All language subtitles for No.ordinary.family.S01E06.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,127 --> 00:00:04,774 It's Tuesday. Don't forget to... 2 00:00:04,775 --> 00:00:06,559 Put out the trash? 3 00:00:06,560 --> 00:00:09,670 Look at you all on top of it. 4 00:00:10,288 --> 00:00:14,167 Trent! Turn off the game and come in for dinner! 5 00:00:19,247 --> 00:00:22,885 Just once, I'd like us to eat together, like a normal family. 6 00:00:22,886 --> 00:00:24,885 Eh, but we are like a normal family. 7 00:00:24,886 --> 00:00:27,703 How? We watch tv. We eat. We talk. 8 00:00:27,704 --> 00:00:28,999 Yeah, we talk about our powers. 9 00:00:29,000 --> 00:00:32,496 Why don't we talk about other things, like books or politics? 10 00:00:34,968 --> 00:00:38,647 Or how we're gonna afford all the repairs to this place? 11 00:00:38,648 --> 00:00:40,927 We're not the only ones, you know. 12 00:00:42,031 --> 00:00:44,463 Mm. Normal families have problems, too. 13 00:00:44,510 --> 00:00:46,168 Mm. 14 00:00:46,460 --> 00:00:48,173 I'll get it. 15 00:00:50,804 --> 00:00:53,548 Trent! Dinner's getting cold. 16 00:00:57,666 --> 00:01:00,096 Oh, my God. Aah! 17 00:01:03,664 --> 00:01:05,543 Tie her up now! Tie her up. 18 00:01:05,544 --> 00:01:07,415 Please, stop! 19 00:01:13,372 --> 00:01:14,972 No! 20 00:01:16,877 --> 00:01:18,573 Aah! No! 21 00:01:19,486 --> 00:01:21,117 Stay down! 22 00:01:33,089 --> 00:01:35,889 Yes! Got to the next level. 23 00:01:53,122 --> 00:01:55,874 I just want to let everyone know that your daughter tried to read 24 00:01:55,875 --> 00:01:57,539 the thoughts of a stray dog today. 25 00:01:57,540 --> 00:02:00,335 I thought that my powers might help him find his home. 26 00:02:00,336 --> 00:02:01,921 Aw, honey, that's so sweet. 27 00:02:01,922 --> 00:02:04,417 Sweet? Okay, wait a minute. No one else is concerned 28 00:02:04,418 --> 00:02:06,320 that a girl two years away from college actually thought 29 00:02:06,321 --> 00:02:08,706 a dog might think in English? 30 00:02:09,450 --> 00:02:10,375 Mm. I'll get it. 31 00:02:10,376 --> 00:02:13,904 Okay. How would that even make sense? 32 00:02:14,319 --> 00:02:16,816 Well, it made sense to me, okay? 33 00:02:20,409 --> 00:02:22,191 Surprise! 34 00:02:22,192 --> 00:02:25,712 Mom, dad... what are you doing here? 35 00:02:25,713 --> 00:02:27,259 Hi, honey. Mmm. 36 00:02:27,260 --> 00:02:29,731 We were on our way to your father's veteran convention, 37 00:02:29,732 --> 00:02:31,251 and we were passing through and we thought, 38 00:02:31,252 --> 00:02:33,729 why not stop by and help you out for a few days? 39 00:02:33,730 --> 00:02:35,816 Help? For a few days? 40 00:02:35,817 --> 00:02:39,839 Yes. Uh... uh, kids, look who's here. 41 00:02:39,840 --> 00:02:41,601 Hi, grandma. Hi, sweetheart. 42 00:02:41,602 --> 00:02:43,496 Grandpa, how are you? Well, 43 00:02:43,497 --> 00:02:46,985 J.J., looks like you and our pekingese use the same barber. 44 00:02:46,986 --> 00:02:48,689 Allan, stop. We just got here. Ohh. 45 00:02:48,690 --> 00:02:51,840 You should've called or... called. 46 00:02:51,841 --> 00:02:54,424 Well, we didn't want you worrying about straightening up. 47 00:02:54,425 --> 00:02:55,384 We know how hard it is 48 00:02:55,385 --> 00:02:58,712 to keep things nice when you're so busy with work. 49 00:02:58,985 --> 00:03:02,240 Allan, how are ya? Jim. Don't worry. 50 00:03:02,241 --> 00:03:04,792 I'll make sure and go easy on your coloring hand. 51 00:03:05,049 --> 00:03:07,864 We really have missed you around here. 52 00:03:07,865 --> 00:03:11,263 Well, hey, hey! Someone's been working out. 53 00:03:11,264 --> 00:03:13,025 Finally. 54 00:03:13,744 --> 00:03:16,129 Uh, yeah, I'm sure you're tired from your long drive... hey. 55 00:03:16,130 --> 00:03:17,848 So why don't you get settled? 56 00:03:17,849 --> 00:03:20,468 And we will all go get their bags. Come on! Oh, no, no. 57 00:03:20,469 --> 00:03:22,119 Perfect. No, no. Stay put. 58 00:03:22,120 --> 00:03:23,267 But you don't have to do that. R-really, I mean... 59 00:03:23,268 --> 00:03:26,725 Nope. Got it! Yep. Stay. We're good. 60 00:03:29,174 --> 00:03:30,965 You didn't call? 61 00:03:30,966 --> 00:03:33,148 I know things have been a little crazy around here lately, 62 00:03:33,149 --> 00:03:35,757 but it's very important that we all just act normal. 63 00:03:35,758 --> 00:03:37,107 What do you mean by "normal"? 64 00:03:37,108 --> 00:03:40,621 I-I, uh, not being super. I mean, just be yourself, 65 00:03:40,622 --> 00:03:43,702 or the self you used to be... before. 66 00:03:43,790 --> 00:03:45,901 Okay, so you want us to lie? 67 00:03:45,902 --> 00:03:47,366 Wait a minute. Didn't I just get grounded 68 00:03:47,367 --> 00:03:48,958 for keeping my superpowers a secret? 69 00:03:48,959 --> 00:03:50,357 That's different. We're your parents. 70 00:03:50,358 --> 00:03:52,893 Yeah, well, grandma and grandpa are your parents. 71 00:03:52,894 --> 00:03:55,605 They kind of have a point, honey. Jim. 72 00:03:55,606 --> 00:03:59,159 Kids, would you take a few bags inside, please? 73 00:04:01,238 --> 00:04:05,061 Look, what would be so bad for us to show 'em 74 00:04:05,062 --> 00:04:06,596 what we can do? 75 00:04:06,597 --> 00:04:08,549 You mean show off. 76 00:04:08,550 --> 00:04:10,870 Okay, so what's so wrong about that? Ohh. 77 00:04:10,871 --> 00:04:15,078 And let's be honest. Your father... he never liked me. 78 00:04:15,694 --> 00:04:16,797 That's not true. 79 00:04:16,798 --> 00:04:19,445 The man never gave me permission to marry you. 80 00:04:19,446 --> 00:04:22,807 Ohh. If that's not showing his cards, I don't know what is. 81 00:04:22,918 --> 00:04:24,621 But maybe if he knew about my powers, 82 00:04:24,622 --> 00:04:27,590 he'd finally think I was worthy of you. 83 00:04:27,766 --> 00:04:29,621 Ohh. But I don't need him to tell me that. 84 00:04:29,622 --> 00:04:31,942 Yeah, well, maybe I do. 85 00:04:31,943 --> 00:04:34,886 Look, when your mom and stepdad came to visit, 86 00:04:34,887 --> 00:04:37,885 I agreed not to have sex while they were in the house. 87 00:04:37,886 --> 00:04:40,701 As much as I'd like to believe sex is one of my superpowers, 88 00:04:40,702 --> 00:04:42,989 honey, I'm pretty sure this belongs in a different argument. 89 00:04:42,990 --> 00:04:45,701 You know, whatever! All right? We're not gonna tell them! 90 00:04:45,702 --> 00:04:47,533 All right, my father... he can't control himself. 91 00:04:47,534 --> 00:04:50,522 He has a few beers out on the golf course, he'll tell everyone. 92 00:04:50,914 --> 00:04:53,530 My parents, my rules. 93 00:04:55,312 --> 00:04:57,417 It's just for a few days. 94 00:04:59,881 --> 00:05:01,233 Okay. 95 00:05:01,481 --> 00:05:02,816 Okay. 96 00:05:06,048 --> 00:05:07,040 Good morning. 97 00:05:07,041 --> 00:05:09,416 Good morning. Good morning. Are the kids already gone? 98 00:05:09,417 --> 00:05:11,785 Uh, mom, what are you doing? 99 00:05:12,472 --> 00:05:14,520 Wow. I was making a shopping list, 100 00:05:14,521 --> 00:05:16,127 but I see you're fully stocked. 101 00:05:16,128 --> 00:05:18,611 What happened? Did you lose your job? 102 00:05:18,612 --> 00:05:21,941 No, actually I got sort of a promotion. 103 00:05:21,942 --> 00:05:23,734 Is that so? 104 00:05:25,716 --> 00:05:27,901 Sorry. I gotta take this one. 105 00:05:29,262 --> 00:05:30,284 Perfect timing, George. 106 00:05:32,326 --> 00:05:34,373 You mean Satan's branch of the A.A.R.P.? 107 00:05:34,374 --> 00:05:36,516 That would be them what's going on? 108 00:05:36,517 --> 00:05:39,330 Well, it turns out that your house wasn't the only one invaded last night. 109 00:05:39,331 --> 00:05:39,986 What do you mean? 110 00:05:39,987 --> 00:05:42,426 Family on Leadwell... perps busted in, 111 00:05:42,427 --> 00:05:45,027 cleared 'em out, put the husband in the hospital. 112 00:05:45,028 --> 00:05:47,160 The wife and kids are down at the station right now. 113 00:05:47,961 --> 00:05:50,278 So what do you want to do about that, Jim? 114 00:05:52,684 --> 00:05:55,964 Sorry, folks. Something's come up at work. I have to go. 115 00:05:56,204 --> 00:05:58,674 Honey, I thought we decided you weren't going to work 116 00:05:58,675 --> 00:05:59,776 while my parents were here? 117 00:05:59,777 --> 00:06:01,902 No, we agreed I wouldn't work in the house. 118 00:06:01,903 --> 00:06:03,948 I'll be back in an hour. Promise. 119 00:06:04,429 --> 00:06:06,932 Sorry, crime never sleeps. Gotta go. 120 00:06:09,911 --> 00:06:11,702 What's he got, an emergency sketch? 121 00:06:13,379 --> 00:06:16,125 Jim's job's very important to him. Does he do that a lot? 122 00:06:16,126 --> 00:06:18,299 You know, take a call and then run out? 123 00:06:18,514 --> 00:06:20,519 All right, well, I gotta get to work. 124 00:06:20,520 --> 00:06:22,254 , make yourself at home and have a great day. 125 00:06:23,048 --> 00:06:24,442 Aren't you forgetting something? 126 00:06:24,443 --> 00:06:27,881 Or are you planning on running the 20 miles to work? 127 00:06:28,497 --> 00:06:30,493 Oh. Wouldn't that be funny? 128 00:06:32,797 --> 00:06:33,587 Mm. 129 00:06:34,012 --> 00:06:35,806 Bye. Bye. 130 00:06:41,529 --> 00:06:43,041 Hey, George. What's up? 131 00:06:43,393 --> 00:06:45,650 The family's in with Cordero right now. 132 00:06:46,181 --> 00:06:49,399 The, uh, Staffords. I know them. 133 00:06:49,518 --> 00:06:52,788 The boy did a show with Daphne back in middle school. 134 00:06:52,973 --> 00:06:55,790 Mrs. Stafford. Jim Powell. Hey. 135 00:06:55,791 --> 00:06:57,417 Jim, hi. Hi. 136 00:06:57,418 --> 00:07:00,222 Sorry. We've just... I heard. If there's anything I can do, 137 00:07:00,223 --> 00:07:01,126 or if Daphne can bring 138 00:07:01,127 --> 00:07:04,090 anything for your son from school... No. He's fine. 139 00:07:04,091 --> 00:07:07,076 He was in the other room playing video games the whole time. 140 00:07:07,077 --> 00:07:09,090 Never even knew they were there. How about we let 'em go home? 141 00:07:09,091 --> 00:07:10,745 Well, don't you want me to sit with them, 142 00:07:10,746 --> 00:07:14,077 see if they can I.D. the people... They had masks on the whole time, 143 00:07:14,239 --> 00:07:14,810 so I guess there's nothing you 144 00:07:14,811 --> 00:07:18,098 can do to help on this one. All right. I'm sorry. 145 00:07:18,099 --> 00:07:20,193 Thank you. Take care. See ya later. 146 00:07:20,472 --> 00:07:21,912 Second home invasion this week 147 00:07:21,913 --> 00:07:23,321 and not a single lead. 148 00:07:26,168 --> 00:07:28,140 We need to find these bastards. 149 00:07:28,141 --> 00:07:29,775 Hey, hey, I-I'd love to help, 150 00:07:29,776 --> 00:07:31,751 but Steph's parents are in town th week. 151 00:07:31,752 --> 00:07:33,304 I gotta keep everything on the down low. 152 00:07:33,305 --> 00:07:34,801 You do know that if you're holding back 153 00:07:34,802 --> 00:07:36,260 because of your in-laws, you're 154 00:07:36,261 --> 00:07:39,353 letting the terrorists win. George, they're not terrorists. 155 00:07:39,354 --> 00:07:41,797 Yes, they are. Emotional terrorists. 156 00:07:41,798 --> 00:07:44,101 And they've been waging war on your marriage for years. I'm sorry, 157 00:07:44,102 --> 00:07:44,795 but the cops are gonna 158 00:07:44,796 --> 00:07:47,303 have to handle this one on their own. Look... 159 00:07:49,243 --> 00:07:50,954 They hate your freedom! 160 00:08:19,420 --> 00:08:21,035 What do you mean "strange"? 161 00:08:21,124 --> 00:08:23,146 Is there something you two want to tell us? 162 00:08:24,661 --> 00:08:27,848 No, I don't think so? You went up at the end of that sentence. 163 00:08:27,849 --> 00:08:29,850 Are you asking or answering? 164 00:08:30,152 --> 00:08:31,595 What about the damage around the house, 165 00:08:31,596 --> 00:08:32,936 the hole in the wall? 166 00:08:33,902 --> 00:08:37,341 We're doing some work... on the wiring. Yeah. 167 00:08:37,342 --> 00:08:38,857 With your fist? 168 00:08:39,146 --> 00:08:42,466 N... W-we're in between contractors. 169 00:08:42,467 --> 00:08:45,425 That's right. I'm surprised you can afford one, Stephanie. 170 00:08:45,434 --> 00:08:48,908 I've seen your closet. Dozens and dozens of sneakers. 171 00:08:49,078 --> 00:08:51,361 You're either a shopaholic or a rap artist. 172 00:08:51,362 --> 00:08:55,091 Mom, I... Not to mention the trough of junk food next to your bed. 173 00:08:55,092 --> 00:08:56,620 Oh. 174 00:09:00,044 --> 00:09:02,612 They're on to us. They are not on to us. 175 00:09:02,613 --> 00:09:04,536 They couldn't possibly guess our secret. 176 00:09:04,537 --> 00:09:06,308 All we have to do is act like a normal family. 177 00:09:06,309 --> 00:09:07,740 Oh, you think you can handle that? 178 00:09:07,741 --> 00:09:09,811 I've already told George I'm off the clock. 179 00:09:09,812 --> 00:09:11,201 For the next 48 hours, 180 00:09:11,202 --> 00:09:13,670 this house is gonna be crime-free. 181 00:09:21,223 --> 00:09:23,482 Hey, Trent, I-I heard about what happened. 182 00:09:23,483 --> 00:09:24,856 I'm so sorry. 183 00:09:25,071 --> 00:09:26,528 Yeah. World travels fast. 184 00:09:26,965 --> 00:09:28,662 It's high school. The only thing people like 185 00:09:28,663 --> 00:09:30,331 to talk more about than their own problems 186 00:09:30,332 --> 00:09:32,497 are someone else's. 187 00:09:33,835 --> 00:09:35,367 Anyway, I just wanna let you know 188 00:09:35,368 --> 00:09:37,104 that if you need anybody to talk to, 189 00:09:37,105 --> 00:09:39,656 I-I've been through some pretty traumatic stuff. 190 00:09:39,843 --> 00:09:41,982 I appreciate it, but I'm fine. 191 00:09:42,527 --> 00:09:43,652 I mean, I didn't see anything. 192 00:09:43,848 --> 00:09:45,319 So even if I wanted to talk about it, 193 00:09:45,320 --> 00:09:46,819 I wouldn't know what to say. 194 00:09:48,770 --> 00:09:51,173 What if the police find out I lied? 195 00:09:51,674 --> 00:09:53,953 So I'll... see you around? 196 00:10:36,561 --> 00:10:39,739 She was making a rattling noise all the way down here. 197 00:10:40,049 --> 00:10:41,930 Why didn't you just take it to a gas station? 198 00:10:42,597 --> 00:10:45,317 Because it's important to learn how to do things yourself, J.J. 199 00:10:45,318 --> 00:10:48,257 When you find something you're good at, you'll understand. 200 00:10:51,260 --> 00:10:52,563 Hand me that Ratchet. 201 00:10:57,361 --> 00:10:58,910 This is a crescent wrench. 202 00:10:58,911 --> 00:11:00,850 Did your dad never teach you anything? 203 00:11:01,300 --> 00:11:02,598 Not about cars. 204 00:11:03,821 --> 00:11:06,272 Look, J.J., you're not exactly a wizzard at school, 205 00:11:06,273 --> 00:11:09,241 so something like a mechanic is a pretty good career. 206 00:11:09,242 --> 00:11:11,431 You gotta set your sights on something realistic. 207 00:11:20,712 --> 00:11:22,060 So... what happens 208 00:11:22,061 --> 00:11:24,969 if you find out where the rattlings coming from? 209 00:11:24,970 --> 00:11:26,871 I'll just stay out here till I do. 210 00:11:30,047 --> 00:11:33,527 Sorry, grandpa. I wish I could help. 211 00:11:35,576 --> 00:11:36,998 Uh, well, at first, it was just like usual. 212 00:11:36,999 --> 00:11:39,342 I heard Trent's thoughts. But then when I touched him, 213 00:11:39,343 --> 00:11:42,174 it was like somebody plugged a computer monitor into my head. 214 00:11:42,175 --> 00:11:45,927 I saw what he saw. But Trent told the cops he didn't see anything 215 00:11:45,928 --> 00:11:47,109 at the robbery. Yeah, if 216 00:11:47,110 --> 00:11:48,457 there's one thing I've learned with my powers, 217 00:11:48,458 --> 00:11:49,617 that just because somebody says 218 00:11:49,618 --> 00:11:52,463 something doesn't make it true. So a visual component? 219 00:11:52,464 --> 00:11:54,834 Yeah. Did you see what the bad guy looked like? 220 00:11:54,835 --> 00:11:56,039 Could you describe him to me? No, Jim. 221 00:11:56,040 --> 00:11:58,672 Well, uh, it's hard to see a face. 222 00:11:58,673 --> 00:12:00,450 It's kind of just all chopped up images. 223 00:12:00,451 --> 00:12:03,085 Well, try to concentrate on each one... age, hair color, 224 00:12:03,086 --> 00:12:03,847 any distinguishing... Jim. 225 00:12:03,848 --> 00:12:06,733 Oh! I bet if I talked to Trent again, I could see more, 226 00:12:06,734 --> 00:12:08,358 and then I could help dad catch the bad guy. 227 00:12:08,359 --> 00:12:10,411 No, absolutely not that's way too dangerous, Daphne. 228 00:12:10,412 --> 00:12:12,532 You are not doing that. You got it? 229 00:12:12,675 --> 00:12:15,747 Oh, we have to tell them about our powers. We do. 230 00:12:15,911 --> 00:12:17,742 I am sick of being the way grandpa remembered me, 231 00:12:17,743 --> 00:12:19,752 of being the way I used to be. 232 00:12:19,753 --> 00:12:22,059 J.J., if anybody can understand that, it's me. 233 00:12:22,060 --> 00:12:23,448 But it's just for another day or so. 234 00:12:23,449 --> 00:12:26,209 Well, you still need a plan for the next day or so, 235 00:12:26,210 --> 00:12:29,349 a way to keep their idle hands ls... idle. 236 00:12:29,763 --> 00:12:33,660 So... grandma's gonna spend tomorrow with you. 237 00:12:33,661 --> 00:12:35,774 Uh, no, no. I have spent my whole life 238 00:12:35,775 --> 00:12:38,168 trying to avoid at scenario. And since J.J. 239 00:12:38,169 --> 00:12:39,389 has been doing so well in school lately, 240 00:12:39,390 --> 00:12:41,999 I'm gonna write you a note so you can have tomorrow off. 241 00:12:42,000 --> 00:12:43,014 Yes! What?! 242 00:12:43,015 --> 00:12:45,918 So he can spend with grandpa. Yes! 243 00:12:45,919 --> 00:12:46,738 What?! You know, show him a good time, 244 00:12:46,739 --> 00:12:48,513 h-have a pizza, play some pool. 245 00:12:48,514 --> 00:12:50,077 You know how he loves to play pool. He doesn't love to play pool. 246 00:12:50,078 --> 00:12:53,321 He loves to beat me at pool and take my money. 247 00:12:53,322 --> 00:12:56,223 All right, which is exactly what you're gonna do tomorrow. 248 00:12:56,224 --> 00:12:58,359 That way, everything will seem normal. 249 00:12:59,285 --> 00:13:00,551 Plan? 250 00:13:01,037 --> 00:13:02,248 Plan? 251 00:13:11,517 --> 00:13:14,492 George, do you have any idea what time it is? Yeah, I do. 252 00:13:14,493 --> 00:13:16,499 Been out here for hours, rolling the neighborhood 253 00:13:16,500 --> 00:13:18,478 where the home invasions went down. 254 00:13:18,547 --> 00:13:23,129 Wish you were here with me. I can't. With Steph's parents here, 255 00:13:23,130 --> 00:13:24,753 it'd just be too hard to sneak out. 256 00:13:24,754 --> 00:13:25,742 Be tougher to live with yourself 257 00:13:25,743 --> 00:13:28,239 knowing you could've stopped another home from getting hit. 258 00:13:28,682 --> 00:13:30,068 Maybe that's just me. 259 00:13:45,334 --> 00:13:47,603 I mean, you should hear Stephanie's dad. 260 00:13:47,604 --> 00:13:50,196 He treats me like I'm the biggest loser on the planet. 261 00:13:50,197 --> 00:13:53,387 Not taking that stuff personal now. He never liked you, ever. 262 00:13:53,388 --> 00:13:54,805 Remember, how I drove all the way to Bridgeport 263 00:13:54,806 --> 00:13:57,007 in the snow to ask if I could propose to Steph? 264 00:13:57,008 --> 00:13:59,077 Yeah, in your old yellow Datsun 265 00:13:59,078 --> 00:14:00,870 with that broke-ass heater. 266 00:14:02,416 --> 00:14:04,597 Then after I asked him if I could marry his daughter, 267 00:14:04,598 --> 00:14:07,607 there's this long pause. He was like, 268 00:14:07,608 --> 00:14:09,477 "I'd rather you not." 269 00:14:11,265 --> 00:14:13,207 I wish I could show him who I am now, 270 00:14:13,208 --> 00:14:15,071 all the things I can do. 271 00:14:16,551 --> 00:14:17,831 George? 272 00:14:17,832 --> 00:14:19,165 Are you still there? 273 00:14:19,166 --> 00:14:21,276 Yeah, but I gotta call you back. 274 00:14:32,084 --> 00:14:34,030 Man, just be cool, a'ight? 275 00:14:34,031 --> 00:14:36,093 Step out of the vehicle right now. 276 00:14:38,287 --> 00:14:40,488 Hands up. Do you have any cause to pull me over? 277 00:14:40,489 --> 00:14:42,485 I'm an A.D.A. I got my badge right here. 278 00:14:42,486 --> 00:14:43,131 Hands where I can see 'em. 279 00:14:43,132 --> 00:14:45,445 Oh! Making assumptions about me based on my appearance 280 00:14:45,446 --> 00:14:47,327 is a breach of the fourth amendment of the constitution, 281 00:14:47,328 --> 00:14:50,316 which states you cannot detain an individual, even momentarily, 282 00:14:50,317 --> 00:14:52,845 without a reasonable and articulatable suspicion, 283 00:14:52,846 --> 00:14:54,608 which you, sir, have none of. 284 00:14:54,609 --> 00:14:57,586 Also, familiarize yourself with the 14th amendment, 285 00:14:57,728 --> 00:15:00,120 which requires all citizens be treated equally under the law, 286 00:15:00,121 --> 00:15:01,557 regardless of the color of their skin. 287 00:15:01,558 --> 00:15:04,336 Do you want me to start citing the 1954 A.C.L.U. Suit 288 00:15:04,337 --> 00:15:06,326 white vs. Williams or are you good? 289 00:15:06,327 --> 00:15:09,081 Uh, no, sir. My apologies. You can actually go. 290 00:15:09,082 --> 00:15:10,725 I don't need your permission to go. 291 00:15:10,726 --> 00:15:12,827 Badge number 680, 292 00:15:12,828 --> 00:15:17,360 officer Hartwick, you can go. And drive safely. 293 00:15:28,580 --> 00:15:29,611 Hey, Trent. 294 00:15:30,804 --> 00:15:33,759 You feeling any better? Yeah. 295 00:15:36,797 --> 00:15:39,428 So... my grandparents are in town visiting, 296 00:15:39,429 --> 00:15:42,843 which has its ups and down, but on a plus side, 297 00:15:43,218 --> 00:15:44,488 grandma bakes. 298 00:15:45,587 --> 00:15:47,228 Peanut butter chocolate chip. 299 00:15:48,157 --> 00:15:49,279 Thanks. 300 00:15:49,391 --> 00:15:50,411 You're welcome. 301 00:15:51,111 --> 00:15:54,244 Listen, after my family's plane crash, 302 00:15:54,520 --> 00:15:56,859 I didn't wanna talk to anybody. I was just so freaked out. 303 00:15:56,860 --> 00:16:01,305 But then when I finally did, I was... so relieved. 304 00:16:02,322 --> 00:16:03,316 So... 305 00:16:03,619 --> 00:16:05,806 I just want you to know that... 306 00:16:05,807 --> 00:16:07,964 If you ever feel like you wanna talk to anybody, 307 00:16:09,148 --> 00:16:10,688 I'm here for you. 308 00:16:23,726 --> 00:16:25,700 We're not killing a kid. 309 00:16:27,688 --> 00:16:31,810 If you say anything to anyone, we'll pay you another visit, 310 00:16:31,965 --> 00:16:34,932 where you'll say good-bye to your mommy and your daddy... 311 00:16:35,880 --> 00:16:37,358 Forever. 312 00:16:45,693 --> 00:16:47,001 I'm sorry. 313 00:16:51,861 --> 00:16:52,871 Dad. 314 00:16:54,136 --> 00:16:55,419 Can we talk? 315 00:16:58,270 --> 00:16:59,581 Come with me. 316 00:17:01,990 --> 00:17:04,295 Your mother was very clear about this, Daphne. 317 00:17:04,482 --> 00:17:08,176 We both agreed you're not using your powers for this. 318 00:17:08,177 --> 00:17:10,977 But I know what the guy looks like. I saw his face. 319 00:17:10,978 --> 00:17:14,055 Forget what you saw. You're not getting involved here. 320 00:17:14,109 --> 00:17:15,919 I'm already involved. 321 00:17:16,063 --> 00:17:17,508 How am I supposed to live with myself 322 00:17:17,509 --> 00:17:20,392 knowing I could have helped somebody and chose not to? 323 00:17:21,529 --> 00:17:24,206 You of all people should understand this. 324 00:17:33,127 --> 00:17:34,385 All right, Daphne. 325 00:17:35,108 --> 00:17:36,459 Tell me what you saw. 326 00:17:49,931 --> 00:17:52,203 And this is the main lab. 327 00:17:52,204 --> 00:17:53,817 Dr. Powell, excuse me. 328 00:17:53,818 --> 00:17:56,188 I just confirmed the P.C.R. results with an R.L.F.T.... 329 00:17:56,189 --> 00:17:59,566 Katie, this is my mom. She will be visiting with us today. 330 00:17:59,567 --> 00:18:01,444 Oh. Barbara Crane. 331 00:18:01,445 --> 00:18:04,543 It is an honor to meet you. After all, your womb 332 00:18:04,544 --> 00:18:07,535 was the gestation point for scientific greatness. 333 00:18:08,493 --> 00:18:11,441 Uh... what a lovely, awkward compliment. 334 00:18:12,184 --> 00:18:14,381 Kate, did you get your lab coat tailored? 335 00:18:14,382 --> 00:18:16,404 Usually, they're so boxy, but on you... 336 00:18:16,405 --> 00:18:18,325 I do take them in a little bit. 337 00:18:18,326 --> 00:18:20,052 That is so sweet of you to notice. 338 00:18:20,053 --> 00:18:22,867 What are you doing this evening? Running home to your family? 339 00:18:22,868 --> 00:18:26,900 Oh, no, it's just me and atom. He's my cat. A-Tom. 340 00:18:27,619 --> 00:18:30,478 It's... like a unit of matter. It's a homonym. 341 00:18:30,479 --> 00:18:34,094 You should... come to dinner. Definitely. Please. 342 00:18:34,306 --> 00:18:35,288 I don't know. I don't wanna get in 343 00:18:35,289 --> 00:18:38,094 the way of your family time. Mom, will you excuse us? 344 00:18:38,095 --> 00:18:40,487 Katie, there's a phytopathogenic fungi samples 345 00:18:40,488 --> 00:18:41,953 that need your attention. 346 00:18:44,496 --> 00:18:45,651 You have to come to dinner. 347 00:18:45,652 --> 00:18:47,108 It'll be the perfect buffer. 348 00:18:47,362 --> 00:18:49,897 Okay, you know what? She seems really nice... 349 00:18:49,934 --> 00:18:51,471 Not at all like you've described her. You know what? 350 00:18:51,472 --> 00:18:53,639 Try spending more than two seconds with her. 351 00:18:54,201 --> 00:18:55,286 Mom! 352 00:18:57,389 --> 00:18:59,934 You know, if you think that she has assumptions about you, 353 00:18:59,935 --> 00:19:02,181 maybe it's because you have some about her. 354 00:19:02,735 --> 00:19:05,120 I think you should try opening up a little bit. 355 00:19:06,154 --> 00:19:07,197 Try it. 356 00:19:08,412 --> 00:19:10,869 This laboratory is very impressive. 357 00:19:10,870 --> 00:19:12,752 I'm so happy for you, sweetheart. 358 00:19:12,753 --> 00:19:13,320 Oh. 359 00:19:13,321 --> 00:19:16,014 It's very nice that you accomplish something, 360 00:19:16,015 --> 00:19:18,029 with all the time you spend away from your children. 361 00:19:22,538 --> 00:19:24,004 Where'd you get this from? 362 00:19:28,158 --> 00:19:29,423 The Stafford kid. 363 00:19:29,833 --> 00:19:30,831 The same kid who said 364 00:19:30,832 --> 00:19:33,815 the intruders had masks on the whole time? 365 00:19:34,652 --> 00:19:36,611 He's lying to you or he's lying to me. 366 00:19:36,684 --> 00:19:37,381 Either way, he's not telling... 367 00:19:37,382 --> 00:19:40,066 He's a 16-year-old kid who had a guy hold a gun to his head 368 00:19:40,067 --> 00:19:41,696 and threaten to kill his family. 369 00:19:41,697 --> 00:19:43,900 Yeah, and of all the people that he could have come clean to, 370 00:19:43,975 --> 00:19:45,221 he chose you. Look, I 371 00:19:45,222 --> 00:19:46,994 promised him that this wouldn't go out wide. 372 00:19:46,995 --> 00:19:50,066 All I'm asking you is to keep the description in house, 373 00:19:50,067 --> 00:19:52,590 find the perp, bust him, but don't let anyone know 374 00:19:52,591 --> 00:19:56,313 where the lead came from. Are you telling me how to do my job? 375 00:19:56,314 --> 00:19:59,823 I'm asking you, for once, to think of the victim 376 00:19:59,824 --> 00:20:02,046 as much as you think of the criminal. 377 00:20:06,447 --> 00:20:07,788 All right, Powell. 378 00:20:08,513 --> 00:20:09,776 Thank you. 379 00:20:28,874 --> 00:20:32,335 Come on. It's not rocket science. Just aim and shoot. 380 00:20:39,252 --> 00:20:40,891 Ah, too bad. 381 00:20:41,289 --> 00:20:44,031 You know, J.J., it's all in the angles. 382 00:20:44,032 --> 00:20:45,073 Thanks, grandpa. 383 00:20:45,074 --> 00:20:46,688 I'm sure I'll figure it out one day. 384 00:20:48,786 --> 00:20:49,971 So your dad... 385 00:20:51,133 --> 00:20:52,845 He's working a lot of strange hours lately. 386 00:20:53,174 --> 00:20:54,183 Sort of. 387 00:20:54,848 --> 00:20:57,296 Well, actually, I don't really know. 388 00:20:57,570 --> 00:21:00,034 It a simple question. Either he is, or he isn't. Hey. 389 00:21:00,424 --> 00:21:03,627 Jim, we were just talking about you. Glad you could join us. 390 00:21:03,844 --> 00:21:05,613 Your son's down 30 bucks already. 391 00:21:05,614 --> 00:21:06,974 Maybe you can lend him a hand. 392 00:21:06,975 --> 00:21:08,779 Sounds like I need to lend him some money. 393 00:21:08,780 --> 00:21:11,794 No. Man's gotta learn to pay his own debts. 394 00:21:11,795 --> 00:21:13,710 Can't grow up thinking he can survive on handouts, 395 00:21:13,711 --> 00:21:18,268 or... I don't know... living off the work of his loved ones. 396 00:21:22,398 --> 00:21:23,793 Ahh. 397 00:21:24,243 --> 00:21:26,268 Pay up, kid. Bet's a bet. 398 00:21:26,269 --> 00:21:28,029 Like I always say, make a mistake, 399 00:21:28,030 --> 00:21:29,926 you gotta live with the consequences. 400 00:21:31,414 --> 00:21:32,581 Same thing I told Stephanie 401 00:21:32,582 --> 00:21:34,411 the day I walked her down the aisle. 402 00:21:36,703 --> 00:21:40,198 How about we play one more game, Allan? 403 00:21:40,199 --> 00:21:41,858 You wanna see if you can win some of your son's money back? 404 00:21:41,859 --> 00:21:45,449 No, I just wanna let J.J. have another shot at you. 405 00:21:45,450 --> 00:21:48,299 You know, practice that new technique 406 00:21:48,300 --> 00:21:49,910 you've been working on... you know, 407 00:21:49,944 --> 00:21:52,959 the one you picked up down in south America. 408 00:21:53,974 --> 00:21:55,475 Are you sure? 409 00:21:55,509 --> 00:21:57,577 Absolutely. 410 00:21:57,611 --> 00:21:59,362 Rack 'em up. 411 00:21:59,413 --> 00:22:03,483 I can't remember the last time we had alone time together. 412 00:22:03,517 --> 00:22:06,719 Oh, maybe we should celebrate, order some wine. 413 00:22:06,754 --> 00:22:10,957 You're drinking midday? Stephanie, are you okay? 414 00:22:10,991 --> 00:22:13,793 Work is exciting. 415 00:22:13,827 --> 00:22:16,128 J.J.'s doing exceptionally well at school. Waiter? 416 00:22:16,146 --> 00:22:17,530 Glass of Pinot, please. 417 00:22:17,564 --> 00:22:19,299 Daphne's in full-blown teenage mode, 418 00:22:19,333 --> 00:22:22,220 which means whatever we say, she does the exact opposite. 419 00:22:22,221 --> 00:22:24,105 I wonder where she got that trait. 420 00:22:24,139 --> 00:22:27,441 Your first word was "no." I wanted you to go to Wellesley, 421 00:22:27,476 --> 00:22:29,360 but you chose to clomp around M.I.T. 422 00:22:29,411 --> 00:22:31,596 Without wearing makeup or contact lenses, 423 00:22:31,647 --> 00:22:32,985 and those townies you dated... 424 00:22:32,986 --> 00:22:34,853 Couldn't you pick a boy from the campus? 425 00:22:34,887 --> 00:22:36,771 Every one of them was wrong for you. 426 00:22:36,822 --> 00:22:38,834 Mom, just cut Jim a break. 427 00:22:38,835 --> 00:22:40,545 That's not what I meant. What I'm trying... 428 00:22:40,563 --> 00:22:41,987 No. No, you know what? It's not just about Jim. 429 00:22:41,988 --> 00:22:44,515 You and dad have judged everything I've done. 430 00:22:44,516 --> 00:22:46,515 If I'm successful at work, then I must be failing 431 00:22:46,516 --> 00:22:49,033 as a wife and mother at home. Well, guess what? 432 00:22:49,084 --> 00:22:51,555 I can do it all. 433 00:22:54,388 --> 00:22:56,789 What should we order? 434 00:23:10,337 --> 00:23:11,637 Hey, grandpa. 435 00:23:11,672 --> 00:23:14,140 How much you wanna bet I can win the game in one shot? 436 00:23:14,174 --> 00:23:15,875 One shot? 437 00:23:15,909 --> 00:23:17,846 You realize you still have the three balls 438 00:23:17,847 --> 00:23:20,390 plus the 8 out there? Yes, sir, I do. 439 00:23:20,391 --> 00:23:22,942 Hell, I'll bet you my car. 440 00:23:22,976 --> 00:23:25,907 Uh, ahem, Allan, no. I don't... I don't think you wanna... 441 00:23:25,908 --> 00:23:27,071 Keep your ears on, Van Gogh. 442 00:23:27,072 --> 00:23:28,610 I got this. No, I don't think you do. 443 00:23:28,644 --> 00:23:30,845 I've been playing this boy for years. 444 00:23:30,846 --> 00:23:34,081 I know what he's capable of and what he's not. 445 00:23:35,218 --> 00:23:38,005 You know, you'd be surprised what the people in this family 446 00:23:38,006 --> 00:23:40,460 are capable of if you only gave us a chance. 447 00:23:40,461 --> 00:23:42,379 My car against your summer vacation, 448 00:23:42,413 --> 00:23:44,914 spent working for me. 449 00:23:47,035 --> 00:23:47,985 Fine. 450 00:23:48,019 --> 00:23:49,452 Deal. 451 00:24:08,150 --> 00:24:10,818 Well, a bet's a bet, grandpa. 452 00:24:10,852 --> 00:24:14,121 You make a mistake, you gotta live with the consequences. 453 00:24:18,643 --> 00:24:21,018 We interrupt this program to bring you 454 00:24:21,019 --> 00:24:22,586 this breaking news bulletin. 455 00:24:22,621 --> 00:24:24,472 The police have just released this sketch 456 00:24:24,506 --> 00:24:25,956 of a possible suspect... 457 00:24:25,974 --> 00:24:28,386 Whoo! Smells great, honey. What's cooking? 458 00:24:28,387 --> 00:24:31,930 Oh, I don't know. You tell me. 459 00:24:32,430 --> 00:24:34,745 Please contact the Pacific Bay police department 460 00:24:34,746 --> 00:24:39,349 at 1-800-555-0199. 461 00:24:41,606 --> 00:24:44,062 Daphne went out and got the information from Trent, 462 00:24:44,063 --> 00:24:45,846 came to me. What was I supposed to do? 463 00:24:45,847 --> 00:24:48,013 Fail my daughter? Just ignore it? 464 00:24:48,014 --> 00:24:49,579 No, you were supposed to be a parent 465 00:24:49,580 --> 00:24:51,483 and do what we agreed to do, which was nothing. 466 00:24:51,484 --> 00:24:53,247 Is nothing too much to ask of you, Jim? 467 00:24:53,248 --> 00:24:55,067 Do me a favor. Just yell at me later. 468 00:24:55,068 --> 00:24:56,445 I have to get down to the precinct and tell Cordero 469 00:24:56,446 --> 00:24:58,346 to take the sketch off the TV. 470 00:24:58,380 --> 00:25:02,083 Dad, you said you were gonna handle this. 471 00:25:04,565 --> 00:25:07,133 Daphne, it didn't go down the way it was supposed to. 472 00:25:07,167 --> 00:25:10,169 The Detective told me he would deal with this discreetly. 473 00:25:10,204 --> 00:25:11,904 I thought you were gonna deal with this. 474 00:25:11,939 --> 00:25:15,575 Now it's all over the place. I mean, what about Trent? 475 00:25:15,609 --> 00:25:18,494 What if what I have done has put him in danger? 476 00:25:18,529 --> 00:25:20,546 I will never be able to live with myself. 477 00:25:20,581 --> 00:25:22,982 I'm gonna make this right, honey. 478 00:25:22,983 --> 00:25:25,985 It's gonna be fine. I promise you. 479 00:25:36,280 --> 00:25:38,264 We interrupt this program 480 00:25:38,298 --> 00:25:39,647 with a breaking news update 481 00:25:39,648 --> 00:25:41,854 regarding the recent string of home invasions. 482 00:25:41,855 --> 00:25:44,786 The police have released this sketch of a possible suspect. 483 00:25:44,787 --> 00:25:47,703 He is considered armed and extremely dangerous. 484 00:25:47,704 --> 00:25:50,142 If you have your information regarding the suspect, 485 00:25:50,143 --> 00:25:53,878 please contact the Pacific Bay police department... 486 00:26:02,330 --> 00:26:03,930 You gave me your word. 487 00:26:03,965 --> 00:26:05,916 Yeah, and now I'm giving you the reality. 488 00:26:05,950 --> 00:26:07,794 Around here, we do whatever it takes to save lives. 489 00:26:07,795 --> 00:26:09,949 We don't worry about etiquette and promises. 490 00:26:09,950 --> 00:26:12,885 We worry about people. You are a son of a bitch. You know that? 491 00:26:12,919 --> 00:26:15,821 Yeah, and you let your emotions get in the way of your job. 492 00:26:15,856 --> 00:26:18,491 So we both got our things. 493 00:26:18,525 --> 00:26:19,826 Look, not that it's any of your business, 494 00:26:19,827 --> 00:26:22,745 but I've got a uniform posted in front of the kid's house. 495 00:26:22,746 --> 00:26:24,346 I'm not an idiot, Powell, 496 00:26:24,381 --> 00:26:26,723 and this ain't my first day on the job. 497 00:26:26,822 --> 00:26:29,123 The kid and his family are gonna be fine. 498 00:26:40,899 --> 00:26:42,937 Stephanie, a you sure you don't need my help? 499 00:26:42,938 --> 00:26:45,830 No, no, I'm fine. I have everything under control. 500 00:27:02,173 --> 00:27:03,441 Stephanie. 501 00:27:05,076 --> 00:27:07,358 Everything looks so lovely. 502 00:27:07,359 --> 00:27:08,859 Thank you. 503 00:27:08,894 --> 00:27:12,946 Too bad it'll all be cold before your husband gets home. 504 00:27:13,362 --> 00:27:15,029 Where is he? 505 00:27:17,299 --> 00:27:19,968 Aah! Oh. 506 00:27:20,002 --> 00:27:22,837 You just made me feel all girly inside, man. 507 00:27:22,871 --> 00:27:25,273 Just help me keep an eye out, will ya? 508 00:27:25,307 --> 00:27:26,724 Let's go. 509 00:27:37,368 --> 00:27:40,837 That's the cop that pulled me over. 510 00:27:40,872 --> 00:27:43,240 I oughta shimmy my way down and beat his ass. 511 00:27:43,274 --> 00:27:45,046 Well, that's good, George. 512 00:27:45,047 --> 00:27:47,915 Beat up the man who's protecting the house of the family 513 00:27:47,950 --> 00:27:50,051 that I put in jeopardy. That's a good idea. 514 00:27:52,598 --> 00:27:53,820 In most cases, crews like this take off soon as 515 00:27:53,821 --> 00:27:55,042 they think someone's on them. 516 00:27:55,043 --> 00:27:57,878 For all we know, that sketch coming out scared 'em off. 517 00:28:04,291 --> 00:28:07,677 Ah, shoot. It's Steph. Go. 518 00:28:07,711 --> 00:28:10,066 I will let you know if something goes down here. 519 00:28:10,067 --> 00:28:11,867 You got your own home invasion to deal with. 520 00:28:11,902 --> 00:28:13,335 Go deal with it. 521 00:28:14,280 --> 00:28:15,714 All right. 522 00:28:18,284 --> 00:28:19,784 Aah! 523 00:28:20,026 --> 00:28:22,827 Hey! Hey, hey! 524 00:28:22,845 --> 00:28:25,634 Guess I'll figure out to get down from here later. 525 00:28:26,291 --> 00:28:29,578 Can you pass the carrots to the boy who owns a car? 526 00:28:30,728 --> 00:28:33,858 Unbelievable. You can't even drive yet. 527 00:28:33,859 --> 00:28:37,996 Doesn't matter. Maybe I'll just use it for naps. 528 00:28:38,030 --> 00:28:39,831 My daughter cooked this beautiful meal, 529 00:28:39,865 --> 00:28:43,034 and you ruined it by being late. Oh, Allan, it's fine. 530 00:28:43,068 --> 00:28:45,436 No, she tried so hard, and it's his fault 531 00:28:45,471 --> 00:28:47,905 this roast tastes like a plank of wood. 532 00:28:47,940 --> 00:28:51,245 Again, I'm sorry. Got held up at work. 533 00:28:51,246 --> 00:28:53,449 You know, broccolini is such an underrated, 534 00:28:53,450 --> 00:28:55,451 genetically cross-pollinated vegetable... 535 00:28:55,485 --> 00:28:58,131 You seem very... passionate about work lately, Jim. 536 00:28:58,132 --> 00:29:00,567 I am. I've really been hitting my groove. 537 00:29:00,601 --> 00:29:03,770 Oh, nice you've found your calling so early in life. 538 00:29:05,406 --> 00:29:08,041 Sorry. 539 00:29:08,075 --> 00:29:08,678 Ahem. Not a good time. 540 00:29:08,679 --> 00:29:12,622 Just calling to say all is cool. Enjoy your meal. Good to know. 541 00:29:12,623 --> 00:29:15,091 Talk to you later. Thank you very much. 542 00:29:18,379 --> 00:29:22,122 What? This? Uh... ahem. Left my light jacket at work, 543 00:29:22,123 --> 00:29:24,908 and the sergeant didn't want me to worry about it. 544 00:29:24,943 --> 00:29:26,460 What a considerate guy. 545 00:29:26,494 --> 00:29:29,329 Or maybe... it's not a guy. 546 00:29:29,364 --> 00:29:31,582 Maybe it's a female. What are you talking about? 547 00:29:31,583 --> 00:29:33,799 Oh, what else are you gonna say? Allan.Dad. 548 00:29:33,800 --> 00:29:35,519 Oh, don't make me say this out loud in front of my grandkids. 549 00:29:35,554 --> 00:29:36,301 Say what, grandpa? 550 00:29:36,302 --> 00:29:37,999 I honestly don't know what you're talking about. 551 00:29:38,000 --> 00:29:39,124 Oh, you're gonna play dumb? 552 00:29:39,125 --> 00:29:41,693 Don't you think we're a little past that now? 553 00:29:44,590 --> 00:29:46,871 Kids, maybe you can take break and give the grownups 554 00:29:46,872 --> 00:29:48,411 some privacy? 555 00:29:58,471 --> 00:30:01,172 You're cheating on my daughter. 556 00:30:01,190 --> 00:30:02,657 What? Look at that! Slivered almonds. 557 00:30:02,708 --> 00:30:04,770 What are you talking about? I always knew this guy 558 00:30:04,771 --> 00:30:06,904 was no good for you, Stephanie. Now I have proof. 559 00:30:06,939 --> 00:30:09,778 Jim is always on a secret phone call. 560 00:30:09,779 --> 00:30:11,614 I saw him sneaking out of the house 561 00:30:11,648 --> 00:30:12,986 in the middle of the night, and it's like the guy's 562 00:30:12,987 --> 00:30:15,438 had a personality transplant. Suddenly, he's happy? 563 00:30:15,439 --> 00:30:17,569 Maybe if you weren't so consumed with your own work, 564 00:30:17,570 --> 00:30:20,213 Stephanie, you would have seen the signs. I wanna tell him. 565 00:30:20,214 --> 00:30:21,814 No. Tell me what? 566 00:30:21,849 --> 00:30:23,966 The man has hated me for 18 years for no good reason, 567 00:30:23,967 --> 00:30:26,034 and now he thinks he has one. No. 568 00:30:27,782 --> 00:30:29,397 I'm not having an affair, 569 00:30:29,398 --> 00:30:31,534 but I don't have permission to tell you what it is 570 00:30:31,535 --> 00:30:32,967 I'm actually doing. 571 00:30:34,358 --> 00:30:36,843 I'm sorry, honey. 572 00:30:36,877 --> 00:30:38,778 You know, I'm sorry, too, dad. 573 00:30:38,813 --> 00:30:41,339 I'm sorry you have never liked this man, 574 00:30:41,340 --> 00:30:43,825 which means you don't trust my decisions. 575 00:30:43,859 --> 00:30:45,293 You think I'm a bad parent. 576 00:30:45,327 --> 00:30:47,212 You think our kids are unmotivated and rude, 577 00:30:47,246 --> 00:30:48,239 but you don't even take the time to find out 578 00:30:48,240 --> 00:30:49,573 what a smart kid J.J. is 579 00:30:49,574 --> 00:30:51,792 or what an intuitive woman Daphne's becoming. 580 00:30:51,826 --> 00:30:55,625 You only think you've figured out our dirty little secret, 581 00:30:55,626 --> 00:30:58,311 but you don't know us at all, and to be honest, 582 00:30:58,345 --> 00:31:00,880 I don't even want you to. 583 00:31:05,418 --> 00:31:08,019 Okay, so who wants cake? 584 00:31:49,430 --> 00:31:53,546 Just pick me up and drop me off like a cheap date. 585 00:31:55,391 --> 00:31:57,089 Oh, man. 586 00:31:58,212 --> 00:31:59,852 Ohh. 587 00:32:00,709 --> 00:32:05,880 Okay, okay, all right. Okay. I got it. I got it. 588 00:32:05,898 --> 00:32:08,794 Uh-oh! Uhh! You know what? 589 00:32:08,795 --> 00:32:10,606 Once I get down from here, I'm gonna get me 590 00:32:10,607 --> 00:32:13,441 some super powers and whup Jim's ass. Uhh! 591 00:32:13,476 --> 00:32:14,592 Uhh! 592 00:32:57,935 --> 00:33:00,887 This usually goes a lot faster when Steph does it. 593 00:33:00,921 --> 00:33:03,287 Most things do these days. 594 00:33:05,909 --> 00:33:07,844 Hey, Steph, where are you? 595 00:33:07,878 --> 00:33:11,197 Jim, you gotta get over here now. 596 00:33:11,231 --> 00:33:14,901 I know you're in here. 597 00:33:14,935 --> 00:33:16,702 You can't hide from me. 598 00:33:23,318 --> 00:33:24,490 Come on out. 599 00:33:24,491 --> 00:33:28,846 I promise not to hurt you... or your family. 600 00:33:29,918 --> 00:33:32,987 I just wanna talk. 601 00:33:41,429 --> 00:33:44,064 I know you're in there. 602 00:33:52,073 --> 00:33:53,227 I swear. 603 00:33:53,228 --> 00:33:56,459 I never said anything to anybody. 604 00:33:58,904 --> 00:34:00,805 And I know you never will. 605 00:34:07,696 --> 00:34:09,914 Uhh! You all right? 606 00:34:09,948 --> 00:34:11,115 What happened? 607 00:34:13,419 --> 00:34:16,254 Uh, maybe we can just keep this between us? 608 00:34:18,357 --> 00:34:20,124 Are you okay? Yeah, I'm fine. 609 00:34:20,159 --> 00:34:23,661 All right, why don't you tell me what happened tonight? 610 00:34:23,679 --> 00:34:24,896 Uh... 611 00:34:24,930 --> 00:34:26,881 We got the perp. 612 00:34:46,618 --> 00:34:49,420 You waiting up for me? 613 00:34:55,627 --> 00:35:00,678 Hey. What was that for? 614 00:35:02,531 --> 00:35:05,155 I saw something tonight. 615 00:35:05,156 --> 00:35:08,925 A huge chasm. 616 00:35:08,960 --> 00:35:12,996 Two sides so far apart. 617 00:35:18,403 --> 00:35:22,955 Families... I mean, we start as a unit 618 00:35:22,956 --> 00:35:25,025 together, united. 619 00:35:26,861 --> 00:35:31,577 And over time, life happens, people change, 620 00:35:32,486 --> 00:35:33,775 and pretty soon, you're so far apart, 621 00:35:33,776 --> 00:35:34,980 you can't even see the person 622 00:35:34,981 --> 00:35:36,881 you're sitting next to you at dinner. 623 00:35:40,028 --> 00:35:44,398 That's what happened to me and my parents. 624 00:35:44,432 --> 00:35:47,801 That table might as well have been the grand canyon. 625 00:35:51,802 --> 00:35:55,972 But they don't really know who we are. 626 00:35:56,006 --> 00:36:00,823 But... part of that's because we haven't let them. 627 00:36:02,880 --> 00:36:05,849 There are a lot of things I can run from, Jim, 628 00:36:05,883 --> 00:36:11,005 but I can't... run away from who we are. 629 00:36:12,133 --> 00:36:14,457 So... what do we do? 630 00:36:16,635 --> 00:36:20,904 Maybe it's time to stop running. 631 00:36:50,494 --> 00:36:53,679 Hey, Trent, I heard that those guys got arrested. 632 00:36:53,713 --> 00:36:57,322 That must make you feel a lot better. 633 00:36:57,323 --> 00:37:01,153 You know, if you feel like something seems... crazy 634 00:37:01,188 --> 00:37:04,114 or... hard to believe, you can tell me. 635 00:37:04,115 --> 00:37:06,050 I'll believe whatever you say. 636 00:37:06,084 --> 00:37:07,818 Well, last night was kinda hazy. 637 00:37:07,852 --> 00:37:09,453 All I know is I got away from that guy. 638 00:37:09,487 --> 00:37:11,388 I don't know how I did it. 639 00:37:11,423 --> 00:37:13,657 I guess someone's watching over me. 640 00:37:13,675 --> 00:37:15,993 Yeah. 641 00:37:30,274 --> 00:37:31,842 Uhh! 642 00:37:31,876 --> 00:37:34,278 What happened? That was... 643 00:37:41,052 --> 00:37:44,158 You really don't remember... 644 00:37:44,159 --> 00:37:47,095 Anything that happened to you last night? 645 00:37:47,129 --> 00:37:50,865 No. Just that I'm lucky. 646 00:37:53,068 --> 00:37:54,936 Yeah. 647 00:38:00,367 --> 00:38:01,717 Yeah, mom, dad... 648 00:38:01,768 --> 00:38:03,102 Yes? 649 00:38:03,136 --> 00:38:05,854 Jim has something he'd like to tell you. 650 00:38:05,905 --> 00:38:06,870 I do? Yes. 651 00:38:06,871 --> 00:38:08,338 Are you sure? Yes. 652 00:38:08,372 --> 00:38:10,506 You don't owe us an explanation. 653 00:38:10,541 --> 00:38:13,726 Okay, um, 654 00:38:13,761 --> 00:38:15,811 you noticed that I haven't been home a lot, 655 00:38:15,829 --> 00:38:17,597 running around out and about all night. 656 00:38:17,631 --> 00:38:19,549 Uh, and I get how that looks. 657 00:38:19,583 --> 00:38:22,485 The truth is... 658 00:38:22,519 --> 00:38:25,355 I've been out... helping. 659 00:38:25,389 --> 00:38:28,257 Doing things for people that can't help themselves. 660 00:38:28,292 --> 00:38:30,998 You've been out volunteering? Oh, not exactly... 661 00:38:30,999 --> 00:38:33,033 You've been out all hours of the night 662 00:38:33,068 --> 00:38:34,536 cleaning up the neighborhood. 663 00:38:34,537 --> 00:38:37,081 And all those shoes and that food Stephanie was hiding 664 00:38:37,082 --> 00:38:39,471 was for the homeless. No. 665 00:38:39,472 --> 00:38:40,387 It's like I always say. 666 00:38:40,388 --> 00:38:42,758 If you have to brag about helping those less fortunate, 667 00:38:42,759 --> 00:38:43,298 the only one you're really 668 00:38:43,299 --> 00:38:45,063 trying to help is yourself. See, Allan? 669 00:38:45,064 --> 00:38:47,388 He has been listening to you all these years. 670 00:38:47,389 --> 00:38:49,169 Steph, when you ran out last night, 671 00:38:49,170 --> 00:38:52,311 I got out I was out of line. I'm man enough to apologize. 672 00:38:52,312 --> 00:38:54,813 No, dad, it's not... Ah, ah. 673 00:38:54,848 --> 00:38:58,484 We accept your apology. 674 00:38:59,886 --> 00:39:03,206 Stephanie, I know I've been tough on you. 675 00:39:03,771 --> 00:39:05,945 Just when I see all you've accomplished in your life, 676 00:39:05,946 --> 00:39:08,681 I feel like I could have done more with mine... 677 00:39:10,058 --> 00:39:13,193 Maybe even more than just a wife and a mother. 678 00:39:13,228 --> 00:39:14,654 Mom, are you kidding me? 679 00:39:14,655 --> 00:39:16,424 I watched you growing up 680 00:39:16,425 --> 00:39:19,177 everything you did for us kids and for dad... 681 00:39:19,211 --> 00:39:22,997 It was like you had... superpowers. 682 00:39:25,334 --> 00:39:28,185 Mm. 683 00:39:28,203 --> 00:39:32,790 Sir, uh, Mr. Crane... Allan... Dad... 684 00:39:32,825 --> 00:39:36,160 I'd like to ask your permission 685 00:39:36,195 --> 00:39:39,686 to have married your daughter. 686 00:39:41,407 --> 00:39:43,041 I'd rather you didn't. 687 00:39:43,075 --> 00:39:44,482 But it wasn't up to me. It never was. 688 00:39:44,483 --> 00:39:46,015 My baby looks pretty happy, 689 00:39:46,049 --> 00:39:48,217 so keep doing what you're doing. 690 00:39:48,235 --> 00:39:50,537 Grandma! Grandpa! 691 00:39:50,571 --> 00:39:52,038 Almost forgot. J.J. 692 00:39:52,072 --> 00:39:53,990 Seriously? 693 00:39:54,024 --> 00:39:56,036 Seriously? 694 00:39:56,037 --> 00:39:58,749 Whoa. It was a lucky shot. 695 00:39:58,750 --> 00:40:00,897 The kid's not taking your prized possession. 696 00:40:00,898 --> 00:40:03,408 You already did that. 697 00:40:05,450 --> 00:40:07,440 Keep it. 698 00:40:07,441 --> 00:40:08,875 A bet's a bet. 699 00:40:08,909 --> 00:40:11,177 I got it. 700 00:40:11,211 --> 00:40:12,345 Bye-bye! 701 00:40:12,379 --> 00:40:14,013 Bye, grandma. Bye, grandpa. Bye, grandpa. 702 00:40:18,035 --> 00:40:19,702 Drive safe. 703 00:40:23,807 --> 00:40:25,575 Bye! Bye! 704 00:40:25,609 --> 00:40:27,493 Ow. 705 00:40:27,511 --> 00:40:30,613 Hey, are we really gonna keep this car? 706 00:40:30,664 --> 00:40:32,746 Well, I mean, it is J.J.'s. Yes! 707 00:40:32,747 --> 00:40:35,649 But... someone has to take care of it 708 00:40:35,683 --> 00:40:37,751 until J.J. gets his license in two years... 709 00:40:37,785 --> 00:40:42,502 Someone responsible, someone named Daphne. 710 00:40:42,503 --> 00:40:43,804 Yes! 711 00:40:43,838 --> 00:40:45,205 Yes! 712 00:40:45,239 --> 00:40:48,175 Yes! Yes! 713 00:41:04,943 --> 00:41:06,480 What happened? 714 00:41:06,502 --> 00:41:08,269 Pull over. Pull the car over. 715 00:41:08,303 --> 00:41:09,771 I knew you shouldn't... 716 00:41:09,805 --> 00:41:12,841 Uh... 717 00:41:13,828 --> 00:41:16,581 Ugh. Your father did this on purpose. 718 00:41:16,582 --> 00:41:19,463 Jim, it's an old car. 719 00:41:21,871 --> 00:41:23,870 I think the valve covers might be loose. 720 00:41:23,871 --> 00:41:27,094 I bet J.J. knows how to fix it. 721 00:41:29,928 --> 00:41:32,149 Um... the valve covers might be loose. 722 00:41:32,150 --> 00:41:34,267 If only I had a torque wrench or I could see under the car 723 00:41:34,268 --> 00:41:36,968 and make sure it's not the transmission. 724 00:41:39,705 --> 00:41:42,607 I love it when she does that. 725 00:41:42,642 --> 00:41:46,437 Stand clear. Here we go. 726 00:41:52,055 --> 00:41:54,350 Wow. That was quick. 727 00:41:54,550 --> 00:42:04,750 Sync by YYeTs.net www.MY-SUBS.com 55390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.