Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:46,916 --> 00:02:48,375
I want to get the money first
4
00:03:18,041 --> 00:03:19,875
your breasts are full
5
00:03:22,250 --> 00:03:23,333
taking medicine
6
00:03:24,333 --> 00:03:25,208
very good
7
00:03:44,791 --> 00:03:46,166
you haven't done it yet
8
00:04:14,250 --> 00:04:15,083
Sorry
9
00:04:21,083 --> 00:04:22,791
Do you despise me?
10
00:04:25,083 --> 00:04:26,291
Do you despise me?
11
00:04:31,208 --> 00:04:33,125
fuck you! dead shemale
12
00:04:33,708 --> 00:04:35,791
- dead shemale
- no more money
13
00:05:00,833 --> 00:05:02,125
Hey, why are you so stubborn?
14
00:05:02,208 --> 00:05:05,875
- Shut up, go in, I say go in
- Officer...
15
00:05:05,958 --> 00:05:08,375
- shut up
- officer, i'm not drunk
16
00:05:08,458 --> 00:05:11,333
- don't move, can you hear me?
- go in...
17
00:05:11,416 --> 00:05:13,875
- Officer, I'm not breaking the law.
- I'll ignore it, go in and talk.
18
00:05:13,958 --> 00:05:16,666
-why?
- Don't resist any more, go in...
19
00:05:21,708 --> 00:05:24,000
What just happened in the back alley?
20
00:05:24,583 --> 00:05:25,500
fight?
21
00:05:28,083 --> 00:05:28,916
Is this your girlfriend?
22
00:05:31,750 --> 00:05:33,916
How is this going?
23
00:05:35,250 --> 00:05:38,250
Don't get me wrong, Mr. Police
24
00:05:38,333 --> 00:05:39,916
I am a tutoring center teacher
25
00:05:40,875 --> 00:05:42,458
I don't know him at all
26
00:05:46,125 --> 00:05:48,541
Just now this shemale suddenly undressed in front of me
27
00:05:48,625 --> 00:05:49,916
want to seduce me
28
00:05:51,583 --> 00:05:53,000
he wants to rob me
29
00:05:55,208 --> 00:05:56,041
look
30
00:05:56,875 --> 00:05:58,458
Mr. Police, this shemale is fierce
31
00:05:59,708 --> 00:06:02,708
I just protect myself with a knife
32
00:06:03,958 --> 00:06:06,166
Andy He
33
00:06:08,875 --> 00:06:10,166
Are you male or female?
34
00:06:11,833 --> 00:06:13,375
Why wear a skirt?
35
00:06:14,333 --> 00:06:15,750
Are you a prostitute?
36
00:06:16,875 --> 00:06:19,125
If I ask you, I will answer Are you deaf or what?
37
00:06:19,208 --> 00:06:20,583
What are you doing over there?
38
00:06:32,125 --> 00:06:33,750
uneducated shemale
39
00:06:34,416 --> 00:06:37,333
Amirul, constable, take this shemale away
40
00:06:37,416 --> 00:06:39,833
Take him to a medical check-up, a thorough examination
41
00:06:42,166 --> 00:06:44,041
Andy
42
00:06:45,833 --> 00:06:47,583
Come out, get tested
43
00:06:53,458 --> 00:06:54,583
hurry up
44
00:06:58,833 --> 00:07:01,250
hand down
45
00:07:02,041 --> 00:07:03,541
hand down
46
00:07:07,750 --> 00:07:10,208
take off panties
47
00:07:12,041 --> 00:07:13,791
hurry up
48
00:08:12,291 --> 00:08:13,166
thanks
49
00:08:14,333 --> 00:08:16,875
(Lotto)
50
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
thanks
51
00:09:12,750 --> 00:09:14,000
how are you
52
00:09:18,875 --> 00:09:19,875
not good
53
00:09:38,958 --> 00:09:40,291
- Does it hurt?
-pain
54
00:09:41,708 --> 00:09:43,291
You deserve it
55
00:09:43,375 --> 00:09:45,500
Should you call me first when something goes wrong?
56
00:09:45,583 --> 00:09:48,166
My phone was confiscated
57
00:09:48,250 --> 00:09:49,750
How can I call you?
58
00:09:49,833 --> 00:09:53,666
Didn't you tell them that you were covered by my sister Lucy?
59
00:09:53,750 --> 00:09:57,625
You know the police officers in there are all I've served.
60
00:09:57,708 --> 00:09:59,125
you tell them you know me
61
00:09:59,208 --> 00:10:01,250
They'll definitely let you out right away
62
00:10:01,333 --> 00:10:04,875
I was scared to death, how could I remember to say this?
63
00:10:05,875 --> 00:10:07,625
Do you remember this way?
64
00:10:08,208 --> 00:10:10,333
- like this
- you bitch!
65
00:10:11,958 --> 00:10:13,791
I'll stab you with this one
66
00:10:15,125 --> 00:10:16,583
Didn't you tell me to go?
67
00:10:16,666 --> 00:10:17,916
how nice
68
00:10:18,000 --> 00:10:18,833
turn around
69
00:10:19,916 --> 00:10:21,083
What do you want?
70
00:10:23,291 --> 00:10:26,125
It's still the most comfortable for you to wash your hair
71
00:10:26,833 --> 00:10:28,333
My wife taught me well
72
00:10:28,833 --> 00:10:31,458
I told you to keep running this barbershop
73
00:10:31,541 --> 00:10:32,875
don't you
74
00:10:33,541 --> 00:10:35,833
It's all run by my wife and I.
75
00:10:37,041 --> 00:10:38,291
now she's gone
76
00:10:39,125 --> 00:10:41,208
I don't want to do this alone
77
00:10:42,083 --> 00:10:43,000
and
78
00:10:43,583 --> 00:10:46,333
No one's going to shampoo transgender people's hair
79
00:10:47,125 --> 00:10:49,000
Well, when I didn't say
80
00:10:49,750 --> 00:10:52,333
How about you and Miss Lucy tonight?
81
00:10:52,416 --> 00:10:54,166
go out together and try again
82
00:10:55,000 --> 00:10:56,666
It won't be like this every time
83
00:11:00,083 --> 00:11:02,000
I think I still can't
84
00:11:03,000 --> 00:11:04,333
so dangerous
85
00:11:05,875 --> 00:11:08,375
If you can, don't go
86
00:11:10,041 --> 00:11:12,833
Danger...where is there so much danger?
87
00:11:12,916 --> 00:11:14,916
this danger, that danger
88
00:11:15,000 --> 00:11:17,875
Why don't you just stay at home and take a plane?
89
00:11:17,958 --> 00:11:19,333
It's not dangerous
90
00:11:20,833 --> 00:11:23,333
Go out and help people fly and make money
91
00:11:25,416 --> 00:11:26,916
when i have
92
00:11:27,000 --> 00:11:28,458
I really envy you
93
00:11:28,541 --> 00:11:30,125
Don't envy your sister
94
00:11:30,208 --> 00:11:33,083
My sister is just a legend
95
00:11:34,208 --> 00:11:36,833
legend
96
00:11:36,916 --> 00:11:37,916
Hello!
97
00:11:39,208 --> 00:11:42,083
my mascara, oh my god
98
00:11:42,166 --> 00:11:43,333
my makeup
99
00:11:44,166 --> 00:11:45,416
waterproof
100
00:11:45,500 --> 00:11:48,416
It's just waterproof so you can't get wet
101
00:11:50,583 --> 00:11:52,291
Did you buy a lottery ticket again?
102
00:11:56,083 --> 00:11:57,916
just buy hope
103
00:12:00,541 --> 00:12:02,166
every time with their birthday
104
00:12:02,250 --> 00:12:04,083
Do you really want them back?
105
00:12:05,750 --> 00:12:07,958
If a lottery ticket could get them back
106
00:12:08,041 --> 00:12:10,625
- that's good too.
- five years
107
00:12:10,708 --> 00:12:12,541
What have they done in five years? Have you come back to see you?
108
00:12:15,291 --> 00:12:17,458
I'm sorry they came first
109
00:12:17,541 --> 00:12:21,583
Do not…
110
00:12:22,500 --> 00:12:26,083
What's wrong with being yourself? what about you
111
00:12:26,166 --> 00:12:28,125
Waiting for your wife to die
112
00:12:28,208 --> 00:12:29,583
you just be yourself
113
00:12:35,375 --> 00:12:37,916
It's normal to not accept it.
114
00:12:38,000 --> 00:12:39,750
Hello
115
00:12:39,833 --> 00:12:40,916
Did you forget?
116
00:12:41,000 --> 00:12:43,708
They want to sell your house
117
00:12:44,875 --> 00:12:46,416
where do you sleep
118
00:12:48,958 --> 00:12:52,291
I should say, that jackpot won it
119
00:12:52,375 --> 00:12:55,625
Replace them all with copper plates and kill them
120
00:12:55,708 --> 00:12:59,583
One by one, throw... throw them to death
121
00:13:01,250 --> 00:13:04,333
Then you can give me two million
122
00:13:05,666 --> 00:13:07,125
I can give you two million
123
00:13:07,208 --> 00:13:08,083
you go help me lose
124
00:13:08,666 --> 00:13:09,708
leave
125
00:13:10,916 --> 00:13:14,458
By the way, can you lend me the car tomorrow?
126
00:13:14,541 --> 00:13:16,333
Honey, what's our relationship?
127
00:13:17,291 --> 00:13:19,666
If you want a car, you can take it
128
00:13:19,750 --> 00:13:21,583
what and where are you taking my car
129
00:13:21,666 --> 00:13:23,250
i won't ask you
130
00:13:23,333 --> 00:13:24,750
Where are you going tomorrow?
131
00:13:26,791 --> 00:13:27,791
the end of the month
132
00:13:29,250 --> 00:13:31,916
I'm going to the garage to get my last month's wages back
133
00:14:10,750 --> 00:14:12,000
so much money
134
00:14:13,000 --> 00:14:15,666
Take it if you want, leave if you don't
135
00:14:17,875 --> 00:14:19,000
Why so few?
136
00:14:19,083 --> 00:14:21,375
Take it if you want, leave if you don't!
137
00:14:22,333 --> 00:14:23,875
Do you know?
138
00:14:23,958 --> 00:14:27,625
What does the outside say about our car shop? say our car dealership
139
00:14:27,708 --> 00:14:31,125
There is a pervert, neither male nor female
140
00:14:31,208 --> 00:14:32,625
you dead shemale
141
00:14:34,208 --> 00:14:36,375
Of course this account is for you.
142
00:14:36,458 --> 00:14:39,708
Count me in? Do you have a problem here?
143
00:14:40,958 --> 00:14:41,916
I don't want this money
144
00:14:42,000 --> 00:14:45,041
I'll leave it to you to see a doctor, dead fat woman
145
00:14:49,833 --> 00:14:51,125
Hello!
146
00:14:51,208 --> 00:14:52,500
Dead shemale!
147
00:14:53,083 --> 00:14:54,750
take your money
148
00:14:54,833 --> 00:14:57,333
If you touch your money, you will get AIDS
149
00:14:57,416 --> 00:15:00,500
Don't come back again! trouble marker!
150
00:15:53,208 --> 00:15:55,000
your lighter is beautiful
151
00:15:56,000 --> 00:15:58,500
Andy, if you like it, I'll give it to you
152
00:15:59,416 --> 00:16:01,375
No, I'm just talking
153
00:16:05,041 --> 00:16:06,625
How did you get back to the car shop?
154
00:16:06,708 --> 00:16:08,958
Didn't you switch to driving the truck?
155
00:16:09,541 --> 00:16:13,666
I'm back to collect old bills from that dead fat woman
156
00:16:13,750 --> 00:16:16,000
Seeing her treat Andy like this
157
00:16:16,083 --> 00:16:18,916
I don't think there is a chance
158
00:16:26,791 --> 00:16:30,958
Andy brother, what happened to your face?
159
00:16:44,291 --> 00:16:48,583
Andy, are you having any trouble?
160
00:16:48,666 --> 00:16:52,083
You can say it, I can help me
161
00:16:55,625 --> 00:16:57,583
I do have something to ask you to help me with
162
00:16:57,666 --> 00:16:58,916
you say
163
00:16:59,708 --> 00:17:01,166
Stop calling me Andy
164
00:17:01,250 --> 00:17:03,916
Didn't I tell you that I changed my name to Yvonne?
165
00:17:04,625 --> 00:17:08,041
I'm sorry, I can't change my mouth for a while
166
00:17:08,541 --> 00:17:09,583
Yvonne
167
00:17:11,125 --> 00:17:11,958
sister
168
00:17:13,833 --> 00:17:15,208
Yvonne is fine
169
00:17:16,250 --> 00:17:17,708
Yvonne
170
00:17:24,208 --> 00:17:26,250
blood in your nose
171
00:17:26,333 --> 00:17:28,291
clean, you can use it
172
00:17:30,875 --> 00:17:34,458
Yvonne, I have a train leaving next week
173
00:17:35,041 --> 00:17:36,500
Cargo, are you free?
174
00:17:38,208 --> 00:17:41,500
I'm worried about the way I look, your guests won't like it
175
00:17:42,208 --> 00:17:46,625
No, appearance has nothing to do with personality
176
00:17:48,291 --> 00:17:49,666
you are so responsible
177
00:17:49,750 --> 00:17:53,041
I'm afraid my customers will see you and like you
178
00:17:53,125 --> 00:17:54,291
fly me away
179
00:17:58,250 --> 00:17:59,458
fly away you
180
00:18:00,666 --> 00:18:04,208
One afternoon, I was walking down the street
181
00:18:04,791 --> 00:18:08,041
A young man greets me
182
00:18:08,125 --> 00:18:13,916
Then give me a secret note
183
00:18:16,000 --> 00:18:19,041
Since then he has often
184
00:18:19,125 --> 00:18:20,083
(Lucy)
185
00:18:20,166 --> 00:18:23,250
call me
186
00:18:23,333 --> 00:18:29,750
I never pay attention to him
187
00:18:32,166 --> 00:18:37,291
hey young you
188
00:18:38,750 --> 00:18:41,333
Bitch, you don't want your car, do you?
189
00:18:47,208 --> 00:18:50,958
(exit)
190
00:18:54,833 --> 00:18:57,625
This is not the first time such a case
191
00:18:57,708 --> 00:19:03,125
we are investigating
192
00:19:06,250 --> 00:19:07,875
- thank you , officer
- all right
193
00:19:20,083 --> 00:19:22,083
Brother, did you tell your mother?
194
00:19:26,333 --> 00:19:27,416
not yet
195
00:19:28,416 --> 00:19:30,333
still want to say
196
00:19:30,916 --> 00:19:33,125
I don't know how to tell my mom
197
00:19:36,375 --> 00:19:41,125
I've said it before, something will happen to him sooner or later
198
00:19:41,208 --> 00:19:44,208
He used to be fine, but now he's doing this
199
00:19:45,083 --> 00:19:49,166
Brother, you used to drive him out
200
00:19:50,875 --> 00:19:52,416
Is it my fault?
201
00:19:53,166 --> 00:19:56,083
I just want him to be a normal boy
202
00:19:56,166 --> 00:19:57,791
Is this also wrong?
203
00:19:58,333 --> 00:20:00,958
Do you want people to laugh at mom's child for being a ladyboy?
204
00:20:01,041 --> 00:20:01,958
Yeah?
205
00:20:03,583 --> 00:20:07,875
Mom never hated Alif
206
00:20:07,958 --> 00:20:09,250
just brother you
207
00:20:09,875 --> 00:20:12,791
never thought aliff was our brother
208
00:20:13,625 --> 00:20:15,708
That's all in the past
209
00:20:16,500 --> 00:20:21,083
- he can go home
- how dare he go home?
210
00:20:21,666 --> 00:20:25,375
Brother, no one will let him come back
211
00:20:26,000 --> 00:20:27,750
no one likes him
212
00:20:39,791 --> 00:20:41,750
I called you
213
00:20:42,458 --> 00:20:45,000
Alif said you were his best friend
214
00:21:53,625 --> 00:21:54,625
Lucy
215
00:21:57,541 --> 00:21:58,833
no pain
216
00:22:01,208 --> 00:22:02,916
no pain
217
00:22:09,333 --> 00:22:11,750
Didn't I tell you not to go?
218
00:22:27,916 --> 00:22:29,000
(Hospital)
219
00:22:44,541 --> 00:22:45,416
mom
220
00:22:49,666 --> 00:22:50,875
Aunt
221
00:22:59,416 --> 00:23:01,500
she misses you
222
00:24:24,000 --> 00:24:26,958
(Gas station)
223
00:24:57,041 --> 00:24:57,875
thanks
224
00:25:26,166 --> 00:25:28,333
Hello, is anyone there?
225
00:25:29,333 --> 00:25:32,583
Hello, is anyone there?
226
00:25:34,625 --> 00:25:35,583
Hello
227
00:25:43,833 --> 00:25:44,916
Hey? Ade
228
00:25:45,500 --> 00:25:48,166
There is no one in that factory, no one receives the goods, what should I do?
229
00:25:48,875 --> 00:25:51,250
Then you take the cargo back first
230
00:25:51,333 --> 00:25:53,708
- I'll deliver it tomorrow.
- Okay.
231
00:25:59,291 --> 00:26:04,083
One afternoon, I was walking down the street
232
00:26:05,166 --> 00:26:09,500
A young man greets me
233
00:26:09,583 --> 00:26:13,125
then give me
234
00:26:13,208 --> 00:26:18,500
a secret note
235
00:26:20,625 --> 00:26:26,375
from that moment on
236
00:26:26,458 --> 00:26:30,916
he often
237
00:26:31,000 --> 00:26:34,833
call me
238
00:26:34,916 --> 00:26:41,208
I never pay attention to him
239
00:26:42,708 --> 00:26:44,458
Hey
240
00:26:44,541 --> 00:26:50,666
you young
241
00:26:53,875 --> 00:27:00,875
what is your secret?
242
00:27:03,541 --> 00:27:08,458
what do you mean?
243
00:27:08,541 --> 00:27:13,333
there must be something
244
00:27:13,416 --> 00:27:18,583
you want on me
245
00:27:18,666 --> 00:27:23,708
looking for
246
00:27:44,250 --> 00:27:45,833
Hello everyone
247
00:27:45,916 --> 00:27:49,875
I'm the most... beautiful woman
248
00:27:49,958 --> 00:27:52,833
Today I will teach you how to make up
249
00:27:53,458 --> 00:27:55,541
I envy you sometimes
250
00:27:55,625 --> 00:27:58,208
Have a beautiful girlfriend like me, right?
251
00:27:58,291 --> 00:28:00,791
Pretty me, smile bigger
252
00:28:01,875 --> 00:28:04,541
- i miss you so much
- you die
253
00:28:05,291 --> 00:28:07,666
wow, now curse me to death
254
00:28:08,666 --> 00:28:11,000
I'm with you, when I die I'll come back and be reborn
255
00:28:11,083 --> 00:28:14,125
Reincarnated to come back, and then bored to death, with you
256
00:28:14,208 --> 00:28:16,583
Look, beautiful, right?
257
00:28:16,666 --> 00:28:20,875
It's real, it's not fake, it's real
258
00:28:22,416 --> 00:28:25,250
I'm so nervous, it's not a solution, it's so beautiful
259
00:28:25,333 --> 00:28:28,458
wow, who? so pretty
260
00:28:36,541 --> 00:28:38,625
I don't really miss you that much
261
00:28:39,875 --> 00:28:41,750
you don't have to come back
262
00:29:53,583 --> 00:29:54,666
Mother
263
00:30:03,958 --> 00:30:05,958
don't catch my mom
264
00:30:16,791 --> 00:30:18,750
No pain, no pain, mother no pain
265
00:30:23,041 --> 00:30:25,916
So you guys got into my car at the gas station?
266
00:30:27,166 --> 00:30:29,916
I asked mom to get in your car
267
00:30:30,000 --> 00:30:33,625
Don't blame her, we have no money
268
00:30:33,708 --> 00:30:36,958
the bus put us there
269
00:30:37,791 --> 00:30:41,625
This is the only way to get to the city
270
00:30:43,708 --> 00:30:46,250
Why do you have to go to the city?
271
00:30:46,958 --> 00:30:51,000
Mom said, there are more opportunities here
272
00:30:52,458 --> 00:30:55,458
more chance of surviving
273
00:30:58,625 --> 00:31:01,458
Dad won't give me food
274
00:31:01,541 --> 00:31:04,083
Hit mom too hard
275
00:31:04,166 --> 00:31:07,916
Mom's left ear can't hear
276
00:31:08,750 --> 00:31:13,500
That day my father was drinking and said he was going to kill my mother
277
00:31:14,208 --> 00:31:16,583
And throw me downstairs
278
00:31:18,250 --> 00:31:21,791
Mom is scared, I'm scared
279
00:31:22,375 --> 00:31:24,125
we run
280
00:31:27,583 --> 00:31:28,875
What's your name?
281
00:31:30,041 --> 00:31:32,041
My name is Xiaokang
282
00:31:32,666 --> 00:31:35,041
Mom's name is Soho
283
00:31:37,541 --> 00:31:40,000
i can be your friend
284
00:31:40,583 --> 00:31:44,041
Can you not drive us away?
285
00:31:44,125 --> 00:31:45,625
Just one night
286
00:31:49,375 --> 00:31:51,208
I won't drive you away
287
00:31:52,666 --> 00:31:54,458
It's raining so hard outside
288
00:31:55,291 --> 00:31:56,958
just stay for one night
289
00:32:00,958 --> 00:32:05,791
Mom said that when you meet new friends, you need to shake hands
290
00:32:07,708 --> 00:32:08,958
hello xiaokang
291
00:32:09,916 --> 00:32:11,375
My name is Aunt Yvonne
292
00:32:12,041 --> 00:32:13,791
Nice to meet you
293
00:32:13,875 --> 00:32:16,416
nice to meet you, aunty yvonne
294
00:32:28,750 --> 00:32:33,291
Mom, is Aunt Yvonne male or female?
295
00:32:35,083 --> 00:32:36,083
sleep
296
00:32:51,291 --> 00:32:52,416
Yvonne
297
00:32:53,375 --> 00:32:55,458
Yvonne
298
00:33:12,416 --> 00:33:13,791
Aunty Yvonne
299
00:33:19,000 --> 00:33:19,958
Well-off
300
00:33:20,666 --> 00:33:24,000
- good morning, aunt yvonne.
- good morning
301
00:33:33,666 --> 00:33:35,416
Aunty Yvonne
302
00:33:35,500 --> 00:33:39,250
This is the breakfast that my mother and I cooked for you
303
00:33:39,333 --> 00:33:41,333
we're leaving
304
00:33:42,458 --> 00:33:44,041
Are you leaving so early?
305
00:33:50,750 --> 00:33:52,750
Thank you, Aunt Yvonne
306
00:33:59,291 --> 00:34:02,000
- take good care of mother
- uh
307
00:34:14,583 --> 00:34:16,291
wait a minute soho
308
00:34:20,458 --> 00:34:23,583
Bring an umbrella, it might rain outside
309
00:34:27,250 --> 00:34:28,166
thanks
310
00:34:29,166 --> 00:34:30,375
Thank you
311
00:34:47,166 --> 00:34:49,708
The fried rice here is delicious
312
00:35:02,541 --> 00:35:04,583
It's okay, you use your
313
00:35:06,583 --> 00:35:08,916
Oh, is this what I lent you?
314
00:35:10,166 --> 00:35:12,250
You were always with me
315
00:35:12,958 --> 00:35:14,125
correct
316
00:35:14,791 --> 00:35:17,791
I'm sorry, I made you run twice
317
00:35:23,250 --> 00:35:26,666
Do you only know now how much the fat woman pumped us?
318
00:35:29,750 --> 00:35:34,166
I wish I could buy a car within a few years
319
00:35:34,250 --> 00:35:36,208
open your own car
320
00:35:36,291 --> 00:35:38,250
Steal the fat lady's guests
321
00:35:40,000 --> 00:35:41,416
how about you?
322
00:35:44,958 --> 00:35:45,833
me what?
323
00:35:47,833 --> 00:35:49,541
What are your dreams?
324
00:35:51,500 --> 00:35:53,666
I just want stable income
325
00:35:53,750 --> 00:35:56,500
Just live in peace
326
00:35:59,958 --> 00:36:01,541
don't worry
327
00:36:01,625 --> 00:36:04,500
I will definitely find you when I have a case.
328
00:36:20,875 --> 00:36:22,958
How are you? So fast
329
00:36:25,750 --> 00:36:28,166
Signed the same number, signed for more than ten years
330
00:36:28,250 --> 00:36:29,708
But never hit
331
00:36:30,750 --> 00:36:33,833
So why these six numbers?
332
00:36:35,458 --> 00:36:38,750
March 30, October 8
333
00:36:39,666 --> 00:36:41,000
November 28
334
00:36:41,500 --> 00:36:42,875
is my wife
335
00:36:43,583 --> 00:36:46,041
my daughter, my son's birthday
336
00:36:47,125 --> 00:36:50,166
They are all important people, and they will definitely get in.
337
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
buy a hope
338
00:36:55,125 --> 00:36:56,375
thank you boss
339
00:36:58,458 --> 00:37:01,208
November 28, isn't it tomorrow?
340
00:37:05,375 --> 00:37:09,416
-Hello? who is it?
- dad , it ' s me
341
00:37:10,291 --> 00:37:11,791
Just called back now
342
00:37:11,875 --> 00:37:13,416
Was the money not sent back?
343
00:37:13,500 --> 00:37:16,708
You're doing fine outside, don't you care about home?
344
00:37:18,000 --> 00:37:19,958
I'm a little busy recently
345
00:37:20,041 --> 00:37:22,791
- where's mom?
- you talk to your sister yourself
346
00:37:22,875 --> 00:37:26,791
-Hey? Sis
- Sis, where's mom?
347
00:37:27,375 --> 00:37:30,250
Mom, she passed out last week and went to the hospital
348
00:37:30,333 --> 00:37:32,166
gone a few days ago
349
00:37:32,250 --> 00:37:36,125
I've been wanting to call you, but no one picks up at your house
350
00:37:38,541 --> 00:37:42,541
Were you there when Mom left?
351
00:37:44,208 --> 00:37:46,125
Yes, my siblings and I are here
352
00:37:50,416 --> 00:37:53,875
Did mom mention me?
353
00:37:54,583 --> 00:37:57,291
Sister, when will you be back?
354
00:37:59,416 --> 00:38:00,458
I'm with you
355
00:38:00,541 --> 00:38:03,791
If you still remember home, hurry up and send the money back
356
00:38:03,875 --> 00:38:05,333
Did you hear me?
357
00:38:37,708 --> 00:38:38,916
Mrs
358
00:38:40,458 --> 00:38:41,666
- run
- chase her
359
00:39:15,000 --> 00:39:18,500
Mom, don't cry, Xiaokang is here
360
00:39:32,375 --> 00:39:36,208
mom... no mom anymore
361
00:40:00,583 --> 00:40:04,166
(Merry Christmas)
362
00:40:04,833 --> 00:40:08,500
Mom, where are we going to sleep tonight?
363
00:40:49,458 --> 00:40:53,250
Aunt Yvonne, can we sleep here tonight?
364
00:41:08,416 --> 00:41:10,458
no toes
365
00:41:10,958 --> 00:41:12,083
stand up
366
00:41:13,750 --> 00:41:14,791
to draw
367
00:41:16,166 --> 00:41:17,791
ok come on
368
00:41:19,583 --> 00:41:21,500
Well-off
369
00:41:22,166 --> 00:41:23,458
seven years old
370
00:41:27,958 --> 00:41:31,208
Aunt Yvonne, who are these people?
371
00:41:33,666 --> 00:41:35,833
That's my son Qinghua
372
00:41:35,916 --> 00:41:37,833
With my daughter Meihua
373
00:41:39,375 --> 00:41:41,666
This is when daughter Meihua was seven years old
374
00:41:42,750 --> 00:41:44,291
I am taller
375
00:41:46,333 --> 00:41:48,875
This is when my son Qinghua was seven years old
376
00:41:49,791 --> 00:41:51,958
tall me so much
377
00:41:52,041 --> 00:41:55,083
This is Babe, Aunt Yvonne's granddaughter
378
00:41:55,166 --> 00:41:57,625
She's as old as Xiaokang, she's seven
379
00:41:59,791 --> 00:42:03,250
She is a girl, I lost to her
380
00:42:03,333 --> 00:42:05,333
you are really funny
381
00:42:05,416 --> 00:42:07,291
Boys and girls are the same
382
00:42:07,375 --> 00:42:08,625
After a well-off
383
00:42:09,541 --> 00:42:11,875
He must be tall and handsome
384
00:42:12,791 --> 00:42:14,500
high here
385
00:42:15,083 --> 00:42:16,333
to the ceiling
386
00:42:34,416 --> 00:42:35,833
it's my mom's
387
00:42:40,458 --> 00:42:43,875
I'll find a job and pay you back
388
00:42:46,166 --> 00:42:48,916
I didn't let you stay here for the money
389
00:42:53,583 --> 00:42:56,500
I'll find a job and pay you back
390
00:42:58,666 --> 00:43:00,583
my room is empty
391
00:43:00,666 --> 00:43:02,458
Not bad for your mother and son
392
00:43:14,750 --> 00:43:15,791
it is good
393
00:43:17,583 --> 00:43:20,416
I get a job and I'll pay you back
394
00:43:21,833 --> 00:43:23,541
Is that all you can say?
395
00:43:24,208 --> 00:43:25,208
eat first
396
00:43:26,500 --> 00:43:27,375
Have a meal
397
00:43:28,750 --> 00:43:31,375
Aunt Yvonne eats, mother eats
398
00:43:31,458 --> 00:43:32,916
eat
399
00:43:42,583 --> 00:43:44,458
-Sister Meiling
-Shut up
400
00:43:45,041 --> 00:43:47,875
I'm not so lucky to have a sister like you
401
00:43:48,500 --> 00:43:51,500
A man can get you chaos
402
00:43:51,583 --> 00:43:53,833
Said to be with him forever
403
00:43:53,916 --> 00:43:56,541
You are happy, it's hard for me
404
00:43:56,625 --> 00:43:59,875
Are you happy to be a prostitute in a massage parlor?
405
00:44:03,250 --> 00:44:05,625
- thank you for coming
- thank you
406
00:44:05,708 --> 00:44:07,666
Find me next time
407
00:44:08,208 --> 00:44:09,583
goodbye
408
00:44:11,708 --> 00:44:14,791
What the hell is this guest?
409
00:44:14,875 --> 00:44:17,916
Can't get out on a plane for half an hour
410
00:44:18,000 --> 00:44:20,041
Earn a $50 tip
411
00:44:21,666 --> 00:44:23,833
Not enough to see a doctor
412
00:44:25,625 --> 00:44:26,625
Huh?
413
00:44:28,416 --> 00:44:29,250
new here?
414
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
Meiling
415
00:44:38,625 --> 00:44:39,750
Sorry
416
00:44:40,541 --> 00:44:42,166
Sorry for what?
417
00:44:42,250 --> 00:44:43,916
go away without a sound
418
00:44:44,000 --> 00:44:45,583
What do you want me to explain to the people above?
419
00:44:52,666 --> 00:44:53,666
your son?
420
00:44:55,041 --> 00:44:56,833
Only you are so stupid
421
00:44:56,916 --> 00:44:59,250
Coax someone, give him everything
422
00:44:59,333 --> 00:45:02,583
Well now, one more child
423
00:45:03,500 --> 00:45:04,916
sin
424
00:45:10,708 --> 00:45:11,916
Did he hit you?
425
00:45:16,583 --> 00:45:18,916
Why don't you go back to Vietnam
426
00:45:19,000 --> 00:45:22,125
This son is his own and will not do anything to him
427
00:45:23,250 --> 00:45:25,083
I won't go back without money
428
00:45:26,833 --> 00:45:28,333
Do you want to work here?
429
00:45:29,291 --> 00:45:31,375
Do you know what this place is?
430
00:45:31,458 --> 00:45:33,958
You want to go to sea, are you willing to do it?
431
00:45:34,041 --> 00:45:35,916
i do massage
432
00:45:37,041 --> 00:45:40,583
How much money can you make just doing massage?
433
00:45:47,541 --> 00:45:48,958
Just massage
434
00:45:49,041 --> 00:45:53,208
When I have nothing to do, I help to clean and wash the toilet
435
00:45:53,791 --> 00:45:55,125
Thank you Miss Meiling
436
00:46:10,916 --> 00:46:13,583
- let's blow the candles
- stop blowing the candles
437
00:46:13,666 --> 00:46:15,375
If you want to eat, cut everything yourself
438
00:46:16,125 --> 00:46:17,750
birthday
439
00:46:17,833 --> 00:46:22,041
- Make sure to blow out a candle and make a wish.
- No, how old are you?
440
00:46:22,125 --> 00:46:24,125
don't do boring things
441
00:46:27,416 --> 00:46:30,250
babe, you help dad blow out the candles
442
00:46:33,125 --> 00:46:36,416
happy birthday, come and eat cake
443
00:46:36,500 --> 00:46:39,083
Babe, you have to eat big...
444
00:46:40,666 --> 00:46:42,750
Beibei hasn't had dinner yet, don't give her anything sweet
445
00:46:46,000 --> 00:46:47,208
So what do you want for dinner?
446
00:46:50,625 --> 00:46:53,208
He Qinghua, I have something to tell you
447
00:47:08,166 --> 00:47:09,541
What are you going to say?
448
00:47:11,833 --> 00:47:13,250
you know what i'm gonna say
449
00:47:13,916 --> 00:47:16,458
How would I know what you're going to say?
450
00:47:17,250 --> 00:47:19,083
Didn't you say he left after putting out the cake?
451
00:47:19,166 --> 00:47:20,916
Why did you suddenly say you want to have dinner?
452
00:47:22,458 --> 00:47:23,333
How can I do this?
453
00:47:23,416 --> 00:47:25,875
- that's your dad, you don't know...
- drive him away
454
00:47:30,708 --> 00:47:33,208
I don't want to see him here
455
00:47:37,583 --> 00:47:38,916
that…
456
00:47:40,791 --> 00:47:44,750
We're going to Huiyun's house now to have dinner with her family.
457
00:47:48,791 --> 00:47:53,375
-Then I'll go first
-Auntie gets married tomorrow, will you come?
458
00:47:54,166 --> 00:47:55,583
Aunt is getting married?
459
00:48:01,000 --> 00:48:04,291
Baby, get your shoes on, we're going out
460
00:48:12,208 --> 00:48:13,583
Meihua is getting married?
461
00:48:15,750 --> 00:48:17,458
Why didn't anyone tell me?
462
00:48:19,041 --> 00:48:20,458
because there is no woman
463
00:48:20,541 --> 00:48:23,791
I hope a father who is neither male nor female appears at his wedding
464
00:48:27,833 --> 00:48:29,708
Do you think she is not ashamed enough?
465
00:48:34,166 --> 00:48:35,833
you go back first
466
00:48:45,916 --> 00:48:47,083
goodbye
467
00:49:10,625 --> 00:49:14,750
Hello, how are you?
468
00:49:14,833 --> 00:49:18,750
I am well-off
469
00:49:20,291 --> 00:49:23,625
Hello
470
00:49:38,333 --> 00:49:39,541
Mother
471
00:49:40,625 --> 00:49:44,000
I want you to lie down and sing to me
472
00:50:01,416 --> 00:50:07,583
Dad loves me because I'm like mom
473
00:50:07,666 --> 00:50:13,916
mom loves me because i'm like dad
474
00:50:14,000 --> 00:50:19,458
We all love each other
475
00:50:19,541 --> 00:50:25,666
When we are apart, we miss it, and we are happy when we are together
476
00:50:25,750 --> 00:50:31,291
Dad loves me because I'm like mom
477
00:50:32,041 --> 00:50:37,291
mom loves me because i'm like dad
478
00:50:54,000 --> 00:50:55,083
you can't sleep?
479
00:51:01,125 --> 00:51:03,000
What are you singing about?
480
00:51:06,833 --> 00:51:10,625
Family love each other
481
00:51:15,875 --> 00:51:18,291
Family love each other
482
00:51:25,083 --> 00:51:26,708
What is family?
483
00:51:31,250 --> 00:51:32,583
Are you not happy?
484
00:51:35,000 --> 00:51:36,875
my daughter is getting married
485
00:51:39,583 --> 00:51:41,291
But no one told me
486
00:51:42,791 --> 00:51:44,916
No one wants to see my dad
487
00:51:52,375 --> 00:51:56,458
It is said that the father loves his daughter the most
488
00:51:58,125 --> 00:52:01,041
My son came to me and asked for something
489
00:52:01,125 --> 00:52:05,000
I don't give it, but as long as my daughter comes and asks me
490
00:52:05,750 --> 00:52:07,291
i give everything
491
00:52:11,958 --> 00:52:13,958
Being a dad is tiring
492
00:52:17,791 --> 00:52:19,916
I don't want her to grow up too fast
493
00:52:22,250 --> 00:52:23,791
because she grew up
494
00:52:24,500 --> 00:52:26,125
will leave me
495
00:52:30,250 --> 00:52:32,291
My wife used to say
496
00:52:33,125 --> 00:52:34,625
you hurt her so much
497
00:52:35,416 --> 00:52:37,583
One day when she got married
498
00:52:38,250 --> 00:52:39,958
you will cry
499
00:52:42,666 --> 00:52:46,791
You must be reluctant to give her to another man
500
00:52:53,083 --> 00:52:55,083
But now she's getting married
501
00:52:57,750 --> 00:52:59,500
she didn't tell me
502
00:53:02,458 --> 00:53:05,041
I didn't even get a chance to take a look
503
00:53:14,416 --> 00:53:16,333
I saw you for the first time
504
00:53:17,416 --> 00:53:19,583
you told xiaokang
505
00:53:19,666 --> 00:53:21,666
Your name is Aunt Yvonne
506
00:53:23,625 --> 00:53:27,083
Yvonne is very Vietnamese
507
00:53:27,166 --> 00:53:30,833
Yvonne, meaning of hope
508
00:53:34,750 --> 00:53:37,208
You gave Xiaokang a hope
509
00:53:37,291 --> 00:53:39,625
Why not give yourself a hope?
510
00:53:40,250 --> 00:53:41,791
go if you want
511
00:54:54,666 --> 00:54:57,250
Dear friends and relatives, distinguished guests
512
00:54:57,333 --> 00:54:58,583
Good evening, everybody
513
00:54:59,583 --> 00:55:01,458
Before a couple of newlyweds are seated
514
00:55:02,041 --> 00:55:04,500
Let's go back to the time of their children
515
00:55:04,583 --> 00:55:07,708
and highlights of their dating
516
00:55:31,416 --> 00:55:34,333
Every distinguished guest here, please stand up
517
00:55:34,416 --> 00:55:38,791
Let us welcome the new couple with the warmest applause
518
00:56:29,875 --> 00:56:31,625
Two, one
519
00:56:31,708 --> 00:56:32,875
Ladies and gentlemen, after cutting the cake
520
00:56:32,958 --> 00:56:34,750
The couple is like this cake
521
00:56:34,833 --> 00:56:36,208
sweet, full
522
00:56:36,291 --> 00:56:39,875
Come, the bride and groom will water this love tree together
523
00:56:39,958 --> 00:56:42,500
Let this love tree thrive
524
00:56:42,583 --> 00:56:44,208
Let's bless them together
525
00:56:44,291 --> 00:56:46,208
like this champagne
526
00:56:46,291 --> 00:56:48,250
Respect each other like a guest, love and love
527
00:56:48,333 --> 00:56:50,041
Let love grow far and wide
528
00:56:50,125 --> 00:56:52,708
Lovers get married
529
00:57:03,375 --> 00:57:04,375
yeah
530
00:57:04,458 --> 00:57:06,750
- OK, are we ready?
-it is good
531
00:57:07,541 --> 00:57:10,833
Come, three, two, one
532
00:57:12,125 --> 00:57:17,333
- thanks and good night
- good night
533
00:57:43,000 --> 00:57:44,625
why are you here?
534
00:57:46,416 --> 00:57:47,250
I ask you
535
00:57:48,083 --> 00:57:49,291
why are you here?
536
00:57:49,375 --> 00:57:50,791
who told you?
537
00:57:50,875 --> 00:57:52,125
Did I call you here?
538
00:57:53,750 --> 00:57:56,833
Why are you here? You want me to call you dad when you dress like this?
539
00:57:59,958 --> 00:58:00,833
Talk!
540
00:58:02,666 --> 00:58:04,000
Did you call him here?
541
00:58:10,375 --> 00:58:12,708
Why are you here to ruin the most important day of my life?
542
00:58:12,791 --> 00:58:15,625
Why is it today? Why?
543
00:58:18,458 --> 00:58:20,875
Do you think you're happy to smash your own marriage on your own?
544
00:58:20,958 --> 00:58:22,458
Then you're going to smash me?
545
00:58:24,250 --> 00:58:25,750
Or do you want to wear a wedding dress?
546
00:58:25,833 --> 00:58:28,041
- I can take it off and put it on for you
- what are you doing? what are you doing?
547
00:58:30,125 --> 00:58:31,875
Why are you coming here?
548
00:58:32,708 --> 00:58:34,791
Why today?
549
00:58:37,458 --> 00:58:41,708
I will never forgive you in my life I will never forgive you!
550
00:58:42,708 --> 00:58:43,916
you killed mom
551
00:58:45,166 --> 00:58:46,500
you killed her
552
00:58:49,375 --> 00:58:52,000
Don't make me look so pathetic
553
00:58:52,083 --> 00:58:55,250
I do not want to see! you leave me!
554
00:58:55,791 --> 00:58:57,958
leave, you leave me now
555
00:58:58,041 --> 00:58:59,291
give me go!
556
01:00:05,166 --> 01:00:06,166
can turn around
557
01:00:32,333 --> 01:00:34,875
Are you nervous? go out!
558
01:00:34,958 --> 01:00:36,291
I want to change Miss
559
01:01:30,291 --> 01:01:31,250
Soho, it's me
560
01:01:33,166 --> 01:01:34,333
left
561
01:01:36,750 --> 01:01:39,166
- be careful, can you?
-Can
562
01:01:44,166 --> 01:01:46,458
He's Ade, my colleague
563
01:01:46,541 --> 01:01:48,250
Do you have a toolbox at home?
564
01:01:48,333 --> 01:01:49,333
Yes, I have
565
01:01:51,000 --> 01:01:54,125
By the way, I forgot to introduce, her name is Soho
566
01:01:55,000 --> 01:01:56,250
is my good sister
567
01:01:57,791 --> 01:01:59,916
He's Xiaokang, my new friend
568
01:02:02,000 --> 01:02:04,166
-Hello
569
01:02:04,250 --> 01:02:06,083
they live with me now
570
01:02:06,166 --> 01:02:09,916
Ade, finish the washing machine, stay for dinner
571
01:02:11,833 --> 01:02:14,208
If you don't mind, ok
572
01:02:14,875 --> 01:02:17,583
Of course I don't mind, just an extra pair of chopsticks
573
01:02:21,541 --> 01:02:24,791
When we went to load, we got a broken washing machine
574
01:02:24,875 --> 01:02:29,166
The boss said no, Ade said that it can be used after repairing
575
01:02:29,250 --> 01:02:31,041
It's easy to fix
576
01:02:46,041 --> 01:02:47,416
so rich
577
01:02:51,916 --> 01:02:52,833
Where are you going?
578
01:02:53,750 --> 01:02:57,333
- Let's go back to the room
- What are you going to do in the room? eat
579
01:02:58,083 --> 01:03:00,041
- no need
- have dinner together
580
01:03:00,125 --> 01:03:01,875
Xiaokang takes mother to sit down and go
581
01:03:02,458 --> 01:03:03,333
Come
582
01:03:04,750 --> 01:03:07,708
Sit down, I'll help you get the cutlery
583
01:03:10,291 --> 01:03:12,666
Xiaokang, what grade are you in?
584
01:03:13,750 --> 01:03:15,416
i didn't read
585
01:03:16,750 --> 01:03:18,250
So do you want to read?
586
01:03:18,958 --> 01:03:20,500
We are not very convenient
587
01:03:24,666 --> 01:03:25,541
Have a meal
588
01:03:28,041 --> 01:03:29,916
Have a drink then
589
01:03:30,583 --> 01:03:31,458
thanks
590
01:03:33,791 --> 01:03:36,791
Mom can't drink, she has to go to work tomorrow
591
01:03:36,875 --> 01:03:39,375
Mom works in a massage parlor
592
01:03:39,458 --> 01:03:43,166
The boss is very mean to her, don't force her to drink
593
01:03:47,166 --> 01:03:48,708
eat, eat
594
01:03:51,416 --> 01:03:53,958
- delicious
- thank you
595
01:03:57,041 --> 01:03:58,500
eat
596
01:04:01,333 --> 01:04:03,875
eat more
597
01:04:07,833 --> 01:04:12,208
How can you not eat green vegetables? The greens are all eaten by my mother and eaten by myself
598
01:04:33,416 --> 01:04:35,500
Soho, a guest is looking for you
599
01:04:36,916 --> 01:04:40,791
Hey, there are children here, what are you smoking?
600
01:04:41,458 --> 01:04:42,833
quit
601
01:05:07,458 --> 01:05:09,791
Boss, let's press the front first
602
01:05:17,208 --> 01:05:18,166
why you?
603
01:05:20,000 --> 01:05:22,041
My shoulders are a little sore
604
01:05:22,125 --> 01:05:24,875
So come get a massage and relax
605
01:05:35,083 --> 01:05:39,083
I have a long trip with Yvonne every few days.
606
01:05:40,041 --> 01:05:44,291
This massage is so relaxing, so much needed
607
01:06:12,416 --> 01:06:16,583
I won't run away, I've had it for a few months
608
01:06:17,125 --> 01:06:20,375
Give me a little more time, I still have a little money to transfer
609
01:06:20,916 --> 01:06:22,583
real
610
01:06:23,541 --> 01:06:25,583
I...I won't run away
611
01:06:25,666 --> 01:06:27,333
I've had it for a few months
612
01:06:27,416 --> 01:06:29,416
You wait for me, I will definitely...
613
01:06:43,000 --> 01:06:44,458
we sleep in the same room
614
01:07:19,666 --> 01:07:22,000
I have to get up early tomorrow, I'll take a shower first
615
01:07:22,083 --> 01:07:23,416
I'm faster
616
01:07:37,708 --> 01:07:39,708
There is no light in the toilet
617
01:07:39,791 --> 01:07:41,916
I open the door to take a shower
618
01:08:43,625 --> 01:08:46,708
I snore when I sleep, don't you mind?
619
01:10:19,500 --> 01:10:25,958
fire, run
620
01:10:26,041 --> 01:10:32,083
fire, run
621
01:10:32,166 --> 01:10:37,541
fire, run
622
01:10:37,625 --> 01:10:39,000
fire, run
623
01:10:44,458 --> 01:10:48,291
Well-off...quick...
624
01:11:07,250 --> 01:11:10,666
Xiaokang, wait for me, don't run around
625
01:11:10,750 --> 01:11:12,916
mom
626
01:11:27,833 --> 01:11:29,791
After unloading the goods, I will take you back
627
01:11:30,375 --> 01:11:32,291
After unloading the goods, I will take you back
628
01:11:50,958 --> 01:11:53,208
That's right, the money for this trip
629
01:11:57,416 --> 01:11:58,833
eight hundred here
630
01:12:00,458 --> 01:12:01,333
thanks
631
01:12:05,333 --> 01:12:07,125
sorry last night
632
01:12:10,333 --> 01:12:11,666
make you fall asleep
633
01:12:14,458 --> 01:12:15,875
It's good to sleep on the floor
634
01:12:15,958 --> 01:12:19,791
The bed was too soft yesterday, I couldn't sleep well
635
01:12:24,916 --> 01:12:25,791
Really?
636
01:12:26,791 --> 01:12:27,625
real
637
01:12:28,291 --> 01:12:29,833
what's wrong? you didn't sleep well?
638
01:12:31,291 --> 01:12:34,125
No, I slept well
639
01:12:38,541 --> 01:12:40,666
Soho should have cooked dinner
640
01:12:41,625 --> 01:12:42,833
Want to eat together?
641
01:12:46,583 --> 01:12:49,333
Okay, I'll help you with your luggage first
642
01:13:01,333 --> 01:13:03,333
Yvonne, let me get it for you
643
01:13:04,166 --> 01:13:06,833
It's okay, I can, I'll take it myself
644
01:13:09,291 --> 01:13:11,541
Be careful, why is the ground so wet?
645
01:13:27,791 --> 01:13:30,500
Soho, are you all right?
646
01:13:32,000 --> 01:13:34,666
I don't have a phone at home, I can't reach you
647
01:13:40,291 --> 01:13:41,875
mom yesterday
648
01:13:41,958 --> 01:13:46,000
One man rushed into the fire to get this
649
01:13:46,083 --> 01:13:48,458
The fire is big and dangerous
650
01:13:53,708 --> 01:13:56,000
This should be important to you
651
01:13:57,625 --> 01:14:00,083
It's nice to have something to rescue
652
01:14:01,875 --> 01:14:04,416
It's okay, people are okay
653
01:14:05,125 --> 01:14:08,541
When the old things are gone, buy a new one and clean the house
654
01:14:08,625 --> 01:14:11,791
Let's go eat first, then come back and help together
655
01:14:11,875 --> 01:14:14,541
how about it? my treat
656
01:14:18,333 --> 01:14:21,166
(Lotto)
657
01:14:21,250 --> 01:14:22,333
thanks
658
01:14:22,416 --> 01:14:24,708
Or the three sets of numbers
659
01:14:24,791 --> 01:14:29,958
03, 30, 11 28, 10, 08
660
01:14:38,750 --> 01:14:41,791
Boss, please show me that blue phone
661
01:14:41,875 --> 01:14:42,708
OK
662
01:14:47,916 --> 01:14:51,583
I'll buy a cell phone for you, so I'll have something to do in the future
663
01:14:51,666 --> 01:14:53,041
Don't be afraid to find me
664
01:15:17,708 --> 01:15:19,083
Yvonne
665
01:15:19,166 --> 01:15:23,125
If I had money, I would buy it all
666
01:15:23,208 --> 01:15:24,750
replace your old one
667
01:15:26,083 --> 01:15:27,916
Old things are more emotional
668
01:15:29,125 --> 01:15:31,416
If the old does not go, how will the new come in?
669
01:15:38,916 --> 01:15:41,375
-what's wrong?
- so expensive
670
01:15:43,166 --> 01:15:44,666
Think without money
671
01:15:45,750 --> 01:15:47,625
Imagine this is our future home
672
01:15:48,458 --> 01:15:50,458
So beautiful, sit down
673
01:15:50,541 --> 01:15:52,708
It's okay, sit down...
674
01:15:59,166 --> 01:16:00,375
ding dong
675
01:16:02,125 --> 01:16:04,083
Is anyone at home?
676
01:16:05,541 --> 01:16:07,833
Yvonne, Soho
677
01:16:10,416 --> 01:16:11,958
ding dong
678
01:16:12,041 --> 01:16:14,000
Well, are you at home? Well-off
679
01:16:14,083 --> 01:16:16,333
Are you home? Well-off
680
01:16:21,833 --> 01:16:23,375
Thank you for opening the door
681
01:16:24,000 --> 01:16:26,375
Why don't you two open the door?
682
01:16:29,000 --> 01:16:31,458
Is this your new home?
683
01:16:31,541 --> 01:16:33,708
So big and so beautiful!
684
01:16:35,666 --> 01:16:38,083
This TV is so big
685
01:16:38,166 --> 01:16:41,458
- Did you choose Xiaokang?
- yes , i chose
686
01:16:43,166 --> 01:16:46,000
This chair is so beautiful and comfortable!
687
01:16:46,083 --> 01:16:48,916
- did you choose?
- yes , i bought it
688
01:16:51,250 --> 01:16:52,916
this chandelier
689
01:16:54,083 --> 01:16:56,833
This chandelier was brought back by me from Rome.
690
01:16:56,916 --> 01:16:59,166
This crystal is installed one by one.
691
01:17:01,541 --> 01:17:04,375
- what about this coffee table?
-this coffee table
692
01:17:04,458 --> 01:17:06,833
I asked someone to bring it back from France
693
01:17:08,416 --> 01:17:09,916
What about this carpet?
694
01:17:10,000 --> 01:17:13,541
I got it back from Spiderman
695
01:17:17,458 --> 01:17:19,375
that sofa?
696
01:17:22,875 --> 01:17:26,416
- I didn't buy the sofa
- I didn't choose it
697
01:17:36,375 --> 01:17:37,833
I bought it
698
01:17:39,500 --> 01:17:41,833
Who bought this beautiful throw pillow?
699
01:17:43,958 --> 01:17:45,125
I bought it
700
01:17:46,541 --> 01:17:47,875
What about this one?
701
01:17:51,291 --> 01:17:53,166
Mom bought it
702
01:17:53,750 --> 01:17:54,875
What about this one?
703
01:18:34,333 --> 01:18:36,375
-Is it tasty?
-Ok
704
01:18:37,916 --> 01:18:39,291
this is for you
705
01:18:47,541 --> 01:18:50,208
(Merry Christmas)
706
01:18:51,458 --> 01:18:54,000
This is a special treat from our store
707
01:18:56,708 --> 01:18:58,000
Merry Christmas
708
01:19:04,666 --> 01:19:06,958
Xiaokang, what are you doing?
709
01:19:07,583 --> 01:19:10,250
I am sharing my wishes with you
710
01:19:10,333 --> 01:19:12,958
Don't say it, make a wish
711
01:19:15,416 --> 01:19:18,916
I hope every day is as happy as today
712
01:19:25,000 --> 01:19:26,875
Didn't you say don't say it?
713
01:19:50,541 --> 01:19:52,333
this…
714
01:19:52,416 --> 01:19:54,625
Photograph…
715
01:19:58,333 --> 01:20:00,125
This is a Christmas limited event
716
01:20:00,208 --> 01:20:02,166
Can you take a photo of your family?
717
01:20:04,750 --> 01:20:06,166
- all right, thank you
- all right, come on
718
01:20:06,666 --> 01:20:08,875
one two three
719
01:20:20,416 --> 01:20:21,583
my car
720
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
soho
721
01:21:55,041 --> 01:21:57,458
come on, be careful
722
01:21:58,041 --> 01:21:59,333
Wow
723
01:22:22,666 --> 01:22:23,625
Hey? Ade
724
01:22:28,833 --> 01:22:30,125
Really... Really?
725
01:22:32,333 --> 01:22:34,500
ok, i'll take a look
726
01:22:49,541 --> 01:22:52,583
soho
727
01:23:11,166 --> 01:23:13,750
- thank you boss , thank you
- come
728
01:23:14,833 --> 01:23:16,625
Well-off to eat fish
729
01:23:21,541 --> 01:23:25,250
- come on , you will be wiser by eating fish
- thanks , aunty yvonne
730
01:23:32,875 --> 01:23:33,708
soho
731
01:23:36,250 --> 01:23:37,125
soho
732
01:23:38,041 --> 01:23:40,291
I'm going to pick up the lottery ticket tomorrow.
733
01:23:40,375 --> 01:23:42,125
Let's go to eat better
734
01:23:43,500 --> 01:23:46,375
Then we'll buy all that furniture and take it home, okay?
735
01:23:53,500 --> 01:23:54,375
Hey?
736
01:24:04,083 --> 01:24:08,500
So, what does it feel like to be rich?
737
01:24:10,166 --> 01:24:11,666
doesn't seem to be true
738
01:24:14,708 --> 01:24:16,125
But it's true
739
01:24:22,375 --> 01:24:23,791
like now
740
01:24:28,666 --> 01:24:30,500
what are you talking about?
741
01:24:35,333 --> 01:24:37,416
There's no more wine, let's order another bottle
742
01:24:39,041 --> 01:24:40,333
I'll be really drunk
743
01:24:42,958 --> 01:24:46,000
This seems like the first time you've invited me to a drink
744
01:24:46,083 --> 01:24:48,041
You are too stingy
745
01:24:48,125 --> 01:24:49,375
I'll ask you later
746
01:24:51,750 --> 01:24:54,458
Who knows if there is a future?
747
01:24:55,416 --> 01:24:59,541
I'll just talk about it from now on.
748
01:24:59,625 --> 01:25:02,250
Said there may not necessarily be later
749
01:25:02,333 --> 01:25:03,208
right?
750
01:25:03,916 --> 01:25:06,833
Then...one more bottle
751
01:25:08,041 --> 01:25:09,750
Please have another bottle, thank you
752
01:25:09,833 --> 01:25:11,083
Are you bothered?
753
01:25:12,083 --> 01:25:15,333
keep playing... no money back
754
01:25:16,625 --> 01:25:17,875
i would like to help you
755
01:25:24,583 --> 01:25:25,625
your business
756
01:25:27,375 --> 01:25:28,666
no matter what
757
01:25:30,458 --> 01:25:31,875
I would like to help you
758
01:25:39,416 --> 01:25:43,666
No, I didn't want to borrow money from you
759
01:26:00,833 --> 01:26:01,750
Come
760
01:26:04,625 --> 01:26:07,583
Where's your beautiful lighter from before?
761
01:26:11,416 --> 01:26:14,333
I don't know where it went
762
01:26:14,958 --> 01:26:16,125
gone
763
01:26:25,416 --> 01:26:27,958
Don't you like that lighter?
764
01:26:31,500 --> 01:26:33,666
favorite things
765
01:26:34,375 --> 01:26:36,333
still will not see
766
01:27:01,958 --> 01:27:05,750
I... sleep on the sofa today
767
01:27:20,208 --> 01:27:21,541
Ade
768
01:27:22,125 --> 01:27:23,625
go to the room to sleep
769
01:27:24,666 --> 01:27:25,750
go away
770
01:27:25,833 --> 01:27:28,375
I said I don't want to
771
01:27:28,916 --> 01:27:29,750
go
772
01:27:30,375 --> 01:27:31,958
be quick
773
01:27:54,083 --> 01:27:55,416
so hot
774
01:30:59,208 --> 01:31:01,000
Are you looking for lottery tickets?
775
01:31:08,541 --> 01:31:12,500
I... have a headache, looking for a headache remedy
776
01:31:31,166 --> 01:31:32,625
headache medicine here
777
01:31:34,166 --> 01:31:35,958
if this is what you want
778
01:32:25,416 --> 01:32:27,875
Soho, well-off
779
01:32:31,583 --> 01:32:32,708
soho
780
01:32:41,291 --> 01:32:45,083
Soho, are you there? soho
781
01:32:52,375 --> 01:32:54,250
Soho, I'm coming in
782
01:34:02,958 --> 01:34:04,125
soho
783
01:34:04,916 --> 01:34:07,875
Soho, is Soho there?
784
01:34:08,958 --> 01:34:09,916
soho
785
01:34:22,333 --> 01:34:24,208
Do you know where Soho went?
786
01:34:26,500 --> 01:34:27,583
she's gone
787
01:34:27,666 --> 01:34:29,875
Who knows where she is hiding this time?
788
01:34:31,208 --> 01:34:33,041
Is Soho always like this?
789
01:34:35,208 --> 01:34:37,583
Are you sure her name is Soho?
790
01:34:44,375 --> 01:34:48,541
The name Soho was used for the hanging flower field in the past.
791
01:34:48,625 --> 01:34:51,916
Can't remember her real name
792
01:34:53,208 --> 01:34:54,958
Did she stay in the hanging flower field?
793
01:34:56,000 --> 01:34:58,416
Yeah, didn't she tell you?
794
01:34:58,500 --> 01:35:00,541
I met her there too
795
01:35:02,333 --> 01:35:05,916
She told me... she was married here
796
01:35:06,000 --> 01:35:08,791
She started working here
797
01:35:08,875 --> 01:35:11,750
Later, when the term expired, she refused to go back
798
01:35:11,833 --> 01:35:15,708
Where can I go if I want to stay illegally without a certificate?
799
01:35:15,791 --> 01:35:17,625
Just work in the hanging flower field
800
01:35:18,250 --> 01:35:19,583
to make a living
801
01:35:22,833 --> 01:35:26,000
In the hanging flower field, she picked up an old man
802
01:35:26,083 --> 01:35:27,958
also gave birth to a child
803
01:35:28,958 --> 01:35:31,291
How can people really marry you?
804
01:35:31,375 --> 01:35:33,166
Only when you are a tool of lust
805
01:35:33,250 --> 01:35:34,958
Only she is so stupid
806
01:35:35,750 --> 01:35:38,333
Then... listen to her
807
01:35:38,416 --> 01:35:40,416
The old man was not nice to her
808
01:35:40,500 --> 01:35:42,458
beat and scold
809
01:35:42,541 --> 01:35:45,791
She couldn't take it anymore and ran away with the child
810
01:35:48,416 --> 01:35:51,416
I don't know if what she said is true or not.
811
01:35:55,291 --> 01:35:57,416
But are you not friends?
812
01:36:03,000 --> 01:36:05,500
I just introduced the job to her
813
01:36:06,083 --> 01:36:09,166
other, none of my business
814
01:36:11,166 --> 01:36:13,875
Don't worry, she has such a strong will to survive
815
01:36:13,958 --> 01:36:15,208
immortal
816
01:36:15,875 --> 01:36:19,458
I really admire her for this
817
01:37:45,500 --> 01:37:49,291
Mom...you watch me drive
818
01:37:52,041 --> 01:37:53,208
Drink water
819
01:37:58,666 --> 01:38:00,458
What about Aunt Yvonne?
820
01:38:03,125 --> 01:38:04,416
he is not free
821
01:38:19,166 --> 01:38:20,291
Well-off
822
01:38:21,833 --> 01:38:25,083
We should be able to go somewhere this time
823
01:38:25,166 --> 01:38:26,708
Live better
824
01:38:34,750 --> 01:38:36,958
The police are coming for you
825
01:38:50,875 --> 01:38:52,458
Are you all right?
826
01:38:56,750 --> 01:38:57,791
let's go
827
01:39:00,500 --> 01:39:03,458
(Gas station)
828
01:39:44,666 --> 01:39:46,416
Look, I'm getting paid
829
01:39:47,875 --> 01:39:50,208
Seen so many times without charging
830
01:39:51,000 --> 01:39:52,916
Do you want to get paid this time?
831
01:40:02,583 --> 01:40:04,000
you can't hear
832
01:40:05,291 --> 01:40:06,541
i was beaten
833
01:40:07,416 --> 01:40:09,333
one ear can't hear
834
01:40:11,833 --> 01:40:13,000
it's wired
835
01:40:15,958 --> 01:40:20,708
Representing... we are meant to be together
836
01:40:26,958 --> 01:40:29,958
Time is up, you should go
837
01:40:34,833 --> 01:40:37,750
if i had money
838
01:40:38,958 --> 01:40:40,625
will you come with me?
839
01:41:15,416 --> 01:41:18,625
I would give you anything
840
01:43:40,666 --> 01:43:45,000
in the world of ordinary people
841
01:43:46,958 --> 01:43:51,000
I am a colorless flower
842
01:43:52,583 --> 01:43:58,083
Wear the right clothes, the right image
843
01:44:00,083 --> 01:44:06,000
Also good at, pretending to be deaf
844
01:44:06,083 --> 01:44:10,541
I want to cry, I'm afraid it's not right
845
01:44:15,083 --> 01:44:20,125
I ask you to find me or her
846
01:44:21,041 --> 01:44:25,708
Has the title ever troubled you?
847
01:44:27,000 --> 01:44:33,000
Taste birth, old age, sickness and death, taste the impermanence of the world
848
01:44:33,083 --> 01:44:36,708
fear of death, fear of despair
849
01:44:37,583 --> 01:44:42,000
Where is it different?
850
01:44:43,125 --> 01:44:48,791
Wait a minute from now on you can be you
851
01:44:51,125 --> 01:44:57,083
Waiting for free breathing is stronger than death
852
01:44:59,041 --> 01:45:04,250
At least I didn't do it wrong, right?
853
01:45:04,333 --> 01:45:09,500
I should bloom, just bloom
854
01:45:09,583 --> 01:45:13,500
While I'm still stubborn
855
01:45:31,958 --> 01:45:36,041
In the world of ordinary people...
856
01:48:55,125 --> 01:48:56,708
(All plots and characters in this film are fictitious)
857
01:48:56,791 --> 01:48:58,208
(Any similarity is purely coincidental)
53651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.