All language subtitles for Detective Knight Redemption (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,124 --> 00:00:44,126 [siren wattling in distance] 2 00:00:47,171 --> 00:00:48,589 [guns clicking] 3 00:00:53,719 --> 00:00:56,513 [siren wailing continues] 4 00:01:03,980 --> 00:01:05,982 [police radio chatter] 5 00:01:19,745 --> 00:01:21,413 [helicopter whirring] 6 00:01:35,720 --> 00:01:37,722 [bell tinkling] 7 00:02:57,885 --> 00:03:02,097 [all chanting] Ho. Ho. Ho. Ho! 8 00:03:02,181 --> 00:03:06,602 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 9 00:03:08,813 --> 00:03:13,234 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 10 00:03:14,819 --> 00:03:19,319 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 11 00:03:23,703 --> 00:03:24,829 [customers screaming] 12 00:03:24,912 --> 00:03:27,080 [bank robber] We're here to make a withdrawal. 13 00:03:27,164 --> 00:03:31,042 [leader] Ho, ho, fucking ho. 14 00:03:31,127 --> 00:03:35,627 Santa wants to know who's in charge of these outrageous overdraft fees. 15 00:03:36,882 --> 00:03:38,258 Put the money in the bag. 16 00:03:38,342 --> 00:03:42,842 My friends, this bank is an institution of corruption. 17 00:03:43,639 --> 00:03:47,309 What a good little girl. Santa won't forget you. 18 00:03:47,393 --> 00:03:49,603 This is what you worship, your money. 19 00:03:49,687 --> 00:03:53,440 This place only cares about your money! You wanna hurt them? 20 00:03:53,524 --> 00:03:55,442 This is how you hurt them. 21 00:03:55,526 --> 00:03:58,153 You take what's precious to them. 22 00:03:58,237 --> 00:04:00,155 Christmas is coming. 23 00:04:00,239 --> 00:04:03,283 So, I wanna say, "Merry Christmas, sheep," 24 00:04:03,367 --> 00:04:07,662 because you will unwrap a present which is the great liberation! 25 00:04:07,747 --> 00:04:09,915 And it will destroy this civilization 26 00:04:09,999 --> 00:04:13,794 just like an earthquake from the Book of Revelations! 27 00:04:13,878 --> 00:04:16,171 [bank robber] Everybody get up! 28 00:04:16,255 --> 00:04:17,714 - Move! Up! - [gunshot] 29 00:04:17,798 --> 00:04:21,301 Move! Let's go! Move! Come on! Go! Go! Go! 30 00:04:22,678 --> 00:04:23,970 Hurry the fuck up! 31 00:04:25,598 --> 00:04:27,975 [leader] You remind me of my mother. 32 00:04:28,058 --> 00:04:29,559 - I liked my mother... - [bank robber] Go! 33 00:04:30,686 --> 00:04:35,186 ...but I never forgave her for bringing me into this horrible world. 34 00:04:37,902 --> 00:04:40,571 Because you have been such good boys and girls, 35 00:04:40,654 --> 00:04:42,656 you can unwrap one gift early. 36 00:04:42,740 --> 00:04:44,867 Merry Christmas. 37 00:04:44,950 --> 00:04:46,952 [hostages chattering] 38 00:04:57,004 --> 00:04:58,797 [shouting, screaming] 39 00:05:03,385 --> 00:05:05,929 [bank robbers chanting] Ho! Ho! Ho! 40 00:05:09,683 --> 00:05:11,685 [chanting continues] 41 00:05:14,063 --> 00:05:16,607 [chanting] Ho! Ho! Ho! 42 00:05:21,028 --> 00:05:24,031 [leader] You so-called men of law enforcement 43 00:05:25,282 --> 00:05:28,910 have imprisoned the people of this country for far too long. 44 00:05:37,002 --> 00:05:41,502 It's time you learn the true meaning of Christmas. 45 00:05:45,261 --> 00:05:46,095 [beeping] 46 00:05:47,763 --> 00:05:50,557 [car alarm blaring] 47 00:05:55,521 --> 00:05:57,064 Kill them all. 48 00:06:15,958 --> 00:06:17,000 [sighs] 49 00:06:25,217 --> 00:06:28,261 Our main priority is IDing suspects. 50 00:06:30,264 --> 00:06:33,267 We'll give the FBI and the mayor's office our full cooperation. 51 00:06:35,144 --> 00:06:36,145 Understood? 52 00:06:42,276 --> 00:06:44,278 Damn, we got hit today. 53 00:06:46,155 --> 00:06:47,781 And we lost. 54 00:06:49,241 --> 00:06:52,786 But as long as we are standing, and-- and we remember what we're standing for, 55 00:06:52,870 --> 00:06:54,621 we will always win. 56 00:06:56,665 --> 00:06:57,957 [sighs] 57 00:06:58,042 --> 00:07:01,670 They come at you with a knife, you come at them with a gun. 58 00:07:01,754 --> 00:07:03,881 They come at you with a gun, I will-- 59 00:07:03,964 --> 00:07:05,966 I swear to God, I will get you a fucking tank. 60 00:07:07,217 --> 00:07:08,551 [sighs] 61 00:07:08,636 --> 00:07:11,263 I wanna see whoever did this shit stand trial. 62 00:07:12,932 --> 00:07:14,350 Are we clear? 63 00:07:18,062 --> 00:07:19,438 Let's get to work. 64 00:07:21,440 --> 00:07:23,942 [door buzzes] 65 00:07:24,026 --> 00:07:25,652 [chattering through PA] 66 00:07:30,491 --> 00:07:33,452 James Edward Knight. 67 00:07:33,535 --> 00:07:36,996 Ex-cop. Ex-husband. 68 00:07:37,081 --> 00:07:38,624 Ex-military. 69 00:07:38,707 --> 00:07:41,543 That's a lot of exes, Mr. Knight. 70 00:07:41,627 --> 00:07:42,961 Can appreciate that. 71 00:07:44,630 --> 00:07:46,632 - [prison worker] Mail. - [warden] Tour in Afghanistan, 72 00:07:46,715 --> 00:07:49,300 followed by stints as a cop in both Newark and Los Angeles. 73 00:07:49,385 --> 00:07:52,554 As many arrests as you had citations. 74 00:07:53,889 --> 00:07:58,389 Mr. Knight, you are a guest in my fine establishment, awaiting trial. 75 00:07:58,769 --> 00:07:59,603 [grunts] 76 00:08:01,021 --> 00:08:04,107 There will be no special privileges. 77 00:08:04,191 --> 00:08:05,775 You will be alone at night, 78 00:08:05,859 --> 00:08:09,070 but during the day you will be with general population. 79 00:08:09,154 --> 00:08:13,654 There'll be no bullshit. There'll be no gambling. There will be no fighting. 80 00:08:15,077 --> 00:08:19,081 I expect you to see the preacher once a day. 81 00:08:19,164 --> 00:08:22,417 We are all God's children, Mr. Knight, 82 00:08:22,501 --> 00:08:25,712 but this is my house. 83 00:08:27,339 --> 00:08:28,631 Welcome home. 84 00:08:30,175 --> 00:08:32,010 Think you're gonna fit right in. 85 00:08:34,763 --> 00:08:35,889 [prison worker] Mail. 86 00:08:54,783 --> 00:08:56,785 District Attorney. 87 00:08:56,869 --> 00:08:58,996 "Casey Rhodes, on behalf of the public defenders office, 88 00:08:59,079 --> 00:09:01,873 we hereby ask that you consider the plea agreement set forth..." 89 00:09:01,957 --> 00:09:03,959 [breathing heavily] 90 00:09:05,461 --> 00:09:07,463 "Twenty-five years incarceration.” 91 00:09:49,171 --> 00:09:50,172 [siren blares] 92 00:09:50,255 --> 00:09:51,506 [groans] 93 00:09:54,093 --> 00:09:57,596 [priest] The Almighty has blessed us with Jaden. 94 00:09:57,679 --> 00:10:00,473 But now he has to go and walk in the light. 95 00:10:00,557 --> 00:10:02,892 And we offer our congratulations. 96 00:10:04,436 --> 00:10:05,895 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 97 00:10:06,897 --> 00:10:08,273 Thanks, guys. 98 00:10:10,109 --> 00:10:11,610 Hey. 99 00:10:11,693 --> 00:10:13,945 You became a man in here, okay? 100 00:10:24,248 --> 00:10:26,416 [grunting, groaning] 101 00:10:29,336 --> 00:10:30,587 Fuck. 102 00:10:31,797 --> 00:10:33,632 [prisoners chattering] 103 00:10:37,636 --> 00:10:40,055 [line ringing] 104 00:10:45,435 --> 00:10:49,105 Hello, this is Casey Rhodes, from the department of absentee fathers. 105 00:10:51,191 --> 00:10:53,443 No, no, no, babe, I'm so-- 106 00:10:53,527 --> 00:10:56,154 I'm sorry. I was trying to be funny. 107 00:10:58,532 --> 00:11:00,534 No, wait. Hey, come on. Gimme a sec. 108 00:11:00,617 --> 00:11:01,701 Can-- Just put-- 109 00:11:01,785 --> 00:11:03,870 Do me a-- Just put Clara on for a second. Put-- 110 00:11:03,954 --> 00:11:05,956 Babe, put Clara on the fucking phone. 111 00:11:07,708 --> 00:11:12,087 Put-- Darling, I get one-- two minutes here. Come on. 112 00:11:28,854 --> 00:11:30,689 All right, finally. 113 00:11:35,777 --> 00:11:36,611 [chuckles] 114 00:11:39,448 --> 00:11:40,449 [Rhodes] All right. 115 00:11:41,575 --> 00:11:42,742 Here we go. 116 00:11:45,037 --> 00:11:48,457 All right. Start here, nighty-night. 117 00:11:50,375 --> 00:11:51,876 [clears throat] Mm, okay. 118 00:11:51,960 --> 00:11:53,962 [Rhodes] Detective, your bet. 119 00:11:57,132 --> 00:11:59,467 All right, I'll see you. I raise you one. 120 00:12:00,552 --> 00:12:04,055 The flippity floppity. 121 00:12:04,139 --> 00:12:07,183 [thuds] Geez, the Holy Ghost. 122 00:12:07,267 --> 00:12:08,977 - [laughs] - [Rhodes] How's it going, Father? 123 00:12:09,061 --> 00:12:12,064 Well said. Good, good. Can I join you guys? 124 00:12:12,147 --> 00:12:13,606 Fuck off. 125 00:12:20,739 --> 00:12:23,283 [priest] You all talk tough. 126 00:12:23,367 --> 00:12:25,035 You wanna know what tough is? 127 00:12:26,245 --> 00:12:27,412 Change. 128 00:12:28,664 --> 00:12:31,249 Because change takes sacrifice. 129 00:12:33,168 --> 00:12:34,544 Yeah. 130 00:12:34,628 --> 00:12:37,922 You have to be free in here first before you can be free out there. 131 00:12:38,924 --> 00:12:40,926 Yeah, says the guy peddling religion. 132 00:12:41,009 --> 00:12:44,887 [chuckles] I may be a religious man, but I'm not selling religion. 133 00:12:46,056 --> 00:12:47,223 I'm selling freedom. 134 00:12:52,271 --> 00:12:54,815 Brother Rhodes, 135 00:12:54,898 --> 00:12:58,526 what are you willing to do to see your family and be free again? 136 00:13:03,365 --> 00:13:04,449 Anything. 137 00:13:07,119 --> 00:13:08,620 I'd do anything. 138 00:13:27,055 --> 00:13:29,599 You're a fucking drug addict, Casey. 139 00:13:37,482 --> 00:13:39,066 [shouting] 140 00:13:41,820 --> 00:13:43,530 [Clara] Daddy! 141 00:13:56,501 --> 00:13:58,711 You're in hell right now, brother. 142 00:14:00,213 --> 00:14:01,339 [sighs] 143 00:14:03,050 --> 00:14:04,843 I've been right where you are. 144 00:14:05,844 --> 00:14:08,680 They tossed me in jail and threw away the key. 145 00:14:12,225 --> 00:14:13,643 All that pain. 146 00:14:15,937 --> 00:14:17,355 All that rage. 147 00:14:19,733 --> 00:14:21,568 Don't you waste it. 148 00:14:24,654 --> 00:14:26,656 Let it purify you, brother. 149 00:14:29,034 --> 00:14:31,453 Let it become your guiding star. 150 00:14:33,205 --> 00:14:35,123 Think about your family. 151 00:14:35,207 --> 00:14:37,626 Think about all the good you can do for them. 152 00:14:38,710 --> 00:14:43,210 And I promise you'll rise again like a phoenix. 153 00:14:44,466 --> 00:14:46,468 Greater than you've ever been. 154 00:14:47,719 --> 00:14:50,346 I believe in you, Casey Rhodes. 155 00:15:07,489 --> 00:15:09,491 Do you believe in yourself? 156 00:15:33,432 --> 00:15:34,724 [breathing heavily] 157 00:15:54,703 --> 00:15:57,706 [reporter] A group calling themselves the real saints of Christmas 158 00:15:57,789 --> 00:16:02,289 have claimed responsibility for the spate of bombings across New York City. 159 00:16:08,300 --> 00:16:09,551 [grunts] 160 00:16:11,553 --> 00:16:14,097 [voices chanting] Ho! Ho! Ho! 161 00:16:18,018 --> 00:16:19,644 [chanting continues] 162 00:16:25,650 --> 00:16:28,069 [leader] This is a liberation. 163 00:16:29,362 --> 00:16:30,738 Get on the ground! 164 00:16:30,822 --> 00:16:33,825 Get on the ground and pray to your favorite god. 165 00:16:35,202 --> 00:16:37,704 You're gonna all be famous. 166 00:16:37,787 --> 00:16:39,830 This is my present to you. 167 00:16:39,915 --> 00:16:41,917 Merry fucking Christmas. 168 00:16:42,000 --> 00:16:46,500 The great liberation is at hand, and you are a part of it. 169 00:16:46,671 --> 00:16:48,089 We're going-- 170 00:16:48,173 --> 00:16:51,718 [customers scream, gasp] 171 00:16:51,801 --> 00:16:53,719 Get them up. Get them in the vault. 172 00:16:53,803 --> 00:16:56,430 Someone blast a hole in those security cameras. 173 00:17:00,727 --> 00:17:01,811 Get them in there. 174 00:17:04,064 --> 00:17:05,315 [groaning] 175 00:17:08,568 --> 00:17:10,152 But I'm not selling religion. 176 00:17:10,237 --> 00:17:11,780 I'm selling freedom. 177 00:17:13,949 --> 00:17:15,200 [groaning] 178 00:17:16,201 --> 00:17:19,412 - Stand up, Jaden. Come on. Get up. - Thanks, guys. 179 00:17:22,666 --> 00:17:24,793 Brother, med, please. 180 00:17:26,670 --> 00:17:28,254 My vision is clear... 181 00:17:30,465 --> 00:17:34,093 [bank robber] Get in there. Move! Move! Get into the vault. 182 00:17:37,347 --> 00:17:40,767 ...because of your heroism and your loyalty, brother. 183 00:17:43,061 --> 00:17:45,146 But I've got no room for dead weight. 184 00:17:45,230 --> 00:17:48,650 What-- What happened to no man left behind? 185 00:17:50,569 --> 00:17:52,487 They left us all behind. 186 00:18:18,722 --> 00:18:20,306 [hostages screaming] 187 00:18:25,395 --> 00:18:26,979 [muffled screaming] 188 00:18:28,023 --> 00:18:29,274 [explosion] 189 00:18:29,357 --> 00:18:30,775 [priest] I need more men. 190 00:18:32,819 --> 00:18:34,821 [police radio chatter] 191 00:18:41,161 --> 00:18:43,288 - [siren wattling in distance] - [nurse over PA] Dr. Kravitz, 192 00:18:43,371 --> 00:18:45,539 you have a visitor in the main hall. 193 00:18:46,791 --> 00:18:49,710 - [Fitzgerald sighs] - [phone vibrating] 194 00:18:55,925 --> 00:18:56,759 [clears throat] 195 00:18:56,843 --> 00:18:58,719 What, you in the Christmas spirit? 196 00:18:58,803 --> 00:19:01,597 You're gonna drop the charges on my partner? 197 00:19:01,681 --> 00:19:05,434 - 'Tis the season. - He did the right thing, Cap. 198 00:19:05,518 --> 00:19:07,895 Look, I try and write him letters. 199 00:19:07,979 --> 00:19:10,231 I try and call him. He won't speak to me. 200 00:19:10,315 --> 00:19:11,983 He won't let me tell him that-- 201 00:19:14,110 --> 00:19:17,822 He did what every partner should do and had my back. 202 00:19:17,906 --> 00:19:20,742 He ignored due process. 203 00:19:20,825 --> 00:19:22,743 He desecrated the oath he took. 204 00:19:22,827 --> 00:19:25,454 Yeah, Knight would call that a good day's work. 205 00:19:28,083 --> 00:19:29,959 You following the Christmas bomber? 206 00:19:30,043 --> 00:19:33,254 What, you're gonna pin all that shit on him too? 207 00:19:33,338 --> 00:19:34,797 I'm out of cards to play. 208 00:19:36,007 --> 00:19:37,758 FBI, CIA... 209 00:19:37,842 --> 00:19:39,343 [sighs] 210 00:19:39,427 --> 00:19:40,845 Nobody has any leads. 211 00:19:40,929 --> 00:19:45,429 We ran a gait analysis, ran every shell fired through IBIS. 212 00:19:46,059 --> 00:19:48,269 Nothing. This guy's a ghost. 213 00:19:48,353 --> 00:19:51,189 But Knight has done more with less. 214 00:19:51,272 --> 00:19:53,607 You and I both know Knight would say yes to joining the hunt. 215 00:19:53,692 --> 00:19:56,861 No, no, no. Knight has dedicated his life to this job. 216 00:19:56,945 --> 00:20:00,698 He lost his wife, his relationship with his kid, 217 00:20:00,782 --> 00:20:02,074 and his freedom. 218 00:20:02,158 --> 00:20:06,495 And if he catches the bomber, maybe he gets one of those three back. 219 00:20:06,579 --> 00:20:11,079 Don't turn him into a monster just to catch a monster. 220 00:20:12,085 --> 00:20:15,713 I got a city too scared to leave their houses. 221 00:20:15,797 --> 00:20:18,174 I got a madman blowing up banks on Christmas. 222 00:20:18,258 --> 00:20:21,719 And I got a mayor that-- [sighs] Never mind. 223 00:20:21,803 --> 00:20:23,846 No, no, no. Finish that sentence. 224 00:20:23,930 --> 00:20:27,308 - What-- What about the mayor? - Forget what I said about the mayor. 225 00:20:27,392 --> 00:20:29,936 And don't you even think about coming to New York. 226 00:20:52,000 --> 00:20:54,627 Padre... [chuckles] what brings you down here? 227 00:20:54,711 --> 00:20:57,755 - Hi, Warden. How's your night going? - Terrible. 228 00:20:57,839 --> 00:21:00,299 Seems like it's a damn sight better than yours? 229 00:21:00,383 --> 00:21:04,136 [chuckles] You're very intuitive. Yeah. 230 00:21:04,220 --> 00:21:07,264 I don't know what I'm doing out here this time of night, I know it's a mistake. 231 00:21:08,641 --> 00:21:09,516 [sighs] 232 00:21:10,727 --> 00:21:11,894 I had a dream. 233 00:21:12,896 --> 00:21:14,522 Yeah, about the guys. 234 00:21:14,606 --> 00:21:16,816 About some of the men in prison. I was-- 235 00:21:16,900 --> 00:21:19,402 I just wanna check on them, make sure they're okay. 236 00:21:19,486 --> 00:21:22,864 You had a dream? Like a-- Like a premonition? 237 00:21:22,947 --> 00:21:25,866 Like a-- Like a vision. 238 00:21:25,950 --> 00:21:29,328 So, what prisoner are we dreaming about? 239 00:21:30,830 --> 00:21:31,914 All of 'em. 240 00:21:32,999 --> 00:21:35,084 - All of them? - Yeah. 241 00:21:35,168 --> 00:21:37,461 Yeah, I know this was a mistake. |-- 242 00:21:37,545 --> 00:21:40,172 If they see me out here, they're gonna think something's amiss. 243 00:21:40,256 --> 00:21:42,424 That's gonna create all kinds of drama. I didn't want that. 244 00:21:42,509 --> 00:21:44,552 I think you're right there. I think you're right. 245 00:21:44,636 --> 00:21:48,139 - Yeah. No. - Wait a minute. Wait a minute. 246 00:21:48,223 --> 00:21:49,349 The security center. 247 00:21:49,432 --> 00:21:51,517 - [chuckles] - I could look through the monitors. 248 00:21:51,601 --> 00:21:53,644 They wouldn't see me. It would set my mind at ease. 249 00:21:53,728 --> 00:21:56,021 - I would feel so much better. - No. 250 00:21:58,316 --> 00:22:00,735 Yeah, yeah. You're right. 251 00:22:03,071 --> 00:22:04,989 Padre. 252 00:22:05,073 --> 00:22:07,283 - Yeah? - Come on. It's Christmas. 253 00:22:08,326 --> 00:22:10,161 Let's take a look, shall we? 254 00:22:10,245 --> 00:22:14,374 - Okay. [chuckles] - Yeah. Let's take a look. 255 00:22:14,457 --> 00:22:17,001 - You're a good man. - I know. 256 00:22:26,010 --> 00:22:27,553 All present and accounted for. 257 00:22:28,555 --> 00:22:30,390 Of course they are. 258 00:22:30,473 --> 00:22:33,893 I run a tighter ship than Lord Nelson ever did. 259 00:22:33,977 --> 00:22:35,144 [chuckles] 260 00:22:35,228 --> 00:22:39,607 Now, Father Conlan, what was your vision? 261 00:22:39,691 --> 00:22:44,191 Oh, I envisioned your death. 262 00:22:45,238 --> 00:22:46,155 [grunts] 263 00:22:57,834 --> 00:22:59,710 [PA feedbacks] 264 00:22:59,794 --> 00:23:01,629 [Conlan on PA] Can I have your attention, my brothers? 265 00:23:02,714 --> 00:23:05,133 I bring you great Christmas tidings. 266 00:23:08,845 --> 00:23:10,179 [gate buzzes] 267 00:23:14,058 --> 00:23:15,392 [prisoners cheering] 268 00:23:15,476 --> 00:23:19,688 [Conlan on PA] Today is the beginning of the liberation. 269 00:23:21,858 --> 00:23:23,651 So prepare yourselves. 270 00:23:25,153 --> 00:23:27,071 Hmm. [chuckles] 271 00:23:29,073 --> 00:23:30,157 [groans] 272 00:23:31,159 --> 00:23:33,161 Let it begin. 273 00:23:34,579 --> 00:23:36,205 [prisoners chattering] 274 00:24:00,229 --> 00:24:02,231 [prisoners chattering, shouting] 275 00:24:26,089 --> 00:24:27,465 [prisoner grunting] 276 00:24:28,466 --> 00:24:30,843 [Conlan] Where are you, Brother Rhodes? 277 00:24:30,927 --> 00:24:31,761 [grunting] 278 00:24:35,848 --> 00:24:37,140 Hey, man. 279 00:24:37,225 --> 00:24:38,935 [both grunt] 280 00:24:39,018 --> 00:24:40,352 - [grunts] - You all right? 281 00:24:40,436 --> 00:24:42,980 Yeah, yeah. [grunting] Yeah. 282 00:24:50,154 --> 00:24:52,364 [all grunting] 283 00:25:01,874 --> 00:25:04,710 And unto you, this day was born a savior. 284 00:25:06,045 --> 00:25:08,505 And the wages of sin is death. 285 00:25:09,507 --> 00:25:11,884 And freedom is a gift. 286 00:25:11,968 --> 00:25:14,261 You have incarcerated your brothers, 287 00:25:14,345 --> 00:25:18,599 which is not abided by-- by any other species. 288 00:25:19,600 --> 00:25:21,435 So today, 289 00:25:21,519 --> 00:25:24,438 I give the gift of freedom to my brothers. 290 00:25:24,522 --> 00:25:26,899 Because freedom is their birthright. 291 00:25:26,983 --> 00:25:29,860 Freedom is what we will take. 292 00:25:30,945 --> 00:25:33,489 Merry Christmas, motherfuckers! 293 00:25:33,573 --> 00:25:36,117 [prisoners chanting] Ho! Ho! Ho! 294 00:25:47,211 --> 00:25:49,213 [chanting continues] 295 00:25:52,216 --> 00:25:53,217 [chanting stops] 296 00:25:53,301 --> 00:25:55,177 [reporter] Five guards are confirmed dead 297 00:25:55,261 --> 00:25:59,761 and 42 convicts escaped from New York's Rikers maximum security prison tonight. 298 00:26:00,391 --> 00:26:03,560 The police have released a description of one of the suspects. 299 00:26:03,644 --> 00:26:07,814 Ricky Conlan, a former Marine turned prison chaplain, 300 00:26:07,899 --> 00:26:10,067 who is also now being sought for questioning 301 00:26:10,151 --> 00:26:12,862 regarding the Christmas bombing attacks on the city's banks. 302 00:26:12,945 --> 00:26:16,490 - US marshals have been dispatched... - You can leave. 303 00:26:25,625 --> 00:26:28,336 I thought you'd split with the rest of 'em. [sighs] 304 00:26:28,419 --> 00:26:32,464 A good bed is, uh-- is hard to find. 305 00:26:32,548 --> 00:26:34,341 I need your read on a suspect. 306 00:26:35,343 --> 00:26:39,680 Tell me what every cop and prof tier from Quantico to Camp Perry isn't seeing. 307 00:26:41,599 --> 00:26:44,184 His real name is Richard "Ricky" Conlan. 308 00:26:44,268 --> 00:26:48,230 Conlan was Special Ops. Then he went rogue. 309 00:26:48,314 --> 00:26:51,317 He fought with his CO, got court-martialed, 310 00:26:51,400 --> 00:26:53,402 sentenced to seven years in supermax. 311 00:26:53,486 --> 00:26:56,030 While inside, Conlan's son was killed in action 312 00:26:56,114 --> 00:26:59,075 and he was refused permission to attend the funeral. 313 00:26:59,158 --> 00:27:02,161 Somewhere in there, he discovered his spiritual side. 314 00:27:02,245 --> 00:27:04,080 Got out ten years ago. 315 00:27:04,163 --> 00:27:07,374 Ever since, Conlan's been working as a prison counselor. 316 00:27:07,458 --> 00:27:10,127 Everyone we speak to says he's a pillar of the community. 317 00:27:10,211 --> 00:27:12,838 Best thing since Mr. Rogers. 318 00:27:12,922 --> 00:27:17,422 Now that he's been ID'ed, FBI like him for 21 homicides, 319 00:27:17,510 --> 00:27:20,346 eight armed bank robberies. 320 00:27:20,429 --> 00:27:22,180 Never showed his face before last night, 321 00:27:22,265 --> 00:27:24,976 when he busted out your bestie, Casey Rhodes, 322 00:27:25,059 --> 00:27:28,020 and other hardcore degenerates. 323 00:27:29,355 --> 00:27:30,981 Why didn't you break out? 324 00:27:35,820 --> 00:27:37,571 [scoffs] I'm wasting my time here. 325 00:27:38,573 --> 00:27:43,073 Whenever I had a tough case, I'd remind myself one thing. 326 00:27:43,411 --> 00:27:44,703 What? 327 00:27:44,787 --> 00:27:48,540 - Everyone bleeds. - You can't be saying shit like that. 328 00:27:48,624 --> 00:27:52,586 You are about to stand trial for the murder of two suspects. 329 00:27:52,670 --> 00:27:53,837 I killed more than two. 330 00:27:53,921 --> 00:27:56,506 Okay, that is not something to be proud of. 331 00:27:56,591 --> 00:27:58,467 I killed some bad guys. 332 00:28:01,762 --> 00:28:03,138 It was a good day. 333 00:28:03,222 --> 00:28:07,684 Everyone has a right to due process. You swore an oath to serve and protect. 334 00:28:08,811 --> 00:28:10,312 I own what I did. 335 00:28:11,314 --> 00:28:15,443 You're a disgrace. You're a vigilante. Why didn't you break out? 336 00:28:21,824 --> 00:28:22,991 I'm a cop. 337 00:28:23,993 --> 00:28:25,744 It's how I'm wired. 338 00:28:25,828 --> 00:28:27,287 I believe in the rule of the law. 339 00:28:27,371 --> 00:28:30,665 You are not a cop. 340 00:28:30,750 --> 00:28:32,877 You are a criminal who had a badge 341 00:28:32,960 --> 00:28:35,545 and thought it gave him the right to do whatever the hell he wanted. 342 00:28:38,633 --> 00:28:40,051 I need your help. 343 00:28:42,345 --> 00:28:46,182 I need you to pretend to be a cop one more time. 344 00:28:47,975 --> 00:28:50,352 I don't like you. 345 00:28:50,436 --> 00:28:52,688 I don't respect you. 346 00:28:52,772 --> 00:28:55,191 But you can do things I cannot do. 347 00:28:56,692 --> 00:28:58,276 In another life, 348 00:28:59,278 --> 00:29:00,737 Conlan is you. 349 00:29:02,031 --> 00:29:05,200 The drive, the self-righteousness. 350 00:29:06,202 --> 00:29:07,953 [sighs] 351 00:29:08,037 --> 00:29:09,621 Stop Ricky Conlan 352 00:29:09,705 --> 00:29:12,624 and the DA will drop all charges against you. 353 00:29:13,709 --> 00:29:16,753 - Why me? - 'Cause you could have broke out 354 00:29:16,837 --> 00:29:19,923 with the rest of the guys in your cell block and you chose not to. 355 00:29:21,676 --> 00:29:23,010 You chose to do the right thing. 356 00:29:24,929 --> 00:29:27,890 You're no better than the guys you killed or locked up, 357 00:29:27,974 --> 00:29:30,142 but there's still good in you. 358 00:29:30,226 --> 00:29:34,104 And because you're the only guy I know who might be crazier than Ricky is. 359 00:29:35,106 --> 00:29:36,565 I am flattered. 360 00:29:36,649 --> 00:29:38,776 But understand this. 361 00:29:38,859 --> 00:29:43,113 He's not robbing banks. He's putting on a show. 362 00:29:43,197 --> 00:29:44,198 How do you know that? 363 00:29:44,282 --> 00:29:47,493 Think like a criminal. It tracks. 364 00:29:48,494 --> 00:29:49,912 Any leads? 365 00:29:51,205 --> 00:29:52,956 Wanna hear a bad joke? 366 00:29:53,040 --> 00:29:54,416 Always. 367 00:29:56,335 --> 00:29:58,712 When the last bank was hit in Midtown, 368 00:30:00,464 --> 00:30:03,300 someone had an appointment with the manager at the same time 369 00:30:03,384 --> 00:30:04,760 and didn't show. 370 00:30:04,844 --> 00:30:07,137 - Guess who it was. - The Pope? 371 00:30:07,221 --> 00:30:08,931 Close. 372 00:30:09,015 --> 00:30:10,933 - Vassetti. - The Mayor. 373 00:30:11,017 --> 00:30:12,643 One and only. 374 00:30:12,727 --> 00:30:14,478 Someone tipped him off. 375 00:30:16,147 --> 00:30:17,189 Yeah. 376 00:30:30,578 --> 00:30:31,912 [sighs] 377 00:30:41,672 --> 00:30:45,801 Tell me I'm not making the worst decision of my life. 378 00:30:45,885 --> 00:30:47,928 I wanna catch this guy. 379 00:30:48,012 --> 00:30:52,016 Give me my gun, and I'll do the rest. 380 00:30:52,099 --> 00:30:55,936 Conlan comes to me alive. Got it? 381 00:30:56,020 --> 00:31:00,357 James Knight versus a psychotic bank robber. 382 00:31:00,441 --> 00:31:04,361 Let's hope the city's still standing come Christmas morning. 383 00:31:04,445 --> 00:31:06,989 - [piano playing] - [horn honks in distance] 384 00:31:14,330 --> 00:31:15,873 [Rhodes] He seems like a lot of fun. 385 00:31:15,956 --> 00:31:19,542 - He's probably a Jets fan. - [scoffs] 386 00:31:19,627 --> 00:31:22,755 Look, I'm not really into this cult shit. Let's get the fuck out of here. 387 00:31:22,838 --> 00:31:24,256 - [Conlan laughs] - [piano stops] 388 00:31:24,340 --> 00:31:26,425 How are the libations, my brothers? 389 00:31:26,509 --> 00:31:27,801 [Mercer whispers] Let's go. 390 00:31:27,885 --> 00:31:29,303 Hear what he has to say and leave? 391 00:31:29,387 --> 00:31:32,264 When that man speaks, you listen. 392 00:31:35,184 --> 00:31:39,188 Dajon barks like a dog, but he's a loyal one. 393 00:31:47,196 --> 00:31:48,989 My brothers... 394 00:31:51,409 --> 00:31:54,078 the time is upon us for the great liberation. 395 00:31:54,161 --> 00:31:58,373 But I ask you one small favor. 396 00:31:58,457 --> 00:32:00,125 I ask you to trust. 397 00:32:01,377 --> 00:32:04,380 Trust that together we can change the world. 398 00:32:04,463 --> 00:32:07,340 Trust that, when we move as one, 399 00:32:07,425 --> 00:32:11,925 that those sheep out there will tremble in fear at the sight of us. 400 00:32:15,349 --> 00:32:19,849 There are more people in prison in this country 401 00:32:19,979 --> 00:32:22,398 than any other nation on the planet. 402 00:32:22,481 --> 00:32:26,067 Seventy-four percent of souls in cages 403 00:32:26,152 --> 00:32:29,697 haven't even been convicted of a crime. 404 00:32:29,780 --> 00:32:34,280 They're in there because they can't afford to pay bail. 405 00:32:34,785 --> 00:32:39,285 They can't even pay their mortgage, their rent, 406 00:32:39,498 --> 00:32:43,126 while their brothers in their mansions laugh at them. 407 00:32:45,129 --> 00:32:47,005 We're persecuting the poor. 408 00:32:47,089 --> 00:32:49,091 It makes my blood boil. 409 00:32:51,677 --> 00:32:53,637 And I was a soldier for this country. 410 00:32:55,473 --> 00:32:59,268 I spilled blood in countries you can't even find on a map. 411 00:33:01,770 --> 00:33:05,815 They asked me to execute people who did not deserve to die. 412 00:33:05,900 --> 00:33:09,945 And when I stood against them, they threw me in a cage too. 413 00:33:10,946 --> 00:33:12,489 Yes, they did. 414 00:33:14,074 --> 00:33:16,618 And then, when my son died in combat... 415 00:33:20,956 --> 00:33:24,459 [sniffles, sobs] 416 00:33:24,543 --> 00:33:27,546 I couldn't even see my own son's body be lowered into the ground. 417 00:33:29,757 --> 00:33:32,885 Tell me that's not cruel. 418 00:33:32,968 --> 00:33:34,803 Tell me that's not torture. 419 00:33:37,681 --> 00:33:42,181 The corruption of this sick and diseased civilization... 420 00:33:45,689 --> 00:33:47,065 we have to wipe it out. 421 00:33:47,149 --> 00:33:50,569 We have to burn their sick egos to the ground 422 00:33:50,653 --> 00:33:54,865 and raise this whole country and start fresh and anew. 423 00:33:58,536 --> 00:34:00,454 Look at this holiday. 424 00:34:00,538 --> 00:34:02,915 Christmas. [laughs] 425 00:34:02,998 --> 00:34:04,666 They've perverted this holiday. 426 00:34:04,750 --> 00:34:08,503 They've turned it into a giant mall of consumerism. 427 00:34:08,587 --> 00:34:11,840 We have to take it back. We have to make it ours. 428 00:34:11,924 --> 00:34:16,136 This blessed day will no longer be corrupted by their ugliness. 429 00:34:16,220 --> 00:34:18,472 We will bring that change. 430 00:34:18,556 --> 00:34:23,056 Because this is war. And there will be no prisoners. 431 00:34:24,728 --> 00:34:26,563 And when they think of Christmas... 432 00:34:28,566 --> 00:34:30,192 they will think of us. 433 00:34:33,028 --> 00:34:37,528 But those of you who do not want to be here for this great liberation... 434 00:34:40,369 --> 00:34:41,495 there's the door. 435 00:34:51,130 --> 00:34:54,925 No offense, no disrespect, but, uh, yeah, fellas, I'm out. Feliz Navidad. 436 00:34:55,009 --> 00:34:56,010 Pussy. 437 00:34:56,093 --> 00:34:59,638 - No, no, no. No, Dajon. - [door opens] 438 00:34:59,722 --> 00:35:01,849 - That man wants to be free. - [door closes] 439 00:35:01,932 --> 00:35:04,142 And our gift to him is his freedom. 440 00:35:05,394 --> 00:35:07,938 Just make sure he finds the right way out. 441 00:35:12,484 --> 00:35:14,360 - [door opens] - [footsteps recede] 442 00:35:15,446 --> 00:35:17,364 Celebrate tonight, my brothers. 443 00:35:18,782 --> 00:35:20,992 Tomorrow, we begin. 444 00:35:25,664 --> 00:35:27,082 Brother Rhodes. 445 00:35:28,083 --> 00:35:30,251 You're not drinking. 446 00:35:30,336 --> 00:35:32,129 No. No, I'm, uh-- 447 00:35:32,212 --> 00:35:34,297 You know, I'm not thirsty, so... 448 00:35:35,299 --> 00:35:37,384 Don't lie to me. 449 00:35:38,385 --> 00:35:42,013 Don't lie to me and don't ever cover for anyone. 450 00:35:46,685 --> 00:35:48,812 Uh, Father, uh... 451 00:35:48,896 --> 00:35:51,106 - Ahem. A favor to ask you. - No. 452 00:35:52,358 --> 00:35:54,026 Don't even know what I'm gonna ask you. 453 00:35:54,109 --> 00:35:56,444 You wanna call your family and tell them you're okay. 454 00:35:57,613 --> 00:35:58,822 No. 455 00:36:00,741 --> 00:36:02,951 - What if I make a trade with you? - [packet crinkles] 456 00:36:06,872 --> 00:36:09,499 [Conlan laughs] 457 00:36:09,583 --> 00:36:13,003 You've realized you're more than your addiction. 458 00:36:14,129 --> 00:36:15,797 Very good. 459 00:36:17,424 --> 00:36:18,842 Make it quick. 460 00:36:27,768 --> 00:36:29,394 Nice speech. 461 00:36:30,938 --> 00:36:34,316 You'll have a nice day on the swings. It's gonna be so fun. 462 00:36:34,400 --> 00:36:35,943 Yeah. 463 00:36:36,026 --> 00:36:37,485 God. 464 00:36:37,569 --> 00:36:40,989 Look, stop following us, okay? I don't know where Casey is. 465 00:36:42,783 --> 00:36:45,744 - Ugh. I'm sorry, honey. - It's okay. 466 00:36:45,828 --> 00:36:47,955 [sighs] Are you okay? 467 00:36:48,038 --> 00:36:49,664 - Yeah. - Yeah? 468 00:36:51,625 --> 00:36:56,125 - Well, I had a nightmare. - Yeah? 469 00:36:57,131 --> 00:36:59,883 Daddy never came home because he was drowning. 470 00:36:59,967 --> 00:37:03,053 I tried to save him, but I couldn't. 471 00:37:03,137 --> 00:37:04,805 [sighs] 472 00:37:04,888 --> 00:37:07,015 I'm sorry, sweetheart. 473 00:37:07,099 --> 00:37:10,560 - Can I call him? - Not today. 474 00:37:10,644 --> 00:37:12,562 There'll be no crying in this household over Daddy. 475 00:37:12,646 --> 00:37:13,688 - Okay? - [phone vibrating] 476 00:37:13,772 --> 00:37:15,064 - Okay. - Okay? 477 00:37:15,149 --> 00:37:17,317 Mommy is getting a phone call. But go-- go play. 478 00:37:17,401 --> 00:37:18,944 Okay. 479 00:37:19,027 --> 00:37:19,861 [sighs] 480 00:37:23,949 --> 00:37:24,866 Hello? 481 00:37:24,950 --> 00:37:27,535 [Rhodes] Hello, this is from the department of absentee fathers. 482 00:37:27,619 --> 00:37:28,911 Calling again. 483 00:37:28,996 --> 00:37:31,123 Hi, Mom. 484 00:37:31,206 --> 00:37:33,082 What the fuck are you doing? 485 00:37:33,167 --> 00:37:34,668 [sighs] How are you holding up? 486 00:37:35,919 --> 00:37:37,587 Not great. 487 00:37:38,630 --> 00:37:39,631 How is she doing? 488 00:37:39,715 --> 00:37:42,884 [sighs] She's confused. 489 00:37:42,968 --> 00:37:45,303 More questions every day, wondering where her dad is, 490 00:37:45,387 --> 00:37:48,640 and why I don't let her watch the TV. 491 00:37:49,683 --> 00:37:53,895 Look, please don't tell me that you're-- you're part of the jailbreak. 492 00:37:53,979 --> 00:37:55,522 [Rhodes sighs] 493 00:37:55,606 --> 00:37:59,151 [, uh, kind of got mixed up in it, darling. 494 00:37:59,234 --> 00:38:01,736 I don't know how it happened, 495 00:38:01,820 --> 00:38:03,446 but... 496 00:38:03,530 --> 00:38:06,074 [sighs] I couldn't spend another day in that cell. 497 00:38:06,158 --> 00:38:08,076 How could you be so stupid? 498 00:38:08,160 --> 00:38:10,412 Pretty much used up all the stupid getting this far, huh? 499 00:38:10,496 --> 00:38:13,415 They say the guy who orchestrated the jailbreak is-- 500 00:38:13,499 --> 00:38:15,918 Is the Christmas bomber. 501 00:38:16,001 --> 00:38:19,421 Honestly, I'd rather you be inside and alive than-- 502 00:38:19,505 --> 00:38:22,424 Instead of what? Dead? 503 00:38:22,508 --> 00:38:24,426 Inside is pretty much the same exact thing. 504 00:38:24,510 --> 00:38:26,929 Ugh, God. 505 00:38:27,012 --> 00:38:28,972 I just feel like you don't-- you don't think. 506 00:38:29,056 --> 00:38:31,016 You don't think at all. You don't fucking think. 507 00:38:31,099 --> 00:38:33,142 - No, I can fix this, darling. - No, you can't. 508 00:38:33,227 --> 00:38:35,771 You can't fucking fix this. 509 00:38:35,854 --> 00:38:38,648 - You sound like an addict. - I'm with Conlan right now, okay? 510 00:38:39,650 --> 00:38:42,152 I can maybe cut a deal. I need you to call the police, 511 00:38:42,236 --> 00:38:44,029 tell them what I just told you, okay? 512 00:38:46,573 --> 00:38:48,783 I'm gonna text you the address right now. 513 00:38:50,911 --> 00:38:52,329 Don't give up on me, okay? 514 00:38:54,540 --> 00:38:55,541 I love you. 515 00:38:58,210 --> 00:38:59,211 Prove it. 516 00:39:11,181 --> 00:39:12,182 [message sent tone] 517 00:39:25,028 --> 00:39:27,238 Casey Rhodes. 518 00:39:29,408 --> 00:39:31,243 We had such high hopes for you. 519 00:39:38,458 --> 00:39:39,375 What? 520 00:39:40,586 --> 00:39:41,795 Put her through. 521 00:39:42,963 --> 00:39:46,383 [sighs] Mrs. Rhodes, what can I do for you? 522 00:39:46,466 --> 00:39:49,302 Casey called me. He's with the bomber. 523 00:39:49,386 --> 00:39:50,845 When did you talk to him? 524 00:39:50,929 --> 00:39:53,139 - Just now. - Did he give you an address? 525 00:39:53,223 --> 00:39:56,559 Look, I need your word that all the charges against Casey will be dropped. 526 00:39:56,643 --> 00:39:59,062 - Full immunity. - I can say with confidence 527 00:39:59,146 --> 00:40:03,108 that the mayor and the DA's office would be willing to cut a deal. 528 00:40:03,191 --> 00:40:05,818 Send me something in writing, and I'll send you the address. 529 00:40:05,903 --> 00:40:07,154 [engine starts] 530 00:40:42,564 --> 00:40:44,566 [people clamoring] 531 00:40:51,156 --> 00:40:51,990 [grunts] 532 00:40:53,200 --> 00:40:55,202 Oh, God. [groans] 533 00:40:56,203 --> 00:40:57,329 [both grunt] 534 00:40:59,039 --> 00:41:01,249 [officer] Hold it! Hold it right there! 535 00:41:03,794 --> 00:41:04,669 [grunts] 536 00:41:06,546 --> 00:41:07,588 [handcuffs clink] 537 00:41:07,673 --> 00:41:09,091 [helicopter whirring] 538 00:41:13,887 --> 00:41:15,597 [Knight] This was his B team. 539 00:41:15,681 --> 00:41:17,933 Conlan left 20 minutes before we showed up. 540 00:41:18,016 --> 00:41:19,600 He might have been tipped off. 541 00:41:19,685 --> 00:41:21,645 [Captain Shea] I put my ass on the line for you. 542 00:41:21,728 --> 00:41:23,479 I got you out to get results. 543 00:41:23,563 --> 00:41:25,356 His team prepped here. 544 00:41:25,440 --> 00:41:27,358 They paid cash. 545 00:41:27,442 --> 00:41:31,195 The landlord has no idea. None. 546 00:41:31,279 --> 00:41:33,197 They don't know where he is. 547 00:41:33,281 --> 00:41:35,783 Conlan is always one step ahead. 548 00:41:35,867 --> 00:41:38,995 - Do the Feds have anything? - They know less than we do. 549 00:41:39,079 --> 00:41:42,082 There's only one witness that we haven't questioned. 550 00:41:45,168 --> 00:41:46,794 We cannot get the Mayor involved. 551 00:41:46,878 --> 00:41:49,005 You said to do whatever it takes. 552 00:41:50,007 --> 00:41:51,299 This is what it takes. 553 00:41:52,300 --> 00:41:53,342 [sighs] 554 00:41:56,179 --> 00:41:57,471 All right, I'll-- 555 00:41:57,556 --> 00:42:00,976 - I'll meet with him, okay? - You're a good one, Captain. 556 00:42:02,394 --> 00:42:03,728 Don't I know it. 557 00:42:13,864 --> 00:42:16,867 [cello playing "Deck the Halls"] 558 00:42:37,637 --> 00:42:39,722 Hey, my son plays the cello. 559 00:42:39,806 --> 00:42:43,226 Yeah, you're pretty good at it. 560 00:42:43,310 --> 00:42:45,854 No, no, don't-- don't stop, please. 561 00:42:45,937 --> 00:42:48,397 You try playing for four hours. 562 00:42:48,482 --> 00:42:51,985 - Uh, that'll be a hard pass. - Exactly. 563 00:42:53,653 --> 00:42:54,737 You a cop? 564 00:42:56,281 --> 00:42:57,282 Why? 565 00:42:58,492 --> 00:43:00,118 Fuck the police. 566 00:43:05,248 --> 00:43:06,707 Charming. 567 00:43:29,981 --> 00:43:31,399 [car horn honks] 568 00:43:39,950 --> 00:43:43,495 [parent] Arthur, we need to discuss where you were last night. 569 00:43:43,578 --> 00:43:45,955 We're gonna have to have a conversation. 570 00:43:46,039 --> 00:43:47,331 ["Deck the Halls" resumes] 571 00:43:47,415 --> 00:43:48,416 [clears throat] 572 00:43:54,965 --> 00:43:57,092 - Welcome to my home, sir. - [chuckles] 573 00:43:58,802 --> 00:43:59,803 [clears throat] 574 00:43:59,886 --> 00:44:03,639 Anyone thinking of donating to the city, well, is a friend of mine. 575 00:44:04,724 --> 00:44:05,933 Ah, yeah. 576 00:44:06,017 --> 00:44:08,310 Yeah, that was just a lie, 577 00:44:08,395 --> 00:44:12,065 so I was able to get an appointment with you on shorter notice. 578 00:44:12,149 --> 00:44:14,025 I'm not even a constituent. 579 00:44:14,109 --> 00:44:16,027 You know, and I definitely wouldn't vote for you. 580 00:44:16,111 --> 00:44:20,611 But I do have this. 581 00:44:22,534 --> 00:44:23,743 Los Angeles. 582 00:44:23,827 --> 00:44:27,205 You're out of your jurisdiction and you're wasting my time. 583 00:44:27,289 --> 00:44:29,499 And you're letting a madman blow up banks. 584 00:44:29,583 --> 00:44:31,960 So I guess you and I have a lot to talk about. 585 00:44:32,043 --> 00:44:34,754 - [clears throat] - [chuckles] 586 00:44:34,838 --> 00:44:37,715 Man, I wish I had a seat at your weekly poker game, 587 00:44:37,799 --> 00:44:40,384 because you lie for shit. 588 00:44:40,468 --> 00:44:43,929 Now, why did you miss your appointment at the bank 589 00:44:44,014 --> 00:44:46,182 the day that it was blowing up? 590 00:44:46,266 --> 00:44:48,351 Midtown traffic. 591 00:44:48,435 --> 00:44:49,978 What was the appointment for? 592 00:44:50,061 --> 00:44:52,605 Hmm? What, you need a loan? 593 00:44:52,689 --> 00:44:57,189 I was, uh, looking to close out my safety deposit box. 594 00:44:58,820 --> 00:45:01,322 And Ricky Conlan beat you to it. 595 00:45:01,406 --> 00:45:04,283 Hmm. What was in it? 596 00:45:04,367 --> 00:45:06,869 - Nothing of importance. - Come on. 597 00:45:06,953 --> 00:45:08,996 No blood diamonds? 598 00:45:09,080 --> 00:45:12,291 No photos of you in a little white robe with a little pointy hat? 599 00:45:12,375 --> 00:45:14,543 - [closes drawer] - No. 600 00:45:15,879 --> 00:45:18,464 Come on. What does Conlan have on you, huh? 601 00:45:18,548 --> 00:45:20,258 Video of you fucking the maid? 602 00:45:20,342 --> 00:45:21,509 [cello stops] 603 00:45:23,220 --> 00:45:24,763 Arthur? 604 00:45:26,598 --> 00:45:27,640 Again, please. 605 00:45:28,892 --> 00:45:30,560 Really sweet kid. 606 00:45:30,644 --> 00:45:31,895 [cello playing resumes] 607 00:45:31,978 --> 00:45:35,022 Well, I need to prepare for my press conference. 608 00:45:35,106 --> 00:45:38,818 Of course. You gotta rehearse all that bullshit. 609 00:45:38,902 --> 00:45:41,195 Thank you for your service, Officer. 610 00:45:41,279 --> 00:45:44,865 Actually, that's "Detective." 611 00:45:44,950 --> 00:45:46,952 I'm sorry I couldn't be more help. 612 00:45:47,035 --> 00:45:48,411 Oh, don't be sorry. 613 00:45:48,495 --> 00:45:50,497 No, you were a great deal of help. 614 00:45:51,581 --> 00:45:53,082 After you. 615 00:45:58,463 --> 00:46:01,215 [clears throat] Oh, you know what? [chuckles] 616 00:46:01,299 --> 00:46:03,843 No, ah, there's just, um-- 617 00:46:03,927 --> 00:46:05,678 - I just have one more thing. - Mm-hmm. 618 00:46:05,762 --> 00:46:08,264 Do you still have safety deposit boxes? 619 00:46:09,266 --> 00:46:10,725 Now, why would you want to know that? 620 00:46:10,809 --> 00:46:14,187 Ah, just after Conlan's heist, where did you move them to? 621 00:46:14,271 --> 00:46:16,982 I consolidated them into one location. 622 00:46:17,065 --> 00:46:18,483 And where would that be? 623 00:46:20,193 --> 00:46:22,987 An impenetrable bank. 624 00:46:23,071 --> 00:46:26,574 Few know the actual location. 625 00:46:26,658 --> 00:46:31,158 - Consider it a Fort Knox for the 1%. - Ah. 626 00:46:33,415 --> 00:46:37,377 Well, Mr. Mayor, I think that you and I are gonna be seeing a lot of each other. 627 00:46:39,587 --> 00:46:42,590 - I look forward to it. - Good. 628 00:46:45,302 --> 00:46:46,177 [grunts] 629 00:46:47,804 --> 00:46:49,222 Oh, and, uh, 630 00:46:49,306 --> 00:46:51,516 what's your wrist size, Mr. Mayor? 631 00:46:51,599 --> 00:46:55,603 I'd love to send you a nice little fuzzy pair of handcuffs for Christmas. 632 00:47:00,025 --> 00:47:03,486 - You can keep the itinerary. - Blow me. 633 00:47:15,373 --> 00:47:17,375 [police radio chatter] 634 00:47:29,387 --> 00:47:30,388 What the-- 635 00:47:31,806 --> 00:47:33,724 How'd you get in here? 636 00:47:33,808 --> 00:47:36,393 Well, that's between me and the door. 637 00:47:39,230 --> 00:47:42,191 Get out from behind my desk. I asked you a ques-- Oh. 638 00:47:42,275 --> 00:47:43,859 You're in a wheelchair. 639 00:47:43,943 --> 00:47:46,362 Bullets didn't hit my spine, so if I stay off my feet, 640 00:47:46,446 --> 00:47:48,197 I'll be up and running by Memorial Day. 641 00:47:48,281 --> 00:47:50,741 [sighs] How the hell did you get in here? 642 00:47:50,825 --> 00:47:54,453 Yeah, well, you're a detective. You figure it out. 643 00:47:55,455 --> 00:47:58,958 You flew all the way from LA to New York to bust into my office? 644 00:47:59,042 --> 00:48:01,794 Oh, and I might as well tell you now, 645 00:48:01,878 --> 00:48:04,005 because you will find out. 646 00:48:04,089 --> 00:48:06,216 I paid a visit to the Mayor. 647 00:48:06,299 --> 00:48:07,967 - Man, I can't believe... - [cell phone pings] 648 00:48:08,051 --> 00:48:11,304 ...he's such a bad liar. He's made it so far in politics. 649 00:48:11,388 --> 00:48:13,848 [scoffs] Now he's messaging me, 650 00:48:13,932 --> 00:48:17,060 asking me why some L.A. cop is asking him questions. 651 00:48:17,143 --> 00:48:18,352 Because he's involved. 652 00:48:18,436 --> 00:48:19,603 [sighs] 653 00:48:21,606 --> 00:48:24,817 This could be the biggest scandal in the history of the city. 654 00:48:24,901 --> 00:48:27,445 I know Conlan's got something on the Mayor. 655 00:48:27,529 --> 00:48:31,199 Let's just hope if Knight finds out what it is, he'll do the right thing. 656 00:48:31,282 --> 00:48:32,950 Yeah, Knight will play by the book. 657 00:48:33,952 --> 00:48:35,787 I have a feeling his definition of "by the book" 658 00:48:35,870 --> 00:48:39,206 is to beat a guy to death with a book. 659 00:48:41,167 --> 00:48:43,794 - Find anything on Conlan? - No. 660 00:48:43,878 --> 00:48:47,882 He wants to rid the world of money, yet he is playing Santa Claus. 661 00:48:47,966 --> 00:48:49,592 He does one thing, says another. 662 00:48:49,676 --> 00:48:53,346 I think that he wants the world to believe he's an animal. 663 00:48:54,889 --> 00:48:56,432 So find out who's holding the leash. 664 00:48:56,516 --> 00:48:59,143 Yes, ma'am. 665 00:48:59,227 --> 00:49:02,980 The first question is, where is my partner? 666 00:49:04,232 --> 00:49:06,567 You're a detective. Figure it out. 667 00:49:08,945 --> 00:49:09,946 [chuckles] 668 00:49:10,029 --> 00:49:11,947 Thank you all for coming. 669 00:49:12,031 --> 00:49:14,825 I am putting Ricky Conlan on notice. 670 00:49:14,909 --> 00:49:16,952 We will apprehend you. 671 00:49:18,538 --> 00:49:20,831 I am also putting the police department 672 00:49:20,915 --> 00:49:23,918 and Captain Anna Shea on notice. 673 00:49:24,002 --> 00:49:26,921 I will come after you if you fail in your directive. 674 00:49:27,005 --> 00:49:29,674 [voices chanting, echoing] Ho! Ho! 675 00:49:29,757 --> 00:49:32,301 [Vassetti] Ricky Conlan is not some sort of Robin Hood. 676 00:49:32,385 --> 00:49:33,427 [Conlan] Get down! 677 00:49:33,511 --> 00:49:34,637 [all scream] 678 00:49:34,721 --> 00:49:36,723 Merry fucking Christmas! 679 00:49:36,806 --> 00:49:38,015 [Dajon] Eyes on the ground. 680 00:49:38,099 --> 00:49:39,850 You understand the problem? 681 00:49:39,934 --> 00:49:42,645 You wanna see my face? Look at me, motherfucker! 682 00:49:42,729 --> 00:49:44,188 Don't move! 683 00:49:44,272 --> 00:49:47,441 [Conlan] I want my present! 684 00:49:47,525 --> 00:49:49,860 He's a criminal of the lowest kind. 685 00:49:49,944 --> 00:49:52,613 I am here to save you! 686 00:49:52,697 --> 00:49:54,782 Look at this god you worship. Stand up! 687 00:49:55,950 --> 00:50:00,371 [panting] This is not Christmas! 688 00:50:02,665 --> 00:50:04,708 You wanna worship money your whole life? 689 00:50:04,792 --> 00:50:08,837 You see how well it spends when you're in hell. 690 00:50:08,922 --> 00:50:11,507 - Wait, no. I have a family. - [hostages scream, gasp] 691 00:50:11,591 --> 00:50:13,634 - Let's go. - [hostage crying] 692 00:50:13,718 --> 00:50:18,218 [Vassetti] I urge you not to buy into his call to arms, 693 00:50:18,640 --> 00:50:23,140 and see it as nothing but a smokescreen to hide his criminal activity. 694 00:50:24,437 --> 00:50:27,731 He is recruiting ex-convicts. 695 00:50:27,815 --> 00:50:30,400 - He is attempting to brainwash them... - Merry Christmas. 696 00:50:30,485 --> 00:50:33,237 - ...80 they can join his cause. - [grenade clatters] 697 00:50:35,323 --> 00:50:39,823 If there is anyone found aiding Ricky Conlan, 698 00:50:40,161 --> 00:50:44,540 you will feel the full force of this city brought to bear upon your heads. 699 00:50:46,626 --> 00:50:48,461 Now, if you have any questions, 700 00:50:50,046 --> 00:50:53,090 ask Captain Anna Shea 701 00:50:53,174 --> 00:50:55,467 and see what answers she gives you. Thank you. 702 00:50:57,345 --> 00:50:59,513 - Motherfucker! - [grunts] 703 00:50:59,597 --> 00:51:00,889 You wanna sell us out? 704 00:51:00,974 --> 00:51:04,394 Sell out a great man like Conlan? 705 00:51:04,477 --> 00:51:07,730 I heard you call your ball and chain, motherfucker. 706 00:51:07,814 --> 00:51:10,024 The fuck is wrong with you? 707 00:51:11,025 --> 00:51:12,901 Oh, it's a long list, brother. 708 00:51:15,446 --> 00:51:17,489 He could have done for you what he did for me. 709 00:51:17,574 --> 00:51:21,494 He took me from the streets and gave me purpose, made me real. 710 00:51:23,204 --> 00:51:25,831 Disappointment is a hell of a thing. 711 00:51:30,587 --> 00:51:32,672 - Do unto others... - [groans] 712 00:51:32,755 --> 00:51:35,549 ...as you would have them do unto you. 713 00:51:35,633 --> 00:51:39,511 [Conlan chuckles] You wanted them to shoot me down like a dog. 714 00:51:39,596 --> 00:51:42,849 - No. - Why did you try to cut a deal? 715 00:51:42,932 --> 00:51:45,893 Come on, you were gonna burn my ass to save yours, weren't you? 716 00:51:45,977 --> 00:51:47,478 No, no, no. That's not what-- 717 00:51:47,562 --> 00:51:50,189 - Don't you lie to me. - Okay. 718 00:51:50,273 --> 00:51:53,818 Yeah, okay. I may be a liar, but I'm not fucking crazy. 719 00:51:53,901 --> 00:51:54,902 [Rhodes groaning] 720 00:51:57,322 --> 00:51:59,782 [Conlan] Well, in a society like this, 721 00:51:59,866 --> 00:52:03,369 being crazy could be a beautiful thing. 722 00:52:03,453 --> 00:52:05,163 - You know? - [panting] 723 00:52:05,246 --> 00:52:09,746 So let me ask you one more time. 724 00:52:11,669 --> 00:52:16,048 Did you try to cut a deal 725 00:52:16,132 --> 00:52:20,632 - with the New York pig department? - [groans, pants] F-- 726 00:52:20,720 --> 00:52:23,764 [Conlan] All I'm asking for is the truth. 727 00:52:23,848 --> 00:52:26,267 All I want, just the truth, son. 728 00:52:26,351 --> 00:52:29,687 Just fucking kill me, man. Let's get it over with. 729 00:52:29,771 --> 00:52:32,774 No, no, no, no, no, no, no. You don't understand. 730 00:52:32,857 --> 00:52:34,859 You don't under-- This is not your fault. 731 00:52:35,943 --> 00:52:40,113 No, no. Th-- This is part of the great deception of the liars. 732 00:52:40,198 --> 00:52:43,034 They used you just like they used me. 733 00:52:43,117 --> 00:52:44,368 Don't you see? 734 00:52:44,452 --> 00:52:46,829 They distracted us with all the-- the splendor, 735 00:52:46,913 --> 00:52:48,664 and the gold, and the-- and the-- and the-- 736 00:52:48,748 --> 00:52:52,334 And the pageantry and the theatrics. Right? 737 00:52:52,418 --> 00:52:55,087 "You're doing such a good job, son. 738 00:52:55,171 --> 00:52:57,173 Well done servicing your country.” 739 00:52:57,256 --> 00:52:59,800 - [people clamoring] - [Conlan] Right? Patriotism, xenophobia. 740 00:52:59,884 --> 00:53:02,720 This jingoism they filled in our heads, and they walked us out there. 741 00:53:02,804 --> 00:53:04,472 And they gave you-- 742 00:53:04,555 --> 00:53:06,139 They gave you a pigskin. 743 00:53:06,224 --> 00:53:08,768 And they said, "You carry it from one end of the battlefield to the other." 744 00:53:08,851 --> 00:53:11,478 And they handed me a rifle, and they taught me how to Kill. 745 00:53:11,562 --> 00:53:14,314 He knows things, man. He's a truth teller. 746 00:53:14,399 --> 00:53:16,317 Hey, fuck you. 747 00:53:17,568 --> 00:53:20,362 [Conlan] No, no, don't be angry at him. Come on. 748 00:53:20,446 --> 00:53:23,157 You're angry at the system that left you deserted 749 00:53:23,241 --> 00:53:26,911 on the shores of poverty and dissolution without a cause to believe in. 750 00:53:26,994 --> 00:53:28,578 - But I've got that fixed. - [groans] 751 00:53:28,663 --> 00:53:32,208 "Cause you and I are the same. We're both from the same society. 752 00:53:33,710 --> 00:53:36,254 We didn't do anything wrong here. We're not criminals. 753 00:53:37,380 --> 00:53:39,173 We're protagonists in our own story. 754 00:53:39,257 --> 00:53:41,509 [Rhodes] Sure, man. Yeah. 755 00:53:41,592 --> 00:53:45,470 I get it, that makes sense. That makes sense, sure. 756 00:53:45,555 --> 00:53:46,973 I want the truth. 757 00:53:48,933 --> 00:53:51,977 - [groans] - I want the truth. 758 00:53:52,061 --> 00:53:53,145 [panting] 759 00:53:56,149 --> 00:53:59,152 Your faith isn't strong enough to get you to the next chapter, my son. 760 00:54:01,112 --> 00:54:03,656 [grunts] I got to make you make a choice. 761 00:54:04,657 --> 00:54:07,618 I really hate doing this, but I have to show you something. 762 00:54:07,702 --> 00:54:09,453 It's good. It's kind of bad. 763 00:54:09,537 --> 00:54:12,081 But one day, I promise, you're gonna thank me for it. 764 00:54:20,089 --> 00:54:22,925 No. No, no, no! Fuck you! 765 00:54:23,009 --> 00:54:24,301 [panting] No! 766 00:54:24,385 --> 00:54:27,596 No, no, I tried-- I tried to fuck you, okay? 767 00:54:27,680 --> 00:54:29,640 I'm a piece of shit, okay? 768 00:54:29,724 --> 00:54:32,435 I'm-- I'm a drug addict. Just let them go. 769 00:54:32,518 --> 00:54:35,395 Fuck you! Let them go! Fuck you! Let them go! 770 00:54:35,480 --> 00:54:37,106 - [panting] - Shh. 771 00:54:43,780 --> 00:54:44,864 There you go. 772 00:54:44,947 --> 00:54:46,698 There you go. Look at me. 773 00:54:46,783 --> 00:54:47,992 Look at me. Look at me. 774 00:54:58,544 --> 00:55:00,837 Okay, okay, okay. 775 00:55:00,922 --> 00:55:02,131 [Conlan laughs] 776 00:55:02,215 --> 00:55:04,258 That's the spirit. 777 00:55:04,342 --> 00:55:08,842 But you shoot me, they all die. 778 00:55:09,180 --> 00:55:12,808 Okay? You shoot yourself, they all die. 779 00:55:14,519 --> 00:55:15,895 Okay, you have to make a choice now. 780 00:55:15,978 --> 00:55:18,605 You have to make a choice SO you can be free. 781 00:55:18,689 --> 00:55:20,899 What's the choice? 782 00:55:20,983 --> 00:55:21,984 - Bring him in. - What? 783 00:55:22,068 --> 00:55:24,653 [Conlan] Now make a decision and set yourself free. 784 00:55:24,737 --> 00:55:27,906 - Ah, fuck. - Oh, it's your brother. 785 00:55:27,990 --> 00:55:30,492 He wasn't part of this. This is me. 786 00:55:30,576 --> 00:55:32,411 [Conlan] This is the choice that gives you your freedom. 787 00:55:32,495 --> 00:55:34,705 - I alerted the cops. - Your family or your brother? 788 00:55:34,789 --> 00:55:36,874 Okay, we already know what you're gonna choose. 789 00:55:36,958 --> 00:55:39,752 Right? Look what he's done to you. 790 00:55:39,836 --> 00:55:43,381 He brought you to the bookie that you had to kill. 791 00:55:43,464 --> 00:55:45,799 He-- He got you to-- to rob banks. 792 00:55:45,883 --> 00:55:48,552 He taught you how to shoot a gun. That's the guy. 793 00:55:48,636 --> 00:55:51,805 - Hurry it up. We got a world to save. - Shut the fuck up! Shut the fuck up! 794 00:55:53,474 --> 00:55:56,685 Him or your family. One has to die. 795 00:55:56,769 --> 00:55:59,104 Come on, Casey. You've already made your fucking decision. 796 00:55:59,188 --> 00:56:00,898 Come on. 797 00:56:03,067 --> 00:56:05,027 Just do it! 798 00:56:05,111 --> 00:56:06,195 I'm sorry, man. 799 00:56:06,279 --> 00:56:09,448 - Fuck, I'm sorry, brother. - No, no. 800 00:56:09,532 --> 00:56:11,450 - I'm so sorry. - No, no, no, no, no, no! 801 00:56:11,534 --> 00:56:13,911 [gun clicks] 802 00:56:13,995 --> 00:56:15,371 [laughing] 803 00:56:16,956 --> 00:56:18,499 Fuck. 804 00:56:20,001 --> 00:56:21,752 I'm sorry, but I had to see. 805 00:56:21,836 --> 00:56:23,587 [Mercer] Well, fuck you, man. 806 00:56:23,671 --> 00:56:25,214 You sick fuck. 807 00:56:25,298 --> 00:56:26,757 You actually pulled the trigger? 808 00:56:26,841 --> 00:56:28,509 [Conlan] I had to know for sure. 809 00:56:28,593 --> 00:56:30,386 You are a true believer! 810 00:56:30,469 --> 00:56:31,720 I knew you had it in you. 811 00:56:31,804 --> 00:56:35,140 I am so goddamn proud of you. 812 00:56:35,224 --> 00:56:37,851 Oh, Casey. My man. 813 00:56:40,313 --> 00:56:42,231 What's wrong with you fucking people? 814 00:56:42,315 --> 00:56:44,358 Look, I woke up this morning and I thought, 815 00:56:44,442 --> 00:56:48,942 "My God, I have everything I need in my life except one thing." 816 00:56:49,238 --> 00:56:53,408 [grunts] Yeah, what's that? Your fucking sanity? 817 00:56:56,287 --> 00:56:57,371 You. 818 00:57:04,086 --> 00:57:05,253 Oh, fuck. 819 00:57:28,069 --> 00:57:30,404 When was the last time you slept? 820 00:57:30,488 --> 00:57:34,074 I caught an hour in the break room. We get any word from Knight? 821 00:57:35,368 --> 00:57:38,746 He's probably halfway to Argentina by now. 822 00:57:38,829 --> 00:57:41,081 Nah, he wouldn't run from a fight. 823 00:57:41,165 --> 00:57:42,791 Nah, you wanna think the worst of him, 824 00:57:42,875 --> 00:57:46,128 - but he'll be there when the time comes. - No. 825 00:57:46,212 --> 00:57:48,380 You know, just because you don't want something to happen 826 00:57:48,464 --> 00:57:50,132 doesn't mean it won't. 827 00:57:50,216 --> 00:57:52,301 I'm a single mother, Fitz. 828 00:57:52,385 --> 00:57:55,262 I'm well aware of making plans and having God interfere. 829 00:57:57,390 --> 00:57:59,517 Seeing as how you're already pissed off 830 00:57:59,600 --> 00:58:02,144 and messing around in my city without authority... 831 00:58:07,066 --> 00:58:07,900 What? 832 00:58:08,901 --> 00:58:11,612 - Casey Rhodes. - What about him? 833 00:58:12,905 --> 00:58:15,490 He busted out with Conlan during the jailbreak. 834 00:58:15,574 --> 00:58:17,742 Called his wife. She cut a deal with us. 835 00:58:17,827 --> 00:58:20,830 You cut a deal with the man who put me in this fucking chair? 836 00:58:20,913 --> 00:58:23,332 I want my city to be safe. 837 00:58:23,416 --> 00:58:25,376 It's a means to an end. 838 00:58:27,628 --> 00:58:29,630 You find anything on Conlan? 839 00:58:31,757 --> 00:58:36,257 [sighs] The guy's talking like he's about to pull off the biggest heist in history. 840 00:58:38,431 --> 00:58:42,268 Look, I've been doing some research on potential targets. 841 00:58:42,351 --> 00:58:46,396 Okay? And right now, the record is the Cali truck job in '97. 842 00:58:46,480 --> 00:58:48,940 The take was over 30 mil. 843 00:58:49,025 --> 00:58:50,234 Mm-mmm. 844 00:58:50,317 --> 00:58:53,028 Biggest heist was in '75. 845 00:58:53,112 --> 00:58:56,532 Eight guys hit a secret bank owned by the mob. 846 00:58:56,615 --> 00:58:58,700 A secret bank? 847 00:58:58,784 --> 00:59:01,787 Conlan may be crazy, but he knows better than to mess with the families. 848 00:59:03,497 --> 00:59:06,500 - [softly] Yeah. - Look, get some rest. 849 00:59:08,419 --> 00:59:10,170 Knight will be back at some point. 850 00:59:11,380 --> 00:59:12,464 Yeah. 851 00:59:19,180 --> 00:59:21,724 [scoffs] Speak of the devil. 852 00:59:37,323 --> 00:59:39,700 They wanna put me on desk duty. Can you believe that? 853 00:59:39,784 --> 00:59:42,661 - Probably for the best. - Excuse me? 854 00:59:42,745 --> 00:59:46,415 Why, do you think if a guy runs up a flight of stairs, I can't catch him? 855 00:59:47,917 --> 00:59:51,629 [chuckles] Oh, you're just full of Christmas spirit, aren't you, huh? 856 00:59:51,712 --> 00:59:52,713 You old bastard. 857 00:59:54,965 --> 00:59:56,925 See, the games have changed, my brother. 858 00:59:57,009 --> 00:59:59,886 There's no more rules. There's no more codes. 859 01:00:00,888 --> 01:00:02,681 The game has changed. 860 01:00:02,765 --> 01:00:06,143 Yeah, Conlan isn't human. 861 01:00:07,478 --> 01:00:10,939 Look, the captain spoke to the mayor. I spoke to the mayor. 862 01:00:11,023 --> 01:00:14,693 He-- He had this itinerary on his desk. 863 01:00:14,777 --> 01:00:17,738 Some kind of meeting set up at, I don't know, 864 01:00:17,822 --> 01:00:19,907 Wooddrake Antiques or something. 865 01:00:19,990 --> 01:00:21,157 Can you believe that shit? 866 01:00:21,242 --> 01:00:25,579 That guy is out shopping while his city is under siege from a madman. 867 01:00:26,914 --> 01:00:28,957 You wanna hear something else crazy? 868 01:00:29,041 --> 01:00:33,045 Rhodes is cutting a deal with the captain, and the DA is gonna go for it. 869 01:00:34,755 --> 01:00:36,673 Desperate times. 870 01:00:36,757 --> 01:00:38,592 Christ, if I get my fucking hands on Rhodes, 871 01:00:38,676 --> 01:00:41,095 I'm gonna put my gun up his ass, pull the trigger. 872 01:00:44,974 --> 01:00:47,267 Jesus Christ. 873 01:00:47,351 --> 01:00:49,519 You can't stop thinking about him, can you? 874 01:00:49,603 --> 01:00:52,522 Just forget about this and come back to L.A. 875 01:00:52,606 --> 01:00:55,442 They have zero physical evidence to lock you up. 876 01:00:55,526 --> 01:00:58,153 Your daughter misses you. Christ, I miss you. 877 01:00:59,155 --> 01:01:03,159 Do you know how much shit Macey is giving me for even being here? 878 01:01:04,285 --> 01:01:08,289 I'll be lucky if I'm not divorced before New Year's. 879 01:01:10,958 --> 01:01:13,085 I am who I am. 880 01:01:13,169 --> 01:01:16,005 Okay, fine. You know what? Don't listen to me. 881 01:01:16,088 --> 01:01:18,715 But Conlan isn't like any other criminal. 882 01:01:20,050 --> 01:01:22,886 Don't let Conlan get to you like Winna. 883 01:01:22,970 --> 01:01:24,388 You'll never come back. 884 01:01:25,389 --> 01:01:27,808 - Well, you're wrong. - No, I'm your friend. 885 01:01:27,892 --> 01:01:31,937 You've saved my life more times than I've had hot meals, 886 01:01:32,021 --> 01:01:35,816 and I feel like it's time for me to repay the debt. 887 01:01:35,900 --> 01:01:40,321 Well, if Conlan kills me, then so be it. 888 01:01:41,655 --> 01:01:42,906 Knight, I... 889 01:01:48,120 --> 01:01:52,165 And you know what? Fuck you for making me all sentimental. 890 01:01:54,168 --> 01:01:56,628 Just come home. 891 01:01:56,712 --> 01:02:00,549 Don't-- Don't turn into a monster by chasing a monster. 892 01:02:00,633 --> 01:02:03,177 Okay? That's all I ask. 893 01:02:11,685 --> 01:02:14,312 Just say grace and I'll be there soon. 894 01:02:15,856 --> 01:02:18,108 Don't be so dramatic. 895 01:02:18,192 --> 01:02:20,235 The kids aren't gonna care that I missed dinner 896 01:02:20,319 --> 01:02:22,529 when they see the presents I got them. 897 01:02:22,613 --> 01:02:24,031 - [voices chanting] Ho. - Okay. 898 01:02:33,082 --> 01:02:34,083 Jerome, drive. 899 01:02:41,966 --> 01:02:43,342 Oh, shit. 900 01:02:43,425 --> 01:02:45,093 Conlan said I would be spared. 901 01:02:45,177 --> 01:02:47,846 - He looked me right in the eye-- - Really? 902 01:02:47,930 --> 01:02:49,640 'Cause he told me to eat the rich. 903 01:02:51,100 --> 01:02:52,768 Wonder if he was meaning that literally. 904 01:02:54,687 --> 01:02:56,563 I told Conlan where every bank in this city 905 01:02:56,647 --> 01:02:58,982 was consolidating its valuables. 906 01:02:59,066 --> 01:03:00,692 - We made a deal. - Mm. 907 01:03:02,278 --> 01:03:04,280 Well, he sent me to renegotiate. 908 01:03:07,866 --> 01:03:09,868 Have you seen my son? Where's my son? 909 01:03:11,287 --> 01:03:12,538 Have you seen-- 910 01:03:15,958 --> 01:03:17,668 [engine starts] 911 01:03:25,801 --> 01:03:27,093 [store bell dings] 912 01:03:49,283 --> 01:03:50,701 Boy, get your ass over here. 913 01:03:50,784 --> 01:03:52,994 Gonna miss my TED Talk. 914 01:03:55,873 --> 01:03:58,417 Now, I know Conlan is a mad son of a bitch. 915 01:03:59,626 --> 01:04:01,252 But all the great ones are. 916 01:04:02,421 --> 01:04:04,464 That man has shown me the truth. 917 01:04:04,548 --> 01:04:08,051 Every one of us has been abused, used by the system. 918 01:04:08,135 --> 01:04:11,138 They have taken our time, our life. 919 01:04:11,221 --> 01:04:14,641 They have put us in cages for crimes that the 1% commit every day. 920 01:04:16,602 --> 01:04:19,605 This city belongs to us. 921 01:04:20,606 --> 01:04:23,859 It is ours, and it always has been ours! 922 01:04:25,069 --> 01:04:27,905 And now it's time to make everybody see the light. 923 01:04:32,242 --> 01:04:34,118 [Conlan] The plan is simple. 924 01:04:34,203 --> 01:04:38,703 Thanks to our new brother here, the mayor will let us in. 925 01:04:38,999 --> 01:04:41,001 And we'll take it from there. 926 01:04:41,085 --> 01:04:44,505 No prisoners, no survivors. 927 01:04:45,839 --> 01:04:48,049 Some of you won't make it out. 928 01:04:49,051 --> 01:04:53,096 But upon your fallen bodies, we will build the foundation of this great movement. 929 01:04:54,098 --> 01:04:56,183 One day, many years from now, 930 01:04:56,266 --> 01:05:00,766 when you're old, lying in your deathbed, you'll look up at your loved ones 931 01:05:01,188 --> 01:05:04,900 and one moment will flash before your memory. 932 01:05:05,901 --> 01:05:08,236 This day. 933 01:05:08,320 --> 01:05:09,904 This moment of greatness. 934 01:05:12,241 --> 01:05:14,660 You're my brothers, and I'm proud of you. 935 01:05:16,286 --> 01:05:17,287 Hey. 936 01:05:18,705 --> 01:05:20,540 You came to me, remember? 937 01:05:21,542 --> 01:05:24,294 You said your father held you down, he put his foot on you 938 01:05:24,378 --> 01:05:28,878 and pushed you to the ground, so he could rise up. And now what? 939 01:05:29,591 --> 01:05:32,927 Now you're alone? No, you're one of us. 940 01:05:33,011 --> 01:05:36,556 You're part of our family. You're in a real family now. 941 01:05:36,640 --> 01:05:40,393 I'm proud of you. You made the right choice. 942 01:05:40,477 --> 01:05:43,480 "Cause we will always be there for you. 943 01:05:45,107 --> 01:05:49,528 Treat him the way you treat each other. He's one of us now. 944 01:06:01,748 --> 01:06:03,040 You got this. 945 01:06:13,260 --> 01:06:17,639 You're with us now, and you will do exactly as we say. 946 01:06:17,723 --> 01:06:19,850 You speak when I tell you. 947 01:06:19,933 --> 01:06:22,018 You jump when I tell you. 948 01:06:22,102 --> 01:06:24,521 You shoot when I tell you. 949 01:06:25,731 --> 01:06:28,275 Now get dressed, bitch. 950 01:06:35,532 --> 01:06:38,201 [caroler singing] ♪ Silent night ♪ 951 01:06:38,285 --> 01:06:41,329 ♪ Holy night ♪ 952 01:06:41,413 --> 01:06:44,165 ♪ All is calm? ♪ 953 01:06:44,249 --> 01:06:47,919 ♪ And all is bright ♪ 954 01:06:48,003 --> 01:06:52,503 ♪ Round yon Virgin mother and child ♪ 955 01:06:54,051 --> 01:06:58,551 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 956 01:07:00,807 --> 01:07:05,307 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 957 01:07:07,689 --> 01:07:12,189 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 958 01:07:13,445 --> 01:07:16,614 ♪ Silent night ♪ 959 01:07:16,698 --> 01:07:20,284 ♪ Holy night ♪ 960 01:07:20,369 --> 01:07:23,372 ♪ Shepherds quake ♪ 961 01:07:23,455 --> 01:07:26,124 ♪ At the sight ♪ 962 01:07:26,208 --> 01:07:30,708 ♪ Radiant dreams from Thy Holy face ♪ 963 01:07:37,553 --> 01:07:38,804 [cell phone vibrating] 964 01:07:42,432 --> 01:07:43,599 [Conlan] Brother Knight. 965 01:07:43,684 --> 01:07:45,352 [laughing] 966 01:07:45,435 --> 01:07:48,688 I hear you've been chasing me. 967 01:07:48,772 --> 01:07:50,398 [sighs] What's the matter? 968 01:07:50,482 --> 01:07:52,901 Why haven't you caught me yet? You growing old? 969 01:07:52,985 --> 01:07:54,277 Slowing down? 970 01:07:54,361 --> 01:07:57,072 - Yeah. Traffic. - Traffic, oh! 971 01:07:58,073 --> 01:08:01,451 Liar. God, how I hate liars. 972 01:08:01,535 --> 01:08:04,955 This city is full of liars, hypocrites and thieves. 973 01:08:05,038 --> 01:08:07,540 - Rhodes? - Oh, yeah. 974 01:08:07,624 --> 01:08:09,709 He sees the big picture. 975 01:08:09,793 --> 01:08:12,212 The great liberation. 976 01:08:12,296 --> 01:08:13,922 He's a part of it now. 977 01:08:14,006 --> 01:08:18,506 I'm like the North Star, guiding the way through this cold Christmas night. 978 01:08:18,635 --> 01:08:21,679 And he's riding alongside of me like Pegasus. 979 01:08:21,763 --> 01:08:22,930 And all he wants-- 980 01:08:23,015 --> 01:08:27,019 All he wants is to be with his family. 981 01:08:28,312 --> 01:08:29,896 He's becoming one of us. 982 01:08:29,980 --> 01:08:32,440 He's like Saul when he became Paul, 983 01:08:32,524 --> 01:08:34,734 evolving into something bigger and better. 984 01:08:34,818 --> 01:08:38,029 - [laughing] I'm so proud. - I never said he was smart. 985 01:08:38,113 --> 01:08:40,698 [laughs] I miss you, James. 986 01:08:41,700 --> 01:08:44,619 I do. I miss us. 987 01:08:44,703 --> 01:08:47,914 Oh, we would have been great together. 988 01:08:50,083 --> 01:08:51,709 It's too bad. 989 01:08:52,753 --> 01:08:56,965 There are no more cowboy cops, and they've killed all our heroes. 990 01:08:57,966 --> 01:08:59,425 It's just us. 991 01:08:59,509 --> 01:09:00,968 [Conlan sighs] 992 01:09:01,053 --> 01:09:03,722 You think I'm just robbing banks and blowing up banks? 993 01:09:03,805 --> 01:09:05,765 It's so much more than that. 994 01:09:05,849 --> 01:09:07,684 You don't see the big picture. 995 01:09:09,603 --> 01:09:12,272 Christmas is about togetherness. 996 01:09:12,356 --> 01:09:15,692 It's not all this material shit. Who cares? 997 01:09:15,776 --> 01:09:18,612 Toys and gadgets, they don't mean anything. 998 01:09:20,447 --> 01:09:21,865 Hope. 999 01:09:23,575 --> 01:09:27,203 Hope is all that matters, and hope is a dangerous thing. 1000 01:09:29,206 --> 01:09:31,082 One last time, James. 1001 01:09:32,209 --> 01:09:34,961 - Join me. - Got any booze? 1002 01:09:35,045 --> 01:09:36,713 Yeah. [laughs] 1003 01:09:36,797 --> 01:09:39,382 The mayor just told me where he's keeping the good stuff. 1004 01:09:39,466 --> 01:09:42,343 After tonight, I'm gonna stay drunk until Valentine's Day. 1005 01:09:42,427 --> 01:09:44,762 It's gonna be like Fort Knox for alcoholics over here. 1006 01:09:44,846 --> 01:09:47,431 [Conlan laughs, sighs] 1007 01:09:48,433 --> 01:09:50,643 Join me. 1008 01:09:50,727 --> 01:09:53,104 Last chance before I change the world. 1009 01:09:54,106 --> 01:09:58,606 This only ends when one of us is dead. 1010 01:09:58,944 --> 01:10:00,570 If you insist. 1011 01:10:08,578 --> 01:10:10,413 Let's move! 1012 01:10:13,458 --> 01:10:16,836 Brother Knight, change takes sacrifice. 1013 01:10:17,963 --> 01:10:20,423 [Conlan] The mayor just told me where he's keeping the good stuff. 1014 01:10:20,507 --> 01:10:23,218 Some kind of meeting set up at, I don't know, 1015 01:10:23,301 --> 01:10:25,386 Wooddrake Antiques or something. 1016 01:10:29,474 --> 01:10:31,017 [line ringing] 1017 01:10:33,603 --> 01:10:35,354 [Shea] All right, chow's up. 1018 01:10:35,439 --> 01:10:37,858 Thank you for being here on Christmas Day. 1019 01:10:39,067 --> 01:10:40,318 [cell phone vibrating] 1020 01:10:50,245 --> 01:10:53,248 Well, it's nice to know you remembered my number. 1021 01:10:53,331 --> 01:10:55,041 [Knight] I know where he's gonna hit. 1022 01:10:55,125 --> 01:10:57,377 Wooddrake Antiques. 1023 01:10:57,461 --> 01:10:59,754 It's a front for the 1%. 1024 01:10:59,838 --> 01:11:02,340 He wasn't robbing banks. 1025 01:11:02,424 --> 01:11:05,051 He was creating fear. 1026 01:11:06,386 --> 01:11:09,263 He made everyone put their valuables in one place. 1027 01:11:09,347 --> 01:11:12,516 There's no reason to rob a hundred banks 1028 01:11:12,601 --> 01:11:15,895 when you can just, you know, rob one. 1029 01:11:16,897 --> 01:11:19,482 Well, that's some damn fine work, Detective. 1030 01:11:19,566 --> 01:11:21,025 Don't move. Let me tell Shea. 1031 01:11:21,109 --> 01:11:23,736 You can't catch Conlan alone. He's got nothing to lose. 1032 01:11:23,820 --> 01:11:26,656 If I can save just one person, it's worth it. 1033 01:11:26,740 --> 01:11:28,032 That's what I do. 1034 01:11:28,116 --> 01:11:29,659 Hey, Knight, don't go in there alone. 1035 01:11:29,743 --> 01:11:31,286 Kni-- Knight! 1036 01:11:33,580 --> 01:11:34,998 Shit. 1037 01:11:36,750 --> 01:11:38,168 [panting] 1038 01:11:55,852 --> 01:11:57,103 [Vassetti] I'm sorry. 1039 01:11:59,815 --> 01:12:01,233 He has my son. 1040 01:12:02,400 --> 01:12:05,194 They brainwashed my son. 1041 01:12:05,278 --> 01:12:06,612 He came willingly. 1042 01:12:10,116 --> 01:12:12,785 You broke your promise, Conlan. 1043 01:12:12,869 --> 01:12:15,288 [laughing] 1044 01:12:17,374 --> 01:12:20,752 Listen to the politician give us lectures on broken promises. 1045 01:12:20,836 --> 01:12:22,087 [laughs] 1046 01:12:22,170 --> 01:12:25,923 The only promise I made was to the Almighty himself. 1047 01:12:26,007 --> 01:12:30,428 I promised Him to keep Heaven full of fresh souls. 1048 01:12:30,512 --> 01:12:34,265 So Rhodes here better be enthusiastic in his support, 1049 01:12:34,349 --> 01:12:38,019 or his beautiful wife, Lily, and that sweet daughter, Clara, 1050 01:12:38,103 --> 01:12:39,938 are never gonna wake up to open their presents on-- 1051 01:12:40,021 --> 01:12:43,649 Please, Conlan. We had a deal. 1052 01:12:45,944 --> 01:12:49,072 I can give you anything you want. 1053 01:12:49,155 --> 01:12:52,575 - I can give you the keys to the city. - The keys to the city? 1054 01:12:52,659 --> 01:12:56,371 Really? You can give me the keys to the city? 1055 01:12:56,454 --> 01:12:58,497 I don't need the keys to the city 1056 01:12:58,582 --> 01:13:01,710 when I have the keeper of the keys right here in my van. 1057 01:13:01,793 --> 01:13:05,129 Not like this. This is too far. 1058 01:13:06,131 --> 01:13:10,135 - You're gonna set the city back 50 years. - No, no, no, my brother. 1059 01:13:11,386 --> 01:13:14,722 I'm going to propel the city into the future. 1060 01:13:14,806 --> 01:13:17,642 We're gonna expose the dark secrets of the elite. 1061 01:13:17,726 --> 01:13:21,062 So lock and load, brothers. We got a job to do. 1062 01:13:23,315 --> 01:13:26,151 Smile, Mayor. It's Christmas. 1063 01:13:26,234 --> 01:13:27,818 [laughs] 1064 01:13:56,890 --> 01:13:58,308 Let the games begin. 1065 01:14:00,810 --> 01:14:04,188 Gonna deck the halls with blood, motherfuckers. Let's go. 1066 01:14:04,272 --> 01:14:05,898 The other guys are in position. 1067 01:14:17,077 --> 01:14:19,079 I need to make a withdrawal. 1068 01:14:21,456 --> 01:14:22,290 [button beeps] 1069 01:14:30,006 --> 01:14:32,008 [door buzzes] 1070 01:14:38,682 --> 01:14:40,100 How's it going? 1071 01:14:43,019 --> 01:14:44,770 Hi. 1072 01:14:44,854 --> 01:14:45,688 [button buzzes] 1073 01:14:53,446 --> 01:14:55,281 You can come in now. 1074 01:14:55,365 --> 01:14:56,991 [Conlan] Uh-uh, don't you move. 1075 01:15:04,916 --> 01:15:06,709 Let them have everything! 1076 01:15:07,711 --> 01:15:09,921 Just give them what they want! 1077 01:15:11,881 --> 01:15:14,091 We don't have to be given anything. 1078 01:15:15,093 --> 01:15:17,512 We're gonna take everything. 1079 01:15:20,390 --> 01:15:22,350 Let's get this party started. 1080 01:15:25,020 --> 01:15:29,441 [bank robbers chanting] Ho. Ho. Ho. Ho. Ho. 1081 01:15:31,067 --> 01:15:33,652 Ho. Ho. Ho. Ho. 1082 01:15:36,281 --> 01:15:40,326 Ho. Ho. Ho. Ho. 1083 01:15:40,410 --> 01:15:43,413 Ho. Ho. Ho. 1084 01:15:43,496 --> 01:15:46,165 Jingle on this, bitches. 1085 01:15:47,333 --> 01:15:49,335 [chanting continues] 1086 01:16:06,770 --> 01:16:08,021 [chanting stops] 1087 01:16:26,831 --> 01:16:29,625 Please, don't shoot. I'm just the lookout. 1088 01:16:29,709 --> 01:16:31,293 [Arthur sobbing] 1089 01:16:31,377 --> 01:16:33,504 It was never supposed to be like this. 1090 01:16:33,588 --> 01:16:36,215 Conlan said we were starting a revolution. 1091 01:16:36,299 --> 01:16:38,134 How many in there? 1092 01:16:38,218 --> 01:16:41,221 Ten, 15. I don't know. 1093 01:16:42,472 --> 01:16:44,765 But they're all cons. Hardcore. 1094 01:16:45,767 --> 01:16:47,810 I just wanted to be tough. 1095 01:16:47,894 --> 01:16:49,145 I bet you're tough now. 1096 01:16:50,313 --> 01:16:51,355 Fuck off. 1097 01:16:53,775 --> 01:16:56,986 [bank robbers chanting] Ho. Ho. Ho. Ho. 1098 01:16:58,196 --> 01:16:59,989 Don't move. 1099 01:17:00,073 --> 01:17:01,991 [chanting continues] 1100 01:17:03,451 --> 01:17:04,910 Move it. 1101 01:17:07,497 --> 01:17:09,332 Stay frosty, Santas. 1102 01:17:18,466 --> 01:17:19,550 Open the vault. 1103 01:17:20,552 --> 01:17:21,427 Move! 1104 01:17:26,057 --> 01:17:27,641 [chanting continues] 1105 01:17:39,070 --> 01:17:43,570 Oh. Merry Christmas, my brothers. 1106 01:17:43,950 --> 01:17:47,244 Time to reap the rewards of your loyalty. 1107 01:17:47,328 --> 01:17:49,830 All this just to steal some shit? 1108 01:17:49,914 --> 01:17:51,123 [Conlan] No. 1109 01:17:51,207 --> 01:17:53,959 - This is about rebooting the system. - Oh, bullshit. 1110 01:17:54,043 --> 01:17:56,879 Bullshit, man. You're nothing but a thief. 1111 01:17:56,963 --> 01:18:00,091 No. I'm no thief. 1112 01:18:00,175 --> 01:18:03,386 I'm just a man who played the system that made me. 1113 01:18:03,469 --> 01:18:04,970 Shit. 1114 01:18:05,054 --> 01:18:08,265 Part of you believes in this mission. 1115 01:18:08,349 --> 01:18:10,851 I can see it in your eyes right there. 1116 01:18:12,437 --> 01:18:15,648 Look at this. Look at these riches. 1117 01:18:15,732 --> 01:18:18,818 We can overthrow governments with this. 1118 01:18:18,902 --> 01:18:22,322 We can bring about the great liberation. 1119 01:18:22,405 --> 01:18:25,908 This is the beginning of the unbreaking of humanity. 1120 01:18:25,992 --> 01:18:29,704 My father taught me to fix what's broken. 1121 01:18:29,787 --> 01:18:32,289 Your father was a cuck. 1122 01:18:32,373 --> 01:18:34,833 With the deep state's balls... 1123 01:18:34,918 --> 01:18:36,544 [clicking tongue] 1124 01:18:36,628 --> 01:18:38,004 ...tickling his tonsils. 1125 01:18:38,087 --> 01:18:41,215 [laughing] 1126 01:18:41,299 --> 01:18:44,093 My father taught me that if you can't change the world... 1127 01:18:45,553 --> 01:18:46,929 bring it to its knees. 1128 01:18:50,475 --> 01:18:54,645 We are so close. So close. 1129 01:18:56,022 --> 01:18:58,024 Don't you understand? 1130 01:18:59,567 --> 01:19:03,195 They killed my son with their fake wars. 1131 01:19:04,989 --> 01:19:07,616 I will end them before they do that to your child. 1132 01:19:09,327 --> 01:19:11,662 I'm doing this for you. 1133 01:19:11,746 --> 01:19:13,831 Help me, I beg you. 1134 01:19:15,250 --> 01:19:16,918 Listen to me. Listen to me. 1135 01:19:17,001 --> 01:19:18,585 Listen to me. 1136 01:19:18,670 --> 01:19:21,047 Christmas is about togetherness. 1137 01:19:21,130 --> 01:19:23,340 I need you. 1138 01:19:23,424 --> 01:19:26,510 I need you to help these men bring out that loot. 1139 01:19:26,594 --> 01:19:31,094 Do that, and I swear on the baby in the manger, I will let your family go. 1140 01:19:41,401 --> 01:19:43,403 We're out of here in four minutes, Santas. 1141 01:19:47,490 --> 01:19:48,949 You did good. 1142 01:19:59,502 --> 01:20:01,504 [sirens wailing in distance] 1143 01:20:13,057 --> 01:20:16,894 Stupid-ass elites think they can hide their pearls in a closed-down bank. 1144 01:20:18,896 --> 01:20:22,316 Yeah, this shit got to be at least nine figures once it's fenced. 1145 01:20:22,400 --> 01:20:24,819 Money is just a way of keeping score. 1146 01:20:24,902 --> 01:20:27,529 We'll redistribute the wealth of the world. 1147 01:20:29,073 --> 01:20:31,492 We did it, Dajon. [laughs] 1148 01:20:33,745 --> 01:20:34,829 Okay, I'm done. 1149 01:20:36,247 --> 01:20:37,957 - You're done when I say you're done. - No, no, no, no. 1150 01:20:38,041 --> 01:20:40,043 I helped you get your little fucking war chest thing, okay-- 1151 01:20:40,126 --> 01:20:42,253 - This is not a negotiation! - I'm fucking done! 1152 01:20:42,337 --> 01:20:44,172 Get your fucking hands off me. 1153 01:20:44,255 --> 01:20:47,258 I have your wife. I have your daughter. 1154 01:20:49,427 --> 01:20:50,803 You're one of us now. 1155 01:20:50,887 --> 01:20:52,305 Act like it. 1156 01:21:10,198 --> 01:21:11,741 Hey! Who are you? 1157 01:21:11,824 --> 01:21:14,159 What the-- Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1158 01:21:14,243 --> 01:21:15,827 What the fuck is that? Is that a grenade? 1159 01:21:15,912 --> 01:21:17,830 Fuck, fuck, fuck! Where did it go? Where did it go? 1160 01:21:26,881 --> 01:21:28,716 [alarm ringing] 1161 01:21:34,055 --> 01:21:34,889 [grunts] 1162 01:21:48,861 --> 01:21:50,863 Hurry the fuck up. He's here! 1163 01:21:54,909 --> 01:21:57,453 Come on, go! Come on, go! 1164 01:22:10,216 --> 01:22:11,175 [elevator dings] 1165 01:22:12,385 --> 01:22:13,803 [gunfire in distance] 1166 01:22:19,851 --> 01:22:21,143 The fuck is all that? 1167 01:22:21,227 --> 01:22:22,478 [gunfire continues] 1168 01:22:22,562 --> 01:22:26,232 What the fuck is all that? You tip 'em off? 1169 01:22:26,315 --> 01:22:27,816 He's here. 1170 01:22:30,236 --> 01:22:32,696 Where are you hiding, Detective? 1171 01:22:32,780 --> 01:22:34,782 I can smell you. 1172 01:22:37,410 --> 01:22:39,078 Fear everywhere, buddy. 1173 01:22:39,162 --> 01:22:42,415 You handsome bald devil, come out and play. 1174 01:22:42,498 --> 01:22:43,916 [Knight] Ho, ho, ho. 1175 01:22:49,755 --> 01:22:51,757 [laughs] 1176 01:22:51,841 --> 01:22:53,676 Hello, Detective. 1177 01:22:54,969 --> 01:22:57,304 Nothing better to do on Christmas Eve? 1178 01:22:57,388 --> 01:22:59,640 This is as good as it gets for me. 1179 01:22:59,724 --> 01:23:02,977 Well, with friends like us, who needs family? 1180 01:23:03,060 --> 01:23:04,603 [Rhodes groans] 1181 01:23:05,605 --> 01:23:06,647 Am I right? 1182 01:23:11,736 --> 01:23:14,029 - This is how it's gonna go. - I'll tell you how. 1183 01:23:14,113 --> 01:23:18,408 I'm gonna shove a Christmas tree up your ass... 1184 01:23:18,493 --> 01:23:20,119 - [chuckles] - ...and set it on fire. 1185 01:23:20,203 --> 01:23:22,288 A Christmas tree up my ass? 1186 01:23:22,371 --> 01:23:23,914 All the way. 1187 01:23:23,998 --> 01:23:27,710 Okay, okay. You're even kinkier than I thought, Detective. 1188 01:23:27,793 --> 01:23:31,087 But I like that. No foreplay, okay? 1189 01:23:32,256 --> 01:23:35,676 You're gonna make sure we walk out of here free and clear. 1190 01:23:35,760 --> 01:23:38,220 [Knight] Why? Because you have a gun to his head? 1191 01:23:39,222 --> 01:23:42,433 The fuck do I care? Shoot him. 1192 01:23:43,559 --> 01:23:44,685 What? 1193 01:23:44,769 --> 01:23:46,771 You shot my partner. 1194 01:23:49,732 --> 01:23:51,442 See what I'm dealing with here? 1195 01:23:51,526 --> 01:23:53,694 He sold you up the river, Rhodes. 1196 01:23:53,778 --> 01:23:55,321 You mean nothing to him. 1197 01:23:55,404 --> 01:23:56,947 Less than nothing. 1198 01:23:57,949 --> 01:24:01,035 Less than nothing. Wow. You're cold, Detective. 1199 01:24:02,578 --> 01:24:04,121 Wow. 1200 01:24:06,249 --> 01:24:09,877 Dajon, you forgot to get me a Christmas present. 1201 01:24:11,337 --> 01:24:15,049 I would like this motherfucker's head in my stocking, please. 1202 01:24:15,132 --> 01:24:17,467 - [grunting] - [Conlan] Would someone just kill him? 1203 01:24:18,928 --> 01:24:22,514 Where is your Christmas spirit, Detective Knight? 1204 01:24:25,268 --> 01:24:26,143 [grunting] 1205 01:24:31,107 --> 01:24:35,607 Dajon, quit fucking around. You let that pretty boy kick your ass? 1206 01:24:40,449 --> 01:24:43,160 I trained you better than that, you little pussy. 1207 01:24:44,996 --> 01:24:46,789 [both grunting] 1208 01:24:47,790 --> 01:24:49,041 [henchman] I'm coming, boss! 1209 01:24:52,753 --> 01:24:54,588 [grunting, groaning] 1210 01:24:57,633 --> 01:24:59,217 - [gun clicks] - [Knight] Fuck. 1211 01:25:00,219 --> 01:25:01,553 [Conlan] Uh-oh. 1212 01:25:03,389 --> 01:25:05,057 [grunting, groaning] 1213 01:25:08,144 --> 01:25:11,564 Sounds like Santa Claus didn't give you enough ammunition for this party. 1214 01:25:13,733 --> 01:25:15,484 Don't you worry. 1215 01:25:15,568 --> 01:25:18,696 Father Conlan has more than enough bullets to share with you. 1216 01:25:19,697 --> 01:25:21,115 [laughs] 1217 01:25:24,535 --> 01:25:28,288 You were right again, Knight. This only ends with one of us dead. 1218 01:25:31,500 --> 01:25:34,002 Merry Christmas, motherfucker. 1219 01:25:34,086 --> 01:25:34,920 [grunts] 1220 01:25:36,422 --> 01:25:37,381 [panting] 1221 01:25:43,262 --> 01:25:44,554 [groaning] 1222 01:25:49,435 --> 01:25:50,477 [body thuds] 1223 01:25:51,771 --> 01:25:53,355 How you doing, brother? 1224 01:25:53,439 --> 01:25:55,065 [grunting, groaning] 1225 01:26:03,574 --> 01:26:05,576 You f-- Oh. 1226 01:26:09,664 --> 01:26:10,665 [Conlan] Wow. 1227 01:26:12,333 --> 01:26:14,293 Didn't see that coming. 1228 01:26:14,377 --> 01:26:15,378 [laughs] 1229 01:26:32,937 --> 01:26:33,938 Are we good? 1230 01:26:34,021 --> 01:26:35,981 I mean, not, you know, good-good. 1231 01:26:36,065 --> 01:26:37,983 But good enough? 1232 01:26:39,068 --> 01:26:42,696 I'm gonna give you five seconds before I lube up my gun. 1233 01:26:43,698 --> 01:26:44,990 What the fuck does that mean? 1234 01:26:45,074 --> 01:26:46,992 Well, I guess you're gonna find out in four. 1235 01:26:47,993 --> 01:26:49,035 One. 1236 01:26:50,204 --> 01:26:51,205 Two. 1237 01:26:52,206 --> 01:26:53,624 Three. 1238 01:27:04,635 --> 01:27:06,303 [crying] It's gonna be okay. 1239 01:27:07,638 --> 01:27:09,264 [sirens wailing] 1240 01:27:10,474 --> 01:27:11,308 Mom! 1241 01:27:18,357 --> 01:27:20,609 Oh, my God. Oh, my God. 1242 01:27:25,072 --> 01:27:26,948 [chuckling] 1243 01:27:27,032 --> 01:27:29,284 It's gonna be okay. It's okay. 1244 01:27:29,368 --> 01:27:31,370 [sobbing] Thank you so much. Thank you. 1245 01:27:31,454 --> 01:27:32,830 Thank you, thank you. 1246 01:27:32,913 --> 01:27:34,289 [Vassetti] Arthur! 1247 01:27:35,291 --> 01:27:36,959 Arthur, where are you? 1248 01:27:37,042 --> 01:27:39,252 [police officer] Freeze! NYPD! 1249 01:27:39,336 --> 01:27:41,463 Put it down! Hands where we can see them. 1250 01:27:41,547 --> 01:27:44,967 I'm looking for my son. Arthur Vassetti. 1251 01:27:46,427 --> 01:27:48,846 Please, help me find my son. 1252 01:27:52,099 --> 01:27:54,059 Where is my son? 1253 01:27:54,143 --> 01:27:56,937 My son's name is Arthur Vassetti. 1254 01:27:57,021 --> 01:27:58,814 Ricky Conlan took my son! 1255 01:27:58,898 --> 01:28:00,774 [reporter] Did Conlan meet your son at church? 1256 01:28:00,858 --> 01:28:02,734 Where's my son, Arthur? 1257 01:28:02,818 --> 01:28:05,028 [reporter] How long were you working for Conlan? 1258 01:28:05,112 --> 01:28:07,781 [crowd chanting] Lock him up! Lock him up! 1259 01:28:07,865 --> 01:28:10,075 Ricky Conlan has my son. 1260 01:28:11,202 --> 01:28:13,037 Find my son! 1261 01:28:21,003 --> 01:28:23,005 [no audible dialogue] 1262 01:28:49,657 --> 01:28:51,700 You're the gift that keeps on giving. 1263 01:28:57,081 --> 01:28:59,333 You win. 1264 01:28:59,416 --> 01:29:00,625 [laughing] 1265 01:29:04,505 --> 01:29:07,132 Don't let them put me in a cage. 1266 01:29:08,843 --> 01:29:10,678 I'm not going back. 1267 01:29:12,054 --> 01:29:13,096 Kill me. 1268 01:29:14,098 --> 01:29:16,100 [panting] Do it. 1269 01:29:27,695 --> 01:29:29,405 Merry Christmas, motherfucker. 1270 01:29:29,488 --> 01:29:30,906 [voices chant] Ho! 1271 01:29:30,990 --> 01:29:33,993 [ "Jingle Bell Rock" instrumental version playing] 1272 01:31:25,396 --> 01:31:28,357 [court official] The State calls to the stand Detective Fitzgerald. 1273 01:31:34,613 --> 01:31:37,032 [Mason] Good to see you on your feet again, Fitz. 1274 01:31:37,116 --> 01:31:39,618 Anything to make you happy, Mason. 1275 01:31:39,702 --> 01:31:41,245 How about you save us all a bunch of time 1276 01:31:41,328 --> 01:31:43,163 and tell us the real truth about your partner? 1277 01:31:44,540 --> 01:31:46,124 Oh, where do I begin? 1278 01:31:46,208 --> 01:31:48,418 Knight was cleared for the extraordinary events in New York City 1279 01:31:48,502 --> 01:31:51,546 and the prosecutor lacks the evidence he needs to charge him 1280 01:31:51,630 --> 01:31:54,674 for the murder of one Jerry Leach which, ipso facto, 1281 01:31:54,758 --> 01:31:56,843 does not make that guy innocent. 1282 01:31:56,927 --> 01:31:58,261 [Fitzgerald] Ipso facto? 1283 01:31:58,345 --> 01:32:00,680 Who gives a fuck? 1284 01:32:00,764 --> 01:32:03,308 No one's crying for Jerry Leach. 1285 01:32:03,392 --> 01:32:07,104 The man was a convicted murderer who got off on a technicality. 1286 01:32:08,105 --> 01:32:09,397 If Knight killed him, 1287 01:32:09,481 --> 01:32:12,525 it was only to stop him before he hurt someone else. 1288 01:32:12,609 --> 01:32:16,237 Detective, is the world a safer place with Knight behind bars 1289 01:32:16,321 --> 01:32:17,322 or behind a badge? 1290 01:32:17,406 --> 01:32:20,826 Honestly, where do I begin? 1291 01:32:21,869 --> 01:32:26,369 He's moody, disorganized, he drives fast, talks shit all day. 1292 01:32:27,332 --> 01:32:28,875 He's a workaholic. 1293 01:32:28,959 --> 01:32:33,459 I once caught him teaching my eldest son to do e-brake turns in a parking lot. 1294 01:32:34,256 --> 01:32:37,717 Okay? my son Sam is nine. Nine years old. 1295 01:32:37,801 --> 01:32:41,429 And he didn't think that he was doing anything wrong. 1296 01:32:41,513 --> 01:32:43,097 He has yet to pick up a check, 1297 01:32:43,182 --> 01:32:47,102 not once in the eight years that we've been partners. 1298 01:32:47,186 --> 01:32:51,023 Let's just say this guy is an asshole. 1299 01:32:52,441 --> 01:32:54,443 But it's not his job to be liked. 1300 01:32:55,611 --> 01:32:57,446 This man has more experience 1301 01:32:57,529 --> 01:33:01,282 than the rest of the guys in the department combined. 1302 01:33:01,366 --> 01:33:04,619 He's the first man on the scene. He's the first man through the door. 1303 01:33:04,703 --> 01:33:07,330 This guy is a cop. 1304 01:33:09,625 --> 01:33:12,127 And we are all much safer 1305 01:33:12,211 --> 01:33:14,213 with James Knight behind the badge. 1306 01:33:15,714 --> 01:33:17,966 [department representative] After hearing two dozen testimonies, 1307 01:33:18,050 --> 01:33:21,219 assessing victim impact statements and his past cases, 1308 01:33:21,303 --> 01:33:23,888 the department recommends that James Knight 1309 01:33:23,972 --> 01:33:27,392 be reinstated effective immediately. 1310 01:33:27,476 --> 01:33:29,478 Congratulations, Detective. 96925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.