Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,137 --> 00:00:18,143
♪♪♪
2
00:00:52,969 --> 00:00:54,387
Perfect.
3
00:00:55,888 --> 00:00:58,641
♪♪♪
4
00:01:05,648 --> 00:01:07,358
[women laughing]
5
00:01:08,400 --> 00:01:10,361
Marley, that was amazing.
6
00:01:10,528 --> 00:01:11,987
You did it again.
7
00:01:12,404 --> 00:01:14,073
Okay, next time I'm cooking.
8
00:01:14,240 --> 00:01:15,574
Who fancies waffles?
9
00:01:15,741 --> 00:01:17,076
[laughing]
10
00:01:17,242 --> 00:01:19,120
Oh, please. I'm sure
whatever you cook
11
00:01:19,286 --> 00:01:21,372
Grant thinks is out of this
world.
12
00:01:21,539 --> 00:01:22,790
He's so sweet.
13
00:01:22,957 --> 00:01:24,333
Why can't
we find a guy like that?
14
00:01:24,500 --> 00:01:26,126
Well, for one thing,
15
00:01:26,293 --> 00:01:28,379
all the guys in my line of
work are already taken.
16
00:01:28,545 --> 00:01:30,214
Such is the life
of a proposal planner.
17
00:01:30,381 --> 00:01:32,508
Speaking of which,
Lara, did you see Marley's
18
00:01:32,674 --> 00:01:34,051
latest proposal video
on YouTube?
19
00:01:34,218 --> 00:01:35,928
I think it has
over three million views.
20
00:01:36,095 --> 00:01:37,639
Yes, I love
the part at the beginning.
21
00:01:37,805 --> 00:01:39,432
The look on her face.
22
00:01:39,598 --> 00:01:42,810
He had to move in closer because
she just froze in shock.
23
00:01:42,977 --> 00:01:44,604
[all laughing]
24
00:01:44,770 --> 00:01:47,064
Now, if only I could
see my sis in a video like that.
25
00:01:47,231 --> 00:01:48,482
I'm not looking!
26
00:01:48,649 --> 00:01:49,692
When it's my time.
27
00:01:49,858 --> 00:01:51,694
You have to make time.
28
00:01:51,860 --> 00:01:53,738
You're so focused on creating
romance for others
29
00:01:53,905 --> 00:01:56,783
that you're not even invested
in your own love life!
30
00:01:56,949 --> 00:01:57,826
Well...
31
00:01:57,992 --> 00:01:58,993
What's that reaction?
32
00:01:59,160 --> 00:02:00,203
Look at Lara!
33
00:02:00,370 --> 00:02:01,329
What?
34
00:02:01,496 --> 00:02:02,996
She wasn't looking!
35
00:02:03,163 --> 00:02:06,000
And Grant is completely
besotted with her.
36
00:02:06,167 --> 00:02:08,335
Our dogs ran into each
other at the dog park,
37
00:02:08,502 --> 00:02:11,214
their leashes got twisted
and the rest is history.
38
00:02:11,381 --> 00:02:12,965
Yeah. Exactly.
39
00:02:13,132 --> 00:02:15,051
This last year has been...
40
00:02:16,427 --> 00:02:18,471
I can't even describe it.
41
00:02:18,721 --> 00:02:19,805
I love this.
42
00:02:19,972 --> 00:02:21,266
What?
43
00:02:21,432 --> 00:02:23,851
Just us, here,
after all this time.
44
00:02:24,018 --> 00:02:25,019
[Marley] Cheers.
45
00:02:25,186 --> 00:02:26,562
[Lara and Tanya] Cheers!
46
00:02:26,979 --> 00:02:30,066
♪♪♪
47
00:02:42,036 --> 00:02:43,371
Morning, Courtney.
48
00:02:43,537 --> 00:02:45,206
You wanted to see me?
49
00:02:45,832 --> 00:02:47,666
Another great job, Marley.
50
00:02:48,084 --> 00:02:49,668
But if the rumors are true,
51
00:02:49,835 --> 00:02:52,213
it's one of your last
with Premier Engagements?
52
00:02:53,298 --> 00:02:55,383
I know Big Picture Proposals
53
00:02:55,550 --> 00:02:57,384
have contacted you
with an offer.
54
00:02:57,551 --> 00:02:59,512
Well, I haven't really
had time to consider it.
55
00:02:59,679 --> 00:03:01,305
And I... I wouldn't just--
56
00:03:01,472 --> 00:03:03,600
I think you're
ready for partnership.
57
00:03:05,893 --> 00:03:09,229
We both know...
I can't afford to lose you.
58
00:03:10,022 --> 00:03:12,399
And, as your next job
is going to be your toughest,
59
00:03:12,566 --> 00:03:14,443
well, if you can pull it off,
60
00:03:14,610 --> 00:03:17,322
there's no one I would
rather go into business with.
61
00:03:18,197 --> 00:03:19,823
Yes! I'm ready.
62
00:03:19,990 --> 00:03:21,742
I mean, I...
I think that I'm ready.
63
00:03:21,909 --> 00:03:24,036
Thank you, Courtney.
I'm so excited.
64
00:03:24,203 --> 00:03:25,913
I already have so many ideas...
65
00:03:26,330 --> 00:03:28,166
Wait, why is
it gonna be so tough?
66
00:03:29,292 --> 00:03:31,961
For one,
you don't have much time.
67
00:03:32,503 --> 00:03:36,507
And your client
should be here any minute.
68
00:03:40,636 --> 00:03:41,721
Grant?
69
00:03:41,887 --> 00:03:43,430
Hey, Marley. [laughs]
70
00:03:43,597 --> 00:03:46,768
Hey! What are you doing here?
71
00:03:50,688 --> 00:03:52,315
Are you my next client?
72
00:03:52,482 --> 00:03:53,358
[laughs] Yeah.
73
00:03:53,524 --> 00:03:55,526
[squeals] Oh! Amazing!
74
00:03:55,693 --> 00:03:56,611
Lara is gonna flip!
75
00:03:56,778 --> 00:03:58,195
I can't believe it.
76
00:03:58,362 --> 00:03:59,947
We were
just having dinner last night.
77
00:04:00,114 --> 00:04:01,740
You're her best friend, Marley.
78
00:04:01,907 --> 00:04:04,243
And I know you're the only one
for the job.
79
00:04:04,410 --> 00:04:05,954
[laughs]
80
00:04:08,580 --> 00:04:10,040
You gotta help me out.
81
00:04:10,207 --> 00:04:11,709
I have no clue what I'm doing.
82
00:04:11,876 --> 00:04:14,378
Okay. My boss says
we need to speed it along?
83
00:04:14,545 --> 00:04:17,215
Well, our first
anniversary is coming up
84
00:04:17,382 --> 00:04:20,051
and I know I'm not
the most romantic guy,
85
00:04:20,218 --> 00:04:22,344
but I want to do it before then.
86
00:04:22,511 --> 00:04:24,388
She'll never expect it.
87
00:04:25,722 --> 00:04:29,310
I don't want to wait to start
the rest of our lives together.
88
00:04:29,601 --> 00:04:31,729
Aw, that's really beautiful.
89
00:04:31,895 --> 00:04:34,148
So do you have any ideas?
90
00:04:34,314 --> 00:04:35,774
Every time I come
up with something...
91
00:04:35,941 --> 00:04:37,443
I panic, you know?
92
00:04:37,610 --> 00:04:39,153
She's been planning her perfect
wedding
93
00:04:39,319 --> 00:04:40,446
since she was a little girl.
94
00:04:40,613 --> 00:04:41,489
Yeah.
95
00:04:41,655 --> 00:04:43,032
How do I live up to that?
96
00:04:43,324 --> 00:04:44,909
I don't want to let her down.
97
00:04:46,368 --> 00:04:47,412
Huh.
98
00:04:48,162 --> 00:04:51,082
Uh... hm.
99
00:04:53,542 --> 00:04:57,547
Okay. What about
recreating a childhood dream?
100
00:04:57,713 --> 00:04:59,882
Go back to the farm
she grew up on
101
00:05:00,049 --> 00:05:01,759
in Ohio before
she moved here as a teen.
102
00:05:01,925 --> 00:05:04,762
Something personal. Sentimental.
103
00:05:07,431 --> 00:05:08,808
[laughs]
104
00:05:09,267 --> 00:05:11,227
- That's awesome!
- Yeah?
105
00:05:11,393 --> 00:05:13,228
Oh, I love it! [laughing]
106
00:05:13,562 --> 00:05:15,189
Please, can you do that for me?
107
00:05:15,356 --> 00:05:16,732
I promise I'll do
everything I can
108
00:05:16,899 --> 00:05:18,567
to make this the best proposal
ever.
109
00:05:18,734 --> 00:05:20,403
And together we'll
create something better
110
00:05:20,570 --> 00:05:22,238
than she could have ever
imagined.
111
00:05:22,822 --> 00:05:24,948
So you better find that perfect
ring while I go back
112
00:05:25,115 --> 00:05:26,951
to Little Brook to set
everything up.
113
00:05:27,117 --> 00:05:28,660
We don't have time to lose!
114
00:05:29,119 --> 00:05:30,288
Okay, yes.
115
00:05:30,996 --> 00:05:32,498
[chuckles]
116
00:05:33,749 --> 00:05:35,376
♪♪♪
117
00:05:42,884 --> 00:05:44,218
Little Brook.
118
00:05:44,384 --> 00:05:46,387
It's good to be back.
119
00:05:47,763 --> 00:05:50,141
♪♪♪
120
00:05:58,107 --> 00:06:00,109
- Marley?!
- Surprise!
121
00:06:00,276 --> 00:06:02,903
Oh, it certainly is!
122
00:06:03,070 --> 00:06:05,198
What brings you here?
Is your mom with you?
123
00:06:05,364 --> 00:06:07,324
No, no, she's in L.A.
124
00:06:07,491 --> 00:06:09,535
Stuck into her next
big building development.
125
00:06:09,701 --> 00:06:12,829
Always the overachiever,
just like you.
126
00:06:13,330 --> 00:06:15,332
Aw, your Nana Patti
would be so proud.
127
00:06:15,499 --> 00:06:16,500
Thank you.
128
00:06:16,667 --> 00:06:17,835
Mom sends her love.
129
00:06:18,002 --> 00:06:19,545
But I'm actually here for work.
130
00:06:19,712 --> 00:06:21,339
Oh, well, I don't think
there's much
131
00:06:21,505 --> 00:06:24,467
in the way of investment
firms here in Little Brook.
132
00:06:24,633 --> 00:06:26,344
I took a bit of a career detour.
133
00:06:26,510 --> 00:06:28,262
Oh! That sounds exciting.
134
00:06:28,428 --> 00:06:30,264
I can't wait
to hear all about it.
135
00:06:30,430 --> 00:06:31,515
But, first, you look hungry.
136
00:06:31,682 --> 00:06:32,558
What can I get you?
137
00:06:32,725 --> 00:06:34,268
I've been craving
138
00:06:34,435 --> 00:06:36,103
one of your peanut
butter and jelly sandwiches.
139
00:06:36,270 --> 00:06:37,688
On French toast?
140
00:06:37,855 --> 00:06:39,440
With a lime soda on the side,
please,
141
00:06:39,607 --> 00:06:40,649
for take-out.
142
00:06:40,816 --> 00:06:41,817
What a day!
143
00:06:41,984 --> 00:06:43,111
It'll just be a second!
144
00:06:51,702 --> 00:06:54,663
PBJ on French
toast and a lime soda!
145
00:06:54,830 --> 00:06:56,749
- Thank you.
- That's me.
146
00:06:56,915 --> 00:06:58,751
Oh, I'm sorry, honey.
147
00:06:58,917 --> 00:07:01,003
Curt here put
his order in first.
148
00:07:01,169 --> 00:07:03,631
Who would've have thought,
what are the chances?
149
00:07:03,797 --> 00:07:05,257
Same order, same time.
150
00:07:05,424 --> 00:07:06,550
You chose this, too?
151
00:07:06,717 --> 00:07:08,052
Yes, yes I did.
152
00:07:08,219 --> 00:07:10,054
I guess we both have great taste
in food.
153
00:07:10,221 --> 00:07:12,473
Well, I have been told
I have a very refined palate.
154
00:07:12,640 --> 00:07:13,891
[laughs]
155
00:07:14,058 --> 00:07:15,768
Please, no,
you take it. I can wait.
156
00:07:15,934 --> 00:07:17,561
Oh, no. That's very sweet of you
157
00:07:17,728 --> 00:07:19,188
but I'm not going to steal
your food.
158
00:07:19,354 --> 00:07:20,689
No, no, no. I insist.
159
00:07:20,856 --> 00:07:22,817
It's how my mom raised me.
160
00:07:23,609 --> 00:07:24,652
Okay.
161
00:07:26,654 --> 00:07:27,697
Good mom.
162
00:07:27,864 --> 00:07:29,573
Thank you, um...?
163
00:07:29,740 --> 00:07:31,158
Oh, it's Curt.
164
00:07:31,534 --> 00:07:32,910
Curt. I'm Marley.
165
00:07:33,076 --> 00:07:34,620
So what brings
you to Little Brook?
166
00:07:34,787 --> 00:07:36,622
Is it that obvious
I'm from out of town?
167
00:07:36,789 --> 00:07:38,541
You tend to
know everyone from here.
168
00:07:38,708 --> 00:07:40,751
It's not exactly
a tourist hot spot.
169
00:07:40,918 --> 00:07:42,878
Well, I used to come
to Little Brook as a kid.
170
00:07:43,045 --> 00:07:45,256
My grandparents lived
here nearly 20 years ago.
171
00:07:45,423 --> 00:07:47,591
They would take me to
this café all the time.
172
00:07:47,758 --> 00:07:49,844
Yvonne and her husband,
Peter, are close friends.
173
00:07:50,010 --> 00:07:51,553
More like family. [giggles]
174
00:07:51,720 --> 00:07:53,305
So I'm staying at
the Little Brook hotel
175
00:07:53,472 --> 00:07:54,974
while I take
a trip down memory lane.
176
00:07:55,141 --> 00:07:57,726
You are not!
You are staying with us.
177
00:07:57,893 --> 00:07:59,311
Besides, it's our turn to host.
178
00:07:59,478 --> 00:08:01,105
Are you sure? I just showed up.
179
00:08:01,272 --> 00:08:03,316
Of course,
it would be our pleasure.
180
00:08:03,482 --> 00:08:04,525
You remember the way?
181
00:08:04,692 --> 00:08:06,486
Uh huh. Thank you.
182
00:08:09,988 --> 00:08:13,409
Well, I better get going 'cause
I have a sandwich to eat. So...
183
00:08:13,576 --> 00:08:14,493
Enjoy.
184
00:08:14,660 --> 00:08:15,828
[laughs]
185
00:08:21,666 --> 00:08:23,627
So good. Totally worth the wait.
186
00:08:23,794 --> 00:08:25,587
So I'll be seeing you around?
187
00:08:25,754 --> 00:08:28,966
Yeah, if all goes well,
then you'll be seeing me around.
188
00:08:35,181 --> 00:08:38,809
♪♪♪
189
00:08:47,234 --> 00:08:50,154
Miss Marley Kennedy!
190
00:08:50,321 --> 00:08:53,115
Oh! Yvonne
told me the good news.
191
00:08:53,282 --> 00:08:54,951
Oh, it's been far too long!
192
00:08:55,117 --> 00:08:59,204
[chuckles] Oh, well, nearly
six years, actually.
193
00:08:59,371 --> 00:09:02,833
I moved back to Chicago
after college... for work.
194
00:09:03,000 --> 00:09:05,210
Oh, yeah, Yvonne said
that you're here on business.
195
00:09:05,377 --> 00:09:08,214
I hope that doesn't mean
we won't be seeing much of you.
196
00:09:08,381 --> 00:09:09,464
What are you up to?
197
00:09:09,631 --> 00:09:11,425
I plan proposals, engagements.
198
00:09:11,591 --> 00:09:13,010
I'm actually planning one
199
00:09:13,177 --> 00:09:14,929
at Lara Ashcroft's
old family home.
200
00:09:15,096 --> 00:09:17,222
Oh, the Richards' new residence.
201
00:09:17,389 --> 00:09:18,474
New?
202
00:09:18,641 --> 00:09:20,100
Well, Mr. Richards' senior
203
00:09:20,267 --> 00:09:23,103
bought it from
the Ashcrofts about 15 years ago
204
00:09:23,270 --> 00:09:24,855
when they made
the switch to city living
205
00:09:25,022 --> 00:09:26,940
and went to move
into your neighborhood.
206
00:09:27,107 --> 00:09:28,609
And the Richards
are still considered
207
00:09:28,775 --> 00:09:30,194
new blood around here.
208
00:09:30,360 --> 00:09:31,445
Really?
209
00:09:31,612 --> 00:09:33,822
[chuckles] No. I'm joking.
210
00:09:33,989 --> 00:09:35,699
We're not that antiquated.
211
00:09:35,866 --> 00:09:38,869
But it is run by his son,
Richards Junior now.
212
00:09:39,036 --> 00:09:40,704
Hey, how is Lara?
213
00:09:40,871 --> 00:09:43,540
Last time I saw her she was
all braids and braces.
214
00:09:43,874 --> 00:09:46,585
She's good. Of course
she has no idea I'm here.
215
00:09:46,793 --> 00:09:50,423
Okay. Well, let's get
you settled in and uh...
216
00:09:50,590 --> 00:09:52,341
you can start your planning.
217
00:09:52,508 --> 00:09:53,926
[chuckles] Okay.
218
00:09:56,261 --> 00:09:59,098
I'm so sorry we have to
reschedule our lunch date.
219
00:09:59,265 --> 00:10:00,557
Can you do it next week?
220
00:10:00,724 --> 00:10:03,310
Of course.
But you work too hard.
221
00:10:03,477 --> 00:10:05,937
To give you so little
time to prepare seems unfair.
222
00:10:06,104 --> 00:10:07,898
Oh, my client loves
his girlfriend so much
223
00:10:08,065 --> 00:10:09,733
he didn't want to wait.
224
00:10:09,900 --> 00:10:12,111
He sent me packing across the
country straight away.
225
00:10:12,278 --> 00:10:13,613
Where are you?
226
00:10:14,363 --> 00:10:15,823
Um...
227
00:10:16,615 --> 00:10:17,825
Seattle.
228
00:10:18,617 --> 00:10:21,745
Yeah, just livin'
it up in Emerald City.
229
00:10:22,079 --> 00:10:23,539
Oh, I'm so jealous.
230
00:10:23,705 --> 00:10:25,248
I've always wanted to go.
231
00:10:25,415 --> 00:10:27,126
I promise I'll
make it up to you next week.
232
00:10:27,293 --> 00:10:28,753
Looking forward to it.
Good luck!
233
00:10:28,919 --> 00:10:29,795
Thanks.
234
00:10:29,962 --> 00:10:31,005
Bye.
235
00:10:34,091 --> 00:10:36,302
♪♪♪
236
00:11:23,807 --> 00:11:25,184
Hello again.
237
00:11:26,560 --> 00:11:27,978
How was your sandwich?
238
00:11:28,145 --> 00:11:29,271
You?
239
00:11:29,438 --> 00:11:30,523
You're Richards Junior?
240
00:11:30,690 --> 00:11:32,900
Yes, I'm Richards' son Curt.
241
00:11:33,067 --> 00:11:35,277
Um, nice to see you again.
242
00:11:35,485 --> 00:11:36,695
Wait, so this place is yours?
243
00:11:36,862 --> 00:11:37,988
Yes, ma'am.
244
00:11:38,447 --> 00:11:40,449
Oh, the coincidences
keep happening.
245
00:11:40,616 --> 00:11:42,326
Next you're gonna
tell me your birthday's
246
00:11:42,492 --> 00:11:44,203
the 14th of February.
247
00:11:45,496 --> 00:11:48,749
Well, there's no better
birthday than Valentine's Day.
248
00:11:48,915 --> 00:11:50,126
No way.
249
00:11:51,084 --> 00:11:52,669
Wait, are you serious?
250
00:11:52,836 --> 00:11:54,045
You too?
251
00:11:54,254 --> 00:11:55,589
[laughs] No, no.
252
00:11:55,798 --> 00:11:58,050
My birthday's in December.
253
00:11:58,217 --> 00:11:59,551
[chuckles] Okay.
254
00:11:59,927 --> 00:12:01,678
Uh, if you're
here for another sandwich,
255
00:12:01,845 --> 00:12:03,764
I'm afraid it's not
gonna live up to Yvonne's.
256
00:12:03,931 --> 00:12:06,350
Thank you but, no,
that's not why I'm here.
257
00:12:06,517 --> 00:12:09,269
Oh! So, how can I help you?
258
00:12:09,436 --> 00:12:13,648
Well, you hold the key
to making one girl very happy.
259
00:12:13,899 --> 00:12:14,942
Go on.
260
00:12:15,108 --> 00:12:16,693
I'm an event planner.
261
00:12:16,860 --> 00:12:18,737
And I would love to
use your beautiful orchard
262
00:12:18,904 --> 00:12:20,656
for a proposal.
263
00:12:20,823 --> 00:12:22,949
I have a very important
client with a generous budget,
264
00:12:23,116 --> 00:12:25,119
with a location
fee, who would like to ask--
265
00:12:25,285 --> 00:12:26,954
Uh, Ms. Marley, isn't it?
266
00:12:27,121 --> 00:12:28,538
Yeah, Curt.
267
00:12:28,705 --> 00:12:30,165
I'm going to
have to stop you there,
268
00:12:30,332 --> 00:12:31,875
as unfortunately I can't
help you.
269
00:12:32,042 --> 00:12:33,877
It's not possible
to have the proposal here.
270
00:12:34,044 --> 00:12:35,920
It's harvest season,
271
00:12:36,087 --> 00:12:38,591
apples are almost ready and
I can't afford any distractions.
272
00:12:38,758 --> 00:12:40,008
Okay, well, let me explain.
273
00:12:40,175 --> 00:12:41,552
You won't have to stop working.
274
00:12:41,718 --> 00:12:43,304
I will be
completely out of your way.
275
00:12:43,471 --> 00:12:44,472
You won't have to do a thing
276
00:12:44,638 --> 00:12:45,764
and it's only for a week.
277
00:12:45,931 --> 00:12:47,308
I'm sorry you came all this way.
278
00:12:47,475 --> 00:12:48,934
It's just... not the right time.
279
00:12:49,184 --> 00:12:50,769
But I'm sure
that Peter and Yvonne will
280
00:12:50,936 --> 00:12:52,271
have other suggestions.
281
00:12:54,314 --> 00:12:56,275
Curt, phone's for you.
282
00:12:57,943 --> 00:12:59,653
I'm sorry,
I've got to take this call.
283
00:12:59,820 --> 00:13:00,988
Of course.
284
00:13:03,282 --> 00:13:04,867
Sorry to have bothered you.
285
00:13:09,496 --> 00:13:11,332
All right, we'll talk later.
Bye.
286
00:13:12,374 --> 00:13:14,502
♪♪♪
287
00:13:20,090 --> 00:13:21,216
Here. Thanks, Rachel.
288
00:13:21,383 --> 00:13:22,843
Yeah.
289
00:13:31,393 --> 00:13:32,686
[Marley]His arrogance.
290
00:13:33,479 --> 00:13:35,230
He wouldn't even be
open to talking about it.
291
00:13:35,397 --> 00:13:37,023
I get it, his farm is important.
292
00:13:37,190 --> 00:13:39,067
But this is about a couple's
future happiness.
293
00:13:39,234 --> 00:13:41,152
I mean, it's okay for him.
294
00:13:41,319 --> 00:13:43,322
He's clearly shacked up
with his wife or girlfriend
295
00:13:43,488 --> 00:13:45,615
or whatever, so why would
he care about anyone else?
296
00:13:45,782 --> 00:13:47,826
Okay, well, maybe
it just wasn't meant to be.
297
00:13:47,993 --> 00:13:49,745
Of course it was, Tanya!
298
00:13:49,912 --> 00:13:53,040
If you saw this place, it's...
it's beautiful.
299
00:13:53,332 --> 00:13:55,417
And it's the farm
where Lara grew up.
300
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
It will mean everything to her,
you know that.
301
00:13:57,878 --> 00:14:00,255
Okay, well, just give
him the night to sleep on it.
302
00:14:00,422 --> 00:14:02,091
And if the answer is still no,
303
00:14:02,257 --> 00:14:03,717
then you'll
come up with a better plan.
304
00:14:03,884 --> 00:14:04,802
This is what you do.
305
00:14:04,968 --> 00:14:05,969
I have seven days!
306
00:14:06,136 --> 00:14:07,429
Seven, okay?
307
00:14:07,596 --> 00:14:09,390
This ruins everything!
308
00:14:09,557 --> 00:14:10,975
Okay, well, just calm down,
309
00:14:11,141 --> 00:14:13,560
take a breath
and come up with a plan.
310
00:14:13,727 --> 00:14:14,770
Okay?
311
00:14:18,064 --> 00:14:20,608
[Rachel]Are you crazy?
What were you thinking?
312
00:14:20,775 --> 00:14:22,194
That we need to save the farm?
313
00:14:22,361 --> 00:14:24,112
I mean, you heard the call.
314
00:14:24,279 --> 00:14:26,282
The bank is not going
to give us another extension.
315
00:14:26,448 --> 00:14:28,742
If we knuckle down
we can make up for last year.
316
00:14:28,909 --> 00:14:30,285
Don't be so proud.
317
00:14:30,494 --> 00:14:32,036
It's the exact
financial help we need.
318
00:14:32,203 --> 00:14:33,663
Someone's looking out for us.
319
00:14:33,830 --> 00:14:35,666
Dad would want us to
follow what he taught us.
320
00:14:35,833 --> 00:14:37,500
Hard work pays off.
321
00:14:37,667 --> 00:14:39,670
And Dad would want you to put
your emotions aside
322
00:14:39,836 --> 00:14:40,963
and think rationally.
323
00:14:41,130 --> 00:14:42,422
You're not letting him down
324
00:14:42,589 --> 00:14:44,048
by getting a little extra help.
325
00:14:44,215 --> 00:14:46,093
This is literally
the nature of the business.
326
00:14:46,260 --> 00:14:48,011
Listen, we need the money...
327
00:14:48,261 --> 00:14:49,888
and it doesn't
matter how we get it.
328
00:14:50,055 --> 00:14:51,640
We can't afford help to pick
the apples
329
00:14:51,807 --> 00:14:52,808
and even if we could
330
00:14:52,974 --> 00:14:53,809
who's going to buy enough
331
00:14:53,976 --> 00:14:55,060
to clear our debts?
332
00:14:55,561 --> 00:14:57,312
Everything's gonna be fine.
333
00:14:57,479 --> 00:14:58,480
Trust me.
334
00:14:58,647 --> 00:15:00,190
All I need from you, Rachel,
335
00:15:00,357 --> 00:15:02,192
is just a little bit of
positivity.
336
00:15:02,359 --> 00:15:04,361
The trees can sense it.
337
00:15:05,695 --> 00:15:06,655
[laughing]
338
00:15:06,822 --> 00:15:07,906
The trees can sense it?
339
00:15:08,073 --> 00:15:09,199
Yeah, you gotta talk to them.
340
00:15:09,366 --> 00:15:10,784
[Rachel chuckles]
341
00:15:10,950 --> 00:15:12,494
Don't bring
those negative vibes.
342
00:15:16,122 --> 00:15:20,002
Here. A little local
hot cider should cheer you up.
343
00:15:21,086 --> 00:15:22,463
You know,
344
00:15:22,629 --> 00:15:23,881
I just don't think that
a proposal
345
00:15:24,047 --> 00:15:25,007
at his place is something
346
00:15:25,174 --> 00:15:26,091
that he wants right now.
347
00:15:26,258 --> 00:15:27,676
But why?
348
00:15:27,843 --> 00:15:29,470
Does he have
something against two people
349
00:15:29,637 --> 00:15:30,721
promising to spend the rest
350
00:15:30,888 --> 00:15:32,055
of their lives together?
351
00:15:32,555 --> 00:15:33,723
If I could just explain to him
352
00:15:33,890 --> 00:15:36,101
how important this proposal is.
353
00:15:37,895 --> 00:15:41,398
You know,
I'm not feeling too great.
354
00:15:41,565 --> 00:15:43,525
I think I need
a little lie down.
355
00:15:43,691 --> 00:15:44,735
Uh, Marley, if you're not
356
00:15:44,901 --> 00:15:46,070
doing anything later,
357
00:15:46,236 --> 00:15:47,654
would you help me out?
358
00:15:47,821 --> 00:15:49,031
Are you okay?
359
00:15:49,197 --> 00:15:50,032
[Peter]
Can I get you something?
360
00:15:50,199 --> 00:15:51,366
No, no. I'm fine.
361
00:15:51,533 --> 00:15:53,410
Nothing a little rest won't fix.
362
00:15:53,577 --> 00:15:55,537
No, I... I promised that I would
363
00:15:55,704 --> 00:15:59,165
a judge at one of our local
cider tasting competitions.
364
00:15:59,332 --> 00:16:00,375
And I just don't really
365
00:16:00,542 --> 00:16:01,877
feel up to it.
366
00:16:02,753 --> 00:16:04,713
I wonder if you would go
instead?
367
00:16:06,131 --> 00:16:08,050
Oh, I don't know
the first thing about cider.
368
00:16:08,217 --> 00:16:09,885
[Yvonne] Well, neither do I.
369
00:16:10,052 --> 00:16:12,137
All you have to do is
pick your favorite. [laughs]
370
00:16:12,304 --> 00:16:13,221
They just need
371
00:16:13,388 --> 00:16:15,056
some independent judges.
372
00:16:15,223 --> 00:16:17,476
And who could be
more independent than you?
373
00:16:17,642 --> 00:16:20,104
Come on. It could be fun.
374
00:16:22,147 --> 00:16:23,106
Okay.
375
00:16:23,273 --> 00:16:24,608
[laughing]
376
00:16:25,734 --> 00:16:27,444
♪♪♪
377
00:16:28,487 --> 00:16:29,988
Welcome!
378
00:16:30,154 --> 00:16:31,949
Welcome to Little Brook's
379
00:16:32,115 --> 00:16:34,409
Annual Cider competition.
380
00:16:34,576 --> 00:16:38,580
Three brewers await to find
out if they will go on
381
00:16:38,747 --> 00:16:41,083
to fight for Cider Producer
of the Year
382
00:16:41,250 --> 00:16:44,002
at the State Championships!
383
00:16:44,169 --> 00:16:45,462
[applause]
384
00:16:45,629 --> 00:16:47,256
Now please join me in welcoming
385
00:16:47,423 --> 00:16:49,842
our independent panel of judges.
386
00:16:50,009 --> 00:16:52,344
Our good friend, Marley Kennedy,
387
00:16:52,510 --> 00:16:54,220
has stepped
in at the last minute.
388
00:16:54,387 --> 00:16:55,471
[applause]
389
00:16:55,638 --> 00:16:57,515
And she is a proposal planner!
390
00:16:57,682 --> 00:16:58,725
[applause]
391
00:16:59,017 --> 00:17:00,686
Thank you. [laughs]
392
00:17:00,853 --> 00:17:04,314
Now, judges,
without further ado, please,
393
00:17:04,564 --> 00:17:08,318
I'd like you to taste our first
entry, Cloudy Day Cider.
394
00:17:11,196 --> 00:17:12,156
Thank you.
395
00:17:12,322 --> 00:17:13,657
Now if you would rate
396
00:17:13,824 --> 00:17:15,408
the whole package --
397
00:17:15,575 --> 00:17:19,829
the bottle, label,
and, of course, the taste.
398
00:17:19,996 --> 00:17:22,666
Now, let's move on to
entry number two,
399
00:17:22,833 --> 00:17:24,459
Fresh Off the Press!
400
00:17:24,626 --> 00:17:25,753
[applause]
401
00:17:29,464 --> 00:17:31,675
Don't decide
yet because we still have
402
00:17:31,841 --> 00:17:35,971
our final and third contender,
Kind Tree Orchard.
403
00:17:39,474 --> 00:17:41,184
Now, judges, thank you.
404
00:17:41,351 --> 00:17:44,604
It is now time
for you to make your decision.
405
00:17:44,771 --> 00:17:49,317
Who will represent Little Brook
at Ohio's Cider Awards?
406
00:17:49,484 --> 00:17:51,945
One, two or three?
407
00:17:52,779 --> 00:17:54,948
Let's see who the winner is.
408
00:17:59,119 --> 00:18:02,539
And the winner is number three,
Kind Tree Orchard!
409
00:18:02,706 --> 00:18:03,999
[cheering, applause]
410
00:18:04,165 --> 00:18:05,834
Please come
forward, congratulations!
411
00:18:06,001 --> 00:18:09,963
And accept our trophy,
Little Brook's Official Apple!
412
00:18:10,130 --> 00:18:11,923
- Congratulations.
- Excellent name.
413
00:18:12,090 --> 00:18:15,219
All right, everyone, thank
you very, very much for coming.
414
00:18:15,385 --> 00:18:17,262
That's the end
of our cider competition
415
00:18:17,429 --> 00:18:19,473
and that was a lot of fun!
416
00:18:19,639 --> 00:18:23,727
Well, I hope you enjoy your day.
Please mill around.
417
00:18:25,270 --> 00:18:26,521
Step right up!
418
00:18:26,688 --> 00:18:28,106
Five dollars a go
419
00:18:28,273 --> 00:18:30,400
to try and soak me with my own
apples!
420
00:18:31,109 --> 00:18:34,696
Ooh! Better
luck next time, Kenzo.
421
00:18:35,613 --> 00:18:37,073
Let's see what you got!
422
00:18:37,699 --> 00:18:40,452
Ooh! Not so good.
423
00:18:42,662 --> 00:18:44,622
You need to stop
following me like this.
424
00:18:44,789 --> 00:18:46,291
It's a small town.
425
00:18:46,583 --> 00:18:47,459
Fancy your chances?
426
00:18:47,626 --> 00:18:48,627
That depends.
427
00:18:48,794 --> 00:18:49,919
Have you changed your mind
428
00:18:50,086 --> 00:18:51,338
on the proposal?
429
00:18:53,006 --> 00:18:53,923
[chuckles]
430
00:18:54,090 --> 00:18:55,509
Last chance.
431
00:18:55,675 --> 00:18:57,218
You sure
you don't want to hear me out?
432
00:18:57,385 --> 00:18:59,011
It seems kind of strange to me.
433
00:18:59,178 --> 00:19:02,599
If guys need you to
help them propose then...
434
00:19:03,099 --> 00:19:05,393
maybe they're not
really ready to get married?
435
00:19:06,352 --> 00:19:07,896
So you just don't get it all.
436
00:19:08,063 --> 00:19:09,106
Uh...
437
00:19:12,067 --> 00:19:14,235
[bell dings, splash]
438
00:19:14,444 --> 00:19:16,822
[cheering, laughing]
439
00:19:19,241 --> 00:19:20,617
[chuckling] Well...
440
00:19:21,451 --> 00:19:24,120
that pretty much sums up
my business here.
441
00:19:24,287 --> 00:19:25,622
Good luck to you, Curt.
442
00:19:25,789 --> 00:19:28,125
I have a proposal to plan.
[laughs]
443
00:19:29,083 --> 00:19:30,335
Good shot.
444
00:19:34,089 --> 00:19:35,923
You look happy,
for someone who's had
445
00:19:36,090 --> 00:19:37,718
apples thrown at
their head all morning.
446
00:19:37,884 --> 00:19:39,761
Well, this is my "I told
you so" face.
447
00:19:39,928 --> 00:19:40,929
Yeah?
448
00:19:41,095 --> 00:19:42,722
Our luck is about to change.
449
00:19:42,889 --> 00:19:45,183
I just got an email from
the Organic Fruit Supermarket
450
00:19:45,350 --> 00:19:46,560
requesting
a large purchase order
451
00:19:46,726 --> 00:19:47,685
for the end of next week.
452
00:19:47,852 --> 00:19:48,687
How big?
453
00:19:48,854 --> 00:19:49,688
Five thousand.
454
00:19:49,855 --> 00:19:51,397
Pff! As if!
455
00:19:51,564 --> 00:19:53,316
I asked them for an extension,
they said no.
456
00:19:53,482 --> 00:19:55,109
But we can do this, Rachel.
457
00:19:55,276 --> 00:19:57,028
It's not going to be
easy but we can do it.
458
00:19:57,195 --> 00:19:58,613
Let's hope
the apples ripen in time.
459
00:19:58,779 --> 00:20:00,531
Maybe more
of your positive vibes.
460
00:20:00,698 --> 00:20:02,409
You need to work
on your positive vibes.
461
00:20:02,575 --> 00:20:05,495
We'll see. We'll see.
462
00:20:05,996 --> 00:20:08,289
[Peter] It's not all lost,
Miss Marley.
463
00:20:08,456 --> 00:20:10,416
You just have
to change your plans.
464
00:20:10,583 --> 00:20:12,461
Precisely!
465
00:20:12,627 --> 00:20:15,088
Just think of
it as a hidden blessing.
466
00:20:15,255 --> 00:20:17,090
As your Nana Patti used to say,
467
00:20:17,256 --> 00:20:19,301
"Challenges
are just life's way of
468
00:20:19,467 --> 00:20:21,678
pushing you toward change."
469
00:20:23,846 --> 00:20:25,223
You both didn't happen to know
470
00:20:25,390 --> 00:20:27,559
Curt would be there today,
did you?
471
00:20:28,977 --> 00:20:30,646
No.
472
00:20:32,105 --> 00:20:34,107
Well, I'm glad
you're feeling better.
473
00:20:35,400 --> 00:20:37,235
I think it's time you move on
474
00:20:37,402 --> 00:20:39,153
from your initial
idea and open your eyes
475
00:20:39,320 --> 00:20:40,280
to other possibilities.
476
00:20:40,447 --> 00:20:41,740
You're right.
477
00:20:42,198 --> 00:20:44,367
I've been trying to
think about all the local places
478
00:20:44,534 --> 00:20:46,118
Lara used to love as a child,
479
00:20:46,285 --> 00:20:47,537
and I'm gonna go check some
out tomorrow.
480
00:20:47,704 --> 00:20:49,539
Maybe one will
make a good venue.
481
00:20:49,706 --> 00:20:53,001
There's the traditional
merry-go-round near Town Hall.
482
00:20:53,418 --> 00:20:55,837
And there's also the beautiful
rose gardens nearby,
483
00:20:56,004 --> 00:20:58,423
which would be very romantic.
484
00:20:58,757 --> 00:21:00,341
It's all going to work out,
Miss Marley.
485
00:21:00,508 --> 00:21:02,134
I have no doubt.
486
00:21:02,552 --> 00:21:03,971
Thanks, guys.
487
00:21:07,557 --> 00:21:10,018
♪♪♪
488
00:21:17,734 --> 00:21:19,528
Oh, Grant, not now.
489
00:21:28,078 --> 00:21:30,122
There you go. Enjoy!
490
00:21:30,705 --> 00:21:31,789
Hi.
491
00:21:31,956 --> 00:21:32,874
- Uh, Sacha, is it?
- Yes.
492
00:21:33,041 --> 00:21:34,918
Sacha, okay.
493
00:21:35,085 --> 00:21:37,420
My friend Yvonne said you'd
be a great person to speak to
494
00:21:37,587 --> 00:21:38,963
as I hear you're the owner
495
00:21:39,130 --> 00:21:40,256
- of the rose gardens in town?
- Yeah.
496
00:21:40,423 --> 00:21:41,716
I was wondering
497
00:21:41,883 --> 00:21:43,259
if you
would be up for a proposal
498
00:21:43,426 --> 00:21:44,719
there on your property?
499
00:21:44,885 --> 00:21:46,972
Oh! Ah,
of course Yvonne sent you.
500
00:21:47,138 --> 00:21:49,182
She is just the sweetest.
501
00:21:49,348 --> 00:21:51,100
Yeah! Huge congratulations.
502
00:21:51,267 --> 00:21:52,561
By the way,
503
00:21:52,727 --> 00:21:53,895
how long have you been together?
504
00:21:54,062 --> 00:21:54,938
Oh, no...
505
00:21:55,105 --> 00:21:56,356
it's my job.
506
00:21:56,523 --> 00:21:58,482
I plan proposals
for other people.
507
00:21:58,649 --> 00:22:00,610
Oh! Well, that is a sweet job.
508
00:22:00,777 --> 00:22:02,111
Yeah.
509
00:22:02,278 --> 00:22:03,988
Yeah, I mean,
I would be delighted.
510
00:22:04,155 --> 00:22:05,198
When were you thinking?
511
00:22:05,365 --> 00:22:06,741
This weekend?
512
00:22:06,908 --> 00:22:08,660
I have a few other spots
to check out first
513
00:22:08,826 --> 00:22:10,203
to make sure it's the right one.
514
00:22:10,370 --> 00:22:11,955
But I just drove by it.
515
00:22:12,121 --> 00:22:13,498
It's really beautiful.
516
00:22:13,665 --> 00:22:15,417
I think my client
would really like it.
517
00:22:15,584 --> 00:22:16,960
He's proposing
to my best friend.
518
00:22:17,127 --> 00:22:18,837
Wow, amazing.
519
00:22:19,004 --> 00:22:20,171
And send Yvonne my love.
520
00:22:20,338 --> 00:22:21,798
All right, will do.
521
00:22:21,965 --> 00:22:22,841
Thank you so much.
522
00:22:23,008 --> 00:22:24,134
Of course. Yeah.
523
00:22:25,218 --> 00:22:27,304
♪♪♪
524
00:22:34,060 --> 00:22:35,062
Ugh!
525
00:22:35,771 --> 00:22:37,689
[engine sputters]
526
00:22:38,314 --> 00:22:40,358
No, this can't be happening.
527
00:22:40,524 --> 00:22:43,403
Why won't you work?!
[frustrated sigh]
528
00:22:47,615 --> 00:22:48,533
[Marley]Peter?
529
00:22:48,699 --> 00:22:49,576
Marley?
530
00:22:49,742 --> 00:22:51,577
Uh, my car broke down.
531
00:22:51,744 --> 00:22:53,663
I'm stuck
in the middle of Birdie Trail.
532
00:22:53,829 --> 00:22:54,748
Okay, don't panic.
533
00:22:54,915 --> 00:22:55,998
I'll be right there.
534
00:22:56,165 --> 00:22:57,417
I've gotta go, my love.
535
00:22:57,583 --> 00:22:58,627
Marley's car is broken down.
536
00:22:58,793 --> 00:23:00,711
But I need you here, Peter.
537
00:23:00,878 --> 00:23:05,008
Maybe we could send another
tall, strapping man instead.
538
00:23:18,980 --> 00:23:21,775
Well, looks like you're in some
trouble, ma'am.
539
00:23:21,942 --> 00:23:22,984
Curt?
540
00:23:23,735 --> 00:23:25,695
Peter called and asked
if I could give you a ride.
541
00:23:25,862 --> 00:23:27,489
I just happened to be close by.
542
00:23:27,656 --> 00:23:29,532
Well, I'm sorry
he bothered you with all this.
543
00:23:29,699 --> 00:23:31,117
Oh, no, no bother.
544
00:23:31,284 --> 00:23:33,494
Just about dried
off since yesterday.
545
00:23:33,953 --> 00:23:36,622
I really don't need
this right now.
546
00:23:36,789 --> 00:23:38,625
- Mind if I take a look?
- Yeah.
547
00:23:48,217 --> 00:23:49,927
[exhales sharply] Yeah.
548
00:23:50,345 --> 00:23:52,012
But not to worry.
549
00:23:52,346 --> 00:23:54,140
Peter's the go-to
mechanic around here.
550
00:23:54,307 --> 00:23:56,601
Retired a couple of years
ago but you'd never know it.
551
00:23:56,767 --> 00:23:58,436
He'll fix you up in no time.
552
00:23:58,811 --> 00:24:00,522
I've already called my buddy
to drive over
553
00:24:00,689 --> 00:24:02,357
with his tow truck to take
your car back
554
00:24:02,523 --> 00:24:03,482
to Peter and Yvonne's.
555
00:24:03,649 --> 00:24:04,776
Thank you.
556
00:24:05,651 --> 00:24:06,694
Hop in.
557
00:24:07,445 --> 00:24:08,530
- If you're sure?
- Yeah.
558
00:24:08,697 --> 00:24:09,781
Okay.
559
00:24:09,948 --> 00:24:11,532
You know what I said yesterday?
560
00:24:11,699 --> 00:24:13,618
I didn't mean
that your business is stupid.
561
00:24:13,784 --> 00:24:15,202
No, no, I forgave you.
562
00:24:15,369 --> 00:24:17,747
Just the second
you went into the water.
563
00:24:17,914 --> 00:24:19,165
Okay. [chuckles]
564
00:24:19,332 --> 00:24:20,792
Any other
luck with other locations?
565
00:24:20,958 --> 00:24:22,544
Uh, I've made some progress.
566
00:24:22,710 --> 00:24:24,671
I got permission to
host it at the rose gardens.
567
00:24:24,838 --> 00:24:26,172
It's really pretty.
568
00:24:26,339 --> 00:24:27,757
It's always
been a favorite flower.
569
00:24:27,924 --> 00:24:29,384
A romantic classic.
570
00:24:29,592 --> 00:24:31,010
I think you can
probably do better
571
00:24:31,177 --> 00:24:32,720
than that place.
572
00:24:33,262 --> 00:24:35,431
Why are you so intent on
stopping this proposal?
573
00:24:35,598 --> 00:24:36,683
I'm not.
574
00:24:36,849 --> 00:24:38,268
I would say yes in a second
575
00:24:38,434 --> 00:24:39,935
if it wasn't
for apple-picking season.
576
00:24:40,102 --> 00:24:41,646
Then why not give it a chance?
577
00:24:41,813 --> 00:24:44,232
Please, Curt.
My client is really important.
578
00:24:44,399 --> 00:24:46,151
He's proposing to
my best friend and she actually
579
00:24:46,317 --> 00:24:48,319
grew up on your farm
before your family moved in.
580
00:24:48,486 --> 00:24:49,362
The Ashcrofts?
581
00:24:49,529 --> 00:24:50,571
Yeah, Lara.
582
00:24:51,155 --> 00:24:52,866
Yeah, she has
such amazing memories,
583
00:24:53,033 --> 00:24:54,826
playing in the yard
with her mom and...
584
00:24:54,993 --> 00:24:56,994
Well, I just thought
if she got engaged there
585
00:24:57,161 --> 00:24:59,956
it would be a way of
having her mom with her, too.
586
00:25:00,206 --> 00:25:01,291
Her mother?
587
00:25:01,624 --> 00:25:03,752
Yeah, she passed away.
588
00:25:04,502 --> 00:25:06,963
You see,
that's why it's so important.
589
00:25:07,129 --> 00:25:08,464
There's no
place else in the world
590
00:25:08,631 --> 00:25:09,883
that would mean as much.
591
00:25:12,635 --> 00:25:14,971
Look, maybe you could
show me what you're thinking,
592
00:25:15,138 --> 00:25:17,599
we could see if there's
a way we can make it work.
593
00:25:18,266 --> 00:25:19,851
Oh, please.
594
00:25:20,017 --> 00:25:22,436
And you will be paid
very well for the inconvenience.
595
00:25:22,603 --> 00:25:25,732
This seems very important
to your friends and to you so...
596
00:25:26,065 --> 00:25:28,276
who am I to stand
in the way of true love?
597
00:25:28,442 --> 00:25:30,403
I can't wait to get started.
598
00:25:30,570 --> 00:25:31,529
Great.
599
00:25:31,695 --> 00:25:33,072
Why don't you tell me
600
00:25:33,239 --> 00:25:34,991
a little bit more about it
at the farm?
601
00:25:35,200 --> 00:25:36,243
Okay.
602
00:25:38,160 --> 00:25:39,912
Before I hear
your ideas for the proposal
603
00:25:40,079 --> 00:25:42,999
I just need to unpack this truck
before the kids get here.
604
00:25:43,166 --> 00:25:44,208
Kids?
605
00:25:44,500 --> 00:25:46,169
Yeah, I'm a youth group leader.
606
00:25:46,920 --> 00:25:49,172
Hmm, that's really cute.
607
00:25:49,338 --> 00:25:50,673
I don't think they will have
608
00:25:50,840 --> 00:25:52,634
come down from
their excitement yet,
609
00:25:52,801 --> 00:25:54,385
throwing apples my way
at the farmer's market.
610
00:25:54,552 --> 00:25:56,304
They did seem very
pleased with themselves.
611
00:25:56,471 --> 00:25:57,680
Right?
612
00:25:58,264 --> 00:26:00,516
You are full of surprises.
613
00:26:00,683 --> 00:26:02,393
Yeah, I've been
trying to keep this going.
614
00:26:02,560 --> 00:26:04,728
As well as
juggling everything else.
615
00:26:05,229 --> 00:26:07,690
I just loved it as a boy, so
I put up my hand to volunteer,
616
00:26:07,857 --> 00:26:11,361
or else the club
would have closed otherwise.
617
00:26:11,527 --> 00:26:13,196
That's really sweet of you.
618
00:26:14,656 --> 00:26:16,616
Um... I wanna help.
619
00:26:16,783 --> 00:26:17,784
What do you need?
620
00:26:17,950 --> 00:26:19,243
How are you with a compass?
621
00:26:19,410 --> 00:26:20,244
I'm good.
622
00:26:20,411 --> 00:26:21,245
Good.
623
00:26:21,412 --> 00:26:22,580
Yes, good.
624
00:26:22,747 --> 00:26:24,749
Okay. There you go.
625
00:26:24,916 --> 00:26:26,334
Which way is north?
626
00:26:27,168 --> 00:26:28,211
Um...
627
00:26:28,628 --> 00:26:30,379
I don't know. [giggles]
628
00:26:30,546 --> 00:26:31,422
Right. Yeah.
629
00:26:31,589 --> 00:26:32,465
No, that's up.
630
00:26:32,632 --> 00:26:33,758
Oh, up, down?
631
00:26:33,925 --> 00:26:35,510
Yeah.
632
00:26:35,677 --> 00:26:38,096
So, it's north-northwest
to that tree over there.
633
00:26:38,263 --> 00:26:39,305
Count the paces.
634
00:26:39,472 --> 00:26:41,098
For the scavenger hunt,
635
00:26:41,265 --> 00:26:42,517
I'm gonna place a water balloon
636
00:26:42,684 --> 00:26:44,185
at each spot
on the orienteering map.
637
00:26:44,352 --> 00:26:47,147
First kid get to get
there gets to burst it.
638
00:26:47,313 --> 00:26:50,525
Eleven, twelve, thirteen.
639
00:26:51,984 --> 00:26:53,652
So how's the harvest going?
640
00:26:54,194 --> 00:26:55,655
Ah, it's not at the moment.
641
00:26:55,822 --> 00:26:58,783
Annoyingly,
the crop is not ready yet.
642
00:26:58,950 --> 00:27:00,827
Probably a day or two,
then it'll be ready and
643
00:27:00,993 --> 00:27:03,412
then it's
gonna be all hands on deck.
644
00:27:03,579 --> 00:27:05,290
Most of the year
I've got plenty of time
645
00:27:05,456 --> 00:27:06,791
for the stuff, which I love.
646
00:27:06,958 --> 00:27:09,085
And my sister
and I, we manage the farm
647
00:27:09,251 --> 00:27:10,878
pretty well, just the two of us.
648
00:27:11,045 --> 00:27:12,630
Oh, you live with your sister?
649
00:27:12,796 --> 00:27:15,549
Yeah, yeah.
We look after each other.
650
00:27:15,716 --> 00:27:18,261
It's always been a family
business, always will be.
651
00:27:22,306 --> 00:27:24,225
Uh, how about
that tree over there?
652
00:27:24,392 --> 00:27:25,435
Cool.
653
00:27:25,643 --> 00:27:28,271
Okay. It's south-southeast.
654
00:27:28,438 --> 00:27:29,688
Uh hm.
655
00:27:29,855 --> 00:27:31,398
[both laughing]
656
00:27:31,732 --> 00:27:33,109
You really do look like
657
00:27:33,276 --> 00:27:35,278
you know what you're doing
with that thing.
658
00:27:38,406 --> 00:27:40,533
Oh my gawd! This was us!
659
00:27:40,742 --> 00:27:42,327
I have to take
a picture to show Lara.
660
00:27:42,494 --> 00:27:44,036
She's gonna flip.
661
00:27:44,745 --> 00:27:46,498
Oh, no wait, I can't.
662
00:27:47,207 --> 00:27:48,291
I forgot.
663
00:27:49,250 --> 00:27:51,544
I'm so bad at keeping secrets.
664
00:27:52,461 --> 00:27:53,880
[laughs]
665
00:27:58,801 --> 00:28:01,637
Ahh! Now the real work begins.
666
00:28:01,804 --> 00:28:03,556
All right, kiddos!
667
00:28:03,723 --> 00:28:05,266
Let's have some fun!
668
00:28:06,308 --> 00:28:07,393
You guys ready?
669
00:28:07,560 --> 00:28:09,396
Yeah? Great.
670
00:28:10,355 --> 00:28:14,317
♪♪♪
671
00:28:21,865 --> 00:28:24,160
He looks a little lost
over there.
672
00:28:25,911 --> 00:28:27,997
Yeah! Good job.
673
00:28:32,543 --> 00:28:34,128
[laughing]
674
00:28:34,504 --> 00:28:35,755
Crazy!
675
00:28:40,176 --> 00:28:41,302
- He's getting wet.
- No.
676
00:28:41,469 --> 00:28:43,470
- No!
- Wow!
677
00:28:43,637 --> 00:28:44,806
[laughing]
678
00:28:44,973 --> 00:28:46,349
That was really fun.
679
00:28:46,515 --> 00:28:48,183
I don't remember
that last time I saw kids
680
00:28:48,350 --> 00:28:50,061
not look at
their phones for a whole hour.
681
00:28:50,227 --> 00:28:51,645
You're really amazing with them.
682
00:28:51,812 --> 00:28:53,147
Nothing better for kids
683
00:28:53,314 --> 00:28:54,565
than running
and playing outside.
684
00:28:54,732 --> 00:28:56,275
Yeah well,
this is my playground.
685
00:28:56,442 --> 00:28:59,028
Creating these magical
settings under the stars.
686
00:28:59,237 --> 00:29:01,113
Okay, can I tell you my vision?
687
00:29:01,280 --> 00:29:02,698
I can't wait to hear about it.
688
00:29:02,865 --> 00:29:04,951
I'm picturing twinkling
fairy lights
689
00:29:05,117 --> 00:29:06,577
dressed along these trees
690
00:29:06,744 --> 00:29:08,579
like an aisle
that leads down to the barn.
691
00:29:08,746 --> 00:29:10,748
And then
the barn will be cleaned out
692
00:29:10,914 --> 00:29:14,543
and transformed into
this gorgeous romantic backdrop.
693
00:29:14,752 --> 00:29:17,797
And then white
flowers and candles all around.
694
00:29:17,964 --> 00:29:20,257
And fabric draped
from the ceiling
695
00:29:20,424 --> 00:29:23,177
and there Grant
waits for Lara on one knee.
696
00:29:23,344 --> 00:29:24,178
Wow!
697
00:29:24,345 --> 00:29:25,596
Will you need power?
698
00:29:25,763 --> 00:29:27,223
The electricity's been shut off
699
00:29:27,390 --> 00:29:29,433
in there for a while to keep
costs down.
700
00:29:29,600 --> 00:29:31,185
But I think I can
get it up and running.
701
00:29:31,351 --> 00:29:32,770
- Yes, please.
- Sure.
702
00:29:32,937 --> 00:29:34,313
I'll need to set up a sound
system,
703
00:29:34,480 --> 00:29:35,314
if that's possible.
704
00:29:35,481 --> 00:29:36,566
Of course.
705
00:29:37,442 --> 00:29:39,151
Are you sure this is okay?
706
00:29:39,318 --> 00:29:41,362
I really don't want
to interfere with the harvest.
707
00:29:41,529 --> 00:29:43,030
It's fine.
708
00:29:43,322 --> 00:29:45,366
There's plenty of
space out here for both of us.
709
00:29:45,533 --> 00:29:46,576
Okay.
710
00:29:46,868 --> 00:29:48,328
[phone rings]
711
00:29:48,495 --> 00:29:49,328
Oh, excuse me.
712
00:29:49,495 --> 00:29:50,537
Of course.
713
00:29:50,704 --> 00:29:51,956
Hey, Jack.
714
00:29:54,334 --> 00:29:55,376
What?
715
00:29:55,710 --> 00:29:56,795
Is she okay?
716
00:29:58,505 --> 00:30:00,214
Uh, good okay.
717
00:30:00,381 --> 00:30:03,217
Um... Yes, drive
safe and I'll see you soon.
718
00:30:03,676 --> 00:30:05,178
Okay.
719
00:30:05,887 --> 00:30:07,514
Uh...
720
00:30:10,182 --> 00:30:11,475
I should have been more careful.
721
00:30:11,642 --> 00:30:13,019
Don't be silly.
722
00:30:13,186 --> 00:30:14,603
The good news is,
it's only a sprain
723
00:30:14,770 --> 00:30:16,355
and the neighbor
came along when he did.
724
00:30:16,522 --> 00:30:18,232
Little bit of rest
and you are gonna be fine.
725
00:30:18,398 --> 00:30:19,984
But that means
no using your right hand
726
00:30:20,151 --> 00:30:21,569
for at least a few days.
727
00:30:21,736 --> 00:30:22,987
That's an order.
728
00:30:23,153 --> 00:30:24,447
I shouldn't have gone for a run.
729
00:30:24,614 --> 00:30:25,948
I tripped and fell
730
00:30:26,115 --> 00:30:27,616
and put my arm
out to break the fall.
731
00:30:27,783 --> 00:30:28,826
Rookie mistake.
732
00:30:28,993 --> 00:30:30,453
Curt, I'm so sorry.
733
00:30:30,620 --> 00:30:32,622
This is the last thing we needed
right now.
734
00:30:32,789 --> 00:30:34,874
Rachel, don't worry.
735
00:30:37,459 --> 00:30:39,962
you must be
the proposal planner?
736
00:30:40,129 --> 00:30:41,672
- Yes, hi.
- Hi.
737
00:30:41,839 --> 00:30:43,925
Your brother has
told me a lot about you.
738
00:30:44,092 --> 00:30:46,010
Have you finally
convinced him to see sense?
739
00:30:46,176 --> 00:30:47,511
Curt can be a stubborn one.
740
00:30:47,678 --> 00:30:49,972
He has kindly agreed
to the proposal.
741
00:30:50,139 --> 00:30:51,432
He's also a hopeless romantic.
742
00:30:51,598 --> 00:30:52,725
But shh, don't tell anybody.
743
00:30:52,891 --> 00:30:54,769
Okay, I'm gonna take Marley back
744
00:30:54,936 --> 00:30:56,104
to Yvonne's and Peter's.
745
00:30:56,270 --> 00:30:59,232
Be a little bit. Don't move.
746
00:31:00,607 --> 00:31:02,443
Wasn't planning on it.
747
00:31:03,778 --> 00:31:05,947
♪♪♪
748
00:31:15,790 --> 00:31:16,833
Ugh.
749
00:31:18,585 --> 00:31:19,919
[exhales sharply]
750
00:31:25,049 --> 00:31:26,718
How's Rachel doing?
751
00:31:27,385 --> 00:31:28,594
Good, yeah.
752
00:31:28,761 --> 00:31:30,304
She's uh... ordering me around,
753
00:31:30,471 --> 00:31:33,432
which is just the way she likes
it. [chuckles]
754
00:31:33,599 --> 00:31:35,643
Now, the barn
hasn't been used in ages.
755
00:31:35,809 --> 00:31:37,353
Basically, just as a storage
facility.
756
00:31:37,519 --> 00:31:38,854
So you can
move whatever you want.
757
00:31:39,021 --> 00:31:40,063
I'm going to be irrigating
758
00:31:40,230 --> 00:31:41,816
the orchard from east to west
759
00:31:41,982 --> 00:31:44,151
so you'll know where
to find me if you need anything.
760
00:31:44,318 --> 00:31:46,570
Honestly, I'm just
used to getting on with it.
761
00:31:47,238 --> 00:31:49,365
I'll let you to it then.
762
00:31:49,532 --> 00:31:50,866
Well, good luck.
763
00:31:51,033 --> 00:31:52,160
You too.
764
00:31:57,165 --> 00:31:58,958
[door creaks]
765
00:32:02,253 --> 00:32:04,339
♪♪♪
766
00:32:11,971 --> 00:32:14,766
♪♪♪
767
00:32:19,937 --> 00:32:21,063
[grunting]
768
00:32:21,230 --> 00:32:24,359
Oh! Here. Let me help you.
769
00:32:28,905 --> 00:32:32,074
Okay... here we go.
770
00:32:32,616 --> 00:32:36,495
Hah! It was heavy! Thank you.
771
00:32:36,828 --> 00:32:38,456
You've made a lot
of progress in here.
772
00:32:38,623 --> 00:32:40,666
Yeah, slowly but surely.
773
00:32:40,833 --> 00:32:43,753
So are you just
gonna get rid of everything?
774
00:32:43,920 --> 00:32:47,298
If that's okay.
I really need a blank canvas.
775
00:32:47,465 --> 00:32:48,799
We should probably get to work.
776
00:32:48,966 --> 00:32:50,217
We?
777
00:32:50,801 --> 00:32:52,762
Like I said, I wouldn't
get in the way of your work.
778
00:32:52,928 --> 00:32:54,263
I thought I was gonna be busier.
779
00:32:54,430 --> 00:32:56,182
There's not much
I can do right now so...
780
00:32:56,349 --> 00:32:57,516
I'm all yours.
781
00:32:57,683 --> 00:32:59,351
The apples aren't ready?
782
00:32:59,518 --> 00:33:02,104
No. But the east field
should be ready soon,
783
00:33:02,271 --> 00:33:04,022
so you better
use me while you can.
784
00:33:04,189 --> 00:33:05,649
That is if you trust me
785
00:33:05,816 --> 00:33:07,943
not to cause more harm than
good. [laughs]
786
00:33:08,819 --> 00:33:11,405
Are you sure you don't
need any of this stuff?
787
00:33:11,780 --> 00:33:13,991
All I need is
a few baskets and these.
788
00:33:15,200 --> 00:33:18,912
It's crazy how in this day and
age of baths running themselves
789
00:33:19,079 --> 00:33:21,666
and self-parking cars, apples
are still harvested by hand.
790
00:33:21,833 --> 00:33:23,375
I love that, though.
791
00:33:23,542 --> 00:33:26,170
Each apple is individually
picked by someone.
792
00:33:26,336 --> 00:33:27,880
Makes it all the sweeter.
793
00:33:30,091 --> 00:33:32,467
So, are you all warmed up?
794
00:33:32,634 --> 00:33:35,054
Yeah, let me do a little
stretch here. [grunts]
795
00:33:35,221 --> 00:33:36,055
- Okay?
- Yeah.
796
00:33:36,222 --> 00:33:37,598
Good. Feel good?
797
00:33:37,765 --> 00:33:39,392
I'm feeling really good.
Feeling strong.
798
00:33:39,559 --> 00:33:40,768
Okay, let's do this.
799
00:33:41,978 --> 00:33:43,521
Do you... need help?
800
00:33:43,688 --> 00:33:45,815
- No, I think I got this one.
- You got this one?
801
00:33:45,982 --> 00:33:47,692
- Yeah.
- [laughing]
802
00:33:51,528 --> 00:33:54,198
[sighs] Blank canvas.
803
00:33:54,490 --> 00:33:56,575
It was a lot easier
with your help. Thank you.
804
00:33:56,742 --> 00:33:57,952
It was my pleasure.
805
00:33:58,119 --> 00:33:59,120
I've been meaning
806
00:33:59,286 --> 00:34:00,662
to clean out this barn for ages.
807
00:34:00,829 --> 00:34:02,331
So you actually
did us a big favor.
808
00:34:02,498 --> 00:34:04,083
I can't wait to mess it
all up again,
809
00:34:04,250 --> 00:34:05,835
but with pretty stuff.
[laughing]
810
00:34:07,711 --> 00:34:11,132
So, do a lot of people
need help with proposals?
811
00:34:12,341 --> 00:34:14,218
You make
it sound like a bad thing.
812
00:34:14,385 --> 00:34:17,555
No! No, no, no.
I'm... I'm just curious.
813
00:34:18,139 --> 00:34:20,683
I just never would
have thought it was a thing.
814
00:34:20,849 --> 00:34:22,810
Well, maybe
when you meet someone
815
00:34:22,977 --> 00:34:25,479
that you want to propose to,
you'll want to create something
816
00:34:25,646 --> 00:34:28,483
spectacular to remember
for the rest of your lives.
817
00:34:30,901 --> 00:34:32,903
You make
everything sound so simple.
818
00:34:33,320 --> 00:34:34,738
You have to believe in love.
819
00:34:34,905 --> 00:34:36,699
Otherwise, what else is there?
820
00:34:36,866 --> 00:34:38,284
I believe in love.
821
00:34:41,829 --> 00:34:43,288
[clears throat]
822
00:34:43,455 --> 00:34:46,291
Anyway, I should
probably get back to the crop.
823
00:34:46,458 --> 00:34:47,877
Uh uh. Yeah, okay.
824
00:34:48,044 --> 00:34:49,837
I'm just gonna stay here
825
00:34:50,004 --> 00:34:51,422
and do my thing.
826
00:34:51,589 --> 00:34:53,132
- Oh, I'll be back.
- Okay! [laughing]
827
00:34:53,299 --> 00:34:54,509
Bye.
828
00:34:54,759 --> 00:34:58,512
♪♪♪
829
00:34:59,012 --> 00:35:00,180
- You've been busy!
- Uh, hm.
830
00:35:00,347 --> 00:35:02,099
How you feeling?
831
00:35:02,266 --> 00:35:04,644
Good. Good. Yeah, I finally
mastered the art of texting
832
00:35:04,810 --> 00:35:06,770
using only my left thumb.
833
00:35:06,937 --> 00:35:08,230
You better
be staying for dinner.
834
00:35:08,397 --> 00:35:09,440
I wouldn't want to impose.
835
00:35:09,607 --> 00:35:10,983
Not at all.
836
00:35:11,150 --> 00:35:12,567
You're
more than welcome to stay.
837
00:35:12,734 --> 00:35:14,069
Can't promise
anything cordon bleu.
838
00:35:14,236 --> 00:35:15,612
Okay then.
839
00:35:15,779 --> 00:35:17,406
As long as
you let me give you a hand.
840
00:35:17,573 --> 00:35:19,283
Oh, Marley,
you'd really be helping me out.
841
00:35:19,450 --> 00:35:21,493
There's a reason I've kept
Curt out of the kitchen
842
00:35:21,660 --> 00:35:23,079
all these years 'cause
I've tasted his food.
843
00:35:23,245 --> 00:35:24,747
I'm gonna pretend
I didn't hear that.
844
00:35:24,913 --> 00:35:26,081
Uh huh!
845
00:35:26,873 --> 00:35:28,709
No, it's actually really,
really terrible.
846
00:35:28,876 --> 00:35:30,335
[Marley] Oh, God.
847
00:35:30,502 --> 00:35:32,213
- [Curt] I can still hear you!
- [laughing]
848
00:35:33,547 --> 00:35:34,590
Whoa!
849
00:35:34,882 --> 00:35:37,218
Okay, please stop.
850
00:35:37,385 --> 00:35:39,804
What did that carrot ever
do to you?
851
00:35:39,970 --> 00:35:42,723
[laughing] It's a carrot,
not a tree!
852
00:35:42,889 --> 00:35:45,685
- Okay, gentle?
- Gentle... slowly...
853
00:35:45,851 --> 00:35:47,019
Uh huh.
854
00:35:47,186 --> 00:35:49,313
[giggles] That's better.
855
00:35:49,522 --> 00:35:50,856
Okay.
856
00:35:51,691 --> 00:35:53,859
I'm really loving my visit here.
857
00:35:54,026 --> 00:35:56,987
Just being here, all these
memories keep flooding back.
858
00:35:57,154 --> 00:35:58,405
Like?
859
00:35:58,822 --> 00:36:01,534
I keep picturing this cute,
little bakery.
860
00:36:01,700 --> 00:36:03,410
It had like a bicycle
on the wall
861
00:36:03,577 --> 00:36:05,204
and they made
the best cookies ever!
862
00:36:05,371 --> 00:36:06,372
Angelo's!
863
00:36:06,539 --> 00:36:07,707
Yeah, he's still here...
864
00:36:07,874 --> 00:36:08,916
and the bike.
865
00:36:09,082 --> 00:36:10,459
No way!
866
00:36:10,626 --> 00:36:12,336
It's not like where I come from.
867
00:36:12,503 --> 00:36:14,964
In the city, the main street
looks different each year.
868
00:36:15,131 --> 00:36:16,465
And the staff.
869
00:36:16,799 --> 00:36:19,385
You're anonymous,
which is kinda cool but...
870
00:36:19,552 --> 00:36:21,971
I don't know,
871
00:36:22,138 --> 00:36:25,849
here it just kind of feels
like everywhere is home.
872
00:36:26,016 --> 00:36:28,186
So you're really
a country girl at heart.
873
00:36:30,813 --> 00:36:32,731
Okay, so now put
the veggies in the bowl.
874
00:36:32,898 --> 00:36:33,941
Okay.
875
00:36:35,317 --> 00:36:36,944
- Thank you.
- Thank you.
876
00:36:37,111 --> 00:36:39,280
And do you have any loquats?
877
00:36:39,613 --> 00:36:41,824
Loquats? What, are my apples
not good enough for you?
878
00:36:41,991 --> 00:36:44,118
No, it's to mix with the apples.
879
00:36:44,284 --> 00:36:46,078
To bring out
the flavor even more.
880
00:36:46,245 --> 00:36:48,039
Trust me. My turkey
stuffing is the very best
881
00:36:48,206 --> 00:36:49,664
and that's my secret weapon.
882
00:36:49,831 --> 00:36:51,333
Well, actually, I just picked
883
00:36:51,500 --> 00:36:52,960
some up at
the market the other day.
884
00:36:53,127 --> 00:36:54,419
They're just in the pantry.
885
00:36:54,586 --> 00:36:56,255
- I'm gonna go get them.
- Okay.
886
00:36:56,422 --> 00:36:57,965
I need aluminum.
887
00:36:59,049 --> 00:37:00,384
Maybe...
888
00:37:08,308 --> 00:37:11,812
Ah, here they are.
Loquats coming in.
889
00:37:11,979 --> 00:37:14,273
- Awesome.
- Right there.
890
00:37:17,526 --> 00:37:18,945
- You just chop them up.
- Uh huh.
891
00:37:19,111 --> 00:37:20,696
And you just add them.
892
00:37:20,863 --> 00:37:22,823
Secret recipe, huh?
893
00:37:22,990 --> 00:37:24,367
[chuckles]
894
00:37:25,492 --> 00:37:26,869
Marley, you saved dinner.
895
00:37:27,035 --> 00:37:28,912
It was a team effort.
896
00:37:29,204 --> 00:37:30,373
[laughs]
897
00:37:33,292 --> 00:37:34,335
Mmm.
898
00:37:34,918 --> 00:37:37,088
I'm loving this cider.
Where's it from?
899
00:37:37,255 --> 00:37:39,548
Yeah, Curt, where's it from?
900
00:37:40,341 --> 00:37:41,466
It's one of mine.
901
00:37:42,009 --> 00:37:44,678
What? Really? It's amazing.
902
00:37:44,887 --> 00:37:46,305
Cider number two.
903
00:37:47,389 --> 00:37:48,599
Oh!
904
00:37:50,684 --> 00:37:52,019
Fresh Off the Press.
905
00:37:52,186 --> 00:37:53,728
I am so sorry.
906
00:37:53,895 --> 00:37:55,481
I... I didn't know what I was
doing.
907
00:37:55,648 --> 00:37:57,190
I am not an expert.
908
00:37:57,357 --> 00:37:59,151
This one is way
better than the other one.
909
00:37:59,318 --> 00:38:00,820
There's no need to apologize.
910
00:38:00,986 --> 00:38:02,571
It's just...
it's what you prefer.
911
00:38:02,738 --> 00:38:04,407
Wait. You produce
your own cider on the farm?
912
00:38:04,573 --> 00:38:05,532
Well, it's still a hobby,
913
00:38:05,699 --> 00:38:07,409
but I've wanted
914
00:38:07,576 --> 00:38:09,537
to turn it into a cider
production house for years.
915
00:38:09,704 --> 00:38:10,621
What stopped you?
916
00:38:10,788 --> 00:38:11,789
After a bad harvest,
917
00:38:11,956 --> 00:38:13,290
you know, a couple of bad years,
918
00:38:13,457 --> 00:38:14,916
it's just
never been the right time.
919
00:38:15,083 --> 00:38:16,960
Money's tight and
the start-up capital's huge.
920
00:38:17,127 --> 00:38:18,128
But soon.
921
00:38:18,295 --> 00:38:19,880
I was hoping that an award
922
00:38:20,046 --> 00:38:22,049
from a competition would give
us the recognition
923
00:38:22,215 --> 00:38:23,633
to kick-start it all,
924
00:38:23,800 --> 00:38:25,302
but obviously the product
isn't ready...
925
00:38:25,469 --> 00:38:28,681
Well, I believe
everything happens for a reason.
926
00:38:29,723 --> 00:38:30,807
Maybe.
927
00:38:31,474 --> 00:38:33,435
You should show
her some of your other samples.
928
00:38:33,602 --> 00:38:35,313
Yeah, I... I'd really like that.
929
00:38:37,106 --> 00:38:38,691
Okay.
930
00:38:44,237 --> 00:38:45,740
It's so cozy in here.
931
00:38:45,906 --> 00:38:47,366
Thanks.
932
00:38:47,533 --> 00:38:49,075
It's where the farm
hands used to stay
933
00:38:49,242 --> 00:38:50,911
during harvest season,
but it's been empty
934
00:38:51,077 --> 00:38:52,621
for a couple of years,
935
00:38:52,788 --> 00:38:54,248
so it's kind of my little
playpen.
936
00:38:54,415 --> 00:38:56,250
Do you make
all your ciders in here?
937
00:38:56,417 --> 00:38:58,126
Uh hm. It's simple but it works.
938
00:38:58,293 --> 00:39:00,045
Boil the fruit and
your apples in here
939
00:39:00,212 --> 00:39:03,048
and then when it's soft
you mash it in the sieve...
940
00:39:04,049 --> 00:39:06,676
And then...
pour it through the funnel.
941
00:39:07,594 --> 00:39:09,012
So there's no app on your phone
942
00:39:09,179 --> 00:39:11,307
to do all this prep work
for you?
943
00:39:11,473 --> 00:39:13,016
I had to use my phone
944
00:39:13,183 --> 00:39:15,185
to turn off my stove
back home 'cause my sister
945
00:39:15,352 --> 00:39:17,563
accidentally left
it on when she went to work.
946
00:39:17,730 --> 00:39:19,856
Well, you could use
your phone to mash up the fruit
947
00:39:20,023 --> 00:39:21,983
but I don't find
that to be very cost effective.
948
00:39:22,150 --> 00:39:23,569
No.
949
00:39:23,736 --> 00:39:25,362
[chuckles]
And then the next step
950
00:39:25,529 --> 00:39:28,156
is you add the spices,
the sugar, the honey,
951
00:39:28,323 --> 00:39:30,868
any other ingredients
to make a unique recipe.
952
00:39:31,035 --> 00:39:33,161
That's the fun part
but also the tough part.
953
00:39:33,328 --> 00:39:36,874
And then you just let it cool
and you got homemade cider.
954
00:39:37,041 --> 00:39:41,170
[laughing] Well,
it smells delicious in here.
955
00:39:41,337 --> 00:39:43,047
It's one of
these incredible drinks.
956
00:39:43,213 --> 00:39:45,173
It's just so fresh,
you instantly taste summer.
957
00:39:45,340 --> 00:39:47,426
And then in winter when
you warm it up it's like...
958
00:39:47,593 --> 00:39:49,220
I don't know,
it's like being wrapped up
959
00:39:49,386 --> 00:39:50,887
in this really warm blanket,
you know?
960
00:39:51,054 --> 00:39:52,931
It's the most
animated I've seen you.
961
00:39:54,099 --> 00:39:56,685
Yeah, well,
I'm pretty proud of this one.
962
00:40:02,441 --> 00:40:04,025
- You want me to try it?
- Mm hm. Give it a try.
963
00:40:04,192 --> 00:40:05,653
[Marley laughs]
964
00:40:13,535 --> 00:40:15,620
You could really make
it as a drinks company.
965
00:40:15,787 --> 00:40:17,122
This is fantastic.
966
00:40:18,541 --> 00:40:22,336
Just for curiosity's sake,
why did you choose number three?
967
00:40:22,502 --> 00:40:24,046
And you can be honest.
968
00:40:24,880 --> 00:40:26,464
I don't know.
969
00:40:26,756 --> 00:40:29,093
Uh... the label maybe?
970
00:40:29,260 --> 00:40:30,719
I don't know.
971
00:40:30,928 --> 00:40:32,637
I'm not a professional,
just ignore me.
972
00:40:32,804 --> 00:40:35,223
No, that was the point of
not having a professional panel.
973
00:40:35,390 --> 00:40:39,061
We wanted to get
potential customers' opinions.
974
00:40:39,645 --> 00:40:41,313
Okay, so then, if I was to judge
975
00:40:41,479 --> 00:40:44,107
purely on taste, yours
would have won hands down.
976
00:40:44,483 --> 00:40:46,026
But it's
not just about the drink.
977
00:40:46,193 --> 00:40:47,611
It's about
how it makes you feel.
978
00:40:47,777 --> 00:40:49,446
And, as somebody
who doesn't know you,
979
00:40:49,613 --> 00:40:51,615
what do I get from your brand?
980
00:40:51,949 --> 00:40:55,160
Hm. Is that why
you picked Kind Tree Orchard,
981
00:40:55,327 --> 00:40:56,578
because of the name?
982
00:40:57,329 --> 00:40:58,788
I think yours doesn't show us
983
00:40:58,955 --> 00:41:01,416
what's so special about
your cider.
984
00:41:01,625 --> 00:41:03,335
It's family, it's local.
985
00:41:03,502 --> 00:41:05,045
I want to see that.
986
00:41:05,629 --> 00:41:06,713
Interesting.
987
00:41:07,631 --> 00:41:09,967
I hope my vote hasn't
stopped you from pushing ahead.
988
00:41:10,134 --> 00:41:11,301
Not at all.
989
00:41:11,468 --> 00:41:12,594
It's good to get it out there
990
00:41:12,761 --> 00:41:14,013
and get a little feedback.
991
00:41:17,766 --> 00:41:19,226
So do you, um...
992
00:41:20,060 --> 00:41:21,686
your clients,
do they ever invite you
993
00:41:21,853 --> 00:41:23,063
to their weddings?
994
00:41:23,271 --> 00:41:25,941
Sometimes but I... I never go.
995
00:41:26,108 --> 00:41:27,400
Why?
996
00:41:27,942 --> 00:41:30,738
I don't know anyone
apart from the groom and...
997
00:41:30,988 --> 00:41:34,867
Well, I don't have anyone to
go with, so it's not much fun.
998
00:41:35,201 --> 00:41:36,452
No boyfriend?
999
00:41:36,952 --> 00:41:37,953
No.
1000
00:41:38,119 --> 00:41:39,914
Me too. No boyfriend.
1001
00:41:40,623 --> 00:41:41,873
Or girlfriend.
1002
00:41:42,040 --> 00:41:42,916
Oh.
1003
00:41:43,083 --> 00:41:44,584
[chuckling]
1004
00:41:44,751 --> 00:41:47,671
I guess your job,
it might scare some guys away?
1005
00:41:47,963 --> 00:41:51,967
There's a lot of pressure
to pull off a perfect proposal.
1006
00:41:52,384 --> 00:41:54,177
Not if he knows me.
1007
00:41:54,553 --> 00:41:56,638
I don't think
you can ever know someone.
1008
00:41:56,972 --> 00:41:59,140
And that's the point, right?
1009
00:42:00,475 --> 00:42:03,103
Spending the rest of
your life getting to know them?
1010
00:42:03,979 --> 00:42:06,273
Yeah. Um...
1011
00:42:08,817 --> 00:42:10,360
I should be getting home
1012
00:42:10,527 --> 00:42:12,153
because
it's another long day tomorrow.
1013
00:42:12,404 --> 00:42:14,406
Yeah, I can drive you over.
1014
00:42:15,073 --> 00:42:18,202
And that concludes
the tour of the cider factory.
1015
00:42:19,328 --> 00:42:20,996
♪♪♪
1016
00:42:21,163 --> 00:42:22,748
[phone vibrates]
1017
00:42:25,792 --> 00:42:28,545
I texted Grant to let him know
work's begun on decorating.
1018
00:42:28,712 --> 00:42:30,296
Have you talked to Lara?
1019
00:42:30,463 --> 00:42:32,549
I texted her earlier but
I haven't heard back yet.
1020
00:42:32,716 --> 00:42:35,051
I'm so excited for her, Tanya.
1021
00:42:35,218 --> 00:42:36,803
It's so beautiful here.
1022
00:42:36,970 --> 00:42:39,681
The town, the people...
1023
00:42:39,848 --> 00:42:41,058
The hot guy?
1024
00:42:41,225 --> 00:42:42,518
Tanya!
1025
00:42:43,852 --> 00:42:45,020
How did you know he's hot?
1026
00:42:45,186 --> 00:42:46,480
I didn't but I do now.
1027
00:42:46,647 --> 00:42:47,856
No wonder you're so happy.
1028
00:42:48,023 --> 00:42:49,692
I'm not smiling.
1029
00:42:49,858 --> 00:42:51,443
No, I am not smiling!
1030
00:42:51,609 --> 00:42:53,194
Oh, my God, you like him!
1031
00:42:53,361 --> 00:42:55,155
What's he like? Does he have
any brothers?
1032
00:42:55,322 --> 00:42:57,491
You are making
something out of nothing, okay?
1033
00:42:57,658 --> 00:42:59,201
Curt and I are just friends.
1034
00:42:59,368 --> 00:43:01,119
He's been really helpful
with the proposal.
1035
00:43:01,286 --> 00:43:02,871
And by the end
of the week I'll be gone!
1036
00:43:03,038 --> 00:43:04,539
[snickers] "Curt and I?"
1037
00:43:04,706 --> 00:43:06,875
Amazing what
a difference a day makes, huh?
1038
00:43:07,042 --> 00:43:08,502
Yeah, you're right.
1039
00:43:08,668 --> 00:43:10,087
Who knows what
tomorrow will bring?
1040
00:43:10,254 --> 00:43:12,006
Oh, who knows?
1041
00:43:14,841 --> 00:43:17,803
♪♪♪
1042
00:43:27,604 --> 00:43:30,149
It's time. [chuckles]
1043
00:43:31,900 --> 00:43:34,987
♪♪♪
1044
00:43:46,623 --> 00:43:48,166
Busy morning?
1045
00:43:48,333 --> 00:43:49,960
Oh!
1046
00:43:50,127 --> 00:43:52,587
Yeah, I had the furniture
delivered this morning
1047
00:43:52,754 --> 00:43:54,506
and now I'm
getting to placing the smaller
1048
00:43:54,672 --> 00:43:55,882
more personal details.
1049
00:43:56,049 --> 00:43:57,009
How's it going with you?
1050
00:43:57,176 --> 00:43:58,260
Uh, row one is done.
1051
00:43:58,427 --> 00:43:59,553
It's amazing.
1052
00:43:59,720 --> 00:44:00,846
So where are the others?
1053
00:44:01,012 --> 00:44:02,014
Others?
1054
00:44:02,181 --> 00:44:03,181
Apple pickers?
1055
00:44:03,348 --> 00:44:05,350
Oh, it's... just me.
1056
00:44:06,518 --> 00:44:08,687
Wait, you're
gonna do the whole farm?
1057
00:44:08,854 --> 00:44:10,021
Yes, ma'am.
1058
00:44:10,188 --> 00:44:12,107
I... I was just checking on you
1059
00:44:12,274 --> 00:44:13,316
before I got back out there
1060
00:44:13,483 --> 00:44:14,943
to see if you needed anything.
1061
00:44:15,485 --> 00:44:17,196
I got a big order
I'm trying to hit here.
1062
00:44:17,363 --> 00:44:19,198
Okay. Where do you need me?
1063
00:44:19,698 --> 00:44:21,533
Oh, no, no. I wasn't asking--
1064
00:44:21,699 --> 00:44:23,285
I know, I'm offering.
1065
00:44:24,077 --> 00:44:26,621
I appreciate it,
but you don't need to do that.
1066
00:44:26,788 --> 00:44:28,499
Well, it's
not entirely selfless.
1067
00:44:28,665 --> 00:44:31,001
Once we can get a couple
of rows cleared they'll be ready
1068
00:44:31,168 --> 00:44:33,587
for dressing for fairy
lights on proposal day.
1069
00:44:34,171 --> 00:44:35,214
You see?
1070
00:44:36,715 --> 00:44:38,508
[chuckles]
If you put it like that.
1071
00:44:38,675 --> 00:44:39,718
Come on.
1072
00:44:40,343 --> 00:44:42,971
Summers with
my grandparents were the best.
1073
00:44:43,138 --> 00:44:44,931
I just loved
getting out in the fresh air.
1074
00:44:45,098 --> 00:44:47,350
You know, my kids would
have to grow up in the country.
1075
00:44:47,517 --> 00:44:49,727
How could they not when
there's all this to play in?
1076
00:44:49,894 --> 00:44:52,231
Sounds like you had
an idyllic childhood.
1077
00:44:52,481 --> 00:44:54,650
Pretty much, yeah.
1078
00:44:54,900 --> 00:44:57,569
My parents were kind of
like textbook happy family.
1079
00:44:57,736 --> 00:45:00,030
And my pop
told my mom every morning
1080
00:45:00,196 --> 00:45:02,157
at breakfast
how beautiful she looked.
1081
00:45:02,949 --> 00:45:04,410
That's adorable.
1082
00:45:06,160 --> 00:45:07,745
Yeah, that's what I want.
1083
00:45:07,912 --> 00:45:09,289
To look at my wife in 20 years
1084
00:45:09,456 --> 00:45:11,417
and feel like
the luckiest guy alive.
1085
00:45:13,001 --> 00:45:14,753
You could use
the basket as a bucket
1086
00:45:14,919 --> 00:45:16,380
if you feel
like you need to be sick.
1087
00:45:16,546 --> 00:45:17,672
Oh, no!
1088
00:45:17,839 --> 00:45:19,757
No I... I love it.
1089
00:45:20,925 --> 00:45:23,470
Uh, my parents
separated when I was little.
1090
00:45:24,596 --> 00:45:26,098
Oh, sorry.
1091
00:45:26,473 --> 00:45:28,182
It was a long time ago.
1092
00:45:28,433 --> 00:45:31,728
My... my mom
is a top property developer.
1093
00:45:31,895 --> 00:45:33,647
And she always
has these exciting
1094
00:45:33,814 --> 00:45:36,358
new projects but they take
up a lot of time and energy.
1095
00:45:36,525 --> 00:45:38,569
I mean, she always
put me and my sister first.
1096
00:45:38,735 --> 00:45:41,195
Just not sure how much
time that left for my dad.
1097
00:45:41,571 --> 00:45:43,323
That must have been tough.
1098
00:45:43,490 --> 00:45:44,532
Different.
1099
00:45:45,367 --> 00:45:48,327
But I really want to make sure
that I put family first
1100
00:45:48,494 --> 00:45:51,707
and just experience
that everlasting love.
1101
00:45:54,667 --> 00:45:56,627
Doing my job,
I see it all the time.
1102
00:45:56,794 --> 00:45:59,297
Which reminds me, that scavenger
hunt you did the other day,
1103
00:45:59,464 --> 00:46:01,716
that gave me such
a great idea for Grant and Lara.
1104
00:46:01,883 --> 00:46:03,885
You want to incorporate
that into their proposal?
1105
00:46:04,052 --> 00:46:05,678
Yeah, I think it'd be cute.
1106
00:46:05,845 --> 00:46:08,640
Just handwritten notes
hidden around the property.
1107
00:46:10,934 --> 00:46:13,061
Oh! Another basket full!
1108
00:46:13,228 --> 00:46:15,481
Good team work! [chuckles]
1109
00:46:17,732 --> 00:46:19,401
I want to show you something.
1110
00:46:19,568 --> 00:46:22,028
I got some pretty awesome spots
for your scavenger hunt.
1111
00:46:22,195 --> 00:46:23,614
- Come on.
- Okay.
1112
00:46:26,491 --> 00:46:28,201
So that's our tree swing.
1113
00:46:28,868 --> 00:46:31,622
And over there by the fence,
that's where the land ends.
1114
00:46:32,580 --> 00:46:34,624
Come here. Come here.
1115
00:46:34,958 --> 00:46:35,918
Here you go.
1116
00:46:36,084 --> 00:46:37,502
Oh, that's my hand, Dust.
1117
00:46:37,669 --> 00:46:38,712
There you go.
1118
00:46:40,255 --> 00:46:43,091
[chuckles] I've got a feeling
I'm not in Chicago anymore.
1119
00:46:45,343 --> 00:46:47,804
I swear,
if anyone proposed to me here,
1120
00:46:47,971 --> 00:46:50,431
literally
anyone, I would say yes.
1121
00:46:51,432 --> 00:46:53,768
Surrounded by
a quartet and fireworks?
1122
00:46:53,935 --> 00:46:55,478
No, that's
not what I would want.
1123
00:46:55,645 --> 00:46:57,606
Just something
intimate and private.
1124
00:46:57,773 --> 00:46:59,983
Just a perfect authentic moment.
1125
00:47:00,900 --> 00:47:04,112
You should probably know
that I've already proposed once.
1126
00:47:05,280 --> 00:47:07,991
Although, obviously,
I didn't get it right...
1127
00:47:08,700 --> 00:47:10,118
or we'd still be engaged.
1128
00:47:10,660 --> 00:47:12,078
I'm sorry.
1129
00:47:12,870 --> 00:47:16,249
Don't be. No, it was...
it was never going to work out.
1130
00:47:17,167 --> 00:47:19,794
I think I was just
in a rush to find my "one".
1131
00:47:20,753 --> 00:47:23,131
And there
was some pretty obvious signs
1132
00:47:23,298 --> 00:47:25,133
that we were on
completely different pages.
1133
00:47:25,299 --> 00:47:27,094
Is that why
you said no initially?
1134
00:47:29,595 --> 00:47:32,390
Yeah, it made
it easier to turn you away.
1135
00:47:32,724 --> 00:47:34,142
Just a painful reminder
1136
00:47:34,309 --> 00:47:36,144
that getting down one on knee
doesn't...
1137
00:47:36,686 --> 00:47:38,896
doesn't always lead
to happily ever after.
1138
00:47:39,856 --> 00:47:41,775
Thank you for changing
your mind.
1139
00:47:41,941 --> 00:47:43,277
You're pretty convincing.
1140
00:47:43,443 --> 00:47:44,569
And don't worry about it.
1141
00:47:44,736 --> 00:47:46,238
It was a long time ago.
1142
00:47:46,530 --> 00:47:47,739
We're still friends.
1143
00:47:48,156 --> 00:47:49,574
I guess we just...
we didn't have
1144
00:47:49,741 --> 00:47:51,534
what it takes to get
through the tough times.
1145
00:47:51,701 --> 00:47:55,038
Well, I think
that going through tough times
1146
00:47:55,205 --> 00:47:57,540
as a couple
would only bring you closer.
1147
00:47:57,916 --> 00:47:59,292
And then when you ride
the highs,
1148
00:47:59,459 --> 00:48:01,128
you got there together.
1149
00:48:02,546 --> 00:48:03,588
Right.
1150
00:48:04,964 --> 00:48:07,925
And for what it's worth,
there's no wrong way to propose.
1151
00:48:08,092 --> 00:48:10,178
It's all about the intention.
1152
00:48:14,349 --> 00:48:17,602
Um, I need to be
heading to the florist,
1153
00:48:17,769 --> 00:48:19,395
so maybe we should get back.
1154
00:48:19,562 --> 00:48:20,981
Sure, yeah,
I'll drive you to town.
1155
00:48:21,148 --> 00:48:22,773
No, you have
to stay here for the apples.
1156
00:48:22,940 --> 00:48:24,859
No, the western field,
it's still not ripe
1157
00:48:25,026 --> 00:48:26,570
and I'll
just be sat around waiting.
1158
00:48:26,737 --> 00:48:27,988
And your car?
1159
00:48:28,155 --> 00:48:29,448
Oh, right. Sorry.
1160
00:48:29,615 --> 00:48:30,656
Oh no, it's not a big deal.
1161
00:48:30,823 --> 00:48:32,158
I, uh... I gotta go into town
1162
00:48:32,325 --> 00:48:33,702
and get some groceries anyway.
1163
00:48:34,453 --> 00:48:35,704
- Sure?
- Yeah.
1164
00:48:38,664 --> 00:48:39,916
[Marley] Do you know her?
1165
00:48:40,291 --> 00:48:42,461
Yeah. Everyone
knows everyone around here.
1166
00:48:42,627 --> 00:48:44,587
Sacha's been really
understanding that I picked
1167
00:48:44,754 --> 00:48:48,091
your place for the proposal and
super helpful with the flowers.
1168
00:48:48,758 --> 00:48:50,677
Whenever I think
the world is a dark place
1169
00:48:50,844 --> 00:48:52,386
I just look at a flower
1170
00:48:52,553 --> 00:48:54,222
and everything's right again.
1171
00:48:55,223 --> 00:48:56,682
What about the daisies?
1172
00:48:56,849 --> 00:48:59,227
They'd go with the rustic barn
look.
1173
00:48:59,602 --> 00:49:00,812
Are you trying to take my job?
1174
00:49:00,979 --> 00:49:02,356
I would have gone for the same.
1175
00:49:02,522 --> 00:49:04,024
Don't be so surprised.
1176
00:49:04,191 --> 00:49:05,817
I've got a creative,
sensitive side, too.
1177
00:49:05,984 --> 00:49:07,986
Well, most guys
wouldn't want to admit that.
1178
00:49:08,153 --> 00:49:09,695
They need to look tough.
1179
00:49:10,071 --> 00:49:12,031
Maybe I'm not like
most guys you've met before.
1180
00:49:12,198 --> 00:49:14,242
You're definitely not
like most women I've met.
1181
00:49:14,409 --> 00:49:15,911
I'm not sure how to take that.
1182
00:49:16,078 --> 00:49:17,745
No, that's supposed
to be a compliment.
1183
00:49:17,912 --> 00:49:18,956
Oh.
1184
00:49:20,790 --> 00:49:23,793
Um, I'm going
to go put the, um...
1185
00:49:23,960 --> 00:49:24,919
the order in.
1186
00:49:25,086 --> 00:49:26,338
Okay.
1187
00:49:26,505 --> 00:49:27,922
And then we can go back to work.
1188
00:49:28,089 --> 00:49:29,383
Great.
1189
00:49:31,926 --> 00:49:33,553
[sighs]
1190
00:49:37,057 --> 00:49:39,101
♪♪♪
1191
00:49:43,604 --> 00:49:46,191
Well, you've been productive.
1192
00:49:46,941 --> 00:49:49,485
Oh, yeah.
Once I've done this section
1193
00:49:49,652 --> 00:49:51,279
we can start
clearing the next rows.
1194
00:49:51,446 --> 00:49:53,824
Nice.
I want to show you something.
1195
00:49:55,449 --> 00:49:56,451
It's...
1196
00:49:57,243 --> 00:49:58,953
I know it's not
a proper label and it's...
1197
00:49:59,120 --> 00:50:00,329
you know, it's kind of rough.
1198
00:50:00,496 --> 00:50:01,915
I thought about what you said.
1199
00:50:04,667 --> 00:50:06,336
Curt's Country Cider.
1200
00:50:06,586 --> 00:50:08,463
"From our home to yours."
1201
00:50:10,423 --> 00:50:11,508
What do you think?
1202
00:50:11,675 --> 00:50:13,259
Is it too much? Not enough?
1203
00:50:13,426 --> 00:50:14,761
I love it.
1204
00:50:15,470 --> 00:50:18,014
You don't think
using my name is too cheesy?
1205
00:50:18,181 --> 00:50:20,975
No. Not at all.
It's your creation.
1206
00:50:21,142 --> 00:50:23,812
You made this out of love and
passion for everyone to enjoy.
1207
00:50:23,978 --> 00:50:26,398
Not just a big
company in some lab.
1208
00:50:26,564 --> 00:50:30,569
This label says home,
family and farm.
1209
00:50:31,820 --> 00:50:32,945
It's great.
1210
00:50:33,195 --> 00:50:34,698
I said I would be honest.
1211
00:50:37,033 --> 00:50:38,493
Need some help?
1212
00:50:39,744 --> 00:50:41,329
Yeah, actually.
1213
00:50:41,495 --> 00:50:43,456
Can you just hand me
that next string of lights?
1214
00:50:43,623 --> 00:50:45,416
I just need some more over here.
1215
00:50:45,792 --> 00:50:46,959
Here you go.
1216
00:50:47,126 --> 00:50:48,211
Thank you.
1217
00:50:49,670 --> 00:50:50,922
Whoops.
1218
00:50:51,089 --> 00:50:52,966
[both laugh]
1219
00:50:57,846 --> 00:51:00,891
♪♪♪
1220
00:51:07,021 --> 00:51:08,398
[car horn]
1221
00:51:13,028 --> 00:51:14,445
I'm back!
1222
00:51:14,863 --> 00:51:16,531
Afternoon, Peter!
1223
00:51:16,697 --> 00:51:18,074
My car!
1224
00:51:18,491 --> 00:51:19,950
Good as new!
1225
00:51:20,117 --> 00:51:22,662
Thank you so much, Peter.
How can I repay you?
1226
00:51:22,829 --> 00:51:24,330
Oh, no, no, no.
1227
00:51:25,748 --> 00:51:29,169
Well, actually,
there is something you could do.
1228
00:51:30,462 --> 00:51:34,465
Yvonne hosts her weekly
cornhole night at her café.
1229
00:51:34,674 --> 00:51:36,176
She's kind of short on numbers.
1230
00:51:36,343 --> 00:51:39,804
And she could
really use some young, fit
1231
00:51:39,971 --> 00:51:41,973
and healthy volunteers.
1232
00:51:43,475 --> 00:51:45,059
I know you've got good aim.
1233
00:51:45,726 --> 00:51:47,269
We could bring
some cider samples.
1234
00:51:47,436 --> 00:51:49,856
Share the new name,
see what everyone thinks.
1235
00:51:51,900 --> 00:51:52,775
We're in.
1236
00:51:52,942 --> 00:51:53,860
Great.
1237
00:51:54,027 --> 00:51:55,237
See you there.
1238
00:51:57,447 --> 00:51:58,490
Yeah.
1239
00:51:59,741 --> 00:52:02,493
Well, I guess we should try and
figure this out.
1240
00:52:03,369 --> 00:52:06,581
Good evening, everyone!
Great to see you!
1241
00:52:06,748 --> 00:52:08,291
How're we all doin'?
1242
00:52:08,458 --> 00:52:10,251
[applause]
1243
00:52:10,418 --> 00:52:13,463
Make yourselves comfortable with
some of Curt's homemade cider.
1244
00:52:13,630 --> 00:52:16,257
And please
fill out your comment cards
1245
00:52:16,424 --> 00:52:18,217
and leave them on your way out.
1246
00:52:18,384 --> 00:52:21,179
Okay! Oh boy, we're going
to have a great night tonight.
1247
00:52:21,346 --> 00:52:24,849
Little Brook's reigning
champions, Luke and Rose,
1248
00:52:25,016 --> 00:52:26,851
also known as
the Corn Ballers are here!
1249
00:52:27,018 --> 00:52:27,893
The Corn Ballers!
1250
00:52:28,060 --> 00:52:28,936
[applause]
1251
00:52:29,103 --> 00:52:30,105
Welcome them back.
1252
00:52:30,271 --> 00:52:31,939
Tonight's challengers,
1253
00:52:32,106 --> 00:52:34,609
ready to get their names on the
board, are Curt Richards
1254
00:52:34,776 --> 00:52:37,153
and Patti and Jack's
granddaughter, Marley Kennedy!
1255
00:52:37,320 --> 00:52:38,863
[applause]
1256
00:52:39,030 --> 00:52:40,698
Big holler out
for The Apple Pitchers!
1257
00:52:40,865 --> 00:52:42,033
[applause]
1258
00:52:42,200 --> 00:52:44,035
- Apple Pitchers!
- Yeah! Very good.
1259
00:52:44,411 --> 00:52:47,747
Now, there's a fantastic prize
for the winning team tonight.
1260
00:52:47,914 --> 00:52:50,750
One of my very own homemade
apple pies,
1261
00:52:50,916 --> 00:52:52,752
baked fresh this morning.
1262
00:52:52,919 --> 00:52:53,795
Nice.
1263
00:52:53,962 --> 00:52:54,879
Okay, are you all ready?
1264
00:52:55,046 --> 00:52:56,422
Yeah!
1265
00:52:56,589 --> 00:52:58,049
First player
for the Apple Pitchers,
1266
00:52:58,216 --> 00:52:59,467
step on up!
1267
00:52:59,884 --> 00:53:01,219
♪♪♪
1268
00:53:01,803 --> 00:53:03,471
[Yvonne] Good! Good!
1269
00:53:03,638 --> 00:53:05,682
Twenty more for the win!
1270
00:53:07,100 --> 00:53:08,559
Oh! Good job!
1271
00:53:08,726 --> 00:53:10,061
[applause]
1272
00:53:10,604 --> 00:53:12,063
I don't know what I'm doing.
1273
00:53:12,230 --> 00:53:13,565
Just have fun.
1274
00:53:13,732 --> 00:53:14,732
Okay!
1275
00:53:15,233 --> 00:53:17,234
♪♪♪
1276
00:53:17,902 --> 00:53:19,362
[cheering, applause]
1277
00:53:19,529 --> 00:53:21,489
That's six points
for The Apple Pitchers!
1278
00:53:24,701 --> 00:53:26,453
Whoa!
1279
00:53:32,709 --> 00:53:33,752
Yes!
1280
00:53:34,377 --> 00:53:36,213
Good one!
1281
00:53:37,672 --> 00:53:38,882
So close!
1282
00:53:41,468 --> 00:53:43,052
Oh! Whoa!
1283
00:53:43,219 --> 00:53:45,596
Okay, this one's
for the win, Curt!
1284
00:53:45,763 --> 00:53:46,681
No pressure.
1285
00:53:46,848 --> 00:53:48,015
No pressure. Okay.
1286
00:53:48,182 --> 00:53:50,435
Go, Apple Pitchers! Go!
1287
00:53:53,730 --> 00:53:55,189
[cheering applause]
1288
00:53:55,356 --> 00:53:56,733
Well done!
1289
00:54:00,194 --> 00:54:01,279
Good game.
1290
00:54:01,446 --> 00:54:03,614
Well, congratulations, you two.
1291
00:54:03,781 --> 00:54:05,533
You realize you're
gonna have to come back
1292
00:54:05,699 --> 00:54:07,368
next week to keep
your names on the board?
1293
00:54:07,535 --> 00:54:08,870
Absolutely.
1294
00:54:09,870 --> 00:54:10,788
You should take this.
1295
00:54:10,955 --> 00:54:12,289
No, we both won it.
1296
00:54:12,456 --> 00:54:14,291
No, no.
I did steal your sandwich, so...
1297
00:54:14,458 --> 00:54:16,419
That's true, you did
steal my sandwich, didn't you?
1298
00:54:16,586 --> 00:54:17,419
Just take it!
1299
00:54:17,586 --> 00:54:18,421
- No!
- No!
1300
00:54:18,588 --> 00:54:20,423
Okay, let me solve this.
1301
00:54:20,590 --> 00:54:22,842
Why don't you both come back to
our house for dinner
1302
00:54:23,009 --> 00:54:25,053
and we can share the dessert?
1303
00:54:25,220 --> 00:54:26,137
- Sure.
- Okay.
1304
00:54:26,304 --> 00:54:27,555
Let's go! [laughing]
1305
00:54:27,722 --> 00:54:29,140
Good one, Yvonne.
You saved the day.
1306
00:54:29,306 --> 00:54:30,892
Thanks.
1307
00:54:31,184 --> 00:54:32,644
[Yvonne]Seconds, Curt?
1308
00:54:32,810 --> 00:54:35,396
Oh yes, please. You have
outdone yourself.
1309
00:54:35,563 --> 00:54:37,940
She must really like you.
I never get seconds.
1310
00:54:38,107 --> 00:54:38,941
[laughing]
1311
00:54:39,108 --> 00:54:40,527
Oh shush.
1312
00:54:40,694 --> 00:54:44,364
Now, this is
the Patti and Jack special.
1313
00:54:44,531 --> 00:54:46,407
Every time
they would come into the café
1314
00:54:46,574 --> 00:54:49,493
they would order
my pork chops and cabbage.
1315
00:54:49,702 --> 00:54:51,745
Aw. Patti always wanted to know
1316
00:54:51,912 --> 00:54:54,457
the secret
recipe to my gravy, but...
1317
00:54:54,624 --> 00:54:55,959
Cider vinegar!
1318
00:54:56,126 --> 00:54:57,293
[gasps] Peter!
1319
00:54:57,460 --> 00:54:59,044
No, it was a secret!
1320
00:54:59,211 --> 00:55:00,046
[laughing]
1321
00:55:00,213 --> 00:55:01,464
Not anymore.
1322
00:55:01,631 --> 00:55:02,965
[chuckles]
1323
00:55:03,132 --> 00:55:05,176
Peter, how did
you propose to Yvonne?
1324
00:55:05,343 --> 00:55:09,222
Well, I met this beautiful,
gregarious woman
1325
00:55:09,389 --> 00:55:10,974
when she worked at the café.
1326
00:55:11,182 --> 00:55:14,268
I knew right away
that she was the one for me.
1327
00:55:14,435 --> 00:55:17,855
So my strategy, I was going to
sit there
1328
00:55:18,022 --> 00:55:20,108
and complain about
my food so that she would always
1329
00:55:20,274 --> 00:55:22,569
have to be coming
over to me all the time.
1330
00:55:22,735 --> 00:55:25,404
And so when I asked her out,
guess what she said?
1331
00:55:25,571 --> 00:55:26,697
No. She said no.
1332
00:55:26,864 --> 00:55:27,907
[laughing]
1333
00:55:28,866 --> 00:55:31,119
So she needed
a little bit more convincing.
1334
00:55:31,286 --> 00:55:32,870
So one day I went in there
1335
00:55:33,037 --> 00:55:35,164
and I asked the waitress
to go back and tell Yvonne
1336
00:55:35,331 --> 00:55:38,834
that somebody was out front
complaining about the food.
1337
00:55:39,001 --> 00:55:44,048
So Yvonne came storming out
and smoke coming out of her ears
1338
00:55:44,340 --> 00:55:48,636
and there I was in front
of everyone down on one knee.
1339
00:55:49,137 --> 00:55:50,846
Well, I couldn't
handle my emotions.
1340
00:55:51,013 --> 00:55:55,267
I went from anger to
shock to tears of joy.
1341
00:55:55,517 --> 00:55:58,562
Simple but effective.
1342
00:55:59,605 --> 00:56:01,733
Now, I noticed
that you two have been
1343
00:56:01,900 --> 00:56:03,985
working very well together.
1344
00:56:05,069 --> 00:56:07,947
Yeah. Yes, Curt has been great.
1345
00:56:08,614 --> 00:56:10,616
You know, marriage is about...
1346
00:56:10,783 --> 00:56:11,659
Teamwork.
1347
00:56:11,826 --> 00:56:13,035
Yeah,
1348
00:56:14,203 --> 00:56:16,455
it's like
finding the other half that--
1349
00:56:16,622 --> 00:56:17,832
You never knew you needed.
1350
00:56:17,999 --> 00:56:19,041
Yeah.
1351
00:56:19,208 --> 00:56:22,420
And that is a very rare thing.
1352
00:56:25,256 --> 00:56:27,258
Can you imagine
being married for 30 years?
1353
00:56:27,425 --> 00:56:29,260
They're so happy.
1354
00:56:29,427 --> 00:56:31,553
You'd figure they'd run
out of things to talk about.
1355
00:56:31,720 --> 00:56:33,806
But doesn't seem
to be too much peace and quiet
1356
00:56:33,973 --> 00:56:34,974
around this house.
1357
00:56:35,141 --> 00:56:37,894
No. I'm gonna miss them.
1358
00:56:38,061 --> 00:56:39,437
You leave Sunday?
1359
00:56:40,897 --> 00:56:41,940
Yeah.
1360
00:56:43,566 --> 00:56:45,317
Gonna be sad to go.
1361
00:56:45,651 --> 00:56:47,320
I feel so relaxed here.
1362
00:56:47,486 --> 00:56:50,573
Like I'm enjoying my life
instead of just living it.
1363
00:56:50,739 --> 00:56:52,575
You don't have to go.
1364
00:56:53,701 --> 00:56:55,786
I...
I just mean there's jobs here.
1365
00:56:55,953 --> 00:56:58,373
People get
engaged in Little Brook.
1366
00:56:59,540 --> 00:57:01,125
You'll be okay though?
1367
00:57:01,459 --> 00:57:03,419
Um, the farm?
1368
00:57:03,586 --> 00:57:07,632
Yeah, well you know, it's been
challenging,
1369
00:57:07,799 --> 00:57:09,883
but um, we'll get there.
1370
00:57:10,050 --> 00:57:11,302
The proposal fee will save us.
1371
00:57:11,468 --> 00:57:12,428
So thank you for that.
1372
00:57:12,595 --> 00:57:13,804
And I told the distributor
1373
00:57:13,971 --> 00:57:15,390
we could meet half their order.
1374
00:57:15,556 --> 00:57:16,933
And the next
year I'm just going to
1375
00:57:17,100 --> 00:57:18,393
save up to hire some staff
1376
00:57:18,559 --> 00:57:20,269
and be able to
deliver the whole thing.
1377
00:57:20,436 --> 00:57:22,730
I wish there was
more I could do to help.
1378
00:57:23,439 --> 00:57:26,442
Well, there is... there is one
thing that you could do to help.
1379
00:57:26,609 --> 00:57:27,694
Of course.
1380
00:57:29,529 --> 00:57:31,114
This old farmer's tradition.
1381
00:57:31,281 --> 00:57:33,616
It's supposed to bring good luck
for the harvest.
1382
00:57:33,783 --> 00:57:35,410
Um, just...
1383
00:57:36,494 --> 00:57:40,123
you take salt and then
you put it on your arm
1384
00:57:40,289 --> 00:57:44,085
and then you rub it really hard
until it all just disappears.
1385
00:57:45,211 --> 00:57:46,337
Okay. Here?
1386
00:57:47,505 --> 00:57:48,756
Yes, yeah.
1387
00:57:50,049 --> 00:57:51,258
A little bit more.
1388
00:57:51,425 --> 00:57:52,510
Yeah, that's good.
1389
00:57:52,677 --> 00:57:53,719
Okay.
1390
00:57:54,136 --> 00:57:55,179
And now rub it in?
1391
00:57:55,345 --> 00:57:56,389
Uh huh.
1392
00:57:56,722 --> 00:57:57,681
It's going everywhere!
1393
00:57:57,848 --> 00:57:59,267
Harder! Go, go, go, go!
1394
00:57:59,434 --> 00:58:00,768
[laughs] Like this?
1395
00:58:00,935 --> 00:58:02,353
[laughing]
1396
00:58:03,479 --> 00:58:05,731
Really?
You made that up, didn't you?
1397
00:58:05,898 --> 00:58:08,693
I did. But you are
so cool for doing that.
1398
00:58:08,860 --> 00:58:09,777
Aw, you're so funny.
1399
00:58:09,944 --> 00:58:10,987
How about this?
1400
00:58:11,154 --> 00:58:11,987
Oh! Whoa!
1401
00:58:12,154 --> 00:58:13,447
Yes, thank you!
1402
00:58:13,614 --> 00:58:14,782
That's a good one.
1403
00:58:14,948 --> 00:58:15,908
Yeah, you deserve it.
1404
00:58:16,075 --> 00:58:17,326
You deserve it.
1405
00:58:17,868 --> 00:58:19,579
[laughing]
1406
00:58:20,788 --> 00:58:24,042
♪♪♪
1407
00:58:28,713 --> 00:58:30,340
[slurps]
1408
00:58:35,386 --> 00:58:36,553
Yes!
1409
00:58:36,887 --> 00:58:37,931
Oh.
1410
00:58:44,186 --> 00:58:45,605
[chuckles]
1411
00:58:46,814 --> 00:58:48,358
♪♪♪
1412
00:58:50,860 --> 00:58:52,278
Oh, nice!
1413
00:58:52,444 --> 00:58:54,238
- Do you like it?
- Oh, I love it!
1414
00:58:54,405 --> 00:58:57,784
Yeah, once I fill it with
fabric and flowers,
1415
00:58:57,950 --> 00:58:59,619
it's gonna be perfect.
1416
00:59:00,077 --> 00:59:01,662
I've been
working on my new recipe.
1417
00:59:01,829 --> 00:59:03,497
I really want to
know what you think.
1418
00:59:03,664 --> 00:59:05,291
Okay.
1419
00:59:17,011 --> 00:59:19,138
I didn't think you could
improve on the last one,
1420
00:59:19,304 --> 00:59:20,974
but this is fantastic.
1421
00:59:21,140 --> 00:59:22,392
Loquat.
1422
00:59:23,434 --> 00:59:24,560
Told you.
1423
00:59:25,353 --> 00:59:27,021
Ohio better
be ready because next year
1424
00:59:27,187 --> 00:59:28,940
I'm going to
win that championship.
1425
00:59:30,817 --> 00:59:32,569
- [car horn]
- Who could that be?
1426
00:59:34,070 --> 00:59:36,572
Uh, I think it's for me.
1427
00:59:36,864 --> 00:59:39,283
Um, you should just
go back to the orchard.
1428
00:59:39,450 --> 00:59:40,576
What's going on?
1429
00:59:40,743 --> 00:59:42,578
I just need you to trust
me, okay?
1430
00:59:43,162 --> 00:59:46,082
Sounds concerning, but okay...
1431
00:59:46,582 --> 00:59:48,001
Okay...
1432
00:59:48,751 --> 00:59:50,628
♪♪♪
1433
00:59:51,212 --> 00:59:52,213
Hi!
1434
00:59:55,424 --> 00:59:57,176
Oh, great.
1435
00:59:58,886 --> 01:00:00,096
Over there.
1436
01:00:01,180 --> 01:00:02,557
Thank you!
1437
01:00:05,726 --> 01:00:07,353
I'm thinking you have
my farm up for sale
1438
01:00:07,520 --> 01:00:08,896
but shouldn't I have a say
in this?
1439
01:00:09,062 --> 01:00:11,649
Well, you're not far off.
1440
01:00:12,233 --> 01:00:15,777
I haven't sold it, I'm
just renting out parts of it.
1441
01:00:16,195 --> 01:00:17,989
You just watched the first bride
1442
01:00:18,156 --> 01:00:20,157
who's gonna have their
wedding on your land drive off.
1443
01:00:20,324 --> 01:00:21,784
The orchard's
perfect for ceremonies.
1444
01:00:21,951 --> 01:00:23,661
And the weddings would be mainly
sporadic
1445
01:00:23,828 --> 01:00:25,079
on the weekends.
1446
01:00:25,246 --> 01:00:26,581
And it would give
you extra money
1447
01:00:26,748 --> 01:00:27,915
to invest in the cider business.
1448
01:00:28,082 --> 01:00:29,083
Weddings?
1449
01:00:29,250 --> 01:00:30,626
She has agreed to the quote.
1450
01:00:30,793 --> 01:00:32,211
It's up to
you to arrange the date,
1451
01:00:32,378 --> 01:00:33,504
if you want to proceed.
1452
01:00:33,671 --> 01:00:35,089
I hope I haven't overstepped.
1453
01:00:35,256 --> 01:00:36,757
Rachel thought
it was a really good idea.
1454
01:00:36,924 --> 01:00:38,467
You can still say no,
if you want to.
1455
01:00:38,634 --> 01:00:39,927
How did you--
1456
01:00:40,094 --> 01:00:41,470
How did you do this so quickly?
1457
01:00:41,637 --> 01:00:43,347
How did you pull
this all together, Marley?
1458
01:00:43,514 --> 01:00:45,391
Oh, uh,
a lot of wedding planners
1459
01:00:45,557 --> 01:00:47,226
tend to want
to stay in my good books.
1460
01:00:47,393 --> 01:00:49,437
So after my clients
get engaged they always ask me
1461
01:00:49,604 --> 01:00:51,146
for recommendations
for their weddings.
1462
01:00:51,313 --> 01:00:53,107
I have a lot of IOUs banked up.
1463
01:00:53,274 --> 01:00:55,651
Two more planners
have interested brides.
1464
01:00:56,068 --> 01:00:57,862
You're incredible.
1465
01:00:58,028 --> 01:01:00,114
Thank you. [chuckles]
1466
01:01:00,280 --> 01:01:02,825
I just want
you to make those ciders.
1467
01:01:03,159 --> 01:01:04,785
Follow your passion.
1468
01:01:05,328 --> 01:01:07,038
[phone rings]
1469
01:01:08,039 --> 01:01:10,082
Uh, let me...
Why don't you take that
1470
01:01:10,249 --> 01:01:12,251
and I'm just gonna
go inside really quick.
1471
01:01:12,418 --> 01:01:13,377
Okay.
1472
01:01:13,544 --> 01:01:14,795
- Thank you.
- Yeah.
1473
01:01:15,212 --> 01:01:17,131
Hey, hey, Lara!
1474
01:01:17,631 --> 01:01:20,009
Hi. Is everything okay?
1475
01:01:20,426 --> 01:01:22,427
I'm good but,
more importantly, how are you?
1476
01:01:22,594 --> 01:01:26,057
I was so worried but,
clearly, I shouldn't be.
1477
01:01:26,224 --> 01:01:28,809
Worried?
Why would you be worried?
1478
01:01:29,435 --> 01:01:32,062
The storm? Are you outside?
1479
01:01:32,813 --> 01:01:35,316
Yeah, I was just taking a walk.
1480
01:01:35,942 --> 01:01:37,693
It looked awful on the news.
1481
01:01:37,859 --> 01:01:40,238
They said it was sweeping across
all of Washington State,
1482
01:01:40,405 --> 01:01:42,239
but it looks fine where you are.
1483
01:01:42,406 --> 01:01:43,449
Yeah, the storm.
1484
01:01:43,616 --> 01:01:46,118
Oh, it was really bad but, uh...
1485
01:01:46,285 --> 01:01:47,995
Well, you know how it is --
1486
01:01:48,162 --> 01:01:51,457
terrible weather then
beautiful sunshine afterwards.
1487
01:01:52,041 --> 01:01:53,917
Well, I'm glad you're okay.
1488
01:01:54,793 --> 01:01:56,629
I hope you can come home soon.
1489
01:01:56,796 --> 01:01:58,005
I need my bestie.
1490
01:01:58,171 --> 01:01:59,423
Are you sure you're okay?
1491
01:01:59,590 --> 01:02:00,799
You... you don't seem yourself.
1492
01:02:00,966 --> 01:02:02,135
What is it?
1493
01:02:03,760 --> 01:02:06,346
Okay, I need your advice.
1494
01:02:07,806 --> 01:02:11,101
What if in your heart you want
something so bad to be true
1495
01:02:11,268 --> 01:02:14,146
but all the signs around you are
telling you something different?
1496
01:02:14,313 --> 01:02:18,108
What do you do?
Follow your head or heart?
1497
01:02:18,275 --> 01:02:20,653
Is this about
anything in particular?
1498
01:02:21,571 --> 01:02:23,947
No, just thinking out loud.
1499
01:02:25,073 --> 01:02:28,536
Well, just trust your instincts.
They won't let you down.
1500
01:02:28,702 --> 01:02:30,246
Even if it frightens you.
1501
01:02:32,164 --> 01:02:35,250
Thanks, Marley.
I really miss you.
1502
01:02:35,459 --> 01:02:36,710
I miss you, too.
1503
01:02:37,044 --> 01:02:38,546
Bye.
1504
01:02:52,393 --> 01:02:55,730
Good morning!
I heard you needed some help.
1505
01:02:55,897 --> 01:02:56,938
What do you mean?
1506
01:02:57,731 --> 01:03:00,901
Well, we found a few extra
hands who are very excited
1507
01:03:01,068 --> 01:03:02,028
to pick some apples!
1508
01:03:02,195 --> 01:03:03,696
Well, Marley did.
1509
01:03:03,863 --> 01:03:04,780
You guys...
1510
01:03:04,947 --> 01:03:06,490
There she is.
1511
01:03:06,657 --> 01:03:08,784
She's been up all
morning rallying the troops.
1512
01:03:09,326 --> 01:03:11,328
You know, there's
been quite a few volunteers
1513
01:03:11,495 --> 01:03:14,207
from the youth group
wanting to support you, Curt.
1514
01:03:14,373 --> 01:03:16,209
And even more on the way.
1515
01:03:19,544 --> 01:03:21,171
I don't know what to say.
1516
01:03:21,338 --> 01:03:24,841
Well, you could start by
telling us where you need us!
1517
01:03:25,008 --> 01:03:26,760
This is exactly what we need.
1518
01:03:26,927 --> 01:03:28,304
Thank you, guys.
1519
01:03:28,470 --> 01:03:30,264
Well, we've
got rows 5 through 20.
1520
01:03:30,431 --> 01:03:32,516
So maybe we can split
everybody up into two teams.
1521
01:03:32,683 --> 01:03:34,226
One team can start at the back,
1522
01:03:34,393 --> 01:03:36,312
the other team can start here
where I left off.
1523
01:03:36,479 --> 01:03:37,521
Right you are.
1524
01:03:37,688 --> 01:03:39,565
Okay, folks, come this way!
1525
01:03:41,484 --> 01:03:43,277
Thanks, guys.
1526
01:03:45,612 --> 01:03:46,572
Thank you.
1527
01:03:46,739 --> 01:03:47,782
Yeah.
1528
01:03:48,699 --> 01:03:50,200
Basket, Yvonne?
1529
01:03:50,534 --> 01:03:52,078
[laughing]
1530
01:03:53,245 --> 01:03:54,788
Put you to work.
1531
01:03:54,955 --> 01:03:56,832
I'll pick 'em, you hold 'em.
How's that sound?
1532
01:03:56,999 --> 01:03:58,960
- Sounds good.
- Okay.
1533
01:04:04,131 --> 01:04:07,176
Okay, so with this batch
added to the others
1534
01:04:07,343 --> 01:04:11,806
that is a total
of 5,256 and counting.
1535
01:04:12,890 --> 01:04:14,308
I can't believe that we did it.
1536
01:04:14,474 --> 01:04:15,767
That's enough
for the supermarket
1537
01:04:15,934 --> 01:04:17,144
- and extras for cider.
- Uh hm.
1538
01:04:17,311 --> 01:04:18,562
Curt!
1539
01:04:18,729 --> 01:04:20,439
Rachel, what are
you doing out? You okay?
1540
01:04:20,606 --> 01:04:22,274
I'm okay. I'm better than okay.
1541
01:04:22,441 --> 01:04:24,401
You're in the State
Championships tomorrow.
1542
01:04:24,777 --> 01:04:25,820
What do you mean?
1543
01:04:25,986 --> 01:04:27,070
What do you think, silly?
1544
01:04:27,237 --> 01:04:28,489
The cider.
1545
01:04:29,698 --> 01:04:30,741
I... oh...
1546
01:04:30,908 --> 01:04:32,034
Two of the independent judges
1547
01:04:32,201 --> 01:04:33,744
weren't independent at all.
1548
01:04:33,911 --> 01:04:36,246
They're new employees
from Country Orchards.
1549
01:04:36,413 --> 01:04:37,539
They've been disqualified.
1550
01:04:37,706 --> 01:04:39,750
You better have enough samples.
1551
01:04:42,920 --> 01:04:45,423
[laughing]
1552
01:04:47,091 --> 01:04:48,967
Phew! Okay!
1553
01:04:49,468 --> 01:04:50,427
- Wow.
- Wow.
1554
01:04:50,594 --> 01:04:51,637
Yeah.
1555
01:04:53,431 --> 01:04:54,974
Hey, the stall looks great.
1556
01:04:55,141 --> 01:04:56,767
Thank you so much for your help.
1557
01:04:56,934 --> 01:04:58,977
I know Rachel would have
wanted to be here,
1558
01:04:59,144 --> 01:05:01,981
but she was worried she'd be
more of a hindrance than a help.
1559
01:05:02,147 --> 01:05:03,941
But I'm secretly thrilled
1560
01:05:04,107 --> 01:05:06,360
because I'm looking forward
to taking home my award.
1561
01:05:06,527 --> 01:05:07,486
Yours?
1562
01:05:07,653 --> 01:05:09,280
Uh huh. Let's face it --
1563
01:05:09,446 --> 01:05:12,157
that cider is a definite
winner thanks to my loquats.
1564
01:05:12,324 --> 01:05:13,492
That's true.
1565
01:05:14,744 --> 01:05:17,413
Oh, please,
try some of our signature cider.
1566
01:05:17,580 --> 01:05:20,583
The label was created at home.
No third-party marketers.
1567
01:05:20,750 --> 01:05:24,503
Curt's Country Cider is
the real, authentic home brew.
1568
01:05:30,759 --> 01:05:31,635
That didn't look good.
1569
01:05:31,802 --> 01:05:32,720
It'll be fine.
1570
01:05:32,886 --> 01:05:34,931
I think it'll be fine.
1571
01:05:36,098 --> 01:05:37,391
Phew!
1572
01:05:38,225 --> 01:05:40,477
Okay, this isn't working,
just standing here worrying.
1573
01:05:40,644 --> 01:05:42,438
When I get nervous
before a proposal what
1574
01:05:42,605 --> 01:05:44,481
I like to do is play the
predictive text game
1575
01:05:44,648 --> 01:05:46,025
and it completely distracts me.
1576
01:05:46,191 --> 01:05:47,734
That sounds dangerous.
1577
01:05:48,110 --> 01:05:50,196
I'm not sure what this is going
to reveal about me,
1578
01:05:50,362 --> 01:05:51,822
but what do I have to do?
1579
01:05:51,989 --> 01:05:55,033
Take your phone and
then open your notes up.
1580
01:05:55,617 --> 01:05:58,412
And write "If I could have one
wish come true, it would be..."
1581
01:05:58,579 --> 01:06:00,873
And then you just keep hitting
the first word predicted
1582
01:06:01,040 --> 01:06:02,123
until you make a sentence.
1583
01:06:02,290 --> 01:06:03,625
And then you say it out loud.
1584
01:06:04,001 --> 01:06:05,461
- You go first.
- Okay.
1585
01:06:05,627 --> 01:06:07,546
If I could
have one wish come true
1586
01:06:07,713 --> 01:06:08,923
it would be...
1587
01:06:09,798 --> 01:06:11,550
[laughs]
1588
01:06:13,051 --> 01:06:15,512
To not have it rain
on the takeout tonight.
1589
01:06:15,763 --> 01:06:18,682
Ah! So you don't cook a lot?
1590
01:06:18,849 --> 01:06:21,351
I often work late, actually,
1591
01:06:21,518 --> 01:06:25,606
and I don't want it to rain
on the proposals.
1592
01:06:25,815 --> 01:06:28,150
Okay. Here goes nothing.
1593
01:06:29,360 --> 01:06:33,155
If I could have one
wish come true it would be
1594
01:06:33,446 --> 01:06:38,452
for this day to never end
with... you.
1595
01:06:41,497 --> 01:06:42,789
That's really cute.
1596
01:06:42,956 --> 01:06:44,208
It is cute.
1597
01:06:44,625 --> 01:06:46,419
[chuckling]
1598
01:06:50,256 --> 01:06:52,383
Oh, oh, let's go.
1599
01:07:02,100 --> 01:07:03,144
So?
1600
01:07:04,729 --> 01:07:06,104
What happened?
1601
01:07:06,313 --> 01:07:08,106
Go on, tell her.
1602
01:07:08,815 --> 01:07:10,776
Unfortunately, Rachel,
1603
01:07:11,068 --> 01:07:13,153
I'm gonna need you to
heal up that wrist of yours.
1604
01:07:13,320 --> 01:07:14,988
Because we have
a lot more cider to make.
1605
01:07:15,155 --> 01:07:16,656
- We won the Championship!
- [screams]
1606
01:07:16,823 --> 01:07:18,158
[laughs]
1607
01:07:18,325 --> 01:07:19,743
I don't how
I'm gonna sleep tonight.
1608
01:07:19,910 --> 01:07:21,036
I feel like I'm in a dream.
1609
01:07:21,203 --> 01:07:22,787
I have to be honest.
1610
01:07:22,954 --> 01:07:24,707
When I saw
that judge's face for a second,
1611
01:07:24,874 --> 01:07:27,209
just for a second, I didn't know
if your chances were good.
1612
01:07:27,376 --> 01:07:30,004
I found this nervous-looking
gentleman pacing the orchard.
1613
01:07:30,170 --> 01:07:31,838
Invited him
in for some iced tea.
1614
01:07:32,005 --> 01:07:34,008
Grant! Hi!
1615
01:07:36,719 --> 01:07:38,471
Uh, bring it in.
1616
01:07:40,931 --> 01:07:41,974
Grant, by the way.
1617
01:07:42,141 --> 01:07:43,016
Curt.
1618
01:07:43,183 --> 01:07:44,434
Cool name.
1619
01:07:45,393 --> 01:07:47,646
I know I'm early but, uh I...
1620
01:07:47,812 --> 01:07:50,565
I couldn't sit around and...
and wait any longer.
1621
01:07:50,732 --> 01:07:52,275
I had to get here.
1622
01:07:52,442 --> 01:07:54,361
Yeah, no, it's okay, I have
a job for you.
1623
01:07:54,528 --> 01:07:56,530
I need you to
write down four special memories
1624
01:07:56,697 --> 01:07:57,989
you've
shared with Lara on cards,
1625
01:07:58,156 --> 01:08:00,242
for a proposal scavenger hunt.
1626
01:08:00,492 --> 01:08:01,660
Oh!
1627
01:08:02,286 --> 01:08:03,328
Okay.
1628
01:08:03,704 --> 01:08:04,579
I can do that.
1629
01:08:04,746 --> 01:08:05,706
I think.
1630
01:08:05,873 --> 01:08:07,374
But only four?
1631
01:08:07,541 --> 01:08:09,251
How will I narrow it down?
1632
01:08:09,418 --> 01:08:10,711
[laughing]
1633
01:08:11,670 --> 01:08:15,215
Wait I... I can't
think of any right now.
1634
01:08:15,382 --> 01:08:18,010
Okay, what's... what's going on?
1635
01:08:19,386 --> 01:08:21,221
I keep thinking over and over
1636
01:08:21,388 --> 01:08:23,390
about what I'm gonna say
and I...
1637
01:08:23,557 --> 01:08:24,933
I come up with nothing.
1638
01:08:25,100 --> 01:08:26,184
In the moment you'll know.
1639
01:08:26,351 --> 01:08:28,312
Just speak from the heart.
1640
01:08:28,478 --> 01:08:31,816
And, if in doubt, a favorite
is, "Will you marry me?"
1641
01:08:32,441 --> 01:08:35,611
[laughs] Now go inside
and take your time and enjoy it.
1642
01:08:35,777 --> 01:08:38,322
I'm going to start the finishing
touches on the barn.
1643
01:08:38,489 --> 01:08:40,533
- Okay?
- Okay.
1644
01:08:43,911 --> 01:08:45,162
You got this, Grant!
1645
01:08:45,329 --> 01:08:47,539
Woo! [chuckling]
1646
01:08:47,706 --> 01:08:49,375
So why are you doing this again?
1647
01:08:49,542 --> 01:08:50,918
This is the most important part.
1648
01:08:51,084 --> 01:08:54,004
The cameras need
to capture everything.
1649
01:08:54,213 --> 01:08:55,923
It's kind of weird
that you're hiding them.
1650
01:08:56,089 --> 01:08:57,466
Well, you don't want them
1651
01:08:57,632 --> 01:08:59,134
to feel like
they're being filmed,
1652
01:08:59,301 --> 01:09:00,927
but they're gonna keep this tape
forever.
1653
01:09:01,094 --> 01:09:03,305
So they need to see everything.
1654
01:09:03,639 --> 01:09:05,766
So how many cameras do you need?
1655
01:09:05,933 --> 01:09:08,059
Um... I think four should do it.
1656
01:09:08,226 --> 01:09:09,478
Four?! [laughs]
1657
01:09:09,645 --> 01:09:11,146
I thought
you were going to say one!
1658
01:09:11,312 --> 01:09:12,773
Curt,
you have to see their faces
1659
01:09:12,939 --> 01:09:14,316
when they watch the tape.
1660
01:09:14,482 --> 01:09:15,942
Usually I work over night
to edit it,
1661
01:09:16,109 --> 01:09:17,194
'cause the guy's really nervous
1662
01:09:17,361 --> 01:09:18,529
and the girl's overwhelmed
1663
01:09:18,695 --> 01:09:20,239
and it's all just a blur.
1664
01:09:20,406 --> 01:09:22,365
But then they get to watch
it back the next day
1665
01:09:22,532 --> 01:09:25,035
and relive it as an engaged
couple.
1666
01:09:25,577 --> 01:09:27,120
It's really sweet.
1667
01:09:27,746 --> 01:09:28,955
How's it looking?
1668
01:09:29,998 --> 01:09:33,544
Can you just stand, like,
just somewhere in the middle?
1669
01:09:33,711 --> 01:09:35,921
- Right here?
- Uh uh.
1670
01:09:36,713 --> 01:09:37,756
Better?
1671
01:09:38,173 --> 01:09:39,924
Yeah.
Can you go down on one knee?
1672
01:09:40,091 --> 01:09:41,134
Pardon me?
1673
01:09:41,468 --> 01:09:43,345
Just...
just go down on one knee.
1674
01:09:43,512 --> 01:09:45,138
I don't want
his head to get caught off.
1675
01:09:45,305 --> 01:09:47,223
I'm just testing
the camera angles.
1676
01:09:47,390 --> 01:09:48,350
- Okay.
- So just--
1677
01:09:48,517 --> 01:09:49,727
Okay, yeah, right.
1678
01:09:49,894 --> 01:09:52,312
- Right here?
- Uh hm.
1679
01:09:52,479 --> 01:09:55,691
And just give me your best
proposal speech.
1680
01:09:56,358 --> 01:09:57,609
I'm sorry, what?
1681
01:09:57,985 --> 01:10:00,904
Just declare
your undying love for...
1682
01:10:01,070 --> 01:10:02,573
that broomstick over there.
1683
01:10:02,740 --> 01:10:04,116
The broom... stick here?
1684
01:10:04,283 --> 01:10:05,326
Yeah.
1685
01:10:07,035 --> 01:10:08,662
Okay, um...
1686
01:10:08,829 --> 01:10:12,041
[clears throat] Uh... hah.
1687
01:10:13,125 --> 01:10:14,793
Broomstick, we've uh...
1688
01:10:14,960 --> 01:10:16,754
we've been together for a couple
of years now
1689
01:10:16,920 --> 01:10:18,213
and I think it's time
1690
01:10:18,379 --> 01:10:20,173
we take our relationship
to the next step.
1691
01:10:20,340 --> 01:10:23,051
- Is that enough?
- No. Not at all.
1692
01:10:23,218 --> 01:10:25,053
Uh, can you be more convincing?
1693
01:10:25,220 --> 01:10:27,222
Yeah, I need to hear
emotion in your voice.
1694
01:10:27,388 --> 01:10:31,143
I'm not sure that they mics are
capturing the lower register.
1695
01:10:31,352 --> 01:10:32,603
Lower? Hmm! Yeah.
1696
01:10:32,769 --> 01:10:34,605
Lower, passion, yeah.
1697
01:10:34,771 --> 01:10:36,482
Okay. Um... [clears throat]
1698
01:10:37,441 --> 01:10:39,985
You've always been a...
a great listener,
1699
01:10:40,527 --> 01:10:42,571
and you've
always been there for me.
1700
01:10:45,824 --> 01:10:47,743
Broomstick, will you marry me?
1701
01:10:47,910 --> 01:10:49,035
[chuckling]
1702
01:10:49,202 --> 01:10:50,245
Oh, you...
1703
01:10:50,579 --> 01:10:51,455
Did you...?
1704
01:10:51,622 --> 01:10:53,373
Oh, come on!
1705
01:10:53,540 --> 01:10:54,875
Yeah, no. I didn't.
1706
01:10:55,042 --> 01:10:56,543
But you did a great job.
1707
01:10:56,709 --> 01:10:58,003
Great, thank you very much.
1708
01:10:58,170 --> 01:11:00,380
You really swept her away!
1709
01:11:00,547 --> 01:11:02,382
It's only right after
your little salt trick.
1710
01:11:02,549 --> 01:11:04,009
You're very, very funny.
1711
01:11:04,468 --> 01:11:08,639
[laughs] And this is for when
Lara walks towards Grant.
1712
01:11:09,973 --> 01:11:11,892
♪♪♪
1713
01:11:13,352 --> 01:11:15,103
Would you do me the honor?
1714
01:11:15,270 --> 01:11:16,855
Oh, I got moves.
1715
01:11:17,147 --> 01:11:18,231
Kind of.
1716
01:11:18,732 --> 01:11:20,817
I'll be the judge of that.
1717
01:11:21,193 --> 01:11:22,611
♪♪♪♪
1718
01:11:22,777 --> 01:11:25,363
♪ Breathe slow ♪
1719
01:11:25,697 --> 01:11:28,408
♪ And let it all go ♪
1720
01:11:29,033 --> 01:11:32,496
♪ Where the river flows ♪
1721
01:11:35,874 --> 01:11:39,086
♪ As currents rise ♪
1722
01:11:39,336 --> 01:11:42,422
♪ We're aligning our lives ♪
1723
01:11:42,672 --> 01:11:45,634
♪ Spirals intertwine ♪
1724
01:11:49,846 --> 01:11:51,264
[Sacha] Hey, guys!
1725
01:11:51,431 --> 01:11:52,891
The order is ready!
1726
01:11:53,433 --> 01:11:54,476
Sacha.
1727
01:11:54,768 --> 01:11:56,477
The flowers. Um, right.
1728
01:11:56,644 --> 01:11:58,563
Thank you so much
for bringing them over here.
1729
01:11:58,730 --> 01:11:59,690
I completely forgot.
1730
01:11:59,857 --> 01:12:01,316
Great!
1731
01:12:01,483 --> 01:12:03,109
Four memories
for the scavenger hunt.
1732
01:12:03,318 --> 01:12:06,947
Okay, why don't
I help Sacha unload the van
1733
01:12:07,114 --> 01:12:09,658
and you can
help Grant with the clues.
1734
01:12:09,824 --> 01:12:12,285
Yeah, that would be a huge help.
Okay.
1735
01:12:12,452 --> 01:12:14,329
- Shall we?
- Yeah.
1736
01:12:14,496 --> 01:12:15,956
Okay.
1737
01:12:18,584 --> 01:12:21,545
I think there's
a great spot right over here.
1738
01:12:22,712 --> 01:12:24,423
Yeah. Huh?
1739
01:12:26,632 --> 01:12:28,301
- Cute!
- [phone rings]
1740
01:12:28,468 --> 01:12:29,803
Hold on.
1741
01:12:31,137 --> 01:12:32,430
Hey! Hey, Lara!
1742
01:12:32,597 --> 01:12:33,723
Hi.
1743
01:12:33,890 --> 01:12:34,975
How's it going?
1744
01:12:35,142 --> 01:12:36,310
[Lara]You were right.
1745
01:12:36,477 --> 01:12:38,186
I should have trusted my gut!
1746
01:12:38,562 --> 01:12:40,564
Grant and I are finished.
It's over!
1747
01:12:40,730 --> 01:12:42,774
What... what
are you talking about?
1748
01:12:42,940 --> 01:12:45,693
He's been distant, avoiding me.
1749
01:12:45,860 --> 01:12:48,989
He hasn't brought up our first
anniversary in two days.
1750
01:12:49,155 --> 01:12:50,907
And then all of
a sudden he has a work trip.
1751
01:12:51,074 --> 01:12:52,117
Doesn't talk to me about it.
1752
01:12:52,284 --> 01:12:53,285
Just tells me.
1753
01:12:53,451 --> 01:12:55,162
So I check with his office.
1754
01:12:55,328 --> 01:12:59,041
They check his calendar.
He's down for vacation!
1755
01:12:59,917 --> 01:13:02,795
I mean, why wouldn't
he just break up with me?
1756
01:13:03,545 --> 01:13:04,922
Uh, Lara...
1757
01:13:05,589 --> 01:13:07,674
I think you're jumping
to conclusions.
1758
01:13:08,467 --> 01:13:09,801
Take a breath.
1759
01:13:10,093 --> 01:13:12,137
Grant loves you!
1760
01:13:12,304 --> 01:13:14,597
Okay... okay there's probably
just something on his mind.
1761
01:13:14,764 --> 01:13:18,018
I think you should just wait to
talk to him when he comes back.
1762
01:13:18,852 --> 01:13:19,894
Okay.
1763
01:13:20,478 --> 01:13:21,980
I'll call you later, okay?
1764
01:13:22,606 --> 01:13:23,857
Love you!
1765
01:13:24,191 --> 01:13:26,110
Love you too. Bye.
1766
01:13:27,360 --> 01:13:28,862
[sighs]
1767
01:13:30,697 --> 01:13:32,408
Oh, boy. Um...
1768
01:13:33,116 --> 01:13:34,159
It's fine.
1769
01:13:34,617 --> 01:13:36,244
It's fine! It's fine!
1770
01:13:36,453 --> 01:13:38,205
Yeah, it's okay.
1771
01:13:43,126 --> 01:13:46,338
This means so much,
you doing this for me.
1772
01:13:47,380 --> 01:13:48,424
So um...
1773
01:13:49,341 --> 01:13:50,426
I'll call you later?
1774
01:13:51,134 --> 01:13:52,302
Yeah.
1775
01:13:53,095 --> 01:13:54,138
Uh...
1776
01:13:55,847 --> 01:13:56,973
Hey!
1777
01:13:57,390 --> 01:13:58,642
You're all done? That was fast.
1778
01:13:58,809 --> 01:14:00,310
No, actually.
1779
01:14:00,477 --> 01:14:02,062
Lara called wanting
to break up with Grant.
1780
01:14:02,228 --> 01:14:03,480
- What?
- Yeah. And now Grant's upset
1781
01:14:03,647 --> 01:14:04,898
because he wants to call
her back,
1782
01:14:05,064 --> 01:14:06,107
but he can't do that.
1783
01:14:06,274 --> 01:14:07,442
You want me to go talk to him?
1784
01:14:07,608 --> 01:14:08,693
Maybe just calm him down?
1785
01:14:08,860 --> 01:14:09,944
Yeah, I'll distract him
1786
01:14:10,111 --> 01:14:11,321
with a tour of my cider set-up.
1787
01:14:11,487 --> 01:14:12,780
That would be perfect.
1788
01:14:12,947 --> 01:14:14,407
I'll help
get these into the barn
1789
01:14:14,574 --> 01:14:16,034
and then I'll
come check on you both.
1790
01:14:16,200 --> 01:14:17,286
- Great.
- Okay.
1791
01:14:19,788 --> 01:14:21,373
- Hey, Sacha.
- Hi!
1792
01:14:24,835 --> 01:14:26,628
[Marley exhales]
1793
01:14:28,713 --> 01:14:30,757
Are you sure I can't call her?
1794
01:14:30,924 --> 01:14:32,425
You know,
just make her feel better?
1795
01:14:32,592 --> 01:14:34,135
It's too risky.
1796
01:14:34,302 --> 01:14:36,262
You're gonna let slip
that you know she's upset
1797
01:14:36,429 --> 01:14:38,390
and that can only
mean that you're with me.
1798
01:14:38,681 --> 01:14:40,517
Look, just text her tonight
1799
01:14:40,684 --> 01:14:43,019
and tell her work's nearly
done and that you love her.
1800
01:14:43,186 --> 01:14:45,980
And I promise you this will
all be forgotten by tomorrow.
1801
01:14:46,147 --> 01:14:48,441
Now just maybe
go and get some rest?
1802
01:14:48,608 --> 01:14:50,026
So that we can both
come here early
1803
01:14:50,193 --> 01:14:52,321
and make sure everything
is perfect.
1804
01:15:01,121 --> 01:15:02,164
Wow.
1805
01:15:03,832 --> 01:15:05,459
That's really good.
1806
01:15:06,710 --> 01:15:08,378
Oh, yeah.
1807
01:15:08,795 --> 01:15:10,797
Thanks.
1808
01:15:11,130 --> 01:15:13,925
Fine, I'll
go check into my hotel.
1809
01:15:14,134 --> 01:15:15,469
Okay.
1810
01:15:19,931 --> 01:15:20,974
Yeah.
1811
01:15:24,185 --> 01:15:26,062
Mm! Oof!
1812
01:15:26,437 --> 01:15:28,773
That's amazing. It's amazing.
1813
01:15:28,940 --> 01:15:30,275
You're amazing.
1814
01:15:31,401 --> 01:15:34,029
[chuckles] Poor guy.
1815
01:15:34,404 --> 01:15:36,990
If he wasn't nervous
before, he will be now.
1816
01:15:37,323 --> 01:15:40,201
What if she's so mad
that he put her all through this
1817
01:15:40,368 --> 01:15:42,036
when she sees
him she's gonna say no?
1818
01:15:42,203 --> 01:15:44,164
I doubt it.
This happens all the time.
1819
01:15:44,330 --> 01:15:45,373
Really?
1820
01:15:45,582 --> 01:15:46,958
Yeah. Usually I don't hear
1821
01:15:47,125 --> 01:15:48,752
directly from
my soon-to-be fiancées.
1822
01:15:48,918 --> 01:15:50,378
But after they'll tell me
1823
01:15:50,545 --> 01:15:52,171
that their boyfriend
avoided them for days
1824
01:15:52,338 --> 01:15:53,923
and played it so cool
they just shut down.
1825
01:15:54,090 --> 01:15:55,800
Not the best way to behave
1826
01:15:55,967 --> 01:15:57,969
right before you're gonna
ask someone to marry you.
1827
01:15:58,136 --> 01:15:59,387
Exactly. [chuckles]
1828
01:15:59,554 --> 01:16:01,097
You have to
feel sorry for the guys.
1829
01:16:01,264 --> 01:16:02,932
It can't be easy
handling all that pressure.
1830
01:16:03,099 --> 01:16:04,684
Right. Actually, that's
how my dad acted
1831
01:16:04,851 --> 01:16:05,726
according to my mom.
1832
01:16:05,893 --> 01:16:07,603
He was so crazy
1833
01:16:07,770 --> 01:16:09,856
that she thought he'd
gotten some really bad news.
1834
01:16:10,022 --> 01:16:12,109
So when he proposed
she was relieved.
1835
01:16:12,275 --> 01:16:13,610
She thought
that he'd lost his job
1836
01:16:13,777 --> 01:16:15,403
or was fired or something.
1837
01:16:15,570 --> 01:16:16,863
[chuckles]
1838
01:16:19,782 --> 01:16:22,828
So... tomorrow's the big day.
1839
01:16:23,870 --> 01:16:27,624
Yes. Yeah, I should
probably get an early night.
1840
01:16:27,790 --> 01:16:29,500
- Right.
- Yeah.
1841
01:16:29,667 --> 01:16:33,296
Well... so, good night.
1842
01:16:33,463 --> 01:16:34,547
Good... good night.
1843
01:16:34,714 --> 01:16:36,215
- To you.
- And you.
1844
01:16:36,382 --> 01:16:37,341
Thank you.
1845
01:16:37,508 --> 01:16:38,718
Okay. [giggles]
1846
01:16:38,885 --> 01:16:40,470
- See you tomorrow.
- Yep!
1847
01:16:41,846 --> 01:16:44,683
Nothing. You had nothing to say!
1848
01:16:51,773 --> 01:16:55,110
Aw, we wish
you weren't leaving so soon.
1849
01:16:55,276 --> 01:16:57,987
I don't want to. I love it here.
1850
01:16:58,279 --> 01:16:59,655
No one's forcing you.
1851
01:16:59,822 --> 01:17:02,283
No, no, I have to
get back my apartment
1852
01:17:02,450 --> 01:17:04,578
and my job and my friends.
1853
01:17:05,036 --> 01:17:06,579
Can't stay
in this bubble forever.
1854
01:17:06,955 --> 01:17:09,750
Can't or too afraid?
1855
01:17:11,417 --> 01:17:12,711
Afraid of what?
1856
01:17:12,877 --> 01:17:15,172
Miss Marley, I'm an old man.
1857
01:17:15,338 --> 01:17:17,632
I've been around
the block a few times.
1858
01:17:17,798 --> 01:17:20,427
And the only
thing I ever regretted
1859
01:17:20,593 --> 01:17:22,721
were the things I didn't do.
1860
01:17:22,887 --> 01:17:24,931
Tell him how you feel.
1861
01:17:25,806 --> 01:17:27,559
This isn't about Curt.
1862
01:17:28,310 --> 01:17:31,187
[laughs] I love this town,
too, Miss Marley.
1863
01:17:31,521 --> 01:17:33,940
But even
I know it's not all that.
1864
01:17:34,524 --> 01:17:36,902
It's the people
you fall in love with.
1865
01:17:38,027 --> 01:17:39,863
And, sorry, I'm already taken.
1866
01:17:40,030 --> 01:17:41,531
You sure are.
1867
01:17:42,157 --> 01:17:45,869
Oh, Marley, don't you deserve
your happily-ever-after, too?
1868
01:17:46,869 --> 01:17:48,622
Curt and I are just friends.
1869
01:17:48,788 --> 01:17:50,373
If he felt anything for me,
1870
01:17:50,540 --> 01:17:52,792
he had plenty of
opportunity to tell me.
1871
01:17:52,959 --> 01:17:57,339
Maybe he's held back because
he knows that you're the one
1872
01:17:57,506 --> 01:18:02,052
who has to choose between him
and the life you left behind.
1873
01:18:02,219 --> 01:18:04,387
He doesn't want to
put you in that position.
1874
01:18:04,554 --> 01:18:06,890
And, no matter what the reason,
1875
01:18:07,057 --> 01:18:11,061
when he looks at you,
that's a man clearly in love.
1876
01:18:13,396 --> 01:18:14,814
I... I don't know.
1877
01:18:15,731 --> 01:18:18,568
Maybe he's still hurting from
breaking up with his ex-fiancée
1878
01:18:18,735 --> 01:18:20,611
and isn't ready
for something serious?
1879
01:18:20,778 --> 01:18:23,448
I... I can't stop
my whole life and wait for him
1880
01:18:23,615 --> 01:18:25,450
to decide if
he could go through that again.
1881
01:18:25,617 --> 01:18:27,869
Don't worry about Sacha.
1882
01:18:28,036 --> 01:18:29,871
There's no feelings there.
1883
01:18:30,038 --> 01:18:32,415
Oh, that's
long in the past for him.
1884
01:18:32,582 --> 01:18:35,543
Wait, Sacha? Sacha is his ex?
1885
01:18:36,294 --> 01:18:37,879
Oh, you didn't know.
1886
01:18:38,046 --> 01:18:39,756
No.
1887
01:18:39,922 --> 01:18:41,924
Well, I... I guess Curt didn't
want to mention it
1888
01:18:42,091 --> 01:18:46,012
because he's moved on,
he's moved on completely!
1889
01:18:46,179 --> 01:18:49,015
I mean, if he hadn't
why would he let you host
1890
01:18:49,182 --> 01:18:51,810
a proposal in the place
where he got engaged?
1891
01:18:51,977 --> 01:18:53,895
'Cause... 'cause
it means nothing to him.
1892
01:18:54,062 --> 01:18:56,064
He proposed on the farm?
1893
01:18:56,230 --> 01:18:58,984
Oh man, my big mouth!
1894
01:18:59,901 --> 01:19:01,778
Look, you should stop
talking to me
1895
01:19:01,945 --> 01:19:05,364
and you should start talking to
him before it's too late.
1896
01:19:05,531 --> 01:19:09,327
Otherwise, you will
always wonder what if...?
1897
01:19:19,295 --> 01:19:20,921
I know things have been awkward
1898
01:19:21,088 --> 01:19:23,633
so I'm really happy to be able
to finally talk.
1899
01:19:23,800 --> 01:19:25,343
Yeah. Me too.
1900
01:19:25,551 --> 01:19:27,804
[exhales sharply] Okay.
1901
01:19:29,055 --> 01:19:30,306
You got this.
1902
01:19:30,848 --> 01:19:34,102
So, I heard Sacha is your ex
and I was wondering
1903
01:19:34,269 --> 01:19:37,229
if you guys were
like friends or more, because...
1904
01:19:37,396 --> 01:19:39,649
Well, I think
that you and I, um...
1905
01:19:40,984 --> 01:19:42,777
Are we more than...?
1906
01:19:43,236 --> 01:19:46,531
Ahh, Marley,
you sound desperate. Get a grip.
1907
01:19:46,698 --> 01:19:48,199
She's gonna love these.
1908
01:19:48,366 --> 01:19:51,202
Well, I mean,
she's one lucky girl.
1909
01:19:51,786 --> 01:19:53,454
And it's good to see you happy.
1910
01:19:53,621 --> 01:19:56,040
You know,
I always wanted that for you.
1911
01:19:56,374 --> 01:19:59,043
And I think
I always knew deep down
1912
01:19:59,210 --> 01:20:02,547
that I could never be
the one to truly do that.
1913
01:20:03,214 --> 01:20:07,218
Anyway, I'm gonna head
out so I'll see you around.
1914
01:20:07,719 --> 01:20:09,930
♪♪♪
1915
01:20:10,931 --> 01:20:12,181
Thanks, Sacha.
1916
01:20:12,723 --> 01:20:14,975
Take care. And thank you so
much for arranging this.
1917
01:20:15,142 --> 01:20:16,353
I really hope she likes them.
1918
01:20:16,520 --> 01:20:17,604
It's nothing.
1919
01:20:19,981 --> 01:20:21,858
[exhales]
1920
01:20:25,278 --> 01:20:26,738
So...
1921
01:20:27,280 --> 01:20:28,531
what do you think?
1922
01:20:28,698 --> 01:20:30,658
Fiancé material.
1923
01:20:31,075 --> 01:20:32,118
Hey.
1924
01:20:32,494 --> 01:20:34,162
Marley, I wanted to talk
about this--
1925
01:20:34,329 --> 01:20:36,456
Yeah. I have
the location money here.
1926
01:20:36,622 --> 01:20:37,915
I nearly forgot. It's all there.
1927
01:20:38,082 --> 01:20:39,167
I don't need this,
I can't--
1928
01:20:39,333 --> 01:20:41,294
Please, just take it.
1929
01:20:41,461 --> 01:20:42,962
It's what we discussed.
1930
01:20:43,129 --> 01:20:44,505
- Marley!
- Curt!
1931
01:20:45,339 --> 01:20:46,841
Just the guy
I wanted to speak to.
1932
01:20:47,007 --> 01:20:48,926
Your sister
told me about your award.
1933
01:20:49,093 --> 01:20:50,762
Congratulations.
1934
01:20:50,929 --> 01:20:53,139
I was going to tell
you this before, but uh,
1935
01:20:53,306 --> 01:20:55,224
my brother, he's
actually a drinks distributor.
1936
01:20:55,391 --> 01:20:56,851
And I was just on the phone
with him
1937
01:20:57,018 --> 01:20:58,853
and I was telling
him how good your cider was.
1938
01:20:59,020 --> 01:20:59,896
It's really good.
1939
01:21:00,063 --> 01:21:01,730
Well, thank you.
1940
01:21:01,897 --> 01:21:03,816
Now, anyway, I'd love to get
you guys in touch
1941
01:21:03,983 --> 01:21:05,317
and you can chat
1942
01:21:05,484 --> 01:21:06,861
and maybe he can help put you
in stores
1943
01:21:07,028 --> 01:21:07,987
around the country.
1944
01:21:08,154 --> 01:21:09,614
Wow, thank you.
1945
01:21:09,781 --> 01:21:11,533
Yeah, I'll
definitely give him a call.
1946
01:21:12,450 --> 01:21:14,076
Um, break a leg tonight.
1947
01:21:14,326 --> 01:21:15,370
Thanks.
1948
01:21:15,870 --> 01:21:17,163
See ya.
1949
01:21:20,249 --> 01:21:21,751
Beverages and drinks...
1950
01:21:27,382 --> 01:21:28,800
Hm.
1951
01:21:34,472 --> 01:21:35,598
Okay!
1952
01:21:36,182 --> 01:21:38,059
Would you like to tell
me what is going on
1953
01:21:38,226 --> 01:21:41,145
and why we have driven
three hours for a spa?
1954
01:21:41,312 --> 01:21:44,149
I promise you, it will
really be worth the wait.
1955
01:21:44,315 --> 01:21:47,068
Tanya, you're acting so strange!
1956
01:21:48,069 --> 01:21:49,112
Wait.
1957
01:21:51,447 --> 01:21:53,533
Why are we here?
1958
01:21:53,699 --> 01:21:55,659
Is this where the spa is?
1959
01:21:55,826 --> 01:21:58,204
I think it's getting a little
late for a spa, don't you?
1960
01:21:58,371 --> 01:21:59,330
Tanya?
1961
01:21:59,497 --> 01:22:01,124
This is where I leave you!
1962
01:22:02,208 --> 01:22:05,170
♪♪♪
1963
01:22:15,471 --> 01:22:16,973
To my soul mate.
1964
01:22:17,140 --> 01:22:19,809
"Remember when you ordered
that spiced latte?
1965
01:22:20,518 --> 01:22:22,270
I didn't get it,
but I tasted yours
1966
01:22:22,437 --> 01:22:24,480
and I wouldn't
let you drink the rest.
1967
01:22:24,647 --> 01:22:27,066
Thank you for introducing
me to so much.
1968
01:22:27,233 --> 01:22:30,195
Your next card
awaits -- look for a flag."
1969
01:22:36,409 --> 01:22:39,496
♪♪♪
1970
01:22:46,461 --> 01:22:48,088
"Follow the lights."
1971
01:22:51,382 --> 01:22:54,052
♪♪♪
1972
01:23:03,060 --> 01:23:05,146
"You taught me to love again.
1973
01:23:05,396 --> 01:23:07,607
I will follow you anywhere."
1974
01:23:12,236 --> 01:23:14,489
♪♪♪
1975
01:23:24,832 --> 01:23:26,459
"Remember when we stayed up
all night
1976
01:23:26,626 --> 01:23:29,211
talking about your list of
lifetime goals
1977
01:23:29,378 --> 01:23:31,339
which you wrote
when you were 10?
1978
01:23:31,506 --> 01:23:32,882
You still have it.
1979
01:23:33,049 --> 01:23:34,634
I want to spend my life
supporting you
1980
01:23:34,801 --> 01:23:37,011
to make those dreams come true.
1981
01:23:37,387 --> 01:23:39,222
Go to where you wrote that
list."
1982
01:23:40,515 --> 01:23:43,309
♪♪♪
1983
01:24:05,414 --> 01:24:06,916
Lara...
1984
01:24:09,627 --> 01:24:13,173
I've loved you from
the moment I saw you.
1985
01:24:16,926 --> 01:24:18,510
I could go on all night
1986
01:24:18,677 --> 01:24:20,012
about the million reasons why
1987
01:24:20,179 --> 01:24:22,849
you're the love
of my life but...
1988
01:24:23,474 --> 01:24:25,769
my knee is starting to ache.
1989
01:24:26,811 --> 01:24:28,354
This is beautiful.
1990
01:24:28,521 --> 01:24:29,563
[giggling]
1991
01:24:29,730 --> 01:24:31,399
Congrats, partner.
1992
01:24:35,194 --> 01:24:36,821
[Grant exhales]
1993
01:24:38,781 --> 01:24:41,159
♪♪♪
1994
01:24:45,204 --> 01:24:46,831
[Grant exhales]
1995
01:24:52,920 --> 01:24:55,256
Lara Ashcroft...
1996
01:24:56,507 --> 01:24:57,925
will you marry me?
1997
01:24:58,467 --> 01:25:01,554
Yes, yes, a million times yes!
1998
01:25:06,100 --> 01:25:07,644
Oh!
1999
01:25:09,186 --> 01:25:10,980
Oh!
2000
01:25:18,863 --> 01:25:20,740
This is perfect.
2001
01:25:22,033 --> 01:25:23,701
I love you.
2002
01:25:25,662 --> 01:25:26,913
That was amazing.
2003
01:25:29,290 --> 01:25:31,209
Yeah, they make
a beautiful couple.
2004
01:25:32,001 --> 01:25:33,794
You made today
very special for them.
2005
01:25:34,045 --> 01:25:35,963
Well, thanks to
you for allowing the proposal
2006
01:25:36,130 --> 01:25:38,049
in a place
that means so much to Lara.
2007
01:25:39,884 --> 01:25:41,803
I should go congratulate them.
2008
01:25:46,473 --> 01:25:49,727
Marley! I can't believe this!
2009
01:25:49,894 --> 01:25:51,062
Congratulations, you guys.
2010
01:25:51,228 --> 01:25:52,564
I'm thrilled for you.
2011
01:25:52,897 --> 01:25:55,524
My best friend and my fiancé.
2012
01:25:55,691 --> 01:25:58,820
Oh it's so weird, "my fiancé."
[giggles]
2013
01:25:58,987 --> 01:26:00,488
Oh, did you do this?
2014
01:26:00,655 --> 01:26:03,241
Well, Grant wanted this perfect
proposal for you
2015
01:26:03,408 --> 01:26:06,827
and needed my help to set it up
while he was with you back home.
2016
01:26:06,994 --> 01:26:09,414
It was really hard for us
both to keep this a secret.
2017
01:26:09,580 --> 01:26:11,332
I was so hard on him.
2018
01:26:11,498 --> 01:26:13,918
Well, maybe you can forgive him.
2019
01:26:14,127 --> 01:26:16,170
I'm gonna let you guys have
some alone time.
2020
01:26:16,337 --> 01:26:17,212
Enjoy your night.
2021
01:26:17,379 --> 01:26:18,965
Thank you.
2022
01:26:21,342 --> 01:26:22,676
Look at that.
2023
01:26:23,010 --> 01:26:24,888
I love it.
2024
01:26:26,389 --> 01:26:28,725
[crickets chirping]
2025
01:26:42,363 --> 01:26:43,864
You're not leaving yet?
2026
01:26:44,156 --> 01:26:45,699
My job is done.
2027
01:26:45,866 --> 01:26:47,535
The lovebirds don't need me
hanging around
2028
01:26:47,702 --> 01:26:48,912
in the background.
2029
01:26:50,704 --> 01:26:51,706
Without saying goodbye?
2030
01:26:51,872 --> 01:26:53,249
Did I do something to upset you?
2031
01:26:53,415 --> 01:26:55,084
No! No.
2032
01:26:55,251 --> 01:26:57,127
Just time for me to leave.
2033
01:26:57,419 --> 01:26:59,172
Look, we both
got what we wanted.
2034
01:26:59,338 --> 01:27:01,131
The proposal went perfectly
2035
01:27:01,298 --> 01:27:04,885
and you got your farm back,
the cider business and the girl.
2036
01:27:05,052 --> 01:27:06,429
The girl?
2037
01:27:06,637 --> 01:27:10,057
Yeah. Your ex. Sacha?
2038
01:27:10,224 --> 01:27:12,310
You never mentioned
she was your ex-fiancée.
2039
01:27:12,477 --> 01:27:13,895
I didn't think
that was relevant.
2040
01:27:14,062 --> 01:27:16,731
Was this all just a game
to make her jealous?
2041
01:27:17,565 --> 01:27:18,816
You said yes to the farm
2042
01:27:18,983 --> 01:27:20,693
when I was
going to use her land.
2043
01:27:20,860 --> 01:27:22,445
I get it.
2044
01:27:22,612 --> 01:27:24,405
It's a good incentive to
teach her a lesson
2045
01:27:24,571 --> 01:27:26,156
and remind of her of
your proposal
2046
01:27:26,323 --> 01:27:27,742
and everything she's
missing out on.
2047
01:27:27,908 --> 01:27:29,701
You've got
this all wrong, Marley.
2048
01:27:29,868 --> 01:27:32,705
I said yes because I could
see how much it meant to you.
2049
01:27:34,081 --> 01:27:37,168
I'm sorry I didn't tell you
that Sacha was my ex but...
2050
01:27:37,626 --> 01:27:39,086
it was never to deceive you.
2051
01:27:39,253 --> 01:27:40,546
I just didn't want you thinking
2052
01:27:40,713 --> 01:27:42,048
that I still had feelings
for her.
2053
01:27:42,215 --> 01:27:43,299
She's just a friend.
2054
01:27:44,925 --> 01:27:46,302
Since you showed up...
2055
01:27:48,595 --> 01:27:50,139
you're all I can think about.
2056
01:27:52,266 --> 01:27:54,060
Let me prove it. Come with me.
2057
01:27:55,185 --> 01:27:56,354
Please.
2058
01:27:58,105 --> 01:28:00,566
♪♪♪
2059
01:28:07,156 --> 01:28:09,742
I needed a very
special flower delivery.
2060
01:28:10,743 --> 01:28:13,204
And only Sacha could
pull it off last-minute.
2061
01:28:14,705 --> 01:28:16,416
Your favorite flowers, right?
2062
01:28:22,212 --> 01:28:25,466
I set all this up so
I could make you a proposal.
2063
01:28:27,343 --> 01:28:28,844
Stay here with me
2064
01:28:29,970 --> 01:28:32,097
and coordinate
weddings at the orchard.
2065
01:28:32,306 --> 01:28:34,183
And be a wedding planner but...
2066
01:28:35,309 --> 01:28:36,352
here.
2067
01:28:38,395 --> 01:28:41,190
Curt, I am so sorry.
I had the wrong idea.
2068
01:28:41,774 --> 01:28:43,901
Well, I hope all of
this shows you how I feel.
2069
01:28:46,320 --> 01:28:48,197
You do so much for other people.
2070
01:28:49,323 --> 01:28:50,700
Now it's your turn.
2071
01:28:52,285 --> 01:28:53,619
So what do you say?
2072
01:28:54,454 --> 01:28:56,789
It's a very
interesting proposal but...
2073
01:28:57,414 --> 01:28:59,083
I have to think about it.
2074
01:29:00,751 --> 01:29:02,044
You have to think about it, huh?
2075
01:29:02,211 --> 01:29:03,337
- Yeah.
- Uh huh?
2076
01:29:03,504 --> 01:29:05,339
Yeah. [chuckles]
2077
01:29:05,506 --> 01:29:09,093
Well, maybe I can help you make
up your mind over dinner.
2078
01:29:09,260 --> 01:29:14,432
May I present to you two peanut
butter and jelly sandwiches
2079
01:29:14,598 --> 01:29:17,184
on French toast...
with lime soda.
2080
01:29:17,351 --> 01:29:18,185
[laughs]
2081
01:29:18,352 --> 01:29:20,062
And for dessert, madame,
2082
01:29:20,604 --> 01:29:22,606
cookies from
your favorite bakery.
2083
01:29:22,898 --> 01:29:24,108
I love it.
2084
01:29:28,988 --> 01:29:30,615
I want this farm
2085
01:29:31,948 --> 01:29:34,410
and this town to feel like home.
2086
01:29:36,286 --> 01:29:39,707
There's no place in the world
I would rather be.
2087
01:29:44,670 --> 01:29:47,173
♪♪♪
2088
01:30:05,316 --> 01:30:07,443
♪♪♪
145139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.