:20,578
Yeah, I was far
away when it happened.
1006
00:54:20,611 --> 00:54:22,580
So, you didn't see who
was doing this?
1007
00:54:22,613 --> 00:54:24,115
No.
1008
00:54:24,148 --> 00:54:26,818
Okay, listen, I need you to
do something for me.
1009
00:54:26,851 --> 00:54:29,720
If you could just tell me if you
know the next names
1010
00:54:29,754 --> 00:54:31,454
that I'm about to
tell you, okay?
1011
00:54:31,488 --> 00:54:32,089
Okay.
1012
00:54:32,123 --> 00:54:34,725
Alright, hold on.
1013
00:54:35,626 --> 00:54:37,929
Tyler, Tyler Wilks.
1014
00:54:37,962 --> 00:54:39,462
He's in my homeroom.
1015
00:54:39,496 --> 00:54:43,400
Okay, that's good. Dawn Flores.
1016
00:54:43,433 --> 00:54:44,902
I don't know her.
1017
00:54:44,936 --> 00:54:46,037
But she's in the high school?
1018
00:54:46,070 --> 00:54:48,438
I think so.
I think she's a senior.
1019
00:54:48,471 --> 00:54:49,574
Okay, so she drives.
1020
00:54:49,607 --> 00:54:50,107
Yeah.
1021
00:54:50,141 --> 00:54:51,108
Okay.
1022
00:54:51,142 --> 00:54:51,676
Amy, what
are you doing?
1023
00:54:51,709 --> 00:54:53,077
Just hold on, Heather.
1024
00:54:53,110 --> 00:54:54,579
Gabriel Fallon.
1025
00:54:54,612 --> 00:54:55,279
No.
1026
00:54:55,313 --> 00:54:57,114
Do you know him, anyone, her?
1027
00:54:57,148 --> 00:54:59,650
No, but
Julia Fallon does.
1028
00:54:59,684 --> 00:55:01,152
Gabe is Julia's dad.
1029
00:55:01,185 --> 00:55:04,822
Okay, so she's probably
driving her dad's car.
1030
00:55:04,856 --> 00:55:08,860
Robert Ellis. Any, any student
with that name?
1031
00:55:11,195 --> 00:55:13,631
Any one with the
last name Ellis?
1032
00:55:13,664 --> 00:55:16,667
Sorry, I was
thinking. No.
1033
00:55:16,701 --> 00:55:18,035
You're absolutely sure.
1034
00:55:18,069 --> 00:55:19,704
Amy, she said no.
1035
00:55:19,737 --> 00:55:21,639
Not a custodian, or a teacher.
1036
00:55:21,672 --> 00:55:23,741
No.
1037
00:55:23,774 --> 00:55:24,742
And you're positive?
1038
00:55:24,775 --> 00:55:27,912
Yeah,
I do the yearbook.
1039
00:55:28,346 --> 00:55:29,680
That's great.
1040
00:55:32,950 --> 00:55:34,051
Call work.
1041
00:55:34,085 --> 00:55:35,853
Calling work.
1042
00:55:42,994 --> 00:55:43,961
Thank you
for calling
1043
00:55:43,995 --> 00:55:46,030
the Marion County
Division of Taxation.
1044
00:55:46,063 --> 00:55:47,798
If you know your party's
extension -
1045
00:55:48,966 --> 00:55:50,768
Transferring
to Greg Minor.
1046
00:55:50,801 --> 00:55:51,936
Hi, this is Greg.
1047
00:55:51,969 --> 00:55:53,170
Greg, it's Amy.
1048
00:55:53,204 --> 00:55:54,739
Oh my God, Amy, I just
heard what's happening
1049
00:55:54,772 --> 00:55:55,940
at your son's school.
1050
00:55:55,973 --> 00:55:58,809
Yeah, listen, can you call me
back from your cell phone?
1051
00:55:58,843 --> 00:55:59,476
What?
1052
00:55:59,509 --> 00:56:00,477
Please, Greg. call me back.
1053
00:56:00,510 --> 00:56:02,647
Okay, okay,
I'll call you now.
1054
00:56:06,784 --> 00:56:07,550
Greg Minor.
1055
00:56:07,585 --> 00:56:08,286
Greg?
1056
00:56:08,319 --> 00:56:09,353
Yeah. Are you okay?
1057
00:56:09,387 --> 00:56:13,124
Yeah. I need you to pull up
the internal drives,
1058
00:56:13,157 --> 00:56:14,959
I need you to pull up
someone's state returns.
1059
00:56:14,992 --> 00:56:18,596
His name's Robert John Ellis.
1060
00:56:18,629 --> 00:56:21,565
415, apartment 2, Fabrey.
1061
00:56:21,599 --> 00:56:23,634
Okay, why am I, why am I
pulling these returns?
1062
00:56:23,668 --> 00:56:24,802
I need his phone number.
1063
00:56:24,835 --> 00:56:26,103
That's illegal, Amy.
1064
00:56:26,137 --> 00:56:31,642
I know, Greg, but I,
I need you to do this.
1065
00:56:31,676 --> 00:56:33,844
That's why I had you call
me from your cellphone.
1066
00:56:33,878 --> 00:56:35,746
Didn't want you to
get in trouble.
1067
00:56:36,147 --> 00:56:38,249
Please.
1068
00:56:38,282 --> 00:56:41,118
He's in the school.
He has my boy.
1069
00:56:41,152 --> 00:56:43,654
Okay, okay, alright, look
I'm getting it now.
1070
00:56:44,221 --> 00:56:45,856
Shit. Oh my God.
1071
00:56:45,890 --> 00:56:46,724
Okay, here it is.
1072
00:56:46,757 --> 00:56:48,059
Okay, thanks.
1073
00:56:48,092 --> 00:56:49,660
Robert John Ellis,
age 31,
1074
00:56:49,694 --> 00:56:50,861
hasn't filed a return
since 2016.
1075
00:56:50,895 --> 00:56:51,929
Yes.
1076
00:56:51,963 --> 00:56:54,198
Income from SSDI,
after that single,
1077
00:56:54,231 --> 00:56:55,299
no dependents.
1078
00:56:55,333 --> 00:56:59,170
Yeah. Okay. Is there, is there
a cellphone listed?
1079
00:56:59,203 --> 00:57:01,072
Yeah, assuming
it's still valid.
1080
00:57:01,105 --> 00:57:01,806
Yeah.
1081
00:57:01,839 --> 00:57:02,505
It's -
1082
00:57:02,539 --> 00:57:03,174
Can you text it to me, please?
1083
00:57:03,207 --> 00:57:04,041
Okay, sure, yeah.
1084
00:57:04,075 --> 00:57:07,611
You said he filed
a return in 2016.
1085
00:57:07,645 --> 00:57:09,213
What was the employment?
1086
00:57:09,246 --> 00:57:10,513
Lakewood School
Department.
1087
00:57:10,547 --> 00:57:11,615
Oh my God.
1088
00:57:11,649 --> 00:57:14,151
2014 to 2016.
1089
00:57:14,185 --> 00:57:15,686
Was he a teacher?
1090
00:57:15,720 --> 00:57:18,756
No, he was a
food service worker.
1091
00:57:18,789 --> 00:57:20,191
Oh God, Amy, are you okay?
1092
00:57:21,258 --> 00:57:23,260
No, Greg, I have to go.
1093
00:57:23,294 --> 00:57:23,861
Unknown number.
1094
00:57:23,894 --> 00:57:25,196
Okay, sure.
1095
00:57:25,229 --> 00:57:26,297
Shit, hello.
1096
00:57:26,330 --> 00:57:28,866
Hello, hey. It's your
Lyft driver.
1097
00:57:28,899 --> 00:57:31,135
Where are you? I'm just
getting to the 138.
1098
00:57:31,168 --> 00:57:32,870
I just turned off
Hill Bridge Road.
1099
00:57:32,903 --> 00:57:34,872
Yeah, I'm not on Hillcrest,
I'm on the 138.
1100
00:57:34,905 --> 00:57:36,941
Is that you?
1101
00:57:36,974 --> 00:57:38,676
Yes, it's Amy, but I -
1102
00:57:38,709 --> 00:57:41,812
No, I mean in the grey
sweatshirt, is that you?
1103
00:57:41,846 --> 00:57:43,981
Yes! Yes, that's me!
1104
00:57:52,590 --> 00:57:53,791
Please, let's go, fast!
1105
00:58:01,265 --> 00:58:03,768
Destination, Lakewood
High School.
1106
00:58:03,801 --> 00:58:06,270
Estimated arrival, 15 minutes.
1107
00:58:12,910 --> 00:58:14,045
Come on, Greg.
1108
00:58:31,629 --> 00:58:39,203
One, two, three. Maybe ten. Ten.
1109
00:58:39,236 --> 00:58:45,076
Is that enough?
Will you listen then?
1110
00:58:45,109 --> 00:58:49,747
And that, that place, the
school, it's just there.
1111
00:58:49,780 --> 00:58:51,348
That's it, that's why.
1112
00:58:53,350 --> 00:58:57,688
I remember them laughing,
like I didn't know,
1113
00:58:57,721 --> 00:59:01,725
like I wasn't there
or something.
1114
00:59:01,759 --> 00:59:06,230
I'm sick of waiting. After
today, you'll listen.
1115
00:59:06,263 --> 00:59:09,967
And once you see, you'll listen.
1116
00:59:42,266 --> 00:59:46,337
Hello? Are you there?
1117
00:59:47,404 --> 00:59:48,372
Robert?
1118
00:59:48,405 --> 00:59:50,107
Who is this?
1119
00:59:52,276 --> 00:59:54,245
My name's Amy Carr.
1120
00:59:56,847 --> 00:59:59,350
Are you the police?
1121
00:59:59,383 --> 01:00:01,685
No, I am not the police.
1122
01:00:01,719 --> 01:00:03,754
They keep calling me.
1123
01:00:04,288 --> 01:00:04,989
They called me too.
1124
01:00:05,022 --> 01:00:07,224
Why?
1125
01:00:11,495 --> 01:00:14,365
Because my son
is there with you.
1126
01:00:14,398 --> 01:00:17,902
They thought he was
the one doing this.
1127
01:00:20,237 --> 01:00:21,272
Is he okay?
1128
01:00:21,305 --> 01:00:23,207
You're lying,
you're the police.
1129
01:00:23,240 --> 01:00:25,809
No, I swear I'm not the police.
1130
01:00:25,843 --> 01:00:27,211
Then who are you?
1131
01:00:27,244 --> 01:00:31,348
I'm his mom, and I'm worried.
1132
01:00:35,452 --> 01:00:37,488
He's a good boy.
1133
01:00:37,521 --> 01:00:43,928
He's a good kid, all of them,
they're good kids.
1134
01:00:43,961 --> 01:00:46,830
Now, I know, I know you're
angry and scared,
1135
01:00:46,864 --> 01:00:53,270
and hurting, but none of this is
going to make it any better.
1136
01:00:57,474 --> 01:01:00,344
I want this to stop.
1137
01:01:00,377 --> 01:01:02,046
I want it to stop too.
1138
01:01:04,848 --> 01:01:09,119
Tell me how I can help you.
Tell me what I can do.
1139
01:01:10,354 --> 01:01:14,225
Shit! Shit!
1140
01:01:19,330 --> 01:01:20,331
The mailbox
is full,
1141
01:01:20,364 --> 01:01:21,465
and cannot accept any messages -
1142
01:01:21,498 --> 01:01:22,833
Shit!
1143
01:01:34,945 --> 01:01:35,980
Come on.
1144
01:01:36,013 --> 01:01:36,847
The mailbox
is full -
1145
01:01:36,880 --> 01:01:38,082
Shit!
1146
01:01:38,115 --> 01:01:38,583
- and cannot
accept any messages.
1147
01:01:50,094 --> 01:01:51,195
Come on.
1148
01:01:52,229 --> 01:01:53,264
Mom, Mom, I don't have long.
1149
01:01:53,297 --> 01:01:56,133
You're lying.
You're the police.
1150
01:01:56,166 --> 01:01:58,269
I hope this isn't the last time
I'll be able to say it to you,
1151
01:01:58,302 --> 01:01:59,803
but I love you.
1152
01:01:59,837 --> 01:02:02,906
Who are you?
1153
01:02:02,940 --> 01:02:05,476
Please, save this video if
anything happens to me.
1154
01:02:24,194 --> 01:02:26,930
Excuse me, miss.
Are you okay?
1155
01:02:26,964 --> 01:02:28,932
Yeah, I'm fine.
1156
01:02:31,135 --> 01:02:32,202
No caller ID.
1157
01:02:37,207 --> 01:02:38,175
Hello?
1158
01:02:38,208 --> 01:02:38,842
This is Detective
Paulson.
1159
01:02:38,876 --> 01:02:40,944
How'd you get that number?
1160
01:02:40,978 --> 01:02:42,212
I, uh...
1161
01:02:42,246 --> 01:02:47,217
You just put all those
kids at risk. Your kid!
1162
01:02:47,251 --> 01:02:49,186
He worked at the cafeteria.
1163
01:02:49,219 --> 01:02:50,120
Do you know him?
1164
01:02:50,154 --> 01:02:51,388
No, no,
1165
01:02:51,422 --> 01:02:53,457
Then how'd you
get the number?
1166
01:02:53,490 --> 01:02:56,427
Mrs. Carr, how did you
get his number?
1167
01:02:56,460 --> 01:02:58,195
Does that matter right now?
1168
01:02:58,228 --> 01:02:59,863
It matters if you're
not telling me something,
1169
01:02:59,897 --> 01:03:00,931
if you're providing him
assistance.
1170
01:03:00,964 --> 01:03:03,033
You heard me on the call.
Did it sound like I was
1171
01:03:03,067 --> 01:03:04,268
assisting him?
1172
01:03:04,301 --> 01:03:06,403
Listen to me, I want
you to listen to me
1173
01:03:06,437 --> 01:03:08,405
very carefully, Mrs. Carr.
1174
01:03:08,439 --> 01:03:11,942
Do not call him again, okay?
1175
01:03:11,975 --> 01:03:13,645
He says it wants it to stop.
1176
01:03:13,678 --> 01:03:15,279
Not the way
you think he does.
1177
01:03:15,312 --> 01:03:17,214
Please, let us do our jobs.
1178
01:03:17,247 --> 01:03:18,349
He has my son.
1179
01:03:18,382 --> 01:03:20,984
That's right.
And the likelihood of us
1180
01:03:21,018 --> 01:03:24,288
getting him out of there safely
just got a lot more complicated.
1181
01:03:24,321 --> 01:03:29,226
Please, do not interfere,
Mrs. Carr. No more calls.
1182
01:03:45,309 --> 01:03:47,478
You're seeing SWAT
moving in now,
1183
01:03:47,511 --> 01:03:48,680
into the building.
1184
01:03:48,713 --> 01:03:50,314
There's something
definitely happening.
1185
01:03:50,347 --> 01:03:51,583
On the Sky Cam, Danny.
1186
01:03:51,616 --> 01:03:53,618
SWAT's there, SWAT
is inside the high school,
1187
01:03:53,651 --> 01:03:58,389
moving in what appears to be
some sort of tactical formation.
1188
01:03:58,422 --> 01:03:59,256
Now, I'm
told that the governor
1189
01:03:59,289 --> 01:04:01,425
has offered Lakewood PD
assistance
1190
01:04:01,458 --> 01:04:02,794
from the National Guard.
1191
01:04:02,827 --> 01:04:06,598
It seems a terrible
day is finally reaching some -
1192
01:04:08,600 --> 01:04:12,202
Excuse me, do you have
a charger for an iPhone?
1193
01:04:12,236 --> 01:04:14,338
Sorry, just an Android.
1194
01:04:32,423 --> 01:04:34,391
911, what is
your emergency?
1195
01:04:34,425 --> 01:04:38,328
Yes, can I speak with
Dedra Wilkinson, please?
1196
01:04:38,362 --> 01:04:40,698
Mrs. Carr?
Is that you, Amy?
1197
01:04:40,732 --> 01:04:42,065
Hey.
1198
01:04:42,099 --> 01:04:44,268
Yes, hello,
it's me. Hi.
1199
01:04:44,301 --> 01:04:45,335
Hi.
1200
01:04:45,369 --> 01:04:47,705
You okay?
How are you holding up?
1201
01:04:47,739 --> 01:04:49,273
Not great.
1202
01:04:49,306 --> 01:04:52,376
Are you still
on the road?
1203
01:04:52,409 --> 01:04:56,046
Yeah, but I'm in a car now.
1204
01:04:56,079 --> 01:04:59,416
That's good. What can
I help you with?
1205
01:04:59,450 --> 01:05:03,120
Just didn't want to be alone.
1206
01:05:03,153 --> 01:05:06,423
I understand.
I'm here if you need me to be.
1207
01:05:06,457 --> 01:05:08,425
How is this happening?
1208
01:05:08,459 --> 01:05:09,561
You've just
got to hang in there.
1209
01:05:09,594 --> 01:05:11,528
You've been staying so strong.
1210
01:05:11,563 --> 01:05:13,765
I have, but I'm not. I'm not.
1211
01:05:13,798 --> 01:05:15,999
You are, Amy.
You're doing everything
1212
01:05:16,033 --> 01:05:18,736
you need to be doing
for your son.
1213
01:05:18,770 --> 01:05:22,172
No, I'm barely holding on. I
shouldn't have made him go.
1214
01:05:22,206 --> 01:05:23,273
I shouldn't.
1215
01:05:23,307 --> 01:05:25,442
Listen, this is not
your fault, Amy.
1216
01:05:25,476 --> 01:05:28,212
Yeah, it's mine. I should have
just let him stay home,
1217
01:05:28,245 --> 01:05:29,313
and left him alone.
1218
01:05:29,346 --> 01:05:31,683
You did what any
other mom would do.
1219
01:05:31,716 --> 01:05:34,652
You got your son up when he
couldn't get up on his own.
1220
01:05:34,686 --> 01:05:36,654
You got him on his
feet, and made sure
1221
01:05:36,688 --> 01:05:38,723
he got to where he needed to be.
1222
01:05:38,756 --> 01:05:43,126
Because he's your child, and
because you love him.
1223
01:05:43,160 --> 01:05:47,599
Simple as that. You didn't know
today was going to be like this.
1224
01:05:47,632 --> 01:05:51,034
Nobody did. That's my point.
1225
01:05:51,068 --> 01:05:55,272
And he knows that, Mrs. Carr.
He's not blaming you.
1226
01:05:55,305 --> 01:05:59,176
He's holding on to
you right now.
1227
01:05:59,209 --> 01:06:01,679
He's holding on to that love.
1228
01:06:26,470 --> 01:06:28,305
I might just be a
voice on the other end
1229
01:06:28,338 --> 01:06:30,374
of this line, but I'm
here for you.
1230
01:06:30,407 --> 01:06:36,413
I'm praying for you, Mrs. Carr.
For you and everyone else.
1231
01:06:36,446 --> 01:06:37,381
Thank you.
1232
01:06:37,414 --> 01:06:38,716
You're welcome.
1233
01:06:42,252 --> 01:06:43,655
Amy, are you
still there?
1234
01:06:43,688 --> 01:06:46,189
Oh God. I think it's the
detective calling.
1235
01:06:46,223 --> 01:06:48,325
I'll let you go.
1236
01:06:48,358 --> 01:06:49,493
But...
1237
01:06:49,526 --> 01:06:51,261
You have to
take that call, Mrs. Carr.
1238
01:06:51,295 --> 01:06:52,597
Will you stay on the line?
1239
01:06:52,630 --> 01:06:54,866
Yes, yes, now answer.
I promise I'll stay on the line,
1240
01:06:54,899 --> 01:06:57,702
just please, answer the call.
1241
01:06:57,735 --> 01:06:59,269
Oh God, okay.
1242
01:07:03,140 --> 01:07:04,107
Are you still there?
1243
01:07:04,141 --> 01:07:04,809
I am.
1244
01:07:04,842 --> 01:07:05,910
Who's that?
1245
01:07:05,944 --> 01:07:06,978
It's Dedra
Wilkinson, Detective.
1246
01:07:07,011 --> 01:07:10,447
I'm the 911 dispatcher
you spoke with before.
1247
01:07:10,480 --> 01:07:11,548
Please, just...
1248
01:07:11,583 --> 01:07:14,551
Mrs. Carr,
the suspect has cut off
1249
01:07:14,586 --> 01:07:15,653
contact with us.
1250
01:07:17,354 --> 01:07:21,258
What does that mean?
Is he okay, my son?
1251
01:07:21,291 --> 01:07:24,161
We don't know.
I have Sargent Brant
1252
01:07:24,194 --> 01:07:27,364
from the crisis negotiation
unit on the line.
1253
01:07:27,397 --> 01:07:28,566
Mrs. Carr?
1254
01:07:28,600 --> 01:07:31,401
Oh God. I'm sorry, I didn't
mean, I didn't mean to make
1255
01:07:31,435 --> 01:07:33,437
things worse, I was just
trying to reach him.
1256
01:07:33,470 --> 01:07:35,405
I understand.
I understand that,
1257
01:07:35,439 --> 01:07:39,744
and I wouldn't characterize
it that way at all.
1258
01:07:39,777 --> 01:07:43,480
Why is this happening?
Why is he doing this?
1259
01:07:43,513 --> 01:07:45,683
We don't know.
But I do know
1260
01:07:45,717 --> 01:07:47,652
he's in possession of
multiple firearms,
1261
01:07:47,685 --> 01:07:51,923
and he's demonstrated a
willingness to use them.
1262
01:07:51,956 --> 01:07:55,225
Like Detective Paulson said,
we've lost communication
1263
01:07:55,258 --> 01:07:58,428
with the suspect, and we're
running out of time.
1264
01:07:58,462 --> 01:08:01,198
We need your help.
1265
01:08:01,231 --> 01:08:04,702
Yeah, yeah, sure.
1266
01:08:04,736 --> 01:08:07,237
You were able to make
contact with the suspect,
1267
01:08:07,270 --> 01:08:09,674
and you were able to remain
on the line with him.
1268
01:08:09,707 --> 01:08:11,609
For like ten seconds.
1269
01:08:11,643 --> 01:08:12,944
Which is ten
seconds longer
1270
01:08:12,977 --> 01:08:15,913
than what we're getting
out of him now.
1271
01:08:15,947 --> 01:08:17,048
No, no.
1272
01:08:17,081 --> 01:08:18,248
We're not asking
you to play negotiator,
1273
01:08:18,281 --> 01:08:22,620
not at all. Okay, we just need
to you to distract him
1274
01:08:22,654 --> 01:08:24,956
long enough for SWAT to reach
the chemistry lab.
1275
01:08:26,991 --> 01:08:29,226
What if I say the wrong thing?
1276
01:08:29,259 --> 01:08:31,294
We'll guide you
through all of it, okay?
1277
01:08:31,328 --> 01:08:32,630
We're going to tell you
what to say.
1278
01:08:32,664 --> 01:08:35,232
No, I could say something
that makes it -
1279
01:08:35,265 --> 01:08:37,534
It's okay, Amy.
It's okay.
1280
01:08:37,568 --> 01:08:39,536
If we're doing this,
we have to go now.
1281
01:08:39,570 --> 01:08:41,706
Do you have access to a
second phone line, Mrs. Carr?
1282
01:08:41,739 --> 01:08:45,910
No, I, I don't have another
phone, I'm in a car.
1283
01:08:45,943 --> 01:08:48,512
Hey, here you go.
1284
01:08:49,747 --> 01:08:50,648
Thank you.
1285
01:08:50,682 --> 01:08:51,783
You're welcome.
1286
01:08:51,816 --> 01:08:53,250
Mrs. Carr, did you
get another phone?
1287
01:08:53,283 --> 01:08:53,918
Yeah.
1288
01:08:53,951 --> 01:08:55,452
Okay, stand by.
1289
01:08:55,485 --> 01:08:56,553
Okay.
1290
01:08:56,587 --> 01:08:56,921
We're going to
connect you to Robert.
1291
01:09:02,459 --> 01:09:03,561
Okay, we'll be
listening in,
1292
01:09:03,594 --> 01:09:05,863
and here on the other line
if you need us, alright?
1293
01:09:12,335 --> 01:09:13,604
SWAT team is standing
by at the north end
1294
01:09:13,638 --> 01:09:15,873
of the school.
1295
01:09:15,907 --> 01:09:16,941
He's not picking up.
1296
01:09:16,974 --> 01:09:17,975
He might have
put down his phone.
1297
01:09:18,009 --> 01:09:19,644
Just don't hang up.
1298
01:09:25,282 --> 01:09:26,383
Robert.
1299
01:09:26,416 --> 01:09:27,417
Hello?
1300
01:09:27,451 --> 01:09:29,286
Hello, it's Amy Carr.
1301
01:09:29,319 --> 01:09:30,287
She's on with him now.
1302
01:09:30,320 --> 01:09:31,856
You're the one
who called before?
1303
01:09:31,889 --> 01:09:34,859
Yes, that's right.
1304
01:09:34,892 --> 01:09:36,928
Alright, now ask
him if he's okay.
1305
01:09:36,961 --> 01:09:39,496
Is everything, is everything
okay, Robert?
1306
01:09:39,529 --> 01:09:43,634
Are you okay? Do you
need medical help?
1307
01:09:43,668 --> 01:09:45,703
No.
1308
01:09:45,737 --> 01:09:47,404
Ask about
the students now.
1309
01:09:47,437 --> 01:09:51,475
Does anyone... Is everyone
else okay?
1310
01:09:51,508 --> 01:09:52,977
Not everyone.
1311
01:09:53,010 --> 01:09:54,979
Victim reported,
we've got a possible casualty.
1312
01:09:55,012 --> 01:09:57,715
Listen, Robert, I'm very
worried about my son.
1313
01:09:58,983 --> 01:10:00,350
Is he okay?
1314
01:10:02,720 --> 01:10:05,590
Is that him? Is that Noah?
1315
01:10:05,623 --> 01:10:06,824
Please tell me.
1316
01:10:06,858 --> 01:10:08,926
Try to respond to what
Robert is saying to you.
1317
01:10:08,960 --> 01:10:10,628
Robert, is he still with you?
1318
01:10:10,661 --> 01:10:11,696
Yes.
1319
01:10:11,729 --> 01:10:12,897
Don't draw attention
to your son.
1320
01:10:12,930 --> 01:10:14,297
Focus on the suspect.
1321
01:10:14,331 --> 01:10:15,700
Hey, hey, hey, hey.
1322
01:10:15,733 --> 01:10:17,334
Oh, God.
1323
01:10:17,367 --> 01:10:18,903
They keep moving.
1324
01:10:18,936 --> 01:10:20,437
I told them, no moving.
1325
01:10:20,470 --> 01:10:22,874
Who's moving, Robert?
Stay with me, stay with me.
1326
01:10:22,907 --> 01:10:23,975
You need to listen.
1327
01:10:24,008 --> 01:10:25,643
All of you, no more moving!
1328
01:10:25,676 --> 01:10:26,978
Just keep him calm.
Tell him you can help.
1329
01:10:27,011 --> 01:10:27,511
Listen!
1330
01:10:27,544 --> 01:10:28,545
I want to help you.
1331
01:10:28,579 --> 01:10:29,412
SWAT has
entered the east wing.
1332
01:10:29,446 --> 01:10:32,750
Oh my God, please hurry,
please hurry.
1333
01:10:32,784 --> 01:10:33,651
Who were
you talking to?
1334
01:10:33,684 --> 01:10:34,417
What?
1335
01:10:34,451 --> 01:10:35,285
Who are you talking to?
1336
01:10:35,318 --> 01:10:37,955
You, you. I'm talking
to you, Robert.
1337
01:10:37,989 --> 01:10:41,391
I'm talking to you.
Can you hear me?
1338
01:10:42,727 --> 01:10:44,528
I hear people coming.
1339
01:10:44,562 --> 01:10:45,428
You're a liar!
You're the police!
1340
01:10:45,462 --> 01:10:47,031
What? Who's... No!
I'm not the police.
1341
01:10:47,064 --> 01:10:47,999
Who's out there?
Who's out there?
1342
01:10:48,032 --> 01:10:49,700
I swear, I'm not the police.
1343
01:10:49,734 --> 01:10:51,035
Okay, just
keep him engaged.
1344
01:10:51,068 --> 01:10:52,003
We need some more time.
1345
01:10:52,036 --> 01:10:53,336
Hey! Where's
the other kid?
1346
01:10:53,370 --> 01:10:54,471
The kid with the brown hair?
1347
01:10:54,504 --> 01:10:55,673
SWAT team have
reached the forth floor.
1348
01:10:55,706 --> 01:10:56,808
Where did he go?!
1349
01:10:56,841 --> 01:10:58,109
Tell me where he is!
1350
01:10:59,911 --> 01:11:00,912
Shit!
1351
01:11:00,945 --> 01:11:01,279
Amy, you need
to call him back.
1352
01:11:01,311 --> 01:11:02,246
Oh my God.
1353
01:11:02,280 --> 01:11:03,547
Stand down.
We lost him.
1354
01:11:03,581 --> 01:11:07,484
SWAT, stand down, we have lost
engagement with the suspect.
1355
01:11:08,518 --> 01:11:09,187
The mailbox
is full,
1356
01:11:09,220 --> 01:11:10,054
and cannot accept any messages.
1357
01:11:10,087 --> 01:11:11,055
Shit!
1358
01:11:16,994 --> 01:11:18,830
Mrs. Carr,
did we lose you?
1359
01:11:18,863 --> 01:11:19,997
No, I'm here.
1360
01:11:22,700 --> 01:11:24,635
Oh my God! Oh my God,
he's calling.
1361
01:11:24,669 --> 01:11:25,870
Is the shooter
calling you, Mrs. Carr?
1362
01:11:25,903 --> 01:11:27,839
No, it's Noah. He's
FaceTiming me.
1363
01:11:27,872 --> 01:11:29,539
Mrs. Carr, is
your son with the shooter?
1364
01:11:29,574 --> 01:11:32,910
Noah! Honey, are you okay? Noah?
1365
01:11:32,944 --> 01:11:34,912
Mom, it's me.
1366
01:11:34,946 --> 01:11:38,381
I can't see you. I can
hear you though.
1367
01:11:38,415 --> 01:11:39,349
Where are you?
1368
01:11:39,382 --> 01:11:42,053
I got away. I'm hiding
in the French room.
1369
01:11:42,086 --> 01:11:44,055
Okay, I'm coming to get you.
1370
01:11:44,088 --> 01:11:46,724
I'm coming to get you, honey.
You stay where you are.
1371
01:11:46,757 --> 01:11:47,390
I love you, baby.
1372
01:11:47,424 --> 01:11:48,425
I love you too.
1373
01:11:48,458 --> 01:11:49,526
I love you so much.
1374
01:11:49,560 --> 01:11:50,728
Get SWAT in there now!
1375
01:11:50,761 --> 01:11:53,764
The police are coming, okay?
We're going to get you out.
1376
01:11:53,798 --> 01:11:55,933
Where's the other kid?
Tell me where he is.
1377
01:11:55,967 --> 01:11:57,735
I'm scared.
1378
01:11:57,768 --> 01:11:59,570
I'm here. I'm here,
I'm here, baby.
1379
01:11:59,604 --> 01:12:01,438
Tell me where he is!
1380
01:12:01,471 --> 01:12:02,874
Okay, okay, I'm sorry!
1381
01:12:02,907 --> 01:12:04,175
What's happening? Oh my God!
1382
01:12:04,208 --> 01:12:05,276
What's happening?
1383
01:12:05,309 --> 01:12:06,344
SWAT's breaching
the chemistry lab.
1384
01:12:06,376 --> 01:12:07,544
Oh my God! No! They're going
to the wrong room!
1385
01:12:07,578 --> 01:12:10,815
The French classroom! They're
not in the chemistry lab!
1386
01:12:10,848 --> 01:12:11,883
Order them down, now.
1387
01:12:11,916 --> 01:12:12,884
Please, hurry up!
1388
01:12:12,917 --> 01:12:13,818
Next room, now!
1389
01:12:28,132 --> 01:12:30,568
No! Noah!
1390
01:12:30,601 --> 01:12:32,603
Oh my God!
1391
01:12:32,637 --> 01:12:34,504
I'm coming!
1392
01:12:36,841 --> 01:12:37,975
No!
1393
01:12:41,511 --> 01:12:43,080
Ma'am!
1394
01:12:43,114 --> 01:12:45,515
Stand back. Everybody,
stay back.
1395
01:14:08,132 --> 01:14:09,233
Stand by, stand by.
1396
01:14:09,266 --> 01:14:10,634
We've got more people
coming out.
1397
01:14:10,668 --> 01:14:12,069
We've got more coming out.
1398
01:14:20,277 --> 01:14:22,780
Noah! Noah!
1399
01:14:22,813 --> 01:14:23,814
Noah!
1400
01:14:24,815 --> 01:14:25,916
Mom!
1401
01:14:25,950 --> 01:14:26,717
Noah!
1402
01:14:26,751 --> 01:14:27,585
Mom!
1403
01:14:28,285 --> 01:14:29,120
Noah!
1404
01:14:30,221 --> 01:14:31,055
Mom!
1405
01:14:31,088 --> 01:14:31,922
Noah!
1406
01:14:44,969 --> 01:14:49,006
Okay, are you okay? Oh my God.
1407
01:14:56,180 --> 01:14:57,915
I love you, I love you.
1408
01:15:36,754 --> 01:15:37,922
Hi, this is Amy.
1409
01:15:37,955 --> 01:15:41,192
Leave a message,
I'll get back to you.
1410
01:15:41,225 --> 01:15:43,694
Mrs. Carr,
it's Detective Paulson.
1411
01:15:43,727 --> 01:15:46,964
I was told that you and
your son were reunited,
1412
01:15:46,997 --> 01:15:51,368
and I'm really glad
to hear that.
1413
01:15:51,402 --> 01:15:57,241
I also wanted to thank you. I
know what we asked you to do
1414
01:15:57,274 --> 01:15:59,910
wasn't easy, but...
1415
01:16:01,278 --> 01:16:02,046
You were great.
1416
01:16:03,314 --> 01:16:06,050
Amy, it's Greg. I just
wanted to check back in.
1417
01:16:06,083 --> 01:16:09,220
I hope your son's okay,
and you're okay too.
1418
01:16:09,253 --> 01:16:12,089
We just landed,
and heard what's going on.
1419
01:16:12,123 --> 01:16:14,758
Is Noah alright, is he with you?
1420
01:16:14,792 --> 01:16:17,094
We're on our way
to pick up Emily -
1421
01:16:17,128 --> 01:16:19,930
Hey, Mrs. Carr, it's CJ.
1422
01:16:19,964 --> 01:16:22,233
I hope you and your
son got reunited,
1423
01:16:22,266 --> 01:16:25,703
and you know, your parents' car
is ready whenever you want -
1424
01:16:25,736 --> 01:16:26,971
Hey, it's Heather.
1425
01:16:27,004 --> 01:16:32,076
I am so glad that Noah's okay,
and you're all home safe.
1426
01:16:32,109 --> 01:16:34,812
We love you guys, and
we're here if you need us
1427
01:16:34,845 --> 01:16:38,682
for anything. Come by, call me.
1428
01:16:38,716 --> 01:16:41,418
Whatever you want, I'm here.
1429
01:16:41,452 --> 01:16:44,355
I hope you're holding each other
a little tighter today.
1430
01:16:44,388 --> 01:16:48,359
I know we are. I love you. Bye.
1431
01:17:49,186 --> 01:17:50,421
Thank you, Mom.
1432
01:17:52,156 --> 01:17:56,227
Love you, hon. There's pancakes
when you're ready.
1433
01:18:11,208 --> 01:18:13,210
A moment too
horrific and too tragic
1434
01:18:13,244 --> 01:18:16,447
has unfortunately
happened again.
1435
01:18:16,480 --> 01:18:19,183
Former graduate of Lakewood High
School, Robert Ellis,
1436
01:18:19,216 --> 01:18:20,951
stormed the school
Friday morning,
1437
01:18:20,985 --> 01:18:23,887
taking hostages for several
hours before a SWAT team
1438
01:18:23,921 --> 01:18:26,123
was able to free a group of
students held captive
1439
01:18:26,156 --> 01:18:28,259
in a second floor classroom.
1440
01:18:28,292 --> 01:18:30,227
I just,
I saw kids running,
1441
01:18:30,261 --> 01:18:35,032
and I was running too,
and then Ms. Dwyer told us
1442
01:18:35,065 --> 01:18:37,901
to go into a classroom
and turn off the lights
1443
01:18:37,935 --> 01:18:41,839
like we practiced. But we just
heard more shots.
1444
01:18:41,872 --> 01:18:43,807
And we were afraid he
was going to shoot
1445
01:18:43,841 --> 01:18:48,245
through the door,
but he just kept going.
1446
01:18:48,279 --> 01:18:52,449
So, we started to run
away, and we just ran...
1447
01:18:56,053 --> 01:18:58,455
Hey, it's me, Noah.
1448
01:18:58,489 --> 01:19:03,827
Day 100 of doing this,
posting this.
1449
01:19:03,861 --> 01:19:08,999
Day I think 107 since what
happened at my school,
1450
01:19:09,033 --> 01:19:12,570
our school, if...
Yeah, you know.
1451
01:19:15,172 --> 01:19:19,343
Hearing a lot of what
you've had to say,
1452
01:19:19,376 --> 01:19:25,249
it's inspired me to keep
doing this, to stand up.
1453
01:19:25,282 --> 01:19:29,286
Today seems kind of like
a milestone, I guess.
1454
01:19:29,320 --> 01:19:32,624
A hundred days of these videos.
1455
01:19:32,657 --> 01:19:35,426
A lot's changed in that time.
1456
01:19:35,459 --> 01:19:42,933
For me, my life feels like
things are finally starting
1457
01:19:42,966 --> 01:19:46,337
to get better.
1458
01:19:46,370 --> 01:19:51,241
It's not gone, it'll never
be gone.
1459
01:19:51,275 --> 01:19:56,614
I want to keep active, I want to
keep talking to everybody
1460
01:19:56,648 --> 01:20:01,485
because this has to stop. It
should have stopped before.
1461
01:20:01,518 --> 01:20:03,087
Kids shouldn't have to go
to school and worry
1462
01:20:03,120 --> 01:20:07,024
about this happening to them.
1463
01:20:07,057 --> 01:20:08,959
And that's why I'm going
to keep doing
1464
01:20:08,992 --> 01:20:11,962
whatever I can to
help, you know.
1465
01:20:11,995 --> 01:20:15,999
'Cause I know some of you can't.
1466
01:20:17,134 --> 01:20:18,636
And I'm going to keep talking
about how wrong this is
1467
01:20:18,670 --> 01:20:22,039
because there's no
other way to say it.
1468
01:20:22,072 --> 01:20:25,008
And that's why
I won't stay quiet,
1469
01:20:25,042 --> 01:20:27,444
and I hope you won't either.
108423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.