All language subtitles for Screen.Two.Persuasion.1995.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,987 --> 00:00:22,390 (CLASSICAL PIANO) 4 00:00:37,371 --> 00:00:40,474 Come on. 5 00:01:30,158 --> 00:01:31,492 MAN: Mr. Shepherd, sir! 6 00:01:31,559 --> 00:01:33,761 -Yes, sir? MAN: When are we to be paid? 7 00:01:33,827 --> 00:01:38,666 -In due course. -In due course? But these are outstanding! 8 00:01:38,732 --> 00:01:41,369 I'm aware they're outstanding, sir. That's why I'm here. 9 00:01:41,435 --> 00:01:44,572 Mr. Shepherd, these bills go back for months! 10 00:01:45,773 --> 00:01:48,609 Look: February, March, April! 11 00:02:19,840 --> 00:02:21,942 (OFFICERS LAUGHING POLITELY) 12 00:02:22,009 --> 00:02:24,545 Gentlemen. 13 00:02:24,612 --> 00:02:27,147 The war is over. 14 00:02:27,215 --> 00:02:29,517 And Bonaparte, sir? Bonaparte has abdicated. 15 00:02:29,583 --> 00:02:31,485 He's confined to the island of Elba. 16 00:02:31,552 --> 00:02:34,655 We're going home. 17 00:02:35,356 --> 00:02:37,958 Gentlemen. The admiral. 18 00:02:38,025 --> 00:02:39,927 ALL: The admiral. 19 00:02:39,993 --> 00:02:43,063 No, I will not have a sailor in my house. 20 00:02:43,130 --> 00:02:45,899 I strongly object to the navy. 21 00:02:45,966 --> 00:02:50,771 It brings persons of obscure birth into undue distinction, 22 00:02:50,838 --> 00:02:54,007 and it cuts up a man's youth and vigor most horribly. 23 00:02:55,209 --> 00:02:56,510 (SNORTS) 24 00:02:58,145 --> 00:03:00,381 (CHUCKLING) One day last spring, 25 00:03:00,448 --> 00:03:04,184 in town, I was in company with a certain Admiral Baldwin, 26 00:03:04,252 --> 00:03:07,154 the most deplorable-looking person that you can imagine. 27 00:03:07,221 --> 00:03:12,092 His face-the color of mahogany, rough and rugged, all lines and wrinkles... 28 00:03:12,159 --> 00:03:15,128 nine gray hairs and nothing but a dab of powder on top. 29 00:03:15,195 --> 00:03:18,766 (LAUGHS LOUDLY) "In the name of heaven," said I... 30 00:03:18,832 --> 00:03:22,303 to Sir Basil Morley, standing near, "Who is that old fellow?" 31 00:03:22,370 --> 00:03:25,038 "Old fellow!" cried Sir Basil, 32 00:03:25,105 --> 00:03:28,809 "Why, that is Admiral Baldwin, who is 40 and no more!" 33 00:03:28,876 --> 00:03:32,313 (LAUGHS) They're all the same. (LAUGHS) 34 00:03:32,380 --> 00:03:35,316 Have a little mercy on the poor men, Sir Walter. 35 00:03:35,383 --> 00:03:37,951 We were not all born to be handsome. 36 00:03:38,018 --> 00:03:41,622 You will not have a naval man as a tenant? 37 00:03:41,689 --> 00:03:44,825 No. No, I will not, Shepherd. No. 38 00:03:44,892 --> 00:03:48,729 Then there is but one course open to you. 39 00:03:48,796 --> 00:03:51,098 You must retrench. Retrench? 40 00:03:51,164 --> 00:03:53,967 -Retrench? -How may I retrench? 41 00:03:54,034 --> 00:03:57,004 A baronet must be seen to live like a baronet. 42 00:03:57,070 --> 00:04:01,575 Sir Walter. I have been your neighbor for a good many years. 43 00:04:01,642 --> 00:04:05,613 And I am as solicitous for the credit of your family as anybody could well be. 44 00:04:05,679 --> 00:04:10,050 But your debts... are extreme. 45 00:04:10,117 --> 00:04:13,020 You must retrench. 46 00:04:13,086 --> 00:04:16,223 I have, therefore, taken the liberty... 47 00:04:16,290 --> 00:04:21,395 of drawing up some... plans of economy for your family. 48 00:04:21,462 --> 00:04:27,301 I have, uh, made exact calculations, and I have consulted Anne... 49 00:04:27,368 --> 00:04:29,303 on some points of detail. 50 00:04:29,370 --> 00:04:35,275 Anne? Why? 51 00:04:37,845 --> 00:04:44,418 What? "Journeys, London, servants, table"! 52 00:04:44,485 --> 00:04:50,257 I'd as soon quit Kellynch Hall at once than remain on it on such disgraceful terms! 53 00:04:50,324 --> 00:04:56,196 Bath is but 50 miles from Kellynch and - if I may be permitted my opinion... 54 00:04:56,263 --> 00:05:01,068 an altogether safer location for a gentleman in your predicament. 55 00:05:01,134 --> 00:05:05,272 In Bath I think you may be important at comparatively little expense. 56 00:05:05,339 --> 00:05:08,141 Sorbet in September! 57 00:05:08,208 --> 00:05:10,310 How delightful! 58 00:05:10,378 --> 00:05:14,314 Enjoy it. There'll be no more ice until the winter. 59 00:05:14,382 --> 00:05:16,984 Bath is most congenial. 60 00:05:17,050 --> 00:05:20,554 The new assembly rooms are splendid, and there are concerts every week. 61 00:05:20,621 --> 00:05:23,056 (INHALES, EXHALES) 62 00:05:23,123 --> 00:05:26,059 I am for... (EXHALES) 63 00:05:26,126 --> 00:05:28,161 for Bath. 64 00:05:28,228 --> 00:05:31,599 (WOMEN EXCLAIM) I have always said Bath is incomparable. 65 00:05:33,467 --> 00:05:37,471 Who is this Admiral Croft? 66 00:05:37,538 --> 00:05:40,508 I met with him at the quarter sessions in Taunton. 67 00:05:40,574 --> 00:05:45,913 He's a native of Somersetshire who acquired a fortune in the war and wishes to return here. 68 00:05:45,979 --> 00:05:48,115 Yes, but who is he? 69 00:05:48,181 --> 00:05:51,218 Uh... He is a rear admiral of the White. 70 00:05:51,284 --> 00:05:56,089 He was in the Trafalgar action and has been in the East Indies since. 71 00:05:56,156 --> 00:05:58,091 He has been stationed there several years. 72 00:05:58,158 --> 00:06:02,229 Then I take it his face has both the color and the texture... 73 00:06:02,295 --> 00:06:04,932 of this macaroon! (ALL LAUGH) 74 00:06:04,998 --> 00:06:08,502 The admiral is a little weather-beaten, to be sure, but not much. 75 00:06:08,569 --> 00:06:11,605 He is a married man, but without children. 76 00:06:11,672 --> 00:06:15,375 A house is never taken care of, Sir Walter, without a lady, 77 00:06:15,443 --> 00:06:20,080 and a lady with no children is the very best preserver of furniture in the world. 78 00:06:20,147 --> 00:06:23,884 Moreover, I have found that Mrs. Croft is herself not unconnected in this country. 79 00:06:23,951 --> 00:06:26,487 Oh? To whom is she connected? (SNIFFS) 80 00:06:26,554 --> 00:06:29,657 She is the sister of a gentleman who lived among us once. What was his name? 81 00:06:29,723 --> 00:06:34,394 Lived at Monkford... Brother of Mrs. Croft. Bless me, what was his name? 82 00:06:34,462 --> 00:06:37,731 -Anne, you recall? (WHISPERS) -Wentworth. 83 00:06:37,798 --> 00:06:39,967 (LOUDER) Wentworth. SIR WALTER: Wentworth? 84 00:06:40,033 --> 00:06:43,837 Right. Wentworth. He had the curacy of Monkford some time back. 85 00:06:43,904 --> 00:06:46,874 -You remember him, I'm sure. -Oh, Wentworth, the curate. 86 00:06:46,940 --> 00:06:51,178 You misled me by the term "gentleman." Wentworth was nobody... Quite unconnected. 87 00:06:51,244 --> 00:06:53,881 Nothing to do with the Strafford family. 88 00:06:53,947 --> 00:06:56,049 (CUP BANGS) 89 00:06:58,085 --> 00:07:00,320 Said I something amiss? 90 00:07:00,387 --> 00:07:04,124 You remember, Father. The curate's brother. The sailor. 91 00:07:04,191 --> 00:07:07,360 Let us not pursue it. 92 00:07:07,427 --> 00:07:11,532 Please excuse me. The fire... 93 00:07:11,599 --> 00:07:15,536 I became overheated, that's all. 94 00:07:15,603 --> 00:07:20,908 I am satisfied. I empower you to proceed with the treaty. 95 00:07:20,974 --> 00:07:24,512 He may take possession at Michaelmas. And Shepherd, with your consent, 96 00:07:24,578 --> 00:07:28,816 I wish to engage dear Mrs. Clay to reside with us in Bath. 97 00:07:28,882 --> 00:07:31,519 She would be a companion for Elizabeth. 98 00:07:31,585 --> 00:07:33,687 (EXHALES) 99 00:07:33,754 --> 00:07:36,056 I can think of no higher privilege for my daughter, sir, 100 00:07:36,123 --> 00:07:39,392 than to accompany Miss Elliot in society. 101 00:07:39,459 --> 00:07:43,163 What about Anne? Is Anne not companion enough for you? 102 00:07:43,230 --> 00:07:45,265 Oh, Anne won't be coming, Lady Russell. 103 00:07:45,332 --> 00:07:48,736 I had a letter this morning from sister Mary who is indisposed... 104 00:07:48,802 --> 00:07:52,205 and requires Anne's company in Uppercross... 105 00:07:52,272 --> 00:07:54,975 until her health improves. 106 00:07:55,042 --> 00:08:00,213 And since no one will want you in Bath, I'm sure you'd better stay here. 107 00:08:02,950 --> 00:08:05,719 SIR WALTER: Information and entertainment... 108 00:08:05,786 --> 00:08:08,556 awaits you on these shelves, Admiral. 109 00:08:08,622 --> 00:08:12,125 I confess I have not fully mastered it myself. 110 00:08:12,192 --> 00:08:16,764 ADMIRAL: Probably the most comfortable room, Sir Walter. 111 00:08:16,830 --> 00:08:21,001 SIR WALTER: And thus we proceed to the dining room, Admiral. 112 00:08:21,068 --> 00:08:30,744 The second-best silver will be at your disposal, Mrs. Croft. 113 00:08:30,811 --> 00:08:34,682 Instruct the servants to be civil to Admiral Croft, Anne. 114 00:08:34,748 --> 00:08:37,818 I declare, he's the best looking sailor I have ever met. 115 00:08:44,091 --> 00:08:48,328 Indeed, if my own man might be allowed the arranging of his hair, 116 00:08:48,395 --> 00:08:51,364 I should not be ashamed to be seen with him anywhere. 117 00:08:53,000 --> 00:08:57,337 (CONVERSING QUIETLY) 118 00:08:57,404 --> 00:09:02,576 We're going to go to Molland's and buy boxes and boxes of marzipan! 119 00:09:02,643 --> 00:09:06,446 I haven't had time, so here is the list of plants for Lady Russell... 120 00:09:06,513 --> 00:09:09,850 and the list of books and music that I must have sent to Bath. 121 00:09:09,917 --> 00:09:14,254 You'd better catalog all the pictures and clear your rubbish out of the storeroom. 122 00:09:16,356 --> 00:09:21,261 And someone really ought to visit every house in the parish as a take-leave. 123 00:09:21,328 --> 00:09:24,865 It is the Elliot way. 124 00:09:41,581 --> 00:09:47,287 If only I'd had a son, all this might one day have been his. 125 00:09:48,856 --> 00:09:52,359 Be what use you can to your sister Mary. Yes, Father. 126 00:09:52,425 --> 00:09:55,362 Lady Russell will fetch you up to Bath after Christmas. 127 00:10:10,610 --> 00:10:14,247 (DRIVER) Walk on. Come along. 128 00:11:41,835 --> 00:11:45,705 For eight years you've been too little from home, too little seen. 129 00:11:45,773 --> 00:11:50,543 Your spirits have never been high since... 130 00:11:50,610 --> 00:11:53,146 your disappointment. 131 00:11:53,213 --> 00:11:56,316 A larger society will improve them. 132 00:11:56,383 --> 00:11:59,920 But I so dislike Bath. Only because you associate it... 133 00:11:59,987 --> 00:12:02,722 with the passing of your dear mother. 134 00:12:02,790 --> 00:12:05,492 While my mother was alive, Lady Russell, 135 00:12:05,558 --> 00:12:09,362 there was moderation and economy in our home, 136 00:12:09,429 --> 00:12:11,631 and no need of moving out. 137 00:12:11,698 --> 00:12:14,467 Mmmm. 138 00:12:14,534 --> 00:12:17,437 Do you travel directly to Uppercross? 139 00:12:17,504 --> 00:12:22,475 Yes. Yes, I prefer to be gone when his sis... 140 00:12:22,542 --> 00:12:26,013 when Admiral and Mrs. Croft arrive. 141 00:12:29,049 --> 00:12:33,120 I hope they are as little familiar with the business as my own people seem to be. 142 00:12:33,186 --> 00:12:36,323 I have no desire to meet the new tenants of Kellynch Hall. 143 00:12:37,757 --> 00:12:41,561 I feel this breakup of your family exceedingly. 144 00:12:41,628 --> 00:12:44,064 Indeed, it angers me. 145 00:12:44,131 --> 00:12:48,201 I've done my best to stand in your mother's place... 146 00:12:48,268 --> 00:12:52,239 and offer the advice I believe she would have given. 147 00:12:52,305 --> 00:12:53,841 And now... 148 00:12:54,942 --> 00:12:56,877 (SIGHS DEEPLY) 149 00:12:59,146 --> 00:13:01,614 Lady Russell, 150 00:13:01,681 --> 00:13:06,353 I have never said this... Do not talk of it. We shall not talk of it. 151 00:13:08,989 --> 00:13:11,491 I do not blame you, 152 00:13:11,558 --> 00:13:15,128 nor do I blame myself for having been guided by you. 153 00:13:16,663 --> 00:13:20,267 But... I am now persuaded... 154 00:13:20,333 --> 00:13:24,471 that in spite of the disapproval at home... 155 00:13:24,537 --> 00:13:28,041 and the anxiety attending his prospects, 156 00:13:29,542 --> 00:13:33,146 that I - I should have been happy, had I... 157 00:13:33,213 --> 00:13:36,016 You were but 19, Anne. 158 00:13:36,083 --> 00:13:38,385 At 19, to involve yourself with a man... 159 00:13:38,451 --> 00:13:42,155 who had nothing but himself to recommend him! 160 00:13:42,222 --> 00:13:48,228 Spirit and brilliance, to be sure, but no fortune, no connections! 161 00:13:48,295 --> 00:13:51,298 It was entirely prudent of you to reject him. 162 00:13:53,733 --> 00:13:58,205 Now, here are the new poems I was telling you of. 163 00:13:58,271 --> 00:14:01,942 Altogether I care little for these romantics. Do you? 164 00:14:04,344 --> 00:14:06,279 Mmm. 165 00:15:03,570 --> 00:15:06,273 (BLEATING) 166 00:15:22,922 --> 00:15:24,891 Whoa. 167 00:15:41,641 --> 00:15:45,645 So, you've come at last. 168 00:15:45,712 --> 00:15:48,148 I began to think I should never see you. 169 00:15:48,215 --> 00:15:51,851 I am so ill, 170 00:15:51,918 --> 00:15:55,155 I can hardly speak. 171 00:15:55,222 --> 00:15:59,126 Haven't seen a creature the whole morning. 172 00:15:59,192 --> 00:16:04,264 Suppose I were to be seized in some dreadful way? 173 00:16:04,331 --> 00:16:08,268 I'm not able to ring the bell! 174 00:16:08,335 --> 00:16:13,240 Lady Russell, I notice, would not come in person. 175 00:16:13,306 --> 00:16:16,009 I do not think she's been in this house three times this summer. 176 00:16:16,076 --> 00:16:19,746 Lady Russell cordially asked to be remembered to yourself and Charles. 177 00:16:19,812 --> 00:16:22,982 Charles is out shooting. Haven't seen him since 7:00. 178 00:16:23,050 --> 00:16:26,319 He said he would not stay long, but he hasn't come back, has he? 179 00:16:26,386 --> 00:16:30,090 (SIGHS) I do believe if Charles were to see me dying, 180 00:16:30,157 --> 00:16:32,592 he wouldn't believe there was anything the matter with me. 181 00:16:32,659 --> 00:16:36,563 Well, I always cure you when I come to Uppercross. 182 00:16:38,331 --> 00:16:41,401 So, how is everyone at the great house? 183 00:16:41,468 --> 00:16:46,306 Mmm, I can give you no account of them. Not one of them has been near me. 184 00:16:46,373 --> 00:16:50,110 (Sniffles) It doesn't happen to suit the Miss Musgroves, I suppose, 185 00:16:50,177 --> 00:16:53,313 to visit the sick. 186 00:16:53,380 --> 00:16:55,648 Oh, perhaps you will see them before the morning is gone. 187 00:16:55,715 --> 00:16:58,518 I do not want them, I assure you. 188 00:16:58,585 --> 00:17:03,523 My sisters-in-law laugh a great deal too much for one in my condition. 189 00:17:03,590 --> 00:17:10,463 And Henrietta goes on and on about that wretched curate from Winthrop. 190 00:17:10,530 --> 00:17:14,434 (SIGHS) Oh, Anne. 191 00:17:14,501 --> 00:17:19,539 Why could you not have come earlier? It is so unkind. 192 00:17:19,606 --> 00:17:23,076 My dear Mary, I really have had so much to do. 193 00:17:23,143 --> 00:17:26,045 What can you possibly have had to do? 194 00:17:26,113 --> 00:17:28,715 Oh! A great many things, as a matter of fact. 195 00:17:29,382 --> 00:17:30,483 Oh. Well. 196 00:17:33,320 --> 00:17:35,288 (INHALES) Dear me. 197 00:17:39,058 --> 00:17:43,396 You haven't asked me one word about our dinner at the Pooles' yesterday. 198 00:17:43,463 --> 00:17:47,200 I thought you must have been obliged to give up the engagement. 199 00:17:48,535 --> 00:17:51,104 Oh. No! I... 200 00:17:51,171 --> 00:17:54,974 I was very well... yesterday. 201 00:17:55,041 --> 00:17:58,245 It-It's just today! 202 00:17:58,311 --> 00:18:04,217 (MOANS) I feel like death. (SIGHS) 203 00:18:04,284 --> 00:18:06,586 Had you a pleasant party? 204 00:18:06,653 --> 00:18:10,022 Nothing remarkable. 205 00:18:10,089 --> 00:18:15,328 One always knows beforehand what the dinner will be and who will be there. 206 00:18:15,395 --> 00:18:18,931 It is so uncomfortable not having a carriage of one's own. 207 00:18:18,998 --> 00:18:21,768 Charles's parents took me. It was so crowded. 208 00:18:23,903 --> 00:18:27,440 They take up so much room! 209 00:18:27,507 --> 00:18:32,745 I was crushed into the backseat with Henrietta and Louisa, 210 00:18:32,812 --> 00:18:36,749 and I think it most likely that my illness today... 211 00:18:36,816 --> 00:18:39,252 may be owing to it. Mmm. 212 00:18:39,319 --> 00:18:43,756 You know, Anne. I'm feeling somewhat improved. 213 00:18:43,823 --> 00:18:46,092 Always assuming I do not relapse, 214 00:18:46,159 --> 00:18:48,261 shall we walk after luncheon to the great house? 215 00:18:48,328 --> 00:18:50,197 Oh, I'd like that. 216 00:18:50,263 --> 00:18:52,599 They ought to have called on you first, of course. 217 00:18:52,665 --> 00:18:58,905 They ought to have had the manners to know what is due to you as my sister. 218 00:18:58,971 --> 00:19:01,274 But I wouldn't dream of standing on ceremony with 219 00:19:01,341 --> 00:19:04,511 people I know so well as the Musgroves. 220 00:19:06,479 --> 00:19:09,716 So Sir Walter and your sister are gone. 221 00:19:09,782 --> 00:19:12,952 And what part of Bath do you think they will settle in? 222 00:19:13,019 --> 00:19:17,824 (HARP) Must that thing go exactly there, Henrietta? 223 00:19:17,890 --> 00:19:20,960 -Isn't it splendid, Mama? -It will sound very well with the pianoforte. 224 00:19:21,027 --> 00:19:25,232 -Don't you think, Anne? -What was wrong with my old spinet, I'd like to know, 225 00:19:25,298 --> 00:19:28,235 that it must make way for this great, noisy article? 226 00:19:28,301 --> 00:19:30,837 HENRIETTA: Anne, will you play when we next give a dance? 227 00:19:30,903 --> 00:19:34,173 You play a great deal better than either of us, and we are wild for dancing. 228 00:19:34,241 --> 00:19:36,776 Oh, yes, please, Miss Anne. 229 00:19:36,843 --> 00:19:41,848 Oh, Lord bless me, how those fingers of hers can fly about! (LAUGHING) 230 00:19:41,914 --> 00:19:44,951 I will play too, if you wish. I am quite as accomplished as Anne. 231 00:19:46,118 --> 00:19:48,087 Why, thank you, Mary. 232 00:19:49,656 --> 00:19:52,725 But we all enjoy so much to watch you dancing, Mary. 233 00:19:52,792 --> 00:19:54,727 You are so light on your feet! 234 00:19:54,794 --> 00:19:58,431 And, as you know, Anne does not care to dance. 235 00:20:00,032 --> 00:20:00,833 No. 236 00:20:02,802 --> 00:20:06,138 I sent them round the back. Ah, we'll do it. 237 00:20:06,205 --> 00:20:09,876 There, now! (CHUCKLES) 238 00:20:09,942 --> 00:20:14,146 Ah, Miss Anne. What a great delight. 239 00:20:14,213 --> 00:20:16,783 Mr. Musgrove, the delight is all mine... 240 00:20:16,849 --> 00:20:18,518 to return once more to Uppercross. 241 00:20:18,585 --> 00:20:20,887 You're most welcome to be here among us. 242 00:20:20,953 --> 00:20:24,090 Thank you. You look well, Charles. Very well. 243 00:20:24,156 --> 00:20:25,825 Got a brace of pheasant this morning, and father hit a squab, 244 00:20:25,892 --> 00:20:27,727 but the dog couldn't find it. 245 00:20:27,794 --> 00:20:30,029 Oh, no. (LAUGHS) 246 00:20:30,096 --> 00:20:32,299 Feel pretty well, thank you, yes. 247 00:20:34,834 --> 00:20:38,170 You were missed at luncheon, Charles. 248 00:20:41,608 --> 00:20:45,378 Uh, your father is... in good health, I trust, Miss Anne? 249 00:20:45,445 --> 00:20:49,081 They've gone to Bath, Papa. Do you not remember me saying? 250 00:20:49,148 --> 00:20:53,520 -Oh, yes. Bath. -Oh, I do hope we shall be in Bath this winter. 251 00:20:53,586 --> 00:20:55,121 Perhaps, we may. 252 00:20:55,187 --> 00:20:58,391 -But if we do go, we must be in a good situation. -Near the circus, Papa. 253 00:20:58,458 --> 00:21:01,661 Well, it's, uh, it's a big place. Bath. 254 00:21:01,728 --> 00:21:05,432 -It's a great big place. -So I believe. 255 00:21:05,498 --> 00:21:08,335 Upon my word, I shall be well off, shan't I, 256 00:21:08,401 --> 00:21:11,538 when you are all gone away to be happy at Bath! 257 00:21:13,272 --> 00:21:16,242 Anne. Come and sit by the fire. 258 00:21:17,276 --> 00:21:20,713 My dear, I make it a rule... 259 00:21:20,780 --> 00:21:24,451 of never interfering in my daughter-in-law's concerns. 260 00:21:24,517 --> 00:21:26,553 But I have to tell you, 261 00:21:26,619 --> 00:21:30,757 I have no very good opinion of the way Mary curbs her children. 262 00:21:30,823 --> 00:21:34,494 Oh, they are fine, healthy boys. 263 00:21:34,561 --> 00:21:38,297 But, Lord, bless me, how troublesome they can be! 264 00:21:38,365 --> 00:21:43,102 Mrs. Musgrove is forever advising on the care of Little Charles and Walter. 265 00:21:43,169 --> 00:21:47,273 Yet she gives them so many sweet things, they come home sick! 266 00:21:47,340 --> 00:21:50,777 Moreover, how am I supposed to keep them in order... 267 00:21:50,843 --> 00:21:53,346 when their father spoils them so much? 268 00:21:53,413 --> 00:21:57,249 I could manage the boys very well, were it not for Mary's interference. 269 00:22:01,320 --> 00:22:05,825 And I wish you could persuade her not to be always fancying herself ill. 270 00:22:05,892 --> 00:22:10,797 It is a very bad thing to be visited by children... 271 00:22:10,863 --> 00:22:15,067 whom one can only keep in tolerable order by more cake than is good for them. 272 00:22:15,134 --> 00:22:18,037 Could you possibly, whilst you are here, 273 00:22:18,104 --> 00:22:20,473 give Mary a hint that it would be better... 274 00:22:20,540 --> 00:22:24,276 if she were not taking precedence over Mama? 275 00:22:24,343 --> 00:22:29,449 Nobody doubts her right to take precedence over Mama, 276 00:22:29,516 --> 00:22:32,852 but it is not becoming of her always to insist on it. 277 00:22:32,919 --> 00:22:35,522 (WHISPERING) Mama doesn't care about etiquette. 278 00:22:35,588 --> 00:22:38,190 It's the cake she cares about! 279 00:22:38,257 --> 00:22:41,894 These people are apt to forget whose daughter I am! 280 00:22:41,961 --> 00:22:44,464 When you have a moment, you must speak to Charles, Anne, 281 00:22:44,531 --> 00:22:48,601 and persuade him that I am very, very ill. 282 00:22:51,404 --> 00:22:53,339 (SIGHS) 283 00:22:54,474 --> 00:22:56,409 Oh, Anne. 284 00:22:57,143 --> 00:22:59,746 (HARP) 285 00:23:14,427 --> 00:23:16,863 And when will the admiral take possession? 286 00:23:16,929 --> 00:23:22,735 Michaelmas. Let's hope they are not tardy about paying their respects. 287 00:23:34,447 --> 00:23:37,484 My husband is riding to hounds this morning, Admiral, 288 00:23:37,550 --> 00:23:39,786 or he should have been here. 289 00:23:39,852 --> 00:23:43,690 Naturally, I am disappointed, uh, Mrs. Musgrove. 290 00:23:43,756 --> 00:23:45,958 So too will he be. He has been curious... 291 00:23:46,025 --> 00:23:48,828 to obtain a close view of his father-in-law's tenant. 292 00:23:48,895 --> 00:23:52,164 (BANGING, SHOUTING) 293 00:23:52,231 --> 00:23:54,066 BOY: I want to see the admiral! (ADMIRAL LAUGHING) 294 00:23:54,133 --> 00:23:56,636 Oh! No, no. Let them be. 295 00:23:56,703 --> 00:23:59,071 So, come on up, on my knee. 296 00:23:59,138 --> 00:24:03,242 -The admiral loves children. -You want to sail the high seas, do you? 297 00:24:03,309 --> 00:24:08,314 First you have to learn to go up and down with the swell. 298 00:24:08,380 --> 00:24:12,519 Like this. R-r-r-r. Oh! 299 00:24:12,585 --> 00:24:15,054 Oh, I can hear your timbers creaking. Ha-ha! 300 00:24:15,121 --> 00:24:17,924 It was you, and not your sister, I find, 301 00:24:17,990 --> 00:24:19,759 who my brother had the pleasure of being acquainted 302 00:24:19,826 --> 00:24:22,194 with when he was in this country. 303 00:24:23,462 --> 00:24:25,865 Perhaps you have not heard... 304 00:24:25,932 --> 00:24:28,935 uh, he is married. 305 00:24:29,001 --> 00:24:35,508 Oh...that is... That is excellent news, Mrs. Croft. 306 00:24:35,575 --> 00:24:37,443 (INHALES) I wish him every happiness. 307 00:24:37,510 --> 00:24:40,913 Well, with your permission, I shall tell him so in my next letter. 308 00:24:40,980 --> 00:24:43,883 Oh...please do. 309 00:24:43,950 --> 00:24:48,254 Oh, and he has a new curacy too, at last. 310 00:24:48,320 --> 00:24:51,858 They are settled in a parish in Shropshire. Oh. 311 00:24:54,193 --> 00:24:54,861 Ah. 312 00:24:56,395 --> 00:24:58,631 Ever seen a boat made out of paper? 313 00:24:58,698 --> 00:25:01,067 No. Come, I'll show you. Here, over by the desk. 314 00:25:02,602 --> 00:25:04,470 There you go. 315 00:25:07,373 --> 00:25:10,943 Watch. Very closely. 316 00:25:11,010 --> 00:25:15,214 I was just telling your sister about my brother Edward's... 317 00:25:15,281 --> 00:25:17,884 good fortune in Shropshire. 318 00:25:17,950 --> 00:25:22,488 -He's a curate. -A curate. How interesting. 319 00:25:22,555 --> 00:25:25,692 Oh, we are expecting soon another brother of my wife's. 320 00:25:25,758 --> 00:25:29,195 A seafaring brother, whom you won't, uh, have met. 321 00:25:29,261 --> 00:25:32,999 Oh, but we do know him. Do we not, Anne? He visited these parts... 322 00:25:33,065 --> 00:25:36,235 when I was but a girl, and called at Kellynch Hall some once or twice. 323 00:25:36,302 --> 00:25:39,238 Yes. (ADMIRAL, BOYS CHATTING) 324 00:25:39,305 --> 00:25:42,541 I did not know you were acquainted with Frederick also. 325 00:25:42,609 --> 00:25:46,245 Yes. I-I-I believe you to have been in the Indies... 326 00:25:46,312 --> 00:25:48,480 at that time. 327 00:25:48,547 --> 00:25:51,250 There. (CHUCKLES) 328 00:25:51,317 --> 00:25:55,588 Hip, hip, hurrah! Hip, hip, hurrah! 329 00:25:55,655 --> 00:25:58,324 Hip, hip, hurrah! 330 00:25:59,525 --> 00:26:00,927 (BOYS PLAYING) 331 00:26:00,993 --> 00:26:03,730 -Good morning, Anne. -Good morning! 332 00:26:05,264 --> 00:26:08,901 (PANTING) Papa has met Captain Wentworth. 333 00:26:08,968 --> 00:26:11,103 -Indeed, has he? -Yes! 334 00:26:11,170 --> 00:26:14,540 He and Mama drove over to Kellynch, and he was there! 335 00:26:14,607 --> 00:26:19,545 He has just returned to England...or paid off... or something, and... 336 00:26:19,612 --> 00:26:23,783 Are you coming in, Henrietta? Or is my cottage insufficiently grand for you? 337 00:26:23,850 --> 00:26:26,953 Oh. I may not stay. Thank you, Mary. 338 00:26:27,019 --> 00:26:30,022 I am here solely to invite you to call at the great house this evening. 339 00:26:30,089 --> 00:26:33,559 -That's very kind. -To meet Captain Frederick Wentworth. 340 00:26:33,626 --> 00:26:36,929 (CHRUCH BELLS RINGING) By all accounts, a most charming gentleman. 341 00:26:36,996 --> 00:26:39,431 And he is to call on us! Tonight! 342 00:26:39,498 --> 00:26:44,036 Oh. We shall be present, Henrietta. Have no fear. 343 00:26:52,211 --> 00:26:55,347 LITTLE WALTER: Mama! Mama, Mama! 344 00:26:55,982 --> 00:26:58,617 (DOG BARKING) 345 00:26:58,685 --> 00:27:00,352 Mama! 346 00:27:00,419 --> 00:27:04,290 What happened? What happened? 347 00:27:04,356 --> 00:27:06,358 Charles fell! 348 00:27:06,425 --> 00:27:10,663 (SCREAMING) Anne! Anne! 349 00:27:10,730 --> 00:27:14,967 Anne! Come quickly! 350 00:27:15,735 --> 00:27:17,670 (WEEPING) 351 00:27:25,678 --> 00:27:29,949 -I've reset the collarbone. -And the spine? 352 00:27:30,016 --> 00:27:32,384 Time will tell. 353 00:27:32,451 --> 00:27:36,588 -Should I take him to bed? -No, no. Leave him where he is. 354 00:27:36,655 --> 00:27:40,526 -What may I give him? -Water. 355 00:27:40,592 --> 00:27:42,528 (FOOTSTEPS) 356 00:27:45,231 --> 00:27:47,399 What happened? 357 00:27:47,466 --> 00:27:50,436 He fell from a tree. 358 00:27:51,203 --> 00:27:53,139 (EXHALES) 359 00:27:53,205 --> 00:27:55,141 (MARY WEEPING SOFTLY) 360 00:27:57,777 --> 00:27:59,712 Charles. 361 00:28:07,053 --> 00:28:10,289 How can you contemplate such a thing? How can you abandon 362 00:28:10,356 --> 00:28:12,424 your son and heir for a dinner? 363 00:28:12,491 --> 00:28:15,928 The child is doing well. 364 00:28:18,731 --> 00:28:22,869 The apothecary is content. What more is there for a father to do? 365 00:28:24,303 --> 00:28:26,238 I need my gloves. 366 00:28:30,676 --> 00:28:32,611 (SIGHS) 367 00:28:39,318 --> 00:28:41,988 Nursing does not belong to a man, Mary. 368 00:28:42,755 --> 00:28:45,591 It is not his province. 369 00:28:45,657 --> 00:28:48,527 I'm as fond of my child as any mother, 370 00:28:48,594 --> 00:28:52,064 but I have not the nerves for the sickroom. 371 00:28:52,131 --> 00:28:55,701 (SIGHS) Oh, this is always my luck. 372 00:28:55,768 --> 00:29:00,206 If there is anything disagreeable, men are sure to get out of it. 373 00:29:00,272 --> 00:29:03,375 But could you be comfortable spending the evening away from Little Charles? 374 00:29:03,442 --> 00:29:05,878 If his father can, why shouldn't I? 375 00:29:05,945 --> 00:29:09,681 Then go along and dine at the great house. Leave the boy to my care. 376 00:29:11,283 --> 00:29:14,620 Dear me. That's a very good thought. 377 00:29:15,254 --> 00:29:17,423 You don't mind? 378 00:29:19,725 --> 00:29:24,496 I, too, wish to meet Captain Wentworth. 379 00:29:24,563 --> 00:29:29,568 And you are by far the properest person to sit with the boy, 380 00:29:29,635 --> 00:29:33,272 for you haven't a mother's feelings, have you? 381 00:29:35,774 --> 00:29:38,710 (LAUGHTER) 382 00:30:03,235 --> 00:30:07,539 He did inquire after you slightly, as might suit a former slight acquaintance. 383 00:30:07,606 --> 00:30:11,610 He was very attentive to me, however, and Charles and he made instant friends. 384 00:30:11,677 --> 00:30:14,113 In fact, I believe they are to shoot together this morning. 385 00:30:14,180 --> 00:30:17,749 -But they will not call here? -No, no. On account of the child. 386 00:30:17,816 --> 00:30:20,586 On account of the child. 387 00:30:23,822 --> 00:30:25,191 -I've come for the dogs. (LOUDLY) -What? 388 00:30:25,257 --> 00:30:27,759 I've come for the dogs. We're just setting off. 389 00:30:27,826 --> 00:30:31,330 Captain Wentworth follows with Henrietta and Louisa. 390 00:30:31,397 --> 00:30:33,532 -May he call on you? -Why, certainly! (KNOCKING) 391 00:30:33,599 --> 00:30:35,301 Here he comes now. 392 00:30:35,367 --> 00:30:38,137 The Miss Musgroves, ma'am, and Captain Wentworth. 393 00:30:38,204 --> 00:30:41,307 Morning, Mary. Anne. Mrs. Musgrove. 394 00:30:41,373 --> 00:30:43,976 MARY: It is most pleasant to see you again so soon, Captain. 395 00:30:44,043 --> 00:30:46,812 -How's your boy? -Oh, much better. Thank you. 396 00:30:46,879 --> 00:30:49,148 Why, he's taken some broth. 397 00:30:49,215 --> 00:30:52,518 I believe that you are acquainted with my elder sister, Anne. 398 00:30:52,584 --> 00:30:54,853 We have met once. 399 00:30:54,921 --> 00:30:56,188 Captain Wentworth. 400 00:30:58,124 --> 00:31:03,029 I wish young Charles a very speedy recovery. Henrietta and Louisa... 401 00:31:03,095 --> 00:31:04,696 swear he's quite a character, when fit. 402 00:31:04,763 --> 00:31:07,033 (GIRLS LAUGHING) 403 00:31:07,099 --> 00:31:09,635 Your husband, I hear, is a very decent shot. I'd better not 404 00:31:09,701 --> 00:31:12,138 let him grab the best position. 405 00:31:12,204 --> 00:31:15,274 And I have intruded on your breakfast. Forgive me. 406 00:31:15,341 --> 00:31:16,408 Good day. 407 00:31:18,110 --> 00:31:19,411 HENRIETTA: Shall we walk with them? 408 00:31:19,478 --> 00:31:21,080 Oh, yes! 409 00:31:21,147 --> 00:31:23,082 And so shall I. 410 00:31:31,223 --> 00:31:37,763 (BEATERS CHANTING) Up, up, up, up, up. 411 00:31:37,829 --> 00:31:39,798 (CHANTING CONTINUES) 412 00:31:40,899 --> 00:31:42,801 (WOMEN EXCLAIMING) That's it! 413 00:31:45,271 --> 00:31:49,508 (WOMEN GIGGLING) Do your women often come shooting, Charles? 414 00:31:49,575 --> 00:31:53,179 Not that often, Frederick. No. (GUNSHOT) 415 00:31:53,245 --> 00:31:56,415 -Had you good hunting, Mary? -Upon my word, yes. 416 00:31:56,482 --> 00:32:02,388 We bagged... (PANTING) oh, ever so many birds. 417 00:32:02,454 --> 00:32:06,959 That Captain Wentworth is not very gallant towards you, Anne. 418 00:32:07,026 --> 00:32:09,461 When Henrietta asked him what he thought of you, 419 00:32:09,528 --> 00:32:14,266 he said you were so altered he would not have known you again. 420 00:32:17,036 --> 00:32:20,039 (PANTING) 421 00:32:29,215 --> 00:32:34,086 WENTWORTH: Oh, Louisa! (LAUGHING) 422 00:32:34,153 --> 00:32:36,989 Do you suppose we live on board without anything to eat? 423 00:32:37,056 --> 00:32:41,193 Nor any cooks or servants? Or any knife and fork to use? 424 00:32:41,260 --> 00:32:43,495 We ain't savages, Louisa! (ALL LAUGHING) 425 00:32:43,562 --> 00:32:46,598 Let me tell you about the Asp, my first command. 426 00:32:46,665 --> 00:32:48,900 We sailed in the year 1806. 427 00:32:48,967 --> 00:32:52,071 We have a navy list. We shall look her up. 428 00:32:52,138 --> 00:32:55,607 MR. MUSGROVE: They made me send for it, Captain, from Plymouth. 429 00:32:55,674 --> 00:32:57,176 Well, you won't find it in the new list, I'm afraid. 430 00:32:57,243 --> 00:32:59,878 She's been broken up for scrap. 431 00:32:59,945 --> 00:33:02,081 I was the last man to command her, eight years ago, and she 432 00:33:02,148 --> 00:33:05,151 was hardly fit for service then. 433 00:33:05,217 --> 00:33:08,887 Nearly sank on several occasions, the Asp. 434 00:33:08,954 --> 00:33:13,459 Then I should have only been a gallant Captain Wentworth in a small paragraph... 435 00:33:13,525 --> 00:33:16,595 in the bottom corner of a newspaper, and you would never have heard of me. 436 00:33:16,662 --> 00:33:18,797 Yet still you took her out? 437 00:33:18,864 --> 00:33:22,534 Well, the admiralty likes to entertain itself now and then... 438 00:33:22,601 --> 00:33:27,273 with sending a few hundred men to sea in a ship hardly fit to be employed. 439 00:33:27,339 --> 00:33:30,176 (CHUCKLING) -Well said. -Lucky fellow to get her. 440 00:33:30,242 --> 00:33:33,279 -Lucky to get anything so soon. -I felt my luck, I assure you. 441 00:33:33,345 --> 00:33:36,548 Oh, I was well satisfied with the position. 442 00:33:36,615 --> 00:33:41,553 I was extremely keen at the time, in the year '06, to be at sea. 443 00:33:41,620 --> 00:33:45,224 Most extremely keen. Badly wanted to be doing something. 444 00:33:45,291 --> 00:33:47,693 Naturally, you did. What should a young fellow do 445 00:33:47,759 --> 00:33:50,629 ashore for half a year together? 446 00:33:50,696 --> 00:33:53,732 Hmm. When a man has no wife, he wants to be afloat again. 447 00:33:53,799 --> 00:33:57,503 Well, I had no wife in the year '06. 448 00:34:00,439 --> 00:34:04,943 -Then, Captain Wentworth? What came next? -The Laconia. 449 00:34:05,010 --> 00:34:07,179 The Laconia! Find the Laconia. 450 00:34:07,246 --> 00:34:09,715 -Those were great days when I had the Laconia. -Here she is! 451 00:34:09,781 --> 00:34:14,520 H.M.S. Laconia: 74-gun frigate, second-class. 452 00:34:14,586 --> 00:34:18,056 A friend and I had a fine cruise off the West Indies in the Laconia, 453 00:34:18,124 --> 00:34:21,393 taking enough privateers to make it very entertaining... 454 00:34:21,460 --> 00:34:24,530 and, uh, make us quite rich. 455 00:34:24,596 --> 00:34:27,799 Do you remember Captain Harville, Admiral? 456 00:34:27,866 --> 00:34:30,669 -Aye. -Yes. Excellent fellow. 457 00:34:30,736 --> 00:34:32,671 I wonder what's become of him. 458 00:34:32,738 --> 00:34:36,808 Did not you bring Mrs. Harville and her children... 459 00:34:36,875 --> 00:34:41,580 -around from Portsmouth to Plymouth that spring? -Yes. What of it? 460 00:34:41,647 --> 00:34:45,651 I'd bring anything of Harville's from the world's end, if he asked me to. 461 00:34:45,717 --> 00:34:48,254 This from the man famous in the navy for declaring he will 462 00:34:48,320 --> 00:34:51,723 never have a woman on his ship. 463 00:34:51,790 --> 00:34:53,959 (ALL LAUGH) 464 00:34:54,025 --> 00:34:56,662 -What, never? MRS. CROFT: Except for a ball, of course. 465 00:34:56,728 --> 00:35:00,632 It's from no lack of gallantry towards women, Mrs. Musgrove. 466 00:35:00,699 --> 00:35:02,834 Rather, the reverse. It's impossible to make the 467 00:35:02,901 --> 00:35:06,138 accommodation on board suitable for a party of ladies. 468 00:35:06,205 --> 00:35:08,240 Why, Frederick! I have lived on five. 469 00:35:08,307 --> 00:35:09,908 Yes, but, Sophy, you were living with your husband, 470 00:35:09,975 --> 00:35:12,211 and you were the only woman on board. 471 00:35:12,278 --> 00:35:15,046 I hate to hear you talking about all women as though they were... 472 00:35:15,113 --> 00:35:17,883 fine ladies instead of rational creatures. 473 00:35:17,949 --> 00:35:21,153 None of us want to be in calm waters all our lives. 474 00:35:21,220 --> 00:35:25,324 When he has a wife, Sophy, he will sing a different tune. 475 00:35:25,391 --> 00:35:29,695 When he has married, if we have the good luck to live to another war, 476 00:35:29,761 --> 00:35:33,265 we shall see him very grateful to anybody who will bring him his wife. 477 00:35:33,332 --> 00:35:38,404 Oh, no. Now I have done! When once married people begin to attack me with: 478 00:35:38,470 --> 00:35:41,740 "Oh, you shall think very differently when you are married"... 479 00:35:41,807 --> 00:35:44,376 (GIRLS LAUGH) I can only say, "No, I shall not." 480 00:35:44,443 --> 00:35:47,813 Then they say, "Oh, yes, you shall!" And there's an end of it! 481 00:35:47,879 --> 00:35:51,883 (ALL LAUGHING) Mrs. Musgrove. 482 00:35:58,357 --> 00:36:00,959 You must have been a great traveler, ma'am. 483 00:36:02,928 --> 00:36:04,062 Oh... I have... 484 00:36:04,129 --> 00:36:07,633 crossed the Atlantic four times. 485 00:36:07,699 --> 00:36:11,237 And I have been once to the East Indies. 486 00:36:11,303 --> 00:36:15,274 And to different places around home-um, Cork... 487 00:36:15,341 --> 00:36:17,609 and Lisbon... 488 00:36:17,676 --> 00:36:20,479 and Gibraltar. 489 00:36:20,546 --> 00:36:24,350 But I was never in the West Indies. 490 00:36:24,416 --> 00:36:29,555 We do not call Bermuda or Bahama the West Indies, Mrs. Musgrove, as you know. 491 00:36:29,621 --> 00:36:32,824 I do not think Mama has ever called them anything in her life! 492 00:36:32,891 --> 00:36:36,895 (ALL LAUGH) 493 00:36:36,962 --> 00:36:40,332 But did you never suffer any sickness, Mrs. Croft? 494 00:36:40,399 --> 00:36:44,903 No. The only time that I ever... 495 00:36:44,970 --> 00:36:47,639 imagined myself unwell... 496 00:36:47,706 --> 00:36:51,577 or had any ideas of danger, 497 00:36:51,643 --> 00:36:56,982 was the winter that I passed on my own at Deal, 498 00:36:57,048 --> 00:37:00,852 when the admiral - Captain Croft then... 499 00:37:00,919 --> 00:37:04,155 was away on the North Seas. 500 00:37:04,222 --> 00:37:07,459 (SIGHS) That I did not like. 501 00:37:07,526 --> 00:37:10,262 But as long as we could be together, 502 00:37:11,263 --> 00:37:14,400 nothing ever ailed me. 503 00:37:14,466 --> 00:37:17,269 (CHUCKLES) Not a thing. 504 00:37:17,336 --> 00:37:20,939 (PLUNKING ON THE PIANO, "THE MINSTREL BOY TO THE WAR HAS GONE" ) 505 00:37:21,006 --> 00:37:23,241 (LAUGHING) 506 00:37:28,146 --> 00:37:29,481 Oh, I beg your pardon. 507 00:37:29,548 --> 00:37:32,351 This is your seat. Not at all. I... 508 00:37:45,230 --> 00:37:49,301 (PIANO) 509 00:37:50,936 --> 00:37:54,973 (ALL LAUGHING CHATTING) 510 00:38:11,957 --> 00:38:15,827 LOUISA: No, never. She has quite given up dancing. 511 00:38:15,894 --> 00:38:18,797 (CONTINUES) 512 00:38:28,440 --> 00:38:30,376 Whoa. 513 00:39:01,573 --> 00:39:04,476 (STOPS ABRUPTLY) LOUISA: Henrietta, here's Henry. 514 00:39:04,543 --> 00:39:06,244 CHARLES: Henry! 515 00:39:08,246 --> 00:39:12,851 Um, Captain Wentworth, this is our cousin from Winthrop, Henry Hayter. 516 00:39:12,918 --> 00:39:14,152 Sir! 517 00:39:16,688 --> 00:39:18,590 Mmm. 518 00:39:21,760 --> 00:39:24,696 Twenty thousand pounds. 519 00:39:24,763 --> 00:39:28,734 He told me he's made 20,000 in the war. 520 00:39:28,800 --> 00:39:31,169 A capital match for either of my sisters. 521 00:39:33,038 --> 00:39:38,109 Which do you think the most probable, Anne, to marry the captain? 522 00:39:38,176 --> 00:39:42,848 Mary gives it for Henrietta. I am for Louisa. 523 00:39:42,914 --> 00:39:45,451 Mmm. MARY: I do not think Henrietta has the right... 524 00:39:45,517 --> 00:39:47,953 to throw herself away on Henry Hayter. 525 00:39:48,754 --> 00:39:51,056 She must think of her family. 526 00:39:51,122 --> 00:39:54,159 It is very inconvenient of any young woman to give bad connections... 527 00:39:54,225 --> 00:39:56,862 to those who've not been used to them. 528 00:39:56,928 --> 00:39:59,230 Henry is good-natured. He's a good sort of fellow. 529 00:39:59,297 --> 00:40:02,167 And he stands to inherit a very pretty property at Winthrop. 530 00:40:02,233 --> 00:40:04,135 Henrietta might do far worse. 531 00:40:05,471 --> 00:40:09,675 If she has him, and Louisa can get the captain, 532 00:40:09,741 --> 00:40:11,943 I shall be well satisfied. 533 00:40:13,479 --> 00:40:15,380 What say you, Anne? Mmm. 534 00:40:16,381 --> 00:40:18,817 Which one is the captain in love with? 535 00:40:18,884 --> 00:40:20,819 (CHARLES CHUCKLES) 536 00:40:39,004 --> 00:40:41,873 (HENRIETTA, LOUISA ARGUING NEAR BY) 537 00:40:44,442 --> 00:40:47,012 LOUISA: You are spoken for! HENRIETTA: He likes me! 538 00:40:47,078 --> 00:40:50,248 LOUISA: He's trying to be fair. He will come to a decision. 539 00:40:50,315 --> 00:40:53,985 But why shift my ground? There's Mama and Papa to think about. 540 00:40:54,052 --> 00:40:56,287 Henry Hayter is a man they both admire. 541 00:40:56,354 --> 00:40:59,290 Arrangements have been made! Do come to your senses. 542 00:41:01,026 --> 00:41:04,596 Good morning! Good morning! 543 00:41:04,663 --> 00:41:07,332 Won't you come in and sit with us a little? 544 00:41:07,398 --> 00:41:10,468 Thank you. But we're to go for a long walk. 545 00:41:10,536 --> 00:41:13,705 -I am fond of a long walk. -This is a very long walk. 546 00:41:13,772 --> 00:41:16,374 Why is everybody always supposing I am not a good walker? 547 00:41:16,441 --> 00:41:18,644 I should like to join you very much. 548 00:41:18,710 --> 00:41:21,412 Come on. Let us fetch our wraps. 549 00:41:21,479 --> 00:41:24,482 Mary, we have our puzzle to fin... 550 00:41:32,524 --> 00:41:34,660 -Good morning. -Good morning! 551 00:41:34,726 --> 00:41:37,929 -Louisa, Henrietta, Mary. -We are going on a long walk. 552 00:41:37,996 --> 00:41:39,464 -You tired, Charles? -No. 553 00:41:39,531 --> 00:41:42,500 -Neither am I. Shall we join them? -Ah. Good. 554 00:41:42,568 --> 00:41:45,804 -Mary? -That would be a pleasure. 555 00:42:13,231 --> 00:42:15,701 I wonder where the gig will overturn today. 556 00:42:15,767 --> 00:42:18,003 -Oh, do not be cruel. -It happens every time they go out. 557 00:42:18,069 --> 00:42:20,672 He's a first - rate sailor, but on land... 558 00:42:20,739 --> 00:42:24,610 Fortunately, my sister is as happy to be tossed into the ditch as not. 559 00:42:24,676 --> 00:42:28,614 Well, if I loved a man as she loves the admiral, I should do just the same. 560 00:42:28,680 --> 00:42:32,217 Nothing would ever separate us. And I would rather be overturned by him... 561 00:42:32,283 --> 00:42:34,519 than driven safely by somebody else. 562 00:42:35,987 --> 00:42:38,089 Fine words, Louisa. 563 00:42:39,024 --> 00:42:40,926 Oh! (LAUGHS) 564 00:42:54,673 --> 00:42:56,942 I think you're trying to get out of it! 565 00:42:57,008 --> 00:42:59,544 Of course I'm trying to get out of it! 566 00:43:01,279 --> 00:43:03,014 Bless my soul, that's Winthrop. 567 00:43:03,081 --> 00:43:04,950 CHARLES: I see Henry's finished the new barn. 568 00:43:05,016 --> 00:43:08,553 Now I think we had better turn back. I am feeling excessively tired! 569 00:43:08,620 --> 00:43:10,622 Come along, Henrietta. 570 00:43:10,689 --> 00:43:14,626 Now we've come this far, I ought to call on my aunt Hayter. 571 00:43:14,693 --> 00:43:16,061 Mary, you will accompany me. 572 00:43:16,127 --> 00:43:19,430 -Certainly not. -You might rest in her kitchen. 573 00:43:19,497 --> 00:43:22,400 No. Indeed! Walking back up that hill will do me more harm... 574 00:43:22,467 --> 00:43:25,236 than any sitting down will do me good. 575 00:43:25,303 --> 00:43:28,874 I intend to rest here and then go home. Henrietta, you may rest with me. 576 00:43:28,940 --> 00:43:32,543 She does not want to go down there either, do you, dear? 577 00:43:32,610 --> 00:43:35,146 Well, I will do my duty to my aunt. 578 00:43:41,386 --> 00:43:43,121 Louisa! 579 00:43:48,994 --> 00:43:51,229 (SIGHS) 580 00:43:51,296 --> 00:43:53,832 It's most unpleasant, having such connections. 581 00:43:53,899 --> 00:43:57,769 But I assure you, I have never been in that house above twice in my life. 582 00:44:04,575 --> 00:44:07,545 (PANTING) 583 00:44:07,612 --> 00:44:11,516 Shall we try and glean some nuts in the hedgerow? 584 00:44:13,852 --> 00:44:15,787 Indeed, yes. 585 00:44:36,742 --> 00:44:38,676 My seat is damp. 586 00:44:41,012 --> 00:44:43,414 I'm sure Louisa has found a better. 587 00:44:43,481 --> 00:44:45,851 Oh, leave her be, Mary. 588 00:44:45,917 --> 00:44:48,019 No. I will not be damp. 589 00:44:51,156 --> 00:44:54,159 LOUISA: Oh, I could not bear such nonsense! 590 00:44:54,225 --> 00:44:57,095 I would not be turned back from a thing I had determined to do... 591 00:44:57,162 --> 00:45:00,732 by the airs and interference of such a person. 592 00:45:00,799 --> 00:45:03,301 I am not so easily persuaded. 593 00:45:03,368 --> 00:45:06,237 Would she have turned back then, but for you? 594 00:45:06,304 --> 00:45:08,874 I am ashamed to say that she would. 595 00:45:08,940 --> 00:45:12,243 Henrietta is very lucky to have you for a sister. 596 00:45:12,310 --> 00:45:15,747 Stick always to your purpose, Louisa. Be firm. 597 00:45:15,814 --> 00:45:17,448 I shall like you the more for it. 598 00:45:17,515 --> 00:45:20,986 Mary has a great deal too much of the Elliot pride. 599 00:45:21,052 --> 00:45:24,222 We all wish that Charles had married Anne instead. 600 00:45:24,289 --> 00:45:26,657 Did Charles want to marry Anne? 601 00:45:26,724 --> 00:45:29,427 -You don't know? -You mean she refused him? 602 00:45:29,494 --> 00:45:32,630 Yes. When was that? 603 00:45:32,697 --> 00:45:37,468 Oh, about a year before he married Mary. 604 00:45:37,535 --> 00:45:42,640 If only Anne had accepted him. We should have all liked her a great deal better. 605 00:45:42,707 --> 00:45:44,976 My parents think it was Lady Russell's doing... 606 00:45:45,043 --> 00:45:48,213 that my brother, not being philosophical enough for her taste, 607 00:45:48,279 --> 00:45:51,482 she persuaded Anne to refuse him. 608 00:45:58,289 --> 00:46:02,293 I had better sit your side, Anne, if you have had your rest. 609 00:46:05,663 --> 00:46:07,665 (SIGHS) 610 00:46:13,438 --> 00:46:15,173 Mary. 611 00:46:15,807 --> 00:46:16,808 Anne. 612 00:46:19,010 --> 00:46:21,813 Captain Wentworth, I don't believe you know Mr. Hayter. 613 00:46:21,880 --> 00:46:23,748 Captain Wentworth, Henry. 614 00:46:24,883 --> 00:46:28,686 -Good day, sir. -Good day, sir. 615 00:46:48,439 --> 00:46:50,541 WENTWORTH: Good day, Admiral! 616 00:46:50,608 --> 00:46:52,543 ALL: Good day! 617 00:46:54,913 --> 00:46:57,582 -Sophy. -Good day. 618 00:46:57,648 --> 00:46:59,117 We've been to Winthrop and back. 619 00:46:59,184 --> 00:47:02,787 The ladies must be exhausted! (ALL DEMURING) 620 00:47:02,854 --> 00:47:04,522 -There's a seat for one. -Yes! 621 00:47:04,589 --> 00:47:07,258 -It will save full a mile. Yes! 622 00:47:08,759 --> 00:47:10,295 (WHISPERS) Take Anne. She's very tired. 623 00:47:10,361 --> 00:47:13,031 Oh, Anne! You must be tired! 624 00:47:13,098 --> 00:47:16,201 Do give us the pleasure of taking you home. 625 00:47:16,267 --> 00:47:20,071 -Uh, there's not room, Mrs. Croft. ADMIRAL: Nonsense! 626 00:47:20,138 --> 00:47:24,742 Sophy and I will squash up! Were we all as slim as you, there would be room for four! 627 00:47:24,809 --> 00:47:26,711 But I... 628 00:47:34,419 --> 00:47:36,888 There. Right. 629 00:47:38,289 --> 00:47:40,525 ADMIRAL: Walk on. 630 00:47:40,591 --> 00:47:43,728 ALL: Good-bye! 631 00:47:45,931 --> 00:47:48,399 I wish Frederick would spread more canvas... 632 00:47:48,466 --> 00:47:51,436 and bring us home one of those nice young ladies to Kellynch. 633 00:47:51,502 --> 00:47:53,838 This hesitation comes of the peace. 634 00:47:53,905 --> 00:47:57,475 If it were war, he would have settled it long ago. 635 00:47:57,542 --> 00:48:02,013 Do you not think, Sophy, that your brother is ready to fall in love? 636 00:48:02,080 --> 00:48:05,850 I think my brother is ready to make a very foolish match, George. 637 00:48:05,917 --> 00:48:08,987 Anybody between 15 and 30 may have him for the asking. 638 00:48:09,054 --> 00:48:13,091 (BOTH LAUGH) A little beauty, a few smiles, 639 00:48:13,158 --> 00:48:17,795 a few compliments of the navy... and he is a lost man. 640 00:48:27,305 --> 00:48:29,240 Is it a love letter, Frederick? 641 00:48:29,307 --> 00:48:31,276 (GIGGLES) 642 00:48:31,342 --> 00:48:34,712 No, it's from my old friend Harville. He's settled in Lyme. 643 00:48:34,779 --> 00:48:39,117 How far away is that? Sixteen, seventeen miles. 644 00:48:39,184 --> 00:48:41,519 Then I'll ride there tomorrow. 645 00:48:41,586 --> 00:48:43,521 You are fond of this Harville, I think. 646 00:48:43,588 --> 00:48:48,026 Indeed I am. We've had some great sport in the far corners of the world. 647 00:48:48,093 --> 00:48:50,361 Unfortunately, he's not in good health... 648 00:48:50,428 --> 00:48:52,463 a leg wound he got in the war. 649 00:48:52,530 --> 00:48:55,766 But if you could meet him, Charles, I'm sure you'd love him as I do. 650 00:48:55,833 --> 00:49:00,038 Hmm. Well, why don't we make a visit? 651 00:49:00,105 --> 00:49:02,974 All together. I've long had a wish to see Lyme. 652 00:49:03,041 --> 00:49:06,144 -Oh, let us go! -Yes, Charles! Please! 653 00:49:06,211 --> 00:49:09,214 May we take Anne too? Of course. 654 00:49:09,280 --> 00:49:13,251 Let it be Anne's treat. Soon she must leave us for Bath. 655 00:49:13,318 --> 00:49:16,421 LOUISA: We're to go to Lyme, Mary! 656 00:49:16,487 --> 00:49:18,956 I do not like the sea. 657 00:49:20,225 --> 00:49:24,829 (ALL CHUCKLE) 658 00:49:28,733 --> 00:49:31,569 (SEAGULLS CRYING) 659 00:50:09,874 --> 00:50:12,377 (LAUGHING) 660 00:50:26,824 --> 00:50:29,660 Before we enter Harville's house, I must warn you that lodging there... 661 00:50:29,727 --> 00:50:34,132 is a Captain Benwick, who was my first lieutenant on the Laconia. 662 00:50:34,199 --> 00:50:40,171 He was devoted to Harville's sister and was set to marry her on our return. 663 00:50:40,238 --> 00:50:44,542 But Phoebe died while we were still at sea. 664 00:50:45,476 --> 00:50:47,412 I believe this is it. 665 00:50:52,883 --> 00:50:54,652 Harville! 666 00:50:56,421 --> 00:50:59,190 (MEN LAUGHING, BABY CRYING) 667 00:51:01,559 --> 00:51:03,761 Damn my eyes, it does me good to see you! 668 00:51:03,828 --> 00:51:06,731 Any friends of yours are welcome in my house. Charles! 669 00:51:06,797 --> 00:51:10,568 May I introduce... Uh, ahem. Forgive me! 670 00:51:10,635 --> 00:51:13,704 Ladies. (LAUGHING) 671 00:51:16,241 --> 00:51:19,277 Ah, may I introduce Captain Harville, 672 00:51:19,344 --> 00:51:21,112 Mrs. Harville and Captain Benwick. 673 00:51:21,179 --> 00:51:24,315 -Good day. (ALL OFFERING GREETINGS) 674 00:51:24,382 --> 00:51:28,619 I'm very pleased to meet you all. You've certainly cheered us up. 675 00:51:28,686 --> 00:51:32,323 -Please treat our home as if it were your own. -Stay to supper. 676 00:51:32,390 --> 00:51:36,294 -Have we food? -Do you remember what we ate in Minorca? 677 00:51:36,361 --> 00:51:38,396 -Octopus! -Octopus? 678 00:51:38,463 --> 00:51:41,599 (ALL LAUGHING) 679 00:51:44,535 --> 00:51:48,072 (CHATTING) 680 00:51:48,139 --> 00:51:51,075 I remember... (INDISTINCT) 681 00:51:52,277 --> 00:51:54,345 I do admire the navy. 682 00:51:54,412 --> 00:51:57,715 These sailors have more worth than any other set of men in England. 683 00:52:20,238 --> 00:52:24,942 And what do you find to occupy yourself with in Lyme, Captain Benwick? 684 00:52:25,009 --> 00:52:28,513 -I read. -Well! 685 00:52:30,815 --> 00:52:33,584 And what do you read, Captain Benwick? 686 00:52:33,651 --> 00:52:36,487 Poetry. 687 00:52:36,554 --> 00:52:39,590 We are living through a great age for poetry, I think. 688 00:52:40,525 --> 00:52:43,528 You read it too, Miss Elliot? 689 00:52:43,594 --> 00:52:47,498 Tell me, do you prefer "Marmion" or "The Lady of the Lake"? 690 00:52:47,565 --> 00:52:52,937 "Like the dew on the mountain, like the foam on the river"... 691 00:52:53,003 --> 00:52:56,173 (TOGETHER) "Like the bubble on the fountain, thou art gone... 692 00:52:56,241 --> 00:52:58,376 "And forever." 693 00:53:01,145 --> 00:53:05,250 (LAUGHTER, CHATTER) 694 00:53:11,021 --> 00:53:14,124 "Fare thee well! Thus disunited, 695 00:53:14,191 --> 00:53:18,763 "Torn from every nearer tie, Seared in heart... 696 00:53:18,829 --> 00:53:21,666 "And lone and blighted... 697 00:53:21,732 --> 00:53:26,203 "More than this, I scarce can die." 698 00:53:28,205 --> 00:53:30,608 I do not know that one. 699 00:53:30,675 --> 00:53:33,077 Byron. Ah. 700 00:53:33,143 --> 00:53:36,681 You-You ought, perhaps, to, uh... 701 00:53:36,747 --> 00:53:39,617 include a larger allowance of prose... 702 00:53:39,684 --> 00:53:42,052 in your daily study. 703 00:53:42,119 --> 00:53:45,790 Uh, too much poetry may be...unsafe. 704 00:53:45,856 --> 00:53:48,259 Thank you for your kindness. 705 00:53:48,326 --> 00:53:52,263 But you cannot know the depths of my despair. 706 00:53:52,330 --> 00:53:56,233 Phoebe would have married me before I went to sea. 707 00:53:57,001 --> 00:54:00,137 But I told her... 708 00:54:00,204 --> 00:54:04,409 I told her we should wait for money. 709 00:54:05,109 --> 00:54:07,211 Money! 710 00:54:07,278 --> 00:54:09,280 Come now, Captain Benwick. 711 00:54:10,448 --> 00:54:13,918 Come now. You will rally again. 712 00:54:13,984 --> 00:54:19,256 You must. You have no conception of what I have lost. 713 00:54:20,190 --> 00:54:21,959 Yes, I have. 714 00:54:52,222 --> 00:54:56,193 -Good morning, Anne. -Good morning. 715 00:54:56,260 --> 00:54:59,196 -Good morning. -We were just on our way back for breakfast. 716 00:54:59,263 --> 00:55:01,165 We shall join you. 717 00:55:57,287 --> 00:55:59,256 Oh! Madam, I do apologize. 718 00:55:59,323 --> 00:56:01,325 It is nothing, sir. 719 00:56:12,036 --> 00:56:15,072 (ALL CHATTING) 720 00:56:16,507 --> 00:56:18,843 Look. Kippers for breakfast! 721 00:56:18,909 --> 00:56:23,848 Fetch me a piece of dry toast and some jam. Mary! 722 00:56:25,583 --> 00:56:28,318 Whose carriage is that, landlord? It looks pretty fine. 723 00:56:28,385 --> 00:56:30,421 A gentleman of means, sir. 724 00:56:30,488 --> 00:56:33,023 He come in last night from Sidmouth, on his way to Bath. 725 00:56:33,090 --> 00:56:37,795 A Mr. Elliot. Mr. Elliot? 726 00:56:43,300 --> 00:56:44,902 Oh, it's the man we passed on the beach. 727 00:56:44,969 --> 00:56:47,505 It must be our cousin! Did your servant say if he 728 00:56:47,572 --> 00:56:50,841 belonged to the Kellynch family? 729 00:56:50,908 --> 00:56:54,645 No, ma'am. Though he do say his master will be a baronet one day. 730 00:56:54,712 --> 00:56:57,014 There. It's him. Mr. Elliot. 731 00:56:57,081 --> 00:56:59,249 The heir to Kellynch Hall. 732 00:56:59,316 --> 00:57:02,620 Do you think he had the Elliot countenance? I hardly noticed. 733 00:57:02,687 --> 00:57:08,225 But I think he had something of the Elliot countenance. Do not you, Anne? 734 00:57:08,292 --> 00:57:10,628 How very extraordinary. 735 00:57:10,695 --> 00:57:13,798 What a pity we'd no chance to introduce ourselves. 736 00:57:13,864 --> 00:57:18,135 Mary. Father and Mr. Elliot have not been on speaking terms for several years. 737 00:57:18,202 --> 00:57:20,738 They would neither of them wish us to introduce ourselves. 738 00:57:22,072 --> 00:57:24,542 Hmm. 739 00:57:24,609 --> 00:57:28,045 Quite lucky, then, you didn't bump into him. 740 00:57:33,984 --> 00:57:35,886 MARY: Where's my toast? 741 00:57:43,327 --> 00:57:45,796 I have enjoyed our debates. 742 00:57:46,196 --> 00:57:47,865 I too. 743 00:57:49,099 --> 00:57:52,937 -I wonder if I might... -Mmm? 744 00:57:53,904 --> 00:57:56,507 -That is... -Yes? 745 00:57:56,574 --> 00:57:58,075 CHARLES: Let's go down these stairs. 746 00:57:58,142 --> 00:58:00,077 (GIRLS LAUGHING) 747 00:58:02,179 --> 00:58:04,281 Come here, now. Take care. 748 00:58:09,987 --> 00:58:12,723 Oh, I don't like it. 749 00:58:24,168 --> 00:58:25,202 Catch me. 750 00:58:25,269 --> 00:58:27,304 Louisa, be careful. 751 00:58:30,875 --> 00:58:32,309 There. 752 00:58:32,376 --> 00:58:37,314 -HENRIETTA: Louisa! -It's too high, Louisa. Louisa, it's too high! 753 00:58:37,381 --> 00:58:40,150 -HENRIETTA: Don't be foolish! -I am determined, Captain. 754 00:58:40,217 --> 00:58:42,486 -Louisa! Do not be so foolish! -CHARLES: Louisa! 755 00:58:49,426 --> 00:58:51,328 (THUNKING) 756 00:58:56,701 --> 00:58:59,469 MARY: She is dead! (ALL EXCLAIMING) 757 00:58:59,536 --> 00:59:02,039 CHARLES: Oh, Mary... ANNE: No, she breathes! 758 00:59:02,106 --> 00:59:04,508 -What shall I do? -Rub her temples! 759 00:59:04,575 --> 00:59:08,913 -Louisa. -Oh, God. Her father and her mother! 760 00:59:08,979 --> 00:59:11,281 Fetch a surgeon! 761 00:59:11,348 --> 00:59:15,152 -No, no! Benwick! Benwick will know where to go! -Yes, of course. 762 00:59:15,219 --> 00:59:18,122 ANNE: Louisa? 763 00:59:18,188 --> 00:59:20,157 -Carry her to the Harvilles'. -Yes! 764 00:59:21,291 --> 00:59:23,193 ANNE: Gently! 765 00:59:25,395 --> 00:59:27,832 (HENRIETTA, MARY CRYING) 766 00:59:32,536 --> 00:59:34,705 (HENRIETTA SNIFFLING) 767 00:59:34,772 --> 00:59:39,109 A message should be sent to Uppercross directly, 768 00:59:39,176 --> 00:59:42,880 and Henrietta should be taken home to her mother. 769 00:59:47,652 --> 00:59:50,955 Either you or I must go, Charles. 770 00:59:52,022 --> 00:59:54,659 I cannot leave my sister. 771 00:59:58,428 --> 01:00:00,464 MRS. HARVILLE Lay her in my bed. 772 01:00:14,244 --> 01:00:19,049 Well, I think it should be Anne. No one's so capable as Anne. 773 01:00:21,218 --> 01:00:23,253 Ah... You...will stay? Won't you? 774 01:00:25,555 --> 01:00:27,725 Stay and nurse her. 775 01:00:27,792 --> 01:00:30,494 Why should I go away instead of Anne? 776 01:00:30,560 --> 01:00:34,665 Anne is nothing to Louisa! I am family. 777 01:00:34,732 --> 01:00:38,002 -Really, it is too unkind! CHARLES: -Please, Mary. 778 01:00:38,068 --> 01:00:42,272 No! Let Anne take Henrietta. 779 01:00:42,339 --> 01:00:44,208 (CHARLES SIGHS) 780 01:00:49,379 --> 01:00:53,617 -If only I - If only... -Yes. 781 01:00:59,790 --> 01:01:02,126 Anne. 782 01:01:02,192 --> 01:01:06,731 I regret that... 783 01:01:13,804 --> 01:01:16,206 Damned foolish! 784 01:01:18,909 --> 01:01:21,611 Damned foolish! Get up! 785 01:01:24,581 --> 01:01:27,551 (SCREAMING) Oh, my God! Please. 786 01:01:27,617 --> 01:01:30,721 Go to the stables and prepare the chaise. 787 01:01:30,788 --> 01:01:36,927 You-You-You saddle the mare, and Thomas-Thomas! 788 01:01:36,994 --> 01:01:40,230 Thomas, come and take this collar. 789 01:01:40,297 --> 01:01:45,002 (DUCKS QUACKING, DOGS BARKING, HORSES WHINNYING) 790 01:01:45,069 --> 01:01:48,939 Uh, Barnaby! 791 01:02:16,767 --> 01:02:20,504 ( "THE MINSTREL BOY TO THE WAR HAS GONE" ) 792 01:02:24,108 --> 01:02:26,543 (HORSE APPROACHING) 793 01:02:29,313 --> 01:02:30,848 Mama! 794 01:02:31,782 --> 01:02:33,951 (PANTING) 795 01:02:34,018 --> 01:02:36,020 She'll live. 796 01:02:38,455 --> 01:02:40,424 Mama! 797 01:02:40,490 --> 01:02:43,160 Mama, she's conscious! 798 01:02:43,227 --> 01:02:45,695 Mama, she'll live! 799 01:03:18,795 --> 01:03:20,730 MRS. CLAY: It always rains in Bath. 800 01:03:27,037 --> 01:03:29,106 (CLEARS THROAT) 801 01:03:29,173 --> 01:03:31,708 I'm pleased to have you here with us, Anne. 802 01:03:32,709 --> 01:03:34,644 Thank you, Father. 803 01:03:34,711 --> 01:03:39,516 You'll make a fourth at dinner. That must be deemed an advantage. 804 01:03:39,583 --> 01:03:43,553 No, I have frequently observed that one handsome face will be followed by 30... 805 01:03:43,620 --> 01:03:45,655 or five and thirty frights. 806 01:03:45,722 --> 01:03:48,993 Once, when I was standing in a shop in Bond Street, 807 01:03:49,059 --> 01:03:52,096 I counted 87 women go by, one after the other, 808 01:03:52,162 --> 01:03:54,731 without there being a tolerable face among them. 809 01:03:54,798 --> 01:03:58,202 But then, it was a frosty morning, 810 01:03:58,268 --> 01:04:01,805 which scarcely one woman in 1,000 can stand the test of. 811 01:04:01,872 --> 01:04:05,109 And as for the men, they're infinitely worse! 812 01:04:05,175 --> 01:04:06,743 The streets are full of scarecrows. 813 01:04:06,810 --> 01:04:10,014 Mr. Elliot is hardly a scarecrow. 814 01:04:10,080 --> 01:04:12,983 Mr. Elliot is not ill-looking at all. 815 01:04:13,050 --> 01:04:15,319 Mr. Elliot? Our cousin? 816 01:04:15,385 --> 01:04:19,356 Mmm. Mr. Elliot has been most attentive during our time in Bath. 817 01:04:19,423 --> 01:04:21,325 He's come to call almost every day. 818 01:04:21,391 --> 01:04:24,728 He has a most engaging friend, Colonel Wallis. 819 01:04:24,794 --> 01:04:27,297 -But I thought... -We may see him this afternoon, 820 01:04:27,364 --> 01:04:30,734 and then you shall perceive, Anne, what a gentleman he is. 821 01:04:30,800 --> 01:04:32,736 And such fine manners. 822 01:04:33,971 --> 01:04:36,773 I saw him, in fact, in Lyme. 823 01:04:36,840 --> 01:04:38,943 (ELIZABETH LAUGHS) 824 01:04:39,009 --> 01:04:42,446 -Saw whom? -Mr. Elliot. 825 01:04:42,512 --> 01:04:45,349 We met by chance at Lyme. 826 01:04:45,415 --> 01:04:48,218 -Perhaps it was Mr. Elliot. -It was. 827 01:04:48,285 --> 01:04:51,488 Well, I don't know! It might have been! 828 01:04:51,555 --> 01:04:52,756 Perhaps. 829 01:04:54,424 --> 01:04:56,426 What's the news, Sir Walter? 830 01:04:57,761 --> 01:05:00,730 A concert in the assembly room, 831 01:05:00,797 --> 01:05:03,800 to be give in Italian. Ugh! 832 01:05:05,002 --> 01:05:08,905 A display of fireworks. 833 01:05:08,973 --> 01:05:13,677 -But here is news indeed! Most vital news! -Father? 834 01:05:13,743 --> 01:05:16,146 "The Dowager Lady Dalrymple and the Honorable Miss Carteret 835 01:05:16,213 --> 01:05:19,283 "are arrived in Laura Place." 836 01:05:19,349 --> 01:05:21,418 -Our cousins. -Will they receive us? 837 01:05:21,485 --> 01:05:23,220 They would not snub us, surely. 838 01:05:23,287 --> 01:05:25,755 If it please God, let them not snub us. 839 01:05:25,822 --> 01:05:29,526 -Mr. Elliot. -Sir Walter. -Ladies. 840 01:05:29,593 --> 01:05:33,363 -I happened to be passing by... SIR WALTER: Come in. Come in. 841 01:05:36,133 --> 01:05:41,371 You do not know, I think, Mr. Elliot, my younger daughter Anne. 842 01:05:41,438 --> 01:05:44,208 Oh, we have had a glimpse of each other, Sir Walter. 843 01:05:44,274 --> 01:05:46,776 On the seashore down at Lyme. 844 01:05:48,645 --> 01:05:52,682 I heard of the terrible accident there. Is the young lady quite-? 845 01:05:52,749 --> 01:05:54,518 She's making a good recovery, I believe. 846 01:05:54,584 --> 01:05:56,820 Thank you, Mr. Elliot. 847 01:05:56,886 --> 01:06:01,391 -But slowly. -Good. I'm glad. 848 01:06:01,458 --> 01:06:03,627 It must have been deeply distressing. 849 01:06:03,693 --> 01:06:05,129 Yes. 850 01:06:05,195 --> 01:06:09,433 -Which young lady, pray? -One of the Musgroves. 851 01:06:09,499 --> 01:06:11,801 Louisa. 852 01:06:11,868 --> 01:06:15,605 Oh, the farmer's daughter. 853 01:06:18,242 --> 01:06:19,943 LADY RUSSELL: Mr. Elliot, a guest at Camden Place? 854 01:06:21,045 --> 01:06:23,247 Mr. Elliot? 855 01:06:23,313 --> 01:06:27,717 ANNE: He paid his respects and was received with great cordiality. 856 01:06:27,784 --> 01:06:29,653 But he and your father have not exchanged one word since 857 01:06:29,719 --> 01:06:32,056 his most inappropriate marriage. 858 01:06:32,122 --> 01:06:36,593 He is now a widower, and shows a strong desire for a reconciliation. 859 01:06:36,993 --> 01:06:40,297 (HARP) 860 01:06:40,364 --> 01:06:43,333 He holds my father, he says, in high esteem. 861 01:06:43,400 --> 01:06:45,635 It's perfectly natural that, now he is older, 862 01:06:45,702 --> 01:06:50,174 Mr. Elliot should begin to appreciate the value of blood connection. 863 01:06:50,240 --> 01:06:52,976 WOMAN: Good morning, Lady Russell. -Good morning. 864 01:06:54,311 --> 01:06:56,446 Has he manners? 865 01:06:56,513 --> 01:07:01,651 Very good manners and correct opinions and wide knowledge of the world. 866 01:07:01,718 --> 01:07:03,853 Oh, this is all most agreeable. 867 01:07:03,920 --> 01:07:08,792 The heir presumptive... reformed and on good terms with the head of his family. 868 01:07:10,160 --> 01:07:12,762 Most agreeable. 869 01:07:17,534 --> 01:07:22,372 I suspect Mr. Elliot also wishes to be on good terms with my sister Elizabeth. 870 01:07:22,439 --> 01:07:24,474 Elizabeth? 871 01:07:24,541 --> 01:07:29,846 Elizabeth is many hours at her dressing table when Mr. Elliot is expected. 872 01:07:30,580 --> 01:07:31,715 (LAUGHS SOFTLY) 873 01:07:32,282 --> 01:07:34,084 What? 874 01:07:34,151 --> 01:07:36,753 -Lady Willoughby, Sir Henry, good morning! -Good morning, Lady Russell. 875 01:07:36,820 --> 01:07:38,688 Did you attend the Philosophical Society? 876 01:07:38,755 --> 01:07:40,724 -Why, yes. -Was the resolution carried? 877 01:07:40,790 --> 01:07:43,660 It was. The atheists were routed. 878 01:07:43,727 --> 01:07:47,231 -Thoroughly routed. -Did dear Sir William speak? 879 01:07:47,297 --> 01:07:49,133 He did... 880 01:07:49,199 --> 01:07:52,436 -Oh, I am pleased to see you! -Miss Anne. 881 01:07:54,404 --> 01:07:57,707 We are here to, uh, improve the admiral's health. 882 01:07:57,774 --> 01:07:59,376 Why, Admiral, what is the problem? 883 01:07:59,443 --> 01:08:01,978 Oh, dry land, my dear, dry land. 884 01:08:02,045 --> 01:08:04,781 It appears it does not agree with me legs. 885 01:08:04,848 --> 01:08:07,184 Oh, dear! Well, come and take some of this water. 886 01:08:08,017 --> 01:08:11,655 (CHATTERING) 887 01:08:15,892 --> 01:08:20,096 Now that she is settled here, I cannot suppose myself wanted. 888 01:08:21,698 --> 01:08:23,533 Perhaps I ought to go home. 889 01:08:23,600 --> 01:08:26,470 There is no need to do that. She is nothing to me, compared to you. 890 01:08:26,536 --> 01:08:29,773 My dear madam, as yet, you have seen nothing of Bath. 891 01:08:29,839 --> 01:08:33,076 You must not run away from us now. Oh! 892 01:08:35,179 --> 01:08:37,747 -Ah! -Good morning. 893 01:08:37,814 --> 01:08:41,685 -Good morning. -We wait this morning upon our cousins, Anne... 894 01:08:41,751 --> 01:08:43,853 the Dowager Lady Dalrymple and the Honorable Miss Carteret. 895 01:08:43,920 --> 01:08:47,457 -You'll accompany us, I hope. -If you wish. 896 01:08:47,524 --> 01:08:51,261 A viscountess! She is a viscountess! 897 01:08:53,029 --> 01:08:57,133 And family. Family connections are always worth preserving. 898 01:08:57,201 --> 01:09:00,270 We shall call and be presented. 899 01:09:00,337 --> 01:09:02,939 Your looks are greatly improved, Anne. 900 01:09:03,006 --> 01:09:07,010 You are less thin in your person and in your cheeks, and your complexion is fresher. 901 01:09:07,076 --> 01:09:09,145 What are you using? Gowland's lotion? 902 01:09:09,213 --> 01:09:10,814 No, nothing. 903 01:09:10,880 --> 01:09:14,117 I recommend Gowland's during the spring months. 904 01:09:14,184 --> 01:09:16,686 Mrs. Clay is using it, and you see what it had done for her: 905 01:09:16,753 --> 01:09:19,223 quite carried away her freckles. 906 01:09:30,334 --> 01:09:34,170 Sir Walter Elliot, late of Kellynch Hall. 907 01:09:35,071 --> 01:09:38,007 Lady Russell. 908 01:09:41,311 --> 01:09:43,247 Miss Elizabeth Elliot. 909 01:09:49,185 --> 01:09:51,821 Miss Anne Elliot. 910 01:09:52,656 --> 01:09:54,258 (SOFTLY) And? 911 01:09:54,324 --> 01:09:56,326 Mrs. Clay. 912 01:09:56,393 --> 01:09:59,296 And Mrs. Clay. 913 01:10:12,709 --> 01:10:14,511 (ANNE LAUGHS) 914 01:10:14,578 --> 01:10:18,848 My father declared it a notable success! (CHUCKLING) 915 01:10:18,915 --> 01:10:21,718 But I can discern no superiority of manner, 916 01:10:21,785 --> 01:10:26,022 accomplishment or understanding in the Dalrymples, 917 01:10:26,089 --> 01:10:28,325 and that is all there is to it. 918 01:10:28,392 --> 01:10:31,027 Good company is always worth seeking. 919 01:10:31,094 --> 01:10:35,231 They may be nothing, but they will collect good company around them. 920 01:10:35,299 --> 01:10:37,100 My idea of good company, Mr. Elliot, 921 01:10:37,166 --> 01:10:41,070 is the fellowship of clever, well-informed people... 922 01:10:41,137 --> 01:10:45,041 who have a great deal of conversation and a liberality of ideas. 923 01:10:45,108 --> 01:10:49,045 -That is what I call good company. -That is not good company. 924 01:10:49,112 --> 01:10:51,415 That is the best. 925 01:10:51,481 --> 01:10:55,952 Good company requires only birth, education and manners. 926 01:10:56,019 --> 01:10:58,955 And with regard to education, it is not very particular. 927 01:10:59,022 --> 01:11:00,990 (LAUGHS) My dear cousin, 928 01:11:01,057 --> 01:11:02,759 the Dalrymples will move in the first set in Bath this winter, 929 01:11:02,826 --> 01:11:07,130 and as rank is rank, your being related will be highly advantageous. 930 01:11:07,196 --> 01:11:10,600 I perceive your value for rank to be greater than mine. 931 01:11:10,667 --> 01:11:14,804 -Not at all! You're too proud to admit it. -Am I? 932 01:11:14,871 --> 01:11:16,640 Yes, I think we are very alike. 933 01:11:16,706 --> 01:11:20,243 Are we? In what respect? 934 01:11:20,310 --> 01:11:24,180 In one respect, I am certain: 935 01:11:24,247 --> 01:11:29,419 we both feel that every opportunity for your father to mix in the best society... 936 01:11:29,486 --> 01:11:33,156 may be of use in diverting his attentions from those who are beneath him. 937 01:11:34,558 --> 01:11:37,761 Never mind, Sir Walter. (CHUCKLES) 938 01:11:40,096 --> 01:11:44,167 You presume to know me very well, Mr. Elliot. 939 01:11:44,233 --> 01:11:47,771 In my heart, I know you... 940 01:11:47,837 --> 01:11:50,574 intimately. 941 01:11:51,775 --> 01:11:53,743 Westgate Buildings? 942 01:11:53,810 --> 01:11:57,381 And who is this invalid you visit in Westgate Buildings? 943 01:11:57,447 --> 01:11:59,749 -A Mrs. Smith. -A Mrs. Smith. 944 01:11:59,816 --> 01:12:03,152 -A widow. -A widow, Mrs. Smith, and what is her attraction? 945 01:12:03,219 --> 01:12:08,625 That she is old and sickly? Upon my word, you have extraordinary taste! 946 01:12:08,692 --> 01:12:10,660 Everything that revolts other people is inviting to you. 947 01:12:10,727 --> 01:12:15,264 She is a former school fellow of mine, and I am engaged to spend this afternoon with her. 948 01:12:15,331 --> 01:12:18,334 Lady Dalrymple's invitation is most pressing. 949 01:12:18,402 --> 01:12:21,037 Could you not put off this old person 'til tomorrow? 950 01:12:21,104 --> 01:12:25,008 It is the only afternoon for some time which will at once suit her and myself. 951 01:12:25,074 --> 01:12:31,314 So you would snub Lady Dalrymple for a Mrs. Smith, lodging in Westgate Buildings? 952 01:12:31,381 --> 01:12:35,452 And you would prefer an everyday Mrs. Smith to your own family connections... 953 01:12:35,519 --> 01:12:37,554 among the nobility of England and Ireland? 954 01:12:37,621 --> 01:12:42,125 Mrs. Smith! Such a name! Once and for all, will you or will you not accompany us... 955 01:12:42,191 --> 01:12:45,829 -at our cousins, the Dalrymples? -No, sir, I will not! 956 01:12:45,895 --> 01:12:48,798 I have a prior engagement with Mrs. Smith, 957 01:12:48,865 --> 01:12:53,737 who is not the only widow with little to live on and no surname of dignity. 958 01:12:53,803 --> 01:12:56,840 (GASPS) 959 01:13:01,778 --> 01:13:04,748 Do you not suffer from melancholy? 960 01:13:04,814 --> 01:13:07,951 How can I be melancholy when you are come to visit? 961 01:13:10,253 --> 01:13:13,389 -Can you walk at all? -No. 962 01:13:13,457 --> 01:13:16,593 But I will not allow sickness to ruin my spirits. 963 01:13:16,660 --> 01:13:20,597 -Did your husband leave you any money? -Mmm. Very little. 964 01:13:20,664 --> 01:13:23,032 His affairs had utterly collapsed. 965 01:13:23,099 --> 01:13:26,235 And it is all spent on Nurse Rooke. 966 01:13:26,302 --> 01:13:29,839 (NURSE LAUGHING) -Who, besides carrying me into the hot bath, 967 01:13:29,906 --> 01:13:32,308 brings me my one source of consolation: 968 01:13:32,375 --> 01:13:35,945 delicious gossip from the world outside. 969 01:13:36,012 --> 01:13:38,948 So you are a spy, Nurse Rooke? 970 01:13:39,015 --> 01:13:41,017 I keep my ears open, that's all. 971 01:13:41,084 --> 01:13:43,587 And what have you heard of my friend here? 972 01:13:43,653 --> 01:13:46,956 Well, I know her cousin, Mr. Elliot, thinks... 973 01:13:47,023 --> 01:13:49,125 terribly highly of her. 974 01:13:49,192 --> 01:13:51,795 How on earth do you know that? 975 01:13:51,861 --> 01:13:57,333 I attend on Colonel Wallis' wife who's indisposed with a baby, 976 01:13:57,400 --> 01:14:02,238 and she says that Colonel Wallis says that Mr. Elliot says... 977 01:14:02,305 --> 01:14:04,474 That's enough! (NURSE, MRS. SMITH LAUGHING) 978 01:14:04,541 --> 01:14:08,512 You see, Anne, there are no secrets in Bath. 979 01:14:12,081 --> 01:14:16,720 -Do you remember my brother-in-law Frederick? -Yes. 980 01:14:16,786 --> 01:14:19,889 Well, we thought he was to marry Louisa Musgrove. MAN: Good day, Admiral. 981 01:14:19,956 --> 01:14:21,625 Oh, how d'you do? 982 01:14:21,691 --> 01:14:24,761 -He courted her week after week. -Yes. 983 01:14:24,828 --> 01:14:28,164 The only wonder was, what were they waiting for? 984 01:14:28,231 --> 01:14:30,734 'Til the business at Lyme happened, 985 01:14:30,800 --> 01:14:36,005 when, of course, it was clear that they must wait 'til her brain was set to right. 986 01:14:36,072 --> 01:14:39,776 Now the matter has taken the strangest turn: 987 01:14:39,843 --> 01:14:42,646 Frederick has removed to Shropshire. 988 01:14:42,712 --> 01:14:44,313 MAN: Good morning, Admiral. How d'you do? 989 01:14:44,380 --> 01:14:48,518 And the young lady, instead of being to marry him, 990 01:14:48,585 --> 01:14:50,820 is to marry James Benwick. 991 01:14:51,655 --> 01:14:53,590 You know James Benwick. 992 01:14:55,324 --> 01:14:58,662 I-I'm a little acquainted with Captain Benwick, yes. 993 01:14:58,728 --> 01:15:01,464 Well, she is to marry him. 994 01:15:02,866 --> 01:15:05,234 I confess I am amazed! 995 01:15:05,301 --> 01:15:08,371 Aye, certainly it is unforeseen, but it's true. 996 01:15:08,437 --> 01:15:12,108 We have it in a letter from Frederick himself. 997 01:15:12,175 --> 01:15:15,278 But their minds are so dissimilar. 998 01:15:15,344 --> 01:15:19,515 Yes, but they were thrown together several weeks. 999 01:15:19,583 --> 01:15:21,685 And, uh, Louisa, 1000 01:15:21,751 --> 01:15:25,188 just recovering from illness, would have been in an interesting state. 1001 01:15:25,254 --> 01:15:29,893 No doubt Louisa will learn to be an enthusiast for Scott and Byron. 1002 01:15:29,959 --> 01:15:32,395 Nay, that's learned already. 1003 01:15:32,461 --> 01:15:34,698 Of course! 1004 01:15:34,764 --> 01:15:38,334 Of course! They fell in love over poetry. 1005 01:15:38,401 --> 01:15:43,673 So, Frederick is unshackled and free. 1006 01:15:45,341 --> 01:15:48,477 And, um, is he bitter? 1007 01:15:48,544 --> 01:15:51,615 Not at all. Not at all. 1008 01:15:51,681 --> 01:15:53,349 The letter is sanguine. 1009 01:15:53,416 --> 01:15:57,420 There is barely an oath in it from beginning to end. (CHUCKLES) 1010 01:15:57,486 --> 01:16:02,859 You would not think from his way of writing that he had thought about this young... 1011 01:16:02,926 --> 01:16:04,393 um, what's her name? 1012 01:16:04,460 --> 01:16:07,096 -Louisa. -Yes, Louisa... for himself at all. 1013 01:16:07,163 --> 01:16:12,702 So... Poor Frederick will have to begin all over again... 1014 01:16:12,769 --> 01:16:14,704 with somebody else. 1015 01:16:29,786 --> 01:16:31,621 Oh, that's better. 1016 01:16:32,922 --> 01:16:35,792 Oh, this rain. 1017 01:16:35,859 --> 01:16:39,062 I'm sure Mr. Elliot will return in a moment. 1018 01:16:39,128 --> 01:16:43,733 I believe that Molland's marzipan is as fine as any in Bath. 1019 01:16:45,234 --> 01:16:47,303 Do not you, Penelope? 1020 01:16:47,370 --> 01:16:49,706 Oh! Yes, it is. 1021 01:16:49,773 --> 01:16:52,876 It is quite as fine. 1022 01:16:52,942 --> 01:16:55,679 I have found Lady Dalrymple's carriage. 1023 01:16:55,745 --> 01:16:58,982 She will be pleased to convey you home. She has, alas, room only for two. 1024 01:16:59,048 --> 01:17:02,819 -It's no trouble to walk. -Nonsense! You have a cold. Anne can walk. 1025 01:17:02,886 --> 01:17:05,621 Really, I am content. 1026 01:17:05,689 --> 01:17:08,291 You might show me that parasol that you mentioned. 1027 01:17:08,357 --> 01:17:11,094 You'll ruin your shoes. 1028 01:17:11,160 --> 01:17:14,130 Anne has thick boots on. 1029 01:17:14,197 --> 01:17:17,066 Mr. Elliot, would you be so kind? 1030 01:17:17,133 --> 01:17:19,903 I should be delighted to escort Miss Anne. 1031 01:17:19,969 --> 01:17:22,105 Then that's settled. 1032 01:17:22,171 --> 01:17:25,041 Please tell the coachman that we're ready. 1033 01:17:27,076 --> 01:17:29,946 (SHOP BELL DINGS) 1034 01:17:30,479 --> 01:17:32,215 (GASPS) 1035 01:17:40,356 --> 01:17:44,027 Miss Anne. Are you unwell? 1036 01:17:46,329 --> 01:17:49,899 I will just... I'll just get some water. 1037 01:17:49,966 --> 01:17:51,701 Excuse me. 1038 01:17:51,768 --> 01:17:53,669 (SHOP BELL DINGS) 1039 01:17:56,472 --> 01:17:59,275 Good morning, Captain Wentworth. 1040 01:17:59,909 --> 01:18:02,445 Miss Elliot. 1041 01:18:03,646 --> 01:18:07,283 So, you are come to Bath? 1042 01:18:08,651 --> 01:18:10,586 Well, yes, I-I am. 1043 01:18:12,321 --> 01:18:15,324 And how do you like it? 1044 01:18:15,391 --> 01:18:20,296 Bath? Well, I've yet to see it. 1045 01:18:22,665 --> 01:18:24,600 Of course. 1046 01:18:29,105 --> 01:18:31,140 Your family? 1047 01:18:31,207 --> 01:18:32,475 Yes? 1048 01:18:32,541 --> 01:18:34,177 -Are they in health? -They are. 1049 01:18:34,844 --> 01:18:37,713 They are. Thank you. 1050 01:18:37,781 --> 01:18:40,549 And you? Are you, er, in health? 1051 01:18:40,616 --> 01:18:44,087 I'm very well, indeed. Thank you, Captain. 1052 01:18:44,153 --> 01:18:46,655 (SHOP BELL DINGS) Lady Dalrymple's carriage... 1053 01:18:46,722 --> 01:18:50,293 -for the Miss Elliots. ELIZABETH: -That's us. 1054 01:18:50,359 --> 01:18:52,328 You're not going too? 1055 01:18:52,395 --> 01:18:54,864 There's no room. I shall walk. 1056 01:18:54,931 --> 01:18:57,100 -It's raining. -Very little. 1057 01:18:57,166 --> 01:19:00,770 Nothing that I regard. I-I like to walk. 1058 01:19:00,837 --> 01:19:05,842 Though I only got here yesterday, I'm already armed for Bath. 1059 01:19:05,909 --> 01:19:07,610 (LAUGHS) Please, take it. 1060 01:19:07,676 --> 01:19:10,746 Oh, thank you. 1061 01:19:10,814 --> 01:19:14,884 I'm so sorry to have kept you waiting. Shall we set off? The rain has eased. 1062 01:19:16,019 --> 01:19:18,221 Good morning, Captain. 1063 01:19:44,948 --> 01:19:47,917 (CHATTERING QUIETLY) 1064 01:20:06,302 --> 01:20:10,239 (CHATTERING, LAUGHING) 1065 01:20:33,997 --> 01:20:36,699 How do you do, Captain? 1066 01:20:36,765 --> 01:20:39,568 Well. Thank you, Miss Elliot. 1067 01:20:39,635 --> 01:20:42,838 You have come for the concert? 1068 01:20:42,906 --> 01:20:47,210 No, I have come for a lecture on navigation. Am I in the wrong place? 1069 01:20:47,276 --> 01:20:49,212 (CHUCKLES) 1070 01:20:56,986 --> 01:21:01,024 I've hardly seen you since that wretched day at Lyme. 1071 01:21:01,090 --> 01:21:03,759 I'm afraid you must have suffered somewhat from the shock... 1072 01:21:03,826 --> 01:21:07,696 the more so from it not overpowering you at the time. 1073 01:21:07,763 --> 01:21:12,335 Oh, I do not think I was in danger from suffering from not being overpowered. 1074 01:21:12,401 --> 01:21:15,604 Thank you, Captain. (CHUCKLES) 1075 01:21:15,671 --> 01:21:20,509 When you had the presence of mind to send Captain Benwick for a surgeon, 1076 01:21:20,576 --> 01:21:24,113 I bet you had little idea of the consequences. 1077 01:21:24,180 --> 01:21:26,682 No, I had none. 1078 01:21:26,749 --> 01:21:29,452 But I hope it will be a very happy match. 1079 01:21:29,518 --> 01:21:34,823 Indeed. I too wish them luck. They have no difficulties to contend with at home: 1080 01:21:34,890 --> 01:21:40,063 no opposition, no caprice, no delays. 1081 01:21:40,129 --> 01:21:42,598 And yet... (SIGHS) 1082 01:21:42,665 --> 01:21:47,503 Louisa Musgrove is a very amiable, sweet-tempered girl... 1083 01:21:47,570 --> 01:21:51,140 and not unintelligent... But Benwick, he's something more. 1084 01:21:51,207 --> 01:21:52,908 He's a clever man, a reading man. 1085 01:21:52,976 --> 01:21:54,777 And I do view... 1086 01:21:54,843 --> 01:22:00,716 suddenly attaching himself to her like that... a man in his situation: 1087 01:22:00,783 --> 01:22:03,452 with a broken heart. 1088 01:22:07,823 --> 01:22:11,194 Phoebe Harville was a wonderful woman, and he was devoted to her. 1089 01:22:11,260 --> 01:22:16,665 And a man does not recover from such a devotion to such a woman. 1090 01:22:16,732 --> 01:22:19,368 He ought not. He does not. 1091 01:22:23,239 --> 01:22:26,009 Did you stay long at Lyme? 1092 01:22:27,076 --> 01:22:29,312 Uh, a fortnight. 1093 01:22:29,378 --> 01:22:33,449 'Til we were assured of Louisa's recovery. 1094 01:22:33,516 --> 01:22:38,787 The country round about is very fine. I walked and rode a great deal. 1095 01:22:38,854 --> 01:22:42,958 -I should like to see it again. -I would have thought... 1096 01:22:43,026 --> 01:22:46,595 I mean, the distress! Too painful. 1097 01:22:46,662 --> 01:22:50,366 But when the pain is over... 1098 01:22:50,433 --> 01:22:54,637 I have traveled so little, every fresh place is of interest to me. 1099 01:22:54,703 --> 01:22:57,773 One day I should very much like to see it again. 1100 01:22:59,275 --> 01:23:01,944 It was my doing. Solely mine. 1101 01:23:04,980 --> 01:23:08,484 Louisa would not have been obstinate, if I had not been weak. 1102 01:23:09,985 --> 01:23:11,887 (PEOPLE'S CHATTERING INTENSIFIES) 1103 01:23:11,954 --> 01:23:15,824 (ANNOUNCER) Ladies and gentlemen. -Anne... I have never... 1104 01:23:17,893 --> 01:23:24,033 (PEOPLE MURMURING) Lady Dalrymple. Lady Dalrymple. 1105 01:23:24,100 --> 01:23:27,036 (CHATTERING DECREASES) 1106 01:23:29,105 --> 01:23:31,040 Lady Dalrymple. 1107 01:23:35,144 --> 01:23:37,080 May I have the pleasure? 1108 01:23:41,384 --> 01:23:45,821 (WOMAN SINGING IN ITALIAN) 1109 01:24:07,676 --> 01:24:11,614 (CONTINUES) 1110 01:24:23,792 --> 01:24:27,830 (ANNE WHISPERING) And after they have done this, their two hearts will... 1111 01:24:27,896 --> 01:24:32,568 uh, combine in eternal union. 1112 01:24:32,635 --> 01:24:34,470 That is the literal meaning of the words. 1113 01:24:34,537 --> 01:24:36,605 To give the sense would not, I think, be proper. 1114 01:24:36,672 --> 01:24:40,042 And besides, I am a poor Italian scholar. 1115 01:24:40,109 --> 01:24:42,645 Yes, I see you are. 1116 01:24:42,711 --> 01:24:46,115 You have only enough of the language to translate it at sight... 1117 01:24:46,182 --> 01:24:48,117 into clear, comprehensible English. 1118 01:24:48,184 --> 01:24:51,053 You need not say anything more of your ignorance. Here is complete proof. 1119 01:24:51,120 --> 01:24:54,757 Well, I should hate to be examined by a real proficient, Mr. Elliot. 1120 01:24:54,823 --> 01:24:57,092 You are too modest. 1121 01:24:57,160 --> 01:25:00,196 The world is not aware of half of your accomplishments. 1122 01:25:00,263 --> 01:25:04,833 -This is too much flattery. -I do not think I could ever flatter you enough. 1123 01:25:04,900 --> 01:25:07,470 SIR WALTER: A well-looking man. A very well-looking man. 1124 01:25:07,536 --> 01:25:12,408 A very fine young man indeed. More air than one often sees in Bath. Irish, I dare say. 1125 01:25:12,475 --> 01:25:15,978 SIR WALTER: Captain Wentworth of the navy. A bowing acquaintance. 1126 01:25:16,044 --> 01:25:18,581 His sister is married to a tenant of mine in Somersetshire. 1127 01:25:18,647 --> 01:25:23,186 Do you take my meaning, Anne? Or must I translate for you? 1128 01:25:24,720 --> 01:25:28,357 Please, excuse me a moment. 1129 01:25:28,424 --> 01:25:33,095 -Oh, Captain. A-Are you leaving already? -Yes. 1130 01:25:33,162 --> 01:25:35,063 But the music is good, is it not? 1131 01:25:35,130 --> 01:25:37,233 I neither know nor care. 1132 01:25:37,300 --> 01:25:39,702 But will you not st... What? 1133 01:25:39,768 --> 01:25:42,271 -Oh, this is too sudden! -Is it? 1134 01:25:42,338 --> 01:25:45,508 -But, what is the matter with you? -Nothing. Nothing at all. 1135 01:25:45,574 --> 01:25:48,844 Miss Elliot, you must come back to explain the Italian again. 1136 01:25:48,911 --> 01:25:51,547 Miss Carteret is anxious to know what she is to hear. 1137 01:25:51,614 --> 01:25:55,351 -Good night. -But the next song is very beautiful. 1138 01:25:55,418 --> 01:25:57,986 It's a very beautiful love song. 1139 01:25:58,053 --> 01:25:59,988 Is that not worth your staying for? 1140 01:26:00,055 --> 01:26:02,758 No, there's nothing worth my staying for. 1141 01:26:02,825 --> 01:26:05,961 (WOMAN SINGING IN ITALIAN) 1142 01:26:07,029 --> 01:26:09,498 Anne, it's beginning. 1143 01:26:49,838 --> 01:26:53,742 -Morning. -Good morning, sir. 1144 01:26:53,809 --> 01:26:57,646 -Thank you. Good morning. -Oh, I say, Charles! 1145 01:26:57,713 --> 01:26:59,582 Isn't it delightful? 1146 01:27:00,983 --> 01:27:03,252 But, Mary, dear, where are you staying? 1147 01:27:03,319 --> 01:27:07,390 We are at the White Hart with Mrs. Musgrove and Henrietta and Captain Harville. 1148 01:27:07,456 --> 01:27:09,825 -You remember him, Anne, from Lyme. -Of course. 1149 01:27:09,892 --> 01:27:12,728 -Come and see upstairs. MARY: -Yes! 1150 01:27:12,795 --> 01:27:15,431 And what brings old Mrs. Musgrove to Bath? 1151 01:27:15,498 --> 01:27:17,833 She's come to buy wedding clothes for Henrietta and Louisa. 1152 01:27:17,900 --> 01:27:22,905 It is so exciting. It makes me feel giddy. A double wedding! 1153 01:27:22,971 --> 01:27:25,974 What do you think for Louisa's hair, Anne? 1154 01:27:26,041 --> 01:27:28,176 This one or this one? 1155 01:27:28,243 --> 01:27:32,481 Oh, Louisa is become so severe, I wonder she will want a ribbon in her hair at all. 1156 01:27:32,548 --> 01:27:36,885 Give her a book of verse to hold instead. 1157 01:27:36,952 --> 01:27:39,187 Look who I found, Mama. 1158 01:27:39,254 --> 01:27:42,725 -Captain Wentworth. -Good day. 1159 01:27:42,791 --> 01:27:44,827 I've done something you will like: 1160 01:27:44,893 --> 01:27:47,796 I've been to the theater and secured a box for tomorrow night. 1161 01:27:47,863 --> 01:27:52,100 Oh, Charles! Anne, you will accompany us, I do hope. 1162 01:27:52,167 --> 01:27:55,203 I am obliged to you, Mrs. Musgrove, but I cannot. 1163 01:27:55,270 --> 01:27:57,740 There is an evening party at Camden Place... 1164 01:27:57,806 --> 01:27:59,742 to which you shall all be invited. 1165 01:27:59,808 --> 01:28:01,910 What's an evening party? 1166 01:28:01,977 --> 01:28:06,014 Oh, if it depended only on me, Charles, I assure you I should prefer the theater, 1167 01:28:06,081 --> 01:28:09,552 but I have an obligation to my family. 1168 01:28:09,618 --> 01:28:13,822 Then we shall go another time when you are free to join us. 1169 01:28:13,889 --> 01:28:16,024 Thank you. 1170 01:28:16,091 --> 01:28:19,362 Captain Harville, come and sit with me. I am desperately in need of a fresh opinion. 1171 01:28:24,433 --> 01:28:26,769 Perhaps you have not been in Bath long enough... 1172 01:28:26,835 --> 01:28:29,672 to learn to enjoy these parties they give. 1173 01:28:29,738 --> 01:28:33,141 They mean nothing to me. 1174 01:28:33,208 --> 01:28:37,145 Those who hold them believe the theater to be beneath their dignity. 1175 01:28:38,180 --> 01:28:40,115 But I am no card player. 1176 01:28:43,018 --> 01:28:47,423 No, you never were, were you? 1177 01:28:47,490 --> 01:28:50,325 MARY: Anne, there is Mrs. Clay, I am sure, 1178 01:28:50,393 --> 01:28:52,828 standing under the colonnade, and a gentleman with her. 1179 01:28:52,895 --> 01:28:54,897 Bless my soul, it's Mr. Elliot! 1180 01:28:54,963 --> 01:28:58,534 No, it cannot be Mr. Elliot. He's gone out of Bath for two days... 1181 01:28:58,601 --> 01:29:00,569 to stay with his friends in Combe Park. 1182 01:29:00,636 --> 01:29:04,373 I think I may be supposed to know my own cousin. Come and look. 1183 01:29:10,946 --> 01:29:13,649 Is it not Mr. Elliot? 1184 01:29:18,220 --> 01:29:21,657 But you must see the aptness of the match. 1185 01:29:21,724 --> 01:29:25,327 You would step into your dear mother's shoes as mistress of Kellynch. 1186 01:29:25,394 --> 01:29:27,563 Anybody capable of thought must approve it. 1187 01:29:27,630 --> 01:29:29,832 He is very charming, but my instinct tells me... 1188 01:29:29,898 --> 01:29:33,235 Instinct! This is no time for instinct! Look at the facts! 1189 01:29:33,301 --> 01:29:37,039 -The present Mr. Elliot... -But what of the past Mr. Elliot? 1190 01:29:37,105 --> 01:29:41,043 Why has his character altered so completely? Why do I feel I know him so little? 1191 01:29:41,109 --> 01:29:45,080 -You do not know him? -Oh, he is charming. He is clever, but I... 1192 01:29:45,147 --> 01:29:48,350 I have never seen any burst of feeling, 1193 01:29:48,417 --> 01:29:51,454 any warmth of fury or delight. 1194 01:29:51,520 --> 01:29:52,721 You will come to know him. 1195 01:29:52,788 --> 01:29:54,590 That is not what I want! 1196 01:29:54,657 --> 01:29:56,959 Miss Elliot? 1197 01:29:57,025 --> 01:30:00,563 There is a gentleman of the navy wishes to meet privately with you... 1198 01:30:00,629 --> 01:30:03,832 concerning Kellynch Hall in Somerset, he says. 1199 01:30:03,899 --> 01:30:06,835 It must be the admiral. Please, excuse me. 1200 01:30:20,248 --> 01:30:23,218 I have a commission from my admiral, and I must discharge it, 1201 01:30:23,285 --> 01:30:25,287 though you may think me impertinent. 1202 01:30:25,353 --> 01:30:27,856 But remember: I speak for him. 1203 01:30:27,923 --> 01:30:31,460 The admiral is aware that everything is settled for a union... 1204 01:30:31,527 --> 01:30:34,296 between Mr. Elliot and yourself. Oh! 1205 01:30:34,362 --> 01:30:37,332 It has occurred to the admiral that when you are married, 1206 01:30:37,399 --> 01:30:39,702 it might be your wish to return to Kellynch Hall. 1207 01:30:39,768 --> 01:30:43,939 And I have been charged to tell you that if this should be what you wish, 1208 01:30:44,006 --> 01:30:45,841 the admiral will cancel his lease... 1209 01:30:45,908 --> 01:30:49,578 and that he and my sister will find themselves another place. 1210 01:30:49,645 --> 01:30:52,014 There, I've done my duty. 1211 01:30:52,080 --> 01:30:55,718 Do you wish it? All you have to do is give me a yes or a no, 1212 01:30:55,784 --> 01:30:58,420 and we are both released. 1213 01:30:59,755 --> 01:31:01,824 The admiral is too kind. 1214 01:31:03,325 --> 01:31:06,795 Just say it: yes or no. 1215 01:31:06,862 --> 01:31:10,232 -Why is everyone assuming that... -Captain Wentworth. 1216 01:31:10,298 --> 01:31:12,134 (SIGHS) 1217 01:31:13,468 --> 01:31:15,037 Lady Russell. 1218 01:31:15,103 --> 01:31:19,542 You have an extraordinary ability to discompose my friend, sir. 1219 01:31:19,608 --> 01:31:23,178 You have an extraordinary ability to influence her, ma'am, 1220 01:31:23,245 --> 01:31:26,214 for which I find it hard to forgive you. 1221 01:31:27,449 --> 01:31:31,186 Bless you, ma'am. Thank you very much. 1222 01:31:31,253 --> 01:31:36,191 Oh, why does the town suffer this dreadful misapprehension that I shall marry him? 1223 01:31:36,258 --> 01:31:39,695 -Well, shan't you? -No! 1224 01:31:39,762 --> 01:31:44,299 Oh! Well, I have to say I'm relieved to hear it. 1225 01:31:44,366 --> 01:31:46,602 -Why? -Because... 1226 01:31:46,669 --> 01:31:51,073 did you never wonder why a man who had held your family as cheap as dirt, 1227 01:31:51,139 --> 01:31:54,376 who showed not the slightest interest in the Kellynch estate, 1228 01:31:54,442 --> 01:31:56,444 should suddenly show such interest? 1229 01:31:56,511 --> 01:32:01,083 -What do you know? -I was at Colonel Wallis' yesterday, 1230 01:32:01,149 --> 01:32:04,119 and I chanced to hear him complain to his wife... 1231 01:32:04,186 --> 01:32:07,222 that Mr. Elliot required another loan. 1232 01:32:07,289 --> 01:32:09,892 -But he is rich! -No! -He was rich. 1233 01:32:09,958 --> 01:32:13,962 He has lost it. His style of life is a sham. He lives on borrowed money. 1234 01:32:14,029 --> 01:32:18,133 Are you saying he pays his attentions to me because he wants... 1235 01:32:18,200 --> 01:32:22,537 He wants the title. He wants the land. He heard of your sister's friend, Mrs. Clay... 1236 01:32:22,605 --> 01:32:24,740 Who is hoping to become the next Lady Elliot... 1237 01:32:24,807 --> 01:32:26,875 And to provide Sir Walter with a son! 1238 01:32:26,942 --> 01:32:29,578 -An heir... -So, if he marries you, 1239 01:32:29,645 --> 01:32:33,015 he gains some footing in the family and exerts his influence on your father... 1240 01:32:33,081 --> 01:32:34,950 And keeps his inheritance. 1241 01:32:35,017 --> 01:32:37,019 Why did you say nothing of this before? 1242 01:32:37,085 --> 01:32:40,756 -We have only just learnt it. -How despicable! 1243 01:32:50,733 --> 01:32:53,201 (CHATTERING) 1244 01:32:54,502 --> 01:32:56,371 Good morning, Mrs. Musgrove. 1245 01:32:56,438 --> 01:33:00,408 -Good morning. -Mrs. Croft. Oh, they are all gone shopping, 1246 01:33:00,475 --> 01:33:04,813 but Henrietta has given me strict instructions to keep you here 'til they return. 1247 01:33:04,880 --> 01:33:07,249 -Please come and sit with us. -Oh, thank you. 1248 01:33:07,315 --> 01:33:09,918 And so, ma'am, all things considered, 1249 01:33:09,985 --> 01:33:13,989 as Henry Hayter was wild about it, and my daughter pretty near as bad, 1250 01:33:14,056 --> 01:33:19,161 we thought let them marry at once and make the best of it. 1251 01:33:19,227 --> 01:33:21,129 At any rate, said I to Papa, 1252 01:33:21,196 --> 01:33:24,199 it will be better than a long engagement. 1253 01:33:24,266 --> 01:33:29,237 Oh, there is nothing I so abominate for young people as a long engagement. 1254 01:33:29,304 --> 01:33:31,840 It is always... (CONTINUES, INDISTINCT) 1255 01:33:32,775 --> 01:33:35,010 Do you know who this is? 1256 01:33:35,077 --> 01:33:38,681 -Oh, that's Captain Benwick. -Yes. 1257 01:33:38,747 --> 01:33:41,616 But it was not done for Louisa Musgrove. 1258 01:33:43,051 --> 01:33:47,122 This was drawn at the cape for my poor sister. 1259 01:33:47,189 --> 01:33:50,826 And now I have the charge of getting it set for another. 1260 01:33:52,027 --> 01:33:54,429 It's too much for me, I confess. 1261 01:33:54,496 --> 01:33:56,832 So he undertakes it. 1262 01:33:56,899 --> 01:33:59,768 He's writing instructions to the frame makers now. 1263 01:33:59,835 --> 01:34:02,504 Poor Phoebe. 1264 01:34:02,570 --> 01:34:05,841 She would not have forgotten him so soon. 1265 01:34:07,342 --> 01:34:10,578 It was not in her nature. 1266 01:34:10,645 --> 01:34:14,817 It would not be in the nature of any woman who truly loved. 1267 01:34:14,883 --> 01:34:18,486 Do you claim that for your sex? 1268 01:34:18,553 --> 01:34:21,957 We do not forget you as soon as you forget us. 1269 01:34:24,426 --> 01:34:27,162 We cannot help ourselves. 1270 01:34:27,229 --> 01:34:29,431 We live at home... 1271 01:34:29,497 --> 01:34:33,268 quiet, confined... 1272 01:34:33,335 --> 01:34:36,304 and our feelings prey upon us. 1273 01:34:36,371 --> 01:34:40,175 You always have business of some sort to take you back into the world. 1274 01:34:40,242 --> 01:34:44,780 I won't allow it to be any more man's nature than woman's to be inconstant... 1275 01:34:44,847 --> 01:34:48,283 or to forget those they love or have loved. 1276 01:34:48,350 --> 01:34:50,618 I believe the reverse. 1277 01:34:50,685 --> 01:34:54,256 I believe in... (THUD) 1278 01:34:56,624 --> 01:34:58,693 HARVILLE: Have you finished your letter? 1279 01:34:58,761 --> 01:35:01,663 Uh, not quite. A few lines yet. 1280 01:35:03,999 --> 01:35:08,303 Let me just observe that all histories are against you, 1281 01:35:08,370 --> 01:35:11,173 all stories-prose and verse. 1282 01:35:11,239 --> 01:35:13,708 I don't think I ever opened a book in my life... 1283 01:35:13,776 --> 01:35:17,079 which did not have something to say on women's fickleness. 1284 01:35:17,145 --> 01:35:22,584 -But they were all written by men. -(LAUGHS) I suppose so. 1285 01:35:22,650 --> 01:35:26,822 If I could only make you understand what a man suffers when he takes a last look... 1286 01:35:26,889 --> 01:35:28,924 at his wife and children... 1287 01:35:28,991 --> 01:35:32,394 and watches the boat that he has sent them off in - as long as it's in sight... 1288 01:35:32,460 --> 01:35:36,431 and then turns away and says, "God knows whether we'll ever meet again." 1289 01:35:36,498 --> 01:35:41,136 If I could only show you the glow of his soul... 1290 01:35:41,203 --> 01:35:43,371 when he does see them once more. 1291 01:35:43,438 --> 01:35:48,210 When coming back after a 12-month, perhaps, and obliged to put into another port, 1292 01:35:48,276 --> 01:35:51,013 he calculates how soon he can get them there, 1293 01:35:51,079 --> 01:35:53,949 pretending to deceive himself and saying, 1294 01:35:54,016 --> 01:35:56,118 "They cannot be here 'til such a day," 1295 01:35:56,184 --> 01:35:59,554 but all the while hoping for them 12 hours sooner, 1296 01:36:01,023 --> 01:36:03,725 and seeing them arrive at last, 1297 01:36:03,792 --> 01:36:07,095 as if Heaven had given them wings. 1298 01:36:07,162 --> 01:36:11,599 Oh, I believe you capable of everything great and good, 1299 01:36:11,666 --> 01:36:13,735 so long as... 1300 01:36:14,636 --> 01:36:17,439 if I may... 1301 01:36:17,505 --> 01:36:20,675 so long as the woman you love lives, 1302 01:36:20,742 --> 01:36:23,278 and lives for you. 1303 01:36:23,345 --> 01:36:25,948 All the privilege I claim for my own sex... 1304 01:36:26,014 --> 01:36:30,152 and it is not a very enviable one, you need not covet it... 1305 01:36:30,218 --> 01:36:34,089 is that of loving longest, when all hope is gone. 1306 01:36:34,156 --> 01:36:39,127 (BELL CHIMING THE HOUR) -Here, Frederick, you and I must part company, I believe. 1307 01:36:39,194 --> 01:36:41,296 One moment, Sophy. 1308 01:36:41,363 --> 01:36:44,867 But we shall all have the pleasure of meeting again this evening at your party. 1309 01:36:46,668 --> 01:36:50,438 Harville, if you are ready, I am at your service. 1310 01:36:50,505 --> 01:36:52,908 Good morning, Miss Elliot, and God bless. 1311 01:36:52,975 --> 01:36:55,911 -Good morning. -Good morning. 1312 01:36:59,848 --> 01:37:03,051 (SIGHS DEEPLY) 1313 01:37:03,118 --> 01:37:08,690 Now where on earth have Henrietta and Mary got themselves to? 1314 01:37:08,756 --> 01:37:12,861 Mmm. Forgive me, Mrs. Musgrove, I left my umbrella. 1315 01:37:18,333 --> 01:37:21,503 -Ma'am. -Good day, Captain Wentworth. 1316 01:37:33,982 --> 01:37:37,319 (WENTWORTH'S VOICE) "I can listen no longer in silence. 1317 01:37:37,385 --> 01:37:40,822 "I must speak to you by such means as are within my reach. 1318 01:37:42,224 --> 01:37:44,626 "You pierce my soul. 1319 01:37:44,692 --> 01:37:47,629 "I am half agony, half hope. 1320 01:37:47,695 --> 01:37:50,432 "Tell me not that I am too late, 1321 01:37:50,498 --> 01:37:53,735 "that such precious feelings are gone forever. 1322 01:37:53,801 --> 01:37:57,505 "I offer myself to you again with a heart even more your own... 1323 01:37:57,572 --> 01:38:00,642 "than when you almost broke it eight years and a half ago. 1324 01:38:00,708 --> 01:38:03,811 "Dare not say that man forgets sooner than woman, 1325 01:38:03,878 --> 01:38:06,581 "that his love has an earlier death. 1326 01:38:06,648 --> 01:38:08,683 "I have loved none but you. 1327 01:38:08,750 --> 01:38:13,455 "Unjust I may have been, weak and resentful I have been, but never inconstant. 1328 01:38:13,521 --> 01:38:16,158 "You alone have brought me to Bath. 1329 01:38:16,224 --> 01:38:18,893 "For you alone, I think and plan. 1330 01:38:18,961 --> 01:38:23,865 "Have you not seen this? Can you fail to have understood my wishes? 1331 01:38:23,932 --> 01:38:27,469 "I had not waited even these ten days, could I have read your feelings. 1332 01:38:27,535 --> 01:38:29,972 "I must go, uncertain of my fate, 1333 01:38:30,038 --> 01:38:33,341 "but I shall return hither, or follow your party as soon as possible. 1334 01:38:33,408 --> 01:38:37,179 "A word, a look will be enough... 1335 01:38:37,245 --> 01:38:41,016 "to decide whether I enter your father's house this evening or never." 1336 01:38:41,083 --> 01:38:45,687 (MARY, HENRIETTY, CHARLES CHATTERING) 1337 01:38:45,753 --> 01:38:47,990 MRS. MUSGROVE: I waited for you. I've told you... 1338 01:38:48,556 --> 01:38:51,393 (CHATTERING) 1339 01:38:51,459 --> 01:38:53,795 -Charles liked it. -Did he? 1340 01:38:53,861 --> 01:38:56,999 CHARLES: Anne, is something the matter? 1341 01:38:58,366 --> 01:39:00,235 Anne! Look at you! 1342 01:39:00,302 --> 01:39:03,705 Oh, I-I feel a little faint, Mrs. Musgrove. 1343 01:39:03,771 --> 01:39:06,374 Um, I will go home, if I may? 1344 01:39:06,441 --> 01:39:10,445 By all means, my dear. Go home directly and take care of yourself... 1345 01:39:10,512 --> 01:39:12,780 so you may be fit for this evening. 1346 01:39:12,847 --> 01:39:15,550 -Yes. -Charles, go and call a chair. 1347 01:39:15,617 --> 01:39:18,486 No, no, no! I assure you, Mrs. Musgrove, I am... 1348 01:39:18,553 --> 01:39:20,622 I am well able to walk. 1349 01:39:20,688 --> 01:39:22,924 -Um, good morning. -See you this evening. 1350 01:39:22,991 --> 01:39:25,227 Go on. 1351 01:39:30,465 --> 01:39:33,935 Charles, I want you to assure Captain Wentworth and Captain Harville... 1352 01:39:34,002 --> 01:39:35,903 that we hope to see them tonight. 1353 01:39:35,970 --> 01:39:37,839 -It was understood. I'm sure it was understood. -No, no, no! 1354 01:39:37,905 --> 01:39:40,542 I don't think it was understood. They must come! Do you hear? 1355 01:39:40,608 --> 01:39:43,178 You will see them again this morning. Do you promise me you will mention it? 1356 01:39:43,245 --> 01:39:46,414 You may mention it yourself. Frederick, which way are you going? 1357 01:39:46,481 --> 01:39:48,650 -I hardly know. -Are you going near Camden Place? 1358 01:39:48,716 --> 01:39:53,055 If you are, I have no scruple in asking you to take Anne to her door. 1359 01:39:53,121 --> 01:39:56,224 She's rather done, and I am eager to be at the gunsmith's. 1360 01:39:56,291 --> 01:39:58,526 He promised me the sight of a capital gun he's about to send off, 1361 01:39:58,593 --> 01:40:01,596 a good deal like that double-barrel which you once shot with. 1362 01:40:01,663 --> 01:40:05,600 -I shall have time to take her, Charles. -I thank you. 1363 01:40:27,021 --> 01:40:28,923 I tried to forget you. 1364 01:40:32,360 --> 01:40:35,163 I thought I had. 1365 01:40:39,301 --> 01:40:42,104 (CIRCUS TROUPE PASSING) 1366 01:41:09,931 --> 01:41:13,868 (CIRCUS ANNOUNCER CALLING IN ITALIAN) 1367 01:41:16,638 --> 01:41:20,475 (CIRCUS BAND) 1368 01:41:20,542 --> 01:41:23,411 (ANNOUNCER CONTINUES) 1369 01:41:31,453 --> 01:41:34,322 (SPEAKING ITALIAN) 1370 01:42:04,852 --> 01:42:08,756 (QUIET PARTY CHATTER) 1371 01:42:23,838 --> 01:42:26,708 When Captain Wentworth arrives, you must not monopolize him! 1372 01:42:26,774 --> 01:42:29,644 It's a very bad habit of yours. 1373 01:42:34,316 --> 01:42:36,251 (SNEEZES) 1374 01:42:47,929 --> 01:42:50,932 Aye, Bonaparte has got off Elba... 1375 01:42:50,998 --> 01:42:52,967 and raised an army in France. 1376 01:42:53,034 --> 01:42:55,002 It seems there's to be another war. 1377 01:42:55,069 --> 01:42:58,440 HENRIETTA: So you will be leaving us again, Admiral Croft? 1378 01:43:05,680 --> 01:43:08,650 (SOFTLY) When you make a decision, Anne, you must stick with it. 1379 01:43:08,716 --> 01:43:11,719 There's no going back. 1380 01:43:11,786 --> 01:43:15,457 At your age, I found out what I wanted, 1381 01:43:15,523 --> 01:43:18,426 and I decided to marry. 1382 01:43:18,493 --> 01:43:21,863 And I am married... 'til I die. 1383 01:43:24,732 --> 01:43:27,669 I hope one day to see you do the same. 1384 01:43:28,903 --> 01:43:30,838 I hope so too. 1385 01:43:32,607 --> 01:43:35,543 Miss Elliot, may we speak a moment. 1386 01:43:46,421 --> 01:43:48,656 Have you thought any further about my offer? 1387 01:43:48,723 --> 01:43:51,426 What offer was that, Mr. Elliot? 1388 01:43:51,493 --> 01:43:55,162 My offer to flatter and adore you all the days of your life. 1389 01:43:55,229 --> 01:44:00,635 I haven't really had a moment, Mr. Elliot, to turn my mind to it. 1390 01:44:00,702 --> 01:44:03,037 SERVANT: Captain Wentworth and Captain Harville. 1391 01:44:03,104 --> 01:44:07,008 Captain Wentworth, come in! Come in. What will you play? Whist? 1392 01:44:07,074 --> 01:44:11,012 -I have come on business, Sir Walter. -Business? 1393 01:44:11,078 --> 01:44:13,315 My proposal of marriage... 1394 01:44:13,381 --> 01:44:17,385 to your daughter Anne has been accepted, 1395 01:44:17,452 --> 01:44:22,890 and I respectfully request permission to fix a date. 1396 01:44:24,326 --> 01:44:25,827 Anne? 1397 01:44:27,429 --> 01:44:29,597 You want to marry Anne? 1398 01:44:31,098 --> 01:44:32,667 Whatever for? 1399 01:45:42,136 --> 01:45:50,077 (WOMAN SINGING IN ITALIAN) 107689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.