All language subtitles for Kin S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:08,920 This programme contains some violent scenes and very strong language 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,640 KEYS CLINK 3 00:00:17,840 --> 00:00:19,360 DOOR OPENS 4 00:00:23,240 --> 00:00:25,200 They're setting up an interview room for you now. 5 00:00:25,200 --> 00:00:26,840 It's about fucking time. 6 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 I wouldn't get too excited. 7 00:00:28,320 --> 00:00:30,360 From what I gather, they're very confident 8 00:00:30,360 --> 00:00:32,080 of bringing charges against you. 9 00:00:32,080 --> 00:00:33,440 Charges for what? 10 00:00:33,440 --> 00:00:34,880 Attempted murder. 11 00:00:42,760 --> 00:00:44,920 Look, can't we just say that Fudge did the shooting 12 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 and I just drove him, like Frank wanted? 13 00:00:47,080 --> 00:00:49,280 Until we know exactly what they've got on you, 14 00:00:49,280 --> 00:00:51,200 you say nothing, you admit nothing. 15 00:00:51,200 --> 00:00:52,960 You let me do all the talking, OK? 16 00:00:54,640 --> 00:00:56,520 OK. 17 00:00:56,520 --> 00:00:59,200 And I suggest you start preparing for the worst. 18 00:00:59,200 --> 00:01:01,360 Oh, for fuck's sake! You're not exactly filling me 19 00:01:01,360 --> 00:01:02,560 with confidence over here. 20 00:01:02,560 --> 00:01:04,480 I'm your solicitor, not your therapist, all right? 21 00:01:04,480 --> 00:01:05,920 I'm not here to make you feel good. 22 00:01:05,920 --> 00:01:07,640 I'm trying to manage your expectations. 23 00:01:07,640 --> 00:01:09,240 What the fuck is that supposed to mean?! 24 00:01:09,240 --> 00:01:11,560 It means expect to be charged today or tomorrow morning. 25 00:01:11,560 --> 00:01:13,920 I'll apply for bail, but it's a long shot. 26 00:01:20,960 --> 00:01:24,000 Is there any chance I can speak to Nikki before they move me inside? 27 00:01:24,000 --> 00:01:25,560 I'll see what I can do. 28 00:01:29,240 --> 00:01:31,120 CELL DOOR BANGS 29 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 LOCKS CLUNK 30 00:02:10,800 --> 00:02:13,760 CALL CONNECTING TONE 31 00:02:17,600 --> 00:02:20,040 PHONE RINGS 32 00:02:23,040 --> 00:02:24,480 Mam? 33 00:02:25,640 --> 00:02:27,800 Were you in class? 34 00:02:27,800 --> 00:02:29,880 I-I didn't want to disturb you if you're in class. 35 00:02:29,880 --> 00:02:31,920 No, it's fine. I just couldn't find me phone. 36 00:02:31,920 --> 00:02:33,720 Eh, has something happened? 37 00:02:33,720 --> 00:02:36,200 Eh, the dealership was raided, 38 00:02:36,200 --> 00:02:39,280 and there were photographers here. 39 00:02:39,280 --> 00:02:41,800 There might be some stuff about it in the papers. 40 00:02:41,800 --> 00:02:43,040 All right. 41 00:02:44,400 --> 00:02:45,960 And, uh... 42 00:02:48,920 --> 00:02:52,080 ..Dotser was shot last night, too. 43 00:02:54,680 --> 00:02:56,200 He's dead. 44 00:03:00,400 --> 00:03:03,680 I know.... I know you really liked him. 45 00:03:08,800 --> 00:03:11,360 HE BREATHES UNEVENLY 46 00:03:13,440 --> 00:03:15,000 Are you OK? 47 00:03:17,760 --> 00:03:19,240 Yeah... 48 00:03:22,120 --> 00:03:23,840 Anthony? 49 00:03:26,800 --> 00:03:29,240 I've got to go, Mam. 50 00:03:56,760 --> 00:03:58,120 Lauren? 51 00:03:58,120 --> 00:04:00,160 That's right. 52 00:04:00,160 --> 00:04:03,240 Thanks for coming over so quick. 53 00:04:03,240 --> 00:04:06,920 I'm a little confused. You said you already had a solicitor. 54 00:04:06,920 --> 00:04:09,160 Yeah, Donal Crehan. 55 00:04:09,160 --> 00:04:11,280 I've used him in the past. 56 00:04:11,280 --> 00:04:14,200 My family uses him. 57 00:04:14,200 --> 00:04:16,120 But I want someone else for this. 58 00:04:16,120 --> 00:04:17,640 Do you mind me asking why? 59 00:04:17,640 --> 00:04:20,440 Donal Crehan is known for defending criminals. 60 00:04:20,440 --> 00:04:22,520 Well, I want to be represented by a solicitor 61 00:04:22,520 --> 00:04:25,200 who ISN'T known for defending criminals. 62 00:04:29,480 --> 00:04:32,200 Tell me where the Kinsellas have stashed it! 63 00:04:32,200 --> 00:04:34,240 Fucking tell us! 64 00:04:37,280 --> 00:04:40,280 Where the fuck are the drugs?! 65 00:04:40,280 --> 00:04:43,200 Tell me where the fucking drugs are now! 66 00:04:43,200 --> 00:04:45,440 ON PHONE: He says he doesn't know they've hidden it, 67 00:04:45,440 --> 00:04:47,920 same as all the other Kinsella dealers. 68 00:04:47,920 --> 00:04:50,640 We've been batterin' him for an hour, and still nothing. 69 00:04:50,640 --> 00:04:52,440 Here, listen for yourself. 70 00:04:52,440 --> 00:04:54,560 Where the fuck do they hide their drugs? 71 00:04:54,560 --> 00:04:57,280 I don't know! I don't fucking know. 72 00:04:57,280 --> 00:04:58,920 I'm not part of Kinsella gang. 73 00:04:58,920 --> 00:05:00,600 I just sell the fucking gear! 74 00:05:00,600 --> 00:05:02,880 Frank doesn't tell me anything like that! 75 00:05:04,480 --> 00:05:06,000 Do you hear that? 76 00:05:06,000 --> 00:05:08,560 If he can't tell you, get rid of him. Find someone else who can. 77 00:05:08,560 --> 00:05:10,680 But he doesn't know, and no-one seems to know anything. 78 00:05:10,680 --> 00:05:12,560 No-one's talking... No, I don't give a fuck. 79 00:05:12,560 --> 00:05:14,160 Find those drugs. 80 00:05:17,240 --> 00:05:18,480 No! 81 00:05:31,160 --> 00:05:33,560 They could have killed you last night, Frank, 82 00:05:33,560 --> 00:05:37,320 and they didn't, so that's a blessing. 83 00:05:37,320 --> 00:05:41,080 They could have killed Michael or Anna yesterday - they didn't. 84 00:05:41,080 --> 00:05:43,480 They got Dotser. 85 00:05:43,480 --> 00:05:46,160 If anyone had to be killed, it's best it was him. 86 00:05:48,400 --> 00:05:50,800 The only reason he got out of that car was to make sure 87 00:05:50,800 --> 00:05:53,000 it was safe for me. 88 00:05:53,000 --> 00:05:55,240 That's what he was there for. 89 00:05:58,880 --> 00:06:02,040 PHONE RINGS 90 00:06:05,120 --> 00:06:06,480 Hello? 91 00:06:06,480 --> 00:06:08,200 Hi. Is that Michael Kinsella? 92 00:06:08,200 --> 00:06:09,480 Yeah, speaking. 93 00:06:09,480 --> 00:06:11,240 I'm one of the guards in the car outside there. 94 00:06:11,240 --> 00:06:14,080 Social worker got down to your house. Yeah, O... OK. 95 00:06:17,040 --> 00:06:20,360 All the family are still alive. That's what matters. 96 00:06:20,360 --> 00:06:23,160 Eric's getting locked up, though. 97 00:06:23,160 --> 00:06:25,240 I know it's difficult. 98 00:06:25,240 --> 00:06:28,200 But that's why you have to be strong now. 99 00:06:28,200 --> 00:06:31,640 You have to find us a way out of this, Frank. 100 00:06:31,640 --> 00:06:33,880 We can't go on living like this. 101 00:06:35,440 --> 00:06:37,200 Michael Kinsella? 102 00:06:37,200 --> 00:06:39,240 Yeah. This is for you. 103 00:06:39,240 --> 00:06:42,080 It's an order under Section 37 of the Child Welfare Act 104 00:06:42,080 --> 00:06:44,640 barring you from going anywhere near Anna Areoye, 105 00:06:44,640 --> 00:06:48,040 or trying to communicate with her or threaten her safety in any way. 106 00:06:48,040 --> 00:06:50,120 I'd never threaten her. 107 00:06:50,120 --> 00:06:53,760 What you did, meeting her like that, placed her in grave danger. 108 00:06:55,160 --> 00:06:57,640 I just... I just wanted to see me daughter. 109 00:06:57,640 --> 00:07:00,320 You know, every day, I pick up the paper, and I'm reading about 110 00:07:00,320 --> 00:07:03,120 you and your family at war with some criminal or another. 111 00:07:03,120 --> 00:07:06,160 You're living here with 24-hour Garda protection, for God's sake. 112 00:07:06,160 --> 00:07:08,960 You think Anna having to hide in a storeroom while men with guns 113 00:07:08,960 --> 00:07:11,240 try to kill her father in front of her is a good idea 114 00:07:11,240 --> 00:07:13,200 after everything she's been through? 115 00:07:14,760 --> 00:07:16,400 No. 116 00:07:16,400 --> 00:07:18,480 You say you care for her. 117 00:07:18,480 --> 00:07:22,120 If you did, you wouldn't be dragging her back into all your fucking shit. 118 00:07:37,240 --> 00:07:38,640 Anna? 119 00:07:38,640 --> 00:07:40,040 Your grandmother's here. 120 00:07:40,040 --> 00:07:41,440 Thank you. 121 00:07:44,400 --> 00:07:46,640 This is embarrassing. 122 00:07:46,640 --> 00:07:48,320 You're treating me like a baby. 123 00:07:48,320 --> 00:07:51,240 We're only doing this to keep you safe. I am safe. 124 00:07:51,240 --> 00:07:53,360 You are now, away from here. 125 00:07:55,160 --> 00:07:58,240 What's the worst case scenario, charges-wise? 126 00:07:58,240 --> 00:08:01,880 Money laundering carries a sentence of up to 14 years in prison. 127 00:08:01,880 --> 00:08:04,320 A lot depends on the circumstances of the case. 128 00:08:04,320 --> 00:08:07,200 Mitigating factors are taken into consideration. 129 00:08:07,200 --> 00:08:10,640 So, let's say they do uncover evidence of money laundering here, 130 00:08:10,640 --> 00:08:12,800 and if I was found guilty of it... 131 00:08:12,800 --> 00:08:16,120 With your name and family connections, the prosecution will 132 00:08:16,120 --> 00:08:18,920 argue you were laundering on behalf of an organised crime gang, 133 00:08:18,920 --> 00:08:20,880 and that is taken very seriously. 134 00:08:20,880 --> 00:08:23,200 Even if I have no previous convictions? 135 00:08:23,200 --> 00:08:25,040 In my opinion, yes. 136 00:08:25,040 --> 00:08:26,840 Probably six to ten years. 137 00:08:35,600 --> 00:08:37,520 How the fuck am I supposed to know? 138 00:08:37,520 --> 00:08:39,120 She's not answering. 139 00:08:39,120 --> 00:08:41,080 Figure it out. Wait and see. 140 00:08:41,080 --> 00:08:43,320 It's the front door. I think she's home. 141 00:08:56,560 --> 00:08:59,520 They cleaned out the dealership like I said they would. 142 00:08:59,520 --> 00:09:01,800 So, what exactly did happen? 143 00:09:01,800 --> 00:09:03,600 They seized everything. 144 00:09:03,600 --> 00:09:06,680 All the computers, hard drives, paper records, 145 00:09:06,680 --> 00:09:08,160 even stuff from the bins. 146 00:09:08,160 --> 00:09:10,280 Well, Donal's putting someone from his office on it. 147 00:09:10,280 --> 00:09:12,080 I've got my own solicitor. 148 00:09:13,760 --> 00:09:15,040 Since when? 149 00:09:15,040 --> 00:09:16,440 This morning. 150 00:09:16,440 --> 00:09:19,320 Donal Crehan deals with our business, nobody fucking else. 151 00:09:19,320 --> 00:09:22,040 All this shit with the dealership is coming down on me. 152 00:09:22,040 --> 00:09:24,160 So I'm getting my own solicitor. 153 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 She says I'm looking at six to ten years. 154 00:09:32,120 --> 00:09:34,200 I warned you this would happen, Frank. 155 00:09:34,200 --> 00:09:35,960 Frank did what he thought was best. 156 00:09:35,960 --> 00:09:37,480 Well, it wasn't good enough. 157 00:09:37,480 --> 00:09:39,680 Amanda... No. 158 00:09:39,680 --> 00:09:42,000 Be careful what you tell that woman. 159 00:09:42,000 --> 00:09:43,840 Amanda's not going to rat. 160 00:09:43,840 --> 00:09:45,720 You should know that. 161 00:09:48,520 --> 00:09:50,960 The reason I wanted to see you all... 162 00:09:53,760 --> 00:09:58,560 ... is with Eric locked up and Dotser gone, 163 00:09:58,560 --> 00:10:03,520 basically just us here in this room against Eamon. 164 00:10:03,520 --> 00:10:06,720 And eventually, they're going to get one of us. 165 00:10:06,720 --> 00:10:08,760 Then they'll get all of us. 166 00:10:08,760 --> 00:10:11,200 What do you suggest? 167 00:10:11,200 --> 00:10:13,680 That Birdy go talk to Eamon. 168 00:10:13,680 --> 00:10:15,560 He'd never hurt me. 169 00:10:15,560 --> 00:10:18,600 See if she can get him to bring this thing to an end. 170 00:10:18,600 --> 00:10:22,280 It might not work, but we have to try something to end this. 171 00:10:22,280 --> 00:10:24,680 Eamon and me, we have history. 172 00:10:24,680 --> 00:10:27,560 I'll offer to give him his drugs back in return for peace. 173 00:10:27,560 --> 00:10:29,200 And what if he doesn't agree to it? 174 00:10:29,200 --> 00:10:31,800 We're in trouble. You and Birdy should be fine. 175 00:10:31,800 --> 00:10:33,200 Us three? 176 00:10:34,280 --> 00:10:36,600 That's different. 177 00:10:36,600 --> 00:10:39,720 Every muppet with a gun out there is trying to have a crack at us. 178 00:10:39,720 --> 00:10:42,880 We need to be away from here, keep our heads down, 179 00:10:42,880 --> 00:10:44,920 let some of the heat go out of this. 180 00:10:44,920 --> 00:10:46,680 Away where? 181 00:10:46,680 --> 00:10:48,800 Somewhere abroad, 182 00:10:48,800 --> 00:10:50,760 and quiet, where we won't be spotted. 183 00:10:53,000 --> 00:10:54,920 Not Spain. 184 00:10:54,920 --> 00:10:56,720 Do we all go together? 185 00:10:56,720 --> 00:10:58,640 MICHAEL: Be safer if we didn't. 186 00:10:58,640 --> 00:11:00,720 How long do we go for? 187 00:11:00,720 --> 00:11:02,960 Until it's safe to come back. 188 00:11:04,320 --> 00:11:06,040 I need a drink. 189 00:11:24,040 --> 00:11:26,280 Drinking alone? 190 00:11:26,280 --> 00:11:27,840 It's always a good sign. 191 00:11:29,600 --> 00:11:31,920 I figured it was either feel sorry for meself, 192 00:11:31,920 --> 00:11:34,120 or get fucking wasted. 193 00:11:34,120 --> 00:11:37,400 So, here I am... 194 00:11:37,400 --> 00:11:39,040 ..doing both. 195 00:11:40,280 --> 00:11:41,960 Come join me. 196 00:11:43,680 --> 00:11:48,200 Are you really going to make me drink all on my own today? 197 00:11:56,120 --> 00:11:57,680 It's freezing. 198 00:11:58,920 --> 00:12:00,720 I'll turn this on. 199 00:12:12,520 --> 00:12:15,960 So, what's going to happen with Anna if you go abroad? 200 00:12:18,360 --> 00:12:21,480 It's safer for her if I'm not around. 201 00:12:21,480 --> 00:12:23,560 What does SHE want? 202 00:12:28,120 --> 00:12:30,720 You told me when I first got out of prison I should think about 203 00:12:30,720 --> 00:12:32,920 what's best for Anna. 204 00:12:32,920 --> 00:12:34,920 I'm doing that now. 205 00:13:00,760 --> 00:13:02,280 Well? 206 00:13:02,280 --> 00:13:05,000 You were right. They've got traffic camera footage of him 207 00:13:05,000 --> 00:13:07,120 driving to and from the shooting. 208 00:13:07,120 --> 00:13:10,200 And an eyewitness who ID'd Eric and the car he was driving. 209 00:13:10,200 --> 00:13:11,920 That enough for a conviction? 210 00:13:11,920 --> 00:13:13,360 Ah... 211 00:13:13,360 --> 00:13:16,000 Without forensic evidence, it'll come down to the eyewitness, 212 00:13:16,000 --> 00:13:19,480 and if they're credible, then, yeah, that'll probably be enough. 213 00:13:19,480 --> 00:13:21,280 What about bail? 214 00:13:21,280 --> 00:13:22,760 No chance. 215 00:13:24,320 --> 00:13:26,800 Eric won't survive in there, 216 00:13:26,800 --> 00:13:29,520 not with Eamon's bounty on his head. 217 00:13:29,520 --> 00:13:31,960 Then they'll put him in protective custody. 218 00:13:31,960 --> 00:13:34,880 Locked up on his own all day, every day? Have you met Eric? 219 00:13:38,440 --> 00:13:41,320 Well, you could go talk to Bren. 220 00:13:41,320 --> 00:13:43,160 And ask him to help. 221 00:13:51,200 --> 00:13:54,240 If they close the nail bar, we'll still look after you. 222 00:13:54,240 --> 00:13:56,800 You'll never have to worry about that. 223 00:13:56,800 --> 00:13:58,000 OK. 224 00:13:59,160 --> 00:14:04,120 And you've Eric's place. You can stay there till he gets out. 225 00:14:04,120 --> 00:14:06,560 Well, we're not sure if he's going inside yet. 226 00:14:09,600 --> 00:14:13,440 Better be prepared, just in case. 227 00:14:15,200 --> 00:14:19,400 If you want to be with Eric, this is part of the life. 228 00:14:19,400 --> 00:14:24,800 You have to accept that there'll be times when he'll be going away. 229 00:14:24,800 --> 00:14:27,760 You'll learn to get through them, you just do. 230 00:14:30,400 --> 00:14:33,400 And you can still come and see us any time you want. 231 00:14:33,400 --> 00:14:35,720 You're always welcome, like family. 232 00:14:35,720 --> 00:14:37,600 OK. 233 00:14:39,680 --> 00:14:43,360 My mother always said that having kids was a big help 234 00:14:43,360 --> 00:14:45,040 the times Daddy was away. 235 00:14:46,800 --> 00:14:51,240 Have you and Eric thought about starting a family? 236 00:14:51,240 --> 00:14:52,840 DOOR OPENS 237 00:14:54,000 --> 00:14:55,560 No. 238 00:15:02,800 --> 00:15:05,280 What did Donal have to say? 239 00:15:05,280 --> 00:15:07,200 FRANK SIGHS HEAVILY 240 00:15:09,800 --> 00:15:12,560 Nothing fucking good. 241 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 Did you get her? 242 00:15:26,640 --> 00:15:27,800 No. 243 00:15:27,800 --> 00:15:30,480 It's gone straight to message. She must have her phone off. 244 00:15:30,480 --> 00:15:32,880 But you gave her until tomorrow. 245 00:15:32,880 --> 00:15:35,200 I'm not waiting any longer. Fuck her. 246 00:15:37,080 --> 00:15:40,240 This is on you, Con. You gave the drugs away. 247 00:15:40,240 --> 00:15:43,160 Do whatever you need to get my drugs back. 248 00:15:49,040 --> 00:15:53,200 You know the last time I was up here was the night Jamie was killed? 249 00:15:56,360 --> 00:15:59,520 Anthony cooked us steaks and burgers. 250 00:16:01,480 --> 00:16:03,680 And everyone was happy. 251 00:16:11,960 --> 00:16:14,520 I fucked everything up, didn't I? 252 00:16:16,640 --> 00:16:18,600 No. 253 00:16:18,600 --> 00:16:22,720 I wanted you and Jimmy to kill Caolan Moore. 254 00:16:22,720 --> 00:16:25,040 He had Jamie shot, Amanda. 255 00:16:26,640 --> 00:16:29,320 He got what he had coming. 256 00:16:29,320 --> 00:16:31,400 Still... 257 00:16:31,400 --> 00:16:35,240 There's going to be so many times when Anthony needs his mother, 258 00:16:35,240 --> 00:16:37,920 and I'm not going to be there for him. 259 00:16:40,960 --> 00:16:44,560 I'm going to miss his graduation. 260 00:16:44,560 --> 00:16:47,240 His debs. 261 00:16:47,240 --> 00:16:49,160 Him going to college. 262 00:16:51,120 --> 00:16:53,400 I won't see any of that. 263 00:16:55,640 --> 00:16:57,960 Just like I didn't with Jamie. 264 00:17:01,040 --> 00:17:04,760 Oh, what a fucking mess I've made of everything. 265 00:17:09,680 --> 00:17:11,560 Then fix it. 266 00:17:16,520 --> 00:17:18,240 How? 267 00:17:18,240 --> 00:17:20,160 Well, not by accepting you're going to jail 268 00:17:20,160 --> 00:17:21,920 just cos people tell you you are. 269 00:17:24,280 --> 00:17:26,200 Isn't that what you did? 270 00:17:27,800 --> 00:17:30,760 You pleaded guilty. That's different. 271 00:17:30,760 --> 00:17:32,680 I wanted to be punished, didn't I? 272 00:17:38,680 --> 00:17:40,600 You're smarter than any of them. 273 00:17:42,960 --> 00:17:44,800 You'll find a way to fix it. 274 00:17:46,480 --> 00:17:48,400 I know you will. 275 00:18:17,240 --> 00:18:19,480 Are you trying to blow everything up? 276 00:18:26,480 --> 00:18:28,040 Boom. 277 00:18:36,520 --> 00:18:40,000 FOOTSTEPS APPROACH 278 00:18:45,760 --> 00:18:47,880 Hey. Hey. 279 00:18:49,440 --> 00:18:52,600 I was looking everywhere for you. Frank just called. 280 00:18:52,600 --> 00:18:54,840 He wants to go visit Da tomorrow. 281 00:18:56,640 --> 00:18:59,280 He knows it's dangerous. 282 00:18:59,280 --> 00:19:01,560 He asked me to go with him. 283 00:19:04,040 --> 00:19:06,760 I can just say no if you don't want me to go. 284 00:19:06,760 --> 00:19:08,320 What? I... 285 00:19:14,360 --> 00:19:16,200 No. 286 00:19:17,720 --> 00:19:19,520 Do whatever you want. 287 00:19:19,520 --> 00:19:21,320 It makes no odds to me. 288 00:19:24,120 --> 00:19:26,400 See yous later. 289 00:19:45,840 --> 00:19:48,840 It's cold. We should go in. 290 00:19:48,840 --> 00:19:51,240 I just need a drink. Stay. 291 00:19:52,320 --> 00:19:54,680 Just five minutes, while I finish it. 292 00:19:54,680 --> 00:19:56,160 Please. 293 00:20:06,320 --> 00:20:08,920 I don't take you for granted, you know? 294 00:20:08,920 --> 00:20:11,280 In case that's what you think. 295 00:20:13,360 --> 00:20:14,960 I just... 296 00:20:14,960 --> 00:20:17,840 I just don't want you to think that I don't appreciate you. 297 00:20:17,840 --> 00:20:19,320 Cos I do. 298 00:20:21,160 --> 00:20:23,200 I love you. 299 00:20:24,560 --> 00:20:26,240 Very much. 300 00:20:29,400 --> 00:20:30,960 HE SNIFFLES 301 00:20:48,920 --> 00:20:50,840 BANGING 302 00:20:50,840 --> 00:20:52,360 MUFFLED: Kinsella? 303 00:20:54,920 --> 00:20:56,640 What? 304 00:20:56,640 --> 00:20:59,200 You're a fucking dead man, you know that? 305 00:20:59,200 --> 00:21:01,200 Shut your fucking mouth! 306 00:21:01,200 --> 00:21:03,120 Yeah, yeah, yeah. The big man now. 307 00:21:03,120 --> 00:21:06,080 Wait till you're inside. They'll be queuing up to get at you. 308 00:21:06,080 --> 00:21:08,240 I'll be fucking waiting for you, yeah?! 309 00:21:08,240 --> 00:21:10,240 You won't last a week, Kinsella. 310 00:21:10,240 --> 00:21:12,520 Shut the fuck up! You're a fucking muppet. 311 00:21:12,520 --> 00:21:15,160 Anyone wants a go, I'll give them a fucking go! 312 00:21:15,160 --> 00:21:17,400 Do you hear me?! You're only a fucking prick. 313 00:21:17,400 --> 00:21:20,800 Any fucking one of yous little rats that wants a knock, 314 00:21:20,800 --> 00:21:23,360 I'll fucking give it to you, yeah?! 315 00:21:23,360 --> 00:21:25,400 Yeah. You're all fucking quiet now. 316 00:21:25,400 --> 00:21:27,120 Turn it off. You're mad. 317 00:21:27,120 --> 00:21:29,560 You're a fucking dead man when I get me hands on you! 318 00:21:29,560 --> 00:21:31,320 MUFFLED LAUGHTER 319 00:21:32,440 --> 00:21:34,320 You're a fucking dead man! 320 00:21:34,320 --> 00:21:36,440 You're fucking dead! 321 00:21:36,440 --> 00:21:38,120 LAUGHING: You're a fucking tosser. 322 00:21:39,560 --> 00:21:41,320 Fuck the lot of yous! 323 00:21:42,720 --> 00:21:45,040 You're a fucking dead man. 324 00:21:45,040 --> 00:21:48,440 MUFFLED VOICES ECHO 325 00:22:12,560 --> 00:22:14,400 SLEEPILY: What? 326 00:22:14,400 --> 00:22:16,600 How much money have we got put away? 327 00:22:19,400 --> 00:22:21,560 Just in the bank? 328 00:22:21,560 --> 00:22:23,160 No. 329 00:22:23,160 --> 00:22:25,440 All of it. 330 00:22:25,440 --> 00:22:27,040 Around two million. 331 00:22:29,040 --> 00:22:30,880 I'm going to need some of that. 332 00:22:37,840 --> 00:22:41,480 PHONE RINGS 333 00:23:35,240 --> 00:23:37,040 SHE SIGHS 334 00:23:39,240 --> 00:23:41,120 Can we talk? No. 335 00:23:43,880 --> 00:23:45,800 At least listen to what I have to say. 336 00:23:45,800 --> 00:23:48,320 I know why you're here. I read the papers. 337 00:23:48,320 --> 00:23:50,560 I'll be raising a glass the day you go down. 338 00:23:51,920 --> 00:23:56,440 I've come to offer you 400,000 in cash. 339 00:23:56,440 --> 00:23:58,560 Enough to change your life. 340 00:23:58,560 --> 00:24:00,320 It doesn't need changing. 341 00:24:01,600 --> 00:24:03,680 500,000, then. 342 00:24:05,680 --> 00:24:07,960 Just listen to what I have to say. 343 00:24:10,800 --> 00:24:15,560 I remember your Noel always talking about your daughters. 344 00:24:15,560 --> 00:24:19,440 Think how much this kind of money would benefit them. 345 00:24:19,440 --> 00:24:22,160 My girls are fine just the way they are. 346 00:24:22,160 --> 00:24:25,960 You could move house, send them to whatever school you want, 347 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 set them up for life. 348 00:24:27,960 --> 00:24:30,920 If it was me... Well, I'm nothing like you. 349 00:24:30,920 --> 00:24:34,000 We're both mothers, and I know that being a mother, 350 00:24:34,000 --> 00:24:36,120 you'd do anything for your children. 351 00:24:36,120 --> 00:24:37,360 Cos I have. 352 00:24:39,880 --> 00:24:43,640 You would not believe the fucking things I've done for them. 353 00:24:43,640 --> 00:24:48,080 And, honestly, when people like you have a problem with that, 354 00:24:48,080 --> 00:24:51,600 I really don't give a fucking shit. 355 00:24:51,600 --> 00:24:56,040 Because I know why I did what I did. 356 00:24:56,040 --> 00:24:59,840 So, if you want to rob your daughters of an opportunity 357 00:24:59,840 --> 00:25:05,520 to improve their lives cos you're angry with me... 358 00:25:05,520 --> 00:25:07,440 ..that's your decision. 359 00:25:07,440 --> 00:25:10,040 But the offer stands. 360 00:25:10,040 --> 00:25:12,800 500,000. 361 00:25:12,800 --> 00:25:14,600 In cash. 362 00:25:22,640 --> 00:25:24,200 Come on, quick. 363 00:25:32,560 --> 00:25:34,920 They don't have to allow family visits, so this is a favour. 364 00:25:34,920 --> 00:25:36,880 Right. 365 00:25:36,880 --> 00:25:39,800 The camera's going to be on the whole time, so you can talk to him, 366 00:25:39,800 --> 00:25:41,840 but no physical contact. 367 00:25:41,840 --> 00:25:43,920 OK. 368 00:25:43,920 --> 00:25:45,640 And don't try passing him anything, 369 00:25:45,640 --> 00:25:48,440 cos it'll just mean cavity searches for both of you. 370 00:25:50,840 --> 00:25:52,920 OK, you got ten minutes. 371 00:25:58,240 --> 00:25:59,960 You all right? Yeah. 372 00:25:59,960 --> 00:26:02,080 Better now you're here. 373 00:26:02,080 --> 00:26:05,200 Uh, they said that we can't touch, 374 00:26:05,200 --> 00:26:07,240 or they'll end this. 375 00:26:10,160 --> 00:26:11,520 OK. 376 00:26:16,480 --> 00:26:19,160 Donal said the nail bar was raided? 377 00:26:19,160 --> 00:26:21,880 Yeah, but there was nothing there to find. Mm. 378 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 I think Amanda's fucked, though. 379 00:26:25,640 --> 00:26:27,960 Well... 380 00:26:27,960 --> 00:26:31,240 What about Frank? How's he? 381 00:26:31,240 --> 00:26:33,280 In bits over Dotser. 382 00:26:33,280 --> 00:26:36,160 Worried about you. 383 00:26:36,160 --> 00:26:38,240 He's going to see your uncle. 384 00:26:38,240 --> 00:26:40,120 Bren? Yeah. 385 00:26:42,280 --> 00:26:46,480 To get you to go in with him, so you're safe inside. 386 00:26:46,480 --> 00:26:48,080 Bren's sound. 387 00:26:48,080 --> 00:26:50,120 Be good to have family inside. 388 00:26:55,480 --> 00:26:57,080 What? 389 00:26:57,080 --> 00:26:58,960 Nothing. 390 00:26:58,960 --> 00:27:00,360 Tell me. 391 00:27:02,200 --> 00:27:05,840 Nikki, whatever it is, you can tell me. 392 00:27:09,960 --> 00:27:14,800 I was looking at it on the internet last night... 393 00:27:14,800 --> 00:27:18,160 ..and it said if you're convicted, you could be gone for ten years. 394 00:27:18,160 --> 00:27:20,000 Yeah. 395 00:27:20,000 --> 00:27:21,800 Don't worry about that. 396 00:27:21,800 --> 00:27:23,400 I'll be grand. 397 00:27:23,400 --> 00:27:25,520 Especially if Bren's with me. 398 00:27:25,520 --> 00:27:27,040 What about me? 399 00:27:28,480 --> 00:27:31,280 What do you mean? 400 00:27:31,280 --> 00:27:34,360 I mean, this isn't only about you, Eric. 401 00:27:34,360 --> 00:27:36,960 If you're inside, I'm suffering, too. 402 00:27:42,320 --> 00:27:44,680 You always knew this could happen. 403 00:27:47,560 --> 00:27:49,440 And you love me, don't you? 404 00:27:49,440 --> 00:27:51,000 Yeah, I do. 405 00:27:51,000 --> 00:27:52,400 Yeah? Yeah. 406 00:27:52,400 --> 00:27:54,360 So, what's the problem? 407 00:27:57,800 --> 00:28:02,480 The problem is that you never think how this is going to affect me. 408 00:28:02,480 --> 00:28:06,720 What am I supposed to do when you're gone for ten years? 409 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 Spend my life sitting in with Birdy? 410 00:28:08,520 --> 00:28:10,360 Look, it won't be ten years. 411 00:28:10,360 --> 00:28:11,920 Not with good behaviour. 412 00:28:11,920 --> 00:28:14,400 That's not the fucking point, Eric! 413 00:28:23,640 --> 00:28:26,000 So, are you fucking leaving me? 414 00:28:26,000 --> 00:28:27,560 Is that what this is? 415 00:28:27,560 --> 00:28:29,600 No. No? 416 00:28:29,600 --> 00:28:31,000 What, then? 417 00:28:33,160 --> 00:28:35,520 You just do what you fucking want. 418 00:28:37,000 --> 00:28:40,080 You never think about the consequences for anyone else. 419 00:28:42,280 --> 00:28:45,840 What if I went to jail for ten years? 420 00:28:45,840 --> 00:28:48,000 What would you do? 421 00:28:50,240 --> 00:28:52,560 Answer me, Eric. What would you do? 422 00:28:52,560 --> 00:28:53,800 I'd wait for you. 423 00:28:55,400 --> 00:28:57,320 Would you? 424 00:28:59,480 --> 00:29:03,320 You'd sit in, never go anywhere, 425 00:29:03,320 --> 00:29:05,320 never do anything... 426 00:29:07,440 --> 00:29:10,320 ..and wait for me for ten years? 427 00:29:13,440 --> 00:29:14,880 Yeah. 428 00:29:17,520 --> 00:29:19,480 KEYS RATTLE 429 00:29:19,480 --> 00:29:21,360 KNOCK AT DOOR 430 00:29:22,520 --> 00:29:23,960 We got to go. 431 00:29:36,680 --> 00:29:38,480 DOOR BANGS 432 00:29:40,240 --> 00:29:41,960 LOCK CLICKS 433 00:29:51,920 --> 00:29:53,960 HE BREATHES SHAKILY 434 00:30:35,440 --> 00:30:37,000 Anthony? 435 00:30:39,080 --> 00:30:41,080 Did you ever hear what your father did to my son? 436 00:30:41,080 --> 00:30:42,320 No. 437 00:30:42,320 --> 00:30:46,080 He poured petrol all over him and threatened to set him on fire. 438 00:30:46,080 --> 00:30:49,000 I want you to tell your fucking mother that Eamon wants back 439 00:30:49,000 --> 00:30:51,040 what was stolen from him. 440 00:30:51,040 --> 00:30:53,960 And if he doesn't get it, I'm going to find you, Anthony. 441 00:30:53,960 --> 00:30:57,840 I'm going to get you on fire, and I'm going to watch you fucking burn. 442 00:31:08,040 --> 00:31:10,760 Noel sourced cars over in England, 443 00:31:10,760 --> 00:31:13,320 and then after he'd delivered them back here, 444 00:31:13,320 --> 00:31:15,840 he'd arrange for people to come in and buy them. 445 00:31:15,840 --> 00:31:18,000 But they were just fronts. 446 00:31:18,000 --> 00:31:20,480 He'd give them the money for the purchase. 447 00:31:20,480 --> 00:31:22,360 Without Mrs Kinsella's knowledge? 448 00:31:22,360 --> 00:31:24,200 Yeah. 449 00:31:24,200 --> 00:31:26,560 Once the cars were bought and registered in their name, 450 00:31:26,560 --> 00:31:28,440 he'd act a trader, 451 00:31:28,440 --> 00:31:31,920 and either sell them on or sell them back to Amanda. 452 00:31:31,920 --> 00:31:34,360 That's how he cleaned the money. 453 00:31:34,360 --> 00:31:36,480 Whose money was he cleaning? 454 00:31:36,480 --> 00:31:38,640 A man called Jason. 455 00:31:40,920 --> 00:31:43,600 That's all I know. 456 00:31:43,600 --> 00:31:45,760 And all this clean money he had laundered was declared 457 00:31:45,760 --> 00:31:47,640 as part of his taxable income? 458 00:31:47,640 --> 00:31:49,400 He didn't tell me things like that. 459 00:31:52,240 --> 00:31:54,560 I'm sorry. But from the little I've heard about your husband, 460 00:31:54,560 --> 00:31:57,040 I don't believe he was clever enough to conceive and run 461 00:31:57,040 --> 00:31:59,000 a money-laundering scheme like this. 462 00:31:59,000 --> 00:32:00,560 Did Noel even finish school? 463 00:32:00,560 --> 00:32:01,880 Yeah. 464 00:32:01,880 --> 00:32:05,080 Not that it's any of your business. 465 00:32:05,080 --> 00:32:07,800 Please don't take this the wrong way, but if your husband 466 00:32:07,800 --> 00:32:11,000 had really laundered millions of euro for "Jason", 467 00:32:11,000 --> 00:32:12,800 you wouldn't be sitting here in those clothes, 468 00:32:12,800 --> 00:32:14,240 looking the way you do. 469 00:32:14,240 --> 00:32:15,640 What's that supposed to mean? 470 00:32:15,640 --> 00:32:17,120 It means I don't believe you. 471 00:32:17,120 --> 00:32:18,880 I don't believe any of this nonsense you've told me. 472 00:32:18,880 --> 00:32:21,120 I don't give a fuck if you believe me or not. 473 00:32:21,120 --> 00:32:23,560 And this Roselane Estate where you live, what is that? 474 00:32:23,560 --> 00:32:24,920 Social housing? 475 00:32:24,920 --> 00:32:26,040 Fuck you. 476 00:32:26,040 --> 00:32:27,200 Jenny. 477 00:32:27,200 --> 00:32:29,560 Cheap clothes, cheap house, low intelligence. 478 00:32:29,560 --> 00:32:31,160 You want a fucking slap?! 479 00:32:31,160 --> 00:32:32,920 Jenny, sit down. No! 480 00:32:32,920 --> 00:32:34,800 I'm not going to fucking listen to her! 481 00:32:34,800 --> 00:32:36,200 She can't talk to me like that. 482 00:32:36,200 --> 00:32:38,200 Jenny, please. Please, stay. 483 00:32:40,320 --> 00:32:42,280 I know you think you're being clever here, 484 00:32:42,280 --> 00:32:44,680 but what you're doing is highly illegal. 485 00:32:44,680 --> 00:32:48,040 I'm not employing you to care whether I'm guilty or not. 486 00:32:48,040 --> 00:32:49,960 I'm paying you to help me. 487 00:32:51,520 --> 00:32:53,360 I need you to help me. 488 00:32:55,880 --> 00:32:59,280 If you're relying on her, she'll need a much thicker skin. 489 00:32:59,280 --> 00:33:01,240 Right, well, we'll sort that, 490 00:33:01,240 --> 00:33:04,800 and I'll have her better prepared by the time the police ask questions. 491 00:33:06,160 --> 00:33:08,880 PHONE RINGS 492 00:33:10,120 --> 00:33:12,520 Anthony, I can't talk right now. Is everything OK? 493 00:33:12,520 --> 00:33:14,200 This man was at the school. 494 00:33:14,200 --> 00:33:17,480 He said to tell you that Eamon Cunningham wants his stuff back. 495 00:33:17,480 --> 00:33:19,280 What man? I...I don't know. 496 00:33:19,280 --> 00:33:20,720 I-I seen him at Jamie's funeral. 497 00:33:20,720 --> 00:33:22,480 OK, where is he now? 498 00:33:22,480 --> 00:33:24,240 Gone. He...he left. 499 00:33:24,240 --> 00:33:26,600 OK, go find a teacher and stay with them till I get there. 500 00:33:26,600 --> 00:33:29,520 I'm leaving right now. I'll be there really, really soon, all right? 501 00:33:29,520 --> 00:33:31,000 Just find a teacher. 502 00:33:31,000 --> 00:33:32,240 OK. 503 00:34:25,600 --> 00:34:27,600 DOORBELL RINGS 504 00:34:38,640 --> 00:34:40,120 Anna. 505 00:34:40,120 --> 00:34:42,600 Hi, Michael. Is everything OK? 506 00:34:42,600 --> 00:34:45,440 My nana took my phone, and I just wanted to see you. 507 00:34:45,440 --> 00:34:47,320 Do you want to come in? 508 00:34:47,320 --> 00:34:48,680 OK. 509 00:34:51,600 --> 00:34:53,320 Would you like a juice? 510 00:34:53,320 --> 00:34:54,880 Yeah, sure. 511 00:34:56,880 --> 00:34:58,680 Here you go. 512 00:35:02,480 --> 00:35:05,160 My nana won't let me contact you, but I don't care. 513 00:35:05,160 --> 00:35:06,680 I want to see you. 514 00:35:06,680 --> 00:35:09,160 Anna, erm... 515 00:35:09,160 --> 00:35:11,840 Your case worker, Monica, came to see me. 516 00:35:11,840 --> 00:35:13,760 Why? 517 00:35:13,760 --> 00:35:15,800 SIGHING: She gave me a court order, 518 00:35:15,800 --> 00:35:17,160 saying I can't go anywhere near you. 519 00:35:17,160 --> 00:35:19,000 I don't care about any of that. 520 00:35:19,000 --> 00:35:21,920 You said you wanted to see me. 521 00:35:21,920 --> 00:35:25,280 I-I do want to see you, but... 522 00:35:25,280 --> 00:35:27,800 ..I'm trying to do what's right. 523 00:35:30,320 --> 00:35:32,960 Anna, you could have been killed in that cafe. 524 00:35:32,960 --> 00:35:36,200 Even coming here is dangerous for you. 525 00:35:36,200 --> 00:35:38,280 I don't want you to get hurt. 526 00:35:38,280 --> 00:35:40,280 That's not something I could bear. 527 00:35:41,680 --> 00:35:43,240 I'm just trying to do what's right. 528 00:35:43,240 --> 00:35:45,760 Stop saying that. You're supposed to be my father. 529 00:35:45,760 --> 00:35:47,800 I am your father. Then be one. 530 00:35:47,800 --> 00:35:49,360 MICHAEL SIGHS 531 00:35:49,360 --> 00:35:52,520 All this stuff with you and your family and what you do, 532 00:35:52,520 --> 00:35:55,440 I don't care about that. I don't. 533 00:35:55,440 --> 00:35:58,960 Just don't come back into my life, promise me everything, 534 00:35:58,960 --> 00:36:01,640 and then leave and tell me it's for my own good. 535 00:36:01,640 --> 00:36:04,760 But it's the truth, isn't it? 536 00:36:04,760 --> 00:36:07,440 As long as I'm around, you're in danger. 537 00:36:07,440 --> 00:36:10,040 If you're connected to me, it puts you at risk. 538 00:36:10,040 --> 00:36:12,760 And if I was to go away f-for a while, you'd be safe. 539 00:36:12,760 --> 00:36:15,600 So, you're going away now? Where to? 540 00:36:15,600 --> 00:36:17,360 I don't know. 541 00:36:19,200 --> 00:36:20,720 It wouldn't be forever. 542 00:36:20,720 --> 00:36:22,480 Just till all this trouble's over. 543 00:36:23,600 --> 00:36:25,360 Fuck you, Michael. 544 00:37:17,720 --> 00:37:19,600 All right, Da? 545 00:37:19,600 --> 00:37:21,000 I thought Birdy was coming. 546 00:37:22,160 --> 00:37:24,480 She'll be here next time. 547 00:37:24,480 --> 00:37:26,600 I wanted to talk to you. 548 00:37:29,520 --> 00:37:33,600 Well, it must be important, Frank, to drag you down here. 549 00:37:36,360 --> 00:37:39,200 I've been meaning to come down for a while. 550 00:37:39,200 --> 00:37:40,680 No, I get it. 551 00:37:42,360 --> 00:37:46,560 You have your hands full taking care of business for the family. 552 00:37:46,560 --> 00:37:50,480 Not like you're out there fucking everything up while I'm in here... 553 00:37:52,600 --> 00:37:54,640 ..getting us into wars we cannot win. 554 00:37:54,640 --> 00:37:56,160 That's not what happened, Da. 555 00:37:56,160 --> 00:37:58,600 You shut the fuck up. 556 00:37:58,600 --> 00:38:00,240 Just shut the fuck up. 557 00:38:00,240 --> 00:38:03,080 If I want your fucking advice, I'll ask for it. 558 00:38:04,080 --> 00:38:06,520 What is it you want to talk about? 559 00:38:06,520 --> 00:38:09,320 It's about Eric. 560 00:38:09,320 --> 00:38:11,520 What's that fuckwit done now? 561 00:38:11,520 --> 00:38:14,640 He's going to be coming inside. I need you to... 562 00:38:15,760 --> 00:38:19,320 ..look out for him, keep him safe. 563 00:38:20,720 --> 00:38:23,160 That's a big ask, Frank. 564 00:38:23,160 --> 00:38:25,520 You might not have heard, but our name is fucking muck 565 00:38:25,520 --> 00:38:27,360 in here because of you. 566 00:38:29,320 --> 00:38:31,440 I'm asking you as a favour. 567 00:38:38,120 --> 00:38:40,920 You know what I really regret now? 568 00:38:40,920 --> 00:38:43,920 Is not leaving Birdy in charge. 569 00:38:43,920 --> 00:38:48,160 And I knew it at the time, but I didn't want to humiliate you, Frank. 570 00:38:49,400 --> 00:38:51,240 But that was my big mistake. 571 00:38:51,240 --> 00:38:55,520 Because she would never have gotten us into a fucking mess like this. 572 00:38:55,520 --> 00:38:58,000 Jimmy and Michael clipped Moore off their own bat. 573 00:38:58,000 --> 00:38:59,840 Oh, is that right now? 574 00:38:59,840 --> 00:39:03,040 Ah, well, in that case, I'm sorry, Frank. 575 00:39:03,040 --> 00:39:06,320 You see, cos I thought you were in charge of the family. 576 00:39:06,320 --> 00:39:08,720 But, no, I was wrong, because obviously, everyone does 577 00:39:08,720 --> 00:39:11,640 whatever the fuck they want now. 578 00:39:11,640 --> 00:39:14,120 And I'll tell you this much... 579 00:39:14,120 --> 00:39:17,640 ..if it was me and fucking anyone went against what I said, 580 00:39:17,640 --> 00:39:20,720 family or not family, I'd fucking bury them...! 581 00:39:25,080 --> 00:39:27,360 But, you see, your fucking problem 582 00:39:27,360 --> 00:39:30,960 is you've never got your hands dirty, not like Michael, 583 00:39:30,960 --> 00:39:33,360 and everyone knows that. 584 00:39:33,360 --> 00:39:36,000 Do you know, even if they don't know, they know. They know. 585 00:39:36,000 --> 00:39:39,040 They can fucking sense it off you, Frank. 586 00:39:39,040 --> 00:39:42,400 So, all the fucking hissy fits and the threats, 587 00:39:42,400 --> 00:39:44,600 they're fooling no-one, 588 00:39:44,600 --> 00:39:48,160 cos everyone knows you're just a windy cunt. 589 00:39:50,360 --> 00:39:52,840 Look at the fucking state of you, 590 00:39:52,840 --> 00:39:56,200 with the fucking flash gear and playing at being a gangster. 591 00:39:56,200 --> 00:39:58,320 Do you know what you look like, Frank? 592 00:39:58,320 --> 00:39:59,840 A fucking hairdresser. 593 00:39:59,840 --> 00:40:01,040 Give it a rest. 594 00:40:01,040 --> 00:40:03,080 Don't you fucking speak to me like that! 595 00:40:03,080 --> 00:40:04,680 Sit down. 596 00:40:09,120 --> 00:40:14,520 You're too busy sucking cock to fucking run this family properly. 597 00:40:14,520 --> 00:40:16,360 Fucking... 598 00:40:27,120 --> 00:40:29,040 About Eric. 599 00:40:29,040 --> 00:40:31,360 If you don't watch out for him, he's going to have to serve 600 00:40:31,360 --> 00:40:33,920 his full whack in protective custody on his own. 601 00:40:33,920 --> 00:40:35,960 No. 602 00:40:35,960 --> 00:40:39,000 Idiots like him are a lightning rod for trouble. 603 00:40:39,000 --> 00:40:40,600 Please. 604 00:40:42,000 --> 00:40:43,840 I'm asking you to do this for me. 605 00:40:43,840 --> 00:40:46,080 I'm not having him fuck up my parole. 606 00:40:46,080 --> 00:40:47,600 He won't. 607 00:40:47,600 --> 00:40:49,120 He knows how to behave. 608 00:40:49,120 --> 00:40:50,920 Ah, I'm sorry, Frank. 609 00:40:50,920 --> 00:40:54,600 He'll have to make his own way in here, same as we all did. 610 00:40:54,600 --> 00:40:57,800 Next time you come, bring your brother with you, all right? 611 00:41:29,880 --> 00:41:31,920 Stop the car. 612 00:41:31,920 --> 00:41:34,080 Give me your gun. 613 00:41:34,080 --> 00:41:35,920 Give me your fucking gun! 614 00:41:37,360 --> 00:41:38,760 Birdy! 615 00:41:38,760 --> 00:41:40,360 What the fuck are you doing here?! 616 00:41:40,360 --> 00:41:42,080 Take it easy. 617 00:41:42,080 --> 00:41:44,160 I came to talk, Eamon, to offer a deal. 618 00:41:44,160 --> 00:41:45,680 There is no talk! 619 00:41:45,680 --> 00:41:47,400 Right? There's no deals, there's no nothing, 620 00:41:47,400 --> 00:41:48,760 not with your fucking family. 621 00:41:48,760 --> 00:41:50,600 We have your drugs. 622 00:41:50,600 --> 00:41:53,560 Don't worry. I'll get them back. 623 00:41:53,560 --> 00:41:56,520 And then I'll kill Frank and his idiot son, and Michael and Jimmy. 624 00:41:56,520 --> 00:41:58,480 Every last fucking one of them! 625 00:41:58,480 --> 00:42:01,840 So you keep saying, but they're all still here. 626 00:42:01,840 --> 00:42:04,920 You're lucky I don't fucking shoot you right here. 627 00:42:04,920 --> 00:42:07,120 Wouldn't that be sweet? 628 00:42:07,120 --> 00:42:11,600 Knowing my last act on Earth would be to cause your fucking downfall. 629 00:42:11,600 --> 00:42:16,040 I know you, Eamon Cunningham. You don't have the fucking balls. 630 00:42:16,040 --> 00:42:18,440 It's not you, Eamon, though, is it? 631 00:42:18,440 --> 00:42:22,240 You pay people to do your killing for you. 632 00:42:22,240 --> 00:42:25,120 Give me that gun, I'll show you how it's done. 633 00:42:25,120 --> 00:42:28,840 I'll blow your fucking face off! 634 00:42:28,840 --> 00:42:31,320 None of yous are safe. 635 00:42:31,320 --> 00:42:34,640 Not you, not Jimmy's missus, not the kids. 636 00:42:36,040 --> 00:42:38,680 You're all fucking fair game. 637 00:42:41,800 --> 00:42:43,480 Go on. 638 00:43:06,520 --> 00:43:08,320 ANNA SCREAMS 639 00:43:08,320 --> 00:43:09,760 Quick! Stop! 640 00:43:09,760 --> 00:43:11,480 Get in the fucking car! No...! 641 00:43:11,480 --> 00:43:13,680 Get the fuck in! 642 00:43:13,680 --> 00:43:15,720 CAR HORN BEEPS 643 00:43:15,720 --> 00:43:18,120 What are yous at?! Leave her the fuck alone! 644 00:43:19,440 --> 00:43:21,240 Get out of here, you little shits! 645 00:43:21,240 --> 00:43:24,200 I'm calling the guards. You shut your mouth, you fucking rat! 646 00:43:24,200 --> 00:43:25,840 I don't fucking believe it! 647 00:43:28,680 --> 00:43:30,120 TYRES SCREECH 648 00:43:34,960 --> 00:43:36,720 How'd it go? 649 00:43:39,240 --> 00:43:41,640 He's not interested in talking. 650 00:43:43,360 --> 00:43:45,080 Eamon do that to you? 651 00:43:47,280 --> 00:43:49,040 Anna? 652 00:43:49,040 --> 00:43:50,680 Sweetie, what's going on? 653 00:43:50,680 --> 00:43:51,920 What happened? 654 00:43:51,920 --> 00:43:54,480 These guys tried to pull me into their car. Wait... 655 00:43:54,480 --> 00:43:55,960 What guy? Where? Just now? 656 00:43:55,960 --> 00:43:58,200 The car pulled up beside me, and they all hopped out 657 00:43:58,200 --> 00:43:59,560 and tried to get me in the boot. 658 00:43:59,560 --> 00:44:01,160 Did they say anything? 659 00:44:01,160 --> 00:44:03,000 No. 660 00:44:03,000 --> 00:44:05,040 I'm...I'm going to take care of this, all right? 661 00:44:05,040 --> 00:44:08,000 I'm going to sort this out. I promise. Come here, come here. 662 00:44:09,680 --> 00:44:11,040 HE EXHALES 663 00:44:12,240 --> 00:44:13,880 I'll sort this. 664 00:44:27,960 --> 00:44:29,440 Are you OK? 665 00:44:29,440 --> 00:44:30,720 Yeah. 666 00:44:34,360 --> 00:44:36,200 What exactly did he say to you? 667 00:44:37,840 --> 00:44:42,080 He said that Eamon Cunningham wanted back what was stolen, 668 00:44:42,080 --> 00:44:46,320 and if he doesn't get it, they're going to set me on fire. 669 00:45:14,880 --> 00:45:16,400 What the fuck are you looking at? 670 00:45:16,400 --> 00:45:17,880 Nothing much. 671 00:45:17,880 --> 00:45:19,960 Nothing fucking much?! 672 00:45:19,960 --> 00:45:22,320 I'll show you nothing fucking much! 673 00:45:22,320 --> 00:45:24,000 Nothing fucking much?! 674 00:45:24,000 --> 00:45:26,320 Frank, for fuck's sake! 675 00:45:26,320 --> 00:45:28,440 Fuckhead! Come on! 676 00:45:28,440 --> 00:45:30,360 You trying to get us locked up? 677 00:45:30,360 --> 00:45:32,800 Come on to fuck! Nothing fucking much? 678 00:45:34,600 --> 00:45:36,400 Oh, come on. 679 00:45:40,240 --> 00:45:42,000 CELL DOOR OPENS 680 00:45:42,000 --> 00:45:45,160 Eric Kinsella. Let's go. 681 00:45:51,840 --> 00:45:53,240 DOOR BUZZER SOUNDS 682 00:46:29,720 --> 00:46:31,680 Hiya. 683 00:46:37,360 --> 00:46:40,640 Go inside, Anthony. I need to talk to Michael. Yeah. 684 00:46:44,560 --> 00:46:46,520 Some lads tried to grab Anna. 685 00:46:47,840 --> 00:46:50,120 They were at Anthony's school, too. 686 00:46:52,160 --> 00:46:55,800 Con Doyle showed up, threatened him. 687 00:46:55,800 --> 00:47:00,520 Eamon's never going to give this family any peace, is he? 688 00:47:00,520 --> 00:47:02,520 No. 689 00:47:02,520 --> 00:47:05,520 Every one of us is a target now. 690 00:47:05,520 --> 00:47:08,960 Yeah, and going abroad and hiding isn't the solution, either. 691 00:47:08,960 --> 00:47:12,280 We need to end this thing. 692 00:47:12,280 --> 00:47:14,480 How? 693 00:47:14,480 --> 00:47:18,120 Chop the head off the snake. 75134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.