Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:08,920
This programme contains some violent
scenes and very strong language
2
00:00:13,960 --> 00:00:15,640
KEYS CLINK
3
00:00:17,840 --> 00:00:19,360
DOOR OPENS
4
00:00:23,240 --> 00:00:25,200
They're setting up an
interview room for you now.
5
00:00:25,200 --> 00:00:26,840
It's about fucking time.
6
00:00:26,840 --> 00:00:28,320
I wouldn't get too excited.
7
00:00:28,320 --> 00:00:30,360
From what I gather,
they're very confident
8
00:00:30,360 --> 00:00:32,080
of bringing charges against you.
9
00:00:32,080 --> 00:00:33,440
Charges for what?
10
00:00:33,440 --> 00:00:34,880
Attempted murder.
11
00:00:42,760 --> 00:00:44,920
Look, can't we just say that
Fudge did the shooting
12
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
and I just drove him,
like Frank wanted?
13
00:00:47,080 --> 00:00:49,280
Until we know exactly
what they've got on you,
14
00:00:49,280 --> 00:00:51,200
you say nothing, you admit nothing.
15
00:00:51,200 --> 00:00:52,960
You let me do all the talking, OK?
16
00:00:54,640 --> 00:00:56,520
OK.
17
00:00:56,520 --> 00:00:59,200
And I suggest you start preparing
for the worst.
18
00:00:59,200 --> 00:01:01,360
Oh, for fuck's sake!
You're not exactly filling me
19
00:01:01,360 --> 00:01:02,560
with confidence over here.
20
00:01:02,560 --> 00:01:04,480
I'm your solicitor,
not your therapist, all right?
21
00:01:04,480 --> 00:01:05,920
I'm not here to make you feel good.
22
00:01:05,920 --> 00:01:07,640
I'm trying to manage your
expectations.
23
00:01:07,640 --> 00:01:09,240
What the fuck is that supposed
to mean?!
24
00:01:09,240 --> 00:01:11,560
It means expect to be charged
today or tomorrow morning.
25
00:01:11,560 --> 00:01:13,920
I'll apply for bail,
but it's a long shot.
26
00:01:20,960 --> 00:01:24,000
Is there any chance I can speak to
Nikki before they move me inside?
27
00:01:24,000 --> 00:01:25,560
I'll see what I can do.
28
00:01:29,240 --> 00:01:31,120
CELL DOOR BANGS
29
00:01:35,080 --> 00:01:36,840
LOCKS CLUNK
30
00:02:10,800 --> 00:02:13,760
CALL CONNECTING TONE
31
00:02:17,600 --> 00:02:20,040
PHONE RINGS
32
00:02:23,040 --> 00:02:24,480
Mam?
33
00:02:25,640 --> 00:02:27,800
Were you in class?
34
00:02:27,800 --> 00:02:29,880
I-I didn't want to disturb you
if you're in class.
35
00:02:29,880 --> 00:02:31,920
No, it's fine. I just couldn't
find me phone.
36
00:02:31,920 --> 00:02:33,720
Eh, has something happened?
37
00:02:33,720 --> 00:02:36,200
Eh, the dealership was raided,
38
00:02:36,200 --> 00:02:39,280
and there were photographers here.
39
00:02:39,280 --> 00:02:41,800
There might be some stuff about it
in the papers.
40
00:02:41,800 --> 00:02:43,040
All right.
41
00:02:44,400 --> 00:02:45,960
And, uh...
42
00:02:48,920 --> 00:02:52,080
..Dotser was shot last night, too.
43
00:02:54,680 --> 00:02:56,200
He's dead.
44
00:03:00,400 --> 00:03:03,680
I know.... I know you really
liked him.
45
00:03:08,800 --> 00:03:11,360
HE BREATHES UNEVENLY
46
00:03:13,440 --> 00:03:15,000
Are you OK?
47
00:03:17,760 --> 00:03:19,240
Yeah...
48
00:03:22,120 --> 00:03:23,840
Anthony?
49
00:03:26,800 --> 00:03:29,240
I've got to go, Mam.
50
00:03:56,760 --> 00:03:58,120
Lauren?
51
00:03:58,120 --> 00:04:00,160
That's right.
52
00:04:00,160 --> 00:04:03,240
Thanks for coming over so quick.
53
00:04:03,240 --> 00:04:06,920
I'm a little confused. You said
you already had a solicitor.
54
00:04:06,920 --> 00:04:09,160
Yeah, Donal Crehan.
55
00:04:09,160 --> 00:04:11,280
I've used him in the past.
56
00:04:11,280 --> 00:04:14,200
My family uses him.
57
00:04:14,200 --> 00:04:16,120
But I want someone else for this.
58
00:04:16,120 --> 00:04:17,640
Do you mind me asking why?
59
00:04:17,640 --> 00:04:20,440
Donal Crehan is known
for defending criminals.
60
00:04:20,440 --> 00:04:22,520
Well, I want to be represented
by a solicitor
61
00:04:22,520 --> 00:04:25,200
who ISN'T known for defending
criminals.
62
00:04:29,480 --> 00:04:32,200
Tell me where the Kinsellas
have stashed it!
63
00:04:32,200 --> 00:04:34,240
Fucking tell us!
64
00:04:37,280 --> 00:04:40,280
Where the fuck are the drugs?!
65
00:04:40,280 --> 00:04:43,200
Tell me where the fucking
drugs are now!
66
00:04:43,200 --> 00:04:45,440
ON PHONE: He says he doesn't know
they've hidden it,
67
00:04:45,440 --> 00:04:47,920
same as all the other Kinsella
dealers.
68
00:04:47,920 --> 00:04:50,640
We've been batterin' him for an
hour, and still nothing.
69
00:04:50,640 --> 00:04:52,440
Here, listen for yourself.
70
00:04:52,440 --> 00:04:54,560
Where the fuck do they hide
their drugs?
71
00:04:54,560 --> 00:04:57,280
I don't know!
I don't fucking know.
72
00:04:57,280 --> 00:04:58,920
I'm not part of Kinsella gang.
73
00:04:58,920 --> 00:05:00,600
I just sell the fucking gear!
74
00:05:00,600 --> 00:05:02,880
Frank doesn't tell me
anything like that!
75
00:05:04,480 --> 00:05:06,000
Do you hear that?
76
00:05:06,000 --> 00:05:08,560
If he can't tell you, get rid of
him. Find someone else who can.
77
00:05:08,560 --> 00:05:10,680
But he doesn't know, and no-one
seems to know anything.
78
00:05:10,680 --> 00:05:12,560
No-one's talking...
No, I don't give a fuck.
79
00:05:12,560 --> 00:05:14,160
Find those drugs.
80
00:05:17,240 --> 00:05:18,480
No!
81
00:05:31,160 --> 00:05:33,560
They could have killed you
last night, Frank,
82
00:05:33,560 --> 00:05:37,320
and they didn't,
so that's a blessing.
83
00:05:37,320 --> 00:05:41,080
They could have killed Michael
or Anna yesterday - they didn't.
84
00:05:41,080 --> 00:05:43,480
They got Dotser.
85
00:05:43,480 --> 00:05:46,160
If anyone had to be killed,
it's best it was him.
86
00:05:48,400 --> 00:05:50,800
The only reason he got out of
that car was to make sure
87
00:05:50,800 --> 00:05:53,000
it was safe for me.
88
00:05:53,000 --> 00:05:55,240
That's what he was there for.
89
00:05:58,880 --> 00:06:02,040
PHONE RINGS
90
00:06:05,120 --> 00:06:06,480
Hello?
91
00:06:06,480 --> 00:06:08,200
Hi. Is that Michael Kinsella?
92
00:06:08,200 --> 00:06:09,480
Yeah, speaking.
93
00:06:09,480 --> 00:06:11,240
I'm one of the guards in the car
outside there.
94
00:06:11,240 --> 00:06:14,080
Social worker got down to your
house. Yeah, O... OK.
95
00:06:17,040 --> 00:06:20,360
All the family are still alive.
That's what matters.
96
00:06:20,360 --> 00:06:23,160
Eric's getting locked up, though.
97
00:06:23,160 --> 00:06:25,240
I know it's difficult.
98
00:06:25,240 --> 00:06:28,200
But that's why you have to be
strong now.
99
00:06:28,200 --> 00:06:31,640
You have to find us a way out
of this, Frank.
100
00:06:31,640 --> 00:06:33,880
We can't go on living like this.
101
00:06:35,440 --> 00:06:37,200
Michael Kinsella?
102
00:06:37,200 --> 00:06:39,240
Yeah. This is for you.
103
00:06:39,240 --> 00:06:42,080
It's an order under Section 37
of the Child Welfare Act
104
00:06:42,080 --> 00:06:44,640
barring you from going anywhere
near Anna Areoye,
105
00:06:44,640 --> 00:06:48,040
or trying to communicate with her
or threaten her safety in any way.
106
00:06:48,040 --> 00:06:50,120
I'd never threaten her.
107
00:06:50,120 --> 00:06:53,760
What you did, meeting her like that,
placed her in grave danger.
108
00:06:55,160 --> 00:06:57,640
I just... I just wanted to
see me daughter.
109
00:06:57,640 --> 00:07:00,320
You know, every day, I pick up the
paper, and I'm reading about
110
00:07:00,320 --> 00:07:03,120
you and your family at war with
some criminal or another.
111
00:07:03,120 --> 00:07:06,160
You're living here with 24-hour
Garda protection, for God's sake.
112
00:07:06,160 --> 00:07:08,960
You think Anna having to hide in
a storeroom while men with guns
113
00:07:08,960 --> 00:07:11,240
try to kill her father in front
of her is a good idea
114
00:07:11,240 --> 00:07:13,200
after everything she's been through?
115
00:07:14,760 --> 00:07:16,400
No.
116
00:07:16,400 --> 00:07:18,480
You say you care for her.
117
00:07:18,480 --> 00:07:22,120
If you did, you wouldn't be dragging
her back into all your fucking shit.
118
00:07:37,240 --> 00:07:38,640
Anna?
119
00:07:38,640 --> 00:07:40,040
Your grandmother's here.
120
00:07:40,040 --> 00:07:41,440
Thank you.
121
00:07:44,400 --> 00:07:46,640
This is embarrassing.
122
00:07:46,640 --> 00:07:48,320
You're treating me like a baby.
123
00:07:48,320 --> 00:07:51,240
We're only doing this to keep
you safe. I am safe.
124
00:07:51,240 --> 00:07:53,360
You are now, away from here.
125
00:07:55,160 --> 00:07:58,240
What's the worst case scenario,
charges-wise?
126
00:07:58,240 --> 00:08:01,880
Money laundering carries a sentence
of up to 14 years in prison.
127
00:08:01,880 --> 00:08:04,320
A lot depends on the circumstances
of the case.
128
00:08:04,320 --> 00:08:07,200
Mitigating factors are taken
into consideration.
129
00:08:07,200 --> 00:08:10,640
So, let's say they do uncover
evidence of money laundering here,
130
00:08:10,640 --> 00:08:12,800
and if I was found guilty of it...
131
00:08:12,800 --> 00:08:16,120
With your name and family
connections, the prosecution will
132
00:08:16,120 --> 00:08:18,920
argue you were laundering on behalf
of an organised crime gang,
133
00:08:18,920 --> 00:08:20,880
and that is taken very seriously.
134
00:08:20,880 --> 00:08:23,200
Even if I have no previous
convictions?
135
00:08:23,200 --> 00:08:25,040
In my opinion, yes.
136
00:08:25,040 --> 00:08:26,840
Probably six to ten years.
137
00:08:35,600 --> 00:08:37,520
How the fuck am I supposed to know?
138
00:08:37,520 --> 00:08:39,120
She's not answering.
139
00:08:39,120 --> 00:08:41,080
Figure it out. Wait and see.
140
00:08:41,080 --> 00:08:43,320
It's the front door.
I think she's home.
141
00:08:56,560 --> 00:08:59,520
They cleaned out the dealership
like I said they would.
142
00:08:59,520 --> 00:09:01,800
So, what exactly did happen?
143
00:09:01,800 --> 00:09:03,600
They seized everything.
144
00:09:03,600 --> 00:09:06,680
All the computers, hard drives,
paper records,
145
00:09:06,680 --> 00:09:08,160
even stuff from the bins.
146
00:09:08,160 --> 00:09:10,280
Well, Donal's putting someone
from his office on it.
147
00:09:10,280 --> 00:09:12,080
I've got my own solicitor.
148
00:09:13,760 --> 00:09:15,040
Since when?
149
00:09:15,040 --> 00:09:16,440
This morning.
150
00:09:16,440 --> 00:09:19,320
Donal Crehan deals with our
business, nobody fucking else.
151
00:09:19,320 --> 00:09:22,040
All this shit with the dealership
is coming down on me.
152
00:09:22,040 --> 00:09:24,160
So I'm getting my own solicitor.
153
00:09:26,720 --> 00:09:29,560
She says I'm looking at
six to ten years.
154
00:09:32,120 --> 00:09:34,200
I warned you this would happen,
Frank.
155
00:09:34,200 --> 00:09:35,960
Frank did what he thought was best.
156
00:09:35,960 --> 00:09:37,480
Well, it wasn't good enough.
157
00:09:37,480 --> 00:09:39,680
Amanda... No.
158
00:09:39,680 --> 00:09:42,000
Be careful what you tell that woman.
159
00:09:42,000 --> 00:09:43,840
Amanda's not going to rat.
160
00:09:43,840 --> 00:09:45,720
You should know that.
161
00:09:48,520 --> 00:09:50,960
The reason I wanted to
see you all...
162
00:09:53,760 --> 00:09:58,560
... is with Eric locked up
and Dotser gone,
163
00:09:58,560 --> 00:10:03,520
basically just us here in this room
against Eamon.
164
00:10:03,520 --> 00:10:06,720
And eventually, they're going to
get one of us.
165
00:10:06,720 --> 00:10:08,760
Then they'll get all of us.
166
00:10:08,760 --> 00:10:11,200
What do you suggest?
167
00:10:11,200 --> 00:10:13,680
That Birdy go talk to Eamon.
168
00:10:13,680 --> 00:10:15,560
He'd never hurt me.
169
00:10:15,560 --> 00:10:18,600
See if she can get him to bring
this thing to an end.
170
00:10:18,600 --> 00:10:22,280
It might not work, but we have to
try something to end this.
171
00:10:22,280 --> 00:10:24,680
Eamon and me, we have history.
172
00:10:24,680 --> 00:10:27,560
I'll offer to give him his drugs
back in return for peace.
173
00:10:27,560 --> 00:10:29,200
And what if he doesn't agree to it?
174
00:10:29,200 --> 00:10:31,800
We're in trouble.
You and Birdy should be fine.
175
00:10:31,800 --> 00:10:33,200
Us three?
176
00:10:34,280 --> 00:10:36,600
That's different.
177
00:10:36,600 --> 00:10:39,720
Every muppet with a gun out there
is trying to have a crack at us.
178
00:10:39,720 --> 00:10:42,880
We need to be away from here,
keep our heads down,
179
00:10:42,880 --> 00:10:44,920
let some of the heat go out of this.
180
00:10:44,920 --> 00:10:46,680
Away where?
181
00:10:46,680 --> 00:10:48,800
Somewhere abroad,
182
00:10:48,800 --> 00:10:50,760
and quiet,
where we won't be spotted.
183
00:10:53,000 --> 00:10:54,920
Not Spain.
184
00:10:54,920 --> 00:10:56,720
Do we all go together?
185
00:10:56,720 --> 00:10:58,640
MICHAEL: Be safer if we didn't.
186
00:10:58,640 --> 00:11:00,720
How long do we go for?
187
00:11:00,720 --> 00:11:02,960
Until it's safe to come back.
188
00:11:04,320 --> 00:11:06,040
I need a drink.
189
00:11:24,040 --> 00:11:26,280
Drinking alone?
190
00:11:26,280 --> 00:11:27,840
It's always a good sign.
191
00:11:29,600 --> 00:11:31,920
I figured it was either feel
sorry for meself,
192
00:11:31,920 --> 00:11:34,120
or get fucking wasted.
193
00:11:34,120 --> 00:11:37,400
So, here I am...
194
00:11:37,400 --> 00:11:39,040
..doing both.
195
00:11:40,280 --> 00:11:41,960
Come join me.
196
00:11:43,680 --> 00:11:48,200
Are you really going to make me
drink all on my own today?
197
00:11:56,120 --> 00:11:57,680
It's freezing.
198
00:11:58,920 --> 00:12:00,720
I'll turn this on.
199
00:12:12,520 --> 00:12:15,960
So, what's going to happen with Anna
if you go abroad?
200
00:12:18,360 --> 00:12:21,480
It's safer for her if I'm not
around.
201
00:12:21,480 --> 00:12:23,560
What does SHE want?
202
00:12:28,120 --> 00:12:30,720
You told me when I first got out
of prison I should think about
203
00:12:30,720 --> 00:12:32,920
what's best for Anna.
204
00:12:32,920 --> 00:12:34,920
I'm doing that now.
205
00:13:00,760 --> 00:13:02,280
Well?
206
00:13:02,280 --> 00:13:05,000
You were right. They've got
traffic camera footage of him
207
00:13:05,000 --> 00:13:07,120
driving to and from the shooting.
208
00:13:07,120 --> 00:13:10,200
And an eyewitness who ID'd Eric
and the car he was driving.
209
00:13:10,200 --> 00:13:11,920
That enough for a conviction?
210
00:13:11,920 --> 00:13:13,360
Ah...
211
00:13:13,360 --> 00:13:16,000
Without forensic evidence,
it'll come down to the eyewitness,
212
00:13:16,000 --> 00:13:19,480
and if they're credible, then, yeah,
that'll probably be enough.
213
00:13:19,480 --> 00:13:21,280
What about bail?
214
00:13:21,280 --> 00:13:22,760
No chance.
215
00:13:24,320 --> 00:13:26,800
Eric won't survive in there,
216
00:13:26,800 --> 00:13:29,520
not with Eamon's bounty on his head.
217
00:13:29,520 --> 00:13:31,960
Then they'll put him in
protective custody.
218
00:13:31,960 --> 00:13:34,880
Locked up on his own all day,
every day? Have you met Eric?
219
00:13:38,440 --> 00:13:41,320
Well, you could go talk to Bren.
220
00:13:41,320 --> 00:13:43,160
And ask him to help.
221
00:13:51,200 --> 00:13:54,240
If they close the nail bar,
we'll still look after you.
222
00:13:54,240 --> 00:13:56,800
You'll never have to worry
about that.
223
00:13:56,800 --> 00:13:58,000
OK.
224
00:13:59,160 --> 00:14:04,120
And you've Eric's place.
You can stay there till he gets out.
225
00:14:04,120 --> 00:14:06,560
Well, we're not sure
if he's going inside yet.
226
00:14:09,600 --> 00:14:13,440
Better be prepared, just in case.
227
00:14:15,200 --> 00:14:19,400
If you want to be with Eric,
this is part of the life.
228
00:14:19,400 --> 00:14:24,800
You have to accept that there'll be
times when he'll be going away.
229
00:14:24,800 --> 00:14:27,760
You'll learn to get through them,
you just do.
230
00:14:30,400 --> 00:14:33,400
And you can still come and see us
any time you want.
231
00:14:33,400 --> 00:14:35,720
You're always welcome, like family.
232
00:14:35,720 --> 00:14:37,600
OK.
233
00:14:39,680 --> 00:14:43,360
My mother always said that
having kids was a big help
234
00:14:43,360 --> 00:14:45,040
the times Daddy was away.
235
00:14:46,800 --> 00:14:51,240
Have you and Eric thought about
starting a family?
236
00:14:51,240 --> 00:14:52,840
DOOR OPENS
237
00:14:54,000 --> 00:14:55,560
No.
238
00:15:02,800 --> 00:15:05,280
What did Donal have to say?
239
00:15:05,280 --> 00:15:07,200
FRANK SIGHS HEAVILY
240
00:15:09,800 --> 00:15:12,560
Nothing fucking good.
241
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Did you get her?
242
00:15:26,640 --> 00:15:27,800
No.
243
00:15:27,800 --> 00:15:30,480
It's gone straight to message.
She must have her phone off.
244
00:15:30,480 --> 00:15:32,880
But you gave her until tomorrow.
245
00:15:32,880 --> 00:15:35,200
I'm not waiting any longer.
Fuck her.
246
00:15:37,080 --> 00:15:40,240
This is on you, Con.
You gave the drugs away.
247
00:15:40,240 --> 00:15:43,160
Do whatever you need to get
my drugs back.
248
00:15:49,040 --> 00:15:53,200
You know the last time I was up here
was the night Jamie was killed?
249
00:15:56,360 --> 00:15:59,520
Anthony cooked us steaks
and burgers.
250
00:16:01,480 --> 00:16:03,680
And everyone was happy.
251
00:16:11,960 --> 00:16:14,520
I fucked everything up, didn't I?
252
00:16:16,640 --> 00:16:18,600
No.
253
00:16:18,600 --> 00:16:22,720
I wanted you and Jimmy to kill
Caolan Moore.
254
00:16:22,720 --> 00:16:25,040
He had Jamie shot, Amanda.
255
00:16:26,640 --> 00:16:29,320
He got what he had coming.
256
00:16:29,320 --> 00:16:31,400
Still...
257
00:16:31,400 --> 00:16:35,240
There's going to be so many times
when Anthony needs his mother,
258
00:16:35,240 --> 00:16:37,920
and I'm not going to be there
for him.
259
00:16:40,960 --> 00:16:44,560
I'm going to miss his graduation.
260
00:16:44,560 --> 00:16:47,240
His debs.
261
00:16:47,240 --> 00:16:49,160
Him going to college.
262
00:16:51,120 --> 00:16:53,400
I won't see any of that.
263
00:16:55,640 --> 00:16:57,960
Just like I didn't with Jamie.
264
00:17:01,040 --> 00:17:04,760
Oh, what a fucking mess I've made
of everything.
265
00:17:09,680 --> 00:17:11,560
Then fix it.
266
00:17:16,520 --> 00:17:18,240
How?
267
00:17:18,240 --> 00:17:20,160
Well, not by accepting you're
going to jail
268
00:17:20,160 --> 00:17:21,920
just cos people tell you you are.
269
00:17:24,280 --> 00:17:26,200
Isn't that what you did?
270
00:17:27,800 --> 00:17:30,760
You pleaded guilty.
That's different.
271
00:17:30,760 --> 00:17:32,680
I wanted to be punished, didn't I?
272
00:17:38,680 --> 00:17:40,600
You're smarter than any of them.
273
00:17:42,960 --> 00:17:44,800
You'll find a way to fix it.
274
00:17:46,480 --> 00:17:48,400
I know you will.
275
00:18:17,240 --> 00:18:19,480
Are you trying to blow
everything up?
276
00:18:26,480 --> 00:18:28,040
Boom.
277
00:18:36,520 --> 00:18:40,000
FOOTSTEPS APPROACH
278
00:18:45,760 --> 00:18:47,880
Hey. Hey.
279
00:18:49,440 --> 00:18:52,600
I was looking everywhere for you.
Frank just called.
280
00:18:52,600 --> 00:18:54,840
He wants to go visit Da tomorrow.
281
00:18:56,640 --> 00:18:59,280
He knows it's dangerous.
282
00:18:59,280 --> 00:19:01,560
He asked me to go with him.
283
00:19:04,040 --> 00:19:06,760
I can just say no if you
don't want me to go.
284
00:19:06,760 --> 00:19:08,320
What? I...
285
00:19:14,360 --> 00:19:16,200
No.
286
00:19:17,720 --> 00:19:19,520
Do whatever you want.
287
00:19:19,520 --> 00:19:21,320
It makes no odds to me.
288
00:19:24,120 --> 00:19:26,400
See yous later.
289
00:19:45,840 --> 00:19:48,840
It's cold. We should go in.
290
00:19:48,840 --> 00:19:51,240
I just need a drink. Stay.
291
00:19:52,320 --> 00:19:54,680
Just five minutes, while
I finish it.
292
00:19:54,680 --> 00:19:56,160
Please.
293
00:20:06,320 --> 00:20:08,920
I don't take you for granted,
you know?
294
00:20:08,920 --> 00:20:11,280
In case that's what you think.
295
00:20:13,360 --> 00:20:14,960
I just...
296
00:20:14,960 --> 00:20:17,840
I just don't want you to think
that I don't appreciate you.
297
00:20:17,840 --> 00:20:19,320
Cos I do.
298
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
I love you.
299
00:20:24,560 --> 00:20:26,240
Very much.
300
00:20:29,400 --> 00:20:30,960
HE SNIFFLES
301
00:20:48,920 --> 00:20:50,840
BANGING
302
00:20:50,840 --> 00:20:52,360
MUFFLED: Kinsella?
303
00:20:54,920 --> 00:20:56,640
What?
304
00:20:56,640 --> 00:20:59,200
You're a fucking dead man,
you know that?
305
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
Shut your fucking mouth!
306
00:21:01,200 --> 00:21:03,120
Yeah, yeah, yeah. The big man now.
307
00:21:03,120 --> 00:21:06,080
Wait till you're inside.
They'll be queuing up to get at you.
308
00:21:06,080 --> 00:21:08,240
I'll be fucking waiting
for you, yeah?!
309
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
You won't last a week, Kinsella.
310
00:21:10,240 --> 00:21:12,520
Shut the fuck up!
You're a fucking muppet.
311
00:21:12,520 --> 00:21:15,160
Anyone wants a go,
I'll give them a fucking go!
312
00:21:15,160 --> 00:21:17,400
Do you hear me?!
You're only a fucking prick.
313
00:21:17,400 --> 00:21:20,800
Any fucking one of yous little rats
that wants a knock,
314
00:21:20,800 --> 00:21:23,360
I'll fucking give it to you, yeah?!
315
00:21:23,360 --> 00:21:25,400
Yeah. You're all fucking quiet now.
316
00:21:25,400 --> 00:21:27,120
Turn it off. You're mad.
317
00:21:27,120 --> 00:21:29,560
You're a fucking dead man
when I get me hands on you!
318
00:21:29,560 --> 00:21:31,320
MUFFLED LAUGHTER
319
00:21:32,440 --> 00:21:34,320
You're a fucking dead man!
320
00:21:34,320 --> 00:21:36,440
You're fucking dead!
321
00:21:36,440 --> 00:21:38,120
LAUGHING: You're a fucking tosser.
322
00:21:39,560 --> 00:21:41,320
Fuck the lot of yous!
323
00:21:42,720 --> 00:21:45,040
You're a fucking dead man.
324
00:21:45,040 --> 00:21:48,440
MUFFLED VOICES ECHO
325
00:22:12,560 --> 00:22:14,400
SLEEPILY: What?
326
00:22:14,400 --> 00:22:16,600
How much money have we got put away?
327
00:22:19,400 --> 00:22:21,560
Just in the bank?
328
00:22:21,560 --> 00:22:23,160
No.
329
00:22:23,160 --> 00:22:25,440
All of it.
330
00:22:25,440 --> 00:22:27,040
Around two million.
331
00:22:29,040 --> 00:22:30,880
I'm going to need some of that.
332
00:22:37,840 --> 00:22:41,480
PHONE RINGS
333
00:23:35,240 --> 00:23:37,040
SHE SIGHS
334
00:23:39,240 --> 00:23:41,120
Can we talk? No.
335
00:23:43,880 --> 00:23:45,800
At least listen to what
I have to say.
336
00:23:45,800 --> 00:23:48,320
I know why you're here.
I read the papers.
337
00:23:48,320 --> 00:23:50,560
I'll be raising a glass the day
you go down.
338
00:23:51,920 --> 00:23:56,440
I've come to offer you 400,000
in cash.
339
00:23:56,440 --> 00:23:58,560
Enough to change your life.
340
00:23:58,560 --> 00:24:00,320
It doesn't need changing.
341
00:24:01,600 --> 00:24:03,680
500,000, then.
342
00:24:05,680 --> 00:24:07,960
Just listen to what I have to say.
343
00:24:10,800 --> 00:24:15,560
I remember your Noel always
talking about your daughters.
344
00:24:15,560 --> 00:24:19,440
Think how much this kind of money
would benefit them.
345
00:24:19,440 --> 00:24:22,160
My girls are fine just the way
they are.
346
00:24:22,160 --> 00:24:25,960
You could move house, send them
to whatever school you want,
347
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
set them up for life.
348
00:24:27,960 --> 00:24:30,920
If it was me...
Well, I'm nothing like you.
349
00:24:30,920 --> 00:24:34,000
We're both mothers,
and I know that being a mother,
350
00:24:34,000 --> 00:24:36,120
you'd do anything for your children.
351
00:24:36,120 --> 00:24:37,360
Cos I have.
352
00:24:39,880 --> 00:24:43,640
You would not believe the fucking
things I've done for them.
353
00:24:43,640 --> 00:24:48,080
And, honestly, when people like you
have a problem with that,
354
00:24:48,080 --> 00:24:51,600
I really don't give a fucking shit.
355
00:24:51,600 --> 00:24:56,040
Because I know why I did what I did.
356
00:24:56,040 --> 00:24:59,840
So, if you want to rob your
daughters of an opportunity
357
00:24:59,840 --> 00:25:05,520
to improve their lives
cos you're angry with me...
358
00:25:05,520 --> 00:25:07,440
..that's your decision.
359
00:25:07,440 --> 00:25:10,040
But the offer stands.
360
00:25:10,040 --> 00:25:12,800
500,000.
361
00:25:12,800 --> 00:25:14,600
In cash.
362
00:25:22,640 --> 00:25:24,200
Come on, quick.
363
00:25:32,560 --> 00:25:34,920
They don't have to allow family
visits, so this is a favour.
364
00:25:34,920 --> 00:25:36,880
Right.
365
00:25:36,880 --> 00:25:39,800
The camera's going to be on the
whole time, so you can talk to him,
366
00:25:39,800 --> 00:25:41,840
but no physical contact.
367
00:25:41,840 --> 00:25:43,920
OK.
368
00:25:43,920 --> 00:25:45,640
And don't try passing him anything,
369
00:25:45,640 --> 00:25:48,440
cos it'll just mean cavity searches
for both of you.
370
00:25:50,840 --> 00:25:52,920
OK, you got ten minutes.
371
00:25:58,240 --> 00:25:59,960
You all right? Yeah.
372
00:25:59,960 --> 00:26:02,080
Better now you're here.
373
00:26:02,080 --> 00:26:05,200
Uh, they said that we can't touch,
374
00:26:05,200 --> 00:26:07,240
or they'll end this.
375
00:26:10,160 --> 00:26:11,520
OK.
376
00:26:16,480 --> 00:26:19,160
Donal said the nail bar was raided?
377
00:26:19,160 --> 00:26:21,880
Yeah, but there was nothing
there to find. Mm.
378
00:26:23,000 --> 00:26:25,640
I think Amanda's fucked, though.
379
00:26:25,640 --> 00:26:27,960
Well...
380
00:26:27,960 --> 00:26:31,240
What about Frank? How's he?
381
00:26:31,240 --> 00:26:33,280
In bits over Dotser.
382
00:26:33,280 --> 00:26:36,160
Worried about you.
383
00:26:36,160 --> 00:26:38,240
He's going to see your uncle.
384
00:26:38,240 --> 00:26:40,120
Bren? Yeah.
385
00:26:42,280 --> 00:26:46,480
To get you to go in with him,
so you're safe inside.
386
00:26:46,480 --> 00:26:48,080
Bren's sound.
387
00:26:48,080 --> 00:26:50,120
Be good to have family inside.
388
00:26:55,480 --> 00:26:57,080
What?
389
00:26:57,080 --> 00:26:58,960
Nothing.
390
00:26:58,960 --> 00:27:00,360
Tell me.
391
00:27:02,200 --> 00:27:05,840
Nikki, whatever it is,
you can tell me.
392
00:27:09,960 --> 00:27:14,800
I was looking at it on the internet
last night...
393
00:27:14,800 --> 00:27:18,160
..and it said if you're convicted,
you could be gone for ten years.
394
00:27:18,160 --> 00:27:20,000
Yeah.
395
00:27:20,000 --> 00:27:21,800
Don't worry about that.
396
00:27:21,800 --> 00:27:23,400
I'll be grand.
397
00:27:23,400 --> 00:27:25,520
Especially if Bren's with me.
398
00:27:25,520 --> 00:27:27,040
What about me?
399
00:27:28,480 --> 00:27:31,280
What do you mean?
400
00:27:31,280 --> 00:27:34,360
I mean, this isn't only about you,
Eric.
401
00:27:34,360 --> 00:27:36,960
If you're inside,
I'm suffering, too.
402
00:27:42,320 --> 00:27:44,680
You always knew this could happen.
403
00:27:47,560 --> 00:27:49,440
And you love me, don't you?
404
00:27:49,440 --> 00:27:51,000
Yeah, I do.
405
00:27:51,000 --> 00:27:52,400
Yeah? Yeah.
406
00:27:52,400 --> 00:27:54,360
So, what's the problem?
407
00:27:57,800 --> 00:28:02,480
The problem is that you never think
how this is going to affect me.
408
00:28:02,480 --> 00:28:06,720
What am I supposed to do
when you're gone for ten years?
409
00:28:06,720 --> 00:28:08,520
Spend my life sitting in with Birdy?
410
00:28:08,520 --> 00:28:10,360
Look, it won't be ten years.
411
00:28:10,360 --> 00:28:11,920
Not with good behaviour.
412
00:28:11,920 --> 00:28:14,400
That's not the fucking point, Eric!
413
00:28:23,640 --> 00:28:26,000
So, are you fucking leaving me?
414
00:28:26,000 --> 00:28:27,560
Is that what this is?
415
00:28:27,560 --> 00:28:29,600
No. No?
416
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
What, then?
417
00:28:33,160 --> 00:28:35,520
You just do what you fucking want.
418
00:28:37,000 --> 00:28:40,080
You never think about the
consequences for anyone else.
419
00:28:42,280 --> 00:28:45,840
What if I went to jail
for ten years?
420
00:28:45,840 --> 00:28:48,000
What would you do?
421
00:28:50,240 --> 00:28:52,560
Answer me, Eric. What would you do?
422
00:28:52,560 --> 00:28:53,800
I'd wait for you.
423
00:28:55,400 --> 00:28:57,320
Would you?
424
00:28:59,480 --> 00:29:03,320
You'd sit in, never go anywhere,
425
00:29:03,320 --> 00:29:05,320
never do anything...
426
00:29:07,440 --> 00:29:10,320
..and wait for me for ten years?
427
00:29:13,440 --> 00:29:14,880
Yeah.
428
00:29:17,520 --> 00:29:19,480
KEYS RATTLE
429
00:29:19,480 --> 00:29:21,360
KNOCK AT DOOR
430
00:29:22,520 --> 00:29:23,960
We got to go.
431
00:29:36,680 --> 00:29:38,480
DOOR BANGS
432
00:29:40,240 --> 00:29:41,960
LOCK CLICKS
433
00:29:51,920 --> 00:29:53,960
HE BREATHES SHAKILY
434
00:30:35,440 --> 00:30:37,000
Anthony?
435
00:30:39,080 --> 00:30:41,080
Did you ever hear what your father
did to my son?
436
00:30:41,080 --> 00:30:42,320
No.
437
00:30:42,320 --> 00:30:46,080
He poured petrol all over him
and threatened to set him on fire.
438
00:30:46,080 --> 00:30:49,000
I want you to tell your fucking
mother that Eamon wants back
439
00:30:49,000 --> 00:30:51,040
what was stolen from him.
440
00:30:51,040 --> 00:30:53,960
And if he doesn't get it,
I'm going to find you, Anthony.
441
00:30:53,960 --> 00:30:57,840
I'm going to get you on fire, and
I'm going to watch you fucking burn.
442
00:31:08,040 --> 00:31:10,760
Noel sourced cars over in England,
443
00:31:10,760 --> 00:31:13,320
and then after he'd delivered
them back here,
444
00:31:13,320 --> 00:31:15,840
he'd arrange for people to come in
and buy them.
445
00:31:15,840 --> 00:31:18,000
But they were just fronts.
446
00:31:18,000 --> 00:31:20,480
He'd give them the money
for the purchase.
447
00:31:20,480 --> 00:31:22,360
Without Mrs Kinsella's knowledge?
448
00:31:22,360 --> 00:31:24,200
Yeah.
449
00:31:24,200 --> 00:31:26,560
Once the cars were bought
and registered in their name,
450
00:31:26,560 --> 00:31:28,440
he'd act a trader,
451
00:31:28,440 --> 00:31:31,920
and either sell them on
or sell them back to Amanda.
452
00:31:31,920 --> 00:31:34,360
That's how he cleaned the money.
453
00:31:34,360 --> 00:31:36,480
Whose money was he cleaning?
454
00:31:36,480 --> 00:31:38,640
A man called Jason.
455
00:31:40,920 --> 00:31:43,600
That's all I know.
456
00:31:43,600 --> 00:31:45,760
And all this clean money
he had laundered was declared
457
00:31:45,760 --> 00:31:47,640
as part of his taxable income?
458
00:31:47,640 --> 00:31:49,400
He didn't tell me things like that.
459
00:31:52,240 --> 00:31:54,560
I'm sorry. But from the little
I've heard about your husband,
460
00:31:54,560 --> 00:31:57,040
I don't believe he was clever
enough to conceive and run
461
00:31:57,040 --> 00:31:59,000
a money-laundering scheme like this.
462
00:31:59,000 --> 00:32:00,560
Did Noel even finish school?
463
00:32:00,560 --> 00:32:01,880
Yeah.
464
00:32:01,880 --> 00:32:05,080
Not that it's any of your business.
465
00:32:05,080 --> 00:32:07,800
Please don't take this the
wrong way, but if your husband
466
00:32:07,800 --> 00:32:11,000
had really laundered millions
of euro for "Jason",
467
00:32:11,000 --> 00:32:12,800
you wouldn't be sitting here
in those clothes,
468
00:32:12,800 --> 00:32:14,240
looking the way you do.
469
00:32:14,240 --> 00:32:15,640
What's that supposed to mean?
470
00:32:15,640 --> 00:32:17,120
It means I don't believe you.
471
00:32:17,120 --> 00:32:18,880
I don't believe any of this
nonsense you've told me.
472
00:32:18,880 --> 00:32:21,120
I don't give a fuck if you
believe me or not.
473
00:32:21,120 --> 00:32:23,560
And this Roselane Estate where
you live, what is that?
474
00:32:23,560 --> 00:32:24,920
Social housing?
475
00:32:24,920 --> 00:32:26,040
Fuck you.
476
00:32:26,040 --> 00:32:27,200
Jenny.
477
00:32:27,200 --> 00:32:29,560
Cheap clothes, cheap house,
low intelligence.
478
00:32:29,560 --> 00:32:31,160
You want a fucking slap?!
479
00:32:31,160 --> 00:32:32,920
Jenny, sit down. No!
480
00:32:32,920 --> 00:32:34,800
I'm not going to fucking listen
to her!
481
00:32:34,800 --> 00:32:36,200
She can't talk to me like that.
482
00:32:36,200 --> 00:32:38,200
Jenny, please. Please, stay.
483
00:32:40,320 --> 00:32:42,280
I know you think you're
being clever here,
484
00:32:42,280 --> 00:32:44,680
but what you're doing
is highly illegal.
485
00:32:44,680 --> 00:32:48,040
I'm not employing you to care
whether I'm guilty or not.
486
00:32:48,040 --> 00:32:49,960
I'm paying you to help me.
487
00:32:51,520 --> 00:32:53,360
I need you to help me.
488
00:32:55,880 --> 00:32:59,280
If you're relying on her,
she'll need a much thicker skin.
489
00:32:59,280 --> 00:33:01,240
Right, well, we'll sort that,
490
00:33:01,240 --> 00:33:04,800
and I'll have her better prepared by
the time the police ask questions.
491
00:33:06,160 --> 00:33:08,880
PHONE RINGS
492
00:33:10,120 --> 00:33:12,520
Anthony, I can't talk right now.
Is everything OK?
493
00:33:12,520 --> 00:33:14,200
This man was at the school.
494
00:33:14,200 --> 00:33:17,480
He said to tell you that Eamon
Cunningham wants his stuff back.
495
00:33:17,480 --> 00:33:19,280
What man? I...I don't know.
496
00:33:19,280 --> 00:33:20,720
I-I seen him at Jamie's funeral.
497
00:33:20,720 --> 00:33:22,480
OK, where is he now?
498
00:33:22,480 --> 00:33:24,240
Gone. He...he left.
499
00:33:24,240 --> 00:33:26,600
OK, go find a teacher and stay
with them till I get there.
500
00:33:26,600 --> 00:33:29,520
I'm leaving right now. I'll be there
really, really soon, all right?
501
00:33:29,520 --> 00:33:31,000
Just find a teacher.
502
00:33:31,000 --> 00:33:32,240
OK.
503
00:34:25,600 --> 00:34:27,600
DOORBELL RINGS
504
00:34:38,640 --> 00:34:40,120
Anna.
505
00:34:40,120 --> 00:34:42,600
Hi, Michael.
Is everything OK?
506
00:34:42,600 --> 00:34:45,440
My nana took my phone,
and I just wanted to see you.
507
00:34:45,440 --> 00:34:47,320
Do you want to come in?
508
00:34:47,320 --> 00:34:48,680
OK.
509
00:34:51,600 --> 00:34:53,320
Would you like a juice?
510
00:34:53,320 --> 00:34:54,880
Yeah, sure.
511
00:34:56,880 --> 00:34:58,680
Here you go.
512
00:35:02,480 --> 00:35:05,160
My nana won't let me contact you,
but I don't care.
513
00:35:05,160 --> 00:35:06,680
I want to see you.
514
00:35:06,680 --> 00:35:09,160
Anna, erm...
515
00:35:09,160 --> 00:35:11,840
Your case worker, Monica,
came to see me.
516
00:35:11,840 --> 00:35:13,760
Why?
517
00:35:13,760 --> 00:35:15,800
SIGHING: She gave me a court order,
518
00:35:15,800 --> 00:35:17,160
saying I can't go anywhere near you.
519
00:35:17,160 --> 00:35:19,000
I don't care about any of that.
520
00:35:19,000 --> 00:35:21,920
You said you wanted to see me.
521
00:35:21,920 --> 00:35:25,280
I-I do want to see you, but...
522
00:35:25,280 --> 00:35:27,800
..I'm trying to do what's right.
523
00:35:30,320 --> 00:35:32,960
Anna, you could have been killed
in that cafe.
524
00:35:32,960 --> 00:35:36,200
Even coming here is dangerous
for you.
525
00:35:36,200 --> 00:35:38,280
I don't want you to get hurt.
526
00:35:38,280 --> 00:35:40,280
That's not something I could bear.
527
00:35:41,680 --> 00:35:43,240
I'm just trying to do what's right.
528
00:35:43,240 --> 00:35:45,760
Stop saying that.
You're supposed to be my father.
529
00:35:45,760 --> 00:35:47,800
I am your father.
Then be one.
530
00:35:47,800 --> 00:35:49,360
MICHAEL SIGHS
531
00:35:49,360 --> 00:35:52,520
All this stuff with you and
your family and what you do,
532
00:35:52,520 --> 00:35:55,440
I don't care about that. I don't.
533
00:35:55,440 --> 00:35:58,960
Just don't come back into my life,
promise me everything,
534
00:35:58,960 --> 00:36:01,640
and then leave and tell me
it's for my own good.
535
00:36:01,640 --> 00:36:04,760
But it's the truth, isn't it?
536
00:36:04,760 --> 00:36:07,440
As long as I'm around,
you're in danger.
537
00:36:07,440 --> 00:36:10,040
If you're connected to me,
it puts you at risk.
538
00:36:10,040 --> 00:36:12,760
And if I was to go away f-for
a while, you'd be safe.
539
00:36:12,760 --> 00:36:15,600
So, you're going away now? Where to?
540
00:36:15,600 --> 00:36:17,360
I don't know.
541
00:36:19,200 --> 00:36:20,720
It wouldn't be forever.
542
00:36:20,720 --> 00:36:22,480
Just till all this trouble's over.
543
00:36:23,600 --> 00:36:25,360
Fuck you, Michael.
544
00:37:17,720 --> 00:37:19,600
All right, Da?
545
00:37:19,600 --> 00:37:21,000
I thought Birdy was coming.
546
00:37:22,160 --> 00:37:24,480
She'll be here next time.
547
00:37:24,480 --> 00:37:26,600
I wanted to talk to you.
548
00:37:29,520 --> 00:37:33,600
Well, it must be important, Frank,
to drag you down here.
549
00:37:36,360 --> 00:37:39,200
I've been meaning to come down
for a while.
550
00:37:39,200 --> 00:37:40,680
No, I get it.
551
00:37:42,360 --> 00:37:46,560
You have your hands full taking care
of business for the family.
552
00:37:46,560 --> 00:37:50,480
Not like you're out there fucking
everything up while I'm in here...
553
00:37:52,600 --> 00:37:54,640
..getting us into wars
we cannot win.
554
00:37:54,640 --> 00:37:56,160
That's not what happened, Da.
555
00:37:56,160 --> 00:37:58,600
You shut the fuck up.
556
00:37:58,600 --> 00:38:00,240
Just shut the fuck up.
557
00:38:00,240 --> 00:38:03,080
If I want your fucking advice,
I'll ask for it.
558
00:38:04,080 --> 00:38:06,520
What is it you want to talk about?
559
00:38:06,520 --> 00:38:09,320
It's about Eric.
560
00:38:09,320 --> 00:38:11,520
What's that fuckwit done now?
561
00:38:11,520 --> 00:38:14,640
He's going to be coming inside.
I need you to...
562
00:38:15,760 --> 00:38:19,320
..look out for him, keep him safe.
563
00:38:20,720 --> 00:38:23,160
That's a big ask, Frank.
564
00:38:23,160 --> 00:38:25,520
You might not have heard,
but our name is fucking muck
565
00:38:25,520 --> 00:38:27,360
in here because of you.
566
00:38:29,320 --> 00:38:31,440
I'm asking you as a favour.
567
00:38:38,120 --> 00:38:40,920
You know what I really regret now?
568
00:38:40,920 --> 00:38:43,920
Is not leaving Birdy in charge.
569
00:38:43,920 --> 00:38:48,160
And I knew it at the time, but I
didn't want to humiliate you, Frank.
570
00:38:49,400 --> 00:38:51,240
But that was my big mistake.
571
00:38:51,240 --> 00:38:55,520
Because she would never have gotten
us into a fucking mess like this.
572
00:38:55,520 --> 00:38:58,000
Jimmy and Michael clipped Moore
off their own bat.
573
00:38:58,000 --> 00:38:59,840
Oh, is that right now?
574
00:38:59,840 --> 00:39:03,040
Ah, well, in that case,
I'm sorry, Frank.
575
00:39:03,040 --> 00:39:06,320
You see, cos I thought you were
in charge of the family.
576
00:39:06,320 --> 00:39:08,720
But, no, I was wrong, because
obviously, everyone does
577
00:39:08,720 --> 00:39:11,640
whatever the fuck they want now.
578
00:39:11,640 --> 00:39:14,120
And I'll tell you this much...
579
00:39:14,120 --> 00:39:17,640
..if it was me and fucking anyone
went against what I said,
580
00:39:17,640 --> 00:39:20,720
family or not family,
I'd fucking bury them...!
581
00:39:25,080 --> 00:39:27,360
But, you see, your fucking problem
582
00:39:27,360 --> 00:39:30,960
is you've never got your hands
dirty, not like Michael,
583
00:39:30,960 --> 00:39:33,360
and everyone knows that.
584
00:39:33,360 --> 00:39:36,000
Do you know, even if they don't
know, they know. They know.
585
00:39:36,000 --> 00:39:39,040
They can fucking sense it off you,
Frank.
586
00:39:39,040 --> 00:39:42,400
So, all the fucking hissy fits
and the threats,
587
00:39:42,400 --> 00:39:44,600
they're fooling no-one,
588
00:39:44,600 --> 00:39:48,160
cos everyone knows you're
just a windy cunt.
589
00:39:50,360 --> 00:39:52,840
Look at the fucking state of you,
590
00:39:52,840 --> 00:39:56,200
with the fucking flash gear and
playing at being a gangster.
591
00:39:56,200 --> 00:39:58,320
Do you know what you look like,
Frank?
592
00:39:58,320 --> 00:39:59,840
A fucking hairdresser.
593
00:39:59,840 --> 00:40:01,040
Give it a rest.
594
00:40:01,040 --> 00:40:03,080
Don't you fucking speak to me
like that!
595
00:40:03,080 --> 00:40:04,680
Sit down.
596
00:40:09,120 --> 00:40:14,520
You're too busy sucking cock to
fucking run this family properly.
597
00:40:14,520 --> 00:40:16,360
Fucking...
598
00:40:27,120 --> 00:40:29,040
About Eric.
599
00:40:29,040 --> 00:40:31,360
If you don't watch out for him,
he's going to have to serve
600
00:40:31,360 --> 00:40:33,920
his full whack in protective custody
on his own.
601
00:40:33,920 --> 00:40:35,960
No.
602
00:40:35,960 --> 00:40:39,000
Idiots like him are a lightning rod
for trouble.
603
00:40:39,000 --> 00:40:40,600
Please.
604
00:40:42,000 --> 00:40:43,840
I'm asking you to do this for me.
605
00:40:43,840 --> 00:40:46,080
I'm not having him fuck up
my parole.
606
00:40:46,080 --> 00:40:47,600
He won't.
607
00:40:47,600 --> 00:40:49,120
He knows how to behave.
608
00:40:49,120 --> 00:40:50,920
Ah, I'm sorry, Frank.
609
00:40:50,920 --> 00:40:54,600
He'll have to make his own way
in here, same as we all did.
610
00:40:54,600 --> 00:40:57,800
Next time you come, bring your
brother with you, all right?
611
00:41:29,880 --> 00:41:31,920
Stop the car.
612
00:41:31,920 --> 00:41:34,080
Give me your gun.
613
00:41:34,080 --> 00:41:35,920
Give me your fucking gun!
614
00:41:37,360 --> 00:41:38,760
Birdy!
615
00:41:38,760 --> 00:41:40,360
What the fuck are you doing here?!
616
00:41:40,360 --> 00:41:42,080
Take it easy.
617
00:41:42,080 --> 00:41:44,160
I came to talk, Eamon,
to offer a deal.
618
00:41:44,160 --> 00:41:45,680
There is no talk!
619
00:41:45,680 --> 00:41:47,400
Right? There's no deals,
there's no nothing,
620
00:41:47,400 --> 00:41:48,760
not with your fucking family.
621
00:41:48,760 --> 00:41:50,600
We have your drugs.
622
00:41:50,600 --> 00:41:53,560
Don't worry. I'll get them back.
623
00:41:53,560 --> 00:41:56,520
And then I'll kill Frank and his
idiot son, and Michael and Jimmy.
624
00:41:56,520 --> 00:41:58,480
Every last fucking one of them!
625
00:41:58,480 --> 00:42:01,840
So you keep saying,
but they're all still here.
626
00:42:01,840 --> 00:42:04,920
You're lucky I don't fucking
shoot you right here.
627
00:42:04,920 --> 00:42:07,120
Wouldn't that be sweet?
628
00:42:07,120 --> 00:42:11,600
Knowing my last act on Earth would
be to cause your fucking downfall.
629
00:42:11,600 --> 00:42:16,040
I know you, Eamon Cunningham.
You don't have the fucking balls.
630
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
It's not you, Eamon, though, is it?
631
00:42:18,440 --> 00:42:22,240
You pay people to do your killing
for you.
632
00:42:22,240 --> 00:42:25,120
Give me that gun,
I'll show you how it's done.
633
00:42:25,120 --> 00:42:28,840
I'll blow your fucking face off!
634
00:42:28,840 --> 00:42:31,320
None of yous are safe.
635
00:42:31,320 --> 00:42:34,640
Not you, not Jimmy's missus,
not the kids.
636
00:42:36,040 --> 00:42:38,680
You're all fucking fair game.
637
00:42:41,800 --> 00:42:43,480
Go on.
638
00:43:06,520 --> 00:43:08,320
ANNA SCREAMS
639
00:43:08,320 --> 00:43:09,760
Quick! Stop!
640
00:43:09,760 --> 00:43:11,480
Get in the fucking car! No...!
641
00:43:11,480 --> 00:43:13,680
Get the fuck in!
642
00:43:13,680 --> 00:43:15,720
CAR HORN BEEPS
643
00:43:15,720 --> 00:43:18,120
What are yous at?!
Leave her the fuck alone!
644
00:43:19,440 --> 00:43:21,240
Get out of here, you little shits!
645
00:43:21,240 --> 00:43:24,200
I'm calling the guards. You shut
your mouth, you fucking rat!
646
00:43:24,200 --> 00:43:25,840
I don't fucking believe it!
647
00:43:28,680 --> 00:43:30,120
TYRES SCREECH
648
00:43:34,960 --> 00:43:36,720
How'd it go?
649
00:43:39,240 --> 00:43:41,640
He's not interested in talking.
650
00:43:43,360 --> 00:43:45,080
Eamon do that to you?
651
00:43:47,280 --> 00:43:49,040
Anna?
652
00:43:49,040 --> 00:43:50,680
Sweetie, what's going on?
653
00:43:50,680 --> 00:43:51,920
What happened?
654
00:43:51,920 --> 00:43:54,480
These guys tried to pull me
into their car. Wait...
655
00:43:54,480 --> 00:43:55,960
What guy? Where? Just now?
656
00:43:55,960 --> 00:43:58,200
The car pulled up beside me,
and they all hopped out
657
00:43:58,200 --> 00:43:59,560
and tried to get me in the boot.
658
00:43:59,560 --> 00:44:01,160
Did they say anything?
659
00:44:01,160 --> 00:44:03,000
No.
660
00:44:03,000 --> 00:44:05,040
I'm...I'm going to take care
of this, all right?
661
00:44:05,040 --> 00:44:08,000
I'm going to sort this out. I
promise. Come here, come here.
662
00:44:09,680 --> 00:44:11,040
HE EXHALES
663
00:44:12,240 --> 00:44:13,880
I'll sort this.
664
00:44:27,960 --> 00:44:29,440
Are you OK?
665
00:44:29,440 --> 00:44:30,720
Yeah.
666
00:44:34,360 --> 00:44:36,200
What exactly did he say to you?
667
00:44:37,840 --> 00:44:42,080
He said that Eamon Cunningham
wanted back what was stolen,
668
00:44:42,080 --> 00:44:46,320
and if he doesn't get it,
they're going to set me on fire.
669
00:45:14,880 --> 00:45:16,400
What the fuck are you looking at?
670
00:45:16,400 --> 00:45:17,880
Nothing much.
671
00:45:17,880 --> 00:45:19,960
Nothing fucking much?!
672
00:45:19,960 --> 00:45:22,320
I'll show you nothing fucking much!
673
00:45:22,320 --> 00:45:24,000
Nothing fucking much?!
674
00:45:24,000 --> 00:45:26,320
Frank, for fuck's sake!
675
00:45:26,320 --> 00:45:28,440
Fuckhead! Come on!
676
00:45:28,440 --> 00:45:30,360
You trying to get us locked up?
677
00:45:30,360 --> 00:45:32,800
Come on to fuck!
Nothing fucking much?
678
00:45:34,600 --> 00:45:36,400
Oh, come on.
679
00:45:40,240 --> 00:45:42,000
CELL DOOR OPENS
680
00:45:42,000 --> 00:45:45,160
Eric Kinsella. Let's go.
681
00:45:51,840 --> 00:45:53,240
DOOR BUZZER SOUNDS
682
00:46:29,720 --> 00:46:31,680
Hiya.
683
00:46:37,360 --> 00:46:40,640
Go inside, Anthony.
I need to talk to Michael. Yeah.
684
00:46:44,560 --> 00:46:46,520
Some lads tried to grab Anna.
685
00:46:47,840 --> 00:46:50,120
They were at Anthony's school, too.
686
00:46:52,160 --> 00:46:55,800
Con Doyle showed up, threatened him.
687
00:46:55,800 --> 00:47:00,520
Eamon's never going to give this
family any peace, is he?
688
00:47:00,520 --> 00:47:02,520
No.
689
00:47:02,520 --> 00:47:05,520
Every one of us is a target now.
690
00:47:05,520 --> 00:47:08,960
Yeah, and going abroad and hiding
isn't the solution, either.
691
00:47:08,960 --> 00:47:12,280
We need to end this thing.
692
00:47:12,280 --> 00:47:14,480
How?
693
00:47:14,480 --> 00:47:18,120
Chop the head off the snake.
75134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.