All language subtitles for Devils.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,772 --> 00:00:25,400 Domestic Distribution by The Contents On World Sales by Finecut 2 00:00:26,443 --> 00:00:30,364 Michigan Venture Capital and The Contents On Present 3 00:00:31,448 --> 00:00:35,369 A Contents G Production 4 00:00:36,370 --> 00:00:40,290 Executive Producers Jo Il-hyung, Kim Sang-yoon 5 00:00:41,375 --> 00:00:45,295 Produced by Gu Sung-mok 6 00:00:47,047 --> 00:00:50,050 Jang Dong-yoon Oh Dae-hwan 7 00:00:51,009 --> 00:00:53,887 Choi Gui-hwa Jang Jae-ho 8 00:00:54,972 --> 00:00:58,475 Cinematography Chae Jung-seok Lighting Lee Jun-ho 9 00:00:59,268 --> 00:01:02,771 Production Design Lee Jung-woo Prop Na Dae-kyeong 10 00:01:03,522 --> 00:01:07,025 Costume Design Lee Eun-kyung Make-up/Hair Kim Jin-sook 11 00:01:07,776 --> 00:01:10,445 Production Sound Mixing Lim Dong-seok Special Effects Park Cheol-yong 12 00:01:11,280 --> 00:01:14,074 Special Make-up Yoon Hwang-jic, Kim Sae-hee, Tatoo Aerok Kim 13 00:01:14,866 --> 00:01:17,828 Stunts Go Hyeon-woong, Lee Sang-cheol Editing Go Ah-mo 14 00:01:18,662 --> 00:01:21,415 Music Hwang Kwang-sun Sound Lee Kie-jun, Song In-hye 15 00:01:22,124 --> 00:01:25,127 Visual Effects Lim Myeong-joo Digital Intermediate Kim Won-hak 16 00:01:25,836 --> 00:01:28,964 Assistant Director Jeon Young-deok Production Manager Choi Min-cheol 17 00:01:29,631 --> 00:01:32,801 Line Producer Son Jeong-hyeon 18 00:01:33,343 --> 00:01:37,014 Written and directed by Kim Jae-hoon 19 00:01:44,980 --> 00:01:46,481 I just got here, where are you? 20 00:01:46,773 --> 00:01:47,816 I’m on the way. 21 00:01:47,899 --> 00:01:50,402 Okay, I’ll stand by until you arrive. 22 00:01:50,944 --> 00:01:52,237 Don’t wait up. 23 00:01:52,321 --> 00:01:54,406 Get in there first and cover their exit. 24 00:01:54,489 --> 00:01:55,657 I’ll be there shortly. 25 00:01:56,325 --> 00:01:58,243 Don’t go in too deep though. 26 00:01:58,327 --> 00:01:59,494 Understood, sir. 27 00:02:03,040 --> 00:02:05,542 Lien Claim in Progress 28 00:02:16,720 --> 00:02:17,763 What the... 29 00:03:01,306 --> 00:03:02,391 What was that? 30 00:03:02,516 --> 00:03:03,934 Goddammit! 31 00:03:07,646 --> 00:03:08,814 Seung-hyun! 32 00:03:10,440 --> 00:03:11,608 Seung-hyun! 33 00:03:12,317 --> 00:03:13,443 Seung-hyun! 34 00:03:16,279 --> 00:03:17,447 Seung-hyun! 35 00:03:23,578 --> 00:03:24,830 Seung-hyun! 36 00:03:26,581 --> 00:03:27,999 What happened?! 37 00:03:29,751 --> 00:03:32,295 Jae-hwan, they... 4 of them... 38 00:03:32,379 --> 00:03:34,798 It’s okay, it’s okay, I got you. 39 00:03:35,590 --> 00:03:37,092 Just hang in there. 40 00:03:37,217 --> 00:03:39,136 I told you to just cover the exit... 41 00:03:39,219 --> 00:03:46,309 DEVILS 42 00:03:46,393 --> 00:03:47,227 Stay with me! 43 00:03:47,310 --> 00:03:48,186 Seung-hyun! No! 44 00:03:58,947 --> 00:04:00,323 Oh gosh... 45 00:04:03,285 --> 00:04:05,996 What a nightmare. 46 00:04:07,080 --> 00:04:11,376 He was your brother-in-law, but also a good man. 47 00:04:19,968 --> 00:04:23,180 Leave him to me, and get going. 48 00:04:24,598 --> 00:04:27,267 Watching this will do you no good. 49 00:04:32,689 --> 00:04:36,109 Ki-nam, please... 50 00:04:39,488 --> 00:04:41,072 take care of him. 51 00:04:53,710 --> 00:04:54,795 Let go... 52 00:04:55,295 --> 00:04:57,339 - Let go of me! - Mi-sun! 53 00:04:59,049 --> 00:05:01,092 What the hell were you doing?! 54 00:05:02,427 --> 00:05:03,595 I’m really sorry. 55 00:05:04,721 --> 00:05:09,726 How am I supposed to go on without him? 56 00:05:24,825 --> 00:05:29,079 I’m gonna catch that bastard no matter what. 57 00:05:32,290 --> 00:05:36,336 Hong Sung-woo, Park Sae-rom, Han Kyung-sun, Choi Ji-yeon, 58 00:05:36,419 --> 00:05:41,550 Park Sun-jin, Kim Kyung-eun, Seo Soo-yeon, Choi Ji-hye... 59 00:05:41,800 --> 00:05:47,180 There are footages of 8 victims on their site, 60 00:05:47,556 --> 00:05:51,643 but there may be unpublished videos with even more victims. 61 00:05:52,185 --> 00:05:56,815 This situation is getting worse, but we still know shit about them. 62 00:05:59,818 --> 00:06:02,362 They’re keeping their site up as if to taunt us. 63 00:06:03,154 --> 00:06:06,658 The site is being managed on the dark web, 64 00:06:06,741 --> 00:06:10,620 which requires special software to access it. 65 00:06:10,871 --> 00:06:14,541 With guaranteed anonymity, and untraceable IPs, 66 00:06:14,624 --> 00:06:17,502 it’s being used all over the world for cyber crimes. 67 00:06:17,586 --> 00:06:20,630 So what? We should just suck on our thumbs? 68 00:06:22,007 --> 00:06:23,174 Huh? 69 00:06:24,426 --> 00:06:27,137 We’re having this meeting for that very reason, 70 00:06:27,846 --> 00:06:30,265 we’ve gotten a new tip. 71 00:06:30,515 --> 00:06:36,271 Det. Choi Jae-hwan scoured security cams based on that tip, 72 00:06:36,354 --> 00:06:38,815 and we secured a face shot of the prime suspect. 73 00:06:43,153 --> 00:06:45,906 This is the likely suspect at this moment. 74 00:06:46,990 --> 00:06:50,035 Male in mid-30s, under 180cm tall 75 00:06:50,118 --> 00:06:52,037 with a thin and fit physique. 76 00:06:52,120 --> 00:06:55,081 We’re currently trying to ID him 77 00:06:55,165 --> 00:06:57,500 with the ex-con database. 78 00:07:11,306 --> 00:07:13,350 Seoul Major Crimes, Son Jung-hwan. 79 00:07:14,309 --> 00:07:15,936 It’s a serial killer tip! 80 00:07:16,478 --> 00:07:17,646 Dammit... 81 00:07:17,854 --> 00:07:19,731 - Lock and load! - Yes, sir! 82 00:07:21,691 --> 00:07:22,776 I’ll get the car! 83 00:07:22,859 --> 00:07:24,486 - Let’s move! - Right away! 84 00:07:30,325 --> 00:07:33,119 Slow down when rushed, don’t forget. 85 00:07:34,245 --> 00:07:35,246 Yes, sir. 86 00:07:41,962 --> 00:07:44,047 No matter what happens, don’t go ahead of me, 87 00:07:44,130 --> 00:07:45,715 - stay behind me. - Yes, sir. 88 00:08:14,327 --> 00:08:15,745 Cover that side! 89 00:09:02,792 --> 00:09:04,502 Goddammit... 90 00:09:05,253 --> 00:09:06,963 Shit, where’s the bastard? 91 00:09:08,590 --> 00:09:12,218 - What happened?! - Turn the light on! 92 00:09:17,640 --> 00:09:19,267 Sir, sir! 93 00:09:19,350 --> 00:09:20,977 Come on, get the lights! 94 00:09:23,980 --> 00:09:25,065 Shit... 95 00:09:29,903 --> 00:09:31,321 - Go get the car! - Yes, sir! 96 00:09:31,404 --> 00:09:32,280 Fuck... 97 00:09:41,873 --> 00:09:43,041 Fucking hell... 98 00:09:57,972 --> 00:09:59,057 Dammit! 99 00:10:55,697 --> 00:10:57,657 Where did he go? 100 00:10:58,158 --> 00:10:59,409 I’m not sure. 101 00:11:07,000 --> 00:11:07,917 - Min-sung. - Sir? 102 00:11:08,001 --> 00:11:09,335 Check this way. 103 00:11:15,925 --> 00:11:17,010 Min-sung! 104 00:11:17,719 --> 00:11:19,012 Shit... 105 00:11:19,971 --> 00:11:22,015 Relay the location to Cap, and request support! 106 00:11:22,098 --> 00:11:23,099 Okay! 107 00:11:34,235 --> 00:11:35,111 Stop, asshole! 108 00:11:35,570 --> 00:11:36,696 Fuck... 109 00:11:51,544 --> 00:11:52,712 Captain. 110 00:11:53,129 --> 00:11:54,797 We’re in the mountain. 111 00:11:56,174 --> 00:11:57,425 Understood, sir. 112 00:12:01,679 --> 00:12:03,014 Jae-hwan! 113 00:12:06,726 --> 00:12:08,061 Jae-hwan! 114 00:12:13,775 --> 00:12:15,401 Jae-hwan, where are you?! 115 00:12:15,693 --> 00:12:19,530 - Detective, can you hear me?! - Det. Choi, where are you?! 116 00:12:21,783 --> 00:12:25,495 He just vanished, this is insane. 117 00:12:25,995 --> 00:12:28,873 I know, he should be here somewhere. 118 00:12:30,416 --> 00:12:31,501 Where did he go? 119 00:12:32,335 --> 00:12:33,836 I don’t believe it... 120 00:12:43,179 --> 00:12:45,139 Attention! 121 00:12:45,348 --> 00:12:49,394 We’ll search this area again, and follow the trail down. 122 00:12:49,644 --> 00:12:51,646 Sung-jin, take 10 men with you, 123 00:12:51,729 --> 00:12:53,856 and canvas from the valley up. 124 00:12:53,940 --> 00:12:54,691 Let’s move! 125 00:12:54,774 --> 00:12:56,526 - Yes, sir! - Let’s go! 126 00:12:59,862 --> 00:13:00,738 Good afternoon. 127 00:13:00,822 --> 00:13:02,615 Mrs. Choi, please come in. 128 00:13:05,118 --> 00:13:07,120 Thank you all for your work. 129 00:13:07,662 --> 00:13:12,375 My husband should be safe, right? 130 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 Of course. 131 00:13:14,544 --> 00:13:19,090 We’ve got a ton of manpower on this, we should find him soon. 132 00:13:20,675 --> 00:13:22,343 Please sit down over here. 133 00:13:24,053 --> 00:13:26,180 I’m at the scene of the crime. 134 00:13:26,264 --> 00:13:27,015 Sit, sit. 135 00:13:27,098 --> 00:13:30,101 I’m in the Namyangju mountain area in Gyeonggi province. 136 00:13:30,184 --> 00:13:30,977 It’ll be okay. 137 00:13:31,060 --> 00:13:34,272 It’s the last known location of the detective’s cell phone, 138 00:13:34,355 --> 00:13:38,359 who was chasing the prime suspect of the recent serial killing case. 139 00:13:38,443 --> 00:13:42,739 A large group of officers are on the search, 140 00:13:42,822 --> 00:13:46,701 but there have not been any leads thus far. 141 00:13:46,784 --> 00:13:50,413 According to the police, the search may be extended... 142 00:13:50,621 --> 00:13:53,124 - Check up there! - Jae-hwan! 143 00:13:53,666 --> 00:13:55,043 Jae-hwan! 144 00:13:56,002 --> 00:13:57,545 Jae-hwan! 145 00:14:00,462 --> 00:14:02,175 1 month later 146 00:14:02,233 --> 00:14:05,236 It’s been over a month since a detective went missing 147 00:14:05,345 --> 00:14:09,182 while chasing a suspect of a serial killing case in Namyangju, 148 00:14:09,265 --> 00:14:09,974 Hello? 149 00:14:10,058 --> 00:14:12,560 but they’re still without leads. 150 00:14:12,852 --> 00:14:16,439 In the midst of this, the case’s 11th and 12th victim 151 00:14:16,522 --> 00:14:19,150 were recently found. 152 00:14:22,862 --> 00:14:25,365 I understand, sir. 153 00:14:31,120 --> 00:14:32,330 Here you go. 154 00:14:33,831 --> 00:14:35,541 Eat up, all right? 155 00:14:36,000 --> 00:14:36,793 Yes. 156 00:14:37,085 --> 00:14:38,419 Let’s pack up. 157 00:14:39,170 --> 00:14:40,880 - Pardon? - As of now, the search is... 158 00:14:41,381 --> 00:14:42,757 called off. 159 00:14:43,424 --> 00:14:44,675 Captain, 160 00:14:46,386 --> 00:14:48,513 what do you mean? 161 00:14:50,223 --> 00:14:52,934 What about my husband? 162 00:14:54,602 --> 00:14:56,229 I’m really sorry, Mrs. Choi... 163 00:14:57,855 --> 00:15:00,733 - Sir, what if it was us?! - Wait, hold on! 164 00:15:01,067 --> 00:15:04,070 Shouldn’t we look for him a little bit longer? 165 00:15:04,570 --> 00:15:06,322 Pulling out like this is not right! 166 00:15:06,406 --> 00:15:07,615 Enough! 167 00:15:09,951 --> 00:15:14,997 While we were tied up here, the killing continued. 168 00:15:17,041 --> 00:15:18,209 Christ... 169 00:15:20,420 --> 00:15:22,380 I’m sorry, ma’am. 170 00:15:24,715 --> 00:15:28,511 You know you can buy things with cryptos nowadays, right? 171 00:15:28,594 --> 00:15:29,762 Yes. 172 00:15:29,971 --> 00:15:33,933 You have to pay with crypto to view videos here, 173 00:15:34,016 --> 00:15:34,684 Cop missing case 174 00:15:34,767 --> 00:15:36,018 so check with crypto exchanges. 175 00:15:36,227 --> 00:15:37,728 Yes, sir! 176 00:15:39,313 --> 00:15:40,982 Byung-ju, pull up a list of exchanges. 177 00:15:41,065 --> 00:15:41,858 Right away. 178 00:15:41,941 --> 00:15:42,859 - Jung-woo. - Yeah? 179 00:15:42,942 --> 00:15:44,402 - Weren’t you there last weekend? - Yeah. 180 00:15:44,485 --> 00:15:45,820 I’ll go this weekend. 181 00:15:45,903 --> 00:15:46,863 Great. 182 00:15:46,988 --> 00:15:48,656 - Next up is Jin-man? - Yeah. 183 00:15:48,739 --> 00:15:50,199 Sir, I’ll go. 184 00:15:50,450 --> 00:15:52,577 You went last week with me, bud. 185 00:15:53,536 --> 00:15:56,247 It’s okay, I’d be there every day if it were up to me. 186 00:15:56,330 --> 00:16:00,668 Min-sung, I know how you feel, but don’t tire yourself out. 187 00:16:01,085 --> 00:16:02,378 Good morning. 188 00:16:03,337 --> 00:16:05,798 Any updates on Det. Choi? 189 00:16:07,717 --> 00:16:12,597 Please call me right away even if you find a shoe. 190 00:16:13,389 --> 00:16:16,017 We gotta have something to hold a funeral. 191 00:16:20,813 --> 00:16:21,898 What’s that? 192 00:16:31,449 --> 00:16:32,742 What’s going on? 193 00:16:35,203 --> 00:16:37,330 - Go check it out! - Yes, captain! 194 00:16:37,538 --> 00:16:38,706 It’s an accident. 195 00:16:38,873 --> 00:16:39,916 Drunk driving? 196 00:16:41,125 --> 00:16:42,418 You okay? 197 00:16:42,710 --> 00:16:45,463 - What’s going on here? - Move, move out of the way. 198 00:16:49,550 --> 00:16:50,551 It’s Jae-hwan! 199 00:16:50,635 --> 00:16:53,054 - What? Jae-hwan? - What did you say? 200 00:16:53,137 --> 00:16:54,931 - He’s handcuffed! - Get to the other side! 201 00:16:55,014 --> 00:16:56,641 - Get me a key! - Right here! 202 00:16:57,058 --> 00:16:58,351 Jae-hwan! Wake up! 203 00:16:58,434 --> 00:16:59,977 Who’s in the driver’s seat? 204 00:17:00,102 --> 00:17:01,604 Someone call 911! 205 00:17:04,899 --> 00:17:06,984 Open the driver side door! 206 00:17:07,485 --> 00:17:09,195 - Watch his head! - Slowly, slowly! 207 00:17:09,362 --> 00:17:10,404 Jae-hwan! 208 00:17:11,572 --> 00:17:13,658 Jae-hwan. 209 00:17:14,325 --> 00:17:15,618 Jae-hwan! 210 00:17:16,786 --> 00:17:17,912 Are you awake? 211 00:17:38,224 --> 00:17:39,225 Where am I... 212 00:17:41,894 --> 00:17:46,524 I caught that killer and was bringing him in, 213 00:17:46,607 --> 00:17:49,068 when that bastard attacked me... 214 00:17:49,610 --> 00:17:51,988 And that caused the accident... 215 00:17:54,532 --> 00:17:56,325 What’s this? 216 00:17:57,618 --> 00:17:59,495 Why am I handcuffed? 217 00:18:01,205 --> 00:18:03,124 What the hell’s going on... 218 00:18:20,349 --> 00:18:23,060 What the fuck! 219 00:18:25,104 --> 00:18:26,230 Min-sung! 220 00:18:26,772 --> 00:18:27,732 Min-sung, it’s me. 221 00:18:27,815 --> 00:18:28,691 Hold still, you bastard! 222 00:18:28,774 --> 00:18:29,900 Min-sung, it’s me! 223 00:18:29,984 --> 00:18:30,901 Sedate him! 224 00:18:30,985 --> 00:18:32,862 - Let go of me, fuckers! - Hold him down! 225 00:18:33,310 --> 00:18:34,614 - Let me fucking go! - Don’t move! 226 00:18:34,697 --> 00:18:36,365 Let go! 227 00:18:45,458 --> 00:18:46,542 Dad! 228 00:18:48,210 --> 00:18:49,754 Jae-hwan! 229 00:18:50,504 --> 00:18:53,049 Where the hell have you been?! 230 00:18:53,132 --> 00:18:54,467 We thought... 231 00:18:55,092 --> 00:18:57,303 you were dead for sure... 232 00:19:00,097 --> 00:19:03,517 So, he has no recollection of the last month? 233 00:19:05,144 --> 00:19:07,146 I don’t see any anomalies. 234 00:19:07,688 --> 00:19:09,398 Can you say anything at all? 235 00:19:13,319 --> 00:19:16,489 It’s okay, no need to force yourself. 236 00:19:17,698 --> 00:19:21,661 It’s likely temporary memory loss with aphasia. 237 00:19:21,869 --> 00:19:25,665 These are recoverable symptoms, so there’s no need for concern. 238 00:19:26,582 --> 00:19:28,793 I understand, thank you, doctor. 239 00:19:29,877 --> 00:19:31,671 What the hell happened? 240 00:19:33,673 --> 00:19:36,300 Why am I inside this murderer’s body? 241 00:19:36,967 --> 00:19:39,220 Who’s going to believe me? 242 00:19:46,060 --> 00:19:48,688 Anyone outside? 243 00:19:53,693 --> 00:19:54,527 What is it? 244 00:19:55,152 --> 00:19:59,615 I’ll tell you what happened in the past month. 245 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 What? 246 00:20:03,953 --> 00:20:04,912 One sec. 247 00:20:05,246 --> 00:20:10,710 But I’ll only do so to the person of my choosing. 248 00:20:15,923 --> 00:20:16,966 Who would that be? 249 00:20:18,759 --> 00:20:20,344 Det. Kim Min-sung. 250 00:20:20,761 --> 00:20:23,514 What’s that fucker scheming? 251 00:20:24,515 --> 00:20:27,852 Cap, it’s pointless to listen to that asshole. 252 00:20:27,935 --> 00:20:31,397 He’ll spill his guts if we scare him a bit during interrogation. 253 00:20:32,565 --> 00:20:33,691 I’ll go meet him. 254 00:20:36,277 --> 00:20:37,570 Can you handle it? 255 00:20:37,653 --> 00:20:38,612 Of course. 256 00:20:38,738 --> 00:20:43,325 He’s the only one who knows what happened in that month, 257 00:20:43,409 --> 00:20:44,785 so I’ll hear him out. 258 00:20:54,670 --> 00:20:58,090 He’s dangerous, maintain a safe distance. 259 00:20:58,549 --> 00:20:59,675 Yes, sir. 260 00:21:00,384 --> 00:21:03,387 If anything feels off, call us right away. 261 00:21:04,138 --> 00:21:05,014 Sure. 262 00:21:05,347 --> 00:21:06,891 - All done? - You’re good. 263 00:21:08,267 --> 00:21:10,311 - I’ll head inside. - Be careful. 264 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 You wanted to see me? 265 00:21:30,873 --> 00:21:32,333 Why pick me? 266 00:21:34,627 --> 00:21:37,087 Slow down when rushed. 267 00:21:38,464 --> 00:21:39,548 What? 268 00:21:40,508 --> 00:21:44,845 And I specifically asked for you, and you alone. 269 00:22:10,162 --> 00:22:11,288 Happy? 270 00:22:14,291 --> 00:22:16,418 Your gun holster is not twisted. 271 00:22:16,502 --> 00:22:18,671 Who adjusted it for you? Sung-jin? 272 00:22:20,965 --> 00:22:22,675 You must know a lot about us. 273 00:22:22,925 --> 00:22:24,218 Of course. 274 00:22:24,760 --> 00:22:28,556 I started working with Cap in 1997, and Sung-jin in 2004, 275 00:22:28,639 --> 00:22:33,561 and you 2 years ago after my partner Seung-hyun died. 276 00:22:37,565 --> 00:22:39,108 Look at this bastard. 277 00:22:39,650 --> 00:22:42,319 I guess you researched us pretty thoroughly, 278 00:22:42,945 --> 00:22:46,323 stop bullshitting me and tell me what happened. 279 00:22:49,785 --> 00:22:53,664 I don’t remember clearly how we fell off the cliff. 280 00:22:55,040 --> 00:22:59,712 When I opened my eyes, I was being dragged away. 281 00:23:01,922 --> 00:23:05,050 I don’t know where I was dragged off to, 282 00:23:06,969 --> 00:23:10,222 but I saw the word ‘Chungwoo’. 283 00:23:12,683 --> 00:23:18,564 Then I was put on a bed, which continued to move. 284 00:23:22,860 --> 00:23:24,820 That’s the end of my memory. 285 00:23:25,195 --> 00:23:29,533 I’m sure that fucker did something to me. 286 00:23:31,577 --> 00:23:33,662 This wound is the evidence. 287 00:23:34,163 --> 00:23:35,456 Hold up. 288 00:23:36,874 --> 00:23:39,710 What are you talking about? Evidence of what? 289 00:23:40,502 --> 00:23:42,504 - Min-sung. - What? 290 00:23:42,963 --> 00:23:44,256 I’m Jae-hwan. 291 00:23:44,965 --> 00:23:47,259 Are you out of your fucking mind?! 292 00:23:47,343 --> 00:23:50,012 Don’t go ahead of me, always behind me. 293 00:23:50,346 --> 00:23:53,390 I always said that to you whenever we were deployed! 294 00:23:53,807 --> 00:23:56,268 I don’t know what’s going on either, 295 00:23:56,477 --> 00:23:59,480 but that fucker stole my body! 296 00:24:01,565 --> 00:24:03,025 Min-sung, 297 00:24:04,234 --> 00:24:07,112 please help me... 298 00:24:07,863 --> 00:24:09,114 Please... 299 00:24:17,790 --> 00:24:19,083 What happened? 300 00:24:23,045 --> 00:24:24,171 What did he say? 301 00:24:26,090 --> 00:24:28,926 He didn’t say much, just some nonsense. 302 00:24:29,009 --> 00:24:30,928 I knew he’d do that. 303 00:24:33,013 --> 00:24:35,808 I’m gonna go check on Jae-hwan. 304 00:24:51,824 --> 00:24:52,783 Yes? 305 00:24:54,910 --> 00:24:57,287 - Hello, Mrs. Choi. - Come in, Min-sung. 306 00:24:57,705 --> 00:25:01,041 Hey, it’s been a while, join us for dinner. 307 00:25:01,125 --> 00:25:02,501 Nah, I ate earlier. 308 00:25:02,751 --> 00:25:04,128 How’s your dad? 309 00:25:05,045 --> 00:25:06,672 He’s doing much better. 310 00:25:08,799 --> 00:25:11,260 I hope you recover quickly and return to work. 311 00:25:22,521 --> 00:25:24,023 I’ll head out then. 312 00:25:24,523 --> 00:25:25,858 Okay, take care. 313 00:25:25,941 --> 00:25:27,651 Why don’t you stay longer? 314 00:25:27,735 --> 00:25:29,486 I got too much work. 315 00:25:29,570 --> 00:25:31,697 But when he’s discharged, I’ll come visit. 316 00:25:31,780 --> 00:25:33,949 Really? You promised. 317 00:25:34,116 --> 00:25:36,827 Why are you being so clingy? 318 00:25:36,910 --> 00:25:37,953 I’m not. 319 00:25:38,162 --> 00:25:40,164 - Please come. - I will. 320 00:25:41,582 --> 00:25:42,416 I’ll be off. 321 00:25:42,499 --> 00:25:43,834 - Good night. - Bye. 322 00:25:46,253 --> 00:25:47,212 Let’s eat. 323 00:25:56,597 --> 00:25:58,307 Chungwoo Elementary 324 00:25:58,390 --> 00:26:00,517 Hm? Chungwoo? 325 00:26:02,895 --> 00:26:04,730 Chungwoo, Chungwoo... 326 00:26:06,690 --> 00:26:08,108 Chungwoo. 327 00:26:24,208 --> 00:26:26,001 You son of a bitch! 328 00:26:26,418 --> 00:26:28,837 What have you done to me?! 329 00:26:33,175 --> 00:26:35,719 I guess you haven’t clued in yet, 330 00:26:36,178 --> 00:26:41,058 but I’m heading to your home, where your wife and daughter live. 331 00:26:42,267 --> 00:26:45,354 So, if you do not listen to me, 332 00:26:46,855 --> 00:26:51,777 I’ll rape both bitches and rip them apart. 333 00:26:56,782 --> 00:26:59,576 No, please don’t touch my family. 334 00:27:01,370 --> 00:27:05,541 I’ll do whatever you ask, please. 335 00:27:11,880 --> 00:27:13,215 All right, all right. 336 00:27:13,674 --> 00:27:16,510 Give me what I want. 337 00:27:17,136 --> 00:27:19,471 In return, I won’t touch them. 338 00:27:20,097 --> 00:27:21,348 Promise. 339 00:27:21,640 --> 00:27:23,100 What do you want? 340 00:27:23,809 --> 00:27:25,060 Your memory. 341 00:27:26,520 --> 00:27:29,773 Memories with your family, and even your colleagues, 342 00:27:30,190 --> 00:27:33,277 then online IDs, passwords, bank accounts, 343 00:27:33,360 --> 00:27:37,531 and everything related to you. 344 00:27:38,365 --> 00:27:42,369 Fucker, you think you can become me by doing that? 345 00:27:42,661 --> 00:27:46,790 Bud, I’ll have your face and memories, 346 00:27:47,207 --> 00:27:50,210 wouldn’t I automatically become Choi Jae-hwan? 347 00:27:51,253 --> 00:27:54,423 All right, let’s start your life story, 348 00:27:55,465 --> 00:27:57,009 starting with family. 349 00:28:07,728 --> 00:28:11,190 I met my wife in the summer of 1996. 350 00:28:12,399 --> 00:28:17,279 I was a rookie cop, and my wife was a college student... 351 00:28:32,502 --> 00:28:34,755 Chungwoo 352 00:28:53,607 --> 00:28:55,442 What’s that? 353 00:29:48,036 --> 00:29:49,830 A moving bed... 354 00:30:01,925 --> 00:30:06,513 Hyun-ah was born in June, 2004 after many complications. 355 00:30:07,097 --> 00:30:10,767 She was born prematurely, so she stayed in the incubator, 356 00:30:11,184 --> 00:30:14,146 and I felt so bad seeing her in there. 357 00:30:23,530 --> 00:30:24,823 Good morning! 358 00:30:24,948 --> 00:30:25,824 Hey, Min-sung! 359 00:30:25,991 --> 00:30:27,534 What brings you here so early? 360 00:30:28,035 --> 00:30:29,494 Didn’t go home last night again? 361 00:30:30,245 --> 00:30:33,081 I was wondering if you got anything from the 12th victim. 362 00:30:33,165 --> 00:30:35,250 No, nothing. 363 00:30:36,335 --> 00:30:40,213 What they did is absolutely insane, 364 00:30:40,297 --> 00:30:42,799 but the bodies are too clean. 365 00:30:43,258 --> 00:30:45,177 There’s no usable evidence. 366 00:30:45,552 --> 00:30:47,220 I was just being hopeful. 367 00:30:47,846 --> 00:30:50,182 Could I ask you an unrelated question? 368 00:30:50,265 --> 00:30:51,558 Yeah, what is it? 369 00:30:53,060 --> 00:30:57,314 Is it medically possible for 2 people to swap bodies? 370 00:30:57,397 --> 00:30:58,982 Or switch brains? 371 00:31:00,275 --> 00:31:04,529 That’s impossible, there’s no such surgery. 372 00:31:04,613 --> 00:31:06,114 Are you making a movie? 373 00:31:06,698 --> 00:31:08,700 - Right, impossible. - Sure. 374 00:31:13,455 --> 00:31:14,456 Salute. 375 00:31:17,793 --> 00:31:18,835 One moment. 376 00:31:43,860 --> 00:31:45,237 - You read everything? - Yeah. 377 00:31:45,612 --> 00:31:46,905 Det. Choi! 378 00:31:48,115 --> 00:31:49,658 Buddy! 379 00:31:50,242 --> 00:31:53,620 I told you to rest up, why did you come here? 380 00:31:55,080 --> 00:31:56,790 I wanted to report in first. 381 00:31:58,333 --> 00:31:59,292 How are you feeling? 382 00:31:59,668 --> 00:32:04,464 My memory’s kinda fuzzy, but I’m doing well. 383 00:32:05,632 --> 00:32:06,800 Good. 384 00:32:07,050 --> 00:32:08,677 Take it slow. 385 00:32:09,803 --> 00:32:11,096 I gotta take this call. 386 00:32:12,180 --> 00:32:14,182 - Congrats on your return! - Congratulations! 387 00:32:14,724 --> 00:32:16,685 - Welcome back. - We’re glad you’re back, sir. 388 00:32:16,768 --> 00:32:19,146 Go make him a cup of coffee! 389 00:32:19,229 --> 00:32:22,357 - Pass this over, please. - Yes, I’ll hand it over to you. 390 00:32:26,319 --> 00:32:27,404 Choi Jae-hwan 391 00:32:41,918 --> 00:32:42,919 Eh? 392 00:32:44,629 --> 00:32:46,423 Jae-hwan, you’re back. 393 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 I heard you’re on sick leave, you should rest up. 394 00:32:49,801 --> 00:32:51,470 I just came in for a bit. 395 00:32:53,555 --> 00:32:56,266 Anything on the accomplices? 396 00:32:57,225 --> 00:32:59,269 No, no leads at all. 397 00:33:02,105 --> 00:33:03,440 Still nothing? 398 00:33:05,442 --> 00:33:09,905 Attention, Cha will be transported to the lock-up, who’s going? 399 00:33:10,780 --> 00:33:11,656 Jung-woo? 400 00:33:11,740 --> 00:33:13,158 I’ll volunteer, sir! 401 00:33:14,117 --> 00:33:15,911 Good, Min-sung, you go. 402 00:33:15,994 --> 00:33:18,788 The rest of you focus on Cha’s interrogation, 403 00:33:18,872 --> 00:33:21,041 let’s make him sing. 404 00:33:21,124 --> 00:33:22,167 Yes, captain! 405 00:33:49,611 --> 00:33:50,904 What’s this, sir? 406 00:33:51,530 --> 00:33:54,366 You’ll need to run a lot while working with me. 407 00:33:57,744 --> 00:33:59,079 I’m ready, sir! 408 00:34:00,205 --> 00:34:01,289 Thank you. 409 00:34:01,790 --> 00:34:05,085 Stay safe, getting injured won’t do you any good. 410 00:34:05,794 --> 00:34:06,628 Yes, sir. 411 00:34:17,055 --> 00:34:20,725 Fuck, this is insane... 412 00:34:27,524 --> 00:34:29,317 You met Choi Jae-hwan, right? 413 00:34:29,484 --> 00:34:31,903 I’m sure you felt that something’s off about him. 414 00:34:32,988 --> 00:34:34,948 He knew his PC login. 415 00:34:35,031 --> 00:34:37,867 He threatened to kill my family, 416 00:34:37,951 --> 00:34:39,536 so I had to tell him. 417 00:34:41,621 --> 00:34:45,250 It’s the truth, Min-sung, trust your intuition. 418 00:34:52,090 --> 00:34:53,383 Let’s head out. 419 00:34:55,343 --> 00:34:56,511 Here he comes! 420 00:35:01,725 --> 00:35:04,603 You son of a bitch! 421 00:35:05,604 --> 00:35:08,148 Bring her back! 422 00:35:08,565 --> 00:35:09,816 Open the door! 423 00:35:10,859 --> 00:35:12,319 Bring my baby back! 424 00:35:13,570 --> 00:35:14,696 Close it! 425 00:35:21,161 --> 00:35:22,537 Min-sung... 426 00:35:23,955 --> 00:35:26,166 That bastard is heading to my home. 427 00:35:26,750 --> 00:35:31,838 He must never set his foot inside, please. 428 00:35:44,559 --> 00:35:45,393 Hyun-ah... 429 00:35:47,020 --> 00:35:48,938 she’s in danger. 430 00:36:05,997 --> 00:36:08,416 Min-sung, please! 431 00:36:08,708 --> 00:36:11,711 You have to believe me, Min-sung! 432 00:36:11,795 --> 00:36:13,546 Believe me! Buddy! 433 00:36:13,630 --> 00:36:15,715 Min-sung! Please! 434 00:36:15,799 --> 00:36:16,633 Stay still! 435 00:36:17,425 --> 00:36:18,718 Let go of me! 436 00:36:22,013 --> 00:36:24,349 - Get in there! - No! No! 437 00:37:04,389 --> 00:37:05,765 That bastard... 438 00:37:09,102 --> 00:37:10,395 What are you doing?! 439 00:37:11,312 --> 00:37:14,774 - Come out, you fucking bastard. - My head! My head! 440 00:37:17,610 --> 00:37:19,112 My head! 441 00:37:19,195 --> 00:37:21,114 My head! Do something! 442 00:37:22,198 --> 00:37:24,033 Are you all right? 443 00:37:25,952 --> 00:37:28,413 Release the restraints, and get ready for CPR. 444 00:37:32,125 --> 00:37:34,627 Get back, asshole! 445 00:37:38,590 --> 00:37:40,759 Uncuff me, asshole! Now! 446 00:37:40,842 --> 00:37:42,594 - Uncuff him! - Hurry! 447 00:38:01,988 --> 00:38:04,491 The suspect in the serial killing case 448 00:38:04,574 --> 00:38:07,577 has escaped while being transported to the hospital. 449 00:38:07,660 --> 00:38:09,788 Seoul Metro Police announced... 450 00:38:09,871 --> 00:38:13,958 After subduing paramedics and a guard, 451 00:38:14,042 --> 00:38:16,878 the suspect fled from the scene. 452 00:38:17,045 --> 00:38:19,839 Fortify checkpoints within 5 km radius of the tunnel! 453 00:38:19,923 --> 00:38:21,424 - Sung-jin, security cams? - Right here, sir! 454 00:38:21,508 --> 00:38:22,509 Check them out immediately! 455 00:38:22,592 --> 00:38:23,510 Hello? 456 00:38:23,843 --> 00:38:24,761 Yes! 457 00:38:25,220 --> 00:38:27,972 We don’t have enough manpower for checkpoints! 458 00:38:28,139 --> 00:38:31,267 The suspect has fled from custody after incapacitating 459 00:38:31,351 --> 00:38:33,394 paramedics and a guard. 460 00:38:33,478 --> 00:38:38,024 There were many witnesses near Geumdong Tunnel, 461 00:38:38,107 --> 00:38:41,069 but no further witnesses came forward afterwards. 462 00:39:04,008 --> 00:39:06,344 Jeil Laundromat 463 00:39:40,003 --> 00:39:41,170 Bastard... 464 00:39:57,478 --> 00:39:58,646 Dad, what’s up? 465 00:40:02,859 --> 00:40:04,110 Finished eating? 466 00:40:04,277 --> 00:40:05,278 Yup. 467 00:40:06,279 --> 00:40:08,072 I gotta go on a diet, but ate too much. 468 00:40:14,162 --> 00:40:15,997 Son of a bitch... 469 00:40:37,185 --> 00:40:40,563 Don’t you dare touch Hyun-ah. 470 00:40:44,108 --> 00:40:46,903 I told you they’d be safe if you just stay in line. 471 00:40:46,986 --> 00:40:47,862 Put it right here. 472 00:40:47,946 --> 00:40:49,405 You bastard, 473 00:40:50,198 --> 00:40:52,033 I’ll kill you with my hands. 474 00:40:54,661 --> 00:40:57,080 You’re gravely mistaken about something, 475 00:40:57,830 --> 00:40:59,832 I did not steal your body. 476 00:41:00,083 --> 00:41:01,584 I just borrowed it. 477 00:41:01,751 --> 00:41:02,585 What? 478 00:41:03,461 --> 00:41:04,837 What do you mean? 479 00:41:05,254 --> 00:41:08,424 I’m borrowing your body for a moment. 480 00:41:09,425 --> 00:41:11,135 But there’s a condition. 481 00:41:11,469 --> 00:41:13,346 3 guys you’re looking for, 482 00:41:13,513 --> 00:41:17,558 bring them to me alive within 2 weeks. 483 00:41:18,059 --> 00:41:20,770 Why are you ordering me that? 484 00:41:21,604 --> 00:41:25,733 Those fuckers betrayed me and tossed me to the cops. 485 00:41:26,609 --> 00:41:29,988 The tip that day, who do you think called it in? 486 00:41:30,697 --> 00:41:32,991 Not a bad proposition, no? 487 00:41:34,367 --> 00:41:36,452 You were already looking for them, 488 00:41:36,703 --> 00:41:39,372 and you’re good at catching criminals. 489 00:41:40,206 --> 00:41:42,917 How could I when there aren’t any leads at all... 490 00:41:43,001 --> 00:41:45,461 I’ll give you that lead. 491 00:41:47,005 --> 00:41:49,382 Go to Yongsan station tomorrow. 492 00:41:49,924 --> 00:41:52,927 One of the homeless will walk up to you. 493 00:41:53,261 --> 00:41:54,929 How am I supposed to believe you? 494 00:41:55,513 --> 00:41:57,724 You have my face right now. 495 00:41:58,224 --> 00:42:01,519 Take advantage of that, good luck. 496 00:42:12,947 --> 00:42:14,991 Can’t catch him in the mountain! 497 00:42:15,074 --> 00:42:17,452 Look, seal the lower area first... 498 00:42:17,535 --> 00:42:20,913 The area to cover is way too large! 499 00:42:20,997 --> 00:42:23,666 Don’t let the media in! 500 00:42:24,917 --> 00:42:25,918 Hello? 501 00:42:26,085 --> 00:42:27,670 It’s me, Jae-hwan. 502 00:42:27,754 --> 00:42:28,504 Fuck... 503 00:42:28,588 --> 00:42:30,131 I understand why you wouldn’t believe me, 504 00:42:30,631 --> 00:42:32,550 but give me one more chance. 505 00:42:32,633 --> 00:42:35,303 You’ll absolutely believe me. 506 00:42:36,179 --> 00:42:36,929 How? 507 00:42:37,013 --> 00:42:39,348 I’ll hand over those fuckers to you, so come to 508 00:42:39,432 --> 00:42:41,267 Yongsan station alone. 509 00:43:30,483 --> 00:43:31,901 I saw the news. 510 00:43:33,528 --> 00:43:35,655 What exactly happened? 511 00:43:39,575 --> 00:43:40,827 Follow me. 512 00:44:06,018 --> 00:44:08,396 Did you talk to the cops about us? 513 00:44:09,480 --> 00:44:13,693 No, unlike you guys I don’t sell out my peeps. 514 00:44:13,776 --> 00:44:18,781 That was Yohan acting on his own. 515 00:44:19,323 --> 00:44:22,535 He wanted to get rid of you and lead our group. 516 00:44:23,286 --> 00:44:24,036 Yohan? 517 00:44:24,120 --> 00:44:26,831 Yeah, I was against it. 518 00:44:27,665 --> 00:44:29,959 I’ll have to hear them out too. 519 00:44:31,127 --> 00:44:32,503 Where are the rest? 520 00:44:35,548 --> 00:44:37,216 By the way, Jin-hyuk. 521 00:44:39,135 --> 00:44:46,475 You’ve been speaking funny ever since we met. 522 00:44:49,729 --> 00:44:52,023 Who are you? 523 00:45:07,246 --> 00:45:10,041 You clue in quickly for an old man. 524 00:45:10,583 --> 00:45:13,169 I don’t fucking know who I am. 525 00:45:14,295 --> 00:45:17,673 But one thing’s for sure, 526 00:45:18,716 --> 00:45:21,219 I have to lock you all up. 527 00:45:28,809 --> 00:45:30,228 Get over here. 528 00:45:40,029 --> 00:45:41,072 Who the fuck are you? 529 00:45:41,155 --> 00:45:43,032 - Goddammit! - Tell me! 530 00:45:43,115 --> 00:45:44,450 Who are you?! 531 00:45:46,661 --> 00:45:48,079 - Let go of me! - Hold him! 532 00:46:06,639 --> 00:46:08,557 He’s one of the killers. 533 00:46:10,685 --> 00:46:12,103 I’ll take him away. 534 00:46:12,186 --> 00:46:13,187 No, it’s no use. 535 00:46:13,729 --> 00:46:16,148 There’s no evidence that he committed any murders. 536 00:46:16,607 --> 00:46:18,317 He’ll be released soon. 537 00:46:19,068 --> 00:46:21,279 Then what do we do? 538 00:46:22,613 --> 00:46:24,073 We have to get a confession. 539 00:46:24,991 --> 00:46:26,284 Unofficially. 540 00:46:42,216 --> 00:46:43,718 - What? - Yes? 541 00:46:45,720 --> 00:46:47,013 It’s nothing. 542 00:46:48,264 --> 00:46:51,892 I still can’t get used to it... 543 00:47:30,556 --> 00:47:32,308 What’s this? 544 00:47:33,893 --> 00:47:35,019 Where am I? 545 00:47:35,102 --> 00:47:38,773 I wanted us to chat freely here. 546 00:47:39,148 --> 00:47:40,524 Chat? 547 00:47:40,858 --> 00:47:45,237 Yeah, I got a ton of questions about you guys. 548 00:47:45,571 --> 00:47:49,033 Fucking hell, untie me at once! 549 00:47:53,913 --> 00:47:55,373 How many are in the group? 550 00:47:55,831 --> 00:47:57,708 Fuck you! 551 00:48:00,378 --> 00:48:02,546 4! 4! 552 00:48:08,469 --> 00:48:10,763 Good, their names? 553 00:48:11,263 --> 00:48:14,183 Me, Lee Jae-cheol, 554 00:48:15,184 --> 00:48:18,312 Park Seok-man, Yohan, 555 00:48:19,188 --> 00:48:21,399 and you, Cha Jin-hyuk... 556 00:48:22,483 --> 00:48:23,943 How do you operate? 557 00:48:24,026 --> 00:48:27,279 What the hell are you doing?! 558 00:48:36,664 --> 00:48:38,332 Yohan! Yohan! 559 00:48:38,416 --> 00:48:40,501 When Yohan and I brought victims, 560 00:48:40,584 --> 00:48:44,880 you and Seok-man killed them and we all had fun... 561 00:48:45,131 --> 00:48:47,049 That was our method... 562 00:48:47,842 --> 00:48:50,719 Had fun killing them, you sick fucks? 563 00:48:51,679 --> 00:48:53,055 How did you all get together? 564 00:48:53,389 --> 00:48:56,642 Do you even have to ask? 565 00:48:59,687 --> 00:49:02,982 You brought us together, asshole! 566 00:49:03,190 --> 00:49:05,401 Cha Jin-hyuk did? How? 567 00:49:05,484 --> 00:49:12,241 We all enjoyed passing around snuff films on the dark web. 568 00:49:12,783 --> 00:49:15,327 Then you suggested 569 00:49:15,703 --> 00:49:20,374 that we kill someone ourselves. 570 00:49:21,083 --> 00:49:23,002 Where are the rest? 571 00:49:24,378 --> 00:49:26,714 We all split up after you got caught. 572 00:49:27,173 --> 00:49:29,675 That’s bullshit, you fucking pest! 573 00:49:29,758 --> 00:49:32,219 You guys are continuing to kill people! 574 00:49:33,179 --> 00:49:35,556 I only know about Seok-man! 575 00:49:36,098 --> 00:49:37,308 Seok-man? 576 00:49:38,100 --> 00:49:39,768 Where is that fucker? 577 00:49:47,902 --> 00:49:48,944 Min-sung, 578 00:49:49,653 --> 00:49:51,739 I’ll get the others as quickly as possible, 579 00:49:51,822 --> 00:49:55,951 so make sure that fucker doesn’t mess with my family. 580 00:49:59,371 --> 00:50:00,581 Understood, sir. 581 00:50:01,290 --> 00:50:03,000 Thank you for believing me. 582 00:50:03,417 --> 00:50:04,376 Not at all. 583 00:50:04,835 --> 00:50:06,378 I’ll be off then. 584 00:50:34,114 --> 00:50:35,199 What the hell? 585 00:50:39,245 --> 00:50:42,498 Why do I have his memories... 586 00:50:52,007 --> 00:50:53,509 How did you catch him? 587 00:50:53,676 --> 00:50:56,262 It was an unverified tip, so I acted on my own, sir. 588 00:50:56,554 --> 00:50:57,721 I’m sorry. 589 00:50:59,390 --> 00:51:03,060 Working alone led to an incident, so always move with a partner. 590 00:51:03,811 --> 00:51:04,895 Okay. 591 00:51:09,316 --> 00:51:10,568 Here’s the report, sir. 592 00:51:15,406 --> 00:51:17,324 You left out the most important part. 593 00:51:17,408 --> 00:51:18,701 Who was it? 594 00:51:19,326 --> 00:51:20,327 Pardon? 595 00:51:21,245 --> 00:51:24,331 The tipster, who was it? 596 00:51:29,420 --> 00:51:31,171 Captain, have you... 597 00:51:33,299 --> 00:51:34,883 seen one of those movies? 598 00:51:34,967 --> 00:51:36,760 - Movie? - Yes, um... 599 00:51:38,596 --> 00:51:42,099 movies where characters swap bodies. 600 00:51:43,267 --> 00:51:44,351 Yeah. 601 00:51:45,102 --> 00:51:47,229 Why bring that up all of a sudden? 602 00:51:47,479 --> 00:51:48,814 It’s just... 603 00:51:52,067 --> 00:51:53,235 What is it? 604 00:51:55,821 --> 00:51:57,114 Spill it! 605 00:51:58,115 --> 00:52:02,494 How’d you feel if one of us experienced that? 606 00:52:05,497 --> 00:52:07,458 Are you listening to yourself? 607 00:52:09,084 --> 00:52:10,794 Is this about Jae-hwan? 608 00:52:15,424 --> 00:52:17,426 You’re being sincere, right? 609 00:52:23,641 --> 00:52:28,354 The tipster who helped catch Lee Jae-cheol is Cha Jin-hyuk. 610 00:52:29,104 --> 00:52:29,855 What? 611 00:52:29,938 --> 00:52:33,942 Cha claims he’s actually Jae-hwan. 612 00:52:34,026 --> 00:52:35,903 It’s not just a claim. 613 00:52:36,362 --> 00:52:38,572 He knows everything about us. 614 00:52:38,656 --> 00:52:41,283 Things that only Jae-hwan could’ve known. 615 00:52:42,534 --> 00:52:48,999 If you listen to him with eyes closed, you’ll be certain that he’s Jae-hwan. 616 00:52:53,379 --> 00:52:58,676 Then you know where Cha is? 617 00:53:01,720 --> 00:53:03,389 No, I don’t know that. 618 00:53:04,890 --> 00:53:06,809 He only calls when he needs me. 619 00:53:07,434 --> 00:53:10,938 Before knabbing Lee today, he said something to me. 620 00:53:12,106 --> 00:53:16,735 He’ll catch the others, so he wants me to believe him. 621 00:53:21,031 --> 00:53:22,616 You’re saying, 622 00:53:23,575 --> 00:53:28,455 Cha said if you believe him, he’ll get his accomplices for us? 623 00:53:28,956 --> 00:53:29,915 Yes. 624 00:53:31,208 --> 00:53:32,876 You bastard! 625 00:53:33,627 --> 00:53:36,588 Don’t ever bring this up to anyone, what a load of shit... 626 00:53:38,298 --> 00:53:39,383 Yes, director. 627 00:53:40,300 --> 00:53:41,218 You’re here? 628 00:53:41,635 --> 00:53:43,512 I’m coming out now. 629 00:53:54,940 --> 00:53:55,733 Hello? 630 00:53:55,816 --> 00:53:56,942 Hey Hyun-ah. 631 00:53:58,652 --> 00:54:01,238 You said I should come visit you at home. 632 00:54:03,824 --> 00:54:05,534 One moment! 633 00:54:07,870 --> 00:54:09,872 - Hi, Hyun-ah. - Welcome, Min-sung. 634 00:54:10,247 --> 00:54:12,249 Mom, Min-sung’s here! 635 00:54:12,583 --> 00:54:14,626 Evening, Mrs. Choi, sorry for the sudden visit. 636 00:54:14,710 --> 00:54:17,713 I was going to invite you, for her sake. 637 00:54:18,756 --> 00:54:20,299 - Hey. - Evening. 638 00:54:20,591 --> 00:54:21,592 Come in. 639 00:54:21,967 --> 00:54:23,302 Please sit down. 640 00:54:25,304 --> 00:54:28,223 Detective, all your memories are back now? 641 00:54:28,474 --> 00:54:31,059 Yeah, I think so. 642 00:54:31,351 --> 00:54:32,603 Min-sung, 643 00:54:33,187 --> 00:54:36,940 why are you suddenly calling my dad “detective”? 644 00:54:37,024 --> 00:54:38,066 What? 645 00:54:39,693 --> 00:54:41,737 It’s just that... 646 00:54:41,820 --> 00:54:43,071 Hyun-ah. 647 00:54:43,155 --> 00:54:47,159 What did Min-sung usually call me? 648 00:54:47,326 --> 00:54:49,453 He called you by your name. 649 00:54:49,661 --> 00:54:53,832 I always thought it was funny since you had superiority. 650 00:54:55,959 --> 00:55:00,464 I thought all my memories came back, but I guess not. 651 00:55:04,468 --> 00:55:07,221 Hyun-ah, it’s because I haven’t seen him in a while. 652 00:55:07,304 --> 00:55:09,515 Could you move the dishes to the side? 653 00:55:14,937 --> 00:55:17,981 I’m told one of them was caught. 654 00:55:18,440 --> 00:55:20,859 Yes, we received a tip. 655 00:55:22,444 --> 00:55:23,320 From whom? 656 00:55:25,239 --> 00:55:28,116 We haven’t IDed the tipster yet. 657 00:55:30,035 --> 00:55:33,121 So, you acted on an unverified tip? 658 00:55:33,205 --> 00:55:36,333 Dad, are you scolding him? 659 00:55:36,875 --> 00:55:38,085 Not at all. 660 00:55:38,418 --> 00:55:42,256 He did an amazing job while I was away. 661 00:55:42,464 --> 00:55:43,298 Right? 662 00:55:45,801 --> 00:55:48,136 - Any problems lately? - Like what? 663 00:55:48,637 --> 00:55:49,638 You know... 664 00:55:50,013 --> 00:55:52,975 It’s a scary world out there, anything can happen. 665 00:55:54,434 --> 00:55:58,814 If anyone bothers you at all, make sure to tell me. 666 00:55:59,439 --> 00:56:01,316 I’ll scold them for you. 667 00:56:01,984 --> 00:56:05,153 Okay, it feels good for you to have my back. 668 00:56:28,510 --> 00:56:31,722 Come to Majang district 669 00:56:32,598 --> 00:56:33,432 Min-sung 670 00:56:39,771 --> 00:56:44,067 Body swapping... 671 00:56:45,485 --> 00:56:46,945 Jae-hwan, you’re here! 672 00:56:47,112 --> 00:56:49,448 Major Crimes unit is finally whole again. 673 00:56:49,531 --> 00:56:50,782 - Happy? - Nope. 674 00:56:52,492 --> 00:56:53,994 Why were you so glued to the screen? 675 00:56:54,077 --> 00:56:55,245 It’s nothing. 676 00:56:55,746 --> 00:56:58,957 Are you okay returning to work this quickly? 677 00:57:00,292 --> 00:57:01,835 I rested up enough. 678 00:57:03,670 --> 00:57:05,047 - Jung-woo. - Yes? 679 00:57:05,339 --> 00:57:07,049 Where’s the perp from yesterday? 680 00:57:07,132 --> 00:57:09,718 He’s under medical watch at the hospital. 681 00:57:11,720 --> 00:57:13,305 I’ll go talk to him. 682 00:57:14,473 --> 00:57:15,641 Certainly, sir. 683 00:58:16,618 --> 00:58:19,037 I’m next on your list after the geezer? 684 00:58:20,288 --> 00:58:21,498 You all started this. 685 00:58:21,581 --> 00:58:24,126 Don’t give me that bullshit! 686 00:58:24,334 --> 00:58:28,630 I told you we should have our fun and toss them, 687 00:58:28,714 --> 00:58:33,802 but why did you have to post them online, asshole! 688 00:58:34,761 --> 00:58:37,389 Because that’s more fun? 689 00:58:40,058 --> 00:58:43,061 You really are a lunatic! 690 00:58:44,813 --> 00:58:45,814 Where’s Yohan? 691 00:58:46,606 --> 00:58:49,860 Fucker, Yohan’s innocent. 692 00:58:50,485 --> 00:58:54,072 This whole mess was your doing. 693 00:58:54,448 --> 00:58:56,283 You son of a bitch! 694 00:58:59,453 --> 00:59:00,912 Fuck! 695 00:59:04,624 --> 00:59:08,045 Die, fucker! 696 00:59:17,095 --> 00:59:18,847 Die! 697 00:59:22,267 --> 00:59:24,728 Fucking bastard! 698 00:59:24,811 --> 00:59:26,605 Die, fucker! 699 00:59:32,235 --> 00:59:33,487 My eye! 700 00:59:35,238 --> 00:59:36,156 Eye! 701 00:59:58,637 --> 01:00:00,764 Son of a bitch! 702 01:00:04,518 --> 01:00:07,062 Shit, why isn’t he picking up? 703 01:00:24,704 --> 01:00:26,081 You up? 704 01:00:27,082 --> 01:00:30,210 What does it feel like to hang there? 705 01:00:32,337 --> 01:00:33,839 Looks familiar? 706 01:00:34,589 --> 01:00:36,007 Was it #2? 707 01:00:37,384 --> 01:00:39,261 Or #3? Definitely #3! 708 01:00:39,344 --> 01:00:41,805 You worked on her here. 709 01:00:42,347 --> 01:00:46,810 She was bawling, begging for her life, and pissed herself! 710 01:00:47,811 --> 01:00:52,315 You cut her limbs off while she was still alive! 711 01:00:53,900 --> 01:00:57,696 What does it feel like to be on the other side? 712 01:00:57,779 --> 01:00:59,197 Fuck... 713 01:01:00,490 --> 01:01:04,286 Suffer the same fate, asshole. 714 01:01:05,662 --> 01:01:07,664 Let’s start with an arm. 715 01:01:18,258 --> 01:01:21,761 Lee Jae-cheol, born 1955. 716 01:01:22,095 --> 01:01:23,638 Taiwan national. 717 01:01:25,515 --> 01:01:29,394 Sexual assault of a minor, and 13 prior convictions? 718 01:01:30,562 --> 01:01:33,064 You’re literal human trash. 719 01:01:36,401 --> 01:01:39,321 You think you’ll be safe after what you did to me? 720 01:01:40,280 --> 01:01:42,908 I’ll report you all for human rights violations. 721 01:01:44,075 --> 01:01:47,495 You’re all dead in the water, motherfuckers. 722 01:01:48,163 --> 01:01:51,249 You got balls for bringing up human rights. 723 01:01:52,542 --> 01:01:56,338 Gramps, do I look like a cop? 724 01:02:01,635 --> 01:02:07,432 You thought you’d be safe after you betrayed me? 725 01:02:13,396 --> 01:02:15,941 Doesn’t feel very good? 726 01:02:16,233 --> 01:02:21,571 Oh yeah, you always played the fucked-up music while chopping! 727 01:02:49,516 --> 01:02:50,558 What the fuck! 728 01:02:51,518 --> 01:02:52,269 I’m Jae-hwan. 729 01:02:52,352 --> 01:02:53,853 That fucker stole my body! 730 01:03:24,426 --> 01:03:25,802 Don’t move, asshole. 731 01:03:38,481 --> 01:03:40,317 Good to finally meet you. 732 01:03:42,027 --> 01:03:45,113 We have a lot to talk about. 733 01:03:47,157 --> 01:03:50,994 I got nothing to talk to you about. 734 01:03:51,494 --> 01:03:52,329 Goddammit... 735 01:03:57,751 --> 01:03:59,502 Fucking asshole... 736 01:04:04,632 --> 01:04:07,761 We’ll get your accomplices soon enough. 737 01:04:08,511 --> 01:04:09,512 How? 738 01:04:10,013 --> 01:04:13,266 I’m gonna make you spill everything about them. 739 01:04:21,316 --> 01:04:23,443 Fuck you! Think I’ll talk?! 740 01:04:27,697 --> 01:04:34,204 Even if you lock me up, girls will continue to die, 741 01:04:34,287 --> 01:04:41,127 because the others are dying to get a taste of blood like me. 742 01:04:44,255 --> 01:04:45,673 Jae-hwan! 743 01:04:47,425 --> 01:04:49,219 Where are you?! 744 01:04:51,596 --> 01:04:54,808 I just got an idea, 745 01:04:56,726 --> 01:05:01,689 let’s go somewhere quiet and have a deep conversation. 746 01:05:10,379 --> 01:05:13,034 Chungwoo Elementary 747 01:05:13,118 --> 01:05:14,160 Chungwoo Elementary 748 01:05:24,295 --> 01:05:25,880 Jae-hwan, can you hear me?! 749 01:05:25,964 --> 01:05:27,090 Sir, where are you?! 750 01:05:27,173 --> 01:05:28,591 Let go of me, fucker! 751 01:05:28,675 --> 01:05:29,717 Get over here! 752 01:05:36,891 --> 01:05:39,519 Arresting you is pointless, asshole! 753 01:05:39,769 --> 01:05:41,271 You don’t deserve that! 754 01:05:43,356 --> 01:05:46,943 Fine, fuck face, do whatever you feel like. 755 01:05:47,402 --> 01:05:49,446 Do it, fucker! 756 01:05:50,738 --> 01:05:51,906 One second, sir. 757 01:05:53,491 --> 01:05:55,201 Didn’t you hear something? 758 01:06:08,131 --> 01:06:09,132 Get up! 759 01:06:10,925 --> 01:06:12,802 I didn’t hear anything. 760 01:06:14,053 --> 01:06:16,639 Let’s check over there. 761 01:06:45,335 --> 01:06:46,544 Get in there! 762 01:07:02,727 --> 01:07:05,355 I’d like to have our real chat here, 763 01:07:06,856 --> 01:07:09,275 how do you like it? 764 01:07:09,984 --> 01:07:11,569 It’s pointless. 765 01:07:13,404 --> 01:07:16,533 Let’s see how long you last. 766 01:07:47,021 --> 01:07:51,442 Do you know why fuckers like you think you’re above us? 767 01:07:53,194 --> 01:07:56,573 We have to fight inside the fence known as the law, 768 01:07:58,157 --> 01:08:00,285 but you guys don’t have that. 769 01:08:00,368 --> 01:08:04,706 Let’s have a go without that fence. 770 01:08:05,790 --> 01:08:07,000 Cool? 771 01:08:07,417 --> 01:08:08,960 Sounds fun. 772 01:08:30,481 --> 01:08:32,650 Are you winded after just that? 773 01:08:34,068 --> 01:08:37,864 No, I haven’t even started, asshole. 774 01:09:23,368 --> 01:09:26,913 Stop resisting and tell me who your accomplices are. 775 01:09:26,996 --> 01:09:29,457 If you don’t want to fucking die. 776 01:09:34,003 --> 01:09:37,256 You still believe that you got power over me... 777 01:09:38,966 --> 01:09:41,552 Did you ever think that I’m just toying with you? 778 01:09:42,095 --> 01:09:43,096 What? 779 01:09:43,638 --> 01:09:45,098 You heard me. 780 01:09:45,264 --> 01:09:48,059 I can easily control you even from here, 781 01:09:49,018 --> 01:09:50,687 should I show you? 782 01:10:06,327 --> 01:10:09,163 See? Do you understand? 783 01:10:09,664 --> 01:10:16,212 So, get down on your knees and beg like a dog for information. 784 01:10:18,297 --> 01:10:21,008 I might give you one of them. 785 01:10:28,057 --> 01:10:30,059 You son of a bitch... 786 01:10:31,602 --> 01:10:33,062 Here’s the next news. 787 01:10:33,146 --> 01:10:35,815 The police have stated that 788 01:10:35,898 --> 01:10:40,528 the woman in yesterday’s video is a victim of the rampant serial killing case. 789 01:10:40,611 --> 01:10:42,864 She is the 11th victim... 790 01:10:45,491 --> 01:10:47,368 Fucking bastards! 791 01:10:48,786 --> 01:10:50,288 Motherfucker! 792 01:10:52,081 --> 01:10:53,916 Tell me where they are! 793 01:10:54,208 --> 01:10:56,169 Spill it, motherfucker! 794 01:10:56,252 --> 01:10:58,296 Fuck you, asshole! 795 01:10:59,130 --> 01:11:00,465 Stab me. 796 01:11:00,548 --> 01:11:02,508 Do it, bastard! 797 01:11:02,675 --> 01:11:04,510 Son of a bitch... 798 01:11:07,680 --> 01:11:10,850 Wanna know what it feels like to cut off someone’s head? 799 01:11:11,267 --> 01:11:13,686 The knife goes in smoothly initially, 800 01:11:14,020 --> 01:11:17,899 but it hits something hard, that’s the fucking neck muscle. 801 01:11:17,982 --> 01:11:21,277 When it goes in deeper, you’ll hit the esophagus, 802 01:11:21,360 --> 01:11:27,033 but it’s so tough that you have to slice it. 803 01:11:28,034 --> 01:11:30,411 That’s how your brother-in-law died. 804 01:11:32,914 --> 01:11:34,957 Shut your mouth! 805 01:11:51,641 --> 01:11:52,809 All right... 806 01:11:58,064 --> 01:11:59,106 Jae-hwan? 807 01:11:59,690 --> 01:12:01,609 What happened to you? 808 01:12:02,318 --> 01:12:04,654 People are going nuts trying to find you. 809 01:12:04,946 --> 01:12:08,449 Ki-nam, I’m with the killer right now. 810 01:12:09,242 --> 01:12:10,076 What? 811 01:12:11,202 --> 01:12:12,703 What are you doing with him? 812 01:12:13,204 --> 01:12:15,456 If I bring in a lunatic like him, 813 01:12:15,540 --> 01:12:18,584 we won’t find anything out at the station. 814 01:12:23,965 --> 01:12:27,802 Please tell me you’re not torturing him. 815 01:12:29,929 --> 01:12:34,559 You know exactly what happens when the word gets out. 816 01:12:34,976 --> 01:12:37,270 Human right violations, backlash and whatnot. 817 01:12:37,353 --> 01:12:38,855 Doesn’t matter. 818 01:12:39,647 --> 01:12:44,694 If it means I can catch them, I’ll do anything. 819 01:12:50,408 --> 01:12:54,579 Then what, what have you found out? 820 01:13:00,167 --> 01:13:01,669 Not a damn thing. 821 01:13:03,963 --> 01:13:06,591 What? Nothing? 822 01:13:06,841 --> 01:13:08,551 He’s like the devil. 823 01:13:09,594 --> 01:13:11,971 I’ve never seen someone like him. 824 01:13:13,639 --> 01:13:17,768 I electrocuted him, beat him, I did everything I could think of. 825 01:13:22,607 --> 01:13:24,609 I don’t know what else to do. 826 01:13:25,276 --> 01:13:28,362 Can you think of anything? 827 01:13:45,254 --> 01:13:51,093 There’s an old technique used by CIA to interrogate Soviet spies. 828 01:13:51,177 --> 01:13:55,222 But it caused international problems because every single subject 829 01:13:55,306 --> 01:13:58,059 became cripples after the interrogation. 830 01:13:58,225 --> 01:14:01,145 It has long since been banned. 831 01:14:01,687 --> 01:14:05,232 First, we need to make a stimulant. 832 01:14:06,400 --> 01:14:07,985 Methylphenidate. 833 01:14:08,069 --> 01:14:09,070 Modafinil. 834 01:14:09,153 --> 01:14:12,448 Mix them at a 6:4 ratio. 835 01:14:13,199 --> 01:14:16,702 Then administer the concoction 3 to 5 days continuously. 836 01:14:16,953 --> 01:14:20,790 It’s prep work to put the subject in a state of trance. 837 01:14:34,220 --> 01:14:35,888 What are you doing? 838 01:15:01,455 --> 01:15:04,375 You have to first break the subject mentally. 839 01:15:06,585 --> 01:15:09,505 He will be ready to be interrogated. 840 01:15:11,757 --> 01:15:12,633 And then? 841 01:15:12,883 --> 01:15:15,219 Then scopolamine, 842 01:15:15,386 --> 01:15:16,470 mescaline, 843 01:15:16,637 --> 01:15:17,805 amobarbital. 844 01:15:18,597 --> 01:15:21,600 Mix these 3 at a 1:1:1 ratio. 845 01:15:21,767 --> 01:15:27,189 It becomes ‘truth serum’, the one used by the CIA. 846 01:15:27,356 --> 01:15:30,526 With a single shot of this serum, 847 01:15:30,609 --> 01:15:33,863 you’ll be able to do whatever with his brain. 848 01:15:33,946 --> 01:15:36,032 It’ll be like a computer memory, 849 01:15:36,115 --> 01:15:39,952 you can pull out information whenever you want, 850 01:15:40,036 --> 01:15:42,580 and store new information too. 851 01:15:43,330 --> 01:15:45,583 - Store new information? - That’s what I said. 852 01:15:45,750 --> 01:15:48,210 That’s how the CIA used this stuff. 853 01:15:48,377 --> 01:15:51,714 It’s an extreme form of gaslighting. 854 01:15:52,923 --> 01:15:54,383 Who... 855 01:15:56,010 --> 01:15:57,803 are you? 856 01:16:25,039 --> 01:16:26,874 What is your name? 857 01:16:29,085 --> 01:16:33,172 My name is... Cha Jin-hyuk... 858 01:16:35,424 --> 01:16:37,051 How were you caught? 859 01:16:38,010 --> 01:16:40,387 Um, right, 860 01:16:41,180 --> 01:16:42,807 those fuckers betrayed me. 861 01:16:42,890 --> 01:16:45,309 Fucking traitors, I’ll kill them all! 862 01:16:45,434 --> 01:16:47,853 Betrayed you? Who did? 863 01:16:48,687 --> 01:16:53,234 Lee Jae-cheol, Park Seok-man, Lee Yohan... 864 01:16:55,986 --> 01:17:00,116 Tell me where I can find those fuckers. 865 01:17:01,492 --> 01:17:03,786 No one can catch them. 866 01:17:03,869 --> 01:17:05,955 Only I’m capable of it. 867 01:17:06,372 --> 01:17:09,875 Why? Why only you? 868 01:17:11,168 --> 01:17:13,754 Because I brought everyone together. 869 01:17:14,547 --> 01:17:17,716 Bottom dwellers of this society... 870 01:17:18,217 --> 01:17:20,344 Don’t give me that bullshit! 871 01:17:20,594 --> 01:17:23,639 You must know where they live, or where they work. 872 01:17:23,848 --> 01:17:27,017 They don’t have one, they’re homeless, 873 01:17:27,685 --> 01:17:30,563 an orphan and an illegal alien. 874 01:17:31,147 --> 01:17:33,315 They got no homes or work. 875 01:17:34,441 --> 01:17:37,820 They hide amongst hobos at Yongsan or stay on the run. 876 01:17:38,779 --> 01:17:43,033 No family, no friends, no IDs either. 877 01:17:47,496 --> 01:17:50,749 So, only you can catch them? 878 01:17:51,792 --> 01:17:52,877 Right. 879 01:17:53,919 --> 01:17:58,799 Those fucking cockroaches must be hiding in a hole somewhere. 880 01:18:03,804 --> 01:18:07,600 Do you want to catch those cockroaches? 881 01:18:09,518 --> 01:18:11,103 Yes, yes! 882 01:18:11,437 --> 01:18:16,025 I have to catch them, I need to kill those fuckers! 883 01:18:19,278 --> 01:18:24,950 Okay, I’ll let you catch those cockroaches. 884 01:18:30,122 --> 01:18:31,749 Those fuckers... 885 01:18:32,333 --> 01:18:35,169 I have to catch them, I have to... 886 01:18:35,586 --> 01:18:39,340 Gotta catch those traitors myself... 887 01:18:47,348 --> 01:18:48,641 Listen carefully. 888 01:18:49,225 --> 01:18:54,563 You’re not Cha Jin-hyuk anymore, but Choi Jae-hwan. 889 01:18:55,522 --> 01:19:00,027 As a detective of the Major Crimes unit, 890 01:19:00,110 --> 01:19:03,739 you worked at the precinct for three years until... 891 01:19:05,741 --> 01:19:09,703 You brainwashed Cha Jin-hyuk to be you? 892 01:19:10,204 --> 01:19:13,040 That’s the biggest load of crap I’ve ever heard. 893 01:19:14,124 --> 01:19:15,542 Why is it crap? 894 01:19:16,126 --> 01:19:19,964 That fucker handed you over on a silver platter. 895 01:19:21,382 --> 01:19:22,758 Don’t feel too bad. 896 01:19:23,509 --> 01:19:26,971 He’ll get the other two as well. 897 01:19:28,639 --> 01:19:30,182 And then what? 898 01:19:30,891 --> 01:19:35,145 What will you do with Cha, who still thinks he’s you? 899 01:19:35,271 --> 01:19:40,859 I’ve planted a safeguard in his head to bring him back to his true self. 900 01:19:41,360 --> 01:19:42,653 Don’t worry. 901 01:19:53,664 --> 01:19:55,165 Crazy bastard. 902 01:19:56,959 --> 01:19:59,169 You happy? Feeling better? 903 01:20:02,589 --> 01:20:07,261 Boy, what do you think you’re doing? 904 01:20:29,783 --> 01:20:31,327 What the fuck? 905 01:20:38,751 --> 01:20:40,294 Wait, wait... 906 01:20:40,711 --> 01:20:42,171 What are you doing?! 907 01:20:42,254 --> 01:20:43,672 Wait! 908 01:20:43,756 --> 01:20:45,883 You gave up the old man to the police, 909 01:20:45,966 --> 01:20:48,010 and I thought you were going to do the same to me! 910 01:20:48,093 --> 01:20:49,219 Sorry. 911 01:20:49,303 --> 01:20:52,931 I gave up the old man? What do you mean? 912 01:20:58,979 --> 01:21:01,398 That fucking cop! 913 01:21:03,317 --> 01:21:04,777 What did he do to me?! 914 01:21:04,860 --> 01:21:06,945 What’s wrong? You okay? 915 01:21:08,113 --> 01:21:09,239 Die, fucker! 916 01:21:22,836 --> 01:21:26,173 How dare you try to attack me? 917 01:21:46,693 --> 01:21:47,820 Hello? 918 01:21:48,320 --> 01:21:50,155 Jae-hwan, where are you? 919 01:21:52,032 --> 01:21:54,159 Okay, I understand. 920 01:22:03,544 --> 01:22:04,753 Jae-hwan! 921 01:22:07,047 --> 01:22:09,425 Are you okay? What happened? 922 01:22:10,801 --> 01:22:12,302 I was ambushed. 923 01:22:44,918 --> 01:22:46,378 Captain... 924 01:22:59,141 --> 01:23:01,560 You’re working with that cop, aren’t you? 925 01:23:14,156 --> 01:23:17,326 How dare you fuck with me? 926 01:23:18,285 --> 01:23:22,456 You thought you could fool me till the end? 927 01:23:23,081 --> 01:23:25,959 Jae-hwan, what are you saying? 928 01:23:27,127 --> 01:23:30,589 Wait, did you... 929 01:23:32,132 --> 01:23:34,843 really believe that I’m Choi Jae-hwan? 930 01:23:35,761 --> 01:23:37,262 Jae-hwan! 931 01:23:41,058 --> 01:23:47,356 Christ, that fucking cop tried to fool everyone? 932 01:23:54,112 --> 01:23:57,658 Shit, I don’t know if I’m doing the right thing. 933 01:24:02,204 --> 01:24:05,874 Let’s catch those guys, it’ll all be on me afterwards. 934 01:24:06,375 --> 01:24:10,796 But please keep it under wraps. 935 01:24:11,547 --> 01:24:15,884 Even so, shouldn’t you fill your unit in? 936 01:24:17,469 --> 01:24:22,641 Then they’ll all be implicated, I’ll take care of it, thank you. 937 01:24:27,521 --> 01:24:30,816 I’ll ask you again, what is your name? 938 01:24:31,775 --> 01:24:33,360 Choi Jae-hwan. 939 01:24:33,902 --> 01:24:34,778 Occupation? 940 01:24:35,445 --> 01:24:38,699 Cop... Major Crimes... 941 01:24:38,824 --> 01:24:41,326 Right, Det. Choi Jae-hwan. 942 01:24:42,119 --> 01:24:44,496 You’ll be released as my dog. 943 01:24:45,622 --> 01:24:50,335 Bite down on those devils and bring them to me. 944 01:24:50,544 --> 01:24:52,087 Yes, sir... 945 01:25:25,996 --> 01:25:30,417 Jae-hwan brainwashed you? 946 01:25:32,544 --> 01:25:36,632 Yes, and that retard woke up me. 947 01:25:37,424 --> 01:25:41,094 Can you feel the fun we’re about to have? 948 01:25:41,637 --> 01:25:46,141 But you won’t get to see any of that. 949 01:26:06,453 --> 01:26:08,872 You’re my gift to that cop. 950 01:26:21,677 --> 01:26:25,514 Captain 951 01:26:32,104 --> 01:26:33,313 Speak. 952 01:26:33,397 --> 01:26:35,107 Sir, we got a major situation! 953 01:26:35,190 --> 01:26:36,692 Min-sung, shit... 954 01:26:36,775 --> 01:26:38,151 Min-sung... 955 01:26:50,497 --> 01:26:52,541 Shit... 956 01:27:00,257 --> 01:27:01,383 Min-sung... 957 01:27:19,651 --> 01:27:21,111 Fuck... 958 01:27:23,029 --> 01:27:25,031 Sir, where are you going?! 959 01:27:25,532 --> 01:27:26,908 Where the fuck are you? 960 01:27:27,200 --> 01:27:28,201 Sir! 961 01:27:41,965 --> 01:27:43,425 You son of a bitch! 962 01:27:45,552 --> 01:27:50,265 Motherfucker, I told you to bring them in alive! 963 01:27:50,849 --> 01:27:52,434 What happened in there? 964 01:27:53,685 --> 01:27:57,022 Min-sung and I were supposed to meet here but got mixed up. 965 01:27:57,522 --> 01:28:01,193 And he got attacked before I got here. 966 01:28:01,693 --> 01:28:05,155 Do you expect me to fucking believe that?! 967 01:28:05,238 --> 01:28:07,657 Sure, I was just a bit late, 968 01:28:09,242 --> 01:28:12,454 but this fucker was different... 969 01:28:13,288 --> 01:28:17,626 He wasn’t like the old man, he was a lunatic! 970 01:28:19,461 --> 01:28:24,925 I barely survived! 971 01:28:31,014 --> 01:28:33,016 Shut your fucking mouth. 972 01:28:33,934 --> 01:28:36,269 Where’s the last one? 973 01:28:37,270 --> 01:28:38,855 I know where he is. 974 01:28:40,440 --> 01:28:41,483 Listen. 975 01:28:41,900 --> 01:28:44,027 You better get him alive. 976 01:28:44,569 --> 01:28:45,737 Got that? 977 01:28:51,368 --> 01:28:53,161 Let me ask you a favor. 978 01:28:56,289 --> 01:29:02,629 Give Min-sung a proper send-off for me. 979 01:29:44,129 --> 01:29:45,505 Min-sung, I’m sorry... 980 01:29:45,589 --> 01:29:48,008 I’m so sorry... 981 01:29:55,307 --> 01:29:58,560 I’ll accept my punishment... 982 01:30:00,770 --> 01:30:03,189 Kim Min-sung 983 01:30:03,273 --> 01:30:04,065 No, Min-sung! 984 01:30:04,566 --> 01:30:07,277 Bring back my sweetie! 985 01:30:08,904 --> 01:30:13,992 Dad, I feel so bad for him... 986 01:30:31,843 --> 01:30:37,766 Min-sung was chasing after them by himself while you were away. 987 01:30:40,936 --> 01:30:43,521 I don’t know what Cha did to him, 988 01:30:46,524 --> 01:30:50,987 but he believed that you were Cha. 989 01:30:54,616 --> 01:30:56,785 I should’ve talked him down then. 990 01:30:58,203 --> 01:31:05,460 Perhaps he wouldn’t have died in vain. 991 01:31:06,002 --> 01:31:12,592 No, the one who killed him was the butcher, not Cha. 992 01:31:15,595 --> 01:31:17,055 How do you know that? 993 01:31:18,640 --> 01:31:20,850 I released a hunting dog. 994 01:31:22,268 --> 01:31:25,188 What do you mean by that? 995 01:31:25,939 --> 01:31:28,358 I can’t get into it right now, 996 01:31:31,069 --> 01:31:32,612 but it’s almost over. 997 01:31:33,196 --> 01:31:36,950 Once things wrap up, I’ll fill you in. 998 01:31:42,288 --> 01:31:43,498 Caller ID Blocked 999 01:31:46,751 --> 01:31:47,502 Hello? 1000 01:31:47,585 --> 01:31:51,047 Det. Choi Jae-hwan, this is Yohan. 1001 01:31:51,798 --> 01:31:53,925 I’ll help you catch Cha Jin-hyuk. 1002 01:31:54,509 --> 01:31:55,510 What? 1003 01:32:22,579 --> 01:32:26,166 Sanyong-kun, Sayeo-myung... Please come to this location. 1004 01:32:34,466 --> 01:32:36,217 Manna Church 1005 01:33:10,376 --> 01:33:13,963 So, you’ve come all the way here. 1006 01:33:17,467 --> 01:33:20,178 Did you think you’d be safe after selling me out? 1007 01:33:23,681 --> 01:33:26,810 I’m having fun with a detective, 1008 01:33:27,435 --> 01:33:31,481 I’ll need you to play along. 1009 01:33:32,774 --> 01:33:37,028 I asked the cop you’ve been fooling with to come here. 1010 01:33:37,695 --> 01:33:38,822 What? 1011 01:33:54,045 --> 01:33:58,466 It doesn’t look like he has any intention of coming here. 1012 01:34:00,927 --> 01:34:07,934 Then I’ll use my hands to stop you for good. 1013 01:34:08,601 --> 01:34:09,811 Stop me? 1014 01:34:09,894 --> 01:34:12,272 Great, go for it. 1015 01:34:14,023 --> 01:34:15,441 Give it your best shot, asshole! 1016 01:34:34,627 --> 01:34:38,047 Chungwoo Elementary 1017 01:34:45,054 --> 01:34:46,431 Listen, Yohan, 1018 01:34:46,514 --> 01:34:48,892 pay for what you did first. 1019 01:34:51,144 --> 01:34:54,522 Beg your god to save your sorry ass. 1020 01:35:10,872 --> 01:35:13,041 Chungwoo Elementary 1021 01:35:48,076 --> 01:35:50,870 How did you know I was here? 1022 01:35:51,371 --> 01:35:53,623 Doesn’t matter, where’s Yohan? 1023 01:36:06,177 --> 01:36:07,262 You son of a bitch. 1024 01:36:08,179 --> 01:36:09,931 I told you to keep this fucker alive. 1025 01:36:10,014 --> 01:36:12,809 Don’t worry, he’s not dead yet. 1026 01:36:13,726 --> 01:36:15,520 Yo, Yohan! 1027 01:36:22,026 --> 01:36:27,156 Now that it’s over, how will you return my body? 1028 01:36:40,878 --> 01:36:44,132 Go back to being Cha, asshole. 1029 01:36:51,389 --> 01:36:53,308 Shit, Choi Jae-hwan. 1030 01:36:53,975 --> 01:36:58,229 Did you think you could control me till the end? 1031 01:36:59,439 --> 01:37:02,608 Son of a bitch, since when? 1032 01:37:02,942 --> 01:37:04,986 Wanna know something? 1033 01:37:05,987 --> 01:37:10,825 That moron Min-sung thought I was you until the moment he died. 1034 01:37:11,576 --> 01:37:13,077 Fucking retard. 1035 01:37:13,161 --> 01:37:14,412 Son of a bitch! 1036 01:37:14,495 --> 01:37:16,164 Jesus freak! Now! 1037 01:37:16,247 --> 01:37:19,042 Bastard! 1038 01:37:21,753 --> 01:37:22,879 Bastard! 1039 01:37:22,962 --> 01:37:24,380 This worked really well. 1040 01:37:25,048 --> 01:37:27,383 He thinks you’re me. 1041 01:37:33,264 --> 01:37:34,640 Son of a bitch! 1042 01:37:37,018 --> 01:37:39,604 Did you kill Min-sung?! 1043 01:37:41,230 --> 01:37:45,151 No, the one who killed him was you, fucker! 1044 01:37:48,696 --> 01:37:51,616 Die, Cha Jin-hyuk! 1045 01:37:59,207 --> 01:38:01,125 Yeah, take that path straight in. 1046 01:38:02,418 --> 01:38:04,754 I see you, over here! 1047 01:38:13,262 --> 01:38:14,472 What’s going on? 1048 01:38:27,527 --> 01:38:30,488 Fucker, it was a brilliant idea. 1049 01:38:30,905 --> 01:38:33,533 But do you know what your mistake was? 1050 01:38:36,119 --> 01:38:39,247 Thanks to you, I got to know too much about you. 1051 01:38:39,747 --> 01:38:44,043 I’m gonna kill you here, and live as you with your wife. 1052 01:38:44,210 --> 01:38:46,379 Shut the fuck up, you crazy bastard... 1053 01:38:46,462 --> 01:38:48,965 Seems to me, you’re just as crazy. 1054 01:39:14,699 --> 01:39:15,783 Don’t move! 1055 01:39:18,953 --> 01:39:20,037 Drop the gun! 1056 01:39:20,496 --> 01:39:22,248 Drop the gun, asshole! 1057 01:39:23,624 --> 01:39:26,752 Cap, it’s Jae-hwan. 1058 01:39:27,795 --> 01:39:33,676 While I was missing for a month, that killer swapped my body. 1059 01:39:33,885 --> 01:39:36,262 Shut the fuck up and drop your gun! 1060 01:39:36,471 --> 01:39:39,765 During the 2005 audit, I took the fall for everything, 1061 01:39:40,349 --> 01:39:43,227 because you were being watched for promotion. 1062 01:39:43,686 --> 01:39:45,605 Only you and I know about that! 1063 01:39:46,564 --> 01:39:51,277 Sung-jin, I introduced you to your wife, Hye-jung. 1064 01:39:51,527 --> 01:39:53,070 Captain, what’s going on? 1065 01:39:53,154 --> 01:39:57,658 Jung-woo, did you send off Min-sung properly? 1066 01:39:59,035 --> 01:40:03,206 Because I look like this, 1067 01:40:04,582 --> 01:40:06,792 I couldn’t protect him... 1068 01:40:11,464 --> 01:40:13,716 I should’ve saved him! 1069 01:40:18,262 --> 01:40:19,931 Don’t listen to that fucker! 1070 01:40:23,768 --> 01:40:26,604 Cap! He schemed everything! 1071 01:40:27,730 --> 01:40:30,900 Believe me! That’s the truth! 1072 01:40:30,983 --> 01:40:32,944 He’s the real killer! 1073 01:40:33,027 --> 01:40:33,861 No... 1074 01:40:34,403 --> 01:40:35,488 I’m not... 1075 01:40:36,030 --> 01:40:37,490 I’m Cha Jin-hyuk! 1076 01:40:38,783 --> 01:40:40,117 I’m Cha Jin-hyuk! 1077 01:40:40,368 --> 01:40:41,410 - Goddammit... - You see? 1078 01:40:41,494 --> 01:40:42,662 I was right! 1079 01:40:42,745 --> 01:40:45,248 That killer confessed with his own mouth! 1080 01:40:45,456 --> 01:40:46,999 Shut the hell up! 1081 01:40:47,291 --> 01:40:48,751 I’m Cha Jin-hyuk! 1082 01:40:49,377 --> 01:40:51,796 Cap, don’t listen to him! 1083 01:40:58,844 --> 01:41:03,140 Det. Choi, you fucked up my memory up with this, right? 1084 01:41:03,808 --> 01:41:05,726 I’m going to change your name this time. 1085 01:41:05,810 --> 01:41:08,938 From here on, your name is Cha Jin-hyuk. 1086 01:41:09,313 --> 01:41:10,606 Cha Jin-hyuk. 1087 01:41:11,399 --> 01:41:14,151 Cap, we have to arrest that bastard Cha! 1088 01:41:14,652 --> 01:41:16,028 You fucker... 1089 01:41:16,612 --> 01:41:19,156 What have you done to me?! 1090 01:41:23,369 --> 01:41:24,579 Freeze! 1091 01:41:27,957 --> 01:41:29,250 Toss the knife. 1092 01:41:31,877 --> 01:41:32,962 Cap... 1093 01:41:33,838 --> 01:41:35,506 Toss the knife, asshole! 1094 01:41:53,899 --> 01:41:54,734 Cap... 1095 01:41:55,651 --> 01:41:57,486 So long, Cha Jin-hyuk. 1096 01:42:16,881 --> 01:42:20,509 If you see Min-sung, apologize to him... 1097 01:42:22,094 --> 01:42:23,763 Fuck... 1098 01:42:50,915 --> 01:42:53,125 He’s still breathing, get the paramedics! Now! 1099 01:42:53,209 --> 01:42:54,877 - Yes, sir! - Get a move on! 1100 01:42:55,419 --> 01:42:58,172 - Check this guy too! - Yes, sir! 1101 01:43:00,341 --> 01:43:02,051 There’s another body in here! 1102 01:43:02,176 --> 01:43:05,304 Get in here! Hurry! 76386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.