All language subtitles for Miss.Andy.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:46,916 --> 00:02:48,375 I want to get the money first 4 00:03:18,041 --> 00:03:19,875 your breasts are full 5 00:03:22,250 --> 00:03:23,333 taking medicine 6 00:03:24,333 --> 00:03:25,208 very good 7 00:03:44,791 --> 00:03:46,166 you haven't done it yet 8 00:04:14,250 --> 00:04:15,083 Sorry 9 00:04:21,083 --> 00:04:22,791 Do you despise me? 10 00:04:25,083 --> 00:04:26,291 Do you despise me? 11 00:04:31,208 --> 00:04:33,125 fuck you! dead shemale 12 00:04:33,708 --> 00:04:35,791 - dead shemale - no more money 13 00:05:00,833 --> 00:05:02,125 Hey, why are you so stubborn? 14 00:05:02,208 --> 00:05:05,875 - Shut up, go in, I say go in - Officer... 15 00:05:05,958 --> 00:05:08,375 - shut up - officer, i'm not drunk 16 00:05:08,458 --> 00:05:11,333 - don't move, can you hear me? - go in... 17 00:05:11,416 --> 00:05:13,875 - Officer, I'm not breaking the law. - I'll ignore it, go in and talk. 18 00:05:13,958 --> 00:05:16,666 -why? - Don't resist any more, go in... 19 00:05:21,708 --> 00:05:24,000 What just happened in the back alley? 20 00:05:24,583 --> 00:05:25,500 fight? 21 00:05:28,083 --> 00:05:28,916 Is this your girlfriend? 22 00:05:31,750 --> 00:05:33,916 How is this going? 23 00:05:35,250 --> 00:05:38,250 Don't get me wrong, Mr. Police 24 00:05:38,333 --> 00:05:39,916 I am a tutoring center teacher 25 00:05:40,875 --> 00:05:42,458 I don't know him at all 26 00:05:46,125 --> 00:05:48,541 Just now this shemale suddenly undressed in front of me 27 00:05:48,625 --> 00:05:49,916 want to seduce me 28 00:05:51,583 --> 00:05:53,000 he wants to rob me 29 00:05:55,208 --> 00:05:56,041 look 30 00:05:56,875 --> 00:05:58,458 Mr. Police, this shemale is fierce 31 00:05:59,708 --> 00:06:02,708 I just protect myself with a knife 32 00:06:03,958 --> 00:06:06,166 Andy He 33 00:06:08,875 --> 00:06:10,166 Are you male or female? 34 00:06:11,833 --> 00:06:13,375 Why wear a skirt? 35 00:06:14,333 --> 00:06:15,750 Are you a prostitute? 36 00:06:16,875 --> 00:06:19,125 If I ask you, I will answer Are you deaf or what? 37 00:06:19,208 --> 00:06:20,583 What are you doing over there? 38 00:06:32,125 --> 00:06:33,750 uneducated shemale 39 00:06:34,416 --> 00:06:37,333 Amirul, constable, take this shemale away 40 00:06:37,416 --> 00:06:39,833 Take him to a medical check-up, a thorough examination 41 00:06:42,166 --> 00:06:44,041 Andy 42 00:06:45,833 --> 00:06:47,583 Come out, get tested 43 00:06:53,458 --> 00:06:54,583 hurry up 44 00:06:58,833 --> 00:07:01,250 hand down 45 00:07:02,041 --> 00:07:03,541 hand down 46 00:07:07,750 --> 00:07:10,208 take off panties 47 00:07:12,041 --> 00:07:13,791 hurry up 48 00:08:12,291 --> 00:08:13,166 thanks 49 00:08:14,333 --> 00:08:16,875 (Lotto) 50 00:08:16,958 --> 00:08:17,791 thanks 51 00:09:12,750 --> 00:09:14,000 how are you 52 00:09:18,875 --> 00:09:19,875 not good 53 00:09:38,958 --> 00:09:40,291 - Does it hurt? -pain 54 00:09:41,708 --> 00:09:43,291 You deserve it 55 00:09:43,375 --> 00:09:45,500 Should you call me first when something goes wrong? 56 00:09:45,583 --> 00:09:48,166 My phone was confiscated 57 00:09:48,250 --> 00:09:49,750 How can I call you? 58 00:09:49,833 --> 00:09:53,666 Didn't you tell them that you were covered by my sister Lucy? 59 00:09:53,750 --> 00:09:57,625 You know the police officers in there are all I've served. 60 00:09:57,708 --> 00:09:59,125 you tell them you know me 61 00:09:59,208 --> 00:10:01,250 They'll definitely let you out right away 62 00:10:01,333 --> 00:10:04,875 I was scared to death, how could I remember to say this? 63 00:10:05,875 --> 00:10:07,625 Do you remember this way? 64 00:10:08,208 --> 00:10:10,333 - like this - you bitch! 65 00:10:11,958 --> 00:10:13,791 I'll stab you with this one 66 00:10:15,125 --> 00:10:16,583 Didn't you tell me to go? 67 00:10:16,666 --> 00:10:17,916 how nice 68 00:10:18,000 --> 00:10:18,833 turn around 69 00:10:19,916 --> 00:10:21,083 What do you want? 70 00:10:23,291 --> 00:10:26,125 It's still the most comfortable for you to wash your hair 71 00:10:26,833 --> 00:10:28,333 My wife taught me well 72 00:10:28,833 --> 00:10:31,458 I told you to keep running this barbershop 73 00:10:31,541 --> 00:10:32,875 don't you 74 00:10:33,541 --> 00:10:35,833 It's all run by my wife and I. 75 00:10:37,041 --> 00:10:38,291 now she's gone 76 00:10:39,125 --> 00:10:41,208 I don't want to do this alone 77 00:10:42,083 --> 00:10:43,000 and 78 00:10:43,583 --> 00:10:46,333 No one's going to shampoo transgender people's hair 79 00:10:47,125 --> 00:10:49,000 Well, when I didn't say 80 00:10:49,750 --> 00:10:52,333 How about you and Miss Lucy tonight? 81 00:10:52,416 --> 00:10:54,166 go out together and try again 82 00:10:55,000 --> 00:10:56,666 It won't be like this every time 83 00:11:00,083 --> 00:11:02,000 I think I still can't 84 00:11:03,000 --> 00:11:04,333 so dangerous 85 00:11:05,875 --> 00:11:08,375 If you can, don't go 86 00:11:10,041 --> 00:11:12,833 Danger...where is there so much danger? 87 00:11:12,916 --> 00:11:14,916 this danger, that danger 88 00:11:15,000 --> 00:11:17,875 Why don't you just stay at home and take a plane? 89 00:11:17,958 --> 00:11:19,333 It's not dangerous 90 00:11:20,833 --> 00:11:23,333 Go out and help people fly and make money 91 00:11:25,416 --> 00:11:26,916 when i have 92 00:11:27,000 --> 00:11:28,458 I really envy you 93 00:11:28,541 --> 00:11:30,125 Don't envy your sister 94 00:11:30,208 --> 00:11:33,083 My sister is just a legend 95 00:11:34,208 --> 00:11:36,833 legend 96 00:11:36,916 --> 00:11:37,916 Hello! 97 00:11:39,208 --> 00:11:42,083 my mascara, oh my god 98 00:11:42,166 --> 00:11:43,333 my makeup 99 00:11:44,166 --> 00:11:45,416 waterproof 100 00:11:45,500 --> 00:11:48,416 It's just waterproof so you can't get wet 101 00:11:50,583 --> 00:11:52,291 Did you buy a lottery ticket again? 102 00:11:56,083 --> 00:11:57,916 just buy hope 103 00:12:00,541 --> 00:12:02,166 every time with their birthday 104 00:12:02,250 --> 00:12:04,083 Do you really want them back? 105 00:12:05,750 --> 00:12:07,958 If a lottery ticket could get them back 106 00:12:08,041 --> 00:12:10,625 - that's good too. - five years 107 00:12:10,708 --> 00:12:12,541 What have they done in five years? Have you come back to see you? 108 00:12:15,291 --> 00:12:17,458 I'm sorry they came first 109 00:12:17,541 --> 00:12:21,583 Do not… 110 00:12:22,500 --> 00:12:26,083 What's wrong with being yourself? what about you 111 00:12:26,166 --> 00:12:28,125 Waiting for your wife to die 112 00:12:28,208 --> 00:12:29,583 you just be yourself 113 00:12:35,375 --> 00:12:37,916 It's normal to not accept it. 114 00:12:38,000 --> 00:12:39,750 Hello 115 00:12:39,833 --> 00:12:40,916 Did you forget? 116 00:12:41,000 --> 00:12:43,708 They want to sell your house 117 00:12:44,875 --> 00:12:46,416 where do you sleep 118 00:12:48,958 --> 00:12:52,291 I should say, that jackpot won it 119 00:12:52,375 --> 00:12:55,625 Replace them all with copper plates and kill them 120 00:12:55,708 --> 00:12:59,583 One by one, throw... throw them to death 121 00:13:01,250 --> 00:13:04,333 Then you can give me two million 122 00:13:05,666 --> 00:13:07,125 I can give you two million 123 00:13:07,208 --> 00:13:08,083 you go help me lose 124 00:13:08,666 --> 00:13:09,708 leave 125 00:13:10,916 --> 00:13:14,458 By the way, can you lend me the car tomorrow? 126 00:13:14,541 --> 00:13:16,333 Honey, what's our relationship? 127 00:13:17,291 --> 00:13:19,666 If you want a car, you can take it 128 00:13:19,750 --> 00:13:21,583 what and where are you taking my car 129 00:13:21,666 --> 00:13:23,250 i won't ask you 130 00:13:23,333 --> 00:13:24,750 Where are you going tomorrow? 131 00:13:26,791 --> 00:13:27,791 the end of the month 132 00:13:29,250 --> 00:13:31,916 I'm going to the garage to get my last month's wages back 133 00:14:10,750 --> 00:14:12,000 so much money 134 00:14:13,000 --> 00:14:15,666 Take it if you want, leave if you don't 135 00:14:17,875 --> 00:14:19,000 Why so few? 136 00:14:19,083 --> 00:14:21,375 Take it if you want, leave if you don't! 137 00:14:22,333 --> 00:14:23,875 Do you know? 138 00:14:23,958 --> 00:14:27,625 What does the outside say about our car shop? say our car dealership 139 00:14:27,708 --> 00:14:31,125 There is a pervert, neither male nor female 140 00:14:31,208 --> 00:14:32,625 you dead shemale 141 00:14:34,208 --> 00:14:36,375 Of course this account is for you. 142 00:14:36,458 --> 00:14:39,708 Count me in? Do you have a problem here? 143 00:14:40,958 --> 00:14:41,916 I don't want this money 144 00:14:42,000 --> 00:14:45,041 I'll leave it to you to see a doctor, dead fat woman 145 00:14:49,833 --> 00:14:51,125 Hello! 146 00:14:51,208 --> 00:14:52,500 Dead shemale! 147 00:14:53,083 --> 00:14:54,750 take your money 148 00:14:54,833 --> 00:14:57,333 If you touch your money, you will get AIDS 149 00:14:57,416 --> 00:15:00,500 Don't come back again! trouble marker! 150 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 your lighter is beautiful 151 00:15:56,000 --> 00:15:58,500 Andy, if you like it, I'll give it to you 152 00:15:59,416 --> 00:16:01,375 No, I'm just talking 153 00:16:05,041 --> 00:16:06,625 How did you get back to the car shop? 154 00:16:06,708 --> 00:16:08,958 Didn't you switch to driving the truck? 155 00:16:09,541 --> 00:16:13,666 I'm back to collect old bills from that dead fat woman 156 00:16:13,750 --> 00:16:16,000 Seeing her treat Andy like this 157 00:16:16,083 --> 00:16:18,916 I don't think there is a chance 158 00:16:26,791 --> 00:16:30,958 Andy brother, what happened to your face? 159 00:16:44,291 --> 00:16:48,583 Andy, are you having any trouble? 160 00:16:48,666 --> 00:16:52,083 You can say it, I can help me 161 00:16:55,625 --> 00:16:57,583 I do have something to ask you to help me with 162 00:16:57,666 --> 00:16:58,916 you say 163 00:16:59,708 --> 00:17:01,166 Stop calling me Andy 164 00:17:01,250 --> 00:17:03,916 Didn't I tell you that I changed my name to Yvonne? 165 00:17:04,625 --> 00:17:08,041 I'm sorry, I can't change my mouth for a while 166 00:17:08,541 --> 00:17:09,583 Yvonne 167 00:17:11,125 --> 00:17:11,958 sister 168 00:17:13,833 --> 00:17:15,208 Yvonne is fine 169 00:17:16,250 --> 00:17:17,708 Yvonne 170 00:17:24,208 --> 00:17:26,250 blood in your nose 171 00:17:26,333 --> 00:17:28,291 clean, you can use it 172 00:17:30,875 --> 00:17:34,458 Yvonne, I have a train leaving next week 173 00:17:35,041 --> 00:17:36,500 Cargo, are you free? 174 00:17:38,208 --> 00:17:41,500 I'm worried about the way I look, your guests won't like it 175 00:17:42,208 --> 00:17:46,625 No, appearance has nothing to do with personality 176 00:17:48,291 --> 00:17:49,666 you are so responsible 177 00:17:49,750 --> 00:17:53,041 I'm afraid my customers will see you and like you 178 00:17:53,125 --> 00:17:54,291 fly me away 179 00:17:58,250 --> 00:17:59,458 fly away you 180 00:18:00,666 --> 00:18:04,208 One afternoon, I was walking down the street 181 00:18:04,791 --> 00:18:08,041 A young man greets me 182 00:18:08,125 --> 00:18:13,916 Then give me a secret note 183 00:18:16,000 --> 00:18:19,041 Since then he has often 184 00:18:19,125 --> 00:18:20,083 (Lucy) 185 00:18:20,166 --> 00:18:23,250 call me 186 00:18:23,333 --> 00:18:29,750 I never pay attention to him 187 00:18:32,166 --> 00:18:37,291 hey young you 188 00:18:38,750 --> 00:18:41,333 Bitch, you don't want your car, do you? 189 00:18:47,208 --> 00:18:50,958 (exit) 190 00:18:54,833 --> 00:18:57,625 This is not the first time such a case 191 00:18:57,708 --> 00:19:03,125 we are investigating 192 00:19:06,250 --> 00:19:07,875 - thank you , officer - all right 193 00:19:20,083 --> 00:19:22,083 Brother, did you tell your mother? 194 00:19:26,333 --> 00:19:27,416 not yet 195 00:19:28,416 --> 00:19:30,333 still want to say 196 00:19:30,916 --> 00:19:33,125 I don't know how to tell my mom 197 00:19:36,375 --> 00:19:41,125 I've said it before, something will happen to him sooner or later 198 00:19:41,208 --> 00:19:44,208 He used to be fine, but now he's doing this 199 00:19:45,083 --> 00:19:49,166 Brother, you used to drive him out 200 00:19:50,875 --> 00:19:52,416 Is it my fault? 201 00:19:53,166 --> 00:19:56,083 I just want him to be a normal boy 202 00:19:56,166 --> 00:19:57,791 Is this also wrong? 203 00:19:58,333 --> 00:20:00,958 Do you want people to laugh at mom's child for being a ladyboy? 204 00:20:01,041 --> 00:20:01,958 Yeah? 205 00:20:03,583 --> 00:20:07,875 Mom never hated Alif 206 00:20:07,958 --> 00:20:09,250 just brother you 207 00:20:09,875 --> 00:20:12,791 never thought aliff was our brother 208 00:20:13,625 --> 00:20:15,708 That's all in the past 209 00:20:16,500 --> 00:20:21,083 - he can go home - how dare he go home? 210 00:20:21,666 --> 00:20:25,375 Brother, no one will let him come back 211 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 no one likes him 212 00:20:39,791 --> 00:20:41,750 I called you 213 00:20:42,458 --> 00:20:45,000 Alif said you were his best friend 214 00:21:53,625 --> 00:21:54,625 Lucy 215 00:21:57,541 --> 00:21:58,833 no pain 216 00:22:01,208 --> 00:22:02,916 no pain 217 00:22:09,333 --> 00:22:11,750 Didn't I tell you not to go? 218 00:22:27,916 --> 00:22:29,000 (Hospital) 219 00:22:44,541 --> 00:22:45,416 mom 220 00:22:49,666 --> 00:22:50,875 Aunt 221 00:22:59,416 --> 00:23:01,500 she misses you 222 00:24:24,000 --> 00:24:26,958 (Gas station) 223 00:24:57,041 --> 00:24:57,875 thanks 224 00:25:26,166 --> 00:25:28,333 Hello, is anyone there? 225 00:25:29,333 --> 00:25:32,583 Hello, is anyone there? 226 00:25:34,625 --> 00:25:35,583 Hello 227 00:25:43,833 --> 00:25:44,916 Hey? Ade 228 00:25:45,500 --> 00:25:48,166 There is no one in that factory, no one receives the goods, what should I do? 229 00:25:48,875 --> 00:25:51,250 Then you take the cargo back first 230 00:25:51,333 --> 00:25:53,708 - I'll deliver it tomorrow. - Okay. 231 00:25:59,291 --> 00:26:04,083 One afternoon, I was walking down the street 232 00:26:05,166 --> 00:26:09,500 A young man greets me 233 00:26:09,583 --> 00:26:13,125 then give me 234 00:26:13,208 --> 00:26:18,500 a secret note 235 00:26:20,625 --> 00:26:26,375 from that moment on 236 00:26:26,458 --> 00:26:30,916 he often 237 00:26:31,000 --> 00:26:34,833 call me 238 00:26:34,916 --> 00:26:41,208 I never pay attention to him 239 00:26:42,708 --> 00:26:44,458 Hey 240 00:26:44,541 --> 00:26:50,666 you young 241 00:26:53,875 --> 00:27:00,875 what is your secret? 242 00:27:03,541 --> 00:27:08,458 what do you mean? 243 00:27:08,541 --> 00:27:13,333 there must be something 244 00:27:13,416 --> 00:27:18,583 you want on me 245 00:27:18,666 --> 00:27:23,708 looking for 246 00:27:44,250 --> 00:27:45,833 Hello everyone 247 00:27:45,916 --> 00:27:49,875 I'm the most... beautiful woman 248 00:27:49,958 --> 00:27:52,833 Today I will teach you how to make up 249 00:27:53,458 --> 00:27:55,541 I envy you sometimes 250 00:27:55,625 --> 00:27:58,208 Have a beautiful girlfriend like me, right? 251 00:27:58,291 --> 00:28:00,791 Pretty me, smile bigger 252 00:28:01,875 --> 00:28:04,541 - i miss you so much - you die 253 00:28:05,291 --> 00:28:07,666 wow, now curse me to death 254 00:28:08,666 --> 00:28:11,000 I'm with you, when I die I'll come back and be reborn 255 00:28:11,083 --> 00:28:14,125 Reincarnated to come back, and then bored to death, with you 256 00:28:14,208 --> 00:28:16,583 Look, beautiful, right? 257 00:28:16,666 --> 00:28:20,875 It's real, it's not fake, it's real 258 00:28:22,416 --> 00:28:25,250 I'm so nervous, it's not a solution, it's so beautiful 259 00:28:25,333 --> 00:28:28,458 wow, who? so pretty 260 00:28:36,541 --> 00:28:38,625 I don't really miss you that much 261 00:28:39,875 --> 00:28:41,750 you don't have to come back 262 00:29:53,583 --> 00:29:54,666 Mother 263 00:30:03,958 --> 00:30:05,958 don't catch my mom 264 00:30:16,791 --> 00:30:18,750 No pain, no pain, mother no pain 265 00:30:23,041 --> 00:30:25,916 So you guys got into my car at the gas station? 266 00:30:27,166 --> 00:30:29,916 I asked mom to get in your car 267 00:30:30,000 --> 00:30:33,625 Don't blame her, we have no money 268 00:30:33,708 --> 00:30:36,958 the bus put us there 269 00:30:37,791 --> 00:30:41,625 This is the only way to get to the city 270 00:30:43,708 --> 00:30:46,250 Why do you have to go to the city? 271 00:30:46,958 --> 00:30:51,000 Mom said, there are more opportunities here 272 00:30:52,458 --> 00:30:55,458 more chance of surviving 273 00:30:58,625 --> 00:31:01,458 Dad won't give me food 274 00:31:01,541 --> 00:31:04,083 Hit mom too hard 275 00:31:04,166 --> 00:31:07,916 Mom's left ear can't hear 276 00:31:08,750 --> 00:31:13,500 That day my father was drinking and said he was going to kill my mother 277 00:31:14,208 --> 00:31:16,583 And throw me downstairs 278 00:31:18,250 --> 00:31:21,791 Mom is scared, I'm scared 279 00:31:22,375 --> 00:31:24,125 we run 280 00:31:27,583 --> 00:31:28,875 What's your name? 281 00:31:30,041 --> 00:31:32,041 My name is Xiaokang 282 00:31:32,666 --> 00:31:35,041 Mom's name is Soho 283 00:31:37,541 --> 00:31:40,000 i can be your friend 284 00:31:40,583 --> 00:31:44,041 Can you not drive us away? 285 00:31:44,125 --> 00:31:45,625 Just one night 286 00:31:49,375 --> 00:31:51,208 I won't drive you away 287 00:31:52,666 --> 00:31:54,458 It's raining so hard outside 288 00:31:55,291 --> 00:31:56,958 just stay for one night 289 00:32:00,958 --> 00:32:05,791 Mom said that when you meet new friends, you need to shake hands 290 00:32:07,708 --> 00:32:08,958 hello xiaokang 291 00:32:09,916 --> 00:32:11,375 My name is Aunt Yvonne 292 00:32:12,041 --> 00:32:13,791 Nice to meet you 293 00:32:13,875 --> 00:32:16,416 nice to meet you, aunty yvonne 294 00:32:28,750 --> 00:32:33,291 Mom, is Aunt Yvonne male or female? 295 00:32:35,083 --> 00:32:36,083 sleep 296 00:32:51,291 --> 00:32:52,416 Yvonne 297 00:32:53,375 --> 00:32:55,458 Yvonne 298 00:33:12,416 --> 00:33:13,791 Aunty Yvonne 299 00:33:19,000 --> 00:33:19,958 Well-off 300 00:33:20,666 --> 00:33:24,000 - good morning, aunt yvonne. - good morning 301 00:33:33,666 --> 00:33:35,416 Aunty Yvonne 302 00:33:35,500 --> 00:33:39,250 This is the breakfast that my mother and I cooked for you 303 00:33:39,333 --> 00:33:41,333 we're leaving 304 00:33:42,458 --> 00:33:44,041 Are you leaving so early? 305 00:33:50,750 --> 00:33:52,750 Thank you, Aunt Yvonne 306 00:33:59,291 --> 00:34:02,000 - take good care of mother - uh 307 00:34:14,583 --> 00:34:16,291 wait a minute soho 308 00:34:20,458 --> 00:34:23,583 Bring an umbrella, it might rain outside 309 00:34:27,250 --> 00:34:28,166 thanks 310 00:34:29,166 --> 00:34:30,375 Thank you 311 00:34:47,166 --> 00:34:49,708 The fried rice here is delicious 312 00:35:02,541 --> 00:35:04,583 It's okay, you use your 313 00:35:06,583 --> 00:35:08,916 Oh, is this what I lent you? 314 00:35:10,166 --> 00:35:12,250 You were always with me 315 00:35:12,958 --> 00:35:14,125 correct 316 00:35:14,791 --> 00:35:17,791 I'm sorry, I made you run twice 317 00:35:23,250 --> 00:35:26,666 Do you only know now how much the fat woman pumped us? 318 00:35:29,750 --> 00:35:34,166 I wish I could buy a car within a few years 319 00:35:34,250 --> 00:35:36,208 open your own car 320 00:35:36,291 --> 00:35:38,250 Steal the fat lady's guests 321 00:35:40,000 --> 00:35:41,416 how about you? 322 00:35:44,958 --> 00:35:45,833 me what? 323 00:35:47,833 --> 00:35:49,541 What are your dreams? 324 00:35:51,500 --> 00:35:53,666 I just want stable income 325 00:35:53,750 --> 00:35:56,500 Just live in peace 326 00:35:59,958 --> 00:36:01,541 don't worry 327 00:36:01,625 --> 00:36:04,500 I will definitely find you when I have a case. 328 00:36:20,875 --> 00:36:22,958 How are you? So fast 329 00:36:25,750 --> 00:36:28,166 Signed the same number, signed for more than ten years 330 00:36:28,250 --> 00:36:29,708 But never hit 331 00:36:30,750 --> 00:36:33,833 So why these six numbers? 332 00:36:35,458 --> 00:36:38,750 March 30, October 8 333 00:36:39,666 --> 00:36:41,000 November 28 334 00:36:41,500 --> 00:36:42,875 is my wife 335 00:36:43,583 --> 00:36:46,041 my daughter, my son's birthday 336 00:36:47,125 --> 00:36:50,166 They are all important people, and they will definitely get in. 337 00:36:52,708 --> 00:36:53,958 buy a hope 338 00:36:55,125 --> 00:36:56,375 thank you boss 339 00:36:58,458 --> 00:37:01,208 November 28, isn't it tomorrow? 340 00:37:05,375 --> 00:37:09,416 -Hello? who is it? - dad , it ' s me 341 00:37:10,291 --> 00:37:11,791 Just called back now 342 00:37:11,875 --> 00:37:13,416 Was the money not sent back? 343 00:37:13,500 --> 00:37:16,708 You're doing fine outside, don't you care about home? 344 00:37:18,000 --> 00:37:19,958 I'm a little busy recently 345 00:37:20,041 --> 00:37:22,791 - where's mom? - you talk to your sister yourself 346 00:37:22,875 --> 00:37:26,791 -Hey? Sis - Sis, where's mom? 347 00:37:27,375 --> 00:37:30,250 Mom, she passed out last week and went to the hospital 348 00:37:30,333 --> 00:37:32,166 gone a few days ago 349 00:37:32,250 --> 00:37:36,125 I've been wanting to call you, but no one picks up at your house 350 00:37:38,541 --> 00:37:42,541 Were you there when Mom left? 351 00:37:44,208 --> 00:37:46,125 Yes, my siblings and I are here 352 00:37:50,416 --> 00:37:53,875 Did mom mention me? 353 00:37:54,583 --> 00:37:57,291 Sister, when will you be back? 354 00:37:59,416 --> 00:38:00,458 I'm with you 355 00:38:00,541 --> 00:38:03,791 If you still remember home, hurry up and send the money back 356 00:38:03,875 --> 00:38:05,333 Did you hear me? 357 00:38:37,708 --> 00:38:38,916 Mrs 358 00:38:40,458 --> 00:38:41,666 - run - chase her 359 00:39:15,000 --> 00:39:18,500 Mom, don't cry, Xiaokang is here 360 00:39:32,375 --> 00:39:36,208 mom... no mom anymore 361 00:40:00,583 --> 00:40:04,166 (Merry Christmas) 362 00:40:04,833 --> 00:40:08,500 Mom, where are we going to sleep tonight? 363 00:40:49,458 --> 00:40:53,250 Aunt Yvonne, can we sleep here tonight? 364 00:41:08,416 --> 00:41:10,458 no toes 365 00:41:10,958 --> 00:41:12,083 stand up 366 00:41:13,750 --> 00:41:14,791 to draw 367 00:41:16,166 --> 00:41:17,791 ok come on 368 00:41:19,583 --> 00:41:21,500 Well-off 369 00:41:22,166 --> 00:41:23,458 seven years old 370 00:41:27,958 --> 00:41:31,208 Aunt Yvonne, who are these people? 371 00:41:33,666 --> 00:41:35,833 That's my son Qinghua 372 00:41:35,916 --> 00:41:37,833 With my daughter Meihua 373 00:41:39,375 --> 00:41:41,666 This is when daughter Meihua was seven years old 374 00:41:42,750 --> 00:41:44,291 I am taller 375 00:41:46,333 --> 00:41:48,875 This is when my son Qinghua was seven years old 376 00:41:49,791 --> 00:41:51,958 tall me so much 377 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 This is Babe, Aunt Yvonne's granddaughter 378 00:41:55,166 --> 00:41:57,625 She's as old as Xiaokang, she's seven 379 00:41:59,791 --> 00:42:03,250 She is a girl, I lost to her 380 00:42:03,333 --> 00:42:05,333 you are really funny 381 00:42:05,416 --> 00:42:07,291 Boys and girls are the same 382 00:42:07,375 --> 00:42:08,625 After a well-off 383 00:42:09,541 --> 00:42:11,875 He must be tall and handsome 384 00:42:12,791 --> 00:42:14,500 high here 385 00:42:15,083 --> 00:42:16,333 to the ceiling 386 00:42:34,416 --> 00:42:35,833 it's my mom's 387 00:42:40,458 --> 00:42:43,875 I'll find a job and pay you back 388 00:42:46,166 --> 00:42:48,916 I didn't let you stay here for the money 389 00:42:53,583 --> 00:42:56,500 I'll find a job and pay you back 390 00:42:58,666 --> 00:43:00,583 my room is empty 391 00:43:00,666 --> 00:43:02,458 Not bad for your mother and son 392 00:43:14,750 --> 00:43:15,791 it is good 393 00:43:17,583 --> 00:43:20,416 I get a job and I'll pay you back 394 00:43:21,833 --> 00:43:23,541 Is that all you can say? 395 00:43:24,208 --> 00:43:25,208 eat first 396 00:43:26,500 --> 00:43:27,375 Have a meal 397 00:43:28,750 --> 00:43:31,375 Aunt Yvonne eats, mother eats 398 00:43:31,458 --> 00:43:32,916 eat 399 00:43:42,583 --> 00:43:44,458 -Sister Meiling -Shut up 400 00:43:45,041 --> 00:43:47,875 I'm not so lucky to have a sister like you 401 00:43:48,500 --> 00:43:51,500 A man can get you chaos 402 00:43:51,583 --> 00:43:53,833 Said to be with him forever 403 00:43:53,916 --> 00:43:56,541 You are happy, it's hard for me 404 00:43:56,625 --> 00:43:59,875 Are you happy to be a prostitute in a massage parlor? 405 00:44:03,250 --> 00:44:05,625 - thank you for coming - thank you 406 00:44:05,708 --> 00:44:07,666 Find me next time 407 00:44:08,208 --> 00:44:09,583 goodbye 408 00:44:11,708 --> 00:44:14,791 What the hell is this guest? 409 00:44:14,875 --> 00:44:17,916 Can't get out on a plane for half an hour 410 00:44:18,000 --> 00:44:20,041 Earn a $50 tip 411 00:44:21,666 --> 00:44:23,833 Not enough to see a doctor 412 00:44:25,625 --> 00:44:26,625 Huh? 413 00:44:28,416 --> 00:44:29,250 new here? 414 00:44:36,708 --> 00:44:37,791 Meiling 415 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 Sorry 416 00:44:40,541 --> 00:44:42,166 Sorry for what? 417 00:44:42,250 --> 00:44:43,916 go away without a sound 418 00:44:44,000 --> 00:44:45,583 What do you want me to explain to the people above? 419 00:44:52,666 --> 00:44:53,666 your son? 420 00:44:55,041 --> 00:44:56,833 Only you are so stupid 421 00:44:56,916 --> 00:44:59,250 Coax someone, give him everything 422 00:44:59,333 --> 00:45:02,583 Well now, one more child 423 00:45:03,500 --> 00:45:04,916 sin 424 00:45:10,708 --> 00:45:11,916 Did he hit you? 425 00:45:16,583 --> 00:45:18,916 Why don't you go back to Vietnam 426 00:45:19,000 --> 00:45:22,125 This son is his own and will not do anything to him 427 00:45:23,250 --> 00:45:25,083 I won't go back without money 428 00:45:26,833 --> 00:45:28,333 Do you want to work here? 429 00:45:29,291 --> 00:45:31,375 Do you know what this place is? 430 00:45:31,458 --> 00:45:33,958 You want to go to sea, are you willing to do it? 431 00:45:34,041 --> 00:45:35,916 i do massage 432 00:45:37,041 --> 00:45:40,583 How much money can you make just doing massage? 433 00:45:47,541 --> 00:45:48,958 Just massage 434 00:45:49,041 --> 00:45:53,208 When I have nothing to do, I help to clean and wash the toilet 435 00:45:53,791 --> 00:45:55,125 Thank you Miss Meiling 436 00:46:10,916 --> 00:46:13,583 - let's blow the candles - stop blowing the candles 437 00:46:13,666 --> 00:46:15,375 If you want to eat, cut everything yourself 438 00:46:16,125 --> 00:46:17,750 birthday 439 00:46:17,833 --> 00:46:22,041 - Make sure to blow out a candle and make a wish. - No, how old are you? 440 00:46:22,125 --> 00:46:24,125 don't do boring things 441 00:46:27,416 --> 00:46:30,250 babe, you help dad blow out the candles 442 00:46:33,125 --> 00:46:36,416 happy birthday, come and eat cake 443 00:46:36,500 --> 00:46:39,083 Babe, you have to eat big... 444 00:46:40,666 --> 00:46:42,750 Beibei hasn't had dinner yet, don't give her anything sweet 445 00:46:46,000 --> 00:46:47,208 So what do you want for dinner? 446 00:46:50,625 --> 00:46:53,208 He Qinghua, I have something to tell you 447 00:47:08,166 --> 00:47:09,541 What are you going to say? 448 00:47:11,833 --> 00:47:13,250 you know what i'm gonna say 449 00:47:13,916 --> 00:47:16,458 How would I know what you're going to say? 450 00:47:17,250 --> 00:47:19,083 Didn't you say he left after putting out the cake? 451 00:47:19,166 --> 00:47:20,916 Why did you suddenly say you want to have dinner? 452 00:47:22,458 --> 00:47:23,333 How can I do this? 453 00:47:23,416 --> 00:47:25,875 - that's your dad, you don't know... - drive him away 454 00:47:30,708 --> 00:47:33,208 I don't want to see him here 455 00:47:37,583 --> 00:47:38,916 that… 456 00:47:40,791 --> 00:47:44,750 We're going to Huiyun's house now to have dinner with her family. 457 00:47:48,791 --> 00:47:53,375 -Then I'll go first -Auntie gets married tomorrow, will you come? 458 00:47:54,166 --> 00:47:55,583 Aunt is getting married? 459 00:48:01,000 --> 00:48:04,291 Baby, get your shoes on, we're going out 460 00:48:12,208 --> 00:48:13,583 Meihua is getting married? 461 00:48:15,750 --> 00:48:17,458 Why didn't anyone tell me? 462 00:48:19,041 --> 00:48:20,458 because there is no woman 463 00:48:20,541 --> 00:48:23,791 I hope a father who is neither male nor female appears at his wedding 464 00:48:27,833 --> 00:48:29,708 Do you think she is not ashamed enough? 465 00:48:34,166 --> 00:48:35,833 you go back first 466 00:48:45,916 --> 00:48:47,083 goodbye 467 00:49:10,625 --> 00:49:14,750 Hello, how are you? 468 00:49:14,833 --> 00:49:18,750 I am well-off 469 00:49:20,291 --> 00:49:23,625 Hello 470 00:49:38,333 --> 00:49:39,541 Mother 471 00:49:40,625 --> 00:49:44,000 I want you to lie down and sing to me 472 00:50:01,416 --> 00:50:07,583 Dad loves me because I'm like mom 473 00:50:07,666 --> 00:50:13,916 mom loves me because i'm like dad 474 00:50:14,000 --> 00:50:19,458 We all love each other 475 00:50:19,541 --> 00:50:25,666 When we are apart, we miss it, and we are happy when we are together 476 00:50:25,750 --> 00:50:31,291 Dad loves me because I'm like mom 477 00:50:32,041 --> 00:50:37,291 mom loves me because i'm like dad 478 00:50:54,000 --> 00:50:55,083 you can't sleep? 479 00:51:01,125 --> 00:51:03,000 What are you singing about? 480 00:51:06,833 --> 00:51:10,625 Family love each other 481 00:51:15,875 --> 00:51:18,291 Family love each other 482 00:51:25,083 --> 00:51:26,708 What is family? 483 00:51:31,250 --> 00:51:32,583 Are you not happy? 484 00:51:35,000 --> 00:51:36,875 my daughter is getting married 485 00:51:39,583 --> 00:51:41,291 But no one told me 486 00:51:42,791 --> 00:51:44,916 No one wants to see my dad 487 00:51:52,375 --> 00:51:56,458 It is said that the father loves his daughter the most 488 00:51:58,125 --> 00:52:01,041 My son came to me and asked for something 489 00:52:01,125 --> 00:52:05,000 I don't give it, but as long as my daughter comes and asks me 490 00:52:05,750 --> 00:52:07,291 i give everything 491 00:52:11,958 --> 00:52:13,958 Being a dad is tiring 492 00:52:17,791 --> 00:52:19,916 I don't want her to grow up too fast 493 00:52:22,250 --> 00:52:23,791 because she grew up 494 00:52:24,500 --> 00:52:26,125 will leave me 495 00:52:30,250 --> 00:52:32,291 My wife used to say 496 00:52:33,125 --> 00:52:34,625 you hurt her so much 497 00:52:35,416 --> 00:52:37,583 One day when she got married 498 00:52:38,250 --> 00:52:39,958 you will cry 499 00:52:42,666 --> 00:52:46,791 You must be reluctant to give her to another man 500 00:52:53,083 --> 00:52:55,083 But now she's getting married 501 00:52:57,750 --> 00:52:59,500 she didn't tell me 502 00:53:02,458 --> 00:53:05,041 I didn't even get a chance to take a look 503 00:53:14,416 --> 00:53:16,333 I saw you for the first time 504 00:53:17,416 --> 00:53:19,583 you told xiaokang 505 00:53:19,666 --> 00:53:21,666 Your name is Aunt Yvonne 506 00:53:23,625 --> 00:53:27,083 Yvonne is very Vietnamese 507 00:53:27,166 --> 00:53:30,833 Yvonne, meaning of hope 508 00:53:34,750 --> 00:53:37,208 You gave Xiaokang a hope 509 00:53:37,291 --> 00:53:39,625 Why not give yourself a hope? 510 00:53:40,250 --> 00:53:41,791 go if you want 511 00:54:54,666 --> 00:54:57,250 Dear friends and relatives, distinguished guests 512 00:54:57,333 --> 00:54:58,583 Good evening, everybody 513 00:54:59,583 --> 00:55:01,458 Before a couple of newlyweds are seated 514 00:55:02,041 --> 00:55:04,500 Let's go back to the time of their children 515 00:55:04,583 --> 00:55:07,708 and highlights of their dating 516 00:55:31,416 --> 00:55:34,333 Every distinguished guest here, please stand up 517 00:55:34,416 --> 00:55:38,791 Let us welcome the new couple with the warmest applause 518 00:56:29,875 --> 00:56:31,625 Two, one 519 00:56:31,708 --> 00:56:32,875 Ladies and gentlemen, after cutting the cake 520 00:56:32,958 --> 00:56:34,750 The couple is like this cake 521 00:56:34,833 --> 00:56:36,208 sweet, full 522 00:56:36,291 --> 00:56:39,875 Come, the bride and groom will water this love tree together 523 00:56:39,958 --> 00:56:42,500 Let this love tree thrive 524 00:56:42,583 --> 00:56:44,208 Let's bless them together 525 00:56:44,291 --> 00:56:46,208 like this champagne 526 00:56:46,291 --> 00:56:48,250 Respect each other like a guest, love and love 527 00:56:48,333 --> 00:56:50,041 Let love grow far and wide 528 00:56:50,125 --> 00:56:52,708 Lovers get married 529 00:57:03,375 --> 00:57:04,375 yeah 530 00:57:04,458 --> 00:57:06,750 - OK, are we ready? -it is good 531 00:57:07,541 --> 00:57:10,833 Come, three, two, one 532 00:57:12,125 --> 00:57:17,333 - thanks and good night - good night 533 00:57:43,000 --> 00:57:44,625 why are you here? 534 00:57:46,416 --> 00:57:47,250 I ask you 535 00:57:48,083 --> 00:57:49,291 why are you here? 536 00:57:49,375 --> 00:57:50,791 who told you? 537 00:57:50,875 --> 00:57:52,125 Did I call you here? 538 00:57:53,750 --> 00:57:56,833 Why are you here? You want me to call you dad when you dress like this? 539 00:57:59,958 --> 00:58:00,833 Talk! 540 00:58:02,666 --> 00:58:04,000 Did you call him here? 541 00:58:10,375 --> 00:58:12,708 Why are you here to ruin the most important day of my life? 542 00:58:12,791 --> 00:58:15,625 Why is it today? Why? 543 00:58:18,458 --> 00:58:20,875 Do you think you're happy to smash your own marriage on your own? 544 00:58:20,958 --> 00:58:22,458 Then you're going to smash me? 545 00:58:24,250 --> 00:58:25,750 Or do you want to wear a wedding dress? 546 00:58:25,833 --> 00:58:28,041 - I can take it off and put it on for you - what are you doing? what are you doing? 547 00:58:30,125 --> 00:58:31,875 Why are you coming here? 548 00:58:32,708 --> 00:58:34,791 Why today? 549 00:58:37,458 --> 00:58:41,708 I will never forgive you in my life I will never forgive you! 550 00:58:42,708 --> 00:58:43,916 you killed mom 551 00:58:45,166 --> 00:58:46,500 you killed her 552 00:58:49,375 --> 00:58:52,000 Don't make me look so pathetic 553 00:58:52,083 --> 00:58:55,250 I do not want to see! you leave me! 554 00:58:55,791 --> 00:58:57,958 leave, you leave me now 555 00:58:58,041 --> 00:58:59,291 give me go! 556 01:00:05,166 --> 01:00:06,166 can turn around 557 01:00:32,333 --> 01:00:34,875 Are you nervous? go out! 558 01:00:34,958 --> 01:00:36,291 I want to change Miss 559 01:01:30,291 --> 01:01:31,250 Soho, it's me 560 01:01:33,166 --> 01:01:34,333 left 561 01:01:36,750 --> 01:01:39,166 - be careful, can you? -Can 562 01:01:44,166 --> 01:01:46,458 He's Ade, my colleague 563 01:01:46,541 --> 01:01:48,250 Do you have a toolbox at home? 564 01:01:48,333 --> 01:01:49,333 Yes, I have 565 01:01:51,000 --> 01:01:54,125 By the way, I forgot to introduce, her name is Soho 566 01:01:55,000 --> 01:01:56,250 is my good sister 567 01:01:57,791 --> 01:01:59,916 He's Xiaokang, my new friend 568 01:02:02,000 --> 01:02:04,166 -Hello 569 01:02:04,250 --> 01:02:06,083 they live with me now 570 01:02:06,166 --> 01:02:09,916 Ade, finish the washing machine, stay for dinner 571 01:02:11,833 --> 01:02:14,208 If you don't mind, ok 572 01:02:14,875 --> 01:02:17,583 Of course I don't mind, just an extra pair of chopsticks 573 01:02:21,541 --> 01:02:24,791 When we went to load, we got a broken washing machine 574 01:02:24,875 --> 01:02:29,166 The boss said no, Ade said that it can be used after repairing 575 01:02:29,250 --> 01:02:31,041 It's easy to fix 576 01:02:46,041 --> 01:02:47,416 so rich 577 01:02:51,916 --> 01:02:52,833 Where are you going? 578 01:02:53,750 --> 01:02:57,333 - Let's go back to the room - What are you going to do in the room? eat 579 01:02:58,083 --> 01:03:00,041 - no need - have dinner together 580 01:03:00,125 --> 01:03:01,875 Xiaokang takes mother to sit down and go 581 01:03:02,458 --> 01:03:03,333 Come 582 01:03:04,750 --> 01:03:07,708 Sit down, I'll help you get the cutlery 583 01:03:10,291 --> 01:03:12,666 Xiaokang, what grade are you in? 584 01:03:13,750 --> 01:03:15,416 i didn't read 585 01:03:16,750 --> 01:03:18,250 So do you want to read? 586 01:03:18,958 --> 01:03:20,500 We are not very convenient 587 01:03:24,666 --> 01:03:25,541 Have a meal 588 01:03:28,041 --> 01:03:29,916 Have a drink then 589 01:03:30,583 --> 01:03:31,458 thanks 590 01:03:33,791 --> 01:03:36,791 Mom can't drink, she has to go to work tomorrow 591 01:03:36,875 --> 01:03:39,375 Mom works in a massage parlor 592 01:03:39,458 --> 01:03:43,166 The boss is very mean to her, don't force her to drink 593 01:03:47,166 --> 01:03:48,708 eat, eat 594 01:03:51,416 --> 01:03:53,958 - delicious - thank you 595 01:03:57,041 --> 01:03:58,500 eat 596 01:04:01,333 --> 01:04:03,875 eat more 597 01:04:07,833 --> 01:04:12,208 How can you not eat green vegetables? The greens are all eaten by my mother and eaten by myself 598 01:04:33,416 --> 01:04:35,500 Soho, a guest is looking for you 599 01:04:36,916 --> 01:04:40,791 Hey, there are children here, what are you smoking? 600 01:04:41,458 --> 01:04:42,833 quit 601 01:05:07,458 --> 01:05:09,791 Boss, let's press the front first 602 01:05:17,208 --> 01:05:18,166 why you? 603 01:05:20,000 --> 01:05:22,041 My shoulders are a little sore 604 01:05:22,125 --> 01:05:24,875 So come get a massage and relax 605 01:05:35,083 --> 01:05:39,083 I have a long trip with Yvonne every few days. 606 01:05:40,041 --> 01:05:44,291 This massage is so relaxing, so much needed 607 01:06:12,416 --> 01:06:16,583 I won't run away, I've had it for a few months 608 01:06:17,125 --> 01:06:20,375 Give me a little more time, I still have a little money to transfer 609 01:06:20,916 --> 01:06:22,583 real 610 01:06:23,541 --> 01:06:25,583 I...I won't run away 611 01:06:25,666 --> 01:06:27,333 I've had it for a few months 612 01:06:27,416 --> 01:06:29,416 You wait for me, I will definitely... 613 01:06:43,000 --> 01:06:44,458 we sleep in the same room 614 01:07:19,666 --> 01:07:22,000 I have to get up early tomorrow, I'll take a shower first 615 01:07:22,083 --> 01:07:23,416 I'm faster 616 01:07:37,708 --> 01:07:39,708 There is no light in the toilet 617 01:07:39,791 --> 01:07:41,916 I open the door to take a shower 618 01:08:43,625 --> 01:08:46,708 I snore when I sleep, don't you mind? 619 01:10:19,500 --> 01:10:25,958 fire, run 620 01:10:26,041 --> 01:10:32,083 fire, run 621 01:10:32,166 --> 01:10:37,541 fire, run 622 01:10:37,625 --> 01:10:39,000 fire, run 623 01:10:44,458 --> 01:10:48,291 Well-off...quick... 624 01:11:07,250 --> 01:11:10,666 Xiaokang, wait for me, don't run around 625 01:11:10,750 --> 01:11:12,916 mom 626 01:11:27,833 --> 01:11:29,791 After unloading the goods, I will take you back 627 01:11:30,375 --> 01:11:32,291 After unloading the goods, I will take you back 628 01:11:50,958 --> 01:11:53,208 That's right, the money for this trip 629 01:11:57,416 --> 01:11:58,833 eight hundred here 630 01:12:00,458 --> 01:12:01,333 thanks 631 01:12:05,333 --> 01:12:07,125 sorry last night 632 01:12:10,333 --> 01:12:11,666 make you fall asleep 633 01:12:14,458 --> 01:12:15,875 It's good to sleep on the floor 634 01:12:15,958 --> 01:12:19,791 The bed was too soft yesterday, I couldn't sleep well 635 01:12:24,916 --> 01:12:25,791 Really? 636 01:12:26,791 --> 01:12:27,625 real 637 01:12:28,291 --> 01:12:29,833 what's wrong? you didn't sleep well? 638 01:12:31,291 --> 01:12:34,125 No, I slept well 639 01:12:38,541 --> 01:12:40,666 Soho should have cooked dinner 640 01:12:41,625 --> 01:12:42,833 Want to eat together? 641 01:12:46,583 --> 01:12:49,333 Okay, I'll help you with your luggage first 642 01:13:01,333 --> 01:13:03,333 Yvonne, let me get it for you 643 01:13:04,166 --> 01:13:06,833 It's okay, I can, I'll take it myself 644 01:13:09,291 --> 01:13:11,541 Be careful, why is the ground so wet? 645 01:13:27,791 --> 01:13:30,500 Soho, are you all right? 646 01:13:32,000 --> 01:13:34,666 I don't have a phone at home, I can't reach you 647 01:13:40,291 --> 01:13:41,875 mom yesterday 648 01:13:41,958 --> 01:13:46,000 One man rushed into the fire to get this 649 01:13:46,083 --> 01:13:48,458 The fire is big and dangerous 650 01:13:53,708 --> 01:13:56,000 This should be important to you 651 01:13:57,625 --> 01:14:00,083 It's nice to have something to rescue 652 01:14:01,875 --> 01:14:04,416 It's okay, people are okay 653 01:14:05,125 --> 01:14:08,541 When the old things are gone, buy a new one and clean the house 654 01:14:08,625 --> 01:14:11,791 Let's go eat first, then come back and help together 655 01:14:11,875 --> 01:14:14,541 how about it? my treat 656 01:14:18,333 --> 01:14:21,166 (Lotto) 657 01:14:21,250 --> 01:14:22,333 thanks 658 01:14:22,416 --> 01:14:24,708 Or the three sets of numbers 659 01:14:24,791 --> 01:14:29,958 03, 30, 11 28, 10, 08 660 01:14:38,750 --> 01:14:41,791 Boss, please show me that blue phone 661 01:14:41,875 --> 01:14:42,708 OK 662 01:14:47,916 --> 01:14:51,583 I'll buy a cell phone for you, so I'll have something to do in the future 663 01:14:51,666 --> 01:14:53,041 Don't be afraid to find me 664 01:15:17,708 --> 01:15:19,083 Yvonne 665 01:15:19,166 --> 01:15:23,125 If I had money, I would buy it all 666 01:15:23,208 --> 01:15:24,750 replace your old one 667 01:15:26,083 --> 01:15:27,916 Old things are more emotional 668 01:15:29,125 --> 01:15:31,416 If the old does not go, how will the new come in? 669 01:15:38,916 --> 01:15:41,375 -what's wrong? - so expensive 670 01:15:43,166 --> 01:15:44,666 Think without money 671 01:15:45,750 --> 01:15:47,625 Imagine this is our future home 672 01:15:48,458 --> 01:15:50,458 So beautiful, sit down 673 01:15:50,541 --> 01:15:52,708 It's okay, sit down... 674 01:15:59,166 --> 01:16:00,375 ding dong 675 01:16:02,125 --> 01:16:04,083 Is anyone at home? 676 01:16:05,541 --> 01:16:07,833 Yvonne, Soho 677 01:16:10,416 --> 01:16:11,958 ding dong 678 01:16:12,041 --> 01:16:14,000 Well, are you at home? Well-off 679 01:16:14,083 --> 01:16:16,333 Are you home? Well-off 680 01:16:21,833 --> 01:16:23,375 Thank you for opening the door 681 01:16:24,000 --> 01:16:26,375 Why don't you two open the door? 682 01:16:29,000 --> 01:16:31,458 Is this your new home? 683 01:16:31,541 --> 01:16:33,708 So big and so beautiful! 684 01:16:35,666 --> 01:16:38,083 This TV is so big 685 01:16:38,166 --> 01:16:41,458 - Did you choose Xiaokang? - yes , i chose 686 01:16:43,166 --> 01:16:46,000 This chair is so beautiful and comfortable! 687 01:16:46,083 --> 01:16:48,916 - did you choose? - yes , i bought it 688 01:16:51,250 --> 01:16:52,916 this chandelier 689 01:16:54,083 --> 01:16:56,833 This chandelier was brought back by me from Rome. 690 01:16:56,916 --> 01:16:59,166 This crystal is installed one by one. 691 01:17:01,541 --> 01:17:04,375 - what about this coffee table? -this coffee table 692 01:17:04,458 --> 01:17:06,833 I asked someone to bring it back from France 693 01:17:08,416 --> 01:17:09,916 What about this carpet? 694 01:17:10,000 --> 01:17:13,541 I got it back from Spiderman 695 01:17:17,458 --> 01:17:19,375 that sofa? 696 01:17:22,875 --> 01:17:26,416 - I didn't buy the sofa - I didn't choose it 697 01:17:36,375 --> 01:17:37,833 I bought it 698 01:17:39,500 --> 01:17:41,833 Who bought this beautiful throw pillow? 699 01:17:43,958 --> 01:17:45,125 I bought it 700 01:17:46,541 --> 01:17:47,875 What about this one? 701 01:17:51,291 --> 01:17:53,166 Mom bought it 702 01:17:53,750 --> 01:17:54,875 What about this one? 703 01:18:34,333 --> 01:18:36,375 -Is it tasty? -Ok 704 01:18:37,916 --> 01:18:39,291 this is for you 705 01:18:47,541 --> 01:18:50,208 (Merry Christmas) 706 01:18:51,458 --> 01:18:54,000 This is a special treat from our store 707 01:18:56,708 --> 01:18:58,000 Merry Christmas 708 01:19:04,666 --> 01:19:06,958 Xiaokang, what are you doing? 709 01:19:07,583 --> 01:19:10,250 I am sharing my wishes with you 710 01:19:10,333 --> 01:19:12,958 Don't say it, make a wish 711 01:19:15,416 --> 01:19:18,916 I hope every day is as happy as today 712 01:19:25,000 --> 01:19:26,875 Didn't you say don't say it? 713 01:19:50,541 --> 01:19:52,333 this… 714 01:19:52,416 --> 01:19:54,625 Photograph… 715 01:19:58,333 --> 01:20:00,125 This is a Christmas limited event 716 01:20:00,208 --> 01:20:02,166 Can you take a photo of your family? 717 01:20:04,750 --> 01:20:06,166 - all right, thank you - all right, come on 718 01:20:06,666 --> 01:20:08,875 one two three 719 01:20:20,416 --> 01:20:21,583 my car 720 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 soho 721 01:21:55,041 --> 01:21:57,458 come on, be careful 722 01:21:58,041 --> 01:21:59,333 Wow 723 01:22:22,666 --> 01:22:23,625 Hey? Ade 724 01:22:28,833 --> 01:22:30,125 Really... Really? 725 01:22:32,333 --> 01:22:34,500 ok, i'll take a look 726 01:22:49,541 --> 01:22:52,583 soho 727 01:23:11,166 --> 01:23:13,750 - thank you boss , thank you - come 728 01:23:14,833 --> 01:23:16,625 Well-off to eat fish 729 01:23:21,541 --> 01:23:25,250 - come on , you will be wiser by eating fish - thanks , aunty yvonne 730 01:23:32,875 --> 01:23:33,708 soho 731 01:23:36,250 --> 01:23:37,125 soho 732 01:23:38,041 --> 01:23:40,291 I'm going to pick up the lottery ticket tomorrow. 733 01:23:40,375 --> 01:23:42,125 Let's go to eat better 734 01:23:43,500 --> 01:23:46,375 Then we'll buy all that furniture and take it home, okay? 735 01:23:53,500 --> 01:23:54,375 Hey? 736 01:24:04,083 --> 01:24:08,500 So, what does it feel like to be rich? 737 01:24:10,166 --> 01:24:11,666 doesn't seem to be true 738 01:24:14,708 --> 01:24:16,125 But it's true 739 01:24:22,375 --> 01:24:23,791 like now 740 01:24:28,666 --> 01:24:30,500 what are you talking about? 741 01:24:35,333 --> 01:24:37,416 There's no more wine, let's order another bottle 742 01:24:39,041 --> 01:24:40,333 I'll be really drunk 743 01:24:42,958 --> 01:24:46,000 This seems like the first time you've invited me to a drink 744 01:24:46,083 --> 01:24:48,041 You are too stingy 745 01:24:48,125 --> 01:24:49,375 I'll ask you later 746 01:24:51,750 --> 01:24:54,458 Who knows if there is a future? 747 01:24:55,416 --> 01:24:59,541 I'll just talk about it from now on. 748 01:24:59,625 --> 01:25:02,250 Said there may not necessarily be later 749 01:25:02,333 --> 01:25:03,208 right? 750 01:25:03,916 --> 01:25:06,833 Then...one more bottle 751 01:25:08,041 --> 01:25:09,750 Please have another bottle, thank you 752 01:25:09,833 --> 01:25:11,083 Are you bothered? 753 01:25:12,083 --> 01:25:15,333 keep playing... no money back 754 01:25:16,625 --> 01:25:17,875 i would like to help you 755 01:25:24,583 --> 01:25:25,625 your business 756 01:25:27,375 --> 01:25:28,666 no matter what 757 01:25:30,458 --> 01:25:31,875 I would like to help you 758 01:25:39,416 --> 01:25:43,666 No, I didn't want to borrow money from you 759 01:26:00,833 --> 01:26:01,750 Come 760 01:26:04,625 --> 01:26:07,583 Where's your beautiful lighter from before? 761 01:26:11,416 --> 01:26:14,333 I don't know where it went 762 01:26:14,958 --> 01:26:16,125 gone 763 01:26:25,416 --> 01:26:27,958 Don't you like that lighter? 764 01:26:31,500 --> 01:26:33,666 favorite things 765 01:26:34,375 --> 01:26:36,333 still will not see 766 01:27:01,958 --> 01:27:05,750 I... sleep on the sofa today 767 01:27:20,208 --> 01:27:21,541 Ade 768 01:27:22,125 --> 01:27:23,625 go to the room to sleep 769 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 go away 770 01:27:25,833 --> 01:27:28,375 I said I don't want to 771 01:27:28,916 --> 01:27:29,750 go 772 01:27:30,375 --> 01:27:31,958 be quick 773 01:27:54,083 --> 01:27:55,416 so hot 774 01:30:59,208 --> 01:31:01,000 Are you looking for lottery tickets? 775 01:31:08,541 --> 01:31:12,500 I... have a headache, looking for a headache remedy 776 01:31:31,166 --> 01:31:32,625 headache medicine here 777 01:31:34,166 --> 01:31:35,958 if this is what you want 778 01:32:25,416 --> 01:32:27,875 Soho, well-off 779 01:32:31,583 --> 01:32:32,708 soho 780 01:32:41,291 --> 01:32:45,083 Soho, are you there? soho 781 01:32:52,375 --> 01:32:54,250 Soho, I'm coming in 782 01:34:02,958 --> 01:34:04,125 soho 783 01:34:04,916 --> 01:34:07,875 Soho, is Soho there? 784 01:34:08,958 --> 01:34:09,916 soho 785 01:34:22,333 --> 01:34:24,208 Do you know where Soho went? 786 01:34:26,500 --> 01:34:27,583 she's gone 787 01:34:27,666 --> 01:34:29,875 Who knows where she is hiding this time? 788 01:34:31,208 --> 01:34:33,041 Is Soho always like this? 789 01:34:35,208 --> 01:34:37,583 Are you sure her name is Soho? 790 01:34:44,375 --> 01:34:48,541 The name Soho was used for the hanging flower field in the past. 791 01:34:48,625 --> 01:34:51,916 Can't remember her real name 792 01:34:53,208 --> 01:34:54,958 Did she stay in the hanging flower field? 793 01:34:56,000 --> 01:34:58,416 Yeah, didn't she tell you? 794 01:34:58,500 --> 01:35:00,541 I met her there too 795 01:35:02,333 --> 01:35:05,916 She told me... she was married here 796 01:35:06,000 --> 01:35:08,791 She started working here 797 01:35:08,875 --> 01:35:11,750 Later, when the term expired, she refused to go back 798 01:35:11,833 --> 01:35:15,708 Where can I go if I want to stay illegally without a certificate? 799 01:35:15,791 --> 01:35:17,625 Just work in the hanging flower field 800 01:35:18,250 --> 01:35:19,583 to make a living 801 01:35:22,833 --> 01:35:26,000 In the hanging flower field, she picked up an old man 802 01:35:26,083 --> 01:35:27,958 also gave birth to a child 803 01:35:28,958 --> 01:35:31,291 How can people really marry you? 804 01:35:31,375 --> 01:35:33,166 Only when you are a tool of lust 805 01:35:33,250 --> 01:35:34,958 Only she is so stupid 806 01:35:35,750 --> 01:35:38,333 Then... listen to her 807 01:35:38,416 --> 01:35:40,416 The old man was not nice to her 808 01:35:40,500 --> 01:35:42,458 beat and scold 809 01:35:42,541 --> 01:35:45,791 She couldn't take it anymore and ran away with the child 810 01:35:48,416 --> 01:35:51,416 I don't know if what she said is true or not. 811 01:35:55,291 --> 01:35:57,416 But are you not friends? 812 01:36:03,000 --> 01:36:05,500 I just introduced the job to her 813 01:36:06,083 --> 01:36:09,166 other, none of my business 814 01:36:11,166 --> 01:36:13,875 Don't worry, she has such a strong will to survive 815 01:36:13,958 --> 01:36:15,208 immortal 816 01:36:15,875 --> 01:36:19,458 I really admire her for this 817 01:37:45,500 --> 01:37:49,291 Mom...you watch me drive 818 01:37:52,041 --> 01:37:53,208 Drink water 819 01:37:58,666 --> 01:38:00,458 What about Aunt Yvonne? 820 01:38:03,125 --> 01:38:04,416 he is not free 821 01:38:19,166 --> 01:38:20,291 Well-off 822 01:38:21,833 --> 01:38:25,083 We should be able to go somewhere this time 823 01:38:25,166 --> 01:38:26,708 Live better 824 01:38:34,750 --> 01:38:36,958 The police are coming for you 825 01:38:50,875 --> 01:38:52,458 Are you all right? 826 01:38:56,750 --> 01:38:57,791 let's go 827 01:39:00,500 --> 01:39:03,458 (Gas station) 828 01:39:44,666 --> 01:39:46,416 Look, I'm getting paid 829 01:39:47,875 --> 01:39:50,208 Seen so many times without charging 830 01:39:51,000 --> 01:39:52,916 Do you want to get paid this time? 831 01:40:02,583 --> 01:40:04,000 you can't hear 832 01:40:05,291 --> 01:40:06,541 i was beaten 833 01:40:07,416 --> 01:40:09,333 one ear can't hear 834 01:40:11,833 --> 01:40:13,000 it's wired 835 01:40:15,958 --> 01:40:20,708 Representing... we are meant to be together 836 01:40:26,958 --> 01:40:29,958 Time is up, you should go 837 01:40:34,833 --> 01:40:37,750 if i had money 838 01:40:38,958 --> 01:40:40,625 will you come with me? 839 01:41:15,416 --> 01:41:18,625 I would give you anything 840 01:43:40,666 --> 01:43:45,000 in the world of ordinary people 841 01:43:46,958 --> 01:43:51,000 I am a colorless flower 842 01:43:52,583 --> 01:43:58,083 Wear the right clothes, the right image 843 01:44:00,083 --> 01:44:06,000 Also good at, pretending to be deaf 844 01:44:06,083 --> 01:44:10,541 I want to cry, I'm afraid it's not right 845 01:44:15,083 --> 01:44:20,125 I ask you to find me or her 846 01:44:21,041 --> 01:44:25,708 Has the title ever troubled you? 847 01:44:27,000 --> 01:44:33,000 Taste birth, old age, sickness and death, taste the impermanence of the world 848 01:44:33,083 --> 01:44:36,708 fear of death, fear of despair 849 01:44:37,583 --> 01:44:42,000 Where is it different? 850 01:44:43,125 --> 01:44:48,791 Wait a minute from now on you can be you 851 01:44:51,125 --> 01:44:57,083 Waiting for free breathing is stronger than death 852 01:44:59,041 --> 01:45:04,250 At least I didn't do it wrong, right? 853 01:45:04,333 --> 01:45:09,500 I should bloom, just bloom 854 01:45:09,583 --> 01:45:13,500 While I'm still stubborn 855 01:45:31,958 --> 01:45:36,041 In the world of ordinary people... 856 01:48:55,125 --> 01:48:56,708 (All plots and characters in this film are fictitious) 857 01:48:56,791 --> 01:48:58,208 (Any similarity is purely coincidental) 53651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.