All language subtitles for Bookie.2023.S01E02.2160p.WEB.H265-CRUCiFiED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:09,976      -Previously on Bookie...             -(phone rings)          2 00:00:10,043 --> 00:00:10,944               Yeah?              3 00:00:11,011 --> 00:00:12,312            -The fuck?                         -What?              4 00:00:12,379 --> 00:00:13,680     Tell me that's not shit.     5 00:00:13,747 --> 00:00:15,148          Son of a bitch               wiped his ass with it.      6 00:00:16,016 --> 00:00:17,650        -Where's my money?                -I don't have it.        7 00:00:19,919 --> 00:00:21,488     It smells like it was up              somebody's ass!         8 00:00:21,554 --> 00:00:22,689 You don't want it, give it back. 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,024        I didn't say that.        10 00:00:24,090 --> 00:00:25,492        You know what else                 you didn't say?         11 00:00:25,558 --> 00:00:26,593            Oh, honey,               who punched you in the face   12 00:00:26,659 --> 00:00:27,994      and broke your finger?      13 00:00:28,061 --> 00:00:29,129        You told me not to            ask about your business.     14 00:00:29,195 --> 00:00:30,964     Express some compassion.     15 00:00:31,031 --> 00:00:33,433         I live next door                to an oil derrick.        16 00:00:33,500 --> 00:00:35,535  I want to go back to Brentwood. 17 00:00:35,602 --> 00:00:36,703     What happened to our car?    18 00:00:36,770 --> 00:00:38,038         Got repoed, man.         19 00:00:38,104 --> 00:00:39,606          Didn't you take               that car in a trade?       20 00:00:39,672 --> 00:00:42,042               Lyft?               You don't recognize me, do you? 21 00:00:42,108 --> 00:00:43,176              Hector.             22 00:00:43,243 --> 00:00:44,811      Oh, sure. The pot guy.      23 00:00:46,146 --> 00:00:47,247               Ooh.               24 00:00:47,313 --> 00:00:48,715       Found Charlie Sheen.       25 00:00:48,782 --> 00:00:49,783       Where's that fuckwad?      26 00:00:49,849 --> 00:00:51,217        In Malibu, a rehab        27 00:00:51,284 --> 00:00:52,719           called Freedom                from Bondage House.       28 00:00:52,786 --> 00:00:53,987           You know me,                I'm always good for it.     29 00:00:54,054 --> 00:00:55,155    What kind of watch is that?   30 00:00:55,221 --> 00:00:56,489   It's actually Richard Mille.   31 00:00:56,556 --> 00:00:58,525   That thing's 150 grand used.   32 00:00:58,591 --> 00:01:01,528 To a shitty day that turned into        a really great day.       33 00:01:01,594 --> 00:01:02,896              -Salud.                          -Yeah.              34 00:01:02,962 --> 00:01:04,364        Give me the watch.        35 00:01:05,432 --> 00:01:06,566            Oh, Jesus.            36 00:01:13,306 --> 00:01:14,507            Oh, my God.           37 00:01:14,574 --> 00:01:16,376     -Oh, my God. Oh, my God.                  -Walk.              38 00:01:16,443 --> 00:01:18,478              -Where?                          -Away.              39 00:01:20,046 --> 00:01:21,714         Did anybody see?         40 00:01:21,781 --> 00:01:23,116        Just keep walking.        41 00:01:23,183 --> 00:01:24,551    What do I do with the gun?    42 00:01:24,617 --> 00:01:26,152     I don't know, we'll find           a place to ditch it.       43 00:01:26,219 --> 00:01:27,587         Like the forest?         44 00:01:27,654 --> 00:01:28,988        Do you see a forest               anywhere nearby?         45 00:01:29,055 --> 00:01:31,958         Hey... (stammers)                   Just relax!           46 00:01:32,025 --> 00:01:33,526   Sorry, I'm a little shook up.  47 00:01:33,593 --> 00:01:34,794   A little? I just peed myself.  48 00:01:34,861 --> 00:01:36,896         Hold on, the gun.                The gun. The gun.        49 00:01:38,765 --> 00:01:41,534   All right. Do you think, uh,         you think he's dead?       50 00:01:41,601 --> 00:01:43,136             Probably.            51 00:01:43,203 --> 00:01:44,504     Damn it, I killed a guy.     52 00:01:44,571 --> 00:01:46,573          -Yeah, you did.                 -(phone vibrates)        53 00:01:47,707 --> 00:01:49,409         Not a good time.         54 00:01:49,476 --> 00:01:50,877            Yeah, 408.            55 00:01:50,944 --> 00:01:52,879         Hold on, hold on.                The gun. The gun.        56 00:01:53,746 --> 00:01:55,181             Yeah, no.            57 00:01:55,248 --> 00:01:58,118       The, uh, Hawaii game         hasn't kicked off yet, so...   58 00:01:58,952 --> 00:02:01,921   Yeah, 300 bills on the over.   59 00:02:02,989 --> 00:02:04,924          I got you down.         60 00:02:04,991 --> 00:02:06,926         Like that's gonna               save his Saturday.        61 00:02:06,993 --> 00:02:08,561          It's a bad bet.         62 00:02:09,429 --> 00:02:10,797               Hey.               63 00:02:10,864 --> 00:02:13,333     Chickenshit motherfucker.    64 00:02:13,399 --> 00:02:15,735         You're not wrong.        65 00:02:20,373 --> 00:02:22,175      That was cold, Hector.      66 00:02:22,242 --> 00:02:25,411    I know. I feel really bad.    67 00:02:25,478 --> 00:02:27,213            Seatbelts.            68 00:02:29,883 --> 00:02:32,485      Fucking seatbelts suck.     69 00:02:34,387 --> 00:02:36,923         Needless to say,                there's no charge.        70 00:02:36,990 --> 00:02:39,092       You're lucky I'm not              on a killing spree.       71 00:02:39,159 --> 00:02:42,095       -So that guy's dead?               -Yeah, probably.         72 00:02:42,996 --> 00:02:44,697 Want me to do a little drive-by,           scout it out?          73 00:02:44,764 --> 00:02:45,999         No, take me home.        74 00:02:46,065 --> 00:02:47,734          -You too, Ray?                       -Yeah.              75 00:02:47,800 --> 00:02:49,836      Okay. Uh, routing-wise,     76 00:02:49,903 --> 00:02:51,304    what's the most efficient--   77 00:02:51,371 --> 00:02:52,972         -Ray and then me.                    -Really?             78 00:02:53,039 --> 00:02:55,108  You don't think it'd be quicker        if he takes the 405       79 00:02:55,175 --> 00:02:56,576    and gets off on La Cienega?   80 00:02:56,643 --> 00:02:58,578 There's construction on the 405,         so I'd avoid it.         81 00:02:58,645 --> 00:03:00,046          You know what,             you guys have had a night.    82 00:03:00,113 --> 00:03:01,981      Let me and Google Maps                get you home.          83 00:03:02,048 --> 00:03:03,583            Thank you.            84 00:03:08,688 --> 00:03:10,557        Would either of you          like a complimentary water?   85 00:03:10,623 --> 00:03:12,592    Man, just keep on driving.    86 00:03:15,028 --> 00:03:16,329              DANNY:                         Pull over.            87 00:03:16,396 --> 00:03:18,431           -HECTOR: Why?                 -DANNY: Just do it.       88 00:03:21,067 --> 00:03:22,135               RAY:                      What are you doing?       89 00:03:22,202 --> 00:03:23,970    I'm getting rid of the gun.   90 00:03:28,408 --> 00:03:29,776        Are you kidding me?       91 00:03:29,842 --> 00:03:31,911           -DANNY: What?                -I can still see it.       92 00:03:31,978 --> 00:03:33,646          I couldn't get              full extension back here.    93 00:03:33,713 --> 00:03:35,248       Well, you can't just                leave it there.         94 00:03:35,315 --> 00:03:36,482           Try it again.          95 00:03:38,651 --> 00:03:39,953      Open the car, dipshit.      96 00:03:40,019 --> 00:03:41,621              My bad.             97 00:03:44,691 --> 00:03:46,859    I just bought these shoes.    98 00:03:51,464 --> 00:03:52,465               RAY:                     Try it again, Alice!       99 00:03:52,532 --> 00:03:53,766          That was good.          100 00:03:53,833 --> 00:03:55,235       Throw it like you're                going to jail.          101 00:03:55,301 --> 00:03:56,369             Forever.             102 00:03:56,436 --> 00:03:58,238       Fuckin' hate my life.      103 00:04:04,544 --> 00:04:06,012              Happy?              104 00:04:08,348 --> 00:04:10,516                ♪ ♪               105 00:04:21,160 --> 00:04:22,996           (horn honks)           106 00:04:38,311 --> 00:04:39,879              (sighs)             107 00:04:42,882 --> 00:04:44,584         We need to talk.         108 00:04:45,652 --> 00:04:47,954              (sighs)             109 00:04:49,555 --> 00:04:50,990         So, can we talk?         110 00:04:51,057 --> 00:04:53,493     Kinda had a rough night.     111 00:04:53,559 --> 00:04:54,894       Maybe in the morning?      112 00:04:54,961 --> 00:04:56,596          In the morning,              I gotta get Anthony up      113 00:04:56,663 --> 00:04:58,331   and beg him to eat breakfast,         take him to school,       114 00:04:58,398 --> 00:05:00,233        squeeze in Pilates         and then I gotta open the shop  115 00:05:00,300 --> 00:05:02,101         because Christine           can't work Mondays anymore.   116 00:05:02,168 --> 00:05:03,803       (groans) Fine, talk.       117 00:05:04,837 --> 00:05:06,506       No, no. You're tired.      118 00:05:06,572 --> 00:05:09,876   I was just going to apologize      for earlier, but fuck it.    119 00:05:09,942 --> 00:05:12,645    Fuck you. Fuck everything.    120 00:05:13,913 --> 00:05:15,648               Okay.              121 00:05:20,753 --> 00:05:23,656           It's possible                I'm happier in jail.       122 00:05:29,228 --> 00:05:30,730               Hey.               123 00:05:31,597 --> 00:05:32,899          How you doing?          124 00:05:32,965 --> 00:05:35,835      I was gonna make myself             a bowl of cereal.        125 00:05:35,902 --> 00:05:37,437          You want some?          126 00:05:39,906 --> 00:05:43,443       You know, that sounds                pretty good.           127 00:05:46,479 --> 00:05:48,848  How are things at school going? 128 00:05:50,850 --> 00:05:52,151               Same.              129 00:05:53,419 --> 00:05:55,955  But they're leaving you alone?  130 00:05:56,823 --> 00:05:58,524           Pretty much.           131 00:06:00,760 --> 00:06:02,562             Hey, uh,             132 00:06:02,628 --> 00:06:05,565        how would you feel             about us getting a cat?     133 00:06:05,631 --> 00:06:07,200            (chuckles)            134 00:06:10,169 --> 00:06:13,005       I don't know, buddy,             I'm pretty allergic.       135 00:06:13,072 --> 00:06:14,874               Okay.              136 00:06:25,451 --> 00:06:28,287 You got one already, didn't you? 137 00:06:29,188 --> 00:06:30,556               Yeah.              138 00:06:43,336 --> 00:06:44,804             Morning.             139 00:06:44,871 --> 00:06:46,272           Good morning.          140 00:06:46,339 --> 00:06:47,740             You okay?            141 00:06:47,807 --> 00:06:49,342            Yeah. Why?            142 00:06:49,409 --> 00:06:52,345  'Cause you got that droopy dog      look, like somebody died.    143 00:06:54,280 --> 00:06:56,783          Oh, Lord Jesus,                 did somebody die?        144 00:06:56,849 --> 00:06:59,819      No, no, of course not.      145 00:07:00,653 --> 00:07:02,155   What do you got going today?   146 00:07:02,221 --> 00:07:03,990          Same as usual.          147 00:07:04,056 --> 00:07:06,092       -Working with Danny.                   -Mm-hmm.             148 00:07:06,893 --> 00:07:09,395     It don't bother you that          that little Italian boy     149 00:07:09,462 --> 00:07:10,830        might be using you?       150 00:07:10,897 --> 00:07:12,465    Nobody's using me, Grandma.   151 00:07:12,532 --> 00:07:14,267        Everybody uses you.       152 00:07:14,333 --> 00:07:16,936         Your baby mommas,              your low-life friends      153 00:07:17,003 --> 00:07:18,171 with their money-making schemes. 154 00:07:18,237 --> 00:07:19,605         And don't forget,        155 00:07:19,672 --> 00:07:22,341      I was in the room when          that freckle-faced fatty     156 00:07:22,408 --> 00:07:25,511 talked you into playing football          in Provo, Utah.         157 00:07:25,578 --> 00:07:27,480      I got a good education              at Brigham Young.        158 00:07:27,547 --> 00:07:28,881          Good education?         159 00:07:29,715 --> 00:07:31,984       How much did you make                 in the NFL?           160 00:07:32,051 --> 00:07:34,020    Nine, ten million dollars?    161 00:07:34,086 --> 00:07:35,588           Those Mormons                didn't even teach you      162 00:07:35,655 --> 00:07:37,123    how to balance a checkbook.   163 00:07:37,190 --> 00:07:38,090           Are you done?          164 00:07:38,157 --> 00:07:40,226     Oh, I'm just warming up.     165 00:07:40,293 --> 00:07:43,229          You got to lose               this Danny Calamari.       166 00:07:43,296 --> 00:07:44,530             Colavito.            167 00:07:46,065 --> 00:07:48,301  That one was born for the rope. 168 00:07:48,367 --> 00:07:50,269        Danny's my friend.        169 00:07:50,336 --> 00:07:52,338    I trust him. End of story.    170 00:07:52,405 --> 00:07:54,207         End of something.        171 00:07:55,107 --> 00:07:56,542      You want French toast?      172 00:07:56,609 --> 00:07:59,011            Yes, ma'am.           173 00:07:59,078 --> 00:08:01,481          No reason to be                stupid and hungry.        174 00:08:01,547 --> 00:08:03,950     (hip hop plays on radio)     175 00:08:09,622 --> 00:08:11,791         (radio turns off)        176 00:08:14,026 --> 00:08:15,428         What do you mean,            what do they smell like?     177 00:08:15,495 --> 00:08:16,996        They're mushrooms.        178 00:08:17,063 --> 00:08:19,198       Like a nice risotto.       179 00:08:19,265 --> 00:08:20,533          (buzzer sounds)         180 00:08:20,600 --> 00:08:21,634           I don't know,          181 00:08:21,701 --> 00:08:23,035   I would hope the airport dogs  182 00:08:23,102 --> 00:08:24,470      are sniffing for bombs.     183 00:08:24,537 --> 00:08:25,805         Listen, if you're        184 00:08:25,872 --> 00:08:27,573           so concerned,                 ask your girlfriend       185 00:08:27,640 --> 00:08:30,643      if she feels comfortable        using her ass as a purse.    186 00:08:30,710 --> 00:08:32,545   I gotta go. Have fun in Cabo.  187 00:08:33,346 --> 00:08:35,014         Here's the action             that came in last night     188 00:08:35,081 --> 00:08:36,916        -and this morning.                -Oh, look at you                 with the cursive.        189 00:08:36,983 --> 00:08:38,684       -Let me get in there.          -Why, what are you doing?    190 00:08:38,751 --> 00:08:40,386   The G-wagon we took in trade?  191 00:08:40,453 --> 00:08:42,755       -Looking up the guy.                     -Why?              192 00:08:42,822 --> 00:08:44,624           -Got repoed.                  -Oh, let me guess.        193 00:08:44,690 --> 00:08:45,858            Instead of                 cutting his balls off,      194 00:08:45,925 --> 00:08:47,026         you want to have                 a talk with him.         195 00:08:47,093 --> 00:08:48,861  I want to get paid, all right?  196 00:08:48,928 --> 00:08:50,496           Balls are not               the coin of the realm.      197 00:08:50,563 --> 00:08:52,899    Fun fact, nobody in the NFL             wears a cup.           198 00:08:52,965 --> 00:08:54,734        Balls get shattered               on a daily basis.        199 00:08:54,800 --> 00:08:57,036      -How is that pertinent?                  -Sorry.             200 00:08:57,103 --> 00:08:58,271     Just sharing an anecdote.    201 00:08:58,337 --> 00:09:00,406   And we're all better for it.   202 00:09:00,473 --> 00:09:01,941          Thank you, Ray.         203 00:09:02,008 --> 00:09:03,309             Let's go.            204 00:09:06,412 --> 00:09:08,915    When are you gonna tell him           about you and me?        205 00:09:08,981 --> 00:09:10,082        I'm thinking never.       206 00:09:10,149 --> 00:09:11,717   That's why you two get along.  207 00:09:11,784 --> 00:09:13,085       You're both pussies.       208 00:09:13,152 --> 00:09:14,453      I'll see yours tonight.     209 00:09:14,520 --> 00:09:16,188          Yeah, you will.         210 00:09:16,956 --> 00:09:18,691             -(sighs)                 -(hip hop plays on radio)    211 00:09:18,758 --> 00:09:19,992         Could we please?         212 00:09:20,059 --> 00:09:23,029      What would you prefer?              "Song Sung Blue"?        213 00:09:23,095 --> 00:09:25,031          Something with                 a positive message        214 00:09:25,097 --> 00:09:26,532     and a little less N-word?    215 00:09:26,599 --> 00:09:28,100      Oh, speaking of which,      216 00:09:28,167 --> 00:09:30,169  any updates on our dead N-word? 217 00:09:30,236 --> 00:09:32,271     Nothing. I don't get it.     218 00:09:32,338 --> 00:09:33,839        You'd think it'd be              all over the news.        219 00:09:33,906 --> 00:09:35,908      Black junkie gets shot          in downtown Los Angeles.     220 00:09:35,975 --> 00:09:38,311   Only way that makes the news    is if he bleeds on a white man. 221 00:09:38,377 --> 00:09:40,513       Sad state of affairs.      222 00:09:40,580 --> 00:09:43,282       State of affairs for          the last 400 fucking years.   223 00:09:43,349 --> 00:09:44,717       You know the Italians      224 00:09:44,784 --> 00:09:46,385   didn't have an easy go of it           in this country.         225 00:09:46,452 --> 00:09:48,187              Don't.              226 00:09:49,655 --> 00:09:51,524           They didn't.           227 00:09:51,591 --> 00:09:54,193           (phone rings)          228 00:09:54,260 --> 00:09:55,828               Yeah?              229 00:09:55,895 --> 00:09:57,296              HECTOR:                          It's me.            230 00:09:57,363 --> 00:09:59,231    You want to be a little bit            more specific?          231 00:09:59,298 --> 00:10:00,733              Hector.             232 00:10:00,800 --> 00:10:01,901     Yeah, Hector, what's up?     233 00:10:01,968 --> 00:10:04,003       I'm looking at, uh...      234 00:10:04,070 --> 00:10:06,739           ground zero,                if you catch my drift.      235 00:10:06,806 --> 00:10:07,873            Yeah? And?            236 00:10:07,940 --> 00:10:10,543         Nothing. No cops.        237 00:10:10,610 --> 00:10:13,279     No body. No chalk outline.   238 00:10:13,346 --> 00:10:14,880           None of those                little plastic cones       239 00:10:14,947 --> 00:10:16,215     you see on the TV shows.     240 00:10:16,282 --> 00:10:18,718        -That's impossible.                    -What?              241 00:10:18,784 --> 00:10:20,586   He's at where I shot the guy.       There's nothing there.      242 00:10:20,653 --> 00:10:21,654        That's impossible.        243 00:10:21,721 --> 00:10:23,055           I just said--          244 00:10:23,122 --> 00:10:25,124          How about blood?               Is there any blood?       245 00:10:25,191 --> 00:10:27,126       Can't see from here,       246 00:10:27,193 --> 00:10:28,594  but it's like nothing happened. 247 00:10:28,661 --> 00:10:29,595              Hang on.            248 00:10:29,662 --> 00:10:31,397     You said I shot the guy.     249 00:10:31,464 --> 00:10:32,999         Well, to be fair,               when it went down,        250 00:10:33,065 --> 00:10:34,800         I closed my eyes              and said, "Lord Jesus,      251 00:10:34,867 --> 00:10:36,202        -can you help me?"                    -Oh, God.            252 00:10:36,268 --> 00:10:37,336       Look, we both saw him               on the ground.          253 00:10:37,403 --> 00:10:38,504       He didn't just slip.       254 00:10:38,571 --> 00:10:39,639    Well, maybe you wounded him   255 00:10:39,705 --> 00:10:41,607 and he walked away on his own... 256 00:10:41,674 --> 00:10:44,210  what do you call it, volition.  257 00:10:44,276 --> 00:10:45,978               Hmm.               258 00:10:46,045 --> 00:10:48,547    Holy shit, I might not have          blood on my hands.        259 00:10:48,614 --> 00:10:50,383    Thanks, Hector. I owe you.    260 00:10:50,449 --> 00:10:52,518       -Great, give me a job.               -Doing what?           261 00:10:52,585 --> 00:10:54,220      How much money gets bet             on soccer games?         262 00:10:54,286 --> 00:10:55,688     We don't see much action.    263 00:10:55,755 --> 00:10:57,189     Because you, my friends,     264 00:10:57,256 --> 00:10:58,824  don't speak the language of...  265 00:10:58,891 --> 00:11:02,895               Goal!              266 00:11:10,102 --> 00:11:12,772          Hi, we're here                 to see Bobby Knox.        267 00:11:12,838 --> 00:11:14,473  Who should I tell him is here?  268 00:11:14,540 --> 00:11:15,908     Could you do us a favor?     269 00:11:16,876 --> 00:11:18,010     We want to surprise him.     270 00:11:18,077 --> 00:11:19,412             Big day.             271 00:11:20,746 --> 00:11:23,482            Penthouse.                 Elevator's on the left.     272 00:11:23,549 --> 00:11:25,051             -Thanks.                         -Mm-hmm.             273 00:11:25,117 --> 00:11:27,953      I'll save you a slice.      274 00:11:29,388 --> 00:11:31,090       (elevator bell dings)      275 00:11:31,891 --> 00:11:34,193 -So, how do you wanna play this?     -Well, we leave with cash    276 00:11:34,260 --> 00:11:36,195       or we frog-march this       motherfucker down to the bank.  277 00:11:36,262 --> 00:11:38,164        That works for me.        278 00:11:43,402 --> 00:11:44,870   Did I detect a little sparkle  279 00:11:44,937 --> 00:11:46,839            between you                and Officer Front Desk?     280 00:11:46,906 --> 00:11:48,741          Yeah, there was              something there, right?     281 00:11:49,909 --> 00:11:54,013   Maybe she could be the mother         of your 11th child.       282 00:11:55,014 --> 00:11:56,382    Now why you gotta go there?   283 00:11:56,449 --> 00:11:58,517        What? It's a little               friendly banter.         284 00:11:58,584 --> 00:12:00,619      We're giving each other          the so-called business.     285 00:12:00,686 --> 00:12:01,554             Oh, okay.            286 00:12:01,620 --> 00:12:03,589      It's a two-way street.      287 00:12:03,656 --> 00:12:05,024           Take a shot.           288 00:12:05,091 --> 00:12:06,759       (elevator bell dings)      289 00:12:06,826 --> 00:12:08,861     I'm fucking your sister.     290 00:12:17,636 --> 00:12:20,206       Don't suck his dick,              you won't get paid.       291 00:12:24,677 --> 00:12:26,245              Hello?              292 00:12:27,546 --> 00:12:28,914              Bobby?              293 00:12:32,952 --> 00:12:34,053            Out there.            294 00:12:34,120 --> 00:12:36,655             Oh, shit.            295 00:12:37,790 --> 00:12:39,258         You know, there's            a strong case to be made     296 00:12:39,325 --> 00:12:40,926 for us just backing out of here. 297 00:12:40,993 --> 00:12:42,428        He owes us $38,000.       298 00:12:42,495 --> 00:12:44,230           He didn't pay                for a blowjob, Danny.      299 00:12:44,296 --> 00:12:45,664       What's the likelihood             of us getting paid?       300 00:12:45,731 --> 00:12:47,867          You got to try.         301 00:12:49,168 --> 00:12:50,669            Hey, Bobby.           302 00:12:50,736 --> 00:12:52,972         Hey, Danny. Ray.         303 00:12:53,038 --> 00:12:54,340               Hey.               304 00:12:54,406 --> 00:12:55,741       What's the plan here?      305 00:12:56,709 --> 00:12:58,043       What's it look like?       306 00:12:58,110 --> 00:12:59,512 Looks like you're going to jump. 307 00:12:59,578 --> 00:13:02,248              -Danny.                 -Smart money's on splat.     308 00:13:02,314 --> 00:13:03,716          Come on, Bobby,         309 00:13:03,783 --> 00:13:05,618  you're not gonna jump. Just...  310 00:13:05,684 --> 00:13:07,153    -just get down from there.                  -Eh.               311 00:13:07,219 --> 00:13:09,455         There's no reason                to stick around.         312 00:13:09,522 --> 00:13:11,223     People, they only like me              for my money,          313 00:13:11,290 --> 00:13:12,792   and that's all fucking gone.   314 00:13:12,858 --> 00:13:15,261      What do you mean, gone?     315 00:13:15,327 --> 00:13:16,962  I-I blew through my trust fund. 316 00:13:17,863 --> 00:13:20,099         Gambling? Drugs?         317 00:13:20,166 --> 00:13:21,801   Oh, you'd think, right? Nope.  318 00:13:21,867 --> 00:13:25,271        I sank it all into         a plant-based dog food company. 319 00:13:26,472 --> 00:13:28,240     But dogs are carnivores.     320 00:13:29,208 --> 00:13:31,076        That's right, Ray.        321 00:13:31,143 --> 00:13:32,478        Yeah, tough break.        322 00:13:32,545 --> 00:13:33,846  Listen, you know that Mercedes  323 00:13:33,913 --> 00:13:35,347       you paid us off with?      324 00:13:35,414 --> 00:13:36,415               Yeah.              325 00:13:36,482 --> 00:13:38,217 It got repoed, so you're back to 326 00:13:38,284 --> 00:13:39,785       a big number with us.      327 00:13:39,852 --> 00:13:42,054        Oh, wow. I'm sorry.       328 00:13:42,922 --> 00:13:44,456   Let's just punt that for now.  329 00:13:44,523 --> 00:13:45,891  There any chance we can get you 330 00:13:45,958 --> 00:13:47,927    to swing those legs around            and come inside?         331 00:13:47,993 --> 00:13:49,962               -No.                    -DANNY: Come on, talk.      332 00:13:50,029 --> 00:13:51,797    Let's have a cup of coffee.   333 00:13:51,864 --> 00:13:53,132    Perhaps you could point out   334 00:13:53,199 --> 00:13:56,468     some artwork in the home             that's fungible.         335 00:13:56,535 --> 00:13:57,770               What?              336 00:13:57,837 --> 00:13:59,238              DANNY:                   Fungible. Resale value.     337 00:13:59,305 --> 00:14:01,941              -Danny.                -I'm making lemonade, Ray.    338 00:14:03,008 --> 00:14:05,945         Bobby, look, man,        339 00:14:06,011 --> 00:14:07,413         I know it's hard.        340 00:14:07,479 --> 00:14:09,281           I been there.          341 00:14:09,348 --> 00:14:12,518           I ran through            every last penny that I had.   342 00:14:12,585 --> 00:14:14,353            And I owe.            343 00:14:14,420 --> 00:14:16,856      Oh, God, I owe so much.     344 00:14:17,756 --> 00:14:20,125      But I'm not giving up.      345 00:14:20,192 --> 00:14:22,027       There's too much good                in the world,          346 00:14:22,094 --> 00:14:23,729  and I want to be a part of it.  347 00:14:23,796 --> 00:14:25,064      I want to bear witness.     348 00:14:25,130 --> 00:14:26,165           What's good?           349 00:14:26,232 --> 00:14:27,933   Are you-- Are you kidding me?  350 00:14:28,000 --> 00:14:30,135   The sound of a baby's laugh.   351 00:14:30,202 --> 00:14:31,937        A beautiful woman.        352 00:14:33,839 --> 00:14:36,408       A magnificent sunset?      353 00:14:36,475 --> 00:14:38,944      Yeah, no, no, sunsets.      354 00:14:39,011 --> 00:14:42,548              Sunups.              Can't forget sunups, you know?  355 00:14:42,615 --> 00:14:45,885          Scrambled eggs             with a side of hashbrowns.    356 00:14:45,951 --> 00:14:48,420            Some toast                with some strawberry jam.    357 00:14:48,487 --> 00:14:50,122         Organic broccoli.        358 00:14:50,189 --> 00:14:52,024      Good and good for you.      359 00:14:52,091 --> 00:14:54,660      -I mean, I could go on.              -Please don't.          360 00:14:56,128 --> 00:14:57,563  When was the last time you ate? 361 00:14:57,630 --> 00:14:59,498    Had a decent night's sleep?   362 00:14:59,565 --> 00:15:01,867      Oh, it's, uh, it's been        a couple of days, you know?   363 00:15:01,934 --> 00:15:03,469      Kind of been on a run.      364 00:15:03,535 --> 00:15:04,904                Eh.               365 00:15:04,970 --> 00:15:07,239           That could be              affecting your thinking.     366 00:15:08,540 --> 00:15:10,142  I'm really sorry about the car. 367 00:15:10,209 --> 00:15:11,810           That's okay.           368 00:15:11,877 --> 00:15:13,479        Just come on down.        369 00:15:15,714 --> 00:15:17,383         Okay, all right.         370 00:15:20,286 --> 00:15:22,154         Good. (chuckles)         371 00:15:24,390 --> 00:15:26,392      You like birthday cake?     372 00:15:26,458 --> 00:15:28,093          We brought you                 some birthday cake.       373 00:15:28,160 --> 00:15:29,528     But it's not my birthday.    374 00:15:29,595 --> 00:15:31,030     Are you sure about that?     375 00:15:31,096 --> 00:15:33,432         'Cause, in a way,              you were just reborn.      376 00:15:33,499 --> 00:15:34,967      What's the old saying?      377 00:15:35,034 --> 00:15:37,336             First day                of the rest of your life.    378 00:15:37,403 --> 00:15:38,270               Huh.               379 00:15:38,337 --> 00:15:40,172     I like that. Thanks, Ray.    380 00:15:41,040 --> 00:15:42,608        You know, I noticed                when we came in         381 00:15:42,675 --> 00:15:44,710   you have some very nice rugs.  382 00:15:46,045 --> 00:15:47,346             Lemonade.            383 00:15:47,413 --> 00:15:48,447           Unbelievable.          384 00:15:48,514 --> 00:15:49,682       We saved a life, man.      385 00:15:49,748 --> 00:15:50,950           -Yes, we did.                    -That's gotta          386 00:15:51,016 --> 00:15:52,318 even out the karma a little bit. 387 00:15:52,384 --> 00:15:53,452              -Yeah.                          -Big man.            388 00:15:53,519 --> 00:15:54,653               Yes.               389 00:15:54,720 --> 00:15:55,688             Call me.             390 00:15:55,754 --> 00:15:57,022              I will.             391 00:16:02,261 --> 00:16:03,996       What about my sister?      392 00:16:04,063 --> 00:16:05,397          What about her?         393 00:16:05,464 --> 00:16:07,266       You're putting me in           a very awkward position.     394 00:16:07,333 --> 00:16:08,801     Your sister likes those.     395 00:16:13,505 --> 00:16:15,274     I'm gonna set that aside              for the moment          396 00:16:15,341 --> 00:16:17,810        and enjoy the fact               that a man is alive       397 00:16:17,876 --> 00:16:19,645  because we did the right thing. 398 00:16:20,546 --> 00:16:22,448          Yeah, I guess.          399 00:16:31,890 --> 00:16:34,493    I did four years hard time,   400 00:16:34,560 --> 00:16:36,161     didn't see one dead body.    401 00:16:36,228 --> 00:16:38,897     Yeah, people got shivved,              set on fire.           402 00:16:38,964 --> 00:16:41,300     But I only heard about it                at lunch.            403 00:16:42,101 --> 00:16:44,069          Ah, Danny. Ray.         404 00:16:44,136 --> 00:16:45,804            -Oh, shit.              -Hey, I'm not here as a cop,   405 00:16:45,871 --> 00:16:47,006       I'm here as a friend.      406 00:16:47,072 --> 00:16:48,841            -Oh, shit.                     -How's the leg?         407 00:16:48,907 --> 00:16:50,275         In constant pain.        408 00:16:50,342 --> 00:16:52,277               -Aw.                 -What is that, nicotine gum?   409 00:16:52,344 --> 00:16:53,312               Yeah.              410 00:16:53,379 --> 00:16:54,947     When'd you quit smoking?     411 00:16:55,014 --> 00:16:56,281           24 years ago.          412 00:16:56,348 --> 00:16:58,751   Well, look, I just got a call  413 00:16:58,817 --> 00:17:01,420     about an apparent suicide            over in Westwood.        414 00:17:01,487 --> 00:17:03,522  I looked at the security tapes, 415 00:17:03,589 --> 00:17:05,057   and who did I see with a cake  416 00:17:05,124 --> 00:17:07,192      and a fucking balloon?      417 00:17:07,259 --> 00:17:08,994           That was us.           418 00:17:09,061 --> 00:17:10,963 Thought we might cheer Bobby up. 419 00:17:11,030 --> 00:17:12,965    Mm-hmm, that was the plan,            to cheer him up?         420 00:17:13,032 --> 00:17:14,133      What do you want, Carl?     421 00:17:14,199 --> 00:17:15,734   How much was he into you for?  422 00:17:15,801 --> 00:17:17,136  -What difference does it make?         -Oh, I don't know.        423 00:17:17,202 --> 00:17:18,370   Sometimes money plays a role   424 00:17:18,437 --> 00:17:19,505       in murder and mayhem.      425 00:17:19,571 --> 00:17:21,006    Murder? It wasn't a murder.   426 00:17:21,073 --> 00:17:22,708    We were waiting on our car                in valet             427 00:17:22,775 --> 00:17:25,277           when Bobby...          428 00:17:25,344 --> 00:17:26,678             arrived.             429 00:17:26,745 --> 00:17:28,480   Arrived? More like exploded.   430 00:17:29,081 --> 00:17:30,749        You should've seen            your faces on that tape.     431 00:17:30,816 --> 00:17:31,717         (mocking whimper)        432 00:17:31,784 --> 00:17:33,752     Well, not that you care,     433 00:17:33,819 --> 00:17:35,587      but the both of us are      434 00:17:35,654 --> 00:17:37,656      -seriously traumatized.                   -Mm.               435 00:17:37,723 --> 00:17:39,625          Let me give you                 some advice, huh?        436 00:17:39,691 --> 00:17:41,760       Running a sports book              is not something         437 00:17:41,827 --> 00:17:44,663        the LAPD considers            worthy of our attention.     438 00:17:44,730 --> 00:17:47,132        You are our version           of the fire department's     439 00:17:47,199 --> 00:17:49,234          cat in a tree.                Nobody gives a shit.       440 00:17:49,301 --> 00:17:51,603          Until the cats              start killing themselves.    441 00:17:51,670 --> 00:17:53,238           I don't know                what to tell you, Carl.     442 00:17:53,305 --> 00:17:55,774      Yeah, Bobby was into me            for a large number,       443 00:17:55,841 --> 00:17:58,477     but the minute I saw that      he was in emotional distress,  444 00:17:58,544 --> 00:18:00,179        I talked him down.        445 00:18:00,245 --> 00:18:01,680  Whoa, whoa. I talked him down.  446 00:18:01,747 --> 00:18:03,582   We both talked him down, Ray.  447 00:18:04,716 --> 00:18:06,385          We had coffee,               a little birthday cake,     448 00:18:06,452 --> 00:18:08,287  and I left him in a good place. 449 00:18:08,353 --> 00:18:10,089     Jesus, he killed himself             on his birthday?         450 00:18:10,155 --> 00:18:11,623              DANNY:                       Tragic, I know.         451 00:18:11,690 --> 00:18:13,092      CARL: You know, Danny,          it's gonna break my heart    452 00:18:13,158 --> 00:18:16,028            when I have               to throw a tarp over you.    453 00:18:17,529 --> 00:18:20,165     I offer a service, Carl.          There's no shenanigans.     454 00:18:20,232 --> 00:18:21,667      It's, "Who do you like                 on Monday?"           455 00:18:21,733 --> 00:18:23,535      and let the chips fall               where they may.         456 00:18:23,602 --> 00:18:25,104            No, I know.               It's a victimless crime.     457 00:18:25,170 --> 00:18:27,039             -Exactly.                      -Fair enough.          458 00:18:27,106 --> 00:18:28,774             Oh, P.S.,            459 00:18:28,841 --> 00:18:30,709     the money that I owe you,    460 00:18:30,776 --> 00:18:33,412    we're gonna call that even.   461 00:18:34,580 --> 00:18:36,248               Sure.              462 00:18:36,315 --> 00:18:38,016             Good man.            463 00:18:40,018 --> 00:18:43,489   Nobody pays me. What kind of         fuckin' job do I got,      464 00:18:43,555 --> 00:18:45,624          nobody pays me?         465 00:18:50,262 --> 00:18:51,930         What's going on?         466 00:18:51,997 --> 00:18:55,567    $3,800 on Deportivo Iztapa             over Xelajú MC.         467 00:18:55,634 --> 00:18:58,370              -What?                           -What?                 -Guatemalan soccer league.    468 00:18:58,437 --> 00:18:59,771          After I dropped             you guys off last night,     469 00:18:59,838 --> 00:19:02,274  I found a bar full of illegals, 470 00:19:02,341 --> 00:19:03,976         all from Xelajú.         471 00:19:04,943 --> 00:19:06,512     Gonna need a little more.    472 00:19:06,578 --> 00:19:08,480    They bet with their hearts.           I made a killing.        473 00:19:08,547 --> 00:19:10,215    So what do you need us for?   474 00:19:10,282 --> 00:19:12,050     I need a bank to back me            when I can't cover,       475 00:19:12,117 --> 00:19:13,886     otherwise I'm looking at         a room full of machetes.     476 00:19:14,720 --> 00:19:16,088        What do you think?        477 00:19:17,022 --> 00:19:18,957      Opens up a big market.      478 00:19:19,024 --> 00:19:20,859      It's the world's game,                 gentlemen.            479 00:19:21,727 --> 00:19:24,396   Follow us back to the office.          We'll set you up.        480 00:19:25,597 --> 00:19:27,633               Goal!              481 00:19:27,699 --> 00:19:29,902        That's gotta stop.        482 00:19:29,968 --> 00:19:31,937   So each client gets a number.         We don't use names.       483 00:19:32,004 --> 00:19:33,038              HECTOR:                   What about nicknames?      484 00:19:33,105 --> 00:19:34,640     Like Rooster, Dirty Dog,     485 00:19:34,706 --> 00:19:35,741      a big guy called Tiny.      486 00:19:35,807 --> 00:19:37,376            You get it.           487 00:19:37,442 --> 00:19:39,044          Just a number.          488 00:19:39,111 --> 00:19:40,913    -Do they pick or do I pick?              -You pick.            489 00:19:40,979 --> 00:19:42,748   What if they don't like their     number, think it's unlucky?   490 00:19:42,814 --> 00:19:46,752  What if you go back to driving       that stupid little car?     491 00:19:46,818 --> 00:19:49,955 Okay, curious minds not welcome. 492 00:19:50,022 --> 00:19:52,391   Then, if they're not placing          their bets online,        493 00:19:52,457 --> 00:19:53,659     they're calling them in.     494 00:19:53,725 --> 00:19:54,860    You write everything down,    495 00:19:54,927 --> 00:19:56,495  you give those bets to Lorraine 496 00:19:56,562 --> 00:19:58,096        and she enters them              into the computer.        497 00:19:58,163 --> 00:20:00,299      Because my brother uses           a phone and a pencil       498 00:20:00,365 --> 00:20:01,466     like a fucking dinosaur.     499 00:20:01,533 --> 00:20:02,834    Because it works, Lorraine.   500 00:20:02,901 --> 00:20:05,003         And I'll tell you                 something else.         501 00:20:05,070 --> 00:20:06,872     If and when, God forbid,          the state of California     502 00:20:06,939 --> 00:20:10,309     legalizes sports betting,            what's our edge?         503 00:20:10,375 --> 00:20:12,611      That you extend credit           to lowlife degenerates?     504 00:20:12,678 --> 00:20:14,813         To a degree, yes.            But what I was going for     505 00:20:14,880 --> 00:20:17,683        is I have personal         relationships with my clients.  506 00:20:17,749 --> 00:20:19,551            I've known                 some of them for years.     507 00:20:19,618 --> 00:20:23,088  I know when they're celebrating   a christening, a bar mitzvah.  508 00:20:23,155 --> 00:20:25,757 I know when their mother slipped in the shower and broke her hip. 509 00:20:25,824 --> 00:20:27,459     I know their kids' names.    510 00:20:27,526 --> 00:20:29,828    And you know when they lose       that kid's college money     511 00:20:29,895 --> 00:20:31,663      on a can't-miss parlay.     512 00:20:31,730 --> 00:20:32,998 Ray, can you control your woman? 513 00:20:35,033 --> 00:20:38,704 (relaxing music plays on radio)  514 00:20:38,770 --> 00:20:41,373               DANNY:                    Now, this is music.       515 00:20:43,609 --> 00:20:45,944  Can we please fence that thing     before we get mugged again?   516 00:20:46,011 --> 00:20:47,579          Yeah, I'm gonna            set it up with The Cowboy.    517 00:20:47,646 --> 00:20:48,914        Really? The Cowboy?       518 00:20:48,981 --> 00:20:50,716  You know he's gonna lowball us. 519 00:20:50,782 --> 00:20:52,951  Well, what's our other options?   Try our luck at a swap meet?   520 00:20:53,018 --> 00:20:54,586            Okay, okay.           521 00:20:55,721 --> 00:20:57,222           It's too bad.               I'm getting used to it.     522 00:20:57,289 --> 00:20:58,724    You know, it's like having    523 00:20:58,790 --> 00:21:01,393   a small house in the Midwest            on your wrist.          524 00:21:01,460 --> 00:21:03,895       You know, something's          really been bothering me.    525 00:21:03,962 --> 00:21:05,297   What, are you gonna apologize  526 00:21:05,364 --> 00:21:06,765        for sneaking around                with my sister?         527 00:21:06,832 --> 00:21:07,933      No, but if it makes you             feel any better,         528 00:21:08,000 --> 00:21:09,268        it wasn't planned.        529 00:21:09,334 --> 00:21:11,703     Oh, really? No courtship?            No pitching woo?         530 00:21:11,770 --> 00:21:14,406     What's been bothering me        is that guy who mugged us.    531 00:21:14,473 --> 00:21:15,841     He knew about that watch             out of the gate.         532 00:21:15,907 --> 00:21:17,909        He did, didn't he?        533 00:21:18,977 --> 00:21:20,646    I think he was tipped off.    534 00:21:20,712 --> 00:21:21,847          Charlie Sheen?          535 00:21:21,913 --> 00:21:23,348         I don't think so.        536 00:21:23,415 --> 00:21:25,317    Back when he was "winning"        with tiger blood, maybe.     537 00:21:25,384 --> 00:21:26,852           But not now.           538 00:21:26,918 --> 00:21:29,888    Someone at the restaurant?           Waiter? Maître d'?        539 00:21:29,955 --> 00:21:31,690      I'd go with the waiter.     540 00:21:31,757 --> 00:21:32,958         What's the play?         541 00:21:33,025 --> 00:21:34,726     Well, if we want to know     542 00:21:34,793 --> 00:21:36,928    if homeboy's alive or dead,   543 00:21:36,995 --> 00:21:39,564  he might be the guy to squeeze. 544 00:21:47,806 --> 00:21:49,808             Evening.             545 00:21:49,875 --> 00:21:51,743               -Hey.                      -Methamphetamine.        546 00:21:51,810 --> 00:21:53,712           Careful, that               could be habit-forming.     547 00:21:53,779 --> 00:21:55,314         What do you want?        548 00:21:55,380 --> 00:21:57,749      You don't remember us?      549 00:21:57,816 --> 00:22:00,185                No.               550 00:22:00,252 --> 00:22:02,387            This help?            551 00:22:03,355 --> 00:22:06,191        So you got a watch.           What do you want from me?    552 00:22:06,258 --> 00:22:07,793            Looking for                 a little information.      553 00:22:07,859 --> 00:22:09,094   Like the current whereabouts   554 00:22:09,161 --> 00:22:10,696         of the young man                 you sent our way.        555 00:22:10,762 --> 00:22:13,498              DANNY:                      Maybe an address,                 emergency room.         556 00:22:13,565 --> 00:22:16,702     One of those refrigerated         drawers in the morgue.      557 00:22:16,768 --> 00:22:19,071          Fuck you guys.          558 00:22:19,905 --> 00:22:21,206       Hey, hey, slow down.       559 00:22:21,273 --> 00:22:23,108               Ooh!               560 00:22:28,513 --> 00:22:31,817   Oh, you gotta be kidding me.   561 00:22:32,818 --> 00:22:34,886     Hey, where's your friend               with the gun?          562 00:22:34,953 --> 00:22:37,089         Go fuck yourself.        563 00:22:37,155 --> 00:22:39,658    Oh, God. Ray, we should go.   564 00:22:39,725 --> 00:22:41,293               Yeah.              565 00:22:42,527 --> 00:22:43,929      DANNY: I can't believe             I'm gonna say this,       566 00:22:43,995 --> 00:22:45,263 but I'm actually looking forward 567 00:22:45,330 --> 00:22:47,532    to a quiet evening at home.   568 00:22:48,700 --> 00:22:50,035                ♪ ♪               569 00:22:56,641 --> 00:22:57,809             ♪ Yeah ♪             570 00:23:05,183 --> 00:23:07,352             ♪ Yeah ♪             571 00:23:19,931 --> 00:23:21,833      ♪ I love Jimmy Luxury ♪     572 00:23:22,701 --> 00:23:23,969             ♪ Yeah ♪             573 00:23:24,035 --> 00:23:29,174           ♪ Hey! Hey! ♪          59170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.