Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:29,250 --> 00:01:31,500
जाने जान
4
00:01:31,583 --> 00:01:34,416
कीगो हिगाशीनो द्वारा लिखित उपन्यास
"द डिवोशन आफ़ सस्पेक्ट एक्स" पर आधारित
5
00:01:42,666 --> 00:01:44,666
[दुखद संगीत]
6
00:01:45,166 --> 00:01:46,625
[दबी हुई अस्पष्ट आवाज़ें गूँज रही हैं]
7
00:01:59,875 --> 00:02:01,500
[दरवाज़े पर दस्तक होती है]
8
00:02:11,250 --> 00:02:12,541
[चरमराहट हो रही है]
9
00:02:18,291 --> 00:02:19,333
[बच्ची] मम्मा!
10
00:02:27,625 --> 00:02:28,958
[अंग्रेज़ी में] मम्मा, जल्दी करो, यार!
11
00:02:31,416 --> 00:02:33,500
[हिंदी में] मम्मा, जल्दी करो, देर हो रही है, यार।
12
00:02:33,583 --> 00:02:34,750
तारा, खिटखिट मत कर।
13
00:02:35,416 --> 00:02:38,083
-देखा कैसा लगता है? आप भी खिटखिट करते हो।
-एक दिन क्या जल्दी तैयार हो गई…
14
00:02:40,333 --> 00:02:41,416
तारा!
15
00:02:41,500 --> 00:02:43,625
तूने फिर से हीटर पानी में छोड़ दिया!
16
00:02:44,333 --> 00:02:46,291
अरे, एक चीज़ अगर ये लड़की ठीक से कर ले!
17
00:02:58,416 --> 00:02:59,625
[ख़ुशनुमा संगीत]
18
00:02:59,708 --> 00:03:02,083
-तारा!
-क्या, मम्मा?
19
00:03:02,166 --> 00:03:03,500
जल्दी करो न, यार।
20
00:03:07,333 --> 00:03:09,125
चलो, मिस खिटखिट। तुझे देर हो रही थी न?
21
00:03:09,208 --> 00:03:11,250
मम्मा, मम्मा फ़ोन दो।
22
00:03:12,166 --> 00:03:13,000
अरे, मम्मा, सुनो।
23
00:03:13,083 --> 00:03:14,458
[माँ ख़ुशी से चिल्लाती है]
24
00:03:14,541 --> 00:03:16,541
मम्मा, फ़ोन तो दे दो, यार।
25
00:03:16,625 --> 00:03:18,541
-मम्मा। मम्मा, फ़ोन!
-अच्छा, ये लो।
26
00:03:18,625 --> 00:03:19,458
धन्यवाद।
27
00:03:24,958 --> 00:03:27,333
[अंग्रेज़ी में] मम्मा, आपको पता है मैं 13 की हूँ।
28
00:03:31,333 --> 00:03:33,458
[ख़ुशनुमा संगीत जारी है]
29
00:03:37,125 --> 00:03:38,916
मैं स्कूल अकेले भी जा सकती हूँ।
30
00:03:39,000 --> 00:03:39,875
-अच्छा?
-हाँ।
31
00:03:39,958 --> 00:03:42,166
-मैं सच कह रही हूँ।
-मुझे नहीं पता था कि तुम सच बोलती हो।
32
00:04:03,375 --> 00:04:05,041
[घड़ी की चाबी भरने की आवाज़]
33
00:04:29,416 --> 00:04:31,583
गुड मॉर्निंग टीचर। हैलो!
34
00:04:32,541 --> 00:04:34,416
गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। कैसी हैं आप?
35
00:04:35,416 --> 00:04:36,333
[अंग्रेज़ी में] कैसी हैं आप?
36
00:04:38,750 --> 00:04:41,208
गुड मॉर्निंग, टीचर। गुड मॉर्निंग। म्म-हम्म।
37
00:04:42,666 --> 00:04:44,083
गुड मॉर्निंग, टीचर।
38
00:04:44,166 --> 00:04:46,166
[हिंदी में] गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। कैसी हैं आप?
39
00:04:46,250 --> 00:04:47,416
गुड मॉर्निंग, टीचर।
40
00:04:49,083 --> 00:04:50,625
[अंग्रेज़ी में] हय, गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा।
41
00:04:51,958 --> 00:04:54,166
टिफ़िन
42
00:04:56,166 --> 00:04:58,708
आह, तो, आज आप शाम को क्या कर रही हैं?
43
00:04:59,500 --> 00:05:00,625
गुड मॉर्निंग, टीचर!
44
00:05:01,208 --> 00:05:02,083
गुड मॉर्निंग!
45
00:05:02,166 --> 00:05:03,208
[पुराना हिंदी गाना बज रहा है]
46
00:05:03,291 --> 00:05:06,041
नहीं नहीं, पूछिए, प्लीज़। हाँ!
47
00:05:10,625 --> 00:05:12,500
थोड़ा मुश्किल लग रहा है, मिसेज़ डिसूज़ा।
48
00:05:12,583 --> 00:05:14,541
-गुड मॉर्निंग, टीचर।
-गुड मॉर्निंग।
49
00:05:15,125 --> 00:05:17,041
पता है, मैं क्लास के बाद, दोजो।
50
00:05:17,125 --> 00:05:19,375
अरे, नहीं, नहीं, प्लीज़। आप "प्लीज़" मत कहिए।
51
00:05:20,791 --> 00:05:23,250
अह, ठीक है।
52
00:05:23,875 --> 00:05:25,333
ठीक है। मैं आ जाऊँगा।
53
00:05:25,416 --> 00:05:26,250
[अंग्रेज़ी में] पक्का।
54
00:05:28,708 --> 00:05:30,416
-पक्का?
-गुड मॉर्निंग, टीचर!
55
00:05:30,500 --> 00:05:31,416
[हिंदी में] नमस्ते, सर।
56
00:05:31,500 --> 00:05:33,416
-गुड मॉर्निंग, टीचर।
-गुड मॉर्निंग।
57
00:05:33,958 --> 00:05:35,291
गुड मॉर्निंग, टीचर।
58
00:05:35,375 --> 00:05:36,708
गुड मॉर्निंग।
59
00:05:36,791 --> 00:05:37,791
[अंग्रेज़ी में] पक्का?
60
00:05:37,875 --> 00:05:38,791
म्म-हम्म।
61
00:05:40,666 --> 00:05:42,708
[अंग्रेज़ी में] ठीक है, फिर! मैं आपसे वहीं मिलूँगा।
62
00:05:44,083 --> 00:05:45,000
गुड मॉर्निंग।
63
00:05:52,083 --> 00:05:54,083
[आदमी अस्पष्ट बोल रहा है]
64
00:05:55,208 --> 00:05:56,875
[हिंदी में] देख, देख! टीचर आ गए।
65
00:05:56,958 --> 00:05:58,416
[पीछे पुराना हिंदा गाना बज रहा है]
66
00:05:59,041 --> 00:05:59,916
धन्यवाद।
67
00:06:01,416 --> 00:06:02,291
तो?
68
00:06:02,833 --> 00:06:03,958
वो तो रोज़ आता है।
69
00:06:07,708 --> 00:06:08,750
ये क्या था?
70
00:06:09,416 --> 00:06:12,500
आपको मालूम है, वो सिर्फ़ आपके लिए आता है। हम्म?
71
00:06:13,208 --> 00:06:15,833
-पागल है क्या?
-हाँ, मैं पागल हूँ।
72
00:06:15,916 --> 00:06:18,291
और तू अंधी। टीचर सिर्फ़ आपके लिए आता है।
73
00:06:18,375 --> 00:06:20,625
कल आप नहीं आया। तो वो भी नहीं आया।
74
00:06:20,708 --> 00:06:21,708
क्यों?
75
00:06:23,208 --> 00:06:25,041
टीचर को कैसे पता मेरी छुट्टी कब है?
76
00:06:25,125 --> 00:06:27,208
-मुझे खुद को नहीं पता।
-वो आपका पड़ोसी है न।
77
00:06:28,208 --> 00:06:30,375
हर पल आपके ऊपर नज़र रखता होगा।
78
00:06:30,458 --> 00:06:31,875
जैसे "डर" का शाहरुख खान।
79
00:06:33,000 --> 00:06:34,208
प्लीज़, ऐसे मत बोलो।
80
00:06:34,291 --> 00:06:35,541
गुड मॉर्निंग!
81
00:06:36,375 --> 00:06:37,625
आपको डेट पे बुलाया तो?
82
00:06:40,458 --> 00:06:42,041
["आज रपट जाएँ तो" बज रहा है]
83
00:06:42,750 --> 00:06:44,333
गुड मॉर्निंग, टीचर।
84
00:06:47,875 --> 00:06:50,208
-गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा।
-गुड मॉर्निंग, टीचर।
85
00:06:51,916 --> 00:06:53,833
-आप कल नहीं आए।
-वो…
86
00:06:55,375 --> 00:06:56,750
कल… मेरे...
87
00:06:57,750 --> 00:06:59,500
घर पे… कुछ…
88
00:07:00,458 --> 00:07:01,458
[दस्तक हो रही है]
89
00:07:02,833 --> 00:07:03,708
हैलो।
90
00:07:03,791 --> 00:07:05,666
मेरा नाम माया डिसूज़ा है।
91
00:07:05,750 --> 00:07:07,625
मैं अभी-अभी बग़ल वाले फ्लैट में आई हूँ।
92
00:07:08,750 --> 00:07:10,875
अह, आप यहाँ किसी प्लम्बर को जानते हैं?
93
00:07:11,458 --> 00:07:12,833
मेरे फ्लैट में पानी टपक रहा है।
94
00:07:12,916 --> 00:07:14,916
[अस्पष्ट बातचीत की आवाज़ें]
95
00:07:27,791 --> 00:07:28,666
धन्यवाद।
96
00:07:31,333 --> 00:07:34,375
घर पे… कुछ… काम निकल आया।
97
00:07:35,375 --> 00:07:36,958
-एग फ्राइड राइस?
-[अंग्रेज़ी में] हाँ, जी।
98
00:07:38,250 --> 00:07:40,708
बाबू, एक एग फ्राइड राइस स्पेशल।
99
00:07:40,791 --> 00:07:41,958
तैयार है!
100
00:07:42,041 --> 00:07:43,916
-गुड मॉर्निंग, टीचर।
-गुड मॉर्निंग।
101
00:07:45,333 --> 00:07:46,500
[साँस छोड़ता है]
102
00:07:47,583 --> 00:07:49,583
[गरजने की आवाज़]
103
00:07:58,375 --> 00:08:00,375
[नाटकीय रहस्यमय संगीत]
104
00:08:06,333 --> 00:08:07,250
धन्यवाद।
105
00:08:10,666 --> 00:08:12,666
[नाटकीय रहस्यय संगीत तेज़ होता है]
106
00:08:43,625 --> 00:08:44,625
कैसे ढूँढा मुझे?
107
00:08:46,500 --> 00:08:48,958
ढूँढने से तो भगवान भी मिलते हैं।
108
00:08:49,583 --> 00:08:50,708
तुम तो बीवी हो मेरी।
109
00:08:50,791 --> 00:08:53,416
मैं तुम्हारी कुछ नहीं हूँ। जाओ यहाँ से।
110
00:08:54,916 --> 00:08:57,041
अभी-अभी तो मिली हो, 14 साल बाद।
111
00:08:57,125 --> 00:09:00,000
बिना बात करे चला जाऊँ? हाँ?
112
00:09:01,041 --> 00:09:03,208
-कुछ बात करने को नहीं है।
-है न।
113
00:09:04,125 --> 00:09:05,625
कितनी बातें हैं।
114
00:09:06,833 --> 00:09:08,416
अगर गिनने लगे न,
115
00:09:09,250 --> 00:09:10,333
तो…
116
00:09:10,416 --> 00:09:13,041
कम से कम 15 लाख तो होंगी।
117
00:09:15,041 --> 00:09:16,833
[रेस्तराँ में काम करने वाली महिला]
माया! इधर आ न।
118
00:09:18,291 --> 00:09:19,500
माया?
119
00:09:22,916 --> 00:09:24,083
नाम बदल लिया?
120
00:09:26,250 --> 00:09:27,083
धंधा भी।
121
00:09:28,166 --> 00:09:30,500
मैं यहाँ नहीं बात कर सकती। दो बजे के बाद।
122
00:09:30,583 --> 00:09:32,958
-तो दो बजे के बाद आ जाऊँ?
-नहीं!
123
00:09:34,041 --> 00:09:34,916
यहाँ नहीं।
124
00:09:46,958 --> 00:09:47,958
आ जाना।
125
00:09:49,333 --> 00:09:50,166
"माया।"
126
00:10:05,000 --> 00:10:06,166
गुड मॉर्निंग, टीचर।
127
00:10:07,083 --> 00:10:08,125
गुड मॉर्निंग, सर।
128
00:10:10,625 --> 00:10:11,666
माउंट हरमन स्कूल
129
00:10:11,750 --> 00:10:13,083
-गुड मॉर्निंग।
-सर!
130
00:10:13,166 --> 00:10:14,708
-नहीं, दीपक। अभी समय नहीं है।
-सर, प्लीज़!
131
00:10:14,791 --> 00:10:16,583
-दीपक, नहीं!
-सर, प्लीज़!
132
00:10:18,916 --> 00:10:20,916
[बच्चों की अस्पष्ट बातचीत]
133
00:10:25,166 --> 00:10:27,333
-चलो।
-आज तो आपको हरा कर ही रहूँगा।
134
00:10:27,416 --> 00:10:29,416
प्लीज़ हराना। ताकि मुझे भी छुटकारा मिले।
135
00:10:30,083 --> 00:10:31,000
आपको हारना है?
136
00:10:31,625 --> 00:10:33,625
हर टीचर को अपने छात्र से हारना है।
137
00:10:33,708 --> 00:10:34,791
चलिए, सर।
138
00:10:34,875 --> 00:10:36,708
-[अंग्रेज़ी में] तैयार?
-[अंग्रेज़ी में] तैयार हूँ, सर।
139
00:10:39,166 --> 00:10:41,625
एक, दो, तीन!
140
00:10:43,041 --> 00:10:44,250
हाँ, मिल गया।
141
00:10:44,333 --> 00:10:45,416
मैं जीत गया।
142
00:10:48,375 --> 00:10:50,125
[हींदी में] ओह! कैसे?
143
00:10:51,375 --> 00:10:53,791
कितनी बार कहा है, सही जगह पे ध्यान दो।
144
00:10:53,875 --> 00:10:56,708
तुम्हारा काम सिक्के को बचाना है, मुझे हराना नहीं।
145
00:11:03,375 --> 00:11:04,666
[स्कूल की घँटी बजती है]
146
00:11:06,500 --> 00:11:07,750
[पुलिसवाला] करन!
147
00:11:11,375 --> 00:11:13,500
[कराहता है]
148
00:11:15,166 --> 00:11:16,458
अबे! थोड़ा, यार, प्यार से।
149
00:11:16,541 --> 00:11:17,708
अबे, वो प्यार ही था!
150
00:11:20,333 --> 00:11:21,958
-क्या है?
-कमिश्नर ने बुलाया है।
151
00:11:22,041 --> 00:11:23,541
-अभी?
-हाँ।
152
00:11:25,333 --> 00:11:27,500
माफ़ करना, यार।
जाना पड़ेगा, ऊपर से बुलावा आया है।
153
00:11:27,583 --> 00:11:28,583
[अंग्रज़ी में] ख़ुशक़िस्मत लड़का!
154
00:11:28,666 --> 00:11:30,750
-उपरवाले ने बचा लिया तुझे।
-किस से?
155
00:11:30,833 --> 00:11:31,916
मेरे प्यार से!
156
00:11:32,500 --> 00:11:33,500
करन!
157
00:11:34,375 --> 00:11:36,875
-जा, जा। मौके का फायदा उठा।
-देर हो रही है, चल।
158
00:11:38,833 --> 00:11:39,875
जा!
159
00:11:45,666 --> 00:11:48,000
एक मिनट देगा, प्लीज़? घड़ी देख के।
160
00:11:54,666 --> 00:11:56,666
[जोशीला संगीत]
161
00:11:58,708 --> 00:11:59,541
एआईएमएमएए
162
00:12:22,375 --> 00:12:23,541
[कराहता है]
163
00:12:27,375 --> 00:12:28,416
तीस सेकंड।
164
00:12:39,875 --> 00:12:40,708
बीस।
165
00:12:45,458 --> 00:12:47,458
[जोशीला संगीत जारी है]
166
00:12:49,416 --> 00:12:51,416
[कराहता है]
167
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
आ जा।
168
00:13:25,125 --> 00:13:25,958
समय?
169
00:13:27,333 --> 00:13:28,333
अठावन सेकंड।
170
00:13:30,916 --> 00:13:31,875
चल, चल, चल, चल।
171
00:13:32,833 --> 00:13:35,875
-मुझे तो लगा तू बहुत पिटेगा।
-मुझे भी!
172
00:13:35,958 --> 00:13:38,791
सभी बड़े हवाला व्यापारियों ने
अजीत का ही नाम लिया है।
173
00:13:38,875 --> 00:13:40,708
उनका सारा काला पैसा यही घुमा रहा है।
174
00:13:41,791 --> 00:13:42,708
इसे खोजो।
175
00:13:42,791 --> 00:13:45,041
[अंग्रेज़ी में] रैकेट तक पहुँचने के लिए
यह हमारी इकलौती कड़ी है।
176
00:13:45,125 --> 00:13:45,958
सर।
177
00:13:46,041 --> 00:13:47,583
समझती क्या हो अपने आप को?
178
00:13:47,666 --> 00:13:49,250
लोग तुम्हारे लिए इंतज़ार करेंगे?
179
00:13:52,958 --> 00:13:54,375
[पुराना हिंदी गाना बज रहा है]
180
00:14:17,708 --> 00:14:19,333
[आदमी की आवाज़ गूँजती है] "एक और बार!"
181
00:14:20,416 --> 00:14:21,458
"फिर से!"
182
00:14:24,375 --> 00:14:25,375
कर!
183
00:14:34,083 --> 00:14:34,916
कौन है?
184
00:14:36,208 --> 00:14:37,958
-पुलिस।
-आगे बढ़ो।
185
00:14:38,041 --> 00:14:39,375
इस महीने का तो दे चुके हैं हम।
186
00:14:40,500 --> 00:14:41,375
आगे बढ़ो?
187
00:14:41,458 --> 00:14:43,291
आपने तो मुझे भिखारी बना दिया।
188
00:14:44,875 --> 00:14:46,833
ओए, पहले कभी सुना नहीं क्या?
189
00:14:47,791 --> 00:14:48,666
क्या?
190
00:14:48,750 --> 00:14:50,083
थोबड़ा फटने का आवाज कैसा होता है!
191
00:14:53,250 --> 00:14:54,666
सुना है, सुना है!
192
00:14:55,666 --> 00:14:57,875
मिथुन दा! अशांति! ठीक?
193
00:14:57,958 --> 00:15:00,750
क्या बात है। मैं भी मिथुन का बहुत बड़ा फैन हूँ।
194
00:15:01,250 --> 00:15:02,541
"कोई शक?"
195
00:15:02,625 --> 00:15:03,958
ओ-हो-हो। बहुत अच्छे!
196
00:15:04,583 --> 00:15:05,666
[अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छे।
197
00:15:06,458 --> 00:15:07,583
ये थोड़ा कम कर न!
198
00:15:12,791 --> 00:15:13,958
क्या चाहिए?
199
00:15:14,041 --> 00:15:15,333
आपका और…
200
00:15:16,333 --> 00:15:17,583
हमारा ये दोस्त…
201
00:15:20,750 --> 00:15:22,208
दोस्त, दोस्त न रहा?
202
00:15:25,583 --> 00:15:27,125
कहाँ मिलेगा अजीत?
203
00:15:27,208 --> 00:15:28,083
नहीं मालूम।
204
00:15:28,958 --> 00:15:31,750
[मराठी में] अभ्यास करो। रुकना नहीं है।
205
00:15:34,791 --> 00:15:36,125
सोच लीजिए।
206
00:15:37,583 --> 00:15:38,750
अगर अजीत मिल गया,
207
00:15:38,833 --> 00:15:41,333
तो आपको उसको कभी कुछ देना नहीं पड़ेगा।
208
00:15:42,166 --> 00:15:43,375
आप, जो भी उसे देती हैं।
209
00:15:44,500 --> 00:15:45,916
जिसके बारे में मुझे कुछ नहीं मालूम।
210
00:15:46,000 --> 00:15:47,541
["आइए मेहरबान" बज रहा है]
211
00:15:49,625 --> 00:15:50,833
एक हफ्ते पहले आया था,
212
00:15:50,916 --> 00:15:53,166
पी के टल्ली। कुछ बड़बड़ा रहा था।
213
00:15:53,250 --> 00:15:55,166
कलिम्पोंग में लॉटरी लग गई उसकी।
214
00:15:55,250 --> 00:15:56,083
लॉटरी?
215
00:16:00,666 --> 00:16:01,583
सोनिया!
216
00:16:02,791 --> 00:16:04,250
मेरी प्यारी सोनिया…
217
00:16:04,875 --> 00:16:06,000
[नेपाली में] नहीं।
218
00:16:08,500 --> 00:16:09,458
[दरवाज़ा बंद होता है]
219
00:16:11,791 --> 00:16:13,791
तुम बिलकुल भी खुश नहीं हो न, मुझे देख के।
220
00:16:13,875 --> 00:16:15,541
[गंभीर संगीत]
221
00:16:17,291 --> 00:16:18,333
मैं बदल गया हूँ, सोनिया।
222
00:16:20,458 --> 00:16:22,500
अब मैं वो, पहले वाला अजीत नहीं रहा।
223
00:16:23,958 --> 00:16:25,500
-क्या चाहिए तुम्हें?
-मेरी बात सुनो पहले।
224
00:16:28,208 --> 00:16:29,083
मैं…
225
00:16:30,000 --> 00:16:31,291
पुलिस दल छोड़ रहा हूँ।
226
00:16:32,458 --> 00:16:34,458
उस तरफ के धंधे भी छोड़ रहा हूँ।
227
00:16:35,958 --> 00:16:38,166
अब मुझे सीधे रास्ते पर चलना है।
228
00:16:40,833 --> 00:16:42,625
देखो, तुम मेरे पैसे ले के भागी थी।
229
00:16:44,500 --> 00:16:45,750
ले के, चुरा के।
230
00:16:47,416 --> 00:16:48,916
पता नहीं, मैं भूल गया हूँ।
231
00:16:49,916 --> 00:16:51,625
मैं सारी पुरानी बातें भूल चुका हूँ।
232
00:16:52,875 --> 00:16:54,000
तुम भी भूल जाओ न, यार।
233
00:16:56,583 --> 00:16:57,791
क्या चाहिए तुम्हें?
234
00:17:00,750 --> 00:17:02,333
छुओ मत मुझे।
235
00:17:05,666 --> 00:17:07,791
सिर्फ तुम्हारा साथ चाहिए।
236
00:17:08,583 --> 00:17:11,458
क्या हम दोबारा एक परिवार नहीं हो सकते? तुम, मैं…
237
00:17:12,916 --> 00:17:13,875
हमारी बेटी।
238
00:17:19,000 --> 00:17:20,625
तुम कैसे जानते हो तारा के बारे में?
239
00:17:23,250 --> 00:17:24,500
तारा।
240
00:17:25,750 --> 00:17:26,666
कितना प्यारा नाम है।
241
00:17:28,666 --> 00:17:30,500
ज़रूर एक दिन स्टार बनेगी।
242
00:17:31,916 --> 00:17:34,291
दिखती भी बहुत प्यारी है, बिलकुल तुम पर गई है।
243
00:17:37,458 --> 00:17:39,208
तुम्हें कैसे पता तारा कैसी दिखती है?
244
00:17:40,000 --> 00:17:40,833
स्कूल में देखा।
245
00:17:40,916 --> 00:17:44,041
[आवाज़ गूँज रही है] स्कूल में देखा।
246
00:17:44,125 --> 00:17:46,875
[विकृत आवाज़, गूँजती हुई]
247
00:17:46,958 --> 00:17:51,208
[विकृत आवाज़, गूँजती हुई]
248
00:17:52,750 --> 00:17:54,041
[सामान्य आवाज़ में] …माँग रहा है।
249
00:17:59,250 --> 00:18:00,208
[टेबल पर ग्लास बजाता है]
250
00:18:00,958 --> 00:18:02,875
[गंभीर संगीत तीव्र गति में बज रहा है]
251
00:18:07,833 --> 00:18:09,833
मम्मा, किधर ले कर ले कर जा रहे हो?
252
00:18:09,916 --> 00:18:11,708
[अंग्रेज़ी में] अरे, मम्मा, मेरा टेनिस प्रैक्टिस है।
253
00:18:12,625 --> 00:18:13,583
मम्मा!
254
00:18:19,125 --> 00:18:21,041
-गुड नाइट, टीचर।
-गुड नाइट।
255
00:18:21,125 --> 00:18:23,125
["दिल तो है दिल" बज रहा है]
256
00:18:27,666 --> 00:18:29,875
तीस्ता जूजीत्सू क्लब
257
00:18:29,958 --> 00:18:30,791
नरेन-सन
258
00:18:32,000 --> 00:18:33,041
अभ्यास करें?
259
00:18:56,833 --> 00:18:58,833
[सुकून भरा संगीत बज रहा है]
260
00:19:14,791 --> 00:19:17,000
मम्मा, मैं ऊब गई हूँ। क्या करूँ?
261
00:19:17,083 --> 00:19:19,375
तुझे जो करना है कर। बस मेरा दिमाग मत खा।
262
00:19:20,000 --> 00:19:21,333
मम्मा !
263
00:19:22,625 --> 00:19:23,750
जा के नहा ले न।
264
00:19:25,541 --> 00:19:26,583
[अंग्रेज़ी में] क्या मैं गाने सुन लूँ?
265
00:19:26,666 --> 00:19:28,083
[हिंदी में] यहाँ नहीं, अपने कमरे में लेकर जा।
266
00:19:30,458 --> 00:19:32,083
तारा, तेरी टेनिस फीस कब भरनी है?
267
00:19:32,166 --> 00:19:35,166
-पच्चीस।
-पच्चीस।
268
00:19:35,666 --> 00:19:37,583
["ज़रा-ज़रा महकता है" बज रहा है]
269
00:19:42,875 --> 00:19:44,333
[गाने के साथ गुनगुना रही है]
270
00:19:44,875 --> 00:19:46,875
[दस्तक होती है]
271
00:19:47,750 --> 00:19:48,666
कौन है?
272
00:19:52,708 --> 00:19:53,791
मैं हूँ, अजीत।
273
00:19:56,708 --> 00:19:58,041
मम्मा कौन आया?
274
00:19:58,125 --> 00:19:59,541
तू जा, कमरे में जा।
275
00:20:01,125 --> 00:20:01,958
सोनिया!
276
00:20:11,375 --> 00:20:12,500
सोनिया!
277
00:20:13,625 --> 00:20:15,583
क्यों आए हो? जाओ यहाँ से।
278
00:20:15,666 --> 00:20:17,375
अरे हमारी बात पूरी कहाँ हुई थी।
279
00:20:18,083 --> 00:20:21,125
तुम फिर से भाग आई,
जैसे तुम 14 साल पहले भागी थी। हम्म?
280
00:20:24,750 --> 00:20:25,625
प्लीज़ जाओ।
281
00:20:25,708 --> 00:20:27,083
नहीं तो मैं पुलिस को बुला दूँगी।
282
00:20:27,166 --> 00:20:28,958
क्यों? मैं हूँ न।
283
00:20:29,041 --> 00:20:31,791
मैं अभी भी पुलिस में हूँ, भई।
284
00:20:31,875 --> 00:20:32,958
मुझे बुला लो।
285
00:20:33,041 --> 00:20:34,208
अजीत…
286
00:20:34,291 --> 00:20:37,416
जाओ यहाँ से, वरना मैं सच में पुलिस को बुला दूँगी।
287
00:20:37,500 --> 00:20:38,875
अरे! एक पति…
288
00:20:39,708 --> 00:20:41,666
अपनी बीवी को मिलने आया है।
289
00:20:42,500 --> 00:20:43,625
इसमें क्या जुर्म है?
290
00:20:46,291 --> 00:20:48,416
चलो बुलाओ। मैं इंतज़ार कर रहा हूँ।
291
00:20:49,833 --> 00:20:50,791
[गहरी साँस छोड़ती है]
292
00:20:57,791 --> 00:21:00,541
अब तो मुझे तुम्हारा पता भी मालूम है।
293
00:21:02,875 --> 00:21:05,250
कम से कम मेरी बात तो सुनो।
294
00:21:07,291 --> 00:21:08,416
[अजीत] प्लीज़ खोलो।
295
00:21:16,041 --> 00:21:16,875
सोच लो।
296
00:21:17,958 --> 00:21:18,833
खोलो।
297
00:21:25,375 --> 00:21:26,375
यार, सोनिया…
298
00:21:29,166 --> 00:21:30,208
अंदर बैठें?
299
00:21:32,125 --> 00:21:34,125
[गंभीर संगीत ]
300
00:21:41,458 --> 00:21:42,500
नहीं, इसकी ज़रूरत नहीं है।
301
00:21:42,583 --> 00:21:43,833
कोई दिक्कत नहीं।
302
00:21:44,875 --> 00:21:46,875
इतना साफ़ सुथरा घर है तुम्हारा।
303
00:21:52,666 --> 00:21:53,666
इधर बैठूँ?
304
00:21:58,500 --> 00:21:59,500
मेरे पास पैसे नहीं हैं।
305
00:22:01,000 --> 00:22:02,166
मैंने कब पूछा?
306
00:22:04,000 --> 00:22:06,041
तुम जैसों के लिए पैसा ही सबकुछ है।
307
00:22:06,541 --> 00:22:08,166
और मेरे पास पैसे नहीं हैं।
308
00:22:10,208 --> 00:22:12,625
"तुम जैसों के लिए।"
309
00:22:13,666 --> 00:22:14,958
मतलब?
310
00:22:16,000 --> 00:22:16,916
मैं बुरा आदमी हूँ?
311
00:22:17,958 --> 00:22:19,250
चलो बुरा ही सही।
312
00:22:20,250 --> 00:22:22,166
मम्मा ये हीटर नहीं चल रहा।
313
00:22:22,250 --> 00:22:23,708
अंदर जाओ। अभी।
314
00:22:30,500 --> 00:22:32,250
कभी सोचा ही नहीं था कि…
315
00:22:32,333 --> 00:22:33,833
मैं भी बाप बन जाऊँगा।
316
00:22:34,875 --> 00:22:37,250
वो भी इतनी प्यारी सी बेटी का।
317
00:22:39,208 --> 00:22:40,041
यहीं रुको।
318
00:23:03,583 --> 00:23:04,708
मुझे माफ़ कर दो।
319
00:23:06,708 --> 00:23:08,375
सब कुछ ठीक हो जाएगा, हम्म?
320
00:23:20,500 --> 00:23:21,583
बस यही है मेरे पास।
321
00:23:22,333 --> 00:23:24,791
म्म-हम्म। इसकी क्या ज़रूरत थी।
322
00:23:25,416 --> 00:23:28,375
प्लीज़ जाओ! और कुछ नहीं है मेरे पास।
323
00:23:35,333 --> 00:23:36,541
है न…
324
00:23:38,541 --> 00:23:39,791
तारा।
325
00:23:40,833 --> 00:23:43,458
तारा? मतलब?
326
00:23:43,958 --> 00:23:46,833
बच्ची के अंदर से औरत झाँकने लगी है।
327
00:23:46,916 --> 00:23:48,541
क्या बकवास कर रहे हो?
328
00:23:48,625 --> 00:23:49,458
दिख रहा है।
329
00:23:50,958 --> 00:23:52,333
मैंने कहा था…
330
00:23:52,416 --> 00:23:54,250
तारा एकदिन स्टार बनेगी।
331
00:23:55,500 --> 00:23:58,041
दुनिया देखेगी न, पैसा बरसाएगी।
332
00:24:00,041 --> 00:24:01,208
तुम पे भी,
333
00:24:01,291 --> 00:24:02,208
फिर से।
334
00:24:05,250 --> 00:24:07,250
[दुखद संगीत]
335
00:24:14,291 --> 00:24:17,125
-मन तो करता होगा…
-छुओ मत मुझे!
336
00:24:18,916 --> 00:24:20,458
निकल जाओ मेरे घर से।
337
00:24:27,833 --> 00:24:28,666
सोनिया,
338
00:24:29,958 --> 00:24:33,250
माया, चंद्रमुखी, पारो,
339
00:24:33,333 --> 00:24:34,541
जो भी तुम हो।
340
00:24:35,375 --> 00:24:36,875
मेरी बीवी हो।
341
00:24:37,583 --> 00:24:40,083
और… तारा मेरी बेटी।
342
00:24:42,541 --> 00:24:43,833
और ये मेरा घर है।
343
00:24:44,750 --> 00:24:46,791
मैं जब चाहे तब आऊँगा,
344
00:24:46,875 --> 00:24:49,208
और जो चाहे,
345
00:24:49,291 --> 00:24:50,583
वो करूँगा।
346
00:24:54,250 --> 00:24:55,083
[ठिनठिनाती है]
347
00:25:12,000 --> 00:25:13,166
अजीत,
348
00:25:13,250 --> 00:25:15,583
तुम प्लीज़ वापस मत आना।
349
00:25:17,208 --> 00:25:19,833
मैं… मैं तुम्हें हर महीने पैसे भेजूँगी।
350
00:25:20,583 --> 00:25:21,916
तुम प्लीज़ वापस मत आना।
351
00:25:22,416 --> 00:25:25,458
बीवी से दूर रह भी लूँ, अपनी बेटी से दूर कैसे रहूँगा?
352
00:25:27,416 --> 00:25:29,750
कितना कुछ सीखना है उसके बारे में,
353
00:25:30,250 --> 00:25:32,000
कितना कुछ सिखाना है।
354
00:25:33,000 --> 00:25:36,125
बल्कि मैं तो बोलता हूँ कि
तुम ही सिखाना शुरू कर दो।
355
00:25:37,583 --> 00:25:39,750
माँ से अच्छा बेटी को कौन सिखाएगा?
356
00:25:41,000 --> 00:25:43,041
और फिर, तुमको आना है तो आना,
357
00:25:43,833 --> 00:25:45,833
नहीं तो बाप-बेटी दोनों चले जाएँगे।
358
00:25:46,333 --> 00:25:47,958
[धातु से मारने की आवाज़]
359
00:25:51,041 --> 00:25:52,708
मैं तुम्हारी बेटी नहीं हूँ!
360
00:25:55,625 --> 00:25:56,625
ऊफ़।
361
00:26:00,208 --> 00:26:01,666
बाप पे हाथ उठा रही है?
362
00:26:03,166 --> 00:26:04,750
यही सिखाया है तूने?
363
00:26:11,833 --> 00:26:12,958
अजीत!
364
00:26:15,250 --> 00:26:18,375
इधर आ मेरी लॉटरी, तुझे तमीज़ सिखाता हूँ,
जैसे तेरी माँ को…
365
00:26:18,458 --> 00:26:19,541
मम्मा!
366
00:26:20,875 --> 00:26:21,958
-मम्मा!
-छुओ मत उसे।
367
00:26:22,625 --> 00:26:23,666
मम्मा!
368
00:26:24,583 --> 00:26:26,875
सोनिया! घबराओ मत।
369
00:26:27,583 --> 00:26:29,083
कोई निशान नहीं आने दूँगा।
370
00:26:29,166 --> 00:26:30,458
तुम जानती हो न?
371
00:26:30,541 --> 00:26:31,916
मम्मा!
372
00:26:32,000 --> 00:26:33,041
मम्मा!
373
00:26:34,416 --> 00:26:35,458
[माया दर्द से कराहती है]
374
00:26:36,000 --> 00:26:38,500
-[अजीत करहाता है]
-[माया चिल्ला रही है]
375
00:26:41,541 --> 00:26:42,833
-तुम दोनों को मार दूँगा मैं।
-मम्मा!
376
00:26:47,833 --> 00:26:52,000
मेरी बेटी पे हाथ उठता है?
मेरी बेटी पे हाथ उठता है?
377
00:26:57,500 --> 00:26:58,625
मम्मा!
378
00:27:00,250 --> 00:27:01,541
-छोड़ो उसे।
-मम्मा!
379
00:27:07,541 --> 00:27:09,541
[ज़ोर लगा रही है]
380
00:27:10,041 --> 00:27:11,916
[गंभीर संगीत जारी है]
381
00:27:24,541 --> 00:27:26,541
[अजीत कमज़ेर साँसें ले रहा है]
382
00:27:28,833 --> 00:27:29,666
मम्मा!
383
00:27:32,833 --> 00:27:34,041
मम्मा!
384
00:27:40,166 --> 00:27:41,000
हँ।
385
00:27:44,250 --> 00:27:46,250
[हाँफ रही है]
386
00:27:47,041 --> 00:27:49,166
ये… ये मैंने क्या कर दिया?
387
00:27:52,750 --> 00:27:55,291
[ठिनठिना रही है]
388
00:27:55,375 --> 00:27:56,583
अजीत!
389
00:28:00,333 --> 00:28:01,250
[हाँफ रही है]
390
00:28:07,083 --> 00:28:09,083
[रहस्यमय संगीत]
391
00:28:14,500 --> 00:28:18,458
[हवा सायं-सायं चल रही है]
392
00:28:53,541 --> 00:28:55,541
[रहस्यमय संगीत गति पकड़ता है]
393
00:29:20,500 --> 00:29:22,500
[हाँफ रही है]
394
00:29:34,958 --> 00:29:35,833
आप?
395
00:29:36,875 --> 00:29:39,708
माफ़ कीजिएगा मिसेज़ डिसूज़ा,
मैं आपको डराना नहीं चाहता था।
396
00:29:39,791 --> 00:29:40,625
नहीं, नहीं।
397
00:29:41,541 --> 00:29:42,500
आपकी कोई गलती नहीं है।
398
00:29:43,708 --> 00:29:44,958
आप… आप ठीक हैं?
399
00:29:45,041 --> 00:29:47,208
हाँ, मैं बिलकुल ठीक हूँ।
400
00:29:48,833 --> 00:29:50,791
बस… बस थोड़ा डर गई थी। [साँस खींचती है]
401
00:29:51,625 --> 00:29:53,541
एक… एक कॉकरोच घर में घुस गया था।
402
00:29:54,083 --> 00:29:56,583
तो… उसको मारने की कोशिश कर रही थी।
403
00:29:57,208 --> 00:29:58,625
-तो मार दिया?
-हाँ?
404
00:29:58,708 --> 00:30:00,333
कॉकरोच को आपने मार दिया?
405
00:30:01,708 --> 00:30:03,166
जी, मार दिया। मार दिया।
406
00:30:05,083 --> 00:30:06,000
धन्यवाद, टीचर।
407
00:30:06,958 --> 00:30:08,958
-गुड नाइट।
-गुड नाइट, मिसेज़ डिसूज़ा।
408
00:30:09,041 --> 00:30:10,375
[दरवाज़ा बंद होता है]
409
00:30:19,333 --> 00:30:20,625
[दुखद संगीत]
410
00:30:21,541 --> 00:30:22,791
[ज़ोर लगा रही है]
411
00:30:33,791 --> 00:30:34,625
मम्मा।
412
00:30:40,666 --> 00:30:42,208
हमें पुलिस को बुलाना पड़ेगा।
413
00:30:42,291 --> 00:30:43,208
क्यों?
414
00:30:43,291 --> 00:30:44,666
और क्या करें?
415
00:30:45,500 --> 00:30:46,583
मैंने ही मारा है उसे।
416
00:30:47,291 --> 00:30:48,375
नहीं, मम्मा।
417
00:30:48,458 --> 00:30:49,583
आपने नहीं मारा है।
418
00:30:49,666 --> 00:30:51,166
पहले मैंने मारा था।
419
00:30:55,833 --> 00:30:57,291
ऐसे फिर कभी मत बोलना।
420
00:30:57,875 --> 00:30:58,708
समझी?
421
00:30:58,791 --> 00:31:00,041
चाहे कुछ भी हो,
422
00:31:01,250 --> 00:31:02,625
कोई, कुछ भी पूछे।
423
00:31:04,083 --> 00:31:06,625
तुझे कुछ नहीं पता कि आज यहाँ क्या हुआ।
424
00:31:14,083 --> 00:31:15,416
तुझे कुछ हुआ,
425
00:31:16,375 --> 00:31:17,333
तो मैं मर जाऊँगी।
426
00:31:22,458 --> 00:31:24,291
तो, अब हम क्या करेंगे?
427
00:31:24,375 --> 00:31:27,416
[दस्तक होती है]
428
00:31:32,083 --> 00:31:35,000
-कौन?
-मिसेज़ डिसूज़ा, नरेन… अह।
429
00:31:35,583 --> 00:31:37,208
टीचर, बगल वाले घर से।
430
00:31:37,958 --> 00:31:39,000
अह, अह।
431
00:31:39,833 --> 00:31:44,416
-टीचर, कल बात कर सकते हैं?
-मैं बस पूछना चाहता था कि अब आप क्या करेंगी?
432
00:31:51,750 --> 00:31:52,833
माफ़ कीजिए टीचर?
433
00:31:53,458 --> 00:31:54,500
क्या कहा आपने?
434
00:31:55,500 --> 00:31:58,416
मैं बस पूछना चाहता था कि अब आप क्या करेंगी?
435
00:31:58,500 --> 00:31:59,583
मतलब?
436
00:31:59,666 --> 00:32:01,958
अगर आप पुलिस बुला रही हैं, तो ठीक है।
437
00:32:02,541 --> 00:32:04,791
वरना, मैं शायद आपकी मदद कर सकता हूँ।
438
00:32:08,375 --> 00:32:10,041
-क्या?
-मिसेज़ डिसूज़ा,
439
00:32:10,541 --> 00:32:13,125
मरे हुए इंसान को छुपाना आसान नहीं है।
440
00:32:14,208 --> 00:32:16,416
आप शायद अकेली नहीं कर पाएँगी।
441
00:32:19,250 --> 00:32:20,083
[फुसफुसाती है] अंदर जाओ।
442
00:32:20,750 --> 00:32:22,750
[रहस्यमय संगीत]
443
00:33:03,541 --> 00:33:04,708
टीचर…
444
00:33:05,250 --> 00:33:06,625
आपको कैसे पता चला?
445
00:33:08,208 --> 00:33:10,375
गणित का एक फ़ॉर्मीला होता है।
446
00:33:10,458 --> 00:33:13,916
अगर ए बराबर बी बराबर सी,
447
00:33:15,666 --> 00:33:16,500
तो,
448
00:33:17,041 --> 00:33:18,583
ए बराबर सी होता है।
449
00:33:18,666 --> 00:33:20,250
मैं समझी नहीं।
450
00:33:21,750 --> 00:33:22,666
मैं समझाता हूँ।
451
00:33:23,875 --> 00:33:26,333
ए मतलब
452
00:33:26,416 --> 00:33:29,125
अनजान आदमी, जो आज सुबह आपके कैफ़े पर आया था।
453
00:33:29,208 --> 00:33:31,291
बी मतलब डर…
454
00:33:32,666 --> 00:33:34,291
जो आपके चेहरे पे आया उसे देख के।
455
00:33:34,791 --> 00:33:37,500
सी मतलब कॉकरोच,
456
00:33:37,583 --> 00:33:40,500
जिसे देख के आप उतना ही डरी थीं,
जितना उस अनजान आदमी को।
457
00:33:41,375 --> 00:33:44,375
ए बराबर बी बराबर सी।
458
00:33:44,458 --> 00:33:46,000
[अंग्रेज़ी में] अंजान आदमी
459
00:33:46,083 --> 00:33:47,291
मतलब डर
460
00:33:47,375 --> 00:33:49,041
मतलब कॉकरोच।
461
00:33:49,708 --> 00:33:50,916
इसलिए,
462
00:33:51,000 --> 00:33:53,125
अंजान आदमी मतलब कॉकरोच।
463
00:33:53,208 --> 00:33:56,166
[हिंदी में] और आप ही ने कहा कि
आपने कॉकरोच को मार दिया है।
464
00:33:58,250 --> 00:33:59,083
लेकिन…
465
00:33:59,666 --> 00:34:01,583
ये वही आदमी है, आपको कैसे पता चला?
466
00:34:01,666 --> 00:34:03,208
कुछ और चीज़ें भी हैं।
467
00:34:03,291 --> 00:34:05,500
जैसे, आपके दरवाज़े पर सिगरेट का एक टुकड़ा।
468
00:34:07,125 --> 00:34:08,625
बरामदे में धुएँ की बदबू।
469
00:34:09,375 --> 00:34:10,666
और मैंने दरवाज़े से ये
470
00:34:10,750 --> 00:34:12,333
दरी में लिपटे हुए बूट देखे थे।
471
00:34:13,208 --> 00:34:14,166
एक मामूली दरी,
472
00:34:15,375 --> 00:34:17,291
साढ़े पाँच, छह फुट की होती है।
473
00:34:18,916 --> 00:34:20,166
और वो अंजान आदमी,
474
00:34:20,750 --> 00:34:22,666
पाँच फुट ग्यारह इंच का था।
475
00:34:24,416 --> 00:34:26,541
इतनी आसानी से आपको सब कुछ पता चल गया?
476
00:34:26,625 --> 00:34:27,541
सब कुछ नहीं।
477
00:34:29,875 --> 00:34:31,166
मैं नहीं जानता ये कौन है।
478
00:34:38,500 --> 00:34:39,416
मेरा पति था।
479
00:34:40,791 --> 00:34:42,375
बड़ी मुश्किल से पीछा छुड़ाया,
480
00:34:42,458 --> 00:34:44,125
लेकिन इसने फिर से हमें ढूँढ लिया।
481
00:34:46,125 --> 00:34:48,958
इसने मेरी बेटी को
ज़बरदस्ती ले जाने की कोशिश की और…
482
00:34:55,583 --> 00:34:57,583
इससे पहले कि पुलिस मुझे पकड़े,
483
00:34:57,666 --> 00:34:59,083
मुझे उनके पास जाना चाहिए, न?
484
00:34:59,583 --> 00:35:01,250
मम्मा, मैं नहीं जाने दूंगी।
485
00:35:02,458 --> 00:35:04,833
तारा, चुप रह। अंदर जा।
486
00:35:04,916 --> 00:35:05,875
मम्मा…
487
00:35:06,583 --> 00:35:08,583
-पर आपने इस आदमी को नहीं…
[अंग्रेज़ी में] तारा, चुप हो जा!
488
00:35:09,625 --> 00:35:10,708
मिसेज़ डिसूज़ा…
489
00:35:11,791 --> 00:35:13,500
मिसेज़ डिसूज़ा, सवाल ये है
490
00:35:14,166 --> 00:35:16,041
कि पुलिस इस सब को कैसे देखती है।
491
00:35:16,125 --> 00:35:17,458
मतलब?
492
00:35:17,541 --> 00:35:19,416
मतलब ये है कि जो आप मुझसे छुपा रही हैं,
493
00:35:19,500 --> 00:35:21,666
पुलिस से छुपाना इतना आसान नहीं होगा।
494
00:35:21,750 --> 00:35:22,958
मैं कुछ नहीं छुपा रही।
495
00:35:25,083 --> 00:35:27,583
इसके गले पे, पीछे से किसी ने तार कसी है।
496
00:35:28,916 --> 00:35:30,166
मैंने।
497
00:35:30,708 --> 00:35:31,750
और जब…
498
00:35:31,833 --> 00:35:34,041
इसने अपने आप को बचाने की कोशिश की,
499
00:35:34,666 --> 00:35:36,500
किसी और ने इसके हाथ पकड़े।
500
00:35:38,208 --> 00:35:39,958
नाखूनों के निशान हैं हाथों पे।
501
00:35:40,041 --> 00:35:41,208
वो भी मैं ही थी।
502
00:35:43,083 --> 00:35:45,208
उसके लिए चार हाथ चाहिए।
503
00:35:45,291 --> 00:35:47,416
आपके… दो ही हैं।
504
00:35:48,000 --> 00:35:49,916
अगर मेरे जैसा नौसिखिया,
505
00:35:50,000 --> 00:35:51,708
एक नज़र में सच तक पहुँच सकता है,
506
00:35:51,791 --> 00:35:55,000
तो पुलिस को ये झूठ पकड़ने में ज़्यादा देर नहीं लगेगी।
507
00:35:55,083 --> 00:35:58,250
इसलिए आपको पुलिस बुलाने से पहले सोचना पड़ेगा।
508
00:35:58,333 --> 00:36:01,125
और अगर हम पुलिस को न बुलाएँ तो?
509
00:36:02,166 --> 00:36:03,583
वो भी हो सकता है।
510
00:36:03,666 --> 00:36:05,958
-हम ऐसा कुछ नहीं करेंगे।
-मम्मा!
511
00:36:06,041 --> 00:36:08,583
प्लीज़ एक बार टीचर को हेल्प तो करने दो।
512
00:36:15,166 --> 00:36:16,500
"आपको मालूम है न?"
513
00:36:16,583 --> 00:36:18,083
"वो सिर्फ आपके लिए आता है।"
514
00:36:18,166 --> 00:36:19,250
चल।
515
00:36:21,500 --> 00:36:24,750
टीचर, अगर आपने हमारी मदद की,
आप भी तो फँस जाएँगे।
516
00:36:25,291 --> 00:36:28,083
-मैं फँस चूका हूँ।
-पर आपने तो कुछ किया ही नहीं।
517
00:36:28,166 --> 00:36:31,291
पुलिस से सच छुपाना भी तो जुर्म होता है न,
मिसेज़ डिसूज़ा।
518
00:36:46,416 --> 00:36:48,458
टीचर, क्या आप हमारी मदद करेंगे?
519
00:36:57,916 --> 00:37:00,875
अगर पुलिस को नहीं बुलाया, तो लाश कैसे छुपाएँगे?
520
00:37:00,958 --> 00:37:02,166
कहीं छुपानी क्यों है?
521
00:37:02,250 --> 00:37:03,375
तो फिर?
522
00:37:03,458 --> 00:37:05,958
कभी-कभी सच बोलना सबसे अच्छा होता है।
523
00:37:07,583 --> 00:37:09,166
लेकिन उससे पहले…
524
00:37:15,583 --> 00:37:17,500
पूरे घर को अच्छे से साफ़ करना पड़ेगा।
525
00:37:17,583 --> 00:37:19,125
बाहर पड़े सिगरेट के टुकड़े तक।
526
00:37:20,208 --> 00:37:21,208
आप कर सकती हैं?
527
00:37:23,458 --> 00:37:24,833
आप आएँगी मेरे साथ?
528
00:37:32,583 --> 00:37:34,791
-आपके पति पुलिस में हैं?
-हाँ।
529
00:37:36,041 --> 00:37:37,416
गला किस चीज़ से…?
530
00:37:37,500 --> 00:37:39,166
हीटर के तार से।
531
00:37:39,250 --> 00:37:40,208
कोइल हीटर?
532
00:37:40,291 --> 00:37:41,416
हाँ।
533
00:37:41,500 --> 00:37:43,000
आपको उसे साफ़ करना पड़ेगा।
534
00:37:43,083 --> 00:37:45,750
नहीं, आप रहने दीजिये, मैं खुद कर दूँगा।
535
00:37:47,333 --> 00:37:48,541
आज इसका मिलना पहले से तय था?
536
00:37:49,541 --> 00:37:51,458
नहीं, अचानक आ गया।
537
00:37:51,541 --> 00:37:53,375
फिर मैं उसे लीज़ में मिली।
538
00:37:53,875 --> 00:37:54,708
लीज़?
539
00:37:55,791 --> 00:37:57,333
वहाँ जहाँ लड़के-लड़कियाँ छुप के मिलते हैं?
540
00:37:57,416 --> 00:37:58,250
हाँ।
541
00:37:58,333 --> 00:38:01,458
अच्छा है। वहाँ के वेटर्स को आदत है, ध्यान न देने की।
542
00:38:02,291 --> 00:38:05,125
ये मेरा पैसा है।
543
00:38:14,208 --> 00:38:15,625
होटल ऐलिस विला।
544
00:38:17,458 --> 00:38:20,000
होटल ऐलिस विला अजीत म्हात्रे
545
00:38:20,083 --> 00:38:23,625
दो दिन पहले चेक इन किया
और तीन दिन का पहले से भुगतान।
546
00:38:23,708 --> 00:38:24,958
मतलब, एक और दिन है हमारे पास।
547
00:38:27,375 --> 00:38:29,375
[ऊँह करता है]
548
00:38:30,666 --> 00:38:32,041
अजीत म्हात्रे।
549
00:38:32,125 --> 00:38:34,083
असिस्टेंट सब-इंस्पेक्टर।
550
00:38:38,375 --> 00:38:39,416
मिसेज़ डिसूज़ा,
551
00:38:40,750 --> 00:38:44,458
पूरी-पूरी संभावना है कि
इसको ढूँढते हुए कोई न कोई आएगा।
552
00:38:45,250 --> 00:38:46,250
और अगर ये मिल गया,
553
00:38:46,750 --> 00:38:48,500
लाश =
554
00:38:48,583 --> 00:38:51,250
तो, वो आप तक भी पहुँच जाएँगे।
555
00:38:51,333 --> 00:38:52,166
मिसेज़ डिसूज़ा
556
00:38:52,250 --> 00:38:53,625
लाश = मिसेज़ डिसूज़ा
557
00:38:55,916 --> 00:38:57,375
इसका सबसे आसान हल क्या है?
558
00:39:03,166 --> 00:39:04,625
न लाश।
559
00:39:04,708 --> 00:39:05,750
न मिसेज़ डिसूज़ा।
560
00:39:06,333 --> 00:39:09,208
टीचर, गणित मुझे समझ में नहीं आ रहा है।
561
00:39:09,291 --> 00:39:10,333
ये कैसे हो सकता है?
562
00:39:11,125 --> 00:39:12,000
पता नहीं।
563
00:39:13,583 --> 00:39:14,791
मैं भी सोच रहा हूँ।
564
00:39:19,291 --> 00:39:21,750
लाश कड़कने से पहले कपड़े उतारने पड़ेंगे।
565
00:39:22,375 --> 00:39:24,791
-क्या?
-कपड़ों से पहचान हो सकती है।
566
00:39:24,875 --> 00:39:26,125
कपड़े नहीं मिलने चाहिए।
567
00:39:26,625 --> 00:39:27,916
आप मदद करेंगी थोड़ी सी?
568
00:39:37,250 --> 00:39:38,083
आप रहने दीजिए।
569
00:39:38,666 --> 00:39:40,000
आप जा के तारा की मदद कीजिए।
570
00:39:40,083 --> 00:39:41,291
मैं करता हूँ।
571
00:39:41,375 --> 00:39:42,250
माफ़ कीजिये।
572
00:39:45,958 --> 00:39:50,583
मिसेज़ डिसूज़ा, हमें आपके और तारा के लिए
कुछ सबूत इकट्ठे करने पड़ेंगे।
573
00:39:51,541 --> 00:39:53,291
सारे सबूत तो मेरे ख़िलाफ़ हैं।
574
00:39:54,625 --> 00:39:57,166
वही सबूत आपकी तरफ करने होंगे।
575
00:40:01,750 --> 00:40:02,666
धन्यवाद, टीचर।
576
00:40:12,875 --> 00:40:14,875
दिखने में तुमसे अच्छा नहीं हूँ, पर…
577
00:40:17,125 --> 00:40:17,958
ज़िंदा मैं हूँ।
578
00:40:19,750 --> 00:40:21,750
[हवा सायं-सायं चल रही है]
579
00:40:29,208 --> 00:40:31,208
[घड़ी की टिक-टिक के साथ रहस्यमय संगीत]
580
00:40:36,250 --> 00:40:38,750
ओए! कल क्या किया?
581
00:40:44,875 --> 00:40:46,875
कुछ नहीं। घर साफ़ किया।
582
00:40:46,958 --> 00:40:48,000
-अच्छा है।
-धन्यवाद।
583
00:40:48,083 --> 00:40:50,083
[ट्रेन की सीटी बज रही है]
584
00:40:57,708 --> 00:41:00,166
हैलो, सब-इंस्पेक्टर सुन्दर सिंह।
585
00:41:00,250 --> 00:41:01,458
हाय। करन आनंद।
586
00:41:02,250 --> 00:41:04,958
लेकिन अभी थोड़ा, हैरी पॉटर जैसा महसूस हो रहा है।
587
00:41:05,041 --> 00:41:07,541
जी, जादू तो है हमारे कलिम्पोंग में!
588
00:41:07,625 --> 00:41:09,166
-चलें?
-धूप भी नहीं है।
589
00:41:14,958 --> 00:41:16,166
पुलिस
590
00:41:21,625 --> 00:41:22,708
-अच्छी जगह है।
-हाँ।
591
00:41:22,791 --> 00:41:23,958
कलिम्पोंग पुलिस स्टेशन
592
00:41:26,000 --> 00:41:27,333
अजीत म्हात्रे।
593
00:41:28,458 --> 00:41:30,041
आखरी जानकार लोकेशन यहीं की है।
594
00:41:30,958 --> 00:41:34,041
हम उसके मोबाइल का पता लगाने की कोशिश कर रहे हैं
लेकिन नम्बर बदलते रहता है, सर।
595
00:41:34,125 --> 00:41:36,250
कलिम्पोंग ज्यादा बड़ी जगह नहीं है।
596
00:41:37,333 --> 00:41:38,375
कुछ दिन लग सकते हैं।
597
00:41:38,458 --> 00:41:40,291
-पर मिल जाएगा।
-जी, सर।
598
00:41:40,375 --> 00:41:42,541
-श्री सुन्दर आपके साथ काम करेंगे।
-सर!
599
00:41:43,041 --> 00:41:44,708
ये फोटो मैं आपको देता हूँ,
600
00:41:44,791 --> 00:41:46,833
-यहाँ के सारे होटल्स में भिजवा देना।
-जी।
601
00:41:56,500 --> 00:41:57,500
टीचर!
602
00:41:58,375 --> 00:41:59,250
गुड ईवनिंग, मिसेज़ डिसूज़ा।
603
00:42:00,166 --> 00:42:01,833
-टीचर, मुझे डर लग रहा है।
-क्यों?
604
00:42:03,000 --> 00:42:04,708
आपने वो किया न, जो मैंने कहा था?
605
00:42:08,041 --> 00:42:11,041
बस, तो फिर डरने की कोई बात नहीं है।
606
00:42:13,708 --> 00:42:15,500
गुड नाइट, मिसेज़ डिसूज़ा।
607
00:42:20,333 --> 00:42:22,125
-[नेपाली में] इसे देखा है?
-नहीं, सर।
608
00:42:22,208 --> 00:42:23,500
अगर दिखे तो पुलिस को बुलाना।
609
00:42:23,583 --> 00:42:26,125
अरे थोड़ा सटीक दे न, ये इलाका बहुत बड़ा है।
610
00:42:26,750 --> 00:42:27,708
हाँ।
611
00:42:29,583 --> 00:42:30,541
हाँ। हाँ, कर।
612
00:42:32,041 --> 00:42:34,000
-कुछ मिला?
-नहीं
613
00:42:34,083 --> 00:42:36,291
अजीत का एक कॉल यहीं कहीं से आया था।
614
00:42:37,250 --> 00:42:38,458
यहाँ एक ही टावर है।
615
00:42:38,958 --> 00:42:41,375
लेकिन ये इलाका पहाड़ के चारों तरफ फैला है।
616
00:42:42,333 --> 00:42:45,791
मुंबई से वापस कॉल आएगा, शायद कुछ सटीक मिले।
617
00:42:45,875 --> 00:42:47,416
-ठीक है।
-थोड़ा इंतज़ार करते हैं।
618
00:42:47,500 --> 00:42:48,375
हाँ।
619
00:42:50,291 --> 00:42:51,125
बाबू!
620
00:42:57,500 --> 00:42:58,875
-गुड मॉर्निंग।
-गुड मॉर्निंग।
621
00:42:59,583 --> 00:43:01,083
गरम कॉफ़ी मिल सकती है, प्लीज़?
622
00:43:01,166 --> 00:43:02,416
-बिलकुल।
-दो।
623
00:43:05,333 --> 00:43:06,666
एक ये मिलेगा?
624
00:43:07,958 --> 00:43:08,833
जी।
625
00:43:08,916 --> 00:43:11,000
और एक ये वाला भी। हाँ?
626
00:43:11,083 --> 00:43:12,791
-नहीं, नहीं। सिर्फ कॉफ़ी।
-अरे!
627
00:43:17,458 --> 00:43:18,458
एक ये वाला भी, प्लीज़।
628
00:43:21,458 --> 00:43:22,500
ठीक है।
629
00:43:23,125 --> 00:43:24,666
आप बैठिए। मैं भिजवाती हूँ।
630
00:43:24,750 --> 00:43:26,125
-जी, धन्यवाद।
-हम्म।
631
00:43:33,583 --> 00:43:35,625
मैम, एक और चीज़।
632
00:43:38,500 --> 00:43:39,875
इस आदमी को आपने कहीं देखा है क्या?
633
00:43:42,958 --> 00:43:44,125
यहाँ पर या आस-पास कहीं?
634
00:43:46,916 --> 00:43:48,083
-नहीं।
-नहीं?
635
00:43:50,625 --> 00:43:53,875
अगर दिखेगा तो आप पुलिस थाने फ़ोन करना, प्लीज़।
636
00:43:54,666 --> 00:43:56,000
-जी।
-धन्यवाद।
637
00:44:13,458 --> 00:44:16,125
-गुड मॉर्निंग, टीचर।
-गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा।
638
00:44:16,208 --> 00:44:17,708
एक एग फ्राइड राइस, प्लीज़।
639
00:44:17,791 --> 00:44:20,250
बाबू, एक एग फ्राइड राइस स्पेशल।
640
00:44:20,333 --> 00:44:22,000
-गुड मॉर्निंग, टीचर।
-गुड मॉर्निंग, टीचर।
641
00:44:22,916 --> 00:44:23,916
गुड मॉर्निंग।
642
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
नारू!
643
00:44:28,875 --> 00:44:30,083
तू…
644
00:44:30,166 --> 00:44:32,041
[अंग्रेज़ी में] भाई, क्या इत्तेफ़ाक़ है?
645
00:44:32,125 --> 00:44:34,166
95675 में से एक।
646
00:44:35,291 --> 00:44:36,625
गलत। तूने मुझे नहीं गिना।
647
00:44:37,333 --> 00:44:38,166
गिना।
648
00:44:38,250 --> 00:44:40,416
अभी की आबादी 95674 है।
649
00:44:40,500 --> 00:44:41,666
नारू!
650
00:44:41,750 --> 00:44:43,500
[अंग्रेज़ी में] इतना अच्छा लग रहा है तुझसे मिल के।
651
00:44:43,583 --> 00:44:45,250
[हिंदी में] तू बिलकुल नहीं बदला, यार!
652
00:44:45,875 --> 00:44:47,500
गणित में तुझे कोई नहीं हरा सकता।
653
00:44:49,375 --> 00:44:50,583
यहाँ कैसे, कलिम्पोंग में?
654
00:44:51,375 --> 00:44:52,666
यार किसी को खोज रहा हूँ।
655
00:44:57,083 --> 00:44:57,916
आह, हाँ।
656
00:45:02,916 --> 00:45:04,166
ठीक है। ओह, बहुत अच्छा।
657
00:45:05,458 --> 00:45:06,958
ठीक है। धन्यवाद।
658
00:45:08,333 --> 00:45:10,291
यार नारू, निकलना पड़ेगा अभी।
659
00:45:10,375 --> 00:45:12,125
लेकिन मिलते हैं। कहाँ पढ़ाता है तू?
660
00:45:12,791 --> 00:45:14,458
तुम्हें कैसे पता… मैं पढ़ाता हूँ?
661
00:45:14,541 --> 00:45:17,000
अबे सब "टीचर, टीचर" ऐसे बोल रहे हैं,
जैसे क्लास में अटेंडेंस दे रहे हैं।
662
00:45:17,083 --> 00:45:18,083
बता!
663
00:45:18,708 --> 00:45:19,583
माउंट हरमन।
664
00:45:19,666 --> 00:45:21,333
-पता है?
-हाँ।
665
00:45:21,416 --> 00:45:22,875
मिलते हैं। टीचर!
666
00:45:23,833 --> 00:45:25,125
-धन्यवाद।
-धन्यवाद।
667
00:45:29,625 --> 00:45:30,500
धन्यवाद।
668
00:45:39,666 --> 00:45:41,000
[माया] टीचर!
669
00:45:44,083 --> 00:45:46,458
मिसेज़ डिसूज़ा, हम ऐसे बाहर बात नहीं कर सकते।
670
00:45:47,041 --> 00:45:48,041
पता है।
671
00:45:48,125 --> 00:45:50,000
लेकिन आपका दोस्त अजीत के बारे में पूछ रहा था।
672
00:45:50,083 --> 00:45:51,166
तो?
673
00:45:51,875 --> 00:45:53,708
-मुझे लगता है वो पुलिस में है।
-तो?
674
00:45:54,541 --> 00:45:55,916
आपने वो किया है न, जो मैंने कहा था?
675
00:45:57,125 --> 00:45:58,000
-हाँ।
-तो बस।
676
00:45:58,583 --> 00:46:02,208
अगर आगे कुछ करना होगा तो मैं बताऊँगा,
लेकिन ऐसे बीच रस्ते में बात नहीं कर सकते।
677
00:46:07,875 --> 00:46:09,583
-यही इलाका बताया था न?
-हाँ।
678
00:46:15,250 --> 00:46:17,166
इनमें से कोई भी घर हो सकता है।
679
00:46:18,083 --> 00:46:19,750
एक-एक में जा के पूछना पड़ेगा।
680
00:46:21,583 --> 00:46:22,625
हेलो?
681
00:46:23,333 --> 00:46:24,375
हाँ। मिल गया?
682
00:46:25,208 --> 00:46:27,583
वो, होटल मिल गया है।
ऐलिस विला, अपर कार्ट रोड पे है।
683
00:46:27,666 --> 00:46:28,500
चलो।
684
00:46:29,375 --> 00:46:30,750
होटल ऐलिसविला
685
00:46:43,000 --> 00:46:44,708
कृपया परेशान न करें।
686
00:46:50,750 --> 00:46:52,291
कमरे की सफ़ाई-वफाई नहीं होती यहाँ पे?
687
00:46:52,833 --> 00:46:55,583
सर उन्होंने बाहर "डू नॉट डिस्टर्ब" लगाया था,
इसलिए नहीं हुआ।
688
00:46:59,666 --> 00:47:01,500
-सामान है?
-हाँ।
689
00:47:01,583 --> 00:47:03,041
मतलब अभी भी यहीं है।
690
00:47:03,125 --> 00:47:05,458
-आखिरी बार कब देखा?
-जिस दिन चेक इन किया।
691
00:47:06,541 --> 00:47:08,666
सर, मिस्टर म्हात्रे कहाँ हैं?
692
00:47:09,791 --> 00:47:11,458
इसी सवाल का जवाब हम ढूँढ रहे हैं।
693
00:47:11,541 --> 00:47:14,166
सर, सर। मेरा होटल का बिल्स कौन भरेगा, सर?
694
00:47:14,250 --> 00:47:15,708
अह, क्या नाम है आपका?
695
00:47:15,791 --> 00:47:18,041
सर, प्रणय सर। प्रणय चामलिंग।
696
00:47:18,666 --> 00:47:19,666
श्री चामलिंग,
697
00:47:19,750 --> 00:47:21,750
आपको इस आदमी के बारे में कुछ भी पता है?
698
00:47:21,833 --> 00:47:24,125
उसने कुछ कहा, कुछ पूछा?
699
00:47:24,208 --> 00:47:25,166
नहीं, सर।
700
00:47:25,833 --> 00:47:28,666
बस जिस दिन वो आये थे,
वो किसी स्कूल के बारे में पूछ रहे थे।
701
00:47:32,125 --> 00:47:33,708
अभी हम जहाँ थे, वहाँ एक स्कूल था न?
702
00:47:33,791 --> 00:47:35,791
-कमलोदय?
-हाँ, सर। वही।
703
00:47:35,875 --> 00:47:36,958
-कमलोदय?
-हाँ, सर।
704
00:47:37,583 --> 00:47:38,916
श्री चामलिंग,
705
00:47:39,000 --> 00:47:40,125
बिल वही भरेगा।
706
00:47:40,666 --> 00:47:41,666
[नेपाली में] अच्छा कमरा है।
707
00:47:45,500 --> 00:47:46,958
हम क्या कर रहे हैं यहाँ?
708
00:47:47,041 --> 00:47:48,083
इंतज़ार।
709
00:47:49,583 --> 00:47:50,583
किसके लिए?
710
00:47:53,416 --> 00:47:56,083
अजीत का कुछ न कुछ तो संबंध है इस स्कूल के साथ।
711
00:48:06,208 --> 00:48:07,333
ये वो…
712
00:48:07,416 --> 00:48:08,500
कैफ़े वाली है न?
713
00:48:13,041 --> 00:48:14,250
हाँ।
714
00:48:15,833 --> 00:48:18,208
अजीत का एक कॉल यहीं, कहीं से आया था।
715
00:48:19,958 --> 00:48:21,625
इस आदमी को आपने कहीं देखा है क्या?
716
00:48:22,583 --> 00:48:23,625
नहीं।
717
00:48:35,791 --> 00:48:37,666
15 साल पहले तक का देख।
718
00:48:38,583 --> 00:48:40,916
उसकी बेटी की उम्र कम से कम
12 -13 साल की तो है।
719
00:48:46,375 --> 00:48:49,000
हाँ, माँ का नाम है, माया डिसूज़ा।
720
00:49:31,833 --> 00:49:33,333
-हैलो।
-मिसेज़ डिसूज़ा…
721
00:49:34,708 --> 00:49:36,416
मैं हूँ, टीचर।
722
00:49:37,166 --> 00:49:38,083
टीचर,
723
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
लेकिन आप लैंडलाइन पे क्यों फ़ोन कर रहे हैं?
724
00:49:40,500 --> 00:49:41,833
कोई परेशानी है?
725
00:49:41,916 --> 00:49:42,791
नहीं।
726
00:49:43,333 --> 00:49:44,583
पर हो सकती है।
727
00:49:45,083 --> 00:49:46,583
-वो आपका दोस्त?
-जी।
728
00:49:46,666 --> 00:49:49,000
आज आपका पीछा करते हुए आपके घर तक आया था।
729
00:49:50,916 --> 00:49:53,125
मिसेज़ डिसूज़ा, जब आपकी शादी हुई थी,
730
00:49:53,625 --> 00:49:55,041
पंजीकृत करवाई थी?
731
00:49:56,000 --> 00:49:56,833
हाँ।
732
00:49:58,791 --> 00:49:59,791
"हैलो, टीचर?"
733
00:50:01,000 --> 00:50:02,500
-टीचर?
-मिसेज़ डिसूज़ा,
734
00:50:03,500 --> 00:50:05,125
मेरी बात ध्यान से सुनिए।
735
00:50:05,833 --> 00:50:08,916
करन का दिमाग कितना तेज है,
मैं ये कॉलेज के समय से जानता हूँ।
736
00:50:09,000 --> 00:50:12,666
और मैं ये भी जानता हूँ कि वो अब,
इस वक़्त क्या सोच रहा होगा।
737
00:50:13,375 --> 00:50:17,000
आप कलिम्पोंग में उसकी एक अकेली संदिग्ध हैं,
मिसेज़ डिसूज़ा।
738
00:50:17,083 --> 00:50:19,541
और वो आपके पास बहुत जल्द ही आएगा।
739
00:50:19,625 --> 00:50:23,291
और तब तक आपके पीछे पड़ा रहेगा,
जब तक उसे कुछ मिल न जाए,
740
00:50:24,708 --> 00:50:26,750
या आप खुद स्वीकार न कर लें।
741
00:50:30,125 --> 00:50:32,291
तो, पुलिस को बता देना ही
अच्छा नहीं होगा, टीचर?
742
00:50:32,375 --> 00:50:33,208
नहीं।
743
00:50:34,708 --> 00:50:37,000
आप बस वही कीजिए जो मैंने आपको कहा है।
744
00:50:37,083 --> 00:50:39,500
टीचर, पर पता नहीं मैं कर सकती…
745
00:50:39,583 --> 00:50:42,625
आप कर सकती हैं, मिसेज़ डिसूज़ा। बहुत आसान है।
746
00:50:43,291 --> 00:50:44,166
जब वो आए,
747
00:50:44,250 --> 00:50:46,250
जितना पूछे, बस उतना जवाब देना।
748
00:50:47,541 --> 00:50:48,541
वरना चुप रहना।
749
00:50:49,833 --> 00:50:51,791
अपनी तरफ से, उसे कुछ मत बताइए।
750
00:50:51,875 --> 00:50:54,208
और हाँ, सबसे ज़रूरी बात,
751
00:50:54,291 --> 00:50:55,916
जहाँ तक आप जानती हैं,
752
00:50:56,708 --> 00:50:58,708
अजीत अभी भी ज़िंदा है।
753
00:51:00,125 --> 00:51:01,333
पर उसकी लाश?
754
00:51:02,958 --> 00:51:04,416
लाश कभी नहीं मिलेगी।
755
00:51:05,666 --> 00:51:06,958
लाश किसे मिली?
756
00:51:07,041 --> 00:51:09,041
यहाँ के आश्रम के साधू से मिला है।
757
00:51:09,125 --> 00:51:10,375
कैसे पता अजीत की है?
758
00:51:11,083 --> 00:51:12,833
उसका पुलिस आई डी भी मिला है साथ में।
759
00:51:19,250 --> 00:51:22,375
राम, संतोष। हटो, हटो, यहाँ से हटो।
760
00:51:54,375 --> 00:51:55,208
गंभीर है?
761
00:52:02,000 --> 00:52:03,250
आईडी किधर है?
762
00:52:04,000 --> 00:52:05,791
-अरे, आईडी।
-आईडी, प्लीज़।
763
00:52:06,958 --> 00:52:08,000
[नेपाली में] उन्हें दे दो।
764
00:52:18,625 --> 00:52:20,833
-[हिंदी में] कहाँ मिला?
-[नेपाली में] कहाँ था?
765
00:52:21,416 --> 00:52:22,250
यहीं पर।
766
00:52:35,291 --> 00:52:36,250
खून!
767
00:52:37,583 --> 00:52:39,458
ये खून को डीएनए टेस्टिंग के लिए भेजो।
768
00:52:39,541 --> 00:52:41,250
लेकिन मिलाएँगे किस से?
769
00:52:42,833 --> 00:52:43,833
[दरवाज़ा खुलता है]
770
00:52:48,041 --> 00:52:49,250
ये साफ़ क्यों किया?
771
00:52:49,333 --> 00:52:51,000
सर आपने ही तो शिकायत किया था।
772
00:52:51,083 --> 00:52:52,000
मैं…
773
00:52:54,416 --> 00:52:56,375
अरे यार! श्री शेर्लिंग!
774
00:52:56,875 --> 00:52:59,083
चामलिंग, सर। चामलिंग है।
775
00:53:00,750 --> 00:53:02,916
सिगरेट बट्स नहीं है, गिलास नहीं है।
776
00:53:22,458 --> 00:53:24,291
पुरुष। 99% शरीर जला हुआ।
777
00:53:24,791 --> 00:53:27,208
किसी भारी चीज़ से चेहरे पे बार-बार मारा गया है।
778
00:53:27,958 --> 00:53:30,625
सर के पीछे भी बहुत गहरी चोट है।
779
00:53:31,458 --> 00:53:33,208
उँगलियाँ 100 प्रतिशत जली हुई हैं।
780
00:53:33,708 --> 00:53:35,500
न दाँत बचे हैं, न आँखें।
781
00:53:36,375 --> 00:53:38,375
मैं समझता हूँ, जिस किसी ने भी ये किया है,
782
00:53:38,958 --> 00:53:40,708
नहीं चाहता था कि इसकी पहचान हो पाए।
783
00:53:41,375 --> 00:53:43,041
और डीएनए टेस्ट, कुछ मिला?
784
00:53:43,125 --> 00:53:46,125
कंघी के बाल, और टूथब्रश से जो हमें मिला है,
785
00:53:46,208 --> 00:53:47,500
खून से 100% मिलता है।
786
00:53:49,250 --> 00:53:50,916
ये अजीत म्हात्रे ही है।
787
00:53:52,958 --> 00:53:55,000
-और कुछ?
-हाँ!
788
00:53:55,083 --> 00:53:58,833
दस तारीख को शाम के 7 बजे के आस-पास,
इसकी मौत हुई है।
789
00:53:58,916 --> 00:54:00,125
[मोबाइल फ़ोन की घंटी बजती है]
790
00:54:00,958 --> 00:54:01,791
माफ़ कीजिए।
791
00:54:03,958 --> 00:54:05,041
हाँ, बोल।
792
00:54:06,166 --> 00:54:07,333
लॉटरी मिल गई।
793
00:54:08,875 --> 00:54:09,708
[दस्तक होती है]
794
00:54:10,708 --> 00:54:11,583
कौन?
795
00:54:11,666 --> 00:54:13,375
अह, पुलिस!
796
00:54:14,125 --> 00:54:15,291
आपसे कुछ बात करनी है।
797
00:54:24,500 --> 00:54:29,500
[मोबाइल फ़ोन वाइब्रेट हो रहा है]
798
00:54:31,375 --> 00:54:32,291
हेलो?
799
00:54:42,166 --> 00:54:43,208
गुड ईवनिंग, मैम।
800
00:54:45,041 --> 00:54:46,791
करन आनंद, मुंबई पुलिस।
801
00:54:47,625 --> 00:54:50,333
-बोलिए?
-मैम, आप…
802
00:54:50,916 --> 00:54:51,750
आप इन्हें पहचानती हैं?
803
00:54:55,333 --> 00:54:56,625
-हाँ।
-कैसे?
804
00:54:57,750 --> 00:54:58,750
मेरे पति हैं।
805
00:54:59,500 --> 00:55:01,541
उस दिन तो आपने कहा था, आप जानती नहीं हैं इन्हें।
806
00:55:02,416 --> 00:55:03,416
हाँ।
807
00:55:04,166 --> 00:55:06,583
मैं नहीं चाहती इसकी परछाई मुझपे,
या मेरी बेटी पे पड़े।
808
00:55:06,666 --> 00:55:08,291
मुझे इससे कोई लेना-देना नहीं है।
809
00:55:09,875 --> 00:55:11,250
अब क्या किया है इसने?
810
00:55:12,958 --> 00:55:14,458
आप आखिरी बार कब मिली इनसे?
811
00:55:15,666 --> 00:55:17,166
कुछ दिन पहले मुझसे मिलने यहाँ आये थे।
812
00:55:21,500 --> 00:55:24,166
मैम, आपको मेरे साथ पुलिस थाने चलना होगा।
813
00:55:25,583 --> 00:55:27,000
-क्यों?
-हमें…
814
00:55:28,833 --> 00:55:30,208
एक लाश मिली है।
815
00:55:32,416 --> 00:55:33,250
लाश?
816
00:55:33,916 --> 00:55:35,375
अजीत? कब?
817
00:55:35,916 --> 00:55:37,083
आज सुबह मिली है।
818
00:55:38,500 --> 00:55:40,166
इसलिए, अगर आप आएँगी तो,
819
00:55:40,916 --> 00:55:42,291
पहचान के लिए।
820
00:55:46,416 --> 00:55:47,875
आप एक मिनट रुकिए।
821
00:55:47,958 --> 00:55:48,791
जी।
822
00:56:17,041 --> 00:56:18,250
सुधर जा, लोड़ू!
823
00:56:23,000 --> 00:56:24,208
कुछ बोली?
824
00:56:24,291 --> 00:56:26,333
हाँ, इस बार बोली कि जानती है…
825
00:56:26,916 --> 00:56:28,625
-पर…
-पर?
826
00:56:30,791 --> 00:56:32,958
यार वो अजीत के बारे में ऐसे बात कर रही है,
827
00:56:33,041 --> 00:56:34,916
जैसे के, वो अभी ज़िंदा है।
828
00:56:36,333 --> 00:56:37,875
[नेपाली में] फिर से गिरफ्तार हो गए?
829
00:56:37,958 --> 00:56:41,625
अकल नहीं आती है!
830
00:56:41,708 --> 00:56:44,583
[हिंदी में] इनमें से, कुछ भी आप पहचानती हैं?
831
00:56:48,291 --> 00:56:49,541
ठीक है। बैठिए।
832
00:56:57,750 --> 00:57:00,416
मिसेज़ डिसूज़ा, हम जानते हैं कि…
833
00:57:00,500 --> 00:57:03,333
अजीत म्हात्रे की किसी एक
सोनिया डिसूज़ा से शादी हुई थी।
834
00:57:03,916 --> 00:57:04,833
वो आप हैं?
835
00:57:05,416 --> 00:57:06,250
हाँ।
836
00:57:06,333 --> 00:57:07,791
हम्म। कब हुई थी शादी?
837
00:57:08,708 --> 00:57:10,458
कुछ 15-16 साल पहले।
838
00:57:10,541 --> 00:57:12,250
और आपकी बेटी?
839
00:57:13,958 --> 00:57:14,791
उसी की है।
840
00:57:16,041 --> 00:57:17,583
अजीत कलिम्पोंग क्यों आया था?
841
00:57:19,083 --> 00:57:19,958
मुझे नहीं मालूम।
842
00:57:20,041 --> 00:57:21,125
फिर आपसे क्यों मिला?
843
00:57:23,125 --> 00:57:23,958
पैसे चाहिए थे।
844
00:57:27,666 --> 00:57:29,250
उसे हमेशा पैसे चाहिए होते थे।
845
00:57:30,583 --> 00:57:32,875
पैसे के आलावा,
कभी किसी चीज़ के बारे में सोचा ही नहीं उसने।
846
00:57:34,375 --> 00:57:36,083
आप अजीत से पहली बार कहाँ मिली?
847
00:57:39,666 --> 00:57:41,000
पैराडाइस में?
848
00:57:43,041 --> 00:57:44,208
मिसेज़ डिसूज़ा,
849
00:57:44,833 --> 00:57:47,208
हमें एक तस्वीर मिली है, पैराडाइस से।
850
00:57:47,291 --> 00:57:48,250
ये।
851
00:57:50,375 --> 00:57:51,833
मिस सोनिया
852
00:57:52,833 --> 00:57:53,958
ये आप हैं?
853
00:57:55,666 --> 00:57:56,916
मिस सोनिया
854
00:57:58,166 --> 00:57:59,166
आप ही हैं ये?
855
00:58:00,458 --> 00:58:01,583
-हाँ।
-हाँ।
856
00:58:02,833 --> 00:58:06,166
तो जब आप पैराडाइस में, ये वाला काम कर रही थीं,
857
00:58:06,250 --> 00:58:07,500
तब आप अजीत से मिलीं।
858
00:58:08,666 --> 00:58:10,500
छुपाने वाली क्या बात है इसमें? आप बता सकती थीं।
859
00:58:11,791 --> 00:58:12,625
-आप…
-नहीं।
860
00:58:13,625 --> 00:58:14,583
जब मैं अजीत से मिली,
861
00:58:15,333 --> 00:58:16,708
मैं एक आम लड़की थी,
862
00:58:16,791 --> 00:58:19,166
जिसे किसी से प्यार हुआ, उससे शादी की,
863
00:58:20,458 --> 00:58:22,750
उसके बाद, उसी ने मुझे पैराडाइस को बेच दिया।
864
00:58:22,833 --> 00:58:23,791
बेच दिया?
865
00:58:25,083 --> 00:58:26,000
हाँ।
866
00:58:27,250 --> 00:58:28,833
जिसने आपको ये तस्वीर दी है न,
867
00:58:29,666 --> 00:58:30,958
आप उनसे पूछ सकते हो।
868
00:58:31,500 --> 00:58:32,333
[करन] म्म-हम्म।
869
00:58:38,666 --> 00:58:39,666
अह।
870
00:58:41,833 --> 00:58:42,708
माफ़ कीजियेगा।
871
00:58:43,208 --> 00:58:44,500
मुझे आपसे फिर भी पूछना पड़ेगा कि
872
00:58:44,583 --> 00:58:46,916
दस तारीख की शाम आप कहाँ पर थीं?
873
00:58:49,583 --> 00:58:50,416
मुझपे शक है?
874
00:58:50,500 --> 00:58:52,583
शक न हो, इसलिए पूछ रहा हूँ।
875
00:59:00,666 --> 00:59:03,000
दस तारीख की रात तारा और मैं फिल्म देखने गए थे।
876
00:59:04,041 --> 00:59:05,875
-कहाँ?
-कैपिटल सिनेमा।
877
00:59:05,958 --> 00:59:07,208
घर से कब निकले आप?
878
00:59:07,291 --> 00:59:09,333
साढ़े पाँच - पौने छह के आस-पास।
879
00:59:09,416 --> 00:59:11,291
और कौन सी फिल्म?
880
00:59:11,375 --> 00:59:12,375
पेट्स 2।
881
00:59:12,458 --> 00:59:13,916
तारा को देखनी थी।
882
00:59:14,000 --> 00:59:16,250
उसके बाद आप घर लौटे?
883
00:59:16,333 --> 00:59:18,250
नहीं, फिर हम खाना खाने बाहर गए।
884
00:59:18,833 --> 00:59:20,500
-कहाँ?
-गोमपुस।
885
00:59:20,583 --> 00:59:21,833
[अंग्रेज़ी में] ओह, बहुत अच्छा खाना मिलता है।
886
00:59:25,291 --> 00:59:27,041
[हिंदी में] उसके बाद, आप घर आए।
887
00:59:27,708 --> 00:59:30,166
नहीं, फिर हम किंग्स कैरीओके बार गए,
888
00:59:30,250 --> 00:59:31,083
थोड़ी देर के लिए।
889
00:59:31,958 --> 00:59:33,125
कैरीओके?
890
00:59:34,375 --> 00:59:35,375
तारा का मन था।
891
00:59:36,166 --> 00:59:37,583
आप लोग अक्सर ऐसा करते हैं?
892
00:59:39,500 --> 00:59:41,291
बहुत कम, जब भी समय मिलता है।
893
00:59:42,833 --> 00:59:45,833
तो, आपने फिल्म देखी, रेस्टोरेंट गए,
894
00:59:45,916 --> 00:59:48,250
उसके बाद में, कैरीओके बार गए।
895
00:59:48,750 --> 00:59:49,916
फिर आप घर पहुँचे…
896
00:59:50,541 --> 00:59:52,000
11 बजे के आस-पास।
897
00:59:55,166 --> 00:59:56,208
ये मैं देख सकता हूँ?
898
00:59:57,833 --> 00:59:58,750
धन्यवाद।
899
01:00:00,041 --> 01:00:02,625
10, बृहस्पतिवार फिल्म और डिनर
900
01:00:03,333 --> 01:00:05,875
-क्या हुआ?
-कुछ तो गड़बड़ है इस कहानी में।
901
01:00:07,250 --> 01:00:09,541
-मतलब?
-कौन बृहस्पतिवार को बाहर जाता है?
902
01:00:09,625 --> 01:00:10,833
हफ्ते के बीच में?
903
01:00:11,333 --> 01:00:14,625
अगले दिन बच्ची का स्कूल है,
11 बजे तक कौन बाहर रहता है?
904
01:00:15,333 --> 01:00:17,500
अरे उसने कहा न, उसकी बेटी का मन कर रहा था।
905
01:00:18,500 --> 01:00:20,791
मेरे हिसाब से तो अच्छा है न,
माँ-बेटी की इतनी बनती है।
906
01:00:20,875 --> 01:00:23,291
बनती है या,
10 तारीख की कहानी बनाई जा रही है।
907
01:00:23,958 --> 01:00:25,666
और अगर बनाई जा रही है,
908
01:00:25,750 --> 01:00:26,791
तो सुन्दर, मेरे दोस्त,
909
01:00:27,375 --> 01:00:30,125
उस सुंदर चेहरे के पीछे,
एक बहुत शातिर दिमाग काम कर रहा है।
910
01:00:32,833 --> 01:00:34,041
-चलें?
-हम्म।
911
01:00:37,708 --> 01:00:38,708
नारू?
912
01:00:41,041 --> 01:00:41,875
नारू!
913
01:00:44,958 --> 01:00:47,000
-हेलो!
-हेलो।
914
01:00:47,083 --> 01:00:48,500
यहाँ कैसे?
915
01:00:49,208 --> 01:00:50,833
मैं यहाँ रहता हूँ। तुम यहाँ कैसे?
916
01:00:51,333 --> 01:00:52,500
काम से।
917
01:00:52,583 --> 01:00:55,000
वो औरत थी न सुबह, कैफ़े में,
918
01:00:55,083 --> 01:00:58,041
-जहाँ सब तुझे अटेंडेंस दे रहे थे, टीचर, टीचर करके।
-टिफ़िन।
919
01:00:58,125 --> 01:00:58,958
हाँ।
920
01:00:59,875 --> 01:01:00,708
माया डिसूज़ा।
921
01:01:01,666 --> 01:01:04,625
तू जनता है क्या उसे?
जाता रहता होगा उसके कैफ़े अक्सर?
922
01:01:07,875 --> 01:01:09,875
बहुत कम जाना होता है, कभी-कभी।
923
01:01:11,000 --> 01:01:13,291
वैसे पड़ोसी है मेरी, पर ज्यादा बात नहीं होती।
924
01:01:14,916 --> 01:01:15,750
पड़ोसी है?
925
01:01:20,333 --> 01:01:21,833
इस आदमी को कहीं देखा है?
926
01:01:22,625 --> 01:01:24,166
यहाँ, कहीं आस-पास?
927
01:01:25,250 --> 01:01:27,791
-तू तो कभी कुछ नहीं भूलता।
-ना।
928
01:01:30,041 --> 01:01:31,291
[अंग्रेज़ी में] नरेन व्यास से मिलो।
929
01:01:32,125 --> 01:01:35,458
[हिंदी में] हमारे कॉलेज का सबसे होशियार छात्र,
गणित में तो प्रमाणित प्रतिभाशाली।
930
01:01:36,250 --> 01:01:37,291
ऐसा कुछ नहीं है।
931
01:01:37,375 --> 01:01:38,875
झूठ! ऐसा कुछ नहीं है।
932
01:01:38,958 --> 01:01:40,875
सुन्दर, एक बार गणित की फाइनल परीक्षा,
933
01:01:40,958 --> 01:01:42,708
मतलब पत्थर से भी कठिन पेपर!
934
01:01:43,208 --> 01:01:45,875
एग्जाम हॉल में बैठकर हम लोग सब रो रहे हैं,
रुदाली की तरह।
935
01:01:46,416 --> 01:01:48,583
पर लिखा था कि दस में से कोई छह उत्तर करने हैं।
936
01:01:48,666 --> 01:01:49,583
ये आते हैं,
937
01:01:50,333 --> 01:01:52,000
दस के दस जवाब दे देते हैं।
938
01:01:52,083 --> 01:01:53,833
और बोलते है कि, "कोई भी छह को मार्क कर लो!"
939
01:01:54,416 --> 01:01:57,333
पूरी क्लास के लिए बदला लिया आपने, नरेन व्यास।
940
01:01:57,416 --> 01:01:58,333
वाह!
941
01:01:59,541 --> 01:02:00,708
जवानी!
942
01:02:00,791 --> 01:02:02,291
नहीं देखा इसको कहीं?
943
01:02:02,375 --> 01:02:03,250
ना।
944
01:02:04,041 --> 01:02:05,000
कौन है ये?
945
01:02:08,125 --> 01:02:09,791
तेरी पड़ोसन का पति।
946
01:02:09,875 --> 01:02:10,708
लेकिन…
947
01:02:11,208 --> 01:02:12,041
चन्द्रबिन्दु।
948
01:02:14,083 --> 01:02:15,000
मर गया?
949
01:02:16,333 --> 01:02:18,208
तो फिर, मरे हुए आदमी को क्यों ढूँढ रहे हो?
950
01:02:18,916 --> 01:02:20,750
उसको जिसने मारा, उसको ढूँढ रहे हैं।
951
01:02:21,916 --> 01:02:22,875
हत्या?
952
01:02:25,458 --> 01:02:27,125
मतलब, मिसेज़ डिसूज़ा…
953
01:02:27,208 --> 01:02:29,208
नहीं, वही हमेशा वाले सवाल-जवाब।
954
01:02:30,458 --> 01:02:32,958
-तू इतना देर से आता है क्या, स्कूल से?
-नहीं। वो मैं…
955
01:02:33,750 --> 01:02:34,916
दोजो गया था।
956
01:02:35,000 --> 01:02:36,041
दोजो?
957
01:02:36,875 --> 01:02:38,666
नारू, तू चालू है अभी भी?
958
01:02:39,750 --> 01:02:40,625
तू?
959
01:02:42,583 --> 01:02:43,833
आ रहा हूँ मैं तेरे दोजो।
960
01:02:43,916 --> 01:02:46,250
हम लोग बेहतरीन में भी बेहतर थे, कॉलेज में।
961
01:02:46,333 --> 01:02:48,458
नारू चाहता था तो नेशनल खेल सकता था।
962
01:02:48,541 --> 01:02:49,375
अच्छा।
963
01:02:49,458 --> 01:02:52,083
-माफ़ कीजिए, आपको देखके लगता नहीं है।
-हूँ भी नहीं।
964
01:02:52,708 --> 01:02:55,541
नहीं, नहीं। अरे, मैं आ रहा हूँ तेरे,
दोजो का एक राउंड करेंगे अपन।
965
01:02:55,625 --> 01:02:57,041
-कभी भी।
-ठीक है।
966
01:02:57,125 --> 01:02:57,958
निकलता हूँ।
967
01:02:59,875 --> 01:03:00,916
यार…
968
01:03:02,041 --> 01:03:03,666
पड़ोसी बहुत हॉट है।
969
01:03:14,916 --> 01:03:15,916
टीचर!
970
01:03:16,500 --> 01:03:17,833
उन्हें लाश मिल गई।
971
01:03:19,750 --> 01:03:22,250
जानता हूँ। बाहर करन मिला था।
972
01:03:22,958 --> 01:03:24,916
लेकिन आपने कहा था कि कभी नहीं मिलेगी।
973
01:03:25,000 --> 01:03:26,833
आपने वादा किया था।
974
01:03:26,916 --> 01:03:28,750
चिंता मत कीजिए, मिसेज़ डिसूज़ा।
975
01:03:29,750 --> 01:03:30,791
मैं संभाल लूँगा।
976
01:03:31,583 --> 01:03:32,416
अब?
977
01:03:33,125 --> 01:03:34,875
आपने वही बोला न, जो मैंने कहा था?
978
01:03:35,791 --> 01:03:36,625
हाँ।
979
01:03:36,708 --> 01:03:38,291
आपकी बेटी से कुछ पूछा?
980
01:03:38,958 --> 01:03:40,500
नहीं, तारा अंदर थी।
981
01:03:41,208 --> 01:03:43,666
आज नहीं तो कल, वो उससे भी पूछताछ करेंगे।
982
01:03:44,250 --> 01:03:46,333
तब उसे क्या करना है आप जानती हैं?
983
01:03:47,250 --> 01:03:49,083
फिल्म की टिकटें दिखाई?
984
01:03:49,166 --> 01:03:50,000
नहीं।
985
01:03:50,541 --> 01:03:51,583
उन्होंने पूछा नहीं।
986
01:03:52,208 --> 01:03:54,416
अच्छा है। कहाँ हैं?
987
01:03:55,041 --> 01:03:56,625
किचन के ड्रावर में संभाल के रखा…
988
01:03:56,708 --> 01:04:00,000
नहीं, उन्हें वहाँ से निकाल के अपने
कपड़ों के किसी जेब में रख दीजिए।
989
01:04:01,291 --> 01:04:03,125
जैसे के भूल गईं।
990
01:04:03,208 --> 01:04:05,208
फ़िल्म के टिकट्स कोई संभाल के नहीं रखता है।
991
01:04:06,416 --> 01:04:08,083
-ठीक है?
-जी।
992
01:04:11,708 --> 01:04:14,375
-"जाता रहता होगा उसके कैफ़े अक्सर?"
-"बहुत कम जाना होता है। कभी-कभी"
993
01:04:15,125 --> 01:04:16,041
मिसेज़ डिसूज़ा!
994
01:04:22,291 --> 01:04:25,500
मिसेज़ डिसूज़ा, आपके कैफ़े के लोग जानते हैं
कि मैं वहाँ रोज़ आता हूँ?
995
01:04:25,583 --> 01:04:26,416
मतलब?
996
01:04:26,500 --> 01:04:27,875
मतलब, मैं ये पूछ रहा हूँ कि
997
01:04:27,958 --> 01:04:29,833
जितने लोग आपके यहाँ काम करते हैं,
998
01:04:29,916 --> 01:04:32,291
क्या उनको पता है,
कि मैं रोज़ खाना लेने के लिए आता हूँ?
999
01:04:33,750 --> 01:04:35,375
"देख-देख! टीचर आ गया।"
1000
01:04:37,500 --> 01:04:39,125
हाँ, सब जानते हैं।
1001
01:04:40,125 --> 01:04:42,125
और सब आपको बहुत पसंद भी करते हैं।
1002
01:04:45,083 --> 01:04:46,333
मैं भी।
1003
01:04:47,000 --> 01:04:48,333
[रहस्यमय संगीत]
1004
01:04:48,416 --> 01:04:50,291
क्या वो जानते हैं कि मैं आपका पड़ोसी हूँ?
1005
01:04:50,958 --> 01:04:52,541
हाँ, मैंने ही बताया।
1006
01:04:53,458 --> 01:04:55,125
-गलत किया?
-नहीं।
1007
01:04:57,416 --> 01:04:58,416
मैं संभाल लूँगा।
1008
01:05:01,250 --> 01:05:02,500
टीचर…
1009
01:05:08,791 --> 01:05:09,791
धन्यवाद, टीचर।
1010
01:05:10,916 --> 01:05:12,250
ये सब करने के लिए।
1011
01:05:12,916 --> 01:05:13,750
धन्यवाद।
1012
01:05:22,750 --> 01:05:24,750
[सुखमय सगीत]
1013
01:05:33,625 --> 01:05:35,541
क्या हुआ? तारा?
1014
01:05:38,166 --> 01:05:39,541
स्कूल में कुछ हुआ?
1015
01:05:40,416 --> 01:05:41,416
हम्म।
1016
01:05:41,500 --> 01:05:42,666
फिर?
1017
01:05:43,291 --> 01:05:44,208
मुझे माफ़ कर दीजिए।
1018
01:05:45,416 --> 01:05:47,083
-मेरी गलती की वजह से…
-श्श।
1019
01:05:50,333 --> 01:05:51,875
तूने कुछ गलत नहीं किया।
1020
01:05:52,458 --> 01:05:53,375
[हल्के से हँसती है]
1021
01:05:54,375 --> 01:05:56,166
मुझे बचाने की कोशिश की, बस।
1022
01:05:56,250 --> 01:05:58,333
पर, पुलिस को लाश मिल गई है।
1023
01:05:58,958 --> 01:06:00,333
अगर वो आपको लेकर गए तो?
1024
01:06:01,375 --> 01:06:02,333
कुछ नहीं होगा।
1025
01:06:04,250 --> 01:06:06,375
कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा।
1026
01:06:06,458 --> 01:06:07,375
हम्म?
1027
01:06:09,583 --> 01:06:10,916
टीचर ने कहा
1028
01:06:11,000 --> 01:06:12,750
कि वो सब कुछ संभाल लेंगे।
1029
01:06:16,541 --> 01:06:18,750
चल, जा के नहा ले, देर हो रही है।
1030
01:06:19,333 --> 01:06:20,166
चल, चल!
1031
01:06:21,250 --> 01:06:22,625
आई लव यू।
1032
01:06:28,458 --> 01:06:29,416
चल।
1033
01:06:29,500 --> 01:06:30,833
भूख लग रही है, चलो।
1034
01:06:38,625 --> 01:06:40,041
ये माया, सोनिया, जो भी है,
1035
01:06:40,125 --> 01:06:41,750
अभी तक हमने इसे गिरफ्तार क्यों नहीं किया?
1036
01:06:41,833 --> 01:06:43,375
सर थोड़ा सा समय और चाहिए बस…
1037
01:06:43,458 --> 01:06:44,291
क्यों?
1038
01:06:44,375 --> 01:06:46,791
हमें पता है कि अजीत कलिम्पोंग
इसी औरत से मिलने गया था।
1039
01:06:46,875 --> 01:06:48,916
"पैराडाइस में,
इसी लॉटरी के बारे में तो बताया था उसने।"
1040
01:06:49,000 --> 01:06:51,041
-सबूत हैं न हमारे पास?
-हैं, सर, सबूत,
1041
01:06:51,125 --> 01:06:53,083
लेकिन उसके खिलाफ नहीं, उसकी तरफ हैं।
1042
01:06:53,166 --> 01:06:55,041
-वो उस दिन कहीं और थी…
-"झूँठ बोल रही है वो!"
1043
01:06:55,125 --> 01:06:56,000
तुम्हें भी मालूम है।
1044
01:06:56,083 --> 01:06:57,750
अजीत मर चुका है, हत्या हुई है।
1045
01:06:57,833 --> 01:06:59,500
माया अकेली संदिग्ध है।
1046
01:06:59,583 --> 01:07:01,625
-और क्या चाहिए तुम्हें?
-सर…
1047
01:07:06,833 --> 01:07:08,250
और क्या चाहिए तुम्हें?
1048
01:07:09,583 --> 01:07:11,041
सबूत चाहिए।
1049
01:07:12,208 --> 01:07:13,333
सबूत।
1050
01:07:15,791 --> 01:07:17,833
एक मिनट, ये उसने कहाँ रखे थे?
1051
01:07:19,708 --> 01:07:20,958
पैंट की जेब से निकाले।
1052
01:07:24,250 --> 01:07:26,458
यार फिल्म का टिकट कौन संभाल के रखता है?
1053
01:07:26,541 --> 01:07:28,916
अगर कोई ड्रावर के अंदर होता,
तो मुझे भी शक होता।
1054
01:07:29,000 --> 01:07:30,125
-हाँ।
-पर…
1055
01:07:30,208 --> 01:07:31,750
पहले उसने कहा कि …
1056
01:07:32,958 --> 01:07:34,250
वो तो मैंने फेक दिए होंगे।
1057
01:07:34,333 --> 01:07:35,291
फिर?
1058
01:07:42,000 --> 01:07:45,291
ऐसा भी तो हो सकता है कि उसने टिकट खरीदे,
लेकिन फिल्म देखने नहीं गई ।
1059
01:07:45,375 --> 01:07:48,750
तो आप ये कह रहे हो कि सिर्फ सबूत के लिए
उसने टिकट्स खरीदे?
1060
01:07:49,958 --> 01:07:52,916
अगर वही करना था तो,
पहले दिन ही हमें टिकट्स दे देती न।
1061
01:08:04,458 --> 01:08:07,041
शायद वो हमारे पूछने का इंतज़ार कर रही थी।
1062
01:08:07,958 --> 01:08:09,875
इसकी हर चाल सोची हुई है।
1063
01:08:10,916 --> 01:08:12,083
शतरंज की तरह।
1064
01:08:13,000 --> 01:08:14,375
पहले हम चलेंगे,
1065
01:08:14,458 --> 01:08:16,875
उसके बाद ही वो चलेगी, पहले नहीं।
1066
01:08:18,791 --> 01:08:20,416
वो एक छोटी बच्ची की माँ है,
1067
01:08:20,500 --> 01:08:22,708
आपने तो उसे प्रोफ़ेशनल हत्यारा बना दिया।
1068
01:08:22,791 --> 01:08:25,541
छोटी बच्ची की माँ
प्रोफ़ेशनल हत्यारन नहीं हो सकती क्या?
1069
01:08:25,625 --> 01:08:29,333
अरे, खून करने के लिए समय कहाँ से मिलेगा?
बच्चों को अकेले बड़ा करना इतना आसान नहीं होता।
1070
01:08:29,416 --> 01:08:31,791
तुम्हें बड़ा पता है, अकेली माँओं के बारे में।
1071
01:08:32,666 --> 01:08:34,708
मेरी माँ भी एक अकेली माँ थी, सर।
1072
01:08:37,875 --> 01:08:39,000
माफ़ करना।
1073
01:08:39,833 --> 01:08:41,583
कोई बात नहीं, सर।
1074
01:08:59,333 --> 01:09:00,625
[करन] देख, समय।
1075
01:09:00,708 --> 01:09:02,875
सुन्दर, समय का ही सारा खेल है।
1076
01:09:02,958 --> 01:09:03,791
हाँ।
1077
01:09:07,083 --> 01:09:08,666
[रहस्यमय संगीत]
1078
01:09:09,916 --> 01:09:11,125
कैपिटल सिनेमा
1079
01:09:17,416 --> 01:09:18,875
स्टॉल
1080
01:09:18,958 --> 01:09:20,583
पेट्स 2
1081
01:09:26,333 --> 01:09:29,541
शाम 6:10 बजे, यहाँ से वो यहाँ पर गई…
1082
01:09:41,041 --> 01:09:42,500
6:45
1083
01:09:46,458 --> 01:09:48,291
[रहस्मय संगीत गति पकड़ता है]
1084
01:10:00,541 --> 01:10:02,916
सात दस!
1085
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
[माया घुरघुरा रही है]
1086
01:10:06,000 --> 01:10:07,208
[माया चिल्लाती है]
1087
01:10:16,083 --> 01:10:17,375
आठ।
1088
01:10:22,208 --> 01:10:25,791
[करन] घासलेट कितना भी डाल लो,
इंसान के शरीर को जलाने में कम से कम…
1089
01:10:25,875 --> 01:10:27,041
[सुंदर] कम से कम एक घंटा।
1090
01:10:31,125 --> 01:10:32,416
एक घंटा?
1091
01:10:32,500 --> 01:10:35,416
मैं बता रहा हूँ, ये सब करके वापस समय पर
1092
01:10:35,500 --> 01:10:37,291
सिनेमा हॉल पहुँचना, ना मुमकिन है, यार।
1093
01:10:45,833 --> 01:10:47,083
[कर्कश ध्वनि]
1094
01:10:47,708 --> 01:10:48,750
क्या हुआ?
1095
01:10:52,875 --> 01:10:54,000
वही तो!
1096
01:10:54,083 --> 01:10:55,458
यही एक गलती हुई उससे।
1097
01:10:55,958 --> 01:10:59,125
देख, अजीत की पहचान मिटाने के पीछे
एक ही कारण था।
1098
01:10:59,208 --> 01:11:01,375
ताकि हमारी नज़र माया पर नहीं पड़े।
1099
01:11:01,458 --> 01:11:02,500
हाँ।
1100
01:11:02,583 --> 01:11:04,916
चेहरा मिटा दिया, फिंगरप्रिंट्स मिटा दिए।
1101
01:11:05,000 --> 01:11:05,916
खली कपड़े जलाने बाकी थे।
1102
01:11:06,000 --> 01:11:07,750
उसने आग लगाई, कपड़े जलने लगे।
1103
01:11:07,833 --> 01:11:09,833
पूरी तरह जलने से पहले उसको निकलना पड़ा, क्यों?
1104
01:11:10,375 --> 01:11:12,916
क्योंकि समय पे पहुँचना पड़ेगा सिनेमा हॉल।
1105
01:11:13,000 --> 01:11:14,916
उस एक गलती की वजह से हमें क्या मिला?
1106
01:11:15,625 --> 01:11:18,083
ख़ून का सैंपल, डीएनए सैंपल, हमें अजीत मिल गया।
1107
01:11:18,583 --> 01:11:19,708
समझ रहा है?
1108
01:11:20,250 --> 01:11:22,916
पर अगर वो साबित कर सकती है
कि वो सिनेमा हॉल में थी,
1109
01:11:23,000 --> 01:11:24,333
तो हम केस नहीं बना सकते।
1110
01:11:25,666 --> 01:11:27,125
[फ़ोन की घंटी बजती है]
1111
01:11:27,625 --> 01:11:29,166
पुलिस फिल्म की टिकट ले गए।
1112
01:11:30,541 --> 01:11:31,375
ठीक है।
1113
01:11:32,375 --> 01:11:33,833
ये तो होना ही था, मिसेज़ डिसूज़ा।
1114
01:11:33,916 --> 01:11:35,458
और हाँ, तारा…
1115
01:11:35,541 --> 01:11:37,333
-तारा से कुछ पूछा?
-हाँ।
1116
01:11:37,416 --> 01:11:39,000
उसके स्कूल गए थे।
1117
01:11:40,750 --> 01:11:42,000
मैं बात कर सकता हूँ उससे?
1118
01:11:42,708 --> 01:11:43,583
तारा!
1119
01:11:49,666 --> 01:11:51,166
आप इसको पहचानती हैं?
1120
01:11:51,958 --> 01:11:54,708
-कभी आपके घर आया था?
-नहीं।
1121
01:11:54,791 --> 01:11:56,916
शाबाश! और क्या?
1122
01:11:57,000 --> 01:12:00,583
मुझे फिल्म के बारे में पूछा, कि मैंने देखी है या नहीं।
1123
01:12:00,666 --> 01:12:01,833
और?
1124
01:12:02,458 --> 01:12:03,916
दस तारीख़…
1125
01:12:04,000 --> 01:12:06,375
10 तारीख़ को मेरी भूगोल की परीक्षा थी।
1126
01:12:06,458 --> 01:12:09,208
हाँ! उसके बाद मैं और मम्मा पेट्स 2 देखने गए थे।
1127
01:12:09,291 --> 01:12:10,666
अच्छा।
1128
01:12:13,333 --> 01:12:15,916
-और कुछ?
-इतना ही पूछा।
1129
01:12:16,916 --> 01:12:18,791
-ठीक है।
-गुड नाईट।
1130
01:12:22,250 --> 01:12:24,208
-सब ठीक?
-हाँ।
1131
01:12:26,250 --> 01:12:27,500
[करन] एक और बात।
1132
01:12:30,041 --> 01:12:32,333
आपने इस फिल्म के बारे में किसी से बात की?
1133
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
अपनी किसी दोस्त से?
1134
01:12:33,583 --> 01:12:35,166
हाँ, मेरी बेस्ट फ्रेंड, मारिया।
1135
01:12:35,875 --> 01:12:37,708
अच्छा। धन्यवाद्।
1136
01:12:58,166 --> 01:13:00,000
तेरे घर पे कुछ गरमा-गरम पीने को मिलेगा?
1137
01:13:01,666 --> 01:13:03,666
[झींगुर चहक रहे हैं]
1138
01:13:16,458 --> 01:13:19,041
ये कलिम्पोंग में
दरवाज़ा खटखटाने की क्या प्रथा है, भाई?
1139
01:13:20,958 --> 01:13:23,708
जोड़ मज़बूत रहते हैं।
साथ ही, बिल्डिंग काफी पुरानी है।
1140
01:13:28,625 --> 01:13:30,458
माफ़ करना, ज्यादा मेहमान नहीं आते।
1141
01:13:30,541 --> 01:13:31,416
दिख रहा है।
1142
01:13:32,166 --> 01:13:33,000
कॉफ़ी?
1143
01:13:33,083 --> 01:13:35,375
हाँ, कॉफ़ी, आग, कोयला, कुछ भी गरम दे दे भाई।
1144
01:13:37,541 --> 01:13:38,375
बैठो।
1145
01:13:45,750 --> 01:13:46,625
कहाँ?
1146
01:13:50,250 --> 01:13:51,333
आह।
1147
01:13:55,875 --> 01:13:57,083
ओह, तेरी!
1148
01:13:57,166 --> 01:13:58,125
नारू,
1149
01:13:59,250 --> 01:14:00,166
ये क्या…
1150
01:14:01,125 --> 01:14:03,583
ये वही है न, जो हमने चुराया था रीगल से?
1151
01:14:03,666 --> 01:14:05,291
हमने नहीं, तुमने।
1152
01:14:05,375 --> 01:14:06,708
मैंने बस साथ दिया था।
1153
01:14:06,791 --> 01:14:09,083
चल बे, चोर का साथ देने वाला भी चोर ही होता है।
1154
01:14:09,833 --> 01:14:11,166
[फ़्रिज का दरवाज़ा बंद होता है]
1155
01:14:11,250 --> 01:14:12,541
ओए, संभाल के।
1156
01:14:12,625 --> 01:14:14,208
पुराना पोस्टर है, फट जायेगा।
1157
01:14:17,041 --> 01:14:18,333
कमाल है।
1158
01:14:23,208 --> 01:14:25,000
और क्या-क्या बचा के रखा है?
1159
01:14:30,916 --> 01:14:32,958
-कॉफ़ी।
-हाँ।
1160
01:14:42,916 --> 01:14:44,375
मुर्दे को जगा देने वाली कॉफ़ी।
1161
01:14:45,750 --> 01:14:46,750
धन्यवाद।
1162
01:14:50,625 --> 01:14:52,083
[करन] हम्म।
1163
01:14:57,000 --> 01:14:58,291
ये क्या है?
1164
01:15:01,041 --> 01:15:02,333
गणित के सवाल हैं।
1165
01:15:03,041 --> 01:15:05,708
और मुझे कितने साल लगेंगे इन्हें हल करने में।
1166
01:15:07,958 --> 01:15:08,916
सच्ची?
1167
01:15:10,000 --> 01:15:11,708
तू अभी भी गणित के प्यार में पागल है?
1168
01:15:12,500 --> 01:15:13,833
और मुझसे कौन प्यार करेगा?
1169
01:15:15,125 --> 01:15:16,000
वो तो है।
1170
01:15:17,125 --> 01:15:18,000
पर…
1171
01:15:18,083 --> 01:15:19,833
कोशिश करनी चाहिए, क्योंकि…
1172
01:15:22,541 --> 01:15:25,041
-"कोशिशें कामयाब हो जाती हैं।"
-"कोशिशें कामयाब हो जाती हैं।"
1173
01:15:28,083 --> 01:15:29,958
मतलब इसको हल करने में 15 साल लगेंगे?
1174
01:15:31,291 --> 01:15:33,541
हाँ। मतलब, अगर पूरा समय दे पाया तो।
1175
01:15:35,458 --> 01:15:37,625
एक सवाल को हल करने में मुझे दस साल लगे थे।
1176
01:15:38,875 --> 01:15:39,791
फिर?
1177
01:15:42,083 --> 01:15:44,250
किसी ने दो दिन पहले हल कर लिया था।
1178
01:15:44,833 --> 01:15:45,666
क्या!
1179
01:15:45,750 --> 01:15:47,500
दस साल की मेहनत खड्डे में?
1180
01:15:48,041 --> 01:15:49,541
फिर क्या किया तूने?
1181
01:15:50,333 --> 01:15:51,875
मेरी तो फट के हाथ में आ जाती।
1182
01:15:53,833 --> 01:15:55,833
[उदासीन संगीत]
1183
01:15:56,750 --> 01:15:59,083
वैसे तुमने काफी अच्छा संभाला है अपने आप को।
1184
01:16:01,458 --> 01:16:04,833
हम दोनों एक ही उम्र के हैं, पर तुम…
मेरे से आधी उम्र के लगते हो।
1185
01:16:07,208 --> 01:16:10,083
-बाल भी कितने ज्यादा हैं।
-वो तो है।
1186
01:16:14,833 --> 01:16:15,750
म्म-हम्म।
1187
01:16:16,416 --> 01:16:18,083
चार चाल में मात खा जाओगे।
1188
01:16:22,500 --> 01:16:23,708
किसके साथ खेलता है?
1189
01:16:24,458 --> 01:16:25,416
अपने साथ।
1190
01:16:28,375 --> 01:16:31,333
इतनी हॉट पड़ोसन है
और फिर भी खुद के साथ खेलता है।
1191
01:16:33,958 --> 01:16:35,291
माफ़ करना, गन्दा मज़ाक था।
1192
01:16:38,208 --> 01:16:41,000
लेकिन काफ़ी हॉट है, मतलब कॉफ़ी हॉट है।
1193
01:16:43,333 --> 01:16:45,958
और इस हॉट पड़ोसी के लिए, मुझे तेरी मदद चाहिए।
1194
01:16:46,041 --> 01:16:47,375
क्यों?
1195
01:16:47,458 --> 01:16:49,083
तेरी हॉट पड़ोसी,
1196
01:16:49,166 --> 01:16:50,791
फ़िलहाल मेरी हॉट संदिग्ध है।
1197
01:16:52,916 --> 01:16:53,875
चन्द्रबिन्दु?
1198
01:16:54,458 --> 01:16:55,291
हाँ।
1199
01:16:55,375 --> 01:16:58,208
मिसेज़ डिसूज़ा उसके लिए संदिग्ध हैं?
1200
01:16:58,291 --> 01:17:00,041
संदिग्ध ही नहीं मेरे दोस्त,
1201
01:17:00,125 --> 01:17:01,625
एक अकेली संदिग्ध।
1202
01:17:01,708 --> 01:17:03,291
-अच्छा!
-हाँ!
1203
01:17:04,000 --> 01:17:05,583
तू नज़र रखेगा उसपे?
1204
01:17:05,666 --> 01:17:08,375
देख, तू उसका पड़ोसी नहीं होता तो,
नहीं पूछता मैं।
1205
01:17:08,458 --> 01:17:10,291
बस खाली देखना की कोई गड़बड़ तो नहीं है।
1206
01:17:10,375 --> 01:17:12,500
मिसेज़ डिसूज़ा कैसे खूनी हो सकती हैं?
1207
01:17:13,083 --> 01:17:15,041
सीधी-साधी, पारिवारिक औरत है।
1208
01:17:15,125 --> 01:17:16,125
शायद है।
1209
01:17:16,208 --> 01:17:17,041
शायद नहीं।
1210
01:17:21,583 --> 01:17:23,583
[स्कूल की घंटी बजती है]
1211
01:17:24,625 --> 01:17:26,625
कलिम्पोंग पुलिस स्टेशन
1212
01:17:29,666 --> 01:17:31,125
एसबीआई एटीएम
1213
01:17:31,208 --> 01:17:34,041
मिसेज़ डिसूज़ा, एक साइन रह गया है।
1214
01:17:35,791 --> 01:17:36,791
-धन्यवाद।
-धन्यवाद।
1215
01:17:37,500 --> 01:17:38,500
मिसेज़ डिसूज़ा!
1216
01:17:38,583 --> 01:17:39,500
अब क्या?
1217
01:17:40,208 --> 01:17:41,083
ओह।
1218
01:17:42,083 --> 01:17:43,458
मुझे लगा आप ही हैं।
1219
01:17:43,541 --> 01:17:45,875
मैंने अभी-अभी आपको देखा,
पुलिस थाने के सामने।
1220
01:17:45,958 --> 01:17:46,916
अभी-अभी?
1221
01:17:49,000 --> 01:17:50,125
बड़ी दूर की नज़र है आपकी।
1222
01:17:51,708 --> 01:17:54,333
अभी मतलब, अभी कुछ देर पहले।
1223
01:17:54,416 --> 01:17:57,125
आप… शायद गुज़री थी न, पुलिस थाने के सामने से?
1224
01:17:58,041 --> 01:17:59,291
आप मेरा पीछा कर रहे हैं?
1225
01:17:59,875 --> 01:18:02,333
नहीं, आपको ऐसा क्यों लगा?
1226
01:18:02,416 --> 01:18:06,666
क्यूंकि मेरी बेटी भी जब झूठ बोलती है,
तो ऐसे ही बर्ताव करती है।
1227
01:18:09,958 --> 01:18:12,541
अह, वो आपके पति के बारे में बात करनी थी।
1228
01:18:13,458 --> 01:18:16,125
-कभी और कर सकते हैं? मुझे देर हो रही है।
-थोड़ा ज़रूरी है।
1229
01:18:16,208 --> 01:18:17,291
मुझे काम पे जाना है।
1230
01:18:17,375 --> 01:18:18,500
बात तो करनी पड़ेगी।
1231
01:18:18,583 --> 01:18:19,875
आपके पास वारंट है?
1232
01:18:21,708 --> 01:18:24,166
मिसेज़ डिसूज़ा, आप ज्यादा टीवी देखती हैं क्या?
1233
01:18:26,083 --> 01:18:29,333
नहीं, वारंट नहीं है, लेकिन आप कहेंगी तो ले आऊँगा।
1234
01:18:30,208 --> 01:18:32,375
लेकिन आपके कैफ़े में वारंट ले कर आऊँगा,
1235
01:18:32,458 --> 01:18:34,666
तो अच्छा नहीं रहेगा।
ख़ास तौर पर, आपके बिज़नेस के लिए।
1236
01:18:37,458 --> 01:18:39,833
इतना गुस्सा मत होइए,
मैं ज्यादा समय नहीं लूँगा आपका।
1237
01:18:42,291 --> 01:18:45,041
हेयर केयर क्लिनिक, अपना आत्मविश्वास वापस पाएं
अपनी ज़िंदगी हमेशा के लिए बदलें
1238
01:18:47,250 --> 01:18:50,041
हेयर केयर क्लिनिक। हमारे परिणाम।
1239
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
[मधुर संगीत]
1240
01:18:58,916 --> 01:19:00,500
अभी सलाह लें। पहली सलाह मुफ़्त।
1241
01:19:01,083 --> 01:19:02,875
-नरेन सर!
-हाँ?
1242
01:19:04,750 --> 01:19:06,333
प्रिंसिपल साहब बुला रहे हैं।
1243
01:19:09,791 --> 01:19:11,625
[लोगों की अस्पष्ट बातचीत]
1244
01:19:20,333 --> 01:19:21,291
अह…
1245
01:19:21,833 --> 01:19:23,958
मिसेज़ डिसूज़ा, अगर आप बुरा न मानो तो,
1246
01:19:24,041 --> 01:19:25,416
मैं कुछ खाने के लिए मंगवा लूँ?
1247
01:19:26,250 --> 01:19:29,291
पता नहीं इस जगह की क्या बात है,
जबसे आया हूँ, मुझे भूख लगी रहती है।
1248
01:19:29,958 --> 01:19:33,208
मेरा समय तो खा ही रहे हैं, खाना भी खा लीजिए।
1249
01:19:34,708 --> 01:19:35,958
-भाई।
-जी, सर?
1250
01:19:36,041 --> 01:19:36,916
यहाँ पर क्या अच्छा है?
1251
01:19:37,000 --> 01:19:38,750
ड्रैगन बार है सर, तो ड्रैगन मोमोज़।
1252
01:19:38,833 --> 01:19:40,750
ड्रैगन मोमोज़, अच्छे हैं?
1253
01:19:40,833 --> 01:19:42,666
हाँ, इस जगह के मोमोज़ मशहूर हैं।
1254
01:19:42,750 --> 01:19:44,666
ठीक हैं। ले आओ मशहूर मोमोज़।
1255
01:19:45,250 --> 01:19:47,416
[नेपाली में] एक प्लेट पोर्क मोमोज़ और
1256
01:19:47,500 --> 01:19:49,166
स्पेशल घोस्ट पेपर चिली सॉस।
1257
01:19:49,250 --> 01:19:51,125
लेकिन मैम, इनके लिए तीखा नहीं होगा?
1258
01:19:52,041 --> 01:19:53,208
उसकी चिंता मत करो।
1259
01:19:53,291 --> 01:19:54,458
अपना काम करो।
1260
01:19:55,166 --> 01:19:57,083
[हिंदी में] वाह! आप नेपाली बोल लेती हैं।
1261
01:19:58,250 --> 01:20:00,500
-हमने मंगाया है न, मशहूर मोमोज़?
-हाँ।
1262
01:20:01,500 --> 01:20:03,250
पर, थोड़ा तीखा होगा।
1263
01:20:04,000 --> 01:20:07,125
पैह! कोई बात नहीं,
मैं पैदा हुआ हूँ तीखा खाने के लिए, मैम।
1264
01:20:09,250 --> 01:20:10,500
[गला साफ़ करती है]
1265
01:20:11,083 --> 01:20:12,166
मुझे देर हो रही है।
1266
01:20:16,541 --> 01:20:18,208
दस तारिख को आपने क्या-क्या किया,
1267
01:20:18,291 --> 01:20:19,875
एक बार फिर से बता सकती हैं?
1268
01:20:22,000 --> 01:20:23,458
-फिर से?
-फिर से।
1269
01:20:24,000 --> 01:20:25,083
प्लीज़।
1270
01:20:28,166 --> 01:20:29,000
नरेन,
1271
01:20:29,083 --> 01:20:29,916
प्रिंसिपल
1272
01:20:30,000 --> 01:20:32,125
तुम परीक्षा का गणित पेपर ज़रा कम कठोरता से देखो।
1273
01:20:32,958 --> 01:20:35,250
थोड़ा कम मुश्किल मतलब? क्यों सर?
1274
01:20:35,333 --> 01:20:37,000
माँ-बाप शिकायत कर रहा है।
1275
01:20:37,083 --> 01:20:39,625
तुम्हारे गणित के होमवर्क का स्तर, बच्चे को छोड़ दो,
1276
01:20:39,708 --> 01:20:41,166
उनके समझ में भी नहीं आता।
1277
01:20:41,250 --> 01:20:42,916
सर, मेरे समझ में भी नहीं आता, सर।
1278
01:20:43,000 --> 01:20:44,916
सर, लेकिन सवाल मुश्किल नहीं हैं।
1279
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
बस लगते मुश्किल हैं,
थोड़ा लॉजिक लगाने से हो जायेगा।
1280
01:20:47,083 --> 01:20:51,000
नरेन, बच्चे यहाँ हाई स्कूल करने आते हैं,
1281
01:20:51,083 --> 01:20:52,166
पीएचडी करने नहीं।
1282
01:21:01,666 --> 01:21:02,666
धन्यवाद!
1283
01:21:05,083 --> 01:21:06,041
आप…
1284
01:21:14,083 --> 01:21:16,083
[नाटकीय संगीत]
1285
01:21:23,458 --> 01:21:24,416
अजीत…
1286
01:21:26,291 --> 01:21:28,000
आपके पति आपको मिलने क्यों आए थे?
1287
01:21:29,166 --> 01:21:31,916
मैंने बताया आपको, पैसे के लिए।
1288
01:21:32,916 --> 01:21:35,791
जो आदमी अपने बीवी से 13 साल से नहीं मिला,
1289
01:21:37,500 --> 01:21:39,500
अपनी बेटी को एक बार देखा तक नहीं,
1290
01:21:39,583 --> 01:21:41,458
वो मिलने आया सिर्फ पैसों के लिए?
1291
01:21:43,208 --> 01:21:46,250
-ऐसा क्यों?
-ये तो आपको अजीत से पूछना पड़ेगा।
1292
01:21:48,375 --> 01:21:49,458
मिसेज़ डिसूज़ा…
1293
01:21:56,000 --> 01:21:58,166
-ज्यादा तीखा तो नहीं है?
-नहीं।
1294
01:22:07,750 --> 01:22:09,791
अजीत को मारने कोई कलिम्पोंग क्यों आएगा?
1295
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
आपका काम भी मैं करूँ?
1296
01:22:20,625 --> 01:22:22,333
हम्म। आपको जाना है।
1297
01:22:24,416 --> 01:22:26,791
मैं बस, ये कहने के लिए आपके पास आया…
1298
01:22:27,458 --> 01:22:28,333
था कि…
1299
01:22:29,500 --> 01:22:32,958
जिसने भी आपके पति का खून किया है,
वो खुला घूम रहा है।
1300
01:22:33,041 --> 01:22:35,625
या रही है, तो थोड़ा आप ख्याल रखिए।
1301
01:22:36,750 --> 01:22:38,750
कुछ भी अगर अजीब दिखे, या पता चले,
1302
01:22:38,833 --> 01:22:40,666
तो फ़ौरन पुलिस को बताइएगा।
1303
01:22:41,375 --> 01:22:42,666
बस?
1304
01:22:42,750 --> 01:22:44,875
-यही कहना था मुझसे?
-हाँ।
1305
01:22:45,791 --> 01:22:48,291
आप तो ऐसे परेशान हो रही थीं,
जैसे मैं आपको गिरफ्तार करने आया हूँ।
1306
01:22:53,916 --> 01:22:56,333
अगली बार, पुलिस थाने बुला लीजियेगा।
1307
01:22:59,083 --> 01:23:00,333
उफ़!
1308
01:23:04,125 --> 01:23:05,750
भाई, शक्कर है?
1309
01:23:05,833 --> 01:23:09,041
क्या कहते हैं, नेपाली में शक्कर को? दो।
1310
01:23:11,083 --> 01:23:12,666
[छात्र अस्पष्ट बातचीत कर रहे हैं]
1311
01:23:13,416 --> 01:23:15,208
-दीपक!
-हाँ, सर?
1312
01:23:17,500 --> 01:23:19,166
तुम्हें मेरे गणित के पेपर कठिन लगते हैं।
1313
01:23:19,250 --> 01:23:21,333
बहुत कठिन सर, सिर के ऊपर से जाता है।
1314
01:23:23,500 --> 01:23:25,000
[गंभीर संगीत]
1315
01:23:25,541 --> 01:23:28,416
तो अपने आप को ऊपर करो,
दुनिया तुम्हारे लिए नीचे नहीं आएगी।
1316
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
[स्कूल की घंटी बजती है]
1317
01:23:36,416 --> 01:23:39,500
करन आनंद
1318
01:23:41,416 --> 01:23:43,333
[मोबाइल फ़ोन की घंटी बज रही है]
1319
01:23:43,416 --> 01:23:45,583
♪याद आ रही है♪
1320
01:23:45,666 --> 01:23:46,791
मेरी याद आ रही है?
1321
01:23:46,875 --> 01:23:48,666
मैं नहीं, नायडू।
1322
01:23:49,250 --> 01:23:50,208
बुला रहा है हमें।
1323
01:23:50,291 --> 01:23:52,375
-कुछ नया जानकारी मिला है।
-मुझे भी।
1324
01:23:52,458 --> 01:23:53,541
क्या बेवक़ूफ़ है!
1325
01:23:53,625 --> 01:23:55,875
तारा ने पेट्स 2 देखी, पेट्स 1 देखे बिना।
1326
01:23:55,958 --> 01:23:57,166
क्या समझ में आएगा?
1327
01:23:57,250 --> 01:23:59,041
पर उसे तो कहानी समझनी ही नहीं थी,
1328
01:23:59,125 --> 01:24:01,458
बस हमें ये दिखाना था
कि दस तारिख को कहीं और थी।
1329
01:24:02,041 --> 01:24:02,875
-सही बात?
-हम्म।
1330
01:24:02,958 --> 01:24:04,000
[करन दर्द से आह करता है]
1331
01:24:04,083 --> 01:24:05,041
तुम ठीक हो?
1332
01:24:06,333 --> 01:24:09,250
पता नहीं यार, ड्रैगन मोमोज़ में कुछ खाया था।
1333
01:24:09,833 --> 01:24:11,333
बाहर निकलने की धमकी दे रहा है।
1334
01:24:12,500 --> 01:24:14,958
-उज्जोलाकिया सॉस खाया था क्या?
-वो क्या है?
1335
01:24:15,041 --> 01:24:17,625
अरे ड्रैगन मोमोज़ स्पेशल सॉस है, बहुत तीखा।
1336
01:24:17,708 --> 01:24:19,833
लेकिन वो जब तक आप माँगोगे नहीं न, वो देंगे नहीं।
1337
01:24:19,916 --> 01:24:20,750
चलें?
1338
01:24:23,208 --> 01:24:25,500
अच्छा खेला, मिसेज़ डिसूज़ा। शाबाश।
1339
01:24:26,208 --> 01:24:27,041
ये देखो।
1340
01:24:27,125 --> 01:24:28,166
ऑटोप्सी रिपोर्ट अजीत म्हात्रे
1341
01:24:28,250 --> 01:24:30,041
जलाने से पहले इस आदमी का गाला दबाया गया था।
1342
01:24:30,666 --> 01:24:31,541
अच्छा?
1343
01:24:32,458 --> 01:24:34,250
ये निशान जो गले पे मिले हैं,
1344
01:24:34,333 --> 01:24:37,583
फेल्ट कपड़े में लिपटा हुआ मोटा सा तार या कॉर्ड।
1345
01:24:37,666 --> 01:24:39,000
हीटर के तार जैसा?
1346
01:24:39,083 --> 01:24:40,000
बिलकुल!
1347
01:24:40,083 --> 01:24:41,791
हीटर के तार जैसा।
1348
01:24:41,875 --> 01:24:44,583
बल्कि, मुझे ऐसा लगता है,
इसके सर के पीछे जो चोट है,
1349
01:24:45,541 --> 01:24:47,291
वो हीटर के रॉड से ही की गई। है
1350
01:24:48,666 --> 01:24:49,500
वॉटर हीटर?
1351
01:24:49,583 --> 01:24:52,333
कोइल वॉटर हीटर,
कलिम्पोंग के हर बाथरूम में होता है।
1352
01:24:54,625 --> 01:24:56,958
डॉक्टर, इधर बाथरूम कहाँ है?
1353
01:24:59,916 --> 01:25:00,750
[दरवाज़ा खुलता है]
1354
01:25:03,208 --> 01:25:05,833
माया, देखो-देखो, वो हैंडसम आदमी।
1355
01:25:13,500 --> 01:25:15,375
-जल्दी दुकान बंद कर।
-क्यों?
1356
01:25:15,458 --> 01:25:18,041
-प्रेमा, बहस मत कर, बंद कर।
-अरे, अंदर आने दे न।
1357
01:25:18,125 --> 01:25:20,625
और इन दोनों को बिल देके भगा। चल ना।
1358
01:25:21,208 --> 01:25:22,541
रहने दे न।
1359
01:25:23,625 --> 01:25:24,958
हे भगवान्, मुझे देख लिया।
1360
01:25:30,125 --> 01:25:31,875
[दीपक] सर, एक गेम? बेस्ट ऑफ़ फाइव! सर!
1361
01:25:36,875 --> 01:25:39,583
-इस बार जीत के रहूँगा।
-नहीं तो सिक्का मेरा।
1362
01:25:40,958 --> 01:25:41,791
ठीक है।
1363
01:25:41,875 --> 01:25:43,708
-धन्यवाद।
-धन्यवाद।
1364
01:25:46,625 --> 01:25:48,166
प्रेमा, जल्दी बंद कर।
1365
01:25:48,666 --> 01:25:49,500
चल चल!
1366
01:25:51,291 --> 01:25:53,666
-माफ़ कीजिये, आप लोग बंद कर रहे हैं क्या?
-हाँ।
1367
01:25:53,750 --> 01:25:54,583
नहीं।
1368
01:25:56,375 --> 01:25:57,541
धन्यवाद।
1369
01:26:02,625 --> 01:26:05,083
[अंगर्ज़ी में] एक, दो, तीन!
1370
01:26:07,041 --> 01:26:08,583
-फिर से, सर।
-क्या फ़ायदा है?
1371
01:26:08,666 --> 01:26:11,250
-इस बार मैं ही जीतूँगा…
-दीपक तुम ध्यान नहीं दे रहे हो।
1372
01:26:11,333 --> 01:26:14,125
स्कोर तीन-शुन्य है,
अगर तुम जीत भी गए, तो सिक्का मेरा है।
1373
01:26:14,208 --> 01:26:16,333
समझे? या ये भी ऊपर से जा रहा है?
1374
01:26:23,916 --> 01:26:25,208
कुछ चाहिए?
1375
01:26:25,291 --> 01:26:26,291
अम…
1376
01:26:26,916 --> 01:26:28,875
-मोमोज़ मिलते हैं यहाँ पर?
-हाँ।
1377
01:26:29,500 --> 01:26:30,791
टिफ़िन का मोमो, सबसे अच्छा मोमो।
1378
01:26:30,875 --> 01:26:33,375
अच्छा? मुझे मोमोज़ बहुत पसंद हैं।
1379
01:26:33,458 --> 01:26:36,000
बल्कि, आज ड्रैगन मोमोज़ में भी खाए।
1380
01:26:36,083 --> 01:26:37,916
ओहो, ड्रैगन मोमोज़!
1381
01:26:38,000 --> 01:26:40,250
वो स्पेशल चिली सॉस तो नहीं खाया आपने।
1382
01:26:40,333 --> 01:26:43,958
-स्पेशल चिली सॉस, ये क्या है?
-नहीं खाया न? बच गया।
1383
01:26:44,041 --> 01:26:45,791
कलिम्पोंग का सबसे तीखा सॉस…
1384
01:26:45,875 --> 01:26:47,583
दुनिया का सबसे तीखा सॉस।
1385
01:26:49,541 --> 01:26:51,291
-बकवास!
-क्या बकवास?
1386
01:26:51,375 --> 01:26:53,125
याद है, दो जने को अस्पताल ले जाना पड़ा था?
1387
01:26:54,875 --> 01:26:55,791
-क्या?
-हाँ।
1388
01:26:57,166 --> 01:26:58,625
अच्छा हुआ हमने ऑर्डर नहीं किया।
1389
01:26:58,708 --> 01:27:01,416
वो लोकल लोग को छोड़ के किसी को,
देता भी नहीं है।
1390
01:27:01,958 --> 01:27:03,875
प्रेमा, चल सफाई खत्म कर।
1391
01:27:06,666 --> 01:27:09,333
सुना आपने? लोगों को अस्पताल जाना पड़ा।
1392
01:27:09,416 --> 01:27:11,291
-मैं मर सकता था।
-ऐसा कुछ नहीं है।
1393
01:27:11,958 --> 01:27:13,791
ज्यादा से ज्यादा, पेट में दर्द हो सकता है।
1394
01:27:14,375 --> 01:27:15,750
फिर भी… माफ़ करना।
1395
01:27:16,291 --> 01:27:20,875
मिसेज़ डिसूज़ा, माफ़ी से कुछ नहीं होगा,
आपने जो मेरी हवा निकाली है न दोनों तरफ से,
1396
01:27:21,375 --> 01:27:22,625
नुक्सान तो भरना पड़ेगा आपको।
1397
01:27:25,041 --> 01:27:27,041
[रेडियो पर पुराना हिंदी गाना बज रहा है]
1398
01:27:28,583 --> 01:27:30,250
नारू! ओए नारू!
1399
01:27:35,791 --> 01:27:36,625
कहाँ खोया था?
1400
01:27:37,541 --> 01:27:39,208
गणित का सवाल हल कर रहा था क्या?
1401
01:27:39,291 --> 01:27:40,125
नहीं।
1402
01:27:41,666 --> 01:27:43,625
-बच्चों की समस्या।
-बच्चों की समस्या!
1403
01:27:43,708 --> 01:27:44,916
क्या हुआ?
1404
01:27:45,000 --> 01:27:48,375
मेरा एक छात्र है,
उसको कुछ ज्यादा ही डाँट दिया था आज।
1405
01:27:51,208 --> 01:27:52,875
अच्छा छात्र कि बुरा छात्र?
1406
01:27:54,500 --> 01:27:55,875
"कोई छात्र बुरा नहीं होता।"
1407
01:27:57,916 --> 01:28:00,125
-"सिर्फ बुरे शिक्षक।"
-"सिर्फ बुरे शिक्षक।।"
1408
01:28:01,541 --> 01:28:04,083
-लेकिन तेरा पेपर बहुत कठिन रहेगा न।
-नहीं।
1409
01:28:04,666 --> 01:28:05,666
नहीं है कठिन।
1410
01:28:07,666 --> 01:28:11,208
मैं चाहता हूँ वो सिर्फ रटा हुआ फ़ॉर्मूला न लगाएँ,
दिमाग लगाएँ।
1411
01:28:12,791 --> 01:28:14,500
अगर मैंने बीजगणित का सवाल,
1412
01:28:14,583 --> 01:28:16,458
ज्यामिति में छुपा दिया है तो पकड़ लें।
1413
01:28:16,541 --> 01:28:18,416
ज्योमिति में बीजगणित का सवाल?
1414
01:28:18,958 --> 01:28:20,666
बाप रे, तू कितना निर्दयी टीचर है, यार।
1415
01:28:21,250 --> 01:28:23,791
ऐसा ना करूँ ना, तो ये लोग कभी सोचेंगे ही नहीं।
1416
01:28:24,791 --> 01:28:26,833
जो बताया जायेगा, उसको मान लेंगे।
1417
01:28:27,458 --> 01:28:28,541
सच को ढूँढेंगे ही नहीं।
1418
01:28:30,708 --> 01:28:34,208
तुम्हें 'पी = एनपी' पता है?
1419
01:28:34,791 --> 01:28:35,750
हम्म।
1420
01:28:36,250 --> 01:28:38,000
ना बाबा, मेरे स्तर के ऊपर का है।
1421
01:28:41,958 --> 01:28:43,500
पी = एनपी कहता है,
1422
01:28:44,125 --> 01:28:47,458
या तो हम खुद सवाल का हल ढूँढ लें,
1423
01:28:47,958 --> 01:28:50,750
या फिर किसी के बताये हुए हल को मान लें।
1424
01:28:52,541 --> 01:28:53,541
उदाहरण?
1425
01:28:54,416 --> 01:28:56,750
-एक पेड़ पे पाँच चिड़िया बैठी हैं।
-हम्म।
1426
01:28:56,833 --> 01:28:59,333
मैंने एक को गोली मारी,
पेड़ पे कितनी चिड़िया बची?
1427
01:28:59,958 --> 01:29:01,041
-चार?
-हाँ।
1428
01:29:02,083 --> 01:29:02,916
-सही है?
-सही है।
1429
01:29:06,583 --> 01:29:07,583
क्या?
1430
01:29:08,750 --> 01:29:10,958
देख, मैंने तुम्हें एक हल बताया, तुमने मान लिया।
1431
01:29:11,041 --> 01:29:13,416
-हाँ।
-लेकिन अगर सोचते, दिमाग लगाते तो,
1432
01:29:13,500 --> 01:29:17,625
समझ आता की गोली की आवाज़ के बाद पेड़ पे
कोई चिड़िया बचेगी ही नहीं, सब उड़ जाएँगी।
1433
01:29:17,708 --> 01:29:20,291
सच तुम्हारे सामने था,
1434
01:29:20,375 --> 01:29:21,458
और तुमने देखा नहीं।
1435
01:29:22,083 --> 01:29:23,791
ये गणित है कि लॉजिक है?
1436
01:29:23,875 --> 01:29:25,375
गणित लॉजिक ही तो है।
1437
01:29:27,291 --> 01:29:29,666
खैर, यहाँ कैसे? मुझसे मिलने आया है?
1438
01:29:31,708 --> 01:29:35,166
हॉट संदिग्ध है न,
उससे कुछ पूछताछ करने आया हूँ। लेकिन…
1439
01:29:44,166 --> 01:29:45,041
हैलो!
1440
01:29:46,541 --> 01:29:48,583
मिसेज़ डिसूज़ा, आप नरेन को जानती हैं न?
1441
01:29:52,041 --> 01:29:56,083
नारू, मिसेज़ डिसूज़ा मुझे जबरदस्ती कोई,
कैरीओके बार दिखाने ले जा रही हैं।
1442
01:29:56,750 --> 01:29:57,916
चलेगा?
1443
01:29:59,791 --> 01:30:01,875
मुझे काम है, पेपर्स चेक करने हैं।
1444
01:30:03,541 --> 01:30:04,833
आप दोनों जाइए।
1445
01:30:09,791 --> 01:30:10,666
चलें?
1446
01:30:21,458 --> 01:30:23,458
[गंभीर संगीत]
1447
01:30:29,541 --> 01:30:31,375
मुझे यहाँ लाने के लिए धन्यवाद।
1448
01:30:31,458 --> 01:30:33,791
मैं पहले कभी कैरीओके बार नहीं गया।
1449
01:30:33,875 --> 01:30:35,916
[हँसते हुए] लेकिन मुंबई में तो इतने सारे…
1450
01:30:36,000 --> 01:30:38,458
हैलो और नमस्ते सबको।
1451
01:30:38,541 --> 01:30:40,791
[नेपाली में] मेरा प्यारा-प्यारा कलिम्पोंग वासी,
1452
01:30:40,875 --> 01:30:42,500
कैसे हो तुम सब?
1453
01:30:42,583 --> 01:30:44,166
-बहुत अच्छे!
-बहुत अच्छे!
1454
01:30:44,250 --> 01:30:47,625
[हिंदी में] ठीक है! और आप लोगों को
तो पता ही है न, आज कौन सा दिन है
1455
01:30:47,708 --> 01:30:49,166
और क्या होने वाला है।
1456
01:30:49,250 --> 01:30:51,208
-हाँ।
-हाँ।
1457
01:30:51,291 --> 01:30:52,541
ठीक है।
1458
01:30:53,291 --> 01:30:54,500
क्या होने वाला है?
1459
01:30:56,375 --> 01:30:57,541
आज मंगलवार है न।
1460
01:30:57,625 --> 01:30:59,416
हाँ, आज मंगलवार है।
1461
01:30:59,500 --> 01:31:00,958
होता क्या है यहाँ मंगलवार को?
1462
01:31:01,041 --> 01:31:03,083
मंगलवार को यहाँ कैरीओके प्रतियोगिता होती है।
1463
01:31:04,125 --> 01:31:05,791
शुरू होने से पहले निकल लेते हैं।
1464
01:31:05,875 --> 01:31:06,750
पाँच मिनट बस।
1465
01:31:06,833 --> 01:31:08,833
एक गाना सुन के चलें? प्लीज़,प्लीज़।
1466
01:31:08,916 --> 01:31:10,333
शुरू करते हैं।
1467
01:31:10,416 --> 01:31:12,250
समय है गाना सुनने का, समय है गाना गाने का।
1468
01:31:12,333 --> 01:31:14,000
क्या कहते हो, समझ में नहीं आया?
1469
01:31:14,083 --> 01:31:15,625
-गलत!
-गलत!
1470
01:31:15,708 --> 01:31:18,791
यहाँ आ गया, पहला गाना।
1471
01:31:23,333 --> 01:31:27,166
♪आ, जाने जान♪
1472
01:31:29,625 --> 01:31:35,708
♪आ, जाने जान♪
1473
01:31:35,791 --> 01:31:36,875
चलो, चलो!
1474
01:31:37,583 --> 01:31:38,791
कोई आएगा?
1475
01:31:38,875 --> 01:31:43,458
♪मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान♪
1476
01:31:43,541 --> 01:31:47,166
♪तेरे लिए है आस लगाए♪
1477
01:31:47,250 --> 01:31:50,750
♪ऐ ज़ालिम आ जाना♪
1478
01:31:50,833 --> 01:31:52,000
कौन सा गाना है?
1479
01:31:52,583 --> 01:31:54,458
चलो! इतना आसान गाना है।
1480
01:31:54,541 --> 01:31:56,041
-सबको मालूम है।
-आपको मालूम है?
1481
01:31:57,666 --> 01:31:58,708
मैं कैसे भूल सकती हूँ?
1482
01:32:00,166 --> 01:32:01,000
इनको मालूम है।
1483
01:32:02,291 --> 01:32:03,250
इनको मालूम है।
1484
01:32:03,333 --> 01:32:05,666
-अरे वाह! ये हुई न बात।
-मैम को मालूम है।
1485
01:32:05,750 --> 01:32:07,208
-पागल हो क्या?
-प्लीज़ मैम।
1486
01:32:07,291 --> 01:32:09,083
-ज़ोरदार तालियाँ।
-शर्माइये मत, जा के गाइये।
1487
01:32:09,625 --> 01:32:10,791
मुझे घर जाना है।
1488
01:32:10,875 --> 01:32:12,083
पहले गाना, फिर घर जाना।
1489
01:32:12,166 --> 01:32:13,333
-चलो!
-नहीं…
1490
01:32:13,416 --> 01:32:14,833
-नहीं, अभी नहीं।
-प्लीज़।
1491
01:32:14,916 --> 01:32:16,666
-प्लीज़।
-सब लोग, यह यहाँ है।
1492
01:32:18,875 --> 01:32:20,875
[सब वाहवाही कर रहे हैं]
1493
01:32:22,833 --> 01:32:25,000
मैम के लिए ज़ोरदार तालियाँ।
1494
01:32:31,958 --> 01:32:38,458
♪आ, जाने जान♪
1495
01:32:39,791 --> 01:32:45,416
♪आ, जाने जान♪
1496
01:32:47,708 --> 01:32:53,875
♪आ मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान♪
1497
01:32:54,500 --> 01:32:57,958
♪तेरे लिए है आस लगाए♪
1498
01:32:58,041 --> 01:33:01,125
♪ओ ज़ालिम आ जा न♪
1499
01:33:03,250 --> 01:33:04,083
धन्यवाद।
1500
01:33:05,500 --> 01:33:07,041
-अरे बस इतना? एक बार और, प्लीज़।
-नहीं।
1501
01:33:07,125 --> 01:33:08,708
एक बार और, प्लीज़।
1502
01:33:09,791 --> 01:33:11,791
[सब तालियाँ बजा रहे हैं]
1503
01:33:13,458 --> 01:33:14,708
बस एक बार और।
1504
01:33:34,583 --> 01:33:40,750
♪आ जाने जान♪
1505
01:33:42,416 --> 01:33:48,166
"आ जाने जान"
1506
01:33:50,125 --> 01:33:56,916
♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪
1507
01:33:57,000 --> 01:34:03,750
♪तेरे लिए है आस लगाए
ओ ज़ालिम आ जाना♪
1508
01:34:05,791 --> 01:34:11,583
♪आ जाने जान♪
1509
01:34:13,125 --> 01:34:20,125
♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪
1510
01:34:20,208 --> 01:34:23,666
♪तेरे लिए हैं आस लगाए♪
1511
01:34:23,750 --> 01:34:27,208
♪ओ ज़ालिम, आ जाना♪
1512
01:34:27,291 --> 01:34:28,541
[चौंकाने वाली आवाज़]
1513
01:34:35,666 --> 01:34:37,000
[अंग्रेज़ी में] ये रही हमारी विजेता।
1514
01:34:45,208 --> 01:34:46,083
धन्यवाद।
1515
01:34:46,791 --> 01:34:48,166
आपकी वजह से मुझे आज,
1516
01:34:48,250 --> 01:34:50,250
मोमोज़ और कैरीओके नसीब हुआ।
1517
01:34:51,375 --> 01:34:52,208
धन्यवाद आपको भी।
1518
01:34:53,125 --> 01:34:55,291
मुझे तो याद भी नहीं, पहले कभी इतना मज़ा आया हो।
1519
01:34:56,416 --> 01:34:57,708
पिछले हफ्ते ही तो गईं थी आप?
1520
01:34:58,750 --> 01:34:59,916
वो तो तारा के लिए था।
1521
01:35:09,125 --> 01:35:11,125
[नटखट संगीत]
1522
01:35:15,416 --> 01:35:16,666
मुझे जाना है।
1523
01:35:21,791 --> 01:35:22,958
गुड नाईट।
1524
01:35:25,291 --> 01:35:26,583
दस तारीख को ये यहाँ थी?
1525
01:35:26,666 --> 01:35:30,750
♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪
1526
01:35:30,833 --> 01:35:32,666
नहीं, मुझे नहीं लगता।
1527
01:35:47,708 --> 01:35:49,250
हाँ सुन्दर, मिल गया?
1528
01:35:55,916 --> 01:35:58,833
-मम्मा…
-अरे तारा? तू सोई नहीं?
1529
01:35:58,916 --> 01:36:00,375
मम्मा, पुलिस आये थे।
1530
01:36:01,125 --> 01:36:02,083
कब? कौन?
1531
01:36:02,166 --> 01:36:04,208
कोई सुंदर सिंह करके।
1532
01:36:04,291 --> 01:36:05,625
कोइल हीटर ले कर गए हैं।
1533
01:36:06,333 --> 01:36:07,541
-वही जिससे…
-हाँ।
1534
01:36:10,000 --> 01:36:10,958
टीचर का होगा।
1535
01:36:11,041 --> 01:36:13,958
पहले भी किया था एक बार, पूछने आप आए कि नहीं।
1536
01:36:17,208 --> 01:36:18,041
हेलो?
1537
01:36:18,125 --> 01:36:20,208
-मिसेज़ डिसूज़ा?
-टीचर?
1538
01:36:20,791 --> 01:36:22,458
-पुलिस आई थी।
-पता है, सुना मैंने।
1539
01:36:23,166 --> 01:36:25,125
पर मिसेज़ डिसूज़ा आप करन के साथ गई क्यों?
1540
01:36:25,750 --> 01:36:27,833
वो पीछा ही नहीं छोड़ रहा था।
1541
01:36:27,916 --> 01:36:29,958
तो मैंने सोचा जा के ख़तम कर देती हूँ।
1542
01:36:31,583 --> 01:36:33,750
-क्या… क्या हुआ वहाँ?
-कुछ नहीं।
1543
01:36:34,958 --> 01:36:39,166
बस बार बार यही सवाल पूछ रहा था कि
"दस तारिख को क्या हुआ था?"
1544
01:36:42,166 --> 01:36:44,041
बस? इतना ही?
1545
01:36:45,083 --> 01:36:45,916
हाँ।
1546
01:36:47,208 --> 01:36:48,333
ये उनकी साज़िश थी।
1547
01:36:48,416 --> 01:36:50,583
एक आपको बाहर ले जाए, दूसरा घर से हीटर ले जाए।
1548
01:36:51,208 --> 01:36:52,041
क्यों?
1549
01:36:52,125 --> 01:36:54,791
क्यूंकि उनको पता चल गया है कि
अजीत को किस चीज़ से मारा गया है।
1550
01:36:54,875 --> 01:36:57,833
पुलिस को आप पर अभी भी शक है,
और वो हर एक चीज़ की जांच करेंगे।
1551
01:36:57,916 --> 01:37:00,625
मिसेज़ डिसूज़ा, आपको थोड़ा संभल के रहना पड़ेगा।
1552
01:37:01,875 --> 01:37:02,916
हाँ।
1553
01:37:05,166 --> 01:37:06,041
तो…
1554
01:37:07,333 --> 01:37:08,666
कुछ और तो नहीं हुआ?
1555
01:37:09,250 --> 01:37:10,958
-कहाँ?
-करन के साथ…
1556
01:37:12,083 --> 01:37:14,041
मतलब, कैरीओके बार में।
1557
01:37:17,625 --> 01:37:18,791
नहीं।
1558
01:37:21,583 --> 01:37:22,833
गुड नाईट, मिसेज़ डिसूज़ा।
1559
01:37:26,041 --> 01:37:26,916
[फ़ोन कटने की आवाज़]
1560
01:37:39,166 --> 01:37:41,291
मम्मा, आप प्रेमा आंटी के साथ नहीं गए थे?
1561
01:37:41,375 --> 01:37:42,625
नहीं।
1562
01:37:42,708 --> 01:37:44,250
मैं प्रेमा के साथ क्यों जाऊँगी?
1563
01:37:45,583 --> 01:37:48,708
-आपने टीचर से पूछा?
-मैं टीचर की स्टूडेंट नहीं हूँ।
1564
01:37:48,791 --> 01:37:50,125
जो मुझे उनसे पूछना पड़ेगा।
1565
01:37:50,708 --> 01:37:51,625
और…
1566
01:37:51,708 --> 01:37:54,291
अगर वो हमें मदद देना छोड़ दें तो?
1567
01:38:08,958 --> 01:38:10,125
[गंभीर संगीत]
1568
01:38:18,625 --> 01:38:20,625
[गंभीर संगीत तीव्र होता है]
1569
01:38:31,916 --> 01:38:33,916
[संगीत बंद होता है]
1570
01:38:45,416 --> 01:38:47,000
[गंभीर संगीत फिर से शुरू होता है]
1571
01:39:16,125 --> 01:39:17,291
धन्यवाद!
1572
01:39:35,750 --> 01:39:37,916
नहीं, ये कोइल हीटर नहीं मिलता है।
1573
01:39:39,250 --> 01:39:40,291
हत्या इससे नहीं हुआ।
1574
01:39:46,916 --> 01:39:48,208
[कमिश्नर] तो हम केस बंद कर रहे हैं?
1575
01:39:48,833 --> 01:39:51,750
कलिम्पोंग के लिए, मुंबई से चालू रखेंगे सर।
1576
01:39:51,833 --> 01:39:53,833
माया डिसूज़ा के सारे सबूत सच निकले हैं?
1577
01:39:54,875 --> 01:39:55,833
सब।
1578
01:39:55,916 --> 01:39:59,458
कैरीओके बार से भी फ़ोन आया
कि उस रात वो वहाँ थी।
1579
01:39:59,541 --> 01:40:01,125
फिर, अजीत को मारा किसने?
1580
01:40:01,208 --> 01:40:02,375
पता नहीं, सर।
1581
01:40:03,416 --> 01:40:05,375
अभी तक तो संदिग्ध माया डिसूज़ा थी।
1582
01:40:06,625 --> 01:40:07,500
अब,
1583
01:40:08,125 --> 01:40:09,166
"एक्स" है।
1584
01:40:09,250 --> 01:40:10,500
संदिग्ध एक्स?
1585
01:40:11,791 --> 01:40:12,708
हाँ, सर।
1586
01:40:13,375 --> 01:40:14,458
संदिग्ध एक्स।
1587
01:40:18,458 --> 01:40:20,500
मिसेज़ डिसूज़ा, दो मिनट ले सकता हूँ?
1588
01:40:21,000 --> 01:40:23,000
-मैं व्यस्त हूँ।
-सिर्फ दो मिनट।
1589
01:40:23,083 --> 01:40:24,291
घड़ी देख के।
1590
01:40:28,041 --> 01:40:29,208
अब क्या?
1591
01:40:29,291 --> 01:40:31,958
गोम्पू जाना है, ये जानने के लिए की
मैं वहां गई थी या नहीं?
1592
01:40:32,041 --> 01:40:33,750
कैरीओके बार की तरह।
1593
01:40:36,250 --> 01:40:37,083
क्या करूँ?
1594
01:40:37,166 --> 01:40:39,166
पुलिस का काम ही ऐसा है, करना पड़ता है।
1595
01:40:41,166 --> 01:40:45,166
लेकिन आज के बाद हम आपको परेशान नहीं करेंगे।
यही कहने आया था।
1596
01:40:45,916 --> 01:40:47,791
मैं मुंबई वापस जा रहा हूँ।
1597
01:40:50,875 --> 01:40:51,708
ओह।
1598
01:40:59,458 --> 01:41:00,916
जाना होगा, ग्राहक हैं।
1599
01:41:01,000 --> 01:41:01,833
ठीक है।
1600
01:41:04,083 --> 01:41:05,041
[साँस छोड़ती है]
1601
01:41:09,583 --> 01:41:10,875
-आप आते रहना।
-हाँ?
1602
01:41:11,541 --> 01:41:13,666
आप आते रहो, इसको बाहर लेके जाओ।
1603
01:41:15,041 --> 01:41:16,750
दिन भर काम, काम, काम करते रहती है।
1604
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
अपने बारे में सोचती ही नहीं है।
1605
01:41:19,000 --> 01:41:20,041
क्या कह रही हो?
1606
01:41:20,750 --> 01:41:22,708
इनके चाहने वालों की तो कतार लगी रहेगी बाहर।
1607
01:41:23,250 --> 01:41:25,375
हम्म। एक भी नहीं है, टीचर को छोड़ के।
1608
01:41:26,416 --> 01:41:27,291
टीचर?
1609
01:41:29,666 --> 01:41:31,041
वही, आपका दोस्त।
1610
01:41:32,208 --> 01:41:33,958
-बस उसको छोड़के…
-एक मिनट, नारू?
1611
01:41:34,916 --> 01:41:37,500
-वो तो यहाँ पर ज्यादा आता भी नहीं है।
-क्या कह रहे हो?
1612
01:41:37,583 --> 01:41:39,875
रोज़ आता है, सूरज की तरह।
1613
01:41:39,958 --> 01:41:40,833
प्रेमा!
1614
01:42:02,541 --> 01:42:04,625
[नरेन] वैसे,
तुमने अपने आप को अच्छे से संभाल के रखा है।
1615
01:42:04,708 --> 01:42:08,041
हम दोनों एक ही उम्र के हैं,
पर तुम मेरे से आधी उम्र के लगते हो।
1616
01:42:08,958 --> 01:42:10,541
बाल भी कितने ज़्यादा हैं।
1617
01:42:12,416 --> 01:42:15,000
नारू!
1618
01:42:15,083 --> 01:42:18,041
दस तारिख को नरेन, नरेन, नरेन…
1619
01:42:18,125 --> 01:42:19,750
दस तारिख को…
1620
01:42:19,833 --> 01:42:21,666
नरेन सर दस तारीख को छुट्टी लिया था।
1621
01:42:22,833 --> 01:42:23,916
अरे बाप रे,
1622
01:42:24,000 --> 01:42:27,333
इतने सालों में पहली बार, नरेन ने छुट्टी लिया।
1623
01:42:28,958 --> 01:42:30,333
[कराहता है]
1624
01:42:37,333 --> 01:42:38,166
हैलो।
1625
01:42:39,625 --> 01:42:41,541
-हैलो।
-आ जाओ।
1626
01:42:42,708 --> 01:42:43,708
मैं यहीं ठीक हूँ।
1627
01:42:43,791 --> 01:42:45,375
अरे, डरो मत, आ जाओ।
1628
01:42:46,416 --> 01:42:48,833
याद है? "सात बार गिराया…
1629
01:42:50,166 --> 01:42:51,375
…आँठवे में उठा!"
1630
01:42:52,041 --> 01:42:54,041
[सब प्रशिक्षण ले रहे हैं]
1631
01:43:12,166 --> 01:43:14,666
माफ़ करना, मुझे पता नहीं था,
तुम इंतज़ार कर रहे हो।
1632
01:43:14,750 --> 01:43:18,333
सोचा साथ वापस चलते हैं, कुछ बात भी करनी थी।
1633
01:43:30,166 --> 01:43:31,583
किस बारे में बात है?
1634
01:43:31,666 --> 01:43:33,000
"ये केस…"
1635
01:43:34,958 --> 01:43:36,916
"वो हॉट संदिग्ध।"
1636
01:43:37,666 --> 01:43:39,083
तुझे धन्यवाद बोलना था।
1637
01:43:45,166 --> 01:43:46,666
"धन्यवाद किस लिए?"
1638
01:43:48,083 --> 01:43:49,125
याद है?
1639
01:43:49,208 --> 01:43:52,125
तूने मुझे बताया था कि
कई बार जो सच सामने होता है,
1640
01:43:52,208 --> 01:43:53,500
उसे हम देख नहीं पाते।
1641
01:43:54,000 --> 01:43:55,000
[हवा में मुक्का मारने की आाज़]
1642
01:43:56,333 --> 01:43:57,208
"हाँ, तो?
1643
01:43:57,791 --> 01:44:00,375
वही गलती मैं भी कर रहा था, इस केस में।
1644
01:44:00,458 --> 01:44:02,958
मैं मिसेज़ डिसूज़ा की तरफ देखता रहा
और सोचता रहा कि
1645
01:44:03,625 --> 01:44:05,500
कैसे इसका झूठ पकड़ा जाए?
1646
01:44:07,208 --> 01:44:10,291
और सामने क्या था जो दिखाई नहीं दिया?
1647
01:44:11,083 --> 01:44:12,000
"उसका सच।"
1648
01:44:12,583 --> 01:44:14,833
"एक बार भी ये नहीं सोचा कि उसने जो कहा…"
1649
01:44:15,333 --> 01:44:16,208
"वो सच भी हो सकता है।"
1650
01:44:20,541 --> 01:44:21,708
"तो मतलब"
1651
01:44:21,791 --> 01:44:23,666
"मिसेज़ डिसूज़ा ने हत्या नहीं की?"
1652
01:44:26,583 --> 01:44:29,583
देख, दस तारीख के उसके कहीं और होने के सबूत पक्के हैं।
1653
01:44:29,666 --> 01:44:30,666
लेकिन…
1654
01:44:30,750 --> 01:44:33,208
अगर कोई और था, जो उसकी मदद कर रहा हो, तो?
1655
01:44:33,791 --> 01:44:35,000
तो हो सकता है।
1656
01:44:37,791 --> 01:44:38,875
दस तारीख को तू कहाँ था?
1657
01:44:43,250 --> 01:44:44,416
"अब मैं संदिग्ध हूँ?"
1658
01:44:45,041 --> 01:44:46,958
पुलिस हूँ न, पूछना पड़ता है।
1659
01:44:47,583 --> 01:44:50,125
मैं दस तारीख को पूरा दिन घर पर था।
1660
01:44:53,583 --> 01:44:54,500
तबियत ठीक नहीं थी।
1661
01:44:56,250 --> 01:44:58,250
अगर, ज़रूरत पड़े तो साबित कर पाएगा?
1662
01:44:58,333 --> 01:44:59,166
नहीं।
1663
01:45:00,250 --> 01:45:02,541
ये सब पता नहीं था, नहीं तो सबूत बचा के रखता।
1664
01:45:02,625 --> 01:45:04,625
[जोशीला संगीत]
1665
01:45:05,791 --> 01:45:09,666
"यार, बुरा मत मानना लेकिन तेरी मिसेज़ डिसूज़ा को
गिरफ्तार करना पड़ेगा।"
1666
01:45:14,625 --> 01:45:15,916
"मेरी मिसेज़ डिसूज़ा?"
1667
01:45:17,041 --> 01:45:18,333
बन मत।
1668
01:45:18,416 --> 01:45:21,083
प्रेमा बता रही थी कि
तू सिर्फ उसके लिए जाता है टिफ़िन।
1669
01:45:22,583 --> 01:45:23,791
जाता हूँ, कभी-कभी।
1670
01:45:24,666 --> 01:45:26,000
वो कह रही थी कि रोज़,
1671
01:45:27,083 --> 01:45:27,958
सूरज की तरह।
1672
01:45:29,750 --> 01:45:30,791
नारू, सुन…
1673
01:45:31,500 --> 01:45:33,916
यार ऐसी हॉट पड़ोसन होती, तो मैं भी जाता।
1674
01:45:35,625 --> 01:45:37,291
एक बार नहीं, कई बार जाता।
1675
01:45:38,875 --> 01:45:41,208
लेकिन एक चीज़ अभी भी मुझे समझ में नहीं आ रही है।
1676
01:45:42,083 --> 01:45:43,083
थोड़ी मेरी मदद करेगा?
1677
01:45:43,958 --> 01:45:44,833
क्या?
1678
01:45:45,875 --> 01:45:47,166
मारने वाला जो भी था,
1679
01:45:48,000 --> 01:45:50,375
उसने पूरी कोशिश की कि अजीत की पहचान न हो।
1680
01:45:50,458 --> 01:45:52,708
ताकि शक, मिसेज़ डिसूज़ा पे नहीं जाए।
1681
01:45:52,791 --> 01:45:54,750
लेकिन कपड़े पूरे नहीं जलाए।
1682
01:45:54,833 --> 01:45:56,416
"आधे जले छोड़ दिए।"
1683
01:45:56,500 --> 01:45:58,375
पांच मिनट और लगते यार, कपड़े जलाने में।
1684
01:46:00,666 --> 01:46:01,916
उसने ऐसा क्यों किया होगा?
1685
01:46:02,000 --> 01:46:04,000
[संगीत धीमा होकर बंद होता है]
1686
01:46:11,750 --> 01:46:12,666
पुलिस तुम हो,
1687
01:46:13,333 --> 01:46:15,083
मैं तो बस एक गणित का शिक्षक हूँ।
1688
01:46:22,833 --> 01:46:23,666
"टीचर"
1689
01:46:30,125 --> 01:46:31,125
क्या हुआ?
1690
01:46:32,625 --> 01:46:34,000
समझ में नहीं आ रहा है,
1691
01:46:35,375 --> 01:46:37,791
पहले पुलिस ने कहा, उन्हें मुझपे शक नहीं है।
1692
01:46:38,291 --> 01:46:39,166
फिर,
1693
01:46:40,000 --> 01:46:41,458
आपके बारे में पूछने लगे?
1694
01:46:43,000 --> 01:46:43,833
मेरे बारे में?
1695
01:46:44,625 --> 01:46:46,000
क्या पूछा?
1696
01:46:46,083 --> 01:46:48,166
-प्लीज़ गुस्सा मत करना…
-मैं क्यों गुस्सा…
1697
01:46:51,958 --> 01:46:53,291
आप बताइये।
1698
01:46:57,666 --> 01:47:00,625
पुलिस पूछ रही थी और मेरे स्टाफ ने बताया कि आप…
1699
01:47:02,083 --> 01:47:03,125
टिफ़िन सिर्फ…
1700
01:47:04,666 --> 01:47:05,625
मेरे लिए आते हैं।
1701
01:47:09,583 --> 01:47:10,750
जैसे की आपको मेरी…
1702
01:47:10,833 --> 01:47:12,791
नहीं, क्यों, क्या, मतलब…
1703
01:47:14,750 --> 01:47:16,416
मैं ऐसा क्यों करूँगा?
1704
01:47:17,791 --> 01:47:18,791
हाँ,
1705
01:47:18,875 --> 01:47:20,875
मैंने भी उन्हें कितनी बार बताया
1706
01:47:22,000 --> 01:47:24,000
कि हमारे बीच ऐसा कुछ नहीं है।
1707
01:47:25,875 --> 01:47:26,750
पर…
1708
01:47:27,458 --> 01:47:29,708
पता नहीं क्यों, उन्होंने ऐसे कह दिया,
1709
01:47:30,583 --> 01:47:31,416
कि…
1710
01:47:32,208 --> 01:47:33,500
[धुंधली आवाज़ में] आपको मुझसे प्यार है।
1711
01:47:34,041 --> 01:47:36,750
उन्हें काम पे ध्यान देना चाहिए, पर…
1712
01:47:36,833 --> 01:47:39,916
बार-बार वो आपके बारे में बात करते हैं।
1713
01:47:40,791 --> 01:47:43,500
मैंने भी कितनी बार कहा
1714
01:47:43,583 --> 01:47:45,458
कि इन सब चीज़ों में ध्यान नहीं देना चाहिए।
1715
01:47:47,958 --> 01:47:49,958
[सामान्य आवाज़ में]
अब इससे कोई मुश्किल तो नहीं होगी न?
1716
01:47:54,375 --> 01:47:55,291
माफ़ कीजियेगा, आप…
1717
01:47:55,833 --> 01:47:57,000
गुस्सा हैं, न?
1718
01:48:02,500 --> 01:48:03,333
बिलकुल नहीं।
1719
01:48:05,625 --> 01:48:06,791
बल्कि, मैं खुश हूँ कि
1720
01:48:07,791 --> 01:48:08,958
आपने मुझे बता दिया।
1721
01:48:11,291 --> 01:48:12,291
खैर…
1722
01:48:13,458 --> 01:48:14,750
उन्होंने अपनी चाल चल दी है।
1723
01:48:16,208 --> 01:48:17,625
अब हमारी बारी।
1724
01:48:18,583 --> 01:48:19,458
हमारी बारी?
1725
01:48:19,541 --> 01:48:20,583
-हाँ।
-मम्मा…
1726
01:48:22,208 --> 01:48:23,833
गुड इवनिंग, टीचर।
1727
01:48:26,333 --> 01:48:27,791
मैं अभी आती हूँ।
1728
01:48:31,708 --> 01:48:34,833
मिसेज़ डिसूज़ा, आपको एक वादा करना होगा
1729
01:48:34,916 --> 01:48:36,625
की चाहे कुछ भी हो जाए,
1730
01:48:36,708 --> 01:48:39,041
आप और तारा इस सब से बाहर रहेंगी।
1731
01:48:39,125 --> 01:48:40,416
जैसे कुछ हुआ ही नहीं।
1732
01:48:41,125 --> 01:48:42,458
कुछ नहीं करना।
1733
01:48:42,541 --> 01:48:44,291
कुछ नहीं कहना।
1734
01:48:45,666 --> 01:48:48,041
यही एक तरीका है, आप दोनों के बचने का।
1735
01:48:50,833 --> 01:48:52,041
मुझे कुछ समझ में नहीं आ रहा।
1736
01:48:55,583 --> 01:48:56,916
मैं…
1737
01:48:58,208 --> 01:49:00,000
मैं बाद में समझाता हूँ आपको।
1738
01:50:04,625 --> 01:50:06,625
[रहस्यमय संगीत]
1739
01:50:08,041 --> 01:50:11,208
कृपया मेकअप का इस्तेमाल न करें,
आप उसके बिना ज्यादा अच्छी लगती हैं।
1740
01:50:55,250 --> 01:50:56,458
गुड मॉर्निंग, सर।
1741
01:51:12,833 --> 01:51:15,000
सर, एक राउंड?
1742
01:51:16,791 --> 01:51:19,375
-सिक्का कहाँ है तुम्हारे पास?
-आपके पास है न।
1743
01:51:28,708 --> 01:51:30,083
-तैयार?
-तैयार, सर।
1744
01:51:33,500 --> 01:51:35,958
एक, दो, तीन!
1745
01:51:40,625 --> 01:51:41,666
आखिरकार! जीत गया!
1746
01:51:43,000 --> 01:51:44,666
आप जीरो बाई अंडा हैं!
1747
01:51:45,625 --> 01:51:46,958
जीरो बाई अंडा?
1748
01:51:47,791 --> 01:51:49,625
ये फ़ॉर्मूला मेरे ऊपर से गया।
1749
01:51:50,333 --> 01:51:51,500
[स्कूल की घंटी बजती है]
1750
01:51:51,583 --> 01:51:53,583
ठीक है। बाय, सर।
1751
01:52:07,625 --> 01:52:10,291
अकेले तो नहीं है वो,
किसी की तो मदद ली है उसने।
1752
01:52:10,375 --> 01:52:11,250
खुराफाती दिमाग है उसका…
1753
01:52:11,333 --> 01:52:14,083
नहीं यार।
हम बेकार में मिसेज़ डिसूज़ा को परेशान कर रहे हैं।
1754
01:52:14,166 --> 01:52:16,416
साबित हो तो गया न,
उनका हत्या के साथ कोई लेना-देना नहीं है।
1755
01:52:16,500 --> 01:52:18,833
मैं कह रहा हूँ, खून उसने किया है,
1756
01:52:18,916 --> 01:52:20,958
लाश को ठिकाने लगाने का काम
किसी और को दिया है।
1757
01:52:21,041 --> 01:52:21,875
किसको?
1758
01:52:24,291 --> 01:52:27,208
कोई सबूत है हमारे पास? तुम्हारे पास कुछ है?
1759
01:52:27,291 --> 01:52:28,416
कुछ नहीं है हमारे पास।
1760
01:52:28,958 --> 01:52:31,291
आप फालतू में, मिसेज़ डिसूज़ा को बदनाम कर रहे हो।
1761
01:52:32,375 --> 01:52:34,291
-क्या?
-सर! जल्दी आइये।
1762
01:52:36,291 --> 01:52:37,541
अब क्या हुआ?
1763
01:52:38,375 --> 01:52:39,208
[बीप होती है]
1764
01:52:41,500 --> 01:52:42,375
फिर से बोलो।
1765
01:52:44,583 --> 01:52:45,750
मैंने मारा है अजीत म्हात्रे को।
1766
01:52:46,833 --> 01:52:49,375
और ऐसा मैंने माया डिसूज़ा के कहने पे किया है।
1767
01:52:49,458 --> 01:52:51,666
तुम लोगों को उसे भी गिरफ्तार करना चाहिए।
1768
01:52:54,750 --> 01:52:57,166
बाबू, फ्राइड राइस?
1769
01:53:00,166 --> 01:53:02,500
मिसेज़ डिसूज़ा,
आपको मेरे साथ पुलिस थाने चलना होगा।
1770
01:53:02,583 --> 01:53:04,541
-अभी थोड़ी व्यस्त हूँ।
-ज़रूरी हैं।
1771
01:53:04,625 --> 01:53:06,333
-काम कर रही हूँ।
-मैं भी।
1772
01:53:08,166 --> 01:53:09,333
वारंट है?
1773
01:53:10,875 --> 01:53:11,708
हाँ।
1774
01:53:11,791 --> 01:53:13,833
सबसे पहले मैंने उसे दस तारीख को देखा था।
1775
01:53:14,416 --> 01:53:16,458
हमारी बिल्डिंग के बाहर चक्कर लगा रहा था।
1776
01:53:16,541 --> 01:53:18,291
-कौन था ये?
-अजीत।
1777
01:53:18,375 --> 01:53:20,416
हालाँकि, तब मैं जानता नहीं था कि वो कौन है।
1778
01:53:20,500 --> 01:53:22,166
मुझे कुछ नहीं पता।
1779
01:53:22,250 --> 01:53:23,791
वो अजीत को क्यों मारेगा?
1780
01:53:23,875 --> 01:53:24,916
फिर?
1781
01:53:25,500 --> 01:53:26,791
फिर मैंने जा के पूछा उससे।
1782
01:53:27,333 --> 01:53:29,208
उसने कहा वो माया डिसूज़ा का पति है।
1783
01:53:29,791 --> 01:53:32,500
और माया उससे मिलना चाहती है।
मैं तभी समझ गया था कि वो झूठ बोल रहा है।
1784
01:53:32,583 --> 01:53:35,541
एक मिनट, तुम्हें कैसे पता कि झूठ बोल रहा है?
1785
01:53:35,625 --> 01:53:37,500
क्योंकि माया मुझे सब बताती थी।
1786
01:53:38,000 --> 01:53:40,833
उसने मुझे ये भी बताया था कि वो
कभी भी अपने पति से मिलना नहीं चाहती।
1787
01:53:41,666 --> 01:53:43,541
मैंने उसे ऐसा कुछ नहीं बताया।
1788
01:53:47,125 --> 01:53:49,541
तुमने तो मुझे कहा था कि
तुम मिसेज़ डिसूज़ा को जानते नहीं हो।
1789
01:53:49,625 --> 01:53:51,333
और ठीक से बातचीत नहीं होती।
1790
01:53:52,708 --> 01:53:54,375
हम लोगों को यही बताते हैं।
1791
01:53:55,000 --> 01:53:55,833
क्या कहा?
1792
01:53:55,916 --> 01:53:58,333
मैं माया डिसूज़ा का रक्षक हूँ।
1793
01:53:58,416 --> 01:54:00,333
उसकी रक्षा करना मेरा धर्म है।
1794
01:54:01,083 --> 01:54:04,083
लोग बातें न करें,
इसलिए अपना रिश्ता दुनिया से छुपा के रखते हैं हम।
1795
01:54:04,166 --> 01:54:05,916
स्कूल में टीचर हूँ मैं।
1796
01:54:06,000 --> 01:54:07,791
जाने लोग कैसी-कैसी बातें करेंगे।
1797
01:54:07,875 --> 01:54:09,500
रोज़ कैफ़े में आते थे,
1798
01:54:10,541 --> 01:54:12,583
हम उनका मज़ाक भी उड़ाते थे।
1799
01:54:12,666 --> 01:54:15,416
लेकिन हमारे लिए तो बाकि ग्राहकों की तरह ही थे।
1800
01:54:16,541 --> 01:54:18,250
तुमने मुझे कभी कुछ बताया नहीं।
1801
01:54:18,333 --> 01:54:20,083
कैसे मुर्ख हो तुम?
1802
01:54:20,166 --> 01:54:22,166
तुम्हें क्यों बताऊँगा? कौन हो तुम?
1803
01:54:22,791 --> 01:54:24,708
किसी को नहीं पता, उसकी बेटी तक को नहीं।
1804
01:54:29,916 --> 01:54:31,041
फिर क्या हुआ?
1805
01:54:31,125 --> 01:54:33,250
अजीत तभी माया से मिलना चाहता था।
1806
01:54:33,333 --> 01:54:37,375
मैंने उसी बात का फायदा उठाया,
उसे कहा कि वो आश्रम के पास किसी के यहाँ गई है।
1807
01:54:37,458 --> 01:54:38,875
और वो मान गया?
1808
01:54:38,958 --> 01:54:40,666
उसे क्या पता कलिम्पोंग के बारे में।
1809
01:54:41,458 --> 01:54:43,208
वो थोड़ी जीनता है, कौन सा रास्ता कहाँ जाता है।
1810
01:54:43,291 --> 01:54:45,083
वो तो पते से ही बहुत खुश था।
1811
01:54:45,833 --> 01:54:47,291
काफी बेवकूफ आदमी था।
1812
01:54:47,375 --> 01:54:48,458
एक मिनट, एक मिनट,
1813
01:54:48,541 --> 01:54:50,750
अजीत से मिलते ही
तुमने उसे मारने की योजना बना लिया…
1814
01:54:50,833 --> 01:54:52,041
बिलकुल।
1815
01:54:52,125 --> 01:54:54,333
कोई भी माया को नुक्सान पहुँचाने की कोशिश करेगा,
1816
01:54:54,916 --> 01:54:56,750
उसे ख़तम करना मेरा धर्म है।
1817
01:54:58,458 --> 01:55:00,375
-कैसे मारा?
-गाला दबा के।
1818
01:55:00,458 --> 01:55:01,791
कुछ भी खरीदने का समय नहीं था तो,
1819
01:55:01,875 --> 01:55:04,416
घर से कोइल हीटर लेकर गया,
घासलेट और माचिस भी,
1820
01:55:04,500 --> 01:55:06,625
ताकि कोई पहचान न पाए और शक माया पे न जाये।
1821
01:55:06,708 --> 01:55:07,791
बिलकुल।
1822
01:55:10,833 --> 01:55:13,166
-उसके बाद?
-उसके बाद देखा मैंने उसे।
1823
01:55:13,791 --> 01:55:16,083
एक सुनसान जगह पे माया को ढूँढ रहा था।
1824
01:55:16,166 --> 01:55:18,208
मैंने कहा था न, बेवक़ूफ़ आदमी है।
1825
01:55:18,291 --> 01:55:19,541
फिर मैं उसके पीछे-पीछे गया।
1826
01:55:20,166 --> 01:55:23,541
और हीटर के लोहे वाले सिरे से, पीछे से सर पे मारा।
1827
01:55:23,625 --> 01:55:26,625
और फिर तार को गले पे लपेट के, पीछे से कस दिया।
1828
01:55:27,125 --> 01:55:30,500
मैं हर रोज़ जुजित्सु की प्रैक्टिस करता हूँ न,
ताकत काफी है मुझमें।
1829
01:55:31,875 --> 01:55:32,708
वैसे भी,
1830
01:55:33,333 --> 01:55:34,500
इतना मुश्किल था नहीं वो,
1831
01:55:35,041 --> 01:55:36,208
जितना मैं सोच रहा था।
1832
01:55:37,125 --> 01:55:40,416
-मारने के बाद क्या किया?
-पहले, उसके सारे कपड़े उतारे,
1833
01:55:41,000 --> 01:55:43,791
फिर, एक बड़े से पत्थर से उसका मुँह फोड़ दिया।
1834
01:55:43,875 --> 01:55:46,041
जैसे नारियल फोड़ते हैं,
1835
01:55:46,125 --> 01:55:48,125
ताकि चेहरे से पहचान न हो सके।
1836
01:55:49,458 --> 01:55:51,541
फिर लाइटर से उँगलियाँ जला दीं,
1837
01:55:51,625 --> 01:55:53,500
ताकि फिंगरप्रिंट से पहचान न हो सके।
1838
01:55:54,708 --> 01:55:56,041
फिर घासलेट डालके पूरा जला दिया।
1839
01:55:57,791 --> 01:55:58,875
मिल गया!
1840
01:55:59,666 --> 01:56:04,416
सिर्फ खूनी ही इतना सही से बता सकता है,
कि खून कैसे हुआ।
1841
01:56:06,083 --> 01:56:06,916
फिर?
1842
01:56:07,000 --> 01:56:08,625
फिर उसके कपड़ों में भी आग लगा दी।
1843
01:56:10,208 --> 01:56:13,000
लेकिन वो आग इतनी ऊपर जा रही थी,
मुझे लगा कोई देख लेगा।
1844
01:56:13,916 --> 01:56:14,958
तो मैं वहाँ से चला गया।
1845
01:56:26,833 --> 01:56:29,875
तो क्या तुमने मिसेज़ डिसूज़ा को बताया
कि तुमने अजीत को मार दिया है।
1846
01:56:29,958 --> 01:56:32,166
ना, मैं जोखिम नहीं लेना चाहता था।
1847
01:56:33,125 --> 01:56:34,791
औरतों के पेट में, कहाँ कोई बात रहती है।
1848
01:56:35,291 --> 01:56:37,958
तो मिसेज़ डिसूज़ा ने तुम्हें
अजीत को मारने के लिए कब कहा?
1849
01:56:38,500 --> 01:56:40,250
वो मुझे छुप के, सब बताती थी।
1850
01:56:40,958 --> 01:56:43,333
-कैसे?
-वो अपने फ्लैट में बात करती थी,
1851
01:56:43,416 --> 01:56:45,541
और मैं दीवार के छेद से कान लगा के सुनता था।
1852
01:56:46,041 --> 01:56:46,875
सर!
1853
01:56:56,375 --> 01:56:59,750
ओए, संभाल के। पुराना पेपर है, फट जाएगा।
1854
01:57:03,541 --> 01:57:05,375
[सुंदर] उनके बिना जाने, उनकी बातें सुनते थे?
1855
01:57:05,458 --> 01:57:06,875
नहीं।
1856
01:57:06,958 --> 01:57:08,958
वो खुद मुझे बताती थी, छुपके।
1857
01:57:10,166 --> 01:57:14,416
बनती ऐसे थी जैसे अपनी बेटी से बात कर रही हो,
लेकिन असल में अपने दिल की बात मुझे बताती थी।
1858
01:57:14,500 --> 01:57:16,208
मुझे पता भी नहीं था।
1859
01:57:16,916 --> 01:57:18,125
तारा मेरी बेस्ट फ्रेंड है,
1860
01:57:18,625 --> 01:57:20,333
मैं उसे सब कुछ बताती हूँ।
1861
01:57:21,791 --> 01:57:24,666
तो इस तरह तुम्हें,
मिसेज़ डिसूज़ा के बारे में सब कुछ पता चलता था ?
1862
01:57:24,750 --> 01:57:28,500
-पता चलता था मतलब? वो खुद बताती थी मुझे।
-हाँ, सीधे तो कभी नहीं कहा न।
1863
01:57:28,583 --> 01:57:30,083
-हो सकता है तुमने गलत समझा…
-बकवास!
1864
01:57:30,166 --> 01:57:31,750
[तीव्र संगीत]
1865
01:57:31,833 --> 01:57:33,333
उसने मुझे बताया।
1866
01:57:33,416 --> 01:57:36,083
बेटी से कोई ऐसे बात करता है,
कि उसका पति उसे परेशान करता है,
1867
01:57:36,166 --> 01:57:37,750
और वो चाहती है कि वो मर जाए?
1868
01:57:37,833 --> 01:57:40,083
पुलिस में हो, थोड़ा दिमाग लगाओ।
1869
01:57:40,166 --> 01:57:42,041
वो मुझसे कह रही थी!
1870
01:57:42,125 --> 01:57:44,125
मुझसे मदद माँग रही थी, छुपके!
1871
01:57:45,416 --> 01:57:46,458
[तारा] हो सकता है,
1872
01:57:47,166 --> 01:57:49,375
ऐसी बातें मुँह से निकल जाती हैं, कभी-कभी।
1873
01:57:50,750 --> 01:57:51,833
दीवार में जो छेद है…
1874
01:57:54,291 --> 01:57:55,625
उसको पता है?
1875
01:57:55,708 --> 01:57:57,375
नहीं, ज़रूरत भी नहीं थी।
1876
01:57:59,000 --> 01:58:01,458
मैं हर रोज़ उसे बताता था कि घर पहुँच चुका हूँ,
1877
01:58:01,541 --> 01:58:03,458
और अगर उसे कुछ परेशानी है,
तो मुझे कह सकती है।
1878
01:58:03,541 --> 01:58:06,375
-कैसे बताते थे?
-मिस कॉल करता था।
1879
01:58:06,458 --> 01:58:08,750
पाँच बार घंटी बजने से पहले उठा कर रख दिया,
1880
01:58:08,833 --> 01:58:09,958
तो सब सही है।
1881
01:58:10,041 --> 01:58:11,541
और अगर नहीं उठाया,
1882
01:58:11,625 --> 01:58:14,708
तो उसे कुछ बताना होता था मुझे,
बेटी से बात करने के बहाने।
1883
01:58:15,291 --> 01:58:17,708
मिसेज़ डिसूज़ा को पता है, इन कॉल्स के बारे में?
1884
01:58:17,791 --> 01:58:19,750
हाँ, पूछ के देख लो।
1885
01:58:20,916 --> 01:58:23,541
क्या? नहीं।
1886
01:58:24,458 --> 01:58:26,458
तीन महीने पहले, किसी ने मुझे फ़ोन करना शुरू किया।
1887
01:58:27,083 --> 01:58:28,500
"रोज़ शाम को कॉल आता था।"
1888
01:58:28,583 --> 01:58:30,708
कुछ आठ-साढ़े आठ बजे के बीच में।
1889
01:58:31,625 --> 01:58:33,500
मुझे मेरे बारे में बताने लगा।
1890
01:58:34,708 --> 01:58:36,333
जैसे कोई मुझे छुप-छुप के देख रहा हो।
1891
01:58:37,208 --> 01:58:38,666
मुझे डर लगा,
1892
01:58:38,750 --> 01:58:40,625
तो, मैंने कॉल उठाना बंद कर दिया।
1893
01:58:44,041 --> 01:58:46,458
पर अचानक हमें ये सब बताने क्यों आ गए?
1894
01:58:50,750 --> 01:58:52,625
क्योंकि उसने धोखा दिया मुझे।
1895
01:58:53,500 --> 01:58:57,250
अगर मुझे पता होता कि वो मुझे धोखा देने वाली है,
तो उसके पति को कभी नहीं मारता।
1896
01:58:58,208 --> 01:59:01,208
उसने खूनी बनाया है मुझे, सजा मिलनी चाहिए उसे भी।
1897
01:59:01,875 --> 01:59:03,208
धोखा दिया मतलब?
1898
01:59:06,958 --> 01:59:08,166
अरे, यार!
1899
01:59:09,083 --> 01:59:10,166
तुम्हारा मतलब मैं?
1900
01:59:12,208 --> 01:59:14,125
नारू, ऐसा कुछ नहीं है हमारे बीच में।
1901
01:59:14,208 --> 01:59:15,625
झूठ मत बोलो, करन।
1902
01:59:17,041 --> 01:59:18,708
मैंने देखा था तुम दोनों को, कैरीओके बार में।
1903
01:59:19,791 --> 01:59:21,791
अंधा नहीं हूँ मैं।
1904
01:59:21,875 --> 01:59:23,583
मैं जानता हूँ, मैंने क्या देखा है।
1905
01:59:32,250 --> 01:59:34,875
मुझे पता था कि टीचर मुझे पसंद करता है।
1906
01:59:35,458 --> 01:59:38,875
पर ये नहीं पता था कि वो, इस हद तक जायेगा।
1907
01:59:39,750 --> 01:59:41,750
कोई मुझे अजीब-अजीब सी चिट्ठियाँ लिखता था।
1908
01:59:42,250 --> 01:59:43,750
ज़्यादातर तो मैं फेक देती थी,
1909
01:59:43,833 --> 01:59:45,708
पर ये तीन रख लिए, सबूत के लिए।
1910
01:59:48,208 --> 01:59:50,458
"मेकअप मत लगाया कीजिये, ज़्यादा सुन्दर लगती हैं।"
1911
01:59:50,541 --> 01:59:54,166
"अगर कोई मदद चाहिए हो तो बताइएगा,
आज आप बहुत परेशान लग रही थीं।"
1912
01:59:54,916 --> 01:59:56,708
"करन, मैं तुम्हें कभी माफ़ नहीं करूँगा।"
1913
02:00:02,333 --> 02:00:04,083
सर, ये भी मिला है सर।
1914
02:00:07,458 --> 02:00:09,208
हेयर ट्रांसप्लांट सर्जरी। हमारे परिणाम।
1915
02:00:09,291 --> 02:00:10,375
करन!
1916
02:00:17,291 --> 02:00:19,541
इंसान के शरीर को कैसे दफनाते हैं,
बिना कोई निशान छोड़े
1917
02:00:23,291 --> 02:00:24,166
हाँ,
1918
02:00:25,125 --> 02:00:26,916
हत्या इसी से हुई है।
1919
02:00:29,000 --> 02:00:30,625
ये सुनने में अजीब नहीं लगता?
1920
02:00:30,708 --> 02:00:31,708
हां, सर।
1921
02:00:32,250 --> 02:00:33,791
ये आदमी भी थोड़ा अजीब ही है,
1922
02:00:34,333 --> 02:00:35,291
कॉलेज से ही।
1923
02:00:36,041 --> 02:00:36,875
कहते हैं न,
1924
02:00:36,958 --> 02:00:39,833
"होशियार और पागलपन के बीच में
पतली सी लाइन का फर्क होता है।"
1925
02:00:39,916 --> 02:00:41,958
पक्का इसी ने अजीत का खून किया?
1926
02:00:42,041 --> 02:00:43,500
सौ प्रतिशत, सर।
1927
02:00:44,583 --> 02:00:47,583
उसको वो सब पता है,
जो सिर्फ खूनी को पता हो सकता था।
1928
02:00:47,666 --> 02:00:50,166
और जो कोइल हीटर मिला उसके फ्लैट से,
1929
02:00:50,250 --> 02:00:52,125
उसमें अजीत के स्किन सैम्पल्स भी मिले हैं।
1930
02:00:52,208 --> 02:00:53,583
मतलब हथियार वही है।
1931
02:00:53,666 --> 02:00:55,083
और माया?
1932
02:00:55,666 --> 02:00:57,291
उसके सारे जवाब पक्के हैं, सर।
1933
02:00:57,375 --> 02:01:01,791
अब उसने जब-जब, जहाँ-जहाँ हमें बताया,
गवाह है कि वहाँ थी।
1934
02:01:01,875 --> 02:01:02,708
"ठीक है।"
1935
02:01:03,291 --> 02:01:05,125
"नरेन पे हत्या की चार्ज शीट बनाओ।"
1936
02:01:06,083 --> 02:01:06,958
"माया को जाने दो"
1937
02:01:07,666 --> 02:01:08,583
जी, सर।
1938
02:01:24,916 --> 02:01:26,750
मिसेज़ डिसूज़ा, आप जा सकती हैं।
1939
02:01:26,833 --> 02:01:27,875
[अंग्रेज़ी में] आप आज़ाद हैं।
1940
02:01:44,500 --> 02:01:46,416
क्या मैं टीचर से एक बार बात कर सकती हूँ?
1941
02:01:47,833 --> 02:01:50,625
-क्यों?
-पूछना है कि क्यों किया उसने ये सब।
1942
02:01:52,875 --> 02:01:54,750
मिसेज़ डिसूज़ा, उसकी दिमागी हालत ठीक नहीं है।
1943
02:01:55,458 --> 02:01:57,125
-मैं चलता हूँ साथ में।
-नहीं।
1944
02:01:58,500 --> 02:02:00,208
आपके सामने वो कुछ नहीं बोलेगा।
1945
02:02:01,583 --> 02:02:02,791
मेरी तसल्ली के लिए,
1946
02:02:03,541 --> 02:02:05,666
एक बार मुझे अकेले में बात करने दीजिये।
1947
02:02:07,708 --> 02:02:08,666
प्लीज़।
1948
02:02:16,250 --> 02:02:18,000
गुड इवनिंग, मिसेज़ डिसूज़ा।
1949
02:02:18,083 --> 02:02:19,791
आप ऐसा क्यों कर रहे हैं?
1950
02:02:22,083 --> 02:02:23,333
ये गलत है।
1951
02:02:24,958 --> 02:02:26,458
जिन्होंने मेरी जान बचाई,
1952
02:02:27,291 --> 02:02:29,041
उनके लिए इतना तो मैं कर ही सकता हूँ।
1953
02:02:29,833 --> 02:02:30,666
मैंने?
1954
02:02:31,625 --> 02:02:32,583
मैंने कब?
1955
02:02:33,500 --> 02:02:36,166
आपको याद है जब आप पहली बार मेरे घर आईं?
1956
02:02:37,041 --> 02:02:38,583
प्लम्बर का नंबर माँगने के लिए।
1957
02:02:40,375 --> 02:02:42,750
उस दिन मैं अपने आप को फाँसी लगाने जा रहा था।
1958
02:02:43,875 --> 02:02:44,833
क्यों?
1959
02:02:45,416 --> 02:02:47,125
अपने पहले प्यार,
1960
02:02:48,000 --> 02:02:49,041
गणित के लिए।
1961
02:02:51,208 --> 02:02:54,875
एक सवाल था, जिसका हल मैं
दस साल से खोजने की कोशिश कर रहा था।
1962
02:02:56,833 --> 02:02:58,916
और जब मैंने उसे हल किया,
1963
02:02:59,458 --> 02:03:00,666
तब पता चला कि कुछ
1964
02:03:01,458 --> 02:03:03,500
46 घंटे पहले किसी और ने कर लिया।
1965
02:03:06,833 --> 02:03:08,375
मुझे लगा, ज़िन्दगी वहीं ख़तम हो गई।
1966
02:03:10,833 --> 02:03:12,958
और तभी, आपने दरवाज़ा खटखटाया।
1967
02:03:16,666 --> 02:03:19,666
-पता नहीं मैं आपका कैसे शुक्रिया…
-शुक्रिया आपका, मिसेज़ डिसूज़ा।
1968
02:03:22,041 --> 02:03:23,166
मुझे अपने
1969
02:03:23,916 --> 02:03:25,791
पहले प्यार तक वापस ले जाने के लिए।
1970
02:03:28,083 --> 02:03:29,708
-मैं आपसे रोज़ मिलने…
-नहीं।
1971
02:03:31,000 --> 02:03:31,833
प्लीज़।
1972
02:03:33,000 --> 02:03:35,791
एक और सवाल है, जिसे हल करने में मुझे
1973
02:03:36,666 --> 02:03:38,333
कम से कम 15 साल लगेंगे।
1974
02:03:41,291 --> 02:03:42,875
पूरा समय मुझे…
1975
02:03:44,208 --> 02:03:45,833
अपने गणित के साथ रहने दीजिए।
1976
02:03:48,333 --> 02:03:49,416
तभी कर पाऊँगा।
1977
02:03:52,000 --> 02:03:54,833
आप, अपना और तारा का ख्याल रखियेगा।
1978
02:03:56,791 --> 02:03:57,750
धन्यवाद, टीचर।
1979
02:03:59,916 --> 02:04:01,083
धन्यवाद, मिसेज़ डिसूज़ा।
1980
02:04:03,666 --> 02:04:04,875
ओए!
1981
02:04:04,958 --> 02:04:06,583
ये औरत खूनी है।
1982
02:04:06,666 --> 02:04:08,458
इसको छोड़ूँगा नहीं, इसको।
1983
02:04:09,041 --> 02:04:11,250
ये, ये खूनी है।
1984
02:04:11,333 --> 02:04:12,666
पकड़ो इसको।
1985
02:04:12,750 --> 02:04:14,333
-पकड़ो इसको।
-इसकी हालत ठीक नहीं है।
1986
02:04:14,416 --> 02:04:16,375
-चलिए।
-छोड़ क्यों रहे हो इस औरत को?
1987
02:04:16,458 --> 02:04:18,958
ये खूनी है।
1988
02:04:19,458 --> 02:04:21,375
ये खूनी है।
1989
02:05:15,458 --> 02:05:16,416
मैंने कहा था न,
1990
02:05:17,166 --> 02:05:18,916
कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा।
1991
02:05:22,541 --> 02:05:24,083
टीचर ने सब कुछ संभाल लिया।
1992
02:05:26,583 --> 02:05:27,458
कैसे?
1993
02:05:29,791 --> 02:05:30,625
पता नहीं।
1994
02:05:31,541 --> 02:05:33,833
गणित कभी समझ में नहीं आई मुझे।
1995
02:05:35,625 --> 02:05:38,291
तुम्हें पी = एनपी पता है?
1996
02:05:39,625 --> 02:05:41,250
पी = एनपी कहता है,
1997
02:05:41,875 --> 02:05:45,500
"या तो हम खुद सवाल का हल ढूँढ लें,"
1998
02:05:45,583 --> 02:05:48,333
"या फिर किसी के बताये हुए हल को मान लें।"
1999
02:05:50,833 --> 02:05:52,125
मिसेज़ डिसूज़ा,
2000
02:05:52,208 --> 02:05:55,458
हमें आपके और तारा के लिए
कुछ सबूत इकट्ठे करने पड़ेंगे।
2001
02:05:55,541 --> 02:05:57,875
कोई नहीं = मिसेज़ डिसूज़ा नहीं
2002
02:05:58,666 --> 02:06:00,416
सारे सबूत तो मेरे खिलाफ हैं।
2003
02:06:01,833 --> 02:06:04,041
वही सबूत आपकी तरफ करने होंगे।
2004
02:06:04,791 --> 02:06:06,958
"एक लाश अजीत,"
2005
02:06:07,041 --> 02:06:09,375
"एक अकेली संदिग्ध, माया डिसूज़ा।"
2006
02:06:16,500 --> 02:06:18,166
"क्योंकि अजीत 9 तारीख को मरा,"
2007
02:06:18,250 --> 02:06:22,708
"और 9 तारीख के सारे सबूत,
माया डिसूज़ा के खिलाफ हैं।"
2008
02:06:24,708 --> 02:06:25,583
लेकिन…
2009
02:06:26,958 --> 02:06:27,791
लेकिन।
2010
02:06:28,750 --> 02:06:30,333
लेकिन।
2011
02:06:33,416 --> 02:06:35,416
"अगर अजीत 10 तारीख को मरता है तो,"
2012
02:06:35,500 --> 02:06:38,875
"सारे सबूत मिसेज़ डिसूज़ा के तरफ हो सकते हैं।"
2013
02:06:38,958 --> 02:06:43,125
"इसलिए नौ तारीख तक संदिग्ध माया डिसूज़ा है।"
2014
02:06:43,875 --> 02:06:46,000
"लेकिन 10 तारीख से संदिग्ध,"
2015
02:06:47,541 --> 02:06:48,583
"एक्स है।"
2016
02:06:55,250 --> 02:06:56,875
"तुम्हें एक बार और मरना पड़ेगा।"
2017
02:07:01,833 --> 02:07:05,500
"और वो अनजान आदमी 5 फुट 11 इंच का था।"
2018
02:07:06,750 --> 02:07:07,583
अरे!
2019
02:07:14,875 --> 02:07:15,958
"होटल ऐलिस विला।"
2020
02:07:17,291 --> 02:07:20,666
"दो दिन पहले चेक इन किया और,
तीन दिन का एडवांस पेमेंट।"
2021
02:07:23,708 --> 02:07:25,458
"मतलब, एक और दिन है हमारे पास।"
2022
02:07:38,375 --> 02:07:39,833
डु नॉट डिस्टर्ब।
2023
02:07:39,916 --> 02:07:41,916
"टीचर, मुझे डर लग रहा है।"
2024
02:07:42,000 --> 02:07:44,041
"इससे पहले की पुलिस मुझे पकड़े।"
2025
02:07:44,125 --> 02:07:45,458
-मुझे उनके पास जाना…
-नहीं।
2026
02:07:45,541 --> 02:07:47,791
"आप बस वही कीजिए, जो मैंने आपको कहा है।"
2027
02:07:50,708 --> 02:07:54,666
"जब वो आए, जितना पूछे, बस उतना जवाब देना।"
2028
02:07:56,333 --> 02:07:58,333
"अपनी तरफ से, उसे कुछ मत बताइये।"
2029
02:07:59,125 --> 02:08:00,458
"और हाँ."
2030
02:08:01,333 --> 02:08:02,916
"जहाँ तक आप जानती हैं,"
2031
02:08:03,708 --> 02:08:05,541
"अजीत अभी भी ज़िंदा है"
2032
02:08:14,250 --> 02:08:15,250
"पर उसकी लाश?"
2033
02:08:16,916 --> 02:08:18,416
"लाश कभी नहीं मिलेगी।"
2034
02:08:26,541 --> 02:08:27,875
"गला किस चीज़ से?"
2035
02:08:31,041 --> 02:08:31,958
"हीटर के तार से।"
2036
02:08:59,000 --> 02:09:01,333
"लाश कड़कने से पहले, कपड़े उतारने पड़ेंगे।"
2037
02:09:01,833 --> 02:09:04,000
"कपड़ों से पहचान हो सकती है।"
2038
02:09:25,458 --> 02:09:28,458
"टीचर, क्या आप हमारी मदद करेंगे?"
2039
02:09:38,833 --> 02:09:40,458
"चिंता मत कीजिए, मिसेज़ डिसूज़ा।"
2040
02:09:43,125 --> 02:09:44,333
"मैं संभाल लूँगा।"
2041
02:09:55,000 --> 02:09:57,333
"लेकिन एक चीज़ अभी भी मेरे समझ में नहीं आ रही है।"
2042
02:09:58,500 --> 02:09:59,625
"मारने वाला जो भी था,"
2043
02:10:00,375 --> 02:10:03,416
"उसने पूरी कोशिश की, कि अजीत की पहचान न हो।"
2044
02:10:03,958 --> 02:10:05,833
"लेकिन कपड़े पूरे नहीं जलाए,"
2045
02:10:05,916 --> 02:10:07,166
"आधे जले छोड़ दिए।"
2046
02:10:08,166 --> 02:10:09,125
"उसने ऐसा क्यों किया होगा"
2047
02:10:10,416 --> 02:10:12,208
मुंबई अजीत म्हात्रे
2048
02:10:16,625 --> 02:10:18,208
"कुछ नहीं होगा।"
2049
02:10:19,291 --> 02:10:21,250
"कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा।"
2050
02:10:22,666 --> 02:10:23,583
"टीचर ने कहा,"
2051
02:10:24,250 --> 02:10:25,708
"वो सब कुछ संभाल लेंगे।"
2052
02:10:35,666 --> 02:10:37,166
10 अजीत = एक्स = नरेन?
2053
02:10:38,416 --> 02:10:40,416
"मैं माया डिसूज़ा का रक्षक हूँ।"
2054
02:10:41,958 --> 02:10:43,458
"उसकी रक्षा करना मेरा धर्म है।"
2055
02:11:03,708 --> 02:11:06,291
"देखा, मैंने तुम्हें एक हल बताया, तुमने मान लिया।"
2056
02:11:07,541 --> 02:11:10,000
"लेकिन अगर सोचते, दिमाग लगाते तो समझ जाते की"
2057
02:11:10,916 --> 02:11:13,208
"सच तुम्हारे सामने था,"
2058
02:11:13,291 --> 02:11:14,291
"और तुमने देखा नहीं।"
2059
02:11:16,958 --> 02:11:18,541
"ये गणित है की लॉजिक है?"
2060
02:11:21,875 --> 02:11:23,041
"गणित लॉजिक ही तो है।"
2061
02:18:10,458 --> 02:18:15,458
संवाद अनुवादक : अदिति जैन
208308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.