All language subtitles for How.To.Find.Forever.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,137 --> 00:00:18,143 ♪♪♪ 2 00:00:52,969 --> 00:00:54,387 Perfect. 3 00:00:55,888 --> 00:00:58,641 ♪♪♪ 4 00:01:05,648 --> 00:01:07,358 [women laughing] 5 00:01:08,400 --> 00:01:10,361 Marley, that was amazing. 6 00:01:10,528 --> 00:01:11,987 You did it again. 7 00:01:12,404 --> 00:01:14,073 Okay, next time I'm cooking. 8 00:01:14,240 --> 00:01:15,574 Who fancies waffles? 9 00:01:15,741 --> 00:01:17,076 [laughing] 10 00:01:17,242 --> 00:01:19,120 Oh, please. I'm sure whatever you cook 11 00:01:19,286 --> 00:01:21,372 Grant thinks is out of this world. 12 00:01:21,539 --> 00:01:22,790 He's so sweet. 13 00:01:22,957 --> 00:01:24,333 Why can't we find a guy like that? 14 00:01:24,500 --> 00:01:26,126 Well, for one thing, 15 00:01:26,293 --> 00:01:28,379 all the guys in my line of work are already taken. 16 00:01:28,545 --> 00:01:30,214 Such is the life of a proposal planner. 17 00:01:30,381 --> 00:01:32,508 Speaking of which, Lara, did you see Marley's 18 00:01:32,674 --> 00:01:34,051 latest proposal video on YouTube? 19 00:01:34,218 --> 00:01:35,928 I think it has over three million views. 20 00:01:36,095 --> 00:01:37,639 Yes, I love the part at the beginning. 21 00:01:37,805 --> 00:01:39,432 The look on her face. 22 00:01:39,598 --> 00:01:42,810 He had to move in closer because she just froze in shock. 23 00:01:42,977 --> 00:01:44,604 [all laughing] 24 00:01:44,770 --> 00:01:47,064 Now, if only I could see my sis in a video like that. 25 00:01:47,231 --> 00:01:48,482 I'm not looking! 26 00:01:48,649 --> 00:01:49,692 When it's my time. 27 00:01:49,858 --> 00:01:51,694 You have to make time. 28 00:01:51,860 --> 00:01:53,738 You're so focused on creating romance for others 29 00:01:53,905 --> 00:01:56,783 that you're not even invested in your own love life! 30 00:01:56,949 --> 00:01:57,826 Well... 31 00:01:57,992 --> 00:01:58,993 What's that reaction? 32 00:01:59,160 --> 00:02:00,203 Look at Lara! 33 00:02:00,370 --> 00:02:01,329 What? 34 00:02:01,496 --> 00:02:02,996 She wasn't looking! 35 00:02:03,163 --> 00:02:06,000 And Grant is completely besotted with her. 36 00:02:06,167 --> 00:02:08,335 Our dogs ran into each other at the dog park, 37 00:02:08,502 --> 00:02:11,214 their leashes got twisted and the rest is history. 38 00:02:11,381 --> 00:02:12,965 Yeah. Exactly. 39 00:02:13,132 --> 00:02:15,051 This last year has been... 40 00:02:16,427 --> 00:02:18,471 I can't even describe it. 41 00:02:18,721 --> 00:02:19,805 I love this. 42 00:02:19,972 --> 00:02:21,266 What? 43 00:02:21,432 --> 00:02:23,851 Just us, here, after all this time. 44 00:02:24,018 --> 00:02:25,019 [Marley] Cheers. 45 00:02:25,186 --> 00:02:26,562 [Lara and Tanya] Cheers! 46 00:02:26,979 --> 00:02:30,066 ♪♪♪ 47 00:02:42,036 --> 00:02:43,371 Morning, Courtney. 48 00:02:43,537 --> 00:02:45,206 You wanted to see me? 49 00:02:45,832 --> 00:02:47,666 Another great job, Marley. 50 00:02:48,084 --> 00:02:49,668 But if the rumors are true, 51 00:02:49,835 --> 00:02:52,213 it's one of your last with Premier Engagements? 52 00:02:53,298 --> 00:02:55,383 I know Big Picture Proposals 53 00:02:55,550 --> 00:02:57,384 have contacted you with an offer. 54 00:02:57,551 --> 00:02:59,512 Well, I haven't really had time to consider it. 55 00:02:59,679 --> 00:03:01,305 And I... I wouldn't just-- 56 00:03:01,472 --> 00:03:03,600 I think you're ready for partnership. 57 00:03:05,893 --> 00:03:09,229 We both know... I can't afford to lose you. 58 00:03:10,022 --> 00:03:12,399 And, as your next job is going to be your toughest, 59 00:03:12,566 --> 00:03:14,443 well, if you can pull it off, 60 00:03:14,610 --> 00:03:17,322 there's no one I would rather go into business with. 61 00:03:18,197 --> 00:03:19,823 Yes! I'm ready. 62 00:03:19,990 --> 00:03:21,742 I mean, I... I think that I'm ready. 63 00:03:21,909 --> 00:03:24,036 Thank you, Courtney. I'm so excited. 64 00:03:24,203 --> 00:03:25,913 I already have so many ideas... 65 00:03:26,330 --> 00:03:28,166 Wait, why is it gonna be so tough? 66 00:03:29,292 --> 00:03:31,961 For one, you don't have much time. 67 00:03:32,503 --> 00:03:36,507 And your client should be here any minute. 68 00:03:40,636 --> 00:03:41,721 Grant? 69 00:03:41,887 --> 00:03:43,430 Hey, Marley. [laughs] 70 00:03:43,597 --> 00:03:46,768 Hey! What are you doing here? 71 00:03:50,688 --> 00:03:52,315 Are you my next client? 72 00:03:52,482 --> 00:03:53,358 [laughs] Yeah. 73 00:03:53,524 --> 00:03:55,526 [squeals] Oh! Amazing! 74 00:03:55,693 --> 00:03:56,611 Lara is gonna flip! 75 00:03:56,778 --> 00:03:58,195 I can't believe it. 76 00:03:58,362 --> 00:03:59,947 We were just having dinner last night. 77 00:04:00,114 --> 00:04:01,740 You're her best friend, Marley. 78 00:04:01,907 --> 00:04:04,243 And I know you're the only one for the job. 79 00:04:04,410 --> 00:04:05,954 [laughs] 80 00:04:08,580 --> 00:04:10,040 You gotta help me out. 81 00:04:10,207 --> 00:04:11,709 I have no clue what I'm doing. 82 00:04:11,876 --> 00:04:14,378 Okay. My boss says we need to speed it along? 83 00:04:14,545 --> 00:04:17,215 Well, our first anniversary is coming up 84 00:04:17,382 --> 00:04:20,051 and I know I'm not the most romantic guy, 85 00:04:20,218 --> 00:04:22,344 but I want to do it before then. 86 00:04:22,511 --> 00:04:24,388 She'll never expect it. 87 00:04:25,722 --> 00:04:29,310 I don't want to wait to start the rest of our lives together. 88 00:04:29,601 --> 00:04:31,729 Aw, that's really beautiful. 89 00:04:31,895 --> 00:04:34,148 So do you have any ideas? 90 00:04:34,314 --> 00:04:35,774 Every time I come up with something... 91 00:04:35,941 --> 00:04:37,443 I panic, you know? 92 00:04:37,610 --> 00:04:39,153 She's been planning her perfect wedding 93 00:04:39,319 --> 00:04:40,446 since she was a little girl. 94 00:04:40,613 --> 00:04:41,489 Yeah. 95 00:04:41,655 --> 00:04:43,032 How do I live up to that? 96 00:04:43,324 --> 00:04:44,909 I don't want to let her down. 97 00:04:46,368 --> 00:04:47,412 Huh. 98 00:04:48,162 --> 00:04:51,082 Uh... hm. 99 00:04:53,542 --> 00:04:57,547 Okay. What about recreating a childhood dream? 100 00:04:57,713 --> 00:04:59,882 Go back to the farm she grew up on 101 00:05:00,049 --> 00:05:01,759 in Ohio before she moved here as a teen. 102 00:05:01,925 --> 00:05:04,762 Something personal. Sentimental. 103 00:05:07,431 --> 00:05:08,808 [laughs] 104 00:05:09,267 --> 00:05:11,227 - That's awesome! - Yeah? 105 00:05:11,393 --> 00:05:13,228 Oh, I love it! [laughing] 106 00:05:13,562 --> 00:05:15,189 Please, can you do that for me? 107 00:05:15,356 --> 00:05:16,732 I promise I'll do everything I can 108 00:05:16,899 --> 00:05:18,567 to make this the best proposal ever. 109 00:05:18,734 --> 00:05:20,403 And together we'll create something better 110 00:05:20,570 --> 00:05:22,238 than she could have ever imagined. 111 00:05:22,822 --> 00:05:24,948 So you better find that perfect ring while I go back 112 00:05:25,115 --> 00:05:26,951 to Little Brook to set everything up. 113 00:05:27,117 --> 00:05:28,660 We don't have time to lose! 114 00:05:29,119 --> 00:05:30,288 Okay, yes. 115 00:05:30,996 --> 00:05:32,498 [chuckles] 116 00:05:33,749 --> 00:05:35,376 ♪♪♪ 117 00:05:42,884 --> 00:05:44,218 Little Brook. 118 00:05:44,384 --> 00:05:46,387 It's good to be back. 119 00:05:47,763 --> 00:05:50,141 ♪♪♪ 120 00:05:58,107 --> 00:06:00,109 - Marley?! - Surprise! 121 00:06:00,276 --> 00:06:02,903 Oh, it certainly is! 122 00:06:03,070 --> 00:06:05,198 What brings you here? Is your mom with you? 123 00:06:05,364 --> 00:06:07,324 No, no, she's in L.A. 124 00:06:07,491 --> 00:06:09,535 Stuck into her next big building development. 125 00:06:09,701 --> 00:06:12,829 Always the overachiever, just like you. 126 00:06:13,330 --> 00:06:15,332 Aw, your Nana Patti would be so proud. 127 00:06:15,499 --> 00:06:16,500 Thank you. 128 00:06:16,667 --> 00:06:17,835 Mom sends her love. 129 00:06:18,002 --> 00:06:19,545 But I'm actually here for work. 130 00:06:19,712 --> 00:06:21,339 Oh, well, I don't think there's much 131 00:06:21,505 --> 00:06:24,467 in the way of investment firms here in Little Brook. 132 00:06:24,633 --> 00:06:26,344 I took a bit of a career detour. 133 00:06:26,510 --> 00:06:28,262 Oh! That sounds exciting. 134 00:06:28,428 --> 00:06:30,264 I can't wait to hear all about it. 135 00:06:30,430 --> 00:06:31,515 But, first, you look hungry. 136 00:06:31,682 --> 00:06:32,558 What can I get you? 137 00:06:32,725 --> 00:06:34,268 I've been craving 138 00:06:34,435 --> 00:06:36,103 one of your peanut butter and jelly sandwiches. 139 00:06:36,270 --> 00:06:37,688 On French toast? 140 00:06:37,855 --> 00:06:39,440 With a lime soda on the side, please, 141 00:06:39,607 --> 00:06:40,649 for take-out. 142 00:06:40,816 --> 00:06:41,817 What a day! 143 00:06:41,984 --> 00:06:43,111 It'll just be a second! 144 00:06:51,702 --> 00:06:54,663 PBJ on French toast and a lime soda! 145 00:06:54,830 --> 00:06:56,749 - Thank you. - That's me. 146 00:06:56,915 --> 00:06:58,751 Oh, I'm sorry, honey. 147 00:06:58,917 --> 00:07:01,003 Curt here put his order in first. 148 00:07:01,169 --> 00:07:03,631 Who would've have thought, what are the chances? 149 00:07:03,797 --> 00:07:05,257 Same order, same time. 150 00:07:05,424 --> 00:07:06,550 You chose this, too? 151 00:07:06,717 --> 00:07:08,052 Yes, yes I did. 152 00:07:08,219 --> 00:07:10,054 I guess we both have great taste in food. 153 00:07:10,221 --> 00:07:12,473 Well, I have been told I have a very refined palate. 154 00:07:12,640 --> 00:07:13,891 [laughs] 155 00:07:14,058 --> 00:07:15,768 Please, no, you take it. I can wait. 156 00:07:15,934 --> 00:07:17,561 Oh, no. That's very sweet of you 157 00:07:17,728 --> 00:07:19,188 but I'm not going to steal your food. 158 00:07:19,354 --> 00:07:20,689 No, no, no. I insist. 159 00:07:20,856 --> 00:07:22,817 It's how my mom raised me. 160 00:07:23,609 --> 00:07:24,652 Okay. 161 00:07:26,654 --> 00:07:27,697 Good mom. 162 00:07:27,864 --> 00:07:29,573 Thank you, um...? 163 00:07:29,740 --> 00:07:31,158 Oh, it's Curt. 164 00:07:31,534 --> 00:07:32,910 Curt. I'm Marley. 165 00:07:33,076 --> 00:07:34,620 So what brings you to Little Brook? 166 00:07:34,787 --> 00:07:36,622 Is it that obvious I'm from out of town? 167 00:07:36,789 --> 00:07:38,541 You tend to know everyone from here. 168 00:07:38,708 --> 00:07:40,751 It's not exactly a tourist hot spot. 169 00:07:40,918 --> 00:07:42,878 Well, I used to come to Little Brook as a kid. 170 00:07:43,045 --> 00:07:45,256 My grandparents lived here nearly 20 years ago. 171 00:07:45,423 --> 00:07:47,591 They would take me to this café all the time. 172 00:07:47,758 --> 00:07:49,844 Yvonne and her husband, Peter, are close friends. 173 00:07:50,010 --> 00:07:51,553 More like family. [giggles] 174 00:07:51,720 --> 00:07:53,305 So I'm staying at the Little Brook hotel 175 00:07:53,472 --> 00:07:54,974 while I take a trip down memory lane. 176 00:07:55,141 --> 00:07:57,726 You are not! You are staying with us. 177 00:07:57,893 --> 00:07:59,311 Besides, it's our turn to host. 178 00:07:59,478 --> 00:08:01,105 Are you sure? I just showed up. 179 00:08:01,272 --> 00:08:03,316 Of course, it would be our pleasure. 180 00:08:03,482 --> 00:08:04,525 You remember the way? 181 00:08:04,692 --> 00:08:06,486 Uh huh. Thank you. 182 00:08:09,988 --> 00:08:13,409 Well, I better get going 'cause I have a sandwich to eat. So... 183 00:08:13,576 --> 00:08:14,493 Enjoy. 184 00:08:14,660 --> 00:08:15,828 [laughs] 185 00:08:21,666 --> 00:08:23,627 So good. Totally worth the wait. 186 00:08:23,794 --> 00:08:25,587 So I'll be seeing you around? 187 00:08:25,754 --> 00:08:28,966 Yeah, if all goes well, then you'll be seeing me around. 188 00:08:35,181 --> 00:08:38,809 ♪♪♪ 189 00:08:47,234 --> 00:08:50,154 Miss Marley Kennedy! 190 00:08:50,321 --> 00:08:53,115 Oh! Yvonne told me the good news. 191 00:08:53,282 --> 00:08:54,951 Oh, it's been far too long! 192 00:08:55,117 --> 00:08:59,204 [chuckles] Oh, well, nearly six years, actually. 193 00:08:59,371 --> 00:09:02,833 I moved back to Chicago after college... for work. 194 00:09:03,000 --> 00:09:05,210 Oh, yeah, Yvonne said that you're here on business. 195 00:09:05,377 --> 00:09:08,214 I hope that doesn't mean we won't be seeing much of you. 196 00:09:08,381 --> 00:09:09,464 What are you up to? 197 00:09:09,631 --> 00:09:11,425 I plan proposals, engagements. 198 00:09:11,591 --> 00:09:13,010 I'm actually planning one 199 00:09:13,177 --> 00:09:14,929 at Lara Ashcroft's old family home. 200 00:09:15,096 --> 00:09:17,222 Oh, the Richards' new residence. 201 00:09:17,389 --> 00:09:18,474 New? 202 00:09:18,641 --> 00:09:20,100 Well, Mr. Richards' senior 203 00:09:20,267 --> 00:09:23,103 bought it from the Ashcrofts about 15 years ago 204 00:09:23,270 --> 00:09:24,855 when they made the switch to city living 205 00:09:25,022 --> 00:09:26,940 and went to move into your neighborhood. 206 00:09:27,107 --> 00:09:28,609 And the Richards are still considered 207 00:09:28,775 --> 00:09:30,194 new blood around here. 208 00:09:30,360 --> 00:09:31,445 Really? 209 00:09:31,612 --> 00:09:33,822 [chuckles] No. I'm joking. 210 00:09:33,989 --> 00:09:35,699 We're not that antiquated. 211 00:09:35,866 --> 00:09:38,869 But it is run by his son, Richards Junior now. 212 00:09:39,036 --> 00:09:40,704 Hey, how is Lara? 213 00:09:40,871 --> 00:09:43,540 Last time I saw her she was all braids and braces. 214 00:09:43,874 --> 00:09:46,585 She's good. Of course she has no idea I'm here. 215 00:09:46,793 --> 00:09:50,423 Okay. Well, let's get you settled in and uh... 216 00:09:50,590 --> 00:09:52,341 you can start your planning. 217 00:09:52,508 --> 00:09:53,926 [chuckles] Okay. 218 00:09:56,261 --> 00:09:59,098 I'm so sorry we have to reschedule our lunch date. 219 00:09:59,265 --> 00:10:00,557 Can you do it next week? 220 00:10:00,724 --> 00:10:03,310 Of course. But you work too hard. 221 00:10:03,477 --> 00:10:05,937 To give you so little time to prepare seems unfair. 222 00:10:06,104 --> 00:10:07,898 Oh, my client loves his girlfriend so much 223 00:10:08,065 --> 00:10:09,733 he didn't want to wait. 224 00:10:09,900 --> 00:10:12,111 He sent me packing across the country straight away. 225 00:10:12,278 --> 00:10:13,613 Where are you? 226 00:10:14,363 --> 00:10:15,823 Um... 227 00:10:16,615 --> 00:10:17,825 Seattle. 228 00:10:18,617 --> 00:10:21,745 Yeah, just livin' it up in Emerald City. 229 00:10:22,079 --> 00:10:23,539 Oh, I'm so jealous. 230 00:10:23,705 --> 00:10:25,248 I've always wanted to go. 231 00:10:25,415 --> 00:10:27,126 I promise I'll make it up to you next week. 232 00:10:27,293 --> 00:10:28,753 Looking forward to it. Good luck! 233 00:10:28,919 --> 00:10:29,795 Thanks. 234 00:10:29,962 --> 00:10:31,005 Bye. 235 00:10:34,091 --> 00:10:36,302 ♪♪♪ 236 00:11:23,807 --> 00:11:25,184 Hello again. 237 00:11:26,560 --> 00:11:27,978 How was your sandwich? 238 00:11:28,145 --> 00:11:29,271 You? 239 00:11:29,438 --> 00:11:30,523 You're Richards Junior? 240 00:11:30,690 --> 00:11:32,900 Yes, I'm Richards' son Curt. 241 00:11:33,067 --> 00:11:35,277 Um, nice to see you again. 242 00:11:35,485 --> 00:11:36,695 Wait, so this place is yours? 243 00:11:36,862 --> 00:11:37,988 Yes, ma'am. 244 00:11:38,447 --> 00:11:40,449 Oh, the coincidences keep happening. 245 00:11:40,616 --> 00:11:42,326 Next you're gonna tell me your birthday's 246 00:11:42,492 --> 00:11:44,203 the 14th of February. 247 00:11:45,496 --> 00:11:48,749 Well, there's no better birthday than Valentine's Day. 248 00:11:48,915 --> 00:11:50,126 No way. 249 00:11:51,084 --> 00:11:52,669 Wait, are you serious? 250 00:11:52,836 --> 00:11:54,045 You too? 251 00:11:54,254 --> 00:11:55,589 [laughs] No, no. 252 00:11:55,798 --> 00:11:58,050 My birthday's in December. 253 00:11:58,217 --> 00:11:59,551 [chuckles] Okay. 254 00:11:59,927 --> 00:12:01,678 Uh, if you're here for another sandwich, 255 00:12:01,845 --> 00:12:03,764 I'm afraid it's not gonna live up to Yvonne's. 256 00:12:03,931 --> 00:12:06,350 Thank you but, no, that's not why I'm here. 257 00:12:06,517 --> 00:12:09,269 Oh! So, how can I help you? 258 00:12:09,436 --> 00:12:13,648 Well, you hold the key to making one girl very happy. 259 00:12:13,899 --> 00:12:14,942 Go on. 260 00:12:15,108 --> 00:12:16,693 I'm an event planner. 261 00:12:16,860 --> 00:12:18,737 And I would love to use your beautiful orchard 262 00:12:18,904 --> 00:12:20,656 for a proposal. 263 00:12:20,823 --> 00:12:22,949 I have a very important client with a generous budget, 264 00:12:23,116 --> 00:12:25,119 with a location fee, who would like to ask-- 265 00:12:25,285 --> 00:12:26,954 Uh, Ms. Marley, isn't it? 266 00:12:27,121 --> 00:12:28,538 Yeah, Curt. 267 00:12:28,705 --> 00:12:30,165 I'm going to have to stop you there, 268 00:12:30,332 --> 00:12:31,875 as unfortunately I can't help you. 269 00:12:32,042 --> 00:12:33,877 It's not possible to have the proposal here. 270 00:12:34,044 --> 00:12:35,920 It's harvest season, 271 00:12:36,087 --> 00:12:38,591 apples are almost ready and I can't afford any distractions. 272 00:12:38,758 --> 00:12:40,008 Okay, well, let me explain. 273 00:12:40,175 --> 00:12:41,552 You won't have to stop working. 274 00:12:41,718 --> 00:12:43,304 I will be completely out of your way. 275 00:12:43,471 --> 00:12:44,472 You won't have to do a thing 276 00:12:44,638 --> 00:12:45,764 and it's only for a week. 277 00:12:45,931 --> 00:12:47,308 I'm sorry you came all this way. 278 00:12:47,475 --> 00:12:48,934 It's just... not the right time. 279 00:12:49,184 --> 00:12:50,769 But I'm sure that Peter and Yvonne will 280 00:12:50,936 --> 00:12:52,271 have other suggestions. 281 00:12:54,314 --> 00:12:56,275 Curt, phone's for you. 282 00:12:57,943 --> 00:12:59,653 I'm sorry, I've got to take this call. 283 00:12:59,820 --> 00:13:00,988 Of course. 284 00:13:03,282 --> 00:13:04,867 Sorry to have bothered you. 285 00:13:09,496 --> 00:13:11,332 All right, we'll talk later. Bye. 286 00:13:12,374 --> 00:13:14,502 ♪♪♪ 287 00:13:20,090 --> 00:13:21,216 Here. Thanks, Rachel. 288 00:13:21,383 --> 00:13:22,843 Yeah. 289 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 [Marley]His arrogance. 290 00:13:33,479 --> 00:13:35,230 He wouldn't even be open to talking about it. 291 00:13:35,397 --> 00:13:37,023 I get it, his farm is important. 292 00:13:37,190 --> 00:13:39,067 But this is about a couple's future happiness. 293 00:13:39,234 --> 00:13:41,152 I mean, it's okay for him. 294 00:13:41,319 --> 00:13:43,322 He's clearly shacked up with his wife or girlfriend 295 00:13:43,488 --> 00:13:45,615 or whatever, so why would he care about anyone else? 296 00:13:45,782 --> 00:13:47,826 Okay, well, maybe it just wasn't meant to be. 297 00:13:47,993 --> 00:13:49,745 Of course it was, Tanya! 298 00:13:49,912 --> 00:13:53,040 If you saw this place, it's... it's beautiful. 299 00:13:53,332 --> 00:13:55,417 And it's the farm where Lara grew up. 300 00:13:55,584 --> 00:13:57,711 It will mean everything to her, you know that. 301 00:13:57,878 --> 00:14:00,255 Okay, well, just give him the night to sleep on it. 302 00:14:00,422 --> 00:14:02,091 And if the answer is still no, 303 00:14:02,257 --> 00:14:03,717 then you'll come up with a better plan. 304 00:14:03,884 --> 00:14:04,802 This is what you do. 305 00:14:04,968 --> 00:14:05,969 I have seven days! 306 00:14:06,136 --> 00:14:07,429 Seven, okay? 307 00:14:07,596 --> 00:14:09,390 This ruins everything! 308 00:14:09,557 --> 00:14:10,975 Okay, well, just calm down, 309 00:14:11,141 --> 00:14:13,560 take a breath and come up with a plan. 310 00:14:13,727 --> 00:14:14,770 Okay? 311 00:14:18,064 --> 00:14:20,608 [Rachel]Are you crazy? What were you thinking? 312 00:14:20,775 --> 00:14:22,194 That we need to save the farm? 313 00:14:22,361 --> 00:14:24,112 I mean, you heard the call. 314 00:14:24,279 --> 00:14:26,282 The bank is not going to give us another extension. 315 00:14:26,448 --> 00:14:28,742 If we knuckle down we can make up for last year. 316 00:14:28,909 --> 00:14:30,285 Don't be so proud. 317 00:14:30,494 --> 00:14:32,036 It's the exact financial help we need. 318 00:14:32,203 --> 00:14:33,663 Someone's looking out for us. 319 00:14:33,830 --> 00:14:35,666 Dad would want us to follow what he taught us. 320 00:14:35,833 --> 00:14:37,500 Hard work pays off. 321 00:14:37,667 --> 00:14:39,670 And Dad would want you to put your emotions aside 322 00:14:39,836 --> 00:14:40,963 and think rationally. 323 00:14:41,130 --> 00:14:42,422 You're not letting him down 324 00:14:42,589 --> 00:14:44,048 by getting a little extra help. 325 00:14:44,215 --> 00:14:46,093 This is literally the nature of the business. 326 00:14:46,260 --> 00:14:48,011 Listen, we need the money... 327 00:14:48,261 --> 00:14:49,888 and it doesn't matter how we get it. 328 00:14:50,055 --> 00:14:51,640 We can't afford help to pick the apples 329 00:14:51,807 --> 00:14:52,808 and even if we could 330 00:14:52,974 --> 00:14:53,809 who's going to buy enough 331 00:14:53,976 --> 00:14:55,060 to clear our debts? 332 00:14:55,561 --> 00:14:57,312 Everything's gonna be fine. 333 00:14:57,479 --> 00:14:58,480 Trust me. 334 00:14:58,647 --> 00:15:00,190 All I need from you, Rachel, 335 00:15:00,357 --> 00:15:02,192 is just a little bit of positivity. 336 00:15:02,359 --> 00:15:04,361 The trees can sense it. 337 00:15:05,695 --> 00:15:06,655 [laughing] 338 00:15:06,822 --> 00:15:07,906 The trees can sense it? 339 00:15:08,073 --> 00:15:09,199 Yeah, you gotta talk to them. 340 00:15:09,366 --> 00:15:10,784 [Rachel chuckles] 341 00:15:10,950 --> 00:15:12,494 Don't bring those negative vibes. 342 00:15:16,122 --> 00:15:20,002 Here. A little local hot cider should cheer you up. 343 00:15:21,086 --> 00:15:22,463 You know, 344 00:15:22,629 --> 00:15:23,881 I just don't think that a proposal 345 00:15:24,047 --> 00:15:25,007 at his place is something 346 00:15:25,174 --> 00:15:26,091 that he wants right now. 347 00:15:26,258 --> 00:15:27,676 But why? 348 00:15:27,843 --> 00:15:29,470 Does he have something against two people 349 00:15:29,637 --> 00:15:30,721 promising to spend the rest 350 00:15:30,888 --> 00:15:32,055 of their lives together? 351 00:15:32,555 --> 00:15:33,723 If I could just explain to him 352 00:15:33,890 --> 00:15:36,101 how important this proposal is. 353 00:15:37,895 --> 00:15:41,398 You know, I'm not feeling too great. 354 00:15:41,565 --> 00:15:43,525 I think I need a little lie down. 355 00:15:43,691 --> 00:15:44,735 Uh, Marley, if you're not 356 00:15:44,901 --> 00:15:46,070 doing anything later, 357 00:15:46,236 --> 00:15:47,654 would you help me out? 358 00:15:47,821 --> 00:15:49,031 Are you okay? 359 00:15:49,197 --> 00:15:50,032 [Peter] Can I get you something? 360 00:15:50,199 --> 00:15:51,366 No, no. I'm fine. 361 00:15:51,533 --> 00:15:53,410 Nothing a little rest won't fix. 362 00:15:53,577 --> 00:15:55,537 No, I... I promised that I would 363 00:15:55,704 --> 00:15:59,165 a judge at one of our local cider tasting competitions. 364 00:15:59,332 --> 00:16:00,375 And I just don't really 365 00:16:00,542 --> 00:16:01,877 feel up to it. 366 00:16:02,753 --> 00:16:04,713 I wonder if you would go instead? 367 00:16:06,131 --> 00:16:08,050 Oh, I don't know the first thing about cider. 368 00:16:08,217 --> 00:16:09,885 [Yvonne] Well, neither do I. 369 00:16:10,052 --> 00:16:12,137 All you have to do is pick your favorite. [laughs] 370 00:16:12,304 --> 00:16:13,221 They just need 371 00:16:13,388 --> 00:16:15,056 some independent judges. 372 00:16:15,223 --> 00:16:17,476 And who could be more independent than you? 373 00:16:17,642 --> 00:16:20,104 Come on. It could be fun. 374 00:16:22,147 --> 00:16:23,106 Okay. 375 00:16:23,273 --> 00:16:24,608 [laughing] 376 00:16:25,734 --> 00:16:27,444 ♪♪♪ 377 00:16:28,487 --> 00:16:29,988 Welcome! 378 00:16:30,154 --> 00:16:31,949 Welcome to Little Brook's 379 00:16:32,115 --> 00:16:34,409 Annual Cider competition. 380 00:16:34,576 --> 00:16:38,580 Three brewers await to find out if they will go on 381 00:16:38,747 --> 00:16:41,083 to fight for Cider Producer of the Year 382 00:16:41,250 --> 00:16:44,002 at the State Championships! 383 00:16:44,169 --> 00:16:45,462 [applause] 384 00:16:45,629 --> 00:16:47,256 Now please join me in welcoming 385 00:16:47,423 --> 00:16:49,842 our independent panel of judges. 386 00:16:50,009 --> 00:16:52,344 Our good friend, Marley Kennedy, 387 00:16:52,510 --> 00:16:54,220 has stepped in at the last minute. 388 00:16:54,387 --> 00:16:55,471 [applause] 389 00:16:55,638 --> 00:16:57,515 And she is a proposal planner! 390 00:16:57,682 --> 00:16:58,725 [applause] 391 00:16:59,017 --> 00:17:00,686 Thank you. [laughs] 392 00:17:00,853 --> 00:17:04,314 Now, judges, without further ado, please, 393 00:17:04,564 --> 00:17:08,318 I'd like you to taste our first entry, Cloudy Day Cider. 394 00:17:11,196 --> 00:17:12,156 Thank you. 395 00:17:12,322 --> 00:17:13,657 Now if you would rate 396 00:17:13,824 --> 00:17:15,408 the whole package -- 397 00:17:15,575 --> 00:17:19,829 the bottle, label, and, of course, the taste. 398 00:17:19,996 --> 00:17:22,666 Now, let's move on to entry number two, 399 00:17:22,833 --> 00:17:24,459 Fresh Off the Press! 400 00:17:24,626 --> 00:17:25,753 [applause] 401 00:17:29,464 --> 00:17:31,675 Don't decide yet because we still have 402 00:17:31,841 --> 00:17:35,971 our final and third contender, Kind Tree Orchard. 403 00:17:39,474 --> 00:17:41,184 Now, judges, thank you. 404 00:17:41,351 --> 00:17:44,604 It is now time for you to make your decision. 405 00:17:44,771 --> 00:17:49,317 Who will represent Little Brook at Ohio's Cider Awards? 406 00:17:49,484 --> 00:17:51,945 One, two or three? 407 00:17:52,779 --> 00:17:54,948 Let's see who the winner is. 408 00:17:59,119 --> 00:18:02,539 And the winner is number three, Kind Tree Orchard! 409 00:18:02,706 --> 00:18:03,999 [cheering, applause] 410 00:18:04,165 --> 00:18:05,834 Please come forward, congratulations! 411 00:18:06,001 --> 00:18:09,963 And accept our trophy, Little Brook's Official Apple! 412 00:18:10,130 --> 00:18:11,923 - Congratulations. - Excellent name. 413 00:18:12,090 --> 00:18:15,219 All right, everyone, thank you very, very much for coming. 414 00:18:15,385 --> 00:18:17,262 That's the end of our cider competition 415 00:18:17,429 --> 00:18:19,473 and that was a lot of fun! 416 00:18:19,639 --> 00:18:23,727 Well, I hope you enjoy your day. Please mill around. 417 00:18:25,270 --> 00:18:26,521 Step right up! 418 00:18:26,688 --> 00:18:28,106 Five dollars a go 419 00:18:28,273 --> 00:18:30,400 to try and soak me with my own apples! 420 00:18:31,109 --> 00:18:34,696 Ooh! Better luck next time, Kenzo. 421 00:18:35,613 --> 00:18:37,073 Let's see what you got! 422 00:18:37,699 --> 00:18:40,452 Ooh! Not so good. 423 00:18:42,662 --> 00:18:44,622 You need to stop following me like this. 424 00:18:44,789 --> 00:18:46,291 It's a small town. 425 00:18:46,583 --> 00:18:47,459 Fancy your chances? 426 00:18:47,626 --> 00:18:48,627 That depends. 427 00:18:48,794 --> 00:18:49,919 Have you changed your mind 428 00:18:50,086 --> 00:18:51,338 on the proposal? 429 00:18:53,006 --> 00:18:53,923 [chuckles] 430 00:18:54,090 --> 00:18:55,509 Last chance. 431 00:18:55,675 --> 00:18:57,218 You sure you don't want to hear me out? 432 00:18:57,385 --> 00:18:59,011 It seems kind of strange to me. 433 00:18:59,178 --> 00:19:02,599 If guys need you to help them propose then... 434 00:19:03,099 --> 00:19:05,393 maybe they're not really ready to get married? 435 00:19:06,352 --> 00:19:07,896 So you just don't get it all. 436 00:19:08,063 --> 00:19:09,106 Uh... 437 00:19:12,067 --> 00:19:14,235 [bell dings, splash] 438 00:19:14,444 --> 00:19:16,822 [cheering, laughing] 439 00:19:19,241 --> 00:19:20,617 [chuckling] Well... 440 00:19:21,451 --> 00:19:24,120 that pretty much sums up my business here. 441 00:19:24,287 --> 00:19:25,622 Good luck to you, Curt. 442 00:19:25,789 --> 00:19:28,125 I have a proposal to plan. [laughs] 443 00:19:29,083 --> 00:19:30,335 Good shot. 444 00:19:34,089 --> 00:19:35,923 You look happy, for someone who's had 445 00:19:36,090 --> 00:19:37,718 apples thrown at their head all morning. 446 00:19:37,884 --> 00:19:39,761 Well, this is my "I told you so" face. 447 00:19:39,928 --> 00:19:40,929 Yeah? 448 00:19:41,095 --> 00:19:42,722 Our luck is about to change. 449 00:19:42,889 --> 00:19:45,183 I just got an email from the Organic Fruit Supermarket 450 00:19:45,350 --> 00:19:46,560 requesting a large purchase order 451 00:19:46,726 --> 00:19:47,685 for the end of next week. 452 00:19:47,852 --> 00:19:48,687 How big? 453 00:19:48,854 --> 00:19:49,688 Five thousand. 454 00:19:49,855 --> 00:19:51,397 Pff! As if! 455 00:19:51,564 --> 00:19:53,316 I asked them for an extension, they said no. 456 00:19:53,482 --> 00:19:55,109 But we can do this, Rachel. 457 00:19:55,276 --> 00:19:57,028 It's not going to be easy but we can do it. 458 00:19:57,195 --> 00:19:58,613 Let's hope the apples ripen in time. 459 00:19:58,779 --> 00:20:00,531 Maybe more of your positive vibes. 460 00:20:00,698 --> 00:20:02,409 You need to work on your positive vibes. 461 00:20:02,575 --> 00:20:05,495 We'll see. We'll see. 462 00:20:05,996 --> 00:20:08,289 [Peter] It's not all lost, Miss Marley. 463 00:20:08,456 --> 00:20:10,416 You just have to change your plans. 464 00:20:10,583 --> 00:20:12,461 Precisely! 465 00:20:12,627 --> 00:20:15,088 Just think of it as a hidden blessing. 466 00:20:15,255 --> 00:20:17,090 As your Nana Patti used to say, 467 00:20:17,256 --> 00:20:19,301 "Challenges are just life's way of 468 00:20:19,467 --> 00:20:21,678 pushing you toward change." 469 00:20:23,846 --> 00:20:25,223 You both didn't happen to know 470 00:20:25,390 --> 00:20:27,559 Curt would be there today, did you? 471 00:20:28,977 --> 00:20:30,646 No. 472 00:20:32,105 --> 00:20:34,107 Well, I'm glad you're feeling better. 473 00:20:35,400 --> 00:20:37,235 I think it's time you move on 474 00:20:37,402 --> 00:20:39,153 from your initial idea and open your eyes 475 00:20:39,320 --> 00:20:40,280 to other possibilities. 476 00:20:40,447 --> 00:20:41,740 You're right. 477 00:20:42,198 --> 00:20:44,367 I've been trying to think about all the local places 478 00:20:44,534 --> 00:20:46,118 Lara used to love as a child, 479 00:20:46,285 --> 00:20:47,537 and I'm gonna go check some out tomorrow. 480 00:20:47,704 --> 00:20:49,539 Maybe one will make a good venue. 481 00:20:49,706 --> 00:20:53,001 There's the traditional merry-go-round near Town Hall. 482 00:20:53,418 --> 00:20:55,837 And there's also the beautiful rose gardens nearby, 483 00:20:56,004 --> 00:20:58,423 which would be very romantic. 484 00:20:58,757 --> 00:21:00,341 It's all going to work out, Miss Marley. 485 00:21:00,508 --> 00:21:02,134 I have no doubt. 486 00:21:02,552 --> 00:21:03,971 Thanks, guys. 487 00:21:07,557 --> 00:21:10,018 ♪♪♪ 488 00:21:17,734 --> 00:21:19,528 Oh, Grant, not now. 489 00:21:28,078 --> 00:21:30,122 There you go. Enjoy! 490 00:21:30,705 --> 00:21:31,789 Hi. 491 00:21:31,956 --> 00:21:32,874 - Uh, Sacha, is it? - Yes. 492 00:21:33,041 --> 00:21:34,918 Sacha, okay. 493 00:21:35,085 --> 00:21:37,420 My friend Yvonne said you'd be a great person to speak to 494 00:21:37,587 --> 00:21:38,963 as I hear you're the owner 495 00:21:39,130 --> 00:21:40,256 - of the rose gardens in town? - Yeah. 496 00:21:40,423 --> 00:21:41,716 I was wondering 497 00:21:41,883 --> 00:21:43,259 if you would be up for a proposal 498 00:21:43,426 --> 00:21:44,719 there on your property? 499 00:21:44,885 --> 00:21:46,972 Oh! Ah, of course Yvonne sent you. 500 00:21:47,138 --> 00:21:49,182 She is just the sweetest. 501 00:21:49,348 --> 00:21:51,100 Yeah! Huge congratulations. 502 00:21:51,267 --> 00:21:52,561 By the way, 503 00:21:52,727 --> 00:21:53,895 how long have you been together? 504 00:21:54,062 --> 00:21:54,938 Oh, no... 505 00:21:55,105 --> 00:21:56,356 it's my job. 506 00:21:56,523 --> 00:21:58,482 I plan proposals for other people. 507 00:21:58,649 --> 00:22:00,610 Oh! Well, that is a sweet job. 508 00:22:00,777 --> 00:22:02,111 Yeah. 509 00:22:02,278 --> 00:22:03,988 Yeah, I mean, I would be delighted. 510 00:22:04,155 --> 00:22:05,198 When were you thinking? 511 00:22:05,365 --> 00:22:06,741 This weekend? 512 00:22:06,908 --> 00:22:08,660 I have a few other spots to check out first 513 00:22:08,826 --> 00:22:10,203 to make sure it's the right one. 514 00:22:10,370 --> 00:22:11,955 But I just drove by it. 515 00:22:12,121 --> 00:22:13,498 It's really beautiful. 516 00:22:13,665 --> 00:22:15,417 I think my client would really like it. 517 00:22:15,584 --> 00:22:16,960 He's proposing to my best friend. 518 00:22:17,127 --> 00:22:18,837 Wow, amazing. 519 00:22:19,004 --> 00:22:20,171 And send Yvonne my love. 520 00:22:20,338 --> 00:22:21,798 All right, will do. 521 00:22:21,965 --> 00:22:22,841 Thank you so much. 522 00:22:23,008 --> 00:22:24,134 Of course. Yeah. 523 00:22:25,218 --> 00:22:27,304 ♪♪♪ 524 00:22:34,060 --> 00:22:35,062 Ugh! 525 00:22:35,771 --> 00:22:37,689 [engine sputters] 526 00:22:38,314 --> 00:22:40,358 No, this can't be happening. 527 00:22:40,524 --> 00:22:43,403 Why won't you work?! [frustrated sigh] 528 00:22:47,615 --> 00:22:48,533 [Marley]Peter? 529 00:22:48,699 --> 00:22:49,576 Marley? 530 00:22:49,742 --> 00:22:51,577 Uh, my car broke down. 531 00:22:51,744 --> 00:22:53,663 I'm stuck in the middle of Birdie Trail. 532 00:22:53,829 --> 00:22:54,748 Okay, don't panic. 533 00:22:54,915 --> 00:22:55,998 I'll be right there. 534 00:22:56,165 --> 00:22:57,417 I've gotta go, my love. 535 00:22:57,583 --> 00:22:58,627 Marley's car is broken down. 536 00:22:58,793 --> 00:23:00,711 But I need you here, Peter. 537 00:23:00,878 --> 00:23:05,008 Maybe we could send another tall, strapping man instead. 538 00:23:18,980 --> 00:23:21,775 Well, looks like you're in some trouble, ma'am. 539 00:23:21,942 --> 00:23:22,984 Curt? 540 00:23:23,735 --> 00:23:25,695 Peter called and asked if I could give you a ride. 541 00:23:25,862 --> 00:23:27,489 I just happened to be close by. 542 00:23:27,656 --> 00:23:29,532 Well, I'm sorry he bothered you with all this. 543 00:23:29,699 --> 00:23:31,117 Oh, no, no bother. 544 00:23:31,284 --> 00:23:33,494 Just about dried off since yesterday. 545 00:23:33,953 --> 00:23:36,622 I really don't need this right now. 546 00:23:36,789 --> 00:23:38,625 - Mind if I take a look? - Yeah. 547 00:23:48,217 --> 00:23:49,927 [exhales sharply] Yeah. 548 00:23:50,345 --> 00:23:52,012 But not to worry. 549 00:23:52,346 --> 00:23:54,140 Peter's the go-to mechanic around here. 550 00:23:54,307 --> 00:23:56,601 Retired a couple of years ago but you'd never know it. 551 00:23:56,767 --> 00:23:58,436 He'll fix you up in no time. 552 00:23:58,811 --> 00:24:00,522 I've already called my buddy to drive over 553 00:24:00,689 --> 00:24:02,357 with his tow truck to take your car back 554 00:24:02,523 --> 00:24:03,482 to Peter and Yvonne's. 555 00:24:03,649 --> 00:24:04,776 Thank you. 556 00:24:05,651 --> 00:24:06,694 Hop in. 557 00:24:07,445 --> 00:24:08,530 - If you're sure? - Yeah. 558 00:24:08,697 --> 00:24:09,781 Okay. 559 00:24:09,948 --> 00:24:11,532 You know what I said yesterday? 560 00:24:11,699 --> 00:24:13,618 I didn't mean that your business is stupid. 561 00:24:13,784 --> 00:24:15,202 No, no, I forgave you. 562 00:24:15,369 --> 00:24:17,747 Just the second you went into the water. 563 00:24:17,914 --> 00:24:19,165 Okay. [chuckles] 564 00:24:19,332 --> 00:24:20,792 Any other luck with other locations? 565 00:24:20,958 --> 00:24:22,544 Uh, I've made some progress. 566 00:24:22,710 --> 00:24:24,671 I got permission to host it at the rose gardens. 567 00:24:24,838 --> 00:24:26,172 It's really pretty. 568 00:24:26,339 --> 00:24:27,757 It's always been a favorite flower. 569 00:24:27,924 --> 00:24:29,384 A romantic classic. 570 00:24:29,592 --> 00:24:31,010 I think you can probably do better 571 00:24:31,177 --> 00:24:32,720 than that place. 572 00:24:33,262 --> 00:24:35,431 Why are you so intent on stopping this proposal? 573 00:24:35,598 --> 00:24:36,683 I'm not. 574 00:24:36,849 --> 00:24:38,268 I would say yes in a second 575 00:24:38,434 --> 00:24:39,935 if it wasn't for apple-picking season. 576 00:24:40,102 --> 00:24:41,646 Then why not give it a chance? 577 00:24:41,813 --> 00:24:44,232 Please, Curt. My client is really important. 578 00:24:44,399 --> 00:24:46,151 He's proposing to my best friend and she actually 579 00:24:46,317 --> 00:24:48,319 grew up on your farm before your family moved in. 580 00:24:48,486 --> 00:24:49,362 The Ashcrofts? 581 00:24:49,529 --> 00:24:50,571 Yeah, Lara. 582 00:24:51,155 --> 00:24:52,866 Yeah, she has such amazing memories, 583 00:24:53,033 --> 00:24:54,826 playing in the yard with her mom and... 584 00:24:54,993 --> 00:24:56,994 Well, I just thought if she got engaged there 585 00:24:57,161 --> 00:24:59,956 it would be a way of having her mom with her, too. 586 00:25:00,206 --> 00:25:01,291 Her mother? 587 00:25:01,624 --> 00:25:03,752 Yeah, she passed away. 588 00:25:04,502 --> 00:25:06,963 You see, that's why it's so important. 589 00:25:07,129 --> 00:25:08,464 There's no place else in the world 590 00:25:08,631 --> 00:25:09,883 that would mean as much. 591 00:25:12,635 --> 00:25:14,971 Look, maybe you could show me what you're thinking, 592 00:25:15,138 --> 00:25:17,599 we could see if there's a way we can make it work. 593 00:25:18,266 --> 00:25:19,851 Oh, please. 594 00:25:20,017 --> 00:25:22,436 And you will be paid very well for the inconvenience. 595 00:25:22,603 --> 00:25:25,732 This seems very important to your friends and to you so... 596 00:25:26,065 --> 00:25:28,276 who am I to stand in the way of true love? 597 00:25:28,442 --> 00:25:30,403 I can't wait to get started. 598 00:25:30,570 --> 00:25:31,529 Great. 599 00:25:31,695 --> 00:25:33,072 Why don't you tell me 600 00:25:33,239 --> 00:25:34,991 a little bit more about it at the farm? 601 00:25:35,200 --> 00:25:36,243 Okay. 602 00:25:38,160 --> 00:25:39,912 Before I hear your ideas for the proposal 603 00:25:40,079 --> 00:25:42,999 I just need to unpack this truck before the kids get here. 604 00:25:43,166 --> 00:25:44,208 Kids? 605 00:25:44,500 --> 00:25:46,169 Yeah, I'm a youth group leader. 606 00:25:46,920 --> 00:25:49,172 Hmm, that's really cute. 607 00:25:49,338 --> 00:25:50,673 I don't think they will have 608 00:25:50,840 --> 00:25:52,634 come down from their excitement yet, 609 00:25:52,801 --> 00:25:54,385 throwing apples my way at the farmer's market. 610 00:25:54,552 --> 00:25:56,304 They did seem very pleased with themselves. 611 00:25:56,471 --> 00:25:57,680 Right? 612 00:25:58,264 --> 00:26:00,516 You are full of surprises. 613 00:26:00,683 --> 00:26:02,393 Yeah, I've been trying to keep this going. 614 00:26:02,560 --> 00:26:04,728 As well as juggling everything else. 615 00:26:05,229 --> 00:26:07,690 I just loved it as a boy, so I put up my hand to volunteer, 616 00:26:07,857 --> 00:26:11,361 or else the club would have closed otherwise. 617 00:26:11,527 --> 00:26:13,196 That's really sweet of you. 618 00:26:14,656 --> 00:26:16,616 Um... I wanna help. 619 00:26:16,783 --> 00:26:17,784 What do you need? 620 00:26:17,950 --> 00:26:19,243 How are you with a compass? 621 00:26:19,410 --> 00:26:20,244 I'm good. 622 00:26:20,411 --> 00:26:21,245 Good. 623 00:26:21,412 --> 00:26:22,580 Yes, good. 624 00:26:22,747 --> 00:26:24,749 Okay. There you go. 625 00:26:24,916 --> 00:26:26,334 Which way is north? 626 00:26:27,168 --> 00:26:28,211 Um... 627 00:26:28,628 --> 00:26:30,379 I don't know. [giggles] 628 00:26:30,546 --> 00:26:31,422 Right. Yeah. 629 00:26:31,589 --> 00:26:32,465 No, that's up. 630 00:26:32,632 --> 00:26:33,758 Oh, up, down? 631 00:26:33,925 --> 00:26:35,510 Yeah. 632 00:26:35,677 --> 00:26:38,096 So, it's north-northwest to that tree over there. 633 00:26:38,263 --> 00:26:39,305 Count the paces. 634 00:26:39,472 --> 00:26:41,098 For the scavenger hunt, 635 00:26:41,265 --> 00:26:42,517 I'm gonna place a water balloon 636 00:26:42,684 --> 00:26:44,185 at each spot on the orienteering map. 637 00:26:44,352 --> 00:26:47,147 First kid get to get there gets to burst it. 638 00:26:47,313 --> 00:26:50,525 Eleven, twelve, thirteen. 639 00:26:51,984 --> 00:26:53,652 So how's the harvest going? 640 00:26:54,194 --> 00:26:55,655 Ah, it's not at the moment. 641 00:26:55,822 --> 00:26:58,783 Annoyingly, the crop is not ready yet. 642 00:26:58,950 --> 00:27:00,827 Probably a day or two, then it'll be ready and 643 00:27:00,993 --> 00:27:03,412 then it's gonna be all hands on deck. 644 00:27:03,579 --> 00:27:05,290 Most of the year I've got plenty of time 645 00:27:05,456 --> 00:27:06,791 for the stuff, which I love. 646 00:27:06,958 --> 00:27:09,085 And my sister and I, we manage the farm 647 00:27:09,251 --> 00:27:10,878 pretty well, just the two of us. 648 00:27:11,045 --> 00:27:12,630 Oh, you live with your sister? 649 00:27:12,796 --> 00:27:15,549 Yeah, yeah. We look after each other. 650 00:27:15,716 --> 00:27:18,261 It's always been a family business, always will be. 651 00:27:22,306 --> 00:27:24,225 Uh, how about that tree over there? 652 00:27:24,392 --> 00:27:25,435 Cool. 653 00:27:25,643 --> 00:27:28,271 Okay. It's south-southeast. 654 00:27:28,438 --> 00:27:29,688 Uh hm. 655 00:27:29,855 --> 00:27:31,398 [both laughing] 656 00:27:31,732 --> 00:27:33,109 You really do look like 657 00:27:33,276 --> 00:27:35,278 you know what you're doing with that thing. 658 00:27:38,406 --> 00:27:40,533 Oh my gawd! This was us! 659 00:27:40,742 --> 00:27:42,327 I have to take a picture to show Lara. 660 00:27:42,494 --> 00:27:44,036 She's gonna flip. 661 00:27:44,745 --> 00:27:46,498 Oh, no wait, I can't. 662 00:27:47,207 --> 00:27:48,291 I forgot. 663 00:27:49,250 --> 00:27:51,544 I'm so bad at keeping secrets. 664 00:27:52,461 --> 00:27:53,880 [laughs] 665 00:27:58,801 --> 00:28:01,637 Ahh! Now the real work begins. 666 00:28:01,804 --> 00:28:03,556 All right, kiddos! 667 00:28:03,723 --> 00:28:05,266 Let's have some fun! 668 00:28:06,308 --> 00:28:07,393 You guys ready? 669 00:28:07,560 --> 00:28:09,396 Yeah? Great. 670 00:28:10,355 --> 00:28:14,317 ♪♪♪ 671 00:28:21,865 --> 00:28:24,160 He looks a little lost over there. 672 00:28:25,911 --> 00:28:27,997 Yeah! Good job. 673 00:28:32,543 --> 00:28:34,128 [laughing] 674 00:28:34,504 --> 00:28:35,755 Crazy! 675 00:28:40,176 --> 00:28:41,302 - He's getting wet. - No. 676 00:28:41,469 --> 00:28:43,470 - No! - Wow! 677 00:28:43,637 --> 00:28:44,806 [laughing] 678 00:28:44,973 --> 00:28:46,349 That was really fun. 679 00:28:46,515 --> 00:28:48,183 I don't remember that last time I saw kids 680 00:28:48,350 --> 00:28:50,061 not look at their phones for a whole hour. 681 00:28:50,227 --> 00:28:51,645 You're really amazing with them. 682 00:28:51,812 --> 00:28:53,147 Nothing better for kids 683 00:28:53,314 --> 00:28:54,565 than running and playing outside. 684 00:28:54,732 --> 00:28:56,275 Yeah well, this is my playground. 685 00:28:56,442 --> 00:28:59,028 Creating these magical settings under the stars. 686 00:28:59,237 --> 00:29:01,113 Okay, can I tell you my vision? 687 00:29:01,280 --> 00:29:02,698 I can't wait to hear about it. 688 00:29:02,865 --> 00:29:04,951 I'm picturing twinkling fairy lights 689 00:29:05,117 --> 00:29:06,577 dressed along these trees 690 00:29:06,744 --> 00:29:08,579 like an aisle that leads down to the barn. 691 00:29:08,746 --> 00:29:10,748 And then the barn will be cleaned out 692 00:29:10,914 --> 00:29:14,543 and transformed into this gorgeous romantic backdrop. 693 00:29:14,752 --> 00:29:17,797 And then white flowers and candles all around. 694 00:29:17,964 --> 00:29:20,257 And fabric draped from the ceiling 695 00:29:20,424 --> 00:29:23,177 and there Grant waits for Lara on one knee. 696 00:29:23,344 --> 00:29:24,178 Wow! 697 00:29:24,345 --> 00:29:25,596 Will you need power? 698 00:29:25,763 --> 00:29:27,223 The electricity's been shut off 699 00:29:27,390 --> 00:29:29,433 in there for a while to keep costs down. 700 00:29:29,600 --> 00:29:31,185 But I think I can get it up and running. 701 00:29:31,351 --> 00:29:32,770 - Yes, please. - Sure. 702 00:29:32,937 --> 00:29:34,313 I'll need to set up a sound system, 703 00:29:34,480 --> 00:29:35,314 if that's possible. 704 00:29:35,481 --> 00:29:36,566 Of course. 705 00:29:37,442 --> 00:29:39,151 Are you sure this is okay? 706 00:29:39,318 --> 00:29:41,362 I really don't want to interfere with the harvest. 707 00:29:41,529 --> 00:29:43,030 It's fine. 708 00:29:43,322 --> 00:29:45,366 There's plenty of space out here for both of us. 709 00:29:45,533 --> 00:29:46,576 Okay. 710 00:29:46,868 --> 00:29:48,328 [phone rings] 711 00:29:48,495 --> 00:29:49,328 Oh, excuse me. 712 00:29:49,495 --> 00:29:50,537 Of course. 713 00:29:50,704 --> 00:29:51,956 Hey, Jack. 714 00:29:54,334 --> 00:29:55,376 What? 715 00:29:55,710 --> 00:29:56,795 Is she okay? 716 00:29:58,505 --> 00:30:00,214 Uh, good okay. 717 00:30:00,381 --> 00:30:03,217 Um... Yes, drive safe and I'll see you soon. 718 00:30:03,676 --> 00:30:05,178 Okay. 719 00:30:05,887 --> 00:30:07,514 Uh... 720 00:30:10,182 --> 00:30:11,475 I should have been more careful. 721 00:30:11,642 --> 00:30:13,019 Don't be silly. 722 00:30:13,186 --> 00:30:14,603 The good news is, it's only a sprain 723 00:30:14,770 --> 00:30:16,355 and the neighbor came along when he did. 724 00:30:16,522 --> 00:30:18,232 Little bit of rest and you are gonna be fine. 725 00:30:18,398 --> 00:30:19,984 But that means no using your right hand 726 00:30:20,151 --> 00:30:21,569 for at least a few days. 727 00:30:21,736 --> 00:30:22,987 That's an order. 728 00:30:23,153 --> 00:30:24,447 I shouldn't have gone for a run. 729 00:30:24,614 --> 00:30:25,948 I tripped and fell 730 00:30:26,115 --> 00:30:27,616 and put my arm out to break the fall. 731 00:30:27,783 --> 00:30:28,826 Rookie mistake. 732 00:30:28,993 --> 00:30:30,453 Curt, I'm so sorry. 733 00:30:30,620 --> 00:30:32,622 This is the last thing we needed right now. 734 00:30:32,789 --> 00:30:34,874 Rachel, don't worry. 735 00:30:37,459 --> 00:30:39,962 you must be the proposal planner? 736 00:30:40,129 --> 00:30:41,672 - Yes, hi. - Hi. 737 00:30:41,839 --> 00:30:43,925 Your brother has told me a lot about you. 738 00:30:44,092 --> 00:30:46,010 Have you finally convinced him to see sense? 739 00:30:46,176 --> 00:30:47,511 Curt can be a stubborn one. 740 00:30:47,678 --> 00:30:49,972 He has kindly agreed to the proposal. 741 00:30:50,139 --> 00:30:51,432 He's also a hopeless romantic. 742 00:30:51,598 --> 00:30:52,725 But shh, don't tell anybody. 743 00:30:52,891 --> 00:30:54,769 Okay, I'm gonna take Marley back 744 00:30:54,936 --> 00:30:56,104 to Yvonne's and Peter's. 745 00:30:56,270 --> 00:30:59,232 Be a little bit. Don't move. 746 00:31:00,607 --> 00:31:02,443 Wasn't planning on it. 747 00:31:03,778 --> 00:31:05,947 ♪♪♪ 748 00:31:15,790 --> 00:31:16,833 Ugh. 749 00:31:18,585 --> 00:31:19,919 [exhales sharply] 750 00:31:25,049 --> 00:31:26,718 How's Rachel doing? 751 00:31:27,385 --> 00:31:28,594 Good, yeah. 752 00:31:28,761 --> 00:31:30,304 She's uh... ordering me around, 753 00:31:30,471 --> 00:31:33,432 which is just the way she likes it. [chuckles] 754 00:31:33,599 --> 00:31:35,643 Now, the barn hasn't been used in ages. 755 00:31:35,809 --> 00:31:37,353 Basically, just as a storage facility. 756 00:31:37,519 --> 00:31:38,854 So you can move whatever you want. 757 00:31:39,021 --> 00:31:40,063 I'm going to be irrigating 758 00:31:40,230 --> 00:31:41,816 the orchard from east to west 759 00:31:41,982 --> 00:31:44,151 so you'll know where to find me if you need anything. 760 00:31:44,318 --> 00:31:46,570 Honestly, I'm just used to getting on with it. 761 00:31:47,238 --> 00:31:49,365 I'll let you to it then. 762 00:31:49,532 --> 00:31:50,866 Well, good luck. 763 00:31:51,033 --> 00:31:52,160 You too. 764 00:31:57,165 --> 00:31:58,958 [door creaks] 765 00:32:02,253 --> 00:32:04,339 ♪♪♪ 766 00:32:11,971 --> 00:32:14,766 ♪♪♪ 767 00:32:19,937 --> 00:32:21,063 [grunting] 768 00:32:21,230 --> 00:32:24,359 Oh! Here. Let me help you. 769 00:32:28,905 --> 00:32:32,074 Okay... here we go. 770 00:32:32,616 --> 00:32:36,495 Hah! It was heavy! Thank you. 771 00:32:36,828 --> 00:32:38,456 You've made a lot of progress in here. 772 00:32:38,623 --> 00:32:40,666 Yeah, slowly but surely. 773 00:32:40,833 --> 00:32:43,753 So are you just gonna get rid of everything? 774 00:32:43,920 --> 00:32:47,298 If that's okay. I really need a blank canvas. 775 00:32:47,465 --> 00:32:48,799 We should probably get to work. 776 00:32:48,966 --> 00:32:50,217 We? 777 00:32:50,801 --> 00:32:52,762 Like I said, I wouldn't get in the way of your work. 778 00:32:52,928 --> 00:32:54,263 I thought I was gonna be busier. 779 00:32:54,430 --> 00:32:56,182 There's not much I can do right now so... 780 00:32:56,349 --> 00:32:57,516 I'm all yours. 781 00:32:57,683 --> 00:32:59,351 The apples aren't ready? 782 00:32:59,518 --> 00:33:02,104 No. But the east field should be ready soon, 783 00:33:02,271 --> 00:33:04,022 so you better use me while you can. 784 00:33:04,189 --> 00:33:05,649 That is if you trust me 785 00:33:05,816 --> 00:33:07,943 not to cause more harm than good. [laughs] 786 00:33:08,819 --> 00:33:11,405 Are you sure you don't need any of this stuff? 787 00:33:11,780 --> 00:33:13,991 All I need is a few baskets and these. 788 00:33:15,200 --> 00:33:18,912 It's crazy how in this day and age of baths running themselves 789 00:33:19,079 --> 00:33:21,666 and self-parking cars, apples are still harvested by hand. 790 00:33:21,833 --> 00:33:23,375 I love that, though. 791 00:33:23,542 --> 00:33:26,170 Each apple is individually picked by someone. 792 00:33:26,336 --> 00:33:27,880 Makes it all the sweeter. 793 00:33:30,091 --> 00:33:32,467 So, are you all warmed up? 794 00:33:32,634 --> 00:33:35,054 Yeah, let me do a little stretch here. [grunts] 795 00:33:35,221 --> 00:33:36,055 - Okay? - Yeah. 796 00:33:36,222 --> 00:33:37,598 Good. Feel good? 797 00:33:37,765 --> 00:33:39,392 I'm feeling really good. Feeling strong. 798 00:33:39,559 --> 00:33:40,768 Okay, let's do this. 799 00:33:41,978 --> 00:33:43,521 Do you... need help? 800 00:33:43,688 --> 00:33:45,815 - No, I think I got this one. - You got this one? 801 00:33:45,982 --> 00:33:47,692 - Yeah. - [laughing] 802 00:33:51,528 --> 00:33:54,198 [sighs] Blank canvas. 803 00:33:54,490 --> 00:33:56,575 It was a lot easier with your help. Thank you. 804 00:33:56,742 --> 00:33:57,952 It was my pleasure. 805 00:33:58,119 --> 00:33:59,120 I've been meaning 806 00:33:59,286 --> 00:34:00,662 to clean out this barn for ages. 807 00:34:00,829 --> 00:34:02,331 So you actually did us a big favor. 808 00:34:02,498 --> 00:34:04,083 I can't wait to mess it all up again, 809 00:34:04,250 --> 00:34:05,835 but with pretty stuff. [laughing] 810 00:34:07,711 --> 00:34:11,132 So, do a lot of people need help with proposals? 811 00:34:12,341 --> 00:34:14,218 You make it sound like a bad thing. 812 00:34:14,385 --> 00:34:17,555 No! No, no, no. I'm... I'm just curious. 813 00:34:18,139 --> 00:34:20,683 I just never would have thought it was a thing. 814 00:34:20,849 --> 00:34:22,810 Well, maybe when you meet someone 815 00:34:22,977 --> 00:34:25,479 that you want to propose to, you'll want to create something 816 00:34:25,646 --> 00:34:28,483 spectacular to remember for the rest of your lives. 817 00:34:30,901 --> 00:34:32,903 You make everything sound so simple. 818 00:34:33,320 --> 00:34:34,738 You have to believe in love. 819 00:34:34,905 --> 00:34:36,699 Otherwise, what else is there? 820 00:34:36,866 --> 00:34:38,284 I believe in love. 821 00:34:41,829 --> 00:34:43,288 [clears throat] 822 00:34:43,455 --> 00:34:46,291 Anyway, I should probably get back to the crop. 823 00:34:46,458 --> 00:34:47,877 Uh uh. Yeah, okay. 824 00:34:48,044 --> 00:34:49,837 I'm just gonna stay here 825 00:34:50,004 --> 00:34:51,422 and do my thing. 826 00:34:51,589 --> 00:34:53,132 - Oh, I'll be back. - Okay! [laughing] 827 00:34:53,299 --> 00:34:54,509 Bye. 828 00:34:54,759 --> 00:34:58,512 ♪♪♪ 829 00:34:59,012 --> 00:35:00,180 - You've been busy! - Uh, hm. 830 00:35:00,347 --> 00:35:02,099 How you feeling? 831 00:35:02,266 --> 00:35:04,644 Good. Good. Yeah, I finally mastered the art of texting 832 00:35:04,810 --> 00:35:06,770 using only my left thumb. 833 00:35:06,937 --> 00:35:08,230 You better be staying for dinner. 834 00:35:08,397 --> 00:35:09,440 I wouldn't want to impose. 835 00:35:09,607 --> 00:35:10,983 Not at all. 836 00:35:11,150 --> 00:35:12,567 You're more than welcome to stay. 837 00:35:12,734 --> 00:35:14,069 Can't promise anything cordon bleu. 838 00:35:14,236 --> 00:35:15,612 Okay then. 839 00:35:15,779 --> 00:35:17,406 As long as you let me give you a hand. 840 00:35:17,573 --> 00:35:19,283 Oh, Marley, you'd really be helping me out. 841 00:35:19,450 --> 00:35:21,493 There's a reason I've kept Curt out of the kitchen 842 00:35:21,660 --> 00:35:23,079 all these years 'cause I've tasted his food. 843 00:35:23,245 --> 00:35:24,747 I'm gonna pretend I didn't hear that. 844 00:35:24,913 --> 00:35:26,081 Uh huh! 845 00:35:26,873 --> 00:35:28,709 No, it's actually really, really terrible. 846 00:35:28,876 --> 00:35:30,335 [Marley] Oh, God. 847 00:35:30,502 --> 00:35:32,213 - [Curt] I can still hear you! - [laughing] 848 00:35:33,547 --> 00:35:34,590 Whoa! 849 00:35:34,882 --> 00:35:37,218 Okay, please stop. 850 00:35:37,385 --> 00:35:39,804 What did that carrot ever do to you? 851 00:35:39,970 --> 00:35:42,723 [laughing] It's a carrot, not a tree! 852 00:35:42,889 --> 00:35:45,685 - Okay, gentle? - Gentle... slowly... 853 00:35:45,851 --> 00:35:47,019 Uh huh. 854 00:35:47,186 --> 00:35:49,313 [giggles] That's better. 855 00:35:49,522 --> 00:35:50,856 Okay. 856 00:35:51,691 --> 00:35:53,859 I'm really loving my visit here. 857 00:35:54,026 --> 00:35:56,987 Just being here, all these memories keep flooding back. 858 00:35:57,154 --> 00:35:58,405 Like? 859 00:35:58,822 --> 00:36:01,534 I keep picturing this cute, little bakery. 860 00:36:01,700 --> 00:36:03,410 It had like a bicycle on the wall 861 00:36:03,577 --> 00:36:05,204 and they made the best cookies ever! 862 00:36:05,371 --> 00:36:06,372 Angelo's! 863 00:36:06,539 --> 00:36:07,707 Yeah, he's still here... 864 00:36:07,874 --> 00:36:08,916 and the bike. 865 00:36:09,082 --> 00:36:10,459 No way! 866 00:36:10,626 --> 00:36:12,336 It's not like where I come from. 867 00:36:12,503 --> 00:36:14,964 In the city, the main street looks different each year. 868 00:36:15,131 --> 00:36:16,465 And the staff. 869 00:36:16,799 --> 00:36:19,385 You're anonymous, which is kinda cool but... 870 00:36:19,552 --> 00:36:21,971 I don't know, 871 00:36:22,138 --> 00:36:25,849 here it just kind of feels like everywhere is home. 872 00:36:26,016 --> 00:36:28,186 So you're really a country girl at heart. 873 00:36:30,813 --> 00:36:32,731 Okay, so now put the veggies in the bowl. 874 00:36:32,898 --> 00:36:33,941 Okay. 875 00:36:35,317 --> 00:36:36,944 - Thank you. - Thank you. 876 00:36:37,111 --> 00:36:39,280 And do you have any loquats? 877 00:36:39,613 --> 00:36:41,824 Loquats? What, are my apples not good enough for you? 878 00:36:41,991 --> 00:36:44,118 No, it's to mix with the apples. 879 00:36:44,284 --> 00:36:46,078 To bring out the flavor even more. 880 00:36:46,245 --> 00:36:48,039 Trust me. My turkey stuffing is the very best 881 00:36:48,206 --> 00:36:49,664 and that's my secret weapon. 882 00:36:49,831 --> 00:36:51,333 Well, actually, I just picked 883 00:36:51,500 --> 00:36:52,960 some up at the market the other day. 884 00:36:53,127 --> 00:36:54,419 They're just in the pantry. 885 00:36:54,586 --> 00:36:56,255 - I'm gonna go get them. - Okay. 886 00:36:56,422 --> 00:36:57,965 I need aluminum. 887 00:36:59,049 --> 00:37:00,384 Maybe... 888 00:37:08,308 --> 00:37:11,812 Ah, here they are. Loquats coming in. 889 00:37:11,979 --> 00:37:14,273 - Awesome. - Right there. 890 00:37:17,526 --> 00:37:18,945 - You just chop them up. - Uh huh. 891 00:37:19,111 --> 00:37:20,696 And you just add them. 892 00:37:20,863 --> 00:37:22,823 Secret recipe, huh? 893 00:37:22,990 --> 00:37:24,367 [chuckles] 894 00:37:25,492 --> 00:37:26,869 Marley, you saved dinner. 895 00:37:27,035 --> 00:37:28,912 It was a team effort. 896 00:37:29,204 --> 00:37:30,373 [laughs] 897 00:37:33,292 --> 00:37:34,335 Mmm. 898 00:37:34,918 --> 00:37:37,088 I'm loving this cider. Where's it from? 899 00:37:37,255 --> 00:37:39,548 Yeah, Curt, where's it from? 900 00:37:40,341 --> 00:37:41,466 It's one of mine. 901 00:37:42,009 --> 00:37:44,678 What? Really? It's amazing. 902 00:37:44,887 --> 00:37:46,305 Cider number two. 903 00:37:47,389 --> 00:37:48,599 Oh! 904 00:37:50,684 --> 00:37:52,019 Fresh Off the Press. 905 00:37:52,186 --> 00:37:53,728 I am so sorry. 906 00:37:53,895 --> 00:37:55,481 I... I didn't know what I was doing. 907 00:37:55,648 --> 00:37:57,190 I am not an expert. 908 00:37:57,357 --> 00:37:59,151 This one is way better than the other one. 909 00:37:59,318 --> 00:38:00,820 There's no need to apologize. 910 00:38:00,986 --> 00:38:02,571 It's just... it's what you prefer. 911 00:38:02,738 --> 00:38:04,407 Wait. You produce your own cider on the farm? 912 00:38:04,573 --> 00:38:05,532 Well, it's still a hobby, 913 00:38:05,699 --> 00:38:07,409 but I've wanted 914 00:38:07,576 --> 00:38:09,537 to turn it into a cider production house for years. 915 00:38:09,704 --> 00:38:10,621 What stopped you? 916 00:38:10,788 --> 00:38:11,789 After a bad harvest, 917 00:38:11,956 --> 00:38:13,290 you know, a couple of bad years, 918 00:38:13,457 --> 00:38:14,916 it's just never been the right time. 919 00:38:15,083 --> 00:38:16,960 Money's tight and the start-up capital's huge. 920 00:38:17,127 --> 00:38:18,128 But soon. 921 00:38:18,295 --> 00:38:19,880 I was hoping that an award 922 00:38:20,046 --> 00:38:22,049 from a competition would give us the recognition 923 00:38:22,215 --> 00:38:23,633 to kick-start it all, 924 00:38:23,800 --> 00:38:25,302 but obviously the product isn't ready... 925 00:38:25,469 --> 00:38:28,681 Well, I believe everything happens for a reason. 926 00:38:29,723 --> 00:38:30,807 Maybe. 927 00:38:31,474 --> 00:38:33,435 You should show her some of your other samples. 928 00:38:33,602 --> 00:38:35,313 Yeah, I... I'd really like that. 929 00:38:37,106 --> 00:38:38,691 Okay. 930 00:38:44,237 --> 00:38:45,740 It's so cozy in here. 931 00:38:45,906 --> 00:38:47,366 Thanks. 932 00:38:47,533 --> 00:38:49,075 It's where the farm hands used to stay 933 00:38:49,242 --> 00:38:50,911 during harvest season, but it's been empty 934 00:38:51,077 --> 00:38:52,621 for a couple of years, 935 00:38:52,788 --> 00:38:54,248 so it's kind of my little playpen. 936 00:38:54,415 --> 00:38:56,250 Do you make all your ciders in here? 937 00:38:56,417 --> 00:38:58,126 Uh hm. It's simple but it works. 938 00:38:58,293 --> 00:39:00,045 Boil the fruit and your apples in here 939 00:39:00,212 --> 00:39:03,048 and then when it's soft you mash it in the sieve... 940 00:39:04,049 --> 00:39:06,676 And then... pour it through the funnel. 941 00:39:07,594 --> 00:39:09,012 So there's no app on your phone 942 00:39:09,179 --> 00:39:11,307 to do all this prep work for you? 943 00:39:11,473 --> 00:39:13,016 I had to use my phone 944 00:39:13,183 --> 00:39:15,185 to turn off my stove back home 'cause my sister 945 00:39:15,352 --> 00:39:17,563 accidentally left it on when she went to work. 946 00:39:17,730 --> 00:39:19,856 Well, you could use your phone to mash up the fruit 947 00:39:20,023 --> 00:39:21,983 but I don't find that to be very cost effective. 948 00:39:22,150 --> 00:39:23,569 No. 949 00:39:23,736 --> 00:39:25,362 [chuckles] And then the next step 950 00:39:25,529 --> 00:39:28,156 is you add the spices, the sugar, the honey, 951 00:39:28,323 --> 00:39:30,868 any other ingredients to make a unique recipe. 952 00:39:31,035 --> 00:39:33,161 That's the fun part but also the tough part. 953 00:39:33,328 --> 00:39:36,874 And then you just let it cool and you got homemade cider. 954 00:39:37,041 --> 00:39:41,170 [laughing] Well, it smells delicious in here. 955 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 It's one of these incredible drinks. 956 00:39:43,213 --> 00:39:45,173 It's just so fresh, you instantly taste summer. 957 00:39:45,340 --> 00:39:47,426 And then in winter when you warm it up it's like... 958 00:39:47,593 --> 00:39:49,220 I don't know, it's like being wrapped up 959 00:39:49,386 --> 00:39:50,887 in this really warm blanket, you know? 960 00:39:51,054 --> 00:39:52,931 It's the most animated I've seen you. 961 00:39:54,099 --> 00:39:56,685 Yeah, well, I'm pretty proud of this one. 962 00:40:02,441 --> 00:40:04,025 - You want me to try it? - Mm hm. Give it a try. 963 00:40:04,192 --> 00:40:05,653 [Marley laughs] 964 00:40:13,535 --> 00:40:15,620 You could really make it as a drinks company. 965 00:40:15,787 --> 00:40:17,122 This is fantastic. 966 00:40:18,541 --> 00:40:22,336 Just for curiosity's sake, why did you choose number three? 967 00:40:22,502 --> 00:40:24,046 And you can be honest. 968 00:40:24,880 --> 00:40:26,464 I don't know. 969 00:40:26,756 --> 00:40:29,093 Uh... the label maybe? 970 00:40:29,260 --> 00:40:30,719 I don't know. 971 00:40:30,928 --> 00:40:32,637 I'm not a professional, just ignore me. 972 00:40:32,804 --> 00:40:35,223 No, that was the point of not having a professional panel. 973 00:40:35,390 --> 00:40:39,061 We wanted to get potential customers' opinions. 974 00:40:39,645 --> 00:40:41,313 Okay, so then, if I was to judge 975 00:40:41,479 --> 00:40:44,107 purely on taste, yours would have won hands down. 976 00:40:44,483 --> 00:40:46,026 But it's not just about the drink. 977 00:40:46,193 --> 00:40:47,611 It's about how it makes you feel. 978 00:40:47,777 --> 00:40:49,446 And, as somebody who doesn't know you, 979 00:40:49,613 --> 00:40:51,615 what do I get from your brand? 980 00:40:51,949 --> 00:40:55,160 Hm. Is that why you picked Kind Tree Orchard, 981 00:40:55,327 --> 00:40:56,578 because of the name? 982 00:40:57,329 --> 00:40:58,788 I think yours doesn't show us 983 00:40:58,955 --> 00:41:01,416 what's so special about your cider. 984 00:41:01,625 --> 00:41:03,335 It's family, it's local. 985 00:41:03,502 --> 00:41:05,045 I want to see that. 986 00:41:05,629 --> 00:41:06,713 Interesting. 987 00:41:07,631 --> 00:41:09,967 I hope my vote hasn't stopped you from pushing ahead. 988 00:41:10,134 --> 00:41:11,301 Not at all. 989 00:41:11,468 --> 00:41:12,594 It's good to get it out there 990 00:41:12,761 --> 00:41:14,013 and get a little feedback. 991 00:41:17,766 --> 00:41:19,226 So do you, um... 992 00:41:20,060 --> 00:41:21,686 your clients, do they ever invite you 993 00:41:21,853 --> 00:41:23,063 to their weddings? 994 00:41:23,271 --> 00:41:25,941 Sometimes but I... I never go. 995 00:41:26,108 --> 00:41:27,400 Why? 996 00:41:27,942 --> 00:41:30,738 I don't know anyone apart from the groom and... 997 00:41:30,988 --> 00:41:34,867 Well, I don't have anyone to go with, so it's not much fun. 998 00:41:35,201 --> 00:41:36,452 No boyfriend? 999 00:41:36,952 --> 00:41:37,953 No. 1000 00:41:38,119 --> 00:41:39,914 Me too. No boyfriend. 1001 00:41:40,623 --> 00:41:41,873 Or girlfriend. 1002 00:41:42,040 --> 00:41:42,916 Oh. 1003 00:41:43,083 --> 00:41:44,584 [chuckling] 1004 00:41:44,751 --> 00:41:47,671 I guess your job, it might scare some guys away? 1005 00:41:47,963 --> 00:41:51,967 There's a lot of pressure to pull off a perfect proposal. 1006 00:41:52,384 --> 00:41:54,177 Not if he knows me. 1007 00:41:54,553 --> 00:41:56,638 I don't think you can ever know someone. 1008 00:41:56,972 --> 00:41:59,140 And that's the point, right? 1009 00:42:00,475 --> 00:42:03,103 Spending the rest of your life getting to know them? 1010 00:42:03,979 --> 00:42:06,273 Yeah. Um... 1011 00:42:08,817 --> 00:42:10,360 I should be getting home 1012 00:42:10,527 --> 00:42:12,153 because it's another long day tomorrow. 1013 00:42:12,404 --> 00:42:14,406 Yeah, I can drive you over. 1014 00:42:15,073 --> 00:42:18,202 And that concludes the tour of the cider factory. 1015 00:42:19,328 --> 00:42:20,996 ♪♪♪ 1016 00:42:21,163 --> 00:42:22,748 [phone vibrates] 1017 00:42:25,792 --> 00:42:28,545 I texted Grant to let him know work's begun on decorating. 1018 00:42:28,712 --> 00:42:30,296 Have you talked to Lara? 1019 00:42:30,463 --> 00:42:32,549 I texted her earlier but I haven't heard back yet. 1020 00:42:32,716 --> 00:42:35,051 I'm so excited for her, Tanya. 1021 00:42:35,218 --> 00:42:36,803 It's so beautiful here. 1022 00:42:36,970 --> 00:42:39,681 The town, the people... 1023 00:42:39,848 --> 00:42:41,058 The hot guy? 1024 00:42:41,225 --> 00:42:42,518 Tanya! 1025 00:42:43,852 --> 00:42:45,020 How did you know he's hot? 1026 00:42:45,186 --> 00:42:46,480 I didn't but I do now. 1027 00:42:46,647 --> 00:42:47,856 No wonder you're so happy. 1028 00:42:48,023 --> 00:42:49,692 I'm not smiling. 1029 00:42:49,858 --> 00:42:51,443 No, I am not smiling! 1030 00:42:51,609 --> 00:42:53,194 Oh, my God, you like him! 1031 00:42:53,361 --> 00:42:55,155 What's he like? Does he have any brothers? 1032 00:42:55,322 --> 00:42:57,491 You are making something out of nothing, okay? 1033 00:42:57,658 --> 00:42:59,201 Curt and I are just friends. 1034 00:42:59,368 --> 00:43:01,119 He's been really helpful with the proposal. 1035 00:43:01,286 --> 00:43:02,871 And by the end of the week I'll be gone! 1036 00:43:03,038 --> 00:43:04,539 [snickers] "Curt and I?" 1037 00:43:04,706 --> 00:43:06,875 Amazing what a difference a day makes, huh? 1038 00:43:07,042 --> 00:43:08,502 Yeah, you're right. 1039 00:43:08,668 --> 00:43:10,087 Who knows what tomorrow will bring? 1040 00:43:10,254 --> 00:43:12,006 Oh, who knows? 1041 00:43:14,841 --> 00:43:17,803 ♪♪♪ 1042 00:43:27,604 --> 00:43:30,149 It's time. [chuckles] 1043 00:43:31,900 --> 00:43:34,987 ♪♪♪ 1044 00:43:46,623 --> 00:43:48,166 Busy morning? 1045 00:43:48,333 --> 00:43:49,960 Oh! 1046 00:43:50,127 --> 00:43:52,587 Yeah, I had the furniture delivered this morning 1047 00:43:52,754 --> 00:43:54,506 and now I'm getting to placing the smaller 1048 00:43:54,672 --> 00:43:55,882 more personal details. 1049 00:43:56,049 --> 00:43:57,009 How's it going with you? 1050 00:43:57,176 --> 00:43:58,260 Uh, row one is done. 1051 00:43:58,427 --> 00:43:59,553 It's amazing. 1052 00:43:59,720 --> 00:44:00,846 So where are the others? 1053 00:44:01,012 --> 00:44:02,014 Others? 1054 00:44:02,181 --> 00:44:03,181 Apple pickers? 1055 00:44:03,348 --> 00:44:05,350 Oh, it's... just me. 1056 00:44:06,518 --> 00:44:08,687 Wait, you're gonna do the whole farm? 1057 00:44:08,854 --> 00:44:10,021 Yes, ma'am. 1058 00:44:10,188 --> 00:44:12,107 I... I was just checking on you 1059 00:44:12,274 --> 00:44:13,316 before I got back out there 1060 00:44:13,483 --> 00:44:14,943 to see if you needed anything. 1061 00:44:15,485 --> 00:44:17,196 I got a big order I'm trying to hit here. 1062 00:44:17,363 --> 00:44:19,198 Okay. Where do you need me? 1063 00:44:19,698 --> 00:44:21,533 Oh, no, no. I wasn't asking-- 1064 00:44:21,699 --> 00:44:23,285 I know, I'm offering. 1065 00:44:24,077 --> 00:44:26,621 I appreciate it, but you don't need to do that. 1066 00:44:26,788 --> 00:44:28,499 Well, it's not entirely selfless. 1067 00:44:28,665 --> 00:44:31,001 Once we can get a couple of rows cleared they'll be ready 1068 00:44:31,168 --> 00:44:33,587 for dressing for fairy lights on proposal day. 1069 00:44:34,171 --> 00:44:35,214 You see? 1070 00:44:36,715 --> 00:44:38,508 [chuckles] If you put it like that. 1071 00:44:38,675 --> 00:44:39,718 Come on. 1072 00:44:40,343 --> 00:44:42,971 Summers with my grandparents were the best. 1073 00:44:43,138 --> 00:44:44,931 I just loved getting out in the fresh air. 1074 00:44:45,098 --> 00:44:47,350 You know, my kids would have to grow up in the country. 1075 00:44:47,517 --> 00:44:49,727 How could they not when there's all this to play in? 1076 00:44:49,894 --> 00:44:52,231 Sounds like you had an idyllic childhood. 1077 00:44:52,481 --> 00:44:54,650 Pretty much, yeah. 1078 00:44:54,900 --> 00:44:57,569 My parents were kind of like textbook happy family. 1079 00:44:57,736 --> 00:45:00,030 And my pop told my mom every morning 1080 00:45:00,196 --> 00:45:02,157 at breakfast how beautiful she looked. 1081 00:45:02,949 --> 00:45:04,410 That's adorable. 1082 00:45:06,160 --> 00:45:07,745 Yeah, that's what I want. 1083 00:45:07,912 --> 00:45:09,289 To look at my wife in 20 years 1084 00:45:09,456 --> 00:45:11,417 and feel like the luckiest guy alive. 1085 00:45:13,001 --> 00:45:14,753 You could use the basket as a bucket 1086 00:45:14,919 --> 00:45:16,380 if you feel like you need to be sick. 1087 00:45:16,546 --> 00:45:17,672 Oh, no! 1088 00:45:17,839 --> 00:45:19,757 No I... I love it. 1089 00:45:20,925 --> 00:45:23,470 Uh, my parents separated when I was little. 1090 00:45:24,596 --> 00:45:26,098 Oh, sorry. 1091 00:45:26,473 --> 00:45:28,182 It was a long time ago. 1092 00:45:28,433 --> 00:45:31,728 My... my mom is a top property developer. 1093 00:45:31,895 --> 00:45:33,647 And she always has these exciting 1094 00:45:33,814 --> 00:45:36,358 new projects but they take up a lot of time and energy. 1095 00:45:36,525 --> 00:45:38,569 I mean, she always put me and my sister first. 1096 00:45:38,735 --> 00:45:41,195 Just not sure how much time that left for my dad. 1097 00:45:41,571 --> 00:45:43,323 That must have been tough. 1098 00:45:43,490 --> 00:45:44,532 Different. 1099 00:45:45,367 --> 00:45:48,327 But I really want to make sure that I put family first 1100 00:45:48,494 --> 00:45:51,707 and just experience that everlasting love. 1101 00:45:54,667 --> 00:45:56,627 Doing my job, I see it all the time. 1102 00:45:56,794 --> 00:45:59,297 Which reminds me, that scavenger hunt you did the other day, 1103 00:45:59,464 --> 00:46:01,716 that gave me such a great idea for Grant and Lara. 1104 00:46:01,883 --> 00:46:03,885 You want to incorporate that into their proposal? 1105 00:46:04,052 --> 00:46:05,678 Yeah, I think it'd be cute. 1106 00:46:05,845 --> 00:46:08,640 Just handwritten notes hidden around the property. 1107 00:46:10,934 --> 00:46:13,061 Oh! Another basket full! 1108 00:46:13,228 --> 00:46:15,481 Good team work! [chuckles] 1109 00:46:17,732 --> 00:46:19,401 I want to show you something. 1110 00:46:19,568 --> 00:46:22,028 I got some pretty awesome spots for your scavenger hunt. 1111 00:46:22,195 --> 00:46:23,614 - Come on. - Okay. 1112 00:46:26,491 --> 00:46:28,201 So that's our tree swing. 1113 00:46:28,868 --> 00:46:31,622 And over there by the fence, that's where the land ends. 1114 00:46:32,580 --> 00:46:34,624 Come here. Come here. 1115 00:46:34,958 --> 00:46:35,918 Here you go. 1116 00:46:36,084 --> 00:46:37,502 Oh, that's my hand, Dust. 1117 00:46:37,669 --> 00:46:38,712 There you go. 1118 00:46:40,255 --> 00:46:43,091 [chuckles] I've got a feeling I'm not in Chicago anymore. 1119 00:46:45,343 --> 00:46:47,804 I swear, if anyone proposed to me here, 1120 00:46:47,971 --> 00:46:50,431 literally anyone, I would say yes. 1121 00:46:51,432 --> 00:46:53,768 Surrounded by a quartet and fireworks? 1122 00:46:53,935 --> 00:46:55,478 No, that's not what I would want. 1123 00:46:55,645 --> 00:46:57,606 Just something intimate and private. 1124 00:46:57,773 --> 00:46:59,983 Just a perfect authentic moment. 1125 00:47:00,900 --> 00:47:04,112 You should probably know that I've already proposed once. 1126 00:47:05,280 --> 00:47:07,991 Although, obviously, I didn't get it right... 1127 00:47:08,700 --> 00:47:10,118 or we'd still be engaged. 1128 00:47:10,660 --> 00:47:12,078 I'm sorry. 1129 00:47:12,870 --> 00:47:16,249 Don't be. No, it was... it was never going to work out. 1130 00:47:17,167 --> 00:47:19,794 I think I was just in a rush to find my "one". 1131 00:47:20,753 --> 00:47:23,131 And there was some pretty obvious signs 1132 00:47:23,298 --> 00:47:25,133 that we were on completely different pages. 1133 00:47:25,299 --> 00:47:27,094 Is that why you said no initially? 1134 00:47:29,595 --> 00:47:32,390 Yeah, it made it easier to turn you away. 1135 00:47:32,724 --> 00:47:34,142 Just a painful reminder 1136 00:47:34,309 --> 00:47:36,144 that getting down one on knee doesn't... 1137 00:47:36,686 --> 00:47:38,896 doesn't always lead to happily ever after. 1138 00:47:39,856 --> 00:47:41,775 Thank you for changing your mind. 1139 00:47:41,941 --> 00:47:43,277 You're pretty convincing. 1140 00:47:43,443 --> 00:47:44,569 And don't worry about it. 1141 00:47:44,736 --> 00:47:46,238 It was a long time ago. 1142 00:47:46,530 --> 00:47:47,739 We're still friends. 1143 00:47:48,156 --> 00:47:49,574 I guess we just... we didn't have 1144 00:47:49,741 --> 00:47:51,534 what it takes to get through the tough times. 1145 00:47:51,701 --> 00:47:55,038 Well, I think that going through tough times 1146 00:47:55,205 --> 00:47:57,540 as a couple would only bring you closer. 1147 00:47:57,916 --> 00:47:59,292 And then when you ride the highs, 1148 00:47:59,459 --> 00:48:01,128 you got there together. 1149 00:48:02,546 --> 00:48:03,588 Right. 1150 00:48:04,964 --> 00:48:07,925 And for what it's worth, there's no wrong way to propose. 1151 00:48:08,092 --> 00:48:10,178 It's all about the intention. 1152 00:48:14,349 --> 00:48:17,602 Um, I need to be heading to the florist, 1153 00:48:17,769 --> 00:48:19,395 so maybe we should get back. 1154 00:48:19,562 --> 00:48:20,981 Sure, yeah, I'll drive you to town. 1155 00:48:21,148 --> 00:48:22,773 No, you have to stay here for the apples. 1156 00:48:22,940 --> 00:48:24,859 No, the western field, it's still not ripe 1157 00:48:25,026 --> 00:48:26,570 and I'll just be sat around waiting. 1158 00:48:26,737 --> 00:48:27,988 And your car? 1159 00:48:28,155 --> 00:48:29,448 Oh, right. Sorry. 1160 00:48:29,615 --> 00:48:30,656 Oh no, it's not a big deal. 1161 00:48:30,823 --> 00:48:32,158 I, uh... I gotta go into town 1162 00:48:32,325 --> 00:48:33,702 and get some groceries anyway. 1163 00:48:34,453 --> 00:48:35,704 - Sure? - Yeah. 1164 00:48:38,664 --> 00:48:39,916 [Marley] Do you know her? 1165 00:48:40,291 --> 00:48:42,461 Yeah. Everyone knows everyone around here. 1166 00:48:42,627 --> 00:48:44,587 Sacha's been really understanding that I picked 1167 00:48:44,754 --> 00:48:48,091 your place for the proposal and super helpful with the flowers. 1168 00:48:48,758 --> 00:48:50,677 Whenever I think the world is a dark place 1169 00:48:50,844 --> 00:48:52,386 I just look at a flower 1170 00:48:52,553 --> 00:48:54,222 and everything's right again. 1171 00:48:55,223 --> 00:48:56,682 What about the daisies? 1172 00:48:56,849 --> 00:48:59,227 They'd go with the rustic barn look. 1173 00:48:59,602 --> 00:49:00,812 Are you trying to take my job? 1174 00:49:00,979 --> 00:49:02,356 I would have gone for the same. 1175 00:49:02,522 --> 00:49:04,024 Don't be so surprised. 1176 00:49:04,191 --> 00:49:05,817 I've got a creative, sensitive side, too. 1177 00:49:05,984 --> 00:49:07,986 Well, most guys wouldn't want to admit that. 1178 00:49:08,153 --> 00:49:09,695 They need to look tough. 1179 00:49:10,071 --> 00:49:12,031 Maybe I'm not like most guys you've met before. 1180 00:49:12,198 --> 00:49:14,242 You're definitely not like most women I've met. 1181 00:49:14,409 --> 00:49:15,911 I'm not sure how to take that. 1182 00:49:16,078 --> 00:49:17,745 No, that's supposed to be a compliment. 1183 00:49:17,912 --> 00:49:18,956 Oh. 1184 00:49:20,790 --> 00:49:23,793 Um, I'm going to go put the, um... 1185 00:49:23,960 --> 00:49:24,919 the order in. 1186 00:49:25,086 --> 00:49:26,338 Okay. 1187 00:49:26,505 --> 00:49:27,922 And then we can go back to work. 1188 00:49:28,089 --> 00:49:29,383 Great. 1189 00:49:31,926 --> 00:49:33,553 [sighs] 1190 00:49:37,057 --> 00:49:39,101 ♪♪♪ 1191 00:49:43,604 --> 00:49:46,191 Well, you've been productive. 1192 00:49:46,941 --> 00:49:49,485 Oh, yeah. Once I've done this section 1193 00:49:49,652 --> 00:49:51,279 we can start clearing the next rows. 1194 00:49:51,446 --> 00:49:53,824 Nice. I want to show you something. 1195 00:49:55,449 --> 00:49:56,451 It's... 1196 00:49:57,243 --> 00:49:58,953 I know it's not a proper label and it's... 1197 00:49:59,120 --> 00:50:00,329 you know, it's kind of rough. 1198 00:50:00,496 --> 00:50:01,915 I thought about what you said. 1199 00:50:04,667 --> 00:50:06,336 Curt's Country Cider. 1200 00:50:06,586 --> 00:50:08,463 "From our home to yours." 1201 00:50:10,423 --> 00:50:11,508 What do you think? 1202 00:50:11,675 --> 00:50:13,259 Is it too much? Not enough? 1203 00:50:13,426 --> 00:50:14,761 I love it. 1204 00:50:15,470 --> 00:50:18,014 You don't think using my name is too cheesy? 1205 00:50:18,181 --> 00:50:20,975 No. Not at all. It's your creation. 1206 00:50:21,142 --> 00:50:23,812 You made this out of love and passion for everyone to enjoy. 1207 00:50:23,978 --> 00:50:26,398 Not just a big company in some lab. 1208 00:50:26,564 --> 00:50:30,569 This label says home, family and farm. 1209 00:50:31,820 --> 00:50:32,945 It's great. 1210 00:50:33,195 --> 00:50:34,698 I said I would be honest. 1211 00:50:37,033 --> 00:50:38,493 Need some help? 1212 00:50:39,744 --> 00:50:41,329 Yeah, actually. 1213 00:50:41,495 --> 00:50:43,456 Can you just hand me that next string of lights? 1214 00:50:43,623 --> 00:50:45,416 I just need some more over here. 1215 00:50:45,792 --> 00:50:46,959 Here you go. 1216 00:50:47,126 --> 00:50:48,211 Thank you. 1217 00:50:49,670 --> 00:50:50,922 Whoops. 1218 00:50:51,089 --> 00:50:52,966 [both laugh] 1219 00:50:57,846 --> 00:51:00,891 ♪♪♪ 1220 00:51:07,021 --> 00:51:08,398 [car horn] 1221 00:51:13,028 --> 00:51:14,445 I'm back! 1222 00:51:14,863 --> 00:51:16,531 Afternoon, Peter! 1223 00:51:16,697 --> 00:51:18,074 My car! 1224 00:51:18,491 --> 00:51:19,950 Good as new! 1225 00:51:20,117 --> 00:51:22,662 Thank you so much, Peter. How can I repay you? 1226 00:51:22,829 --> 00:51:24,330 Oh, no, no, no. 1227 00:51:25,748 --> 00:51:29,169 Well, actually, there is something you could do. 1228 00:51:30,462 --> 00:51:34,465 Yvonne hosts her weekly cornhole night at her café. 1229 00:51:34,674 --> 00:51:36,176 She's kind of short on numbers. 1230 00:51:36,343 --> 00:51:39,804 And she could really use some young, fit 1231 00:51:39,971 --> 00:51:41,973 and healthy volunteers. 1232 00:51:43,475 --> 00:51:45,059 I know you've got good aim. 1233 00:51:45,726 --> 00:51:47,269 We could bring some cider samples. 1234 00:51:47,436 --> 00:51:49,856 Share the new name, see what everyone thinks. 1235 00:51:51,900 --> 00:51:52,775 We're in. 1236 00:51:52,942 --> 00:51:53,860 Great. 1237 00:51:54,027 --> 00:51:55,237 See you there. 1238 00:51:57,447 --> 00:51:58,490 Yeah. 1239 00:51:59,741 --> 00:52:02,493 Well, I guess we should try and figure this out. 1240 00:52:03,369 --> 00:52:06,581 Good evening, everyone! Great to see you! 1241 00:52:06,748 --> 00:52:08,291 How're we all doin'? 1242 00:52:08,458 --> 00:52:10,251 [applause] 1243 00:52:10,418 --> 00:52:13,463 Make yourselves comfortable with some of Curt's homemade cider. 1244 00:52:13,630 --> 00:52:16,257 And please fill out your comment cards 1245 00:52:16,424 --> 00:52:18,217 and leave them on your way out. 1246 00:52:18,384 --> 00:52:21,179 Okay! Oh boy, we're going to have a great night tonight. 1247 00:52:21,346 --> 00:52:24,849 Little Brook's reigning champions, Luke and Rose, 1248 00:52:25,016 --> 00:52:26,851 also known as the Corn Ballers are here! 1249 00:52:27,018 --> 00:52:27,893 The Corn Ballers! 1250 00:52:28,060 --> 00:52:28,936 [applause] 1251 00:52:29,103 --> 00:52:30,105 Welcome them back. 1252 00:52:30,271 --> 00:52:31,939 Tonight's challengers, 1253 00:52:32,106 --> 00:52:34,609 ready to get their names on the board, are Curt Richards 1254 00:52:34,776 --> 00:52:37,153 and Patti and Jack's granddaughter, Marley Kennedy! 1255 00:52:37,320 --> 00:52:38,863 [applause] 1256 00:52:39,030 --> 00:52:40,698 Big holler out for The Apple Pitchers! 1257 00:52:40,865 --> 00:52:42,033 [applause] 1258 00:52:42,200 --> 00:52:44,035 - Apple Pitchers! - Yeah! Very good. 1259 00:52:44,411 --> 00:52:47,747 Now, there's a fantastic prize for the winning team tonight. 1260 00:52:47,914 --> 00:52:50,750 One of my very own homemade apple pies, 1261 00:52:50,916 --> 00:52:52,752 baked fresh this morning. 1262 00:52:52,919 --> 00:52:53,795 Nice. 1263 00:52:53,962 --> 00:52:54,879 Okay, are you all ready? 1264 00:52:55,046 --> 00:52:56,422 Yeah! 1265 00:52:56,589 --> 00:52:58,049 First player for the Apple Pitchers, 1266 00:52:58,216 --> 00:52:59,467 step on up! 1267 00:52:59,884 --> 00:53:01,219 ♪♪♪ 1268 00:53:01,803 --> 00:53:03,471 [Yvonne] Good! Good! 1269 00:53:03,638 --> 00:53:05,682 Twenty more for the win! 1270 00:53:07,100 --> 00:53:08,559 Oh! Good job! 1271 00:53:08,726 --> 00:53:10,061 [applause] 1272 00:53:10,604 --> 00:53:12,063 I don't know what I'm doing. 1273 00:53:12,230 --> 00:53:13,565 Just have fun. 1274 00:53:13,732 --> 00:53:14,732 Okay! 1275 00:53:15,233 --> 00:53:17,234 ♪♪♪ 1276 00:53:17,902 --> 00:53:19,362 [cheering, applause] 1277 00:53:19,529 --> 00:53:21,489 That's six points for The Apple Pitchers! 1278 00:53:24,701 --> 00:53:26,453 Whoa! 1279 00:53:32,709 --> 00:53:33,752 Yes! 1280 00:53:34,377 --> 00:53:36,213 Good one! 1281 00:53:37,672 --> 00:53:38,882 So close! 1282 00:53:41,468 --> 00:53:43,052 Oh! Whoa! 1283 00:53:43,219 --> 00:53:45,596 Okay, this one's for the win, Curt! 1284 00:53:45,763 --> 00:53:46,681 No pressure. 1285 00:53:46,848 --> 00:53:48,015 No pressure. Okay. 1286 00:53:48,182 --> 00:53:50,435 Go, Apple Pitchers! Go! 1287 00:53:53,730 --> 00:53:55,189 [cheering applause] 1288 00:53:55,356 --> 00:53:56,733 Well done! 1289 00:54:00,194 --> 00:54:01,279 Good game. 1290 00:54:01,446 --> 00:54:03,614 Well, congratulations, you two. 1291 00:54:03,781 --> 00:54:05,533 You realize you're gonna have to come back 1292 00:54:05,699 --> 00:54:07,368 next week to keep your names on the board? 1293 00:54:07,535 --> 00:54:08,870 Absolutely. 1294 00:54:09,870 --> 00:54:10,788 You should take this. 1295 00:54:10,955 --> 00:54:12,289 No, we both won it. 1296 00:54:12,456 --> 00:54:14,291 No, no. I did steal your sandwich, so... 1297 00:54:14,458 --> 00:54:16,419 That's true, you did steal my sandwich, didn't you? 1298 00:54:16,586 --> 00:54:17,419 Just take it! 1299 00:54:17,586 --> 00:54:18,421 - No! - No! 1300 00:54:18,588 --> 00:54:20,423 Okay, let me solve this. 1301 00:54:20,590 --> 00:54:22,842 Why don't you both come back to our house for dinner 1302 00:54:23,009 --> 00:54:25,053 and we can share the dessert? 1303 00:54:25,220 --> 00:54:26,137 - Sure. - Okay. 1304 00:54:26,304 --> 00:54:27,555 Let's go! [laughing] 1305 00:54:27,722 --> 00:54:29,140 Good one, Yvonne. You saved the day. 1306 00:54:29,306 --> 00:54:30,892 Thanks. 1307 00:54:31,184 --> 00:54:32,644 [Yvonne]Seconds, Curt? 1308 00:54:32,810 --> 00:54:35,396 Oh yes, please. You have outdone yourself. 1309 00:54:35,563 --> 00:54:37,940 She must really like you. I never get seconds. 1310 00:54:38,107 --> 00:54:38,941 [laughing] 1311 00:54:39,108 --> 00:54:40,527 Oh shush. 1312 00:54:40,694 --> 00:54:44,364 Now, this is the Patti and Jack special. 1313 00:54:44,531 --> 00:54:46,407 Every time they would come into the café 1314 00:54:46,574 --> 00:54:49,493 they would order my pork chops and cabbage. 1315 00:54:49,702 --> 00:54:51,745 Aw. Patti always wanted to know 1316 00:54:51,912 --> 00:54:54,457 the secret recipe to my gravy, but... 1317 00:54:54,624 --> 00:54:55,959 Cider vinegar! 1318 00:54:56,126 --> 00:54:57,293 [gasps] Peter! 1319 00:54:57,460 --> 00:54:59,044 No, it was a secret! 1320 00:54:59,211 --> 00:55:00,046 [laughing] 1321 00:55:00,213 --> 00:55:01,464 Not anymore. 1322 00:55:01,631 --> 00:55:02,965 [chuckles] 1323 00:55:03,132 --> 00:55:05,176 Peter, how did you propose to Yvonne? 1324 00:55:05,343 --> 00:55:09,222 Well, I met this beautiful, gregarious woman 1325 00:55:09,389 --> 00:55:10,974 when she worked at the café. 1326 00:55:11,182 --> 00:55:14,268 I knew right away that she was the one for me. 1327 00:55:14,435 --> 00:55:17,855 So my strategy, I was going to sit there 1328 00:55:18,022 --> 00:55:20,108 and complain about my food so that she would always 1329 00:55:20,274 --> 00:55:22,569 have to be coming over to me all the time. 1330 00:55:22,735 --> 00:55:25,404 And so when I asked her out, guess what she said? 1331 00:55:25,571 --> 00:55:26,697 No. She said no. 1332 00:55:26,864 --> 00:55:27,907 [laughing] 1333 00:55:28,866 --> 00:55:31,119 So she needed a little bit more convincing. 1334 00:55:31,286 --> 00:55:32,870 So one day I went in there 1335 00:55:33,037 --> 00:55:35,164 and I asked the waitress to go back and tell Yvonne 1336 00:55:35,331 --> 00:55:38,834 that somebody was out front complaining about the food. 1337 00:55:39,001 --> 00:55:44,048 So Yvonne came storming out and smoke coming out of her ears 1338 00:55:44,340 --> 00:55:48,636 and there I was in front of everyone down on one knee. 1339 00:55:49,137 --> 00:55:50,846 Well, I couldn't handle my emotions. 1340 00:55:51,013 --> 00:55:55,267 I went from anger to shock to tears of joy. 1341 00:55:55,517 --> 00:55:58,562 Simple but effective. 1342 00:55:59,605 --> 00:56:01,733 Now, I noticed that you two have been 1343 00:56:01,900 --> 00:56:03,985 working very well together. 1344 00:56:05,069 --> 00:56:07,947 Yeah. Yes, Curt has been great. 1345 00:56:08,614 --> 00:56:10,616 You know, marriage is about... 1346 00:56:10,783 --> 00:56:11,659 Teamwork. 1347 00:56:11,826 --> 00:56:13,035 Yeah, 1348 00:56:14,203 --> 00:56:16,455 it's like finding the other half that-- 1349 00:56:16,622 --> 00:56:17,832 You never knew you needed. 1350 00:56:17,999 --> 00:56:19,041 Yeah. 1351 00:56:19,208 --> 00:56:22,420 And that is a very rare thing. 1352 00:56:25,256 --> 00:56:27,258 Can you imagine being married for 30 years? 1353 00:56:27,425 --> 00:56:29,260 They're so happy. 1354 00:56:29,427 --> 00:56:31,553 You'd figure they'd run out of things to talk about. 1355 00:56:31,720 --> 00:56:33,806 But doesn't seem to be too much peace and quiet 1356 00:56:33,973 --> 00:56:34,974 around this house. 1357 00:56:35,141 --> 00:56:37,894 No. I'm gonna miss them. 1358 00:56:38,061 --> 00:56:39,437 You leave Sunday? 1359 00:56:40,897 --> 00:56:41,940 Yeah. 1360 00:56:43,566 --> 00:56:45,317 Gonna be sad to go. 1361 00:56:45,651 --> 00:56:47,320 I feel so relaxed here. 1362 00:56:47,486 --> 00:56:50,573 Like I'm enjoying my life instead of just living it. 1363 00:56:50,739 --> 00:56:52,575 You don't have to go. 1364 00:56:53,701 --> 00:56:55,786 I... I just mean there's jobs here. 1365 00:56:55,953 --> 00:56:58,373 People get engaged in Little Brook. 1366 00:56:59,540 --> 00:57:01,125 You'll be okay though? 1367 00:57:01,459 --> 00:57:03,419 Um, the farm? 1368 00:57:03,586 --> 00:57:07,632 Yeah, well you know, it's been challenging, 1369 00:57:07,799 --> 00:57:09,883 but um, we'll get there. 1370 00:57:10,050 --> 00:57:11,302 The proposal fee will save us. 1371 00:57:11,468 --> 00:57:12,428 So thank you for that. 1372 00:57:12,595 --> 00:57:13,804 And I told the distributor 1373 00:57:13,971 --> 00:57:15,390 we could meet half their order. 1374 00:57:15,556 --> 00:57:16,933 And the next year I'm just going to 1375 00:57:17,100 --> 00:57:18,393 save up to hire some staff 1376 00:57:18,559 --> 00:57:20,269 and be able to deliver the whole thing. 1377 00:57:20,436 --> 00:57:22,730 I wish there was more I could do to help. 1378 00:57:23,439 --> 00:57:26,442 Well, there is... there is one thing that you could do to help. 1379 00:57:26,609 --> 00:57:27,694 Of course. 1380 00:57:29,529 --> 00:57:31,114 This old farmer's tradition. 1381 00:57:31,281 --> 00:57:33,616 It's supposed to bring good luck for the harvest. 1382 00:57:33,783 --> 00:57:35,410 Um, just... 1383 00:57:36,494 --> 00:57:40,123 you take salt and then you put it on your arm 1384 00:57:40,289 --> 00:57:44,085 and then you rub it really hard until it all just disappears. 1385 00:57:45,211 --> 00:57:46,337 Okay. Here? 1386 00:57:47,505 --> 00:57:48,756 Yes, yeah. 1387 00:57:50,049 --> 00:57:51,258 A little bit more. 1388 00:57:51,425 --> 00:57:52,510 Yeah, that's good. 1389 00:57:52,677 --> 00:57:53,719 Okay. 1390 00:57:54,136 --> 00:57:55,179 And now rub it in? 1391 00:57:55,345 --> 00:57:56,389 Uh huh. 1392 00:57:56,722 --> 00:57:57,681 It's going everywhere! 1393 00:57:57,848 --> 00:57:59,267 Harder! Go, go, go, go! 1394 00:57:59,434 --> 00:58:00,768 [laughs] Like this? 1395 00:58:00,935 --> 00:58:02,353 [laughing] 1396 00:58:03,479 --> 00:58:05,731 Really? You made that up, didn't you? 1397 00:58:05,898 --> 00:58:08,693 I did. But you are so cool for doing that. 1398 00:58:08,860 --> 00:58:09,777 Aw, you're so funny. 1399 00:58:09,944 --> 00:58:10,987 How about this? 1400 00:58:11,154 --> 00:58:11,987 Oh! Whoa! 1401 00:58:12,154 --> 00:58:13,447 Yes, thank you! 1402 00:58:13,614 --> 00:58:14,782 That's a good one. 1403 00:58:14,948 --> 00:58:15,908 Yeah, you deserve it. 1404 00:58:16,075 --> 00:58:17,326 You deserve it. 1405 00:58:17,868 --> 00:58:19,579 [laughing] 1406 00:58:20,788 --> 00:58:24,042 ♪♪♪ 1407 00:58:28,713 --> 00:58:30,340 [slurps] 1408 00:58:35,386 --> 00:58:36,553 Yes! 1409 00:58:36,887 --> 00:58:37,931 Oh. 1410 00:58:44,186 --> 00:58:45,605 [chuckles] 1411 00:58:46,814 --> 00:58:48,358 ♪♪♪ 1412 00:58:50,860 --> 00:58:52,278 Oh, nice! 1413 00:58:52,444 --> 00:58:54,238 - Do you like it? - Oh, I love it! 1414 00:58:54,405 --> 00:58:57,784 Yeah, once I fill it with fabric and flowers, 1415 00:58:57,950 --> 00:58:59,619 it's gonna be perfect. 1416 00:59:00,077 --> 00:59:01,662 I've been working on my new recipe. 1417 00:59:01,829 --> 00:59:03,497 I really want to know what you think. 1418 00:59:03,664 --> 00:59:05,291 Okay. 1419 00:59:17,011 --> 00:59:19,138 I didn't think you could improve on the last one, 1420 00:59:19,304 --> 00:59:20,974 but this is fantastic. 1421 00:59:21,140 --> 00:59:22,392 Loquat. 1422 00:59:23,434 --> 00:59:24,560 Told you. 1423 00:59:25,353 --> 00:59:27,021 Ohio better be ready because next year 1424 00:59:27,187 --> 00:59:28,940 I'm going to win that championship. 1425 00:59:30,817 --> 00:59:32,569 - [car horn] - Who could that be? 1426 00:59:34,070 --> 00:59:36,572 Uh, I think it's for me. 1427 00:59:36,864 --> 00:59:39,283 Um, you should just go back to the orchard. 1428 00:59:39,450 --> 00:59:40,576 What's going on? 1429 00:59:40,743 --> 00:59:42,578 I just need you to trust me, okay? 1430 00:59:43,162 --> 00:59:46,082 Sounds concerning, but okay... 1431 00:59:46,582 --> 00:59:48,001 Okay... 1432 00:59:48,751 --> 00:59:50,628 ♪♪♪ 1433 00:59:51,212 --> 00:59:52,213 Hi! 1434 00:59:55,424 --> 00:59:57,176 Oh, great. 1435 00:59:58,886 --> 01:00:00,096 Over there. 1436 01:00:01,180 --> 01:00:02,557 Thank you! 1437 01:00:05,726 --> 01:00:07,353 I'm thinking you have my farm up for sale 1438 01:00:07,520 --> 01:00:08,896 but shouldn't I have a say in this? 1439 01:00:09,062 --> 01:00:11,649 Well, you're not far off. 1440 01:00:12,233 --> 01:00:15,777 I haven't sold it, I'm just renting out parts of it. 1441 01:00:16,195 --> 01:00:17,989 You just watched the first bride 1442 01:00:18,156 --> 01:00:20,157 who's gonna have their wedding on your land drive off. 1443 01:00:20,324 --> 01:00:21,784 The orchard's perfect for ceremonies. 1444 01:00:21,951 --> 01:00:23,661 And the weddings would be mainly sporadic 1445 01:00:23,828 --> 01:00:25,079 on the weekends. 1446 01:00:25,246 --> 01:00:26,581 And it would give you extra money 1447 01:00:26,748 --> 01:00:27,915 to invest in the cider business. 1448 01:00:28,082 --> 01:00:29,083 Weddings? 1449 01:00:29,250 --> 01:00:30,626 She has agreed to the quote. 1450 01:00:30,793 --> 01:00:32,211 It's up to you to arrange the date, 1451 01:00:32,378 --> 01:00:33,504 if you want to proceed. 1452 01:00:33,671 --> 01:00:35,089 I hope I haven't overstepped. 1453 01:00:35,256 --> 01:00:36,757 Rachel thought it was a really good idea. 1454 01:00:36,924 --> 01:00:38,467 You can still say no, if you want to. 1455 01:00:38,634 --> 01:00:39,927 How did you-- 1456 01:00:40,094 --> 01:00:41,470 How did you do this so quickly? 1457 01:00:41,637 --> 01:00:43,347 How did you pull this all together, Marley? 1458 01:00:43,514 --> 01:00:45,391 Oh, uh, a lot of wedding planners 1459 01:00:45,557 --> 01:00:47,226 tend to want to stay in my good books. 1460 01:00:47,393 --> 01:00:49,437 So after my clients get engaged they always ask me 1461 01:00:49,604 --> 01:00:51,146 for recommendations for their weddings. 1462 01:00:51,313 --> 01:00:53,107 I have a lot of IOUs banked up. 1463 01:00:53,274 --> 01:00:55,651 Two more planners have interested brides. 1464 01:00:56,068 --> 01:00:57,862 You're incredible. 1465 01:00:58,028 --> 01:01:00,114 Thank you. [chuckles] 1466 01:01:00,280 --> 01:01:02,825 I just want you to make those ciders. 1467 01:01:03,159 --> 01:01:04,785 Follow your passion. 1468 01:01:05,328 --> 01:01:07,038 [phone rings] 1469 01:01:08,039 --> 01:01:10,082 Uh, let me... Why don't you take that 1470 01:01:10,249 --> 01:01:12,251 and I'm just gonna go inside really quick. 1471 01:01:12,418 --> 01:01:13,377 Okay. 1472 01:01:13,544 --> 01:01:14,795 - Thank you. - Yeah. 1473 01:01:15,212 --> 01:01:17,131 Hey, hey, Lara! 1474 01:01:17,631 --> 01:01:20,009 Hi. Is everything okay? 1475 01:01:20,426 --> 01:01:22,427 I'm good but, more importantly, how are you? 1476 01:01:22,594 --> 01:01:26,057 I was so worried but, clearly, I shouldn't be. 1477 01:01:26,224 --> 01:01:28,809 Worried? Why would you be worried? 1478 01:01:29,435 --> 01:01:32,062 The storm? Are you outside? 1479 01:01:32,813 --> 01:01:35,316 Yeah, I was just taking a walk. 1480 01:01:35,942 --> 01:01:37,693 It looked awful on the news. 1481 01:01:37,859 --> 01:01:40,238 They said it was sweeping across all of Washington State, 1482 01:01:40,405 --> 01:01:42,239 but it looks fine where you are. 1483 01:01:42,406 --> 01:01:43,449 Yeah, the storm. 1484 01:01:43,616 --> 01:01:46,118 Oh, it was really bad but, uh... 1485 01:01:46,285 --> 01:01:47,995 Well, you know how it is -- 1486 01:01:48,162 --> 01:01:51,457 terrible weather then beautiful sunshine afterwards. 1487 01:01:52,041 --> 01:01:53,917 Well, I'm glad you're okay. 1488 01:01:54,793 --> 01:01:56,629 I hope you can come home soon. 1489 01:01:56,796 --> 01:01:58,005 I need my bestie. 1490 01:01:58,171 --> 01:01:59,423 Are you sure you're okay? 1491 01:01:59,590 --> 01:02:00,799 You... you don't seem yourself. 1492 01:02:00,966 --> 01:02:02,135 What is it? 1493 01:02:03,760 --> 01:02:06,346 Okay, I need your advice. 1494 01:02:07,806 --> 01:02:11,101 What if in your heart you want something so bad to be true 1495 01:02:11,268 --> 01:02:14,146 but all the signs around you are telling you something different? 1496 01:02:14,313 --> 01:02:18,108 What do you do? Follow your head or heart? 1497 01:02:18,275 --> 01:02:20,653 Is this about anything in particular? 1498 01:02:21,571 --> 01:02:23,947 No, just thinking out loud. 1499 01:02:25,073 --> 01:02:28,536 Well, just trust your instincts. They won't let you down. 1500 01:02:28,702 --> 01:02:30,246 Even if it frightens you. 1501 01:02:32,164 --> 01:02:35,250 Thanks, Marley. I really miss you. 1502 01:02:35,459 --> 01:02:36,710 I miss you, too. 1503 01:02:37,044 --> 01:02:38,546 Bye. 1504 01:02:52,393 --> 01:02:55,730 Good morning! I heard you needed some help. 1505 01:02:55,897 --> 01:02:56,938 What do you mean? 1506 01:02:57,731 --> 01:03:00,901 Well, we found a few extra hands who are very excited 1507 01:03:01,068 --> 01:03:02,028 to pick some apples! 1508 01:03:02,195 --> 01:03:03,696 Well, Marley did. 1509 01:03:03,863 --> 01:03:04,780 You guys... 1510 01:03:04,947 --> 01:03:06,490 There she is. 1511 01:03:06,657 --> 01:03:08,784 She's been up all morning rallying the troops. 1512 01:03:09,326 --> 01:03:11,328 You know, there's been quite a few volunteers 1513 01:03:11,495 --> 01:03:14,207 from the youth group wanting to support you, Curt. 1514 01:03:14,373 --> 01:03:16,209 And even more on the way. 1515 01:03:19,544 --> 01:03:21,171 I don't know what to say. 1516 01:03:21,338 --> 01:03:24,841 Well, you could start by telling us where you need us! 1517 01:03:25,008 --> 01:03:26,760 This is exactly what we need. 1518 01:03:26,927 --> 01:03:28,304 Thank you, guys. 1519 01:03:28,470 --> 01:03:30,264 Well, we've got rows 5 through 20. 1520 01:03:30,431 --> 01:03:32,516 So maybe we can split everybody up into two teams. 1521 01:03:32,683 --> 01:03:34,226 One team can start at the back, 1522 01:03:34,393 --> 01:03:36,312 the other team can start here where I left off. 1523 01:03:36,479 --> 01:03:37,521 Right you are. 1524 01:03:37,688 --> 01:03:39,565 Okay, folks, come this way! 1525 01:03:41,484 --> 01:03:43,277 Thanks, guys. 1526 01:03:45,612 --> 01:03:46,572 Thank you. 1527 01:03:46,739 --> 01:03:47,782 Yeah. 1528 01:03:48,699 --> 01:03:50,200 Basket, Yvonne? 1529 01:03:50,534 --> 01:03:52,078 [laughing] 1530 01:03:53,245 --> 01:03:54,788 Put you to work. 1531 01:03:54,955 --> 01:03:56,832 I'll pick 'em, you hold 'em. How's that sound? 1532 01:03:56,999 --> 01:03:58,960 - Sounds good. - Okay. 1533 01:04:04,131 --> 01:04:07,176 Okay, so with this batch added to the others 1534 01:04:07,343 --> 01:04:11,806 that is a total of 5,256 and counting. 1535 01:04:12,890 --> 01:04:14,308 I can't believe that we did it. 1536 01:04:14,474 --> 01:04:15,767 That's enough for the supermarket 1537 01:04:15,934 --> 01:04:17,144 - and extras for cider. - Uh hm. 1538 01:04:17,311 --> 01:04:18,562 Curt! 1539 01:04:18,729 --> 01:04:20,439 Rachel, what are you doing out? You okay? 1540 01:04:20,606 --> 01:04:22,274 I'm okay. I'm better than okay. 1541 01:04:22,441 --> 01:04:24,401 You're in the State Championships tomorrow. 1542 01:04:24,777 --> 01:04:25,820 What do you mean? 1543 01:04:25,986 --> 01:04:27,070 What do you think, silly? 1544 01:04:27,237 --> 01:04:28,489 The cider. 1545 01:04:29,698 --> 01:04:30,741 I... oh... 1546 01:04:30,908 --> 01:04:32,034 Two of the independent judges 1547 01:04:32,201 --> 01:04:33,744 weren't independent at all. 1548 01:04:33,911 --> 01:04:36,246 They're new employees from Country Orchards. 1549 01:04:36,413 --> 01:04:37,539 They've been disqualified. 1550 01:04:37,706 --> 01:04:39,750 You better have enough samples. 1551 01:04:42,920 --> 01:04:45,423 [laughing] 1552 01:04:47,091 --> 01:04:48,967 Phew! Okay! 1553 01:04:49,468 --> 01:04:50,427 - Wow. - Wow. 1554 01:04:50,594 --> 01:04:51,637 Yeah. 1555 01:04:53,431 --> 01:04:54,974 Hey, the stall looks great. 1556 01:04:55,141 --> 01:04:56,767 Thank you so much for your help. 1557 01:04:56,934 --> 01:04:58,977 I know Rachel would have wanted to be here, 1558 01:04:59,144 --> 01:05:01,981 but she was worried she'd be more of a hindrance than a help. 1559 01:05:02,147 --> 01:05:03,941 But I'm secretly thrilled 1560 01:05:04,107 --> 01:05:06,360 because I'm looking forward to taking home my award. 1561 01:05:06,527 --> 01:05:07,486 Yours? 1562 01:05:07,653 --> 01:05:09,280 Uh huh. Let's face it -- 1563 01:05:09,446 --> 01:05:12,157 that cider is a definite winner thanks to my loquats. 1564 01:05:12,324 --> 01:05:13,492 That's true. 1565 01:05:14,744 --> 01:05:17,413 Oh, please, try some of our signature cider. 1566 01:05:17,580 --> 01:05:20,583 The label was created at home. No third-party marketers. 1567 01:05:20,750 --> 01:05:24,503 Curt's Country Cider is the real, authentic home brew. 1568 01:05:30,759 --> 01:05:31,635 That didn't look good. 1569 01:05:31,802 --> 01:05:32,720 It'll be fine. 1570 01:05:32,886 --> 01:05:34,931 I think it'll be fine. 1571 01:05:36,098 --> 01:05:37,391 Phew! 1572 01:05:38,225 --> 01:05:40,477 Okay, this isn't working, just standing here worrying. 1573 01:05:40,644 --> 01:05:42,438 When I get nervous before a proposal what 1574 01:05:42,605 --> 01:05:44,481 I like to do is play the predictive text game 1575 01:05:44,648 --> 01:05:46,025 and it completely distracts me. 1576 01:05:46,191 --> 01:05:47,734 That sounds dangerous. 1577 01:05:48,110 --> 01:05:50,196 I'm not sure what this is going to reveal about me, 1578 01:05:50,362 --> 01:05:51,822 but what do I have to do? 1579 01:05:51,989 --> 01:05:55,033 Take your phone and then open your notes up. 1580 01:05:55,617 --> 01:05:58,412 And write "If I could have one wish come true, it would be..." 1581 01:05:58,579 --> 01:06:00,873 And then you just keep hitting the first word predicted 1582 01:06:01,040 --> 01:06:02,123 until you make a sentence. 1583 01:06:02,290 --> 01:06:03,625 And then you say it out loud. 1584 01:06:04,001 --> 01:06:05,461 - You go first. - Okay. 1585 01:06:05,627 --> 01:06:07,546 If I could have one wish come true 1586 01:06:07,713 --> 01:06:08,923 it would be... 1587 01:06:09,798 --> 01:06:11,550 [laughs] 1588 01:06:13,051 --> 01:06:15,512 To not have it rain on the takeout tonight. 1589 01:06:15,763 --> 01:06:18,682 Ah! So you don't cook a lot? 1590 01:06:18,849 --> 01:06:21,351 I often work late, actually, 1591 01:06:21,518 --> 01:06:25,606 and I don't want it to rain on the proposals. 1592 01:06:25,815 --> 01:06:28,150 Okay. Here goes nothing. 1593 01:06:29,360 --> 01:06:33,155 If I could have one wish come true it would be 1594 01:06:33,446 --> 01:06:38,452 for this day to never end with... you. 1595 01:06:41,497 --> 01:06:42,789 That's really cute. 1596 01:06:42,956 --> 01:06:44,208 It is cute. 1597 01:06:44,625 --> 01:06:46,419 [chuckling] 1598 01:06:50,256 --> 01:06:52,383 Oh, oh, let's go. 1599 01:07:02,100 --> 01:07:03,144 So? 1600 01:07:04,729 --> 01:07:06,104 What happened? 1601 01:07:06,313 --> 01:07:08,106 Go on, tell her. 1602 01:07:08,815 --> 01:07:10,776 Unfortunately, Rachel, 1603 01:07:11,068 --> 01:07:13,153 I'm gonna need you to heal up that wrist of yours. 1604 01:07:13,320 --> 01:07:14,988 Because we have a lot more cider to make. 1605 01:07:15,155 --> 01:07:16,656 - We won the Championship! - [screams] 1606 01:07:16,823 --> 01:07:18,158 [laughs] 1607 01:07:18,325 --> 01:07:19,743 I don't how I'm gonna sleep tonight. 1608 01:07:19,910 --> 01:07:21,036 I feel like I'm in a dream. 1609 01:07:21,203 --> 01:07:22,787 I have to be honest. 1610 01:07:22,954 --> 01:07:24,707 When I saw that judge's face for a second, 1611 01:07:24,874 --> 01:07:27,209 just for a second, I didn't know if your chances were good. 1612 01:07:27,376 --> 01:07:30,004 I found this nervous-looking gentleman pacing the orchard. 1613 01:07:30,170 --> 01:07:31,838 Invited him in for some iced tea. 1614 01:07:32,005 --> 01:07:34,008 Grant! Hi! 1615 01:07:36,719 --> 01:07:38,471 Uh, bring it in. 1616 01:07:40,931 --> 01:07:41,974 Grant, by the way. 1617 01:07:42,141 --> 01:07:43,016 Curt. 1618 01:07:43,183 --> 01:07:44,434 Cool name. 1619 01:07:45,393 --> 01:07:47,646 I know I'm early but, uh I... 1620 01:07:47,812 --> 01:07:50,565 I couldn't sit around and... and wait any longer. 1621 01:07:50,732 --> 01:07:52,275 I had to get here. 1622 01:07:52,442 --> 01:07:54,361 Yeah, no, it's okay, I have a job for you. 1623 01:07:54,528 --> 01:07:56,530 I need you to write down four special memories 1624 01:07:56,697 --> 01:07:57,989 you've shared with Lara on cards, 1625 01:07:58,156 --> 01:08:00,242 for a proposal scavenger hunt. 1626 01:08:00,492 --> 01:08:01,660 Oh! 1627 01:08:02,286 --> 01:08:03,328 Okay. 1628 01:08:03,704 --> 01:08:04,579 I can do that. 1629 01:08:04,746 --> 01:08:05,706 I think. 1630 01:08:05,873 --> 01:08:07,374 But only four? 1631 01:08:07,541 --> 01:08:09,251 How will I narrow it down? 1632 01:08:09,418 --> 01:08:10,711 [laughing] 1633 01:08:11,670 --> 01:08:15,215 Wait I... I can't think of any right now. 1634 01:08:15,382 --> 01:08:18,010 Okay, what's... what's going on? 1635 01:08:19,386 --> 01:08:21,221 I keep thinking over and over 1636 01:08:21,388 --> 01:08:23,390 about what I'm gonna say and I... 1637 01:08:23,557 --> 01:08:24,933 I come up with nothing. 1638 01:08:25,100 --> 01:08:26,184 In the moment you'll know. 1639 01:08:26,351 --> 01:08:28,312 Just speak from the heart. 1640 01:08:28,478 --> 01:08:31,816 And, if in doubt, a favorite is, "Will you marry me?" 1641 01:08:32,441 --> 01:08:35,611 [laughs] Now go inside and take your time and enjoy it. 1642 01:08:35,777 --> 01:08:38,322 I'm going to start the finishing touches on the barn. 1643 01:08:38,489 --> 01:08:40,533 - Okay? - Okay. 1644 01:08:43,911 --> 01:08:45,162 You got this, Grant! 1645 01:08:45,329 --> 01:08:47,539 Woo! [chuckling] 1646 01:08:47,706 --> 01:08:49,375 So why are you doing this again? 1647 01:08:49,542 --> 01:08:50,918 This is the most important part. 1648 01:08:51,084 --> 01:08:54,004 The cameras need to capture everything. 1649 01:08:54,213 --> 01:08:55,923 It's kind of weird that you're hiding them. 1650 01:08:56,089 --> 01:08:57,466 Well, you don't want them 1651 01:08:57,632 --> 01:08:59,134 to feel like they're being filmed, 1652 01:08:59,301 --> 01:09:00,927 but they're gonna keep this tape forever. 1653 01:09:01,094 --> 01:09:03,305 So they need to see everything. 1654 01:09:03,639 --> 01:09:05,766 So how many cameras do you need? 1655 01:09:05,933 --> 01:09:08,059 Um... I think four should do it. 1656 01:09:08,226 --> 01:09:09,478 Four?! [laughs] 1657 01:09:09,645 --> 01:09:11,146 I thought you were going to say one! 1658 01:09:11,312 --> 01:09:12,773 Curt, you have to see their faces 1659 01:09:12,939 --> 01:09:14,316 when they watch the tape. 1660 01:09:14,482 --> 01:09:15,942 Usually I work over night to edit it, 1661 01:09:16,109 --> 01:09:17,194 'cause the guy's really nervous 1662 01:09:17,361 --> 01:09:18,529 and the girl's overwhelmed 1663 01:09:18,695 --> 01:09:20,239 and it's all just a blur. 1664 01:09:20,406 --> 01:09:22,365 But then they get to watch it back the next day 1665 01:09:22,532 --> 01:09:25,035 and relive it as an engaged couple. 1666 01:09:25,577 --> 01:09:27,120 It's really sweet. 1667 01:09:27,746 --> 01:09:28,955 How's it looking? 1668 01:09:29,998 --> 01:09:33,544 Can you just stand, like, just somewhere in the middle? 1669 01:09:33,711 --> 01:09:35,921 - Right here? - Uh uh. 1670 01:09:36,713 --> 01:09:37,756 Better? 1671 01:09:38,173 --> 01:09:39,924 Yeah. Can you go down on one knee? 1672 01:09:40,091 --> 01:09:41,134 Pardon me? 1673 01:09:41,468 --> 01:09:43,345 Just... just go down on one knee. 1674 01:09:43,512 --> 01:09:45,138 I don't want his head to get caught off. 1675 01:09:45,305 --> 01:09:47,223 I'm just testing the camera angles. 1676 01:09:47,390 --> 01:09:48,350 - Okay. - So just-- 1677 01:09:48,517 --> 01:09:49,727 Okay, yeah, right. 1678 01:09:49,894 --> 01:09:52,312 - Right here? - Uh hm. 1679 01:09:52,479 --> 01:09:55,691 And just give me your best proposal speech. 1680 01:09:56,358 --> 01:09:57,609 I'm sorry, what? 1681 01:09:57,985 --> 01:10:00,904 Just declare your undying love for... 1682 01:10:01,070 --> 01:10:02,573 that broomstick over there. 1683 01:10:02,740 --> 01:10:04,116 The broom... stick here? 1684 01:10:04,283 --> 01:10:05,326 Yeah. 1685 01:10:07,035 --> 01:10:08,662 Okay, um... 1686 01:10:08,829 --> 01:10:12,041 [clears throat] Uh... hah. 1687 01:10:13,125 --> 01:10:14,793 Broomstick, we've uh... 1688 01:10:14,960 --> 01:10:16,754 we've been together for a couple of years now 1689 01:10:16,920 --> 01:10:18,213 and I think it's time 1690 01:10:18,379 --> 01:10:20,173 we take our relationship to the next step. 1691 01:10:20,340 --> 01:10:23,051 - Is that enough? - No. Not at all. 1692 01:10:23,218 --> 01:10:25,053 Uh, can you be more convincing? 1693 01:10:25,220 --> 01:10:27,222 Yeah, I need to hear emotion in your voice. 1694 01:10:27,388 --> 01:10:31,143 I'm not sure that they mics are capturing the lower register. 1695 01:10:31,352 --> 01:10:32,603 Lower? Hmm! Yeah. 1696 01:10:32,769 --> 01:10:34,605 Lower, passion, yeah. 1697 01:10:34,771 --> 01:10:36,482 Okay. Um... [clears throat] 1698 01:10:37,441 --> 01:10:39,985 You've always been a... a great listener, 1699 01:10:40,527 --> 01:10:42,571 and you've always been there for me. 1700 01:10:45,824 --> 01:10:47,743 Broomstick, will you marry me? 1701 01:10:47,910 --> 01:10:49,035 [chuckling] 1702 01:10:49,202 --> 01:10:50,245 Oh, you... 1703 01:10:50,579 --> 01:10:51,455 Did you...? 1704 01:10:51,622 --> 01:10:53,373 Oh, come on! 1705 01:10:53,540 --> 01:10:54,875 Yeah, no. I didn't. 1706 01:10:55,042 --> 01:10:56,543 But you did a great job. 1707 01:10:56,709 --> 01:10:58,003 Great, thank you very much. 1708 01:10:58,170 --> 01:11:00,380 You really swept her away! 1709 01:11:00,547 --> 01:11:02,382 It's only right after your little salt trick. 1710 01:11:02,549 --> 01:11:04,009 You're very, very funny. 1711 01:11:04,468 --> 01:11:08,639 [laughs] And this is for when Lara walks towards Grant. 1712 01:11:09,973 --> 01:11:11,892 ♪♪♪ 1713 01:11:13,352 --> 01:11:15,103 Would you do me the honor? 1714 01:11:15,270 --> 01:11:16,855 Oh, I got moves. 1715 01:11:17,147 --> 01:11:18,231 Kind of. 1716 01:11:18,732 --> 01:11:20,817 I'll be the judge of that. 1717 01:11:21,193 --> 01:11:22,611 ♪♪♪♪ 1718 01:11:22,777 --> 01:11:25,363 ♪ Breathe slow ♪ 1719 01:11:25,697 --> 01:11:28,408 ♪ And let it all go ♪ 1720 01:11:29,033 --> 01:11:32,496 ♪ Where the river flows ♪ 1721 01:11:35,874 --> 01:11:39,086 ♪ As currents rise ♪ 1722 01:11:39,336 --> 01:11:42,422 ♪ We're aligning our lives ♪ 1723 01:11:42,672 --> 01:11:45,634 ♪ Spirals intertwine ♪ 1724 01:11:49,846 --> 01:11:51,264 [Sacha] Hey, guys! 1725 01:11:51,431 --> 01:11:52,891 The order is ready! 1726 01:11:53,433 --> 01:11:54,476 Sacha. 1727 01:11:54,768 --> 01:11:56,477 The flowers. Um, right. 1728 01:11:56,644 --> 01:11:58,563 Thank you so much for bringing them over here. 1729 01:11:58,730 --> 01:11:59,690 I completely forgot. 1730 01:11:59,857 --> 01:12:01,316 Great! 1731 01:12:01,483 --> 01:12:03,109 Four memories for the scavenger hunt. 1732 01:12:03,318 --> 01:12:06,947 Okay, why don't I help Sacha unload the van 1733 01:12:07,114 --> 01:12:09,658 and you can help Grant with the clues. 1734 01:12:09,824 --> 01:12:12,285 Yeah, that would be a huge help. Okay. 1735 01:12:12,452 --> 01:12:14,329 - Shall we? - Yeah. 1736 01:12:14,496 --> 01:12:15,956 Okay. 1737 01:12:18,584 --> 01:12:21,545 I think there's a great spot right over here. 1738 01:12:22,712 --> 01:12:24,423 Yeah. Huh? 1739 01:12:26,632 --> 01:12:28,301 - Cute! - [phone rings] 1740 01:12:28,468 --> 01:12:29,803 Hold on. 1741 01:12:31,137 --> 01:12:32,430 Hey! Hey, Lara! 1742 01:12:32,597 --> 01:12:33,723 Hi. 1743 01:12:33,890 --> 01:12:34,975 How's it going? 1744 01:12:35,142 --> 01:12:36,310 [Lara]You were right. 1745 01:12:36,477 --> 01:12:38,186 I should have trusted my gut! 1746 01:12:38,562 --> 01:12:40,564 Grant and I are finished. It's over! 1747 01:12:40,730 --> 01:12:42,774 What... what are you talking about? 1748 01:12:42,940 --> 01:12:45,693 He's been distant, avoiding me. 1749 01:12:45,860 --> 01:12:48,989 He hasn't brought up our first anniversary in two days. 1750 01:12:49,155 --> 01:12:50,907 And then all of a sudden he has a work trip. 1751 01:12:51,074 --> 01:12:52,117 Doesn't talk to me about it. 1752 01:12:52,284 --> 01:12:53,285 Just tells me. 1753 01:12:53,451 --> 01:12:55,162 So I check with his office. 1754 01:12:55,328 --> 01:12:59,041 They check his calendar. He's down for vacation! 1755 01:12:59,917 --> 01:13:02,795 I mean, why wouldn't he just break up with me? 1756 01:13:03,545 --> 01:13:04,922 Uh, Lara... 1757 01:13:05,589 --> 01:13:07,674 I think you're jumping to conclusions. 1758 01:13:08,467 --> 01:13:09,801 Take a breath. 1759 01:13:10,093 --> 01:13:12,137 Grant loves you! 1760 01:13:12,304 --> 01:13:14,597 Okay... okay there's probably just something on his mind. 1761 01:13:14,764 --> 01:13:18,018 I think you should just wait to talk to him when he comes back. 1762 01:13:18,852 --> 01:13:19,894 Okay. 1763 01:13:20,478 --> 01:13:21,980 I'll call you later, okay? 1764 01:13:22,606 --> 01:13:23,857 Love you! 1765 01:13:24,191 --> 01:13:26,110 Love you too. Bye. 1766 01:13:27,360 --> 01:13:28,862 [sighs] 1767 01:13:30,697 --> 01:13:32,408 Oh, boy. Um... 1768 01:13:33,116 --> 01:13:34,159 It's fine. 1769 01:13:34,617 --> 01:13:36,244 It's fine! It's fine! 1770 01:13:36,453 --> 01:13:38,205 Yeah, it's okay. 1771 01:13:43,126 --> 01:13:46,338 This means so much, you doing this for me. 1772 01:13:47,380 --> 01:13:48,424 So um... 1773 01:13:49,341 --> 01:13:50,426 I'll call you later? 1774 01:13:51,134 --> 01:13:52,302 Yeah. 1775 01:13:53,095 --> 01:13:54,138 Uh... 1776 01:13:55,847 --> 01:13:56,973 Hey! 1777 01:13:57,390 --> 01:13:58,642 You're all done? That was fast. 1778 01:13:58,809 --> 01:14:00,310 No, actually. 1779 01:14:00,477 --> 01:14:02,062 Lara called wanting to break up with Grant. 1780 01:14:02,228 --> 01:14:03,480 - What? - Yeah. And now Grant's upset 1781 01:14:03,647 --> 01:14:04,898 because he wants to call her back, 1782 01:14:05,064 --> 01:14:06,107 but he can't do that. 1783 01:14:06,274 --> 01:14:07,442 You want me to go talk to him? 1784 01:14:07,608 --> 01:14:08,693 Maybe just calm him down? 1785 01:14:08,860 --> 01:14:09,944 Yeah, I'll distract him 1786 01:14:10,111 --> 01:14:11,321 with a tour of my cider set-up. 1787 01:14:11,487 --> 01:14:12,780 That would be perfect. 1788 01:14:12,947 --> 01:14:14,407 I'll help get these into the barn 1789 01:14:14,574 --> 01:14:16,034 and then I'll come check on you both. 1790 01:14:16,200 --> 01:14:17,286 - Great. - Okay. 1791 01:14:19,788 --> 01:14:21,373 - Hey, Sacha. - Hi! 1792 01:14:24,835 --> 01:14:26,628 [Marley exhales] 1793 01:14:28,713 --> 01:14:30,757 Are you sure I can't call her? 1794 01:14:30,924 --> 01:14:32,425 You know, just make her feel better? 1795 01:14:32,592 --> 01:14:34,135 It's too risky. 1796 01:14:34,302 --> 01:14:36,262 You're gonna let slip that you know she's upset 1797 01:14:36,429 --> 01:14:38,390 and that can only mean that you're with me. 1798 01:14:38,681 --> 01:14:40,517 Look, just text her tonight 1799 01:14:40,684 --> 01:14:43,019 and tell her work's nearly done and that you love her. 1800 01:14:43,186 --> 01:14:45,980 And I promise you this will all be forgotten by tomorrow. 1801 01:14:46,147 --> 01:14:48,441 Now just maybe go and get some rest? 1802 01:14:48,608 --> 01:14:50,026 So that we can both come here early 1803 01:14:50,193 --> 01:14:52,321 and make sure everything is perfect. 1804 01:15:01,121 --> 01:15:02,164 Wow. 1805 01:15:03,832 --> 01:15:05,459 That's really good. 1806 01:15:06,710 --> 01:15:08,378 Oh, yeah. 1807 01:15:08,795 --> 01:15:10,797 Thanks. 1808 01:15:11,130 --> 01:15:13,925 Fine, I'll go check into my hotel. 1809 01:15:14,134 --> 01:15:15,469 Okay. 1810 01:15:19,931 --> 01:15:20,974 Yeah. 1811 01:15:24,185 --> 01:15:26,062 Mm! Oof! 1812 01:15:26,437 --> 01:15:28,773 That's amazing. It's amazing. 1813 01:15:28,940 --> 01:15:30,275 You're amazing. 1814 01:15:31,401 --> 01:15:34,029 [chuckles] Poor guy. 1815 01:15:34,404 --> 01:15:36,990 If he wasn't nervous before, he will be now. 1816 01:15:37,323 --> 01:15:40,201 What if she's so mad that he put her all through this 1817 01:15:40,368 --> 01:15:42,036 when she sees him she's gonna say no? 1818 01:15:42,203 --> 01:15:44,164 I doubt it. This happens all the time. 1819 01:15:44,330 --> 01:15:45,373 Really? 1820 01:15:45,582 --> 01:15:46,958 Yeah. Usually I don't hear 1821 01:15:47,125 --> 01:15:48,752 directly from my soon-to-be fiancées. 1822 01:15:48,918 --> 01:15:50,378 But after they'll tell me 1823 01:15:50,545 --> 01:15:52,171 that their boyfriend avoided them for days 1824 01:15:52,338 --> 01:15:53,923 and played it so cool they just shut down. 1825 01:15:54,090 --> 01:15:55,800 Not the best way to behave 1826 01:15:55,967 --> 01:15:57,969 right before you're gonna ask someone to marry you. 1827 01:15:58,136 --> 01:15:59,387 Exactly. [chuckles] 1828 01:15:59,554 --> 01:16:01,097 You have to feel sorry for the guys. 1829 01:16:01,264 --> 01:16:02,932 It can't be easy handling all that pressure. 1830 01:16:03,099 --> 01:16:04,684 Right. Actually, that's how my dad acted 1831 01:16:04,851 --> 01:16:05,726 according to my mom. 1832 01:16:05,893 --> 01:16:07,603 He was so crazy 1833 01:16:07,770 --> 01:16:09,856 that she thought he'd gotten some really bad news. 1834 01:16:10,022 --> 01:16:12,109 So when he proposed she was relieved. 1835 01:16:12,275 --> 01:16:13,610 She thought that he'd lost his job 1836 01:16:13,777 --> 01:16:15,403 or was fired or something. 1837 01:16:15,570 --> 01:16:16,863 [chuckles] 1838 01:16:19,782 --> 01:16:22,828 So... tomorrow's the big day. 1839 01:16:23,870 --> 01:16:27,624 Yes. Yeah, I should probably get an early night. 1840 01:16:27,790 --> 01:16:29,500 - Right. - Yeah. 1841 01:16:29,667 --> 01:16:33,296 Well... so, good night. 1842 01:16:33,463 --> 01:16:34,547 Good... good night. 1843 01:16:34,714 --> 01:16:36,215 - To you. - And you. 1844 01:16:36,382 --> 01:16:37,341 Thank you. 1845 01:16:37,508 --> 01:16:38,718 Okay. [giggles] 1846 01:16:38,885 --> 01:16:40,470 - See you tomorrow. - Yep! 1847 01:16:41,846 --> 01:16:44,683 Nothing. You had nothing to say! 1848 01:16:51,773 --> 01:16:55,110 Aw, we wish you weren't leaving so soon. 1849 01:16:55,276 --> 01:16:57,987 I don't want to. I love it here. 1850 01:16:58,279 --> 01:16:59,655 No one's forcing you. 1851 01:16:59,822 --> 01:17:02,283 No, no, I have to get back my apartment 1852 01:17:02,450 --> 01:17:04,578 and my job and my friends. 1853 01:17:05,036 --> 01:17:06,579 Can't stay in this bubble forever. 1854 01:17:06,955 --> 01:17:09,750 Can't or too afraid? 1855 01:17:11,417 --> 01:17:12,711 Afraid of what? 1856 01:17:12,877 --> 01:17:15,172 Miss Marley, I'm an old man. 1857 01:17:15,338 --> 01:17:17,632 I've been around the block a few times. 1858 01:17:17,798 --> 01:17:20,427 And the only thing I ever regretted 1859 01:17:20,593 --> 01:17:22,721 were the things I didn't do. 1860 01:17:22,887 --> 01:17:24,931 Tell him how you feel. 1861 01:17:25,806 --> 01:17:27,559 This isn't about Curt. 1862 01:17:28,310 --> 01:17:31,187 [laughs] I love this town, too, Miss Marley. 1863 01:17:31,521 --> 01:17:33,940 But even I know it's not all that. 1864 01:17:34,524 --> 01:17:36,902 It's the people you fall in love with. 1865 01:17:38,027 --> 01:17:39,863 And, sorry, I'm already taken. 1866 01:17:40,030 --> 01:17:41,531 You sure are. 1867 01:17:42,157 --> 01:17:45,869 Oh, Marley, don't you deserve your happily-ever-after, too? 1868 01:17:46,869 --> 01:17:48,622 Curt and I are just friends. 1869 01:17:48,788 --> 01:17:50,373 If he felt anything for me, 1870 01:17:50,540 --> 01:17:52,792 he had plenty of opportunity to tell me. 1871 01:17:52,959 --> 01:17:57,339 Maybe he's held back because he knows that you're the one 1872 01:17:57,506 --> 01:18:02,052 who has to choose between him and the life you left behind. 1873 01:18:02,219 --> 01:18:04,387 He doesn't want to put you in that position. 1874 01:18:04,554 --> 01:18:06,890 And, no matter what the reason, 1875 01:18:07,057 --> 01:18:11,061 when he looks at you, that's a man clearly in love. 1876 01:18:13,396 --> 01:18:14,814 I... I don't know. 1877 01:18:15,731 --> 01:18:18,568 Maybe he's still hurting from breaking up with his ex-fiancée 1878 01:18:18,735 --> 01:18:20,611 and isn't ready for something serious? 1879 01:18:20,778 --> 01:18:23,448 I... I can't stop my whole life and wait for him 1880 01:18:23,615 --> 01:18:25,450 to decide if he could go through that again. 1881 01:18:25,617 --> 01:18:27,869 Don't worry about Sacha. 1882 01:18:28,036 --> 01:18:29,871 There's no feelings there. 1883 01:18:30,038 --> 01:18:32,415 Oh, that's long in the past for him. 1884 01:18:32,582 --> 01:18:35,543 Wait, Sacha? Sacha is his ex? 1885 01:18:36,294 --> 01:18:37,879 Oh, you didn't know. 1886 01:18:38,046 --> 01:18:39,756 No. 1887 01:18:39,922 --> 01:18:41,924 Well, I... I guess Curt didn't want to mention it 1888 01:18:42,091 --> 01:18:46,012 because he's moved on, he's moved on completely! 1889 01:18:46,179 --> 01:18:49,015 I mean, if he hadn't why would he let you host 1890 01:18:49,182 --> 01:18:51,810 a proposal in the place where he got engaged? 1891 01:18:51,977 --> 01:18:53,895 'Cause... 'cause it means nothing to him. 1892 01:18:54,062 --> 01:18:56,064 He proposed on the farm? 1893 01:18:56,230 --> 01:18:58,984 Oh man, my big mouth! 1894 01:18:59,901 --> 01:19:01,778 Look, you should stop talking to me 1895 01:19:01,945 --> 01:19:05,364 and you should start talking to him before it's too late. 1896 01:19:05,531 --> 01:19:09,327 Otherwise, you will always wonder what if...? 1897 01:19:19,295 --> 01:19:20,921 I know things have been awkward 1898 01:19:21,088 --> 01:19:23,633 so I'm really happy to be able to finally talk. 1899 01:19:23,800 --> 01:19:25,343 Yeah. Me too. 1900 01:19:25,551 --> 01:19:27,804 [exhales sharply] Okay. 1901 01:19:29,055 --> 01:19:30,306 You got this. 1902 01:19:30,848 --> 01:19:34,102 So, I heard Sacha is your ex and I was wondering 1903 01:19:34,269 --> 01:19:37,229 if you guys were like friends or more, because... 1904 01:19:37,396 --> 01:19:39,649 Well, I think that you and I, um... 1905 01:19:40,984 --> 01:19:42,777 Are we more than...? 1906 01:19:43,236 --> 01:19:46,531 Ahh, Marley, you sound desperate. Get a grip. 1907 01:19:46,698 --> 01:19:48,199 She's gonna love these. 1908 01:19:48,366 --> 01:19:51,202 Well, I mean, she's one lucky girl. 1909 01:19:51,786 --> 01:19:53,454 And it's good to see you happy. 1910 01:19:53,621 --> 01:19:56,040 You know, I always wanted that for you. 1911 01:19:56,374 --> 01:19:59,043 And I think I always knew deep down 1912 01:19:59,210 --> 01:20:02,547 that I could never be the one to truly do that. 1913 01:20:03,214 --> 01:20:07,218 Anyway, I'm gonna head out so I'll see you around. 1914 01:20:07,719 --> 01:20:09,930 ♪♪♪ 1915 01:20:10,931 --> 01:20:12,181 Thanks, Sacha. 1916 01:20:12,723 --> 01:20:14,975 Take care. And thank you so much for arranging this. 1917 01:20:15,142 --> 01:20:16,353 I really hope she likes them. 1918 01:20:16,520 --> 01:20:17,604 It's nothing. 1919 01:20:19,981 --> 01:20:21,858 [exhales] 1920 01:20:25,278 --> 01:20:26,738 So... 1921 01:20:27,280 --> 01:20:28,531 what do you think? 1922 01:20:28,698 --> 01:20:30,658 Fiancé material. 1923 01:20:31,075 --> 01:20:32,118 Hey. 1924 01:20:32,494 --> 01:20:34,162 Marley, I wanted to talk about this-- 1925 01:20:34,329 --> 01:20:36,456 Yeah. I have the location money here. 1926 01:20:36,622 --> 01:20:37,915 I nearly forgot. It's all there. 1927 01:20:38,082 --> 01:20:39,167 I don't need this, I can't-- 1928 01:20:39,333 --> 01:20:41,294 Please, just take it. 1929 01:20:41,461 --> 01:20:42,962 It's what we discussed. 1930 01:20:43,129 --> 01:20:44,505 - Marley! - Curt! 1931 01:20:45,339 --> 01:20:46,841 Just the guy I wanted to speak to. 1932 01:20:47,007 --> 01:20:48,926 Your sister told me about your award. 1933 01:20:49,093 --> 01:20:50,762 Congratulations. 1934 01:20:50,929 --> 01:20:53,139 I was going to tell you this before, but uh, 1935 01:20:53,306 --> 01:20:55,224 my brother, he's actually a drinks distributor. 1936 01:20:55,391 --> 01:20:56,851 And I was just on the phone with him 1937 01:20:57,018 --> 01:20:58,853 and I was telling him how good your cider was. 1938 01:20:59,020 --> 01:20:59,896 It's really good. 1939 01:21:00,063 --> 01:21:01,730 Well, thank you. 1940 01:21:01,897 --> 01:21:03,816 Now, anyway, I'd love to get you guys in touch 1941 01:21:03,983 --> 01:21:05,317 and you can chat 1942 01:21:05,484 --> 01:21:06,861 and maybe he can help put you in stores 1943 01:21:07,028 --> 01:21:07,987 around the country. 1944 01:21:08,154 --> 01:21:09,614 Wow, thank you. 1945 01:21:09,781 --> 01:21:11,533 Yeah, I'll definitely give him a call. 1946 01:21:12,450 --> 01:21:14,076 Um, break a leg tonight. 1947 01:21:14,326 --> 01:21:15,370 Thanks. 1948 01:21:15,870 --> 01:21:17,163 See ya. 1949 01:21:20,249 --> 01:21:21,751 Beverages and drinks... 1950 01:21:27,382 --> 01:21:28,800 Hm. 1951 01:21:34,472 --> 01:21:35,598 Okay! 1952 01:21:36,182 --> 01:21:38,059 Would you like to tell me what is going on 1953 01:21:38,226 --> 01:21:41,145 and why we have driven three hours for a spa? 1954 01:21:41,312 --> 01:21:44,149 I promise you, it will really be worth the wait. 1955 01:21:44,315 --> 01:21:47,068 Tanya, you're acting so strange! 1956 01:21:48,069 --> 01:21:49,112 Wait. 1957 01:21:51,447 --> 01:21:53,533 Why are we here? 1958 01:21:53,699 --> 01:21:55,659 Is this where the spa is? 1959 01:21:55,826 --> 01:21:58,204 I think it's getting a little late for a spa, don't you? 1960 01:21:58,371 --> 01:21:59,330 Tanya? 1961 01:21:59,497 --> 01:22:01,124 This is where I leave you! 1962 01:22:02,208 --> 01:22:05,170 ♪♪♪ 1963 01:22:15,471 --> 01:22:16,973 To my soul mate. 1964 01:22:17,140 --> 01:22:19,809 "Remember when you ordered that spiced latte? 1965 01:22:20,518 --> 01:22:22,270 I didn't get it, but I tasted yours 1966 01:22:22,437 --> 01:22:24,480 and I wouldn't let you drink the rest. 1967 01:22:24,647 --> 01:22:27,066 Thank you for introducing me to so much. 1968 01:22:27,233 --> 01:22:30,195 Your next card awaits -- look for a flag." 1969 01:22:36,409 --> 01:22:39,496 ♪♪♪ 1970 01:22:46,461 --> 01:22:48,088 "Follow the lights." 1971 01:22:51,382 --> 01:22:54,052 ♪♪♪ 1972 01:23:03,060 --> 01:23:05,146 "You taught me to love again. 1973 01:23:05,396 --> 01:23:07,607 I will follow you anywhere." 1974 01:23:12,236 --> 01:23:14,489 ♪♪♪ 1975 01:23:24,832 --> 01:23:26,459 "Remember when we stayed up all night 1976 01:23:26,626 --> 01:23:29,211 talking about your list of lifetime goals 1977 01:23:29,378 --> 01:23:31,339 which you wrote when you were 10? 1978 01:23:31,506 --> 01:23:32,882 You still have it. 1979 01:23:33,049 --> 01:23:34,634 I want to spend my life supporting you 1980 01:23:34,801 --> 01:23:37,011 to make those dreams come true. 1981 01:23:37,387 --> 01:23:39,222 Go to where you wrote that list." 1982 01:23:40,515 --> 01:23:43,309 ♪♪♪ 1983 01:24:05,414 --> 01:24:06,916 Lara... 1984 01:24:09,627 --> 01:24:13,173 I've loved you from the moment I saw you. 1985 01:24:16,926 --> 01:24:18,510 I could go on all night 1986 01:24:18,677 --> 01:24:20,012 about the million reasons why 1987 01:24:20,179 --> 01:24:22,849 you're the love of my life but... 1988 01:24:23,474 --> 01:24:25,769 my knee is starting to ache. 1989 01:24:26,811 --> 01:24:28,354 This is beautiful. 1990 01:24:28,521 --> 01:24:29,563 [giggling] 1991 01:24:29,730 --> 01:24:31,399 Congrats, partner. 1992 01:24:35,194 --> 01:24:36,821 [Grant exhales] 1993 01:24:38,781 --> 01:24:41,159 ♪♪♪ 1994 01:24:45,204 --> 01:24:46,831 [Grant exhales] 1995 01:24:52,920 --> 01:24:55,256 Lara Ashcroft... 1996 01:24:56,507 --> 01:24:57,925 will you marry me? 1997 01:24:58,467 --> 01:25:01,554 Yes, yes, a million times yes! 1998 01:25:06,100 --> 01:25:07,644 Oh! 1999 01:25:09,186 --> 01:25:10,980 Oh! 2000 01:25:18,863 --> 01:25:20,740 This is perfect. 2001 01:25:22,033 --> 01:25:23,701 I love you. 2002 01:25:25,662 --> 01:25:26,913 That was amazing. 2003 01:25:29,290 --> 01:25:31,209 Yeah, they make a beautiful couple. 2004 01:25:32,001 --> 01:25:33,794 You made today very special for them. 2005 01:25:34,045 --> 01:25:35,963 Well, thanks to you for allowing the proposal 2006 01:25:36,130 --> 01:25:38,049 in a place that means so much to Lara. 2007 01:25:39,884 --> 01:25:41,803 I should go congratulate them. 2008 01:25:46,473 --> 01:25:49,727 Marley! I can't believe this! 2009 01:25:49,894 --> 01:25:51,062 Congratulations, you guys. 2010 01:25:51,228 --> 01:25:52,564 I'm thrilled for you. 2011 01:25:52,897 --> 01:25:55,524 My best friend and my fiancé. 2012 01:25:55,691 --> 01:25:58,820 Oh it's so weird, "my fiancé." [giggles] 2013 01:25:58,987 --> 01:26:00,488 Oh, did you do this? 2014 01:26:00,655 --> 01:26:03,241 Well, Grant wanted this perfect proposal for you 2015 01:26:03,408 --> 01:26:06,827 and needed my help to set it up while he was with you back home. 2016 01:26:06,994 --> 01:26:09,414 It was really hard for us both to keep this a secret. 2017 01:26:09,580 --> 01:26:11,332 I was so hard on him. 2018 01:26:11,498 --> 01:26:13,918 Well, maybe you can forgive him. 2019 01:26:14,127 --> 01:26:16,170 I'm gonna let you guys have some alone time. 2020 01:26:16,337 --> 01:26:17,212 Enjoy your night. 2021 01:26:17,379 --> 01:26:18,965 Thank you. 2022 01:26:21,342 --> 01:26:22,676 Look at that. 2023 01:26:23,010 --> 01:26:24,888 I love it. 2024 01:26:26,389 --> 01:26:28,725 [crickets chirping] 2025 01:26:42,363 --> 01:26:43,864 You're not leaving yet? 2026 01:26:44,156 --> 01:26:45,699 My job is done. 2027 01:26:45,866 --> 01:26:47,535 The lovebirds don't need me hanging around 2028 01:26:47,702 --> 01:26:48,912 in the background. 2029 01:26:50,704 --> 01:26:51,706 Without saying goodbye? 2030 01:26:51,872 --> 01:26:53,249 Did I do something to upset you? 2031 01:26:53,415 --> 01:26:55,084 No! No. 2032 01:26:55,251 --> 01:26:57,127 Just time for me to leave. 2033 01:26:57,419 --> 01:26:59,172 Look, we both got what we wanted. 2034 01:26:59,338 --> 01:27:01,131 The proposal went perfectly 2035 01:27:01,298 --> 01:27:04,885 and you got your farm back, the cider business and the girl. 2036 01:27:05,052 --> 01:27:06,429 The girl? 2037 01:27:06,637 --> 01:27:10,057 Yeah. Your ex. Sacha? 2038 01:27:10,224 --> 01:27:12,310 You never mentioned she was your ex-fiancée. 2039 01:27:12,477 --> 01:27:13,895 I didn't think that was relevant. 2040 01:27:14,062 --> 01:27:16,731 Was this all just a game to make her jealous? 2041 01:27:17,565 --> 01:27:18,816 You said yes to the farm 2042 01:27:18,983 --> 01:27:20,693 when I was going to use her land. 2043 01:27:20,860 --> 01:27:22,445 I get it. 2044 01:27:22,612 --> 01:27:24,405 It's a good incentive to teach her a lesson 2045 01:27:24,571 --> 01:27:26,156 and remind of her of your proposal 2046 01:27:26,323 --> 01:27:27,742 and everything she's missing out on. 2047 01:27:27,908 --> 01:27:29,701 You've got this all wrong, Marley. 2048 01:27:29,868 --> 01:27:32,705 I said yes because I could see how much it meant to you. 2049 01:27:34,081 --> 01:27:37,168 I'm sorry I didn't tell you that Sacha was my ex but... 2050 01:27:37,626 --> 01:27:39,086 it was never to deceive you. 2051 01:27:39,253 --> 01:27:40,546 I just didn't want you thinking 2052 01:27:40,713 --> 01:27:42,048 that I still had feelings for her. 2053 01:27:42,215 --> 01:27:43,299 She's just a friend. 2054 01:27:44,925 --> 01:27:46,302 Since you showed up... 2055 01:27:48,595 --> 01:27:50,139 you're all I can think about. 2056 01:27:52,266 --> 01:27:54,060 Let me prove it. Come with me. 2057 01:27:55,185 --> 01:27:56,354 Please. 2058 01:27:58,105 --> 01:28:00,566 ♪♪♪ 2059 01:28:07,156 --> 01:28:09,742 I needed a very special flower delivery. 2060 01:28:10,743 --> 01:28:13,204 And only Sacha could pull it off last-minute. 2061 01:28:14,705 --> 01:28:16,416 Your favorite flowers, right? 2062 01:28:22,212 --> 01:28:25,466 I set all this up so I could make you a proposal. 2063 01:28:27,343 --> 01:28:28,844 Stay here with me 2064 01:28:29,970 --> 01:28:32,097 and coordinate weddings at the orchard. 2065 01:28:32,306 --> 01:28:34,183 And be a wedding planner but... 2066 01:28:35,309 --> 01:28:36,352 here. 2067 01:28:38,395 --> 01:28:41,190 Curt, I am so sorry. I had the wrong idea. 2068 01:28:41,774 --> 01:28:43,901 Well, I hope all of this shows you how I feel. 2069 01:28:46,320 --> 01:28:48,197 You do so much for other people. 2070 01:28:49,323 --> 01:28:50,700 Now it's your turn. 2071 01:28:52,285 --> 01:28:53,619 So what do you say? 2072 01:28:54,454 --> 01:28:56,789 It's a very interesting proposal but... 2073 01:28:57,414 --> 01:28:59,083 I have to think about it. 2074 01:29:00,751 --> 01:29:02,044 You have to think about it, huh? 2075 01:29:02,211 --> 01:29:03,337 - Yeah. - Uh huh? 2076 01:29:03,504 --> 01:29:05,339 Yeah. [chuckles] 2077 01:29:05,506 --> 01:29:09,093 Well, maybe I can help you make up your mind over dinner. 2078 01:29:09,260 --> 01:29:14,432 May I present to you two peanut butter and jelly sandwiches 2079 01:29:14,598 --> 01:29:17,184 on French toast... with lime soda. 2080 01:29:17,351 --> 01:29:18,185 [laughs] 2081 01:29:18,352 --> 01:29:20,062 And for dessert, madame, 2082 01:29:20,604 --> 01:29:22,606 cookies from your favorite bakery. 2083 01:29:22,898 --> 01:29:24,108 I love it. 2084 01:29:28,988 --> 01:29:30,615 I want this farm 2085 01:29:31,948 --> 01:29:34,410 and this town to feel like home. 2086 01:29:36,286 --> 01:29:39,707 There's no place in the world I would rather be. 2087 01:29:44,670 --> 01:29:47,173 ♪♪♪ 2088 01:30:05,316 --> 01:30:07,443 ♪♪♪ 145139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.