All language subtitles for Imma.Tataranni.Sostituto.Procuratore.2x04.Un.Mondo.Migliore.Di.Questo.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
Vuoi una camomilla ?
1
00:00:37,840 --> 00:00:40,040
Io lo riapro il mio locale.
2
00:00:53,680 --> 00:00:56,120
Pietro, io ti devo dire una cosa.
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,760
Tempo fa ho ricevuto una minaccia.
4
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Che tipo di minaccia ?
5
00:01:16,560 --> 00:01:18,560
Vaga.
6
00:01:19,560 --> 00:01:22,320
Niente di preciso.
7
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
Erano soltanto le... farneticazioni
di un uomo un po' confuso, però...
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,360
Hai pensato bene di non avvisarmi.
9
00:01:33,400 --> 00:01:37,320
Non c'erano gli elementi
per prevedere quanto è successo.
10
00:01:38,560 --> 00:01:42,000
E poi vederti così felice
mi ha bloccato.
11
00:01:42,040 --> 00:01:47,120
Imma, al locale poteva esserci
Valentina, io, chiunque !
12
00:02:02,400 --> 00:02:05,680
Io ho fatto di tutto
per proteggerti.
13
00:02:08,240 --> 00:02:12,280
- Ho allertato i carabinieri.
- Per questo c'era Lamacchia.
14
00:02:14,400 --> 00:02:18,160
Non soltanto lui.
Ce n'erano anche altri in borghese.
15
00:02:19,160 --> 00:02:22,920
Se hai fatto questo,
sapevi che c'era un reale pericolo.
16
00:02:24,120 --> 00:02:27,800
Non potevo immaginare
che sarebbero arrivati a tanto.
17
00:02:28,880 --> 00:02:30,880
Chi ?
18
00:02:32,200 --> 00:02:34,320
E' colpa mia, Pietro.
19
00:02:34,360 --> 00:02:38,600
- Non me lo perdonerò mai.
- Rispondi. Chi ?
20
00:02:40,040 --> 00:02:43,480
Hanno bruciato il locale
per il processo a Romaniello ?
21
00:02:43,520 --> 00:02:45,600
Ti giuro che trovo i colpevoli.
22
00:02:45,640 --> 00:02:47,800
Che me ne frega dei colpevoli ?
23
00:02:48,920 --> 00:02:53,040
Io ho paura per Valentina, per te.
Ho paura per noi.
24
00:03:04,680 --> 00:03:06,640
- Ah, Filippo ?
- Eh ?
25
00:03:06,680 --> 00:03:10,640
E' un'occasione speciale.
Ti porto gente importante a cena.
26
00:03:10,680 --> 00:03:14,720
- Non farmi fare brutte figure.
- E' mai successo, presidente ?
27
00:03:14,760 --> 00:03:17,160
- Vuoi la verità ?
- Eh. - Mai.
28
00:03:18,160 --> 00:03:20,840
Devo dirtelo, fa parte del gioco.
29
00:03:20,880 --> 00:03:24,800
E questo gioco ci piace, presidente.
[SQUILLI DI CELLULARE]
30
00:03:29,760 --> 00:03:33,160
- Sì, pronto ?
- Buongiorno. Ha saputo la novità ?
31
00:03:33,200 --> 00:03:37,000
- Quale ? - Qualcuno ha incendiato
il locale di mio marito.
32
00:03:37,040 --> 00:03:41,520
- I suoi amici non l'hanno
avvertita ? - Ma io che c'entro ?
33
00:03:41,560 --> 00:03:45,880
Me lo dica lei e lo dica anche a
chi indagherà sull'incendio doloso.
34
00:03:45,920 --> 00:03:49,560
Senta, io non dirò niente,
perché non so niente.
35
00:03:50,560 --> 00:03:52,560
La saluto.
36
00:04:20,160 --> 00:04:22,240
Io... Io l'avevo detto.
37
00:04:22,280 --> 00:04:24,680
Avete detto qualcosa, presidente ?
38
00:04:33,680 --> 00:04:36,200
Presidente !
39
00:04:58,360 --> 00:05:01,600
Ha ricevuto un avvertimento
da parte di Lombardi
40
00:05:01,640 --> 00:05:03,960
e ha ritenuto opportuno non dirlo ?
41
00:05:04,000 --> 00:05:07,320
Straparlava, non mi pareva il caso
di dargli peso.
42
00:05:07,360 --> 00:05:11,440
Non era convinta che fosse legato
a Romaniello e alla cupola ?
43
00:05:11,480 --> 00:05:13,840
Il giudice ha stralciato le accuse.
44
00:05:13,880 --> 00:05:17,120
Lombardi dice pure
di parlare con Donata Miulli.
45
00:05:17,160 --> 00:05:20,320
La ragazza uccisa sul muraglione.
Ovviamente.
46
00:05:20,360 --> 00:05:25,000
- Immagino che abbia preso tutte
le precauzioni. - Non sono bastate.
47
00:05:25,040 --> 00:05:28,040
Magari ha coinvolto
il maresciallo Calogiuri.
48
00:05:28,080 --> 00:05:32,040
L'ha messo in pericolo, lo sa ?
Bisogna convocare Lombardi.
49
00:05:32,080 --> 00:05:35,400
- L'ho fatto. Non parla, ha paura.
- "Ha paura" ?
50
00:05:35,440 --> 00:05:38,640
Mi dispiace, Imma.
Faremo luce sull'accaduto.
51
00:05:38,680 --> 00:05:42,120
- Perché, ti occupi tu del caso ?
- Certo.
52
00:05:43,480 --> 00:05:46,720
- Hai qualcosa in contrario ?
- No, perché ?
53
00:05:46,760 --> 00:05:51,200
Vorrei ricordarti che sono stata
distaccata alla Dia per tre anni.
54
00:05:51,240 --> 00:05:55,760
Se non lavoriamo insieme come
una squadra, non otterremo nulla.
55
00:05:55,800 --> 00:05:59,880
Se è stato un avvertimento mafioso,
era diretto a me e al processo.
56
00:05:59,920 --> 00:06:03,840
La squadra si occupa già
delle responsabilità per l'incendio.
57
00:06:03,880 --> 00:06:07,240
Puoi dormire sonni tranquilli, Imma.
58
00:06:07,280 --> 00:06:09,760
Lei non cambierà mai, dottoressa.
59
00:07:32,760 --> 00:07:36,520
- Aiuto !
- Tataranni !
60
00:07:36,560 --> 00:07:40,960
- Sono Pietro De Ruggeri, Tataranni
è mia moglie. - Sei complice.
61
00:07:41,000 --> 00:07:43,040
- Di che ?
- Lo sai bene. - No.
62
00:07:43,080 --> 00:07:46,960
-Non so niente, sono
dirigente tecnico alla Regione. -No.
63
00:07:47,000 --> 00:07:51,160
Tu sei come lei.
Parli troppo, ti cucio la bocca.
64
00:07:51,200 --> 00:07:54,600
- No ! No !
- No !
65
00:07:54,640 --> 00:07:56,640
(insieme) Ah !
66
00:08:00,880 --> 00:08:02,840
Brutto sogno.
67
00:08:02,880 --> 00:08:05,360
Anch'io, terribile.
68
00:08:06,400 --> 00:08:08,560
(insieme) Non lo voglio sapere.
69
00:08:15,960 --> 00:08:17,960
Buongiorno.
70
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
Buongiorno.
71
00:08:56,520 --> 00:08:58,760
Taccardi, non l'avevo sentita.
72
00:08:58,800 --> 00:09:03,120
-In effetti, non portando
i tacchi... -Guardi, non è giornata.
73
00:09:04,120 --> 00:09:07,200
Niente di personale, dottoressa.
74
00:09:07,240 --> 00:09:09,200
Vi volevo chiamare prima
75
00:09:09,240 --> 00:09:12,440
ma... ho saputo
del locale di vostro marito.
76
00:09:12,480 --> 00:09:14,840
- Mi dispiace.
- Grazie.
77
00:09:47,960 --> 00:09:51,640
- Stava innaffiando.
- La causa del decesso ?
78
00:09:51,680 --> 00:09:54,920
Infarto secco.
Praticamente è morto di paura.
79
00:09:55,960 --> 00:10:00,160
- Quindi non si tratta di omicidio ?
- Buongiorno. - Buongiorno.
80
00:10:00,200 --> 00:10:04,880
Tecnicamente no, ma sicuramente
lo spavento ha contribuito.
81
00:10:04,920 --> 00:10:09,040
Per la porta e per la cassaforte
non ci sono segni di effrazione.
82
00:10:09,080 --> 00:10:11,280
A quanto pare, avevano le chiavi.
83
00:10:11,320 --> 00:10:13,800
- Le avranno duplicate.
- Sì.
84
00:10:13,840 --> 00:10:16,360
Per quanto riguarda la cassaforte
85
00:10:16,400 --> 00:10:19,600
ancora non sappiamo
che cosa ci fosse all'interno.
86
00:10:19,640 --> 00:10:25,040
Stranamente non si sono portati via
gli altri oggetti di valore in casa
87
00:10:25,080 --> 00:10:29,640
un computer e un borsellino
con cinquecento euro dentro.
88
00:10:29,680 --> 00:10:31,920
- Sappiamo chi è la vittima ?
- Sì.
89
00:10:33,200 --> 00:10:38,640
"Christian Narciso Malaba...
Malabanan Magsaysay".
90
00:10:38,680 --> 00:10:41,960
E' una specie di tuttofare
che vive qui in zona.
91
00:10:42,000 --> 00:10:46,520
Forse aveva le chiavi e i ladri
si sono spaventati al suo arrivo.
92
00:10:46,560 --> 00:10:49,200
Si è spaventato di più lui.
93
00:10:49,240 --> 00:10:51,600
Vabbè.
94
00:10:51,640 --> 00:10:55,520
Appena avrò altri elementi,
vi farò sapere. Arrivederci.
95
00:10:59,920 --> 00:11:03,160
La moglie dice
che annaffiava le piante
96
00:11:03,200 --> 00:11:05,480
quando i proprietari non c'erano.
97
00:11:05,520 --> 00:11:09,560
Infatti la vedova Lopriore era fuori
per qualche giorno
98
00:11:09,600 --> 00:11:12,880
e il figlio, che di solito vive qui,
era da amici.
99
00:11:12,920 --> 00:11:16,720
- Sono stati avvertiti ?
- Sì. La signora verrà in Procura.
100
00:11:16,760 --> 00:11:21,120
O i ladri sono stati disturbati
o sapevano quello che cercavano.
101
00:11:31,880 --> 00:11:34,640
Che spavento !
La tigre della Malesia.
102
00:11:40,120 --> 00:11:42,160
Come sta Pietro ?
103
00:11:42,200 --> 00:11:45,280
- Come stava la settimana scorsa.
- E tu ?
104
00:11:46,840 --> 00:11:49,360
Anch'io.
105
00:11:49,400 --> 00:11:51,360
C'è sempre da guadagnarci
106
00:11:51,400 --> 00:11:55,280
a preoccuparsi per
il sostituto procuratore Tataranni.
107
00:11:57,280 --> 00:11:59,280
Sto uno schifo ! Sei contenta ?
108
00:12:00,280 --> 00:12:04,000
No, però io penso
che sia normale accusare il colpo
109
00:12:04,040 --> 00:12:06,000
pure dopo una settimana.
110
00:12:06,040 --> 00:12:08,000
Dovresti accendere un cero
111
00:12:08,040 --> 00:12:11,480
perché c'è una povera scema
che si preoccupa per te.
112
00:12:12,840 --> 00:12:16,480
- Alleluia. - Voglio parlare
con la signora De Ruggeri !
113
00:12:16,520 --> 00:12:21,440
Non c'è qui. Forse la conoscete
con il nome da signorina, Tataranni.
114
00:12:21,480 --> 00:12:25,680
- Vi dice qualcosa ? - Che succede ?
- Mia suocera. - Oh ! Che fa qua ?
115
00:12:25,720 --> 00:12:28,400
Che ne so ? Non è mai venuta qui.
116
00:12:28,440 --> 00:12:32,400
Per fortuna, nel mio matrimonio
ho visto poco mia suocera.
117
00:12:32,440 --> 00:12:34,400
- Vedi che qualcuno è messo peggio ?
118
00:12:34,440 --> 00:12:36,920
- De Ruggeri ! - Che facciamo ?
119
00:12:36,960 --> 00:12:41,160
- Fingi che dobbiamo andare
in tribunale. - Non ci sono udienze.
120
00:12:41,200 --> 00:12:44,400
- Ti detto una lettera.
- A chi ? - Chi se ne frega !
121
00:12:44,440 --> 00:12:46,400
Stiamo nell'Ottocento ?
122
00:12:46,440 --> 00:12:49,960
Egregio dottor Vitali...
123
00:12:50,000 --> 00:12:52,080
E' permesso ?
124
00:12:52,120 --> 00:12:54,640
Cammina.
125
00:12:54,680 --> 00:12:59,240
Di solito prima d'entrare si aspetta
che chi sta dentro dica: "Avanti."
126
00:12:59,280 --> 00:13:01,240
Sì, "campa cavallo".
127
00:13:01,280 --> 00:13:05,240
Non sono qui per accusarti
della distruzione del mio lamione.
128
00:13:05,280 --> 00:13:09,040
Grazie, Capozza.
Perché è qui, allora ?
129
00:13:09,080 --> 00:13:11,080
Gina.
130
00:13:12,760 --> 00:13:15,200
Siediti.
131
00:13:15,240 --> 00:13:17,680
E' permesso ?
132
00:13:17,720 --> 00:13:19,680
Che facciamo con la missiva
133
00:13:19,720 --> 00:13:22,680
che stavamo scrivendo
per il procuratore ?
134
00:13:22,720 --> 00:13:24,880
- Continuiamo dopo ?
- Sì.
135
00:13:27,200 --> 00:13:29,200
Con permesso.
136
00:13:30,200 --> 00:13:33,160
- Con chi ho il piacere ?
- Gina Lopriore.
137
00:13:33,200 --> 00:13:36,200
La signora Lopriore !
La stavamo aspettando.
138
00:13:36,240 --> 00:13:41,520
- Noi siamo qui per denunciare
Ilona Kava... - CAVALLISCA.
139
00:13:41,560 --> 00:13:45,200
- Ilona Kavaliaujiskiene ?
- Sì, va bene, la cameriera !
140
00:13:45,240 --> 00:13:47,720
Quella che mi hai messo in casa tu !
141
00:13:48,960 --> 00:13:52,760
Devo farvi notare
che la denuncia non si fa in Procura
142
00:13:52,800 --> 00:13:56,520
ma dai carabinieri,
che la acquisiranno se avete prove.
143
00:13:56,560 --> 00:13:59,040
- Ce le ha ?
- Complice di furto !
144
00:13:59,080 --> 00:14:02,040
Solo lei può avere duplicato
le mie chiavi.
145
00:14:02,080 --> 00:14:05,720
Per non parlare dell'omicidio
del portinaio indiano.
146
00:14:05,760 --> 00:14:07,800
Era filippino e aveva un nome.
147
00:14:07,840 --> 00:14:11,440
Si chiamava
Christian Narciso Malaban...
148
00:14:12,960 --> 00:14:15,240
Malabanan...
149
00:14:15,280 --> 00:14:18,360
Malalaban... No. Malabana... Ma...
150
00:14:18,920 --> 00:14:20,800
Malalaban Magsaysay.
151
00:14:20,920 --> 00:14:26,280
-Era filippino ? -Sì, ma era bravo.
Faceva gli angolini a cesello.
152
00:14:26,320 --> 00:14:29,520
- Lei che c'entra ?
- Lei è la mia migliore amica.
153
00:14:30,760 --> 00:14:34,680
Ilona gliel'ho prestata io.
Non tu !
154
00:14:34,720 --> 00:14:37,600
"Chi nasce tondo
non può morire quadrato."
155
00:14:37,640 --> 00:14:39,600
A che cosa si riferisce ?
156
00:14:39,640 --> 00:14:43,160
Prima di fare la cameriera,
la rumena non faceva la vita ?
157
00:14:43,200 --> 00:14:49,120
- Pure questo va nel campionario dei
luoghi comuni. - Saggezza popolare.
158
00:14:49,160 --> 00:14:52,600
No, è malafede.
Comunque, Ilona è lituana.
159
00:14:52,640 --> 00:14:55,960
I vostri sospetti non si basano
su prove certe
160
00:14:56,000 --> 00:14:59,720
ma acquisirò la deposizione
della signora Lopriore.
161
00:14:59,760 --> 00:15:03,800
Chi non è coinvolto è pregato
di accomodarsi fuori.
162
00:15:09,720 --> 00:15:12,320
- Ti aspetto fuori.
- Mmm. - Mmm.
163
00:15:13,320 --> 00:15:15,680
- Posso ?
- Prego.
164
00:15:15,720 --> 00:15:18,000
Premetto che io non sono razzista.
165
00:15:18,040 --> 00:15:20,160
Per me può essere pure "esquimese"
166
00:15:20,200 --> 00:15:24,080
ma ha duplicato le chiavi
quando ha fatto le pulizie da me
167
00:15:24,120 --> 00:15:27,200
e poi ha atteso
che non ci fosse nessuno in casa.
168
00:15:27,240 --> 00:15:29,280
E lei dov'era andata, signora ?
169
00:15:29,320 --> 00:15:33,800
Scusi, ma che importanza ha
sapere dove ero andata io ?
170
00:15:33,840 --> 00:15:35,800
In Procura funziona così.
171
00:15:35,840 --> 00:15:39,000
Io faccio le domande
e lei deve solo rispondere.
172
00:15:39,040 --> 00:15:42,000
Ero andata a Policoro
a trovare mia sorella.
173
00:15:42,040 --> 00:15:45,000
- Suo figlio dov'era ?
- A Irsina, dagli amici.
174
00:15:45,040 --> 00:15:48,800
- Che c'era nella cassaforte ?
- I gioielli di famiglia.
175
00:15:48,840 --> 00:15:52,680
- Erano di valore ?
- Enorme ! Soprattutto affettivo.
176
00:15:52,720 --> 00:15:56,880
Non le sembra strano che i ladri
non abbiano preso il portatile
177
00:15:56,920 --> 00:16:01,200
e i soldi che aveva nel portafogli ?
- Che caspita ne posso sapere ?
178
00:16:01,240 --> 00:16:05,800
- Lo chieda agli amici lituani
di Ilona. - Appunto. Può andare.
179
00:16:05,840 --> 00:16:10,000
Mi farò dare copia della denuncia
con l'elenco delle cose rubate.
180
00:16:10,040 --> 00:16:12,600
- Prego.
- Grazie.
181
00:16:12,640 --> 00:16:17,400
Ah, comunque,
tu a questi dài la tua fiducia
182
00:16:17,440 --> 00:16:20,920
e loro ti ripagano prendendo
le cose più care che hai.
183
00:16:20,960 --> 00:16:24,840
No, pensi positivo, ora le pulizie
potrà farsele da sola.
184
00:16:24,880 --> 00:16:26,880
Gentilissima.
185
00:16:28,520 --> 00:16:30,560
- Arrivederci.
- Arrivederci.
186
00:16:33,960 --> 00:16:36,240
Permesso... Ah !
187
00:16:36,280 --> 00:16:38,280
Oh, Madonna santa !
188
00:16:39,840 --> 00:16:43,720
- Che era ? - Una matita.
L'ho presa ? - Dipende dall'occhio.
189
00:16:43,760 --> 00:16:47,720
- Scusi, è colpa del razzismo.
- Mi dà del razzista ? - Non lei !
190
00:16:47,760 --> 00:16:51,960
- Le fa male ? - Non molto. - L'avrò
presa dalla parte del gommino.
191
00:16:52,000 --> 00:16:55,160
Speriamo che non si sia cancellata
la pupilla.
192
00:16:55,200 --> 00:16:59,480
Le indagini della D'Antonio
sul locale stanno andando avanti.
193
00:16:59,520 --> 00:17:01,480
Ah. Che novità ci sono ?
194
00:17:01,520 --> 00:17:05,320
Stanno cercando di vederci chiaro.
Mannaggia, non ci vedo.
195
00:17:05,360 --> 00:17:08,560
Comunque, è un argomento
che abbiamo già trattato.
196
00:17:08,600 --> 00:17:12,480
- Ho preso una decisione definitiva.
- Quale, mi scusi ?
197
00:17:12,520 --> 00:17:16,800
Costringa sua figlia e suo marito
a spostarsi il meno possibile
198
00:17:16,840 --> 00:17:19,880
e solo per ragioni di studio
e di lavoro.
199
00:17:19,920 --> 00:17:22,480
La vedo dura, specie con Valentina.
200
00:17:22,520 --> 00:17:25,840
Basta che non va nei posti
dove sta pure mio figlio.
201
00:17:25,880 --> 00:17:28,960
- Il desiderio è reciproco.
- Esatto.
202
00:17:31,600 --> 00:17:36,200
Per quanto riguarda lei, ho parlato
con il maresciallo Calogiuri
203
00:17:36,240 --> 00:17:41,480
e stiamo organizzando un servizio
di pattugliamento sotto casa sua.
204
00:17:41,520 --> 00:17:45,480
- Non ne vedo la necessità, ma...
- Stavolta non ci sono "ma".
205
00:17:45,520 --> 00:17:48,880
Non voglio sentire discussioni.
D'accordo ?
206
00:17:53,840 --> 00:17:56,720
Raccolga l'arma
del tentato omicidio.
207
00:17:56,760 --> 00:17:58,760
[VOCIARE CONFUSO]
208
00:18:31,000 --> 00:18:33,280
Abbiamo perquisito tutta la Onlus
209
00:18:33,320 --> 00:18:37,040
ma non abbiamo trovato
nessun oggetto della refurtiva.
210
00:18:37,080 --> 00:18:40,840
Ve l'ho detto, Ilona non c'entra
nulla con questa storia.
211
00:18:40,880 --> 00:18:43,800
Non mi credono neanche loro,
Don Antonio.
212
00:18:47,960 --> 00:18:52,840
Ilona, la cosa importante non è
se ti crediamo noi.
213
00:18:52,880 --> 00:18:55,400
La cosa importante è dimostrare
214
00:18:55,440 --> 00:18:58,520
che le accuse della Lopriore
siano infondate.
215
00:18:58,560 --> 00:19:01,840
Ma io sono innocente,
come ve lo devo dire ?
216
00:19:01,880 --> 00:19:06,880
Ho paura che poi non potrò lavorare.
Chi vuole una ladra in casa ?
217
00:19:06,920 --> 00:19:12,240
Non ti preoccupare. Appena troviamo
il responsabile, si sistema tutto.
218
00:19:12,280 --> 00:19:15,920
Sai se c'era qualcun altro
che frequentava casa Lopriore ?
219
00:19:15,960 --> 00:19:19,200
C'erano tante persone,
tra cui vostra suocera.
220
00:19:19,240 --> 00:19:21,360
Non sarebbe male incriminarla.
221
00:19:23,440 --> 00:19:27,360
Se Don Mariano sapesse, dopo tutto
ciò che ha fatto per me...
222
00:19:27,400 --> 00:19:29,400
Che vergogna !
223
00:19:30,400 --> 00:19:35,200
Mi dispiace, signora, ma... per
il momento è meglio se rimanete qui.
224
00:19:35,240 --> 00:19:37,520
E' agli arresti domiciliari ?
225
00:19:37,560 --> 00:19:40,080
No, si deve tenere a disposizione.
226
00:19:40,120 --> 00:19:42,280
[SQUILLI DI CELLULARE]
Scusate.
227
00:19:47,560 --> 00:19:49,880
Pronto ?
228
00:19:49,920 --> 00:19:52,120
Sì, sono io, mi dica.
229
00:19:52,160 --> 00:19:55,120
Che cosa ? Non ci posso credere.
230
00:19:56,280 --> 00:19:58,280
L'avete sequestrata, spero !
231
00:19:59,280 --> 00:20:03,120
No, no, grazie.
Me ne occupo io personalmente, sì.
232
00:20:03,160 --> 00:20:05,680
Andiamo, Calogiuri, veloce !
233
00:20:05,720 --> 00:20:08,800
- Torniamo in Procura ?
- No, devo fare una cosa.
234
00:20:08,840 --> 00:20:14,040
- Che cosa ? - Operazione antidroga,
in ambito internazionale e locale.
235
00:20:14,080 --> 00:20:17,080
- Diciamo pure in ambito familiare.
- Ah.
236
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
E' troppo bello.
237
00:20:53,160 --> 00:20:55,160
A che pensi ?
238
00:20:56,160 --> 00:20:58,680
Penso che c'è la fregatura.
239
00:20:58,720 --> 00:21:00,840
A me capita sempre così.
240
00:21:09,600 --> 00:21:12,200
Cercherò qualcosa qui a Matera.
241
00:21:12,240 --> 00:21:15,200
Anche non in un ristorante,
non fa niente.
242
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
L'importante è che sto qui con te.
243
00:21:20,560 --> 00:21:22,520
- Brucia ?
- Mmm...
244
00:21:22,560 --> 00:21:25,920
Poco poco, poi io soffio e ti passa.
Capito ?
245
00:21:26,920 --> 00:21:31,320
-Che è successo ? -Sono stati
i tedeschi. -No, la guerra è finita.
246
00:21:31,360 --> 00:21:33,640
Sono stati dei ragazzini stupidi.
247
00:21:33,680 --> 00:21:37,800
Mi hanno urlato dietro:
"Extracomunitario, torna a casa."
248
00:21:37,840 --> 00:21:41,720
Ho detto: "La Romania è nell'UE."
E mi hanno tirato le pietre.
249
00:21:41,760 --> 00:21:44,720
- Li hai denunciati ?
- No, non voglio problemi.
250
00:21:44,760 --> 00:21:48,440
Hai paura che la Polizia scopra
che coltivi cannabis ?
251
00:21:48,480 --> 00:21:52,240
Dove hai le piantine ?
Mmm ? Dove hai le piantine ?
252
00:21:56,640 --> 00:22:02,080
Ecco la piantina. Ecco come spendevi
i soldi al negozio di giardinaggio !
253
00:22:02,120 --> 00:22:05,000
Attenta, è una piantina delicata !
254
00:22:05,040 --> 00:22:08,760
Con queste foglie
Nicolaus mi fa una tisana
255
00:22:08,800 --> 00:22:13,240
che mi fa dormire benissimo. - Ci
credo. - Non sono uno spacciatore.
256
00:22:13,280 --> 00:22:17,840
In Romania ho studiato chimica,
farmacia. Una pianta è medicina.
257
00:22:17,880 --> 00:22:22,720
- Non è reato. - Non è reato.
- Lo so, ma non è questo il punto.
258
00:22:22,760 --> 00:22:25,760
La figlia di Vinicio dice
che si è sentito male.
259
00:22:25,800 --> 00:22:29,480
Dagli esami del sangue
sono risultate tracce di cannabis !
260
00:22:29,520 --> 00:22:33,080
Gliel'ho data io a Vinicio.
261
00:22:34,960 --> 00:22:40,240
Brunella, ho detto di non dargliela,
quello ha la pressione bassa !
262
00:22:40,280 --> 00:22:44,240
Dottoressa, se vuole licenziarmi,
io lo capisco.
263
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
Licenziarti ?
264
00:22:49,880 --> 00:22:53,880
Ora, licenziare per così poco...
265
00:22:53,920 --> 00:22:58,800
- Però la piantina sparisce !
- Che cos'è tutta questa moina ?
266
00:22:58,840 --> 00:23:00,880
Prendi pure tu un bel decotto
267
00:23:00,920 --> 00:23:04,640
che ti fa svuotare la testa
come se fosse un vaso da notte.
268
00:23:04,680 --> 00:23:08,960
Hai voglia a svuotare la testa mia,
nemmeno l'autoclave.
269
00:23:48,400 --> 00:23:52,600
No... Ma lo rifaccio
più bello di prima, figurati.
270
00:23:53,960 --> 00:23:57,200
L'unica cosa è
che dobbiamo vedere bene le date
271
00:23:57,240 --> 00:24:01,360
perché prima di un mese penso
che non riusciamo a ripartire.
272
00:24:02,600 --> 00:24:04,560
Va bene.
273
00:24:04,600 --> 00:24:07,080
Ci aggiorniamo. Ciao, ciao.
274
00:24:09,720 --> 00:24:11,680
- Oh, Vale !
- Ehi, papà.
275
00:24:11,720 --> 00:24:16,400
Erano i Fiati Sospesi, un gruppo
blues che nelle Murge spacca.
276
00:24:16,440 --> 00:24:18,440
Bravo, papi.
277
00:24:21,400 --> 00:24:23,680
Vi devo parlare.
278
00:24:23,720 --> 00:24:25,720
Che è successo ?
279
00:24:27,240 --> 00:24:31,360
Tra poco si attiverà un servizio
di pattugliamento sotto casa.
280
00:24:31,400 --> 00:24:35,640
Ci sarà una macchina dei carabinieri
24 ore al giorno.
281
00:24:35,680 --> 00:24:38,200
Il procuratore ha deciso così.
282
00:24:41,560 --> 00:24:46,880
Pietro, mi dispiace, ma dovremmo
rivedere le regole di comportamento.
283
00:24:46,920 --> 00:24:49,520
Che intendi ?
284
00:24:49,560 --> 00:24:53,440
Dobbiamo fare lo sforzo
di restare a casa il più possibile.
285
00:24:53,480 --> 00:24:57,280
Dobbiamo dirci dove andiamo
e rispondere al telefono.
286
00:24:57,320 --> 00:24:59,880
Nient'altro ?
287
00:24:59,920 --> 00:25:02,760
- Potrai andare a scuola.
- Grazie.
288
00:25:03,880 --> 00:25:07,440
Allora, Valentina,
potrai uscire con i tuoi amici
289
00:25:07,480 --> 00:25:09,680
ma mi dovrai dire sempre dove vai.
290
00:25:09,720 --> 00:25:13,360
- Non ho nulla da nascondere.
- Meglio così.
291
00:25:15,520 --> 00:25:17,720
Ho tentato di non allarmarvi....
292
00:25:18,720 --> 00:25:21,720
però alla fine
il risultato si è visto, no ?
293
00:25:22,720 --> 00:25:26,320
Perché le conseguenze del tuo lavoro
le paghiamo noi ?
294
00:25:29,880 --> 00:25:33,920
Signora Lopriore, a quanto pare
il suo caso è nelle sicure mani
295
00:25:33,960 --> 00:25:37,400
dello sceriffo di Matera,
la dottoressa Tataranni.
296
00:25:37,440 --> 00:25:39,760
(Tv) Te la raccomando !
297
00:25:39,800 --> 00:25:43,560
Non ha arrestato la cameriera...
Come si chiama ? Ilona.
298
00:25:43,600 --> 00:25:47,520
Mi ha torchiato per un'ora.
Sembrava che la colpevole ero io.
299
00:25:47,560 --> 00:25:51,520
- Mi hanno già condannata.
(Tv) Un po' di confusione ci sta.
300
00:25:51,560 --> 00:25:56,440
E' stata una settimana complicata
per il sostituto procuratore.
301
00:25:56,480 --> 00:26:00,360
Prima l'incendio al locale
del marito, ora un caso spinoso
302
00:26:00,400 --> 00:26:04,840
oltre al processo Romaniello,
che pare arrivato a un punto morto.
303
00:26:06,840 --> 00:26:10,680
Che voleva dire ? Che adesso
Romaniello sarà scagionato ?
304
00:26:25,360 --> 00:26:29,920
Ho raccolto tutti gli articoli
del processo, dalla prima seduta.
305
00:26:29,960 --> 00:26:34,160
- Romaniello ha un avvocato tosto.
- E il tablet di Don Mariano ?
306
00:26:34,200 --> 00:26:37,680
- La confessione di Scaglione ?
- Sono morti, Samuel.
307
00:26:37,720 --> 00:26:42,400
La Tataranni ha poco in mano.
Le foto che scattasti alla cupola...
308
00:26:42,440 --> 00:26:46,760
In udienza Lombardi ha detto
che festeggiavano la sua elezione.
309
00:26:49,760 --> 00:26:51,720
Se Romaniello verrà assolto
310
00:26:51,760 --> 00:26:56,200
la verità giudiziale sarà
che Mariano è stato ucciso...
311
00:26:56,240 --> 00:26:58,240
da un marito geloso.
312
00:27:05,320 --> 00:27:08,320
# Scrivo a tempo di battiti,
faccio ritratti.
313
00:27:08,360 --> 00:27:11,960
# Lividi o brividi a tratti, sì.
Solo tu mi distrai.
314
00:27:12,000 --> 00:27:15,480
# Siamo fatti di polvere,
vuoti che non puoi colmare.
315
00:27:15,520 --> 00:27:19,480
# Tante lacrime formano un mare.
Piangi e alzi un polverone.
316
00:27:19,520 --> 00:27:22,640
# Vedi ? Non è vero
che un diamante è per sempre.
317
00:27:22,680 --> 00:27:24,880
# Tu lo eri e sei durata poco
318
00:27:25,640 --> 00:27:28,800
# tra i pensieri che faccio
quando fumo troppo. #
319
00:27:28,840 --> 00:27:32,880
(Pc) Parlo a tutti quelli toccati
dalla morte di Don Mariano.
320
00:27:32,920 --> 00:27:36,000
Chi sa parli
e chi non sa cerchi di sapere
321
00:27:36,040 --> 00:27:40,000
perché qui non abbiamo bisogno
di eroi, ma di testimoni.
322
00:27:40,040 --> 00:27:42,000
Grazie.
323
00:27:42,040 --> 00:27:45,400
# Dici: "Non andare via."
Ma poi non resti.
324
00:27:45,440 --> 00:27:47,520
# Scrivo a tempo di battiti... #
325
00:28:09,640 --> 00:28:12,640
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Dottoressa.
326
00:28:12,680 --> 00:28:16,920
Prima di mandare tutto ai Ris,
volevo mostrarvi una cosa.
327
00:28:16,960 --> 00:28:21,880
Un metronotte ha trovato una scatola
davanti al palazzetto dello sport.
328
00:28:21,920 --> 00:28:26,480
Indovinate che c'era dentro ?
I gioielli della vedova Lopriore.
329
00:28:26,520 --> 00:28:29,560
I ladri hanno perso la refurtiva ?
330
00:28:29,600 --> 00:28:33,240
No, io penso di più,
cioè che forse l'hanno restituita.
331
00:28:33,280 --> 00:28:35,440
Sì, ma che senso ha lasciarla lì ?
332
00:28:37,440 --> 00:28:41,120
- Sì. - Il palazzetto è lontano
dal luogo del furto.
333
00:28:41,160 --> 00:28:43,600
Sì, è dall'altra parte della città.
334
00:28:43,640 --> 00:28:47,040
- Avete avvisato la Lopriore ?
- Sì. Non manca nulla.
335
00:28:47,080 --> 00:28:50,480
La vita al portiere
non gliela restituisce nessuno.
336
00:28:50,520 --> 00:28:52,600
A me pare strana questa cosa.
337
00:28:52,640 --> 00:28:57,240
Che senso ha svuotare una cassaforte
e poi fare ritrovare tutto ?
338
00:28:57,280 --> 00:29:00,400
Nella scatola, oltre alla refurtiva
339
00:29:00,440 --> 00:29:02,920
hanno ritrovato questo biglietto.
340
00:29:04,880 --> 00:29:07,880
"Il sol dell'avvenire
è ormai tramontato."
341
00:29:07,920 --> 00:29:10,200
"Mala tempora currunt."
342
00:29:11,600 --> 00:29:14,000
Di' ai Ris di fare in fretta.
343
00:29:14,040 --> 00:29:17,560
- Vado. - Grazie.
- A proposito di perdite di tempo...
344
00:29:24,680 --> 00:29:27,000
Taccardi, come sta ?
345
00:29:27,040 --> 00:29:32,200
Senta, si sa qualcosa
di Christian Narciso Mala...
346
00:29:32,240 --> 00:29:35,520
Malablan... No, Malabalan Magsaysay ?
347
00:29:36,320 --> 00:29:38,800
Sì, che aveva troppi nomi.
348
00:29:38,840 --> 00:29:43,120
Sto morendo dalle risate. Non vorrei
ritrovarmi sul suo tavolo.
349
00:29:43,160 --> 00:29:46,160
Per carità,
ho già abbastanza da fare.
350
00:29:46,200 --> 00:29:50,320
- Comunque, ho un'anteprima per lei.
- Sentiamo l'anteprima.
351
00:29:50,360 --> 00:29:53,440
E' stato sfortunato
a incontrare quei balordi
352
00:29:53,480 --> 00:29:55,440
ma gli restava poco da vivere.
353
00:29:55,480 --> 00:29:59,680
Aveva una malformazione cardiaca
che evidentemente ignorava.
354
00:29:59,720 --> 00:30:02,880
Un quadro clinico aggravato
dall'età avanzata
355
00:30:02,920 --> 00:30:06,720
del nostro Narciso
Malabanan Magsaysay.
356
00:30:06,760 --> 00:30:09,240
Mi conferma la morte per infarto ?
357
00:30:09,280 --> 00:30:13,000
Sì, probabilmente provocato
dalla vista dei ladri
358
00:30:13,040 --> 00:30:17,640
ma forse sarebbe bastato anche
molto meno. - Grazie, Taccardi.
359
00:30:17,680 --> 00:30:19,880
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti !
360
00:30:20,880 --> 00:30:23,440
[BUSSANO ALLA PORTA]
Ho detto "avanti" !
361
00:30:24,680 --> 00:30:29,280
- Disarmata ? Penne, temperamatite,
matite, niente ? - Procuratore.
362
00:30:29,320 --> 00:30:32,560
Probabilmente
abbiamo trovato i responsabili
363
00:30:32,600 --> 00:30:35,440
dell'attentato.
- Hai visto la D'Antonio !
364
00:30:35,480 --> 00:30:39,840
Noto una punta di sarcasmo
che farò finta di non avere sentito.
365
00:30:39,880 --> 00:30:42,440
Perché avete incendiato il locale ?
366
00:30:42,480 --> 00:30:46,680
A carico dei miei assistiti
non avete elementi rilevanti.
367
00:30:46,720 --> 00:30:50,680
- Ci sono residui di benzina
sui vestiti. - Dottoressa...
368
00:30:50,720 --> 00:30:55,000
Uno di loro aveva un volantino
del locale, quando li hanno fermati.
369
00:30:55,040 --> 00:30:57,440
Sono dettagli irrilevanti.
370
00:30:57,480 --> 00:31:02,000
Per me sono gravi indizi che presto
provvederò a trasformare in prove.
371
00:31:02,040 --> 00:31:04,560
Intanto saranno in stato di fermo
372
00:31:04,600 --> 00:31:07,880
fino al confronto
con il proprietario del locale.
373
00:31:07,920 --> 00:31:09,880
State tranquilli.
374
00:31:09,920 --> 00:31:11,920
[VOCI CONFUSE]
375
00:31:15,080 --> 00:31:17,080
Stai tranquillo.
376
00:31:28,960 --> 00:31:32,520
Devo venire per forza
a fare questo riconoscimento ?
377
00:31:34,760 --> 00:31:38,600
Hai detto che hai visto due ragazzi
davanti al locale, no ?
378
00:31:39,600 --> 00:31:44,080
Se sono quelli che ha trovato
la D'Antonio, risaliamo ai mandanti.
379
00:32:09,600 --> 00:32:11,200
[VOCI CONFUSE]
Ciao !
380
00:32:12,480 --> 00:32:15,080
- Anche voi, vedo ?
- Sì.
381
00:32:15,120 --> 00:32:16,200
[VOCI CONFUSE]
382
00:32:17,120 --> 00:32:19,120
- Ciao.
- Ciao.
383
00:32:20,600 --> 00:32:22,600
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
384
00:33:30,240 --> 00:33:34,200
Capozza,
ho portato qualcosa da mangiare...
385
00:33:34,240 --> 00:33:37,240
Dottoressa.
Gli ho appena dato il cambio.
386
00:33:45,240 --> 00:33:48,840
Grazie.
Non avevo fatto in tempo a cenare.
387
00:33:50,120 --> 00:33:53,800
Come sostituto procuratore
siete bravissima
388
00:33:53,840 --> 00:33:55,800
ma come cuoca ancora di più.
389
00:33:55,840 --> 00:33:59,960
Attento a quello che dici,
potrei offendermi facilmente.
390
00:34:02,000 --> 00:34:06,880
- Signore ? - No, tranquillo.
(in inglese) Scusate. Ciao.
391
00:34:06,920 --> 00:34:08,880
(in inglese) Ciao.
392
00:34:08,920 --> 00:34:13,800
Dov'è la fontana... FERDINEA ?
393
00:34:13,840 --> 00:34:18,040
- Ferdinandea, forse ?
(in inglese) Sì, quella lì. Sì.
394
00:34:18,080 --> 00:34:21,800
- Dov'è ? - "I don't know, sorry".
- Non lo sappiamo.
395
00:34:23,560 --> 00:34:27,400
- Okay. - Buonanotte.
- Buonanotte. (in inglese) Grazie.
396
00:34:28,400 --> 00:34:31,960
Era bella Matera
quando non c'era tutta questa gente.
397
00:34:32,000 --> 00:34:35,360
Che potete fare ?
Non si può limitare il turismo.
398
00:34:35,400 --> 00:34:39,600
No, ma chi viene dovrebbe scrivere
una lettera di motivazioni.
399
00:34:39,640 --> 00:34:42,840
Devi avere un perché
per andare in un posto
400
00:34:42,880 --> 00:34:45,280
a parte i pacchetti delle agenzie.
401
00:34:46,360 --> 00:34:48,360
[NOTIFICA DI SMS]
402
00:34:51,960 --> 00:34:54,080
Problemi ?
403
00:34:55,200 --> 00:34:58,280
Sì, diciamo
che ultimamente sto avendo
404
00:34:58,320 --> 00:35:00,680
un po' di questioni con Jessica.
405
00:35:01,720 --> 00:35:05,680
Dovevo andare al matrimonio
del fratello in Sicilia, ma...
406
00:35:05,720 --> 00:35:08,920
Ma come al solito ti ho rotto
le uova nel paniere.
407
00:35:08,960 --> 00:35:12,760
-Non intendevo questo.
-E' la tua vita, non devi spiegarmi.
408
00:35:15,320 --> 00:35:18,600
In verità,
a questo matrimonio sin dall'inizio
409
00:35:18,640 --> 00:35:20,600
non sapevo se andarci o no
410
00:35:20,640 --> 00:35:23,640
però poi il pattugliamento ha deciso
per me.
411
00:35:29,200 --> 00:35:33,640
Dottoressa... secondo voi
412
00:35:33,680 --> 00:35:37,040
conviene essere onesti
nelle questioni di cuore ?
413
00:35:41,920 --> 00:35:43,880
Buonanotte. Grazie.
414
00:35:43,920 --> 00:35:45,920
Grazie del consiglio.
415
00:35:56,360 --> 00:35:58,360
[RISATE]
416
00:36:00,160 --> 00:36:01,560
[VOCI INDISTINTE]
417
00:36:02,880 --> 00:36:06,440
(in inglese) Sei un idiota.
Voglio dare un'occhiata.
418
00:36:06,480 --> 00:36:08,480
(in inglese)La Ferdinandea, forse ?
419
00:36:11,800 --> 00:36:13,800
Ah !
420
00:36:26,120 --> 00:36:29,120
- Dottoressa ? - Sì ?
- Di qua. - Grazie.
421
00:36:37,960 --> 00:36:41,640
- Buongiorno.
- Questa volta dovrà avere pazienza.
422
00:36:41,680 --> 00:36:44,680
I cadaveri si moltiplicano
e io sono solo uno.
423
00:36:44,720 --> 00:36:47,480
Mi dica qualcosa di primo acchito.
424
00:36:48,480 --> 00:36:51,680
Io e lei non è che abbiamo
tanti altri argomenti.
425
00:36:51,720 --> 00:36:53,840
Su questo non ci sono dubbi.
426
00:36:53,880 --> 00:36:59,280
Ulisse Delillo è deceduto
questa notte, fra l'una e le due.
427
00:36:59,320 --> 00:37:02,680
"Ulisse Delillo"... Si è difeso ?
428
00:37:02,720 --> 00:37:06,280
Ci ha provato, ma l'aggressore
ha avuto il sopravvento.
429
00:37:06,320 --> 00:37:08,640
Gli ha fracassato la testa.
430
00:37:08,680 --> 00:37:10,640
L'arma è stata trovata ?
431
00:37:10,680 --> 00:37:14,840
No, non abbiamo trovato oggetti
compatibili con la ferita.
432
00:37:14,880 --> 00:37:17,840
Stiamo continuando a cercare,
dottoressa.
433
00:37:17,880 --> 00:37:22,520
Forse la vittima voleva fuggire,
ma è inciampato lì, sull'uscio.
434
00:37:29,960 --> 00:37:32,640
Quanto sei cambiato, Ulisse.
435
00:37:35,880 --> 00:37:40,040
-Delillo giocava
nell'Olimpia Basket Matera. -Esatto.
436
00:37:40,080 --> 00:37:43,320
Era bravo, ma la sua carriera
è stata compromessa
437
00:37:43,360 --> 00:37:46,320
dalla rottura
del crociato del ginocchio.
438
00:37:46,360 --> 00:37:48,800
Perciò non è riuscito a scappare.
439
00:37:48,840 --> 00:37:51,240
Aveva una leggera zoppìa, sì.
440
00:37:51,280 --> 00:37:55,760
Lo ha portato a lasciare il basket
e a darsi al sindacalismo.
441
00:37:55,800 --> 00:37:59,680
- Lo conosceva, dottoressa ?
- L'ho incrociato anni fa.
442
00:37:59,720 --> 00:38:03,480
Dopo il liceo
ho fatto l'operaia nei salottifici.
443
00:38:03,520 --> 00:38:07,640
Delillo era un sindacalista
di quelli appassionati, capaci.
444
00:38:07,680 --> 00:38:12,400
Poi interruppe quell'attività
e aprì la bottega di cartapesta.
445
00:38:12,440 --> 00:38:16,880
Vendeva oggetti, statue, burattini,
ma non gli fruttava granché.
446
00:38:16,920 --> 00:38:21,720
Stava per essere sfrattato
dal proprietario, Pasquale Casertano
447
00:38:21,760 --> 00:38:25,320
con cui aveva avuto una lite.
- Mmm.
448
00:38:25,360 --> 00:38:29,520
Dottoressa, c'è Pietro...
C'è suo marito per il confronto.
449
00:38:29,560 --> 00:38:32,480
Grazie.
450
00:38:40,680 --> 00:38:42,760
Il tre e il sei.
451
00:38:43,800 --> 00:38:46,440
Giravano intorno al mio locale
452
00:38:46,480 --> 00:38:49,480
un paio di giorni
prima dell'incendio...
453
00:38:50,520 --> 00:38:52,760
ma non facevano niente di strano.
454
00:38:54,240 --> 00:38:56,400
Magari passavano di lì.
455
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
- Buongiorno.
- Buongiorno.
456
00:39:06,760 --> 00:39:11,680
Ho chiamato il responsabile
del personale alla Regione.
457
00:39:12,680 --> 00:39:16,560
Ho chiesto di bloccare
la mia domanda di aspettativa.
458
00:39:16,600 --> 00:39:21,000
Non potevi aspettare ? Finito
il processo potevamo riprovarci.
459
00:39:22,240 --> 00:39:25,320
Non credo
che sarà il tuo ultimo processo.
460
00:39:29,840 --> 00:39:34,040
E io sono legato a te,
come se avessimo le manette.
461
00:39:36,320 --> 00:39:38,320
I fatti lo dimostrano.
462
00:39:40,320 --> 00:39:44,040
Torno al posto fisso,
il mio destino.
463
00:39:44,080 --> 00:39:46,680
Ho creduto di poterlo cambiare
464
00:39:46,720 --> 00:39:49,720
e finché è durato
mi è sembrato un sogno.
465
00:39:50,720 --> 00:39:53,680
Ma dai sogni ci si sveglia, no ?
466
00:40:03,280 --> 00:40:07,080
- Grazie di tutto.
- Sempre al servizio del cittadino.
467
00:40:07,120 --> 00:40:09,800
- Buongiorno.
- Buongiorno.
468
00:40:09,840 --> 00:40:12,280
Aspetta, ti accompagno.
469
00:40:12,320 --> 00:40:14,320
La strada la conosco.
470
00:40:18,520 --> 00:40:21,720
Che dice il suo amato concittadino ?
471
00:40:22,960 --> 00:40:27,040
- Non se la sente di denunciarli.
- Come "non se la sente" ?
472
00:40:27,080 --> 00:40:31,400
- Non posso obbligarlo.
- Non può avere un ripensamento ?
473
00:40:31,440 --> 00:40:34,400
- "La notte porta consiglio".
- Temo di no.
474
00:40:34,440 --> 00:40:38,840
In una settimana sarei arrivata
al mandante. Ora devo rilasciarli.
475
00:40:38,880 --> 00:40:43,280
-Non ti dispiace ? -Non c'è obbligo
di denuncia per la persona offesa.
476
00:40:43,320 --> 00:40:47,440
Lo so, ma se domani incendiano
un altro locale e muore qualcuno
477
00:40:47,480 --> 00:40:50,440
la colpa sarà mia
o di chi non ha denunciato ?
478
00:40:50,480 --> 00:40:53,480
- Andiamo.
- Forse mi sono spiegata male.
479
00:40:57,600 --> 00:41:01,960
Come facciamo con Romaniello ?
Non possiamo dargliela vinta.
480
00:41:02,000 --> 00:41:06,480
Questa pista poteva portarci a lui.
Non abbiamo più niente in mano.
481
00:41:07,560 --> 00:41:10,160
Ci siamo giocate le carte migliori.
482
00:41:10,200 --> 00:41:13,920
Per provare che fa parte
della criminalità organizzata
483
00:41:13,960 --> 00:41:15,920
qualcuno deve parlare.
484
00:41:15,960 --> 00:41:17,960
["LET ME GO"
DEI VELVET]
485
00:41:21,640 --> 00:41:23,640
[SQUILLI DI CELLULARE]
486
00:41:52,080 --> 00:41:54,080
Sì ?
487
00:41:55,080 --> 00:41:57,400
Sì, ho qualcosa per voi.
488
00:41:57,440 --> 00:41:59,880
Non c'è bisogno, conosco la strada.
489
00:41:59,920 --> 00:42:01,920
Va bene.
490
00:42:40,320 --> 00:42:43,280
E' permesso ? Si può ?
491
00:42:50,840 --> 00:42:54,320
Conoscevate Delillo da tanto,
signor Casertano ?
492
00:42:55,320 --> 00:42:57,880
Eh ! Una vita.
493
00:42:59,040 --> 00:43:02,160
Quanti ne abbiamo fatti
di carri insieme !
494
00:43:04,360 --> 00:43:06,400
Sapete, dottoressa
495
00:43:06,440 --> 00:43:09,880
dietro al carro della Bruna
c'è una storia.
496
00:43:09,920 --> 00:43:11,880
Dietro a ogni carro.
497
00:43:11,920 --> 00:43:14,280
Leggende...
498
00:43:14,320 --> 00:43:17,240
Come le sapeva raccontare Ulisse...
499
00:43:17,280 --> 00:43:22,960
Io che tante volte ho fatto il carro
rimanevo incantato ad ascoltarlo.
500
00:43:23,000 --> 00:43:27,400
La ragazza che apparve al contadino,
il Conte Tramontano...
501
00:43:27,440 --> 00:43:29,680
Fu ucciso la prima notte di nozze
502
00:43:29,720 --> 00:43:33,520
perché voleva andare a letto
con tutte le donne di Matera.
503
00:43:33,560 --> 00:43:36,200
Lui, quello che promise ai materani
504
00:43:36,240 --> 00:43:39,840
un carro nuovo ogni anno
per la Festa della Bruna.
505
00:43:39,880 --> 00:43:43,920
Ma poi, dato che non lo fece,
i cittadini assaltarono il carro.
506
00:43:43,960 --> 00:43:46,040
Quello originario, eh !
507
00:43:46,080 --> 00:43:48,280
E lo sconquassarono.
508
00:43:48,320 --> 00:43:52,160
Tutto questo
per ricordare al tiranno
509
00:43:52,200 --> 00:43:54,680
che doveva mantenere le promesse.
510
00:43:54,720 --> 00:43:58,120
Uno all'anno ne abbiamo preteso,
dal Cinquecento.
511
00:43:58,160 --> 00:44:02,920
-I materani non si fanno mai mettere
i piedi in testa. -Questo è sicuro.
512
00:44:02,960 --> 00:44:07,600
Perché a Delillo piaceva tanto
raccontare questa leggenda ?
513
00:44:07,640 --> 00:44:11,760
Che ne so, dottoressa... Sarà forse
perché vinceva il popolo ?
514
00:44:11,800 --> 00:44:14,560
- In effeti non capita spesso.
- Eh...
515
00:44:15,960 --> 00:44:18,080
Quando gli cedette l'attività ?
516
00:44:18,120 --> 00:44:22,640
Quando sono andato in pensione.
Saranno... cinque o sei anni fa.
517
00:44:22,680 --> 00:44:27,280
- A Delillo gli affari non andavano
bene. - Era un bravo artigiano.
518
00:44:27,320 --> 00:44:31,080
E' solo che era troppo... idealista.
519
00:44:31,120 --> 00:44:36,640
Invece di pensare agli affari,
si perdeva nei suoi ragionamenti.
520
00:44:36,680 --> 00:44:39,120
Che ragionamenti ?
521
00:44:39,160 --> 00:44:43,000
Parlava di solidarietà,
di diritti dei lavoratori...
522
00:44:43,040 --> 00:44:46,240
Vi doveva
parecchi arretrati di affitto ?
523
00:44:47,240 --> 00:44:49,200
Sì.
524
00:44:49,240 --> 00:44:52,240
Non vi nascondo
che abbiamo anche litigato.
525
00:44:53,280 --> 00:44:56,320
- Vedo che già l'avete saputo.
- Sì.
526
00:44:57,640 --> 00:45:00,640
Dove eravate stanotte
fra l'una e le due ?
527
00:45:00,680 --> 00:45:03,320
Non si preoccupi, è una formalità.
528
00:45:03,360 --> 00:45:05,760
Sono andato a casa di mio nipote.
529
00:45:06,800 --> 00:45:10,840
Mi si è rotta la televisione
e volevo vedere uno sceneggiato.
530
00:45:10,880 --> 00:45:15,920
Dottoressa, qualche giorno dopo
questa nostra discussione
531
00:45:15,960 --> 00:45:17,920
è venuto a trovarmi
532
00:45:17,960 --> 00:45:21,520
e mi ha promesso che mi avrebbe
saldato gli arretrati.
533
00:45:21,560 --> 00:45:25,680
Come ? Avete appena detto
che gli affari gli andavano male.
534
00:45:25,720 --> 00:45:30,440
- O sbaglio ? - Non lo so,
ma una cosa ve la posso dire.
535
00:45:30,480 --> 00:45:35,320
Ulisse Delillo era uno
che le promesse le manteneva.
536
00:45:41,120 --> 00:45:43,680
Delillo non se la passava bene.
537
00:45:43,720 --> 00:45:47,440
Aveva rotto con gli amici,
non aveva parenti stretti...
538
00:45:47,480 --> 00:45:49,560
- Buona.
- Buonissima, sì.
539
00:45:57,480 --> 00:46:01,320
Il palazzetto dove è stata ritrovata
la refurtiva...
540
00:46:01,360 --> 00:46:04,920
è lo stesso
dove gioca l'Olimpia Basket.
541
00:46:04,960 --> 00:46:07,960
Che è la squadra
in cui giocava Delillo.
542
00:46:08,960 --> 00:46:12,040
Dite che i casi
potrebbero essere collegati ?
543
00:46:12,080 --> 00:46:17,000
Non so, potrebbe esserci un disegno
dietro al furto e al ritrovamento.
544
00:46:17,040 --> 00:46:22,200
Pensate che l'assassino di Delillo
e il ladro sono la stessa persona ?
545
00:46:22,240 --> 00:46:26,200
Dobbiamo cercare altri elementi
che colleghino i due casi.
546
00:46:26,240 --> 00:46:28,920
Novità dai Ris sul biglietto ?
547
00:46:28,960 --> 00:46:31,400
Stanno facendo le ultime verifiche.
548
00:46:31,440 --> 00:46:35,800
Serve tempo per comparare dna
e impronte con i dati in archivio.
549
00:46:35,840 --> 00:46:38,120
Lo so, ma noi non abbiamo tempo.
550
00:46:38,160 --> 00:46:40,720
Quello è un messaggio cifrato.
551
00:46:40,760 --> 00:46:45,880
-Dobbiamo decodificarlo prima
della persona a cui è diretto. -Mmm.
552
00:46:45,920 --> 00:46:49,080
- Volete dare a me ?
- Ah, grazie. - Prego.
553
00:46:49,120 --> 00:46:51,120
Appoggiatevi.
554
00:46:53,360 --> 00:46:55,360
Aspetta un attimo.
555
00:46:57,080 --> 00:47:00,120
- Ne avete altri di dischi ?
- Sì.
556
00:47:00,160 --> 00:47:04,400
Questi erano di un mio cugino
morto da poco, cirrosi epatica.
557
00:47:04,440 --> 00:47:06,440
Il jazz è roba da viziosi.
558
00:47:06,480 --> 00:47:10,080
Se li vuole e ne prende un po',
le faccio un buon prezzo.
559
00:47:10,120 --> 00:47:12,640
- E quale sarebbe ?
- Tre euro.
560
00:47:12,680 --> 00:47:15,000
Me li compravo nuovi ! Un euro ?
561
00:47:15,040 --> 00:47:18,960
- Due euro. - Beh, 1,50 e passa
la paura. - Li prende tutti ? - Sì.
562
00:47:19,000 --> 00:47:21,160
E mi passa la paura.
563
00:48:28,320 --> 00:48:30,760
Architetto, accomodati.
564
00:48:30,800 --> 00:48:32,800
Vieni. Eh ! Eh !
565
00:48:38,440 --> 00:48:41,040
Come sta il nostro amico ?
566
00:48:42,840 --> 00:48:44,840
Vi manda i suoi saluti.
567
00:48:51,400 --> 00:48:54,120
E tuo padre, invece ?
568
00:48:55,120 --> 00:48:57,640
Dovresti andare da lui in carcere.
569
00:48:59,560 --> 00:49:02,760
- Avete ragione.
- E' tuo padre.
570
00:49:02,800 --> 00:49:05,920
Qualsiasi cosa abbia fatto,
è tuo padre.
571
00:49:16,440 --> 00:49:20,840
Per Romaniello, bruciare il locale
di De Ruggeri non è servito a nulla.
572
00:49:20,880 --> 00:49:25,040
- La Tataranni non si fermerà.
- E che suggerisce Romaniello ?
573
00:49:25,080 --> 00:49:28,400
Una bomba, come i Corleonesi ?
574
00:49:29,840 --> 00:49:32,320
Hai visto il risultato ?
575
00:49:33,600 --> 00:49:37,480
- I santi non bisogna toccarli.
- Avete ragione.
576
00:49:38,480 --> 00:49:42,520
Ma Romaniello dice che anche i santi
hanno qualche macchia.
577
00:49:44,200 --> 00:49:47,200
Lo sai qual è il problema
di Romaniello ?
578
00:49:48,400 --> 00:49:51,760
Ha la brutta abitudine
di pisciare fuori dal vaso.
579
00:50:04,600 --> 00:50:08,760
- Che succede ? - Niente, un ragazzo
stava qua, ma lo prendiamo.
580
00:50:23,240 --> 00:50:26,840
- Le do una mano a portarle sopra ?
- No, faccio io.
581
00:50:26,880 --> 00:50:30,760
- Siete sicura ?
Guardate che pesano. - No, no.
582
00:50:31,760 --> 00:50:35,520
Semmai mi faccio aiutare da Pietro,
da Valentina.
583
00:50:35,560 --> 00:50:40,440
- Non c'è nessuno, ne approfitto.
- Date a me. - Sono pesanti.
584
00:50:41,720 --> 00:50:46,040
- Ho preso le fragole, Pietro ne va
matto. - Sono belle queste fragole.
585
00:50:46,080 --> 00:50:48,360
- Sì.
- Sono fresche. - Sì.
586
00:50:48,400 --> 00:50:52,560
- Un attimo... Ecco, prego.
- Grazie. - Pietro !
587
00:50:54,640 --> 00:50:59,200
Meno male che mio marito non c'è,
così gli faccio una sorpresa.
588
00:50:59,240 --> 00:51:01,360
Dammi qua.
589
00:51:01,400 --> 00:51:04,560
- Posali... - Sì.
- Sul tavolo.
590
00:51:11,000 --> 00:51:14,080
- Dottoressa. - Sì.
- Posso chiedervi una cosa ?
591
00:51:14,120 --> 00:51:16,400
- Un bicchiere di acqua.
- Certo.
592
00:51:16,440 --> 00:51:19,880
Di frigo no, con questo tempo
ti viene una congestione.
593
00:51:19,920 --> 00:51:22,800
Anche della fontana
va bene lo stesso.
594
00:51:25,240 --> 00:51:29,040
- Vieni, accomodiamoci.
- Sì.
595
00:51:31,680 --> 00:51:33,880
- Prego, prego.
- Grazie.
596
00:51:37,560 --> 00:51:40,480
- Che bella casa, complimenti.
- Sì.
597
00:51:46,320 --> 00:51:48,320
Comunque...
598
00:51:50,240 --> 00:51:52,640
Quando l'altra notte vi ho chiesto
599
00:51:52,680 --> 00:51:57,480
se nelle questioni di cuore
è giusto essere onesti o meno
600
00:51:57,520 --> 00:52:01,040
la mia era una domanda retorica.
"Retorica", giusto ?
601
00:52:01,080 --> 00:52:06,040
-Si dice così quando uno sa già
la risposta, no ? -Sì, si dice così.
602
00:52:06,080 --> 00:52:09,760
- Quindi sapevi già la risposta,
insomma. - Sì.
603
00:52:09,800 --> 00:52:14,360
Solo l'acqua ti devo offrire ?
Allora, facciamo...
604
00:52:15,360 --> 00:52:20,160
- Un alcolico. - "Un alcolico" ?
- Sì. - No, grazie, devo guidare.
605
00:52:20,200 --> 00:52:24,120
- Uno strappo alla regola, dài.
- No, ma in servizio, poi...
606
00:52:24,160 --> 00:52:26,720
Allora me lo faccio io.
607
00:52:26,760 --> 00:52:28,880
Un goccetto, ogni tanto.
608
00:52:29,880 --> 00:52:32,080
- Meglio evitare.
- Eh, sì.
609
00:52:36,760 --> 00:52:41,640
Tu intendevi onesto con la propria
fidanzata, con se stesso...
610
00:52:41,680 --> 00:52:46,120
- Onesto con chi ?
- No, io intendevo...
611
00:52:47,120 --> 00:52:50,040
Cioè, non parlavo...
612
00:52:52,360 --> 00:52:56,000
- Ho interrotto qualcosa ?
- Pietro.
613
00:52:57,000 --> 00:52:59,160
Mannaggia a te.
614
00:52:59,200 --> 00:53:01,320
In bagno stavi ?
615
00:53:02,320 --> 00:53:06,400
Il maresciallo mi ha aiutato.
Doveva essere una sorpresa.
616
00:53:07,400 --> 00:53:10,360
No.
617
00:53:10,400 --> 00:53:13,520
Grazie, grazie del pensiero.
618
00:53:13,560 --> 00:53:16,800
- Grazie anche a lei, maresciallo.
- Prego.
619
00:53:16,840 --> 00:53:19,960
- Ho dato solo una mano
a portarli su. - Eh.
620
00:53:21,040 --> 00:53:25,240
- Vabbè, io toglierei il disturbo.
- Grazie, Calogiuri.
621
00:53:25,280 --> 00:53:29,000
- Buona serata. - Buona serata.
- Lo accompagno. - Sì.
622
00:53:30,720 --> 00:53:33,200
- Prego.
- Lo poggio qua.
623
00:53:38,320 --> 00:53:42,040
Poi quel discorso,
avremo modo di parlarne.
624
00:53:42,080 --> 00:53:45,520
- Sì, forse è meglio, sì.
Buona serata. - Buonasera.
625
00:53:53,280 --> 00:53:57,200
["CETTE ME'LODIE (STARDUST)"
DI JEAN SABLON DAL GIRADISCHI]
626
00:54:02,600 --> 00:54:05,160
[SEGNALE DI LINEA LIBERA]
627
00:54:18,320 --> 00:54:23,120
- Era una vita che lo cercavo.
- Io l'ho trovato senza cercarlo.
628
00:54:26,760 --> 00:54:29,160
Vabbè...
629
00:54:29,200 --> 00:54:34,720
Tu hai il potere di trovarti sempre
al posto giusto al momento giusto.
630
00:54:34,760 --> 00:54:38,120
Il contrario
di quello che faccio io.
631
00:54:38,160 --> 00:54:42,560
No, Pietro, io non intendevo
quello che stai pensando.
632
00:54:42,600 --> 00:54:48,080
Stavo pensando che mia moglie è uno
dei Pm più bravi della Repubblica
633
00:54:49,320 --> 00:54:52,640
che ha fatto e fa tanti sacrifici.
634
00:54:54,080 --> 00:54:56,920
Allora ne faccio uno anch'io, no ?
635
00:54:59,360 --> 00:55:03,240
- Se stai cercando di farti
perdonare... - Ci sei riuscita.
636
00:55:04,280 --> 00:55:07,280
Amore mio, amore mio.
637
00:55:17,640 --> 00:55:20,400
"Jean Sablon".
638
00:55:20,440 --> 00:55:25,520
- Meglio Fedez. - Ué, vieni,
vieni a sentire. Scusa, amo'.
639
00:55:28,200 --> 00:55:31,200
Così capisci, senti, senti.
640
00:55:36,240 --> 00:55:38,240
[SQUILLI DI CELLULARE]
641
00:55:42,880 --> 00:55:47,480
-Pronto ? -Dottoressa, sono Samuel,
dobbiamo vederci immediatamente.
642
00:55:47,520 --> 00:55:52,040
Sono in una grotta, sulla gravina,
vicino alla Chiesa della Palomba.
643
00:55:53,040 --> 00:55:56,200
- Che succede ?
- Glielo spiego di persona.
644
00:55:56,240 --> 00:55:59,120
Non dica nulla a Valentina.
645
00:56:08,840 --> 00:56:12,280
Scusate, devo andare, lavoro.
646
00:56:12,320 --> 00:56:16,760
- A quest'ora ? Non puoi rimandare ?
- Non può.
647
00:56:18,440 --> 00:56:21,800
Bella, amore mio.
Guarda che facciamo.
648
00:56:29,200 --> 00:56:30,680
Dottoressa, sono qui.
649
00:56:30,720 --> 00:56:33,080
Spinga "play".
650
00:56:37,800 --> 00:56:40,440
- E' Giulio Bruno ?
- Sì.
651
00:56:40,480 --> 00:56:44,320
Guardi chi altro si nasconde
ad Alianello.
652
00:56:45,840 --> 00:56:48,320
Guardalo, potrebbe essere.
653
00:56:50,440 --> 00:56:53,400
Sì, potrebbe essere
il boss dei Mazzocca.
654
00:56:53,440 --> 00:56:57,200
In questo video appare invecchiato,
ma secondo me è lui.
655
00:56:57,240 --> 00:57:00,160
Erano lontani,
non si sente quello che dicono.
656
00:57:00,200 --> 00:57:04,320
- Facciamo leggere il labiale.
- Questa è la volta buona.
657
00:57:05,600 --> 00:57:08,040
- Ti hanno visto ?
- Sì.
658
00:57:08,080 --> 00:57:12,240
Hanno preso la targa dell'auto,
ma l'ho spinta in una gravina.
659
00:57:12,280 --> 00:57:16,560
Sei scemo ? Ci metteranno un attimo
a capire che volevi fregarli !
660
00:57:16,600 --> 00:57:18,720
Sai il pericolo che hai corso ?
661
00:57:18,760 --> 00:57:22,280
L'ha detto lei ! "Chi sa parli,
chi non sa, cerchi di sapere".
662
00:57:22,320 --> 00:57:26,720
Quella è gente che non scherza.
Ti sei messo in un brutto guaio.
663
00:57:26,760 --> 00:57:31,360
- Pure per me non sarà
una passeggiata. - Perché ?
664
00:57:34,440 --> 00:57:37,000
Glielo dici tu a Valentina ?
665
00:57:40,080 --> 00:57:43,120
Lei dice che è lui,
il capo dei Mazzocca ?
666
00:57:43,160 --> 00:57:48,000
Solo un latitante si nasconderebbe
in una casa diroccata ad Alianello.
667
00:57:48,040 --> 00:57:52,240
Poco fa ho inviato un fermo immagine
a un mio amico fidato dei Ris.
668
00:57:52,280 --> 00:57:56,440
Dice che di Agenore Mazzocca
c'è solo una foto di 30 anni fa
669
00:57:56,480 --> 00:57:58,560
ma può corrispondere a Mazzocca.
670
00:57:58,600 --> 00:58:03,200
La presenza di Bruno proverebbe il
rapporto tra Romaniello e Mazzocca.
671
00:58:03,240 --> 00:58:05,640
Con l'esperto di lettura del labiale
672
00:58:05,680 --> 00:58:08,720
mi gioco le scarpe
che ne caveremo qualcosa.
673
00:58:08,760 --> 00:58:13,080
Si giochi quelle con i tacchi,
in Procura saremo più tranquilli.
674
00:58:14,280 --> 00:58:17,320
Questa è una buona opportunità
per tutti noi.
675
00:58:17,360 --> 00:58:21,520
Apprezzo la sua capacità
di arruolare collaboratori volontari
676
00:58:21,560 --> 00:58:25,920
ma il ragazzo ha rischiato grosso.
- Ha fatto tutto da solo.
677
00:58:25,960 --> 00:58:28,880
Non riesce a stare lontano dai guai.
678
00:58:30,400 --> 00:58:35,440
Bisogna proteggerlo, entrerà in un
programma di protezione testimoni.
679
00:58:53,600 --> 00:58:55,600
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
680
01:00:17,440 --> 01:00:20,720
- Già pronto ?
- Oggi si torna al lavoro.
681
01:00:21,920 --> 01:00:25,920
Hai visto ? Tua madre ha preparato
tutto prima di uscire.
682
01:00:25,960 --> 01:00:29,920
- Oggi che fai a scuola ?
(registrazione) "Ciao, amore mio."
683
01:00:29,960 --> 01:00:34,360
"Quando sentirai questo vocale,
il mio cellulare non esisterà più."
684
01:00:34,400 --> 01:00:37,200
"Non potrò darti
nessun nuovo numero."
685
01:00:37,240 --> 01:00:39,280
"La mia vecchia vita è finita."
686
01:00:39,320 --> 01:00:42,880
"Non sai quanto avrei voluto
evitarlo, ma non posso."
687
01:00:42,920 --> 01:00:46,720
"Lo devo a Don Mariano
e anche a tua madre."
688
01:00:46,760 --> 01:00:49,840
"Quando tutto questo sarà finito,
spero presto"
689
01:00:49,880 --> 01:00:53,320
"mi piacerebbe
che tu fossi lì ad aspettarmi."
690
01:00:53,360 --> 01:00:55,320
"Ma non posso chiedertelo."
691
01:00:55,360 --> 01:00:59,000
"Posso dirti che sei la cosa
più bella che mi sia capitata"
692
01:00:59,040 --> 01:01:01,760
"e mi mancherai da morire."
693
01:01:01,800 --> 01:01:04,600
Che succede, Valentina ?
694
01:01:04,640 --> 01:01:06,680
Valentina !
695
01:01:10,760 --> 01:01:13,440
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
696
01:01:15,080 --> 01:01:19,000
Dottoressa, purtroppo
abbiamo fatto un buco nell'acqua.
697
01:01:19,040 --> 01:01:22,680
-Era prevedibile
che non ci avrebbero aspettato. -Eh.
698
01:01:22,720 --> 01:01:26,760
Ai primi indizi
il covo è apparso senza dubbi caldo.
699
01:01:26,800 --> 01:01:31,800
Non so se riusciremo a provare che
fino a ieri in questa casa diroccata
700
01:01:31,840 --> 01:01:35,400
si sia effettivamente nascosto
il boss dei Mazzocca.
701
01:01:35,440 --> 01:01:37,960
Che...
[SQUILLI DI CELLULARE]
702
01:01:40,360 --> 01:01:42,360
- Prego.
- Mi scusi.
703
01:01:44,240 --> 01:01:47,480
- Pronto, Valentina.
- Dimmi cosa è successo !
704
01:01:47,520 --> 01:01:49,960
- Non posso parlare.
- Ora mi dici cosa è successo !
705
01:01:50,000 --> 01:01:52,960
Ti devi sempre impicciare
nelle cose mie.
706
01:01:53,000 --> 01:01:55,880
Sì, ne parliamo a casa.
[VOCE CONCITATA.]
707
01:01:55,920 --> 01:01:59,160
Lo so, lo so che stai soffrendo,
Valentina.
708
01:01:59,200 --> 01:02:01,480
[COMUNICAZIONE INTERROTTA]
709
01:02:03,920 --> 01:02:08,040
-Mi scusi. -Prego. -Che mi sa dire
del video di Samuel ?
710
01:02:08,080 --> 01:02:12,360
L'esperto sta esaminando il labiale
del dialogo tra Mazzocca e Bruno.
711
01:02:12,400 --> 01:02:16,720
Per ora hanno decifrato una sola
parola pronunciata dal boss.
712
01:02:16,760 --> 01:02:20,960
- Quale ? - Pare che abbia detto
"Romaniello". - Come prima parola...
713
01:02:21,000 --> 01:02:24,600
I bambini dicono "mamma",
il boss ha detto "Romaniello".
714
01:02:24,640 --> 01:02:26,600
E' la strada giusta.
715
01:02:26,640 --> 01:02:30,280
In un altro momento avrei detto
che per lei è il letto di casa
716
01:02:30,320 --> 01:02:34,680
ma intuisco
che oggi è una di quelle giornate
717
01:02:34,720 --> 01:02:39,080
in cui è meglio rimanere al lavoro.
- Intuisce bene. - Buona giornata.
718
01:02:39,120 --> 01:02:44,320
- Grazie. - Permesso ? Buongiorno.
- Salve. - Novità sul caso Delillo ?
719
01:02:44,360 --> 01:02:47,920
Purtroppo no,
ma stamattina pensavo...
720
01:02:47,960 --> 01:02:53,040
Se l'assassino di Delillo e il furto
di casa Lopriore sono collegati
721
01:02:53,080 --> 01:02:55,800
dobbiamo allargare le indagini.
722
01:02:57,120 --> 01:03:01,680
- Imma. - Maria. - Hai un minuto ?
- Veloce, il maresciallo mi aspetta.
723
01:03:01,720 --> 01:03:04,840
- Volevo solo dirti grazie.
- Di che cosa ?
724
01:03:04,880 --> 01:03:09,240
- Per avermi aperto gli occhi per
la mia attività al computer. - Ah.
725
01:03:09,280 --> 01:03:14,720
E' vero, il gioco stava diventando
una dipendenza e tu mi hai salvata.
726
01:03:14,760 --> 01:03:18,120
Un'altra avrebbe fatto un esposto
mettendomi nei guai.
727
01:03:18,160 --> 01:03:22,600
- Tu non ci finirai mai nei guai.
- Perché ? - Hai l'angelo custode.
728
01:03:22,640 --> 01:03:27,200
- Tutti abbiamo l'angelo custode.
- Sì, ma qualcuno se l'è sposato.
729
01:03:50,680 --> 01:03:54,240
Fosse per me, la cosa
si sarebbe conclusa tempo fa.
730
01:03:54,280 --> 01:03:57,520
Mia madre si è incaponita
contro quella donna.
731
01:03:57,560 --> 01:04:01,320
Sua madre sta facendo
una vera e propria crociata.
732
01:04:01,360 --> 01:04:04,200
Immagino che sia spaventata.
733
01:04:04,240 --> 01:04:08,000
A Matera, un po' di tempo fa,
queste cose non succedevano.
734
01:04:08,040 --> 01:04:13,080
Guarda la foto ? Il secondo in alto
da sinistra è mio padre.
735
01:04:13,120 --> 01:04:15,120
Lui ha fondato l'azienda.
736
01:04:15,160 --> 01:04:19,160
- Purtroppo è venuto a mancare
l'anno scorso. - Mi dispiace.
737
01:04:20,600 --> 01:04:25,040
Lo sa che pure io ho lavorato
nei salottifici negli anni Novanta ?
738
01:04:25,080 --> 01:04:29,720
-Ricorda che ne aprirono a dozzine ?
-Sì, noi aprimmo in quegli anni.
739
01:04:29,760 --> 01:04:33,560
Mio padre Gerardo era un tappezziere
e poi piano piano...
740
01:04:33,600 --> 01:04:36,280
- Ha colto la palla al balzo.
- Sì.
741
01:04:36,320 --> 01:04:40,080
- C'è stato il boom dei salottifici.
- Salottifici, sì.
742
01:04:40,120 --> 01:04:44,280
Conoscevate Ulisse Delillo ?
E' stato ucciso qualche giorno fa.
743
01:04:44,320 --> 01:04:47,080
Come no, certo.
744
01:04:47,120 --> 01:04:50,880
L'ho saputo, come tutti,
chi non lo conosceva ?
745
01:04:50,920 --> 01:04:55,040
- Perché me lo chiedete ?
- Così, semplice curiosità.
746
01:04:55,080 --> 01:04:59,160
Lei sa se hanno preso qualcos'altro
a casa di sua madre
747
01:04:59,200 --> 01:05:02,520
oltre al contenuto
della cassaforte ?
748
01:05:02,560 --> 01:05:04,720
No, non saprei, no.
749
01:05:04,760 --> 01:05:08,600
Hanno lasciato la refurtiva
al palazzetto dello sport ?
750
01:05:08,640 --> 01:05:12,200
- Le suggerisce qualcosa ?
- A me ? - Sì.
751
01:05:12,240 --> 01:05:16,560
Che cosa dovrebbe suggerirmi,
dottoressa ? Non so che cosa dire.
752
01:05:19,960 --> 01:05:22,120
Prego, da questa parte.
753
01:05:23,200 --> 01:05:26,000
Mi scusi, dottoressa.
754
01:05:27,000 --> 01:05:31,680
- Perché questo interrogatorio ?
- "Interrogatorio" è una parolona.
755
01:05:31,720 --> 01:05:35,840
Ho notato un collegamento
fra due fatti apparentemente lontani
756
01:05:35,880 --> 01:05:40,160
e volevo capire se era una
coincidenza oppure... - "Oppure" ?
757
01:05:40,200 --> 01:05:43,240
E' stato un piacere, arrivederci.
758
01:06:06,240 --> 01:06:08,240
Buongiorno, avvocato.
759
01:06:09,520 --> 01:06:11,960
Buongiorno, Romaniello.
760
01:06:13,280 --> 01:06:16,080
Sapete chi è tornato qua dentro
761
01:06:16,120 --> 01:06:19,240
dopo che il Gip ha stralciato
la sua posizione ?
762
01:06:19,280 --> 01:06:25,040
- Giulio Bruno ? - Esatto. - Sapete
chi ce l'ha mandato ? La Tataranni.
763
01:06:25,080 --> 01:06:28,680
Quella donna va fermata
con ogni mezzo.
764
01:06:28,720 --> 01:06:31,000
Quella donna fa il suo dovere.
765
01:06:31,040 --> 01:06:35,280
La fermeremo nel luogo prefissato,
cioè in dibattimento.
766
01:06:35,320 --> 01:06:38,080
Ma voi veramente pensate
767
01:06:38,120 --> 01:06:42,760
che una come quella si fa mettere
i piedi in testa da voi ?
768
01:06:44,200 --> 01:06:47,480
Non vi è bastata la figura di merda
769
01:06:47,520 --> 01:06:50,440
che avete fatto
con il biglietto di Scaglione ?
770
01:06:50,480 --> 01:06:54,560
Io vi ho servito un poker di assi
e voi lo avete buttato.
771
01:06:54,600 --> 01:06:59,520
Finora vi ho dato retta,
ma adesso si gioca a modo mio.
772
01:06:59,560 --> 01:07:02,360
Quale sarebbe questo suo modo ?
773
01:07:03,360 --> 01:07:06,880
Avvocato, io ho una figlia.
774
01:07:09,360 --> 01:07:13,600
L'ho avuta da una relazione
durata una notte, l'ho riconosciuta
775
01:07:13,640 --> 01:07:16,680
e la madre è stata ben pagata
per scomparire.
776
01:07:16,720 --> 01:07:19,000
I soldi possono tutto.
777
01:07:19,040 --> 01:07:21,520
Mia figlia ha bisogno di me.
778
01:07:22,520 --> 01:07:27,960
Ha undici anni, è Down e io la amo,
ma non la vedo da più di un anno.
779
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
Questa cosa non va bene.
780
01:07:31,760 --> 01:07:33,720
Mi dispiace.
781
01:07:33,760 --> 01:07:36,000
Avvocato.
782
01:07:38,560 --> 01:07:42,000
Quella bambina è l'unica cosa buona
che ho fatto.
783
01:07:43,000 --> 01:07:46,760
Perciò costi quello che costi,
io da qua me ne devo andare.
784
01:07:55,600 --> 01:07:58,320
Non sapevo
che eri bravo a sparare.
785
01:07:58,360 --> 01:08:00,520
Hai fatto sette centri su dieci.
786
01:08:00,560 --> 01:08:03,760
Niente male
per un antimilitarista come me.
787
01:08:03,800 --> 01:08:08,040
Quando dovevo fare il servizio
di leva, ho finto di essere pazzo.
788
01:08:08,080 --> 01:08:12,800
-Mi hanno riformato. -Ci avrai messo
poco per convincerli.
789
01:08:15,800 --> 01:08:17,920
- No.
- Che c'è ?
790
01:08:19,160 --> 01:08:22,000
- Meglio di no.
- Per tuo marito ?
791
01:08:24,480 --> 01:08:28,480
Che dico a Cleo ? Ho appena
divorziato e già esco con un altro ?
792
01:08:28,520 --> 01:08:32,960
Non le dire niente, tanto i giovani
di oggi sono tutti bacchettoni.
793
01:08:33,000 --> 01:08:36,000
Noi negli anni Settanta
ci siamo divertiti.
794
01:08:36,040 --> 01:08:38,880
Continuiamo, chi ce lo impedisce ?
795
01:08:38,920 --> 01:08:43,960
- Sono nata dopo gli anni Settanta.
- Devi scoprire tante cose nuove.
796
01:08:45,240 --> 01:08:49,360
- Mi sono un po' stufata
delle novità. - Facciamo così.
797
01:08:49,400 --> 01:08:54,040
Questo lo tengo io, va bene ?
Tu hai troppe cose di cui occuparti.
798
01:08:54,080 --> 01:08:57,440
Però mi prometti
che vieni a trovarlo regolarmente.
799
01:08:59,440 --> 01:09:03,320
- Troviamogli un nome. - A questo ?
- Eh. - Come lo chiamiamo ?
800
01:09:03,360 --> 01:09:06,920
Non so, ci vorrebbe un nome breve,
ma anche un po' lungo.
801
01:09:06,960 --> 01:09:11,800
- Lo chiamiamo Pasquale.
- O Pasqualino. - "Lino" ? Mmm.
802
01:09:13,120 --> 01:09:17,840
Dottoressa, stavo pensando
che il palazzetto adesso è chiuso
803
01:09:17,880 --> 01:09:21,480
ma forse le telecamere
di sorveglianza funzionano.
804
01:09:22,480 --> 01:09:25,880
Magari domani vado a chiedere.
Tanto come si dice ?
805
01:09:25,920 --> 01:09:30,320
"Domandare è lecito,
ma rispondere è cortesia", sbaglio ?
806
01:09:35,040 --> 01:09:37,040
Dottoressa ?
807
01:10:05,600 --> 01:10:07,600
Dottoressa.
808
01:10:08,880 --> 01:10:11,960
Io credo
di essermi innamorato di te.
809
01:10:17,480 --> 01:10:20,200
[SCATTI FOTOGRAFICI]
810
01:10:29,240 --> 01:10:34,000
Scusa, Calogiuri, credo di essermi
addormentata, sono distrutta.
811
01:10:34,040 --> 01:10:36,680
Non fa niente, non vi preoccupate.
812
01:10:37,680 --> 01:10:40,760
- E' normale, siete stanca.
- Quanto ho dormito ?
813
01:10:40,800 --> 01:10:43,120
Sarà stato qualche minuto.
814
01:10:44,160 --> 01:10:48,240
- Ho pure fatto un sogno.
- Che avete sognato ?
815
01:10:50,080 --> 01:10:52,080
Niente.
816
01:10:53,080 --> 01:10:55,720
Va bene, grazie, Calogiuri.
817
01:10:56,800 --> 01:11:01,400
- Di che cosa ? - Le telecamere,
mi sembra un'ottima idea.
818
01:11:04,280 --> 01:11:06,280
Buona serata.
819
01:11:11,640 --> 01:11:13,640
Buonanotte.
820
01:11:37,520 --> 01:11:39,520
- Ciao.
- Ciao.
821
01:11:42,000 --> 01:11:47,240
- Valentina ? - Sta là dentro.
Ha pianto tutto il giorno.
822
01:11:47,280 --> 01:11:52,080
Io ho fatto quello che dovevo fare,
ma stavolta non è servito.
823
01:11:53,080 --> 01:11:55,080
Adesso tocca a te.
824
01:12:19,720 --> 01:12:21,720
Valentina ?
825
01:12:37,880 --> 01:12:39,880
Valentina...
826
01:12:40,880 --> 01:12:43,200
io lo so come ti senti.
827
01:12:45,360 --> 01:12:50,240
Te lo giuro, non c'entro niente.
Samuel ha fatto tutto da solo.
828
01:12:51,480 --> 01:12:55,640
- Io non sapevo quello che stava
per fare. - Non sai mai niente tu !
829
01:12:55,680 --> 01:12:59,120
Però quello che ha fatto
ti servirà per il processo.
830
01:13:00,640 --> 01:13:02,960
Non ne sono così sicura.
831
01:13:03,000 --> 01:13:06,200
Fantastico !
Ho perso il mio ragazzo per niente !
832
01:13:10,000 --> 01:13:14,280
Il tuo ragazzo ha fatto una cosa
coraggiosa, devi esserne fiera.
833
01:13:14,320 --> 01:13:17,920
Sono incazzata,
chissà quando e se lo rivedrò !
834
01:13:32,240 --> 01:13:34,640
Calmati.
835
01:14:09,560 --> 01:14:11,560
[NOTA DI PIANOFORTE]
836
01:14:23,520 --> 01:14:25,720
Il cerchio si stringe, Luigi.
837
01:14:34,360 --> 01:14:37,960
Oggi si svolgerà
l'escussione dei testimoni.
838
01:14:38,000 --> 01:14:41,400
Cominceremo dal medico legale,
il dottor Taccardi.
839
01:14:41,440 --> 01:14:45,120
Ci parlerà degli aspetti legati
alla malattia di Iannuzzi
840
01:14:45,160 --> 01:14:49,720
e a come può essere collegata con
l'esposizione ai rifiuti tossici.
841
01:14:49,760 --> 01:14:53,320
Dottore, può togliersi il cappello,
per cortesia ?
842
01:14:55,600 --> 01:15:00,160
Presidente, vorrei prima consegnarle
un documento.
843
01:15:00,200 --> 01:15:02,200
Prego.
844
01:15:24,520 --> 01:15:28,240
La dottoressa Pisapia
mi ha appena comunicato
845
01:15:28,280 --> 01:15:31,800
che per manifeste divergenze
con il suo cliente
846
01:15:31,840 --> 01:15:35,440
si vede costretta
a rinunciare al mandato.
847
01:15:36,200 --> 01:15:39,960
[BRUSI'O]
Silenzio, faccio sgomberare l'aula !
848
01:15:41,360 --> 01:15:46,240
Sospendo la seduta in attesa della
nomina del difensore dell'imputato.
849
01:15:53,640 --> 01:15:56,720
Cerco di capire qualcosa.
850
01:15:56,760 --> 01:15:59,920
Dottoressa,
da quanto meditava questa scelta ?
851
01:15:59,960 --> 01:16:02,160
E' solo una domanda.
852
01:16:13,360 --> 01:16:17,080
Tataranni !
Dottoressa Tataranni !
853
01:16:17,120 --> 01:16:22,160
Tataranni, volevo parlarle.
Ero qui per il processo, però...
854
01:16:22,200 --> 01:16:25,400
- Si era vestito per l'occasione.
- E' bella, eh ?
855
01:16:25,440 --> 01:16:29,480
Sulla cute della testa di Delillo,
in prossimità della ferita
856
01:16:29,520 --> 01:16:32,400
c'era il frammento
di un materiale particolare.
857
01:16:32,440 --> 01:16:37,360
- Cioè ? - Si tratta di malachite.
Se ne fanno diversi usi.
858
01:16:37,400 --> 01:16:41,760
Nell'Antico Egitto lo usavano
per ornare il copricapo dei faraoni.
859
01:16:41,800 --> 01:16:44,240
Pare che conferisse saggezza.
860
01:16:44,280 --> 01:16:47,000
Qualcosa di più attuale
di Tutankhamon ?
861
01:16:47,040 --> 01:16:49,000
Era un excursus storico.
862
01:16:49,040 --> 01:16:53,080
Oggi lo usano in gioielleria,
oggettistica semipreziosa
863
01:16:53,120 --> 01:16:56,280
oppure per fare le basi
di coppe o trofei.
864
01:16:56,320 --> 01:17:00,520
- Quindi l'arma del delitto
potrebbe essere una coppa ? - Sì.
865
01:17:00,560 --> 01:17:04,960
A meno che non abbiano utilizzato
il copricapo di Tutankhamon.
866
01:17:05,000 --> 01:17:09,760
- Sfotta, sfotta. - Non sfotto,
anzi, complimenti per il vestito.
867
01:17:16,520 --> 01:17:20,000
Un Paese da cui i ragazzi
non dovevano andarsene
868
01:17:20,040 --> 01:17:22,120
per avere una vita dignitosa.
869
01:17:23,120 --> 01:17:25,240
Salvare la nostra terra.
870
01:17:26,800 --> 01:17:28,800
La Basilicata.
871
01:17:31,400 --> 01:17:34,320
Ci abbiamo creduto, per un attimo.
872
01:17:35,800 --> 01:17:37,760
Vero ?
873
01:17:37,800 --> 01:17:42,120
Tu ci hai creduto per un attimo,
io ci ho creduto sempre.
874
01:17:46,080 --> 01:17:50,680
Quando ti ho incontrata ho ritrovato
gli ideali dei miei 20 anni.
875
01:17:50,720 --> 01:17:56,120
Guarda come ti sei ridotto, ti sei
prestato alle peggiori schifezze.
876
01:17:57,840 --> 01:18:02,320
-Con te se n'è andata
tutta la mia speranza. -Bella scusa.
877
01:18:08,920 --> 01:18:12,840
Io non ci volevo entrare
nell'affare dei rifiuti tossici.
878
01:18:15,040 --> 01:18:18,200
E' successo quando pensavo
che tu fossi mia figlia
879
01:18:20,040 --> 01:18:25,480
e quando sei morta, io ho pensato
che la mia vita fosse finita.
880
01:18:27,400 --> 01:18:29,560
Nulla aveva più senso.
881
01:18:31,800 --> 01:18:35,240
Non ho avuto la forza
per liberarmi dal male.
882
01:18:36,240 --> 01:18:38,320
Non ce l'avrò più.
883
01:19:01,920 --> 01:19:05,280
Virgilio come ti sembra ?
Per il pesce rosso, dico.
884
01:19:05,320 --> 01:19:09,240
- Fatelo fritto,
ci togliamo il pensiero. - Enea ?
885
01:19:10,400 --> 01:19:13,160
- Sei sicura che è maschio ?
- Oddio, è vero.
886
01:19:13,200 --> 01:19:16,840
Devo sentire Manolo, lui sa
se un pesce è maschio o femmina.
887
01:19:16,880 --> 01:19:21,760
- Ti vedi con Manolo Pentasuglia ?
- Beh ? - Vi fate le cannette, eh ?
888
01:19:21,800 --> 01:19:26,440
Ma quanto sei scema.
Quello non si fa più le canne.
889
01:19:26,480 --> 01:19:31,440
- E' una persona come tutti. - Certe
sostanze lasciano tracce indelebili.
890
01:19:31,480 --> 01:19:35,200
Da quando ci esco, non vado più
alla boutique della Cecere.
891
01:19:35,240 --> 01:19:38,480
Pentasuglia come antidoto
allo shopping compulsivo.
892
01:19:38,520 --> 01:19:42,280
- Il rimedio è peggiore del male.
- Lo so che c'è un problema.
893
01:19:42,320 --> 01:19:44,880
- Lo sai ?
- Ha qualche anno più di me.
894
01:19:44,920 --> 01:19:48,360
Quando mai la differenza di età
è stata un problema ?
895
01:19:49,840 --> 01:19:53,000
Se due persone sono libere...
Tu sei libera, no ?
896
01:19:53,040 --> 01:19:55,000
- Liberissima.
- Allora ?
897
01:19:55,040 --> 01:19:58,400
Di uomini, dopo una certa età,
non c'è tanta scelta.
898
01:19:58,440 --> 01:20:01,640
- Ti vuoi rifare una vita ?
- Che male c'è ?
899
01:20:01,680 --> 01:20:03,760
Stai solo attenta al THC.
900
01:20:04,240 --> 01:20:08,120
Tetraidrocannabinolo.
Provoca danni alla memoria.
901
01:20:08,160 --> 01:20:11,320
Per quella ci sei tu.
Basti per tutto l'ufficio.
902
01:20:11,360 --> 01:20:13,560
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
903
01:20:14,560 --> 01:20:16,560
- Si può ?
- Prego.
904
01:20:19,840 --> 01:20:24,320
Abbiamo recuperato le immagini
delle telecamere del palazzetto.
905
01:20:24,360 --> 01:20:26,880
- Funzionavano.
- Vediamole.
906
01:20:45,680 --> 01:20:50,280
Jonas Luksas, lituano con precedenti
di reati verso il patrimonio
907
01:20:50,320 --> 01:20:53,600
e sfruttamento della prostituzione.
- Bene.
908
01:20:56,520 --> 01:21:00,960
- Ha caldo, dottoressa ?
- E' molto caldo oggi, sì.
909
01:21:01,000 --> 01:21:04,960
Ho scoperto che Luksas è
un ex giocatore di basket
910
01:21:05,000 --> 01:21:08,040
e anche lui giocava nell'Olimpia
con Delillo.
911
01:21:08,080 --> 01:21:11,160
Un elemento in più
che collega i due casi.
912
01:21:11,200 --> 01:21:13,400
Siamo sulla strada giusta.
913
01:21:14,560 --> 01:21:17,880
Hai la faccia di uno
che deve dirmi una cosa brutta.
914
01:21:18,880 --> 01:21:22,120
Era anche il protettore di Ilona.
915
01:21:25,120 --> 01:21:27,720
Questo cambia le carte in tavola.
916
01:21:32,360 --> 01:21:35,320
Signor Luksas,
conosceva Ulisse Delillo ?
917
01:21:36,320 --> 01:21:41,280
Certo che lo conoscevo.
Abbiamo giocato tre anni insieme.
918
01:21:42,280 --> 01:21:45,240
Dal 1999 al 2001.
919
01:21:46,240 --> 01:21:49,000
- Lo sa che è stato ucciso ?
- Sì.
920
01:21:50,240 --> 01:21:53,960
Lo sanno tutti,
è uscito sul giornale.
921
01:21:54,000 --> 01:21:56,280
Da quanto tempo non lo vedeva ?
922
01:21:57,480 --> 01:21:59,440
Una vita.
923
01:21:59,480 --> 01:22:03,840
Signor Luksas, cerchiamo di capire
meglio come sono andate le cose.
924
01:22:03,880 --> 01:22:07,400
Siete entrato in casa con le chiavi
che vi ha dato Ilona ?
925
01:22:07,440 --> 01:22:11,280
- Ilona non c'entra. - Perché
non ci sono segni di effrazione ?
926
01:22:11,320 --> 01:22:15,320
Signor Luksas, voi dovete aiutarci.
Stavamo dicendo...
927
01:22:15,360 --> 01:22:18,840
Avete aperto la cassaforte,
l'avete svuotata
928
01:22:18,880 --> 01:22:22,000
intanto il portiere
ci ha lasciato la vita.
929
01:22:22,040 --> 01:22:26,400
Perché avete lasciato tutto davanti
al palazzetto e ve ne siete andato ?
930
01:22:31,080 --> 01:22:34,560
Il mio cliente non vuole rilasciare
dichiarazioni.
931
01:22:34,600 --> 01:22:39,280
Gli spieghi che se non collabora,
la sua posizione si complica.
932
01:22:41,080 --> 01:22:44,040
- Credo che lo sappia.
- Va bene.
933
01:22:44,080 --> 01:22:46,360
Io devo disporre il fermo.
934
01:22:47,360 --> 01:22:50,160
- Andiamo.
- Prego.
935
01:22:53,080 --> 01:22:57,240
- Avete arrestato Jonas ?
- No, per ora è in stato di fermo.
936
01:22:57,280 --> 01:23:02,000
Mi devi dire tutto quello che sai,
sennò io e te non andiamo d'accordo.
937
01:23:03,200 --> 01:23:07,320
Ci siamo incontrati per caso
qualche settimana fa.
938
01:23:07,360 --> 01:23:11,200
- Poi che è successo ?
- Mi ha chiesto di uscire.
939
01:23:11,240 --> 01:23:13,840
Ha giurato
di aver chiuso con il passato
940
01:23:13,880 --> 01:23:15,920
che non faceva più giri strani.
941
01:23:17,080 --> 01:23:19,560
Tu gli hai creduto ?
942
01:23:22,880 --> 01:23:27,000
- Hai iniziato a frequentarlo ?
- Siamo usciti un paio di volte.
943
01:23:27,040 --> 01:23:31,280
Poi un giorno, mentre io lavoravo
dalla signora Lopriore...
944
01:23:31,320 --> 01:23:33,440
Lei non c'era.
945
01:23:34,440 --> 01:23:39,200
Lui voleva venire a vedermi.
Ha insistito.
946
01:23:39,240 --> 01:23:42,960
E' sceso a prendermi un panino,
era quasi mezzogiorno.
947
01:23:43,000 --> 01:23:47,880
- Tu pensi che lui... - Non penso,
sono sicura che è stato lui.
948
01:23:47,920 --> 01:23:51,040
Lui ha fatto il duplicato
delle chiavi.
949
01:23:51,080 --> 01:23:55,000
Quindi Ilona incontra per caso
Jonas.
950
01:23:55,040 --> 01:24:00,520
Escono insieme, lui scopre
che lei lavora per i Lopriore.
951
01:24:00,560 --> 01:24:04,040
Magari lo dice a qualcuno
che pensa di approfittarne
952
01:24:04,080 --> 01:24:06,160
per ripulire l'appartamento.
953
01:24:06,200 --> 01:24:10,040
Pensate che Jonas non ha commesso
il furto di sua iniziativa ?
954
01:24:10,080 --> 01:24:13,080
No, sennò non avrebbe restituito
la refurtiva.
955
01:24:13,120 --> 01:24:15,440
Qualcuno l'ha pagato per farlo.
956
01:24:15,480 --> 01:24:19,760
- Qualcuno per cui quel teatrino
aveva un senso. - Poi c'è il basket.
957
01:24:19,800 --> 01:24:24,040
- Delillo e Luksas hanno giocato
insieme. - Non è una coincidenza.
958
01:24:24,080 --> 01:24:28,640
-I tabulati del telefonino di Jonas
li abbiamo chiesti ? -Ho verificato.
959
01:24:28,680 --> 01:24:33,560
Non possedeva una scheda telefonica,
usava solo quelle usa e getta.
960
01:24:38,240 --> 01:24:40,400
Diana, che succede ?
961
01:24:41,840 --> 01:24:44,360
Una disgrazia.
962
01:24:47,200 --> 01:24:50,280
E' morto da poche ore
per avvelenamento.
963
01:24:51,280 --> 01:24:56,160
Topicida, credo. La sostanza esatta
la saprò dire dopo l'autopsia.
964
01:24:56,200 --> 01:25:00,080
- Mamma mia, che coraggio.
- Dipende dai gusti, dottoressa.
965
01:25:00,120 --> 01:25:04,480
Gli abbiamo trovato vicino
la carta di un cioccolatino belga.
966
01:25:04,520 --> 01:25:06,880
Ha indorato la pillola.
967
01:25:14,360 --> 01:25:17,680
Non ha avuto il coraggio
di buttarsi.
968
01:25:17,720 --> 01:25:21,600
Lo stesso posto
in cui è morta Donata Miulli.
969
01:25:21,640 --> 01:25:26,080
Secondo voi, la sua morte
c'entra qualcosa con il processo ?
970
01:25:27,080 --> 01:25:29,280
Non lo so.
971
01:25:29,320 --> 01:25:31,680
Andiamo, Calogiuri, veloce.
972
01:25:31,720 --> 01:25:35,560
- Arrivederci. - Arrivederci,
Taccardi. - Arrivederci.
973
01:25:54,040 --> 01:25:56,320
Buongiorno.
974
01:25:56,360 --> 01:26:00,000
Che cazzo fai qui ? Lo sai
che non devono vederci insieme.
975
01:26:00,040 --> 01:26:04,760
- Saverio, è successa una cosa.
- Lombardi si è suicidato.
976
01:26:04,800 --> 01:26:09,400
- Non mi stupisce, con il capolavoro
che hai fatto. - Non sapevo che...
977
01:26:09,440 --> 01:26:12,600
Ti sei fatto fregare
come un cretino.
978
01:26:12,640 --> 01:26:16,360
Levati davanti agli occhi,
non ti voglio vedere.
979
01:26:16,400 --> 01:26:20,360
- Saverio, ti prego...
- Saverio per te non esiste più.
980
01:26:24,920 --> 01:26:30,280
Stai attento, qua dentro
i fessi come te campano poco.
981
01:26:37,960 --> 01:26:40,160
- A domani, ragazzi.
- Ciao.
982
01:26:43,480 --> 01:26:46,160
Lasciala stare.
983
01:26:48,160 --> 01:26:51,480
- Non mi va di parlare,
lasciami stare. - Un minuto.
984
01:26:51,520 --> 01:26:53,880
Stai così per Samuel, vero ?
985
01:26:53,920 --> 01:26:57,120
-L'hai presa sul personale e sbagli.
-Ah, sì ?
986
01:26:57,160 --> 01:26:59,280
Ha fatto una cosa pazzesca.
987
01:26:59,320 --> 01:27:02,280
Ha rischiato la vita,
ma li ha fregati tutti.
988
01:27:02,320 --> 01:27:05,400
- Non mi amava, altrimenti...
- Che c'entra ?
989
01:27:05,440 --> 01:27:08,480
In amore le cose le fai
perché non puoi fare altro.
990
01:27:08,520 --> 01:27:11,200
- Non ti è mai successo ?
- No.
991
01:27:13,640 --> 01:27:16,160
Ora che faccio ?
992
01:27:19,160 --> 01:27:22,840
Senti, c'è una cosa che si può fare.
993
01:27:38,120 --> 01:27:41,120
- Uh !
(insieme) Uh !
994
01:27:41,160 --> 01:27:43,160
Uh !
995
01:27:51,840 --> 01:27:53,840
Eccoci qua.
996
01:27:57,680 --> 01:28:00,880
Buonasera, scusate il ritardo.
997
01:28:00,920 --> 01:28:05,720
Guarda che ti abbiamo preparato,
la pasta al forno con le polpettine.
998
01:28:05,760 --> 01:28:09,440
Davanti a una pasta al forno
come questa il resto scompare.
999
01:28:12,240 --> 01:28:14,240
Eccoci.
1000
01:28:19,840 --> 01:28:24,800
Mamma, ho capito che non è colpa tua
se Samuel si è messo nei guai.
1001
01:28:24,840 --> 01:28:28,960
Che succede ? Sto sognando ?
Mi hanno sparato ?
1002
01:28:29,000 --> 01:28:33,600
- Sono morta e sto in paradiso ?
- In paradiso nemmeno ti prendono.
1003
01:28:38,800 --> 01:28:42,640
- Quindi ?
- Quindi ho deciso che lo aspetterò.
1004
01:28:43,640 --> 01:28:47,520
Sai che sarà per molto tempo ?
Non basterà la fine del processo.
1005
01:28:47,560 --> 01:28:49,560
Lo so.
1006
01:28:52,840 --> 01:28:54,840
Eccoci qua.
1007
01:29:03,800 --> 01:29:06,680
A proposito di buone notizie...
1008
01:29:07,960 --> 01:29:11,120
io oggi sono tornato a giocare
a calcetto.
1009
01:29:11,160 --> 01:29:15,440
- Sei pazzo ? Ti puoi fare male.
- Bello l'ottimismo di mia moglie.
1010
01:29:15,480 --> 01:29:18,800
Che c'entra l'ottimismo ?
Sei fuori allenamento.
1011
01:29:18,840 --> 01:29:22,880
- E' la causa principale
della rottura dei legamenti. - No.
1012
01:29:22,920 --> 01:29:26,960
Il Prefetto, Vito, ha trovato uno
sponsor, una clinica ortopedica.
1013
01:29:27,000 --> 01:29:30,880
Con quei soldi sistemiamo il campo,
i ragazzi si divertono
1014
01:29:30,920 --> 01:29:34,840
e se noi più grandi
ci facciamo male, abbiamo lo sconto.
1015
01:29:34,880 --> 01:29:38,200
- "Sponsor" hai detto ?
- Sì, ma stavo scherzando.
1016
01:29:38,240 --> 01:29:42,840
Abbiamo trovato lo sponsor,
ma mica è una clinica ortopedica.
1017
01:29:42,880 --> 01:29:45,080
Sono pompe funebri.
1018
01:30:02,200 --> 01:30:04,200
Grazie.
1019
01:30:10,040 --> 01:30:13,880
- Salve. - Prego, accomodatevi.
Mio figlio vi aspetta.
1020
01:30:13,920 --> 01:30:16,040
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1021
01:30:22,400 --> 01:30:24,760
Questa foto non vi dice niente ?
1022
01:30:25,760 --> 01:30:30,280
Abbiamo verificato, vostro padre
ha sponsorizzato l'Olimpia Basket
1023
01:30:30,320 --> 01:30:32,760
dal 1991 al 2002, sbaglio ?
1024
01:30:32,800 --> 01:30:36,840
- No, allora ?
- Allora lei ci ha mentito.
1025
01:30:36,880 --> 01:30:42,080
Lei conosceva Delillo, ci ha giocato
nelle giovanili, dal 1993 al 1995.
1026
01:30:42,120 --> 01:30:46,160
No, dottoressa, questa cosa
è successa una vita fa, nel 1995.
1027
01:30:46,200 --> 01:30:50,800
Delillo è finito in prima squadra,
io mi fermai, non ero così forte.
1028
01:30:50,840 --> 01:30:55,040
Scusa, Franco, che stai dicendo ?
Ti hanno pure dato una coppa.
1029
01:30:55,080 --> 01:31:00,600
-Fece 20 punti. -Ah. -Grazie a lui
vinsero le finali. -Mamma.
1030
01:31:00,640 --> 01:31:05,240
Scusatemi, sono venuta per chiedere
se gradite un caffè. Lo gradite ?
1031
01:31:05,280 --> 01:31:08,920
Non ti preoccupare,
glielo offro io dopo, ora vai di là.
1032
01:31:08,960 --> 01:31:12,240
- Appena finisco, vengo.
- Va bene, con permesso.
1033
01:31:13,240 --> 01:31:15,520
Insomma, era forte o no ?
1034
01:31:15,560 --> 01:31:19,520
Diciamo
che l'altezza non mi avvantaggiava.
1035
01:31:19,560 --> 01:31:23,320
Però un vantaggio ce lo aveva,
il padre sponsor.
1036
01:31:24,320 --> 01:31:27,720
Inutile nascondersi dietro un dito,
è evidente
1037
01:31:27,760 --> 01:31:30,840
ma questo non ti fa diventare
un campione.
1038
01:31:30,880 --> 01:31:34,840
Azzeccai solo quella partita,
feci 20 punti, veramente.
1039
01:31:34,880 --> 01:31:39,040
Fu un'enormità,
perché io giocavo solo pochi minuti.
1040
01:31:39,080 --> 01:31:43,920
Il mio exploit ci permise di vincere
la partita che era anche una finale.
1041
01:31:43,960 --> 01:31:46,040
Ma è stato un caso.
1042
01:31:46,080 --> 01:31:50,440
Insomma, quell'exploit fu
figlio unico di madre vedova ?
1043
01:31:51,480 --> 01:31:53,720
Sì, sono stato una meteora.
1044
01:31:54,720 --> 01:32:00,360
Tornando a Delillo, si è fatto
un'idea del perché è stato ucciso ?
1045
01:32:02,040 --> 01:32:04,440
No, assolutamente no.
1046
01:32:06,200 --> 01:32:09,640
Ulisse era un uomo
destinato a soffrire nella vita.
1047
01:32:09,680 --> 01:32:13,400
Lui voleva che tutti vivessero
alle sue condizioni.
1048
01:32:13,440 --> 01:32:16,000
Morali, ovviamente.
1049
01:32:16,040 --> 01:32:18,840
Lui vedeva o il bianco o il nero.
1050
01:32:18,880 --> 01:32:22,000
Anzi, o il rosso o il nero.
1051
01:32:22,040 --> 01:32:25,720
- Se non eri rosso...
- Eri nero. - Eh.
1052
01:32:27,680 --> 01:32:30,440
Per ora è tutto,
ci saluti sua madre
1053
01:32:30,480 --> 01:32:34,000
che non si offenda
se non abbiamo preso nulla. - Certo.
1054
01:32:34,040 --> 01:32:36,320
- Prego.
- Un'ultima domanda.
1055
01:32:36,360 --> 01:32:40,080
Lei, con Jonas Luksas,
ci ha mai giocato ?
1056
01:32:40,120 --> 01:32:43,600
No, no, assolutamente.
Io l'ho visto una sola volta.
1057
01:32:43,640 --> 01:32:47,600
Quando l'Olimpia lo comprò
e mio padre lo presentò alla stampa.
1058
01:32:47,640 --> 01:32:51,680
Poi dopo non l'ho mai più visto,
assolutamente.
1059
01:32:51,720 --> 01:32:55,360
- Grazie.
- Arrivederci. - Arrivederci.
1060
01:33:05,360 --> 01:33:10,200
- E' appena arrivato il file. - Ah.
- Capozza, me lo mandi ? - Subito.
1061
01:33:12,240 --> 01:33:14,560
Eccolo, c'è pure la foto.
1062
01:33:15,560 --> 01:33:19,240
"Grande prestazione di Lopriore,
che entra dalla panchina"
1063
01:33:19,280 --> 01:33:21,520
"porta l'Olimpia alla vittoria."
1064
01:33:21,560 --> 01:33:24,640
Capozza,
può allargare la coppa, per favore ?
1065
01:33:24,680 --> 01:33:27,200
- Sì, eccolo.
- Grazie.
1066
01:33:30,440 --> 01:33:32,640
La mandi subito a Taccardi.
1067
01:33:32,680 --> 01:33:36,520
Chiedi ai Ris di mandare il
biglietto trovato con la refurtiva.
1068
01:33:36,560 --> 01:33:39,880
- Mi serve una perizia grafologica.
- Subito.
1069
01:33:45,920 --> 01:33:47,920
[SQUILLI DI TELEFONO]
1070
01:33:51,080 --> 01:33:55,040
Dottoressa, credevo che mi
avrebbe chiamato con più anticipo.
1071
01:33:55,080 --> 01:33:59,840
Le è arrivata l'e-mail che poco fa
ha inviato Capozza ? Che mi dice ?
1072
01:33:59,880 --> 01:34:02,000
Ce l'ho sotto gli occhi.
1073
01:34:02,040 --> 01:34:06,200
Che le devo dire ? E' la foto
di una coppa. Che ci faccio ?
1074
01:34:06,240 --> 01:34:09,960
Potrebbe essere l'arma
con cui è stato ucciso Delillo ?
1075
01:34:12,760 --> 01:34:18,720
Direi di sì, la forma della base è
compatibile con la ferita di Delillo
1076
01:34:18,760 --> 01:34:21,840
e con ogni probabilità
la base è in malachite.
1077
01:34:21,880 --> 01:34:24,240
Almeno, così sembra a guardarla.
1078
01:34:24,280 --> 01:34:27,520
Bene, non dobbiamo scomodare
i faraoni allora.
1079
01:34:30,160 --> 01:34:32,400
Inizio da lontano.
1080
01:34:32,440 --> 01:34:35,680
Lei è arrivato in Italia nel 1999,
no ?
1081
01:34:35,720 --> 01:34:39,600
Pieno di speranze, sognava
di diventare un giocatore famoso.
1082
01:34:39,640 --> 01:34:43,000
Magari si vedeva già
nel paradiso del basket.
1083
01:34:43,040 --> 01:34:47,560
- Come si chiama la lega americana ?
- La Nba.
1084
01:34:47,600 --> 01:34:50,480
Eh, la... La Nba.
1085
01:34:50,520 --> 01:34:54,240
Alcuni suoi connazionali
là guadagnano grosse cifre.
1086
01:34:54,280 --> 01:34:57,480
Però pure in Italia
non si fa la fame, mi pare.
1087
01:34:57,520 --> 01:34:59,680
Se hai successo, sì.
1088
01:34:59,720 --> 01:35:02,840
Sennò fai la fame
come tutti gli altri.
1089
01:35:02,880 --> 01:35:06,200
Lei appartiene
alla seconda categoria.
1090
01:35:07,520 --> 01:35:09,480
Ho avuto sfortuna.
1091
01:35:09,520 --> 01:35:15,320
Non ho trovato altre squadre
o forse non ero così forte.
1092
01:35:15,360 --> 01:35:20,840
Così avete cominciato
con qualche lavoretto qua e là.
1093
01:35:20,880 --> 01:35:24,960
All'epoca la Lituania
non faceva parte dell'Unione Europea
1094
01:35:25,000 --> 01:35:28,720
e a voi serviva un permesso
di soggiorno per restare qua.
1095
01:35:28,760 --> 01:35:34,200
Chi vi aiutò ? Ulisse Delillo.
Delillo vi aiutò a trovare un lavoro
1096
01:35:34,240 --> 01:35:36,960
grazie alle sue conoscenze
nei sindacati.
1097
01:35:37,000 --> 01:35:42,080
Così restò in Italia, sennò sarebbe
tornato al suo Paese da fallito.
1098
01:35:42,120 --> 01:35:46,880
Delillo le ha chiesto di scassinare
la cassaforte in cambio del favore ?
1099
01:35:46,920 --> 01:35:49,000
Ulisse era un amico.
1100
01:35:49,040 --> 01:35:51,880
E' vero, mi ha aiutato.
1101
01:35:51,920 --> 01:35:56,760
Ho anche dormito sul divano
di casa sua, quando non avevo soldi.
1102
01:35:56,800 --> 01:36:00,240
Mmm. Quindi siete stato voi
a fare la rapina ?
1103
01:36:01,320 --> 01:36:04,080
Perché avete restituito
la refurtiva ?
1104
01:36:04,120 --> 01:36:08,160
Gliel'ha chiesto Delillo
di metterla davanti al palazzetto ?
1105
01:36:08,200 --> 01:36:11,880
Dove avete giocato sia voi
che Delillo e Lopriore.
1106
01:36:11,920 --> 01:36:16,600
Delillo non ha restituito una cosa
che non stava nella cassaforte
1107
01:36:16,640 --> 01:36:19,600
ma nella stanza di Franco Lopriore.
1108
01:36:19,640 --> 01:36:22,040
La riconoscete ?
1109
01:36:22,080 --> 01:36:26,120
La vinse Lopriore in un torneo
di basket quando era ragazzo.
1110
01:36:26,160 --> 01:36:31,040
Non l'ha restituita, era l'esca con
cui attirare in trappola Lopriore.
1111
01:36:31,080 --> 01:36:36,120
Il biglietto che accompagnava
la refurtiva l'ha scritto Delillo.
1112
01:36:36,160 --> 01:36:39,800
Abbiamo fatto fare
una perizia calligrafica.
1113
01:36:39,840 --> 01:36:43,800
Nel biglietto c'era scritto
"Mala tempora currunt".
1114
01:36:43,840 --> 01:36:47,840
Capisce che se non parla,
pure per lei verranno tempi bui ?
1115
01:36:51,240 --> 01:36:54,360
Avete ragione, dottoressa,
sono stato io.
1116
01:36:56,320 --> 01:36:58,840
Per quel povero filippino...
1117
01:37:00,840 --> 01:37:03,120
Non volevo che moriva.
1118
01:37:03,160 --> 01:37:05,400
Non l'ho toccato.
1119
01:37:05,440 --> 01:37:10,200
Mi ha visto e...
gli è preso un colpo.
1120
01:37:10,240 --> 01:37:12,960
Ha fatto tutto da solo.
1121
01:37:13,000 --> 01:37:14,960
Complimenti, Bartolini.
1122
01:37:15,000 --> 01:37:19,200
Ci voleva lei per avere una perizia
grafologica in tempi umani.
1123
01:37:19,240 --> 01:37:22,800
Forse non avete tutti i torti
voi al Nord. Grazie.
1124
01:37:24,000 --> 01:37:27,160
- La Bartolini è in gamba, eh ?
- Non solo lei.
1125
01:37:27,200 --> 01:37:30,200
Abbiamo fatto
un bel lavoro di squadra.
1126
01:37:30,240 --> 01:37:33,840
Oh !
[SCATTI FOTOGRAFICI]
1127
01:37:38,320 --> 01:37:41,360
Signor Lopriore,
le racconto una storia.
1128
01:37:41,400 --> 01:37:44,960
E' la storia di due amici
che giocavano insieme a basket.
1129
01:37:45,000 --> 01:37:47,320
Uno bravo, l'altro un po' meno.
1130
01:37:47,360 --> 01:37:52,040
I due hanno altri interessi
in comune e fondano un giornaletto.
1131
01:37:52,080 --> 01:37:55,560
- Come si chiamava ?
- "Il sol dell'avvenire". - Ecco.
1132
01:37:55,600 --> 01:37:59,680
Un foglio comunista schierato
dalla parte degli ultimi.
1133
01:37:59,720 --> 01:38:05,640
Però lei, perché è di lei
e di Delillo che sto parlando
1134
01:38:05,680 --> 01:38:09,320
è figlio di un piccolo imprenditore
che fa il grande salto
1135
01:38:09,360 --> 01:38:14,000
e a suo padre non sta bene che lei
frequenti un noto rivoluzionario.
1136
01:38:14,040 --> 01:38:18,960
Fra lei e Delillo iniziano
i primi screzi e vi allontanate.
1137
01:38:19,000 --> 01:38:21,400
Dico bene ? Fila fino a qua ?
1138
01:38:21,440 --> 01:38:24,160
Io posso dire che è vero,
ma dove ci porta ?
1139
01:38:24,200 --> 01:38:29,400
Ci porta all'anno scorso, quando suo
padre muore e lei eredita l'impero.
1140
01:38:29,440 --> 01:38:34,320
A Delillo appare come l'occasione
per realizzare un sogno.
1141
01:38:34,360 --> 01:38:37,560
Un progetto industriale
basato sul concetto
1142
01:38:37,600 --> 01:38:42,440
che gli utili debbano essere
reinvestiti nella comunità.
1143
01:38:42,480 --> 01:38:47,440
Ulisse non capiva, non aveva
il cervello per capire queste cose.
1144
01:38:49,240 --> 01:38:54,160
"Mala tempora currunt".
Luksas ha confessato tutto.
1145
01:38:54,200 --> 01:38:57,480
Ha detto che è stato lui
a commettere il furto
1146
01:38:57,520 --> 01:39:00,280
e a restituire la refurtiva
con il biglietto
1147
01:39:00,320 --> 01:39:05,200
per farla uscire allo scoperto.
- Era un ricatto, dottoressa.
1148
01:39:05,240 --> 01:39:08,880
- Era un ricatto bello e buono.
- Eh, un ricatto.
1149
01:39:08,920 --> 01:39:11,200
Per ricattare qualcuno
1150
01:39:12,200 --> 01:39:16,120
bisogna avere qualcosa
di compromettente tra le mani, no ?
1151
01:39:18,240 --> 01:39:22,760
Che cosa c'era in quella cassaforte
che lei non ci ha detto ?
1152
01:39:27,760 --> 01:39:30,200
Questa coppa, precisamente ?
1153
01:39:33,960 --> 01:39:39,520
Gliel'avevano data per la sua
grande partita, quella del 1994.
1154
01:39:39,560 --> 01:39:43,520
L'unica partita in cui lei ha avuto
un ruolo importante.
1155
01:39:44,520 --> 01:39:49,200
Delillo lo sapeva, per questo
ha chiesto a Luksas di rubarla.
1156
01:39:50,840 --> 01:39:56,200
Sa come si chiama il materiale con
cui è fatta la base della coppa ?
1157
01:39:56,240 --> 01:39:59,360
Ha un nome curioso,
si chiama malachite.
1158
01:40:00,400 --> 01:40:02,920
Il medico legale
ne ha trovato tracce
1159
01:40:02,960 --> 01:40:06,160
nella ferita alla testa
inferta a Delillo.
1160
01:40:09,040 --> 01:40:11,920
E' con quella coppa
che l'ha colpito, vero ?
1161
01:40:13,680 --> 01:40:18,600
Luksas ha detto che non è stata
solo la coppa a non aver restituito.
1162
01:40:18,640 --> 01:40:21,640
Nella sua cassaforte
c'erano delle carte.
1163
01:40:21,680 --> 01:40:25,640
Documenti dove lei ha registrato
il suo vero volume di affari
1164
01:40:25,680 --> 01:40:30,120
non quello dichiarato, compresi gli
stipendi da fame degli operai cinesi
1165
01:40:30,160 --> 01:40:32,600
senza permesso di soggiorno.
1166
01:40:32,640 --> 01:40:37,440
Quando lei ha capito che Delillo
aveva restituito i gioielli
1167
01:40:37,480 --> 01:40:39,560
ma non la coppa e i documenti
1168
01:40:39,600 --> 01:40:42,640
è andato da lui,
ma ce li aveva Jonas.
1169
01:40:42,680 --> 01:40:46,240
Ora ce li ho io, nel mio ufficio.
1170
01:40:48,440 --> 01:40:50,840
Le conviene confessare.
1171
01:40:50,880 --> 01:40:56,320
Ora i colleghi stanno facendo un
controllo nel vostro salottificio.
1172
01:41:03,000 --> 01:41:05,720
Troveranno una ventina di cinesi
1173
01:41:06,720 --> 01:41:11,080
senza documenti
e che lavorano dieci ore al giorno.
1174
01:41:22,840 --> 01:41:26,280
Le cose non sono andate
come ha detto lei.
1175
01:41:28,360 --> 01:41:32,440
- Non tutto.
- Ce lo dica allora, no ?
1176
01:41:33,440 --> 01:41:35,840
Non ho più nulla da perdere, no ?
1177
01:41:37,640 --> 01:41:40,240
Quando sono andato da Ulisse
1178
01:41:42,080 --> 01:41:44,360
attirato dalla sua esca
1179
01:41:45,960 --> 01:41:49,920
lui ha detto che
mi avrebbe restituito i documenti
1180
01:41:49,960 --> 01:41:53,480
ma non per la realizzazione
di un vecchio sogno.
1181
01:41:55,000 --> 01:41:58,640
Voleva solo pagare i debiti
che aveva accumulato.
1182
01:41:58,680 --> 01:42:04,320
Voleva soldi, punto,
in cambio del suo silenzio.
1183
01:42:05,800 --> 01:42:08,840
Degli immigrati,
dei contadini, degli operai
1184
01:42:10,080 --> 01:42:13,960
dei cinesi...
non gliene fregava più.
1185
01:42:17,080 --> 01:42:20,920
Ci sono rimasto... proprio male.
1186
01:42:21,920 --> 01:42:26,160
Dopo...
Dopo 20 anni che mi rompeva le palle
1187
01:42:26,200 --> 01:42:29,240
con i princìpi
del "Sol dell'avvenire"
1188
01:42:29,280 --> 01:42:31,280
io l'ho ucciso.
1189
01:42:32,320 --> 01:42:34,320
Così.
1190
01:42:35,600 --> 01:42:38,160
Però mi domando questo.
1191
01:42:39,240 --> 01:42:42,400
Secondo lei, tra noi due,
chi è che è meglio ?
1192
01:42:44,480 --> 01:42:46,480
Io o lui ?
1193
01:43:44,800 --> 01:43:49,280
Sono Bruno, volevo parlare
con l'avvocato Petroni, è urgente.
1194
01:43:52,560 --> 01:43:54,800
Avvocato, sono Giulio.
1195
01:43:57,680 --> 01:44:00,200
Valentina, fai attenzione.
1196
01:44:00,240 --> 01:44:03,880
Controlla il forno
ogni cinque minuti.
1197
01:44:03,920 --> 01:44:07,000
Appena vedi che si dora,
tira fuori la teglia
1198
01:44:07,040 --> 01:44:10,520
sennò continua a cuocersi
e invece della pizza di carne
1199
01:44:10,560 --> 01:44:13,840
facciamo lo stracotto
di pizza di carne, capito ?
1200
01:44:13,880 --> 01:44:18,360
-Hai fatto lo stracotto, che c'entra
il forno ? -Fai attenzione.
1201
01:44:18,400 --> 01:44:23,840
- Controlla il forno ogni cinque
minuti che ora sono quattro. - Ma...
1202
01:44:25,720 --> 01:44:28,920
- Dove vai ?
- A comprare una bottiglia di vino.
1203
01:44:28,960 --> 01:44:32,280
Già che ci sono,
vado a prendere pure tua madre.
1204
01:44:39,720 --> 01:44:44,280
- Amo'. - Eh ?
- Dove sei ? - Sto su, in Procura.
1205
01:44:44,320 --> 01:44:47,800
C'è stata un'emergenza
e devo trattenermi in ufficio.
1206
01:44:47,840 --> 01:44:51,520
- Ah, stai su in Procura ?
- Sì, perché ?
1207
01:44:52,760 --> 01:44:57,160
No, niente.
Ero uscito a comprare delle cose.
1208
01:44:57,200 --> 01:44:59,760
Pensavo di venirti a prendere.
1209
01:44:59,800 --> 01:45:03,760
Mi dispiace, ho avuto un'emergenza,
ma non dovrei fare tardi.
1210
01:45:03,800 --> 01:45:08,040
- Non mi aspettate per mangiare,
mi lasciate qualcosa. - Certo.
1211
01:45:09,560 --> 01:45:14,160
- Valentina ha studiato ?
- Sì, sta ancora studiando.
1212
01:45:14,200 --> 01:45:19,000
L'hai controllata ? Bisogna starle
dietro, sennò si gioca la media.
1213
01:45:19,040 --> 01:45:21,720
Sì, bisogna starle dietro.
1214
01:45:21,760 --> 01:45:26,120
Va bene, Pietro, ti saluto.
Ciao, amore, ciao.
1215
01:47:11,960 --> 01:47:16,200
- Questo posto è sicuro ?
- Sì, non vi preoccupate.
1216
01:47:19,680 --> 01:47:23,120
Almeno qua siamo tranquilli
1217
01:47:23,160 --> 01:47:27,200
che non ci sono cimici
o telecamere nascoste.
1218
01:47:32,720 --> 01:47:37,320
- Non è che torna all'improvviso
la Matarazzo ? - No, è in Sicilia.
1219
01:47:37,360 --> 01:47:40,280
Non è ancora tornata.
1220
01:48:31,200 --> 01:48:35,200
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
145564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.