Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:13,680
This programme contains
prolonged violent scenes
and very strong language
2
00:00:19,120 --> 00:00:22,640
PLANE FLIES OVERHEAD IN DISTANCE
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,240
DOORBELL RINGS
4
00:00:33,400 --> 00:00:34,560
CHILDREN SHOUT NEARBY
5
00:00:36,160 --> 00:00:37,480
The fuck do you want?
6
00:00:37,480 --> 00:00:38,520
I need to talk to you.
7
00:00:38,520 --> 00:00:40,960
I've got nothing the fuck to say to
you.
8
00:00:40,960 --> 00:00:42,160
I'm not going anywhere, Kem,
9
00:00:42,160 --> 00:00:43,920
until you listen to what I have to
say.
10
00:00:43,920 --> 00:00:46,880
I'm not fucking interested!
11
00:00:46,880 --> 00:00:48,240
Me, standing here
12
00:00:48,240 --> 00:00:50,560
on your doorstep like this...
13
00:00:50,560 --> 00:00:53,600
..imagine what people are going to
say.
14
00:00:53,600 --> 00:00:56,280
I wonder what they'd think
if I started thanking you
15
00:00:56,280 --> 00:00:59,560
for warning me Michael
was going to be shot.
16
00:00:59,560 --> 00:01:00,880
Shit! If I let Eamon know
17
00:01:00,880 --> 00:01:04,160
what you told me, what do
you think he's going to do?
18
00:01:04,160 --> 00:01:06,640
You help me now, and
I'll look after you.
19
00:01:12,280 --> 00:01:13,400
Shit!
20
00:01:39,520 --> 00:01:41,640
PHONE RINGS
21
00:01:43,880 --> 00:01:46,200
Your son give you my message?
22
00:01:46,200 --> 00:01:47,440
Cos when I call you,
23
00:01:47,440 --> 00:01:50,160
you fuckin' pick up, do you hear me?
24
00:01:50,160 --> 00:01:52,280
You ever ignore my calls again,
25
00:01:52,280 --> 00:01:54,000
and you'll be burying that boy, too.
26
00:01:54,000 --> 00:01:55,760
I want to speak to Eamon.
27
00:01:55,760 --> 00:01:58,040
You deal with me, not Eamon.
28
00:01:58,040 --> 00:02:00,720
I want to meet him face-to-face.
29
00:02:00,720 --> 00:02:02,480
Are you fuckin' deaf?
30
00:02:02,480 --> 00:02:03,640
Watch this.
31
00:02:12,200 --> 00:02:13,520
I take it you recognise these?
32
00:02:21,440 --> 00:02:23,160
I'm going to keep doing that
33
00:02:23,160 --> 00:02:24,400
every 12 hours,
34
00:02:24,400 --> 00:02:25,800
until you agree to meet me.
35
00:02:57,000 --> 00:02:58,040
PHONE RINGS
36
00:02:59,440 --> 00:03:00,760
Hello.
37
00:03:00,760 --> 00:03:02,600
You wanted to talk.
38
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
I'm listenin'.
Say whatever it is you have to say.
39
00:03:05,600 --> 00:03:10,520
I said I wanted to talk in person.
40
00:03:10,520 --> 00:03:12,960
Come to my hotel. We can speak here.
41
00:03:12,960 --> 00:03:14,840
Not there.
42
00:03:14,840 --> 00:03:17,440
Somewhere I can be sure I'm safe.
43
00:03:17,440 --> 00:03:19,320
You'll be safe here.
44
00:03:19,320 --> 00:03:20,400
Like Birdy was?
45
00:03:25,000 --> 00:03:27,520
I'll pick a place.
46
00:03:27,520 --> 00:03:28,760
Where we'll both be safe.
47
00:03:31,880 --> 00:03:35,240
In the meantime, I take it you won't
be burning any more of my property?
48
00:03:35,240 --> 00:03:39,200
Not for at least 12 hours, anyway.
49
00:03:54,120 --> 00:03:55,720
PRISONERS SHOUT
50
00:04:01,560 --> 00:04:04,840
Do you have any medical
illnesses or conditions?
51
00:04:04,840 --> 00:04:07,720
No. Are you taking any prescribed
medications?
52
00:04:07,720 --> 00:04:09,240
No.
53
00:04:09,240 --> 00:04:11,440
Do you suffer from any mental
health issues? No.
54
00:04:11,440 --> 00:04:13,080
Have you ever considered or acted
upon
55
00:04:13,080 --> 00:04:15,040
thoughts of self-harm
or suicide ideation?
56
00:04:15,040 --> 00:04:18,800
Fuck's sake. No. Do you have any
reason to believe that your life
57
00:04:18,800 --> 00:04:22,080
or welfare is currently at
risk from other prisoners?
58
00:04:22,080 --> 00:04:23,360
I dunno.
59
00:04:23,360 --> 00:04:25,040
Who gives a fuck?
60
00:04:25,040 --> 00:04:28,240
Well, we believe that you are at
risk. Fuck those bitches, man.
61
00:04:28,240 --> 00:04:31,920
And, for this reason, we're
placing you on our protection unit.
62
00:04:31,920 --> 00:04:34,160
No, you're not.
63
00:04:34,160 --> 00:04:35,680
I'm going in with me uncle, Bren.
64
00:04:35,680 --> 00:04:38,480
Protection unit is for
your own safety and welfare.
65
00:04:38,480 --> 00:04:41,280
No. I'm going in with Brendan
Kinsella.
66
00:04:41,280 --> 00:04:42,800
Yeah, we...
67
00:04:42,800 --> 00:04:45,160
we know who he is.
68
00:04:45,160 --> 00:04:47,280
They're sorting it,
so, I'll be in with him.
69
00:04:49,640 --> 00:04:51,920
He doesn't want you in with him,
Eric.
70
00:04:51,920 --> 00:04:53,040
That's not happenin'.
71
00:04:58,080 --> 00:04:59,840
Place all your valuables in here...
72
00:04:59,840 --> 00:05:01,680
..money, jewellery, watches,
73
00:05:01,680 --> 00:05:03,080
piercings, mobile phones.
74
00:05:03,080 --> 00:05:05,400
No. Protection's for
rats and paedos, man.
75
00:05:05,400 --> 00:05:06,760
I'm not fuckin' goin' in there.
76
00:05:10,000 --> 00:05:13,600
You go where we fuckin' tell you to
go,
77
00:05:13,600 --> 00:05:16,000
or we'll beat manners into you.
78
00:05:16,000 --> 00:05:19,600
Now, put all your stuff there...
79
00:05:19,600 --> 00:05:20,920
..money,
80
00:05:20,920 --> 00:05:22,760
watches,
81
00:05:22,760 --> 00:05:24,560
jewellery,
82
00:05:24,560 --> 00:05:25,640
piercings.
83
00:05:50,600 --> 00:05:53,040
What's this?
When did you get back, buddy?
84
00:05:53,040 --> 00:05:55,120
A few hours ago. Oh!
85
00:05:55,120 --> 00:05:59,360
Anthony, love, will
you go up to your room?
86
00:05:59,360 --> 00:06:00,560
Hey, hey, hey.
87
00:06:00,560 --> 00:06:02,080
Mwah!
88
00:06:09,240 --> 00:06:12,440
Con Doyle showed up at Anthony's
school,
89
00:06:12,440 --> 00:06:13,960
making threats.
90
00:06:13,960 --> 00:06:15,960
I'm going to kill that freak.
91
00:06:15,960 --> 00:06:17,360
I'm going to fucking kill him.
92
00:06:17,360 --> 00:06:19,680
Some of their lads tried to grab
Anna
93
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
and put her in the boot of a
car.
94
00:06:21,680 --> 00:06:24,040
We're arranging a meeting with
Eamon.
95
00:06:24,040 --> 00:06:25,480
If he won't agree to a deal,
96
00:06:25,480 --> 00:06:27,000
then Michael is going to kill him.
97
00:06:27,000 --> 00:06:29,080
Sorry?
98
00:06:29,080 --> 00:06:33,400
You're gonna do fuckin' what?
99
00:06:33,400 --> 00:06:35,280
Who the fuck died and put you in
charge?
100
00:06:35,280 --> 00:06:37,320
This is what we're doin', Frank.
101
00:06:37,320 --> 00:06:40,320
If you want to go abroad and
hide, that's your decision.
102
00:06:40,320 --> 00:06:42,480
Don't you fucking dare
talk to me like that!
103
00:06:42,480 --> 00:06:44,200
Frank...
No, fuck her! Fuck her!
104
00:06:44,200 --> 00:06:47,520
Frank!
Did you see what Eamon did to Birdy?
105
00:06:50,120 --> 00:06:52,320
You want to be angry with someone,
be angry with him.
106
00:06:57,000 --> 00:07:00,840
You may have these two cunts on
strings,
107
00:07:00,840 --> 00:07:02,320
but you're deluded
108
00:07:02,320 --> 00:07:05,360
if you think Eamon's going to
agree to a meetin' with you.
109
00:07:05,360 --> 00:07:07,120
We'll see.
110
00:07:07,120 --> 00:07:10,560
You think you're going to be able to
clip Eamon Cunningham,
111
00:07:10,560 --> 00:07:13,400
just like that?
How's that going to work, Michael?
112
00:07:13,400 --> 00:07:16,200
Arrange to meet him
somewhere nice and quiet?
113
00:07:16,200 --> 00:07:18,280
He'll show up on his own,
shuffle along
114
00:07:18,280 --> 00:07:19,920
with his kecks around his ankles,
115
00:07:19,920 --> 00:07:24,800
sucking his thumb like
a guileless fucking cunt?
116
00:07:24,800 --> 00:07:26,920
Let me know when he's dead.
117
00:07:26,920 --> 00:07:28,520
I'll send some fucking flowers.
118
00:07:38,600 --> 00:07:42,120
Fuck!
119
00:07:50,240 --> 00:07:52,760
She's trying to take over this
family.
120
00:07:54,520 --> 00:07:56,040
She's playing everyone.
121
00:07:56,040 --> 00:07:59,160
They're just doing this because of
what happened with Anna and Anthony.
122
00:07:59,160 --> 00:08:00,840
Ah, no.
123
00:08:00,840 --> 00:08:02,280
It's more than that.
124
00:08:02,280 --> 00:08:07,600
She's been at it the whole fucking
time!
125
00:08:07,600 --> 00:08:09,880
She's a viper.
126
00:08:09,880 --> 00:08:11,720
Eamon Cunningham stopped
me on the way home
127
00:08:11,720 --> 00:08:13,680
from visiting Anthony
128
00:08:13,680 --> 00:08:15,280
and threatened me.
129
00:08:15,280 --> 00:08:17,720
Why didn't you say
anything to me before now?
130
00:08:17,720 --> 00:08:19,320
I had to think about what to do.
131
00:08:19,320 --> 00:08:21,120
What's to think about, Amanda?
132
00:08:21,120 --> 00:08:22,920
What's to think about?
You come to me
133
00:08:22,920 --> 00:08:25,280
and you tell me what happened,
like a normal wife would!
134
00:08:25,280 --> 00:08:27,080
The stuff Eamon was saying made me
think
135
00:08:27,080 --> 00:08:28,480
that someone around the family
136
00:08:28,480 --> 00:08:29,920
was giving him information.
137
00:08:29,920 --> 00:08:31,840
I wanted to find out who that was.
138
00:08:31,840 --> 00:08:33,360
OK.
139
00:08:33,360 --> 00:08:36,000
And?
140
00:08:36,000 --> 00:08:37,160
Kem.
141
00:08:41,120 --> 00:08:43,120
Did you know about this?
142
00:08:43,120 --> 00:08:44,440
Did you?
143
00:08:44,440 --> 00:08:46,240
Yeah.
144
00:08:46,240 --> 00:08:50,960
Con Doyle told Anthony
he'd burn him alive.
145
00:08:53,840 --> 00:08:55,560
I'm not going to lose another child.
146
00:09:02,200 --> 00:09:03,240
OK.
147
00:09:05,400 --> 00:09:07,320
What happened, with Bren?
148
00:09:14,360 --> 00:09:15,440
Ah, you know.
149
00:09:17,520 --> 00:09:20,840
Bren was Bren.
150
00:09:20,840 --> 00:09:23,720
Fucking cunt,
151
00:09:23,720 --> 00:09:25,240
same as always.
152
00:09:31,880 --> 00:09:32,960
Don't worry. We'll...
153
00:09:38,120 --> 00:09:39,200
We'll sort something.
154
00:09:41,760 --> 00:09:44,040
It's 23-hour lockup.
155
00:09:44,040 --> 00:09:46,720
You get one hour of solitary
exercise.
156
00:09:46,720 --> 00:09:49,280
We'll let you know when your time
is.
157
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
And as long as you remain under
threat,
158
00:10:04,400 --> 00:10:06,760
you cannot take part in group
education,
159
00:10:06,760 --> 00:10:08,680
use the gym or any public areas.
160
00:10:08,680 --> 00:10:09,720
HE SIGHS HEAVILY
161
00:10:13,560 --> 00:10:15,200
This is your home now.
162
00:10:15,200 --> 00:10:17,080
Get used to it.
163
00:10:20,760 --> 00:10:21,840
We're up.
164
00:10:24,920 --> 00:10:25,960
FOOTSTEPS RECEDE
165
00:10:29,920 --> 00:10:34,240
When did Amanda tell
you about Eamon and Kem?
166
00:10:38,080 --> 00:10:39,680
I don't remember, exactly.
167
00:10:39,680 --> 00:10:42,280
I mean, was it yesterday?
168
00:10:42,280 --> 00:10:44,800
Was it the day before yesterday?
Was it the day before that?
169
00:10:44,800 --> 00:10:46,800
It can't be that hard
to remember, can it?
170
00:10:49,720 --> 00:10:51,960
It was after they tried
to clip me at the cafe.
171
00:10:51,960 --> 00:10:53,040
Huh.
172
00:10:56,240 --> 00:10:57,600
You know what I often wonder?
173
00:11:00,160 --> 00:11:02,600
Why you didn't just let me know
about you two back then.
174
00:11:06,920 --> 00:11:08,240
You could've just told me...
175
00:11:10,400 --> 00:11:11,560
..that you loved her.
176
00:11:13,720 --> 00:11:14,920
That she loved you.
177
00:11:17,480 --> 00:11:18,800
That you wanted to be with her.
178
00:11:22,480 --> 00:11:26,360
You could've just said it.
179
00:11:26,360 --> 00:11:27,400
Why didn't you say it?
180
00:11:30,320 --> 00:11:33,600
Suppose I...
181
00:11:33,600 --> 00:11:35,120
..didn't want to hurt you.
182
00:11:40,320 --> 00:11:44,400
Thing is, if you'd
just told me back then,
183
00:11:44,400 --> 00:11:46,200
I would've been gutted,
184
00:11:46,200 --> 00:11:49,880
I would've been fuckin' raging,
185
00:11:49,880 --> 00:11:52,200
but I know I'd have gotten over it,
186
00:11:52,200 --> 00:11:54,760
eventually.
187
00:11:54,760 --> 00:11:57,040
I would've moved on.
188
00:11:57,040 --> 00:11:58,440
Could've met someone else.
189
00:12:02,600 --> 00:12:03,720
I'd be happy.
190
00:12:07,160 --> 00:12:08,200
I'm sorry.
191
00:12:11,360 --> 00:12:13,120
I just wish you'd told me
back then, is all.
192
00:12:16,520 --> 00:12:17,560
DOOR CLOSES
193
00:12:18,920 --> 00:12:19,960
FOOTSTEPS APPROACH
194
00:12:26,280 --> 00:12:28,480
Is everything OK?
195
00:12:28,480 --> 00:12:29,800
Yeah.
196
00:12:29,800 --> 00:12:32,840
Yeah, grand.
197
00:12:32,840 --> 00:12:36,000
I got a text from Eamon.
198
00:12:36,000 --> 00:12:37,600
He wants to meet at the airport.
199
00:13:06,120 --> 00:13:07,360
Yeah?
200
00:13:07,360 --> 00:13:09,320
Look, I need a favour.
201
00:13:12,160 --> 00:13:13,200
Michael Kinsella?
202
00:13:18,560 --> 00:13:21,280
Have you ever taken an
anti-convulsant before?
203
00:13:21,280 --> 00:13:23,880
No. OK, well,
this is an extended-release tablet,
204
00:13:23,880 --> 00:13:25,400
so you must swallow it.
205
00:13:25,400 --> 00:13:26,720
Don't chew or crush the tablet,
206
00:13:26,720 --> 00:13:28,400
or else you release
all the drug at once
207
00:13:28,400 --> 00:13:30,440
and increase the risk of
side-effects.
208
00:13:30,440 --> 00:13:34,560
OK. Did your doctor discuss
any possible side-effects with you?
209
00:13:34,560 --> 00:13:36,040
No. OK, well, with these,
210
00:13:36,040 --> 00:13:37,520
they include nausea, vomiting,
211
00:13:37,520 --> 00:13:40,880
weight gain, low moods, drowsiness.
212
00:13:40,880 --> 00:13:44,080
Look, they have to put
all possible eventualities
213
00:13:44,080 --> 00:13:45,960
on the box, just to cover their
arses,
214
00:13:45,960 --> 00:13:49,840
but that doesn't mean
that you'll experience any.
215
00:13:49,840 --> 00:13:52,360
If I take these,
216
00:13:52,360 --> 00:13:55,880
if they work, will it
be like I'm normal again?
217
00:13:55,880 --> 00:13:57,840
You shouldn't think of it that way.
218
00:13:57,840 --> 00:13:59,200
You have a medical condition
219
00:13:59,200 --> 00:14:01,320
and, hopefully, these
tablets will eliminate,
220
00:14:01,320 --> 00:14:04,000
or at least reduce, your symptoms.
221
00:14:04,000 --> 00:14:05,040
Thanks.
222
00:14:05,040 --> 00:14:06,160
And, if these don't work,
223
00:14:06,160 --> 00:14:08,200
there will be ones that do.
224
00:14:08,200 --> 00:14:11,640
If you have any worries,
just come back and see me.
225
00:14:11,640 --> 00:14:13,280
OK. I will.
226
00:14:35,400 --> 00:14:36,440
ENGINE STARTS
227
00:14:52,760 --> 00:14:53,800
KEYPAD BEEPS
228
00:15:37,840 --> 00:15:39,160
You got everything?
229
00:15:39,160 --> 00:15:40,240
Yeah.
230
00:15:43,000 --> 00:15:44,280
It's all set up there for you.
231
00:15:44,280 --> 00:15:45,400
OK.
232
00:15:49,600 --> 00:15:50,720
Mind yourself.
233
00:15:55,040 --> 00:15:56,120
I will.
234
00:16:08,760 --> 00:16:10,360
Ready?
235
00:16:10,360 --> 00:16:11,440
Yeah.
236
00:16:49,520 --> 00:16:50,640
All right?
237
00:16:52,200 --> 00:16:54,240
All right.
238
00:16:54,240 --> 00:16:56,080
You hungry?
239
00:16:56,080 --> 00:16:58,040
Yeah, I suppose.
240
00:16:58,040 --> 00:16:59,280
Tell me what you want.
241
00:16:59,280 --> 00:17:03,440
Whatever you want, and I'll make it.
242
00:17:03,440 --> 00:17:05,120
That Thai chicken curry that you
make.
243
00:17:27,480 --> 00:17:28,920
This is fucking bullshit.
244
00:17:28,920 --> 00:17:30,680
He thought he was going in with
Bren.
245
00:17:30,680 --> 00:17:33,040
That's what they told him.
Well, he's not now.
246
00:17:33,040 --> 00:17:35,520
Why not?
Cos that's the way it is.
247
00:17:35,520 --> 00:17:38,680
They've put him in the protection
unit.
248
00:17:38,680 --> 00:17:40,520
I mean, he'll probably
be safer in there.
249
00:17:40,520 --> 00:17:44,000
That means he'll be on his own?
250
00:17:44,000 --> 00:17:45,520
Yeah.
251
00:17:45,520 --> 00:17:48,120
How long will that be for?
Till this thing with Eamon is over.
252
00:17:50,760 --> 00:17:52,720
There's nothing that you
can do for him, Frank?
253
00:17:52,720 --> 00:17:55,240
If there was, do you not think
I'd be fuckin' doin' it?
254
00:18:16,320 --> 00:18:17,360
HE EXHALES SHARPLY
255
00:18:32,400 --> 00:18:34,600
COMPOSED BREATHS
256
00:18:56,680 --> 00:18:57,720
HE CRIES OUT
257
00:19:00,200 --> 00:19:01,960
Situation in Cell 6. Yeah.
258
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
Fuck's sake.
Look at the state of you.
259
00:19:14,520 --> 00:19:15,560
PAN SIZZLES
260
00:19:19,880 --> 00:19:22,680
Did Michael get away OK?
261
00:19:22,680 --> 00:19:23,800
Yeah.
262
00:19:28,200 --> 00:19:29,680
That's Jamie's favourite meal.
263
00:19:31,920 --> 00:19:33,000
I know.
264
00:19:41,440 --> 00:19:42,920
What?
265
00:19:42,920 --> 00:19:46,680
Nothing.
266
00:19:46,680 --> 00:19:47,760
What is it?
267
00:19:50,800 --> 00:19:53,320
What Michael's doin',
I'd have done that for you,
268
00:19:53,320 --> 00:19:54,640
if you'd just asked me to.
269
00:20:04,320 --> 00:20:07,720
There is something I
need you to do tomorrow.
270
00:20:07,720 --> 00:20:09,000
Whatever you want.
271
00:20:11,240 --> 00:20:14,520
You know, it's Jamie's
month's mind mass tomorrow.
272
00:20:14,520 --> 00:20:18,480
Yeah.
273
00:20:18,480 --> 00:20:23,320
It would mean having to miss that.
274
00:20:23,320 --> 00:20:24,520
If that's what you want.
275
00:20:29,760 --> 00:20:32,760
Yeah, that's true enough.
276
00:20:32,760 --> 00:20:33,960
It's getting late.
277
00:20:33,960 --> 00:20:36,160
Look, you need to go to bed.
278
00:20:36,160 --> 00:20:37,680
When are you coming home, Daddy?
279
00:20:37,680 --> 00:20:40,160
I'll be home tomorrow
for your birthday party.
280
00:20:40,160 --> 00:20:41,520
It's going to be a great party.
281
00:20:41,520 --> 00:20:43,840
Yeah. That's why I'm going to be
there.
282
00:20:43,840 --> 00:20:44,960
Buenos noches.
283
00:20:44,960 --> 00:20:46,200
Buenos noches.
284
00:20:51,840 --> 00:20:53,960
Did Con pay you for Fudge?
285
00:20:53,960 --> 00:20:56,720
Yeah. Thanks.
286
00:20:56,720 --> 00:20:59,000
I want you to set up
one of the Kinsellas.
287
00:20:59,000 --> 00:21:00,720
We will.
288
00:21:00,720 --> 00:21:03,040
I want Michael.
289
00:21:03,040 --> 00:21:05,000
I'm working on it.
290
00:21:05,000 --> 00:21:06,400
He's real careful, you know?
291
00:21:06,400 --> 00:21:08,400
Doesn't trust anyone.
292
00:21:08,400 --> 00:21:11,600
I want one of the family.
293
00:21:11,600 --> 00:21:14,960
We know, and I'll get one for you.
294
00:21:14,960 --> 00:21:16,800
Might have a lead on
one of them tomorrow
295
00:21:16,800 --> 00:21:18,000
and I'll let Con know.
296
00:21:18,000 --> 00:21:19,600
You just make sure you do.
297
00:21:22,480 --> 00:21:23,560
We will.
298
00:21:26,880 --> 00:21:28,040
All right, Kem.
299
00:21:36,360 --> 00:21:37,400
DOOR CLOSES
300
00:22:12,160 --> 00:22:13,480
HE EXHALES
301
00:23:18,000 --> 00:23:19,120
GULLS CALL
302
00:24:20,200 --> 00:24:21,280
Huh.
303
00:24:22,680 --> 00:24:23,800
Heya.
304
00:24:26,720 --> 00:24:29,680
If you don't want to do it,
305
00:24:29,680 --> 00:24:31,000
it's OK.
306
00:24:33,880 --> 00:24:36,280
No.
307
00:24:36,280 --> 00:24:37,440
I do.
308
00:24:40,560 --> 00:24:41,640
Good.
309
00:24:44,760 --> 00:24:46,760
See ya later.
310
00:24:46,760 --> 00:24:47,840
Yeah.
311
00:25:06,320 --> 00:25:08,520
Good luck with your
little fucking powwow.
312
00:25:08,520 --> 00:25:10,960
I'm just trying to
protect this family, Frank.
313
00:25:10,960 --> 00:25:12,400
Enjoy your moment,
314
00:25:12,400 --> 00:25:14,200
cos as soon as this is over,
315
00:25:14,200 --> 00:25:16,360
I'm going to put you right
back in your fuckin' box.
316
00:26:21,160 --> 00:26:24,240
Raise your hands and look forward.
317
00:26:50,240 --> 00:26:51,560
Thank you for seeing me.
318
00:26:54,200 --> 00:26:55,840
You didn't give me much choice.
319
00:27:04,600 --> 00:27:07,840
But, like I told Birdy,
320
00:27:07,840 --> 00:27:09,600
no deals to be had.
321
00:27:09,600 --> 00:27:12,520
You haven't heard what I'm offerin'
yet.
322
00:27:12,520 --> 00:27:15,120
The only offer is this...
323
00:27:15,120 --> 00:27:17,440
you can save your son's life
324
00:27:17,440 --> 00:27:19,840
by returning my drugs.
325
00:27:19,840 --> 00:27:21,920
If you don't accept,
326
00:27:21,920 --> 00:27:25,920
I will ensure that the
bounty on Anthony's head
327
00:27:25,920 --> 00:27:29,320
is double that of the others.
328
00:27:29,320 --> 00:27:31,320
Right now, it's half a million
329
00:27:31,320 --> 00:27:33,080
for anyone who kills
330
00:27:33,080 --> 00:27:36,360
Jimmy, Michael, Frank, or Viking.
331
00:27:36,360 --> 00:27:39,520
But that's not the real
cost of killing a Kinsella.
332
00:27:39,520 --> 00:27:44,400
That figure would be closer to...
50 million?
333
00:27:44,400 --> 00:27:46,880
Because if any of them are killed,
334
00:27:46,880 --> 00:27:49,640
I will burn your drugs,
335
00:27:49,640 --> 00:27:51,880
all of it at once.
336
00:27:51,880 --> 00:27:53,960
Are you fuckin' threatenin' me?
337
00:27:53,960 --> 00:27:56,440
I'm negotiatin'.
338
00:27:56,440 --> 00:27:58,800
You're a businessman.
339
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
You know how it works.
340
00:28:01,280 --> 00:28:03,560
Who's to say I can't get my drugs
back
341
00:28:03,560 --> 00:28:05,440
and clip them all?
342
00:28:05,440 --> 00:28:07,560
Me.
343
00:28:07,560 --> 00:28:10,360
Right now, your drugs are safe,
344
00:28:10,360 --> 00:28:12,880
but as soon as any
one of us are killed,
345
00:28:12,880 --> 00:28:15,320
one of the others will burn them
all.
346
00:28:15,320 --> 00:28:19,160
Even you would feel the
bite of 50 million lost.
347
00:28:19,160 --> 00:28:23,680
Has to be someone, somewhere,
waiting on their cut of those drugs.
348
00:28:23,680 --> 00:28:27,120
Why disappoint them?
349
00:28:27,120 --> 00:28:29,040
So, what are you offering me?
350
00:28:29,040 --> 00:28:30,640
50 million,
351
00:28:30,640 --> 00:28:32,200
in return for peace.
352
00:28:32,200 --> 00:28:35,920
That's your offer, give back what
you stole? That's fuckin' nothin'.
353
00:28:35,920 --> 00:28:37,600
You've had Dotser killed,
354
00:28:37,600 --> 00:28:40,680
and Noel Lawlor, Jock McCluskey,
355
00:28:40,680 --> 00:28:43,280
two of our dealers from
the Grace Park estate,
356
00:28:43,280 --> 00:28:47,520
and I have buried my
son five weeks ago today.
357
00:28:47,520 --> 00:28:49,840
That's not nothin'.
358
00:28:49,840 --> 00:28:51,160
We've paid a price.
359
00:28:53,680 --> 00:28:56,840
What happened to your son
360
00:28:56,840 --> 00:28:58,840
was wrong.
361
00:28:58,840 --> 00:29:00,080
That was an accident.
362
00:29:00,080 --> 00:29:02,080
Doesn't make the cost any less.
363
00:29:06,160 --> 00:29:09,160
Everything I am,
364
00:29:09,160 --> 00:29:10,920
everything I've built -
all of it -
365
00:29:10,920 --> 00:29:14,320
is dependent on one thing...
366
00:29:14,320 --> 00:29:17,720
that people know I'm fuckin'
ruthless.
367
00:29:17,720 --> 00:29:21,280
Without that, it all
comes tumblin' down,
368
00:29:21,280 --> 00:29:24,560
and agreeing to your offer,
369
00:29:24,560 --> 00:29:26,560
even if it's fair,
370
00:29:26,560 --> 00:29:30,120
makes me look weak.
371
00:29:30,120 --> 00:29:32,520
So I can't accept it.
372
00:29:32,520 --> 00:29:34,960
Just can't.
373
00:29:34,960 --> 00:29:38,520
What can you accept?
374
00:29:38,520 --> 00:29:42,520
I want what was stolen returned...
375
00:29:46,480 --> 00:29:49,760
..and one
376
00:29:49,760 --> 00:29:53,640
of Jimmy, Michael, Frank, or Eric.
377
00:29:58,120 --> 00:30:01,040
Which means I'm sparin' three of
them.
378
00:30:01,040 --> 00:30:02,720
So you've done well here.
379
00:30:12,000 --> 00:30:15,640
Which one do you want killed?
380
00:30:15,640 --> 00:30:17,040
That's for you to decide.
381
00:30:20,160 --> 00:30:24,480
It's my son's month's mind mass
today.
382
00:30:24,480 --> 00:30:28,840
I'd like to bring Anthony to it,
without worrying about his safety.
383
00:30:32,920 --> 00:30:35,720
I'll let it be known it's over.
384
00:30:35,720 --> 00:30:37,720
Thank you.
385
00:30:37,720 --> 00:30:40,360
And you let me
know which of the four you choose.
386
00:31:06,840 --> 00:31:07,880
SHE SIGHS
387
00:31:12,160 --> 00:31:13,240
Kitchen.
388
00:31:23,280 --> 00:31:26,440
What happened?
389
00:31:26,440 --> 00:31:28,400
Eamon's agreed to end the feud.
390
00:31:30,400 --> 00:31:31,520
What does he want?
391
00:31:31,520 --> 00:31:34,360
His drugs back.
392
00:31:34,360 --> 00:31:37,520
And Eric.
393
00:31:37,520 --> 00:31:40,280
No.
394
00:31:40,280 --> 00:31:41,680
No fucking way!
395
00:31:41,680 --> 00:31:44,600
How Eamon sees it is,
somebody has to die,
396
00:31:44,600 --> 00:31:46,680
and Viking was the one
who started all of this.
397
00:31:46,680 --> 00:31:48,760
I don't care how he fuckin' sees it.
398
00:31:48,760 --> 00:31:51,000
She fucking set this up!
399
00:31:51,000 --> 00:31:52,040
This is what she wanted.
400
00:31:52,040 --> 00:31:54,000
She's been after Eric all along.
401
00:31:54,000 --> 00:31:55,920
Did...you...agree to this?
402
00:31:55,920 --> 00:31:59,360
No. I'm just telling
you what Eamon's offer is.
403
00:31:59,360 --> 00:32:01,760
It's Frank's decision
whether we take it or not.
404
00:32:01,760 --> 00:32:04,360
I can see what you're fuckin' doin'.
405
00:32:04,360 --> 00:32:06,400
It's hard,
406
00:32:06,400 --> 00:32:10,000
even considerin'
the idea of losin' a child.
407
00:32:10,000 --> 00:32:13,520
You can try to imagine
how painful it's gonna be,
408
00:32:13,520 --> 00:32:16,600
how empty you'll feel,
409
00:32:16,600 --> 00:32:19,400
how much you'll blame yourself
every day for what happened.
410
00:32:23,080 --> 00:32:25,360
But you won't even get fuckin'
close.
411
00:32:31,200 --> 00:32:34,960
But you're the boss, Frank.
412
00:32:34,960 --> 00:32:38,560
I'm sure you'll do
what's best for everyone.
413
00:32:38,560 --> 00:32:41,240
Fuck you.
414
00:32:41,240 --> 00:32:44,160
I am the fucking boss, and I can see
right through your game.
415
00:32:44,160 --> 00:32:45,440
I know what you're fucking at!
416
00:32:45,440 --> 00:32:46,520
You need to go.
417
00:32:48,080 --> 00:32:52,120
This was her plan all along! That's
why she wanted to meet Eamon...
418
00:32:52,120 --> 00:32:53,680
..to fuck Eric!
419
00:32:53,680 --> 00:32:55,360
I warned you...this is what she
wants!
420
00:32:55,360 --> 00:32:57,360
You need to calm down.
421
00:32:57,360 --> 00:32:58,680
Are you listening to me?
422
00:32:58,680 --> 00:33:01,880
Stop being so fuckin' pathetic!
423
00:33:01,880 --> 00:33:03,880
You're the boss, then show it.
424
00:33:03,880 --> 00:33:05,800
Stop...stompin' your feet
425
00:33:05,800 --> 00:33:07,800
and shoutin', and do something.
426
00:33:07,800 --> 00:33:09,440
She set him up. She set Eric up.
427
00:33:09,440 --> 00:33:12,240
Eamon was always going to want a
head.
428
00:33:12,240 --> 00:33:15,120
Eric's the obvious one!
429
00:33:15,120 --> 00:33:17,080
Well, I'm not going
to let them kill him.
430
00:33:17,080 --> 00:33:19,000
Well, then find a way to save him.
431
00:33:25,760 --> 00:33:26,880
Next.
432
00:33:33,720 --> 00:33:34,760
Next.
433
00:34:00,600 --> 00:34:02,200
CHILDREN PLAY
434
00:34:02,200 --> 00:34:03,640
Sit down there and relax!
435
00:34:06,760 --> 00:34:08,160
Do some colourin' or somethin'.
436
00:34:08,160 --> 00:34:09,280
We want to play, Ma!
437
00:34:09,280 --> 00:34:10,560
Yeah? Well...
438
00:34:10,560 --> 00:34:12,440
All 11:30s.
439
00:34:15,320 --> 00:34:16,600
BABY CRIES IN BACKGROUND
440
00:34:31,400 --> 00:34:33,200
Are you...are you all right?
441
00:34:43,200 --> 00:34:44,240
HE SIGHS HEAVILY
442
00:34:46,040 --> 00:34:47,240
You were right.
443
00:34:51,240 --> 00:34:52,680
I wasn't thinkin' about you.
444
00:34:57,080 --> 00:34:59,080
And...
445
00:34:59,080 --> 00:35:01,160
I don't want you to be
on your own for years.
446
00:35:17,280 --> 00:35:19,280
There's an eyewitness to the
shootin'.
447
00:35:22,880 --> 00:35:24,760
He's the one that's put me in here.
448
00:35:26,880 --> 00:35:30,080
I need you to get Kem
and find out who he is.
449
00:35:33,400 --> 00:35:35,080
Once you know,
450
00:35:35,080 --> 00:35:38,160
take 20 grand from
the stash in the ceilin'
451
00:35:38,160 --> 00:35:44,080
and get Kem to hire someone
to have them clipped.
452
00:35:44,080 --> 00:35:48,480
Don't have any direct contact
yourself.
453
00:35:48,480 --> 00:35:50,040
Let Kem do all that.
454
00:35:50,040 --> 00:35:52,440
He'll know who to get.
455
00:35:52,440 --> 00:35:53,480
Do you hear me?
456
00:35:55,920 --> 00:35:57,720
Tell him there's another ten grand
in it
457
00:35:57,720 --> 00:35:59,160
when the job's done properly.
458
00:36:02,640 --> 00:36:05,160
If you do that,
459
00:36:05,160 --> 00:36:06,480
I can get outta here.
460
00:36:12,200 --> 00:36:15,440
Can you do that for me?
461
00:36:15,440 --> 00:36:16,480
Yeah.
462
00:36:35,520 --> 00:36:36,560
CHURCH BELL RINGS
463
00:37:12,880 --> 00:37:15,360
We are gathered here today
464
00:37:15,360 --> 00:37:19,440
to offer this mass in
memory of Jamie Kinsella.
465
00:37:19,440 --> 00:37:22,520
The grace of our Lord Jesus Christ
466
00:37:22,520 --> 00:37:24,440
and the love of God
467
00:37:24,440 --> 00:37:26,680
and the communion of the Holy Spirit
468
00:37:26,680 --> 00:37:28,040
be with you all.
469
00:37:28,040 --> 00:37:29,640
ALL: And with your spirit.
470
00:37:36,680 --> 00:37:39,040
I'll...call him.
471
00:37:39,040 --> 00:37:44,240
I'll see what he will accept.
472
00:37:44,240 --> 00:37:47,240
Whatever it is, we'll get it.
473
00:38:19,240 --> 00:38:21,160
So, what you got for me?
474
00:38:21,160 --> 00:38:24,360
Let us acknowledge our sins.
475
00:38:24,360 --> 00:38:27,720
I confess to Almighty God,
476
00:38:27,720 --> 00:38:30,240
and to you, my brothers and sisters,
477
00:38:30,240 --> 00:38:33,760
that I have sinned, in my
thoughts and in my words,
478
00:38:33,760 --> 00:38:37,760
in what I have done and
what I have failed to do,
479
00:38:37,760 --> 00:38:40,800
through my fault, through my fault,
480
00:38:40,800 --> 00:38:43,360
through my grievous fault;
481
00:38:43,360 --> 00:38:46,480
therefore I ask blessed
Mary ever-Virgin,
482
00:38:46,480 --> 00:38:50,440
all the Angels and Saints, and
you, my brothers and sister,
483
00:38:50,440 --> 00:38:53,920
to pray for me to the Lord our God.
484
00:38:55,920 --> 00:38:57,360
Fucking shoot, man!
485
00:38:57,360 --> 00:38:59,360
Jimmy, pull the fucking trigger!
486
00:39:14,520 --> 00:39:16,400
Agh!
487
00:39:22,360 --> 00:39:23,560
He's fucking dead, Jimmy!
488
00:39:23,560 --> 00:39:24,680
Go, man!
489
00:39:27,440 --> 00:39:29,680
Blessed Mary, ever-Virgin,
490
00:39:29,680 --> 00:39:31,480
all the Angels and Saints.
491
00:39:37,040 --> 00:39:39,160
May Almighty God have mercy on us,
492
00:39:39,160 --> 00:39:40,640
forgive us our sins,
493
00:39:40,640 --> 00:39:43,280
and bring us to everlasting life.
494
00:39:43,280 --> 00:39:44,400
Amen.
495
00:40:02,800 --> 00:40:05,640
CALL RINGS OUT
496
00:40:05,640 --> 00:40:07,320
PHONE RINGS
497
00:40:11,280 --> 00:40:13,200
PA: Senores pasajeros...
498
00:40:13,200 --> 00:40:16,200
Fuck's sake.
499
00:40:17,600 --> 00:40:19,040
What?
500
00:40:19,040 --> 00:40:20,880
I know you want Eric.
501
00:40:20,880 --> 00:40:23,840
We will pay compensation
for what he's done.
502
00:40:23,840 --> 00:40:27,720
Just...tell me how much you want,
and I'll pay ya.
503
00:40:27,720 --> 00:40:29,880
So, she chose Eric?
504
00:40:29,880 --> 00:40:31,840
Eric started all this,
505
00:40:31,840 --> 00:40:34,320
so it's only right it should be him.
506
00:40:34,320 --> 00:40:37,000
It's Amanda who's decidin'
which one of you it'll be.
507
00:40:37,000 --> 00:40:39,960
You should be talkin' to her,
not me.
508
00:40:39,960 --> 00:40:41,480
I have to go.
509
00:40:41,480 --> 00:40:42,520
CALL ENDS
510
00:41:09,600 --> 00:41:11,600
All right.
511
00:41:11,600 --> 00:41:13,720
Frank! Oh, Jesus!
512
00:41:13,720 --> 00:41:15,240
Frank!
513
00:41:15,240 --> 00:41:17,400
Fuck!
514
00:41:18,400 --> 00:41:19,960
Frank!
515
00:41:24,440 --> 00:41:26,560
I need an ambulance.
516
00:41:26,560 --> 00:41:28,280
I don't know! He's...
517
00:41:28,280 --> 00:41:30,600
I don't...I can't feel anything.
518
00:41:32,520 --> 00:41:35,560
This is the
gospel according to Matthew.
519
00:41:35,560 --> 00:41:40,400
PA: 2115 con destino sur.
520
00:41:40,400 --> 00:41:42,360
Senores pasajeros...
521
00:41:45,040 --> 00:41:46,320
Welcome home, Eamon.
522
00:41:48,920 --> 00:41:50,920
Where's Edward?
523
00:41:50,920 --> 00:41:53,000
We are driving you today.
524
00:41:53,000 --> 00:41:54,840
My father wants to see you.
525
00:41:54,840 --> 00:41:56,960
He'd like to talk to you in person.
526
00:41:56,960 --> 00:41:58,560
It's all OK, Cenk.
527
00:41:58,560 --> 00:42:00,280
Problem's been fixed.
528
00:42:00,280 --> 00:42:03,600
The product will be goin' out,
money coming in.
529
00:42:03,600 --> 00:42:04,880
Good.
530
00:42:04,880 --> 00:42:06,360
You can tell him that.
531
00:42:06,360 --> 00:42:08,560
He's losing confidence in you,
Eamon.
532
00:42:08,560 --> 00:42:10,320
I think you need to reassure him.
533
00:42:16,760 --> 00:42:19,440
PA: Continua aviso a los senores
pasajeros
534
00:42:19,440 --> 00:42:25,000
del vuelo Vueling Airlines 2116.
535
00:42:25,000 --> 00:42:27,640
"And Jesus said to his disciples,
536
00:42:27,640 --> 00:42:30,160
"'You have heard that it was said,
537
00:42:30,160 --> 00:42:32,880
"an eye for an eye and
a tooth for a tooth.'
538
00:42:32,880 --> 00:42:36,960
"But I say to you, do not
resist the one who is evil.
539
00:42:36,960 --> 00:42:39,760
"But if anyone slaps
you on the right cheek,
540
00:42:39,760 --> 00:42:42,920
"turn to him the other also.
541
00:42:42,920 --> 00:42:45,240
"You have heard that it was said,
542
00:42:45,240 --> 00:42:48,160
"'You shall love your
neighbour and hate your enemy.'
543
00:42:48,160 --> 00:42:51,280
"But I say to you, Love your enemies
544
00:42:51,280 --> 00:42:54,320
"and pray for those who persecute
you."
545
00:43:19,840 --> 00:43:21,520
What the fuck have you done?
546
00:43:24,160 --> 00:43:27,440
You've no idea of
the mistake you just made.
547
00:43:27,440 --> 00:43:29,720
It's over, Michael!
548
00:43:29,720 --> 00:43:31,160
I met Jimmy's wife, all right?
549
00:43:31,160 --> 00:43:32,480
The thing is sorted.
550
00:43:34,480 --> 00:43:37,560
She's agreed to a peace.
551
00:43:37,560 --> 00:43:38,680
She lied.
552
00:43:52,840 --> 00:43:55,840
This is the gospel of the Lord.
553
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
Praise to you, Lord Jesus Christ.
554
00:44:03,200 --> 00:44:04,240
HE RETCHES
555
00:45:11,160 --> 00:45:13,040
I've spoken to your father
556
00:45:13,040 --> 00:45:14,880
and we both agree
557
00:45:14,880 --> 00:45:16,880
you've been as loyal
to Jimmy and that family
558
00:45:16,880 --> 00:45:18,640
as anyone can expect, but you've got
559
00:45:18,640 --> 00:45:20,720
to look after yourself now,
560
00:45:20,720 --> 00:45:23,840
and Anthony.
561
00:45:23,840 --> 00:45:25,040
Come home.
562
00:45:29,160 --> 00:45:31,040
You just don't get it, do you, Mam?
563
00:45:33,400 --> 00:45:34,880
I'm a Kinsella now.
56882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.