Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,127 --> 00:00:04,774
It's Tuesday. Don't forget to...
2
00:00:04,775 --> 00:00:06,559
Put out the trash?
3
00:00:06,560 --> 00:00:09,670
Look at you all on top of it.
4
00:00:10,288 --> 00:00:14,167
Trent! Turn off the game
and come in for dinner!
5
00:00:19,247 --> 00:00:22,885
Just once, I'd like us to eat together,
like a normal family.
6
00:00:22,886 --> 00:00:24,885
Eh, but we are like
a normal family.
7
00:00:24,886 --> 00:00:27,703
How? We watch tv. We eat. We talk.
8
00:00:27,704 --> 00:00:28,999
Yeah, we talk about our powers.
9
00:00:29,000 --> 00:00:32,496
Why don't we talk about other things,
like books or politics?
10
00:00:34,968 --> 00:00:38,647
Or how we're gonna afford all
the repairs to this place?
11
00:00:38,648 --> 00:00:40,927
We're not the only ones, you know.
12
00:00:42,031 --> 00:00:44,463
Mm. Normal families
have problems, too.
13
00:00:44,510 --> 00:00:46,168
Mm.
14
00:00:46,460 --> 00:00:48,173
I'll get it.
15
00:00:50,804 --> 00:00:53,548
Trent! Dinner's getting cold.
16
00:00:57,666 --> 00:01:00,096
Oh, my God. Aah!
17
00:01:03,664 --> 00:01:05,543
Tie her up now! Tie her up.
18
00:01:05,544 --> 00:01:07,415
Please, stop!
19
00:01:13,372 --> 00:01:14,972
No!
20
00:01:16,877 --> 00:01:18,573
Aah! No!
21
00:01:19,486 --> 00:01:21,117
Stay down!
22
00:01:33,089 --> 00:01:35,889
Yes! Got to the next level.
23
00:01:53,122 --> 00:01:55,874
I just want to let everyone know
that your daughter tried to read
24
00:01:55,875 --> 00:01:57,539
the thoughts of a stray dog today.
25
00:01:57,540 --> 00:02:00,335
I thought that my powers
might help him find his home.
26
00:02:00,336 --> 00:02:01,921
Aw, honey, that's so sweet.
27
00:02:01,922 --> 00:02:04,417
Sweet? Okay, wait a minute.
No one else is concerned
28
00:02:04,418 --> 00:02:06,320
that a girl two years away
from college actually thought
29
00:02:06,321 --> 00:02:08,706
a dog might think in English?
30
00:02:09,450 --> 00:02:10,375
Mm. I'll get it.
31
00:02:10,376 --> 00:02:13,904
Okay. How would that
even make sense?
32
00:02:14,319 --> 00:02:16,816
Well, it made sense to me, okay?
33
00:02:20,409 --> 00:02:22,191
Surprise!
34
00:02:22,192 --> 00:02:25,712
Mom, dad... what are you doing here?
35
00:02:25,713 --> 00:02:27,259
Hi, honey. Mmm.
36
00:02:27,260 --> 00:02:29,731
We were on our way to your
father's veteran convention,
37
00:02:29,732 --> 00:02:31,251
and we were passing
through and we thought,
38
00:02:31,252 --> 00:02:33,729
why not stop by and help
you out for a few days?
39
00:02:33,730 --> 00:02:35,816
Help? For a few days?
40
00:02:35,817 --> 00:02:39,839
Yes. Uh... uh, kids,
look who's here.
41
00:02:39,840 --> 00:02:41,601
Hi, grandma. Hi, sweetheart.
42
00:02:41,602 --> 00:02:43,496
Grandpa, how are you? Well,
43
00:02:43,497 --> 00:02:46,985
J.J., looks like you and our
pekingese use the same barber.
44
00:02:46,986 --> 00:02:48,689
Allan, stop.
We just got here. Ohh.
45
00:02:48,690 --> 00:02:51,840
You should've called or... called.
46
00:02:51,841 --> 00:02:54,424
Well, we didn't want you
worrying about straightening up.
47
00:02:54,425 --> 00:02:55,384
We know how hard it is
48
00:02:55,385 --> 00:02:58,712
to keep things nice when
you're so busy with work.
49
00:02:58,985 --> 00:03:02,240
Allan, how are ya? Jim.
Don't worry.
50
00:03:02,241 --> 00:03:04,792
I'll make sure and go easy
on your coloring hand.
51
00:03:05,049 --> 00:03:07,864
We really have missed
you around here.
52
00:03:07,865 --> 00:03:11,263
Well, hey, hey!
Someone's been working out.
53
00:03:11,264 --> 00:03:13,025
Finally.
54
00:03:13,744 --> 00:03:16,129
Uh, yeah, I'm sure you're tired
from your long drive... hey.
55
00:03:16,130 --> 00:03:17,848
So why don't you get settled?
56
00:03:17,849 --> 00:03:20,468
And we will all go get their bags.
Come on! Oh, no, no.
57
00:03:20,469 --> 00:03:22,119
Perfect. No, no. Stay put.
58
00:03:22,120 --> 00:03:23,267
But you don't have to do that.
R-really, I mean...
59
00:03:23,268 --> 00:03:26,725
Nope. Got it! Yep.
Stay. We're good.
60
00:03:29,174 --> 00:03:30,965
You didn't call?
61
00:03:30,966 --> 00:03:33,148
I know things have been a
little crazy around here lately,
62
00:03:33,149 --> 00:03:35,757
but it's very important
that we all just act normal.
63
00:03:35,758 --> 00:03:37,107
What do you mean by "normal"?
64
00:03:37,108 --> 00:03:40,621
I-I, uh, not being super.
I mean, just be yourself,
65
00:03:40,622 --> 00:03:43,702
or the self you used
to be... before.
66
00:03:43,790 --> 00:03:45,901
Okay, so you want us to lie?
67
00:03:45,902 --> 00:03:47,366
Wait a minute.
Didn't I just get grounded
68
00:03:47,367 --> 00:03:48,958
for keeping my
superpowers a secret?
69
00:03:48,959 --> 00:03:50,357
That's different.
We're your parents.
70
00:03:50,358 --> 00:03:52,893
Yeah, well, grandma and
grandpa are your parents.
71
00:03:52,894 --> 00:03:55,605
They kind of have a point,
honey. Jim.
72
00:03:55,606 --> 00:03:59,159
Kids, would you take a
few bags inside, please?
73
00:04:01,238 --> 00:04:05,061
Look, what would be so
bad for us to show 'em
74
00:04:05,062 --> 00:04:06,596
what we can do?
75
00:04:06,597 --> 00:04:08,549
You mean show off.
76
00:04:08,550 --> 00:04:10,870
Okay, so what's so
wrong about that? Ohh.
77
00:04:10,871 --> 00:04:15,078
And let's be honest.
Your father... he never liked me.
78
00:04:15,694 --> 00:04:16,797
That's not true.
79
00:04:16,798 --> 00:04:19,445
The man never gave me
permission to marry you.
80
00:04:19,446 --> 00:04:22,807
Ohh. If that's not showing his cards,
I don't know what is.
81
00:04:22,918 --> 00:04:24,621
But maybe if he knew
about my powers,
82
00:04:24,622 --> 00:04:27,590
he'd finally think I
was worthy of you.
83
00:04:27,766 --> 00:04:29,621
Ohh. But I don't need
him to tell me that.
84
00:04:29,622 --> 00:04:31,942
Yeah, well, maybe I do.
85
00:04:31,943 --> 00:04:34,886
Look, when your mom and
stepdad came to visit,
86
00:04:34,887 --> 00:04:37,885
I agreed not to have sex
while they were in the house.
87
00:04:37,886 --> 00:04:40,701
As much as I'd like to believe
sex is one of my superpowers,
88
00:04:40,702 --> 00:04:42,989
honey, I'm pretty sure this
belongs in a different argument.
89
00:04:42,990 --> 00:04:45,701
You know, whatever! All right?
We're not gonna tell them!
90
00:04:45,702 --> 00:04:47,533
All right, my father...
he can't control himself.
91
00:04:47,534 --> 00:04:50,522
He has a few beers out on the golf course,
he'll tell everyone.
92
00:04:50,914 --> 00:04:53,530
My parents, my rules.
93
00:04:55,312 --> 00:04:57,417
It's just for a few days.
94
00:04:59,881 --> 00:05:01,233
Okay.
95
00:05:01,481 --> 00:05:02,816
Okay.
96
00:05:06,048 --> 00:05:07,040
Good morning.
97
00:05:07,041 --> 00:05:09,416
Good morning. Good morning.
Are the kids already gone?
98
00:05:09,417 --> 00:05:11,785
Uh, mom, what are you doing?
99
00:05:12,472 --> 00:05:14,520
Wow. I was making a shopping list,
100
00:05:14,521 --> 00:05:16,127
but I see you're fully stocked.
101
00:05:16,128 --> 00:05:18,611
What happened?
Did you lose your job?
102
00:05:18,612 --> 00:05:21,941
No, actually I got
sort of a promotion.
103
00:05:21,942 --> 00:05:23,734
Is that so?
104
00:05:25,716 --> 00:05:27,901
Sorry. I gotta take this one.
105
00:05:29,262 --> 00:05:30,284
Perfect timing, George.
106
00:05:32,326 --> 00:05:34,373
You mean Satan's
branch of the A.A.R.P.?
107
00:05:34,374 --> 00:05:36,516
That would be them
what's going on?
108
00:05:36,517 --> 00:05:39,330
Well, it turns out that your house
wasn't the only one invaded last night.
109
00:05:39,331 --> 00:05:39,986
What do you mean?
110
00:05:39,987 --> 00:05:42,426
Family on Leadwell...
perps busted in,
111
00:05:42,427 --> 00:05:45,027
cleared 'em out,
put the husband in the hospital.
112
00:05:45,028 --> 00:05:47,160
The wife and kids are down
at the station right now.
113
00:05:47,961 --> 00:05:50,278
So what do you want
to do about that, Jim?
114
00:05:52,684 --> 00:05:55,964
Sorry, folks. Something's
come up at work. I have to go.
115
00:05:56,204 --> 00:05:58,674
Honey, I thought we decided
you weren't going to work
116
00:05:58,675 --> 00:05:59,776
while my parents were here?
117
00:05:59,777 --> 00:06:01,902
No, we agreed I wouldn't
work in the house.
118
00:06:01,903 --> 00:06:03,948
I'll be back in an hour. Promise.
119
00:06:04,429 --> 00:06:06,932
Sorry, crime never sleeps. Gotta go.
120
00:06:09,911 --> 00:06:11,702
What's he got,
an emergency sketch?
121
00:06:13,379 --> 00:06:16,125
Jim's job's very important to him.
Does he do that a lot?
122
00:06:16,126 --> 00:06:18,299
You know, take a call
and then run out?
123
00:06:18,514 --> 00:06:20,519
All right, well,
I gotta get to work.
124
00:06:20,520 --> 00:06:22,254
, make yourself at home
and have a great day.
125
00:06:23,048 --> 00:06:24,442
Aren't you forgetting something?
126
00:06:24,443 --> 00:06:27,881
Or are you planning on
running the 20 miles to work?
127
00:06:28,497 --> 00:06:30,493
Oh. Wouldn't that be funny?
128
00:06:32,797 --> 00:06:33,587
Mm.
129
00:06:34,012 --> 00:06:35,806
Bye. Bye.
130
00:06:41,529 --> 00:06:43,041
Hey, George. What's up?
131
00:06:43,393 --> 00:06:45,650
The family's in with
Cordero right now.
132
00:06:46,181 --> 00:06:49,399
The, uh, Staffords. I know them.
133
00:06:49,518 --> 00:06:52,788
The boy did a show with
Daphne back in middle school.
134
00:06:52,973 --> 00:06:55,790
Mrs. Stafford. Jim Powell. Hey.
135
00:06:55,791 --> 00:06:57,417
Jim, hi. Hi.
136
00:06:57,418 --> 00:07:00,222
Sorry. We've just... I heard.
If there's anything I can do,
137
00:07:00,223 --> 00:07:01,126
or if Daphne can bring
138
00:07:01,127 --> 00:07:04,090
anything for your son from school...
No. He's fine.
139
00:07:04,091 --> 00:07:07,076
He was in the other room playing
video games the whole time.
140
00:07:07,077 --> 00:07:09,090
Never even knew they were there.
How about we let 'em go home?
141
00:07:09,091 --> 00:07:10,745
Well, don't you want
me to sit with them,
142
00:07:10,746 --> 00:07:14,077
see if they can I.D. the people...
They had masks on the whole time,
143
00:07:14,239 --> 00:07:14,810
so I guess there's nothing you
144
00:07:14,811 --> 00:07:18,098
can do to help on this one.
All right. I'm sorry.
145
00:07:18,099 --> 00:07:20,193
Thank you. Take care.
See ya later.
146
00:07:20,472 --> 00:07:21,912
Second home invasion this week
147
00:07:21,913 --> 00:07:23,321
and not a single lead.
148
00:07:26,168 --> 00:07:28,140
We need to find these bastards.
149
00:07:28,141 --> 00:07:29,775
Hey, hey, I-I'd love to help,
150
00:07:29,776 --> 00:07:31,751
but Steph's parents
are in town th week.
151
00:07:31,752 --> 00:07:33,304
I gotta keep everything
on the down low.
152
00:07:33,305 --> 00:07:34,801
You do know that if
you're holding back
153
00:07:34,802 --> 00:07:36,260
because of your in-laws, you're
154
00:07:36,261 --> 00:07:39,353
letting the terrorists win.
George, they're not terrorists.
155
00:07:39,354 --> 00:07:41,797
Yes, they are.
Emotional terrorists.
156
00:07:41,798 --> 00:07:44,101
And they've been waging war on
your marriage for years. I'm sorry,
157
00:07:44,102 --> 00:07:44,795
but the cops are gonna
158
00:07:44,796 --> 00:07:47,303
have to handle this one
on their own. Look...
159
00:07:49,243 --> 00:07:50,954
They hate your freedom!
160
00:08:19,420 --> 00:08:21,035
What do you mean "strange"?
161
00:08:21,124 --> 00:08:23,146
Is there something you
two want to tell us?
162
00:08:24,661 --> 00:08:27,848
No, I don't think so? You went
up at the end of that sentence.
163
00:08:27,849 --> 00:08:29,850
Are you asking or answering?
164
00:08:30,152 --> 00:08:31,595
What about the damage
around the house,
165
00:08:31,596 --> 00:08:32,936
the hole in the wall?
166
00:08:33,902 --> 00:08:37,341
We're doing some work...
on the wiring. Yeah.
167
00:08:37,342 --> 00:08:38,857
With your fist?
168
00:08:39,146 --> 00:08:42,466
N... W-we're in
between contractors.
169
00:08:42,467 --> 00:08:45,425
That's right. I'm surprised
you can afford one, Stephanie.
170
00:08:45,434 --> 00:08:48,908
I've seen your closet.
Dozens and dozens of sneakers.
171
00:08:49,078 --> 00:08:51,361
You're either a shopaholic
or a rap artist.
172
00:08:51,362 --> 00:08:55,091
Mom, I... Not to mention the trough
of junk food next to your bed.
173
00:08:55,092 --> 00:08:56,620
Oh.
174
00:09:00,044 --> 00:09:02,612
They're on to us.
They are not on to us.
175
00:09:02,613 --> 00:09:04,536
They couldn't possibly
guess our secret.
176
00:09:04,537 --> 00:09:06,308
All we have to do is act
like a normal family.
177
00:09:06,309 --> 00:09:07,740
Oh, you think you can handle that?
178
00:09:07,741 --> 00:09:09,811
I've already told George
I'm off the clock.
179
00:09:09,812 --> 00:09:11,201
For the next 48 hours,
180
00:09:11,202 --> 00:09:13,670
this house is gonna be crime-free.
181
00:09:21,223 --> 00:09:23,482
Hey, Trent, I-I heard
about what happened.
182
00:09:23,483 --> 00:09:24,856
I'm so sorry.
183
00:09:25,071 --> 00:09:26,528
Yeah. World travels fast.
184
00:09:26,965 --> 00:09:28,662
It's high school.
The only thing people like
185
00:09:28,663 --> 00:09:30,331
to talk more about
than their own problems
186
00:09:30,332 --> 00:09:32,497
are someone else's.
187
00:09:33,835 --> 00:09:35,367
Anyway, I just wanna let you know
188
00:09:35,368 --> 00:09:37,104
that if you need
anybody to talk to,
189
00:09:37,105 --> 00:09:39,656
I-I've been through some
pretty traumatic stuff.
190
00:09:39,843 --> 00:09:41,982
I appreciate it, but I'm fine.
191
00:09:42,527 --> 00:09:43,652
I mean, I didn't see anything.
192
00:09:43,848 --> 00:09:45,319
So even if I wanted
to talk about it,
193
00:09:45,320 --> 00:09:46,819
I wouldn't know what to say.
194
00:09:48,770 --> 00:09:51,173
What if the police
find out I lied?
195
00:09:51,674 --> 00:09:53,953
So I'll... see you around?
196
00:10:36,561 --> 00:10:39,739
She was making a rattling
noise all the way down here.
197
00:10:40,049 --> 00:10:41,930
Why didn't you just take
it to a gas station?
198
00:10:42,597 --> 00:10:45,317
Because it's important to learn
how to do things yourself, J.J.
199
00:10:45,318 --> 00:10:48,257
When you find something you're good at,
you'll understand.
200
00:10:51,260 --> 00:10:52,563
Hand me that Ratchet.
201
00:10:57,361 --> 00:10:58,910
This is a crescent wrench.
202
00:10:58,911 --> 00:11:00,850
Did your dad never
teach you anything?
203
00:11:01,300 --> 00:11:02,598
Not about cars.
204
00:11:03,821 --> 00:11:06,272
Look, J.J., you're not
exactly a wizzard at school,
205
00:11:06,273 --> 00:11:09,241
so something like a mechanic
is a pretty good career.
206
00:11:09,242 --> 00:11:11,431
You gotta set your sights
on something realistic.
207
00:11:20,712 --> 00:11:22,060
So... what happens
208
00:11:22,061 --> 00:11:24,969
if you find out where the
rattlings coming from?
209
00:11:24,970 --> 00:11:26,871
I'll just stay out here till I do.
210
00:11:30,047 --> 00:11:33,527
Sorry, grandpa.
I wish I could help.
211
00:11:35,576 --> 00:11:36,998
Uh, well, at first,
it was just like usual.
212
00:11:36,999 --> 00:11:39,342
I heard Trent's thoughts.
But then when I touched him,
213
00:11:39,343 --> 00:11:42,174
it was like somebody plugged a
computer monitor into my head.
214
00:11:42,175 --> 00:11:45,927
I saw what he saw. But Trent told
the cops he didn't see anything
215
00:11:45,928 --> 00:11:47,109
at the robbery. Yeah, if
216
00:11:47,110 --> 00:11:48,457
there's one thing I've
learned with my powers,
217
00:11:48,458 --> 00:11:49,617
that just because somebody says
218
00:11:49,618 --> 00:11:52,463
something doesn't make it true.
So a visual component?
219
00:11:52,464 --> 00:11:54,834
Yeah. Did you see what
the bad guy looked like?
220
00:11:54,835 --> 00:11:56,039
Could you describe
him to me? No, Jim.
221
00:11:56,040 --> 00:11:58,672
Well, uh, it's hard to see a face.
222
00:11:58,673 --> 00:12:00,450
It's kind of just all
chopped up images.
223
00:12:00,451 --> 00:12:03,085
Well, try to concentrate on
each one... age, hair color,
224
00:12:03,086 --> 00:12:03,847
any distinguishing... Jim.
225
00:12:03,848 --> 00:12:06,733
Oh! I bet if I talked to Trent again,
I could see more,
226
00:12:06,734 --> 00:12:08,358
and then I could help
dad catch the bad guy.
227
00:12:08,359 --> 00:12:10,411
No, absolutely not that's
way too dangerous, Daphne.
228
00:12:10,412 --> 00:12:12,532
You are not doing that.
You got it?
229
00:12:12,675 --> 00:12:15,747
Oh, we have to tell them
about our powers. We do.
230
00:12:15,911 --> 00:12:17,742
I am sick of being the way
grandpa remembered me,
231
00:12:17,743 --> 00:12:19,752
of being the way I used to be.
232
00:12:19,753 --> 00:12:22,059
J.J., if anybody can
understand that, it's me.
233
00:12:22,060 --> 00:12:23,448
But it's just for
another day or so.
234
00:12:23,449 --> 00:12:26,209
Well, you still need a plan
for the next day or so,
235
00:12:26,210 --> 00:12:29,349
a way to keep their
idle hands ls... idle.
236
00:12:29,763 --> 00:12:33,660
So... grandma's gonna
spend tomorrow with you.
237
00:12:33,661 --> 00:12:35,774
Uh, no, no.
I have spent my whole life
238
00:12:35,775 --> 00:12:38,168
trying to avoid at scenario.
And since J.J.
239
00:12:38,169 --> 00:12:39,389
has been doing so
well in school lately,
240
00:12:39,390 --> 00:12:41,999
I'm gonna write you a note
so you can have tomorrow off.
241
00:12:42,000 --> 00:12:43,014
Yes! What?!
242
00:12:43,015 --> 00:12:45,918
So he can spend with grandpa. Yes!
243
00:12:45,919 --> 00:12:46,738
What?! You know,
show him a good time,
244
00:12:46,739 --> 00:12:48,513
h-have a pizza, play some pool.
245
00:12:48,514 --> 00:12:50,077
You know how he loves to play pool.
He doesn't love to play pool.
246
00:12:50,078 --> 00:12:53,321
He loves to beat me at
pool and take my money.
247
00:12:53,322 --> 00:12:56,223
All right, which is exactly
what you're gonna do tomorrow.
248
00:12:56,224 --> 00:12:58,359
That way, everything
will seem normal.
249
00:12:59,285 --> 00:13:00,551
Plan?
250
00:13:01,037 --> 00:13:02,248
Plan?
251
00:13:11,517 --> 00:13:14,492
George, do you have any idea
what time it is? Yeah, I do.
252
00:13:14,493 --> 00:13:16,499
Been out here for hours,
rolling the neighborhood
253
00:13:16,500 --> 00:13:18,478
where the home
invasions went down.
254
00:13:18,547 --> 00:13:23,129
Wish you were here with me. I can't.
With Steph's parents here,
255
00:13:23,130 --> 00:13:24,753
it'd just be too
hard to sneak out.
256
00:13:24,754 --> 00:13:25,742
Be tougher to live with yourself
257
00:13:25,743 --> 00:13:28,239
knowing you could've stopped
another home from getting hit.
258
00:13:28,682 --> 00:13:30,068
Maybe that's just me.
259
00:13:45,334 --> 00:13:47,603
I mean, you should
hear Stephanie's dad.
260
00:13:47,604 --> 00:13:50,196
He treats me like I'm the
biggest loser on the planet.
261
00:13:50,197 --> 00:13:53,387
Not taking that stuff personal now.
He never liked you, ever.
262
00:13:53,388 --> 00:13:54,805
Remember, how I drove all
the way to Bridgeport
263
00:13:54,806 --> 00:13:57,007
in the snow to ask if I
could propose to Steph?
264
00:13:57,008 --> 00:13:59,077
Yeah, in your old yellow Datsun
265
00:13:59,078 --> 00:14:00,870
with that broke-ass heater.
266
00:14:02,416 --> 00:14:04,597
Then after I asked him if I
could marry his daughter,
267
00:14:04,598 --> 00:14:07,607
there's this long pause.
He was like,
268
00:14:07,608 --> 00:14:09,477
"I'd rather you not."
269
00:14:11,265 --> 00:14:13,207
I wish I could show
him who I am now,
270
00:14:13,208 --> 00:14:15,071
all the things I can do.
271
00:14:16,551 --> 00:14:17,831
George?
272
00:14:17,832 --> 00:14:19,165
Are you still there?
273
00:14:19,166 --> 00:14:21,276
Yeah, but I gotta call you back.
274
00:14:32,084 --> 00:14:34,030
Man, just be cool, a'ight?
275
00:14:34,031 --> 00:14:36,093
Step out of the vehicle right now.
276
00:14:38,287 --> 00:14:40,488
Hands up. Do you have any
cause to pull me over?
277
00:14:40,489 --> 00:14:42,485
I'm an A.D.A.
I got my badge right here.
278
00:14:42,486 --> 00:14:43,131
Hands where I can see 'em.
279
00:14:43,132 --> 00:14:45,445
Oh! Making assumptions about
me based on my appearance
280
00:14:45,446 --> 00:14:47,327
is a breach of the fourth
amendment of the constitution,
281
00:14:47,328 --> 00:14:50,316
which states you cannot detain
an individual, even momentarily,
282
00:14:50,317 --> 00:14:52,845
without a reasonable and
articulatable suspicion,
283
00:14:52,846 --> 00:14:54,608
which you, sir, have none of.
284
00:14:54,609 --> 00:14:57,586
Also, familiarize yourself
with the 14th amendment,
285
00:14:57,728 --> 00:15:00,120
which requires all citizens be
treated equally under the law,
286
00:15:00,121 --> 00:15:01,557
regardless of the
color of their skin.
287
00:15:01,558 --> 00:15:04,336
Do you want me to start
citing the 1954 A.C.L.U. Suit
288
00:15:04,337 --> 00:15:06,326
white vs. Williams
or are you good?
289
00:15:06,327 --> 00:15:09,081
Uh, no, sir. My apologies.
You can actually go.
290
00:15:09,082 --> 00:15:10,725
I don't need your
permission to go.
291
00:15:10,726 --> 00:15:12,827
Badge number 680,
292
00:15:12,828 --> 00:15:17,360
officer Hartwick, you can go.
And drive safely.
293
00:15:28,580 --> 00:15:29,611
Hey, Trent.
294
00:15:30,804 --> 00:15:33,759
You feeling any better? Yeah.
295
00:15:36,797 --> 00:15:39,428
So... my grandparents
are in town visiting,
296
00:15:39,429 --> 00:15:42,843
which has its ups and down,
but on a plus side,
297
00:15:43,218 --> 00:15:44,488
grandma bakes.
298
00:15:45,587 --> 00:15:47,228
Peanut butter chocolate chip.
299
00:15:48,157 --> 00:15:49,279
Thanks.
300
00:15:49,391 --> 00:15:50,411
You're welcome.
301
00:15:51,111 --> 00:15:54,244
Listen, after my
family's plane crash,
302
00:15:54,520 --> 00:15:56,859
I didn't wanna talk to anybody.
I was just so freaked out.
303
00:15:56,860 --> 00:16:01,305
But then when I finally did,
I was... so relieved.
304
00:16:02,322 --> 00:16:03,316
So...
305
00:16:03,619 --> 00:16:05,806
I just want you to know that...
306
00:16:05,807 --> 00:16:07,964
If you ever feel like you
wanna talk to anybody,
307
00:16:09,148 --> 00:16:10,688
I'm here for you.
308
00:16:23,726 --> 00:16:25,700
We're not killing a kid.
309
00:16:27,688 --> 00:16:31,810
If you say anything to anyone,
we'll pay you another visit,
310
00:16:31,965 --> 00:16:34,932
where you'll say good-bye to
your mommy and your daddy...
311
00:16:35,880 --> 00:16:37,358
Forever.
312
00:16:45,693 --> 00:16:47,001
I'm sorry.
313
00:16:51,861 --> 00:16:52,871
Dad.
314
00:16:54,136 --> 00:16:55,419
Can we talk?
315
00:16:58,270 --> 00:16:59,581
Come with me.
316
00:17:01,990 --> 00:17:04,295
Your mother was very
clear about this, Daphne.
317
00:17:04,482 --> 00:17:08,176
We both agreed you're not
using your powers for this.
318
00:17:08,177 --> 00:17:10,977
But I know what the guy looks like.
I saw his face.
319
00:17:10,978 --> 00:17:14,055
Forget what you saw.
You're not getting involved here.
320
00:17:14,109 --> 00:17:15,919
I'm already involved.
321
00:17:16,063 --> 00:17:17,508
How am I supposed
to live with myself
322
00:17:17,509 --> 00:17:20,392
knowing I could have helped
somebody and chose not to?
323
00:17:21,529 --> 00:17:24,206
You of all people
should understand this.
324
00:17:33,127 --> 00:17:34,385
All right, Daphne.
325
00:17:35,108 --> 00:17:36,459
Tell me what you saw.
326
00:17:49,931 --> 00:17:52,203
And this is the main lab.
327
00:17:52,204 --> 00:17:53,817
Dr. Powell, excuse me.
328
00:17:53,818 --> 00:17:56,188
I just confirmed the P.C.R.
results with an R.L.F.T....
329
00:17:56,189 --> 00:17:59,566
Katie, this is my mom.
She will be visiting with us today.
330
00:17:59,567 --> 00:18:01,444
Oh. Barbara Crane.
331
00:18:01,445 --> 00:18:04,543
It is an honor to meet you.
After all, your womb
332
00:18:04,544 --> 00:18:07,535
was the gestation point
for scientific greatness.
333
00:18:08,493 --> 00:18:11,441
Uh... what a lovely,
awkward compliment.
334
00:18:12,184 --> 00:18:14,381
Kate, did you get your
lab coat tailored?
335
00:18:14,382 --> 00:18:16,404
Usually, they're so boxy,
but on you...
336
00:18:16,405 --> 00:18:18,325
I do take them in a little bit.
337
00:18:18,326 --> 00:18:20,052
That is so sweet of you to notice.
338
00:18:20,053 --> 00:18:22,867
What are you doing this evening?
Running home to your family?
339
00:18:22,868 --> 00:18:26,900
Oh, no, it's just me and atom.
He's my cat. A-Tom.
340
00:18:27,619 --> 00:18:30,478
It's... like a unit of matter.
It's a homonym.
341
00:18:30,479 --> 00:18:34,094
You should... come to dinner.
Definitely. Please.
342
00:18:34,306 --> 00:18:35,288
I don't know. I don't wanna get in
343
00:18:35,289 --> 00:18:38,094
the way of your family time.
Mom, will you excuse us?
344
00:18:38,095 --> 00:18:40,487
Katie, there's a
phytopathogenic fungi samples
345
00:18:40,488 --> 00:18:41,953
that need your attention.
346
00:18:44,496 --> 00:18:45,651
You have to come to dinner.
347
00:18:45,652 --> 00:18:47,108
It'll be the perfect buffer.
348
00:18:47,362 --> 00:18:49,897
Okay, you know what?
She seems really nice...
349
00:18:49,934 --> 00:18:51,471
Not at all like you've
described her. You know what?
350
00:18:51,472 --> 00:18:53,639
Try spending more than
two seconds with her.
351
00:18:54,201 --> 00:18:55,286
Mom!
352
00:18:57,389 --> 00:18:59,934
You know, if you think that
she has assumptions about you,
353
00:18:59,935 --> 00:19:02,181
maybe it's because you
have some about her.
354
00:19:02,735 --> 00:19:05,120
I think you should try
opening up a little bit.
355
00:19:06,154 --> 00:19:07,197
Try it.
356
00:19:08,412 --> 00:19:10,869
This laboratory is
very impressive.
357
00:19:10,870 --> 00:19:12,752
I'm so happy for you, sweetheart.
358
00:19:12,753 --> 00:19:13,320
Oh.
359
00:19:13,321 --> 00:19:16,014
It's very nice that you
accomplish something,
360
00:19:16,015 --> 00:19:18,029
with all the time you spend
away from your children.
361
00:19:22,538 --> 00:19:24,004
Where'd you get this from?
362
00:19:28,158 --> 00:19:29,423
The Stafford kid.
363
00:19:29,833 --> 00:19:30,831
The same kid who said
364
00:19:30,832 --> 00:19:33,815
the intruders had masks
on the whole time?
365
00:19:34,652 --> 00:19:36,611
He's lying to you
or he's lying to me.
366
00:19:36,684 --> 00:19:37,381
Either way, he's not telling...
367
00:19:37,382 --> 00:19:40,066
He's a 16-year-old kid who had
a guy hold a gun to his head
368
00:19:40,067 --> 00:19:41,696
and threaten to kill his family.
369
00:19:41,697 --> 00:19:43,900
Yeah, and of all the people that
he could have come clean to,
370
00:19:43,975 --> 00:19:45,221
he chose you. Look, I
371
00:19:45,222 --> 00:19:46,994
promised him that this
wouldn't go out wide.
372
00:19:46,995 --> 00:19:50,066
All I'm asking you is to keep
the description in house,
373
00:19:50,067 --> 00:19:52,590
find the perp, bust him,
but don't let anyone know
374
00:19:52,591 --> 00:19:56,313
where the lead came from.
Are you telling me how to do my job?
375
00:19:56,314 --> 00:19:59,823
I'm asking you, for once,
to think of the victim
376
00:19:59,824 --> 00:20:02,046
as much as you think
of the criminal.
377
00:20:06,447 --> 00:20:07,788
All right, Powell.
378
00:20:08,513 --> 00:20:09,776
Thank you.
379
00:20:28,874 --> 00:20:32,335
Come on. It's not rocket science.
Just aim and shoot.
380
00:20:39,252 --> 00:20:40,891
Ah, too bad.
381
00:20:41,289 --> 00:20:44,031
You know, J.J.,
it's all in the angles.
382
00:20:44,032 --> 00:20:45,073
Thanks, grandpa.
383
00:20:45,074 --> 00:20:46,688
I'm sure I'll figure
it out one day.
384
00:20:48,786 --> 00:20:49,971
So your dad...
385
00:20:51,133 --> 00:20:52,845
He's working a lot of
strange hours lately.
386
00:20:53,174 --> 00:20:54,183
Sort of.
387
00:20:54,848 --> 00:20:57,296
Well, actually,
I don't really know.
388
00:20:57,570 --> 00:21:00,034
It a simple question.
Either he is, or he isn't. Hey.
389
00:21:00,424 --> 00:21:03,627
Jim, we were just talking about you.
Glad you could join us.
390
00:21:03,844 --> 00:21:05,613
Your son's down 30 bucks already.
391
00:21:05,614 --> 00:21:06,974
Maybe you can lend him a hand.
392
00:21:06,975 --> 00:21:08,779
Sounds like I need to
lend him some money.
393
00:21:08,780 --> 00:21:11,794
No. Man's gotta learn
to pay his own debts.
394
00:21:11,795 --> 00:21:13,710
Can't grow up thinking he
can survive on handouts,
395
00:21:13,711 --> 00:21:18,268
or... I don't know... living
off the work of his loved ones.
396
00:21:22,398 --> 00:21:23,793
Ahh.
397
00:21:24,243 --> 00:21:26,268
Pay up, kid. Bet's a bet.
398
00:21:26,269 --> 00:21:28,029
Like I always say, make a mistake,
399
00:21:28,030 --> 00:21:29,926
you gotta live with
the consequences.
400
00:21:31,414 --> 00:21:32,581
Same thing I told Stephanie
401
00:21:32,582 --> 00:21:34,411
the day I walked
her down the aisle.
402
00:21:36,703 --> 00:21:40,198
How about we play one
more game, Allan?
403
00:21:40,199 --> 00:21:41,858
You wanna see if you can win
some of your son's money back?
404
00:21:41,859 --> 00:21:45,449
No, I just wanna let J.J.
have another shot at you.
405
00:21:45,450 --> 00:21:48,299
You know, practice
that new technique
406
00:21:48,300 --> 00:21:49,910
you've been working on...
you know,
407
00:21:49,944 --> 00:21:52,959
the one you picked up
down in south America.
408
00:21:53,974 --> 00:21:55,475
Are you sure?
409
00:21:55,509 --> 00:21:57,577
Absolutely.
410
00:21:57,611 --> 00:21:59,362
Rack 'em up.
411
00:21:59,413 --> 00:22:03,483
I can't remember the last time
we had alone time together.
412
00:22:03,517 --> 00:22:06,719
Oh, maybe we should celebrate,
order some wine.
413
00:22:06,754 --> 00:22:10,957
You're drinking midday?
Stephanie, are you okay?
414
00:22:10,991 --> 00:22:13,793
Work is exciting.
415
00:22:13,827 --> 00:22:16,128
J.J.'s doing exceptionally
well at school. Waiter?
416
00:22:16,146 --> 00:22:17,530
Glass of Pinot, please.
417
00:22:17,564 --> 00:22:19,299
Daphne's in full-blown
teenage mode,
418
00:22:19,333 --> 00:22:22,220
which means whatever we say,
she does the exact opposite.
419
00:22:22,221 --> 00:22:24,105
I wonder where she got that trait.
420
00:22:24,139 --> 00:22:27,441
Your first word was "no."
I wanted you to go to Wellesley,
421
00:22:27,476 --> 00:22:29,360
but you chose to
clomp around M.I.T.
422
00:22:29,411 --> 00:22:31,596
Without wearing makeup
or contact lenses,
423
00:22:31,647 --> 00:22:32,985
and those townies you dated...
424
00:22:32,986 --> 00:22:34,853
Couldn't you pick a
boy from the campus?
425
00:22:34,887 --> 00:22:36,771
Every one of them
was wrong for you.
426
00:22:36,822 --> 00:22:38,834
Mom, just cut Jim a break.
427
00:22:38,835 --> 00:22:40,545
That's not what I meant.
What I'm trying...
428
00:22:40,563 --> 00:22:41,987
No. No, you know what?
It's not just about Jim.
429
00:22:41,988 --> 00:22:44,515
You and dad have judged
everything I've done.
430
00:22:44,516 --> 00:22:46,515
If I'm successful at work,
then I must be failing
431
00:22:46,516 --> 00:22:49,033
as a wife and mother at home.
Well, guess what?
432
00:22:49,084 --> 00:22:51,555
I can do it all.
433
00:22:54,388 --> 00:22:56,789
What should we order?
434
00:23:10,337 --> 00:23:11,637
Hey, grandpa.
435
00:23:11,672 --> 00:23:14,140
How much you wanna bet I can
win the game in one shot?
436
00:23:14,174 --> 00:23:15,875
One shot?
437
00:23:15,909 --> 00:23:17,846
You realize you still
have the three balls
438
00:23:17,847 --> 00:23:20,390
plus the 8 out there? Yes,
sir, I do.
439
00:23:20,391 --> 00:23:22,942
Hell, I'll bet you my car.
440
00:23:22,976 --> 00:23:25,907
Uh, ahem, Allan, no.
I don't... I don't think you wanna...
441
00:23:25,908 --> 00:23:27,071
Keep your ears on, Van Gogh.
442
00:23:27,072 --> 00:23:28,610
I got this.
No, I don't think you do.
443
00:23:28,644 --> 00:23:30,845
I've been playing
this boy for years.
444
00:23:30,846 --> 00:23:34,081
I know what he's capable
of and what he's not.
445
00:23:35,218 --> 00:23:38,005
You know, you'd be surprised
what the people in this family
446
00:23:38,006 --> 00:23:40,460
are capable of if you
only gave us a chance.
447
00:23:40,461 --> 00:23:42,379
My car against your
summer vacation,
448
00:23:42,413 --> 00:23:44,914
spent working for me.
449
00:23:47,035 --> 00:23:47,985
Fine.
450
00:23:48,019 --> 00:23:49,452
Deal.
451
00:24:08,150 --> 00:24:10,818
Well, a bet's a bet, grandpa.
452
00:24:10,852 --> 00:24:14,121
You make a mistake, you gotta
live with the consequences.
453
00:24:18,643 --> 00:24:21,018
We interrupt this
program to bring you
454
00:24:21,019 --> 00:24:22,586
this breaking news bulletin.
455
00:24:22,621 --> 00:24:24,472
The police have just
released this sketch
456
00:24:24,506 --> 00:24:25,956
of a possible suspect...
457
00:24:25,974 --> 00:24:28,386
Whoo! Smells great, honey.
What's cooking?
458
00:24:28,387 --> 00:24:31,930
Oh, I don't know. You tell me.
459
00:24:32,430 --> 00:24:34,745
Please contact the Pacific
Bay police department
460
00:24:34,746 --> 00:24:39,349
at 1-800-555-0199.
461
00:24:41,606 --> 00:24:44,062
Daphne went out and got the
information from Trent,
462
00:24:44,063 --> 00:24:45,846
came to me.
What was I supposed to do?
463
00:24:45,847 --> 00:24:48,013
Fail my daughter? Just ignore it?
464
00:24:48,014 --> 00:24:49,579
No, you were supposed
to be a parent
465
00:24:49,580 --> 00:24:51,483
and do what we agreed to do,
which was nothing.
466
00:24:51,484 --> 00:24:53,247
Is nothing too much
to ask of you, Jim?
467
00:24:53,248 --> 00:24:55,067
Do me a favor.
Just yell at me later.
468
00:24:55,068 --> 00:24:56,445
I have to get down to the
precinct and tell Cordero
469
00:24:56,446 --> 00:24:58,346
to take the sketch off the TV.
470
00:24:58,380 --> 00:25:02,083
Dad, you said you were
gonna handle this.
471
00:25:04,565 --> 00:25:07,133
Daphne, it didn't go down
the way it was supposed to.
472
00:25:07,167 --> 00:25:10,169
The Detective told me he would
deal with this discreetly.
473
00:25:10,204 --> 00:25:11,904
I thought you were
gonna deal with this.
474
00:25:11,939 --> 00:25:15,575
Now it's all over the place.
I mean, what about Trent?
475
00:25:15,609 --> 00:25:18,494
What if what I have done
has put him in danger?
476
00:25:18,529 --> 00:25:20,546
I will never be able
to live with myself.
477
00:25:20,581 --> 00:25:22,982
I'm gonna make this right, honey.
478
00:25:22,983 --> 00:25:25,985
It's gonna be fine. I promise you.
479
00:25:36,280 --> 00:25:38,264
We interrupt this program
480
00:25:38,298 --> 00:25:39,647
with a breaking news update
481
00:25:39,648 --> 00:25:41,854
regarding the recent
string of home invasions.
482
00:25:41,855 --> 00:25:44,786
The police have released this
sketch of a possible suspect.
483
00:25:44,787 --> 00:25:47,703
He is considered armed
and extremely dangerous.
484
00:25:47,704 --> 00:25:50,142
If you have your information
regarding the suspect,
485
00:25:50,143 --> 00:25:53,878
please contact the Pacific
Bay police department...
486
00:26:02,330 --> 00:26:03,930
You gave me your word.
487
00:26:03,965 --> 00:26:05,916
Yeah, and now I'm
giving you the reality.
488
00:26:05,950 --> 00:26:07,794
Around here, we do whatever
it takes to save lives.
489
00:26:07,795 --> 00:26:09,949
We don't worry about
etiquette and promises.
490
00:26:09,950 --> 00:26:12,885
We worry about people.
You are a son of a bitch. You know that?
491
00:26:12,919 --> 00:26:15,821
Yeah, and you let your emotions
get in the way of your job.
492
00:26:15,856 --> 00:26:18,491
So we both got our things.
493
00:26:18,525 --> 00:26:19,826
Look, not that it's
any of your business,
494
00:26:19,827 --> 00:26:22,745
but I've got a uniform posted
in front of the kid's house.
495
00:26:22,746 --> 00:26:24,346
I'm not an idiot, Powell,
496
00:26:24,381 --> 00:26:26,723
and this ain't my
first day on the job.
497
00:26:26,822 --> 00:26:29,123
The kid and his family
are gonna be fine.
498
00:26:40,899 --> 00:26:42,937
Stephanie, a you sure
you don't need my help?
499
00:26:42,938 --> 00:26:45,830
No, no, I'm fine.
I have everything under control.
500
00:27:02,173 --> 00:27:03,441
Stephanie.
501
00:27:05,076 --> 00:27:07,358
Everything looks so lovely.
502
00:27:07,359 --> 00:27:08,859
Thank you.
503
00:27:08,894 --> 00:27:12,946
Too bad it'll all be cold
before your husband gets home.
504
00:27:13,362 --> 00:27:15,029
Where is he?
505
00:27:17,299 --> 00:27:19,968
Aah! Oh.
506
00:27:20,002 --> 00:27:22,837
You just made me feel
all girly inside, man.
507
00:27:22,871 --> 00:27:25,273
Just help me keep
an eye out, will ya?
508
00:27:25,307 --> 00:27:26,724
Let's go.
509
00:27:37,368 --> 00:27:40,837
That's the cop that
pulled me over.
510
00:27:40,872 --> 00:27:43,240
I oughta shimmy my way
down and beat his ass.
511
00:27:43,274 --> 00:27:45,046
Well, that's good, George.
512
00:27:45,047 --> 00:27:47,915
Beat up the man who's protecting
the house of the family
513
00:27:47,950 --> 00:27:50,051
that I put in jeopardy.
That's a good idea.
514
00:27:52,598 --> 00:27:53,820
In most cases, crews like
this take off soon as
515
00:27:53,821 --> 00:27:55,042
they think someone's on them.
516
00:27:55,043 --> 00:27:57,878
For all we know, that sketch
coming out scared 'em off.
517
00:28:04,291 --> 00:28:07,677
Ah, shoot. It's Steph. Go.
518
00:28:07,711 --> 00:28:10,066
I will let you know if
something goes down here.
519
00:28:10,067 --> 00:28:11,867
You got your own home
invasion to deal with.
520
00:28:11,902 --> 00:28:13,335
Go deal with it.
521
00:28:14,280 --> 00:28:15,714
All right.
522
00:28:18,284 --> 00:28:19,784
Aah!
523
00:28:20,026 --> 00:28:22,827
Hey! Hey, hey!
524
00:28:22,845 --> 00:28:25,634
Guess I'll figure out to
get down from here later.
525
00:28:26,291 --> 00:28:29,578
Can you pass the carrots
to the boy who owns a car?
526
00:28:30,728 --> 00:28:33,858
Unbelievable.
You can't even drive yet.
527
00:28:33,859 --> 00:28:37,996
Doesn't matter. Maybe
I'll just use it for naps.
528
00:28:38,030 --> 00:28:39,831
My daughter cooked
this beautiful meal,
529
00:28:39,865 --> 00:28:43,034
and you ruined it by being late.
Oh, Allan, it's fine.
530
00:28:43,068 --> 00:28:45,436
No, she tried so hard,
and it's his fault
531
00:28:45,471 --> 00:28:47,905
this roast tastes
like a plank of wood.
532
00:28:47,940 --> 00:28:51,245
Again, I'm sorry.
Got held up at work.
533
00:28:51,246 --> 00:28:53,449
You know, broccolini
is such an underrated,
534
00:28:53,450 --> 00:28:55,451
genetically cross-pollinated
vegetable...
535
00:28:55,485 --> 00:28:58,131
You seem very... passionate
about work lately, Jim.
536
00:28:58,132 --> 00:29:00,567
I am. I've really been
hitting my groove.
537
00:29:00,601 --> 00:29:03,770
Oh, nice you've found your
calling so early in life.
538
00:29:05,406 --> 00:29:08,041
Sorry.
539
00:29:08,075 --> 00:29:08,678
Ahem. Not a good time.
540
00:29:08,679 --> 00:29:12,622
Just calling to say all is cool.
Enjoy your meal. Good to know.
541
00:29:12,623 --> 00:29:15,091
Talk to you later.
Thank you very much.
542
00:29:18,379 --> 00:29:22,122
What? This? Uh... ahem.
Left my light jacket at work,
543
00:29:22,123 --> 00:29:24,908
and the sergeant didn't
want me to worry about it.
544
00:29:24,943 --> 00:29:26,460
What a considerate guy.
545
00:29:26,494 --> 00:29:29,329
Or maybe... it's not a guy.
546
00:29:29,364 --> 00:29:31,582
Maybe it's a female.
What are you talking about?
547
00:29:31,583 --> 00:29:33,799
Oh, what else are you
gonna say? Allan.Dad.
548
00:29:33,800 --> 00:29:35,519
Oh, don't make me say this out
loud in front of my grandkids.
549
00:29:35,554 --> 00:29:36,301
Say what, grandpa?
550
00:29:36,302 --> 00:29:37,999
I honestly don't know
what you're talking about.
551
00:29:38,000 --> 00:29:39,124
Oh, you're gonna play dumb?
552
00:29:39,125 --> 00:29:41,693
Don't you think we're
a little past that now?
553
00:29:44,590 --> 00:29:46,871
Kids, maybe you can take
break and give the grownups
554
00:29:46,872 --> 00:29:48,411
some privacy?
555
00:29:58,471 --> 00:30:01,172
You're cheating on my daughter.
556
00:30:01,190 --> 00:30:02,657
What? Look at that!
Slivered almonds.
557
00:30:02,708 --> 00:30:04,770
What are you talking about?
I always knew this guy
558
00:30:04,771 --> 00:30:06,904
was no good for you, Stephanie.
Now I have proof.
559
00:30:06,939 --> 00:30:09,778
Jim is always on a
secret phone call.
560
00:30:09,779 --> 00:30:11,614
I saw him sneaking
out of the house
561
00:30:11,648 --> 00:30:12,986
in the middle of the night,
and it's like the guy's
562
00:30:12,987 --> 00:30:15,438
had a personality transplant.
Suddenly, he's happy?
563
00:30:15,439 --> 00:30:17,569
Maybe if you weren't so
consumed with your own work,
564
00:30:17,570 --> 00:30:20,213
Stephanie, you would have seen
the signs. I wanna tell him.
565
00:30:20,214 --> 00:30:21,814
No. Tell me what?
566
00:30:21,849 --> 00:30:23,966
The man has hated me for 18
years for no good reason,
567
00:30:23,967 --> 00:30:26,034
and now he thinks he has one. No.
568
00:30:27,782 --> 00:30:29,397
I'm not having an affair,
569
00:30:29,398 --> 00:30:31,534
but I don't have permission
to tell you what it is
570
00:30:31,535 --> 00:30:32,967
I'm actually doing.
571
00:30:34,358 --> 00:30:36,843
I'm sorry, honey.
572
00:30:36,877 --> 00:30:38,778
You know, I'm sorry, too, dad.
573
00:30:38,813 --> 00:30:41,339
I'm sorry you have
never liked this man,
574
00:30:41,340 --> 00:30:43,825
which means you don't
trust my decisions.
575
00:30:43,859 --> 00:30:45,293
You think I'm a bad parent.
576
00:30:45,327 --> 00:30:47,212
You think our kids are
unmotivated and rude,
577
00:30:47,246 --> 00:30:48,239
but you don't even take
the time to find out
578
00:30:48,240 --> 00:30:49,573
what a smart kid J.J. is
579
00:30:49,574 --> 00:30:51,792
or what an intuitive
woman Daphne's becoming.
580
00:30:51,826 --> 00:30:55,625
You only think you've figured
out our dirty little secret,
581
00:30:55,626 --> 00:30:58,311
but you don't know us at all,
and to be honest,
582
00:30:58,345 --> 00:31:00,880
I don't even want you to.
583
00:31:05,418 --> 00:31:08,019
Okay, so who wants cake?
584
00:31:49,430 --> 00:31:53,546
Just pick me up and drop
me off like a cheap date.
585
00:31:55,391 --> 00:31:57,089
Oh, man.
586
00:31:58,212 --> 00:31:59,852
Ohh.
587
00:32:00,709 --> 00:32:05,880
Okay, okay, all right.
Okay. I got it. I got it.
588
00:32:05,898 --> 00:32:08,794
Uh-oh! Uhh! You know what?
589
00:32:08,795 --> 00:32:10,606
Once I get down from here,
I'm gonna get me
590
00:32:10,607 --> 00:32:13,441
some super powers
and whup Jim's ass. Uhh!
591
00:32:13,476 --> 00:32:14,592
Uhh!
592
00:32:57,935 --> 00:33:00,887
This usually goes a lot
faster when Steph does it.
593
00:33:00,921 --> 00:33:03,287
Most things do these days.
594
00:33:05,909 --> 00:33:07,844
Hey, Steph, where are you?
595
00:33:07,878 --> 00:33:11,197
Jim, you gotta get over here now.
596
00:33:11,231 --> 00:33:14,901
I know you're in here.
597
00:33:14,935 --> 00:33:16,702
You can't hide from me.
598
00:33:23,318 --> 00:33:24,490
Come on out.
599
00:33:24,491 --> 00:33:28,846
I promise not to hurt you...
or your family.
600
00:33:29,918 --> 00:33:32,987
I just wanna talk.
601
00:33:41,429 --> 00:33:44,064
I know you're in there.
602
00:33:52,073 --> 00:33:53,227
I swear.
603
00:33:53,228 --> 00:33:56,459
I never said anything to anybody.
604
00:33:58,904 --> 00:34:00,805
And I know you never will.
605
00:34:07,696 --> 00:34:09,914
Uhh! You all right?
606
00:34:09,948 --> 00:34:11,115
What happened?
607
00:34:13,419 --> 00:34:16,254
Uh, maybe we can just
keep this between us?
608
00:34:18,357 --> 00:34:20,124
Are you okay? Yeah, I'm fine.
609
00:34:20,159 --> 00:34:23,661
All right, why don't you
tell me what happened tonight?
610
00:34:23,679 --> 00:34:24,896
Uh...
611
00:34:24,930 --> 00:34:26,881
We got the perp.
612
00:34:46,618 --> 00:34:49,420
You waiting up for me?
613
00:34:55,627 --> 00:35:00,678
Hey. What was that for?
614
00:35:02,531 --> 00:35:05,155
I saw something tonight.
615
00:35:05,156 --> 00:35:08,925
A huge chasm.
616
00:35:08,960 --> 00:35:12,996
Two sides so far apart.
617
00:35:18,403 --> 00:35:22,955
Families... I mean,
we start as a unit
618
00:35:22,956 --> 00:35:25,025
together, united.
619
00:35:26,861 --> 00:35:31,577
And over time, life happens,
people change,
620
00:35:32,486 --> 00:35:33,775
and pretty soon,
you're so far apart,
621
00:35:33,776 --> 00:35:34,980
you can't even see the person
622
00:35:34,981 --> 00:35:36,881
you're sitting next
to you at dinner.
623
00:35:40,028 --> 00:35:44,398
That's what happened
to me and my parents.
624
00:35:44,432 --> 00:35:47,801
That table might as well
have been the grand canyon.
625
00:35:51,802 --> 00:35:55,972
But they don't really
know who we are.
626
00:35:56,006 --> 00:36:00,823
But... part of that's
because we haven't let them.
627
00:36:02,880 --> 00:36:05,849
There are a lot of things
I can run from, Jim,
628
00:36:05,883 --> 00:36:11,005
but I can't...
run away from who we are.
629
00:36:12,133 --> 00:36:14,457
So... what do we do?
630
00:36:16,635 --> 00:36:20,904
Maybe it's time to stop running.
631
00:36:50,494 --> 00:36:53,679
Hey, Trent, I heard that
those guys got arrested.
632
00:36:53,713 --> 00:36:57,322
That must make you
feel a lot better.
633
00:36:57,323 --> 00:37:01,153
You know, if you feel like
something seems... crazy
634
00:37:01,188 --> 00:37:04,114
or... hard to believe,
you can tell me.
635
00:37:04,115 --> 00:37:06,050
I'll believe whatever you say.
636
00:37:06,084 --> 00:37:07,818
Well, last night was kinda hazy.
637
00:37:07,852 --> 00:37:09,453
All I know is I got
away from that guy.
638
00:37:09,487 --> 00:37:11,388
I don't know how I did it.
639
00:37:11,423 --> 00:37:13,657
I guess someone's
watching over me.
640
00:37:13,675 --> 00:37:15,993
Yeah.
641
00:37:30,274 --> 00:37:31,842
Uhh!
642
00:37:31,876 --> 00:37:34,278
What happened? That was...
643
00:37:41,052 --> 00:37:44,158
You really don't remember...
644
00:37:44,159 --> 00:37:47,095
Anything that happened
to you last night?
645
00:37:47,129 --> 00:37:50,865
No. Just that I'm lucky.
646
00:37:53,068 --> 00:37:54,936
Yeah.
647
00:38:00,367 --> 00:38:01,717
Yeah, mom, dad...
648
00:38:01,768 --> 00:38:03,102
Yes?
649
00:38:03,136 --> 00:38:05,854
Jim has something
he'd like to tell you.
650
00:38:05,905 --> 00:38:06,870
I do? Yes.
651
00:38:06,871 --> 00:38:08,338
Are you sure? Yes.
652
00:38:08,372 --> 00:38:10,506
You don't owe us an explanation.
653
00:38:10,541 --> 00:38:13,726
Okay, um,
654
00:38:13,761 --> 00:38:15,811
you noticed that I
haven't been home a lot,
655
00:38:15,829 --> 00:38:17,597
running around out
and about all night.
656
00:38:17,631 --> 00:38:19,549
Uh, and I get how that looks.
657
00:38:19,583 --> 00:38:22,485
The truth is...
658
00:38:22,519 --> 00:38:25,355
I've been out... helping.
659
00:38:25,389 --> 00:38:28,257
Doing things for people
that can't help themselves.
660
00:38:28,292 --> 00:38:30,998
You've been out volunteering? Oh,
not exactly...
661
00:38:30,999 --> 00:38:33,033
You've been out all
hours of the night
662
00:38:33,068 --> 00:38:34,536
cleaning up the neighborhood.
663
00:38:34,537 --> 00:38:37,081
And all those shoes and that
food Stephanie was hiding
664
00:38:37,082 --> 00:38:39,471
was for the homeless. No.
665
00:38:39,472 --> 00:38:40,387
It's like I always say.
666
00:38:40,388 --> 00:38:42,758
If you have to brag about
helping those less fortunate,
667
00:38:42,759 --> 00:38:43,298
the only one you're really
668
00:38:43,299 --> 00:38:45,063
trying to help is yourself.
See, Allan?
669
00:38:45,064 --> 00:38:47,388
He has been listening
to you all these years.
670
00:38:47,389 --> 00:38:49,169
Steph, when you ran
out last night,
671
00:38:49,170 --> 00:38:52,311
I got out I was out of line.
I'm man enough to apologize.
672
00:38:52,312 --> 00:38:54,813
No, dad, it's not... Ah, ah.
673
00:38:54,848 --> 00:38:58,484
We accept your apology.
674
00:38:59,886 --> 00:39:03,206
Stephanie, I know I've
been tough on you.
675
00:39:03,771 --> 00:39:05,945
Just when I see all you've
accomplished in your life,
676
00:39:05,946 --> 00:39:08,681
I feel like I could have
done more with mine...
677
00:39:10,058 --> 00:39:13,193
Maybe even more than
just a wife and a mother.
678
00:39:13,228 --> 00:39:14,654
Mom, are you kidding me?
679
00:39:14,655 --> 00:39:16,424
I watched you growing up
680
00:39:16,425 --> 00:39:19,177
everything you did for
us kids and for dad...
681
00:39:19,211 --> 00:39:22,997
It was like you had...
superpowers.
682
00:39:25,334 --> 00:39:28,185
Mm.
683
00:39:28,203 --> 00:39:32,790
Sir, uh, Mr. Crane...
Allan... Dad...
684
00:39:32,825 --> 00:39:36,160
I'd like to ask your permission
685
00:39:36,195 --> 00:39:39,686
to have married your daughter.
686
00:39:41,407 --> 00:39:43,041
I'd rather you didn't.
687
00:39:43,075 --> 00:39:44,482
But it wasn't up to me.
It never was.
688
00:39:44,483 --> 00:39:46,015
My baby looks pretty happy,
689
00:39:46,049 --> 00:39:48,217
so keep doing what you're doing.
690
00:39:48,235 --> 00:39:50,537
Grandma! Grandpa!
691
00:39:50,571 --> 00:39:52,038
Almost forgot. J.J.
692
00:39:52,072 --> 00:39:53,990
Seriously?
693
00:39:54,024 --> 00:39:56,036
Seriously?
694
00:39:56,037 --> 00:39:58,749
Whoa. It was a lucky shot.
695
00:39:58,750 --> 00:40:00,897
The kid's not taking
your prized possession.
696
00:40:00,898 --> 00:40:03,408
You already did that.
697
00:40:05,450 --> 00:40:07,440
Keep it.
698
00:40:07,441 --> 00:40:08,875
A bet's a bet.
699
00:40:08,909 --> 00:40:11,177
I got it.
700
00:40:11,211 --> 00:40:12,345
Bye-bye!
701
00:40:12,379 --> 00:40:14,013
Bye, grandma. Bye, grandpa.
Bye, grandpa.
702
00:40:18,035 --> 00:40:19,702
Drive safe.
703
00:40:23,807 --> 00:40:25,575
Bye! Bye!
704
00:40:25,609 --> 00:40:27,493
Ow.
705
00:40:27,511 --> 00:40:30,613
Hey, are we really
gonna keep this car?
706
00:40:30,664 --> 00:40:32,746
Well, I mean, it is J.J.'s. Yes!
707
00:40:32,747 --> 00:40:35,649
But... someone has
to take care of it
708
00:40:35,683 --> 00:40:37,751
until J.J. gets his
license in two years...
709
00:40:37,785 --> 00:40:42,502
Someone responsible,
someone named Daphne.
710
00:40:42,503 --> 00:40:43,804
Yes!
711
00:40:43,838 --> 00:40:45,205
Yes!
712
00:40:45,239 --> 00:40:48,175
Yes! Yes!
713
00:41:04,943 --> 00:41:06,480
What happened?
714
00:41:06,502 --> 00:41:08,269
Pull over. Pull the car over.
715
00:41:08,303 --> 00:41:09,771
I knew you shouldn't...
716
00:41:09,805 --> 00:41:12,841
Uh...
717
00:41:13,828 --> 00:41:16,581
Ugh. Your father did
this on purpose.
718
00:41:16,582 --> 00:41:19,463
Jim, it's an old car.
719
00:41:21,871 --> 00:41:23,870
I think the valve
covers might be loose.
720
00:41:23,871 --> 00:41:27,094
I bet J.J. knows how to fix it.
721
00:41:29,928 --> 00:41:32,149
Um... the valve
covers might be loose.
722
00:41:32,150 --> 00:41:34,267
If only I had a torque wrench
or I could see under the car
723
00:41:34,268 --> 00:41:36,968
and make sure it's
not the transmission.
724
00:41:39,705 --> 00:41:42,607
I love it when she does that.
725
00:41:42,642 --> 00:41:46,437
Stand clear. Here we go.
726
00:41:52,055 --> 00:41:54,350
Wow. That was quick.
727
00:41:54,550 --> 00:42:04,750
Sync by YYeTs.net
www.MY-SUBS.com
55390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.