Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,378 --> 00:00:03,348
- How long have you been out of uni?
- Three years. I live in hope.
2
00:00:04,699 --> 00:00:07,358
I want to be in events and catering.
You inspired me, Julie.
3
00:00:07,359 --> 00:00:09,896
Waste of time interviewing him.
Won't last two minutes.
4
00:00:11,062 --> 00:00:14,246
Lucky I'm not using the staff quarters.
Never get any sleep.
5
00:00:14,247 --> 00:00:16,909
- Not a good idea, that.
- We were just messing around.
6
00:00:18,072 --> 00:00:20,348
I'm a married woman
with two teenage kids.
7
00:00:20,991 --> 00:00:23,956
- It's just a day out.
- I walked out the door this morning lying.
8
00:00:23,957 --> 00:00:25,937
I'd be coming back later lying.
9
00:00:37,979 --> 00:00:39,981
What now?
10
00:00:41,566 --> 00:00:43,352
We get back to work.
11
00:00:57,114 --> 00:01:00,277
I meant... what now?
12
00:01:02,208 --> 00:01:04,131
Mm.
13
00:01:05,883 --> 00:01:07,840
Not now.
Just get out of here.
14
00:01:09,207 --> 00:01:11,187
Go on.
15
00:01:32,800 --> 00:01:36,945
Sync, corrected by icephoenix
www.MY-SUBS.com
16
00:01:56,788 --> 00:01:58,711
Hiya.
17
00:02:01,074 --> 00:02:03,042
I've got the place to myself.
18
00:02:07,872 --> 00:02:11,775
For the last few years this bedroom's
felt like somewhere I shouldn't be.
19
00:02:13,644 --> 00:02:15,453
And now?
20
00:02:17,069 --> 00:02:19,356
For some reason
I don't mind it at all.
21
00:02:20,728 --> 00:02:23,095
- I've never even heard of this.
- So?
22
00:02:24,474 --> 00:02:26,420
- Can I borrow it?
- Why?
23
00:02:27,250 --> 00:02:30,914
Cos you're reading it and I've never heard of it.
We could discuss it
24
00:02:32,721 --> 00:02:36,692
- Julie.
- Mm.
25
00:02:36,693 --> 00:02:38,559
I like you the way you are.
26
00:02:43,222 --> 00:02:45,281
I don't.
27
00:02:46,365 --> 00:02:48,174
Come on, you three, it's ready.
28
00:02:49,059 --> 00:02:51,472
- Have you got any sauce?
- It's in the cupboard.
29
00:02:51,473 --> 00:02:53,226
(TV ON)
30
00:02:53,227 --> 00:02:55,844
- Maxine! Dean!
- Can't you just reach up there, Ju?
31
00:02:56,923 --> 00:02:59,103
Maxine, phone down.
32
00:02:59,104 --> 00:03:01,607
- Dean!
- I'm not that hungry, actually.
33
00:03:02,597 --> 00:03:05,430
- What is it anyway?
- Sorry, should I have given you a menu?
34
00:03:06,419 --> 00:03:08,482
No need to get funny.
35
00:03:08,483 --> 00:03:10,394
Spag bol. Dean!
36
00:03:11,066 --> 00:03:14,383
- I'll just eat the bol not the spag.
- Is there any water or juice?
37
00:03:14,384 --> 00:03:17,066
- Oh, yeah, sorry.
- There's no grated cheese.
38
00:03:17,067 --> 00:03:20,613
- Just give me a minute.
- You're supposed to be in catering, Mum.
39
00:03:20,614 --> 00:03:24,152
- Everyone just... just carry on.
- Not Parmesan. It smells of sick.
40
00:03:27,123 --> 00:03:29,599
Where are you going?
(FOOTBALL ON TV)
41
00:03:29,600 --> 00:03:31,637
I was just giving it
a minute to cool down.
44
00:03:59,741 --> 00:04:01,792
Sorry, I meant to.
45
00:04:01,793 --> 00:04:05,498
It's not the condoms I mind so much,
it's the smell of my perfume.
46
00:04:05,499 --> 00:04:09,211
Could you tell your friend not to
help herself to what's on my dresser?
47
00:04:09,212 --> 00:04:11,331
- But she didn't. No.
- Didn't?
48
00:04:11,332 --> 00:04:13,300
What?
She wears the same perfume then?
49
00:04:16,228 --> 00:04:18,356
She left her reading glasses
up there too.
50
00:04:19,623 --> 00:04:22,024
- How old is this girl?
- Does it matter?
51
00:04:22,796 --> 00:04:24,890
Course not.
52
00:04:30,856 --> 00:04:32,870
Are you on first thing?
53
00:04:33,748 --> 00:04:36,752
Shame to go all the way home
and then back in again.
54
00:04:37,034 --> 00:04:39,456
Got room for me in the staff quarters,
have you?
55
00:04:39,457 --> 00:04:41,600
I could... squeeze you in.
56
00:04:41,601 --> 00:04:43,490
(LAUGHS)
Whoa.
57
00:04:44,718 --> 00:04:46,675
Who's on in the morning?
58
00:04:47,114 --> 00:04:49,077
- I am.
- And me.
59
00:04:49,078 --> 00:04:51,115
You drew up the rota, Julie.
60
00:04:52,263 --> 00:04:56,382
I thought I heard you volunteering
for extra duty... or something.
61
00:05:19,473 --> 00:05:22,522
- Not getting a lift home tonight then?
- Does it look like it?
62
00:05:28,309 --> 00:05:30,494
Anyway,
I thought you'd be riding the bike.
63
00:05:34,124 --> 00:05:36,115
We were just having a laugh.
64
00:05:37,802 --> 00:05:39,600
Do you fancy her?
65
00:05:42,892 --> 00:05:44,952
- Get hard, did you?
- Grow up.
66
00:05:44,953 --> 00:05:47,058
That's something coming from you.
67
00:05:47,446 --> 00:05:50,393
Just go off to the staff quarters
and see if I care.
68
00:05:55,645 --> 00:05:58,546
Listen to me.
I sound like my daughter.
69
00:05:59,168 --> 00:06:01,072
She jealous as well, is she?
70
00:06:01,073 --> 00:06:03,417
I'm just... This is just...
71
00:06:04,154 --> 00:06:06,054
This is just what?
72
00:06:09,738 --> 00:06:12,139
It's just a fling.
Just a thing.
73
00:06:14,007 --> 00:06:16,488
- Just a fling. Fun.
- Where's the fun gone then?
74
00:06:16,489 --> 00:06:18,400
I should at least expect to trust you.
75
00:06:19,768 --> 00:06:21,924
And what am I supposed to expect?
76
00:06:21,925 --> 00:06:25,475
- You're going home to your husband.
- Bus is coming. No more arguing.
77
00:06:29,408 --> 00:06:31,513
Come in those woods with me.
78
00:06:33,866 --> 00:06:35,937
I've already said
I've got to get home.
79
00:06:43,212 --> 00:06:45,556
Do you expect me to
lie on my back over there?
80
00:06:48,044 --> 00:06:49,990
What do you take me for?
81
00:06:50,307 --> 00:06:52,287
Someone who'd
miss the next bus for me.
82
00:06:53,755 --> 00:06:55,701
Why?
83
00:06:57,178 --> 00:06:59,454
Because we can't
get enough of each other.
84
00:07:09,602 --> 00:07:11,331
- Morning, Dee.
- Morning, Julie.
85
00:07:13,901 --> 00:07:15,824
REGISTRAR: I ask you all
to be upstanding
86
00:07:15,825 --> 00:07:18,012
and prepare to welcome
your bridal party.
87
00:07:24,368 --> 00:07:26,480
This step which you are
about to take
88
00:07:26,481 --> 00:07:30,361
is the most important into which
human beings can come.
89
00:07:31,452 --> 00:07:35,250
Your lives will change,
your responsibilities will increase,
90
00:07:35,251 --> 00:07:38,139
but your joy will be multiplied
91
00:07:38,140 --> 00:07:42,686
if you are sincere and earnest
with your pledge to each other.
92
00:07:56,029 --> 00:07:58,691
- Aaron, could you spare a minute, please?
- Yeah.
93
00:08:37,527 --> 00:08:39,692
Julie,
what's happened to your lipstick?
94
00:08:39,693 --> 00:08:42,332
- What do you mean what's happened?
- It's all smudged.
95
00:08:42,356 --> 00:08:45,174
- Oh. It must be something I ate.
- Sorry.
96
00:08:49,287 --> 00:08:51,198
What's going on, Ju?
97
00:08:51,911 --> 00:08:53,868
Not now.
98
00:08:56,964 --> 00:08:59,046
REGISTRAR: You may now
kiss each other.
99
00:09:11,007 --> 00:09:12,998
- Good night, Ted.
- Good night, Julie.
100
00:09:14,775 --> 00:09:17,966
- I don't believe you.
- I don't believe me either but there you go.
101
00:09:17,967 --> 00:09:20,470
- He's not much more than a kid, is he?
- I know.
102
00:09:21,079 --> 00:09:23,389
You've worked with loads of young fellas
over the years and never...
103
00:09:23,401 --> 00:09:24,974
I know.
104
00:09:26,414 --> 00:09:31,423
- And what about Michael?
- I know.
105
00:09:32,734 --> 00:09:34,965
You still love Michael, don't you?
106
00:09:39,624 --> 00:09:41,626
It's just about the sex, is it?
107
00:09:44,337 --> 00:09:46,943
- I think so.
- You think so?
108
00:09:48,067 --> 00:09:52,026
I hope so. Cos what else could have
possessed you to risk it all?
109
00:09:52,878 --> 00:09:55,552
- Look, I know it's not for me to say...
- So don't.
110
00:09:58,580 --> 00:10:01,402
I don't know
exactly what's got into you.
111
00:10:01,403 --> 00:10:03,428
He's got into me.
112
00:10:04,456 --> 00:10:07,197
Just standing there with a picnic basket
waiting for me
113
00:10:07,198 --> 00:10:10,237
or sitting in casualty
beaten to buggery because of me.
114
00:10:10,238 --> 00:10:12,309
- Well, you've lost me now.
- I just...
115
00:10:14,772 --> 00:10:16,718
Being round him,
116
00:10:17,691 --> 00:10:19,637
him being round me.
117
00:10:21,506 --> 00:10:23,838
It's hard to say no.
I don't want to say no.
118
00:10:24,822 --> 00:10:27,530
- You've got to get this out of your system, Julie.
- How?
119
00:10:29,367 --> 00:10:32,860
Take every opportunity
till you're done with it.
120
00:10:47,820 --> 00:10:49,868
The lights don't work in this room.
121
00:10:52,143 --> 00:10:56,057
Well, I'm glad that's all
you've got to complain about.
122
00:10:58,666 --> 00:11:00,851
Get yourself over to
the function suite.
123
00:11:01,642 --> 00:11:03,531
I'll get this bed straight.
124
00:11:14,496 --> 00:11:16,375
I said...
125
00:11:16,376 --> 00:11:18,322
What are you doing here, Julie?
126
00:11:20,419 --> 00:11:24,520
One of the bridesmaids
who was staying here last weekend...
127
00:11:26,160 --> 00:11:28,959
- lost a ring.
- Why didn't she call through housekeeping?
128
00:11:28,960 --> 00:11:30,962
So I came to look for it.
129
00:11:31,309 --> 00:11:35,488
Five minutes earlier, the head of housekeeping
would have walked in and seen us.
130
00:11:35,489 --> 00:11:39,321
- What could have happened didn't.
- First it would spread round the hotel.
131
00:11:39,322 --> 00:11:43,309
Then I'm dismissed. Michael asks why
I'm dismissed and I have to admit it.
132
00:11:43,310 --> 00:11:45,495
- I have to tell him.
- Nothing happened.
133
00:11:45,496 --> 00:11:47,385
It's happening now.
134
00:11:59,406 --> 00:12:03,353
We're doing something we shouldn't be doing.
Saying stuff in the ceremony room.
135
00:12:03,354 --> 00:12:06,722
What if someone had overheard us?
What if someone had come out?
136
00:12:09,930 --> 00:12:13,582
Look, from now on I won't even look at you twice.
It'll all be outside of work.
137
00:12:16,137 --> 00:12:17,923
You seem to like taking risks,
Julie.
138
00:12:19,419 --> 00:12:21,319
You were up for it.
139
00:12:25,374 --> 00:12:27,206
That is my trouble.
140
00:12:27,904 --> 00:12:29,872
I am up for it.
141
00:12:35,936 --> 00:12:37,836
But I shouldn't be up for it.
142
00:12:40,410 --> 00:12:42,151
Should I?
143
00:12:43,028 --> 00:12:45,042
What are you saying?
144
00:12:46,746 --> 00:12:49,389
Look, Aaron,
for you there's nothing at stake.
145
00:12:49,390 --> 00:12:54,972
I am not going to lose what I have got.
I am not. All right?
146
00:12:57,777 --> 00:12:59,748
Aaron.
147
00:12:59,749 --> 00:13:02,934
(WALKIE-TALKIE CRACKLES)
HUGH: Julie, are you there?
148
00:13:02,935 --> 00:13:05,154
- I can hear you.
- Could you come to reception?
149
00:13:05,733 --> 00:13:07,599
Running all the way.
150
00:13:11,821 --> 00:13:13,831
I don't know if you're interested
151
00:13:13,832 --> 00:13:17,659
but we've got a cleaning and valet
concession here as of next Monday.
152
00:13:17,660 --> 00:13:21,369
That'll be handy. I get my car in a right mess.
There is stuff everywhere.
153
00:13:22,229 --> 00:13:25,187
I'll ask them to give me a good
going over when they come.
154
00:13:25,188 --> 00:13:28,123
- I need sprucing up a bit.
- Mm, you're not doing too badly.
155
00:13:49,531 --> 00:13:51,468
Mum.
156
00:13:51,469 --> 00:13:54,052
- What have you done?
- What do you mean what's she done?
157
00:13:55,217 --> 00:13:57,702
She's got fake bake on.
(SNIGGERS)
158
00:13:57,703 --> 00:13:59,933
- She's got what?
- Tanning lotion.
159
00:14:00,480 --> 00:14:02,882
I thought you was looking a bit...
brown.
160
00:14:02,883 --> 00:14:06,695
- What for, Mum?
- What's wrong with your normal, you know... skin?
161
00:14:07,091 --> 00:14:09,229
(ALL SNIGGER)
162
00:14:09,230 --> 00:14:11,708
I can understand it
if you were on reception.
163
00:14:11,709 --> 00:14:14,852
- Has Hugh Palmer made you put that stuff on?
- No, it was me.
164
00:14:14,853 --> 00:14:16,878
I just wanted to look better,
all right?
165
00:14:18,458 --> 00:14:21,248
I feel silly. I made a mistake.
I'm going to get rid of it.
166
00:14:21,249 --> 00:14:23,873
Well, I couldn't tell, anyway.
(KIDS GIGGLE)
167
00:14:23,874 --> 00:14:26,480
- Boob job next.
- Hang on, me first.
168
00:14:26,481 --> 00:14:29,637
- Maxine, you're 16. Don't be ridiculous.
- And you're 44.
169
00:14:29,638 --> 00:14:32,686
- Why not just stick a bit of lippy on?
- I'm going to scrub it off.
170
00:14:32,687 --> 00:14:36,102
I'm going to get into the shower,
scrub the bloody thing away.
171
00:14:36,103 --> 00:14:37,866
(KIDS SNIGGER)
172
00:14:37,867 --> 00:14:39,010
Ready?
173
00:14:39,011 --> 00:14:41,048
(CRACKLY POP MUSIC ON SOUND SYSTEM)
174
00:14:44,478 --> 00:14:47,781
- Derek.
- Yes, love.
175
00:14:47,805 --> 00:14:50,722
Listen, we've got a problem
with the in-room sound system.
176
00:14:50,723 --> 00:14:54,117
- Right.
- Sounds like a pirate radio station
177
00:14:54,118 --> 00:14:57,088
- every time the music comes in.
- I'll be there in... ten.
178
00:14:58,190 --> 00:15:01,353
OK, see you then.
We've got house maintenance coming.
179
00:15:02,302 --> 00:15:04,111
Can we talk?
180
00:15:06,291 --> 00:15:09,106
Let's just work. Let's just keep it like this.
Hugh!
181
00:15:09,107 --> 00:15:12,421
- Julie, can I have a word?
- I'm just waiting for house maintenance.
182
00:15:12,433 --> 00:15:13,865
Now.
183
00:15:14,334 --> 00:15:16,223
I'll deal with maintenance.
184
00:15:17,293 --> 00:15:20,277
- What the hell you were doing?
- I don't know how it happened.
185
00:15:20,278 --> 00:15:25,105
- I'm sure I sent email confirmation.
- There's no sign of it and we've lost him to another job.
186
00:15:25,106 --> 00:15:27,823
Two days away from a wedding
and no photographer.
187
00:15:27,824 --> 00:15:30,680
Do you think people can
get out their mobiles instead?
188
00:15:37,673 --> 00:15:40,187
- I'll find someone else.
- With two days notice?
189
00:15:41,218 --> 00:15:44,017
- Where's your head been at?
- I said I'll find someone else.
190
00:15:44,686 --> 00:15:47,155
I'm sorry, Hugh.
I'm so sorry.
191
00:15:58,624 --> 00:16:00,467
What's wrong?
192
00:16:02,190 --> 00:16:05,137
I forgot to book the
wedding photographer for Saturday.
193
00:16:05,652 --> 00:16:07,656
And he's found another job.
194
00:16:07,657 --> 00:16:10,240
- I am not doing my job properly.
- How did you forget?
195
00:16:11,738 --> 00:16:13,604
I've got a lot on my mind.
196
00:16:14,969 --> 00:16:16,937
I need a bloody miracle.
197
00:16:19,021 --> 00:16:20,989
Oh, just go and help Paulina.
198
00:16:23,064 --> 00:16:24,930
I know someone.
199
00:16:25,325 --> 00:16:27,446
- Jonah.
- Take a good snap, does he?
200
00:16:27,447 --> 00:16:29,256
Did his degree in photography.
201
00:16:30,172 --> 00:16:32,368
- What's he doing now?
- Making cappuccinos.
202
00:16:34,416 --> 00:16:37,021
OK, he's never photographed
a wedding before.
203
00:16:37,022 --> 00:16:39,184
But he can come in
and show you his portfolio.
204
00:16:40,072 --> 00:16:42,208
He's smart. He'll get it.
205
00:16:42,209 --> 00:16:44,883
I hope he appreciates
how highly you think of him.
206
00:16:45,636 --> 00:16:47,877
It's not about him.
It's about you.
207
00:16:53,157 --> 00:16:54,943
Thank you.
208
00:16:57,430 --> 00:16:59,444
I'll call him now.
209
00:17:06,383 --> 00:17:08,329
You're so hard to let go of.
210
00:17:10,445 --> 00:17:12,379
You're so bloody lovely.
211
00:17:43,884 --> 00:17:46,892
It's about time you start making your bed,
young lady.
212
00:17:46,893 --> 00:17:49,430
Especially when you've been
in it twice in one day.
213
00:17:50,945 --> 00:17:53,039
They weren't...
they weren't in the bed.
214
00:17:53,466 --> 00:17:55,457
They were beside it.
215
00:17:59,459 --> 00:18:01,348
Aren't you glad I'm being sensible?
216
00:18:03,029 --> 00:18:06,897
Why start stuffing yourself with hormones
for a first-time boyfriend?
217
00:18:09,184 --> 00:18:12,158
- He doesn't like condoms.
- Tell him to like it or lump it.
218
00:18:12,159 --> 00:18:14,831
- He'll lump it.
- Then he's not worth wasting time on.
219
00:18:14,832 --> 00:18:16,860
What do you know, Mum?
220
00:18:16,861 --> 00:18:19,175
I have been married for 20 years.
221
00:18:19,176 --> 00:18:21,383
Exactly, so it's same old, same old.
222
00:18:25,327 --> 00:18:29,211
I will share with you in joy and laughter,
comfort and support you.
223
00:18:29,212 --> 00:18:31,789
I will help you when you need help
224
00:18:31,790 --> 00:18:33,849
and turn to you when I need help.
225
00:18:34,644 --> 00:18:38,080
I will never allow anything to destroy
the feelings we have for each other.
226
00:18:38,922 --> 00:18:42,688
I will never allow anything to destroy
the feelings we have for each other.
227
00:18:44,079 --> 00:18:47,071
I take you with all your faults and strengths...
(MOUTHS)
228
00:18:47,909 --> 00:18:51,948
as I offer myself to you
with all my faults and strengths.
229
00:18:52,873 --> 00:18:56,332
I choose you as the person
with whom I will spend my life.
230
00:18:57,481 --> 00:18:59,666
- Am I seeing you later?
- Of course.
231
00:19:36,184 --> 00:19:37,522
Oh, you scared me.
232
00:19:37,546 --> 00:19:40,572
Ground floor perfumery,
stationery and leather goods. Going up.
233
00:19:40,573 --> 00:19:42,496
(HUMS TUNE)
234
00:19:42,704 --> 00:19:44,957
Are You Being Served?
TV show.
235
00:19:45,648 --> 00:19:47,787
- I don't know it.
- You're too young, you.
236
00:19:48,950 --> 00:19:50,827
I'm showing my age now.
237
00:19:53,871 --> 00:19:55,968
How old are you?
238
00:19:55,969 --> 00:19:57,684
24.
239
00:19:57,685 --> 00:19:59,562
- If only.
- Eh?
240
00:20:00,509 --> 00:20:02,352
If only I was.
241
00:20:14,437 --> 00:20:16,405
See you.
242
00:20:17,838 --> 00:20:19,772
(TEARFULLY)
Don't do this.
243
00:20:20,729 --> 00:20:22,219
Please.
244
00:20:23,466 --> 00:20:25,355
Look,
I know there's someone else.
245
00:20:27,471 --> 00:20:29,181
Please.
246
00:20:29,182 --> 00:20:31,116
(SOBS)
247
00:20:31,412 --> 00:20:33,312
Oh, Ryan.
248
00:20:34,053 --> 00:20:36,260
- Mum.
- Ryan, just piss off.
249
00:20:36,603 --> 00:20:38,913
- What did you do that for?
- Because I love you.
250
00:20:41,841 --> 00:20:43,320
(SOBS)
251
00:21:18,269 --> 00:21:20,328
(FOOTBALL COMMENTARY ON TV)
252
00:21:25,102 --> 00:21:26,888
(MOBILE TEXT ALERT)
253
00:21:29,970 --> 00:21:31,722
"Hey, where are you?"
254
00:21:32,308 --> 00:21:34,185
Who's that from then?
255
00:21:35,968 --> 00:21:38,689
- Angela.
- Doesn't sound like Angela.
256
00:21:38,690 --> 00:21:40,852
Well,
what's she supposed to sound like?
257
00:21:44,399 --> 00:21:47,198
- I was supposed to go round there tonight.
- Why didn't you?
258
00:21:47,199 --> 00:21:49,293
Cos she's looking after me.
259
00:21:50,130 --> 00:21:52,041
What is wrong with you, exactly?
260
00:21:52,621 --> 00:21:55,272
Boyfriend trouble.
That's all you need to know.
261
00:22:02,420 --> 00:22:05,016
- Can you give me a cigarette?
- You don't smoke.
262
00:22:05,017 --> 00:22:08,260
I've got to take it up otherwise
I have no reason to be out here.
263
00:22:15,619 --> 00:22:18,680
Why did you text me
when you knew I would be at home?
264
00:22:19,833 --> 00:22:21,999
You weren't supposed to be at home.
265
00:22:22,000 --> 00:22:25,231
- You were supposed to be with me.
- Well, I was with my daughter.
266
00:22:26,110 --> 00:22:27,983
You could have told me.
267
00:22:27,984 --> 00:22:30,043
I wasn't thinking about you.
268
00:22:32,352 --> 00:22:34,389
I was thinking all sorts.
269
00:22:36,094 --> 00:22:38,347
- That you'd had enough mainly.
- Now you know.
270
00:22:39,014 --> 00:22:40,836
Do I?
271
00:22:40,837 --> 00:22:44,979
I didn't realise Phoebe wasn't interested
in me any more until she told me.
272
00:22:44,980 --> 00:22:46,812
How naive is that?
273
00:22:48,320 --> 00:22:50,357
I'm not her.
274
00:22:55,494 --> 00:22:57,428
We'd better go back in.
275
00:23:28,204 --> 00:23:32,152
I'm sorry, love. I hope you don't think
I was too forward the other day.
276
00:23:32,153 --> 00:23:33,882
It was just a bit of banter,
you know.
277
00:23:35,194 --> 00:23:37,156
- Good.
- Right.
278
00:23:37,157 --> 00:23:41,413
Good because that's cleared it up
or good meaning that's all it should be?
279
00:23:42,595 --> 00:23:44,643
Good. Just... good.
280
00:23:46,036 --> 00:23:48,038
Well, that's telling me, eh?
281
00:23:50,745 --> 00:23:54,534
- Sorry. Sorry.
- Thought if you left it long enough you'd miss us?
282
00:23:55,187 --> 00:23:56,962
- I miss you anyway, Tom.
- Ah.
283
00:23:57,950 --> 00:23:59,918
There you go.
284
00:24:00,595 --> 00:24:02,586
Thanks.
285
00:24:04,366 --> 00:24:06,471
Phoebe's pregnant.
286
00:24:08,704 --> 00:24:10,694
That's great.
287
00:24:10,695 --> 00:24:13,289
- Do you mean it?
- Why wouldn't I?
288
00:24:14,089 --> 00:24:16,853
Aren't you going to ask
who the father is or something?
289
00:24:16,854 --> 00:24:19,370
- Should I?
- I told you, didn't I?
290
00:24:19,371 --> 00:24:21,203
He's not so... you know.
291
00:24:21,640 --> 00:24:23,155
It's different now.
292
00:24:23,178 --> 00:24:25,413
- Mum said you met someone.
- A mystery girlfriend.
293
00:24:25,414 --> 00:24:28,532
- Bit older we think.
- Knocking him into shape by the looks of it.
294
00:24:28,533 --> 00:24:30,542
(LAUGHTER)
Where did you meet her?
295
00:24:30,543 --> 00:24:33,234
- I met her at the hotel.
- Oh, there's fate for you.
296
00:24:33,235 --> 00:24:37,644
- What is she, like a...
- It doesn't matter what she is, Tom.
297
00:24:37,645 --> 00:24:40,489
- Just tell us about her.
- She's funny. She loves her job.
298
00:24:41,429 --> 00:24:43,386
- She's romantic.
- Mm!
299
00:24:44,929 --> 00:24:47,569
- Better not let her go by the sound of it.
- No, I won't.
300
00:24:51,800 --> 00:24:55,418
She says I was inappropriate with her.
That I pestered her.
301
00:24:57,576 --> 00:24:59,522
The firm are going to investigate.
302
00:25:00,271 --> 00:25:02,103
I'm suspended while they do that.
303
00:25:04,734 --> 00:25:06,736
Suspended?
304
00:25:08,674 --> 00:25:10,934
Christ almighty, what did you do?
305
00:25:10,935 --> 00:25:13,723
- All I wanted to do was get friendly with her.
- Friendly?
306
00:25:15,955 --> 00:25:17,657
She's pretty.
307
00:25:17,658 --> 00:25:19,626
Young.
308
00:25:20,713 --> 00:25:24,081
I wanted to catch her eye.
I didn't want to be invisible to her.
309
00:25:27,653 --> 00:25:31,006
Oh, no, you wanted more than that.
You made it bloody obvious.
310
00:25:31,007 --> 00:25:34,293
- It was a misunderstanding.
- She understood you all right.
311
00:25:34,294 --> 00:25:38,231
- Sounds to me like you almost had your dick out.
- It was nothing like that!
312
00:25:42,900 --> 00:25:45,744
Whatever it was,
you could lose your job for it.
313
00:25:46,859 --> 00:25:50,079
(SNIFFS TEARFULLY)
I couldn't live with myself if that happened.
314
00:25:50,788 --> 00:25:53,667
The last thing I wanted
was to let you and the kids down.
315
00:25:54,326 --> 00:25:56,363
You mean the world to me.
(SOBS)
316
00:25:57,506 --> 00:25:59,486
Don't.
317
00:26:23,905 --> 00:26:25,634
Home alone.
318
00:26:27,063 --> 00:26:29,088
What's wrong?
319
00:26:31,541 --> 00:26:32,986
Nothing.
320
00:26:53,546 --> 00:26:55,503
What are you thinking?
321
00:26:58,551 --> 00:27:00,588
Er, nothing.
322
00:27:02,452 --> 00:27:04,443
What's the vow of silence for then?
323
00:27:07,376 --> 00:27:10,453
I was thinking how much your bedroom
reminded me of Dean's.
324
00:27:10,454 --> 00:27:12,445
Right.
325
00:27:13,247 --> 00:27:16,251
What other family members
were you thinking of during sex?
326
00:27:16,252 --> 00:27:18,198
It's not like that.
327
00:27:18,807 --> 00:27:20,832
It felt like it.
328
00:27:28,204 --> 00:27:30,093
Michael's in trouble at work.
329
00:27:32,137 --> 00:27:34,139
He was upset about it.
330
00:27:35,130 --> 00:27:37,064
You'd probably best go, Julie.
331
00:27:40,722 --> 00:27:42,506
Why?
332
00:27:42,507 --> 00:27:44,373
You're not here anyway.
333
00:27:47,403 --> 00:27:49,642
- It's so simple for you.
- What's simple?
334
00:27:49,643 --> 00:27:51,839
- No responsibility.
- So what am I then, Julie?
335
00:27:52,656 --> 00:27:55,849
- A little puppy that keeps jumping up at you?
- Let's not argue.
336
00:27:55,850 --> 00:27:57,727
(DISTANT CAR ENGINE)
337
00:27:59,003 --> 00:28:00,248
OK, I'm going.
338
00:28:00,271 --> 00:28:02,919
ls there ever going to be five minutes...
(CAR DOORS SLAM)
339
00:28:04,814 --> 00:28:07,215
You said your parents had
gone out for the day.
340
00:28:08,407 --> 00:28:11,729
- Have you got some? That's lucky, isn't it?
- Yeah.
341
00:28:12,640 --> 00:28:14,699
- What happened?
- Tyre blew out.
342
00:28:15,399 --> 00:28:17,770
Had to put one of those
space-saving tyres on.
343
00:28:17,771 --> 00:28:20,513
Couldn't do 50 on the motorway
all the way to Congleton.
344
00:28:33,221 --> 00:28:35,269
Hello.
345
00:28:36,797 --> 00:28:38,765
This is Julie.
346
00:28:41,350 --> 00:28:43,535
- From the hotel.
- We've met you.
347
00:28:45,013 --> 00:28:47,061
You organised Phoebe and Tom's w...
348
00:28:50,458 --> 00:28:52,836
We've heard a bit about you.
Only a bit though.
349
00:28:53,658 --> 00:28:55,626
Not the most important bit.
350
00:28:58,291 --> 00:29:00,134
- I'm sorry.
- What are you sorry for?
351
00:29:01,031 --> 00:29:03,796
I'm not sorry.
Don't go.
352
00:29:05,106 --> 00:29:07,331
She understands even if you don't.
353
00:29:07,332 --> 00:29:09,835
- Understands what?
- It's wrong, Aaron.
354
00:29:10,442 --> 00:29:12,440
It's perverse.
355
00:29:12,441 --> 00:29:16,287
- Ask your bloody Mum.
- It's up to them. Don't turn me into judge and jury.
356
00:29:17,346 --> 00:29:20,077
This isn't him just bringing a girl back,
is it?
357
00:29:23,027 --> 00:29:26,273
- Perhaps you're right. Excuse me.
- Don't talk to her like that.
358
00:29:26,274 --> 00:29:27,810
Julie.
359
00:29:31,508 --> 00:29:33,818
- Married, is she?
- Yes.
360
00:29:35,669 --> 00:29:37,478
- Kids?
- Two.
361
00:29:37,812 --> 00:29:39,883
You're your own worst enemy.
362
00:29:40,452 --> 00:29:42,375
I don't care.
363
00:29:43,673 --> 00:29:46,210
- What is she thinking of?
- I don't know.
364
00:29:47,553 --> 00:29:49,521
Julie!
365
00:29:50,501 --> 00:29:52,447
Julie!
366
00:29:57,199 --> 00:29:59,236
(SOBS)
Julie.
367
00:30:16,218 --> 00:30:18,323
I love you.
368
00:30:32,884 --> 00:30:38,902
I am so sorry...
but I can't.
369
00:31:01,727 --> 00:31:03,661
Graduate, aren't you?
370
00:31:05,331 --> 00:31:07,500
Well, you have to be, don't you?
371
00:31:07,501 --> 00:31:10,464
I didn't really have you down
for something like this.
372
00:31:10,465 --> 00:31:12,365
I just think it's time I grew up.
373
00:31:14,321 --> 00:31:18,370
- Please put me forward for it.
- OK.
374
00:31:31,199 --> 00:31:33,679
Paulina,
there is a stain on this table cloth.
375
00:31:33,680 --> 00:31:37,199
- Can you get another one from housekeeping?
- Why can't Aaron go?
376
00:31:37,200 --> 00:31:40,023
- Because I asked you.
- (SIGHS) Favourite.
377
00:31:40,024 --> 00:31:42,259
I don't have favourites,
I have staff.
378
00:31:42,260 --> 00:31:44,135
- Is it because he's English?
- Don't be ridiculous.
379
00:31:44,159 --> 00:31:46,354
Yes, because he's English.
Come on.
380
00:31:53,606 --> 00:31:55,415
Aaron...
381
00:31:57,904 --> 00:31:59,872
we have to work together.
382
00:32:00,385 --> 00:32:02,399
It's going to be different, Julie.
383
00:32:15,498 --> 00:32:17,307
See you tomorrow.
384
00:32:18,153 --> 00:32:20,030
Lift?
385
00:32:22,335 --> 00:32:24,952
- Otherwise I have to sit next to him on the bus.
- Yeah.
386
00:32:27,836 --> 00:32:29,816
It's over.
387
00:32:35,626 --> 00:32:37,572
Fun while it lasted.
388
00:32:37,963 --> 00:32:40,705
Yeah, that's right.
Both of us moving on.
389
00:32:46,060 --> 00:32:47,994
Wonders will never cease.
390
00:32:52,414 --> 00:32:54,895
- No further action.
- The investigation?
391
00:32:54,896 --> 00:32:57,312
- Clean slate again.
- Oh, thank God for that.
392
00:32:57,313 --> 00:33:00,431
- Back to the fray tomorrow.
- Cos if it had gone the other way...
393
00:33:02,219 --> 00:33:04,944
Doesn't bear thinking about,
what it would have meant.
394
00:33:04,945 --> 00:33:06,868
Everything is back to normal, Ju.
395
00:33:07,761 --> 00:33:09,707
Oh, get a room.
396
00:33:17,600 --> 00:33:19,466
Plenty more fish in the sea, eh?
397
00:33:20,061 --> 00:33:22,052
Exactly.
398
00:33:29,079 --> 00:33:31,753
Better if you just move on
from there altogether.
399
00:33:32,724 --> 00:33:36,078
We both agree about that by the way
or it might really hurt you.
400
00:33:36,079 --> 00:33:39,360
- I just want to put up a fight.
- And how are you going to do that?
401
00:33:39,361 --> 00:33:41,250
Turn my life round.
402
00:33:43,293 --> 00:33:45,136
I can't be an ex-graduate any more.
403
00:33:45,988 --> 00:33:50,687
I've got to amount to something more than that
and when she sees what I'm talking about...
404
00:33:52,716 --> 00:33:54,582
She must be something.
405
00:33:55,131 --> 00:33:56,997
How I feel is something,
you know.
406
00:33:58,352 --> 00:34:00,855
- I used to.
- About Dad?
407
00:34:02,649 --> 00:34:04,549
Bursting with it.
408
00:34:05,826 --> 00:34:07,635
And now?
409
00:34:09,414 --> 00:34:11,803
Well, you pass those things
on to the young.
410
00:34:27,386 --> 00:34:30,328
Why are you working here?
I thought you'd gone home.
411
00:34:30,329 --> 00:34:33,515
I'm doing an extra shift.
I want the experience.
412
00:34:34,335 --> 00:34:37,600
- You know, beverage management.
- What are you talking about?
413
00:34:39,989 --> 00:34:41,843
Drink order for table 16, Paulina.
414
00:34:41,844 --> 00:34:43,846
You can buy me one later.
415
00:34:47,075 --> 00:34:49,089
She's still keen.
416
00:34:51,570 --> 00:34:54,016
- What are you saying?
- I'll see you tomorrow.
417
00:34:54,572 --> 00:34:56,529
You'll see me now.
418
00:34:59,233 --> 00:35:01,770
I'm getting on the management
trainee programme.
419
00:35:02,794 --> 00:35:05,035
I'm going to make something
of myself, Julie.
420
00:35:06,166 --> 00:35:09,124
You can't take us seriously
because you can't take me seriously.
421
00:35:09,925 --> 00:35:11,836
But you will.
422
00:35:13,138 --> 00:35:17,063
I'll complete the course.
I'll become head of department and rent a flat.
423
00:35:19,423 --> 00:35:22,996
- That's great.
- It won't mean shit until you realise why I'm doing it.
424
00:35:25,416 --> 00:35:27,316
I've got to get older, Julie,
425
00:35:27,974 --> 00:35:31,353
so you can't explain me away as
some madness you went in for.
426
00:35:34,594 --> 00:35:36,653
You won't be able to
turn me away as easily.
427
00:35:37,966 --> 00:35:41,265
Whatever you do, Aaron,
nothing can change now.
428
00:35:41,266 --> 00:35:43,234
(CHATTING)
429
00:35:45,697 --> 00:35:47,586
These things will kill you.
430
00:35:55,718 --> 00:35:57,538
What's next?
431
00:35:59,365 --> 00:36:01,444
What are you talking about?
432
00:36:01,445 --> 00:36:03,356
For us.
433
00:36:04,142 --> 00:36:06,179
A good night's sleep.
434
00:36:10,597 --> 00:36:12,599
I know you're thinking about Aaron.
435
00:36:14,011 --> 00:36:15,934
Everything's going to be fine.
436
00:36:16,431 --> 00:36:18,433
He's been the problem, not us.
437
00:36:33,876 --> 00:36:36,390
-What is it?
- I thought I was being trained on site.
438
00:36:39,616 --> 00:36:42,517
I've got a year's posting to
another hotel in the chain.
439
00:36:43,508 --> 00:36:47,602
- In London.
- You must have known that was a possibility.
440
00:36:47,603 --> 00:36:51,184
- I thought if I got sent away it would be temporary.
- It is temporary.
441
00:36:51,185 --> 00:36:53,950
- It's a year away.
- It's an opportunity.
442
00:36:55,155 --> 00:36:57,578
Aaron, you can't complain.
443
00:36:57,579 --> 00:37:00,580
In this day and age
you've got to grasp any chance to progress.
444
00:37:00,581 --> 00:37:04,769
- It's a year away from her, Jim.
- Hopefully that'll be long enough.
445
00:37:04,770 --> 00:37:07,114
Kill off whatever it is that
you're harbouring.
446
00:37:07,981 --> 00:37:10,006
Run and I'll pick you up.
447
00:37:10,781 --> 00:37:12,806
(KNOCK AT DOOR)
448
00:37:18,904 --> 00:37:21,111
- I see golden boy is off.
- Sorry?
449
00:37:21,880 --> 00:37:24,733
Doing a year's operational training
in London.
450
00:37:24,734 --> 00:37:27,169
Might never come back at all
if he gets the post there.
451
00:38:07,220 --> 00:38:09,257
What are you doing here?
452
00:38:10,288 --> 00:38:12,256
Are the tables ready?
453
00:38:12,719 --> 00:38:15,393
I thought I'd watch one of these
for the last time.
454
00:38:15,785 --> 00:38:17,651
Happy endings, you know.
455
00:38:18,320 --> 00:38:20,360
It's a happy beginning.
456
00:38:20,361 --> 00:38:22,352
Happy something.
457
00:38:24,639 --> 00:38:26,641
After Monday I'm gone, Julie.
458
00:38:27,692 --> 00:38:29,808
Oh, yeah, congratulations,
by the way.
459
00:38:30,270 --> 00:38:32,147
I hear you're going away for a year.
460
00:38:32,752 --> 00:38:35,278
Or maybe more.
Maybe forever.
461
00:38:38,494 --> 00:38:40,405
Give me a reason not to go.
462
00:38:43,450 --> 00:38:45,631
REGISTRAR: I choose you
as the person
463
00:38:45,632 --> 00:38:47,566
with whom I will spend my life.
464
00:38:49,080 --> 00:38:51,014
(FOOTSTEPS)
465
00:39:07,614 --> 00:39:09,760
Isn't he one of yours?
466
00:39:09,761 --> 00:39:12,207
- So?
- I wondered if I could drop him somewhere.
467
00:39:12,208 --> 00:39:14,074
- No.
- Shall I ask him?
468
00:39:16,182 --> 00:39:18,841
He waiting for someone to pick him up.
There's no need.
469
00:39:18,842 --> 00:39:21,652
- Could save him a cab fare.
- I've just said, haven't I?
470
00:39:22,214 --> 00:39:25,320
- He's waiting for someone to pick him up.
- OK, keep your hair on.
471
00:39:31,535 --> 00:39:33,106
Bad day?
472
00:39:33,107 --> 00:39:34,859
Saturdays are never bad days.
473
00:39:46,146 --> 00:39:47,500
What's wrong?
474
00:39:50,654 --> 00:39:51,954
What have I done?
475
00:39:54,134 --> 00:39:55,848
It's nothing, Michael.
476
00:39:59,950 --> 00:40:01,793
I'm sorry.
477
00:40:03,559 --> 00:40:05,630
It's not you...
it's not you, all right?
478
00:40:07,246 --> 00:40:09,248
Tell me.
479
00:40:15,517 --> 00:40:17,428
Not now.
480
00:40:20,311 --> 00:40:22,154
Sorry.
481
00:40:49,040 --> 00:40:51,663
Still got a day's work to do
beforeyou leave...
482
00:40:52,335 --> 00:40:55,399
otherwise I might rewrite that
reference I gave you.
483
00:40:55,400 --> 00:40:59,074
Julie.
Why can't we have a party for Aaron?
484
00:40:59,075 --> 00:41:01,066
Or drinks in the bar?
485
00:41:03,380 --> 00:41:05,246
He wants to go quietly.
486
00:41:12,962 --> 00:41:15,374
Me and Angela are going out
for a drink tonight.
487
00:41:19,904 --> 00:41:21,895
Well,
there's some chilli in the fridge.
488
00:41:25,710 --> 00:41:27,599
You put it in the microwave.
489
00:41:58,611 --> 00:42:00,454
I'm glad you had time
to see me tonight.
490
00:42:01,803 --> 00:42:04,201
Imagine if you come back
as deputy manager
491
00:42:04,202 --> 00:42:07,126
or, better yet,
head of events and catering over Hugh.
492
00:42:07,775 --> 00:42:09,692
He'd die.
493
00:42:09,693 --> 00:42:13,807
- I'd be the boss of you too.
- You will never be the boss of me.
494
00:42:13,808 --> 00:42:16,880
No, I could never get you to do
what I want, could I?
495
00:42:21,796 --> 00:42:23,639
It's your swansong tomorrow.
496
00:42:27,061 --> 00:42:29,029
That book you wanted to borrow.
497
00:42:32,961 --> 00:42:35,282
- How am I going to get it back to you?
- It's yours.
498
00:42:37,916 --> 00:42:41,687
- We were supposed to discuss it.
- Just read it.
499
00:42:41,688 --> 00:42:43,622
Something to remember me by.
500
00:42:58,627 --> 00:43:00,686
- Are you going to be all right?
- Will you?
501
00:43:02,177 --> 00:43:04,020
No.
502
00:43:04,866 --> 00:43:07,028
- Why?
- Cos I'm going to miss you, that's why.
503
00:43:07,662 --> 00:43:09,960
- Then I won't go.
- Er, no, I want you to bloody go.
504
00:43:11,426 --> 00:43:13,326
Why?
505
00:43:15,159 --> 00:43:16,763
Why do you think?
506
00:43:21,211 --> 00:43:23,357
It's why I can tell you
cos you're leaving.
507
00:43:23,358 --> 00:43:25,713
- How can I leave now?
- Because you have to.
508
00:43:27,238 --> 00:43:30,492
- Your future's out there.
- I tell you where my future should be.
509
00:43:31,539 --> 00:43:33,491
You can't, Aaron.
510
00:43:33,492 --> 00:43:36,336
I've got to stick to mine.
You've got yours.
511
00:43:46,674 --> 00:43:49,131
- Who was Julie really with last night?
- Me.
512
00:43:49,132 --> 00:43:51,146
- Has she been seeing someone?
- Ask her, not me.
513
00:44:06,858 --> 00:44:08,997
(SILENCE)
514
00:44:20,683 --> 00:44:23,591
- Look what you've done to her.
- Look what she's done to me.
515
00:44:23,592 --> 00:44:26,015
Hm?
Look what you've both done to me.
516
00:44:36,858 --> 00:44:39,475
- Are you all right?
- Fine, Aaron, fine.
517
00:44:41,084 --> 00:44:42,950
Just leave me.
518
00:44:45,680 --> 00:44:49,279
Sync, corrected by icephoenix
www.MY-SUBS.com
519
00:44:52,977 --> 00:44:55,344
- Don't talk about me.
- You gave me cause to.
520
00:44:55,345 --> 00:44:57,484
Nobody's going to fucking
laugh at me any more.
521
00:44:58,599 --> 00:45:00,177
You're 44.
522
00:45:00,178 --> 00:45:02,818
- You're supposed to know better.
- Well, I didn't know.
523
00:45:04,799 --> 00:45:06,665
I should kill you.
524
00:45:08,198 --> 00:45:09,973
Just piss off back to pretty boy.
525
00:45:09,974 --> 00:45:12,132
I don't want you any more.
None of us do.
526
00:45:12,133 --> 00:45:14,338
I was charged
with threatening behaviour.
527
00:45:14,339 --> 00:45:17,183
You come back or we lose the house
and the kids lose their home.
40704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.