All language subtitles for Kaali Khuhi (2020) HD online Free - FlixHQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,833 A NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:39,458 --> 00:00:41,791 I hear you! Stop! Stop! 3 00:00:43,958 --> 00:00:46,083 I can’t take your screams anymore! 4 00:02:11,625 --> 00:02:12,791 Hey, little girl! 5 00:02:13,416 --> 00:02:15,208 What are you doing here so late? 6 00:02:18,875 --> 00:02:20,583 Aren't you Sanjay’s daughter? 7 00:02:22,958 --> 00:02:23,791 Come, sit! 8 00:02:27,625 --> 00:02:28,666 Sit, child. 9 00:02:29,791 --> 00:02:31,458 Your father must be worried. 10 00:02:41,000 --> 00:02:43,083 What are you doing here so late at night? 11 00:02:57,833 --> 00:02:58,958 Where is your house? 12 00:03:46,208 --> 00:03:47,250 Who are you? 13 00:03:49,250 --> 00:03:50,333 Why are you alone? 14 00:03:50,666 --> 00:03:52,125 You’re drenched. 15 00:03:52,625 --> 00:03:54,125 Come on. Come inside. 16 00:04:00,291 --> 00:04:02,541 Your parents must be worried about you. 17 00:04:08,291 --> 00:04:09,166 Tell me… 18 00:04:10,000 --> 00:04:11,375 who is your father? 19 00:04:12,708 --> 00:04:13,791 Let's get you home. 20 00:04:16,250 --> 00:04:17,083 Tadaagi! 21 00:04:22,250 --> 00:04:23,541 My tadaagi! 22 00:05:14,916 --> 00:05:20,791 THE BLACK WELL 23 00:06:04,666 --> 00:06:05,750 Shivangi! 24 00:06:05,833 --> 00:06:07,375 What are you doing? 25 00:06:08,083 --> 00:06:10,916 The last thing we need is you falling down a well. What? 26 00:06:11,750 --> 00:06:13,666 And look at yourself, so messy. 27 00:06:13,750 --> 00:06:14,583 Let's go! 28 00:06:18,833 --> 00:06:19,833 Who eats like this? 29 00:06:19,916 --> 00:06:20,750 Rickshaw! 30 00:06:21,583 --> 00:06:22,416 Rickshaw! 31 00:06:23,166 --> 00:06:25,041 We won't get a rickshaw easily today. 32 00:06:25,875 --> 00:06:27,708 -Mama. -Just a minute, Shivangi. 33 00:06:28,958 --> 00:06:29,916 Rickshaw! 34 00:06:34,291 --> 00:06:35,125 Mama! 35 00:06:35,208 --> 00:06:36,166 What is it? 36 00:06:38,208 --> 00:06:40,250 I saw someone in that well. 37 00:06:44,000 --> 00:06:45,166 Rickshaw! 38 00:06:46,333 --> 00:06:47,166 Come. 39 00:06:56,041 --> 00:06:59,375 You and your imagination... One day it'll get us into trouble. 40 00:06:59,458 --> 00:07:00,458 Let's go. 41 00:07:12,041 --> 00:07:13,750 How was your math test? 42 00:07:14,208 --> 00:07:16,750 Terrible. Please don't tell Papa. 43 00:07:16,833 --> 00:07:18,541 Don't worry. I won't say anything. 44 00:07:19,208 --> 00:07:21,458 Concentrate on your studies next time. 45 00:07:22,333 --> 00:07:24,416 Stop here. 46 00:07:27,166 --> 00:07:28,250 Let's go, Shivangi 47 00:07:28,500 --> 00:07:29,666 Here, take this. 48 00:07:36,125 --> 00:07:36,958 Here! 49 00:07:38,291 --> 00:07:39,750 Where were you, Darshan? 50 00:07:40,041 --> 00:07:41,666 We waited forever in this heat. 51 00:07:42,541 --> 00:07:46,000 You should have told me you weren't coming. We were waiting for so long. 52 00:07:48,958 --> 00:07:51,375 Shivangi, why are you making a mess? 53 00:08:03,541 --> 00:08:04,500 Listen. 54 00:08:05,208 --> 00:08:06,750 I haven’t told her anything yet. 55 00:08:08,125 --> 00:08:10,375 I thought it would be best if you did, 56 00:08:12,250 --> 00:08:14,958 Don't get into the details. She's a kid. 57 00:08:17,208 --> 00:08:19,666 Fine, go pack. Let's leave. 58 00:08:20,250 --> 00:08:21,625 Pack? What do you mean? 59 00:08:22,958 --> 00:08:25,708 You're supposed to go alone. Why are you involving me? 60 00:08:26,250 --> 00:08:27,708 That's my mother. 61 00:08:29,416 --> 00:08:31,416 Exactly… yours. 62 00:08:32,791 --> 00:08:34,750 -Come Shivangi. -Wait. Come here, child. 63 00:08:47,958 --> 00:08:49,791 Where are we going, papa? 64 00:08:50,541 --> 00:08:51,375 Child. 65 00:08:54,583 --> 00:08:55,458 Your grandma… 66 00:08:56,833 --> 00:08:59,166 -Died? -Don't say such things. 67 00:08:59,833 --> 00:09:00,750 She's sick. 68 00:09:05,041 --> 00:09:06,333 Why haven't you packed yet? 69 00:09:13,541 --> 00:09:14,750 There he goes again. 70 00:09:16,750 --> 00:09:19,041 -Hurry, okay? -Fine. I'll come. 71 00:09:22,000 --> 00:09:24,250 But I won't listen to any of her nonsense. 72 00:09:26,000 --> 00:09:27,500 My mother's sick Priya! 73 00:10:00,875 --> 00:10:02,125 Mama. 74 00:10:02,791 --> 00:10:03,625 Mama! 75 00:10:04,208 --> 00:10:05,250 I need to pee. 76 00:10:08,125 --> 00:10:09,250 Darshan, pull over. 77 00:10:16,458 --> 00:10:19,583 Darshan, pull over on the side here. 78 00:11:04,166 --> 00:11:05,250 Shivangi! 79 00:11:05,916 --> 00:11:06,916 Let's go! 80 00:11:19,500 --> 00:11:22,916 It's been so long since the three of us have traveled together. 81 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Idiot! 82 00:13:00,791 --> 00:13:02,500 -Darshan, you've come. -Auntie! 83 00:13:07,875 --> 00:13:09,125 Is that Shivangi? 84 00:13:09,958 --> 00:13:10,958 She has grown up. 85 00:13:14,583 --> 00:13:15,666 It's been so long. 86 00:13:23,416 --> 00:13:24,875 It was pouring. 87 00:13:26,000 --> 00:13:27,666 It was late and thundering. 88 00:13:28,333 --> 00:13:32,083 I don't know why… I felt the need to come and check. 89 00:13:38,291 --> 00:13:41,916 Shivangi, change into your pajamas. 90 00:13:42,000 --> 00:13:42,916 No, let her stay! 91 00:13:49,500 --> 00:13:52,666 Can you go and check if Twinkle is asleep? 92 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Our buffalo. 93 00:14:05,166 --> 00:14:07,875 She had such long hair, you cut it so short. 94 00:14:08,833 --> 00:14:10,333 But I guess she's a city girl. 95 00:14:18,625 --> 00:14:21,458 She was lying on the floor when I came. 96 00:14:21,875 --> 00:14:23,583 Thank God, she was breathing. 97 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 I picked her up. 98 00:14:25,583 --> 00:14:27,791 The doctor said to take her to the hospital. 99 00:14:28,041 --> 00:14:31,583 -But you know how she is. -Yes, we all know how she is. 100 00:14:33,250 --> 00:14:35,416 But you should've taken her to the hospital. 101 00:14:37,833 --> 00:14:39,958 You could have... if you'd been here. 102 00:14:40,291 --> 00:14:41,541 She doesn't listen to me. 103 00:15:58,291 --> 00:15:59,208 Auntie! 104 00:16:00,125 --> 00:16:01,208 Auntie! 105 00:16:02,916 --> 00:16:03,875 Auntie! 106 00:16:07,000 --> 00:16:07,916 Auntie! 107 00:16:08,000 --> 00:16:10,750 -Oh! -Auntie! 108 00:16:11,458 --> 00:16:14,375 Chandni, quiet! They arrived very late last night. 109 00:16:14,458 --> 00:16:15,958 Is Shivangi here? 110 00:16:16,041 --> 00:16:18,625 Yes, but you're going to wake her up with your yelling. 111 00:16:18,708 --> 00:16:20,166 Go! 112 00:16:23,375 --> 00:16:24,250 I’m awake. 113 00:16:25,833 --> 00:16:28,250 Shivangi, this is Chandni. 114 00:16:28,333 --> 00:16:30,666 You two used to play together. Remember? 115 00:16:32,375 --> 00:16:33,208 Go play. 116 00:16:35,166 --> 00:16:36,333 Do you remember me? 117 00:16:37,250 --> 00:16:38,250 Kind of.. 118 00:16:38,333 --> 00:16:41,625 Not much, but I've seen your photos. 119 00:16:43,125 --> 00:16:45,041 Come in, I need to change first. 120 00:16:49,375 --> 00:16:51,083 Come on, no one cares. 121 00:16:56,916 --> 00:16:59,750 You know, only Auntie calls me Chandni. 122 00:17:00,500 --> 00:17:02,541 Everyone else calls me Baby. 123 00:17:20,000 --> 00:17:22,958 I'll show you around the village. 124 00:17:23,666 --> 00:17:25,750 This is one of my favorite places. 125 00:17:29,708 --> 00:17:31,666 Come, let's go up. 126 00:17:40,791 --> 00:17:41,750 Can you open it? 127 00:17:44,250 --> 00:17:46,666 Why don't you stay at Auntie's place? 128 00:17:47,250 --> 00:17:50,000 But you can come to my grandma's house too. 129 00:17:51,000 --> 00:17:52,541 So are you gonna stay at that house? 130 00:17:53,208 --> 00:17:54,083 Yes. 131 00:17:54,250 --> 00:17:55,166 Why? 132 00:17:56,583 --> 00:17:57,875 It's a strange house. 133 00:17:59,916 --> 00:18:00,750 Strange? 134 00:18:01,250 --> 00:18:03,333 Why? That's my grandma's house. 135 00:18:05,125 --> 00:18:05,958 Yes. 136 00:18:14,250 --> 00:18:17,041 Looks like it's going to rain. We should leave. 137 00:18:28,541 --> 00:18:30,583 Come let's go to Grandma's house. 138 00:18:30,833 --> 00:18:33,208 No, you come to my house. Come! 139 00:18:54,291 --> 00:18:56,291 Do you like ghost stories? 140 00:18:58,333 --> 00:19:00,041 Come, I'll tell you one. 141 00:19:10,208 --> 00:19:13,041 -Where is everyone? -What do you mean? 142 00:19:14,416 --> 00:19:16,541 I mean your mom and dad? 143 00:19:16,625 --> 00:19:19,583 It's only me and Auntie here. 144 00:19:20,500 --> 00:19:22,916 Liar. You really don't remember anything, do you? 145 00:19:41,416 --> 00:19:43,416 Don't tell Auntie, okay? 146 00:19:49,875 --> 00:19:51,083 What are these? 147 00:19:51,708 --> 00:19:52,958 These are just names. 148 00:20:01,333 --> 00:20:02,458 Here's the story. 149 00:20:07,125 --> 00:20:10,041 Today, another girl in the village saw a spirit. 150 00:20:12,375 --> 00:20:13,458 A wandering spirit. 151 00:20:14,583 --> 00:20:15,416 Spirit? 152 00:20:16,208 --> 00:20:18,875 Don't interrupt! The whole village was cursed. 153 00:20:21,125 --> 00:20:23,166 Everyday there was a death. 154 00:20:24,666 --> 00:20:25,916 Some had died. 155 00:20:26,791 --> 00:20:28,250 And some were waiting to die. 156 00:20:41,083 --> 00:20:42,083 Come let's play. 157 00:20:48,125 --> 00:20:49,875 Why is your face covered? 158 00:20:53,833 --> 00:20:56,083 The whole village is getting sick. 159 00:20:59,083 --> 00:21:00,041 Don't be afraid. 160 00:21:06,041 --> 00:21:06,875 Come. 161 00:21:37,958 --> 00:21:39,416 You should leave now. 162 00:21:42,291 --> 00:21:43,166 Why? 163 00:21:44,375 --> 00:21:45,708 Who's that? 164 00:21:49,500 --> 00:21:50,708 Why are you running? 165 00:22:02,833 --> 00:22:06,125 There was only one place where she could go. 166 00:22:07,000 --> 00:22:08,416 A place with no life. 167 00:22:09,833 --> 00:22:12,166 Why are you still here? Go! Leave! 168 00:22:14,458 --> 00:22:15,750 Save yourself 169 00:22:19,041 --> 00:22:20,666 What are you doing here? 170 00:22:22,041 --> 00:22:22,958 Leave. 171 00:22:23,041 --> 00:22:26,666 And don't you dare come back. 172 00:22:29,708 --> 00:22:31,708 I have looked into those same eyes. 173 00:22:41,625 --> 00:22:43,458 You never listen to me, do you? 174 00:22:44,125 --> 00:22:46,000 How many times have I told you not to do that? 175 00:22:46,083 --> 00:22:48,208 Out. Get out! Go to the kitchen! 176 00:22:49,375 --> 00:22:52,250 Shivangi, go home! Your parents must be waiting for you. 177 00:22:58,625 --> 00:22:59,500 Go! 178 00:23:33,083 --> 00:23:34,541 Everything will be fine. 179 00:23:34,791 --> 00:23:35,625 Don't cry! 180 00:23:36,625 --> 00:23:39,708 No… nothing will be fine. 181 00:23:40,791 --> 00:23:43,125 You… know nothing. 182 00:23:45,708 --> 00:23:46,625 Leave! 183 00:23:49,250 --> 00:23:50,125 Go! 184 00:24:30,041 --> 00:24:30,916 Papa. 185 00:24:36,666 --> 00:24:37,583 She's sleeping. 186 00:24:39,083 --> 00:24:40,000 She'll be fine. 187 00:24:46,958 --> 00:24:48,083 Eat something. 188 00:24:49,208 --> 00:24:50,916 -Darshan. -I'm not hungry. 189 00:24:51,000 --> 00:24:53,041 You haven't eaten since yesterday. 190 00:24:56,416 --> 00:24:58,208 I won't leave my mother alone. 191 00:25:01,625 --> 00:25:02,583 Come, eat. 192 00:25:03,833 --> 00:25:05,625 I won't let Shivangi go either. 193 00:29:07,041 --> 00:29:08,041 Shivangi! 194 00:29:10,041 --> 00:29:11,000 That's mine… 195 00:29:16,375 --> 00:29:17,833 Give it to me! 196 00:29:26,291 --> 00:29:28,083 Okay that's enough. 197 00:29:30,083 --> 00:29:31,208 Everything seems fine. 198 00:29:32,166 --> 00:29:33,125 I'll leave now. 199 00:29:34,416 --> 00:29:36,416 I'll show him out. Let's go, doctor 200 00:29:40,791 --> 00:29:42,791 There's a lot of patients in the village today. 201 00:29:48,208 --> 00:29:49,083 Shivangi. 202 00:29:54,958 --> 00:29:55,916 Shivangi! 203 00:29:56,000 --> 00:29:57,166 What's happened? 204 00:29:57,958 --> 00:29:59,333 Do you need something? 205 00:30:00,333 --> 00:30:02,833 -Everything okay? -Looks like it. 206 00:30:03,833 --> 00:30:06,250 She needs something, why aren't you helping her? 207 00:30:06,333 --> 00:30:07,916 Why don't you ask her yourself? 208 00:30:13,666 --> 00:30:14,833 It's nothing. 209 00:30:15,458 --> 00:30:16,416 Tea? 210 00:30:41,666 --> 00:30:42,500 There you are. 211 00:30:47,875 --> 00:30:50,000 Go. Get me some water. 212 00:30:50,666 --> 00:30:51,625 Go. 213 00:31:28,541 --> 00:31:29,375 Go, sit. 214 00:31:32,083 --> 00:31:33,291 What a hypocrite. 215 00:31:35,166 --> 00:31:37,166 I'm sick because of you. 216 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 Because you failed to give me a grandson. 217 00:31:42,791 --> 00:31:46,875 If only you had taken that medicine I gave you. 218 00:31:48,000 --> 00:31:51,333 Instead, you burdened my son by giving him a daughter. 219 00:31:51,416 --> 00:31:54,750 If not my son, you can at least think of your daughter 220 00:31:55,875 --> 00:31:57,958 Every girl needs a brother. 221 00:31:59,916 --> 00:32:01,750 You want everything your way. 222 00:32:03,083 --> 00:32:05,583 Your job, your house. 223 00:32:09,375 --> 00:32:12,625 {\an8}For generations, we've given this medicine to give birth to boys. 224 00:32:13,916 --> 00:32:16,125 {\an8}But you want to do things your way. 225 00:32:28,875 --> 00:32:30,083 {\an8}Mama! 226 00:33:33,791 --> 00:33:34,708 Darshan! 227 00:35:14,666 --> 00:35:15,500 Darshan! 228 00:35:20,375 --> 00:35:21,416 Darshan! 229 00:35:23,083 --> 00:35:24,125 Darshan! 230 00:35:25,166 --> 00:35:26,166 Hurry! 231 00:35:26,958 --> 00:35:28,000 Someone help! 232 00:36:28,625 --> 00:36:29,541 Auntie! 233 00:37:11,666 --> 00:37:12,833 Sit down! 234 00:37:24,166 --> 00:37:25,416 No one's going anywhere. 235 00:37:31,750 --> 00:37:33,666 Have you thought about Shivangi? 236 00:37:35,291 --> 00:37:36,208 Or me? 237 00:37:39,458 --> 00:37:41,500 Should I even be here in my condition? 238 00:37:48,625 --> 00:37:49,625 No one's leaving. 239 00:37:52,125 --> 00:37:54,833 What exactly happened, huh? You were the only one here. 240 00:37:59,833 --> 00:38:00,708 Yes... 241 00:38:03,125 --> 00:38:04,333 I was the only one here. 242 00:38:05,708 --> 00:38:06,833 So? 243 00:38:08,708 --> 00:38:10,958 Today, everyone was there! The whole village! 244 00:38:11,041 --> 00:38:12,416 What are you trying to say? 245 00:38:14,458 --> 00:38:15,833 We need to go home. 246 00:38:19,291 --> 00:38:21,375 There's something very wrong here. 247 00:38:24,041 --> 00:38:26,416 But you should be happy. You got what you wanted 248 00:38:30,750 --> 00:38:32,250 Both of you, listen carefully. 249 00:38:32,916 --> 00:38:34,500 This is our house. 250 00:38:35,125 --> 00:38:37,291 And we're staying here. 251 00:38:38,208 --> 00:38:39,041 Is that clear? 252 00:39:27,000 --> 00:39:29,833 Shivangi, you should sleep now. It's late. 253 00:39:31,208 --> 00:39:32,166 Come now, sleep. 254 00:39:45,583 --> 00:39:46,416 Not sleepy? 255 00:39:48,500 --> 00:39:49,958 Come on now, lay down. 256 00:40:02,333 --> 00:40:06,333 Is it true that you all didn't want me? 257 00:40:08,000 --> 00:40:08,916 Why? 258 00:40:10,541 --> 00:40:11,625 Who told you that? 259 00:40:14,375 --> 00:40:15,250 Grandma. 260 00:40:17,291 --> 00:40:19,541 What grandma was saying the other day. 261 00:40:19,625 --> 00:40:21,041 Oh, no. 262 00:40:22,625 --> 00:40:23,958 She didn't mean that. 263 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Look at me. Look there. 264 00:40:35,208 --> 00:40:37,125 Who does mama love the most? 265 00:40:38,500 --> 00:40:40,041 -Me. -Then? 266 00:40:42,000 --> 00:40:43,333 I love you the most. 267 00:40:46,458 --> 00:40:47,500 Promise? 268 00:40:47,583 --> 00:40:48,833 Double promise. 269 00:40:54,833 --> 00:40:57,125 Come sleep. Come. 270 00:42:31,291 --> 00:42:32,125 Shivangi. 271 00:43:04,750 --> 00:43:06,750 Shivangi, what are you doing here? 272 00:43:31,750 --> 00:43:32,583 Papa! 273 00:43:34,458 --> 00:43:35,541 Papa! 274 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 Papa! 275 00:43:38,500 --> 00:43:39,791 Papa! 276 00:43:42,541 --> 00:43:43,875 Are you trying to kill me? 277 00:43:43,958 --> 00:43:45,708 Papa… Papa, please let me go… 278 00:43:45,791 --> 00:43:47,041 You want to kill me? 279 00:43:49,875 --> 00:43:51,916 Papa it's me, Shivangi! 280 00:44:00,750 --> 00:44:02,333 Papa! 281 00:44:04,375 --> 00:44:05,250 Darshan? 282 00:44:07,625 --> 00:44:08,500 What happened? 283 00:44:09,125 --> 00:44:10,208 Darshan! 284 00:45:02,166 --> 00:45:04,000 The curse is back. 285 00:46:51,541 --> 00:46:52,458 What happened? 286 00:46:53,750 --> 00:46:54,583 Tell me… 287 00:47:04,750 --> 00:47:07,000 I saw a girl… 288 00:47:14,916 --> 00:47:18,375 And last night, papa… 289 00:47:22,416 --> 00:47:23,250 Shivangi! 290 00:47:25,625 --> 00:47:26,458 Shivangi! 291 00:47:26,958 --> 00:47:28,541 Auntie, is Shivangi there? 292 00:47:33,916 --> 00:47:34,875 Shivangi! 293 00:47:37,041 --> 00:47:37,875 Shivangi! 294 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 -What happened to you? -Come, child! 295 00:47:41,375 --> 00:47:42,208 Come on! 296 00:47:44,833 --> 00:47:47,541 Come, Shivangi, it's your father! 297 00:47:49,875 --> 00:47:51,291 Wait just a minute. 298 00:47:53,333 --> 00:47:54,500 Shivangi! 299 00:48:01,916 --> 00:48:03,083 Shivangi! 300 00:48:07,166 --> 00:48:08,666 We were worried about you. 301 00:48:12,125 --> 00:48:15,541 Your mother's very sick. 302 00:48:16,000 --> 00:48:17,416 She can't walk. 303 00:48:18,416 --> 00:48:21,958 She's been vomiting since she woke up. Maybe it's the weather 304 00:48:28,000 --> 00:48:28,916 Come, let's go. 305 00:48:45,958 --> 00:48:47,666 She's burning up. 306 00:48:48,750 --> 00:48:49,583 Priya? 307 00:48:50,541 --> 00:48:51,375 Priya? 308 00:49:03,416 --> 00:49:05,958 Don't come near. You'll also get sick. Go! 309 00:49:31,000 --> 00:49:33,958 Tara… Pooja… Pallavi. 310 00:50:06,333 --> 00:50:07,791 What are you doing here? 311 00:50:08,583 --> 00:50:09,500 Nothing. 312 00:50:09,583 --> 00:50:11,833 Just reading a book Baby lent me. 313 00:50:13,083 --> 00:50:14,125 My child. 314 00:50:15,458 --> 00:50:17,291 I'm going to the pharmacy. 315 00:50:18,208 --> 00:50:19,291 Wait, Papa… 316 00:50:19,375 --> 00:50:21,291 -I can go. -No, you stay with mother. 317 00:50:21,416 --> 00:50:22,958 No, Papa, please let me go. 318 00:50:24,000 --> 00:50:25,833 I'll come back soon. Please. 319 00:50:33,583 --> 00:50:34,500 Okay. 320 00:50:56,916 --> 00:50:58,916 PHARMACY 321 00:51:02,958 --> 00:51:05,875 When will we get our medicine? After we die? 322 00:51:05,958 --> 00:51:07,666 Did you hear? 323 00:51:08,458 --> 00:51:11,375 They found Chinnu's nephew's body in the fields. 324 00:51:11,958 --> 00:51:14,708 He had gone to the well four or five days ago. 325 00:51:15,333 --> 00:51:18,125 Eleven people have died already. 326 00:51:18,916 --> 00:51:21,541 There's an epidemic in our village. 327 00:51:22,083 --> 00:51:26,166 No. The village has been cursed by spirits. 328 00:51:26,250 --> 00:51:27,458 What is it? 329 00:51:28,500 --> 00:51:29,333 Tell me. 330 00:51:32,958 --> 00:51:34,333 First, you tell me. 331 00:51:36,083 --> 00:51:38,208 Whose names are these? 332 00:51:55,541 --> 00:51:57,416 Don't just stand there. 333 00:51:58,708 --> 00:52:00,791 At least you can come and sit beside her. 334 00:52:02,333 --> 00:52:03,208 Come. 335 00:52:24,125 --> 00:52:25,208 {\an8}SAKSHI 336 00:52:25,291 --> 00:52:26,541 Sakshi? 337 00:52:26,625 --> 00:52:28,375 Hurry up! People are waiting. 338 00:54:36,750 --> 00:54:38,750 Give her to me. 339 00:54:40,250 --> 00:54:42,000 This is your duty, Satya! 340 00:54:44,375 --> 00:54:46,375 One should not get attached to sparrows. 341 00:55:53,500 --> 00:55:55,541 Come on! Hurry up! 342 00:55:57,875 --> 00:55:58,833 Quick! 343 00:55:58,916 --> 00:56:00,291 I'm not going in there. 344 00:56:00,375 --> 00:56:02,708 Why? Come on! 345 00:56:05,166 --> 00:56:07,166 No wonder everyone calls you Baby! 346 00:56:09,208 --> 00:56:10,166 Shivangi! 347 00:56:10,250 --> 00:56:11,416 Shivangi! 348 00:56:14,958 --> 00:56:16,166 Shivangi! 349 00:56:21,250 --> 00:56:22,583 -Mama! -Shivangi! 350 00:56:23,500 --> 00:56:24,750 Go upstairs. Hurry. 351 00:56:26,125 --> 00:56:27,541 - Mama, the medicine… - No, 352 00:56:27,625 --> 00:56:29,125 Don't come near me. 353 00:56:35,583 --> 00:56:38,250 Auntie? Auntie, what happened? 354 00:56:38,791 --> 00:56:40,000 Are you okay? 355 00:56:40,083 --> 00:56:41,166 Auntie. 356 00:56:42,208 --> 00:56:43,375 Auntie. 357 00:56:45,375 --> 00:56:47,375 Where's the baby? 358 00:56:48,625 --> 00:56:50,875 She was right here in my arms.. 359 00:56:50,958 --> 00:56:52,541 She was right here! 360 00:56:52,916 --> 00:56:55,125 Sakshi! Our Sakshi! 361 00:56:55,791 --> 00:56:58,791 Where is she? Please find her! 362 00:57:03,750 --> 00:57:05,333 Auntie, is this her? 363 00:57:09,166 --> 00:57:11,375 Yes. Your grandma was pregnant with her. 364 00:57:12,291 --> 00:57:14,000 When she was just about to be born 365 00:57:14,458 --> 00:57:15,666 Give it to me! 366 00:57:15,750 --> 00:57:17,250 No! Don't! 367 00:57:17,333 --> 00:57:18,541 Leave it! 368 00:57:19,333 --> 00:57:23,041 -Papa, stop! -No! Don't! 369 00:57:24,083 --> 00:57:25,583 Don't tear it! 370 00:57:26,375 --> 00:57:28,291 Leave it! 371 00:57:30,250 --> 00:57:31,500 Let her go, Auntie! 372 00:57:31,583 --> 00:57:33,166 Papa, stop! 373 00:57:34,416 --> 00:57:35,708 Please stop! 374 00:57:40,375 --> 00:57:41,375 Auntie! 375 00:57:54,208 --> 00:57:55,833 Open the door, Auntie! 376 00:57:56,750 --> 00:57:58,083 Open the door, Auntie! 377 00:57:58,750 --> 00:58:01,541 I want that photo, Auntie! Open the door, Auntie! 378 00:58:02,166 --> 00:58:03,500 Open the door! 379 00:58:08,208 --> 00:58:09,041 Shivangi! 380 01:00:16,250 --> 01:00:18,041 Satya Auntie. 381 01:00:23,416 --> 01:00:24,416 Auntie! 382 01:00:35,666 --> 01:00:37,625 Auntie! Your book! 383 01:00:40,000 --> 01:00:40,916 Auntie! 384 01:00:41,375 --> 01:00:43,166 Auntie! Your book! 385 01:00:51,291 --> 01:00:52,291 Auntie! 386 01:00:54,083 --> 01:00:56,000 Give it! 387 01:01:03,291 --> 01:01:05,250 What's going on, Auntie? 388 01:01:20,791 --> 01:01:21,833 What is this? 389 01:01:26,291 --> 01:01:27,375 My stories… 390 01:01:28,833 --> 01:01:29,708 Yours? 391 01:01:30,833 --> 01:01:32,416 Real stories? 392 01:01:34,708 --> 01:01:35,541 Yes… 393 01:01:40,375 --> 01:01:42,208 Have you seen that girl? 394 01:01:53,000 --> 01:01:54,291 She’s a spirit… 395 01:01:55,375 --> 01:01:56,916 from the black well, 396 01:01:59,083 --> 01:01:59,958 Like… 397 01:02:00,916 --> 01:02:02,333 all of these girls. 398 01:02:10,208 --> 01:02:12,666 You're just a child... How will you understand? 399 01:02:20,208 --> 01:02:21,958 Many years ago… 400 01:02:23,375 --> 01:02:25,458 your grandmother was young then. 401 01:02:26,875 --> 01:02:31,041 Very happy, because of your father's birth. 402 01:02:34,125 --> 01:02:37,416 When Darshan turned five, 403 01:02:38,458 --> 01:02:41,291 your grandmother gave birth to a girl. 404 01:02:42,458 --> 01:02:43,750 A sweet little sparrow. 405 01:02:45,000 --> 01:02:46,125 Sakshi. 406 01:02:48,333 --> 01:02:50,166 But she never got to fly free. 407 01:02:51,791 --> 01:02:53,916 A tradition was cruelly carried on, 408 01:02:54,625 --> 01:02:58,791 by the elders of the village. 409 01:03:15,166 --> 01:03:18,000 She was swallowed by the well, 410 01:03:18,083 --> 01:03:20,750 like the other girls. 411 01:03:26,541 --> 01:03:28,916 When the elders died, 412 01:03:30,000 --> 01:03:32,833 I hid all their sins. 413 01:03:38,541 --> 01:03:41,750 I buried all the unfortunate souls, but… 414 01:03:44,041 --> 01:03:45,375 I don't know… 415 01:03:46,833 --> 01:03:48,833 now it's been opened. 416 01:03:52,458 --> 01:03:54,000 Where is the well? 417 01:03:59,000 --> 01:04:00,375 In our fields… 418 01:04:36,375 --> 01:04:37,375 Brother? 419 01:04:51,125 --> 01:04:52,166 I am Sakshi. 420 01:04:53,083 --> 01:04:54,291 What do you want? 421 01:05:03,166 --> 01:05:06,000 I made this for my little brother. 422 01:05:13,375 --> 01:05:15,083 Brothers don’t make tadaagis. 423 01:05:15,833 --> 01:05:17,375 But I've already made it.  424 01:05:17,458 --> 01:05:20,875 That way we can hear him, so he can always be protected. 425 01:05:22,458 --> 01:05:25,125 How are you so sure you're going to have a brother? 426 01:05:27,541 --> 01:05:29,166 But I turned out to be a sparrow (girl). 427 01:05:37,625 --> 01:05:39,416 I was just a little boy then. 428 01:05:40,791 --> 01:05:42,333 You forgot about me… 429 01:05:44,083 --> 01:05:46,583 and became one of them. 430 01:05:46,666 --> 01:05:48,083 No, I never forgot… 431 01:05:48,541 --> 01:05:50,166 I didn't have a choice. 432 01:05:57,125 --> 01:05:57,958 Now you do. 433 01:06:01,125 --> 01:06:02,458 Come with me. 434 01:06:28,583 --> 01:06:30,041 Papa! 435 01:06:35,458 --> 01:06:36,625 Papa! 436 01:06:37,375 --> 01:06:38,833 Papa! 437 01:08:15,166 --> 01:08:18,416 Can't you see the village is cursed? 438 01:08:18,916 --> 01:08:20,500 We're all going to die! 439 01:08:26,583 --> 01:08:32,625 This house is cursed. 440 01:08:34,458 --> 01:08:36,041 It's cursed. 441 01:08:36,125 --> 01:08:37,708 Mama! 442 01:08:39,000 --> 01:08:40,083 What is it? 443 01:08:44,000 --> 01:08:46,083 That girl… 444 01:08:48,125 --> 01:08:49,000 Papa… 445 01:08:51,416 --> 01:08:53,083 near the well… 446 01:08:53,791 --> 01:08:55,000 Papa is... gone. 447 01:09:00,333 --> 01:09:02,000 We need to leave right away. 448 01:09:03,125 --> 01:09:04,125 Auntie… 449 01:09:04,583 --> 01:09:07,250 please don't let anything happen to Shivangi. 450 01:09:38,958 --> 01:09:39,791 Chandni! 451 01:09:42,250 --> 01:09:43,666 What happened to you, child? 452 01:09:50,041 --> 01:09:53,250 Get out of the child! Take me! 453 01:09:53,333 --> 01:09:55,000 I will take you all! 454 01:11:11,958 --> 01:11:13,708 We're all going to die. 455 01:11:16,375 --> 01:11:18,125 We're all going to die… 456 01:11:18,208 --> 01:11:20,041 We have to go right away. 457 01:11:20,125 --> 01:11:22,291 My house… hurry! 458 01:11:23,250 --> 01:11:24,625 Hurry! 459 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 Come on. Be brave. 460 01:11:28,791 --> 01:11:29,708 Be brave! 461 01:12:16,208 --> 01:12:17,208 Let go! 462 01:12:18,333 --> 01:12:20,083 Let go of me! 463 01:12:22,000 --> 01:12:23,333 Stop! 464 01:12:24,250 --> 01:12:25,916 Leave her! 465 01:12:26,000 --> 01:12:27,041 Let go! 466 01:12:44,291 --> 01:12:45,458 Put her in the closet! 467 01:12:45,958 --> 01:12:47,791 Open it! 468 01:13:18,916 --> 01:13:20,750 Shivangi, please save me! 469 01:13:28,625 --> 01:13:29,666 Shivangi. 470 01:13:31,708 --> 01:13:33,375 She's calling out to you. 471 01:13:35,125 --> 01:13:36,250 Do you hear her? 472 01:13:38,291 --> 01:13:39,125 Mama? 473 01:13:40,750 --> 01:13:42,458 She's coming for all of us. 474 01:13:51,708 --> 01:13:52,541 And she… 475 01:13:53,375 --> 01:13:55,083 wants my baby. 476 01:14:02,083 --> 01:14:04,375 You’re going to be a big sister. 477 01:14:14,500 --> 01:14:16,916 That's the reason she's calling for you. 478 01:14:20,416 --> 01:14:21,250 But… 479 01:14:21,875 --> 01:14:23,125 but why me? 480 01:14:25,541 --> 01:14:27,791 This tradition has been going on for ages. 481 01:14:29,041 --> 01:14:30,208 But it's evil. 482 01:14:31,666 --> 01:14:33,291 And must be stopped… 483 01:14:34,916 --> 01:14:36,333 You are the new generation. 484 01:14:37,000 --> 01:14:38,083 New thinking. 485 01:14:40,791 --> 01:14:42,666 She needs you, Shivangi. 486 01:15:55,041 --> 01:15:55,875 Shivangi! 487 01:15:58,250 --> 01:15:59,958 Shivangi, save me! 488 01:16:01,375 --> 01:16:02,291 Baby? 489 01:21:19,291 --> 01:21:20,250 No! 490 01:21:23,791 --> 01:21:26,250 I won't let you take her! 491 01:21:51,791 --> 01:21:53,375 I will save you! 492 01:22:00,166 --> 01:22:02,000 I will save you. 493 01:30:45,708 --> 01:30:47,708 Subtitle translation by:  30382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.