Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,142 --> 00:02:23,517
Ali!
2
00:02:24,517 --> 00:02:25,892
Ali!
3
00:02:29,142 --> 00:02:31,892
- George?
- You playing out?
4
00:03:07,850 --> 00:03:10,392
Uh, hi. Sorry, that's my bike.
5
00:03:13,433 --> 00:03:16,433
Oh! Um, hi there.
6
00:03:17,058 --> 00:03:23,058
We were just making sure that
all of these bikes were... road safety?
7
00:03:23,183 --> 00:03:27,892
And we were just walking by.
Oh, yours isn't, by the way.
8
00:03:28,017 --> 00:03:30,475
We were just walking by and we just...
9
00:03:31,475 --> 00:03:34,308
Yeah, we thought it looked a bit...
10
00:03:35,267 --> 00:03:37,517
- You know.
- Yeah.
11
00:03:37,642 --> 00:03:40,267
I should probably go
get that serviced or something.
12
00:03:40,392 --> 00:03:44,392
Yeah, yeah. Full service.
You can never be too careful.
13
00:03:44,517 --> 00:03:50,058
Yeah, the um... the bearing's, like,
completely gone in the back wheel.
14
00:03:50,183 --> 00:03:54,267
- Do you want me to be honest?
- Yeah. Yeah, fire away.
15
00:03:54,392 --> 00:03:56,725
Or just a little bit of lies or...?
16
00:04:41,350 --> 00:04:44,392
- Who is it?
- Georgie and Ali.
17
00:04:46,850 --> 00:04:50,267
You know, if Nike did bikes, these would
be the Nike bikes of the world!
18
00:04:50,392 --> 00:04:52,725
Nike bikes!
19
00:04:53,642 --> 00:04:56,017
There are a lot!
I mean a lot...
20
00:04:56,142 --> 00:04:58,683
a lot of bike shops round here
21
00:04:58,808 --> 00:05:01,475
that we could be taking
our fabulous goods to.
22
00:05:02,517 --> 00:05:03,933
But it's you.
23
00:05:04,058 --> 00:05:07,642
With the Tour de France coming up as well,
all the kids want a bike.
24
00:05:07,767 --> 00:05:10,142
Your bikes here look brilliant.
25
00:05:10,267 --> 00:05:12,517
Like amazing, like top-notch bikes.
26
00:05:12,642 --> 00:05:14,183
Everyone would want 'em.
27
00:05:14,308 --> 00:05:17,642
- Everyone loves Tour de France.
- Exactly!
28
00:05:17,767 --> 00:05:20,142
- Alright, how much?
- Now we're talking.
29
00:05:20,267 --> 00:05:22,475
- OK...
- Alright...
30
00:05:22,600 --> 00:05:25,205
- Can you just give us a moment, please?
- You got this?
31
00:05:25,225 --> 00:05:27,205
Don't suppose we'll get
a lot of money off her.
32
00:05:27,225 --> 00:05:29,600
- I ain't got time, Georgie.
- OK.
33
00:05:30,392 --> 00:05:32,683
- 60 each.
- Nah.
34
00:05:33,475 --> 00:05:35,622
Right, you know what,
let's just take 'em somewhere else.
35
00:05:35,642 --> 00:05:38,433
Alright, see ya later.
See yourself out. Close the door.
36
00:05:40,475 --> 00:05:43,267
Please, Zeph?
You know I need the money.
37
00:05:43,975 --> 00:05:45,175
I'm Zeph.
38
00:05:45,933 --> 00:05:47,350
This is my shop.
39
00:05:48,392 --> 00:05:50,517
This is my van.
40
00:05:50,642 --> 00:05:54,725
What I would say to Georgie,
the advice I'd give to her, is...
41
00:05:56,308 --> 00:06:00,058
...it's... it all goes...
it goes like that.
42
00:06:00,183 --> 00:06:02,100
Like a... a circle.
43
00:06:02,225 --> 00:06:05,933
So, you're born and
then everyone... everyone dies.
44
00:06:06,600 --> 00:06:10,308
But hopefully, she doesn't die soon,
cos she's a child.
45
00:06:10,767 --> 00:06:13,017
Yeah, Georgie's
a very nice person really.
46
00:06:13,142 --> 00:06:15,975
You keep chatting rubbish.
She's not a good person.
47
00:06:16,100 --> 00:06:18,600
- She keeps stealing our bikes.
- Yeah, but not mine.
48
00:06:19,683 --> 00:06:21,058
We don't like her.
49
00:06:21,725 --> 00:06:24,225
She doesn't even know
how to apply foundation.
50
00:06:26,100 --> 00:06:27,300
An entire day off?
51
00:06:27,392 --> 00:06:30,247
It just doesn't take an entire day off
to grieve, it just doesn't.
52
00:06:30,267 --> 00:06:32,183
I'm sorry, it doesn't.
53
00:06:32,308 --> 00:06:34,913
You know, a morning off.
A morning off, that's all it takes.
54
00:06:34,933 --> 00:06:39,642
Take a morning off, come back,
get over it.
55
00:06:40,308 --> 00:06:42,225
Obviously, very sad.
56
00:06:44,558 --> 00:06:47,600
- Extremely.
- So... sad.
57
00:06:50,767 --> 00:06:52,975
Lovely though that she's living with...
58
00:06:55,642 --> 00:06:57,558
Er... her uncle.
59
00:06:59,350 --> 00:07:01,225
Winston Churchill.
60
00:07:15,850 --> 00:07:17,142
Disgusting.
61
00:07:17,267 --> 00:07:19,142
Absolutely disgusting!
62
00:07:27,808 --> 00:07:29,808
Ah, beautiful.
63
00:07:34,267 --> 00:07:36,850
Josh, could you do me one favour?
64
00:07:36,975 --> 00:07:40,350
- No more voice recordings.
- Ah, but you're so good at 'em.
65
00:07:43,975 --> 00:07:45,808
What do you want me to say?
66
00:07:46,975 --> 00:07:49,683
"Georgie is doing great at school,
thanks."
67
00:07:53,308 --> 00:07:55,600
Georgie's doing great at school, thanks.
68
00:07:55,725 --> 00:07:57,600
Say it like you mean it, then.
69
00:07:58,433 --> 00:08:01,933
Let's try that again.
70
00:08:02,058 --> 00:08:04,475
Georgie's doing great at school, thanks.
71
00:08:04,600 --> 00:08:07,267
Ah, that's actually...
Ah, that's amazing.
72
00:08:07,392 --> 00:08:09,350
That was so good.
73
00:08:09,475 --> 00:08:13,475
Um... "We are thinking
of getting a hamster."
74
00:08:17,433 --> 00:08:19,600
We're thinking of getting a hamster.
75
00:08:19,725 --> 00:08:23,683
'A hamster? I mean
great, yeah. Good for you, good for you.
76
00:08:23,808 --> 00:08:26,058
'How's Georgie getting on?'
77
00:08:26,183 --> 00:08:30,392
- 'We are fine, thank you.'
- 'That's good, good.
78
00:08:30,517 --> 00:08:33,517
'Emotionally coping with the situation?'
79
00:08:33,642 --> 00:08:36,558
'We are eating
spaghetti bolognese today.'
80
00:08:36,683 --> 00:08:39,933
'I find that cheers me up, yeah.
81
00:08:40,058 --> 00:08:44,100
'Both big fans of the bolognese.
I don't blame you. It is delicious.
82
00:08:44,225 --> 00:08:48,017
'Maybe Georgie can tell me a little bit
more about how she's getting on.
83
00:08:48,142 --> 00:08:51,142
- 'Would she be free for a little chat?'
- Hello!
84
00:08:51,267 --> 00:08:53,767
'Hiya! How you getting on?'
85
00:08:53,892 --> 00:08:56,642
Good. I'm very busy at the minute,
so I've got to go.
86
00:08:56,767 --> 00:08:59,225
'OK, well, have a nice tea!
87
00:09:00,517 --> 00:09:02,058
'Winston?'
88
00:09:02,183 --> 00:09:05,600
- 'We are fine, thank you.'
- 'Er, OK. Great.
89
00:09:05,725 --> 00:09:09,183
'Well...
I, for one, feel reassured.'
90
00:09:52,433 --> 00:09:54,017
Mum!
91
00:09:54,767 --> 00:09:56,975
Mum!
92
00:10:01,183 --> 00:10:03,558
Georgie!
Hey, I'll call you back.
93
00:10:03,683 --> 00:10:05,850
Can Ali stay tonight?
94
00:10:05,975 --> 00:10:09,975
- OK. Are you gonna be in bed by ten?
- Before ten!
95
00:10:10,100 --> 00:10:13,142
OK, good. Does your uncle not mind?
96
00:10:13,683 --> 00:10:17,142
- He doesn't mind.
- I would really like to meet your uncle.
97
00:10:17,267 --> 00:10:20,058
Yeah, my uncle's really busy
at the minute.
98
00:10:20,183 --> 00:10:21,683
- Busy?
- Yeah.
99
00:10:21,808 --> 00:10:24,058
OK, but how are you coping?
100
00:10:24,183 --> 00:10:25,683
Dance.
101
00:10:25,808 --> 00:10:28,100
Mum, do you wanna see our dance?
102
00:10:28,225 --> 00:10:30,100
- OK, show me the dance.
- Alright.
103
00:10:30,225 --> 00:10:31,642
To the left.
104
00:10:35,267 --> 00:10:37,933
Good moves, kids. Good moves.
105
00:10:45,017 --> 00:10:47,433
- It's purple.
- It's not.
106
00:10:48,683 --> 00:10:51,017
- It's literally purple.
- It's not.
107
00:10:51,142 --> 00:10:54,142
- What colour is it, then?
- Pink.
108
00:10:58,642 --> 00:11:00,058
Get up.
109
00:11:29,600 --> 00:11:31,100
Amazing!
110
00:11:45,183 --> 00:11:47,475
Leave them how they were!
111
00:11:47,600 --> 00:11:50,433
- It ain't comfy like that.
- Well, that's how Mum did it.
112
00:11:50,558 --> 00:11:53,392
- Doesn't always have to be the same.
- Yes, it does.
113
00:11:58,308 --> 00:12:00,100
Move your feet!
114
00:12:07,683 --> 00:12:09,080
- What do you wanna watch?
- Er...
115
00:12:09,100 --> 00:12:10,767
- No.
- Why not?
116
00:12:10,892 --> 00:12:12,350
Not again.
117
00:12:13,642 --> 00:12:16,850
I'm sick of not being able
to vacuum up them spiders and all.
118
00:12:17,558 --> 00:12:19,683
How could you even consider
killing Napoleon?
119
00:12:19,808 --> 00:12:22,683
You know that's my guy from day.
Always got my back!
120
00:12:26,225 --> 00:12:28,933
Genghis, a bit of a mad guy,
but still my G!
121
00:12:30,850 --> 00:12:33,933
Julius and Maggie T,
those two little love birds.
122
00:12:34,058 --> 00:12:35,975
Disgusting, bruv!
123
00:12:42,017 --> 00:12:43,217
And Alexander the Great.
124
00:12:49,017 --> 00:12:51,517
RIP, my certy guy.
What a devastating blow.
125
00:12:51,642 --> 00:12:54,767
Please stop talking about it.
Very annoying.
126
00:13:03,017 --> 00:13:04,217
Agh!
127
00:13:05,808 --> 00:13:08,850
Can you get your stinky feet
out of my face?
128
00:13:14,475 --> 00:13:16,267
What stage of grief are you at now?
129
00:13:17,725 --> 00:13:20,767
I think I'm almost finished.
Stage three or four?
130
00:13:21,642 --> 00:13:24,142
But I'll get through
the other stages quick.
131
00:13:25,850 --> 00:13:28,558
But you literally had a go at me
for moving the pillows.
132
00:13:28,683 --> 00:13:31,558
Everything's still the same
as how your mum did it, you know?
133
00:13:35,517 --> 00:13:36,717
Mum...
134
00:13:38,642 --> 00:13:41,392
She said she was going up into the sky.
135
00:13:41,517 --> 00:13:45,142
What?
Like to real heaven and that?
136
00:13:45,267 --> 00:13:47,183
Like, proper proper?
137
00:13:49,017 --> 00:13:50,267
Dunno.
138
00:13:54,100 --> 00:13:56,577
What were you doing in that room again
before I came?
139
00:13:56,683 --> 00:13:59,142
Um... playing.
140
00:14:00,475 --> 00:14:03,808
I could play, too, if you want.
Only if you want company, though.
141
00:14:03,933 --> 00:14:05,142
No.
142
00:14:05,267 --> 00:14:07,100
Are you sure?
143
00:14:08,392 --> 00:14:11,100
- Goodnight, Georgie.
- Shut up!
144
00:14:40,350 --> 00:14:42,350
Nah, nah, Stace, hear, man.
145
00:14:42,475 --> 00:14:44,808
He's just not hubby material,
I'm telling you.
146
00:14:44,933 --> 00:14:48,267
The other day he was like to me,
"Ah, I think you're the one."
147
00:14:48,392 --> 00:14:51,142
Me? Girl, bye...
148
00:15:06,975 --> 00:15:08,475
'Why are you filming me?
149
00:15:08,600 --> 00:15:10,933
'Georgie, please get that camera
out of my face!
150
00:15:11,058 --> 00:15:13,475
- 'What is wrong with you? Turn it round.'
- 'Nah!'
151
00:15:13,600 --> 00:15:17,183
- 'That day five of those pyjamas?'
- 'What was that?'
152
00:15:17,308 --> 00:15:19,142
- 'Day five with no shower?'
- 'Huh?'
153
00:15:19,267 --> 00:15:21,683
- 'Can smell you a mile off!'
- 'Excuse me!
154
00:15:21,808 --> 00:15:24,080
'Shall we tell the camera
what I've just pulled out of your hair?
155
00:15:24,100 --> 00:15:26,100
'Shall we tell them?
A nice big juicy nit!'
156
00:15:26,850 --> 00:15:28,933
'I probably got them from you,
anyway.'
157
00:15:29,058 --> 00:15:31,808
'No, you didn't!
158
00:15:31,933 --> 00:15:34,267
'Get it out, please. You're grounded.'
159
00:15:42,142 --> 00:15:44,475
Hello, hello, hello and welcome to...
160
00:15:44,600 --> 00:15:48,558
Crusty Musty, um...
Helping Hand Lip Show.
161
00:15:48,683 --> 00:15:51,892
Today, we are selling
this red lipstick palette.
162
00:15:52,017 --> 00:15:54,433
Now, here we have Clive.
163
00:15:54,558 --> 00:15:57,517
As you can see,
Clive's lips are very crusty.
164
00:15:57,642 --> 00:16:01,475
- Just like the gentleman in the studio.
- Just shut up! Shut up!
165
00:16:01,600 --> 00:16:03,913
We have lots of callers on the phone
at the minute.
166
00:16:03,933 --> 00:16:06,933
- What's this made out of?
- Um...
167
00:16:07,058 --> 00:16:10,058
Endangered, um, shredded lizards
168
00:16:10,183 --> 00:16:13,267
and crushed-up ruby diamonds.
169
00:16:13,392 --> 00:16:17,975
Now, we are looking
for a low-low price of £2 million...
170
00:16:18,100 --> 00:16:19,725
How much?
171
00:16:20,433 --> 00:16:22,350
I think you heard me, sir.
172
00:16:22,475 --> 00:16:25,308
- Now, we have lots and lots...
- Wait, who's that?
173
00:16:29,100 --> 00:16:31,017
What you doing in my garden?
174
00:16:31,142 --> 00:16:33,350
- Alright, kids?
- No, we ain't.
175
00:16:34,683 --> 00:16:36,017
Are you Georgie?
176
00:16:36,767 --> 00:16:38,308
Who's asking?
177
00:16:41,558 --> 00:16:43,100
I'm Jason.
178
00:16:43,225 --> 00:16:44,425
I'm your dad.
179
00:16:47,892 --> 00:16:49,600
Owner of that top.
180
00:16:55,058 --> 00:16:57,017
No, you ain't. My mum give me this.
181
00:16:57,142 --> 00:16:59,058
Yeah, I gave it to her.
182
00:17:09,142 --> 00:17:11,767
- What, you living on your own, then?
- No.
183
00:17:14,517 --> 00:17:16,279
- Can I come in for a chat?
- Get out!
184
00:17:22,933 --> 00:17:26,695
Right, so I'll tell the Social there's
a 12-year-old living on her own, shall I?
185
00:17:35,683 --> 00:17:37,392
You let him in.
186
00:17:37,517 --> 00:17:40,683
What do you expect me to do?
He was gonna call the Social on me.
187
00:17:40,808 --> 00:17:42,308
Yeah, but...
188
00:17:43,392 --> 00:17:44,683
Exactly.
189
00:17:44,808 --> 00:17:48,558
How are you gonna sleep at night knowing
that he's lurking around the house?
190
00:17:48,683 --> 00:17:50,558
Shall we have dinner later?
191
00:17:50,683 --> 00:17:52,892
David Beckham's welcome as well.
192
00:17:53,017 --> 00:17:54,017
No.
193
00:17:54,142 --> 00:17:56,433
Don't be like that. It's free food.
194
00:17:57,142 --> 00:17:58,725
Free food?
195
00:17:59,517 --> 00:18:02,142
Are you serious?
Can you stop thinking about the food?
196
00:18:02,267 --> 00:18:05,267
He could be using it
to blackmail us or something.
197
00:18:05,392 --> 00:18:07,725
- Or trying to poison us.
- Exactly.
198
00:18:07,850 --> 00:18:09,933
Yeah, you seriously can't trust him,
though.
199
00:18:12,933 --> 00:18:15,642
I got an idea.
200
00:18:16,517 --> 00:18:19,663
Can you go and get us a Chinese then
from the place down the street?
201
00:18:19,683 --> 00:18:21,725
- It's our favourite.
- Yeah, yeah.
202
00:18:21,850 --> 00:18:23,892
- We're gonna go out and play.
- Right.
203
00:18:24,017 --> 00:18:26,767
- Can you make sure you're back for six?
- Whatever.
204
00:18:28,475 --> 00:18:30,725
Who's David Beckham?
205
00:18:30,850 --> 00:18:33,975
What we're gonna do,
he's gonna go out and get the Chinese,
206
00:18:34,100 --> 00:18:36,148
and we're gonna be waiting
somewhere nearby.
207
00:18:36,225 --> 00:18:39,725
We'll bolt the door from the inside
and then we'll climb out.
208
00:18:40,350 --> 00:18:42,183
And then we won't let him back in.
209
00:18:43,142 --> 00:18:45,497
Yeah, and we'll chuck his stuff
out the window, right?
210
00:18:45,517 --> 00:18:50,892
Well, if it's worth anything,
we'll consider keeping it, OK?
211
00:18:51,017 --> 00:18:52,517
Yeah, I guess.
212
00:18:52,642 --> 00:18:54,517
OK, so hear me out on this one, yeah?
213
00:18:54,642 --> 00:18:57,267
Can you make a werewolf
and a vampire hybrid?
214
00:18:57,392 --> 00:18:59,747
Right, so let's say I've got a vampire
and I get the vampire blood,
215
00:18:59,767 --> 00:19:01,538
and I get a werewolf
and I get the werewolf blood,
216
00:19:01,558 --> 00:19:03,872
and you get them together and you start
mixing them, take them to a science lab,
217
00:19:03,892 --> 00:19:05,538
put them in a science beaker thing,
218
00:19:05,558 --> 00:19:08,080
put them in a box
and leave it for ten years to freeze.
219
00:19:08,100 --> 00:19:09,663
And once you come back after ten years,
220
00:19:09,683 --> 00:19:12,558
there's a werewolf
and vampire hybrid baby!
221
00:19:15,017 --> 00:19:16,933
That's actually so stupid.
222
00:19:18,308 --> 00:19:20,558
I can't believe... Oh, my gosh.
223
00:19:21,933 --> 00:19:23,933
I thought you were smarter than that.
224
00:19:24,058 --> 00:19:26,600
Well, Jason can't be a vampire, right?
225
00:19:26,725 --> 00:19:30,202
Cos your mum was mad superstitious
with garlic and that at the front door.
226
00:19:34,767 --> 00:19:37,433
No, he's not a vampire.
That's just stupid.
227
00:19:37,558 --> 00:19:40,368
Maybe he might, like,
start growing uncontrollably at night,
228
00:19:40,475 --> 00:19:42,933
come into our rooms
and start sucking our neck!
229
00:19:43,058 --> 00:19:44,808
Nah, that's a bit weird.
230
00:19:46,392 --> 00:19:47,767
Maybe he was in prison.
231
00:19:50,933 --> 00:19:53,142
What if he's a big-time gangster?
232
00:20:44,683 --> 00:20:47,975
They're both proper weirdos.
Who breaks into their own house?
233
00:21:20,142 --> 00:21:23,600
- Chicken and sweetcorn.
- Yeah, no, no, in the sandwiches.
234
00:21:23,725 --> 00:21:25,517
And in the pies.
235
00:21:25,642 --> 00:21:26,642
Oh, yeah, yeah, yeah.
236
00:21:26,767 --> 00:21:28,872
- Yeah, yeah, yeah.
- But the gravy is kind of, er...
237
00:21:28,892 --> 00:21:32,392
- Yeah, the gravy's a bit too thick.
- Bit too thick.
238
00:21:32,517 --> 00:21:35,058
The rest of it, though. Banging.
239
00:21:35,183 --> 00:21:37,933
All my money for them. Lovely.
240
00:21:38,058 --> 00:21:41,142
- Well, actually, you paid for me, innit?
- Yeah, exactly.
241
00:21:41,267 --> 00:21:43,517
- Be grateful.
- Such a kind friend you are.
242
00:21:43,642 --> 00:21:46,475
- Yeah, I know. I am.
- Yeah!
243
00:21:47,933 --> 00:21:50,350
- Sign's gone!
- Alright, bye.
244
00:22:01,725 --> 00:22:03,850
Bit cold now, this Chinese.
245
00:22:05,850 --> 00:22:07,830
It's ungrateful as well, ain't it, really?
246
00:22:07,850 --> 00:22:10,288
If someone's buying food for you
and your little mate,
247
00:22:10,308 --> 00:22:12,308
just to throw it back in my face
like that.
248
00:22:13,267 --> 00:22:15,808
- Get your feet off the table.
- Or what?
249
00:22:17,892 --> 00:22:20,683
- Sure you don't want a little bit?
- No, I don't.
250
00:22:22,308 --> 00:22:25,100
- Can't stay for long.
- I'll stay as long as I want.
251
00:22:28,433 --> 00:22:29,850
It's my house.
252
00:22:29,975 --> 00:22:32,767
Hm, I was here before you, though,
weren't I?
253
00:22:36,017 --> 00:22:37,933
I pay the rent.
254
00:22:38,058 --> 00:22:40,100
See how long that lasts.
255
00:23:31,433 --> 00:23:34,475
Agh!
Stupid thing!
256
00:23:34,600 --> 00:23:36,433
- What you done to it?
- Nothing.
257
00:23:36,558 --> 00:23:39,705
I just put it on like normal
and it started flooding out everywhere.
258
00:23:39,725 --> 00:23:42,850
Who even said that you could use
the bloomin' washing machine?
259
00:23:42,975 --> 00:23:45,183
- I did. Watch your tone!
- Watch yours!
260
00:23:45,308 --> 00:23:48,683
- Either get out or help!
- Oh, God!
261
00:23:48,808 --> 00:23:52,372
Right, come on, get that in the wash.
You've been wearing it since I got here.
262
00:23:52,392 --> 00:23:54,683
- No!
- Come on, it stinks.
263
00:23:55,683 --> 00:23:57,517
If I have to.
264
00:24:02,767 --> 00:24:04,892
That is mad comfy in there!
265
00:24:10,642 --> 00:24:13,080
Obviously, though,
you share, like, apartments, innit?
266
00:24:13,100 --> 00:24:14,872
There's probably, like, four or five of us.
267
00:24:14,892 --> 00:24:17,642
Share a kitchen, got a nice little pool.
268
00:24:17,767 --> 00:24:20,101
- You're living with your boys?
- Yeah, it's sick.
269
00:24:21,225 --> 00:24:22,425
Go on.
270
00:24:23,683 --> 00:24:25,892
That was sick!
271
00:24:26,017 --> 00:24:27,433
That was sick.
272
00:24:30,475 --> 00:24:32,600
Do you speak Spanish, then?
273
00:24:33,392 --> 00:24:36,267
Yeah, a little bit.
Understand most of it.
274
00:24:36,392 --> 00:24:38,433
- Is it better over there?
- Yeah.
275
00:24:38,558 --> 00:24:40,892
Yeah, it's hot. Food's better.
276
00:24:41,017 --> 00:24:43,517
Beaches, girls, you know what I'm saying?
277
00:24:49,392 --> 00:24:50,767
Better than home?
278
00:24:50,892 --> 00:24:52,850
Yeah. Yeah.
279
00:24:53,517 --> 00:24:55,946
So, it's alright
to just leave people behind, is it?
280
00:24:56,058 --> 00:24:59,892
You never thought that leaving someone
to raise a child on their own was a bit...
281
00:25:00,017 --> 00:25:01,517
selfish?
282
00:25:03,475 --> 00:25:07,058
I'm just... gonna go
on my evening walk.
283
00:25:12,267 --> 00:25:14,267
Your mum never wanted me around,
you know?
284
00:25:14,892 --> 00:25:17,642
- She said that, did she?
- I knew it.
285
00:25:17,767 --> 00:25:21,225
Even so, most dads send money
every now and then.
286
00:25:21,350 --> 00:25:24,308
Help out. We ain't exactly
been rolling in it, have we?
287
00:25:24,433 --> 00:25:26,225
I ain't rolling in it myself, am I?
288
00:25:28,100 --> 00:25:31,683
This job you've got, is it a normal job
for a 30-year-old man?
289
00:25:31,808 --> 00:25:35,205
- Yes, there's loads of people my age...
- Then what are you here for now?
290
00:25:35,225 --> 00:25:37,997
I told you. I heard about your mum passing
and I wanted to get to know you.
291
00:25:38,017 --> 00:25:39,517
After 12 years?
292
00:25:39,642 --> 00:25:42,267
How come you didn't want
to know me 12 years ago?
293
00:25:42,392 --> 00:25:44,372
Because we were young,
like we weren't getting along.
294
00:25:44,392 --> 00:25:47,392
- She told me to leave.
- You're a liar!
295
00:25:47,517 --> 00:25:50,470
I ain't surprised no one's stuck around
for you, you know that?
296
00:25:54,558 --> 00:25:57,663
Think you can just turn up with some
flowers, say you're sorry about my mum
297
00:25:57,683 --> 00:25:59,308
and it'll all be alright?
298
00:25:59,433 --> 00:26:00,633
It ain't.
299
00:27:15,767 --> 00:27:17,475
Do you think he'll stay?
300
00:27:17,600 --> 00:27:19,308
I don't care.
301
00:27:25,558 --> 00:27:27,517
I think he will.
302
00:27:34,058 --> 00:27:36,767
Would probably be best if he does, right?
303
00:27:36,892 --> 00:27:38,350
Why?
304
00:27:44,558 --> 00:27:46,433
You can't...
305
00:27:47,558 --> 00:27:49,517
You can't keep living by yourself.
306
00:27:50,975 --> 00:27:53,058
Why can't I? I'm doing fine.
307
00:28:06,433 --> 00:28:08,058
Not that one.
308
00:28:10,225 --> 00:28:11,892
Not that one, either.
309
00:28:12,892 --> 00:28:15,017
Put it back! Move out the way.
310
00:28:23,142 --> 00:28:26,058
Here you go, nice simple mug for ya.
311
00:28:26,183 --> 00:28:27,975
Alright, cheers.
312
00:28:32,058 --> 00:28:33,933
Uh! That's off!
313
00:28:34,892 --> 00:28:37,517
- Do you want anything from the shop?
- No.
314
00:28:41,558 --> 00:28:42,892
Don't move.
315
00:28:44,308 --> 00:28:45,508
Hello?
316
00:28:46,975 --> 00:28:48,175
Oh, hello, Sian.
317
00:28:48,892 --> 00:28:53,017
Yeah, no, I've got a cold at the minute
so my voice is a bit... tickly.
318
00:28:53,142 --> 00:28:54,392
Yeah.
319
00:28:55,767 --> 00:28:58,683
Georgie's doing alright, yeah.
Aren't you, Georgie?
320
00:28:59,683 --> 00:29:01,558
Yeah, she's good.
321
00:29:03,308 --> 00:29:06,392
Yeah, no, we're just having
a nice breakfast together, actually.
322
00:29:07,100 --> 00:29:09,683
Alright, well, thanks for checking in.
323
00:29:09,808 --> 00:29:12,100
Actually, Sian, should I, er...
324
00:29:12,225 --> 00:29:15,273
Should I give you my new mobile number
in case you need anything?
325
00:29:16,767 --> 00:29:18,975
Yeah, it's 07984.
326
00:29:19,100 --> 00:29:20,808
639.
327
00:29:21,725 --> 00:29:23,142
364.
328
00:29:24,017 --> 00:29:25,475
Cheers, Sian.
329
00:29:26,100 --> 00:29:27,475
Alright.
330
00:29:31,142 --> 00:29:34,017
I'll have to meet this
Uncle Winston Churchill at some point.
331
00:29:35,475 --> 00:29:39,047
Remember, I can tell the Social whenever
I want, so drop the attitude, yeah?
332
00:29:40,683 --> 00:29:42,017
Yeah?
333
00:29:44,142 --> 00:29:45,725
Back in a bit.
334
00:30:30,225 --> 00:30:31,975
New milk.
335
00:30:41,933 --> 00:30:43,350
How was your porridge?
336
00:30:47,017 --> 00:30:49,017
What's that job you said you did again?
337
00:30:50,517 --> 00:30:52,850
Ticket selling in Ibiza.
338
00:30:54,767 --> 00:30:56,225
Right.
339
00:30:59,183 --> 00:31:01,183
Is there any, like...
340
00:31:02,183 --> 00:31:04,017
...dangers in Ibiza?
341
00:31:05,850 --> 00:31:07,725
Not really, no.
342
00:31:08,933 --> 00:31:12,183
Alright. I'm off to work.
343
00:31:17,808 --> 00:31:19,558
"Ticket sales.
344
00:31:19,683 --> 00:31:23,392
"A representative
or a rep for a nightclub
345
00:31:23,517 --> 00:31:26,475
"who sells tickets to holidaymakers."
346
00:31:27,683 --> 00:31:30,142
Maybe it's slang for something?
347
00:31:31,017 --> 00:31:35,225
- You think he's planning to kill you?
- I don't think so.
348
00:31:35,350 --> 00:31:38,683
Why wouldn't he have done it already?
Bit stupid not to.
349
00:31:40,975 --> 00:31:43,308
Likes to toy with his prey?
350
00:32:12,892 --> 00:32:14,830
You gotta scratch the serial numbers off.
351
00:32:14,850 --> 00:32:18,850
- What?
- You gotta get the serial numbers off.
352
00:32:18,975 --> 00:32:22,499
Otherwise the police will track them
back to the bikes that've been nicked.
353
00:32:24,767 --> 00:32:26,142
Look.
354
00:32:26,267 --> 00:32:27,558
Feel.
355
00:32:29,725 --> 00:32:31,964
Even when you paint 'em,
you can still feel 'em.
356
00:32:35,392 --> 00:32:38,142
Look, scratch 'em off.
357
00:32:38,267 --> 00:32:40,767
- Oh, yeah!
- Then they won't get tracked back.
358
00:32:40,892 --> 00:32:43,058
Yeah? Go on, give that a go, bruv.
359
00:32:47,142 --> 00:32:48,892
Who says the bikes are stolen?
360
00:33:00,558 --> 00:33:02,600
Ali. Ali.
361
00:33:02,725 --> 00:33:03,975
Ali!
362
00:33:05,142 --> 00:33:07,975
- We need to check his phone.
- What?
363
00:33:08,100 --> 00:33:10,558
Jason, we need to check his phone.
364
00:33:10,683 --> 00:33:12,225
Come on.
365
00:33:21,475 --> 00:33:24,558
- What are you doing?
- Shut up!
366
00:34:03,767 --> 00:34:05,517
It's nothing mad.
367
00:34:05,642 --> 00:34:07,600
You can take it back now, you know.
368
00:34:10,975 --> 00:34:12,267
Look.
369
00:34:13,017 --> 00:34:15,767
It's not like you're naked
in the bath, is it?
370
00:34:18,100 --> 00:34:20,017
What do you think you're doing?
371
00:34:20,142 --> 00:34:21,808
- Just...
- You just what?
372
00:34:21,933 --> 00:34:24,600
You think you can go through my stuff?
You don't do that!
373
00:34:25,642 --> 00:34:27,788
- What's on your phone?
- That's nothing to do with you.
374
00:34:27,808 --> 00:34:29,350
You don't even know me.
375
00:34:30,433 --> 00:34:33,517
What you doing here again?
You not got your own home?
376
00:34:33,642 --> 00:34:35,392
I'll leave if you want me to.
377
00:34:39,642 --> 00:34:42,308
- Whatever.
- Right, shut up now!
378
00:35:23,142 --> 00:35:25,330
'Georgie, please get that camera
out of my face!
379
00:35:25,350 --> 00:35:27,892
- 'What is wrong with you? Turn it round.'
- 'Nah!'
380
00:35:28,017 --> 00:35:31,683
- 'That day five of those pyjamas?'
- 'What was that?'
381
00:35:31,808 --> 00:35:33,523
- 'Day five with no shower?'
- 'Huh?'
382
00:35:33,600 --> 00:35:35,725
- 'Can smell you a mile off!'
- 'Excuse me!
383
00:35:35,850 --> 00:35:38,163
'Shall we tell the camera
what I've just pulled out of your hair?
384
00:35:38,183 --> 00:35:40,850
'Shall we tell them?
A nice big juicy nit!'
385
00:35:40,975 --> 00:35:43,308
'I probably got them from you,
anyway.'
386
00:35:44,683 --> 00:35:46,100
'No, you didn't!
387
00:35:46,225 --> 00:35:48,892
'Get it out, please. You're grounded.'
388
00:36:01,850 --> 00:36:04,183
Well, he's obviously hiding something.
389
00:36:04,308 --> 00:36:05,933
No, he ain't.
390
00:36:07,933 --> 00:36:10,392
Did you see how he reacted?
391
00:36:10,517 --> 00:36:13,517
Well, maybe he just wants some privacy,
like you do.
392
00:36:13,642 --> 00:36:15,975
Oh, don't be stupid, Ali.
393
00:36:16,100 --> 00:36:19,005
What is wrong with you?
Everyone's out to get you, ain't they?
394
00:36:19,100 --> 00:36:22,892
The world revolves around Georgie.
You can trust people, you know.
395
00:36:23,017 --> 00:36:25,350
He's being nice.
At least he's here now.
396
00:36:26,517 --> 00:36:29,089
What are you being
such a little victim for, you idiot?
397
00:36:29,725 --> 00:36:32,975
Ever since he got here,
you've just been a beg friend to him.
398
00:36:33,100 --> 00:36:34,558
I'm meant to be your mate.
399
00:36:34,683 --> 00:36:36,636
You can have more than one mate,
you know.
400
00:36:38,642 --> 00:36:41,558
Go on, then, go and be his mate.
I don't need you anymore.
401
00:36:42,975 --> 00:36:45,142
- I will.
- Good.
402
00:36:45,267 --> 00:36:47,308
Go. I've got other mates.
403
00:36:47,433 --> 00:36:49,642
Absolutely not!
404
00:36:51,475 --> 00:36:52,475
Oh, God!
405
00:36:52,600 --> 00:36:54,350
What, a friend?
406
00:36:54,475 --> 00:36:57,683
What, me and her?
Nah, man. She's a little girl.
407
00:36:57,808 --> 00:36:59,808
More of an acquaintance, really.
408
00:36:59,933 --> 00:37:02,808
- Wouldn't you say?
- Distant acquaintance.
409
00:37:02,933 --> 00:37:05,142
She just doesn't deserve to be my friend.
410
00:37:38,475 --> 00:37:40,850
- You alright, Georgie?
- Oh, yeah, yeah.
411
00:37:40,975 --> 00:37:42,600
You alright?
412
00:37:42,725 --> 00:37:45,142
Do you want a... want a hug or...?
413
00:37:45,267 --> 00:37:48,058
- I'm alright, thanks.
- Yeah. Probably...
414
00:37:55,350 --> 00:37:56,850
Here you go.
415
00:37:59,725 --> 00:38:01,475
Alright.
416
00:38:01,600 --> 00:38:04,642
Five quid and I'll...
I'll use it for parts.
417
00:38:04,767 --> 00:38:06,892
- Ten.
- Five.
418
00:38:07,017 --> 00:38:09,475
- Fine.
- Where's Ali?
419
00:38:10,183 --> 00:38:11,850
Fell out.
420
00:38:13,475 --> 00:38:15,872
- Can I stay in here and work with you...?
- No, not today.
421
00:38:15,892 --> 00:38:19,225
- I don't wanna be paid or nothing.
- Look, just jog on, man, please.
422
00:38:20,225 --> 00:38:22,600
- OK.
- Alright.
423
00:38:41,433 --> 00:38:43,433
And I understand that she's sad.
424
00:38:43,558 --> 00:38:46,892
Obviously, I get that,
but what are we meant to do?
425
00:38:47,017 --> 00:38:51,183
And it's never really like this.
We fall out once a year, maybe.
426
00:38:51,808 --> 00:38:53,433
Yeah, this time it's different.
427
00:38:55,183 --> 00:38:58,100
So, how long has...
How long has it been, then? What, like...?
428
00:38:59,058 --> 00:39:01,308
Probably, like, couple of hours, I think.
429
00:39:02,225 --> 00:39:03,517
Yeah.
430
00:39:06,642 --> 00:39:08,975
Just give it time, innit?
I don't know, just...
431
00:39:11,725 --> 00:39:12,925
Yeah.
432
00:39:19,475 --> 00:39:21,267
You alright?
433
00:39:21,392 --> 00:39:24,850
I, um... I cooked, and then Ali turned up.
434
00:39:24,975 --> 00:39:28,100
Something about you two having a spat.
435
00:39:28,225 --> 00:39:29,600
Come on, sit down.
436
00:39:30,433 --> 00:39:32,308
Go on, plonk yourself down.
437
00:39:32,433 --> 00:39:33,933
I made some dinner, look.
438
00:39:39,933 --> 00:39:43,100
- Er... It's quite spicy.
- Yeah, I know.
439
00:39:43,225 --> 00:39:46,642
I put some, um, chilli powder
and tarragon in it.
440
00:39:46,767 --> 00:39:48,863
That was all you had
in the cupboards, but...
441
00:39:51,183 --> 00:39:53,933
I think it... I think it works.
442
00:39:59,100 --> 00:40:01,350
Mm. How was school?
443
00:40:01,808 --> 00:40:03,475
It's the school holidays.
444
00:40:11,225 --> 00:40:12,425
What?
445
00:40:15,517 --> 00:40:19,183
- No?
- That ain't funny!
446
00:40:19,308 --> 00:40:23,100
That's not my fault.
That must've been loose already.
447
00:40:25,392 --> 00:40:27,642
That's my mum. We're going caravan.
448
00:40:31,808 --> 00:40:33,558
Yeah? Oh.
449
00:40:34,725 --> 00:40:36,433
A-ha! Who's this?
450
00:40:36,558 --> 00:40:39,142
- Jason.
- Georgie's dad.
451
00:40:39,642 --> 00:40:42,392
Oh, you didn't mention he was around.
452
00:40:42,517 --> 00:40:45,142
Yeah, he's here now instead of her uncle.
453
00:40:45,267 --> 00:40:48,017
Right. I don't think we have met.
454
00:40:48,142 --> 00:40:50,183
No. No, we ain't. Jason. You alright?
455
00:40:50,308 --> 00:40:51,392
Jason?
456
00:40:51,517 --> 00:40:55,767
- I don't remember Vicky mentioning you.
- Oh, I've been working abroad.
457
00:40:56,433 --> 00:40:59,933
- OK. Back now, then?
- For a bit. Yeah.
458
00:41:03,350 --> 00:41:04,933
Good.
459
00:41:05,058 --> 00:41:08,100
Georgie!
What happened with your tooth?
460
00:41:08,225 --> 00:41:11,267
Oh, it fell out. His burnt garlic bread.
461
00:41:12,642 --> 00:41:15,357
She'll be alright, it was loose anyway.
She'll be alright.
462
00:41:16,058 --> 00:41:18,017
OK, get your stuff, huh?
463
00:41:18,975 --> 00:41:21,225
- Alright, Jason. I'll see you again.
- Yeah.
464
00:41:21,933 --> 00:41:24,553
- I'll be here, yeah. Nice to meet ya.
- Yeah, good. OK.
465
00:41:24,600 --> 00:41:26,413
- Enjoy the caravan.
- It was interesting to meet you.
466
00:41:26,433 --> 00:41:28,413
- Yeah, yeah. Enjoy your trip.
- Yeah, yeah.
467
00:41:28,433 --> 00:41:30,808
- Yeah, we will, thank you.
- Yeah, yeah.
468
00:41:51,308 --> 00:41:55,558
'...year guarantee. Of course, two years,
just like everything else we sell.
469
00:41:55,683 --> 00:41:58,247
- 'Highly recommended.'
- 'It's a no-quibble guarantee?
470
00:41:58,267 --> 00:42:00,955
'No problems at all, whatever happens,
you get your money back?'
471
00:42:00,975 --> 00:42:02,433
'Exactly...'
472
00:42:43,142 --> 00:42:44,933
- What are you doing?
- Nothing.
473
00:42:45,558 --> 00:42:49,183
- What you awake for?
- You nicking my money?
474
00:42:49,892 --> 00:42:51,558
What? No!
475
00:42:58,808 --> 00:43:00,767
I was looking for your tooth.
476
00:43:01,558 --> 00:43:04,350
Why would I put my teeth
underneath my pillow?
477
00:43:05,558 --> 00:43:07,767
- For the tooth fairy.
- What?
478
00:43:08,683 --> 00:43:10,517
Put your tooth under the pillow,
479
00:43:10,642 --> 00:43:13,404
then the tooth fairy gives you
a couple of quid, don't she?
480
00:43:13,517 --> 00:43:14,717
Does she?
481
00:43:15,558 --> 00:43:17,267
Yeah.
482
00:43:17,392 --> 00:43:20,892
- She's never done that before.
- Really?
483
00:43:21,892 --> 00:43:24,183
She must owe me, like, 20 quid, then.
484
00:43:24,308 --> 00:43:27,350
Right, well, you might as well have it
now. There you are.
485
00:43:29,933 --> 00:43:33,350
- I don't want your money.
- What?
486
00:43:34,100 --> 00:43:35,933
I don't want your money.
487
00:43:39,308 --> 00:43:40,892
Alright.
488
00:43:52,017 --> 00:43:53,808
You going out to work?
489
00:43:57,308 --> 00:43:59,058
Without Ali?
490
00:44:04,975 --> 00:44:06,833
Do you want me to come give you a hand?
491
00:44:17,933 --> 00:44:21,517
- Hurry up.
- Come on, do your job properly.
492
00:44:21,642 --> 00:44:24,933
What? What do you think I'm doing?
I'm looking out.
493
00:44:25,058 --> 00:44:27,058
I'm watching, innit?
494
00:44:29,267 --> 00:44:32,517
- What you doing, trying to pick it?
- What do you think I'm doing?
495
00:44:32,642 --> 00:44:35,308
- Get an allen key on the seat.
- Do it, then.
496
00:44:35,433 --> 00:44:36,633
- Quickly!
- Alright.
497
00:44:36,725 --> 00:44:39,100
- Calm down.
- Do you want me to do it?
498
00:44:39,933 --> 00:44:41,308
There you go.
499
00:44:42,517 --> 00:44:44,913
- You're proper longing it out, ain't ya?
- Give me the bolt cutters.
500
00:44:44,933 --> 00:44:46,497
- I was literally just about to do that.
- No, you wasn't.
501
00:44:46,517 --> 00:44:47,850
- Quickly.
- Yes, I was.
502
00:44:47,975 --> 00:44:50,433
Bloody hell, how many tools
do you really need?
503
00:44:50,558 --> 00:44:52,433
Oi!
504
00:44:52,558 --> 00:44:54,892
- Go, go, go, go, go!
- Oi! Come here!
505
00:44:55,017 --> 00:44:56,517
Yeah, in pursuit now.
506
00:45:05,600 --> 00:45:07,267
Ooh! Sorry!
507
00:45:17,267 --> 00:45:19,100
Oh, yeah! Yeah!
508
00:45:20,975 --> 00:45:22,600
Go down there.
509
00:45:25,892 --> 00:45:28,413
- You see how slow they were!
- Shut up! It ain't funny!
510
00:45:28,433 --> 00:45:30,725
Can you stop laughing?
511
00:45:30,850 --> 00:45:32,850
You sound like a pig.
512
00:46:23,600 --> 00:46:26,788
- Want a bit of water in there?
- What is it? There's all clumps in it.
513
00:46:26,808 --> 00:46:28,808
I'm trying to get the clumps out.
514
00:46:28,933 --> 00:46:31,517
Well, that will help, won't it?
There you go.
515
00:46:31,642 --> 00:46:34,850
No, I don't need your tea water
in my hot chocolate.
516
00:46:37,975 --> 00:46:40,308
- You seen my phone?
- No.
517
00:46:40,433 --> 00:46:41,808
Are you sure?
518
00:46:41,933 --> 00:46:43,558
I haven't seen it.
519
00:46:53,142 --> 00:46:54,892
Nah, don't go in my bag.
520
00:46:56,100 --> 00:46:57,975
Get out my bag now.
521
00:47:03,517 --> 00:47:04,850
Can't find it.
522
00:47:04,975 --> 00:47:06,872
Might have fallen out your pocket
when you were running?
523
00:47:06,892 --> 00:47:09,058
- Which one was it in?
- This one.
524
00:47:09,183 --> 00:47:10,767
- Is there zips on it?
- No.
525
00:47:10,892 --> 00:47:12,142
That's long gone, then.
526
00:47:12,267 --> 00:47:14,580
That's your fault, that is.
You're the one that made us run like that.
527
00:47:14,600 --> 00:47:18,080
- It was run or get arrested, Georgie.
- You were fiddling about with the bikes!
528
00:47:18,100 --> 00:47:19,580
- You drew attention to us.
- No.
529
00:47:19,600 --> 00:47:21,808
It was probably your speed
that messed us up.
530
00:47:46,142 --> 00:47:47,975
'Why you filming me?'
531
00:47:59,392 --> 00:48:00,975
'Why you filming me?'
532
00:48:06,683 --> 00:48:07,883
'Why you filming me?'
533
00:48:08,308 --> 00:48:09,600
What you looking for?
534
00:48:14,350 --> 00:48:17,225
- What you looking for?
- What do you care?
535
00:48:17,350 --> 00:48:19,142
I dunno.
536
00:48:20,892 --> 00:48:23,850
- Just my phone.
- Your phone?
537
00:48:24,725 --> 00:48:26,725
What are you so upset about that for?
538
00:48:26,850 --> 00:48:28,517
Just ask for a new one.
539
00:48:28,642 --> 00:48:31,683
- Shut up, you don't get it.
- Get what? It's just a phone!
540
00:48:31,808 --> 00:48:34,433
- No, it's not.
- What are you being stupid for?
541
00:48:34,558 --> 00:48:36,350
Shut up!
542
00:50:59,975 --> 00:51:01,725
- Georgie?
- Oi!
543
00:51:01,850 --> 00:51:04,374
- What do you think you're doing?
- Bringing you this.
544
00:51:07,183 --> 00:51:11,142
What were you doing in there?
Playing secret games or something?
545
00:51:12,725 --> 00:51:14,308
Don't worry.
546
00:51:17,183 --> 00:51:19,183
Do you wanna go out for the day?
547
00:51:19,308 --> 00:51:21,392
Come on, a little adventure! It'll be fun.
548
00:51:22,600 --> 00:51:24,600
- Can't.
- Can't?
549
00:51:24,725 --> 00:51:28,100
Why not, you busy?
Got big plans, have ya?
550
00:51:28,225 --> 00:51:31,517
Georgie! Georgie, open up!
551
00:51:32,142 --> 00:51:34,017
No, no, no, no.
552
00:51:35,433 --> 00:51:37,725
You really hurt Layla.
553
00:51:37,850 --> 00:51:40,225
Georgie!
554
00:51:40,350 --> 00:51:42,642
Don't answer, don't answer.
555
00:51:42,767 --> 00:51:44,577
I know you're living here by yourself.
556
00:51:49,267 --> 00:51:51,058
Georgie!
557
00:51:51,183 --> 00:51:54,231
- Don't. Please don't answer.
- Georgie, will you open this door?
558
00:51:54,308 --> 00:51:56,832
- Don't answer, please.
- I'm losing my patience here.
559
00:51:58,892 --> 00:52:01,247
- Let's nip out the back.
- Come on, will you come to the door?
560
00:52:01,267 --> 00:52:02,600
Get low, though. Duck down.
561
00:52:24,933 --> 00:52:27,058
Me and your mum used
to play this game, yeah,
562
00:52:27,183 --> 00:52:31,183
where you, like, pick people having
a conversation then you have it for them.
563
00:52:31,308 --> 00:52:34,267
You know, make up
a little story for them?
564
00:52:34,392 --> 00:52:37,517
Here you are, look.
Look at these two over here. There.
565
00:52:37,642 --> 00:52:42,017
Let's just assume they're a couple.
I'll be the guy, you be the woman, yeah?
566
00:52:45,017 --> 00:52:48,725
My God!
This sandwich is bloody delightful!
567
00:52:53,558 --> 00:52:55,850
- What?
- Do her.
568
00:52:57,767 --> 00:53:00,392
To think it was only £10.
569
00:53:01,225 --> 00:53:04,808
Well... £10 isn't much to me!
570
00:53:05,433 --> 00:53:07,100
Pocket change, darling.
571
00:53:09,975 --> 00:53:11,475
Go on.
572
00:53:13,267 --> 00:53:16,892
Darling, we need to discuss
and talk about your job.
573
00:53:19,308 --> 00:53:20,517
What about my job?
574
00:53:21,767 --> 00:53:23,933
There's not enough money for the plants.
575
00:53:24,058 --> 00:53:25,955
Sandra, I'm not going through this again!
576
00:53:25,975 --> 00:53:29,808
It's all getting too much!
Your spending's out of control.
577
00:53:29,933 --> 00:53:32,350
- Excuse me?
- You heard me!
578
00:53:32,975 --> 00:53:34,850
Patrick, I...
579
00:53:34,975 --> 00:53:37,808
I've only spent £10,000
in the last month.
580
00:53:37,933 --> 00:53:42,100
Last year it was the dogs and this year
it's the garden. I just can't keep up.
581
00:53:42,225 --> 00:53:44,455
- Do you think I go to work every day...
- Patrick!
582
00:53:44,475 --> 00:53:46,767
No, Sandra, you listen to me.
583
00:53:48,017 --> 00:53:52,767
If you really must know
why I'm spending so much on the plants,
584
00:53:52,892 --> 00:53:56,183
then... it's...
585
00:53:56,308 --> 00:53:58,892
Oh, you're going to cry now, are you?
586
00:53:59,017 --> 00:54:01,725
Typical! Typical Sandra!
587
00:54:03,517 --> 00:54:08,308
It's because, well,
Vera... Vera and Peter,
588
00:54:08,433 --> 00:54:11,291
they keep looking over the fence,
giving dirty looks going...
589
00:54:11,392 --> 00:54:13,600
Every day!
590
00:54:13,725 --> 00:54:16,747
- Again with the comparisons?
- Every day, about five times a day!
591
00:54:16,767 --> 00:54:19,017
- Their garden is beautiful!
- So is ours!
592
00:54:19,142 --> 00:54:22,683
They have yellow,
white and purple, pink...
593
00:54:22,808 --> 00:54:25,267
- Ours is lovely, darling.
- ...green flowers.
594
00:54:25,392 --> 00:54:28,345
- And we have nothing!
- We have everything you've ever wanted.
595
00:54:28,433 --> 00:54:30,600
- They have a small lake!
- Oi, mate!
596
00:54:30,725 --> 00:54:33,225
We can hear you, yeah?
Don't take the mick.
597
00:54:36,350 --> 00:54:37,550
Oops.
598
00:54:40,308 --> 00:54:42,433
Disgusting here, it stinks.
599
00:54:43,308 --> 00:54:46,225
- It's where I grew up.
- The countryside?
600
00:54:48,058 --> 00:54:51,433
Right, so listen, how it works.
601
00:54:51,558 --> 00:54:54,683
Hover it above the ground,
and then when the signal beeps loudest,
602
00:54:54,808 --> 00:54:57,413
it'll be, like, "Beep!"
then you, like, know where to dig up.
603
00:54:57,433 --> 00:55:00,413
- That's where it'll be.
- Really? Oh, that's amazing, you know.
604
00:55:00,433 --> 00:55:03,433
- I'd love to know more.
- Oh, yeah. OK.
605
00:55:03,558 --> 00:55:05,183
Look at this. Oi!
606
00:55:07,225 --> 00:55:10,267
Look at that.
I found that when I was younger.
607
00:55:12,683 --> 00:55:14,725
It's in proper good nick and all.
608
00:55:17,808 --> 00:55:19,392
Sick, innit?
609
00:55:28,267 --> 00:55:30,308
Georgie!
610
00:55:30,433 --> 00:55:32,350
- What?
- Quickly.
611
00:55:32,475 --> 00:55:34,892
That's beeping like mad, go on.
612
00:55:35,017 --> 00:55:37,058
- There's something there.
- Take that.
613
00:55:39,808 --> 00:55:41,725
- What is it?
- A bracelet.
614
00:55:42,517 --> 00:55:44,517
Yeah? Does it say anything on it?
615
00:55:45,725 --> 00:55:48,058
Nah? What a coincidence!
616
00:55:50,683 --> 00:55:53,433
- Happy birthday.
- It's not my birthday.
617
00:55:54,058 --> 00:55:57,725
Nah, I know, but it's, like,
for the ones I've missed and that.
618
00:56:04,100 --> 00:56:06,850
You want me to put it on for ya?
619
00:56:14,933 --> 00:56:16,133
- Here you are.
- Thanks.
620
00:56:16,225 --> 00:56:19,892
That looks good, that. You like it?
621
00:56:22,058 --> 00:56:23,535
Right, see, er, that's a penny.
622
00:56:23,600 --> 00:56:26,622
Look, there's so many nice little things,
bits and bobs, that need...
623
00:56:26,642 --> 00:56:29,683
- I mean, they need a good scrub, but...
- The pennies do.
624
00:56:29,808 --> 00:56:31,933
The pennies do, but sometimes...
625
00:56:32,058 --> 00:56:34,868
You know, sometimes you can get
good money for them as well.
626
00:56:35,600 --> 00:56:38,183
Yeah, that one's very dirty, that one.
627
00:56:38,308 --> 00:56:41,308
It looks like a stone, but it's not,
you can tell it's a coin.
628
00:56:41,433 --> 00:56:43,205
- Yeah.
- Actually, it's a bit smaller.
629
00:56:43,225 --> 00:56:45,225
It might be a stone.
630
00:56:45,350 --> 00:56:48,350
Well, look, see these things here?
The brackets.
631
00:56:49,850 --> 00:56:52,850
I'm thinking
I'll do you a nice little shelf.
632
00:56:54,392 --> 00:56:56,558
- Are you serious?
- Yeah.
633
00:56:56,683 --> 00:56:58,600
There you go, keep 'em there.
634
00:56:59,308 --> 00:57:02,308
Keep... Keep 'em there.
Straight.
635
00:57:03,017 --> 00:57:04,808
OK, yeah?
636
00:57:11,392 --> 00:57:13,100
No, but you're cheating, though.
637
00:57:13,225 --> 00:57:16,035
- How is that cheating?
- You've gotta keep your hand there.
638
00:57:16,767 --> 00:57:18,955
- Wait, you're running, you're running.
- I'm not.
639
00:57:18,975 --> 00:57:21,247
- You're running. Cheat, cheat, cheat.
- I'm just walking.
640
00:57:21,267 --> 00:57:22,475
Cheat, bruv, cheat.
641
00:57:24,058 --> 00:57:25,767
Alright, the dance is...
642
00:57:34,558 --> 00:57:37,368
- No, you don't put the hand on your hip.
- No hand? Just...
643
00:57:37,892 --> 00:57:40,163
- No! You're still putting it on your hip.
- Sorry!
644
00:57:40,183 --> 00:57:41,705
- You gotta put it down the side.
- I can't help it.
645
00:57:41,725 --> 00:57:43,767
- I can't help with the old...
- No, you...
646
00:57:43,892 --> 00:57:45,225
Just keep it there.
647
00:57:51,725 --> 00:57:54,372
- No, you've gotta keep bopping.
- Why have I gotta keep bopping...
648
00:57:54,392 --> 00:57:56,372
- Cos you don't know how to style it out.
- ...and you stop?
649
00:57:56,392 --> 00:57:59,163
- You just stop when you want.
- No, you don't know how to style it out.
650
00:57:59,183 --> 00:58:00,955
One rule for you,
different for me, innit?
651
00:58:00,975 --> 00:58:02,225
No.
652
00:58:02,350 --> 00:58:04,350
- Actually, yes.
- Yeah!
653
00:58:04,850 --> 00:58:06,475
Do you have to do that?
654
00:58:07,100 --> 00:58:09,600
- No.
- That's what you did.
655
00:58:09,725 --> 00:58:13,142
- No, it's not. It's really not.
- It is. You went...
656
00:58:15,392 --> 00:58:16,808
Like that.
657
00:58:20,517 --> 00:58:21,725
That's what I done.
658
00:58:26,308 --> 00:58:28,705
- You've already done it wrong.
- I got the lyrics wrong.
659
00:58:28,725 --> 00:58:31,433
- Ah, the pressure! The pressure!
- Are you ready?
660
00:58:31,558 --> 00:58:34,463
- Back down on your knees, come on.
- The pressure's too much!
661
00:58:34,517 --> 00:58:35,975
You've gotta learn this.
662
00:58:36,725 --> 00:58:38,767
Go, go. Tap.
663
00:58:40,725 --> 00:58:42,975
OK. Tres, dos, uno...
664
00:58:50,558 --> 00:58:52,225
- That was it.
- That was shocking.
665
00:58:52,350 --> 00:58:53,892
- Shocking?
- Yeah.
666
00:58:58,975 --> 00:59:04,183
- What was your mum like?
- She's a good mum.
667
00:59:04,808 --> 00:59:07,933
Strict at times, but she's a good mum.
668
00:59:11,850 --> 00:59:13,725
What was yours like?
669
00:59:14,767 --> 00:59:18,725
- You knew her.
- Yeah, but, like, not as a mum.
670
00:59:23,183 --> 00:59:25,933
Funny. Moany.
671
00:59:26,058 --> 00:59:28,683
She definitely wouldn't have
liked metal detecting.
672
00:59:28,808 --> 00:59:30,808
Nah, she wouldn't have.
673
00:59:32,100 --> 00:59:35,600
Took her go-karting once for my birthday
and she... she weren't having it.
674
00:59:35,725 --> 00:59:37,808
Stormed off, walked all the way home.
675
00:59:42,267 --> 00:59:46,600
What was you like as a kid?
Bet you were a proper wrong'un.
676
00:59:46,725 --> 00:59:49,058
Proper geek like metal detecting
on the regs.
677
00:59:51,517 --> 00:59:53,683
No, no, no.
Nah, I was proper cool.
678
00:59:57,017 --> 00:59:58,850
You don't look very cool.
679
01:00:00,600 --> 01:00:05,100
Bet you was proper full of yourself,
spoilt brat with loads of annoying mates.
680
01:00:17,725 --> 01:00:19,475
It's the Social.
681
01:00:19,600 --> 01:00:21,558
Don't answer.
682
01:00:21,683 --> 01:00:23,725
I recognise their number.
683
01:00:23,850 --> 01:00:26,475
Decline it.
684
01:00:37,058 --> 01:00:38,392
Hey!
685
01:00:38,517 --> 01:00:41,475
There y'are, look.
Didn't have a lighter.
686
01:00:42,392 --> 01:00:45,308
- Thought you were going a wee.
- I did both.
687
01:00:45,433 --> 01:00:47,225
- Wash your hands?
- Yes.
688
01:00:47,350 --> 01:00:49,267
Soap, the whole shebang?
689
01:00:51,058 --> 01:00:53,600
- Wanna blow them out?
- There's nothing to...
690
01:00:53,725 --> 01:00:56,642
I know.
Just do like a little pretend like...
691
01:00:56,767 --> 01:00:59,558
- You're not going to sing or...?
- No.
692
01:01:01,225 --> 01:01:02,767
That's it. You missed one.
693
01:01:04,017 --> 01:01:06,767
That's it.
You wanna make a wish?
694
01:01:06,892 --> 01:01:08,225
OK.
695
01:01:14,850 --> 01:01:17,725
- What d'you wish for?
- I'm not gonna tell you, am I?
696
01:01:27,350 --> 01:01:30,975
Club doors are open.
Club doors shut.
697
01:01:31,100 --> 01:01:32,975
Someone's gone out for a fag.
698
01:01:33,808 --> 01:01:36,600
How do I...?
How do I do that one?
699
01:01:36,725 --> 01:01:40,517
- You just open and shut doors?
- What, continuously or...?
700
01:01:47,767 --> 01:01:49,392
See you in a bit.
701
01:01:51,683 --> 01:01:53,142
Alright.
702
01:02:25,767 --> 01:02:29,308
- You alright?
- Sit down a minute.
703
01:02:31,142 --> 01:02:33,433
What, here?
704
01:02:42,683 --> 01:02:44,517
You know earlier?
705
01:02:46,142 --> 01:02:48,808
- When I said I fell?
- Yeah.
706
01:02:52,558 --> 01:02:54,933
- I didn't.
- Well, yeah.
707
01:02:55,725 --> 01:02:57,142
I knew that.
708
01:02:59,600 --> 01:03:01,725
I got into a fight with this girl.
709
01:03:05,392 --> 01:03:07,183
Beat her up.
710
01:03:07,892 --> 01:03:09,975
And her parents know it was me.
711
01:03:15,975 --> 01:03:17,517
Are you angry at me?
712
01:03:18,017 --> 01:03:20,392
- No.
- Promise?
713
01:03:21,933 --> 01:03:25,225
- I promise.
- What if I'm in proper trouble?
714
01:03:25,350 --> 01:03:27,517
What if they call the police
or my school?
715
01:03:35,100 --> 01:03:37,683
- I'll sort it.
- How?
716
01:03:37,808 --> 01:03:39,308
Don't worry.
717
01:03:40,642 --> 01:03:42,225
Let me sort it.
718
01:04:10,267 --> 01:04:12,683
- Yeah?
- You alright? Er, sorry to bother ya.
719
01:04:12,808 --> 01:04:15,433
- I'm Georgie's dad, Jason.
- Oh, you're Georgie's dad?
720
01:04:15,558 --> 01:04:19,142
- Yeah, yeah. How's your girl doing?
- Have you seen what your kid's done?
721
01:04:20,267 --> 01:04:21,767
Layla?
722
01:04:22,558 --> 01:04:24,850
Look at her face.
She's proper shaken-up.
723
01:04:25,683 --> 01:04:28,267
Ah, she'll be alright.
Kids will be kids, won't they?
724
01:04:28,392 --> 01:04:31,642
Get back inside. That's no excuse.
You need to check your kid.
725
01:04:34,225 --> 01:04:37,683
OK. Listen, I just came
to give you that and say sorry.
726
01:04:38,392 --> 01:04:41,267
You think that's the right thing to do?
727
01:04:41,392 --> 01:04:45,475
- Have you even asked her why she did it?
- She's fine. She had a moment.
728
01:04:45,600 --> 01:04:47,350
She definitely ain't fine.
729
01:04:49,683 --> 01:04:51,100
Right.
730
01:04:51,933 --> 01:04:53,850
I hope she's alright.
731
01:08:10,183 --> 01:08:12,100
Did you go out last night?
732
01:08:13,975 --> 01:08:15,892
Where'd you go?
733
01:08:16,933 --> 01:08:18,683
Oh, I'm jealous!
734
01:08:22,350 --> 01:08:24,808
Ah, it's rainy and grim.
735
01:08:25,600 --> 01:08:28,433
Yeah, was it a mad night, yeah?
736
01:08:30,600 --> 01:08:34,725
Did he? Ah, swear down,
he's such a mess!
737
01:09:25,642 --> 01:09:29,308
'Jason, I have been
calling you for weeks.
738
01:09:29,433 --> 01:09:31,600
'I know this is still your number.
739
01:09:32,933 --> 01:09:37,225
'Same old selfish Jay,
running away from his responsibilities.
740
01:09:38,892 --> 01:09:41,183
'The doctor said I've got weeks.
741
01:09:44,225 --> 01:09:46,725
'I can't leave my Georgie on her own.
742
01:09:48,225 --> 01:09:50,808
'You're the only person I can ask.
743
01:09:51,558 --> 01:09:54,183
'You're the only person
who might love her like I do.
744
01:09:59,183 --> 01:10:03,933
'Georgie is... Georgie.
745
01:10:06,392 --> 01:10:08,933
'I've had to tell her
I'm going up to the sky, but...
746
01:10:10,100 --> 01:10:12,600
'...she's not stupid enough
to believe that.
747
01:10:13,267 --> 01:10:15,315
'I just don't really know
what else to say.'
748
01:10:15,350 --> 01:10:17,558
- Was that actually me?
- I think so, yeah.
749
01:10:17,683 --> 01:10:18,683
Yeah, I think so.
750
01:10:18,808 --> 01:10:20,808
'I think she knows
what's going on, though.
751
01:10:21,850 --> 01:10:24,267
'I catch her looking at me sometimes.
752
01:10:27,225 --> 01:10:29,308
'She's one of a kind.
753
01:10:31,808 --> 01:10:34,600
'God, she's a proper little weirdo!
754
01:10:40,142 --> 01:10:44,142
'She's got my washing machine on 24/7
with muddy clothes.
755
01:10:46,017 --> 01:10:48,683
'She's probably doing
just as bad at school as you.
756
01:10:49,183 --> 01:10:52,183
'She just has constant arguments
with her teachers.
757
01:10:55,392 --> 01:10:58,100
'It's actually crazy
how much she's like you.
758
01:10:59,725 --> 01:11:04,267
'But me and Georgie,
we've done so good on our own.
759
01:11:05,183 --> 01:11:07,225
'She's my best friend.
760
01:11:11,433 --> 01:11:12,633
'But if I...
761
01:11:14,433 --> 01:11:16,683
'No, not if.
762
01:11:16,808 --> 01:11:19,100
'When I die...
763
01:11:20,058 --> 01:11:22,600
'...I think she's really
gonna need you, Jay.
764
01:11:24,100 --> 01:11:27,725
'So, please answer your phone
and just grow up.
765
01:11:27,850 --> 01:11:31,058
'Because I know that there is
a part of you that wants to love her.
766
01:11:31,808 --> 01:11:34,600
'And there's a part of her
that wants to love you, too.
767
01:12:11,475 --> 01:12:13,058
Jason!
768
01:12:13,767 --> 01:12:15,767
Jason!
769
01:12:32,558 --> 01:12:33,975
Jason.
770
01:12:41,975 --> 01:12:43,175
Jason!
771
01:13:11,767 --> 01:13:13,808
That was a beautiful note there!
772
01:13:26,267 --> 01:13:28,475
Yeah, yeah, yeah.
Set me, set me.
773
01:13:28,600 --> 01:13:30,350
Shoot, fam. Shoot, shoot, shoot!
774
01:13:42,392 --> 01:13:44,913
- On my head, on my head!
- That was handball, weren't it?
775
01:13:44,933 --> 01:13:49,017
Pass the ball!
Pass the flippin' ball, Jason!
776
01:13:50,017 --> 01:13:53,183
Yeah, yeah, touch, touch, touch!
777
01:13:53,308 --> 01:13:55,100
- Yeah, go on!
- Jason!
778
01:13:55,225 --> 01:13:57,933
- Didn't get that.
- Pass, man.
779
01:13:58,058 --> 01:13:59,975
Jason!
780
01:14:03,808 --> 01:14:07,017
You can't leave us
one man short. It's five-a-side.
781
01:14:07,142 --> 01:14:09,381
Yeah, man.
You're the one that asked to join in.
782
01:14:09,475 --> 01:14:10,975
Yeah, one sec.
783
01:14:12,142 --> 01:14:14,183
- Want to take his place?
- Yeah.
784
01:14:20,225 --> 01:14:21,975
Why did you leave?
785
01:14:26,058 --> 01:14:30,225
Look, I wanted to tell you the truth
about the voicemail.
786
01:14:31,183 --> 01:14:32,725
But I just...
787
01:14:33,850 --> 01:14:35,642
I couldn't face it.
788
01:14:41,433 --> 01:14:43,538
Listen, what you gotta understand
about me and your mum
789
01:14:43,558 --> 01:14:46,267
is that we were so young when we had you.
790
01:14:46,392 --> 01:14:48,517
Like we were kids, it was a mess.
791
01:14:51,517 --> 01:14:53,517
But you didn't even try.
792
01:14:55,142 --> 01:14:57,600
- Why didn't you try?
- I did try.
793
01:14:57,725 --> 01:15:00,017
I promise I tried,
I'm just not good at it.
794
01:15:08,725 --> 01:15:10,892
Didn't get very far.
795
01:15:14,767 --> 01:15:16,392
No, I know.
796
01:15:18,475 --> 01:15:20,392
I know, I didn't want to.
797
01:15:27,558 --> 01:15:30,082
I don't know, I feel like
you don't need me, you know?
798
01:15:34,350 --> 01:15:36,683
I didn't think I needed you.
799
01:15:42,350 --> 01:15:43,850
Do you then, or...?
800
01:15:44,933 --> 01:15:48,100
Now that I know you,
I can't really not know you.
801
01:15:54,725 --> 01:15:56,850
I don't need you to replace Mum.
802
01:15:57,975 --> 01:15:59,308
But I need someone.
803
01:16:11,392 --> 01:16:12,933
OK.
804
01:16:14,725 --> 01:16:15,925
Yeah, deal.
805
01:16:19,183 --> 01:16:20,975
I'm gonna mess up a lot, though.
806
01:16:23,058 --> 01:16:24,767
So will I.
807
01:16:25,767 --> 01:16:26,975
OK.
808
01:16:34,350 --> 01:16:39,225
So... does this mean I have to, like,
change your nappies and that?
809
01:16:39,350 --> 01:16:41,600
You did try to steal my tooth.
810
01:16:41,725 --> 01:16:44,683
Bit strange, don't you think?
811
01:16:50,517 --> 01:16:52,808
Shall we have a cuddle then, or...?
812
01:16:52,933 --> 01:16:54,683
I don't know.
813
01:17:02,183 --> 01:17:04,183
Proper one. You're not hugging me!
814
01:17:04,308 --> 01:17:06,058
Why are you not hugging me properly?
815
01:17:06,892 --> 01:17:09,850
What's that? That's not a...
816
01:17:16,225 --> 01:17:19,142
- You wanna hold hands?
- I'm good, thanks.
817
01:17:19,267 --> 01:17:20,467
Fair enough.
818
01:17:20,517 --> 01:17:22,613
You need to start cleaning up
after yourself.
819
01:17:22,642 --> 01:17:24,392
I'm fed up of cleaning up for ya.
820
01:17:24,517 --> 01:17:26,747
- I am cleaning up after me.
- Like I'm the adult and you're the kid.
821
01:17:26,767 --> 01:17:28,244
- That's not true.
- Yes, it is.
822
01:17:28,308 --> 01:17:29,830
- I've been cleaning up.
- No, you haven't.
823
01:17:29,850 --> 01:17:32,455
- What have I been leaving out?
- You left your onion rings on the table.
824
01:17:32,475 --> 01:17:37,475
You haven't washed up your dishes.
You're taking my old bedsheets.
825
01:17:37,600 --> 01:17:40,497
- Yeah, but I'm washing them after.
- No, you're not washing 'em.
826
01:17:40,517 --> 01:17:43,183
- I'm washing 'em!
- I will wash 'em after!
827
01:17:43,308 --> 01:17:44,767
It doesn't matter, does it?
828
01:17:45,683 --> 01:17:48,558
- The paperwork was a nightmare.
- Always is.
829
01:17:48,683 --> 01:17:51,767
It's a real shame.
She was on a good path.
830
01:17:51,892 --> 01:17:54,940
So rude, the pair of them,
and when they're together, it's worse.
831
01:17:55,017 --> 01:17:56,217
It's the worst!
832
01:17:56,308 --> 01:17:59,433
Now she's just got a dad. It's, like...
Hooray!
833
01:17:59,558 --> 01:18:02,558
- We've all got dads.
- I haven't got a dad.
834
01:18:04,433 --> 01:18:08,100
The black eye got me two weeks
off school. Which was cool.
835
01:18:09,183 --> 01:18:12,017
Georgie brought me a cake
to say sorry and that.
836
01:18:12,142 --> 01:18:15,225
She's turning up.
At least there's that, you know.
837
01:18:15,350 --> 01:18:19,350
She's here, about as much
as you can ask for with a kid like that.
838
01:18:19,475 --> 01:18:20,558
So...
839
01:18:20,683 --> 01:18:23,683
Well done!
Well done, you.
840
01:18:23,808 --> 01:18:25,975
Amazing stuff.
841
01:18:26,892 --> 01:18:29,475
That idiot Jason, he took my bike.
842
01:18:29,600 --> 01:18:32,372
He said he was going to nick it
and it's been two weeks now.
843
01:18:32,392 --> 01:18:34,683
- And he still hasn't given it back.
- Calm down.
844
01:18:34,808 --> 01:18:36,558
And him? Oh, my days!
845
01:18:36,683 --> 01:18:39,767
That hair! What is that hair?
He thinks he's in "8 Mile".
846
01:18:43,308 --> 01:18:45,267
Don't be in a mood with me.
847
01:18:45,392 --> 01:18:47,205
Well, you didn't let me choose a thing.
848
01:18:47,225 --> 01:18:49,767
You've got really bad taste, you know.
849
01:18:49,892 --> 01:18:52,975
You can't paint a bloody living room
midnight blue.
850
01:18:53,100 --> 01:18:55,475
Well, he disagreed, the man in the shop.
851
01:18:56,517 --> 01:18:58,725
The guy handing out the samples
852
01:18:58,850 --> 01:19:01,642
ain't the guy to be listening to,
alright?
853
01:19:01,767 --> 01:19:03,975
I've already said
you can paint the bathroom
854
01:19:04,100 --> 01:19:06,767
- cos no one sees that so it don't matter.
- Oh, shut up!
855
01:19:08,308 --> 01:19:11,100
Yeah!
The colour looks good, you know.
856
01:19:11,225 --> 01:19:13,683
- I told you.
- Yeah, it looks decent.
857
01:19:13,808 --> 01:19:15,725
Oh, gotcha.
858
01:19:18,933 --> 01:19:21,017
It's a bit hard work this, eh?
859
01:19:23,267 --> 01:19:25,558
What you looking at?
860
01:19:25,683 --> 01:19:28,100
I just think maybe
I should get a roller on it.
861
01:19:28,225 --> 01:19:30,225
It's quicker the way you're doing it.
862
01:19:31,892 --> 01:19:33,933
I'm gonna be here for ages.
863
01:19:36,558 --> 01:19:39,433
- You disgust me sometimes.
- I disgust you?
864
01:19:39,558 --> 01:19:41,654
- Yeah, with your language.
- What did I say?
865
01:19:41,767 --> 01:19:45,475
- Your fall language.
- What did I...? My 'fall' language?
866
01:19:45,600 --> 01:19:47,350
Yes.
867
01:19:47,475 --> 01:19:49,892
- Hiya.
- Hello, mate.
868
01:19:50,017 --> 01:19:53,392
What are you still hopping the fence for?
There's a bloody gate there!
869
01:19:53,517 --> 01:19:57,017
Just building my upper body strength,
innit? Get hench or die tryin'!
870
01:19:57,142 --> 01:19:59,558
Yes, boss. Big man.
I like the trackies.
871
01:19:59,683 --> 01:20:02,017
- Very, er...
- Disgusting.
872
01:20:02,142 --> 01:20:04,808
It's like... it's like... very formal.
873
01:20:06,517 --> 01:20:09,247
- My mum made it for me.
- Where you going, to a bloody wedding?
874
01:20:09,267 --> 01:20:12,029
- Mum made you both something.
- It is a bit wedding vibes.
66317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.