All language subtitles for Hindi (SDH).hin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,250 --> 00:01:31,500 जाने जान 4 00:01:31,583 --> 00:01:34,416 कीगो हिगाशीनो द्वारा लिखित उपन्यास "द डिवोशन आफ़ सस्पेक्ट एक्स" पर आधारित 5 00:01:42,666 --> 00:01:44,666 [दुखद संगीत] 6 00:01:45,166 --> 00:01:46,625 [दबी हुई अस्पष्ट आवाज़ें गूँज रही हैं] 7 00:01:59,875 --> 00:02:01,500 [दरवाज़े पर दस्तक होती है] 8 00:02:11,250 --> 00:02:12,541 [चरमराहट हो रही है] 9 00:02:18,291 --> 00:02:19,333 [बच्ची] मम्मा! 10 00:02:27,625 --> 00:02:28,958 [अंग्रेज़ी में] मम्मा, जल्दी करो, यार! 11 00:02:31,416 --> 00:02:33,500 [हिंदी में] मम्मा, जल्दी करो, देर हो रही है, यार। 12 00:02:33,583 --> 00:02:34,750 तारा, खिटखिट मत कर। 13 00:02:35,416 --> 00:02:38,083 -देखा कैसा लगता है? आप भी खिटखिट करते हो। -एक दिन क्या जल्दी तैयार हो गई… 14 00:02:40,333 --> 00:02:41,416 तारा! 15 00:02:41,500 --> 00:02:43,625 तूने फिर से हीटर पानी में छोड़ दिया! 16 00:02:44,333 --> 00:02:46,291 अरे, एक चीज़ अगर ये लड़की ठीक से कर ले! 17 00:02:58,416 --> 00:02:59,625 [ख़ुशनुमा संगीत] 18 00:02:59,708 --> 00:03:02,083 -तारा! -क्या, मम्मा? 19 00:03:02,166 --> 00:03:03,500 जल्दी करो न, यार। 20 00:03:07,333 --> 00:03:09,125 चलो, मिस खिटखिट। तुझे देर हो रही थी न? 21 00:03:09,208 --> 00:03:11,250 मम्मा, मम्मा फ़ोन दो। 22 00:03:12,166 --> 00:03:13,000 अरे, मम्मा, सुनो। 23 00:03:13,083 --> 00:03:14,458 [माँ ख़ुशी से चिल्लाती है] 24 00:03:14,541 --> 00:03:16,541 मम्मा, फ़ोन तो दे दो, यार। 25 00:03:16,625 --> 00:03:18,541 -मम्मा। मम्मा, फ़ोन! -अच्छा, ये लो। 26 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 धन्यवाद। 27 00:03:24,958 --> 00:03:27,333 [अंग्रेज़ी में] मम्मा, आपको पता है मैं 13 की हूँ। 28 00:03:31,333 --> 00:03:33,458 [ख़ुशनुमा संगीत जारी है] 29 00:03:37,125 --> 00:03:38,916 मैं स्कूल अकेले भी जा सकती हूँ। 30 00:03:39,000 --> 00:03:39,875 -अच्छा? -हाँ। 31 00:03:39,958 --> 00:03:42,166 -मैं सच कह रही हूँ। -मुझे नहीं पता था कि तुम सच बोलती हो। 32 00:04:03,375 --> 00:04:05,041 [घड़ी की चाबी भरने की आवाज़] 33 00:04:29,416 --> 00:04:31,583 गुड मॉर्निंग टीचर। हैलो! 34 00:04:32,541 --> 00:04:34,416 गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। कैसी हैं आप? 35 00:04:35,416 --> 00:04:36,333 [अंग्रेज़ी में] कैसी हैं आप? 36 00:04:38,750 --> 00:04:41,208 गुड मॉर्निंग, टीचर। गुड मॉर्निंग। म्म-हम्म। 37 00:04:42,666 --> 00:04:44,083 गुड मॉर्निंग, टीचर। 38 00:04:44,166 --> 00:04:46,166 [हिंदी में] गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। कैसी हैं आप? 39 00:04:46,250 --> 00:04:47,416 गुड मॉर्निंग, टीचर। 40 00:04:49,083 --> 00:04:50,625 [अंग्रेज़ी में] हय, गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। 41 00:04:51,958 --> 00:04:54,166 टिफ़िन 42 00:04:56,166 --> 00:04:58,708 आह, तो, आज आप शाम को क्या कर रही हैं? 43 00:04:59,500 --> 00:05:00,625 गुड मॉर्निंग, टीचर! 44 00:05:01,208 --> 00:05:02,083 गुड मॉर्निंग! 45 00:05:02,166 --> 00:05:03,208 [पुराना हिंदी गाना बज रहा है] 46 00:05:03,291 --> 00:05:06,041 नहीं नहीं, पूछिए, प्लीज़। हाँ! 47 00:05:10,625 --> 00:05:12,500 थोड़ा मुश्किल लग रहा है, मिसेज़ डिसूज़ा। 48 00:05:12,583 --> 00:05:14,541 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग। 49 00:05:15,125 --> 00:05:17,041 पता है, मैं क्लास के बाद, दोजो। 50 00:05:17,125 --> 00:05:19,375 अरे, नहीं, नहीं, प्लीज़। आप "प्लीज़" मत कहिए। 51 00:05:20,791 --> 00:05:23,250 अह, ठीक है। 52 00:05:23,875 --> 00:05:25,333 ठीक है। मैं आ जाऊँगा। 53 00:05:25,416 --> 00:05:26,250 [अंग्रेज़ी में] पक्का। 54 00:05:28,708 --> 00:05:30,416 -पक्का? -गुड मॉर्निंग, टीचर! 55 00:05:30,500 --> 00:05:31,416 [हिंदी में] नमस्ते, सर। 56 00:05:31,500 --> 00:05:33,416 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग। 57 00:05:33,958 --> 00:05:35,291 गुड मॉर्निंग, टीचर। 58 00:05:35,375 --> 00:05:36,708 गुड मॉर्निंग। 59 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 [अंग्रेज़ी में] पक्का? 60 00:05:37,875 --> 00:05:38,791 म्म-हम्म। 61 00:05:40,666 --> 00:05:42,708 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, फिर! मैं आपसे वहीं मिलूँगा। 62 00:05:44,083 --> 00:05:45,000 गुड मॉर्निंग। 63 00:05:52,083 --> 00:05:54,083 [आदमी अस्पष्ट बोल रहा है] 64 00:05:55,208 --> 00:05:56,875 [हिंदी में] देख, देख! टीचर आ गए। 65 00:05:56,958 --> 00:05:58,416 [पीछे पुराना हिंदा गाना बज रहा है] 66 00:05:59,041 --> 00:05:59,916 धन्यवाद। 67 00:06:01,416 --> 00:06:02,291 तो? 68 00:06:02,833 --> 00:06:03,958 वो तो रोज़ आता है। 69 00:06:07,708 --> 00:06:08,750 ये क्या था? 70 00:06:09,416 --> 00:06:12,500 आपको मालूम है, वो सिर्फ़ आपके लिए आता है। हम्म? 71 00:06:13,208 --> 00:06:15,833 -पागल है क्या? -हाँ, मैं पागल हूँ। 72 00:06:15,916 --> 00:06:18,291 और तू अंधी। टीचर सिर्फ़ आपके लिए आता है। 73 00:06:18,375 --> 00:06:20,625 कल आप नहीं आया। तो वो भी नहीं आया। 74 00:06:20,708 --> 00:06:21,708 क्यों? 75 00:06:23,208 --> 00:06:25,041 टीचर को कैसे पता मेरी छुट्टी कब है? 76 00:06:25,125 --> 00:06:27,208 -मुझे खुद को नहीं पता। -वो आपका पड़ोसी है न। 77 00:06:28,208 --> 00:06:30,375 हर पल आपके ऊपर नज़र रखता होगा। 78 00:06:30,458 --> 00:06:31,875 जैसे "डर" का शाहरुख खान। 79 00:06:33,000 --> 00:06:34,208 प्लीज़, ऐसे मत बोलो। 80 00:06:34,291 --> 00:06:35,541 गुड मॉर्निंग! 81 00:06:36,375 --> 00:06:37,625 आपको डेट पे बुलाया तो? 82 00:06:40,458 --> 00:06:42,041 ["आज रपट जाएँ तो" बज रहा है] 83 00:06:42,750 --> 00:06:44,333 गुड मॉर्निंग, टीचर। 84 00:06:47,875 --> 00:06:50,208 -गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। -गुड मॉर्निंग, टीचर। 85 00:06:51,916 --> 00:06:53,833 -आप कल नहीं आए। -वो… 86 00:06:55,375 --> 00:06:56,750 कल… मेरे... 87 00:06:57,750 --> 00:06:59,500 घर पे… कुछ… 88 00:07:00,458 --> 00:07:01,458 [दस्तक हो रही है] 89 00:07:02,833 --> 00:07:03,708 हैलो। 90 00:07:03,791 --> 00:07:05,666 मेरा नाम माया डिसूज़ा है। 91 00:07:05,750 --> 00:07:07,625 मैं अभी-अभी बग़ल वाले फ्लैट में आई हूँ। 92 00:07:08,750 --> 00:07:10,875 अह, आप यहाँ किसी प्लम्बर को जानते हैं? 93 00:07:11,458 --> 00:07:12,833 मेरे फ्लैट में पानी टपक रहा है। 94 00:07:12,916 --> 00:07:14,916 [अस्पष्ट बातचीत की आवाज़ें] 95 00:07:27,791 --> 00:07:28,666 धन्यवाद। 96 00:07:31,333 --> 00:07:34,375 घर पे… कुछ… काम निकल आया। 97 00:07:35,375 --> 00:07:36,958 -एग फ्राइड राइस? -[अंग्रेज़ी में] हाँ, जी। 98 00:07:38,250 --> 00:07:40,708 बाबू, एक एग फ्राइड राइस स्पेशल। 99 00:07:40,791 --> 00:07:41,958 तैयार है! 100 00:07:42,041 --> 00:07:43,916 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग। 101 00:07:45,333 --> 00:07:46,500 [साँस छोड़ता है] 102 00:07:47,583 --> 00:07:49,583 [गरजने की आवाज़] 103 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 [नाटकीय रहस्यमय संगीत] 104 00:08:06,333 --> 00:08:07,250 धन्यवाद। 105 00:08:10,666 --> 00:08:12,666 [नाटकीय रहस्यय संगीत तेज़ होता है] 106 00:08:43,625 --> 00:08:44,625 कैसे ढूँढा मुझे? 107 00:08:46,500 --> 00:08:48,958 ढूँढने से तो भगवान भी मिलते हैं। 108 00:08:49,583 --> 00:08:50,708 तुम तो बीवी हो मेरी। 109 00:08:50,791 --> 00:08:53,416 मैं तुम्हारी कुछ नहीं हूँ। जाओ यहाँ से। 110 00:08:54,916 --> 00:08:57,041 अभी-अभी तो मिली हो, 14 साल बाद। 111 00:08:57,125 --> 00:09:00,000 बिना बात करे चला जाऊँ? हाँ? 112 00:09:01,041 --> 00:09:03,208 -कुछ बात करने को नहीं है। -है न। 113 00:09:04,125 --> 00:09:05,625 कितनी बातें हैं। 114 00:09:06,833 --> 00:09:08,416 अगर गिनने लगे न, 115 00:09:09,250 --> 00:09:10,333 तो… 116 00:09:10,416 --> 00:09:13,041 कम से कम 15 लाख तो होंगी। 117 00:09:15,041 --> 00:09:16,833 [रेस्तराँ में काम करने वाली महिला] माया! इधर आ न। 118 00:09:18,291 --> 00:09:19,500 माया? 119 00:09:22,916 --> 00:09:24,083 नाम बदल लिया? 120 00:09:26,250 --> 00:09:27,083 धंधा भी। 121 00:09:28,166 --> 00:09:30,500 मैं यहाँ नहीं बात कर सकती। दो बजे के बाद। 122 00:09:30,583 --> 00:09:32,958 -तो दो बजे के बाद आ जाऊँ? -नहीं! 123 00:09:34,041 --> 00:09:34,916 यहाँ नहीं। 124 00:09:46,958 --> 00:09:47,958 आ जाना। 125 00:09:49,333 --> 00:09:50,166 "माया।" 126 00:10:05,000 --> 00:10:06,166 गुड मॉर्निंग, टीचर। 127 00:10:07,083 --> 00:10:08,125 गुड मॉर्निंग, सर। 128 00:10:10,625 --> 00:10:11,666 माउंट हरमन स्कूल 129 00:10:11,750 --> 00:10:13,083 -गुड मॉर्निंग। -सर! 130 00:10:13,166 --> 00:10:14,708 -नहीं, दीपक। अभी समय नहीं है। -सर, प्लीज़! 131 00:10:14,791 --> 00:10:16,583 -दीपक, नहीं! -सर, प्लीज़! 132 00:10:18,916 --> 00:10:20,916 [बच्चों की अस्पष्ट बातचीत] 133 00:10:25,166 --> 00:10:27,333 -चलो। -आज तो आपको हरा कर ही रहूँगा। 134 00:10:27,416 --> 00:10:29,416 प्लीज़ हराना। ताकि मुझे भी छुटकारा मिले। 135 00:10:30,083 --> 00:10:31,000 आपको हारना है? 136 00:10:31,625 --> 00:10:33,625 हर टीचर को अपने छात्र से हारना है। 137 00:10:33,708 --> 00:10:34,791 चलिए, सर। 138 00:10:34,875 --> 00:10:36,708 -[अंग्रेज़ी में] तैयार? -[अंग्रेज़ी में] तैयार हूँ, सर। 139 00:10:39,166 --> 00:10:41,625 एक, दो, तीन! 140 00:10:43,041 --> 00:10:44,250 हाँ, मिल गया। 141 00:10:44,333 --> 00:10:45,416 मैं जीत गया। 142 00:10:48,375 --> 00:10:50,125 [हींदी में] ओह! कैसे? 143 00:10:51,375 --> 00:10:53,791 कितनी बार कहा है, सही जगह पे ध्यान दो। 144 00:10:53,875 --> 00:10:56,708 तुम्हारा काम सिक्के को बचाना है, मुझे हराना नहीं। 145 00:11:03,375 --> 00:11:04,666 [स्कूल की घँटी बजती है] 146 00:11:06,500 --> 00:11:07,750 [पुलिसवाला] करन! 147 00:11:11,375 --> 00:11:13,500 [कराहता है] 148 00:11:15,166 --> 00:11:16,458 अबे! थोड़ा, यार, प्यार से। 149 00:11:16,541 --> 00:11:17,708 अबे, वो प्यार ही था! 150 00:11:20,333 --> 00:11:21,958 -क्या है? -कमिश्नर ने बुलाया है। 151 00:11:22,041 --> 00:11:23,541 -अभी? -हाँ। 152 00:11:25,333 --> 00:11:27,500 माफ़ करना, यार। जाना पड़ेगा, ऊपर से बुलावा आया है। 153 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 [अंग्रज़ी में] ख़ुशक़िस्मत लड़का! 154 00:11:28,666 --> 00:11:30,750 -उपरवाले ने बचा लिया तुझे। -किस से? 155 00:11:30,833 --> 00:11:31,916 मेरे प्यार से! 156 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 करन! 157 00:11:34,375 --> 00:11:36,875 -जा, जा। मौके का फायदा उठा। -देर हो रही है, चल। 158 00:11:38,833 --> 00:11:39,875 जा! 159 00:11:45,666 --> 00:11:48,000 एक मिनट देगा, प्लीज़? घड़ी देख के। 160 00:11:54,666 --> 00:11:56,666 [जोशीला संगीत] 161 00:11:58,708 --> 00:11:59,541 एआईएमएमएए 162 00:12:22,375 --> 00:12:23,541 [कराहता है] 163 00:12:27,375 --> 00:12:28,416 तीस सेकंड। 164 00:12:39,875 --> 00:12:40,708 बीस। 165 00:12:45,458 --> 00:12:47,458 [जोशीला संगीत जारी है] 166 00:12:49,416 --> 00:12:51,416 [कराहता है] 167 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 आ जा। 168 00:13:25,125 --> 00:13:25,958 समय? 169 00:13:27,333 --> 00:13:28,333 अठावन सेकंड। 170 00:13:30,916 --> 00:13:31,875 चल, चल, चल, चल। 171 00:13:32,833 --> 00:13:35,875 -मुझे तो लगा तू बहुत पिटेगा। -मुझे भी! 172 00:13:35,958 --> 00:13:38,791 सभी बड़े हवाला व्यापारियों ने अजीत का ही नाम लिया है। 173 00:13:38,875 --> 00:13:40,708 उनका सारा काला पैसा यही घुमा रहा है। 174 00:13:41,791 --> 00:13:42,708 इसे खोजो। 175 00:13:42,791 --> 00:13:45,041 [अंग्रेज़ी में] रैकेट तक पहुँचने के लिए यह हमारी इकलौती कड़ी है। 176 00:13:45,125 --> 00:13:45,958 सर। 177 00:13:46,041 --> 00:13:47,583 समझती क्या हो अपने आप को? 178 00:13:47,666 --> 00:13:49,250 लोग तुम्हारे लिए इंतज़ार करेंगे? 179 00:13:52,958 --> 00:13:54,375 [पुराना हिंदी गाना बज रहा है] 180 00:14:17,708 --> 00:14:19,333 [आदमी की आवाज़ गूँजती है] "एक और बार!" 181 00:14:20,416 --> 00:14:21,458 "फिर से!" 182 00:14:24,375 --> 00:14:25,375 कर! 183 00:14:34,083 --> 00:14:34,916 कौन है? 184 00:14:36,208 --> 00:14:37,958 -पुलिस। -आगे बढ़ो। 185 00:14:38,041 --> 00:14:39,375 इस महीने का तो दे चुके हैं हम। 186 00:14:40,500 --> 00:14:41,375 आगे बढ़ो? 187 00:14:41,458 --> 00:14:43,291 आपने तो मुझे भिखारी बना दिया। 188 00:14:44,875 --> 00:14:46,833 ओए, पहले कभी सुना नहीं क्या? 189 00:14:47,791 --> 00:14:48,666 क्या? 190 00:14:48,750 --> 00:14:50,083 थोबड़ा फटने का आवाज कैसा होता है! 191 00:14:53,250 --> 00:14:54,666 सुना है, सुना है! 192 00:14:55,666 --> 00:14:57,875 मिथुन दा! अशांति! ठीक? 193 00:14:57,958 --> 00:15:00,750 क्या बात है। मैं भी मिथुन का बहुत बड़ा फैन हूँ। 194 00:15:01,250 --> 00:15:02,541 "कोई शक?" 195 00:15:02,625 --> 00:15:03,958 ओ-हो-हो। बहुत अच्छे! 196 00:15:04,583 --> 00:15:05,666 [अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छे। 197 00:15:06,458 --> 00:15:07,583 ये थोड़ा कम कर न! 198 00:15:12,791 --> 00:15:13,958 क्या चाहिए? 199 00:15:14,041 --> 00:15:15,333 आपका और… 200 00:15:16,333 --> 00:15:17,583 हमारा ये दोस्त… 201 00:15:20,750 --> 00:15:22,208 दोस्त, दोस्त न रहा? 202 00:15:25,583 --> 00:15:27,125 कहाँ मिलेगा अजीत? 203 00:15:27,208 --> 00:15:28,083 नहीं मालूम। 204 00:15:28,958 --> 00:15:31,750 [मराठी में] अभ्यास करो। रुकना नहीं है। 205 00:15:34,791 --> 00:15:36,125 सोच लीजिए। 206 00:15:37,583 --> 00:15:38,750 अगर अजीत मिल गया, 207 00:15:38,833 --> 00:15:41,333 तो आपको उसको कभी कुछ देना नहीं पड़ेगा। 208 00:15:42,166 --> 00:15:43,375 आप, जो भी उसे देती हैं। 209 00:15:44,500 --> 00:15:45,916 जिसके बारे में मुझे कुछ नहीं मालूम। 210 00:15:46,000 --> 00:15:47,541 ["आइए मेहरबान" बज रहा है] 211 00:15:49,625 --> 00:15:50,833 एक हफ्ते पहले आया था, 212 00:15:50,916 --> 00:15:53,166 पी के टल्ली। कुछ बड़बड़ा रहा था। 213 00:15:53,250 --> 00:15:55,166 कलिम्पोंग में लॉटरी लग गई उसकी। 214 00:15:55,250 --> 00:15:56,083 लॉटरी? 215 00:16:00,666 --> 00:16:01,583 सोनिया! 216 00:16:02,791 --> 00:16:04,250 मेरी प्यारी सोनिया… 217 00:16:04,875 --> 00:16:06,000 [नेपाली में] नहीं। 218 00:16:08,500 --> 00:16:09,458 [दरवाज़ा बंद होता है] 219 00:16:11,791 --> 00:16:13,791 तुम बिलकुल भी खुश नहीं हो न, मुझे देख के। 220 00:16:13,875 --> 00:16:15,541 [गंभीर संगीत] 221 00:16:17,291 --> 00:16:18,333 मैं बदल गया हूँ, सोनिया। 222 00:16:20,458 --> 00:16:22,500 अब मैं वो, पहले वाला अजीत नहीं रहा। 223 00:16:23,958 --> 00:16:25,500 -क्या चाहिए तुम्हें? -मेरी बात सुनो पहले। 224 00:16:28,208 --> 00:16:29,083 मैं… 225 00:16:30,000 --> 00:16:31,291 पुलिस दल छोड़ रहा हूँ। 226 00:16:32,458 --> 00:16:34,458 उस तरफ के धंधे भी छोड़ रहा हूँ। 227 00:16:35,958 --> 00:16:38,166 अब मुझे सीधे रास्ते पर चलना है। 228 00:16:40,833 --> 00:16:42,625 देखो, तुम मेरे पैसे ले के भागी थी। 229 00:16:44,500 --> 00:16:45,750 ले के, चुरा के। 230 00:16:47,416 --> 00:16:48,916 पता नहीं, मैं भूल गया हूँ। 231 00:16:49,916 --> 00:16:51,625 मैं सारी पुरानी बातें भूल चुका हूँ। 232 00:16:52,875 --> 00:16:54,000 तुम भी भूल जाओ न, यार। 233 00:16:56,583 --> 00:16:57,791 क्या चाहिए तुम्हें? 234 00:17:00,750 --> 00:17:02,333 छुओ मत मुझे। 235 00:17:05,666 --> 00:17:07,791 सिर्फ तुम्हारा साथ चाहिए। 236 00:17:08,583 --> 00:17:11,458 क्या हम दोबारा एक परिवार नहीं हो सकते? तुम, मैं… 237 00:17:12,916 --> 00:17:13,875 हमारी बेटी। 238 00:17:19,000 --> 00:17:20,625 तुम कैसे जानते हो तारा के बारे में? 239 00:17:23,250 --> 00:17:24,500 तारा। 240 00:17:25,750 --> 00:17:26,666 कितना प्यारा नाम है। 241 00:17:28,666 --> 00:17:30,500 ज़रूर एक दिन स्टार बनेगी। 242 00:17:31,916 --> 00:17:34,291 दिखती भी बहुत प्यारी है, बिलकुल तुम पर गई है। 243 00:17:37,458 --> 00:17:39,208 तुम्हें कैसे पता तारा कैसी दिखती है? 244 00:17:40,000 --> 00:17:40,833 स्कूल में देखा। 245 00:17:40,916 --> 00:17:44,041 [आवाज़ गूँज रही है] स्कूल में देखा। 246 00:17:44,125 --> 00:17:46,875 [विकृत आवाज़, गूँजती हुई] 247 00:17:46,958 --> 00:17:51,208 [विकृत आवाज़, गूँजती हुई] 248 00:17:52,750 --> 00:17:54,041 [सामान्य आवाज़ में] …माँग रहा है। 249 00:17:59,250 --> 00:18:00,208 [टेबल पर ग्लास बजाता है] 250 00:18:00,958 --> 00:18:02,875 [गंभीर संगीत तीव्र गति में बज रहा है] 251 00:18:07,833 --> 00:18:09,833 मम्मा, किधर ले कर ले कर जा रहे हो? 252 00:18:09,916 --> 00:18:11,708 [अंग्रेज़ी में] अरे, मम्मा, मेरा टेनिस प्रैक्टिस है। 253 00:18:12,625 --> 00:18:13,583 मम्मा! 254 00:18:19,125 --> 00:18:21,041 -गुड नाइट, टीचर। -गुड नाइट। 255 00:18:21,125 --> 00:18:23,125 ["दिल तो है दिल" बज रहा है] 256 00:18:27,666 --> 00:18:29,875 तीस्ता जूजीत्सू क्लब 257 00:18:29,958 --> 00:18:30,791 नरेन-सन 258 00:18:32,000 --> 00:18:33,041 अभ्यास करें? 259 00:18:56,833 --> 00:18:58,833 [सुकून भरा संगीत बज रहा है] 260 00:19:14,791 --> 00:19:17,000 मम्मा, मैं ऊब गई हूँ। क्या करूँ? 261 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 तुझे जो करना है कर। बस मेरा दिमाग मत खा। 262 00:19:20,000 --> 00:19:21,333 मम्मा ! 263 00:19:22,625 --> 00:19:23,750 जा के नहा ले न। 264 00:19:25,541 --> 00:19:26,583 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं गाने सुन लूँ? 265 00:19:26,666 --> 00:19:28,083 [हिंदी में] यहाँ नहीं, अपने कमरे में लेकर जा। 266 00:19:30,458 --> 00:19:32,083 तारा, तेरी टेनिस फीस कब भरनी है? 267 00:19:32,166 --> 00:19:35,166 -पच्चीस। -पच्चीस। 268 00:19:35,666 --> 00:19:37,583 ["ज़रा-ज़रा महकता है" बज रहा है] 269 00:19:42,875 --> 00:19:44,333 [गाने के साथ गुनगुना रही है] 270 00:19:44,875 --> 00:19:46,875 [दस्तक होती है] 271 00:19:47,750 --> 00:19:48,666 कौन है? 272 00:19:52,708 --> 00:19:53,791 मैं हूँ, अजीत। 273 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 मम्मा कौन आया? 274 00:19:58,125 --> 00:19:59,541 तू जा, कमरे में जा। 275 00:20:01,125 --> 00:20:01,958 सोनिया! 276 00:20:11,375 --> 00:20:12,500 सोनिया! 277 00:20:13,625 --> 00:20:15,583 क्यों आए हो? जाओ यहाँ से। 278 00:20:15,666 --> 00:20:17,375 अरे हमारी बात पूरी कहाँ हुई थी। 279 00:20:18,083 --> 00:20:21,125 तुम फिर से भाग आई, जैसे तुम 14 साल पहले भागी थी। हम्म? 280 00:20:24,750 --> 00:20:25,625 प्लीज़ जाओ। 281 00:20:25,708 --> 00:20:27,083 नहीं तो मैं पुलिस को बुला दूँगी। 282 00:20:27,166 --> 00:20:28,958 क्यों? मैं हूँ न। 283 00:20:29,041 --> 00:20:31,791 मैं अभी भी पुलिस में हूँ, भई। 284 00:20:31,875 --> 00:20:32,958 मुझे बुला लो। 285 00:20:33,041 --> 00:20:34,208 अजीत… 286 00:20:34,291 --> 00:20:37,416 जाओ यहाँ से, वरना मैं सच में पुलिस को बुला दूँगी। 287 00:20:37,500 --> 00:20:38,875 अरे! एक पति… 288 00:20:39,708 --> 00:20:41,666 अपनी बीवी को मिलने आया है। 289 00:20:42,500 --> 00:20:43,625 इसमें क्या जुर्म है? 290 00:20:46,291 --> 00:20:48,416 चलो बुलाओ। मैं इंतज़ार कर रहा हूँ। 291 00:20:49,833 --> 00:20:50,791 [गहरी साँस छोड़ती है] 292 00:20:57,791 --> 00:21:00,541 अब तो मुझे तुम्हारा पता भी मालूम है। 293 00:21:02,875 --> 00:21:05,250 कम से कम मेरी बात तो सुनो। 294 00:21:07,291 --> 00:21:08,416 [अजीत] प्लीज़ खोलो। 295 00:21:16,041 --> 00:21:16,875 सोच लो। 296 00:21:17,958 --> 00:21:18,833 खोलो। 297 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 यार, सोनिया… 298 00:21:29,166 --> 00:21:30,208 अंदर बैठें? 299 00:21:32,125 --> 00:21:34,125 [गंभीर संगीत ] 300 00:21:41,458 --> 00:21:42,500 नहीं, इसकी ज़रूरत नहीं है। 301 00:21:42,583 --> 00:21:43,833 कोई दिक्कत नहीं। 302 00:21:44,875 --> 00:21:46,875 इतना साफ़ सुथरा घर है तुम्हारा। 303 00:21:52,666 --> 00:21:53,666 इधर बैठूँ? 304 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 मेरे पास पैसे नहीं हैं। 305 00:22:01,000 --> 00:22:02,166 मैंने कब पूछा? 306 00:22:04,000 --> 00:22:06,041 तुम जैसों के लिए पैसा ही सबकुछ है। 307 00:22:06,541 --> 00:22:08,166 और मेरे पास पैसे नहीं हैं। 308 00:22:10,208 --> 00:22:12,625 "तुम जैसों के लिए।" 309 00:22:13,666 --> 00:22:14,958 मतलब? 310 00:22:16,000 --> 00:22:16,916 मैं बुरा आदमी हूँ? 311 00:22:17,958 --> 00:22:19,250 चलो बुरा ही सही। 312 00:22:20,250 --> 00:22:22,166 मम्मा ये हीटर नहीं चल रहा। 313 00:22:22,250 --> 00:22:23,708 अंदर जाओ। अभी। 314 00:22:30,500 --> 00:22:32,250 कभी सोचा ही नहीं था कि… 315 00:22:32,333 --> 00:22:33,833 मैं भी बाप बन जाऊँगा। 316 00:22:34,875 --> 00:22:37,250 वो भी इतनी प्यारी सी बेटी का। 317 00:22:39,208 --> 00:22:40,041 यहीं रुको। 318 00:23:03,583 --> 00:23:04,708 मुझे माफ़ कर दो। 319 00:23:06,708 --> 00:23:08,375 सब कुछ ठीक हो जाएगा, हम्म? 320 00:23:20,500 --> 00:23:21,583 बस यही है मेरे पास। 321 00:23:22,333 --> 00:23:24,791 म्म-हम्म। इसकी क्या ज़रूरत थी। 322 00:23:25,416 --> 00:23:28,375 प्लीज़ जाओ! और कुछ नहीं है मेरे पास। 323 00:23:35,333 --> 00:23:36,541 है न… 324 00:23:38,541 --> 00:23:39,791 तारा। 325 00:23:40,833 --> 00:23:43,458 तारा? मतलब? 326 00:23:43,958 --> 00:23:46,833 बच्ची के अंदर से औरत झाँकने लगी है। 327 00:23:46,916 --> 00:23:48,541 क्या बकवास कर रहे हो? 328 00:23:48,625 --> 00:23:49,458 दिख रहा है। 329 00:23:50,958 --> 00:23:52,333 मैंने कहा था… 330 00:23:52,416 --> 00:23:54,250 तारा एकदिन स्टार बनेगी। 331 00:23:55,500 --> 00:23:58,041 दुनिया देखेगी न, पैसा बरसाएगी। 332 00:24:00,041 --> 00:24:01,208 तुम पे भी, 333 00:24:01,291 --> 00:24:02,208 फिर से। 334 00:24:05,250 --> 00:24:07,250 [दुखद संगीत] 335 00:24:14,291 --> 00:24:17,125 -मन तो करता होगा… -छुओ मत मुझे! 336 00:24:18,916 --> 00:24:20,458 निकल जाओ मेरे घर से। 337 00:24:27,833 --> 00:24:28,666 सोनिया, 338 00:24:29,958 --> 00:24:33,250 माया, चंद्रमुखी, पारो, 339 00:24:33,333 --> 00:24:34,541 जो भी तुम हो। 340 00:24:35,375 --> 00:24:36,875 मेरी बीवी हो। 341 00:24:37,583 --> 00:24:40,083 और… तारा मेरी बेटी। 342 00:24:42,541 --> 00:24:43,833 और ये मेरा घर है। 343 00:24:44,750 --> 00:24:46,791 मैं जब चाहे तब आऊँगा, 344 00:24:46,875 --> 00:24:49,208 और जो चाहे, 345 00:24:49,291 --> 00:24:50,583 वो करूँगा। 346 00:24:54,250 --> 00:24:55,083 [ठिनठिनाती है] 347 00:25:12,000 --> 00:25:13,166 अजीत, 348 00:25:13,250 --> 00:25:15,583 तुम प्लीज़ वापस मत आना। 349 00:25:17,208 --> 00:25:19,833 मैं… मैं तुम्हें हर महीने पैसे भेजूँगी। 350 00:25:20,583 --> 00:25:21,916 तुम प्लीज़ वापस मत आना। 351 00:25:22,416 --> 00:25:25,458 बीवी से दूर रह भी लूँ, अपनी बेटी से दूर कैसे रहूँगा? 352 00:25:27,416 --> 00:25:29,750 कितना कुछ सीखना है उसके बारे में, 353 00:25:30,250 --> 00:25:32,000 कितना कुछ सिखाना है। 354 00:25:33,000 --> 00:25:36,125 बल्कि मैं तो बोलता हूँ कि तुम ही सिखाना शुरू कर दो। 355 00:25:37,583 --> 00:25:39,750 माँ से अच्छा बेटी को कौन सिखाएगा? 356 00:25:41,000 --> 00:25:43,041 और फिर, तुमको आना है तो आना, 357 00:25:43,833 --> 00:25:45,833 नहीं तो बाप-बेटी दोनों चले जाएँगे। 358 00:25:46,333 --> 00:25:47,958 [धातु से मारने की आवाज़] 359 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 मैं तुम्हारी बेटी नहीं हूँ! 360 00:25:55,625 --> 00:25:56,625 ऊफ़। 361 00:26:00,208 --> 00:26:01,666 बाप पे हाथ उठा रही है? 362 00:26:03,166 --> 00:26:04,750 यही सिखाया है तूने? 363 00:26:11,833 --> 00:26:12,958 अजीत! 364 00:26:15,250 --> 00:26:18,375 इधर आ मेरी लॉटरी, तुझे तमीज़ सिखाता हूँ, जैसे तेरी माँ को… 365 00:26:18,458 --> 00:26:19,541 मम्मा! 366 00:26:20,875 --> 00:26:21,958 -मम्मा! -छुओ मत उसे। 367 00:26:22,625 --> 00:26:23,666 मम्मा! 368 00:26:24,583 --> 00:26:26,875 सोनिया! घबराओ मत। 369 00:26:27,583 --> 00:26:29,083 कोई निशान नहीं आने दूँगा। 370 00:26:29,166 --> 00:26:30,458 तुम जानती हो न? 371 00:26:30,541 --> 00:26:31,916 मम्मा! 372 00:26:32,000 --> 00:26:33,041 मम्मा! 373 00:26:34,416 --> 00:26:35,458 [माया दर्द से कराहती है] 374 00:26:36,000 --> 00:26:38,500 -[अजीत करहाता है] -[माया चिल्ला रही है] 375 00:26:41,541 --> 00:26:42,833 -तुम दोनों को मार दूँगा मैं। -मम्मा! 376 00:26:47,833 --> 00:26:52,000 मेरी बेटी पे हाथ उठता है? मेरी बेटी पे हाथ उठता है? 377 00:26:57,500 --> 00:26:58,625 मम्मा! 378 00:27:00,250 --> 00:27:01,541 -छोड़ो उसे। -मम्मा! 379 00:27:07,541 --> 00:27:09,541 [ज़ोर लगा रही है] 380 00:27:10,041 --> 00:27:11,916 [गंभीर संगीत जारी है] 381 00:27:24,541 --> 00:27:26,541 [अजीत कमज़ेर साँसें ले रहा है] 382 00:27:28,833 --> 00:27:29,666 मम्मा! 383 00:27:32,833 --> 00:27:34,041 मम्मा! 384 00:27:40,166 --> 00:27:41,000 हँ। 385 00:27:44,250 --> 00:27:46,250 [हाँफ रही है] 386 00:27:47,041 --> 00:27:49,166 ये… ये मैंने क्या कर दिया? 387 00:27:52,750 --> 00:27:55,291 [ठिनठिना रही है] 388 00:27:55,375 --> 00:27:56,583 अजीत! 389 00:28:00,333 --> 00:28:01,250 [हाँफ रही है] 390 00:28:07,083 --> 00:28:09,083 [रहस्यमय संगीत] 391 00:28:14,500 --> 00:28:18,458 [हवा सायं-सायं चल रही है] 392 00:28:53,541 --> 00:28:55,541 [रहस्यमय संगीत गति पकड़ता है] 393 00:29:20,500 --> 00:29:22,500 [हाँफ रही है] 394 00:29:34,958 --> 00:29:35,833 आप? 395 00:29:36,875 --> 00:29:39,708 माफ़ कीजिएगा मिसेज़ डिसूज़ा, मैं आपको डराना नहीं चाहता था। 396 00:29:39,791 --> 00:29:40,625 नहीं, नहीं। 397 00:29:41,541 --> 00:29:42,500 आपकी कोई गलती नहीं है। 398 00:29:43,708 --> 00:29:44,958 आप… आप ठीक हैं? 399 00:29:45,041 --> 00:29:47,208 हाँ, मैं बिलकुल ठीक हूँ। 400 00:29:48,833 --> 00:29:50,791 बस… बस थोड़ा डर गई थी। [साँस खींचती है] 401 00:29:51,625 --> 00:29:53,541 एक… एक कॉकरोच घर में घुस गया था। 402 00:29:54,083 --> 00:29:56,583 तो… उसको मारने की कोशिश कर रही थी। 403 00:29:57,208 --> 00:29:58,625 -तो मार दिया? -हाँ? 404 00:29:58,708 --> 00:30:00,333 कॉकरोच को आपने मार दिया? 405 00:30:01,708 --> 00:30:03,166 जी, मार दिया। मार दिया। 406 00:30:05,083 --> 00:30:06,000 धन्यवाद, टीचर। 407 00:30:06,958 --> 00:30:08,958 -गुड नाइट। -गुड नाइट, मिसेज़ डिसूज़ा। 408 00:30:09,041 --> 00:30:10,375 [दरवाज़ा बंद होता है] 409 00:30:19,333 --> 00:30:20,625 [दुखद संगीत] 410 00:30:21,541 --> 00:30:22,791 [ज़ोर लगा रही है] 411 00:30:33,791 --> 00:30:34,625 मम्मा। 412 00:30:40,666 --> 00:30:42,208 हमें पुलिस को बुलाना पड़ेगा। 413 00:30:42,291 --> 00:30:43,208 क्यों? 414 00:30:43,291 --> 00:30:44,666 और क्या करें? 415 00:30:45,500 --> 00:30:46,583 मैंने ही मारा है उसे। 416 00:30:47,291 --> 00:30:48,375 नहीं, मम्मा। 417 00:30:48,458 --> 00:30:49,583 आपने नहीं मारा है। 418 00:30:49,666 --> 00:30:51,166 पहले मैंने मारा था। 419 00:30:55,833 --> 00:30:57,291 ऐसे फिर कभी मत बोलना। 420 00:30:57,875 --> 00:30:58,708 समझी? 421 00:30:58,791 --> 00:31:00,041 चाहे कुछ भी हो, 422 00:31:01,250 --> 00:31:02,625 कोई, कुछ भी पूछे। 423 00:31:04,083 --> 00:31:06,625 तुझे कुछ नहीं पता कि आज यहाँ क्या हुआ। 424 00:31:14,083 --> 00:31:15,416 तुझे कुछ हुआ, 425 00:31:16,375 --> 00:31:17,333 तो मैं मर जाऊँगी। 426 00:31:22,458 --> 00:31:24,291 तो, अब हम क्या करेंगे? 427 00:31:24,375 --> 00:31:27,416 [दस्तक होती है] 428 00:31:32,083 --> 00:31:35,000 -कौन? -मिसेज़ डिसूज़ा, नरेन… अह। 429 00:31:35,583 --> 00:31:37,208 टीचर, बगल वाले घर से। 430 00:31:37,958 --> 00:31:39,000 अह, अह। 431 00:31:39,833 --> 00:31:44,416 -टीचर, कल बात कर सकते हैं? -मैं बस पूछना चाहता था कि अब आप क्या करेंगी? 432 00:31:51,750 --> 00:31:52,833 माफ़ कीजिए टीचर? 433 00:31:53,458 --> 00:31:54,500 क्या कहा आपने? 434 00:31:55,500 --> 00:31:58,416 मैं बस पूछना चाहता था कि अब आप क्या करेंगी? 435 00:31:58,500 --> 00:31:59,583 मतलब? 436 00:31:59,666 --> 00:32:01,958 अगर आप पुलिस बुला रही हैं, तो ठीक है। 437 00:32:02,541 --> 00:32:04,791 वरना, मैं शायद आपकी मदद कर सकता हूँ। 438 00:32:08,375 --> 00:32:10,041 -क्या? -मिसेज़ डिसूज़ा, 439 00:32:10,541 --> 00:32:13,125 मरे हुए इंसान को छुपाना आसान नहीं है। 440 00:32:14,208 --> 00:32:16,416 आप शायद अकेली नहीं कर पाएँगी। 441 00:32:19,250 --> 00:32:20,083 [फुसफुसाती है] अंदर जाओ। 442 00:32:20,750 --> 00:32:22,750 [रहस्यमय संगीत] 443 00:33:03,541 --> 00:33:04,708 टीचर… 444 00:33:05,250 --> 00:33:06,625 आपको कैसे पता चला? 445 00:33:08,208 --> 00:33:10,375 गणित का एक फ़ॉर्मीला होता है। 446 00:33:10,458 --> 00:33:13,916 अगर ए बराबर बी बराबर सी, 447 00:33:15,666 --> 00:33:16,500 तो, 448 00:33:17,041 --> 00:33:18,583 ए बराबर सी होता है। 449 00:33:18,666 --> 00:33:20,250 मैं समझी नहीं। 450 00:33:21,750 --> 00:33:22,666 मैं समझाता हूँ। 451 00:33:23,875 --> 00:33:26,333 ए मतलब 452 00:33:26,416 --> 00:33:29,125 अनजान आदमी, जो आज सुबह आपके कैफ़े पर आया था। 453 00:33:29,208 --> 00:33:31,291 बी मतलब डर… 454 00:33:32,666 --> 00:33:34,291 जो आपके चेहरे पे आया उसे देख के। 455 00:33:34,791 --> 00:33:37,500 सी मतलब कॉकरोच, 456 00:33:37,583 --> 00:33:40,500 जिसे देख के आप उतना ही डरी थीं, जितना उस अनजान आदमी को। 457 00:33:41,375 --> 00:33:44,375 ए बराबर बी बराबर सी। 458 00:33:44,458 --> 00:33:46,000 [अंग्रेज़ी में] अंजान आदमी 459 00:33:46,083 --> 00:33:47,291 मतलब डर 460 00:33:47,375 --> 00:33:49,041 मतलब कॉकरोच। 461 00:33:49,708 --> 00:33:50,916 इसलिए, 462 00:33:51,000 --> 00:33:53,125 अंजान आदमी मतलब कॉकरोच। 463 00:33:53,208 --> 00:33:56,166 [हिंदी में] और आप ही ने कहा कि आपने कॉकरोच को मार दिया है। 464 00:33:58,250 --> 00:33:59,083 लेकिन… 465 00:33:59,666 --> 00:34:01,583 ये वही आदमी है, आपको कैसे पता चला? 466 00:34:01,666 --> 00:34:03,208 कुछ और चीज़ें भी हैं। 467 00:34:03,291 --> 00:34:05,500 जैसे, आपके दरवाज़े पर सिगरेट का एक टुकड़ा। 468 00:34:07,125 --> 00:34:08,625 बरामदे में धुएँ की बदबू। 469 00:34:09,375 --> 00:34:10,666 और मैंने दरवाज़े से ये 470 00:34:10,750 --> 00:34:12,333 दरी में लिपटे हुए बूट देखे थे। 471 00:34:13,208 --> 00:34:14,166 एक मामूली दरी, 472 00:34:15,375 --> 00:34:17,291 साढ़े पाँच, छह फुट की होती है। 473 00:34:18,916 --> 00:34:20,166 और वो अंजान आदमी, 474 00:34:20,750 --> 00:34:22,666 पाँच फुट ग्यारह इंच का था। 475 00:34:24,416 --> 00:34:26,541 इतनी आसानी से आपको सब कुछ पता चल गया? 476 00:34:26,625 --> 00:34:27,541 सब कुछ नहीं। 477 00:34:29,875 --> 00:34:31,166 मैं नहीं जानता ये कौन है। 478 00:34:38,500 --> 00:34:39,416 मेरा पति था। 479 00:34:40,791 --> 00:34:42,375 बड़ी मुश्किल से पीछा छुड़ाया, 480 00:34:42,458 --> 00:34:44,125 लेकिन इसने फिर से हमें ढूँढ लिया। 481 00:34:46,125 --> 00:34:48,958 इसने मेरी बेटी को ज़बरदस्ती ले जाने की कोशिश की और… 482 00:34:55,583 --> 00:34:57,583 इससे पहले कि पुलिस मुझे पकड़े, 483 00:34:57,666 --> 00:34:59,083 मुझे उनके पास जाना चाहिए, न? 484 00:34:59,583 --> 00:35:01,250 मम्मा, मैं नहीं जाने दूंगी। 485 00:35:02,458 --> 00:35:04,833 तारा, चुप रह। अंदर जा। 486 00:35:04,916 --> 00:35:05,875 मम्मा… 487 00:35:06,583 --> 00:35:08,583 -पर आपने इस आदमी को नहीं… [अंग्रेज़ी में] तारा, चुप हो जा! 488 00:35:09,625 --> 00:35:10,708 मिसेज़ डिसूज़ा… 489 00:35:11,791 --> 00:35:13,500 मिसेज़ डिसूज़ा, सवाल ये है 490 00:35:14,166 --> 00:35:16,041 कि पुलिस इस सब को कैसे देखती है। 491 00:35:16,125 --> 00:35:17,458 मतलब? 492 00:35:17,541 --> 00:35:19,416 मतलब ये है कि जो आप मुझसे छुपा रही हैं, 493 00:35:19,500 --> 00:35:21,666 पुलिस से छुपाना इतना आसान नहीं होगा। 494 00:35:21,750 --> 00:35:22,958 मैं कुछ नहीं छुपा रही। 495 00:35:25,083 --> 00:35:27,583 इसके गले पे, पीछे से किसी ने तार कसी है। 496 00:35:28,916 --> 00:35:30,166 मैंने। 497 00:35:30,708 --> 00:35:31,750 और जब… 498 00:35:31,833 --> 00:35:34,041 इसने अपने आप को बचाने की कोशिश की, 499 00:35:34,666 --> 00:35:36,500 किसी और ने इसके हाथ पकड़े। 500 00:35:38,208 --> 00:35:39,958 नाखूनों के निशान हैं हाथों पे। 501 00:35:40,041 --> 00:35:41,208 वो भी मैं ही थी। 502 00:35:43,083 --> 00:35:45,208 उसके लिए चार हाथ चाहिए। 503 00:35:45,291 --> 00:35:47,416 आपके… दो ही हैं। 504 00:35:48,000 --> 00:35:49,916 अगर मेरे जैसा नौसिखिया, 505 00:35:50,000 --> 00:35:51,708 एक नज़र में सच तक पहुँच सकता है, 506 00:35:51,791 --> 00:35:55,000 तो पुलिस को ये झूठ पकड़ने में ज़्यादा देर नहीं लगेगी। 507 00:35:55,083 --> 00:35:58,250 इसलिए आपको पुलिस बुलाने से पहले सोचना पड़ेगा। 508 00:35:58,333 --> 00:36:01,125 और अगर हम पुलिस को न बुलाएँ तो? 509 00:36:02,166 --> 00:36:03,583 वो भी हो सकता है। 510 00:36:03,666 --> 00:36:05,958 -हम ऐसा कुछ नहीं करेंगे। -मम्मा! 511 00:36:06,041 --> 00:36:08,583 प्लीज़ एक बार टीचर को हेल्प तो करने दो। 512 00:36:15,166 --> 00:36:16,500 "आपको मालूम है न?" 513 00:36:16,583 --> 00:36:18,083 "वो सिर्फ आपके लिए आता है।" 514 00:36:18,166 --> 00:36:19,250 चल। 515 00:36:21,500 --> 00:36:24,750 टीचर, अगर आपने हमारी मदद की, आप भी तो फँस जाएँगे। 516 00:36:25,291 --> 00:36:28,083 -मैं फँस चूका हूँ। -पर आपने तो कुछ किया ही नहीं। 517 00:36:28,166 --> 00:36:31,291 पुलिस से सच छुपाना भी तो जुर्म होता है न, मिसेज़ डिसूज़ा। 518 00:36:46,416 --> 00:36:48,458 टीचर, क्या आप हमारी मदद करेंगे? 519 00:36:57,916 --> 00:37:00,875 अगर पुलिस को नहीं बुलाया, तो लाश कैसे छुपाएँगे? 520 00:37:00,958 --> 00:37:02,166 कहीं छुपानी क्यों है? 521 00:37:02,250 --> 00:37:03,375 तो फिर? 522 00:37:03,458 --> 00:37:05,958 कभी-कभी सच बोलना सबसे अच्छा होता है। 523 00:37:07,583 --> 00:37:09,166 लेकिन उससे पहले… 524 00:37:15,583 --> 00:37:17,500 पूरे घर को अच्छे से साफ़ करना पड़ेगा। 525 00:37:17,583 --> 00:37:19,125 बाहर पड़े सिगरेट के टुकड़े तक। 526 00:37:20,208 --> 00:37:21,208 आप कर सकती हैं? 527 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 आप आएँगी मेरे साथ? 528 00:37:32,583 --> 00:37:34,791 -आपके पति पुलिस में हैं? -हाँ। 529 00:37:36,041 --> 00:37:37,416 गला किस चीज़ से…? 530 00:37:37,500 --> 00:37:39,166 हीटर के तार से। 531 00:37:39,250 --> 00:37:40,208 कोइल हीटर? 532 00:37:40,291 --> 00:37:41,416 हाँ। 533 00:37:41,500 --> 00:37:43,000 आपको उसे साफ़ करना पड़ेगा। 534 00:37:43,083 --> 00:37:45,750 नहीं, आप रहने दीजिये, मैं खुद कर दूँगा। 535 00:37:47,333 --> 00:37:48,541 आज इसका मिलना पहले से तय था? 536 00:37:49,541 --> 00:37:51,458 नहीं, अचानक आ गया। 537 00:37:51,541 --> 00:37:53,375 फिर मैं उसे लीज़ में मिली। 538 00:37:53,875 --> 00:37:54,708 लीज़? 539 00:37:55,791 --> 00:37:57,333 वहाँ जहाँ लड़के-लड़कियाँ छुप के मिलते हैं? 540 00:37:57,416 --> 00:37:58,250 हाँ। 541 00:37:58,333 --> 00:38:01,458 अच्छा है। वहाँ के वेटर्स को आदत है, ध्यान न देने की। 542 00:38:02,291 --> 00:38:05,125 ये मेरा पैसा है। 543 00:38:14,208 --> 00:38:15,625 होटल ऐलिस विला। 544 00:38:17,458 --> 00:38:20,000 होटल ऐलिस विला अजीत म्हात्रे 545 00:38:20,083 --> 00:38:23,625 दो दिन पहले चेक इन किया और तीन दिन का पहले से भुगतान। 546 00:38:23,708 --> 00:38:24,958 मतलब, एक और दिन है हमारे पास। 547 00:38:27,375 --> 00:38:29,375 [ऊँह करता है] 548 00:38:30,666 --> 00:38:32,041 अजीत म्हात्रे। 549 00:38:32,125 --> 00:38:34,083 असिस्टेंट सब-इंस्पेक्टर। 550 00:38:38,375 --> 00:38:39,416 मिसेज़ डिसूज़ा, 551 00:38:40,750 --> 00:38:44,458 पूरी-पूरी संभावना है कि इसको ढूँढते हुए कोई न कोई आएगा। 552 00:38:45,250 --> 00:38:46,250 और अगर ये मिल गया, 553 00:38:46,750 --> 00:38:48,500 लाश = 554 00:38:48,583 --> 00:38:51,250 तो, वो आप तक भी पहुँच जाएँगे। 555 00:38:51,333 --> 00:38:52,166 मिसेज़ डिसूज़ा 556 00:38:52,250 --> 00:38:53,625 लाश = मिसेज़ डिसूज़ा 557 00:38:55,916 --> 00:38:57,375 इसका सबसे आसान हल क्या है? 558 00:39:03,166 --> 00:39:04,625 न लाश। 559 00:39:04,708 --> 00:39:05,750 न मिसेज़ डिसूज़ा। 560 00:39:06,333 --> 00:39:09,208 टीचर, गणित मुझे समझ में नहीं आ रहा है। 561 00:39:09,291 --> 00:39:10,333 ये कैसे हो सकता है? 562 00:39:11,125 --> 00:39:12,000 पता नहीं। 563 00:39:13,583 --> 00:39:14,791 मैं भी सोच रहा हूँ। 564 00:39:19,291 --> 00:39:21,750 लाश कड़कने से पहले कपड़े उतारने पड़ेंगे। 565 00:39:22,375 --> 00:39:24,791 -क्या? -कपड़ों से पहचान हो सकती है। 566 00:39:24,875 --> 00:39:26,125 कपड़े नहीं मिलने चाहिए। 567 00:39:26,625 --> 00:39:27,916 आप मदद करेंगी थोड़ी सी? 568 00:39:37,250 --> 00:39:38,083 आप रहने दीजिए। 569 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 आप जा के तारा की मदद कीजिए। 570 00:39:40,083 --> 00:39:41,291 मैं करता हूँ। 571 00:39:41,375 --> 00:39:42,250 माफ़ कीजिये। 572 00:39:45,958 --> 00:39:50,583 मिसेज़ डिसूज़ा, हमें आपके और तारा के लिए कुछ सबूत इकट्ठे करने पड़ेंगे। 573 00:39:51,541 --> 00:39:53,291 सारे सबूत तो मेरे ख़िलाफ़ हैं। 574 00:39:54,625 --> 00:39:57,166 वही सबूत आपकी तरफ करने होंगे। 575 00:40:01,750 --> 00:40:02,666 धन्यवाद, टीचर। 576 00:40:12,875 --> 00:40:14,875 दिखने में तुमसे अच्छा नहीं हूँ, पर… 577 00:40:17,125 --> 00:40:17,958 ज़िंदा मैं हूँ। 578 00:40:19,750 --> 00:40:21,750 [हवा सायं-सायं चल रही है] 579 00:40:29,208 --> 00:40:31,208 [घड़ी की टिक-टिक के साथ रहस्यमय संगीत] 580 00:40:36,250 --> 00:40:38,750 ओए! कल क्या किया? 581 00:40:44,875 --> 00:40:46,875 कुछ नहीं। घर साफ़ किया। 582 00:40:46,958 --> 00:40:48,000 -अच्छा है। -धन्यवाद। 583 00:40:48,083 --> 00:40:50,083 [ट्रेन की सीटी बज रही है] 584 00:40:57,708 --> 00:41:00,166 हैलो, सब-इंस्पेक्टर सुन्दर सिंह। 585 00:41:00,250 --> 00:41:01,458 हाय। करन आनंद। 586 00:41:02,250 --> 00:41:04,958 लेकिन अभी थोड़ा, हैरी पॉटर जैसा महसूस हो रहा है। 587 00:41:05,041 --> 00:41:07,541 जी, जादू तो है हमारे कलिम्पोंग में! 588 00:41:07,625 --> 00:41:09,166 -चलें? -धूप भी नहीं है। 589 00:41:14,958 --> 00:41:16,166 पुलिस 590 00:41:21,625 --> 00:41:22,708 -अच्छी जगह है। -हाँ। 591 00:41:22,791 --> 00:41:23,958 कलिम्पोंग पुलिस स्टेशन 592 00:41:26,000 --> 00:41:27,333 अजीत म्हात्रे। 593 00:41:28,458 --> 00:41:30,041 आखरी जानकार लोकेशन यहीं की है। 594 00:41:30,958 --> 00:41:34,041 हम उसके मोबाइल का पता लगाने की कोशिश कर रहे हैं लेकिन नम्बर बदलते रहता है, सर। 595 00:41:34,125 --> 00:41:36,250 कलिम्पोंग ज्यादा बड़ी जगह नहीं है। 596 00:41:37,333 --> 00:41:38,375 कुछ दिन लग सकते हैं। 597 00:41:38,458 --> 00:41:40,291 -पर मिल जाएगा। -जी, सर। 598 00:41:40,375 --> 00:41:42,541 -श्री सुन्दर आपके साथ काम करेंगे। -सर! 599 00:41:43,041 --> 00:41:44,708 ये फोटो मैं आपको देता हूँ, 600 00:41:44,791 --> 00:41:46,833 -यहाँ के सारे होटल्स में भिजवा देना। -जी। 601 00:41:56,500 --> 00:41:57,500 टीचर! 602 00:41:58,375 --> 00:41:59,250 गुड ईवनिंग, मिसेज़ डिसूज़ा। 603 00:42:00,166 --> 00:42:01,833 -टीचर, मुझे डर लग रहा है। -क्यों? 604 00:42:03,000 --> 00:42:04,708 आपने वो किया न, जो मैंने कहा था? 605 00:42:08,041 --> 00:42:11,041 बस, तो फिर डरने की कोई बात नहीं है। 606 00:42:13,708 --> 00:42:15,500 गुड नाइट, मिसेज़ डिसूज़ा। 607 00:42:20,333 --> 00:42:22,125 -[नेपाली में] इसे देखा है? -नहीं, सर। 608 00:42:22,208 --> 00:42:23,500 अगर दिखे तो पुलिस को बुलाना। 609 00:42:23,583 --> 00:42:26,125 अरे थोड़ा सटीक दे न, ये इलाका बहुत बड़ा है। 610 00:42:26,750 --> 00:42:27,708 हाँ। 611 00:42:29,583 --> 00:42:30,541 हाँ। हाँ, कर। 612 00:42:32,041 --> 00:42:34,000 -कुछ मिला? -नहीं 613 00:42:34,083 --> 00:42:36,291 अजीत का एक कॉल यहीं कहीं से आया था। 614 00:42:37,250 --> 00:42:38,458 यहाँ एक ही टावर है। 615 00:42:38,958 --> 00:42:41,375 लेकिन ये इलाका पहाड़ के चारों तरफ फैला है। 616 00:42:42,333 --> 00:42:45,791 मुंबई से वापस कॉल आएगा, शायद कुछ सटीक मिले। 617 00:42:45,875 --> 00:42:47,416 -ठीक है। -थोड़ा इंतज़ार करते हैं। 618 00:42:47,500 --> 00:42:48,375 हाँ। 619 00:42:50,291 --> 00:42:51,125 बाबू! 620 00:42:57,500 --> 00:42:58,875 -गुड मॉर्निंग। -गुड मॉर्निंग। 621 00:42:59,583 --> 00:43:01,083 गरम कॉफ़ी मिल सकती है, प्लीज़? 622 00:43:01,166 --> 00:43:02,416 -बिलकुल। -दो। 623 00:43:05,333 --> 00:43:06,666 एक ये मिलेगा? 624 00:43:07,958 --> 00:43:08,833 जी। 625 00:43:08,916 --> 00:43:11,000 और एक ये वाला भी। हाँ? 626 00:43:11,083 --> 00:43:12,791 -नहीं, नहीं। सिर्फ कॉफ़ी। -अरे! 627 00:43:17,458 --> 00:43:18,458 एक ये वाला भी, प्लीज़। 628 00:43:21,458 --> 00:43:22,500 ठीक है। 629 00:43:23,125 --> 00:43:24,666 आप बैठिए। मैं भिजवाती हूँ। 630 00:43:24,750 --> 00:43:26,125 -जी, धन्यवाद। -हम्म। 631 00:43:33,583 --> 00:43:35,625 मैम, एक और चीज़। 632 00:43:38,500 --> 00:43:39,875 इस आदमी को आपने कहीं देखा है क्या? 633 00:43:42,958 --> 00:43:44,125 यहाँ पर या आस-पास कहीं? 634 00:43:46,916 --> 00:43:48,083 -नहीं। -नहीं? 635 00:43:50,625 --> 00:43:53,875 अगर दिखेगा तो आप पुलिस थाने फ़ोन करना, प्लीज़। 636 00:43:54,666 --> 00:43:56,000 -जी। -धन्यवाद। 637 00:44:13,458 --> 00:44:16,125 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। 638 00:44:16,208 --> 00:44:17,708 एक एग फ्राइड राइस, प्लीज़। 639 00:44:17,791 --> 00:44:20,250 बाबू, एक एग फ्राइड राइस स्पेशल। 640 00:44:20,333 --> 00:44:22,000 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग, टीचर। 641 00:44:22,916 --> 00:44:23,916 गुड मॉर्निंग। 642 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 नारू! 643 00:44:28,875 --> 00:44:30,083 तू… 644 00:44:30,166 --> 00:44:32,041 [अंग्रेज़ी में] भाई, क्या इत्तेफ़ाक़ है? 645 00:44:32,125 --> 00:44:34,166 95675 में से एक। 646 00:44:35,291 --> 00:44:36,625 गलत। तूने मुझे नहीं गिना। 647 00:44:37,333 --> 00:44:38,166 गिना। 648 00:44:38,250 --> 00:44:40,416 अभी की आबादी 95674 है। 649 00:44:40,500 --> 00:44:41,666 नारू! 650 00:44:41,750 --> 00:44:43,500 [अंग्रेज़ी में] इतना अच्छा लग रहा है तुझसे मिल के। 651 00:44:43,583 --> 00:44:45,250 [हिंदी में] तू बिलकुल नहीं बदला, यार! 652 00:44:45,875 --> 00:44:47,500 गणित में तुझे कोई नहीं हरा सकता। 653 00:44:49,375 --> 00:44:50,583 यहाँ कैसे, कलिम्पोंग में? 654 00:44:51,375 --> 00:44:52,666 यार किसी को खोज रहा हूँ। 655 00:44:57,083 --> 00:44:57,916 आह, हाँ। 656 00:45:02,916 --> 00:45:04,166 ठीक है। ओह, बहुत अच्छा। 657 00:45:05,458 --> 00:45:06,958 ठीक है। धन्यवाद। 658 00:45:08,333 --> 00:45:10,291 यार नारू, निकलना पड़ेगा अभी। 659 00:45:10,375 --> 00:45:12,125 लेकिन मिलते हैं। कहाँ पढ़ाता है तू? 660 00:45:12,791 --> 00:45:14,458 तुम्हें कैसे पता… मैं पढ़ाता हूँ? 661 00:45:14,541 --> 00:45:17,000 अबे सब "टीचर, टीचर" ऐसे बोल रहे हैं, जैसे क्लास में अटेंडेंस दे रहे हैं। 662 00:45:17,083 --> 00:45:18,083 बता! 663 00:45:18,708 --> 00:45:19,583 माउंट हरमन। 664 00:45:19,666 --> 00:45:21,333 -पता है? -हाँ। 665 00:45:21,416 --> 00:45:22,875 मिलते हैं। टीचर! 666 00:45:23,833 --> 00:45:25,125 -धन्यवाद। -धन्यवाद। 667 00:45:29,625 --> 00:45:30,500 धन्यवाद। 668 00:45:39,666 --> 00:45:41,000 [माया] टीचर! 669 00:45:44,083 --> 00:45:46,458 मिसेज़ डिसूज़ा, हम ऐसे बाहर बात नहीं कर सकते। 670 00:45:47,041 --> 00:45:48,041 पता है। 671 00:45:48,125 --> 00:45:50,000 लेकिन आपका दोस्त अजीत के बारे में पूछ रहा था। 672 00:45:50,083 --> 00:45:51,166 तो? 673 00:45:51,875 --> 00:45:53,708 -मुझे लगता है वो पुलिस में है। -तो? 674 00:45:54,541 --> 00:45:55,916 आपने वो किया है न, जो मैंने कहा था? 675 00:45:57,125 --> 00:45:58,000 -हाँ। -तो बस। 676 00:45:58,583 --> 00:46:02,208 अगर आगे कुछ करना होगा तो मैं बताऊँगा, लेकिन ऐसे बीच रस्ते में बात नहीं कर सकते। 677 00:46:07,875 --> 00:46:09,583 -यही इलाका बताया था न? -हाँ। 678 00:46:15,250 --> 00:46:17,166 इनमें से कोई भी घर हो सकता है। 679 00:46:18,083 --> 00:46:19,750 एक-एक में जा के पूछना पड़ेगा। 680 00:46:21,583 --> 00:46:22,625 हेलो? 681 00:46:23,333 --> 00:46:24,375 हाँ। मिल गया? 682 00:46:25,208 --> 00:46:27,583 वो, होटल मिल गया है। ऐलिस विला, अपर कार्ट रोड पे है। 683 00:46:27,666 --> 00:46:28,500 चलो। 684 00:46:29,375 --> 00:46:30,750 होटल ऐलिसविला 685 00:46:43,000 --> 00:46:44,708 कृपया परेशान न करें। 686 00:46:50,750 --> 00:46:52,291 कमरे की सफ़ाई-वफाई नहीं होती यहाँ पे? 687 00:46:52,833 --> 00:46:55,583 सर उन्होंने बाहर "डू नॉट डिस्टर्ब" लगाया था, इसलिए नहीं हुआ। 688 00:46:59,666 --> 00:47:01,500 -सामान है? -हाँ। 689 00:47:01,583 --> 00:47:03,041 मतलब अभी भी यहीं है। 690 00:47:03,125 --> 00:47:05,458 -आखिरी बार कब देखा? -जिस दिन चेक इन किया। 691 00:47:06,541 --> 00:47:08,666 सर, मिस्टर म्हात्रे कहाँ हैं? 692 00:47:09,791 --> 00:47:11,458 इसी सवाल का जवाब हम ढूँढ रहे हैं। 693 00:47:11,541 --> 00:47:14,166 सर, सर। मेरा होटल का बिल्स कौन भरेगा, सर? 694 00:47:14,250 --> 00:47:15,708 अह, क्या नाम है आपका? 695 00:47:15,791 --> 00:47:18,041 सर, प्रणय सर। प्रणय चामलिंग। 696 00:47:18,666 --> 00:47:19,666 श्री चामलिंग, 697 00:47:19,750 --> 00:47:21,750 आपको इस आदमी के बारे में कुछ भी पता है? 698 00:47:21,833 --> 00:47:24,125 उसने कुछ कहा, कुछ पूछा? 699 00:47:24,208 --> 00:47:25,166 नहीं, सर। 700 00:47:25,833 --> 00:47:28,666 बस जिस दिन वो आये थे, वो किसी स्कूल के बारे में पूछ रहे थे। 701 00:47:32,125 --> 00:47:33,708 अभी हम जहाँ थे, वहाँ एक स्कूल था न? 702 00:47:33,791 --> 00:47:35,791 -कमलोदय? -हाँ, सर। वही। 703 00:47:35,875 --> 00:47:36,958 -कमलोदय? -हाँ, सर। 704 00:47:37,583 --> 00:47:38,916 श्री चामलिंग, 705 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 बिल वही भरेगा। 706 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 [नेपाली में] अच्छा कमरा है। 707 00:47:45,500 --> 00:47:46,958 हम क्या कर रहे हैं यहाँ? 708 00:47:47,041 --> 00:47:48,083 इंतज़ार। 709 00:47:49,583 --> 00:47:50,583 किसके लिए? 710 00:47:53,416 --> 00:47:56,083 अजीत का कुछ न कुछ तो संबंध है इस स्कूल के साथ। 711 00:48:06,208 --> 00:48:07,333 ये वो… 712 00:48:07,416 --> 00:48:08,500 कैफ़े वाली है न? 713 00:48:13,041 --> 00:48:14,250 हाँ। 714 00:48:15,833 --> 00:48:18,208 अजीत का एक कॉल यहीं, कहीं से आया था। 715 00:48:19,958 --> 00:48:21,625 इस आदमी को आपने कहीं देखा है क्या? 716 00:48:22,583 --> 00:48:23,625 नहीं। 717 00:48:35,791 --> 00:48:37,666 15 साल पहले तक का देख। 718 00:48:38,583 --> 00:48:40,916 उसकी बेटी की उम्र कम से कम 12 -13 साल की तो है। 719 00:48:46,375 --> 00:48:49,000 हाँ, माँ का नाम है, माया डिसूज़ा। 720 00:49:31,833 --> 00:49:33,333 -हैलो। -मिसेज़ डिसूज़ा… 721 00:49:34,708 --> 00:49:36,416 मैं हूँ, टीचर। 722 00:49:37,166 --> 00:49:38,083 टीचर, 723 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 लेकिन आप लैंडलाइन पे क्यों फ़ोन कर रहे हैं? 724 00:49:40,500 --> 00:49:41,833 कोई परेशानी है? 725 00:49:41,916 --> 00:49:42,791 नहीं। 726 00:49:43,333 --> 00:49:44,583 पर हो सकती है। 727 00:49:45,083 --> 00:49:46,583 -वो आपका दोस्त? -जी। 728 00:49:46,666 --> 00:49:49,000 आज आपका पीछा करते हुए आपके घर तक आया था। 729 00:49:50,916 --> 00:49:53,125 मिसेज़ डिसूज़ा, जब आपकी शादी हुई थी, 730 00:49:53,625 --> 00:49:55,041 पंजीकृत करवाई थी? 731 00:49:56,000 --> 00:49:56,833 हाँ। 732 00:49:58,791 --> 00:49:59,791 "हैलो, टीचर?" 733 00:50:01,000 --> 00:50:02,500 -टीचर? -मिसेज़ डिसूज़ा, 734 00:50:03,500 --> 00:50:05,125 मेरी बात ध्यान से सुनिए। 735 00:50:05,833 --> 00:50:08,916 करन का दिमाग कितना तेज है, मैं ये कॉलेज के समय से जानता हूँ। 736 00:50:09,000 --> 00:50:12,666 और मैं ये भी जानता हूँ कि वो अब, इस वक़्त क्या सोच रहा होगा। 737 00:50:13,375 --> 00:50:17,000 आप कलिम्पोंग में उसकी एक अकेली संदिग्ध हैं, मिसेज़ डिसूज़ा। 738 00:50:17,083 --> 00:50:19,541 और वो आपके पास बहुत जल्द ही आएगा। 739 00:50:19,625 --> 00:50:23,291 और तब तक आपके पीछे पड़ा रहेगा, जब तक उसे कुछ मिल न जाए, 740 00:50:24,708 --> 00:50:26,750 या आप खुद स्वीकार न कर लें। 741 00:50:30,125 --> 00:50:32,291 तो, पुलिस को बता देना ही अच्छा नहीं होगा, टीचर? 742 00:50:32,375 --> 00:50:33,208 नहीं। 743 00:50:34,708 --> 00:50:37,000 आप बस वही कीजिए जो मैंने आपको कहा है। 744 00:50:37,083 --> 00:50:39,500 टीचर, पर पता नहीं मैं कर सकती… 745 00:50:39,583 --> 00:50:42,625 आप कर सकती हैं, मिसेज़ डिसूज़ा। बहुत आसान है। 746 00:50:43,291 --> 00:50:44,166 जब वो आए, 747 00:50:44,250 --> 00:50:46,250 जितना पूछे, बस उतना जवाब देना। 748 00:50:47,541 --> 00:50:48,541 वरना चुप रहना। 749 00:50:49,833 --> 00:50:51,791 अपनी तरफ से, उसे कुछ मत बताइए। 750 00:50:51,875 --> 00:50:54,208 और हाँ, सबसे ज़रूरी बात, 751 00:50:54,291 --> 00:50:55,916 जहाँ तक आप जानती हैं, 752 00:50:56,708 --> 00:50:58,708 अजीत अभी भी ज़िंदा है। 753 00:51:00,125 --> 00:51:01,333 पर उसकी लाश? 754 00:51:02,958 --> 00:51:04,416 लाश कभी नहीं मिलेगी। 755 00:51:05,666 --> 00:51:06,958 लाश किसे मिली? 756 00:51:07,041 --> 00:51:09,041 यहाँ के आश्रम के साधू से मिला है। 757 00:51:09,125 --> 00:51:10,375 कैसे पता अजीत की है? 758 00:51:11,083 --> 00:51:12,833 उसका पुलिस आई डी भी मिला है साथ में। 759 00:51:19,250 --> 00:51:22,375 राम, संतोष। हटो, हटो, यहाँ से हटो। 760 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 गंभीर है? 761 00:52:02,000 --> 00:52:03,250 आईडी किधर है? 762 00:52:04,000 --> 00:52:05,791 -अरे, आईडी। -आईडी, प्लीज़। 763 00:52:06,958 --> 00:52:08,000 [नेपाली में] उन्हें दे दो। 764 00:52:18,625 --> 00:52:20,833 -[हिंदी में] कहाँ मिला? -[नेपाली में] कहाँ था? 765 00:52:21,416 --> 00:52:22,250 यहीं पर। 766 00:52:35,291 --> 00:52:36,250 खून! 767 00:52:37,583 --> 00:52:39,458 ये खून को डीएनए टेस्टिंग के लिए भेजो। 768 00:52:39,541 --> 00:52:41,250 लेकिन मिलाएँगे किस से? 769 00:52:42,833 --> 00:52:43,833 [दरवाज़ा खुलता है] 770 00:52:48,041 --> 00:52:49,250 ये साफ़ क्यों किया? 771 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 सर आपने ही तो शिकायत किया था। 772 00:52:51,083 --> 00:52:52,000 मैं… 773 00:52:54,416 --> 00:52:56,375 अरे यार! श्री शेर्लिंग! 774 00:52:56,875 --> 00:52:59,083 चामलिंग, सर। चामलिंग है। 775 00:53:00,750 --> 00:53:02,916 सिगरेट बट्स नहीं है, गिलास नहीं है। 776 00:53:22,458 --> 00:53:24,291 पुरुष। 99% शरीर जला हुआ। 777 00:53:24,791 --> 00:53:27,208 किसी भारी चीज़ से चेहरे पे बार-बार मारा गया है। 778 00:53:27,958 --> 00:53:30,625 सर के पीछे भी बहुत गहरी चोट है। 779 00:53:31,458 --> 00:53:33,208 उँगलियाँ 100 प्रतिशत जली हुई हैं। 780 00:53:33,708 --> 00:53:35,500 न दाँत बचे हैं, न आँखें। 781 00:53:36,375 --> 00:53:38,375 मैं समझता हूँ, जिस किसी ने भी ये किया है, 782 00:53:38,958 --> 00:53:40,708 नहीं चाहता था कि इसकी पहचान हो पाए। 783 00:53:41,375 --> 00:53:43,041 और डीएनए टेस्ट, कुछ मिला? 784 00:53:43,125 --> 00:53:46,125 कंघी के बाल, और टूथब्रश से जो हमें मिला है, 785 00:53:46,208 --> 00:53:47,500 खून से 100% मिलता है। 786 00:53:49,250 --> 00:53:50,916 ये अजीत म्हात्रे ही है। 787 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 -और कुछ? -हाँ! 788 00:53:55,083 --> 00:53:58,833 दस तारीख को शाम के 7 बजे के आस-पास, इसकी मौत हुई है। 789 00:53:58,916 --> 00:54:00,125 [मोबाइल फ़ोन की घंटी बजती है] 790 00:54:00,958 --> 00:54:01,791 माफ़ कीजिए। 791 00:54:03,958 --> 00:54:05,041 हाँ, बोल। 792 00:54:06,166 --> 00:54:07,333 लॉटरी मिल गई। 793 00:54:08,875 --> 00:54:09,708 [दस्तक होती है] 794 00:54:10,708 --> 00:54:11,583 कौन? 795 00:54:11,666 --> 00:54:13,375 अह, पुलिस! 796 00:54:14,125 --> 00:54:15,291 आपसे कुछ बात करनी है। 797 00:54:24,500 --> 00:54:29,500 [मोबाइल फ़ोन वाइब्रेट हो रहा है] 798 00:54:31,375 --> 00:54:32,291 हेलो? 799 00:54:42,166 --> 00:54:43,208 गुड ईवनिंग, मैम। 800 00:54:45,041 --> 00:54:46,791 करन आनंद, मुंबई पुलिस। 801 00:54:47,625 --> 00:54:50,333 -बोलिए? -मैम, आप… 802 00:54:50,916 --> 00:54:51,750 आप इन्हें पहचानती हैं? 803 00:54:55,333 --> 00:54:56,625 -हाँ। -कैसे? 804 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 मेरे पति हैं। 805 00:54:59,500 --> 00:55:01,541 उस दिन तो आपने कहा था, आप जानती नहीं हैं इन्हें। 806 00:55:02,416 --> 00:55:03,416 हाँ। 807 00:55:04,166 --> 00:55:06,583 मैं नहीं चाहती इसकी परछाई मुझपे, या मेरी बेटी पे पड़े। 808 00:55:06,666 --> 00:55:08,291 मुझे इससे कोई लेना-देना नहीं है। 809 00:55:09,875 --> 00:55:11,250 अब क्या किया है इसने? 810 00:55:12,958 --> 00:55:14,458 आप आखिरी बार कब मिली इनसे? 811 00:55:15,666 --> 00:55:17,166 कुछ दिन पहले मुझसे मिलने यहाँ आये थे। 812 00:55:21,500 --> 00:55:24,166 मैम, आपको मेरे साथ पुलिस थाने चलना होगा। 813 00:55:25,583 --> 00:55:27,000 -क्यों? -हमें… 814 00:55:28,833 --> 00:55:30,208 एक लाश मिली है। 815 00:55:32,416 --> 00:55:33,250 लाश? 816 00:55:33,916 --> 00:55:35,375 अजीत? कब? 817 00:55:35,916 --> 00:55:37,083 आज सुबह मिली है। 818 00:55:38,500 --> 00:55:40,166 इसलिए, अगर आप आएँगी तो, 819 00:55:40,916 --> 00:55:42,291 पहचान के लिए। 820 00:55:46,416 --> 00:55:47,875 आप एक मिनट रुकिए। 821 00:55:47,958 --> 00:55:48,791 जी। 822 00:56:17,041 --> 00:56:18,250 सुधर जा, लोड़ू! 823 00:56:23,000 --> 00:56:24,208 कुछ बोली? 824 00:56:24,291 --> 00:56:26,333 हाँ, इस बार बोली कि जानती है… 825 00:56:26,916 --> 00:56:28,625 -पर… -पर? 826 00:56:30,791 --> 00:56:32,958 यार वो अजीत के बारे में ऐसे बात कर रही है, 827 00:56:33,041 --> 00:56:34,916 जैसे के, वो अभी ज़िंदा है। 828 00:56:36,333 --> 00:56:37,875 [नेपाली में] फिर से गिरफ्तार हो गए? 829 00:56:37,958 --> 00:56:41,625 अकल नहीं आती है! 830 00:56:41,708 --> 00:56:44,583 [हिंदी में] इनमें से, कुछ भी आप पहचानती हैं? 831 00:56:48,291 --> 00:56:49,541 ठीक है। बैठिए। 832 00:56:57,750 --> 00:57:00,416 मिसेज़ डिसूज़ा, हम जानते हैं कि… 833 00:57:00,500 --> 00:57:03,333 अजीत म्हात्रे की किसी एक सोनिया डिसूज़ा से शादी हुई थी। 834 00:57:03,916 --> 00:57:04,833 वो आप हैं? 835 00:57:05,416 --> 00:57:06,250 हाँ। 836 00:57:06,333 --> 00:57:07,791 हम्म। कब हुई थी शादी? 837 00:57:08,708 --> 00:57:10,458 कुछ 15-16 साल पहले। 838 00:57:10,541 --> 00:57:12,250 और आपकी बेटी? 839 00:57:13,958 --> 00:57:14,791 उसी की है। 840 00:57:16,041 --> 00:57:17,583 अजीत कलिम्पोंग क्यों आया था? 841 00:57:19,083 --> 00:57:19,958 मुझे नहीं मालूम। 842 00:57:20,041 --> 00:57:21,125 फिर आपसे क्यों मिला? 843 00:57:23,125 --> 00:57:23,958 पैसे चाहिए थे। 844 00:57:27,666 --> 00:57:29,250 उसे हमेशा पैसे चाहिए होते थे। 845 00:57:30,583 --> 00:57:32,875 पैसे के आलावा, कभी किसी चीज़ के बारे में सोचा ही नहीं उसने। 846 00:57:34,375 --> 00:57:36,083 आप अजीत से पहली बार कहाँ मिली? 847 00:57:39,666 --> 00:57:41,000 पैराडाइस में? 848 00:57:43,041 --> 00:57:44,208 मिसेज़ डिसूज़ा, 849 00:57:44,833 --> 00:57:47,208 हमें एक तस्वीर मिली है, पैराडाइस से। 850 00:57:47,291 --> 00:57:48,250 ये। 851 00:57:50,375 --> 00:57:51,833 मिस सोनिया 852 00:57:52,833 --> 00:57:53,958 ये आप हैं? 853 00:57:55,666 --> 00:57:56,916 मिस सोनिया 854 00:57:58,166 --> 00:57:59,166 आप ही हैं ये? 855 00:58:00,458 --> 00:58:01,583 -हाँ। -हाँ। 856 00:58:02,833 --> 00:58:06,166 तो जब आप पैराडाइस में, ये वाला काम कर रही थीं, 857 00:58:06,250 --> 00:58:07,500 तब आप अजीत से मिलीं। 858 00:58:08,666 --> 00:58:10,500 छुपाने वाली क्या बात है इसमें? आप बता सकती थीं। 859 00:58:11,791 --> 00:58:12,625 -आप… -नहीं। 860 00:58:13,625 --> 00:58:14,583 जब मैं अजीत से मिली, 861 00:58:15,333 --> 00:58:16,708 मैं एक आम लड़की थी, 862 00:58:16,791 --> 00:58:19,166 जिसे किसी से प्यार हुआ, उससे शादी की, 863 00:58:20,458 --> 00:58:22,750 उसके बाद, उसी ने मुझे पैराडाइस को बेच दिया। 864 00:58:22,833 --> 00:58:23,791 बेच दिया? 865 00:58:25,083 --> 00:58:26,000 हाँ। 866 00:58:27,250 --> 00:58:28,833 जिसने आपको ये तस्वीर दी है न, 867 00:58:29,666 --> 00:58:30,958 आप उनसे पूछ सकते हो। 868 00:58:31,500 --> 00:58:32,333 [करन] म्म-हम्म। 869 00:58:38,666 --> 00:58:39,666 अह। 870 00:58:41,833 --> 00:58:42,708 माफ़ कीजियेगा। 871 00:58:43,208 --> 00:58:44,500 मुझे आपसे फिर भी पूछना पड़ेगा कि 872 00:58:44,583 --> 00:58:46,916 दस तारीख की शाम आप कहाँ पर थीं? 873 00:58:49,583 --> 00:58:50,416 मुझपे शक है? 874 00:58:50,500 --> 00:58:52,583 शक न हो, इसलिए पूछ रहा हूँ। 875 00:59:00,666 --> 00:59:03,000 दस तारीख की रात तारा और मैं फिल्म देखने गए थे। 876 00:59:04,041 --> 00:59:05,875 -कहाँ? -कैपिटल सिनेमा। 877 00:59:05,958 --> 00:59:07,208 घर से कब निकले आप? 878 00:59:07,291 --> 00:59:09,333 साढ़े पाँच - पौने छह के आस-पास। 879 00:59:09,416 --> 00:59:11,291 और कौन सी फिल्म? 880 00:59:11,375 --> 00:59:12,375 पेट्स 2। 881 00:59:12,458 --> 00:59:13,916 तारा को देखनी थी। 882 00:59:14,000 --> 00:59:16,250 उसके बाद आप घर लौटे? 883 00:59:16,333 --> 00:59:18,250 नहीं, फिर हम खाना खाने बाहर गए। 884 00:59:18,833 --> 00:59:20,500 -कहाँ? -गोमपुस। 885 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 [अंग्रेज़ी में] ओह, बहुत अच्छा खाना मिलता है। 886 00:59:25,291 --> 00:59:27,041 [हिंदी में] उसके बाद, आप घर आए। 887 00:59:27,708 --> 00:59:30,166 नहीं, फिर हम किंग्स कैरीओके बार गए, 888 00:59:30,250 --> 00:59:31,083 थोड़ी देर के लिए। 889 00:59:31,958 --> 00:59:33,125 कैरीओके? 890 00:59:34,375 --> 00:59:35,375 तारा का मन था। 891 00:59:36,166 --> 00:59:37,583 आप लोग अक्सर ऐसा करते हैं? 892 00:59:39,500 --> 00:59:41,291 बहुत कम, जब भी समय मिलता है। 893 00:59:42,833 --> 00:59:45,833 तो, आपने फिल्म देखी, रेस्टोरेंट गए, 894 00:59:45,916 --> 00:59:48,250 उसके बाद में, कैरीओके बार गए। 895 00:59:48,750 --> 00:59:49,916 फिर आप घर पहुँचे… 896 00:59:50,541 --> 00:59:52,000 11 बजे के आस-पास। 897 00:59:55,166 --> 00:59:56,208 ये मैं देख सकता हूँ? 898 00:59:57,833 --> 00:59:58,750 धन्यवाद। 899 01:00:00,041 --> 01:00:02,625 10, बृहस्पतिवार फिल्म और डिनर 900 01:00:03,333 --> 01:00:05,875 -क्या हुआ? -कुछ तो गड़बड़ है इस कहानी में। 901 01:00:07,250 --> 01:00:09,541 -मतलब? -कौन बृहस्पतिवार को बाहर जाता है? 902 01:00:09,625 --> 01:00:10,833 हफ्ते के बीच में? 903 01:00:11,333 --> 01:00:14,625 अगले दिन बच्ची का स्कूल है, 11 बजे तक कौन बाहर रहता है? 904 01:00:15,333 --> 01:00:17,500 अरे उसने कहा न, उसकी बेटी का मन कर रहा था। 905 01:00:18,500 --> 01:00:20,791 मेरे हिसाब से तो अच्छा है न, माँ-बेटी की इतनी बनती है। 906 01:00:20,875 --> 01:00:23,291 बनती है या, 10 तारीख की कहानी बनाई जा रही है। 907 01:00:23,958 --> 01:00:25,666 और अगर बनाई जा रही है, 908 01:00:25,750 --> 01:00:26,791 तो सुन्दर, मेरे दोस्त, 909 01:00:27,375 --> 01:00:30,125 उस सुंदर चेहरे के पीछे, एक बहुत शातिर दिमाग काम कर रहा है। 910 01:00:32,833 --> 01:00:34,041 -चलें? -हम्म। 911 01:00:37,708 --> 01:00:38,708 नारू? 912 01:00:41,041 --> 01:00:41,875 नारू! 913 01:00:44,958 --> 01:00:47,000 -हेलो! -हेलो। 914 01:00:47,083 --> 01:00:48,500 यहाँ कैसे? 915 01:00:49,208 --> 01:00:50,833 मैं यहाँ रहता हूँ। तुम यहाँ कैसे? 916 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 काम से। 917 01:00:52,583 --> 01:00:55,000 वो औरत थी न सुबह, कैफ़े में, 918 01:00:55,083 --> 01:00:58,041 -जहाँ सब तुझे अटेंडेंस दे रहे थे, टीचर, टीचर करके। -टिफ़िन। 919 01:00:58,125 --> 01:00:58,958 हाँ। 920 01:00:59,875 --> 01:01:00,708 माया डिसूज़ा। 921 01:01:01,666 --> 01:01:04,625 तू जनता है क्या उसे? जाता रहता होगा उसके कैफ़े अक्सर? 922 01:01:07,875 --> 01:01:09,875 बहुत कम जाना होता है, कभी-कभी। 923 01:01:11,000 --> 01:01:13,291 वैसे पड़ोसी है मेरी, पर ज्यादा बात नहीं होती। 924 01:01:14,916 --> 01:01:15,750 पड़ोसी है? 925 01:01:20,333 --> 01:01:21,833 इस आदमी को कहीं देखा है? 926 01:01:22,625 --> 01:01:24,166 यहाँ, कहीं आस-पास? 927 01:01:25,250 --> 01:01:27,791 -तू तो कभी कुछ नहीं भूलता। -ना। 928 01:01:30,041 --> 01:01:31,291 [अंग्रेज़ी में] नरेन व्यास से मिलो। 929 01:01:32,125 --> 01:01:35,458 [हिंदी में] हमारे कॉलेज का सबसे होशियार छात्र, गणित में तो प्रमाणित प्रतिभाशाली। 930 01:01:36,250 --> 01:01:37,291 ऐसा कुछ नहीं है। 931 01:01:37,375 --> 01:01:38,875 झूठ! ऐसा कुछ नहीं है। 932 01:01:38,958 --> 01:01:40,875 सुन्दर, एक बार गणित की फाइनल परीक्षा, 933 01:01:40,958 --> 01:01:42,708 मतलब पत्थर से भी कठिन पेपर! 934 01:01:43,208 --> 01:01:45,875 एग्जाम हॉल में बैठकर हम लोग सब रो रहे हैं, रुदाली की तरह। 935 01:01:46,416 --> 01:01:48,583 पर लिखा था कि दस में से कोई छह उत्तर करने हैं। 936 01:01:48,666 --> 01:01:49,583 ये आते हैं, 937 01:01:50,333 --> 01:01:52,000 दस के दस जवाब दे देते हैं। 938 01:01:52,083 --> 01:01:53,833 और बोलते है कि, "कोई भी छह को मार्क कर लो!" 939 01:01:54,416 --> 01:01:57,333 पूरी क्लास के लिए बदला लिया आपने, नरेन व्यास। 940 01:01:57,416 --> 01:01:58,333 वाह! 941 01:01:59,541 --> 01:02:00,708 जवानी! 942 01:02:00,791 --> 01:02:02,291 नहीं देखा इसको कहीं? 943 01:02:02,375 --> 01:02:03,250 ना। 944 01:02:04,041 --> 01:02:05,000 कौन है ये? 945 01:02:08,125 --> 01:02:09,791 तेरी पड़ोसन का पति। 946 01:02:09,875 --> 01:02:10,708 लेकिन… 947 01:02:11,208 --> 01:02:12,041 चन्द्रबिन्दु। 948 01:02:14,083 --> 01:02:15,000 मर गया? 949 01:02:16,333 --> 01:02:18,208 तो फिर, मरे हुए आदमी को क्यों ढूँढ रहे हो? 950 01:02:18,916 --> 01:02:20,750 उसको जिसने मारा, उसको ढूँढ रहे हैं। 951 01:02:21,916 --> 01:02:22,875 हत्या? 952 01:02:25,458 --> 01:02:27,125 मतलब, मिसेज़ डिसूज़ा… 953 01:02:27,208 --> 01:02:29,208 नहीं, वही हमेशा वाले सवाल-जवाब। 954 01:02:30,458 --> 01:02:32,958 -तू इतना देर से आता है क्या, स्कूल से? -नहीं। वो मैं… 955 01:02:33,750 --> 01:02:34,916 दोजो गया था। 956 01:02:35,000 --> 01:02:36,041 दोजो? 957 01:02:36,875 --> 01:02:38,666 नारू, तू चालू है अभी भी? 958 01:02:39,750 --> 01:02:40,625 तू? 959 01:02:42,583 --> 01:02:43,833 आ रहा हूँ मैं तेरे दोजो। 960 01:02:43,916 --> 01:02:46,250 हम लोग बेहतरीन में भी बेहतर थे, कॉलेज में। 961 01:02:46,333 --> 01:02:48,458 नारू चाहता था तो नेशनल खेल सकता था। 962 01:02:48,541 --> 01:02:49,375 अच्छा। 963 01:02:49,458 --> 01:02:52,083 -माफ़ कीजिए, आपको देखके लगता नहीं है। -हूँ भी नहीं। 964 01:02:52,708 --> 01:02:55,541 नहीं, नहीं। अरे, मैं आ रहा हूँ तेरे, दोजो का एक राउंड करेंगे अपन। 965 01:02:55,625 --> 01:02:57,041 -कभी भी। -ठीक है। 966 01:02:57,125 --> 01:02:57,958 निकलता हूँ। 967 01:02:59,875 --> 01:03:00,916 यार… 968 01:03:02,041 --> 01:03:03,666 पड़ोसी बहुत हॉट है। 969 01:03:14,916 --> 01:03:15,916 टीचर! 970 01:03:16,500 --> 01:03:17,833 उन्हें लाश मिल गई। 971 01:03:19,750 --> 01:03:22,250 जानता हूँ। बाहर करन मिला था। 972 01:03:22,958 --> 01:03:24,916 लेकिन आपने कहा था कि कभी नहीं मिलेगी। 973 01:03:25,000 --> 01:03:26,833 आपने वादा किया था। 974 01:03:26,916 --> 01:03:28,750 चिंता मत कीजिए, मिसेज़ डिसूज़ा। 975 01:03:29,750 --> 01:03:30,791 मैं संभाल लूँगा। 976 01:03:31,583 --> 01:03:32,416 अब? 977 01:03:33,125 --> 01:03:34,875 आपने वही बोला न, जो मैंने कहा था? 978 01:03:35,791 --> 01:03:36,625 हाँ। 979 01:03:36,708 --> 01:03:38,291 आपकी बेटी से कुछ पूछा? 980 01:03:38,958 --> 01:03:40,500 नहीं, तारा अंदर थी। 981 01:03:41,208 --> 01:03:43,666 आज नहीं तो कल, वो उससे भी पूछताछ करेंगे। 982 01:03:44,250 --> 01:03:46,333 तब उसे क्या करना है आप जानती हैं? 983 01:03:47,250 --> 01:03:49,083 फिल्म की टिकटें दिखाई? 984 01:03:49,166 --> 01:03:50,000 नहीं। 985 01:03:50,541 --> 01:03:51,583 उन्होंने पूछा नहीं। 986 01:03:52,208 --> 01:03:54,416 अच्छा है। कहाँ हैं? 987 01:03:55,041 --> 01:03:56,625 किचन के ड्रावर में संभाल के रखा… 988 01:03:56,708 --> 01:04:00,000 नहीं, उन्हें वहाँ से निकाल के अपने कपड़ों के किसी जेब में रख दीजिए। 989 01:04:01,291 --> 01:04:03,125 जैसे के भूल गईं। 990 01:04:03,208 --> 01:04:05,208 फ़िल्म के टिकट्स कोई संभाल के नहीं रखता है। 991 01:04:06,416 --> 01:04:08,083 -ठीक है? -जी। 992 01:04:11,708 --> 01:04:14,375 -"जाता रहता होगा उसके कैफ़े अक्सर?" -"बहुत कम जाना होता है। कभी-कभी" 993 01:04:15,125 --> 01:04:16,041 मिसेज़ डिसूज़ा! 994 01:04:22,291 --> 01:04:25,500 मिसेज़ डिसूज़ा, आपके कैफ़े के लोग जानते हैं कि मैं वहाँ रोज़ आता हूँ? 995 01:04:25,583 --> 01:04:26,416 मतलब? 996 01:04:26,500 --> 01:04:27,875 मतलब, मैं ये पूछ रहा हूँ कि 997 01:04:27,958 --> 01:04:29,833 जितने लोग आपके यहाँ काम करते हैं, 998 01:04:29,916 --> 01:04:32,291 क्या उनको पता है, कि मैं रोज़ खाना लेने के लिए आता हूँ? 999 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 "देख-देख! टीचर आ गया।" 1000 01:04:37,500 --> 01:04:39,125 हाँ, सब जानते हैं। 1001 01:04:40,125 --> 01:04:42,125 और सब आपको बहुत पसंद भी करते हैं। 1002 01:04:45,083 --> 01:04:46,333 मैं भी। 1003 01:04:47,000 --> 01:04:48,333 [रहस्यमय संगीत] 1004 01:04:48,416 --> 01:04:50,291 क्या वो जानते हैं कि मैं आपका पड़ोसी हूँ? 1005 01:04:50,958 --> 01:04:52,541 हाँ, मैंने ही बताया। 1006 01:04:53,458 --> 01:04:55,125 -गलत किया? -नहीं। 1007 01:04:57,416 --> 01:04:58,416 मैं संभाल लूँगा। 1008 01:05:01,250 --> 01:05:02,500 टीचर… 1009 01:05:08,791 --> 01:05:09,791 धन्यवाद, टीचर। 1010 01:05:10,916 --> 01:05:12,250 ये सब करने के लिए। 1011 01:05:12,916 --> 01:05:13,750 धन्यवाद। 1012 01:05:22,750 --> 01:05:24,750 [सुखमय सगीत] 1013 01:05:33,625 --> 01:05:35,541 क्या हुआ? तारा? 1014 01:05:38,166 --> 01:05:39,541 स्कूल में कुछ हुआ? 1015 01:05:40,416 --> 01:05:41,416 हम्म। 1016 01:05:41,500 --> 01:05:42,666 फिर? 1017 01:05:43,291 --> 01:05:44,208 मुझे माफ़ कर दीजिए। 1018 01:05:45,416 --> 01:05:47,083 -मेरी गलती की वजह से… -श्श। 1019 01:05:50,333 --> 01:05:51,875 तूने कुछ गलत नहीं किया। 1020 01:05:52,458 --> 01:05:53,375 [हल्के से हँसती है] 1021 01:05:54,375 --> 01:05:56,166 मुझे बचाने की कोशिश की, बस। 1022 01:05:56,250 --> 01:05:58,333 पर, पुलिस को लाश मिल गई है। 1023 01:05:58,958 --> 01:06:00,333 अगर वो आपको लेकर गए तो? 1024 01:06:01,375 --> 01:06:02,333 कुछ नहीं होगा। 1025 01:06:04,250 --> 01:06:06,375 कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा। 1026 01:06:06,458 --> 01:06:07,375 हम्म? 1027 01:06:09,583 --> 01:06:10,916 टीचर ने कहा 1028 01:06:11,000 --> 01:06:12,750 कि वो सब कुछ संभाल लेंगे। 1029 01:06:16,541 --> 01:06:18,750 चल, जा के नहा ले, देर हो रही है। 1030 01:06:19,333 --> 01:06:20,166 चल, चल! 1031 01:06:21,250 --> 01:06:22,625 आई लव यू। 1032 01:06:28,458 --> 01:06:29,416 चल। 1033 01:06:29,500 --> 01:06:30,833 भूख लग रही है, चलो। 1034 01:06:38,625 --> 01:06:40,041 ये माया, सोनिया, जो भी है, 1035 01:06:40,125 --> 01:06:41,750 अभी तक हमने इसे गिरफ्तार क्यों नहीं किया? 1036 01:06:41,833 --> 01:06:43,375 सर थोड़ा सा समय और चाहिए बस… 1037 01:06:43,458 --> 01:06:44,291 क्यों? 1038 01:06:44,375 --> 01:06:46,791 हमें पता है कि अजीत कलिम्पोंग इसी औरत से मिलने गया था। 1039 01:06:46,875 --> 01:06:48,916 "पैराडाइस में, इसी लॉटरी के बारे में तो बताया था उसने।" 1040 01:06:49,000 --> 01:06:51,041 -सबूत हैं न हमारे पास? -हैं, सर, सबूत, 1041 01:06:51,125 --> 01:06:53,083 लेकिन उसके खिलाफ नहीं, उसकी तरफ हैं। 1042 01:06:53,166 --> 01:06:55,041 -वो उस दिन कहीं और थी… -"झूँठ बोल रही है वो!" 1043 01:06:55,125 --> 01:06:56,000 तुम्हें भी मालूम है। 1044 01:06:56,083 --> 01:06:57,750 अजीत मर चुका है, हत्या हुई है। 1045 01:06:57,833 --> 01:06:59,500 माया अकेली संदिग्ध है। 1046 01:06:59,583 --> 01:07:01,625 -और क्या चाहिए तुम्हें? -सर… 1047 01:07:06,833 --> 01:07:08,250 और क्या चाहिए तुम्हें? 1048 01:07:09,583 --> 01:07:11,041 सबूत चाहिए। 1049 01:07:12,208 --> 01:07:13,333 सबूत। 1050 01:07:15,791 --> 01:07:17,833 एक मिनट, ये उसने कहाँ रखे थे? 1051 01:07:19,708 --> 01:07:20,958 पैंट की जेब से निकाले। 1052 01:07:24,250 --> 01:07:26,458 यार फिल्म का टिकट कौन संभाल के रखता है? 1053 01:07:26,541 --> 01:07:28,916 अगर कोई ड्रावर के अंदर होता, तो मुझे भी शक होता। 1054 01:07:29,000 --> 01:07:30,125 -हाँ। -पर… 1055 01:07:30,208 --> 01:07:31,750 पहले उसने कहा कि … 1056 01:07:32,958 --> 01:07:34,250 वो तो मैंने फेक दिए होंगे। 1057 01:07:34,333 --> 01:07:35,291 फिर? 1058 01:07:42,000 --> 01:07:45,291 ऐसा भी तो हो सकता है कि उसने टिकट खरीदे, लेकिन फिल्म देखने नहीं गई । 1059 01:07:45,375 --> 01:07:48,750 तो आप ये कह रहे हो कि सिर्फ सबूत के लिए उसने टिकट्स खरीदे? 1060 01:07:49,958 --> 01:07:52,916 अगर वही करना था तो, पहले दिन ही हमें टिकट्स दे देती न। 1061 01:08:04,458 --> 01:08:07,041 शायद वो हमारे पूछने का इंतज़ार कर रही थी। 1062 01:08:07,958 --> 01:08:09,875 इसकी हर चाल सोची हुई है। 1063 01:08:10,916 --> 01:08:12,083 शतरंज की तरह। 1064 01:08:13,000 --> 01:08:14,375 पहले हम चलेंगे, 1065 01:08:14,458 --> 01:08:16,875 उसके बाद ही वो चलेगी, पहले नहीं। 1066 01:08:18,791 --> 01:08:20,416 वो एक छोटी बच्ची की माँ है, 1067 01:08:20,500 --> 01:08:22,708 आपने तो उसे प्रोफ़ेशनल हत्यारा बना दिया। 1068 01:08:22,791 --> 01:08:25,541 छोटी बच्ची की माँ प्रोफ़ेशनल हत्यारन नहीं हो सकती क्या? 1069 01:08:25,625 --> 01:08:29,333 अरे, खून करने के लिए समय कहाँ से मिलेगा? बच्चों को अकेले बड़ा करना इतना आसान नहीं होता। 1070 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 तुम्हें बड़ा पता है, अकेली माँओं के बारे में। 1071 01:08:32,666 --> 01:08:34,708 मेरी माँ भी एक अकेली माँ थी, सर। 1072 01:08:37,875 --> 01:08:39,000 माफ़ करना। 1073 01:08:39,833 --> 01:08:41,583 कोई बात नहीं, सर। 1074 01:08:59,333 --> 01:09:00,625 [करन] देख, समय। 1075 01:09:00,708 --> 01:09:02,875 सुन्दर, समय का ही सारा खेल है। 1076 01:09:02,958 --> 01:09:03,791 हाँ। 1077 01:09:07,083 --> 01:09:08,666 [रहस्यमय संगीत] 1078 01:09:09,916 --> 01:09:11,125 कैपिटल सिनेमा 1079 01:09:17,416 --> 01:09:18,875 स्टॉल 1080 01:09:18,958 --> 01:09:20,583 पेट्स 2 1081 01:09:26,333 --> 01:09:29,541 शाम 6:10 बजे, यहाँ से वो यहाँ पर गई… 1082 01:09:41,041 --> 01:09:42,500 6:45 1083 01:09:46,458 --> 01:09:48,291 [रहस्मय संगीत गति पकड़ता है] 1084 01:10:00,541 --> 01:10:02,916 सात दस! 1085 01:10:03,000 --> 01:10:05,000 [माया घुरघुरा रही है] 1086 01:10:06,000 --> 01:10:07,208 [माया चिल्लाती है] 1087 01:10:16,083 --> 01:10:17,375 आठ। 1088 01:10:22,208 --> 01:10:25,791 [करन] घासलेट कितना भी डाल लो, इंसान के शरीर को जलाने में कम से कम… 1089 01:10:25,875 --> 01:10:27,041 [सुंदर] कम से कम एक घंटा। 1090 01:10:31,125 --> 01:10:32,416 एक घंटा? 1091 01:10:32,500 --> 01:10:35,416 मैं बता रहा हूँ, ये सब करके वापस समय पर 1092 01:10:35,500 --> 01:10:37,291 सिनेमा हॉल पहुँचना, ना मुमकिन है, यार। 1093 01:10:45,833 --> 01:10:47,083 [कर्कश ध्वनि] 1094 01:10:47,708 --> 01:10:48,750 क्या हुआ? 1095 01:10:52,875 --> 01:10:54,000 वही तो! 1096 01:10:54,083 --> 01:10:55,458 यही एक गलती हुई उससे। 1097 01:10:55,958 --> 01:10:59,125 देख, अजीत की पहचान मिटाने के पीछे एक ही कारण था। 1098 01:10:59,208 --> 01:11:01,375 ताकि हमारी नज़र माया पर नहीं पड़े। 1099 01:11:01,458 --> 01:11:02,500 हाँ। 1100 01:11:02,583 --> 01:11:04,916 चेहरा मिटा दिया, फिंगरप्रिंट्स मिटा दिए। 1101 01:11:05,000 --> 01:11:05,916 खली कपड़े जलाने बाकी थे। 1102 01:11:06,000 --> 01:11:07,750 उसने आग लगाई, कपड़े जलने लगे। 1103 01:11:07,833 --> 01:11:09,833 पूरी तरह जलने से पहले उसको निकलना पड़ा, क्यों? 1104 01:11:10,375 --> 01:11:12,916 क्योंकि समय पे पहुँचना पड़ेगा सिनेमा हॉल। 1105 01:11:13,000 --> 01:11:14,916 उस एक गलती की वजह से हमें क्या मिला? 1106 01:11:15,625 --> 01:11:18,083 ख़ून का सैंपल, डीएनए सैंपल, हमें अजीत मिल गया। 1107 01:11:18,583 --> 01:11:19,708 समझ रहा है? 1108 01:11:20,250 --> 01:11:22,916 पर अगर वो साबित कर सकती है कि वो सिनेमा हॉल में थी, 1109 01:11:23,000 --> 01:11:24,333 तो हम केस नहीं बना सकते। 1110 01:11:25,666 --> 01:11:27,125 [फ़ोन की घंटी बजती है] 1111 01:11:27,625 --> 01:11:29,166 पुलिस फिल्म की टिकट ले गए। 1112 01:11:30,541 --> 01:11:31,375 ठीक है। 1113 01:11:32,375 --> 01:11:33,833 ये तो होना ही था, मिसेज़ डिसूज़ा। 1114 01:11:33,916 --> 01:11:35,458 और हाँ, तारा… 1115 01:11:35,541 --> 01:11:37,333 -तारा से कुछ पूछा? -हाँ। 1116 01:11:37,416 --> 01:11:39,000 उसके स्कूल गए थे। 1117 01:11:40,750 --> 01:11:42,000 मैं बात कर सकता हूँ उससे? 1118 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 तारा! 1119 01:11:49,666 --> 01:11:51,166 आप इसको पहचानती हैं? 1120 01:11:51,958 --> 01:11:54,708 -कभी आपके घर आया था? -नहीं। 1121 01:11:54,791 --> 01:11:56,916 शाबाश! और क्या? 1122 01:11:57,000 --> 01:12:00,583 मुझे फिल्म के बारे में पूछा, कि मैंने देखी है या नहीं। 1123 01:12:00,666 --> 01:12:01,833 और? 1124 01:12:02,458 --> 01:12:03,916 दस तारीख़… 1125 01:12:04,000 --> 01:12:06,375 10 तारीख़ को मेरी भूगोल की परीक्षा थी। 1126 01:12:06,458 --> 01:12:09,208 हाँ! उसके बाद मैं और मम्मा पेट्स 2 देखने गए थे। 1127 01:12:09,291 --> 01:12:10,666 अच्छा। 1128 01:12:13,333 --> 01:12:15,916 -और कुछ? -इतना ही पूछा। 1129 01:12:16,916 --> 01:12:18,791 -ठीक है। -गुड नाईट। 1130 01:12:22,250 --> 01:12:24,208 -सब ठीक? -हाँ। 1131 01:12:26,250 --> 01:12:27,500 [करन] एक और बात। 1132 01:12:30,041 --> 01:12:32,333 आपने इस फिल्म के बारे में किसी से बात की? 1133 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 अपनी किसी दोस्त से? 1134 01:12:33,583 --> 01:12:35,166 हाँ, मेरी बेस्ट फ्रेंड, मारिया। 1135 01:12:35,875 --> 01:12:37,708 अच्छा। धन्यवाद्। 1136 01:12:58,166 --> 01:13:00,000 तेरे घर पे कुछ गरमा-गरम पीने को मिलेगा? 1137 01:13:01,666 --> 01:13:03,666 [झींगुर चहक रहे हैं] 1138 01:13:16,458 --> 01:13:19,041 ये कलिम्पोंग में दरवाज़ा खटखटाने की क्या प्रथा है, भाई? 1139 01:13:20,958 --> 01:13:23,708 जोड़ मज़बूत रहते हैं। साथ ही, बिल्डिंग काफी पुरानी है। 1140 01:13:28,625 --> 01:13:30,458 माफ़ करना, ज्यादा मेहमान नहीं आते। 1141 01:13:30,541 --> 01:13:31,416 दिख रहा है। 1142 01:13:32,166 --> 01:13:33,000 कॉफ़ी? 1143 01:13:33,083 --> 01:13:35,375 हाँ, कॉफ़ी, आग, कोयला, कुछ भी गरम दे दे भाई। 1144 01:13:37,541 --> 01:13:38,375 बैठो। 1145 01:13:45,750 --> 01:13:46,625 कहाँ? 1146 01:13:50,250 --> 01:13:51,333 आह। 1147 01:13:55,875 --> 01:13:57,083 ओह, तेरी! 1148 01:13:57,166 --> 01:13:58,125 नारू, 1149 01:13:59,250 --> 01:14:00,166 ये क्या… 1150 01:14:01,125 --> 01:14:03,583 ये वही है न, जो हमने चुराया था रीगल से? 1151 01:14:03,666 --> 01:14:05,291 हमने नहीं, तुमने। 1152 01:14:05,375 --> 01:14:06,708 मैंने बस साथ दिया था। 1153 01:14:06,791 --> 01:14:09,083 चल बे, चोर का साथ देने वाला भी चोर ही होता है। 1154 01:14:09,833 --> 01:14:11,166 [फ़्रिज का दरवाज़ा बंद होता है] 1155 01:14:11,250 --> 01:14:12,541 ओए, संभाल के। 1156 01:14:12,625 --> 01:14:14,208 पुराना पोस्टर है, फट जायेगा। 1157 01:14:17,041 --> 01:14:18,333 कमाल है। 1158 01:14:23,208 --> 01:14:25,000 और क्या-क्या बचा के रखा है? 1159 01:14:30,916 --> 01:14:32,958 -कॉफ़ी। -हाँ। 1160 01:14:42,916 --> 01:14:44,375 मुर्दे को जगा देने वाली कॉफ़ी। 1161 01:14:45,750 --> 01:14:46,750 धन्यवाद। 1162 01:14:50,625 --> 01:14:52,083 [करन] हम्म। 1163 01:14:57,000 --> 01:14:58,291 ये क्या है? 1164 01:15:01,041 --> 01:15:02,333 गणित के सवाल हैं। 1165 01:15:03,041 --> 01:15:05,708 और मुझे कितने साल लगेंगे इन्हें हल करने में। 1166 01:15:07,958 --> 01:15:08,916 सच्ची? 1167 01:15:10,000 --> 01:15:11,708 तू अभी भी गणित के प्यार में पागल है? 1168 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 और मुझसे कौन प्यार करेगा? 1169 01:15:15,125 --> 01:15:16,000 वो तो है। 1170 01:15:17,125 --> 01:15:18,000 पर… 1171 01:15:18,083 --> 01:15:19,833 कोशिश करनी चाहिए, क्योंकि… 1172 01:15:22,541 --> 01:15:25,041 -"कोशिशें कामयाब हो जाती हैं।" -"कोशिशें कामयाब हो जाती हैं।" 1173 01:15:28,083 --> 01:15:29,958 मतलब इसको हल करने में 15 साल लगेंगे? 1174 01:15:31,291 --> 01:15:33,541 हाँ। मतलब, अगर पूरा समय दे पाया तो। 1175 01:15:35,458 --> 01:15:37,625 एक सवाल को हल करने में मुझे दस साल लगे थे। 1176 01:15:38,875 --> 01:15:39,791 फिर? 1177 01:15:42,083 --> 01:15:44,250 किसी ने दो दिन पहले हल कर लिया था। 1178 01:15:44,833 --> 01:15:45,666 क्या! 1179 01:15:45,750 --> 01:15:47,500 दस साल की मेहनत खड्डे में? 1180 01:15:48,041 --> 01:15:49,541 फिर क्या किया तूने? 1181 01:15:50,333 --> 01:15:51,875 मेरी तो फट के हाथ में आ जाती। 1182 01:15:53,833 --> 01:15:55,833 [उदासीन संगीत] 1183 01:15:56,750 --> 01:15:59,083 वैसे तुमने काफी अच्छा संभाला है अपने आप को। 1184 01:16:01,458 --> 01:16:04,833 हम दोनों एक ही उम्र के हैं, पर तुम… मेरे से आधी उम्र के लगते हो। 1185 01:16:07,208 --> 01:16:10,083 -बाल भी कितने ज्यादा हैं। -वो तो है। 1186 01:16:14,833 --> 01:16:15,750 म्म-हम्म। 1187 01:16:16,416 --> 01:16:18,083 चार चाल में मात खा जाओगे। 1188 01:16:22,500 --> 01:16:23,708 किसके साथ खेलता है? 1189 01:16:24,458 --> 01:16:25,416 अपने साथ। 1190 01:16:28,375 --> 01:16:31,333 इतनी हॉट पड़ोसन है और फिर भी खुद के साथ खेलता है। 1191 01:16:33,958 --> 01:16:35,291 माफ़ करना, गन्दा मज़ाक था। 1192 01:16:38,208 --> 01:16:41,000 लेकिन काफ़ी हॉट है, मतलब कॉफ़ी हॉट है। 1193 01:16:43,333 --> 01:16:45,958 और इस हॉट पड़ोसी के लिए, मुझे तेरी मदद चाहिए। 1194 01:16:46,041 --> 01:16:47,375 क्यों? 1195 01:16:47,458 --> 01:16:49,083 तेरी हॉट पड़ोसी, 1196 01:16:49,166 --> 01:16:50,791 फ़िलहाल मेरी हॉट संदिग्ध है। 1197 01:16:52,916 --> 01:16:53,875 चन्द्रबिन्दु? 1198 01:16:54,458 --> 01:16:55,291 हाँ। 1199 01:16:55,375 --> 01:16:58,208 मिसेज़ डिसूज़ा उसके लिए संदिग्ध हैं? 1200 01:16:58,291 --> 01:17:00,041 संदिग्ध ही नहीं मेरे दोस्त, 1201 01:17:00,125 --> 01:17:01,625 एक अकेली संदिग्ध। 1202 01:17:01,708 --> 01:17:03,291 -अच्छा! -हाँ! 1203 01:17:04,000 --> 01:17:05,583 तू नज़र रखेगा उसपे? 1204 01:17:05,666 --> 01:17:08,375 देख, तू उसका पड़ोसी नहीं होता तो, नहीं पूछता मैं। 1205 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 बस खाली देखना की कोई गड़बड़ तो नहीं है। 1206 01:17:10,375 --> 01:17:12,500 मिसेज़ डिसूज़ा कैसे खूनी हो सकती हैं? 1207 01:17:13,083 --> 01:17:15,041 सीधी-साधी, पारिवारिक औरत है। 1208 01:17:15,125 --> 01:17:16,125 शायद है। 1209 01:17:16,208 --> 01:17:17,041 शायद नहीं। 1210 01:17:21,583 --> 01:17:23,583 [स्कूल की घंटी बजती है] 1211 01:17:24,625 --> 01:17:26,625 कलिम्पोंग पुलिस स्टेशन 1212 01:17:29,666 --> 01:17:31,125 एसबीआई एटीएम 1213 01:17:31,208 --> 01:17:34,041 मिसेज़ डिसूज़ा, एक साइन रह गया है। 1214 01:17:35,791 --> 01:17:36,791 -धन्यवाद। -धन्यवाद। 1215 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 मिसेज़ डिसूज़ा! 1216 01:17:38,583 --> 01:17:39,500 अब क्या? 1217 01:17:40,208 --> 01:17:41,083 ओह। 1218 01:17:42,083 --> 01:17:43,458 मुझे लगा आप ही हैं। 1219 01:17:43,541 --> 01:17:45,875 मैंने अभी-अभी आपको देखा, पुलिस थाने के सामने। 1220 01:17:45,958 --> 01:17:46,916 अभी-अभी? 1221 01:17:49,000 --> 01:17:50,125 बड़ी दूर की नज़र है आपकी। 1222 01:17:51,708 --> 01:17:54,333 अभी मतलब, अभी कुछ देर पहले। 1223 01:17:54,416 --> 01:17:57,125 आप… शायद गुज़री थी न, पुलिस थाने के सामने से? 1224 01:17:58,041 --> 01:17:59,291 आप मेरा पीछा कर रहे हैं? 1225 01:17:59,875 --> 01:18:02,333 नहीं, आपको ऐसा क्यों लगा? 1226 01:18:02,416 --> 01:18:06,666 क्यूंकि मेरी बेटी भी जब झूठ बोलती है, तो ऐसे ही बर्ताव करती है। 1227 01:18:09,958 --> 01:18:12,541 अह, वो आपके पति के बारे में बात करनी थी। 1228 01:18:13,458 --> 01:18:16,125 -कभी और कर सकते हैं? मुझे देर हो रही है। -थोड़ा ज़रूरी है। 1229 01:18:16,208 --> 01:18:17,291 मुझे काम पे जाना है। 1230 01:18:17,375 --> 01:18:18,500 बात तो करनी पड़ेगी। 1231 01:18:18,583 --> 01:18:19,875 आपके पास वारंट है? 1232 01:18:21,708 --> 01:18:24,166 मिसेज़ डिसूज़ा, आप ज्यादा टीवी देखती हैं क्या? 1233 01:18:26,083 --> 01:18:29,333 नहीं, वारंट नहीं है, लेकिन आप कहेंगी तो ले आऊँगा। 1234 01:18:30,208 --> 01:18:32,375 लेकिन आपके कैफ़े में वारंट ले कर आऊँगा, 1235 01:18:32,458 --> 01:18:34,666 तो अच्छा नहीं रहेगा। ख़ास तौर पर, आपके बिज़नेस के लिए। 1236 01:18:37,458 --> 01:18:39,833 इतना गुस्सा मत होइए, मैं ज्यादा समय नहीं लूँगा आपका। 1237 01:18:42,291 --> 01:18:45,041 हेयर केयर क्लिनिक, अपना आत्मविश्वास वापस पाएं अपनी ज़िंदगी हमेशा के लिए बदलें 1238 01:18:47,250 --> 01:18:50,041 हेयर केयर क्लिनिक। हमारे परिणाम। 1239 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 [मधुर संगीत] 1240 01:18:58,916 --> 01:19:00,500 अभी सलाह लें। पहली सलाह मुफ़्त। 1241 01:19:01,083 --> 01:19:02,875 -नरेन सर! -हाँ? 1242 01:19:04,750 --> 01:19:06,333 प्रिंसिपल साहब बुला रहे हैं। 1243 01:19:09,791 --> 01:19:11,625 [लोगों की अस्पष्ट बातचीत] 1244 01:19:20,333 --> 01:19:21,291 अह… 1245 01:19:21,833 --> 01:19:23,958 मिसेज़ डिसूज़ा, अगर आप बुरा न मानो तो, 1246 01:19:24,041 --> 01:19:25,416 मैं कुछ खाने के लिए मंगवा लूँ? 1247 01:19:26,250 --> 01:19:29,291 पता नहीं इस जगह की क्या बात है, जबसे आया हूँ, मुझे भूख लगी रहती है। 1248 01:19:29,958 --> 01:19:33,208 मेरा समय तो खा ही रहे हैं, खाना भी खा लीजिए। 1249 01:19:34,708 --> 01:19:35,958 -भाई। -जी, सर? 1250 01:19:36,041 --> 01:19:36,916 यहाँ पर क्या अच्छा है? 1251 01:19:37,000 --> 01:19:38,750 ड्रैगन बार है सर, तो ड्रैगन मोमोज़। 1252 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 ड्रैगन मोमोज़, अच्छे हैं? 1253 01:19:40,833 --> 01:19:42,666 हाँ, इस जगह के मोमोज़ मशहूर हैं। 1254 01:19:42,750 --> 01:19:44,666 ठीक हैं। ले आओ मशहूर मोमोज़। 1255 01:19:45,250 --> 01:19:47,416 [नेपाली में] एक प्लेट पोर्क मोमोज़ और 1256 01:19:47,500 --> 01:19:49,166 स्पेशल घोस्ट पेपर चिली सॉस। 1257 01:19:49,250 --> 01:19:51,125 लेकिन मैम, इनके लिए तीखा नहीं होगा? 1258 01:19:52,041 --> 01:19:53,208 उसकी चिंता मत करो। 1259 01:19:53,291 --> 01:19:54,458 अपना काम करो। 1260 01:19:55,166 --> 01:19:57,083 [हिंदी में] वाह! आप नेपाली बोल लेती हैं। 1261 01:19:58,250 --> 01:20:00,500 -हमने मंगाया है न, मशहूर मोमोज़? -हाँ। 1262 01:20:01,500 --> 01:20:03,250 पर, थोड़ा तीखा होगा। 1263 01:20:04,000 --> 01:20:07,125 पैह! कोई बात नहीं, मैं पैदा हुआ हूँ तीखा खाने के लिए, मैम। 1264 01:20:09,250 --> 01:20:10,500 [गला साफ़ करती है] 1265 01:20:11,083 --> 01:20:12,166 मुझे देर हो रही है। 1266 01:20:16,541 --> 01:20:18,208 दस तारिख को आपने क्या-क्या किया, 1267 01:20:18,291 --> 01:20:19,875 एक बार फिर से बता सकती हैं? 1268 01:20:22,000 --> 01:20:23,458 -फिर से? -फिर से। 1269 01:20:24,000 --> 01:20:25,083 प्लीज़। 1270 01:20:28,166 --> 01:20:29,000 नरेन, 1271 01:20:29,083 --> 01:20:29,916 प्रिंसिपल 1272 01:20:30,000 --> 01:20:32,125 तुम परीक्षा का गणित पेपर ज़रा कम कठोरता से देखो। 1273 01:20:32,958 --> 01:20:35,250 थोड़ा कम मुश्किल मतलब? क्यों सर? 1274 01:20:35,333 --> 01:20:37,000 माँ-बाप शिकायत कर रहा है। 1275 01:20:37,083 --> 01:20:39,625 तुम्हारे गणित के होमवर्क का स्तर, बच्चे को छोड़ दो, 1276 01:20:39,708 --> 01:20:41,166 उनके समझ में भी नहीं आता। 1277 01:20:41,250 --> 01:20:42,916 सर, मेरे समझ में भी नहीं आता, सर। 1278 01:20:43,000 --> 01:20:44,916 सर, लेकिन सवाल मुश्किल नहीं हैं। 1279 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 बस लगते मुश्किल हैं, थोड़ा लॉजिक लगाने से हो जायेगा। 1280 01:20:47,083 --> 01:20:51,000 नरेन, बच्चे यहाँ हाई स्कूल करने आते हैं, 1281 01:20:51,083 --> 01:20:52,166 पीएचडी करने नहीं। 1282 01:21:01,666 --> 01:21:02,666 धन्यवाद! 1283 01:21:05,083 --> 01:21:06,041 आप… 1284 01:21:14,083 --> 01:21:16,083 [नाटकीय संगीत] 1285 01:21:23,458 --> 01:21:24,416 अजीत… 1286 01:21:26,291 --> 01:21:28,000 आपके पति आपको मिलने क्यों आए थे? 1287 01:21:29,166 --> 01:21:31,916 मैंने बताया आपको, पैसे के लिए। 1288 01:21:32,916 --> 01:21:35,791 जो आदमी अपने बीवी से 13 साल से नहीं मिला, 1289 01:21:37,500 --> 01:21:39,500 अपनी बेटी को एक बार देखा तक नहीं, 1290 01:21:39,583 --> 01:21:41,458 वो मिलने आया सिर्फ पैसों के लिए? 1291 01:21:43,208 --> 01:21:46,250 -ऐसा क्यों? -ये तो आपको अजीत से पूछना पड़ेगा। 1292 01:21:48,375 --> 01:21:49,458 मिसेज़ डिसूज़ा… 1293 01:21:56,000 --> 01:21:58,166 -ज्यादा तीखा तो नहीं है? -नहीं। 1294 01:22:07,750 --> 01:22:09,791 अजीत को मारने कोई कलिम्पोंग क्यों आएगा? 1295 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 आपका काम भी मैं करूँ? 1296 01:22:20,625 --> 01:22:22,333 हम्म। आपको जाना है। 1297 01:22:24,416 --> 01:22:26,791 मैं बस, ये कहने के लिए आपके पास आया… 1298 01:22:27,458 --> 01:22:28,333 था कि… 1299 01:22:29,500 --> 01:22:32,958 जिसने भी आपके पति का खून किया है, वो खुला घूम रहा है। 1300 01:22:33,041 --> 01:22:35,625 या रही है, तो थोड़ा आप ख्याल रखिए। 1301 01:22:36,750 --> 01:22:38,750 कुछ भी अगर अजीब दिखे, या पता चले, 1302 01:22:38,833 --> 01:22:40,666 तो फ़ौरन पुलिस को बताइएगा। 1303 01:22:41,375 --> 01:22:42,666 बस? 1304 01:22:42,750 --> 01:22:44,875 -यही कहना था मुझसे? -हाँ। 1305 01:22:45,791 --> 01:22:48,291 आप तो ऐसे परेशान हो रही थीं, जैसे मैं आपको गिरफ्तार करने आया हूँ। 1306 01:22:53,916 --> 01:22:56,333 अगली बार, पुलिस थाने बुला लीजियेगा। 1307 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 उफ़! 1308 01:23:04,125 --> 01:23:05,750 भाई, शक्कर है? 1309 01:23:05,833 --> 01:23:09,041 क्या कहते हैं, नेपाली में शक्कर को? दो। 1310 01:23:11,083 --> 01:23:12,666 [छात्र अस्पष्ट बातचीत कर रहे हैं] 1311 01:23:13,416 --> 01:23:15,208 -दीपक! -हाँ, सर? 1312 01:23:17,500 --> 01:23:19,166 तुम्हें मेरे गणित के पेपर कठिन लगते हैं। 1313 01:23:19,250 --> 01:23:21,333 बहुत कठिन सर, सिर के ऊपर से जाता है। 1314 01:23:23,500 --> 01:23:25,000 [गंभीर संगीत] 1315 01:23:25,541 --> 01:23:28,416 तो अपने आप को ऊपर करो, दुनिया तुम्हारे लिए नीचे नहीं आएगी। 1316 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 [स्कूल की घंटी बजती है] 1317 01:23:36,416 --> 01:23:39,500 करन आनंद 1318 01:23:41,416 --> 01:23:43,333 [मोबाइल फ़ोन की घंटी बज रही है] 1319 01:23:43,416 --> 01:23:45,583 ♪याद आ रही है♪ 1320 01:23:45,666 --> 01:23:46,791 मेरी याद आ रही है? 1321 01:23:46,875 --> 01:23:48,666 मैं नहीं, नायडू। 1322 01:23:49,250 --> 01:23:50,208 बुला रहा है हमें। 1323 01:23:50,291 --> 01:23:52,375 -कुछ नया जानकारी मिला है। -मुझे भी। 1324 01:23:52,458 --> 01:23:53,541 क्या बेवक़ूफ़ है! 1325 01:23:53,625 --> 01:23:55,875 तारा ने पेट्स 2 देखी, पेट्स 1 देखे बिना। 1326 01:23:55,958 --> 01:23:57,166 क्या समझ में आएगा? 1327 01:23:57,250 --> 01:23:59,041 पर उसे तो कहानी समझनी ही नहीं थी, 1328 01:23:59,125 --> 01:24:01,458 बस हमें ये दिखाना था कि दस तारिख को कहीं और थी। 1329 01:24:02,041 --> 01:24:02,875 -सही बात? -हम्म। 1330 01:24:02,958 --> 01:24:04,000 [करन दर्द से आह करता है] 1331 01:24:04,083 --> 01:24:05,041 तुम ठीक हो? 1332 01:24:06,333 --> 01:24:09,250 पता नहीं यार, ड्रैगन मोमोज़ में कुछ खाया था। 1333 01:24:09,833 --> 01:24:11,333 बाहर निकलने की धमकी दे रहा है। 1334 01:24:12,500 --> 01:24:14,958 -उज्जोलाकिया सॉस खाया था क्या? -वो क्या है? 1335 01:24:15,041 --> 01:24:17,625 अरे ड्रैगन मोमोज़ स्पेशल सॉस है, बहुत तीखा। 1336 01:24:17,708 --> 01:24:19,833 लेकिन वो जब तक आप माँगोगे नहीं न, वो देंगे नहीं। 1337 01:24:19,916 --> 01:24:20,750 चलें? 1338 01:24:23,208 --> 01:24:25,500 अच्छा खेला, मिसेज़ डिसूज़ा। शाबाश। 1339 01:24:26,208 --> 01:24:27,041 ये देखो। 1340 01:24:27,125 --> 01:24:28,166 ऑटोप्सी रिपोर्ट अजीत म्हात्रे 1341 01:24:28,250 --> 01:24:30,041 जलाने से पहले इस आदमी का गाला दबाया गया था। 1342 01:24:30,666 --> 01:24:31,541 अच्छा? 1343 01:24:32,458 --> 01:24:34,250 ये निशान जो गले पे मिले हैं, 1344 01:24:34,333 --> 01:24:37,583 फेल्ट कपड़े में लिपटा हुआ मोटा सा तार या कॉर्ड। 1345 01:24:37,666 --> 01:24:39,000 हीटर के तार जैसा? 1346 01:24:39,083 --> 01:24:40,000 बिलकुल! 1347 01:24:40,083 --> 01:24:41,791 हीटर के तार जैसा। 1348 01:24:41,875 --> 01:24:44,583 बल्कि, मुझे ऐसा लगता है, इसके सर के पीछे जो चोट है, 1349 01:24:45,541 --> 01:24:47,291 वो हीटर के रॉड से ही की गई। है 1350 01:24:48,666 --> 01:24:49,500 वॉटर हीटर? 1351 01:24:49,583 --> 01:24:52,333 कोइल वॉटर हीटर, कलिम्पोंग के हर बाथरूम में होता है। 1352 01:24:54,625 --> 01:24:56,958 डॉक्टर, इधर बाथरूम कहाँ है? 1353 01:24:59,916 --> 01:25:00,750 [दरवाज़ा खुलता है] 1354 01:25:03,208 --> 01:25:05,833 माया, देखो-देखो, वो हैंडसम आदमी। 1355 01:25:13,500 --> 01:25:15,375 -जल्दी दुकान बंद कर। -क्यों? 1356 01:25:15,458 --> 01:25:18,041 -प्रेमा, बहस मत कर, बंद कर। -अरे, अंदर आने दे न। 1357 01:25:18,125 --> 01:25:20,625 और इन दोनों को बिल देके भगा। चल ना। 1358 01:25:21,208 --> 01:25:22,541 रहने दे न। 1359 01:25:23,625 --> 01:25:24,958 हे भगवान्, मुझे देख लिया। 1360 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 [दीपक] सर, एक गेम? बेस्ट ऑफ़ फाइव! सर! 1361 01:25:36,875 --> 01:25:39,583 -इस बार जीत के रहूँगा। -नहीं तो सिक्का मेरा। 1362 01:25:40,958 --> 01:25:41,791 ठीक है। 1363 01:25:41,875 --> 01:25:43,708 -धन्यवाद। -धन्यवाद। 1364 01:25:46,625 --> 01:25:48,166 प्रेमा, जल्दी बंद कर। 1365 01:25:48,666 --> 01:25:49,500 चल चल! 1366 01:25:51,291 --> 01:25:53,666 -माफ़ कीजिये, आप लोग बंद कर रहे हैं क्या? -हाँ। 1367 01:25:53,750 --> 01:25:54,583 नहीं। 1368 01:25:56,375 --> 01:25:57,541 धन्यवाद। 1369 01:26:02,625 --> 01:26:05,083 [अंगर्ज़ी में] एक, दो, तीन! 1370 01:26:07,041 --> 01:26:08,583 -फिर से, सर। -क्या फ़ायदा है? 1371 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 -इस बार मैं ही जीतूँगा… -दीपक तुम ध्यान नहीं दे रहे हो। 1372 01:26:11,333 --> 01:26:14,125 स्कोर तीन-शुन्य है, अगर तुम जीत भी गए, तो सिक्का मेरा है। 1373 01:26:14,208 --> 01:26:16,333 समझे? या ये भी ऊपर से जा रहा है? 1374 01:26:23,916 --> 01:26:25,208 कुछ चाहिए? 1375 01:26:25,291 --> 01:26:26,291 अम… 1376 01:26:26,916 --> 01:26:28,875 -मोमोज़ मिलते हैं यहाँ पर? -हाँ। 1377 01:26:29,500 --> 01:26:30,791 टिफ़िन का मोमो, सबसे अच्छा मोमो। 1378 01:26:30,875 --> 01:26:33,375 अच्छा? मुझे मोमोज़ बहुत पसंद हैं। 1379 01:26:33,458 --> 01:26:36,000 बल्कि, आज ड्रैगन मोमोज़ में भी खाए। 1380 01:26:36,083 --> 01:26:37,916 ओहो, ड्रैगन मोमोज़! 1381 01:26:38,000 --> 01:26:40,250 वो स्पेशल चिली सॉस तो नहीं खाया आपने। 1382 01:26:40,333 --> 01:26:43,958 -स्पेशल चिली सॉस, ये क्या है? -नहीं खाया न? बच गया। 1383 01:26:44,041 --> 01:26:45,791 कलिम्पोंग का सबसे तीखा सॉस… 1384 01:26:45,875 --> 01:26:47,583 दुनिया का सबसे तीखा सॉस। 1385 01:26:49,541 --> 01:26:51,291 -बकवास! -क्या बकवास? 1386 01:26:51,375 --> 01:26:53,125 याद है, दो जने को अस्पताल ले जाना पड़ा था? 1387 01:26:54,875 --> 01:26:55,791 -क्या? -हाँ। 1388 01:26:57,166 --> 01:26:58,625 अच्छा हुआ हमने ऑर्डर नहीं किया। 1389 01:26:58,708 --> 01:27:01,416 वो लोकल लोग को छोड़ के किसी को, देता भी नहीं है। 1390 01:27:01,958 --> 01:27:03,875 प्रेमा, चल सफाई खत्म कर। 1391 01:27:06,666 --> 01:27:09,333 सुना आपने? लोगों को अस्पताल जाना पड़ा। 1392 01:27:09,416 --> 01:27:11,291 -मैं मर सकता था। -ऐसा कुछ नहीं है। 1393 01:27:11,958 --> 01:27:13,791 ज्यादा से ज्यादा, पेट में दर्द हो सकता है। 1394 01:27:14,375 --> 01:27:15,750 फिर भी… माफ़ करना। 1395 01:27:16,291 --> 01:27:20,875 मिसेज़ डिसूज़ा, माफ़ी से कुछ नहीं होगा, आपने जो मेरी हवा निकाली है न दोनों तरफ से, 1396 01:27:21,375 --> 01:27:22,625 नुक्सान तो भरना पड़ेगा आपको। 1397 01:27:25,041 --> 01:27:27,041 [रेडियो पर पुराना हिंदी गाना बज रहा है] 1398 01:27:28,583 --> 01:27:30,250 नारू! ओए नारू! 1399 01:27:35,791 --> 01:27:36,625 कहाँ खोया था? 1400 01:27:37,541 --> 01:27:39,208 गणित का सवाल हल कर रहा था क्या? 1401 01:27:39,291 --> 01:27:40,125 नहीं। 1402 01:27:41,666 --> 01:27:43,625 -बच्चों की समस्या। -बच्चों की समस्या! 1403 01:27:43,708 --> 01:27:44,916 क्या हुआ? 1404 01:27:45,000 --> 01:27:48,375 मेरा एक छात्र है, उसको कुछ ज्यादा ही डाँट दिया था आज। 1405 01:27:51,208 --> 01:27:52,875 अच्छा छात्र कि बुरा छात्र? 1406 01:27:54,500 --> 01:27:55,875 "कोई छात्र बुरा नहीं होता।" 1407 01:27:57,916 --> 01:28:00,125 -"सिर्फ बुरे शिक्षक।" -"सिर्फ बुरे शिक्षक।।" 1408 01:28:01,541 --> 01:28:04,083 -लेकिन तेरा पेपर बहुत कठिन रहेगा न। -नहीं। 1409 01:28:04,666 --> 01:28:05,666 नहीं है कठिन। 1410 01:28:07,666 --> 01:28:11,208 मैं चाहता हूँ वो सिर्फ रटा हुआ फ़ॉर्मूला न लगाएँ, दिमाग लगाएँ। 1411 01:28:12,791 --> 01:28:14,500 अगर मैंने बीजगणित का सवाल, 1412 01:28:14,583 --> 01:28:16,458 ज्यामिति में छुपा दिया है तो पकड़ लें। 1413 01:28:16,541 --> 01:28:18,416 ज्योमिति में बीजगणित का सवाल? 1414 01:28:18,958 --> 01:28:20,666 बाप रे, तू कितना निर्दयी टीचर है, यार। 1415 01:28:21,250 --> 01:28:23,791 ऐसा ना करूँ ना, तो ये लोग कभी सोचेंगे ही नहीं। 1416 01:28:24,791 --> 01:28:26,833 जो बताया जायेगा, उसको मान लेंगे। 1417 01:28:27,458 --> 01:28:28,541 सच को ढूँढेंगे ही नहीं। 1418 01:28:30,708 --> 01:28:34,208 तुम्हें 'पी = एनपी' पता है? 1419 01:28:34,791 --> 01:28:35,750 हम्म। 1420 01:28:36,250 --> 01:28:38,000 ना बाबा, मेरे स्तर के ऊपर का है। 1421 01:28:41,958 --> 01:28:43,500 पी = एनपी कहता है, 1422 01:28:44,125 --> 01:28:47,458 या तो हम खुद सवाल का हल ढूँढ लें, 1423 01:28:47,958 --> 01:28:50,750 या फिर किसी के बताये हुए हल को मान लें। 1424 01:28:52,541 --> 01:28:53,541 उदाहरण? 1425 01:28:54,416 --> 01:28:56,750 -एक पेड़ पे पाँच चिड़िया बैठी हैं। -हम्म। 1426 01:28:56,833 --> 01:28:59,333 मैंने एक को गोली मारी, पेड़ पे कितनी चिड़िया बची? 1427 01:28:59,958 --> 01:29:01,041 -चार? -हाँ। 1428 01:29:02,083 --> 01:29:02,916 -सही है? -सही है। 1429 01:29:06,583 --> 01:29:07,583 क्या? 1430 01:29:08,750 --> 01:29:10,958 देख, मैंने तुम्हें एक हल बताया, तुमने मान लिया। 1431 01:29:11,041 --> 01:29:13,416 -हाँ। -लेकिन अगर सोचते, दिमाग लगाते तो, 1432 01:29:13,500 --> 01:29:17,625 समझ आता की गोली की आवाज़ के बाद पेड़ पे कोई चिड़िया बचेगी ही नहीं, सब उड़ जाएँगी। 1433 01:29:17,708 --> 01:29:20,291 सच तुम्हारे सामने था, 1434 01:29:20,375 --> 01:29:21,458 और तुमने देखा नहीं। 1435 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 ये गणित है कि लॉजिक है? 1436 01:29:23,875 --> 01:29:25,375 गणित लॉजिक ही तो है। 1437 01:29:27,291 --> 01:29:29,666 खैर, यहाँ कैसे? मुझसे मिलने आया है? 1438 01:29:31,708 --> 01:29:35,166 हॉट संदिग्ध है न, उससे कुछ पूछताछ करने आया हूँ। लेकिन… 1439 01:29:44,166 --> 01:29:45,041 हैलो! 1440 01:29:46,541 --> 01:29:48,583 मिसेज़ डिसूज़ा, आप नरेन को जानती हैं न? 1441 01:29:52,041 --> 01:29:56,083 नारू, मिसेज़ डिसूज़ा मुझे जबरदस्ती कोई, कैरीओके बार दिखाने ले जा रही हैं। 1442 01:29:56,750 --> 01:29:57,916 चलेगा? 1443 01:29:59,791 --> 01:30:01,875 मुझे काम है, पेपर्स चेक करने हैं। 1444 01:30:03,541 --> 01:30:04,833 आप दोनों जाइए। 1445 01:30:09,791 --> 01:30:10,666 चलें? 1446 01:30:21,458 --> 01:30:23,458 [गंभीर संगीत] 1447 01:30:29,541 --> 01:30:31,375 मुझे यहाँ लाने के लिए धन्यवाद। 1448 01:30:31,458 --> 01:30:33,791 मैं पहले कभी कैरीओके बार नहीं गया। 1449 01:30:33,875 --> 01:30:35,916 [हँसते हुए] लेकिन मुंबई में तो इतने सारे… 1450 01:30:36,000 --> 01:30:38,458 हैलो और नमस्ते सबको। 1451 01:30:38,541 --> 01:30:40,791 [नेपाली में] मेरा प्यारा-प्यारा कलिम्पोंग वासी, 1452 01:30:40,875 --> 01:30:42,500 कैसे हो तुम सब? 1453 01:30:42,583 --> 01:30:44,166 -बहुत अच्छे! -बहुत अच्छे! 1454 01:30:44,250 --> 01:30:47,625 [हिंदी में] ठीक है! और आप लोगों को तो पता ही है न, आज कौन सा दिन है 1455 01:30:47,708 --> 01:30:49,166 और क्या होने वाला है। 1456 01:30:49,250 --> 01:30:51,208 -हाँ। -हाँ। 1457 01:30:51,291 --> 01:30:52,541 ठीक है। 1458 01:30:53,291 --> 01:30:54,500 क्या होने वाला है? 1459 01:30:56,375 --> 01:30:57,541 आज मंगलवार है न। 1460 01:30:57,625 --> 01:30:59,416 हाँ, आज मंगलवार है। 1461 01:30:59,500 --> 01:31:00,958 होता क्या है यहाँ मंगलवार को? 1462 01:31:01,041 --> 01:31:03,083 मंगलवार को यहाँ कैरीओके प्रतियोगिता होती है। 1463 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 शुरू होने से पहले निकल लेते हैं। 1464 01:31:05,875 --> 01:31:06,750 पाँच मिनट बस। 1465 01:31:06,833 --> 01:31:08,833 एक गाना सुन के चलें? प्लीज़,प्लीज़। 1466 01:31:08,916 --> 01:31:10,333 शुरू करते हैं। 1467 01:31:10,416 --> 01:31:12,250 समय है गाना सुनने का, समय है गाना गाने का। 1468 01:31:12,333 --> 01:31:14,000 क्या कहते हो, समझ में नहीं आया? 1469 01:31:14,083 --> 01:31:15,625 -गलत! -गलत! 1470 01:31:15,708 --> 01:31:18,791 यहाँ आ गया, पहला गाना। 1471 01:31:23,333 --> 01:31:27,166 ♪आ, जाने जान♪ 1472 01:31:29,625 --> 01:31:35,708 ♪आ, जाने जान♪ 1473 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 चलो, चलो! 1474 01:31:37,583 --> 01:31:38,791 कोई आएगा? 1475 01:31:38,875 --> 01:31:43,458 ♪मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान♪ 1476 01:31:43,541 --> 01:31:47,166 ♪तेरे लिए है आस लगाए♪ 1477 01:31:47,250 --> 01:31:50,750 ♪ऐ ज़ालिम आ जाना♪ 1478 01:31:50,833 --> 01:31:52,000 कौन सा गाना है? 1479 01:31:52,583 --> 01:31:54,458 चलो! इतना आसान गाना है। 1480 01:31:54,541 --> 01:31:56,041 -सबको मालूम है। -आपको मालूम है? 1481 01:31:57,666 --> 01:31:58,708 मैं कैसे भूल सकती हूँ? 1482 01:32:00,166 --> 01:32:01,000 इनको मालूम है। 1483 01:32:02,291 --> 01:32:03,250 इनको मालूम है। 1484 01:32:03,333 --> 01:32:05,666 -अरे वाह! ये हुई न बात। -मैम को मालूम है। 1485 01:32:05,750 --> 01:32:07,208 -पागल हो क्या? -प्लीज़ मैम। 1486 01:32:07,291 --> 01:32:09,083 -ज़ोरदार तालियाँ। -शर्माइये मत, जा के गाइये। 1487 01:32:09,625 --> 01:32:10,791 मुझे घर जाना है। 1488 01:32:10,875 --> 01:32:12,083 पहले गाना, फिर घर जाना। 1489 01:32:12,166 --> 01:32:13,333 -चलो! -नहीं… 1490 01:32:13,416 --> 01:32:14,833 -नहीं, अभी नहीं। -प्लीज़। 1491 01:32:14,916 --> 01:32:16,666 -प्लीज़। -सब लोग, यह यहाँ है। 1492 01:32:18,875 --> 01:32:20,875 [सब वाहवाही कर रहे हैं] 1493 01:32:22,833 --> 01:32:25,000 मैम के लिए ज़ोरदार तालियाँ। 1494 01:32:31,958 --> 01:32:38,458 ♪आ, जाने जान♪ 1495 01:32:39,791 --> 01:32:45,416 ♪आ, जाने जान♪ 1496 01:32:47,708 --> 01:32:53,875 ♪आ मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान♪ 1497 01:32:54,500 --> 01:32:57,958 ♪तेरे लिए है आस लगाए♪ 1498 01:32:58,041 --> 01:33:01,125 ♪ओ ज़ालिम आ जा न♪ 1499 01:33:03,250 --> 01:33:04,083 धन्यवाद। 1500 01:33:05,500 --> 01:33:07,041 -अरे बस इतना? एक बार और, प्लीज़। -नहीं। 1501 01:33:07,125 --> 01:33:08,708 एक बार और, प्लीज़। 1502 01:33:09,791 --> 01:33:11,791 [सब तालियाँ बजा रहे हैं] 1503 01:33:13,458 --> 01:33:14,708 बस एक बार और। 1504 01:33:34,583 --> 01:33:40,750 ♪आ जाने जान♪ 1505 01:33:42,416 --> 01:33:48,166 "आ जाने जान" 1506 01:33:50,125 --> 01:33:56,916 ♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪ 1507 01:33:57,000 --> 01:34:03,750 ♪तेरे लिए है आस लगाए ओ ज़ालिम आ जाना♪ 1508 01:34:05,791 --> 01:34:11,583 ♪आ जाने जान♪ 1509 01:34:13,125 --> 01:34:20,125 ♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪ 1510 01:34:20,208 --> 01:34:23,666 ♪तेरे लिए हैं आस लगाए♪ 1511 01:34:23,750 --> 01:34:27,208 ♪ओ ज़ालिम, आ जाना♪ 1512 01:34:27,291 --> 01:34:28,541 [चौंकाने वाली आवाज़] 1513 01:34:35,666 --> 01:34:37,000 [अंग्रेज़ी में] ये रही हमारी विजेता। 1514 01:34:45,208 --> 01:34:46,083 धन्यवाद। 1515 01:34:46,791 --> 01:34:48,166 आपकी वजह से मुझे आज, 1516 01:34:48,250 --> 01:34:50,250 मोमोज़ और कैरीओके नसीब हुआ। 1517 01:34:51,375 --> 01:34:52,208 धन्यवाद आपको भी। 1518 01:34:53,125 --> 01:34:55,291 मुझे तो याद भी नहीं, पहले कभी इतना मज़ा आया हो। 1519 01:34:56,416 --> 01:34:57,708 पिछले हफ्ते ही तो गईं थी आप? 1520 01:34:58,750 --> 01:34:59,916 वो तो तारा के लिए था। 1521 01:35:09,125 --> 01:35:11,125 [नटखट संगीत] 1522 01:35:15,416 --> 01:35:16,666 मुझे जाना है। 1523 01:35:21,791 --> 01:35:22,958 गुड नाईट। 1524 01:35:25,291 --> 01:35:26,583 दस तारीख को ये यहाँ थी? 1525 01:35:26,666 --> 01:35:30,750 ♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪ 1526 01:35:30,833 --> 01:35:32,666 नहीं, मुझे नहीं लगता। 1527 01:35:47,708 --> 01:35:49,250 हाँ सुन्दर, मिल गया? 1528 01:35:55,916 --> 01:35:58,833 -मम्मा… -अरे तारा? तू सोई नहीं? 1529 01:35:58,916 --> 01:36:00,375 मम्मा, पुलिस आये थे। 1530 01:36:01,125 --> 01:36:02,083 कब? कौन? 1531 01:36:02,166 --> 01:36:04,208 कोई सुंदर सिंह करके। 1532 01:36:04,291 --> 01:36:05,625 कोइल हीटर ले कर गए हैं। 1533 01:36:06,333 --> 01:36:07,541 -वही जिससे… -हाँ। 1534 01:36:10,000 --> 01:36:10,958 टीचर का होगा। 1535 01:36:11,041 --> 01:36:13,958 पहले भी किया था एक बार, पूछने आप आए कि नहीं। 1536 01:36:17,208 --> 01:36:18,041 हेलो? 1537 01:36:18,125 --> 01:36:20,208 -मिसेज़ डिसूज़ा? -टीचर? 1538 01:36:20,791 --> 01:36:22,458 -पुलिस आई थी। -पता है, सुना मैंने। 1539 01:36:23,166 --> 01:36:25,125 पर मिसेज़ डिसूज़ा आप करन के साथ गई क्यों? 1540 01:36:25,750 --> 01:36:27,833 वो पीछा ही नहीं छोड़ रहा था। 1541 01:36:27,916 --> 01:36:29,958 तो मैंने सोचा जा के ख़तम कर देती हूँ। 1542 01:36:31,583 --> 01:36:33,750 -क्या… क्या हुआ वहाँ? -कुछ नहीं। 1543 01:36:34,958 --> 01:36:39,166 बस बार बार यही सवाल पूछ रहा था कि "दस तारिख को क्या हुआ था?" 1544 01:36:42,166 --> 01:36:44,041 बस? इतना ही? 1545 01:36:45,083 --> 01:36:45,916 हाँ। 1546 01:36:47,208 --> 01:36:48,333 ये उनकी साज़िश थी। 1547 01:36:48,416 --> 01:36:50,583 एक आपको बाहर ले जाए, दूसरा घर से हीटर ले जाए। 1548 01:36:51,208 --> 01:36:52,041 क्यों? 1549 01:36:52,125 --> 01:36:54,791 क्यूंकि उनको पता चल गया है कि अजीत को किस चीज़ से मारा गया है। 1550 01:36:54,875 --> 01:36:57,833 पुलिस को आप पर अभी भी शक है, और वो हर एक चीज़ की जांच करेंगे। 1551 01:36:57,916 --> 01:37:00,625 मिसेज़ डिसूज़ा, आपको थोड़ा संभल के रहना पड़ेगा। 1552 01:37:01,875 --> 01:37:02,916 हाँ। 1553 01:37:05,166 --> 01:37:06,041 तो… 1554 01:37:07,333 --> 01:37:08,666 कुछ और तो नहीं हुआ? 1555 01:37:09,250 --> 01:37:10,958 -कहाँ? -करन के साथ… 1556 01:37:12,083 --> 01:37:14,041 मतलब, कैरीओके बार में। 1557 01:37:17,625 --> 01:37:18,791 नहीं। 1558 01:37:21,583 --> 01:37:22,833 गुड नाईट, मिसेज़ डिसूज़ा। 1559 01:37:26,041 --> 01:37:26,916 [फ़ोन कटने की आवाज़] 1560 01:37:39,166 --> 01:37:41,291 मम्मा, आप प्रेमा आंटी के साथ नहीं गए थे? 1561 01:37:41,375 --> 01:37:42,625 नहीं। 1562 01:37:42,708 --> 01:37:44,250 मैं प्रेमा के साथ क्यों जाऊँगी? 1563 01:37:45,583 --> 01:37:48,708 -आपने टीचर से पूछा? -मैं टीचर की स्टूडेंट नहीं हूँ। 1564 01:37:48,791 --> 01:37:50,125 जो मुझे उनसे पूछना पड़ेगा। 1565 01:37:50,708 --> 01:37:51,625 और… 1566 01:37:51,708 --> 01:37:54,291 अगर वो हमें मदद देना छोड़ दें तो? 1567 01:38:08,958 --> 01:38:10,125 [गंभीर संगीत] 1568 01:38:18,625 --> 01:38:20,625 [गंभीर संगीत तीव्र होता है] 1569 01:38:31,916 --> 01:38:33,916 [संगीत बंद होता है] 1570 01:38:45,416 --> 01:38:47,000 [गंभीर संगीत फिर से शुरू होता है] 1571 01:39:16,125 --> 01:39:17,291 धन्यवाद! 1572 01:39:35,750 --> 01:39:37,916 नहीं, ये कोइल हीटर नहीं मिलता है। 1573 01:39:39,250 --> 01:39:40,291 हत्या इससे नहीं हुआ। 1574 01:39:46,916 --> 01:39:48,208 [कमिश्नर] तो हम केस बंद कर रहे हैं? 1575 01:39:48,833 --> 01:39:51,750 कलिम्पोंग के लिए, मुंबई से चालू रखेंगे सर। 1576 01:39:51,833 --> 01:39:53,833 माया डिसूज़ा के सारे सबूत सच निकले हैं? 1577 01:39:54,875 --> 01:39:55,833 सब। 1578 01:39:55,916 --> 01:39:59,458 कैरीओके बार से भी फ़ोन आया कि उस रात वो वहाँ थी। 1579 01:39:59,541 --> 01:40:01,125 फिर, अजीत को मारा किसने? 1580 01:40:01,208 --> 01:40:02,375 पता नहीं, सर। 1581 01:40:03,416 --> 01:40:05,375 अभी तक तो संदिग्ध माया डिसूज़ा थी। 1582 01:40:06,625 --> 01:40:07,500 अब, 1583 01:40:08,125 --> 01:40:09,166 "एक्स" है। 1584 01:40:09,250 --> 01:40:10,500 संदिग्ध एक्स? 1585 01:40:11,791 --> 01:40:12,708 हाँ, सर। 1586 01:40:13,375 --> 01:40:14,458 संदिग्ध एक्स। 1587 01:40:18,458 --> 01:40:20,500 मिसेज़ डिसूज़ा, दो मिनट ले सकता हूँ? 1588 01:40:21,000 --> 01:40:23,000 -मैं व्यस्त हूँ। -सिर्फ दो मिनट। 1589 01:40:23,083 --> 01:40:24,291 घड़ी देख के। 1590 01:40:28,041 --> 01:40:29,208 अब क्या? 1591 01:40:29,291 --> 01:40:31,958 गोम्पू जाना है, ये जानने के लिए की मैं वहां गई थी या नहीं? 1592 01:40:32,041 --> 01:40:33,750 कैरीओके बार की तरह। 1593 01:40:36,250 --> 01:40:37,083 क्या करूँ? 1594 01:40:37,166 --> 01:40:39,166 पुलिस का काम ही ऐसा है, करना पड़ता है। 1595 01:40:41,166 --> 01:40:45,166 लेकिन आज के बाद हम आपको परेशान नहीं करेंगे। यही कहने आया था। 1596 01:40:45,916 --> 01:40:47,791 मैं मुंबई वापस जा रहा हूँ। 1597 01:40:50,875 --> 01:40:51,708 ओह। 1598 01:40:59,458 --> 01:41:00,916 जाना होगा, ग्राहक हैं। 1599 01:41:01,000 --> 01:41:01,833 ठीक है। 1600 01:41:04,083 --> 01:41:05,041 [साँस छोड़ती है] 1601 01:41:09,583 --> 01:41:10,875 -आप आते रहना। -हाँ? 1602 01:41:11,541 --> 01:41:13,666 आप आते रहो, इसको बाहर लेके जाओ। 1603 01:41:15,041 --> 01:41:16,750 दिन भर काम, काम, काम करते रहती है। 1604 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 अपने बारे में सोचती ही नहीं है। 1605 01:41:19,000 --> 01:41:20,041 क्या कह रही हो? 1606 01:41:20,750 --> 01:41:22,708 इनके चाहने वालों की तो कतार लगी रहेगी बाहर। 1607 01:41:23,250 --> 01:41:25,375 हम्म। एक भी नहीं है, टीचर को छोड़ के। 1608 01:41:26,416 --> 01:41:27,291 टीचर? 1609 01:41:29,666 --> 01:41:31,041 वही, आपका दोस्त। 1610 01:41:32,208 --> 01:41:33,958 -बस उसको छोड़के… -एक मिनट, नारू? 1611 01:41:34,916 --> 01:41:37,500 -वो तो यहाँ पर ज्यादा आता भी नहीं है। -क्या कह रहे हो? 1612 01:41:37,583 --> 01:41:39,875 रोज़ आता है, सूरज की तरह। 1613 01:41:39,958 --> 01:41:40,833 प्रेमा! 1614 01:42:02,541 --> 01:42:04,625 [नरेन] वैसे, तुमने अपने आप को अच्छे से संभाल के रखा है। 1615 01:42:04,708 --> 01:42:08,041 हम दोनों एक ही उम्र के हैं, पर तुम मेरे से आधी उम्र के लगते हो। 1616 01:42:08,958 --> 01:42:10,541 बाल भी कितने ज़्यादा हैं। 1617 01:42:12,416 --> 01:42:15,000 नारू! 1618 01:42:15,083 --> 01:42:18,041 दस तारिख को नरेन, नरेन, नरेन… 1619 01:42:18,125 --> 01:42:19,750 दस तारिख को… 1620 01:42:19,833 --> 01:42:21,666 नरेन सर दस तारीख को छुट्टी लिया था। 1621 01:42:22,833 --> 01:42:23,916 अरे बाप रे, 1622 01:42:24,000 --> 01:42:27,333 इतने सालों में पहली बार, नरेन ने छुट्टी लिया। 1623 01:42:28,958 --> 01:42:30,333 [कराहता है] 1624 01:42:37,333 --> 01:42:38,166 हैलो। 1625 01:42:39,625 --> 01:42:41,541 -हैलो। -आ जाओ। 1626 01:42:42,708 --> 01:42:43,708 मैं यहीं ठीक हूँ। 1627 01:42:43,791 --> 01:42:45,375 अरे, डरो मत, आ जाओ। 1628 01:42:46,416 --> 01:42:48,833 याद है? "सात बार गिराया… 1629 01:42:50,166 --> 01:42:51,375 …आँठवे में उठा!" 1630 01:42:52,041 --> 01:42:54,041 [सब प्रशिक्षण ले रहे हैं] 1631 01:43:12,166 --> 01:43:14,666 माफ़ करना, मुझे पता नहीं था, तुम इंतज़ार कर रहे हो। 1632 01:43:14,750 --> 01:43:18,333 सोचा साथ वापस चलते हैं, कुछ बात भी करनी थी। 1633 01:43:30,166 --> 01:43:31,583 किस बारे में बात है? 1634 01:43:31,666 --> 01:43:33,000 "ये केस…" 1635 01:43:34,958 --> 01:43:36,916 "वो हॉट संदिग्ध।" 1636 01:43:37,666 --> 01:43:39,083 तुझे धन्यवाद बोलना था। 1637 01:43:45,166 --> 01:43:46,666 "धन्यवाद किस लिए?" 1638 01:43:48,083 --> 01:43:49,125 याद है? 1639 01:43:49,208 --> 01:43:52,125 तूने मुझे बताया था कि कई बार जो सच सामने होता है, 1640 01:43:52,208 --> 01:43:53,500 उसे हम देख नहीं पाते। 1641 01:43:54,000 --> 01:43:55,000 [हवा में मुक्का मारने की आाज़] 1642 01:43:56,333 --> 01:43:57,208 "हाँ, तो? 1643 01:43:57,791 --> 01:44:00,375 वही गलती मैं भी कर रहा था, इस केस में। 1644 01:44:00,458 --> 01:44:02,958 मैं मिसेज़ डिसूज़ा की तरफ देखता रहा और सोचता रहा कि 1645 01:44:03,625 --> 01:44:05,500 कैसे इसका झूठ पकड़ा जाए? 1646 01:44:07,208 --> 01:44:10,291 और सामने क्या था जो दिखाई नहीं दिया? 1647 01:44:11,083 --> 01:44:12,000 "उसका सच।" 1648 01:44:12,583 --> 01:44:14,833 "एक बार भी ये नहीं सोचा कि उसने जो कहा…" 1649 01:44:15,333 --> 01:44:16,208 "वो सच भी हो सकता है।" 1650 01:44:20,541 --> 01:44:21,708 "तो मतलब" 1651 01:44:21,791 --> 01:44:23,666 "मिसेज़ डिसूज़ा ने हत्या नहीं की?" 1652 01:44:26,583 --> 01:44:29,583 देख, दस तारीख के उसके कहीं और होने के सबूत पक्के हैं। 1653 01:44:29,666 --> 01:44:30,666 लेकिन… 1654 01:44:30,750 --> 01:44:33,208 अगर कोई और था, जो उसकी मदद कर रहा हो, तो? 1655 01:44:33,791 --> 01:44:35,000 तो हो सकता है। 1656 01:44:37,791 --> 01:44:38,875 दस तारीख को तू कहाँ था? 1657 01:44:43,250 --> 01:44:44,416 "अब मैं संदिग्ध हूँ?" 1658 01:44:45,041 --> 01:44:46,958 पुलिस हूँ न, पूछना पड़ता है। 1659 01:44:47,583 --> 01:44:50,125 मैं दस तारीख को पूरा दिन घर पर था। 1660 01:44:53,583 --> 01:44:54,500 तबियत ठीक नहीं थी। 1661 01:44:56,250 --> 01:44:58,250 अगर, ज़रूरत पड़े तो साबित कर पाएगा? 1662 01:44:58,333 --> 01:44:59,166 नहीं। 1663 01:45:00,250 --> 01:45:02,541 ये सब पता नहीं था, नहीं तो सबूत बचा के रखता। 1664 01:45:02,625 --> 01:45:04,625 [जोशीला संगीत] 1665 01:45:05,791 --> 01:45:09,666 "यार, बुरा मत मानना लेकिन तेरी मिसेज़ डिसूज़ा को गिरफ्तार करना पड़ेगा।" 1666 01:45:14,625 --> 01:45:15,916 "मेरी मिसेज़ डिसूज़ा?" 1667 01:45:17,041 --> 01:45:18,333 बन मत। 1668 01:45:18,416 --> 01:45:21,083 प्रेमा बता रही थी कि तू सिर्फ उसके लिए जाता है टिफ़िन। 1669 01:45:22,583 --> 01:45:23,791 जाता हूँ, कभी-कभी। 1670 01:45:24,666 --> 01:45:26,000 वो कह रही थी कि रोज़, 1671 01:45:27,083 --> 01:45:27,958 सूरज की तरह। 1672 01:45:29,750 --> 01:45:30,791 नारू, सुन… 1673 01:45:31,500 --> 01:45:33,916 यार ऐसी हॉट पड़ोसन होती, तो मैं भी जाता। 1674 01:45:35,625 --> 01:45:37,291 एक बार नहीं, कई बार जाता। 1675 01:45:38,875 --> 01:45:41,208 लेकिन एक चीज़ अभी भी मुझे समझ में नहीं आ रही है। 1676 01:45:42,083 --> 01:45:43,083 थोड़ी मेरी मदद करेगा? 1677 01:45:43,958 --> 01:45:44,833 क्या? 1678 01:45:45,875 --> 01:45:47,166 मारने वाला जो भी था, 1679 01:45:48,000 --> 01:45:50,375 उसने पूरी कोशिश की कि अजीत की पहचान न हो। 1680 01:45:50,458 --> 01:45:52,708 ताकि शक, मिसेज़ डिसूज़ा पे नहीं जाए। 1681 01:45:52,791 --> 01:45:54,750 लेकिन कपड़े पूरे नहीं जलाए। 1682 01:45:54,833 --> 01:45:56,416 "आधे जले छोड़ दिए।" 1683 01:45:56,500 --> 01:45:58,375 पांच मिनट और लगते यार, कपड़े जलाने में। 1684 01:46:00,666 --> 01:46:01,916 उसने ऐसा क्यों किया होगा? 1685 01:46:02,000 --> 01:46:04,000 [संगीत धीमा होकर बंद होता है] 1686 01:46:11,750 --> 01:46:12,666 पुलिस तुम हो, 1687 01:46:13,333 --> 01:46:15,083 मैं तो बस एक गणित का शिक्षक हूँ। 1688 01:46:22,833 --> 01:46:23,666 "टीचर" 1689 01:46:30,125 --> 01:46:31,125 क्या हुआ? 1690 01:46:32,625 --> 01:46:34,000 समझ में नहीं आ रहा है, 1691 01:46:35,375 --> 01:46:37,791 पहले पुलिस ने कहा, उन्हें मुझपे शक नहीं है। 1692 01:46:38,291 --> 01:46:39,166 फिर, 1693 01:46:40,000 --> 01:46:41,458 आपके बारे में पूछने लगे? 1694 01:46:43,000 --> 01:46:43,833 मेरे बारे में? 1695 01:46:44,625 --> 01:46:46,000 क्या पूछा? 1696 01:46:46,083 --> 01:46:48,166 -प्लीज़ गुस्सा मत करना… -मैं क्यों गुस्सा… 1697 01:46:51,958 --> 01:46:53,291 आप बताइये। 1698 01:46:57,666 --> 01:47:00,625 पुलिस पूछ रही थी और मेरे स्टाफ ने बताया कि आप… 1699 01:47:02,083 --> 01:47:03,125 टिफ़िन सिर्फ… 1700 01:47:04,666 --> 01:47:05,625 मेरे लिए आते हैं। 1701 01:47:09,583 --> 01:47:10,750 जैसे की आपको मेरी… 1702 01:47:10,833 --> 01:47:12,791 नहीं, क्यों, क्या, मतलब… 1703 01:47:14,750 --> 01:47:16,416 मैं ऐसा क्यों करूँगा? 1704 01:47:17,791 --> 01:47:18,791 हाँ, 1705 01:47:18,875 --> 01:47:20,875 मैंने भी उन्हें कितनी बार बताया 1706 01:47:22,000 --> 01:47:24,000 कि हमारे बीच ऐसा कुछ नहीं है। 1707 01:47:25,875 --> 01:47:26,750 पर… 1708 01:47:27,458 --> 01:47:29,708 पता नहीं क्यों, उन्होंने ऐसे कह दिया, 1709 01:47:30,583 --> 01:47:31,416 कि… 1710 01:47:32,208 --> 01:47:33,500 [धुंधली आवाज़ में] आपको मुझसे प्यार है। 1711 01:47:34,041 --> 01:47:36,750 उन्हें काम पे ध्यान देना चाहिए, पर… 1712 01:47:36,833 --> 01:47:39,916 बार-बार वो आपके बारे में बात करते हैं। 1713 01:47:40,791 --> 01:47:43,500 मैंने भी कितनी बार कहा 1714 01:47:43,583 --> 01:47:45,458 कि इन सब चीज़ों में ध्यान नहीं देना चाहिए। 1715 01:47:47,958 --> 01:47:49,958 [सामान्य आवाज़ में] अब इससे कोई मुश्किल तो नहीं होगी न? 1716 01:47:54,375 --> 01:47:55,291 माफ़ कीजियेगा, आप… 1717 01:47:55,833 --> 01:47:57,000 गुस्सा हैं, न? 1718 01:48:02,500 --> 01:48:03,333 बिलकुल नहीं। 1719 01:48:05,625 --> 01:48:06,791 बल्कि, मैं खुश हूँ कि 1720 01:48:07,791 --> 01:48:08,958 आपने मुझे बता दिया। 1721 01:48:11,291 --> 01:48:12,291 खैर… 1722 01:48:13,458 --> 01:48:14,750 उन्होंने अपनी चाल चल दी है। 1723 01:48:16,208 --> 01:48:17,625 अब हमारी बारी। 1724 01:48:18,583 --> 01:48:19,458 हमारी बारी? 1725 01:48:19,541 --> 01:48:20,583 -हाँ। -मम्मा… 1726 01:48:22,208 --> 01:48:23,833 गुड इवनिंग, टीचर। 1727 01:48:26,333 --> 01:48:27,791 मैं अभी आती हूँ। 1728 01:48:31,708 --> 01:48:34,833 मिसेज़ डिसूज़ा, आपको एक वादा करना होगा 1729 01:48:34,916 --> 01:48:36,625 की चाहे कुछ भी हो जाए, 1730 01:48:36,708 --> 01:48:39,041 आप और तारा इस सब से बाहर रहेंगी। 1731 01:48:39,125 --> 01:48:40,416 जैसे कुछ हुआ ही नहीं। 1732 01:48:41,125 --> 01:48:42,458 कुछ नहीं करना। 1733 01:48:42,541 --> 01:48:44,291 कुछ नहीं कहना। 1734 01:48:45,666 --> 01:48:48,041 यही एक तरीका है, आप दोनों के बचने का। 1735 01:48:50,833 --> 01:48:52,041 मुझे कुछ समझ में नहीं आ रहा। 1736 01:48:55,583 --> 01:48:56,916 मैं… 1737 01:48:58,208 --> 01:49:00,000 मैं बाद में समझाता हूँ आपको। 1738 01:50:04,625 --> 01:50:06,625 [रहस्यमय संगीत] 1739 01:50:08,041 --> 01:50:11,208 कृपया मेकअप का इस्तेमाल न करें, आप उसके बिना ज्यादा अच्छी लगती हैं। 1740 01:50:55,250 --> 01:50:56,458 गुड मॉर्निंग, सर। 1741 01:51:12,833 --> 01:51:15,000 सर, एक राउंड? 1742 01:51:16,791 --> 01:51:19,375 -सिक्का कहाँ है तुम्हारे पास? -आपके पास है न। 1743 01:51:28,708 --> 01:51:30,083 -तैयार? -तैयार, सर। 1744 01:51:33,500 --> 01:51:35,958 एक, दो, तीन! 1745 01:51:40,625 --> 01:51:41,666 आखिरकार! जीत गया! 1746 01:51:43,000 --> 01:51:44,666 आप जीरो बाई अंडा हैं! 1747 01:51:45,625 --> 01:51:46,958 जीरो बाई अंडा? 1748 01:51:47,791 --> 01:51:49,625 ये फ़ॉर्मूला मेरे ऊपर से गया। 1749 01:51:50,333 --> 01:51:51,500 [स्कूल की घंटी बजती है] 1750 01:51:51,583 --> 01:51:53,583 ठीक है। बाय, सर। 1751 01:52:07,625 --> 01:52:10,291 अकेले तो नहीं है वो, किसी की तो मदद ली है उसने। 1752 01:52:10,375 --> 01:52:11,250 खुराफाती दिमाग है उसका… 1753 01:52:11,333 --> 01:52:14,083 नहीं यार। हम बेकार में मिसेज़ डिसूज़ा को परेशान कर रहे हैं। 1754 01:52:14,166 --> 01:52:16,416 साबित हो तो गया न, उनका हत्या के साथ कोई लेना-देना नहीं है। 1755 01:52:16,500 --> 01:52:18,833 मैं कह रहा हूँ, खून उसने किया है, 1756 01:52:18,916 --> 01:52:20,958 लाश को ठिकाने लगाने का काम किसी और को दिया है। 1757 01:52:21,041 --> 01:52:21,875 किसको? 1758 01:52:24,291 --> 01:52:27,208 कोई सबूत है हमारे पास? तुम्हारे पास कुछ है? 1759 01:52:27,291 --> 01:52:28,416 कुछ नहीं है हमारे पास। 1760 01:52:28,958 --> 01:52:31,291 आप फालतू में, मिसेज़ डिसूज़ा को बदनाम कर रहे हो। 1761 01:52:32,375 --> 01:52:34,291 -क्या? -सर! जल्दी आइये। 1762 01:52:36,291 --> 01:52:37,541 अब क्या हुआ? 1763 01:52:38,375 --> 01:52:39,208 [बीप होती है] 1764 01:52:41,500 --> 01:52:42,375 फिर से बोलो। 1765 01:52:44,583 --> 01:52:45,750 मैंने मारा है अजीत म्हात्रे को। 1766 01:52:46,833 --> 01:52:49,375 और ऐसा मैंने माया डिसूज़ा के कहने पे किया है। 1767 01:52:49,458 --> 01:52:51,666 तुम लोगों को उसे भी गिरफ्तार करना चाहिए। 1768 01:52:54,750 --> 01:52:57,166 बाबू, फ्राइड राइस? 1769 01:53:00,166 --> 01:53:02,500 मिसेज़ डिसूज़ा, आपको मेरे साथ पुलिस थाने चलना होगा। 1770 01:53:02,583 --> 01:53:04,541 -अभी थोड़ी व्यस्त हूँ। -ज़रूरी हैं। 1771 01:53:04,625 --> 01:53:06,333 -काम कर रही हूँ। -मैं भी। 1772 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 वारंट है? 1773 01:53:10,875 --> 01:53:11,708 हाँ। 1774 01:53:11,791 --> 01:53:13,833 सबसे पहले मैंने उसे दस तारीख को देखा था। 1775 01:53:14,416 --> 01:53:16,458 हमारी बिल्डिंग के बाहर चक्कर लगा रहा था। 1776 01:53:16,541 --> 01:53:18,291 -कौन था ये? -अजीत। 1777 01:53:18,375 --> 01:53:20,416 हालाँकि, तब मैं जानता नहीं था कि वो कौन है। 1778 01:53:20,500 --> 01:53:22,166 मुझे कुछ नहीं पता। 1779 01:53:22,250 --> 01:53:23,791 वो अजीत को क्यों मारेगा? 1780 01:53:23,875 --> 01:53:24,916 फिर? 1781 01:53:25,500 --> 01:53:26,791 फिर मैंने जा के पूछा उससे। 1782 01:53:27,333 --> 01:53:29,208 उसने कहा वो माया डिसूज़ा का पति है। 1783 01:53:29,791 --> 01:53:32,500 और माया उससे मिलना चाहती है। मैं तभी समझ गया था कि वो झूठ बोल रहा है। 1784 01:53:32,583 --> 01:53:35,541 एक मिनट, तुम्हें कैसे पता कि झूठ बोल रहा है? 1785 01:53:35,625 --> 01:53:37,500 क्योंकि माया मुझे सब बताती थी। 1786 01:53:38,000 --> 01:53:40,833 उसने मुझे ये भी बताया था कि वो कभी भी अपने पति से मिलना नहीं चाहती। 1787 01:53:41,666 --> 01:53:43,541 मैंने उसे ऐसा कुछ नहीं बताया। 1788 01:53:47,125 --> 01:53:49,541 तुमने तो मुझे कहा था कि तुम मिसेज़ डिसूज़ा को जानते नहीं हो। 1789 01:53:49,625 --> 01:53:51,333 और ठीक से बातचीत नहीं होती। 1790 01:53:52,708 --> 01:53:54,375 हम लोगों को यही बताते हैं। 1791 01:53:55,000 --> 01:53:55,833 क्या कहा? 1792 01:53:55,916 --> 01:53:58,333 मैं माया डिसूज़ा का रक्षक हूँ। 1793 01:53:58,416 --> 01:54:00,333 उसकी रक्षा करना मेरा धर्म है। 1794 01:54:01,083 --> 01:54:04,083 लोग बातें न करें, इसलिए अपना रिश्ता दुनिया से छुपा के रखते हैं हम। 1795 01:54:04,166 --> 01:54:05,916 स्कूल में टीचर हूँ मैं। 1796 01:54:06,000 --> 01:54:07,791 जाने लोग कैसी-कैसी बातें करेंगे। 1797 01:54:07,875 --> 01:54:09,500 रोज़ कैफ़े में आते थे, 1798 01:54:10,541 --> 01:54:12,583 हम उनका मज़ाक भी उड़ाते थे। 1799 01:54:12,666 --> 01:54:15,416 लेकिन हमारे लिए तो बाकि ग्राहकों की तरह ही थे। 1800 01:54:16,541 --> 01:54:18,250 तुमने मुझे कभी कुछ बताया नहीं। 1801 01:54:18,333 --> 01:54:20,083 कैसे मुर्ख हो तुम? 1802 01:54:20,166 --> 01:54:22,166 तुम्हें क्यों बताऊँगा? कौन हो तुम? 1803 01:54:22,791 --> 01:54:24,708 किसी को नहीं पता, उसकी बेटी तक को नहीं। 1804 01:54:29,916 --> 01:54:31,041 फिर क्या हुआ? 1805 01:54:31,125 --> 01:54:33,250 अजीत तभी माया से मिलना चाहता था। 1806 01:54:33,333 --> 01:54:37,375 मैंने उसी बात का फायदा उठाया, उसे कहा कि वो आश्रम के पास किसी के यहाँ गई है। 1807 01:54:37,458 --> 01:54:38,875 और वो मान गया? 1808 01:54:38,958 --> 01:54:40,666 उसे क्या पता कलिम्पोंग के बारे में। 1809 01:54:41,458 --> 01:54:43,208 वो थोड़ी जीनता है, कौन सा रास्ता कहाँ जाता है। 1810 01:54:43,291 --> 01:54:45,083 वो तो पते से ही बहुत खुश था। 1811 01:54:45,833 --> 01:54:47,291 काफी बेवकूफ आदमी था। 1812 01:54:47,375 --> 01:54:48,458 एक मिनट, एक मिनट, 1813 01:54:48,541 --> 01:54:50,750 अजीत से मिलते ही तुमने उसे मारने की योजना बना लिया… 1814 01:54:50,833 --> 01:54:52,041 बिलकुल। 1815 01:54:52,125 --> 01:54:54,333 कोई भी माया को नुक्सान पहुँचाने की कोशिश करेगा, 1816 01:54:54,916 --> 01:54:56,750 उसे ख़तम करना मेरा धर्म है। 1817 01:54:58,458 --> 01:55:00,375 -कैसे मारा? -गाला दबा के। 1818 01:55:00,458 --> 01:55:01,791 कुछ भी खरीदने का समय नहीं था तो, 1819 01:55:01,875 --> 01:55:04,416 घर से कोइल हीटर लेकर गया, घासलेट और माचिस भी, 1820 01:55:04,500 --> 01:55:06,625 ताकि कोई पहचान न पाए और शक माया पे न जाये। 1821 01:55:06,708 --> 01:55:07,791 बिलकुल। 1822 01:55:10,833 --> 01:55:13,166 -उसके बाद? -उसके बाद देखा मैंने उसे। 1823 01:55:13,791 --> 01:55:16,083 एक सुनसान जगह पे माया को ढूँढ रहा था। 1824 01:55:16,166 --> 01:55:18,208 मैंने कहा था न, बेवक़ूफ़ आदमी है। 1825 01:55:18,291 --> 01:55:19,541 फिर मैं उसके पीछे-पीछे गया। 1826 01:55:20,166 --> 01:55:23,541 और हीटर के लोहे वाले सिरे से, पीछे से सर पे मारा। 1827 01:55:23,625 --> 01:55:26,625 और फिर तार को गले पे लपेट के, पीछे से कस दिया। 1828 01:55:27,125 --> 01:55:30,500 मैं हर रोज़ जुजित्सु की प्रैक्टिस करता हूँ न, ताकत काफी है मुझमें। 1829 01:55:31,875 --> 01:55:32,708 वैसे भी, 1830 01:55:33,333 --> 01:55:34,500 इतना मुश्किल था नहीं वो, 1831 01:55:35,041 --> 01:55:36,208 जितना मैं सोच रहा था। 1832 01:55:37,125 --> 01:55:40,416 -मारने के बाद क्या किया? -पहले, उसके सारे कपड़े उतारे, 1833 01:55:41,000 --> 01:55:43,791 फिर, एक बड़े से पत्थर से उसका मुँह फोड़ दिया। 1834 01:55:43,875 --> 01:55:46,041 जैसे नारियल फोड़ते हैं, 1835 01:55:46,125 --> 01:55:48,125 ताकि चेहरे से पहचान न हो सके। 1836 01:55:49,458 --> 01:55:51,541 फिर लाइटर से उँगलियाँ जला दीं, 1837 01:55:51,625 --> 01:55:53,500 ताकि फिंगरप्रिंट से पहचान न हो सके। 1838 01:55:54,708 --> 01:55:56,041 फिर घासलेट डालके पूरा जला दिया। 1839 01:55:57,791 --> 01:55:58,875 मिल गया! 1840 01:55:59,666 --> 01:56:04,416 सिर्फ खूनी ही इतना सही से बता सकता है, कि खून कैसे हुआ। 1841 01:56:06,083 --> 01:56:06,916 फिर? 1842 01:56:07,000 --> 01:56:08,625 फिर उसके कपड़ों में भी आग लगा दी। 1843 01:56:10,208 --> 01:56:13,000 लेकिन वो आग इतनी ऊपर जा रही थी, मुझे लगा कोई देख लेगा। 1844 01:56:13,916 --> 01:56:14,958 तो मैं वहाँ से चला गया। 1845 01:56:26,833 --> 01:56:29,875 तो क्या तुमने मिसेज़ डिसूज़ा को बताया कि तुमने अजीत को मार दिया है। 1846 01:56:29,958 --> 01:56:32,166 ना, मैं जोखिम नहीं लेना चाहता था। 1847 01:56:33,125 --> 01:56:34,791 औरतों के पेट में, कहाँ कोई बात रहती है। 1848 01:56:35,291 --> 01:56:37,958 तो मिसेज़ डिसूज़ा ने तुम्हें अजीत को मारने के लिए कब कहा? 1849 01:56:38,500 --> 01:56:40,250 वो मुझे छुप के, सब बताती थी। 1850 01:56:40,958 --> 01:56:43,333 -कैसे? -वो अपने फ्लैट में बात करती थी, 1851 01:56:43,416 --> 01:56:45,541 और मैं दीवार के छेद से कान लगा के सुनता था। 1852 01:56:46,041 --> 01:56:46,875 सर! 1853 01:56:56,375 --> 01:56:59,750 ओए, संभाल के। पुराना पेपर है, फट जाएगा। 1854 01:57:03,541 --> 01:57:05,375 [सुंदर] उनके बिना जाने, उनकी बातें सुनते थे? 1855 01:57:05,458 --> 01:57:06,875 नहीं। 1856 01:57:06,958 --> 01:57:08,958 वो खुद मुझे बताती थी, छुपके। 1857 01:57:10,166 --> 01:57:14,416 बनती ऐसे थी जैसे अपनी बेटी से बात कर रही हो, लेकिन असल में अपने दिल की बात मुझे बताती थी। 1858 01:57:14,500 --> 01:57:16,208 मुझे पता भी नहीं था। 1859 01:57:16,916 --> 01:57:18,125 तारा मेरी बेस्ट फ्रेंड है, 1860 01:57:18,625 --> 01:57:20,333 मैं उसे सब कुछ बताती हूँ। 1861 01:57:21,791 --> 01:57:24,666 तो इस तरह तुम्हें, मिसेज़ डिसूज़ा के बारे में सब कुछ पता चलता था ? 1862 01:57:24,750 --> 01:57:28,500 -पता चलता था मतलब? वो खुद बताती थी मुझे। -हाँ, सीधे तो कभी नहीं कहा न। 1863 01:57:28,583 --> 01:57:30,083 -हो सकता है तुमने गलत समझा… -बकवास! 1864 01:57:30,166 --> 01:57:31,750 [तीव्र संगीत] 1865 01:57:31,833 --> 01:57:33,333 उसने मुझे बताया। 1866 01:57:33,416 --> 01:57:36,083 बेटी से कोई ऐसे बात करता है, कि उसका पति उसे परेशान करता है, 1867 01:57:36,166 --> 01:57:37,750 और वो चाहती है कि वो मर जाए? 1868 01:57:37,833 --> 01:57:40,083 पुलिस में हो, थोड़ा दिमाग लगाओ। 1869 01:57:40,166 --> 01:57:42,041 वो मुझसे कह रही थी! 1870 01:57:42,125 --> 01:57:44,125 मुझसे मदद माँग रही थी, छुपके! 1871 01:57:45,416 --> 01:57:46,458 [तारा] हो सकता है, 1872 01:57:47,166 --> 01:57:49,375 ऐसी बातें मुँह से निकल जाती हैं, कभी-कभी। 1873 01:57:50,750 --> 01:57:51,833 दीवार में जो छेद है… 1874 01:57:54,291 --> 01:57:55,625 उसको पता है? 1875 01:57:55,708 --> 01:57:57,375 नहीं, ज़रूरत भी नहीं थी। 1876 01:57:59,000 --> 01:58:01,458 मैं हर रोज़ उसे बताता था कि घर पहुँच चुका हूँ, 1877 01:58:01,541 --> 01:58:03,458 और अगर उसे कुछ परेशानी है, तो मुझे कह सकती है। 1878 01:58:03,541 --> 01:58:06,375 -कैसे बताते थे? -मिस कॉल करता था। 1879 01:58:06,458 --> 01:58:08,750 पाँच बार घंटी बजने से पहले उठा कर रख दिया, 1880 01:58:08,833 --> 01:58:09,958 तो सब सही है। 1881 01:58:10,041 --> 01:58:11,541 और अगर नहीं उठाया, 1882 01:58:11,625 --> 01:58:14,708 तो उसे कुछ बताना होता था मुझे, बेटी से बात करने के बहाने। 1883 01:58:15,291 --> 01:58:17,708 मिसेज़ डिसूज़ा को पता है, इन कॉल्स के बारे में? 1884 01:58:17,791 --> 01:58:19,750 हाँ, पूछ के देख लो। 1885 01:58:20,916 --> 01:58:23,541 क्या? नहीं। 1886 01:58:24,458 --> 01:58:26,458 तीन महीने पहले, किसी ने मुझे फ़ोन करना शुरू किया। 1887 01:58:27,083 --> 01:58:28,500 "रोज़ शाम को कॉल आता था।" 1888 01:58:28,583 --> 01:58:30,708 कुछ आठ-साढ़े आठ बजे के बीच में। 1889 01:58:31,625 --> 01:58:33,500 मुझे मेरे बारे में बताने लगा। 1890 01:58:34,708 --> 01:58:36,333 जैसे कोई मुझे छुप-छुप के देख रहा हो। 1891 01:58:37,208 --> 01:58:38,666 मुझे डर लगा, 1892 01:58:38,750 --> 01:58:40,625 तो, मैंने कॉल उठाना बंद कर दिया। 1893 01:58:44,041 --> 01:58:46,458 पर अचानक हमें ये सब बताने क्यों आ गए? 1894 01:58:50,750 --> 01:58:52,625 क्योंकि उसने धोखा दिया मुझे। 1895 01:58:53,500 --> 01:58:57,250 अगर मुझे पता होता कि वो मुझे धोखा देने वाली है, तो उसके पति को कभी नहीं मारता। 1896 01:58:58,208 --> 01:59:01,208 उसने खूनी बनाया है मुझे, सजा मिलनी चाहिए उसे भी। 1897 01:59:01,875 --> 01:59:03,208 धोखा दिया मतलब? 1898 01:59:06,958 --> 01:59:08,166 अरे, यार! 1899 01:59:09,083 --> 01:59:10,166 तुम्हारा मतलब मैं? 1900 01:59:12,208 --> 01:59:14,125 नारू, ऐसा कुछ नहीं है हमारे बीच में। 1901 01:59:14,208 --> 01:59:15,625 झूठ मत बोलो, करन। 1902 01:59:17,041 --> 01:59:18,708 मैंने देखा था तुम दोनों को, कैरीओके बार में। 1903 01:59:19,791 --> 01:59:21,791 अंधा नहीं हूँ मैं। 1904 01:59:21,875 --> 01:59:23,583 मैं जानता हूँ, मैंने क्या देखा है। 1905 01:59:32,250 --> 01:59:34,875 मुझे पता था कि टीचर मुझे पसंद करता है। 1906 01:59:35,458 --> 01:59:38,875 पर ये नहीं पता था कि वो, इस हद तक जायेगा। 1907 01:59:39,750 --> 01:59:41,750 कोई मुझे अजीब-अजीब सी चिट्ठियाँ लिखता था। 1908 01:59:42,250 --> 01:59:43,750 ज़्यादातर तो मैं फेक देती थी, 1909 01:59:43,833 --> 01:59:45,708 पर ये तीन रख लिए, सबूत के लिए। 1910 01:59:48,208 --> 01:59:50,458 "मेकअप मत लगाया कीजिये, ज़्यादा सुन्दर लगती हैं।" 1911 01:59:50,541 --> 01:59:54,166 "अगर कोई मदद चाहिए हो तो बताइएगा, आज आप बहुत परेशान लग रही थीं।" 1912 01:59:54,916 --> 01:59:56,708 "करन, मैं तुम्हें कभी माफ़ नहीं करूँगा।" 1913 02:00:02,333 --> 02:00:04,083 सर, ये भी मिला है सर। 1914 02:00:07,458 --> 02:00:09,208 हेयर ट्रांसप्लांट सर्जरी। हमारे परिणाम। 1915 02:00:09,291 --> 02:00:10,375 करन! 1916 02:00:17,291 --> 02:00:19,541 इंसान के शरीर को कैसे दफनाते हैं, बिना कोई निशान छोड़े 1917 02:00:23,291 --> 02:00:24,166 हाँ, 1918 02:00:25,125 --> 02:00:26,916 हत्या इसी से हुई है। 1919 02:00:29,000 --> 02:00:30,625 ये सुनने में अजीब नहीं लगता? 1920 02:00:30,708 --> 02:00:31,708 हां, सर। 1921 02:00:32,250 --> 02:00:33,791 ये आदमी भी थोड़ा अजीब ही है, 1922 02:00:34,333 --> 02:00:35,291 कॉलेज से ही। 1923 02:00:36,041 --> 02:00:36,875 कहते हैं न, 1924 02:00:36,958 --> 02:00:39,833 "होशियार और पागलपन के बीच में पतली सी लाइन का फर्क होता है।" 1925 02:00:39,916 --> 02:00:41,958 पक्का इसी ने अजीत का खून किया? 1926 02:00:42,041 --> 02:00:43,500 सौ प्रतिशत, सर। 1927 02:00:44,583 --> 02:00:47,583 उसको वो सब पता है, जो सिर्फ खूनी को पता हो सकता था। 1928 02:00:47,666 --> 02:00:50,166 और जो कोइल हीटर मिला उसके फ्लैट से, 1929 02:00:50,250 --> 02:00:52,125 उसमें अजीत के स्किन सैम्पल्स भी मिले हैं। 1930 02:00:52,208 --> 02:00:53,583 मतलब हथियार वही है। 1931 02:00:53,666 --> 02:00:55,083 और माया? 1932 02:00:55,666 --> 02:00:57,291 उसके सारे जवाब पक्के हैं, सर। 1933 02:00:57,375 --> 02:01:01,791 अब उसने जब-जब, जहाँ-जहाँ हमें बताया, गवाह है कि वहाँ थी। 1934 02:01:01,875 --> 02:01:02,708 "ठीक है।" 1935 02:01:03,291 --> 02:01:05,125 "नरेन पे हत्या की चार्ज शीट बनाओ।" 1936 02:01:06,083 --> 02:01:06,958 "माया को जाने दो" 1937 02:01:07,666 --> 02:01:08,583 जी, सर। 1938 02:01:24,916 --> 02:01:26,750 मिसेज़ डिसूज़ा, आप जा सकती हैं। 1939 02:01:26,833 --> 02:01:27,875 [अंग्रेज़ी में] आप आज़ाद हैं। 1940 02:01:44,500 --> 02:01:46,416 क्या मैं टीचर से एक बार बात कर सकती हूँ? 1941 02:01:47,833 --> 02:01:50,625 -क्यों? -पूछना है कि क्यों किया उसने ये सब। 1942 02:01:52,875 --> 02:01:54,750 मिसेज़ डिसूज़ा, उसकी दिमागी हालत ठीक नहीं है। 1943 02:01:55,458 --> 02:01:57,125 -मैं चलता हूँ साथ में। -नहीं। 1944 02:01:58,500 --> 02:02:00,208 आपके सामने वो कुछ नहीं बोलेगा। 1945 02:02:01,583 --> 02:02:02,791 मेरी तसल्ली के लिए, 1946 02:02:03,541 --> 02:02:05,666 एक बार मुझे अकेले में बात करने दीजिये। 1947 02:02:07,708 --> 02:02:08,666 प्लीज़। 1948 02:02:16,250 --> 02:02:18,000 गुड इवनिंग, मिसेज़ डिसूज़ा। 1949 02:02:18,083 --> 02:02:19,791 आप ऐसा क्यों कर रहे हैं? 1950 02:02:22,083 --> 02:02:23,333 ये गलत है। 1951 02:02:24,958 --> 02:02:26,458 जिन्होंने मेरी जान बचाई, 1952 02:02:27,291 --> 02:02:29,041 उनके लिए इतना तो मैं कर ही सकता हूँ। 1953 02:02:29,833 --> 02:02:30,666 मैंने? 1954 02:02:31,625 --> 02:02:32,583 मैंने कब? 1955 02:02:33,500 --> 02:02:36,166 आपको याद है जब आप पहली बार मेरे घर आईं? 1956 02:02:37,041 --> 02:02:38,583 प्लम्बर का नंबर माँगने के लिए। 1957 02:02:40,375 --> 02:02:42,750 उस दिन मैं अपने आप को फाँसी लगाने जा रहा था। 1958 02:02:43,875 --> 02:02:44,833 क्यों? 1959 02:02:45,416 --> 02:02:47,125 अपने पहले प्यार, 1960 02:02:48,000 --> 02:02:49,041 गणित के लिए। 1961 02:02:51,208 --> 02:02:54,875 एक सवाल था, जिसका हल मैं दस साल से खोजने की कोशिश कर रहा था। 1962 02:02:56,833 --> 02:02:58,916 और जब मैंने उसे हल किया, 1963 02:02:59,458 --> 02:03:00,666 तब पता चला कि कुछ 1964 02:03:01,458 --> 02:03:03,500 46 घंटे पहले किसी और ने कर लिया। 1965 02:03:06,833 --> 02:03:08,375 मुझे लगा, ज़िन्दगी वहीं ख़तम हो गई। 1966 02:03:10,833 --> 02:03:12,958 और तभी, आपने दरवाज़ा खटखटाया। 1967 02:03:16,666 --> 02:03:19,666 -पता नहीं मैं आपका कैसे शुक्रिया… -शुक्रिया आपका, मिसेज़ डिसूज़ा। 1968 02:03:22,041 --> 02:03:23,166 मुझे अपने 1969 02:03:23,916 --> 02:03:25,791 पहले प्यार तक वापस ले जाने के लिए। 1970 02:03:28,083 --> 02:03:29,708 -मैं आपसे रोज़ मिलने… -नहीं। 1971 02:03:31,000 --> 02:03:31,833 प्लीज़। 1972 02:03:33,000 --> 02:03:35,791 एक और सवाल है, जिसे हल करने में मुझे 1973 02:03:36,666 --> 02:03:38,333 कम से कम 15 साल लगेंगे। 1974 02:03:41,291 --> 02:03:42,875 पूरा समय मुझे… 1975 02:03:44,208 --> 02:03:45,833 अपने गणित के साथ रहने दीजिए। 1976 02:03:48,333 --> 02:03:49,416 तभी कर पाऊँगा। 1977 02:03:52,000 --> 02:03:54,833 आप, अपना और तारा का ख्याल रखियेगा। 1978 02:03:56,791 --> 02:03:57,750 धन्यवाद, टीचर। 1979 02:03:59,916 --> 02:04:01,083 धन्यवाद, मिसेज़ डिसूज़ा। 1980 02:04:03,666 --> 02:04:04,875 ओए! 1981 02:04:04,958 --> 02:04:06,583 ये औरत खूनी है। 1982 02:04:06,666 --> 02:04:08,458 इसको छोड़ूँगा नहीं, इसको। 1983 02:04:09,041 --> 02:04:11,250 ये, ये खूनी है। 1984 02:04:11,333 --> 02:04:12,666 पकड़ो इसको। 1985 02:04:12,750 --> 02:04:14,333 -पकड़ो इसको। -इसकी हालत ठीक नहीं है। 1986 02:04:14,416 --> 02:04:16,375 -चलिए। -छोड़ क्यों रहे हो इस औरत को? 1987 02:04:16,458 --> 02:04:18,958 ये खूनी है। 1988 02:04:19,458 --> 02:04:21,375 ये खूनी है। 1989 02:05:15,458 --> 02:05:16,416 मैंने कहा था न, 1990 02:05:17,166 --> 02:05:18,916 कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा। 1991 02:05:22,541 --> 02:05:24,083 टीचर ने सब कुछ संभाल लिया। 1992 02:05:26,583 --> 02:05:27,458 कैसे? 1993 02:05:29,791 --> 02:05:30,625 पता नहीं। 1994 02:05:31,541 --> 02:05:33,833 गणित कभी समझ में नहीं आई मुझे। 1995 02:05:35,625 --> 02:05:38,291 तुम्हें पी = एनपी पता है? 1996 02:05:39,625 --> 02:05:41,250 पी = एनपी कहता है, 1997 02:05:41,875 --> 02:05:45,500 "या तो हम खुद सवाल का हल ढूँढ लें," 1998 02:05:45,583 --> 02:05:48,333 "या फिर किसी के बताये हुए हल को मान लें।" 1999 02:05:50,833 --> 02:05:52,125 मिसेज़ डिसूज़ा, 2000 02:05:52,208 --> 02:05:55,458 हमें आपके और तारा के लिए कुछ सबूत इकट्ठे करने पड़ेंगे। 2001 02:05:55,541 --> 02:05:57,875 कोई नहीं = मिसेज़ डिसूज़ा नहीं 2002 02:05:58,666 --> 02:06:00,416 सारे सबूत तो मेरे खिलाफ हैं। 2003 02:06:01,833 --> 02:06:04,041 वही सबूत आपकी तरफ करने होंगे। 2004 02:06:04,791 --> 02:06:06,958 "एक लाश अजीत," 2005 02:06:07,041 --> 02:06:09,375 "एक अकेली संदिग्ध, माया डिसूज़ा।" 2006 02:06:16,500 --> 02:06:18,166 "क्योंकि अजीत 9 तारीख को मरा," 2007 02:06:18,250 --> 02:06:22,708 "और 9 तारीख के सारे सबूत, माया डिसूज़ा के खिलाफ हैं।" 2008 02:06:24,708 --> 02:06:25,583 लेकिन… 2009 02:06:26,958 --> 02:06:27,791 लेकिन। 2010 02:06:28,750 --> 02:06:30,333 लेकिन। 2011 02:06:33,416 --> 02:06:35,416 "अगर अजीत 10 तारीख को मरता है तो," 2012 02:06:35,500 --> 02:06:38,875 "सारे सबूत मिसेज़ डिसूज़ा के तरफ हो सकते हैं।" 2013 02:06:38,958 --> 02:06:43,125 "इसलिए नौ तारीख तक संदिग्ध माया डिसूज़ा है।" 2014 02:06:43,875 --> 02:06:46,000 "लेकिन 10 तारीख से संदिग्ध," 2015 02:06:47,541 --> 02:06:48,583 "एक्स है।" 2016 02:06:55,250 --> 02:06:56,875 "तुम्हें एक बार और मरना पड़ेगा।" 2017 02:07:01,833 --> 02:07:05,500 "और वो अनजान आदमी 5 फुट 11 इंच का था।" 2018 02:07:06,750 --> 02:07:07,583 अरे! 2019 02:07:14,875 --> 02:07:15,958 "होटल ऐलिस विला।" 2020 02:07:17,291 --> 02:07:20,666 "दो दिन पहले चेक इन किया और, तीन दिन का एडवांस पेमेंट।" 2021 02:07:23,708 --> 02:07:25,458 "मतलब, एक और दिन है हमारे पास।" 2022 02:07:38,375 --> 02:07:39,833 डु नॉट डिस्टर्ब। 2023 02:07:39,916 --> 02:07:41,916 "टीचर, मुझे डर लग रहा है।" 2024 02:07:42,000 --> 02:07:44,041 "इससे पहले की पुलिस मुझे पकड़े।" 2025 02:07:44,125 --> 02:07:45,458 -मुझे उनके पास जाना… -नहीं। 2026 02:07:45,541 --> 02:07:47,791 "आप बस वही कीजिए, जो मैंने आपको कहा है।" 2027 02:07:50,708 --> 02:07:54,666 "जब वो आए, जितना पूछे, बस उतना जवाब देना।" 2028 02:07:56,333 --> 02:07:58,333 "अपनी तरफ से, उसे कुछ मत बताइये।" 2029 02:07:59,125 --> 02:08:00,458 "और हाँ." 2030 02:08:01,333 --> 02:08:02,916 "जहाँ तक आप जानती हैं," 2031 02:08:03,708 --> 02:08:05,541 "अजीत अभी भी ज़िंदा है" 2032 02:08:14,250 --> 02:08:15,250 "पर उसकी लाश?" 2033 02:08:16,916 --> 02:08:18,416 "लाश कभी नहीं मिलेगी।" 2034 02:08:26,541 --> 02:08:27,875 "गला किस चीज़ से?" 2035 02:08:31,041 --> 02:08:31,958 "हीटर के तार से।" 2036 02:08:59,000 --> 02:09:01,333 "लाश कड़कने से पहले, कपड़े उतारने पड़ेंगे।" 2037 02:09:01,833 --> 02:09:04,000 "कपड़ों से पहचान हो सकती है।" 2038 02:09:25,458 --> 02:09:28,458 "टीचर, क्या आप हमारी मदद करेंगे?" 2039 02:09:38,833 --> 02:09:40,458 "चिंता मत कीजिए, मिसेज़ डिसूज़ा।" 2040 02:09:43,125 --> 02:09:44,333 "मैं संभाल लूँगा।" 2041 02:09:55,000 --> 02:09:57,333 "लेकिन एक चीज़ अभी भी मेरे समझ में नहीं आ रही है।" 2042 02:09:58,500 --> 02:09:59,625 "मारने वाला जो भी था," 2043 02:10:00,375 --> 02:10:03,416 "उसने पूरी कोशिश की, कि अजीत की पहचान न हो।" 2044 02:10:03,958 --> 02:10:05,833 "लेकिन कपड़े पूरे नहीं जलाए," 2045 02:10:05,916 --> 02:10:07,166 "आधे जले छोड़ दिए।" 2046 02:10:08,166 --> 02:10:09,125 "उसने ऐसा क्यों किया होगा" 2047 02:10:10,416 --> 02:10:12,208 मुंबई अजीत म्हात्रे 2048 02:10:16,625 --> 02:10:18,208 "कुछ नहीं होगा।" 2049 02:10:19,291 --> 02:10:21,250 "कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा।" 2050 02:10:22,666 --> 02:10:23,583 "टीचर ने कहा," 2051 02:10:24,250 --> 02:10:25,708 "वो सब कुछ संभाल लेंगे।" 2052 02:10:35,666 --> 02:10:37,166 10 अजीत = एक्स = नरेन? 2053 02:10:38,416 --> 02:10:40,416 "मैं माया डिसूज़ा का रक्षक हूँ।" 2054 02:10:41,958 --> 02:10:43,458 "उसकी रक्षा करना मेरा धर्म है।" 2055 02:11:03,708 --> 02:11:06,291 "देखा, मैंने तुम्हें एक हल बताया, तुमने मान लिया।" 2056 02:11:07,541 --> 02:11:10,000 "लेकिन अगर सोचते, दिमाग लगाते तो समझ जाते की" 2057 02:11:10,916 --> 02:11:13,208 "सच तुम्हारे सामने था," 2058 02:11:13,291 --> 02:11:14,291 "और तुमने देखा नहीं।" 2059 02:11:16,958 --> 02:11:18,541 "ये गणित है की लॉजिक है?" 2060 02:11:21,875 --> 02:11:23,041 "गणित लॉजिक ही तो है।" 2061 02:18:10,458 --> 02:18:15,458 संवाद अनुवादक : अदिति जैन 208308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.