All language subtitles for Butchers.Crossing.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng_sdh[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,160 --> 00:00:28,650 ♪♪♪ 2 00:00:28,850 --> 00:00:36,450 ♪♪♪ 3 00:00:36,650 --> 00:00:44,460 ♪♪♪ 4 00:00:54,230 --> 00:01:00,030 ♪♪♪ 5 00:01:00,230 --> 00:01:06,170 ♪♪♪ 6 00:01:20,220 --> 00:01:23,050 [ Tender tune plays ] 7 00:01:23,250 --> 00:01:32,680 ♪♪♪ 8 00:01:32,880 --> 00:01:34,650 [ Wheels rattling ] 9 00:01:34,850 --> 00:01:44,590 ♪♪♪ 10 00:01:44,790 --> 00:01:54,600 ♪♪♪ 11 00:01:54,800 --> 00:01:58,880 ♪♪♪ 12 00:02:03,950 --> 00:02:12,900 ♪♪♪ 13 00:02:13,100 --> 00:02:14,900 ♪♪♪ 14 00:02:15,100 --> 00:02:16,040 Dear Father, 15 00:02:16,240 --> 00:02:18,450 I'm sure you know by now 16 00:02:18,650 --> 00:02:21,940 I decided to leave Harvard and travel west. 17 00:02:26,910 --> 00:02:29,390 I hope to find a stronger purpose 18 00:02:29,590 --> 00:02:31,050 and more meaning in my life. 19 00:02:33,120 --> 00:02:37,160 Expand my understanding of the world beyond Boston. 20 00:02:39,330 --> 00:02:41,580 It's something that I need to do. 21 00:02:41,780 --> 00:02:46,410 ♪♪♪ 22 00:02:46,610 --> 00:02:48,200 You may not understand this... 23 00:02:50,960 --> 00:02:52,900 ...but I hope you can accept it. 24 00:02:57,800 --> 00:02:59,080 I will be back before winter. 25 00:03:01,700 --> 00:03:02,770 With love... 26 00:03:04,700 --> 00:03:05,600 ...William. 27 00:03:05,800 --> 00:03:14,960 ♪♪♪ 28 00:03:15,160 --> 00:03:24,970 ♪♪♪ 29 00:03:25,170 --> 00:03:34,980 ♪♪♪ 30 00:03:35,180 --> 00:03:44,990 ♪♪♪ 31 00:03:45,190 --> 00:03:47,020 ♪♪♪ 32 00:03:47,220 --> 00:03:47,990 [ Flies buzzing, creature bleats ] 33 00:03:48,190 --> 00:03:50,130 [ Indistinct conversations ] 34 00:04:01,310 --> 00:04:03,070 [ Metal clinks ] 35 00:04:03,270 --> 00:04:04,900 [ Chuckles ] 36 00:04:13,120 --> 00:04:15,980 - Two bits extra if you want water brought up. 37 00:04:16,180 --> 00:04:17,220 Be here long? 38 00:04:18,190 --> 00:04:19,220 I'm not sure. 39 00:04:20,880 --> 00:04:23,160 Sir, do you know where I can find a J.D. McDonald? 40 00:04:23,360 --> 00:04:25,440 - You here for business? - No, sir. 41 00:04:25,640 --> 00:04:27,930 - Well, if you follow the road to the end of town, 42 00:04:28,130 --> 00:04:29,720 you'll see his shack. 43 00:04:34,930 --> 00:04:44,770 ♪♪♪ 44 00:04:44,970 --> 00:04:51,780 ♪♪♪ 45 00:04:51,980 --> 00:04:53,090 That is impressive. 46 00:04:53,290 --> 00:04:57,780 ♪♪♪ 47 00:04:57,980 --> 00:04:58,960 [ Horse neighs ] 48 00:04:59,160 --> 00:05:01,410 That ain't nothing. 49 00:05:01,610 --> 00:05:02,930 You're better off chopping wood. 50 00:05:03,130 --> 00:05:04,450 [ Horse neighs ] 51 00:05:04,650 --> 00:05:13,210 ♪♪♪ 52 00:05:13,410 --> 00:05:14,520 $4 a hide? 53 00:05:15,760 --> 00:05:17,770 These ain't prime. 54 00:05:17,970 --> 00:05:19,290 Says who? 55 00:05:19,490 --> 00:05:20,460 The market! 56 00:05:20,660 --> 00:05:21,910 That's who, goddamn it! 57 00:05:22,980 --> 00:05:25,640 You want to be a hide man, you ought to go do it yourself! 58 00:05:25,840 --> 00:05:27,570 Now, go on and kill some more buff, 59 00:05:27,770 --> 00:05:29,300 or someone else will! 60 00:05:29,500 --> 00:05:31,230 [ Groans ] 61 00:05:33,920 --> 00:05:34,990 [ Thwack ] 62 00:05:35,820 --> 00:05:39,060 [ Muttering ] 63 00:05:42,650 --> 00:05:44,240 Trudy Maloney. 64 00:05:44,440 --> 00:05:45,590 Ah, Maloney. 65 00:05:45,790 --> 00:05:47,320 [ Muttering ] Robert C. Hansen. 66 00:05:47,520 --> 00:05:49,350 - [ Knocking softly ] - Eva Marshall. 67 00:05:49,550 --> 00:05:50,660 Solomon. 68 00:05:50,860 --> 00:05:52,320 [ Muttering ] 69 00:05:52,520 --> 00:05:53,810 Sir. 70 00:05:54,010 --> 00:05:54,940 Come back tomorrow! 71 00:05:57,430 --> 00:06:00,080 - My name is William Andrews, sir. 72 00:06:01,500 --> 00:06:03,510 I reckon you don't remember me, huh? 73 00:06:03,710 --> 00:06:05,130 - Goddamn it, if I'd remembered you, 74 00:06:05,330 --> 00:06:08,160 I'd have said something when you first came in! 75 00:06:08,920 --> 00:06:10,550 - My -- 76 00:06:10,750 --> 00:06:14,590 My father is Edward Andrews, sir. 77 00:06:14,790 --> 00:06:17,240 He is the minister of the Unitarian Church in Boston. 78 00:06:17,440 --> 00:06:20,180 We took you in about 14 years ago. 79 00:06:20,380 --> 00:06:22,320 You come out looking for work. 80 00:06:22,520 --> 00:06:24,730 Here, I-I-I saved your letters. 81 00:06:24,930 --> 00:06:26,040 All of them. 82 00:06:27,490 --> 00:06:28,800 - Mm-hmm. 83 00:06:32,840 --> 00:06:33,880 Hmm. 84 00:06:35,290 --> 00:06:36,880 My father spoke of you often. 85 00:06:39,260 --> 00:06:41,020 - I wasn't anyone for him to speak of. 86 00:06:42,400 --> 00:06:43,720 - I think he admired you because you were 87 00:06:43,920 --> 00:06:45,200 the only man he knew who came out here 88 00:06:45,400 --> 00:06:46,720 and made a life for himself. 89 00:06:47,680 --> 00:06:48,480 Hmm! 90 00:06:48,680 --> 00:06:50,410 [ Thud ] That's right! 91 00:06:50,610 --> 00:06:51,650 That's right! 92 00:06:53,240 --> 00:06:55,590 I did 400,000 buffalo hides last year, 93 00:06:55,790 --> 00:06:57,040 and it's just the start. 94 00:06:57,240 --> 00:06:59,290 I send out parties, they bring in the hides. 95 00:06:59,480 --> 00:07:01,870 I plan on doing my own curing and tanning... 96 00:07:02,070 --> 00:07:04,670 [ Tapping ] ...right here, do it all myself! 97 00:07:04,870 --> 00:07:06,400 Your father's a Harvard man. 98 00:07:06,600 --> 00:07:08,050 Shouldn't you be in school? 99 00:07:08,250 --> 00:07:10,160 - I-I went, but I'm just not interested 100 00:07:10,360 --> 00:07:11,090 in that kind of education. 101 00:07:11,290 --> 00:07:12,750 Want a job! 102 00:07:12,950 --> 00:07:14,370 God knows I can't keep up! 103 00:07:14,570 --> 00:07:17,130 I'm already two months behind! 104 00:07:17,330 --> 00:07:19,240 - I didn't come out here for that. 105 00:07:19,440 --> 00:07:20,720 I want -- 106 00:07:20,920 --> 00:07:22,860 - [ Scoffs ] Well, what is it, boy?! 107 00:07:23,060 --> 00:07:25,240 - Uh... - Spit it out, already! 108 00:07:25,440 --> 00:07:27,590 - I would like to see as much of the country as I can. 109 00:07:28,720 --> 00:07:29,900 Get to know it? 110 00:07:30,100 --> 00:07:31,970 Uh, maybe you could send me out 111 00:07:32,170 --> 00:07:34,280 with one of your hunting parties, sir. 112 00:07:36,210 --> 00:07:39,950 Boy, I won't be responsible. 113 00:07:40,150 --> 00:07:43,290 You start going out with those men, it'll ruin you. 114 00:07:43,490 --> 00:07:45,990 It'll get in you, like buffalo lice. 115 00:07:46,190 --> 00:07:49,510 You'll be rotten from the inside! 116 00:07:49,710 --> 00:07:51,780 - I'm sorry to have bothered you, Mr. McDonald. 117 00:07:54,300 --> 00:07:55,650 You got it all figured out! 118 00:07:55,850 --> 00:07:58,860 - No, sir, I-I don't have anything figured out. 119 00:08:00,170 --> 00:08:01,900 [ Pages rustling ] 120 00:08:02,100 --> 00:08:03,830 - [ Pages strike desk ] - Hell was I? 121 00:08:04,350 --> 00:08:05,420 What are you talking about? 122 00:08:05,620 --> 00:08:08,420 [ Suspenseful music plays ] 123 00:08:08,620 --> 00:08:12,740 ♪♪♪ 124 00:08:12,940 --> 00:08:15,500 - Hup, hup, hey! Whoo! 125 00:08:15,700 --> 00:08:17,780 [ Horse snorting ] 126 00:08:17,980 --> 00:08:27,270 ♪♪♪ 127 00:08:27,470 --> 00:08:37,280 ♪♪♪ 128 00:08:37,480 --> 00:08:40,210 ♪♪♪ 129 00:08:40,410 --> 00:08:41,840 - Didn't have no business being there in the first place. 130 00:08:42,040 --> 00:08:45,600 [ Indistinct conversation ] 131 00:08:45,800 --> 00:08:54,020 ♪♪♪ 132 00:08:57,230 --> 00:08:58,540 Excuse me, sir, um, 133 00:08:58,740 --> 00:09:02,270 I-I believe, uh, I saw you earlier today. 134 00:09:02,470 --> 00:09:03,610 What can I do for you? 135 00:09:05,990 --> 00:09:08,380 I would like to go 136 00:09:08,580 --> 00:09:11,000 on a hunt, sir. 137 00:09:11,200 --> 00:09:12,690 [ Laughs ] 138 00:09:17,730 --> 00:09:19,670 Ain't no tours around here. 139 00:09:19,870 --> 00:09:22,050 Not a tour. 140 00:09:22,250 --> 00:09:23,220 A hunt. 141 00:09:23,420 --> 00:09:25,950 I can be helpful and, um... 142 00:09:28,150 --> 00:09:29,220 I'm listening. 143 00:09:30,640 --> 00:09:32,510 ...around the camp. 144 00:09:32,710 --> 00:09:33,990 I'm a rather quick study. 145 00:09:34,190 --> 00:09:35,370 Uh -- 146 00:09:36,400 --> 00:09:38,310 This here's Charley Hoge. 147 00:09:38,510 --> 00:09:39,650 He's my camp man. 148 00:09:41,060 --> 00:09:41,930 Pleasure to meet you, Mr. Hoge. 149 00:09:42,130 --> 00:09:42,930 Put 'er there. 150 00:09:43,130 --> 00:09:44,240 [ Laughs ] 151 00:09:44,440 --> 00:09:45,380 Don't mind Charley, son. 152 00:09:45,580 --> 00:09:46,830 It's just his idea of fun. 153 00:09:47,030 --> 00:09:47,870 [ Laughs ] 154 00:09:48,070 --> 00:09:48,940 Have a seat. 155 00:09:49,140 --> 00:09:50,210 [ Laughs ] 156 00:09:50,410 --> 00:09:51,490 [ Chuckles ] 157 00:09:53,210 --> 00:09:54,590 Francine'll get the drinks. 158 00:09:56,250 --> 00:09:57,630 - Hi. - How do you do? 159 00:10:08,920 --> 00:10:11,540 - Why don't you tie up with one of McDonald's parties? 160 00:10:12,540 --> 00:10:17,070 - Mr. McDonald and I don't see it the same way. 161 00:10:17,270 --> 00:10:18,380 McDonald's a crook. 162 00:10:19,650 --> 00:10:21,930 We do the work. He takes all the money. 163 00:10:23,040 --> 00:10:24,940 I work for myself, or I don't work. 164 00:10:26,210 --> 00:10:27,590 Miller don't work for nobody. 165 00:10:28,560 --> 00:10:30,700 - Things are changing around here. 166 00:10:31,390 --> 00:10:33,430 Used to be you could get 1,000 head 167 00:10:33,630 --> 00:10:35,600 in just a couple of weeks of hunting. 168 00:10:36,640 --> 00:10:38,810 Now, the herds have scattered. 169 00:10:39,600 --> 00:10:41,920 It's getting harder to make a real kill. 170 00:10:42,750 --> 00:10:46,200 But there are still places that they can be found. 171 00:10:47,060 --> 00:10:48,100 Huh. 172 00:10:50,960 --> 00:10:52,730 What kind of places? 173 00:10:52,930 --> 00:10:54,550 [ Glasses clinking ] 174 00:10:57,380 --> 00:10:58,760 [ Liquid pouring ] 175 00:11:02,590 --> 00:11:03,910 I can trust you, boy? 176 00:11:04,770 --> 00:11:06,490 - Yes. Yes, sir. 177 00:11:09,120 --> 00:11:11,300 - In the fall of '64, I was trapping beaver 178 00:11:11,500 --> 00:11:13,610 up in the Colorado Territory. 179 00:11:13,810 --> 00:11:15,400 Took my mule up into the mountains 180 00:11:15,600 --> 00:11:17,680 to find some bear, 181 00:11:17,880 --> 00:11:19,510 and I came upon a place where the mountain 182 00:11:19,710 --> 00:11:22,960 dropped off sharp into a valley that wound in and out. 183 00:11:23,990 --> 00:11:27,450 I had a feeling no man had ever been there before. 184 00:11:31,420 --> 00:11:33,700 There was buffalo. 185 00:11:33,900 --> 00:11:37,630 Scattered all over like a great black sea. 186 00:11:37,830 --> 00:11:39,600 Fall fur, but thicker and better than a winter 187 00:11:39,800 --> 00:11:42,020 for all the plains grazers. 188 00:11:42,220 --> 00:11:43,600 Maybe 10,000 head. 189 00:11:45,740 --> 00:11:47,750 - That's the country of the devil. 190 00:11:47,950 --> 00:11:49,850 Charley lost that hand up in the Rockies. 191 00:11:50,050 --> 00:11:52,230 He -- He ain't liked mountain country since. 192 00:11:52,430 --> 00:11:57,310 - Hellfire and ice. Ain't no place for human man. 193 00:11:57,510 --> 00:11:59,070 - Why haven't you gone back since? 194 00:11:59,270 --> 00:12:00,410 [ Sighs ] 195 00:12:00,610 --> 00:12:01,550 I haven't been able to get together 196 00:12:01,750 --> 00:12:03,550 the right kind of party for it. 197 00:12:05,690 --> 00:12:07,800 What kind, uh, do you need? 198 00:12:08,000 --> 00:12:10,220 - The kind where it'll be my hunt. 199 00:12:10,420 --> 00:12:11,910 Right. 200 00:12:12,110 --> 00:12:15,530 Could you get a party up, this late in the year, yeah? 201 00:12:15,730 --> 00:12:17,500 I could. 202 00:12:17,700 --> 00:12:20,670 But I need about $500 or $600 to do it. 203 00:12:23,290 --> 00:12:24,470 Uh... 204 00:12:28,330 --> 00:12:29,650 ...that's about all I got. 205 00:12:31,160 --> 00:12:33,030 Now, you know 206 00:12:33,230 --> 00:12:35,240 McDonald's guys can go out 207 00:12:35,440 --> 00:12:38,620 and bring in small load after small load, 208 00:12:38,820 --> 00:12:40,420 but this will be one of the biggest hauls 209 00:12:40,620 --> 00:12:42,070 anyone has ever seen. 210 00:12:44,970 --> 00:12:47,320 A hunt like this happens once in a lifetime. 211 00:12:47,520 --> 00:12:57,090 ♪♪♪ 212 00:12:57,290 --> 00:12:58,610 You wasting my time, son? 213 00:12:58,810 --> 00:13:07,550 ♪♪♪ 214 00:13:07,750 --> 00:13:10,690 ♪♪♪ 215 00:13:10,890 --> 00:13:12,690 No. No, sir. 216 00:13:12,890 --> 00:13:14,310 - Good. - Alright. 217 00:13:14,510 --> 00:13:16,000 - Good. - [ Laughs ] 218 00:13:18,900 --> 00:13:20,700 Now all we need is a skinner, 219 00:13:20,900 --> 00:13:23,080 and we're going to need a good one 220 00:13:23,280 --> 00:13:24,360 because he's going to have to break you in. 221 00:13:24,560 --> 00:13:25,390 [ Laughs ] 222 00:13:25,590 --> 00:13:26,630 [ Pats table ] 223 00:13:28,670 --> 00:13:29,500 - Here's to it. [ Clink ] 224 00:13:29,700 --> 00:13:30,780 - [ Chuckles ] [ Clink ] 225 00:13:30,980 --> 00:13:37,890 ♪♪♪ 226 00:13:38,090 --> 00:13:39,650 [ Liquid pouring ] 227 00:13:39,850 --> 00:13:49,630 ♪♪♪ 228 00:13:49,830 --> 00:13:51,730 [ Indistinct conversations, laughter ] 229 00:13:54,800 --> 00:13:56,040 Whoo! 230 00:14:01,980 --> 00:14:04,810 [ Jaunty tune plays ] [ Carousing ] 231 00:14:05,010 --> 00:14:13,620 ♪♪♪ 232 00:14:13,820 --> 00:14:23,630 ♪♪♪ 233 00:14:23,830 --> 00:14:26,150 ♪♪♪ 234 00:14:26,350 --> 00:14:27,770 Mr. Andrews. 235 00:14:27,970 --> 00:14:29,320 [ Laughs ] [ Thudding nearby ] 236 00:14:32,670 --> 00:14:33,700 [ Glass shatters ] Let's go. 237 00:14:36,360 --> 00:14:39,020 [ Cheering ] 238 00:14:39,220 --> 00:14:41,680 [ Panting ] 239 00:14:41,880 --> 00:14:43,160 - [ Slam ] - Whoo-hoo! - Oh! 240 00:14:56,900 --> 00:14:59,660 - You -- You have such a nice place here. 241 00:15:01,350 --> 00:15:03,140 I have the only rug in town. 242 00:15:07,150 --> 00:15:09,710 I think you're 243 00:15:09,910 --> 00:15:12,260 really nice, um, 244 00:15:12,460 --> 00:15:15,920 and very nice-looking, uh. 245 00:15:18,020 --> 00:15:19,410 Are you ashamed of me? 246 00:15:19,610 --> 00:15:20,750 - No, I just -- 247 00:15:20,950 --> 00:15:22,890 I've never met a lady like you before. 248 00:15:23,090 --> 00:15:32,830 ♪♪♪ 249 00:15:33,030 --> 00:15:34,420 You're very young. 250 00:15:38,770 --> 00:15:41,120 All the men here are old and hard. 251 00:15:41,320 --> 00:15:42,740 But for now, you're... 252 00:15:44,670 --> 00:15:46,260 ...young and soft. 253 00:15:46,460 --> 00:15:55,720 ♪♪♪ 254 00:15:55,920 --> 00:16:05,730 ♪♪♪ 255 00:16:05,930 --> 00:16:15,150 ♪♪♪ 256 00:16:15,350 --> 00:16:16,910 [ Bed creaking ] 257 00:16:18,600 --> 00:16:19,700 Huh. 258 00:16:21,910 --> 00:16:23,750 [ Laughs ] 259 00:16:23,950 --> 00:16:33,760 ♪♪♪ 260 00:16:33,960 --> 00:16:38,350 ♪♪♪ 261 00:16:38,550 --> 00:16:39,480 Will, what's wrong? 262 00:16:44,350 --> 00:16:45,800 - [ Bed creaking ] - I can't. 263 00:16:46,000 --> 00:16:47,040 Sorry. 264 00:16:50,460 --> 00:16:53,780 [ Footsteps depart ] 265 00:16:53,980 --> 00:16:56,150 [ Door creaks open ] 266 00:16:58,540 --> 00:16:59,850 [ Door closes ] 267 00:17:02,950 --> 00:17:05,170 [ Footsteps approach ] 268 00:17:05,370 --> 00:17:06,410 [ Glasses clinking ] 269 00:17:07,650 --> 00:17:08,680 - [ Footsteps approach ] - [ Grunts ] 270 00:17:11,550 --> 00:17:14,140 - Will, this here's Fred Schneider. 271 00:17:14,340 --> 00:17:15,520 He's a hell of a skinner. 272 00:17:18,310 --> 00:17:20,010 My God. 273 00:17:20,210 --> 00:17:21,390 Hello, lady. 274 00:17:21,590 --> 00:17:22,630 Hello to you. 275 00:17:24,980 --> 00:17:26,640 Goddamn. 276 00:17:26,840 --> 00:17:27,810 You're something special. 277 00:17:28,010 --> 00:17:28,880 Alright, go on, now, Francine. 278 00:17:29,080 --> 00:17:29,850 We got some business 279 00:17:30,050 --> 00:17:31,680 - to talk about. - Mm-hmm. 280 00:17:31,880 --> 00:17:33,130 Thank you. 281 00:17:33,330 --> 00:17:35,300 Where we going? 282 00:17:35,500 --> 00:17:36,780 Colorado Territory. 283 00:17:36,980 --> 00:17:38,540 [ Laughs ] 284 00:17:38,740 --> 00:17:40,860 You ain't said nothing about no mountain country. 285 00:17:41,060 --> 00:17:42,550 - That's what I wanted to show you. 286 00:17:42,750 --> 00:17:45,140 The land's nearly level, right up to where we're going. 287 00:17:45,340 --> 00:17:46,970 It's too much of a gamble. 288 00:17:47,170 --> 00:17:48,350 Be gone two or three months, 289 00:17:48,550 --> 00:17:49,690 you might have nothing to show for it. 290 00:17:49,890 --> 00:17:51,420 - Fred, I have a real herd staked out. 291 00:17:51,620 --> 00:17:53,010 We won't be gone longer than six weeks. 292 00:17:53,210 --> 00:17:55,700 - There's real herds 30, 40 miles from here. 293 00:17:55,900 --> 00:17:57,840 Their hides are thin as paper! 294 00:17:59,180 --> 00:18:01,050 This will be big! 295 00:18:01,250 --> 00:18:03,670 Make more money than you'll know what to do with. [ Scoffs ] 296 00:18:12,510 --> 00:18:17,270 Well, at least I ain't completely wasted my time. 297 00:18:17,470 --> 00:18:19,340 'Cause that's about the prettiest whore I ever saw, 298 00:18:19,540 --> 00:18:21,070 and I've seen a good many fucking whores. 299 00:18:21,270 --> 00:18:22,550 - Fred, you've worked with me before. 300 00:18:22,750 --> 00:18:23,870 You know I wouldn't lead you into something 301 00:18:24,070 --> 00:18:25,280 that wasn't good. You hear me? 302 00:18:25,480 --> 00:18:26,730 I know for a fact 303 00:18:26,930 --> 00:18:28,080 that you ain't been out in that country 304 00:18:28,280 --> 00:18:29,250 for eight or nine years. 305 00:18:29,450 --> 00:18:30,770 Nobody else would go with you. 306 00:18:30,970 --> 00:18:32,220 That's the only reason you're talking to me. 307 00:18:32,420 --> 00:18:33,980 That's just fine, then. 308 00:18:34,180 --> 00:18:37,640 There's a couple of skinners staying at the bunkhouse. 309 00:18:37,840 --> 00:18:39,390 I'll go see them in the morning. 310 00:18:40,840 --> 00:18:42,710 Calm down. 311 00:18:42,910 --> 00:18:43,710 Goddamn. 312 00:18:43,910 --> 00:18:45,370 [ Liquid pours ] 313 00:18:48,230 --> 00:18:50,370 I'll do it, but I ain't taking no shares. 314 00:18:52,030 --> 00:18:53,340 Taking no chances. 315 00:18:55,000 --> 00:18:56,830 I'll take $60 a month straight. 316 00:18:57,030 --> 00:18:58,760 That starts the day we leave here 317 00:18:58,960 --> 00:19:01,180 and it ends the day we get back. [ Scoffs ] 318 00:19:14,570 --> 00:19:15,740 You think you're the first one 319 00:19:15,940 --> 00:19:18,090 Miller tried to get in on this deal? 320 00:19:18,290 --> 00:19:20,610 He's been talking about that herd so long, 321 00:19:20,810 --> 00:19:22,750 everyone thinks he made it up! 322 00:19:22,950 --> 00:19:24,410 You can still back out. 323 00:19:24,610 --> 00:19:26,240 Miller will be mad, but he won't make no trouble. 324 00:19:26,440 --> 00:19:27,760 He's a damn good hunter... 325 00:19:27,960 --> 00:19:28,900 [ Hushed ] ...but he's never had a big kill. 326 00:19:29,100 --> 00:19:30,280 - But -- But I've given him 327 00:19:30,480 --> 00:19:31,620 - my word. - Christ! I'll send you out 328 00:19:31,820 --> 00:19:33,140 with one of my parties. 329 00:19:33,340 --> 00:19:35,970 You won't be gone more than three, four days! 330 00:19:36,170 --> 00:19:37,320 No, no, thank you, sir. 331 00:19:37,520 --> 00:19:39,010 I just wanted to let you know my plans. 332 00:19:40,320 --> 00:19:42,010 - You don't listen to a word a man says. 333 00:19:42,210 --> 00:19:49,950 ♪♪♪ 334 00:19:50,150 --> 00:19:59,960 ♪♪♪ 335 00:20:00,160 --> 00:20:09,970 ♪♪♪ 336 00:20:10,170 --> 00:20:19,980 ♪♪♪ 337 00:20:20,180 --> 00:20:26,020 ♪♪♪ 338 00:20:26,220 --> 00:20:28,710 [ Buffalo rumbling ] 339 00:20:28,910 --> 00:20:29,850 Wow! 340 00:20:30,050 --> 00:20:31,370 Look at that! 341 00:20:31,570 --> 00:20:32,680 Amazing! 342 00:20:32,880 --> 00:20:34,820 - That's just a little, itty-bitty herd. 343 00:20:35,020 --> 00:20:37,550 Ain't never seen a herd so little in the old days. 344 00:20:39,000 --> 00:20:41,210 - I've stood in a place like this. 345 00:20:41,410 --> 00:20:43,760 All you could see was black. 346 00:20:43,960 --> 00:20:46,560 A hundred thousand buffalo, packed in so tight, 347 00:20:46,760 --> 00:20:48,530 you could walk on their backs. 348 00:20:48,730 --> 00:20:50,730 You'll see them again, like we used to. 349 00:20:52,080 --> 00:20:53,980 - I ain't got my hopes up too high. 350 00:20:55,390 --> 00:20:57,710 [ Buffalo lowing ] 351 00:20:57,910 --> 00:21:07,550 ♪♪♪ 352 00:21:07,750 --> 00:21:13,550 ♪♪♪ 353 00:21:13,750 --> 00:21:16,070 - Hard up. - [ Laughs ] 354 00:21:16,270 --> 00:21:18,170 - That was before you found the Lord. 355 00:21:19,550 --> 00:21:20,730 - I'm going to go back to the wagon 356 00:21:20,930 --> 00:21:22,350 and blow my fucking brains out. 357 00:21:22,550 --> 00:21:24,630 [ Laughter ] 358 00:21:24,830 --> 00:21:26,530 What you got there is saddle rot. 359 00:21:27,700 --> 00:21:30,220 You better let it have some air. 360 00:21:30,420 --> 00:21:31,640 That'll creep up to your balls, 361 00:21:31,840 --> 00:21:33,880 make 'em swell like grapefruits. No bullshit. 362 00:21:38,160 --> 00:21:39,850 - It'll take some getting used to. 363 00:21:42,440 --> 00:21:44,440 Couple days of riding, you'll be alright. 364 00:21:47,270 --> 00:21:48,380 [ Whooping in distance ] 365 00:21:48,580 --> 00:21:49,580 What's that? 366 00:21:53,590 --> 00:21:56,110 Buffalo hunters. 367 00:21:56,310 --> 00:21:58,520 Probably one of McDonald's outfits. 368 00:21:59,730 --> 00:22:00,840 They're going too fast. 369 00:22:01,040 --> 00:22:03,400 Can't have many hides. 370 00:22:03,600 --> 00:22:05,500 Ain't worth a damn. 371 00:22:05,700 --> 00:22:08,400 Nothing out here but stragglers. 372 00:22:08,600 --> 00:22:09,600 Worthless living. 373 00:22:14,020 --> 00:22:17,620 If all you got's stragglers, 374 00:22:17,820 --> 00:22:19,550 then you hunt the stragglers, don't you? 375 00:22:23,480 --> 00:22:26,520 ♪ I went upon a spree ♪ 376 00:22:26,720 --> 00:22:29,140 ♪ With money at last, I spent it fast ♪ 377 00:22:29,340 --> 00:22:32,600 ♪ And got drunk as drunk can be ♪ 378 00:22:32,800 --> 00:22:35,980 ♪ And when me money all was gone ♪ 379 00:22:36,180 --> 00:22:38,780 [ Continues singing indistinctly ] 380 00:22:38,980 --> 00:22:48,200 ♪♪♪ 381 00:22:48,400 --> 00:22:49,510 [ Snoring ] 382 00:22:49,710 --> 00:22:52,440 - [ Continues singing indistinctly ] 383 00:22:52,640 --> 00:23:02,140 ♪♪♪ 384 00:23:02,340 --> 00:23:07,460 ♪♪♪ 385 00:23:07,660 --> 00:23:09,940 [ Owl hooting ] 386 00:23:10,140 --> 00:23:10,950 Where are we going? 387 00:23:11,150 --> 00:23:12,150 Leaving the trail. 388 00:23:13,570 --> 00:23:15,190 - If you want to resupply, how are we going to do that, 389 00:23:15,390 --> 00:23:16,540 if not at Fort Wallace? 390 00:23:16,740 --> 00:23:18,190 - There's a new outpost in the foothills. 391 00:23:18,390 --> 00:23:19,540 - That's Indian Country to the north. 392 00:23:19,740 --> 00:23:21,230 You're going to cut us right through it! 393 00:23:21,430 --> 00:23:23,540 - That's a fact, Fred, but there's no way around it. 394 00:23:25,230 --> 00:23:27,380 - Son of a bitch. [ Horse snorts ] 395 00:23:27,580 --> 00:23:28,860 He's going to get us killed. 396 00:23:29,060 --> 00:23:38,520 [ Suspenseful music plays ] 397 00:23:38,720 --> 00:23:48,530 ♪♪♪ 398 00:23:48,730 --> 00:23:49,880 My father's a minister. 399 00:23:53,120 --> 00:23:54,680 Well, I'll be, boy. 400 00:23:56,370 --> 00:24:00,090 I was saved by a traveling preacher in Kansas City. 401 00:24:02,960 --> 00:24:05,060 - There's the outpost, straight ahead. 402 00:24:06,580 --> 00:24:08,040 - He's the one who gave me the Book, 403 00:24:08,240 --> 00:24:11,110 opened me up to God, and kept me from the devil. 404 00:24:12,560 --> 00:24:14,760 So, you're a God-fearing man yourself. 405 00:24:17,800 --> 00:24:18,740 Why fear God? 406 00:24:18,940 --> 00:24:28,230 ♪♪♪ 407 00:24:28,430 --> 00:24:33,100 ♪♪♪ 408 00:24:33,300 --> 00:24:34,370 You don't know? 409 00:24:36,370 --> 00:24:37,610 I guess you don't know. 410 00:24:38,890 --> 00:24:39,930 You'll see. 411 00:24:41,170 --> 00:24:42,620 [ Laughs ] You'll see. 412 00:24:42,820 --> 00:24:50,250 ♪♪♪ 413 00:24:50,450 --> 00:24:59,610 ♪♪♪ 414 00:24:59,810 --> 00:25:01,640 [ Door creaking, thudding ] 415 00:25:01,840 --> 00:25:06,370 ♪♪♪ 416 00:25:06,570 --> 00:25:09,440 - [ Sighs ] - They cut the poor bastard's balls off. 417 00:25:09,640 --> 00:25:14,240 ♪♪♪ 418 00:25:14,440 --> 00:25:15,890 They don't like hunters. 419 00:25:18,140 --> 00:25:19,730 - Savages. - [ Cocks gun ] 420 00:25:22,210 --> 00:25:24,010 - You wanted Indians, here's your Indians. 421 00:25:24,210 --> 00:25:34,020 ♪♪♪ 422 00:25:34,220 --> 00:25:44,030 ♪♪♪ 423 00:25:44,230 --> 00:25:54,040 ♪♪♪ 424 00:25:54,240 --> 00:26:04,050 ♪♪♪ 425 00:26:04,250 --> 00:26:14,020 ♪♪♪ 426 00:26:14,220 --> 00:26:15,680 We need water. 427 00:26:15,880 --> 00:26:17,650 We're low ourselves. 428 00:26:17,850 --> 00:26:20,550 Where you folks come from? 429 00:26:20,750 --> 00:26:21,990 We're lost. 430 00:26:24,340 --> 00:26:26,480 We got separated from our party. 431 00:26:27,520 --> 00:26:29,110 - They don't look well. - Should've known the land 432 00:26:29,310 --> 00:26:30,660 before heading out. 433 00:26:30,860 --> 00:26:31,900 We need help. 434 00:26:32,100 --> 00:26:33,600 I don't mind. 435 00:26:33,800 --> 00:26:35,290 - Stop. - Please. 436 00:26:35,490 --> 00:26:37,700 - Head south here till you hit the Smokey Hill Trail. 437 00:26:37,900 --> 00:26:40,290 Fort Wallace is 60 miles west. 438 00:26:40,490 --> 00:26:43,230 [ Cocks gun ] Get your hands off that rifle. 439 00:26:43,430 --> 00:26:44,500 Will. 440 00:26:47,640 --> 00:26:50,400 - God ain't got no mercy for the foolhardy. 441 00:26:53,060 --> 00:26:55,410 [ Gasping ] 442 00:26:55,610 --> 00:26:59,070 ♪♪♪ 443 00:26:59,270 --> 00:27:02,070 [ Wheels rattling ] 444 00:27:02,270 --> 00:27:10,120 ♪♪♪ 445 00:27:10,320 --> 00:27:11,420 Where we going, Miller? 446 00:27:12,080 --> 00:27:13,600 North. 447 00:27:13,800 --> 00:27:15,950 We're bound to hit water tonight or early in the morning. 448 00:27:16,150 --> 00:27:17,540 - Shit, this is a big country out here. 449 00:27:17,740 --> 00:27:19,640 We're not bound to do anything. 450 00:27:19,840 --> 00:27:21,470 How long has it been since you was out here? 451 00:27:21,670 --> 00:27:24,680 - There's water for a body who knows where it is, Fred. 452 00:27:26,400 --> 00:27:28,580 - It ain't too late to turn south. 453 00:27:28,780 --> 00:27:30,890 Day, day and a half, we'll run into the Arkansas. 454 00:27:31,090 --> 00:27:32,140 - That'd put us more than a week off. 455 00:27:32,340 --> 00:27:33,310 I know this country, Fred. 456 00:27:33,510 --> 00:27:34,520 You don't know it so well, 457 00:27:34,720 --> 00:27:36,420 you don't get lost in it, do you? 458 00:27:36,620 --> 00:27:37,900 Goddamn it. 459 00:27:38,100 --> 00:27:39,520 I got half a mind to cut outta here on my own. 460 00:27:39,720 --> 00:27:41,320 - We're damn near out of water. - You won't make it. 461 00:27:41,520 --> 00:27:42,670 You don't know this country. 462 00:27:42,870 --> 00:27:44,110 Now, there's no need to get in a panic. 463 00:27:44,310 --> 00:27:45,600 I'll get you water. I'll get you water, 464 00:27:45,800 --> 00:27:47,320 if I have to dig for it myself. 465 00:27:47,520 --> 00:27:48,840 Will! 466 00:27:49,040 --> 00:27:51,160 What do you say? It's your money. 467 00:27:51,360 --> 00:27:52,160 We made it this far. 468 00:27:52,360 --> 00:27:53,570 L-Let's stick with Miller. 469 00:27:53,770 --> 00:27:54,780 Come on. 470 00:27:58,990 --> 00:28:02,790 - You don't look like you ever been thirsty a day in your life. 471 00:28:02,990 --> 00:28:04,170 Not real thirsty. 472 00:28:04,370 --> 00:28:14,180 ♪♪♪ 473 00:28:14,380 --> 00:28:24,190 ♪♪♪ 474 00:28:24,390 --> 00:28:34,200 ♪♪♪ 475 00:28:34,400 --> 00:28:44,210 ♪♪♪ 476 00:28:44,410 --> 00:28:54,220 ♪♪♪ 477 00:28:54,420 --> 00:28:57,980 ♪♪♪ 478 00:28:58,180 --> 00:29:00,850 [ Birds cheeping ] 479 00:29:01,050 --> 00:29:07,890 ♪♪♪ 480 00:29:08,090 --> 00:29:10,540 You ain't hoping to find water like that, I hope. 481 00:29:14,650 --> 00:29:17,170 [ Horses grunting ] 482 00:29:17,370 --> 00:29:25,700 ♪♪♪ 483 00:29:25,900 --> 00:29:27,250 - [ Horse snorts ] - Okay. 484 00:29:27,450 --> 00:29:29,530 Okay, okay. [ Horse snorts ] 485 00:29:33,770 --> 00:29:35,360 Keep the swelling down. 486 00:29:35,560 --> 00:29:37,400 - I don't think they'll last another day. 487 00:29:40,850 --> 00:29:43,920 Let's get the animals moving. 488 00:29:44,120 --> 00:29:45,720 [ Distantly ] We stop now, 489 00:29:45,920 --> 00:29:47,760 we'll never start again. 490 00:29:47,960 --> 00:29:48,930 - [ Distantly ] We're not going to make it another day 491 00:29:49,130 --> 00:29:50,970 unless we find water. 492 00:29:51,170 --> 00:29:53,450 [ Grunting ] 493 00:29:55,860 --> 00:29:57,080 [ Crying ] 494 00:29:57,280 --> 00:30:06,570 ♪♪♪ 495 00:30:06,770 --> 00:30:16,160 ♪♪♪ 496 00:30:16,360 --> 00:30:19,020 [ Wheezing ] 497 00:30:21,440 --> 00:30:22,960 Miller! 498 00:30:23,160 --> 00:30:30,590 ♪♪♪ 499 00:30:30,790 --> 00:30:40,600 ♪♪♪ 500 00:30:40,800 --> 00:30:42,260 ♪♪♪ 501 00:30:42,460 --> 00:30:48,370 [ Bell ringing ] 502 00:30:48,570 --> 00:30:52,440 [ Hyperventilating ] 503 00:30:52,640 --> 00:30:53,480 Why fear God? 504 00:30:53,680 --> 00:30:55,610 [ Tolling ] 505 00:30:59,620 --> 00:31:01,590 I hope to find a stronger purpose... 506 00:31:01,790 --> 00:31:02,760 Miller! ...meaning... 507 00:31:02,960 --> 00:31:03,870 in my life. 508 00:31:04,070 --> 00:31:05,240 Miller! 509 00:31:07,040 --> 00:31:09,040 You'll see. 510 00:31:09,240 --> 00:31:10,700 - [ Panting ] - You'll see. 511 00:31:14,010 --> 00:31:15,460 [ Horse grumbles ] 512 00:31:15,660 --> 00:31:18,360 ♪♪♪ 513 00:31:18,560 --> 00:31:19,840 Will. 514 00:31:23,400 --> 00:31:25,710 [ Water splashing ] 515 00:31:30,820 --> 00:31:31,860 [ Grunts ] 516 00:31:32,060 --> 00:31:34,510 - Aah! - Oh! Oh. 517 00:31:37,170 --> 00:31:40,450 - You disappear in this country, you're gone! 518 00:31:40,650 --> 00:31:44,460 ♪♪♪ 519 00:31:44,660 --> 00:31:49,460 [ Water splashing ] 520 00:31:49,660 --> 00:31:54,990 ♪♪♪ 521 00:31:55,190 --> 00:32:00,410 ♪♪♪ 522 00:32:00,610 --> 00:32:10,420 ♪♪♪ 523 00:32:10,620 --> 00:32:20,430 ♪♪♪ 524 00:32:20,630 --> 00:32:24,220 ♪♪♪ 525 00:32:32,710 --> 00:32:34,030 [ Shouting ] 526 00:32:34,230 --> 00:32:36,270 Ah! Get up there! Hup! Hup! 527 00:32:36,470 --> 00:32:37,790 Oi, get up there now! 528 00:32:37,990 --> 00:32:40,100 Ah! Ah! Ah! 529 00:32:40,300 --> 00:32:41,070 Get up there! 530 00:32:41,270 --> 00:32:43,790 [ Groaning ] 531 00:32:43,990 --> 00:32:45,070 There it is! 532 00:32:46,070 --> 00:32:48,250 Just beyond that peak. 533 00:32:48,450 --> 00:32:50,460 [ Grunting ] 534 00:32:50,660 --> 00:32:51,940 And push! 535 00:32:52,140 --> 00:32:54,700 [ Grunting ] 536 00:32:57,150 --> 00:32:58,220 Push! 537 00:32:59,980 --> 00:33:01,050 That's it. 538 00:33:03,330 --> 00:33:04,400 [ Horse neighs ] 539 00:33:06,990 --> 00:33:08,920 [ Grunting ] 540 00:33:12,820 --> 00:33:14,820 - [ Distantly ] The air's thin up here. 541 00:33:15,020 --> 00:33:16,370 You got to move easy, alright? 542 00:33:24,760 --> 00:33:25,970 [ Horse neighs ] 543 00:33:27,940 --> 00:33:29,010 - [ Distantly ] Push! 544 00:33:33,250 --> 00:33:35,850 [ Grunting ] 545 00:33:36,050 --> 00:33:37,090 Push. 546 00:33:37,290 --> 00:33:46,790 ♪♪♪ 547 00:33:46,990 --> 00:33:56,800 ♪♪♪ 548 00:33:57,000 --> 00:34:00,320 ♪♪♪ 549 00:34:00,520 --> 00:34:01,350 [ Grunts ] 550 00:34:01,550 --> 00:34:07,950 ♪♪♪ 551 00:34:08,150 --> 00:34:08,980 [ Groans ] 552 00:34:09,180 --> 00:34:18,820 ♪♪♪ 553 00:34:19,020 --> 00:34:25,900 ♪♪♪ 554 00:34:26,100 --> 00:34:27,820 [ Birds chirping ] 555 00:34:34,000 --> 00:34:36,210 - You can only see a small part of it from here. 556 00:34:38,150 --> 00:34:39,180 I'll be damned. 557 00:34:40,320 --> 00:34:41,980 And by some buffalo. 558 00:34:56,510 --> 00:34:57,480 My God. 559 00:35:01,930 --> 00:35:10,870 ♪♪♪ 560 00:35:11,070 --> 00:35:20,880 ♪♪♪ 561 00:35:21,080 --> 00:35:23,710 ♪♪♪ 562 00:35:23,910 --> 00:35:25,680 [ Echoing ] Whoo! 563 00:35:25,880 --> 00:35:31,370 ♪♪♪ 564 00:35:31,570 --> 00:35:32,760 Aah! 565 00:35:32,960 --> 00:35:41,210 ♪♪♪ 566 00:35:41,410 --> 00:35:43,080 This is God, Charley! 567 00:35:43,280 --> 00:35:44,350 This is God! 568 00:35:47,390 --> 00:35:48,600 - [ Distantly ] Easy does it, young fella. 569 00:35:48,800 --> 00:35:49,980 [ Laughs ] 570 00:35:50,180 --> 00:35:52,630 - Charley, this is what I wanted to see. 571 00:35:54,290 --> 00:35:55,160 Whoo! 572 00:35:55,360 --> 00:35:56,740 [ Laughs ] 573 00:35:56,940 --> 00:36:03,750 ♪♪♪ 574 00:36:03,950 --> 00:36:06,750 [ Flames crackling ] 575 00:36:14,450 --> 00:36:17,590 - Well, that was a hell of a trip. [ Clears throat ] 576 00:36:17,790 --> 00:36:18,970 Wasn't so bad. 577 00:36:20,450 --> 00:36:24,600 [ Laughs ] 578 00:36:24,800 --> 00:36:26,840 "Wasn't so bad." 579 00:36:27,040 --> 00:36:29,160 Son of a bitch. 580 00:36:29,360 --> 00:36:30,810 He said it wasn't so bad. 581 00:36:31,010 --> 00:36:35,130 [ Laughs ] 582 00:36:35,330 --> 00:36:38,370 How about you, Mr. Andrews? 583 00:36:38,570 --> 00:36:40,410 Did you get your money's worth? 584 00:36:40,610 --> 00:36:44,760 - Well, Fred, you know, we're here, so, yeah. [ Sniffs ] 585 00:36:44,960 --> 00:36:47,830 Goddamn! 586 00:36:48,030 --> 00:36:51,140 You are about as much fun as a one-legged whore. 587 00:36:53,280 --> 00:36:54,830 One-legged and one-armed. 588 00:36:55,830 --> 00:36:58,010 [ Chuckles ] 589 00:36:58,210 --> 00:36:59,880 Shit, I gotta piss. 590 00:37:00,080 --> 00:37:01,400 [ Laughs ] 591 00:37:01,600 --> 00:37:04,710 - It wasn't so bad. - Dirty, filthy son of a whore. 592 00:37:04,910 --> 00:37:06,990 He's got the taint in him. 593 00:37:07,190 --> 00:37:08,680 - He's tough on the nerves, Charley, 594 00:37:08,880 --> 00:37:10,680 but we'll have to tolerate him. 595 00:37:13,990 --> 00:37:16,720 I do, um, I do have a question. 596 00:37:18,890 --> 00:37:20,000 Why? 597 00:37:21,200 --> 00:37:22,520 [ Chuckles ] 598 00:37:22,720 --> 00:37:24,110 Hunting buffalo. 599 00:37:24,310 --> 00:37:28,080 I mean, it's clearly dangerous, hard work, uh, 600 00:37:28,280 --> 00:37:31,700 there's no guarantee of a payoff, and... 601 00:37:31,900 --> 00:37:35,500 there's many other ways to make a living, so, 602 00:37:35,700 --> 00:37:36,700 why? 603 00:37:42,090 --> 00:37:51,030 ♪♪♪ 604 00:37:51,230 --> 00:37:58,690 ♪♪♪ 605 00:37:59,240 --> 00:38:01,460 [ Grunts ] 606 00:38:01,660 --> 00:38:03,900 [ Hammering ] 607 00:38:18,400 --> 00:38:19,570 [ Metal clanks ] 608 00:38:25,230 --> 00:38:26,300 [ Grunts ] 609 00:38:29,450 --> 00:38:33,320 There's a way to killing buffalo. 610 00:38:33,520 --> 00:38:35,140 Through the lungs is the best shot, 611 00:38:35,340 --> 00:38:37,390 if you're meeting them head-on. 612 00:38:37,590 --> 00:38:38,770 [ Click ] [ Grunts ] 613 00:38:38,970 --> 00:38:41,120 But if you're coming from the side, 614 00:38:41,320 --> 00:38:43,670 aim just below the shoulder. 615 00:38:43,870 --> 00:38:44,910 Heart shot. 616 00:38:48,220 --> 00:38:48,990 [ Sniffs ] 617 00:38:49,190 --> 00:38:49,990 You got to get the 618 00:38:50,190 --> 00:38:51,780 leader of the herd, first. 619 00:38:53,090 --> 00:38:56,130 You can't tell just from looking. 620 00:38:56,330 --> 00:38:58,720 Something you gotta 621 00:38:58,920 --> 00:38:59,960 feel. 622 00:39:09,660 --> 00:39:10,730 [ Grunts ] 623 00:39:11,630 --> 00:39:21,120 ♪♪♪ 624 00:39:21,320 --> 00:39:25,710 ♪♪♪ 625 00:39:25,910 --> 00:39:28,260 You can never know what a buff is thinking. 626 00:39:29,820 --> 00:39:32,860 All a man can do is just plow into them, 627 00:39:33,060 --> 00:39:33,820 kill them when he can, 628 00:39:34,020 --> 00:39:35,140 and not try 629 00:39:35,340 --> 00:39:36,480 to figure anything out. 630 00:39:37,550 --> 00:39:41,210 You think too much, you get yourself into trouble. 631 00:39:41,410 --> 00:39:51,150 ♪♪♪ 632 00:39:51,350 --> 00:40:01,160 ♪♪♪ 633 00:40:01,360 --> 00:40:07,790 ♪♪♪ 634 00:40:07,990 --> 00:40:09,860 [ Grunts ] 635 00:40:10,060 --> 00:40:13,210 [ Panting ] 636 00:40:13,410 --> 00:40:16,210 They can hear and smell us at distance, 637 00:40:16,410 --> 00:40:18,350 so we stay downwind. 638 00:40:18,550 --> 00:40:21,350 [ Hooves thundering in distance ] 639 00:40:21,550 --> 00:40:31,360 ♪♪♪ 640 00:40:31,560 --> 00:40:32,710 [ Tender tune joins ] 641 00:40:32,910 --> 00:40:41,200 ♪♪♪ 642 00:40:41,400 --> 00:40:51,210 ♪♪♪ 643 00:40:51,410 --> 00:41:00,880 ♪♪♪ 644 00:41:01,080 --> 00:41:02,220 Wind's just right. 645 00:41:03,700 --> 00:41:05,950 At distance, 646 00:41:06,150 --> 00:41:09,820 bit of wind will push or pull it a foot or more. 647 00:41:10,020 --> 00:41:19,830 ♪♪♪ 648 00:41:20,030 --> 00:41:22,070 [ Gun cocks ] 649 00:41:22,270 --> 00:41:28,320 ♪♪♪ 650 00:41:28,520 --> 00:41:30,980 [ Laughs ] 651 00:41:31,180 --> 00:41:36,640 ♪♪♪ 652 00:41:36,840 --> 00:41:39,640 [ Hooves thundering ] 653 00:41:39,840 --> 00:41:47,230 ♪♪♪ 654 00:41:47,430 --> 00:41:49,270 [ Breathing deeply ] 655 00:41:49,470 --> 00:41:53,830 ♪♪♪ 656 00:41:54,030 --> 00:41:56,140 See the big one with the scars? 657 00:41:56,340 --> 00:41:57,760 Hide ain't worth a damn. 658 00:41:57,960 --> 00:41:58,800 That's the leader. 659 00:41:59,000 --> 00:42:07,290 ♪♪♪ 660 00:42:07,490 --> 00:42:17,300 ♪♪♪ 661 00:42:17,500 --> 00:42:20,960 ♪♪♪ 662 00:42:21,160 --> 00:42:21,890 [ Gunshot ] 663 00:42:22,090 --> 00:42:22,890 [ Screech ] 664 00:42:23,090 --> 00:42:25,440 [ Buffalo grumbling ] 665 00:42:27,860 --> 00:42:28,930 Wow. 666 00:42:30,620 --> 00:42:31,450 You missed. 667 00:42:31,650 --> 00:42:33,560 I didn't miss. 668 00:42:33,760 --> 00:42:35,730 A heart shot buffalo will go 100 yards sometimes 669 00:42:35,930 --> 00:42:36,830 before it falls. 670 00:42:37,030 --> 00:42:39,940 [ Hooves thundering ] 671 00:42:43,180 --> 00:42:44,220 [ Buffalo rumbles ] 672 00:42:46,500 --> 00:42:48,840 [ Grunting ] 673 00:43:11,490 --> 00:43:13,490 [ Thudding ] 674 00:43:20,120 --> 00:43:23,540 [ Panting ] 675 00:43:23,740 --> 00:43:26,300 We got the leader, 676 00:43:26,500 --> 00:43:29,230 so they won't run so far the next time. 677 00:43:37,300 --> 00:43:39,820 That there's the one they're following now. 678 00:43:43,280 --> 00:43:45,250 Through the lungs. Watch. 679 00:43:45,450 --> 00:43:46,280 [ Gunshot ] 680 00:43:46,480 --> 00:43:49,280 [ Buffalo rumbling ] 681 00:43:55,740 --> 00:43:57,570 [ Buffalo rumbling ] 682 00:43:58,390 --> 00:44:00,880 [ Buffalo sniffing ] 683 00:44:07,400 --> 00:44:08,410 I got them. 684 00:44:08,610 --> 00:44:09,620 By God! 685 00:44:09,820 --> 00:44:11,720 I've got them buffaloed. 686 00:44:12,480 --> 00:44:13,970 Run back to the camp. Gave me a fresh rifle 687 00:44:14,170 --> 00:44:15,350 and more cartridges. 688 00:44:15,550 --> 00:44:17,100 Bring back a bucket of water. Get! 689 00:44:18,620 --> 00:44:20,280 [ Cocking gun ] 690 00:44:20,480 --> 00:44:25,600 ♪♪♪ 691 00:44:25,800 --> 00:44:26,630 [ Gunshot ] [ Buffalo grunts ] 692 00:44:26,830 --> 00:44:32,740 ♪♪♪ 693 00:44:32,940 --> 00:44:34,370 Those darn buffalo, 694 00:44:34,570 --> 00:44:36,750 they just stand there and they let him shoot them. 695 00:44:36,950 --> 00:44:38,990 - Yeah, but I never seen it so fast. 696 00:44:39,190 --> 00:44:41,100 - You better hope they run pretty quick, 697 00:44:41,300 --> 00:44:42,960 else we'll be skinning all night. 698 00:44:43,160 --> 00:44:45,650 - The Lord giveth and the Lord taketh away. 699 00:44:45,850 --> 00:44:48,240 He taketh away and, if you're lucky, He giveth back again. 700 00:44:48,440 --> 00:44:58,180 ♪♪♪ 701 00:44:58,380 --> 00:45:07,500 ♪♪♪ 702 00:45:07,700 --> 00:45:08,540 [ Gunshot ] 703 00:45:08,740 --> 00:45:17,480 ♪♪♪ 704 00:45:17,680 --> 00:45:19,310 ♪♪♪ 705 00:45:19,510 --> 00:45:21,520 How many we get? 706 00:45:21,720 --> 00:45:23,860 - Clean 'er out. She's getting caked inside. 707 00:45:25,720 --> 00:45:26,690 [ Gunshot ] 708 00:45:26,890 --> 00:45:35,500 ♪♪♪ 709 00:45:35,700 --> 00:45:44,300 ♪♪♪ 710 00:45:44,500 --> 00:45:45,510 [ Gunshot ] 711 00:45:45,710 --> 00:45:54,510 ♪♪♪ 712 00:45:54,710 --> 00:45:57,030 ♪♪♪ 713 00:45:57,230 --> 00:46:01,250 [ Coughing ] 714 00:46:01,450 --> 00:46:02,560 [ Gunshot ] 715 00:46:02,760 --> 00:46:04,700 Damn it! 716 00:46:04,900 --> 00:46:06,390 A lick shy. 717 00:46:06,590 --> 00:46:07,700 Think about what a bump's going to do, 718 00:46:07,900 --> 00:46:09,910 and you get yourself into trouble. 719 00:46:10,110 --> 00:46:11,600 I could've had the whole herd! 720 00:46:12,910 --> 00:46:13,780 Your head? 721 00:46:13,980 --> 00:46:14,910 The whole herd! 722 00:46:15,110 --> 00:46:16,090 Ah. 723 00:46:16,290 --> 00:46:17,500 [ Laughs ] 724 00:46:17,700 --> 00:46:19,400 It was a big stand, huh? 725 00:46:19,600 --> 00:46:21,300 I never had bigger. 726 00:46:21,500 --> 00:46:23,680 You and Fred start skinning now. 727 00:46:23,880 --> 00:46:24,860 He's going to need your help. 728 00:46:25,060 --> 00:46:26,060 [ Grunts ] 729 00:46:27,920 --> 00:46:29,550 [ Hisses ] 730 00:46:29,750 --> 00:46:30,900 Aah! 731 00:46:31,100 --> 00:46:33,520 [ Gasping ] 732 00:46:35,280 --> 00:46:38,210 - This cutting edge, that'll last you all day, 733 00:46:38,410 --> 00:46:40,250 almost, without having to resharpen. 734 00:46:40,450 --> 00:46:42,770 You can see here how thick that gets. 735 00:46:42,970 --> 00:46:44,530 Getting through that's a bitch. 736 00:46:55,570 --> 00:46:57,610 Things start coming across. 737 00:46:57,810 --> 00:46:58,920 Don't happen quick. 738 00:47:00,920 --> 00:47:01,960 [ Grunts ] 739 00:47:05,270 --> 00:47:06,960 [ Grunting ] 740 00:47:11,140 --> 00:47:12,800 I always keep the balls. 741 00:47:13,800 --> 00:47:17,460 Those are good eatin' and put starch in your pecker. 742 00:47:17,660 --> 00:47:19,600 [ Laughs ] 743 00:47:19,800 --> 00:47:21,150 [ Chuckles ] 744 00:47:21,350 --> 00:47:22,840 - And we start coming off of here. 745 00:47:25,330 --> 00:47:28,500 [ Birds chirping ] 746 00:47:28,700 --> 00:47:30,020 [ Hammering ] 747 00:47:30,220 --> 00:47:39,620 ♪♪♪ 748 00:47:39,820 --> 00:47:45,310 ♪♪♪ 749 00:47:45,510 --> 00:47:47,280 [ Laughing ] 750 00:47:47,480 --> 00:47:48,490 [ Grunts ] 751 00:47:51,630 --> 00:47:52,490 [ Grunting ] 752 00:47:52,690 --> 00:47:59,470 ♪♪♪ 753 00:47:59,670 --> 00:48:01,470 Give this to Charley. 754 00:48:01,670 --> 00:48:02,850 It'll keep us from getting sick. 755 00:48:03,050 --> 00:48:11,650 ♪♪♪ 756 00:48:11,850 --> 00:48:13,380 ♪♪♪ 757 00:48:13,580 --> 00:48:14,690 [ Coughs ] 758 00:48:14,890 --> 00:48:17,070 [ Vomits ] 759 00:48:17,270 --> 00:48:18,900 [ Gagging ] 760 00:48:22,520 --> 00:48:23,350 [ Coughs ] 761 00:48:23,550 --> 00:48:31,670 ♪♪♪ 762 00:48:31,870 --> 00:48:41,680 ♪♪♪ 763 00:48:41,880 --> 00:48:51,690 ♪♪♪ 764 00:48:51,890 --> 00:48:56,830 ♪♪♪ 765 00:48:57,030 --> 00:49:00,110 O Lord! 766 00:49:00,310 --> 00:49:01,940 Do you deliver us from evil? 767 00:49:02,140 --> 00:49:11,710 ♪♪♪ 768 00:49:11,910 --> 00:49:17,750 ♪♪♪ 769 00:49:17,950 --> 00:49:18,990 Come get it. 770 00:49:20,890 --> 00:49:21,760 Come get it. 771 00:49:21,960 --> 00:49:29,730 ♪♪♪ 772 00:49:29,930 --> 00:49:32,460 ♪♪♪ 773 00:49:32,660 --> 00:49:35,080 [ Flames crackling ] 774 00:49:35,280 --> 00:49:36,150 Miller, um, 775 00:49:36,350 --> 00:49:38,260 what was Charley doing earlier, 776 00:49:38,460 --> 00:49:39,260 with the powder? 777 00:49:39,460 --> 00:49:40,810 It's wolf poison. 778 00:49:41,010 --> 00:49:42,470 That was strychnine he was using. 779 00:49:42,670 --> 00:49:44,600 He does that, we won't have any trouble with wolves. 780 00:49:45,740 --> 00:49:49,130 He thinks wolves are the devil himself, Charley does. 781 00:49:49,330 --> 00:49:52,170 - And the -- the rock circle? 782 00:49:52,370 --> 00:49:53,580 - Oh. - What was that? 783 00:49:53,780 --> 00:49:57,820 - These are all Indian burial grounds. 784 00:50:04,930 --> 00:50:06,800 I chose a sacred place to camp. 785 00:50:17,600 --> 00:50:19,850 So, we're not the first 786 00:50:20,050 --> 00:50:22,020 to hunt this herd, after all, then. 787 00:50:22,220 --> 00:50:28,990 - Those Indians have been hunting these here buffalo for ages. 788 00:50:30,340 --> 00:50:32,480 But times are changing. 789 00:50:32,680 --> 00:50:33,760 Ain't that right, Charley? 790 00:50:33,960 --> 00:50:35,040 Amen. 791 00:50:35,240 --> 00:50:38,100 Oh, nothing, no thing is permanent. 792 00:50:39,490 --> 00:50:43,150 The eyes of our Lord are upon us from the very beginning of time 793 00:50:43,350 --> 00:50:44,800 to the end of days. 794 00:50:45,530 --> 00:50:46,600 Ain't that right? 795 00:50:49,600 --> 00:50:51,470 Miller, 796 00:50:51,670 --> 00:50:52,810 how do you know Fred? 797 00:50:55,160 --> 00:50:58,370 - He's -- He's a -- He's a savage desperado. 798 00:50:58,570 --> 00:51:01,650 He's like a damn bandito, isn't he? 799 00:51:03,230 --> 00:51:06,370 Don't trust him, far as I could pick him up and throw him. 800 00:51:08,650 --> 00:51:10,380 Why would you hire him, then? 801 00:51:10,580 --> 00:51:11,730 It's hard to find a skinner 802 00:51:11,930 --> 00:51:13,170 who ain't had a brush with the law. 803 00:51:14,040 --> 00:51:16,490 Makes a good hand, works hard, works fast. 804 00:51:16,690 --> 00:51:19,080 Most don't run their mouths off quite like him. 805 00:51:19,280 --> 00:51:20,770 - Boo! [ Laughs ] 806 00:51:20,970 --> 00:51:23,190 - Did you have to do that so loud?! 807 00:51:23,390 --> 00:51:25,530 My ears are still ringing from the rifle. 808 00:51:28,120 --> 00:51:30,400 - I was getting damn sick of your cooking, Hoge. 809 00:51:31,880 --> 00:51:32,990 [ Chuckles ] 810 00:51:35,710 --> 00:51:36,820 Oh! 811 00:51:39,920 --> 00:51:41,620 All a body needs now is a woman. 812 00:51:42,550 --> 00:51:45,900 - It's carnal temptation of the woman's flesh that'll getcha. 813 00:51:46,100 --> 00:51:49,110 - [ Chuckles ] - You saying you ain't never had a woman, Charley? 814 00:51:49,310 --> 00:51:51,320 Huh? 815 00:51:51,520 --> 00:51:54,730 Well, I guess you still got one good arm to pull your pecker. 816 00:51:57,180 --> 00:51:58,600 [ Laughs ] 817 00:52:01,670 --> 00:52:04,060 Ah, shit. 818 00:52:04,260 --> 00:52:06,710 You remember that little whore, back in Butcher's? 819 00:52:09,440 --> 00:52:11,200 What was her name? 820 00:52:11,400 --> 00:52:12,650 Francine. 821 00:52:12,850 --> 00:52:15,060 Francine, that's right. 822 00:52:16,960 --> 00:52:18,450 That's a damn pretty whore. 823 00:52:18,650 --> 00:52:21,110 - Eh, Jezebel, shit-ass whore. 824 00:52:21,310 --> 00:52:23,560 Work of the devil is what it is. 825 00:52:23,760 --> 00:52:26,910 - That's the first thing I'm going to do when I get back -- 826 00:52:27,110 --> 00:52:28,250 see old Francine. 827 00:52:30,320 --> 00:52:33,980 I reckon she's pretty heated up for you, Will, 828 00:52:34,180 --> 00:52:35,770 way she was looking at you. 829 00:52:36,670 --> 00:52:37,880 I didn't notice that. 830 00:52:38,080 --> 00:52:39,330 No? 831 00:52:39,530 --> 00:52:40,710 You didn't notice? 832 00:52:43,330 --> 00:52:45,060 You sure as shit noticed. 833 00:52:46,440 --> 00:52:47,930 Well, how was she? 834 00:52:48,130 --> 00:52:49,760 Give us all the details. 835 00:52:49,960 --> 00:52:51,170 - Was she your first? - [ Grumble ] 836 00:52:53,580 --> 00:52:56,660 [ Laughing ] 837 00:52:56,860 --> 00:52:59,010 You ain't even had her. 838 00:52:59,210 --> 00:53:00,800 Look at him. 839 00:53:01,000 --> 00:53:02,630 That's the finest piece of tail I ever saw. 840 00:53:02,830 --> 00:53:03,670 He ain't even had her. 841 00:53:03,870 --> 00:53:06,010 That's enough, Fred. 842 00:53:06,210 --> 00:53:07,640 Out here, thinking about what you can't have 843 00:53:07,840 --> 00:53:09,600 will drop you off your feed. 844 00:53:09,800 --> 00:53:11,120 Ah, lighten up, Miller. 845 00:53:13,670 --> 00:53:16,440 What else are we going to talk about out here, killing animals? 846 00:53:20,130 --> 00:53:24,480 Not when young Will here's in love. 847 00:53:24,680 --> 00:53:25,690 Shit. 848 00:53:28,270 --> 00:53:30,630 Well, 849 00:53:30,830 --> 00:53:33,210 I can't wait to get back to St. Louis myself. 850 00:53:33,410 --> 00:53:34,490 [ Sighs ] 851 00:53:36,180 --> 00:53:39,910 Women, pocketful of money, 852 00:53:40,110 --> 00:53:42,880 - some good eats. - You like it too high, Fred. 853 00:53:43,080 --> 00:53:44,500 You like it too high. 854 00:53:46,330 --> 00:53:48,680 Yeah, too high. 855 00:53:48,880 --> 00:53:50,260 I'll be damned, too high. 856 00:53:53,680 --> 00:53:54,890 I know you. 857 00:54:05,590 --> 00:54:06,830 This ain't no living, out here. 858 00:54:09,070 --> 00:54:11,730 Ripping hides off dead animals in the middle of nowhere. 859 00:54:15,670 --> 00:54:16,700 Hell no. 860 00:54:19,050 --> 00:54:22,020 [ Buffalo grumbling ] 861 00:54:22,220 --> 00:54:30,510 ♪♪♪ 862 00:54:30,710 --> 00:54:34,830 - Alright, just breathe easy and don't overthink it. 863 00:54:35,030 --> 00:54:43,630 ♪♪♪ 864 00:54:43,830 --> 00:54:44,940 [ Gunshot ] 865 00:54:45,140 --> 00:54:52,290 ♪♪♪ 866 00:54:52,490 --> 00:54:53,360 Good. 867 00:54:53,560 --> 00:55:02,060 ♪♪♪ 868 00:55:02,260 --> 00:55:12,070 ♪♪♪ 869 00:55:12,270 --> 00:55:19,460 ♪♪♪ 870 00:55:19,660 --> 00:55:20,700 Miller. 871 00:55:22,560 --> 00:55:25,120 Miller, there's no sense shooting more 872 00:55:25,320 --> 00:55:26,630 - than we can skin. - [ Sighs ] 873 00:55:28,050 --> 00:55:29,120 Miller. 874 00:55:31,920 --> 00:55:34,780 Now, I told you before that I'm not skinning stiff buff. 875 00:55:34,980 --> 00:55:36,060 I told you that. 876 00:55:38,440 --> 00:55:41,100 - I'll help with the skinning, if need be, but help you or not, 877 00:55:41,300 --> 00:55:43,140 you will skin them, Fred. 878 00:55:43,340 --> 00:55:44,450 You'll skin them if they're bloated. 879 00:55:44,650 --> 00:55:46,110 You'll skin them if they're froze. 880 00:55:46,310 --> 00:55:47,660 You'll skin them if you have to pry their hides off 881 00:55:47,860 --> 00:55:49,480 with a goddamn crowbar! 882 00:55:51,380 --> 00:55:54,910 Fred, when you crawl away from here, 883 00:55:55,110 --> 00:55:56,560 you crawl away quietly. 884 00:55:57,770 --> 00:56:00,080 These buffalo spook, 885 00:56:00,280 --> 00:56:01,320 I'll shoot you. 886 00:56:04,840 --> 00:56:05,710 Goddamn it. 887 00:56:05,910 --> 00:56:13,510 ♪♪♪ 888 00:56:13,710 --> 00:56:14,650 Give me a fresh one. 889 00:56:14,850 --> 00:56:19,660 ♪♪♪ 890 00:56:19,860 --> 00:56:21,000 [ Gunshot ] 891 00:56:28,870 --> 00:56:29,940 [ Scoffs ] 892 00:56:33,180 --> 00:56:35,640 You know, the Indians used to use this bone 893 00:56:35,840 --> 00:56:37,850 for just about everything. 894 00:56:38,050 --> 00:56:41,400 Everything from needles to war clubs 895 00:56:41,600 --> 00:56:44,750 and make a knife out of it so sharp, 896 00:56:44,950 --> 00:56:45,990 it'd split you right in two. 897 00:56:48,410 --> 00:56:52,650 Toys for the little ones and combs for the women. 898 00:56:53,410 --> 00:56:57,350 I've seen necklaces carved so pretty out of this stuff, 899 00:56:57,550 --> 00:56:59,380 you'd think it was made in St. Louis. 900 00:57:02,520 --> 00:57:03,560 Goddamn waste. 901 00:57:07,530 --> 00:57:09,050 We don't belong out here. 902 00:57:12,710 --> 00:57:22,200 ♪♪♪ 903 00:57:22,400 --> 00:57:32,210 ♪♪♪ 904 00:57:32,410 --> 00:57:42,220 ♪♪♪ 905 00:57:42,420 --> 00:57:49,400 ♪♪♪ 906 00:57:49,600 --> 00:57:51,130 God's always watching you. 907 00:57:51,330 --> 00:57:54,020 Wherever you go, there He is, watching you. 908 00:57:57,060 --> 00:57:59,410 [ Grunts, chuckles ] 909 00:57:59,610 --> 00:58:08,250 ♪♪♪ 910 00:58:08,450 --> 00:58:14,600 ♪♪♪ 911 00:58:14,800 --> 00:58:15,630 [ Gunshot ] 912 00:58:15,830 --> 00:58:21,640 ♪♪♪ 913 00:58:21,840 --> 00:58:22,880 [ Gunshot ] 914 00:58:25,990 --> 00:58:27,060 [ Grunts ] 915 00:58:29,580 --> 00:58:30,610 [ Gunshot ] 916 00:58:34,820 --> 00:58:36,310 [ Vomiting ] 917 00:58:36,510 --> 00:58:39,280 [ Growling ] 918 00:58:39,480 --> 00:58:40,830 Here. 919 00:58:41,030 --> 00:58:42,010 This will clean you out. 920 00:58:42,210 --> 00:58:43,900 - [ Gagging ] - Drink it. 921 00:58:47,140 --> 00:58:48,010 Drink it! 922 00:58:48,210 --> 00:58:49,080 [ Gunshot ] 923 00:58:49,280 --> 00:58:51,360 [ Buffalo rumbling ] 924 00:58:51,560 --> 00:59:00,300 ♪♪♪ 925 00:59:00,500 --> 00:59:05,480 ♪♪♪ 926 00:59:05,680 --> 00:59:08,480 [ Rumbling continues ] 927 00:59:08,680 --> 00:59:10,520 ♪♪♪ 928 00:59:10,720 --> 00:59:11,520 [ Woman grunts ] 929 00:59:11,720 --> 00:59:14,000 [ Buffalo rumbling ] 930 00:59:14,200 --> 00:59:16,380 [ Bed creaking ] 931 00:59:16,580 --> 00:59:19,490 [ Woman panting ] 932 00:59:19,690 --> 00:59:28,330 ♪♪♪ 933 00:59:28,530 --> 00:59:35,230 ♪♪♪ 934 00:59:35,430 --> 00:59:36,370 - [ Bellowing ] Miller! 935 00:59:36,570 --> 00:59:37,410 [ Gunshot ] 936 00:59:37,610 --> 00:59:42,580 ♪♪♪ 937 00:59:42,780 --> 00:59:44,760 [ Hyperventilating ] 938 00:59:44,960 --> 00:59:45,830 [ Gunshot ] 939 00:59:46,030 --> 00:59:47,240 [ Whimpering ] 940 00:59:47,440 --> 00:59:52,870 ♪♪♪ 941 00:59:53,070 --> 00:59:54,490 [ Screeching ] Miller! 942 00:59:54,690 --> 01:00:02,740 ♪♪♪ 943 01:00:02,940 --> 01:00:03,950 [ Gunshot ] 944 01:00:04,150 --> 01:00:13,960 ♪♪♪ 945 01:00:14,160 --> 01:00:15,930 ♪♪♪ 946 01:00:16,130 --> 01:00:17,200 [ Screech ] [ Gunshot ] 947 01:00:17,400 --> 01:00:23,180 - [ Gasps ] - [ Singing indistinctly ] 948 01:00:23,380 --> 01:00:30,390 ♪♪♪ 949 01:00:30,590 --> 01:00:33,530 ♪♪♪ 950 01:00:35,080 --> 01:00:38,330 [ Howling in distance ] 951 01:00:38,530 --> 01:00:40,430 - Getting damn sick of buffalo meat. 952 01:00:42,230 --> 01:00:43,230 Damn sick of it. 953 01:00:51,300 --> 01:00:52,650 Hey, goddamn it! 954 01:00:54,380 --> 01:00:56,350 You hear me?! 955 01:00:56,550 --> 01:00:58,310 I said I'm sick of buffalo meat! 956 01:01:09,180 --> 01:01:10,600 We've been here three weeks. 957 01:01:13,120 --> 01:01:15,330 That's a week longer than we were supposed to be here. 958 01:01:19,950 --> 01:01:21,820 Whaddya say we pack it out of here tomorrow? 959 01:01:23,340 --> 01:01:24,720 Nights are getting cold. 960 01:01:26,270 --> 01:01:27,860 There ain't no telling what the weather's going to do 961 01:01:28,060 --> 01:01:29,930 this time of year. Isn't that right, Charley? 962 01:01:30,130 --> 01:01:31,480 Leave Charley alone. 963 01:01:40,590 --> 01:01:41,840 Miller, goddamn it. 964 01:01:44,290 --> 01:01:47,160 Even if we stay, 965 01:01:47,360 --> 01:01:49,360 how are we going to get all them hides back? 966 01:01:50,330 --> 01:01:53,160 [ Suspenseful music plays ] 967 01:01:53,360 --> 01:01:56,060 ♪♪♪ 968 01:01:56,260 --> 01:01:57,720 We load what we can now, 969 01:01:57,920 --> 01:02:00,200 come back in the spring and pack out the rest. 970 01:02:02,440 --> 01:02:03,790 I know what that means. 971 01:02:05,860 --> 01:02:07,240 That means you want to stay here 972 01:02:07,440 --> 01:02:09,870 until you wiped out the whole herd. 973 01:02:10,070 --> 01:02:11,000 It's my party. 974 01:02:12,180 --> 01:02:14,420 - You can't kill every goddamn buffalo 975 01:02:14,620 --> 01:02:16,740 in the whole goddamn country! 976 01:02:16,940 --> 01:02:18,050 Eat some buffalo meat! 977 01:02:21,530 --> 01:02:22,880 [ Flames whoosh ] 978 01:02:23,740 --> 01:02:25,640 You're a goddamn lunatic! 979 01:02:29,230 --> 01:02:31,200 - Miller, I -- 980 01:02:31,400 --> 01:02:32,240 Miller. 981 01:02:32,440 --> 01:02:33,580 He's right. 982 01:02:33,780 --> 01:02:35,200 We've been here long enough. 983 01:02:38,440 --> 01:02:40,730 How many more are you going to get? 984 01:02:40,930 --> 01:02:43,830 - When we're done, we'll sure have something to show for it. 985 01:02:44,030 --> 01:02:45,250 We have something to show. 986 01:02:45,450 --> 01:02:46,250 [ Laughs ] 987 01:02:46,450 --> 01:02:47,250 We got enough. 988 01:02:47,450 --> 01:02:56,540 ♪♪♪ 989 01:02:56,740 --> 01:03:00,190 ♪♪♪ 990 01:03:00,390 --> 01:03:01,890 Miller. 991 01:03:02,090 --> 01:03:04,020 What are we still doing out here?! 992 01:03:05,920 --> 01:03:08,410 I'm out here to hunt buffalo, 993 01:03:08,610 --> 01:03:11,210 haul back their hides, and sell them. 994 01:03:11,410 --> 01:03:20,560 ♪♪♪ 995 01:03:20,760 --> 01:03:30,570 ♪♪♪ 996 01:03:30,770 --> 01:03:36,640 ♪♪♪ 997 01:03:36,840 --> 01:03:38,270 [ Gunshot ] 998 01:03:38,470 --> 01:03:42,620 ♪♪♪ 999 01:03:42,820 --> 01:03:43,650 [ Gunshot ] 1000 01:03:43,850 --> 01:03:44,720 [ Buffalo rumbles ] 1001 01:03:44,920 --> 01:03:50,970 ♪♪♪ 1002 01:03:51,170 --> 01:03:52,210 [ Gunshot ] 1003 01:03:54,900 --> 01:03:58,110 Think you can step on my head? 1004 01:03:58,940 --> 01:04:00,120 [ Gunshot ] 1005 01:04:00,320 --> 01:04:02,120 You can... [ Panting ] 1006 01:04:02,320 --> 01:04:06,610 ...take your 2,000 pounds and try to 1007 01:04:06,810 --> 01:04:09,050 crush my skull in? [ Gunshot ] 1008 01:04:12,990 --> 01:04:14,060 [ Gunshot ] 1009 01:04:16,990 --> 01:04:18,060 [ Gunshot ] 1010 01:04:19,960 --> 01:04:22,790 Now, you're all going to die. 1011 01:04:25,660 --> 01:04:26,520 [ Gunshot ] 1012 01:04:26,720 --> 01:04:32,360 ♪♪♪ 1013 01:04:32,560 --> 01:04:33,770 [ Gunshot ] 1014 01:04:35,180 --> 01:04:36,190 [ Gunshot ] 1015 01:04:36,390 --> 01:04:37,290 [ Gunshot ] 1016 01:04:37,490 --> 01:04:38,460 [ Gunshot ] 1017 01:04:38,660 --> 01:04:39,500 [ Gunshot ] 1018 01:04:39,700 --> 01:04:41,500 I'm not fucking smiling. 1019 01:04:44,330 --> 01:04:45,360 [ Gunshot ] 1020 01:04:48,890 --> 01:04:51,550 [ Hooves thundering ] 1021 01:04:51,750 --> 01:04:57,100 ♪♪♪ 1022 01:05:03,520 --> 01:05:05,600 Trying to get out of the valley. I need some help. 1023 01:05:05,800 --> 01:05:07,150 - Well, there ain't but 200 of them left. 1024 01:05:07,350 --> 01:05:08,490 Why don't you let them go? 1025 01:05:08,690 --> 01:05:09,730 Get on your horse. 1026 01:05:10,800 --> 01:05:12,330 Will, get on your horse. 1027 01:05:12,530 --> 01:05:18,330 ♪♪♪ 1028 01:05:18,530 --> 01:05:21,540 I'll head down valley 200 yards. 1029 01:05:21,740 --> 01:05:26,100 All you have to do is stay here, quiet, and don't spook 'em. 1030 01:05:26,300 --> 01:05:32,100 ♪♪♪ 1031 01:05:32,300 --> 01:05:34,870 [ Hoofbeats depart ] 1032 01:05:35,070 --> 01:05:44,700 ♪♪♪ 1033 01:05:44,900 --> 01:05:53,750 ♪♪♪ 1034 01:05:53,950 --> 01:05:55,500 Do buffalo ever go crazy? 1035 01:06:00,090 --> 01:06:01,100 Yah! 1036 01:06:01,300 --> 01:06:02,370 Hyah! 1037 01:06:06,510 --> 01:06:07,590 Miller! 1038 01:06:07,790 --> 01:06:10,350 Do buffalo ever go crazy?! 1039 01:06:12,590 --> 01:06:13,460 [ Buffalo rumbling ] 1040 01:06:13,660 --> 01:06:14,910 Easy, easy, now. 1041 01:06:15,110 --> 01:06:21,740 ♪♪♪ 1042 01:06:21,940 --> 01:06:24,090 [ Cocking gun ] 1043 01:06:24,290 --> 01:06:32,750 ♪♪♪ 1044 01:06:32,950 --> 01:06:35,960 ♪♪♪ 1045 01:06:36,160 --> 01:06:37,650 [ Gunshot ] [ Horse neighs ] 1046 01:06:37,850 --> 01:06:40,790 Goddamn it, Will! 1047 01:06:40,990 --> 01:06:42,140 [ Gunshot ] Stop! 1048 01:06:44,100 --> 01:06:44,940 [ Gunshot ] [ Horse neighs ] 1049 01:06:45,140 --> 01:06:46,140 Goddamn it, Will! 1050 01:06:46,340 --> 01:06:52,770 ♪♪♪ 1051 01:06:52,970 --> 01:06:57,740 ♪♪♪ 1052 01:06:57,940 --> 01:06:59,810 Go! Go! 1053 01:07:00,010 --> 01:07:01,780 Get outta here! Leave! 1054 01:07:01,980 --> 01:07:02,820 Leave! 1055 01:07:03,020 --> 01:07:04,370 [ Buffalo rumbling ] 1056 01:07:04,570 --> 01:07:06,160 [ Gunshot ] [ Horse neighs ] 1057 01:07:06,360 --> 01:07:09,310 ♪♪♪ 1058 01:07:09,510 --> 01:07:10,750 Miller! 1059 01:07:12,200 --> 01:07:13,270 Miller! 1060 01:07:14,650 --> 01:07:15,760 Miller! 1061 01:07:16,830 --> 01:07:18,310 You damn fool! 1062 01:07:18,510 --> 01:07:20,320 You scattered them! 1063 01:07:20,520 --> 01:07:23,280 Is it worth your fucking life?! 1064 01:07:23,480 --> 01:07:25,220 Aaah! 1065 01:07:25,420 --> 01:07:27,320 Aaaaaaah! 1066 01:07:27,520 --> 01:07:29,190 You goddamn fool! 1067 01:07:29,390 --> 01:07:31,220 - What happened? - Scared my bison! 1068 01:07:31,420 --> 01:07:33,990 Now, we'll be here another week longer or more. 1069 01:07:34,180 --> 01:07:42,820 ♪♪♪ 1070 01:07:43,020 --> 01:07:52,830 ♪♪♪ 1071 01:07:53,030 --> 01:08:00,840 ♪♪♪ 1072 01:08:01,040 --> 01:08:03,880 ♪♪♪ 1073 01:08:04,080 --> 01:08:05,600 Damn, let's go. 1074 01:08:05,800 --> 01:08:07,120 You said it'd be alright. 1075 01:08:07,320 --> 01:08:08,950 You said we'd get out before the snow comes. 1076 01:08:09,150 --> 01:08:10,810 - Let the animals lead us back to camp. 1077 01:08:11,010 --> 01:08:11,950 Come on. 1078 01:08:12,150 --> 01:08:13,330 - I told you I didn't want to come. 1079 01:08:13,530 --> 01:08:14,540 I told you. 1080 01:08:16,370 --> 01:08:20,410 [ Shouting indistinctly ] 1081 01:08:20,610 --> 01:08:22,210 - Hey! We need cover! 1082 01:08:22,410 --> 01:08:23,660 She's coming in fast! 1083 01:08:23,860 --> 01:08:25,590 [ Muttering ] 1084 01:08:25,790 --> 01:08:26,660 Step up! 1085 01:08:26,860 --> 01:08:33,220 ♪♪♪ 1086 01:08:33,420 --> 01:08:34,670 [ Wind whipping ] 1087 01:08:34,870 --> 01:08:36,560 [ Shouts indistinctly ] 1088 01:08:46,470 --> 01:08:49,260 [ Muttering ] 1089 01:08:51,710 --> 01:08:52,750 [ Grunts ] 1090 01:08:53,850 --> 01:08:55,100 Will! 1091 01:08:55,300 --> 01:08:56,750 Help me drag this hide. 1092 01:08:58,100 --> 01:08:59,720 [ Grunting ] 1093 01:09:06,660 --> 01:09:09,630 Fred! Get over here! 1094 01:09:09,830 --> 01:09:10,910 No! 1095 01:09:11,110 --> 01:09:12,570 Have you gone crazy, Fred?! 1096 01:09:12,770 --> 01:09:14,950 I'm taking care of myself! 1097 01:09:15,150 --> 01:09:16,920 - You've never been through one of these blizzards! 1098 01:09:17,120 --> 01:09:18,500 Oh, leave me alone, goddamn it! 1099 01:09:18,700 --> 01:09:19,920 I know what to do. 1100 01:09:20,120 --> 01:09:21,510 - [ Grunting ] Will. 1101 01:09:21,710 --> 01:09:22,580 [ Grunts ] 1102 01:09:22,780 --> 01:09:24,610 As quietly as you can. 1103 01:09:24,810 --> 01:09:26,100 The more you move around, the more likely you are 1104 01:09:26,300 --> 01:09:27,300 to get froze. 1105 01:09:28,650 --> 01:09:30,510 [ Grunting ] 1106 01:09:31,510 --> 01:09:34,760 - [ Wind whipping ] - [ Shuddering ] 1107 01:09:34,960 --> 01:09:37,900 [ Wind howling ] 1108 01:09:47,430 --> 01:09:50,770 [ Wind whipping ] 1109 01:10:06,380 --> 01:10:07,960 [ Bird squawking ] 1110 01:10:10,170 --> 01:10:11,660 [ Squawking ] 1111 01:10:13,280 --> 01:10:15,590 [ Scraping ] 1112 01:10:24,150 --> 01:10:25,360 You alright, boy? 1113 01:10:36,470 --> 01:10:37,510 Yeah. 1114 01:10:42,130 --> 01:10:44,310 Jesus Christ! 1115 01:10:44,510 --> 01:10:45,900 Can't see a fucking thing. 1116 01:10:46,100 --> 01:10:47,170 Oh. 1117 01:10:48,420 --> 01:10:50,180 [ Grunts ] 1118 01:10:50,380 --> 01:10:51,390 Oh. 1119 01:10:52,730 --> 01:10:53,670 Hit my fingers, 1120 01:10:53,870 --> 01:10:56,460 and my feet are damn near froze. 1121 01:10:57,810 --> 01:10:59,050 Oh! 1122 01:10:59,250 --> 01:11:00,980 I'll wake Charley and... 1123 01:11:02,150 --> 01:11:03,880 ...we'll head back to camp. 1124 01:11:05,610 --> 01:11:07,020 Get a fire going. 1125 01:11:09,160 --> 01:11:11,440 I'll take a look at that pass. 1126 01:11:11,640 --> 01:11:21,040 ♪♪♪ 1127 01:11:21,240 --> 01:11:31,050 ♪♪♪ 1128 01:11:31,250 --> 01:11:41,060 ♪♪♪ 1129 01:11:41,260 --> 01:11:44,930 ♪♪♪ 1130 01:11:45,130 --> 01:11:45,960 Unh! 1131 01:11:46,160 --> 01:11:51,620 ♪♪♪ 1132 01:11:51,820 --> 01:11:52,860 [ Grunts ] 1133 01:11:53,060 --> 01:11:58,490 ♪♪♪ 1134 01:11:58,690 --> 01:11:59,730 Well, how'd it look? 1135 01:12:02,420 --> 01:12:05,220 - Huh? How'd it look? - Ah! 1136 01:12:05,420 --> 01:12:06,430 Drink. 1137 01:12:08,600 --> 01:12:11,810 [ Shuddering ] 1138 01:12:12,010 --> 01:12:14,090 We're snowed in good. 1139 01:12:14,290 --> 01:12:17,060 I couldn't get within a half mile of that pass. 1140 01:12:19,960 --> 01:12:22,000 - I told you sons of bitches we had to get out of here. 1141 01:12:22,200 --> 01:12:23,410 You didn't listen to me, and now, 1142 01:12:23,610 --> 01:12:25,410 look what you've gotten us into. Goddamn it! 1143 01:12:28,450 --> 01:12:31,000 - How long will we have to be here? 1144 01:12:32,490 --> 01:12:34,080 - We're here until that pass thaws, 1145 01:12:34,280 --> 01:12:35,630 which won't be until spring. 1146 01:12:39,460 --> 01:12:40,490 What? 1147 01:12:42,320 --> 01:12:43,190 Spring? 1148 01:12:43,390 --> 01:12:44,260 Six months, at the least; 1149 01:12:44,460 --> 01:12:46,610 eight months, at the most, so. 1150 01:12:46,810 --> 01:12:49,130 Might as well dig in good and get ourselves set 1151 01:12:49,330 --> 01:12:51,130 - for a long wait. - Unh-unh. 1152 01:12:51,330 --> 01:12:53,200 - [ Moaning ] - Not this feller here, huh-unh. 1153 01:12:53,400 --> 01:12:55,340 No, this feller here's going to get himself out. 1154 01:12:55,540 --> 01:12:59,130 - If you can find a way, Fred, you go to it. 1155 01:13:00,830 --> 01:13:02,660 Is the pass the only way out? 1156 01:13:02,860 --> 01:13:04,800 - Unless you want to walk up over them mountains. 1157 01:13:05,000 --> 01:13:07,560 - What's wrong with that?! - You can't live off the land 1158 01:13:07,760 --> 01:13:09,110 in the high country in the winter. 1159 01:13:09,310 --> 01:13:11,320 We should at least try it! 1160 01:13:11,520 --> 01:13:12,700 We have to try it! 1161 01:13:12,900 --> 01:13:14,640 - You ever try to wait out a storm 1162 01:13:14,840 --> 01:13:16,500 on the side of a mountain? 1163 01:13:16,700 --> 01:13:18,330 You wouldn't last an hour. 1164 01:13:18,530 --> 01:13:19,710 Especially you. 1165 01:13:19,910 --> 01:13:21,570 - Well, it's a chance. I'll take it! 1166 01:13:21,770 --> 01:13:24,990 - There ain't nothing between here and Denver, Fred! 1167 01:13:25,190 --> 01:13:26,540 And Denver's a long way off! 1168 01:13:26,740 --> 01:13:28,550 - Well, pick me out some landmarks, goddamn it! 1169 01:13:28,750 --> 01:13:30,200 I'll -- I'll find it on my own! 1170 01:13:30,400 --> 01:13:32,550 - We need to get a fort set up before nightfall. 1171 01:13:32,750 --> 01:13:38,760 ♪♪♪ 1172 01:13:38,960 --> 01:13:39,970 Fuck it. 1173 01:13:40,170 --> 01:13:41,210 I'll sit here on my 1174 01:13:41,410 --> 01:13:42,590 fat ass 1175 01:13:42,790 --> 01:13:44,420 and I'll collect my $60 a month. 1176 01:13:45,870 --> 01:13:46,870 And I want my money. 1177 01:13:54,840 --> 01:13:57,230 You better get that belt out and give me that money. 1178 01:14:12,100 --> 01:14:15,250 I trusted you. 1179 01:14:15,450 --> 01:14:17,460 It'll be alright, Charley. 1180 01:14:17,660 --> 01:14:19,590 "It'll be alright, Charley." 1181 01:14:20,560 --> 01:14:28,360 ♪♪♪ 1182 01:14:28,560 --> 01:14:30,190 I'm cold, is all. 1183 01:14:30,390 --> 01:14:31,750 It's just that I'm cold. 1184 01:14:31,950 --> 01:14:33,300 Any-Anybody, anybody. 1185 01:14:33,500 --> 01:14:35,650 [ Creature trills ] [ Muttering ] 1186 01:14:35,850 --> 01:14:36,960 I fell asleep a little 1187 01:14:37,160 --> 01:14:40,000 and they throw my ass out in the cold? 1188 01:14:40,200 --> 01:14:41,240 They can burn in hell. 1189 01:14:41,440 --> 01:14:44,660 ♪♪♪ 1190 01:14:44,860 --> 01:14:47,380 [ Panting ] 1191 01:14:47,580 --> 01:14:57,260 ♪♪♪ 1192 01:14:57,460 --> 01:15:05,470 ♪♪♪ 1193 01:15:21,520 --> 01:15:25,970 [ Howling in distance ] 1194 01:15:26,170 --> 01:15:29,110 [ Creaking ] 1195 01:15:35,810 --> 01:15:38,610 [ Footsteps approach ] 1196 01:15:38,810 --> 01:15:39,950 No buffalo. 1197 01:15:40,150 --> 01:15:41,020 We ain't got much meat left, 1198 01:15:41,220 --> 01:15:42,440 and the flour's ruined. 1199 01:15:42,640 --> 01:15:44,230 We got one more sack of beans. 1200 01:15:44,430 --> 01:15:45,680 We ain't too high to find game. 1201 01:15:45,880 --> 01:15:48,030 I'll go out tomorrow and get us something. 1202 01:15:49,170 --> 01:15:50,790 - Ow! - You see the stock? 1203 01:15:50,990 --> 01:15:52,970 Oh, yeah. 1204 01:15:53,170 --> 01:15:56,140 They made it through, with luck. 1205 01:15:56,340 --> 01:15:58,390 - With luck. - Fred, I swear, you ain't got 1206 01:15:58,590 --> 01:16:00,700 a cheerful bone in your body. 1207 01:16:00,900 --> 01:16:02,630 You got no call to complain. 1208 01:16:02,830 --> 01:16:05,320 - I got call, and you know I got call. 1209 01:16:13,530 --> 01:16:15,060 [ Coughs ] 1210 01:16:15,260 --> 01:16:16,850 How's about a little story? 1211 01:16:17,050 --> 01:16:19,160 [ Clears throat ] 1212 01:16:19,360 --> 01:16:22,340 It says here, in the beginning there was 1213 01:16:22,540 --> 01:16:24,550 the heavens and the earth. 1214 01:16:24,750 --> 01:16:27,100 - And it also says the heavens... - That's my Book! 1215 01:16:27,300 --> 01:16:28,350 ...she was formless. 1216 01:16:28,550 --> 01:16:30,350 - That ain't yours! That's mine! 1217 01:16:30,550 --> 01:16:32,070 Give it back, you little cocksucker! 1218 01:16:32,270 --> 01:16:33,730 - Now, Charley, is this the kind of God 1219 01:16:33,930 --> 01:16:35,280 that you believe in, huh, 1220 01:16:35,480 --> 01:16:37,220 one that does bullshit like this? 1221 01:16:37,420 --> 01:16:40,500 - You get your greasy, thieving hands off -- 1222 01:16:40,700 --> 01:16:41,530 That's enough! 1223 01:16:41,730 --> 01:16:42,530 Here's your Book right there. 1224 01:16:42,730 --> 01:16:43,980 No! Oh! 1225 01:16:48,740 --> 01:16:51,890 [ Laughs ] 1226 01:16:52,090 --> 01:16:54,100 Oh, shit. 1227 01:16:54,300 --> 01:16:57,200 - I'll get you another Book when we get back, Charley. 1228 01:16:57,400 --> 01:16:59,170 Blasphemer! 1229 01:16:59,370 --> 01:17:01,720 Bleeding blasphemer! 1230 01:17:01,920 --> 01:17:03,210 - I can't hear what you're saying, Charley, 1231 01:17:03,410 --> 01:17:04,140 but it doesn't sound good. 1232 01:17:04,340 --> 01:17:06,380 Can't you ever shut up?! 1233 01:17:06,580 --> 01:17:08,940 [ Laughs ] 1234 01:17:10,250 --> 01:17:11,460 God! 1235 01:17:11,660 --> 01:17:16,180 [ Crying out ] 1236 01:17:19,220 --> 01:17:28,920 ♪♪♪ 1237 01:17:29,120 --> 01:17:38,930 ♪♪♪ 1238 01:17:39,130 --> 01:17:48,940 ♪♪♪ 1239 01:17:49,140 --> 01:17:52,810 ♪♪♪ 1240 01:17:53,010 --> 01:17:54,950 - You got any more in that pot, Hoge? 1241 01:17:55,150 --> 01:17:56,370 [ Mutters ] 1242 01:17:56,570 --> 01:17:59,090 - Yeah. - There you go. 1243 01:17:59,290 --> 01:18:00,130 [ Grunts ] 1244 01:18:00,330 --> 01:18:01,160 [ Sniffs ] 1245 01:18:01,360 --> 01:18:07,310 ♪♪♪ 1246 01:18:07,510 --> 01:18:08,580 [ Grunts ] 1247 01:18:09,750 --> 01:18:12,760 Oh, thank you, Charley. 1248 01:18:12,960 --> 01:18:13,870 [ Grunts ] 1249 01:18:14,070 --> 01:18:16,280 [ Scraping ] 1250 01:18:16,480 --> 01:18:23,360 ♪♪♪ 1251 01:18:23,560 --> 01:18:26,600 [ Wind whipping ] 1252 01:18:28,880 --> 01:18:29,950 [ Grunts ] 1253 01:18:37,300 --> 01:18:38,370 [ Panting ] 1254 01:18:54,140 --> 01:18:59,320 ♪♪♪ 1255 01:18:59,520 --> 01:19:01,940 [ Birds cawing ] 1256 01:19:03,640 --> 01:19:05,750 [ Vocalizing ] 1257 01:19:05,950 --> 01:19:15,510 ♪♪♪ 1258 01:19:15,710 --> 01:19:25,520 ♪♪♪ 1259 01:19:25,720 --> 01:19:35,530 ♪♪♪ 1260 01:19:35,730 --> 01:19:45,540 ♪♪♪ 1261 01:19:45,740 --> 01:19:55,550 ♪♪♪ 1262 01:19:55,750 --> 01:20:03,730 ♪♪♪ 1263 01:20:03,930 --> 01:20:07,950 [ Birds squawking ] 1264 01:20:08,150 --> 01:20:11,780 ♪♪♪ 1265 01:20:11,980 --> 01:20:14,780 [ Birds chirping ] 1266 01:20:14,980 --> 01:20:20,410 ♪♪♪ 1267 01:20:20,610 --> 01:20:22,200 [ Panting, straining ] 1268 01:20:27,580 --> 01:20:31,000 [ Panting, straining ] 1269 01:20:31,200 --> 01:20:33,660 [ Farting ] 1270 01:20:33,860 --> 01:20:36,420 [ Panting ] 1271 01:20:40,560 --> 01:20:42,430 Okay, Fred? 1272 01:20:42,630 --> 01:20:44,500 Something ain't right. 1273 01:20:44,700 --> 01:20:47,020 I got the stomach of a buff. 1274 01:20:47,220 --> 01:20:49,990 [ Flames crackling ] 1275 01:20:50,190 --> 01:20:51,230 [ Grunts ] 1276 01:20:55,090 --> 01:20:56,610 [ Hushed ] Hey! 1277 01:20:56,810 --> 01:20:57,850 Hey! 1278 01:21:00,610 --> 01:21:02,140 You want to die out here? 1279 01:21:02,340 --> 01:21:03,820 Is that what you want, huh? 1280 01:21:07,450 --> 01:21:08,760 Look at me. 1281 01:21:11,040 --> 01:21:12,110 Miller's gone crazy. 1282 01:21:12,310 --> 01:21:13,940 He's crazy. 1283 01:21:14,140 --> 01:21:17,290 He ain't even here. 1284 01:21:17,490 --> 01:21:19,220 And I ain't gonna die for no fucking buffalo. 1285 01:21:19,420 --> 01:21:21,010 You hear me? I ain't gonna do it. 1286 01:21:25,470 --> 01:21:27,270 We can get outta here. 1287 01:21:27,470 --> 01:21:28,440 You and -- 1288 01:21:30,710 --> 01:21:31,550 - [ Scoffs ] - You and me, 1289 01:21:31,750 --> 01:21:32,960 we can slip out at night. 1290 01:21:37,510 --> 01:21:43,250 ♪♪♪ 1291 01:21:43,450 --> 01:21:45,700 Will, help me dress this down. 1292 01:21:45,900 --> 01:21:46,940 [ Grunts ] 1293 01:21:58,670 --> 01:21:59,880 You goddamn coward. 1294 01:22:01,710 --> 01:22:02,810 [ Scoffs ] 1295 01:22:06,820 --> 01:22:07,890 [ Sniffles ] 1296 01:22:15,210 --> 01:22:16,070 [ Exhales forcefully ] 1297 01:22:16,270 --> 01:22:19,070 [ Birds chirping ] 1298 01:22:21,040 --> 01:22:23,840 [ Flames crackling ] 1299 01:22:31,190 --> 01:22:34,880 [ Scraping ] 1300 01:22:39,680 --> 01:22:41,580 [ Liquid sloshing ] 1301 01:22:47,580 --> 01:22:49,730 [ Panting ] 1302 01:22:49,930 --> 01:22:52,280 We can get through. 1303 01:22:52,480 --> 01:22:56,420 I went clean through the other side of the pack. 1304 01:22:58,080 --> 01:23:00,220 40, 50 yards of hard pack, 1305 01:23:00,420 --> 01:23:02,950 then clean as a whistle after that. 1306 01:23:03,150 --> 01:23:04,600 We can get through it easy. 1307 01:23:04,800 --> 01:23:08,740 [ Grunting ] 1308 01:23:12,820 --> 01:23:13,920 Well? 1309 01:23:14,990 --> 01:23:16,270 Want to get loaded up? 1310 01:23:16,470 --> 01:23:18,720 - We aren't taking a chance on a cave-in! 1311 01:23:19,480 --> 01:23:20,930 Get those horses buried 1312 01:23:21,130 --> 01:23:23,830 under a couple of tons of wet snow and then what? 1313 01:23:27,070 --> 01:23:28,180 [ Scoffs ] 1314 01:23:28,380 --> 01:23:29,730 Aren't you even going to go look?! 1315 01:23:31,590 --> 01:23:33,080 Still got a few days. 1316 01:23:33,840 --> 01:23:34,940 We'll wait. 1317 01:23:38,810 --> 01:23:42,090 [ Muttering ] 1318 01:23:45,710 --> 01:23:46,780 We're going to wait. 1319 01:23:48,960 --> 01:23:51,060 [ Echoing ] All we've been doing is waiting! 1320 01:23:53,480 --> 01:23:54,310 Goddamn it. 1321 01:23:54,510 --> 01:24:03,800 ♪♪♪ 1322 01:24:04,000 --> 01:24:06,700 ♪♪♪ 1323 01:24:06,900 --> 01:24:07,940 Fuck you looking at? 1324 01:24:08,140 --> 01:24:08,980 Hmm? 1325 01:24:09,180 --> 01:24:10,180 Hmph. 1326 01:24:11,010 --> 01:24:11,880 [ Sniffs ] 1327 01:24:12,080 --> 01:24:19,370 ♪♪♪ 1328 01:24:19,570 --> 01:24:21,680 Will, come with me. 1329 01:24:24,300 --> 01:24:25,240 Let's get more wood. 1330 01:24:25,440 --> 01:24:33,830 ♪♪♪ 1331 01:24:34,030 --> 01:24:36,520 ♪♪♪ 1332 01:24:36,720 --> 01:24:37,840 [ Owl hoots ] 1333 01:24:38,040 --> 01:24:45,640 ♪♪♪ 1334 01:24:45,840 --> 01:24:46,910 [ Glass clinking ] 1335 01:24:47,110 --> 01:24:56,920 ♪♪♪ 1336 01:24:57,120 --> 01:24:59,720 - What I couldn't figure out -- 1337 01:24:59,920 --> 01:25:01,890 if we were all eating the same thing... 1338 01:25:04,580 --> 01:25:07,210 ...why was I the only one getting sick? 1339 01:25:07,410 --> 01:25:10,730 - I-I-I-I don't know what -- what you're talking about. 1340 01:25:10,930 --> 01:25:12,520 Th-That's for the wolves. 1341 01:25:13,380 --> 01:25:17,660 - What's that say in your Book, Charley, about killing? 1342 01:25:18,600 --> 01:25:20,190 If you going to kill a man, you ought to give him 1343 01:25:20,390 --> 01:25:21,770 a lethal dose, Charley. 1344 01:25:23,150 --> 01:25:27,230 'Cause dying by degrees, that makes a man suspicious. 1345 01:25:29,330 --> 01:25:31,750 Now, suspicion, that ain't a sin, is it, Charley? 1346 01:25:33,370 --> 01:25:35,070 [ Crying out ] 1347 01:25:35,260 --> 01:25:36,200 Oh, God! 1348 01:25:36,400 --> 01:25:37,690 Ooh. 1349 01:25:37,890 --> 01:25:38,620 Ohh. 1350 01:25:38,820 --> 01:25:39,970 Help me... 1351 01:25:40,170 --> 01:25:41,110 Oh! 1352 01:25:41,310 --> 01:25:42,240 [ Thudding ] [ Crying out ] 1353 01:25:42,440 --> 01:25:44,760 [ Moaning ] 1354 01:25:44,960 --> 01:25:46,900 [ Sobbing ] Oh! 1355 01:25:47,100 --> 01:25:49,040 Help me. [ Crying out ] 1356 01:25:49,240 --> 01:25:51,150 Oh! Ah-ah-ooh! 1357 01:25:51,350 --> 01:25:54,050 [ Grunting ] 1358 01:26:00,090 --> 01:26:01,950 [ Panting ] 1359 01:26:02,150 --> 01:26:03,750 [ Grunting ] 1360 01:26:33,880 --> 01:26:35,300 Going somewhere, Fred? 1361 01:26:35,500 --> 01:26:44,510 ♪♪♪ 1362 01:26:44,710 --> 01:26:45,930 Ooh. 1363 01:26:49,310 --> 01:26:51,660 - He tried to kill me with wolf poison. 1364 01:26:51,860 --> 01:26:53,000 Goddamn snake. 1365 01:26:54,310 --> 01:26:55,350 [ Cocks gun ] 1366 01:26:57,390 --> 01:26:59,530 I always knew you were a coward, Fred. 1367 01:27:03,290 --> 01:27:05,260 He tried to goddamn kill me. 1368 01:27:09,090 --> 01:27:10,710 I gotta get outta here, Miller. 1369 01:27:13,750 --> 01:27:15,340 I can't stand this anymore. 1370 01:27:15,540 --> 01:27:21,380 ♪♪♪ 1371 01:27:21,580 --> 01:27:24,350 - If I didn't need your help getting off this mountain... 1372 01:27:24,550 --> 01:27:34,010 ♪♪♪ 1373 01:27:34,210 --> 01:27:44,020 ♪♪♪ 1374 01:27:44,220 --> 01:27:47,890 ♪♪♪ 1375 01:27:48,090 --> 01:27:49,030 [ Gunshot ] 1376 01:27:49,230 --> 01:27:56,520 ♪♪♪ 1377 01:27:56,720 --> 01:27:59,930 [ Birds chirping ] 1378 01:28:00,130 --> 01:28:01,240 [ Grunts ] 1379 01:28:12,810 --> 01:28:14,670 [ Melancholy tune plays ] 1380 01:28:14,870 --> 01:28:15,850 [ Sighs ] 1381 01:28:16,050 --> 01:28:25,790 ♪♪♪ 1382 01:28:25,990 --> 01:28:35,800 ♪♪♪ 1383 01:28:36,000 --> 01:28:45,810 ♪♪♪ 1384 01:28:46,010 --> 01:28:55,820 ♪♪♪ 1385 01:28:56,020 --> 01:29:03,890 ♪♪♪ 1386 01:29:04,090 --> 01:29:05,650 [ Sighs ] 1387 01:29:05,850 --> 01:29:08,040 How long you think we'll be getting back to Butcher's? 1388 01:29:08,240 --> 01:29:09,900 - Less than a fortnight. We'll get back quicker 1389 01:29:10,100 --> 01:29:11,450 than we came. 1390 01:29:11,650 --> 01:29:14,180 I don't think I'll hardly stop. 1391 01:29:14,380 --> 01:29:15,660 Just get some greens on my belly 1392 01:29:15,860 --> 01:29:20,640 and slosh it with some whiskey. 1393 01:29:20,840 --> 01:29:21,980 See that girl some. 1394 01:29:24,460 --> 01:29:25,710 Then I'll be off to St. Louis. 1395 01:29:25,910 --> 01:29:27,290 You'll never see me again. 1396 01:29:37,990 --> 01:29:40,310 [ Crying ] 1397 01:29:42,140 --> 01:29:45,000 [ Tender tune plays ] 1398 01:29:45,200 --> 01:29:54,150 ♪♪♪ 1399 01:29:54,350 --> 01:30:01,400 ♪♪♪ 1400 01:30:01,600 --> 01:30:02,640 [ Grunts ] 1401 01:30:03,990 --> 01:30:05,020 Hey! 1402 01:30:05,920 --> 01:30:07,960 We're too top-heavy, goddamn it! 1403 01:30:08,160 --> 01:30:12,830 ♪♪♪ 1404 01:30:13,030 --> 01:30:14,310 We're top-heavy as hell, I'm telling you. 1405 01:30:14,510 --> 01:30:15,830 We're not going to make it down. 1406 01:30:16,030 --> 01:30:18,830 - If we take it careful, the axles will hold. 1407 01:30:19,030 --> 01:30:20,210 Hold on. 1408 01:30:20,410 --> 01:30:21,450 [ Grunts ] 1409 01:30:24,830 --> 01:30:25,700 Whoa, whoa, whoa. 1410 01:30:25,900 --> 01:30:26,900 [ Grunts ] 1411 01:30:27,870 --> 01:30:29,080 Easy, now, easy. 1412 01:30:29,280 --> 01:30:30,360 - [ Grunts ] - Easy. 1413 01:30:30,560 --> 01:30:40,200 ♪♪♪ 1414 01:30:40,400 --> 01:30:45,380 ♪♪♪ 1415 01:30:45,570 --> 01:30:48,070 We're carrying 1,500 hides. 1416 01:30:48,270 --> 01:30:50,410 Better than 3,000 back at the camp. 1417 01:30:50,610 --> 01:30:52,140 So, 4,700 in all. 1418 01:30:52,340 --> 01:30:56,210 My God, that's better than $18,000! 1419 01:30:56,410 --> 01:30:58,760 I don't ever recall a hunt being that big. 1420 01:31:02,980 --> 01:31:05,080 I'm going to ride into Butcher's Crossing 1421 01:31:05,280 --> 01:31:07,160 with a real load. 1422 01:31:07,360 --> 01:31:09,640 Watch their eyes pop out of their heads. 1423 01:31:09,840 --> 01:31:18,240 ♪♪♪ 1424 01:31:18,440 --> 01:31:23,210 ♪♪♪ 1425 01:31:23,410 --> 01:31:24,380 Hey, Fred! 1426 01:31:24,580 --> 01:31:25,590 You thought I was crazy? 1427 01:31:25,790 --> 01:31:27,280 You thought I was fooling around? 1428 01:31:28,730 --> 01:31:30,250 You're going to be a rich man! 1429 01:31:30,450 --> 01:31:32,420 [ Wagon creaking ] 1430 01:31:32,620 --> 01:31:34,490 I asked for $60 a month, I been getting it. 1431 01:31:34,690 --> 01:31:37,010 Fred Schneider takes care of hisself. 1432 01:31:37,210 --> 01:31:39,120 Don't ask nobody for nothing. 1433 01:31:39,320 --> 01:31:41,150 [ Wood groaning ] 1434 01:31:42,220 --> 01:31:44,500 Easy, now, easy. 1435 01:31:44,700 --> 01:31:46,090 Step up. 1436 01:31:46,290 --> 01:31:47,330 Step up. 1437 01:31:49,470 --> 01:31:51,270 - [ Creaking ] - Easy. 1438 01:31:51,470 --> 01:31:55,310 [ Wood groaning ] 1439 01:31:55,510 --> 01:31:56,830 Miller, goddamn it. 1440 01:31:57,030 --> 01:31:57,860 Whoa, whoa, whoa. 1441 01:31:58,060 --> 01:31:59,000 [ Clang ] 1442 01:31:59,200 --> 01:32:00,790 [ Bellowing ] Miller! 1443 01:32:02,620 --> 01:32:03,830 Miller! 1444 01:32:07,140 --> 01:32:08,110 Aah! 1445 01:32:08,310 --> 01:32:09,590 Aaaah! 1446 01:32:16,190 --> 01:32:20,260 [ Thudding ] 1447 01:32:20,460 --> 01:32:22,190 [ Clattering ] 1448 01:33:02,850 --> 01:33:05,690 [ Suspenseful music plays ] 1449 01:33:05,890 --> 01:33:14,350 ♪♪♪ 1450 01:33:14,550 --> 01:33:24,360 ♪♪♪ 1451 01:33:24,560 --> 01:33:34,370 ♪♪♪ 1452 01:33:34,570 --> 01:33:44,380 ♪♪♪ 1453 01:33:44,580 --> 01:33:49,700 ♪♪♪ 1454 01:33:49,900 --> 01:33:51,180 Where is everybody? 1455 01:33:54,250 --> 01:33:55,080 McDonald. 1456 01:33:55,280 --> 01:34:03,090 ♪♪♪ 1457 01:34:20,000 --> 01:34:21,070 - [ Glass clinking ] - [ Mutters ] 1458 01:34:21,270 --> 01:34:28,430 ♪♪♪ 1459 01:34:28,630 --> 01:34:31,810 ♪♪♪ 1460 01:34:32,010 --> 01:34:32,840 Where's McDonald? 1461 01:34:33,040 --> 01:34:38,260 ♪♪♪ 1462 01:34:38,460 --> 01:34:39,640 [ Door bangs ] 1463 01:34:39,840 --> 01:34:41,750 McDonald! 1464 01:34:41,950 --> 01:34:43,300 Who's that?! 1465 01:34:43,500 --> 01:34:44,920 What are you doing in here? 1466 01:34:45,120 --> 01:34:54,590 ♪♪♪ 1467 01:34:54,790 --> 01:34:56,420 My God! 1468 01:34:56,620 --> 01:34:58,350 I'd given you up for dead. 1469 01:35:01,970 --> 01:35:03,940 You found your buffalo? 1470 01:35:04,140 --> 01:35:07,460 - Biggest kill that ever come through this territory. 1471 01:35:08,460 --> 01:35:10,020 Just like I said it would be. 1472 01:35:11,330 --> 01:35:14,260 [ Laughing ] 1473 01:35:17,890 --> 01:35:20,300 [ Screaming laughter ] 1474 01:35:23,200 --> 01:35:26,130 [ Gagging, coughing ] 1475 01:35:28,970 --> 01:35:31,490 Ain't you looked around you? 1476 01:35:31,690 --> 01:35:33,800 The bottom's dropped out of the whole market. 1477 01:35:34,560 --> 01:35:38,290 The hide business is finished, for good. 1478 01:35:38,490 --> 01:35:39,530 You're finished! 1479 01:35:39,730 --> 01:35:41,950 - You -- - We had an agreement. 1480 01:35:42,150 --> 01:35:46,500 $4 apiece for prime hides, and I aim to hold you to it. 1481 01:35:46,700 --> 01:35:48,680 - I wish you could, but you can't hold me to nothing 1482 01:35:48,880 --> 01:35:50,270 because I got nothing. 1483 01:35:50,470 --> 01:35:52,060 If you'd have gotten back when you were supposed to, 1484 01:35:52,260 --> 01:35:53,720 you would've got your money! 1485 01:35:53,920 --> 01:35:56,100 Those hides down at the pits I bought and paid for 1486 01:35:56,300 --> 01:35:57,650 when you was in the mountains, 1487 01:35:57,850 --> 01:36:00,170 I got 30,000, 40,000, 1488 01:36:00,370 --> 01:36:02,000 worth 10 cents apiece! 1489 01:36:02,200 --> 01:36:03,070 You want them?! 1490 01:36:03,270 --> 01:36:05,380 Just last year, prime hides... 1491 01:36:05,580 --> 01:36:08,910 - That was last year! - ...$4 apiece. 1492 01:36:09,110 --> 01:36:10,250 You remember beaver? 1493 01:36:10,450 --> 01:36:11,530 When they stopped wearing beaver hats, 1494 01:36:11,730 --> 01:36:13,630 you couldn't give the skins away. 1495 01:36:13,830 --> 01:36:17,570 Looks like everybody who owns a buffalo rope has one 1496 01:36:17,770 --> 01:36:19,850 - and nobody wants any more! - I got 1497 01:36:20,050 --> 01:36:22,710 3,000 hides, 1498 01:36:22,910 --> 01:36:24,750 winter prime, 1499 01:36:24,950 --> 01:36:27,300 cached up in the mountains! 1500 01:36:27,500 --> 01:36:28,960 - You don't listen to me, do you?! 1501 01:36:29,160 --> 01:36:30,200 [ Shing! ] 1502 01:36:41,730 --> 01:36:42,800 Miller. 1503 01:37:11,380 --> 01:37:12,450 Will. 1504 01:37:15,070 --> 01:37:16,450 You had your hunt. 1505 01:37:17,490 --> 01:37:18,590 Yes, sir. 1506 01:37:20,350 --> 01:37:21,590 Yes, sir. 1507 01:37:23,840 --> 01:37:26,460 - You lost your tail, just like I told you you would. 1508 01:37:37,440 --> 01:37:38,440 Tell me, boy... 1509 01:37:40,650 --> 01:37:41,990 ...was it worth it? 1510 01:37:50,180 --> 01:37:54,140 - I saw what I needed to see, sir. 1511 01:37:55,280 --> 01:37:56,350 [ Scoffs ] 1512 01:37:57,840 --> 01:38:00,220 Young folk. 1513 01:38:00,420 --> 01:38:02,880 Always think there's something to find out. 1514 01:38:04,220 --> 01:38:07,300 Not enough to get a job and work. 1515 01:38:07,500 --> 01:38:09,130 Have to find something bigger. 1516 01:38:13,540 --> 01:38:16,510 [ Laughing ] 1517 01:38:30,660 --> 01:38:34,670 [ Continues laughing ] 1518 01:38:34,870 --> 01:38:36,670 [ Wheezing laughter ] 1519 01:38:36,870 --> 01:38:46,680 ♪♪♪ 1520 01:38:46,880 --> 01:38:56,690 ♪♪♪ 1521 01:38:56,890 --> 01:38:58,350 ♪♪♪ 1522 01:38:58,550 --> 01:38:59,350 [ Gunshot ] 1523 01:38:59,550 --> 01:39:05,010 ♪♪♪ 1524 01:39:05,210 --> 01:39:06,050 [ Gunshot ] 1525 01:39:06,250 --> 01:39:10,360 ♪♪♪ 1526 01:39:10,560 --> 01:39:12,120 [ Shing! ] [ Gunshot ] 1527 01:39:12,320 --> 01:39:13,680 For now, you're 1528 01:39:13,880 --> 01:39:15,090 young and soft. 1529 01:39:15,290 --> 01:39:24,720 ♪♪♪ 1530 01:39:24,920 --> 01:39:30,070 ♪♪♪ 1531 01:39:30,270 --> 01:39:31,450 - Aaaah! [ Gunshot ] 1532 01:39:31,650 --> 01:39:33,420 [ Flames crackling ] 1533 01:39:33,620 --> 01:39:40,560 ♪♪♪ 1534 01:39:40,760 --> 01:39:43,290 - [ In distance ] - He's gone crazy! 1535 01:39:43,490 --> 01:39:45,640 [ Shouting outdoors ] 1536 01:39:45,840 --> 01:39:48,950 [ Flames crackling ] 1537 01:39:49,150 --> 01:39:50,740 What is he doing?! 1538 01:39:51,810 --> 01:39:52,990 Someone get the buckets. 1539 01:39:56,890 --> 01:39:58,650 Worked so hard for this. 1540 01:40:00,580 --> 01:40:02,790 I can't believe he's burning it all down. 1541 01:40:04,310 --> 01:40:07,490 - He's burning all the hides! - Goddamn drunk! 1542 01:40:07,690 --> 01:40:09,310 [ Indistinct shouting in distance ] 1543 01:40:12,660 --> 01:40:14,390 We got to put this thing out! 1544 01:40:15,600 --> 01:40:16,570 [ Groans ] 1545 01:40:16,770 --> 01:40:26,610 ♪♪♪ 1546 01:40:26,810 --> 01:40:28,440 [ Indistinct shouting in distance ] 1547 01:40:32,680 --> 01:40:33,860 [ Indistinct shouting in distance ] 1548 01:40:34,060 --> 01:40:42,800 ♪♪♪ 1549 01:40:43,000 --> 01:40:44,970 ♪♪♪ 1550 01:40:45,170 --> 01:40:48,120 - Why doesn't someone do something?! 1551 01:40:48,320 --> 01:40:55,360 ♪♪♪ 1552 01:40:55,560 --> 01:40:57,020 My God! 1553 01:40:57,220 --> 01:40:58,160 My God! 1554 01:40:58,360 --> 01:41:01,510 [ Thud ] [ Horse neighing ] 1555 01:41:01,710 --> 01:41:02,540 ♪♪♪ 1556 01:41:02,740 --> 01:41:06,170 [ Muffled shouting ] 1557 01:41:06,370 --> 01:41:07,240 - [ Horse neighing ] - Oh! 1558 01:41:07,440 --> 01:41:09,620 [ Hooves striking ] 1559 01:41:09,820 --> 01:41:18,840 ♪♪♪ 1560 01:41:19,040 --> 01:41:27,260 ♪♪♪ 1561 01:41:27,460 --> 01:41:29,020 [ Horse neighing ] 1562 01:41:29,220 --> 01:41:38,860 ♪♪♪ 1563 01:41:39,060 --> 01:41:48,870 ♪♪♪ 1564 01:41:49,070 --> 01:41:54,280 ♪♪♪ 1565 01:41:54,480 --> 01:41:57,390 [ Hoofbeats ] 1566 01:42:14,090 --> 01:42:22,900 ♪♪♪ 1567 01:42:23,100 --> 01:42:32,910 ♪♪♪ 1568 01:42:33,110 --> 01:42:42,920 ♪♪♪ 1569 01:42:43,120 --> 01:42:52,930 ♪♪♪ 1570 01:42:53,130 --> 01:43:02,940 ♪♪♪ 1571 01:43:03,140 --> 01:43:12,950 ♪♪♪ 1572 01:43:13,150 --> 01:43:22,960 ♪♪♪ 1573 01:43:23,160 --> 01:43:32,970 ♪♪♪ 1574 01:43:33,170 --> 01:43:42,980 ♪♪♪ 1575 01:43:43,180 --> 01:43:52,990 ♪♪♪ 1576 01:43:53,190 --> 01:44:03,000 ♪♪♪ 1577 01:44:03,200 --> 01:44:13,010 ♪♪♪ 1578 01:44:13,210 --> 01:44:23,020 ♪♪♪ 1579 01:44:23,220 --> 01:44:33,030 ♪♪♪ 1580 01:44:33,230 --> 01:44:43,040 ♪♪♪ 1581 01:44:43,240 --> 01:44:53,050 ♪♪♪ 1582 01:44:53,250 --> 01:45:03,060 ♪♪♪ 1583 01:45:03,260 --> 01:45:13,070 ♪♪♪ 1584 01:45:13,270 --> 01:45:21,420 ♪♪♪ 98854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.