All language subtitles for No Ordinary Family S01E06 No Ordinary Visitors.DVDRip.NonHI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,268 Every story has a beginning. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,770 We were just an ordinary family, until... 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,673 Hold on! Oh, my God! 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,977 Something extraordinary has happened. 5 00:00:12,046 --> 00:00:15,326 You can jump just over a quarter mile, can lift 11,000 pounds... 6 00:00:16,116 --> 00:00:18,250 I'm fast. 7 00:00:18,319 --> 00:00:20,030 I can hear people's thoughts. 8 00:00:20,054 --> 00:00:21,664 I've got, like, this super-brain. 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,266 So, you turned your garage into... 10 00:00:23,290 --> 00:00:24,834 What every secret crime fighter needs. 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,158 A lair. 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,238 Don't you see? I can finally make a difference. 13 00:00:28,262 --> 00:00:31,222 I think I liked us better when we were just dysfunctional. 14 00:00:34,135 --> 00:00:35,567 It's Tuesday, don't forget to... 15 00:00:35,636 --> 00:00:37,535 Put out the trash? 16 00:00:37,604 --> 00:00:39,571 Look at you, all on top of it. 17 00:00:41,375 --> 00:00:44,209 Trent! Turn off the game and come in for dinner. 18 00:00:50,350 --> 00:00:53,818 Just once, I'd like us to eat together like a normal family. 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,365 But we are like a normal family. 20 00:00:55,389 --> 00:00:56,421 How? 21 00:00:56,490 --> 00:00:58,567 We watch TV, we eat, we talk... 22 00:00:58,591 --> 00:01:00,125 Yeah, we talk about our powers. 23 00:01:00,193 --> 00:01:02,633 Can't we talk about other things? Like books, or politics... 24 00:01:06,066 --> 00:01:09,434 Or how we're gonna afford all the repairs to this place. 25 00:01:09,503 --> 00:01:11,383 We're not the only ones, you know? 26 00:01:12,973 --> 00:01:15,293 Normal families have problems, too. 27 00:01:17,511 --> 00:01:18,577 I'll get it. 28 00:01:21,815 --> 00:01:23,815 Trent! Dinner's getting cold. 29 00:01:28,822 --> 00:01:30,556 Oh, my God! Carl! 30 00:01:33,761 --> 00:01:34,860 Tie her up now! 31 00:01:34,928 --> 00:01:36,461 Tie her up. 32 00:01:36,530 --> 00:01:37,762 Please, God! 33 00:01:38,531 --> 00:01:39,731 Please! 34 00:01:44,404 --> 00:01:45,436 No! 35 00:01:50,577 --> 00:01:52,297 Stay down! 36 00:02:04,157 --> 00:02:06,558 Yes! Got to the next level. 37 00:02:24,211 --> 00:02:25,689 I just wanna let everyone know 38 00:02:25,713 --> 00:02:28,391 that your daughter tried to read the thoughts of a stray dog today. 39 00:02:28,415 --> 00:02:30,982 I thought that my powers might help him find his home. 40 00:02:31,051 --> 00:02:32,662 Oh, honey, that's so sweet. 41 00:02:32,686 --> 00:02:34,086 Sweet? 42 00:02:34,154 --> 00:02:35,665 Okay, wait a minute. No one else is concerned 43 00:02:35,689 --> 00:02:36,833 that a girl two years away from college 44 00:02:36,857 --> 00:02:38,735 actually thought a dog might think in English? 45 00:02:40,293 --> 00:02:42,560 I'll get it. Okay. 46 00:02:42,629 --> 00:02:45,097 How would that make sense? 47 00:02:45,165 --> 00:02:47,525 Well, it made sense to me, okay? 48 00:02:51,438 --> 00:02:53,005 Surprise! 49 00:02:53,073 --> 00:02:55,406 Mom, Dad. 50 00:02:55,475 --> 00:02:56,715 What are you doing here? 51 00:02:56,743 --> 00:02:58,410 Hi, honey. 52 00:02:58,479 --> 00:03:00,557 We were on our way to your father's veteran convention 53 00:03:00,581 --> 00:03:02,358 and we're passing through, and we thought 54 00:03:02,382 --> 00:03:04,694 why not stop by and help you out for a few days? 55 00:03:04,718 --> 00:03:06,785 Help? For a few days? 56 00:03:06,853 --> 00:03:07,886 Yes. 57 00:03:09,356 --> 00:03:10,788 Kids, look who's here! 58 00:03:10,857 --> 00:03:12,001 Hi, Grandma. Hi, sweetheart. 59 00:03:12,025 --> 00:03:14,359 Hey! Grandpa, how are you? 60 00:03:14,428 --> 00:03:17,695 JJ, looks like you and our Pekingese use the same barber. 61 00:03:17,764 --> 00:03:19,742 Allan, stop. We just got here. 62 00:03:19,766 --> 00:03:21,644 You should have called, or... 63 00:03:21,668 --> 00:03:23,335 Called. 64 00:03:23,403 --> 00:03:25,381 Well, we didn't want you worrying about straightening up. 65 00:03:25,405 --> 00:03:27,538 We know how hard it is to keep things nice 66 00:03:27,608 --> 00:03:29,841 when you're so busy with work. 67 00:03:29,909 --> 00:03:31,543 Allan, how are you? 68 00:03:31,611 --> 00:03:34,880 Jim. Don't worry, I'll make sure to go easy on your coloring hand. 69 00:03:35,983 --> 00:03:38,817 We really have missed you around here. 70 00:03:38,886 --> 00:03:41,519 Well, hey, hey. Someone's been working out. 71 00:03:42,289 --> 00:03:44,990 Finally. 72 00:03:45,058 --> 00:03:47,270 Yeah, I'm sure you're tired from your long drive, 73 00:03:47,294 --> 00:03:50,694 so why don't you get settled and we will all go get their bags. 74 00:03:50,730 --> 00:03:52,075 Oh, no, no... No, no, stay put. 75 00:03:52,099 --> 00:03:54,277 You don't have to do that. Really, I mean... 76 00:03:54,301 --> 00:03:56,401 Got it. Yeah. Stay. We're good. 77 00:04:00,241 --> 00:04:01,840 You didn't call? 78 00:04:01,909 --> 00:04:03,720 I know things have been a little crazy around here lately, 79 00:04:03,744 --> 00:04:06,544 but it's very important that we all just act normal. 80 00:04:06,614 --> 00:04:08,224 What do you mean by normal? 81 00:04:08,248 --> 00:04:10,482 Not being super. 82 00:04:10,551 --> 00:04:14,686 I mean, just be yourself. Or the self you used to be. Before. 83 00:04:14,754 --> 00:04:16,766 Okay, so you want us to lie. 84 00:04:16,790 --> 00:04:18,234 Wait a minute, didn't I just get grounded 85 00:04:18,258 --> 00:04:19,702 for keeping my superpowers a secret? 86 00:04:19,726 --> 00:04:21,304 It's different, we're your parents. 87 00:04:21,328 --> 00:04:23,773 Yeah, well, Grandma and Grandpa are your parents. 88 00:04:23,797 --> 00:04:25,441 They kind of have a point, honey. 89 00:04:25,465 --> 00:04:27,165 Jim! 90 00:04:27,234 --> 00:04:30,354 Kids, would you take a few bags inside, please? 91 00:04:32,206 --> 00:04:34,071 Look. 92 00:04:34,140 --> 00:04:37,620 What would be so bad for us to show them what we can do? 93 00:04:37,644 --> 00:04:39,410 You mean show off? 94 00:04:39,479 --> 00:04:41,758 Okay, so what's so wrong about that? 95 00:04:41,782 --> 00:04:45,784 And, let's be honest, your father, he never liked me. 96 00:04:46,620 --> 00:04:47,919 That's not true. 97 00:04:47,988 --> 00:04:50,355 The man never gave me permission to marry you. 98 00:04:50,424 --> 00:04:53,891 If that's not showing his cards, I don't know what is. 99 00:04:53,961 --> 00:04:55,693 But maybe if he knew about my powers 100 00:04:55,762 --> 00:04:58,563 he'd finally think I was worthy of you. 101 00:04:58,632 --> 00:05:00,609 But I don't need him to tell me that. 102 00:05:00,633 --> 00:05:02,734 Yeah, well maybe I do. 103 00:05:02,803 --> 00:05:05,915 Look. When your mom and stepdad came to visit, 104 00:05:05,939 --> 00:05:08,906 I agreed not to have sex while they were in the house. 105 00:05:08,976 --> 00:05:11,576 As much as I'd like to believe sex is one of my superpowers, 106 00:05:11,644 --> 00:05:14,445 honey, I'm pretty sure this belongs in a different argument. 107 00:05:14,514 --> 00:05:16,726 Whatever! All right, we're not gonna tell them. 108 00:05:16,750 --> 00:05:18,894 All right, my father, he can't control himself. 109 00:05:18,918 --> 00:05:21,798 He has a few beers on the golf course, he'll tell everyone. 110 00:05:21,822 --> 00:05:24,122 My parents, my rules. 111 00:05:26,159 --> 00:05:28,399 It's just for a few days. 112 00:05:30,797 --> 00:05:31,797 Okay. 113 00:05:32,332 --> 00:05:33,431 Okay. 114 00:05:36,870 --> 00:05:38,614 Good morning. Morning. 115 00:05:38,638 --> 00:05:41,083 Good morning, are the kids already gone? 116 00:05:41,107 --> 00:05:43,408 Mom, what are you doing? 117 00:05:43,476 --> 00:05:46,945 I was making a shopping list, but I see you're fully stocked. 118 00:05:47,014 --> 00:05:49,614 What happened, did you lose your job? 119 00:05:49,683 --> 00:05:52,717 No, actually, I got sort of a promotion. 120 00:05:52,786 --> 00:05:54,653 Is that so? 121 00:05:56,690 --> 00:06:00,091 Sorry, I gotta take this one. 122 00:06:00,160 --> 00:06:03,127 Perfect timing, George. Steph's parents showed up last night. 123 00:06:03,196 --> 00:06:05,236 You mean Satan's branch of the AARP? 124 00:06:05,299 --> 00:06:06,431 That would be them. 125 00:06:06,500 --> 00:06:08,466 What's going on? 126 00:06:08,535 --> 00:06:10,413 It turns out that your house wasn't the only one invaded last night. 127 00:06:10,437 --> 00:06:12,348 What do you mean? Family on Leadwell. 128 00:06:12,372 --> 00:06:14,384 Perps busted in, cleared them out, 129 00:06:14,408 --> 00:06:15,819 put the husband in the hospital. 130 00:06:15,843 --> 00:06:17,883 The wife and kids are down at the station right now. 131 00:06:18,978 --> 00:06:21,378 So, what do you wanna do about that, Jim? 132 00:06:23,383 --> 00:06:25,751 Sorry, folks, something's come up at work. 133 00:06:25,819 --> 00:06:26,952 I have to go. 134 00:06:27,020 --> 00:06:28,419 Honey, I thought we decided 135 00:06:28,488 --> 00:06:30,500 you weren't going to work while my parents were here. 136 00:06:30,524 --> 00:06:32,735 No, we agreed I wouldn't work in the house. 137 00:06:32,759 --> 00:06:35,192 I'll be back in an hour, promise. 138 00:06:35,261 --> 00:06:37,729 Sorry! Crime never sleeps. Gotta go. 139 00:06:40,567 --> 00:06:42,233 What's he got, an emergency sketch? 140 00:06:43,837 --> 00:06:45,548 Jim's job is very important, Dad. 141 00:06:45,572 --> 00:06:46,838 Does he do that a lot? 142 00:06:46,907 --> 00:06:49,340 You know, take a call and then run out? 143 00:06:49,409 --> 00:06:51,020 Right, well, I gotta get to work. 144 00:06:51,044 --> 00:06:53,524 Make yourself at home and have a great day. 145 00:06:53,747 --> 00:06:55,391 Aren't you forgetting something? 146 00:06:55,415 --> 00:06:58,983 Or are you planning on running the 20 miles to work? 147 00:06:59,052 --> 00:07:00,752 Well, wouldn't that be funny? 148 00:07:04,591 --> 00:07:06,151 Bye. Bye. 149 00:07:11,998 --> 00:07:13,998 Hey, George. What's up? 150 00:07:14,067 --> 00:07:16,701 The family's in with Cordero right now. 151 00:07:16,770 --> 00:07:18,703 The Staffords. 152 00:07:18,772 --> 00:07:20,171 I know them. 153 00:07:20,240 --> 00:07:23,541 The boy did a show with Daphne back in middle school. 154 00:07:23,610 --> 00:07:25,277 Mrs. Stafford? 155 00:07:25,345 --> 00:07:26,585 Jim Powell. Hey. 156 00:07:26,613 --> 00:07:27,724 Jim, hi. Hi. 157 00:07:27,748 --> 00:07:29,692 Sorry. We've just... I heard. 158 00:07:29,716 --> 00:07:31,060 If there's anything I can do 159 00:07:31,084 --> 00:07:33,429 or if Daphne can bring anything for your son from school... 160 00:07:33,453 --> 00:07:34,986 No, he's fine. 161 00:07:35,055 --> 00:07:37,622 He was in the other room playing video games the whole time. 162 00:07:37,690 --> 00:07:38,801 Never even knew they were there. 163 00:07:38,825 --> 00:07:40,136 How about we let them go home? 164 00:07:40,160 --> 00:07:41,504 Don't you want me to sit with them, 165 00:07:41,528 --> 00:07:42,605 see if they can ID the people... 166 00:07:42,629 --> 00:07:44,863 They had masks on the whole time, 167 00:07:44,931 --> 00:07:47,677 so I guess there's nothing you can do to help on this one. 168 00:07:47,701 --> 00:07:49,945 All right, I'm sorry, take care. Thank you. 169 00:07:49,969 --> 00:07:51,369 See you later. 170 00:07:51,438 --> 00:07:54,305 Second home invasion this week and not a single lead. 171 00:07:57,144 --> 00:07:58,754 We need to find these bastards. 172 00:07:58,778 --> 00:08:00,512 Hey, I'd love to help, 173 00:08:00,580 --> 00:08:02,380 but Steph's parents are in town this week, 174 00:08:02,449 --> 00:08:03,959 I've got to keep everything on the down low. 175 00:08:03,983 --> 00:08:05,928 You do know that if you're holding back 176 00:08:05,952 --> 00:08:08,998 because of your in-laws, you're letting the terrorists win. 177 00:08:09,022 --> 00:08:10,266 George, they're not terrorists. 178 00:08:10,290 --> 00:08:12,468 Yes, they are. Emotional terrorists. 179 00:08:12,492 --> 00:08:14,470 And they've been waging war on your marriage for years. 180 00:08:14,494 --> 00:08:17,374 I'm sorry, but the cops are gonna have to handle this one on their own. 181 00:08:20,133 --> 00:08:21,265 They hate your freedom! 182 00:08:50,163 --> 00:08:51,796 What do you mean "strange"? 183 00:08:51,865 --> 00:08:54,105 Is there something you two want to tell us? 184 00:08:55,802 --> 00:08:57,135 No, I don't think so. 185 00:08:57,204 --> 00:08:58,681 You went up at the end of that sentence. 186 00:08:58,705 --> 00:09:00,839 Are you asking or answering? 187 00:09:00,907 --> 00:09:02,352 What about the damage around the house? 188 00:09:02,376 --> 00:09:04,642 The hole in the wall? 189 00:09:04,711 --> 00:09:07,579 We're doing some work on the wiring. 190 00:09:07,647 --> 00:09:09,713 Yeah. With your fist? 191 00:09:11,017 --> 00:09:13,084 We're in between contractors. 192 00:09:13,153 --> 00:09:14,330 That's right. 193 00:09:14,354 --> 00:09:15,964 I'm surprised you can afford one, Stephanie. 194 00:09:15,988 --> 00:09:17,321 I've seen your closet. 195 00:09:17,390 --> 00:09:19,757 Dozens and dozens of sneakers. 196 00:09:19,826 --> 00:09:22,160 You're either a shopaholic or a rap artist. 197 00:09:22,228 --> 00:09:23,494 Mom, I... 198 00:09:23,563 --> 00:09:26,208 Not to mention the trough of junk food next to your bed. 199 00:09:26,232 --> 00:09:27,272 Oh. 200 00:09:31,204 --> 00:09:33,204 They're onto us. They are not onto us. 201 00:09:33,273 --> 00:09:35,184 They couldn't possibly guess our secret. 202 00:09:35,208 --> 00:09:37,186 All we have to do is act like a normal family. 203 00:09:37,210 --> 00:09:38,643 You think you can handle that? 204 00:09:38,712 --> 00:09:40,657 I've already told George I'm off the clock. 205 00:09:40,681 --> 00:09:44,615 For the next 48 hours, this house is gonna be crime-free. 206 00:09:51,891 --> 00:09:55,493 Hey, Trent, I heard about what happened. I'm so sorry. 207 00:09:55,561 --> 00:09:57,295 Yeah, word travels fast. 208 00:09:57,363 --> 00:09:58,863 It's high school. 209 00:09:58,932 --> 00:10:01,710 The only thing people like to talk more about than their own problems 210 00:10:01,734 --> 00:10:03,467 are someone else's. 211 00:10:04,637 --> 00:10:06,315 Anyway, I just want to let you know 212 00:10:06,339 --> 00:10:08,184 that if you need anybody to talk to, 213 00:10:08,208 --> 00:10:10,486 I've been through some pretty traumatic stuff. 214 00:10:10,510 --> 00:10:13,144 I appreciate it, but I'm fine. 215 00:10:13,212 --> 00:10:14,846 I mean, I didn't see anything, 216 00:10:14,914 --> 00:10:17,648 so even if I wanted to talk about it, I wouldn't know what to say. 217 00:10:19,352 --> 00:10:21,352 What if the police find out I lied? 218 00:10:22,188 --> 00:10:24,154 So, I'll see you around? 219 00:11:02,262 --> 00:11:05,663 She was making a rattling noise all the way down here. 220 00:11:05,732 --> 00:11:08,400 Why didn't you just take it to a gas station? 221 00:11:08,468 --> 00:11:10,946 Because it's important to learn how to do things yourself, JJ. 222 00:11:10,970 --> 00:11:14,170 When you find something you're good at, you'll understand. 223 00:11:16,709 --> 00:11:17,749 Hand me that ratchet. 224 00:11:23,082 --> 00:11:24,627 This is a crescent wrench. 225 00:11:24,651 --> 00:11:26,962 Did your dad never teach you anything? 226 00:11:26,986 --> 00:11:28,052 Not about cars. 227 00:11:29,556 --> 00:11:32,201 Look, JJ, you're not exactly a wizard at school, 228 00:11:32,225 --> 00:11:34,892 so something like a mechanic is a pretty good career. 229 00:11:34,961 --> 00:11:37,361 You gotta set your sights on something realistic. 230 00:11:46,439 --> 00:11:48,506 So what happens if you can't find out 231 00:11:48,575 --> 00:11:50,475 where the rattling is coming from? 232 00:11:50,543 --> 00:11:52,824 I'll just stay out here till I do. 233 00:11:55,782 --> 00:11:58,950 Sorry, Grandpa. I wish I could help. 234 00:12:01,420 --> 00:12:03,032 At first it was just like usual, 235 00:12:03,056 --> 00:12:05,301 I heard Trent's thoughts, but then when I touched him, 236 00:12:05,325 --> 00:12:08,070 it was like somebody plugged a computer monitor into my head. 237 00:12:08,094 --> 00:12:09,894 I saw what he saw! 238 00:12:09,963 --> 00:12:12,630 But Trent told the cops he didn't see anything at the robbery. 239 00:12:12,699 --> 00:12:14,243 Yeah, if there's one thing I've learned with my powers, 240 00:12:14,267 --> 00:12:16,612 it's that just because somebody says something doesn't make it true. 241 00:12:16,636 --> 00:12:18,769 So, a visual component? Yeah. 242 00:12:18,838 --> 00:12:20,483 Did you see what the bad guy looked like? 243 00:12:20,507 --> 00:12:21,617 Could you describe him to me. 244 00:12:21,641 --> 00:12:22,707 No, Jim... 245 00:12:22,776 --> 00:12:24,308 It's hard to see a face. 246 00:12:24,377 --> 00:12:26,088 It's just, kind of, all chopped up images. 247 00:12:26,112 --> 00:12:27,723 Well, try to concentrate on each one. 248 00:12:27,747 --> 00:12:29,258 Age, hair color, any distinguishing... 249 00:12:29,282 --> 00:12:30,447 Jim! 250 00:12:30,516 --> 00:12:32,294 I bet if I talked to Trent again, 251 00:12:32,318 --> 00:12:34,029 I could see more and then I could help dad catch the bad guy. 252 00:12:34,053 --> 00:12:36,064 No! Absolutely not. That's way too dangerous, Daphne. 253 00:12:36,088 --> 00:12:38,389 You are not doing that. You got it? 254 00:12:38,457 --> 00:12:39,857 Fine. 255 00:12:39,926 --> 00:12:41,603 We have to tell them about our powers. We do. 256 00:12:41,627 --> 00:12:43,772 I am sick of being the way Grandpa remembered me. 257 00:12:43,796 --> 00:12:45,241 Of being the way I used to be. 258 00:12:45,265 --> 00:12:47,543 JJ, if anybody can understand that, it's me. 259 00:12:47,567 --> 00:12:49,178 But it's just for another day or so. 260 00:12:49,202 --> 00:12:51,869 We still need a plan for the next day or so, 261 00:12:51,938 --> 00:12:55,507 a way to keep their idle hands less idle. 262 00:12:55,575 --> 00:13:00,144 So, Grandma is gonna spend tomorrow with you. 263 00:13:00,213 --> 00:13:02,725 No, no. I have spent my whole life trying to avoid that scenario. 264 00:13:02,749 --> 00:13:05,294 And since JJ has been doing so well in school lately, 265 00:13:05,318 --> 00:13:07,797 I'm gonna write you a note so you can have tomorrow off. 266 00:13:07,821 --> 00:13:08,931 What? Yes! 267 00:13:08,955 --> 00:13:10,333 So we can spend it with Grandpa. 268 00:13:10,357 --> 00:13:11,501 Yes! What? 269 00:13:11,525 --> 00:13:13,123 Yeah. You know, show him a good time. 270 00:13:13,192 --> 00:13:15,860 Have a pizza, play some pool. You know how he loves to play pool. 271 00:13:15,929 --> 00:13:17,628 He doesn't love to play pool, 272 00:13:17,697 --> 00:13:19,308 he loves to beat me at pool and take my money. 273 00:13:19,332 --> 00:13:21,965 All right. Which is exactly what you're gonna do tomorrow. 274 00:13:22,034 --> 00:13:23,634 That way everything will seem normal. 275 00:13:25,071 --> 00:13:26,170 Plan? 276 00:13:26,806 --> 00:13:28,339 Plan. 277 00:13:37,917 --> 00:13:39,728 George. Do you have any idea what time it is? 278 00:13:39,752 --> 00:13:42,198 Yeah I do, been out here for hours patrolling the neighborhood 279 00:13:42,222 --> 00:13:44,222 where the home invasions went down. 280 00:13:44,291 --> 00:13:46,234 Wish you were here with me. 281 00:13:46,258 --> 00:13:47,825 I can't. 282 00:13:47,894 --> 00:13:50,695 With Steph's parents here, it'd just be too hard to sneak out. 283 00:13:50,763 --> 00:13:52,307 Be tougher to live with yourself knowing you could've stopped 284 00:13:52,331 --> 00:13:53,609 another home from getting hit. 285 00:13:53,633 --> 00:13:55,433 Maybe that's just me. 286 00:14:11,450 --> 00:14:13,395 I mean, you should hear Stephanie's dad. 287 00:14:13,419 --> 00:14:15,931 He treats me like I'm the biggest loser on the planet. 288 00:14:15,955 --> 00:14:17,766 Don't take any of that stuff personal, now. 289 00:14:17,790 --> 00:14:19,389 He never liked you, ever. 290 00:14:19,458 --> 00:14:21,136 Remember how I drove all the way to Bridgeport in the snow 291 00:14:21,160 --> 00:14:22,860 to ask if I could propose to Steph? 292 00:14:22,929 --> 00:14:26,097 Yeah, in your old yellow Datsun with that broke-ass heater. 293 00:14:28,134 --> 00:14:30,345 And after I asked him if I could marry his daughter, 294 00:14:30,369 --> 00:14:32,169 there's this long pause. 295 00:14:32,238 --> 00:14:34,338 He was like, "I'd rather you not." 296 00:14:37,410 --> 00:14:40,911 I wish I could show him who I am now, all the things I can do. 297 00:14:42,415 --> 00:14:43,514 George? 298 00:14:43,583 --> 00:14:45,049 Are you still there? 299 00:14:45,118 --> 00:14:47,478 Yeah, but I gotta call you back. 300 00:14:57,997 --> 00:14:59,863 Man, just be cool, all right? 301 00:14:59,932 --> 00:15:02,433 Step out of the vehicle. Right now. 302 00:15:03,969 --> 00:15:06,048 Hands up! You have any cause to pull me over? 303 00:15:06,072 --> 00:15:07,617 I'm an ADA. I got my badge right here... 304 00:15:07,641 --> 00:15:09,407 Hands where I can see them! 305 00:15:09,475 --> 00:15:11,286 Making assumptions about me based on my appearance 306 00:15:11,310 --> 00:15:13,221 is a breach of the Fourth Amendment of the Constitution, 307 00:15:13,245 --> 00:15:16,180 which states you cannot detain an individual, even momentarily, 308 00:15:16,249 --> 00:15:18,483 without a reasonable and articulatable suspicion, 309 00:15:18,551 --> 00:15:20,262 which you, sir, have none of. 310 00:15:20,286 --> 00:15:23,087 Also, familiarize yourself with the Fourteenth Amendment, 311 00:15:23,156 --> 00:15:25,790 which requires all citizens be treated equally under the law, 312 00:15:25,859 --> 00:15:27,558 regardless of the color of their skin. 313 00:15:27,627 --> 00:15:30,061 Do you want me to start citing the 1954 ACLU suit, 314 00:15:30,130 --> 00:15:32,130 White v. Williams, or are you good? 315 00:15:32,165 --> 00:15:34,865 No. Sir, my apologies. You can actually go. 316 00:15:34,934 --> 00:15:36,678 I don't need your permission to go, 317 00:15:36,702 --> 00:15:39,637 badge number 680, Officer Hartwick. 318 00:15:39,706 --> 00:15:42,139 You can go! And drive safe. 319 00:15:54,220 --> 00:15:55,460 Hey, Trent. 320 00:15:56,455 --> 00:15:57,788 You feeling any better? 321 00:15:58,758 --> 00:15:59,991 Yeah. 322 00:16:02,562 --> 00:16:04,862 So, my grandparents are in town visiting, 323 00:16:04,930 --> 00:16:06,563 which has its ups and downs. 324 00:16:06,632 --> 00:16:08,565 But on a plus side, 325 00:16:09,268 --> 00:16:11,168 Grandma bakes. 326 00:16:11,237 --> 00:16:12,770 Peanut butter chocolate chip. 327 00:16:13,840 --> 00:16:14,905 Thanks. 328 00:16:14,974 --> 00:16:16,774 You're welcome. 329 00:16:16,842 --> 00:16:20,144 Listen, after my family's plane crash, 330 00:16:20,213 --> 00:16:22,591 I didn't want to talk to anybody, I was just so freaked out. 331 00:16:22,615 --> 00:16:26,817 But then when I finally did, I was so relieved. 332 00:16:28,054 --> 00:16:31,421 So, I just want you to know that 333 00:16:31,490 --> 00:16:33,970 if you ever feel like you want to talk to anybody 334 00:16:35,128 --> 00:16:36,794 I'm here for you. 335 00:16:49,642 --> 00:16:51,042 We're not killing a kid. 336 00:16:53,546 --> 00:16:57,581 If you say anything to anyone, we'll pay you another visit, 337 00:16:57,650 --> 00:17:00,417 where you'll say goodbye to your mommy and your daddy. 338 00:17:01,754 --> 00:17:02,853 Forever. 339 00:17:11,330 --> 00:17:12,663 I'm sorry. 340 00:17:17,704 --> 00:17:18,769 Dad! 341 00:17:20,006 --> 00:17:21,138 Can we talk? 342 00:17:23,977 --> 00:17:25,176 Come with me. 343 00:17:27,747 --> 00:17:30,214 Your mother was very clear about this, Daphne. 344 00:17:30,283 --> 00:17:33,717 We both agreed you're not using your powers for this. 345 00:17:33,786 --> 00:17:36,431 But I know what the guy looks like, I saw his face. 346 00:17:36,455 --> 00:17:38,088 Look, forget what you saw. 347 00:17:38,157 --> 00:17:39,957 You're not getting involved here. 348 00:17:40,025 --> 00:17:41,792 I'm already involved. 349 00:17:41,861 --> 00:17:43,739 How am I supposed to live with myself 350 00:17:43,763 --> 00:17:47,163 knowing I could have helped somebody and chose not to? 351 00:17:47,366 --> 00:17:49,606 You of all people should understand this. 352 00:17:58,745 --> 00:18:00,611 All right, Daphne. 353 00:18:00,680 --> 00:18:02,513 Tell me what you saw. 354 00:18:04,884 --> 00:18:06,050 The guy had a... 355 00:18:10,556 --> 00:18:12,990 And this is the main lab. 356 00:18:13,059 --> 00:18:14,592 Doctor Powell, excuse me. 357 00:18:14,661 --> 00:18:16,905 I just confirmed the PCR results with an RLFT... 358 00:18:16,929 --> 00:18:20,398 Katie, this is my mom. She will be visiting with us today. 359 00:18:20,466 --> 00:18:22,110 Oh! Barbara Crane. 360 00:18:22,134 --> 00:18:24,135 It is an honor to meet you. 361 00:18:24,203 --> 00:18:27,905 After all, your womb was the gestation point for scientific greatness. 362 00:18:29,876 --> 00:18:32,843 What a lovely, awkward compliment. 363 00:18:32,911 --> 00:18:34,957 Kate, did you get your lab coat tailored? 364 00:18:34,981 --> 00:18:36,858 Usually they're so boxy, but on you... 365 00:18:36,882 --> 00:18:38,850 I do take them in a little bit. 366 00:18:38,918 --> 00:18:41,118 That is so sweet of you to notice. 367 00:18:41,187 --> 00:18:43,566 What are you doing this evening? Running home to your family? 368 00:18:43,590 --> 00:18:45,088 Oh, no. It's just me and Atom. 369 00:18:45,158 --> 00:18:48,159 He's my cat. A-tom, it's... 370 00:18:48,228 --> 00:18:50,961 Like a unit of matter. It's a homonym. 371 00:18:51,030 --> 00:18:52,510 You should come to dinner. 372 00:18:53,399 --> 00:18:54,999 Definitely. Please. 373 00:18:55,068 --> 00:18:57,212 I don't know, I don't want to get in the way of your family time. 374 00:18:57,236 --> 00:18:58,936 Mom, will you excuse us? 375 00:18:59,005 --> 00:19:02,940 Katie, there's phytopathogenic fungi samples that need your attention. 376 00:19:05,244 --> 00:19:08,012 You have to come to dinner. It'll be the perfect buffer. 377 00:19:08,080 --> 00:19:10,514 Okay, you know what? She seems really nice, 378 00:19:10,582 --> 00:19:12,161 not at all like you've described her. 379 00:19:12,185 --> 00:19:14,852 You know what? Try spending more than two seconds with her... 380 00:19:14,921 --> 00:19:16,120 Mom! 381 00:19:17,991 --> 00:19:20,602 You know, if you think that she has assumptions about you, 382 00:19:20,626 --> 00:19:23,427 maybe it's because you have some about her. 383 00:19:23,496 --> 00:19:25,896 I think you should try opening up a little bit. 384 00:19:26,832 --> 00:19:28,099 Try it. 385 00:19:29,135 --> 00:19:31,735 This laboratory is very impressive. 386 00:19:31,804 --> 00:19:33,048 I'm so happy for you, sweetheart. 387 00:19:33,072 --> 00:19:34,571 Oh. 388 00:19:34,640 --> 00:19:36,785 It's very nice that you accomplished something 389 00:19:36,809 --> 00:19:40,249 with all the time you spend away from your children. 390 00:19:43,282 --> 00:19:44,482 Where'd you get this from? 391 00:19:48,888 --> 00:19:50,587 The Stafford kid. 392 00:19:50,656 --> 00:19:55,326 The same kid who said the intruders had masks on the whole time? 393 00:19:55,394 --> 00:19:57,895 He's lying to you or he's lying to me. Either way... 394 00:19:57,964 --> 00:20:00,843 He's a 16-year-old kid who had a guy hold a gun to his head 395 00:20:00,867 --> 00:20:02,444 and threaten to kill his family. 396 00:20:02,468 --> 00:20:04,346 Yeah, and of all the people that he could have come clean to, 397 00:20:04,370 --> 00:20:05,635 he chose you? 398 00:20:05,704 --> 00:20:07,716 Look, I promised him that this wouldn't go out wide. 399 00:20:07,740 --> 00:20:10,819 All I'm asking you is to keep the description in-house. 400 00:20:10,843 --> 00:20:12,288 Find the perp, bust him, 401 00:20:12,312 --> 00:20:15,345 but don't let anyone know where the lead came from. 402 00:20:15,414 --> 00:20:16,981 Are you telling me how to do my job? 403 00:20:17,049 --> 00:20:19,616 I'm asking you, for once, 404 00:20:19,685 --> 00:20:23,085 to think of the victim as much as you think of the criminal. 405 00:20:27,193 --> 00:20:28,726 All right, Powell. 406 00:20:29,328 --> 00:20:30,661 Thank you. 407 00:20:49,716 --> 00:20:52,850 Come on, JJ, it's not rocket science, just aim and shoot. 408 00:21:00,025 --> 00:21:01,926 Too bad. 409 00:21:01,995 --> 00:21:04,561 You know, JJ, it's all in the angles. 410 00:21:04,630 --> 00:21:05,663 Thanks, Grandpa. 411 00:21:05,731 --> 00:21:07,211 I'm sure I'll figure it out one day. 412 00:21:09,502 --> 00:21:11,836 So, your dad, 413 00:21:11,904 --> 00:21:13,949 he working a lot of strange hours lately? 414 00:21:13,973 --> 00:21:15,506 Sort of. 415 00:21:15,574 --> 00:21:18,142 Well, actually I don't really know. 416 00:21:18,211 --> 00:21:20,222 It's a simple question, either he is or he isn't. 417 00:21:20,246 --> 00:21:21,578 Hey. 418 00:21:21,647 --> 00:21:24,492 Jim. We were just talking about you. Glad you could join us. 419 00:21:24,516 --> 00:21:26,127 Your son's down 30 bucks already, 420 00:21:26,151 --> 00:21:27,596 maybe you can lend him a hand. 421 00:21:27,620 --> 00:21:29,353 Sounds like I need to lend him some money. 422 00:21:29,421 --> 00:21:30,621 No. 423 00:21:30,690 --> 00:21:32,534 Man's gotta learn to pay his own debts. 424 00:21:32,558 --> 00:21:35,493 Can't grow up thinking he can survive on handouts 425 00:21:35,561 --> 00:21:38,562 or, I don't know, living off the work of his loved ones. 426 00:21:40,799 --> 00:21:42,032 Corner pocket. 427 00:21:44,970 --> 00:21:46,849 Pay up, kid. A bet's a bet. 428 00:21:46,873 --> 00:21:48,650 Like I always say, make a mistake, 429 00:21:48,674 --> 00:21:50,834 you gotta live with the consequences. 430 00:21:52,145 --> 00:21:55,105 Same thing I told Stephanie the day I walked her down the aisle. 431 00:21:57,483 --> 00:22:00,751 How about we play one more game, Allan? 432 00:22:00,820 --> 00:22:02,964 You wanna see if you can win some of your son's money back? 433 00:22:02,988 --> 00:22:06,790 No, I just wanna let JJ have another shot at you. 434 00:22:06,859 --> 00:22:10,627 You know, practice that new technique you've been working on. 435 00:22:10,697 --> 00:22:13,396 You know, the one you picked up down in South America. 436 00:22:15,201 --> 00:22:16,734 Are you sure? 437 00:22:16,802 --> 00:22:18,235 Absolutely. 438 00:22:18,804 --> 00:22:19,870 Rack them up. 439 00:22:21,440 --> 00:22:24,441 I can't remember the last time we had alone time together. 440 00:22:24,509 --> 00:22:27,709 Well, maybe we should celebrate, order some wine. 441 00:22:27,746 --> 00:22:29,580 You're drinking mid-day? 442 00:22:30,516 --> 00:22:32,115 Stephanie, are you okay? 443 00:22:33,786 --> 00:22:35,185 Work is exciting, 444 00:22:35,254 --> 00:22:36,898 JJ's doing exceptionally well at school. 445 00:22:36,922 --> 00:22:38,923 Waiter, glass of pinot, please. 446 00:22:38,991 --> 00:22:40,736 Daphne is in full-blown teenage mode, 447 00:22:40,760 --> 00:22:43,493 which means whatever we say, she does the exact opposite. 448 00:22:43,563 --> 00:22:45,362 I wonder where she got that trait? 449 00:22:45,431 --> 00:22:46,964 Your first word was "No." 450 00:22:47,033 --> 00:22:48,310 I wanted you to go to Wellesley, 451 00:22:48,334 --> 00:22:50,401 but you chose to clomp around MIT 452 00:22:50,469 --> 00:22:52,402 without wearing make-up or contact lenses. 453 00:22:52,471 --> 00:22:54,271 And those townies you dated, 454 00:22:54,340 --> 00:22:56,173 couldn't you pick a boy from the campus? 455 00:22:56,242 --> 00:22:57,722 Every one of them was wrong for you. 456 00:22:57,777 --> 00:23:00,155 Mom, just cut Jim a break. 457 00:23:00,179 --> 00:23:01,656 That's not what I meant. What I'm trying... 458 00:23:01,680 --> 00:23:03,625 No. No. You know what? It's not just about Jim. 459 00:23:03,649 --> 00:23:05,827 You and Dad have judged everything I've done. 460 00:23:05,851 --> 00:23:07,529 If I'm successful at work 461 00:23:07,553 --> 00:23:09,264 then I must be failing as a wife and a mother at home. 462 00:23:09,288 --> 00:23:10,528 Well, guess what? 463 00:23:11,089 --> 00:23:12,389 I can do it all. 464 00:23:15,594 --> 00:23:17,194 What should we order? 465 00:23:30,042 --> 00:23:32,108 Hmph. 466 00:23:32,177 --> 00:23:33,576 Hey, Grandpa. 467 00:23:33,645 --> 00:23:35,624 How much you wanna bet I can win the game in one shot? 468 00:23:35,648 --> 00:23:37,714 One shot? 469 00:23:37,783 --> 00:23:40,383 You realize you still have three balls plus the eight out there? 470 00:23:40,886 --> 00:23:41,963 Yes, sir, I do. 471 00:23:41,987 --> 00:23:43,421 Hell, I'll bet you my car. 472 00:23:45,357 --> 00:23:47,035 Allan, no, I don't think you want to... 473 00:23:47,059 --> 00:23:48,699 Keep your ears on, Van Gogh. I got this. 474 00:23:48,760 --> 00:23:50,660 No, I don't think you do. 475 00:23:50,729 --> 00:23:52,107 I've been playing this boy for years. 476 00:23:52,131 --> 00:23:54,011 I know what he's capable of and what he's not. 477 00:23:56,935 --> 00:24:00,171 Yeah, you'd be surprised what the people in this family are capable of, 478 00:24:00,239 --> 00:24:01,950 if you only gave us a chance. 479 00:24:01,974 --> 00:24:04,774 My car against your summer vacation spent working for me. 480 00:24:08,781 --> 00:24:10,541 All right. Deal. 481 00:24:29,635 --> 00:24:32,302 Well, a bet's a bet, Grandpa. 482 00:24:32,371 --> 00:24:35,651 You make a mistake, you gotta live with the consequences. 483 00:24:40,379 --> 00:24:43,513 We interrupt this program to bring you this breaking news bulletin. 484 00:24:43,582 --> 00:24:46,950 The police have just released this sketch of a possible suspect... 485 00:24:47,019 --> 00:24:50,054 Smells great, honey. What's cooking? 486 00:24:50,122 --> 00:24:53,724 Oh, I don't know. You tell me. 487 00:24:53,793 --> 00:24:56,071 Please contact the Pacific Bay Police Department 488 00:24:56,095 --> 00:24:59,697 at 1-800-555-0199. 489 00:25:02,935 --> 00:25:05,914 Daphne went out and got the information from Trent, came to me. 490 00:25:05,938 --> 00:25:07,148 What was I supposed to do? 491 00:25:07,172 --> 00:25:09,450 Fail my daughter? Just ignore it? 492 00:25:09,474 --> 00:25:11,552 No. You were supposed to be a parent and do what we agreed to do, 493 00:25:11,576 --> 00:25:12,709 which was nothing. 494 00:25:12,778 --> 00:25:14,289 Is nothing too much to ask of you, Jim? 495 00:25:14,313 --> 00:25:16,057 Do me a favor, just yell at me later. 496 00:25:16,081 --> 00:25:17,425 I have to get down to the precinct 497 00:25:17,449 --> 00:25:20,116 and tell Cordero to take the sketch off the TV. 498 00:25:20,185 --> 00:25:22,886 Dad! You said you were gonna handle this! 499 00:25:25,891 --> 00:25:28,570 Daphne, it didn't go down the way it was supposed to. 500 00:25:28,594 --> 00:25:31,139 The detective told me he would deal with this discreetly. 501 00:25:31,163 --> 00:25:32,923 I thought you were going to deal with this. 502 00:25:32,965 --> 00:25:34,831 Now it's all over the place. 503 00:25:34,900 --> 00:25:36,700 I mean, what about Trent? 504 00:25:36,769 --> 00:25:39,603 What if what I have done has put him in danger? 505 00:25:39,672 --> 00:25:41,672 I will never be able to live with myself. 506 00:25:42,808 --> 00:25:44,252 I'm going to make this right, honey. 507 00:25:44,276 --> 00:25:46,557 It's gonna be fine. I promise you. 508 00:25:53,418 --> 00:25:57,788 I know your kind. You don't have the guts to shoot. 509 00:25:57,857 --> 00:26:00,702 We interrupt this program with a breaking news update 510 00:26:00,726 --> 00:26:03,060 regarding the recent string of home invasions. 511 00:26:03,129 --> 00:26:06,141 The police have released this sketch of a possible suspect. 512 00:26:06,165 --> 00:26:08,766 He is considered armed and extremely dangerous. 513 00:26:08,834 --> 00:26:11,534 If you have any information regarding this suspect, 514 00:26:11,604 --> 00:26:15,044 please contact the Pacific Bay Police Department. 515 00:26:18,811 --> 00:26:20,144 You gave me your word! 516 00:26:20,212 --> 00:26:22,157 Yeah, and now I'm giving you the reality. 517 00:26:22,181 --> 00:26:24,392 Around here, we do whatever it takes to save lives. 518 00:26:24,416 --> 00:26:27,696 We don't worry about etiquette and promises. We worry about people. 519 00:26:27,720 --> 00:26:29,597 You're a son of a bitch, you know that? 520 00:26:29,621 --> 00:26:32,188 Yeah, and you let your emotions get in the way of your job. 521 00:26:32,257 --> 00:26:34,391 So we both got our things. 522 00:26:34,459 --> 00:26:36,259 Look, not that it's any of your business, 523 00:26:36,328 --> 00:26:39,129 but I've got a uniform posted in front of the kid's house. 524 00:26:39,198 --> 00:26:40,430 I'm not an idiot, Powell, 525 00:26:40,499 --> 00:26:43,166 and this ain't my first day on the job. 526 00:26:43,235 --> 00:26:45,502 The kid and his family are gonna be fine. 527 00:26:57,616 --> 00:26:59,394 Stephanie, are you sure you don't need my help? 528 00:26:59,418 --> 00:27:00,617 No. No, I'm fine. 529 00:27:00,686 --> 00:27:02,166 I have everything under control. 530 00:27:18,570 --> 00:27:19,670 Stephanie. 531 00:27:21,674 --> 00:27:23,940 Everything looks so lovely. 532 00:27:24,009 --> 00:27:25,809 Thank you. 533 00:27:25,878 --> 00:27:28,746 Too bad it'll all be cold before your husband gets home. 534 00:27:29,849 --> 00:27:31,081 Where is he? 535 00:27:36,055 --> 00:27:38,221 You just made me feel all girly inside, man. 536 00:27:39,659 --> 00:27:41,736 Just help me keep an eye out, will you? 537 00:27:41,760 --> 00:27:42,826 Let's go. 538 00:27:54,005 --> 00:27:56,940 That's the cop that pulled me over. 539 00:27:57,009 --> 00:27:59,976 I ought to shimmy my way down and beat his ass. 540 00:28:00,045 --> 00:28:01,912 Oh, that's good, George. 541 00:28:01,980 --> 00:28:04,025 Beat up the man who's protecting the house of the family 542 00:28:04,049 --> 00:28:05,761 that I put in jeopardy. That's a good idea. 543 00:28:05,785 --> 00:28:08,451 Okay, would you stop beating yourself up? 544 00:28:08,520 --> 00:28:10,120 In most cases, crews like this take off 545 00:28:10,189 --> 00:28:11,667 soon as they think someone's on them. 546 00:28:11,691 --> 00:28:13,891 For all we know, that sketch coming out scared them off. 547 00:28:20,666 --> 00:28:22,933 Oh, shoot. It's Steph. 548 00:28:23,769 --> 00:28:24,968 Go. 549 00:28:25,037 --> 00:28:26,681 I will let you know if something goes down here. 550 00:28:26,705 --> 00:28:29,185 You got your own home invasion to deal with. Go deal with it. 551 00:28:30,643 --> 00:28:31,808 All right. 552 00:28:36,315 --> 00:28:37,614 Hey, hey! 553 00:28:39,118 --> 00:28:41,798 Guess I'll figure out how to get down from here later. 554 00:28:42,855 --> 00:28:45,166 Can you pass the carrots to the boy who owns a car? 555 00:28:47,693 --> 00:28:50,238 Unbelievable. You can't even drive yet. 556 00:28:50,262 --> 00:28:53,263 Doesn't matter. Maybe I'll just use it for naps. 557 00:28:54,600 --> 00:28:55,977 My daughter cooked this beautiful meal 558 00:28:56,001 --> 00:28:58,268 and you ruined it by being late. 559 00:28:58,337 --> 00:28:59,569 Oh, Allan, it's fine. 560 00:28:59,638 --> 00:29:01,604 No, she tried so hard and it's his fault 561 00:29:01,673 --> 00:29:03,593 this roast tastes like a plank of wood. 562 00:29:05,244 --> 00:29:08,011 Again, I'm sorry. I got held up at work. 563 00:29:08,080 --> 00:29:10,092 You know, Broccolini is such an underrated 564 00:29:10,116 --> 00:29:11,693 genetically cross-pollinated vegetable. 565 00:29:11,717 --> 00:29:14,585 You seem very passionate about work lately, Jim. 566 00:29:14,653 --> 00:29:16,853 I am. Really been hitting my groove. 567 00:29:16,922 --> 00:29:19,255 Nice you found your calling so early in life. 568 00:29:21,927 --> 00:29:23,159 Sorry. 569 00:29:24,163 --> 00:29:25,695 Not a good time. 570 00:29:25,765 --> 00:29:28,242 Just calling to say all is cool, enjoy your meal. 571 00:29:28,266 --> 00:29:31,626 Good to know. Talk to you later. Thank you very much. 572 00:29:35,141 --> 00:29:36,885 What? This? 573 00:29:36,909 --> 00:29:38,642 Left my light jacket at work 574 00:29:38,710 --> 00:29:41,156 and the sergeant didn't want me to worry about it. 575 00:29:41,180 --> 00:29:42,245 What a considerate guy. 576 00:29:43,281 --> 00:29:45,082 Or maybe it's not a guy. 577 00:29:45,884 --> 00:29:47,151 Maybe it's a female. 578 00:29:47,219 --> 00:29:48,896 What are you talking about? What else are you gonna say? 579 00:29:48,920 --> 00:29:50,464 Allan. Dad. 580 00:29:50,488 --> 00:29:51,866 Don't make me say this out loud in front of my grandkids. 581 00:29:51,890 --> 00:29:53,423 Say what, Grandpa? 582 00:29:53,492 --> 00:29:54,424 I honestly don't know what you're talking about. 583 00:29:54,492 --> 00:29:55,659 Are you gonna play dumb? 584 00:29:55,728 --> 00:29:57,568 Don't you think we're a little past that now? 585 00:30:01,333 --> 00:30:02,610 Kids, maybe you can take a break, 586 00:30:02,634 --> 00:30:04,267 give the grown-ups some privacy. 587 00:30:14,747 --> 00:30:16,267 You're cheating on my daughter. 588 00:30:17,315 --> 00:30:18,793 What? Hey, look at that, slivered almonds! 589 00:30:18,817 --> 00:30:20,461 What are you talking about? 590 00:30:20,485 --> 00:30:23,765 I always knew this guy was no good for you, Stephanie, now I have proof. 591 00:30:24,423 --> 00:30:26,123 Jim is always on a secret phone call. 592 00:30:26,191 --> 00:30:28,859 I saw him sneaking out of the house in the middle of the night. 593 00:30:28,927 --> 00:30:30,605 It's like the guy's had a personality transplant. 594 00:30:30,629 --> 00:30:32,395 Suddenly he's happy? 595 00:30:32,464 --> 00:30:34,342 Maybe if you weren't so consumed with your own work, Stephanie, 596 00:30:34,366 --> 00:30:35,777 you would've seen the signs. 597 00:30:35,801 --> 00:30:36,878 I wanna tell him. 598 00:30:36,902 --> 00:30:38,079 No. Tell me what? 599 00:30:38,103 --> 00:30:40,414 The man has hated me for 18 years for no good reason 600 00:30:40,438 --> 00:30:41,849 and now he thinks he has one. 601 00:30:41,873 --> 00:30:43,913 No! 602 00:30:44,543 --> 00:30:46,042 I'm not having an affair, 603 00:30:46,111 --> 00:30:47,555 but I don't have permission to tell you 604 00:30:47,579 --> 00:30:49,619 what it is I'm actually doing. 605 00:30:50,916 --> 00:30:52,082 I'm sorry, honey. 606 00:30:53,485 --> 00:30:55,096 You know, I'm sorry, too, Dad. 607 00:30:55,120 --> 00:30:58,021 I'm sorry you have never liked this man. 608 00:30:58,090 --> 00:30:59,968 Which means you don't trust my decisions. 609 00:30:59,992 --> 00:31:01,569 You think I'm a bad parent, 610 00:31:01,593 --> 00:31:03,504 you think our kids are unmotivated and rude, 611 00:31:03,528 --> 00:31:06,141 but you don't even take the time to find out what a smart kid JJ is, 612 00:31:06,165 --> 00:31:08,509 or what an intuitive woman Daphne's becoming. 613 00:31:08,533 --> 00:31:12,069 You might think you've figured out our dirty little secret, 614 00:31:12,137 --> 00:31:13,481 but you don't know us at all. 615 00:31:13,505 --> 00:31:15,805 And to be honest, I don't even want you to. 616 00:31:22,047 --> 00:31:23,647 Okay, so who wants cake? 617 00:32:05,757 --> 00:32:09,058 Just pick me up and drop me off like a cheap date. 618 00:32:11,196 --> 00:32:12,462 Oh, man! 619 00:32:17,168 --> 00:32:21,337 Okay. Okay. All right. Okay. I got it. I got it. 620 00:32:24,009 --> 00:32:26,510 You know what? Once I get down from here, 621 00:32:26,578 --> 00:32:29,418 I'm gonna get me some superpowers and whoop Jim's ass. You... 622 00:32:32,016 --> 00:32:34,984 Charlie 21. Charlie 21, what's your 20? 623 00:32:53,538 --> 00:32:55,938 6-8-0, come in. 624 00:32:58,610 --> 00:33:00,810 6-8-0, what is the latest status report? 625 00:33:02,514 --> 00:33:04,547 Officer Hartwick, please respond. 626 00:33:09,688 --> 00:33:12,990 This usually goes a lot faster when Steph does it. 627 00:33:13,058 --> 00:33:15,170 Most things do these days. 628 00:33:17,829 --> 00:33:19,006 Hey, Steph, where are you? 629 00:33:19,030 --> 00:33:21,276 Jim. You gotta get over here now! 630 00:33:23,668 --> 00:33:25,501 I know you're in here. 631 00:33:26,739 --> 00:33:28,638 You can't hide from me. 632 00:33:35,047 --> 00:33:36,146 Come on out. 633 00:33:36,215 --> 00:33:38,081 I promise not to hurt you 634 00:33:39,385 --> 00:33:41,684 or your family. 635 00:33:41,753 --> 00:33:43,286 I just wanna talk. 636 00:33:53,799 --> 00:33:55,479 I know you're in there. 637 00:34:03,641 --> 00:34:07,944 I swear I never said anything to anybody. 638 00:34:10,815 --> 00:34:12,855 And I know you never will. 639 00:34:20,625 --> 00:34:22,203 You all right? What happened? 640 00:34:25,764 --> 00:34:28,084 Maybe we can just keep this between us. 641 00:34:29,834 --> 00:34:31,746 Are you okay? Yeah, I'm fine. 642 00:34:31,770 --> 00:34:34,370 All right. Why don't you tell me what happened here? 643 00:34:36,541 --> 00:34:37,781 We got the perp. 644 00:34:37,843 --> 00:34:39,683 We got the perp. 645 00:34:58,931 --> 00:35:00,530 You waiting up for me? 646 00:35:08,507 --> 00:35:11,274 Hey. What was that for? 647 00:35:14,012 --> 00:35:15,645 I saw something tonight. 648 00:35:17,048 --> 00:35:19,883 A huge chasm. 649 00:35:20,952 --> 00:35:24,120 Two sides so far apart. 650 00:35:30,462 --> 00:35:34,430 Families, you know, we start as a unit, 651 00:35:34,500 --> 00:35:37,901 together, united, 652 00:35:37,969 --> 00:35:42,571 and over time, life happens, people change, 653 00:35:44,409 --> 00:35:45,853 and pretty soon you're so far apart 654 00:35:45,877 --> 00:35:48,317 you can't even see the person sitting next to you at dinner. 655 00:35:51,983 --> 00:35:54,417 That's what happened to me and my parents. 656 00:35:55,987 --> 00:35:59,067 That table might as well have been the Grand Canyon. 657 00:36:03,428 --> 00:36:07,863 They don't really know who we are, 658 00:36:07,932 --> 00:36:12,135 but part of that's because we haven't let them. 659 00:36:16,642 --> 00:36:18,486 There are lot of things I can run from, Jim, 660 00:36:18,510 --> 00:36:21,944 but I can't run away from who we are. 661 00:36:23,682 --> 00:36:26,349 So, what do we do? 662 00:36:28,553 --> 00:36:30,519 Maybe it's time to stop running. 663 00:36:56,648 --> 00:37:00,027 Hey, Trent! I heard that those guys got arrested. 664 00:37:00,051 --> 00:37:02,531 That must make you feel a lot better. 665 00:37:03,521 --> 00:37:06,800 You know, if you feel like something seems 666 00:37:06,824 --> 00:37:10,093 crazy or hard to believe, you can tell me. 667 00:37:10,162 --> 00:37:12,006 I'll believe whatever you say. 668 00:37:12,030 --> 00:37:13,596 Last night was kinda hazy. 669 00:37:13,665 --> 00:37:15,765 All I know is I got away from that guy. 670 00:37:15,834 --> 00:37:19,535 I don't know how I did it. Guess someone's watching over me. 671 00:37:20,939 --> 00:37:22,205 Yeah. 672 00:37:38,690 --> 00:37:40,289 What happened? I was... 673 00:37:48,099 --> 00:37:50,833 You really don't remember anything 674 00:37:50,902 --> 00:37:53,336 that happened to you last night? 675 00:37:53,405 --> 00:37:56,439 No. Just that I'm lucky. 676 00:37:58,977 --> 00:38:00,109 Yeah. 677 00:38:06,384 --> 00:38:07,728 Mom, Dad. 678 00:38:07,752 --> 00:38:09,451 Yes? 679 00:38:09,520 --> 00:38:11,721 Jim has something he'd like to tell you. 680 00:38:11,789 --> 00:38:12,867 I do? Yes. 681 00:38:12,891 --> 00:38:14,291 Are you sure? Yes. 682 00:38:14,359 --> 00:38:16,799 You don't owe us an explanation. 683 00:38:17,429 --> 00:38:19,595 Okay. 684 00:38:19,664 --> 00:38:21,642 You noticed that I haven't been home a lot, 685 00:38:21,666 --> 00:38:23,499 running around, out and about all night. 686 00:38:24,336 --> 00:38:26,369 And I get how that looks. 687 00:38:26,438 --> 00:38:30,206 But the truth is, I've been out helping. 688 00:38:31,943 --> 00:38:34,544 Doing things for people that can't help themselves. 689 00:38:34,612 --> 00:38:36,112 You've been out volunteering? 690 00:38:36,180 --> 00:38:38,114 Well, not exactly... 691 00:38:38,182 --> 00:38:40,761 You've been out at all hours of the night cleaning up the neighborhood. 692 00:38:40,785 --> 00:38:43,131 And all those shoes and that food Stephanie was hiding, 693 00:38:43,155 --> 00:38:44,621 was for the homeless. 694 00:38:44,690 --> 00:38:45,722 No. 695 00:38:45,791 --> 00:38:47,424 It's like I always say, 696 00:38:47,492 --> 00:38:49,404 if you have to brag about helping those less fortunate, 697 00:38:49,428 --> 00:38:51,038 the only one you're really trying to help is yourself. 698 00:38:51,062 --> 00:38:53,841 See, Allan? He has been listening to you all these years. 699 00:38:53,865 --> 00:38:57,066 Steph, when you ran out last night, I got I was out of line. 700 00:38:57,135 --> 00:38:58,612 I'm man enough to apologize. 701 00:38:58,636 --> 00:39:00,136 No, Dad, it's not... Uh-uh. 702 00:39:01,339 --> 00:39:02,639 We accept your apology. 703 00:39:07,011 --> 00:39:09,846 Stephanie, I know I've been tough on you. 704 00:39:09,914 --> 00:39:12,159 Just when I see all you've accomplished in your life, 705 00:39:12,183 --> 00:39:16,085 it makes me feel like I could've done more with mine. 706 00:39:16,154 --> 00:39:18,435 Maybe been more than just a wife and a mother. 707 00:39:19,124 --> 00:39:20,523 Mom, are you kidding me? 708 00:39:20,591 --> 00:39:22,458 I watched you growing up. 709 00:39:22,527 --> 00:39:26,028 Everything you did for us kids, and for Dad, 710 00:39:26,097 --> 00:39:28,498 it was like you had superpowers. 711 00:39:35,474 --> 00:39:37,207 Sir... Mr. Crane. 712 00:39:37,275 --> 00:39:38,408 Allan. Dad. 713 00:39:40,779 --> 00:39:44,914 I'd like to ask your permission to have married your daughter. 714 00:39:47,218 --> 00:39:48,918 I'd rather you didn't. 715 00:39:48,986 --> 00:39:50,998 But it wasn't up to me, it never was. 716 00:39:51,022 --> 00:39:53,262 My baby looks pretty happy, so... 717 00:39:53,291 --> 00:39:54,836 Keep doing what you're doing. 718 00:39:54,860 --> 00:39:56,504 Grandma! JJ: Grandpa! 719 00:39:56,528 --> 00:39:58,161 Almost forgot. JJ. 720 00:39:59,231 --> 00:40:00,830 Seriously? 721 00:40:00,899 --> 00:40:02,498 Seriously? 722 00:40:02,566 --> 00:40:04,900 No. It was a lucky shot. 723 00:40:04,969 --> 00:40:07,170 The kid's not taking your pride possession. 724 00:40:07,238 --> 00:40:08,804 You already did that. 725 00:40:11,976 --> 00:40:13,676 Keep it. 726 00:40:13,745 --> 00:40:14,922 A bet's a bet. 727 00:40:14,946 --> 00:40:16,112 I got it. 728 00:40:17,148 --> 00:40:18,247 Bye-bye! 729 00:40:18,316 --> 00:40:20,796 Bye, Grandma. Bye, Grandpa. Bye, Grandpa. 730 00:40:24,422 --> 00:40:25,721 Drive safe. 731 00:40:30,094 --> 00:40:31,427 Bye! 732 00:40:33,064 --> 00:40:34,096 Wow. 733 00:40:34,165 --> 00:40:36,632 Hey, are we really gonna keep this car? 734 00:40:36,701 --> 00:40:38,201 Well, I mean, it is JJ's. 735 00:40:38,270 --> 00:40:39,502 Yes! 736 00:40:39,571 --> 00:40:41,470 But someone has to take care of it 737 00:40:41,539 --> 00:40:44,318 until JJ gets his license in two years. 738 00:40:44,342 --> 00:40:46,876 Someone responsible, 739 00:40:46,945 --> 00:40:48,185 someone named Daphne. 740 00:40:48,713 --> 00:40:51,113 Yes! Yes! 741 00:40:51,182 --> 00:40:53,316 Yes! Yes! 742 00:41:09,301 --> 00:41:10,644 Whoa! 743 00:41:10,668 --> 00:41:12,802 What's happening? What happened? 744 00:41:12,871 --> 00:41:14,203 Pull over. Pull the car over. 745 00:41:14,939 --> 00:41:16,506 I'm pulling over. 746 00:41:21,145 --> 00:41:22,845 Your father did this on purpose. 747 00:41:22,914 --> 00:41:24,580 Jim, it's an old car. 748 00:41:28,052 --> 00:41:30,353 Looks like the valve covers could be loose. 749 00:41:30,422 --> 00:41:32,182 I bet JJ knows how to fix it. 750 00:41:36,827 --> 00:41:38,572 The valve covers might be loose. 751 00:41:38,596 --> 00:41:40,308 If only I had a torque wrench or I could see under the car 752 00:41:40,332 --> 00:41:42,298 to make sure it's not the transmission. 753 00:41:47,572 --> 00:41:49,638 I love it when she does that. 754 00:41:49,708 --> 00:41:52,008 Stand clear. Here you go. 755 00:41:57,048 --> 00:41:58,213 Thank you. 756 00:41:58,282 --> 00:41:59,882 Well, that was quick. 757 00:42:04,889 --> 00:42:07,049 Come on, Mom. Oh, yeah. 57070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.