Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:09,976
-Previously on Bookie...
-(phone rings)
2
00:00:10,043 --> 00:00:10,944
Yeah?
3
00:00:11,011 --> 00:00:12,312
-The fuck?
-What?
4
00:00:12,379 --> 00:00:13,680
Tell me that's not shit.
5
00:00:13,747 --> 00:00:15,148
Son of a bitch
wiped his ass with it.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,650
-Where's my money?
-I don't have it.
7
00:00:19,919 --> 00:00:21,488
It smells like it was up
somebody's ass!
8
00:00:21,554 --> 00:00:22,689
You don't want it, give it back.
9
00:00:22,756 --> 00:00:24,024
I didn't say that.
10
00:00:24,090 --> 00:00:25,492
You know what else
you didn't say?
11
00:00:25,558 --> 00:00:26,593
Oh, honey,
who punched you in the face
12
00:00:26,659 --> 00:00:27,994
and broke your finger?
13
00:00:28,061 --> 00:00:29,129
You told me not to
ask about your business.
14
00:00:29,195 --> 00:00:30,964
Express some compassion.
15
00:00:31,031 --> 00:00:33,433
I live next door
to an oil derrick.
16
00:00:33,500 --> 00:00:35,535
I want to go back to Brentwood.
17
00:00:35,602 --> 00:00:36,703
What happened to our car?
18
00:00:36,770 --> 00:00:38,038
Got repoed, man.
19
00:00:38,104 --> 00:00:39,606
Didn't you take
that car in a trade?
20
00:00:39,672 --> 00:00:42,042
Lyft?
You don't recognize me, do you?
21
00:00:42,108 --> 00:00:43,176
Hector.
22
00:00:43,243 --> 00:00:44,811
Oh, sure. The pot guy.
23
00:00:46,146 --> 00:00:47,247
Ooh.
24
00:00:47,313 --> 00:00:48,715
Found Charlie Sheen.
25
00:00:48,782 --> 00:00:49,783
Where's that fuckwad?
26
00:00:49,849 --> 00:00:51,217
In Malibu, a rehab
27
00:00:51,284 --> 00:00:52,719
called Freedom
from Bondage House.
28
00:00:52,786 --> 00:00:53,987
You know me,
I'm always good for it.
29
00:00:54,054 --> 00:00:55,155
What kind of watch is that?
30
00:00:55,221 --> 00:00:56,489
It's actually Richard Mille.
31
00:00:56,556 --> 00:00:58,525
That thing's 150 grand used.
32
00:00:58,591 --> 00:01:01,528
To a shitty day that turned into
a really great day.
33
00:01:01,594 --> 00:01:02,896
-Salud.
-Yeah.
34
00:01:02,962 --> 00:01:04,364
Give me the watch.
35
00:01:05,432 --> 00:01:06,566
Oh, Jesus.
36
00:01:13,306 --> 00:01:14,507
Oh, my God.
37
00:01:14,574 --> 00:01:16,376
-Oh, my God. Oh, my God.
-Walk.
38
00:01:16,443 --> 00:01:18,478
-Where?
-Away.
39
00:01:20,046 --> 00:01:21,714
Did anybody see?
40
00:01:21,781 --> 00:01:23,116
Just keep walking.
41
00:01:23,183 --> 00:01:24,551
What do I do with the gun?
42
00:01:24,617 --> 00:01:26,152
I don't know, we'll find
a place to ditch it.
43
00:01:26,219 --> 00:01:27,587
Like the forest?
44
00:01:27,654 --> 00:01:28,988
Do you see a forest
anywhere nearby?
45
00:01:29,055 --> 00:01:31,958
Hey... (stammers)
Just relax!
46
00:01:32,025 --> 00:01:33,526
Sorry, I'm a little shook up.
47
00:01:33,593 --> 00:01:34,794
A little? I just peed myself.
48
00:01:34,861 --> 00:01:36,896
Hold on, the gun.
The gun. The gun.
49
00:01:38,765 --> 00:01:41,534
All right. Do you think, uh,
you think he's dead?
50
00:01:41,601 --> 00:01:43,136
Probably.
51
00:01:43,203 --> 00:01:44,504
Damn it, I killed a guy.
52
00:01:44,571 --> 00:01:46,573
-Yeah, you did.
-(phone vibrates)
53
00:01:47,707 --> 00:01:49,409
Not a good time.
54
00:01:49,476 --> 00:01:50,877
Yeah, 408.
55
00:01:50,944 --> 00:01:52,879
Hold on, hold on.
The gun. The gun.
56
00:01:53,746 --> 00:01:55,181
Yeah, no.
57
00:01:55,248 --> 00:01:58,118
The, uh, Hawaii game
hasn't kicked off yet, so...
58
00:01:58,952 --> 00:02:01,921
Yeah, 300 bills on the over.
59
00:02:02,989 --> 00:02:04,924
I got you down.
60
00:02:04,991 --> 00:02:06,926
Like that's gonna
save his Saturday.
61
00:02:06,993 --> 00:02:08,561
It's a bad bet.
62
00:02:09,429 --> 00:02:10,797
Hey.
63
00:02:10,864 --> 00:02:13,333
Chickenshit motherfucker.
64
00:02:13,399 --> 00:02:15,735
You're not wrong.
65
00:02:20,373 --> 00:02:22,175
That was cold, Hector.
66
00:02:22,242 --> 00:02:25,411
I know. I feel really bad.
67
00:02:25,478 --> 00:02:27,213
Seatbelts.
68
00:02:29,883 --> 00:02:32,485
Fucking seatbelts suck.
69
00:02:34,387 --> 00:02:36,923
Needless to say,
there's no charge.
70
00:02:36,990 --> 00:02:39,092
You're lucky I'm not
on a killing spree.
71
00:02:39,159 --> 00:02:42,095
-So that guy's dead?
-Yeah, probably.
72
00:02:42,996 --> 00:02:44,697
Want me to do a little drive-by,
scout it out?
73
00:02:44,764 --> 00:02:45,999
No, take me home.
74
00:02:46,065 --> 00:02:47,734
-You too, Ray?
-Yeah.
75
00:02:47,800 --> 00:02:49,836
Okay. Uh, routing-wise,
76
00:02:49,903 --> 00:02:51,304
what's the most efficient--
77
00:02:51,371 --> 00:02:52,972
-Ray and then me.
-Really?
78
00:02:53,039 --> 00:02:55,108
You don't think it'd be quicker
if he takes the 405
79
00:02:55,175 --> 00:02:56,576
and gets off on La Cienega?
80
00:02:56,643 --> 00:02:58,578
There's construction on the 405,
so I'd avoid it.
81
00:02:58,645 --> 00:03:00,046
You know what,
you guys have had a night.
82
00:03:00,113 --> 00:03:01,981
Let me and Google Maps
get you home.
83
00:03:02,048 --> 00:03:03,583
Thank you.
84
00:03:08,688 --> 00:03:10,557
Would either of you
like a complimentary water?
85
00:03:10,623 --> 00:03:12,592
Man, just keep on driving.
86
00:03:15,028 --> 00:03:16,329
DANNY:
Pull over.
87
00:03:16,396 --> 00:03:18,431
-HECTOR: Why?
-DANNY: Just do it.
88
00:03:21,067 --> 00:03:22,135
RAY:
What are you doing?
89
00:03:22,202 --> 00:03:23,970
I'm getting rid of the gun.
90
00:03:28,408 --> 00:03:29,776
Are you kidding me?
91
00:03:29,842 --> 00:03:31,911
-DANNY: What?
-I can still see it.
92
00:03:31,978 --> 00:03:33,646
I couldn't get
full extension back here.
93
00:03:33,713 --> 00:03:35,248
Well, you can't just
leave it there.
94
00:03:35,315 --> 00:03:36,482
Try it again.
95
00:03:38,651 --> 00:03:39,953
Open the car, dipshit.
96
00:03:40,019 --> 00:03:41,621
My bad.
97
00:03:44,691 --> 00:03:46,859
I just bought these shoes.
98
00:03:51,464 --> 00:03:52,465
RAY:
Try it again, Alice!
99
00:03:52,532 --> 00:03:53,766
That was good.
100
00:03:53,833 --> 00:03:55,235
Throw it like you're
going to jail.
101
00:03:55,301 --> 00:03:56,369
Forever.
102
00:03:56,436 --> 00:03:58,238
Fuckin' hate my life.
103
00:04:04,544 --> 00:04:06,012
Happy?
104
00:04:08,348 --> 00:04:10,516
♪ ♪
105
00:04:21,160 --> 00:04:22,996
(horn honks)
106
00:04:38,311 --> 00:04:39,879
(sighs)
107
00:04:42,882 --> 00:04:44,584
We need to talk.
108
00:04:45,652 --> 00:04:47,954
(sighs)
109
00:04:49,555 --> 00:04:50,990
So, can we talk?
110
00:04:51,057 --> 00:04:53,493
Kinda had a rough night.
111
00:04:53,559 --> 00:04:54,894
Maybe in the morning?
112
00:04:54,961 --> 00:04:56,596
In the morning,
I gotta get Anthony up
113
00:04:56,663 --> 00:04:58,331
and beg him to eat breakfast,
take him to school,
114
00:04:58,398 --> 00:05:00,233
squeeze in Pilates
and then I gotta open the shop
115
00:05:00,300 --> 00:05:02,101
because Christine
can't work Mondays anymore.
116
00:05:02,168 --> 00:05:03,803
(groans) Fine, talk.
117
00:05:04,837 --> 00:05:06,506
No, no. You're tired.
118
00:05:06,572 --> 00:05:09,876
I was just going to apologize
for earlier, but fuck it.
119
00:05:09,942 --> 00:05:12,645
Fuck you. Fuck everything.
120
00:05:13,913 --> 00:05:15,648
Okay.
121
00:05:20,753 --> 00:05:23,656
It's possible
I'm happier in jail.
122
00:05:29,228 --> 00:05:30,730
Hey.
123
00:05:31,597 --> 00:05:32,899
How you doing?
124
00:05:32,965 --> 00:05:35,835
I was gonna make myself
a bowl of cereal.
125
00:05:35,902 --> 00:05:37,437
You want some?
126
00:05:39,906 --> 00:05:43,443
You know, that sounds
pretty good.
127
00:05:46,479 --> 00:05:48,848
How are things at school going?
128
00:05:50,850 --> 00:05:52,151
Same.
129
00:05:53,419 --> 00:05:55,955
But they're leaving you alone?
130
00:05:56,823 --> 00:05:58,524
Pretty much.
131
00:06:00,760 --> 00:06:02,562
Hey, uh,
132
00:06:02,628 --> 00:06:05,565
how would you feel
about us getting a cat?
133
00:06:05,631 --> 00:06:07,200
(chuckles)
134
00:06:10,169 --> 00:06:13,005
I don't know, buddy,
I'm pretty allergic.
135
00:06:13,072 --> 00:06:14,874
Okay.
136
00:06:25,451 --> 00:06:28,287
You got one already, didn't you?
137
00:06:29,188 --> 00:06:30,556
Yeah.
138
00:06:43,336 --> 00:06:44,804
Morning.
139
00:06:44,871 --> 00:06:46,272
Good morning.
140
00:06:46,339 --> 00:06:47,740
You okay?
141
00:06:47,807 --> 00:06:49,342
Yeah. Why?
142
00:06:49,409 --> 00:06:52,345
'Cause you got that droopy dog
look, like somebody died.
143
00:06:54,280 --> 00:06:56,783
Oh, Lord Jesus,
did somebody die?
144
00:06:56,849 --> 00:06:59,819
No, no, of course not.
145
00:07:00,653 --> 00:07:02,155
What do you got going today?
146
00:07:02,221 --> 00:07:03,990
Same as usual.
147
00:07:04,056 --> 00:07:06,092
-Working with Danny.
-Mm-hmm.
148
00:07:06,893 --> 00:07:09,395
It don't bother you that
that little Italian boy
149
00:07:09,462 --> 00:07:10,830
might be using you?
150
00:07:10,897 --> 00:07:12,465
Nobody's using me, Grandma.
151
00:07:12,532 --> 00:07:14,267
Everybody uses you.
152
00:07:14,333 --> 00:07:16,936
Your baby mommas,
your low-life friends
153
00:07:17,003 --> 00:07:18,171
with their money-making schemes.
154
00:07:18,237 --> 00:07:19,605
And don't forget,
155
00:07:19,672 --> 00:07:22,341
I was in the room when
that freckle-faced fatty
156
00:07:22,408 --> 00:07:25,511
talked you into playing football
in Provo, Utah.
157
00:07:25,578 --> 00:07:27,480
I got a good education
at Brigham Young.
158
00:07:27,547 --> 00:07:28,881
Good education?
159
00:07:29,715 --> 00:07:31,984
How much did you make
in the NFL?
160
00:07:32,051 --> 00:07:34,020
Nine, ten million dollars?
161
00:07:34,086 --> 00:07:35,588
Those Mormons
didn't even teach you
162
00:07:35,655 --> 00:07:37,123
how to balance a checkbook.
163
00:07:37,190 --> 00:07:38,090
Are you done?
164
00:07:38,157 --> 00:07:40,226
Oh, I'm just warming up.
165
00:07:40,293 --> 00:07:43,229
You got to lose
this Danny Calamari.
166
00:07:43,296 --> 00:07:44,530
Colavito.
167
00:07:46,065 --> 00:07:48,301
That one was born for the rope.
168
00:07:48,367 --> 00:07:50,269
Danny's my friend.
169
00:07:50,336 --> 00:07:52,338
I trust him. End of story.
170
00:07:52,405 --> 00:07:54,207
End of something.
171
00:07:55,107 --> 00:07:56,542
You want French toast?
172
00:07:56,609 --> 00:07:59,011
Yes, ma'am.
173
00:07:59,078 --> 00:08:01,481
No reason to be
stupid and hungry.
174
00:08:01,547 --> 00:08:03,950
(hip hop plays on radio)
175
00:08:09,622 --> 00:08:11,791
(radio turns off)
176
00:08:14,026 --> 00:08:15,428
What do you mean,
what do they smell like?
177
00:08:15,495 --> 00:08:16,996
They're mushrooms.
178
00:08:17,063 --> 00:08:19,198
Like a nice risotto.
179
00:08:19,265 --> 00:08:20,533
(buzzer sounds)
180
00:08:20,600 --> 00:08:21,634
I don't know,
181
00:08:21,701 --> 00:08:23,035
I would hope the airport dogs
182
00:08:23,102 --> 00:08:24,470
are sniffing for bombs.
183
00:08:24,537 --> 00:08:25,805
Listen, if you're
184
00:08:25,872 --> 00:08:27,573
so concerned,
ask your girlfriend
185
00:08:27,640 --> 00:08:30,643
if she feels comfortable
using her ass as a purse.
186
00:08:30,710 --> 00:08:32,545
I gotta go. Have fun in Cabo.
187
00:08:33,346 --> 00:08:35,014
Here's the action
that came in last night
188
00:08:35,081 --> 00:08:36,916
-and this morning.
-Oh, look at you
with the cursive.
189
00:08:36,983 --> 00:08:38,684
-Let me get in there.
-Why, what are you doing?
190
00:08:38,751 --> 00:08:40,386
The G-wagon we took in trade?
191
00:08:40,453 --> 00:08:42,755
-Looking up the guy.
-Why?
192
00:08:42,822 --> 00:08:44,624
-Got repoed.
-Oh, let me guess.
193
00:08:44,690 --> 00:08:45,858
Instead of
cutting his balls off,
194
00:08:45,925 --> 00:08:47,026
you want to have
a talk with him.
195
00:08:47,093 --> 00:08:48,861
I want to get paid, all right?
196
00:08:48,928 --> 00:08:50,496
Balls are not
the coin of the realm.
197
00:08:50,563 --> 00:08:52,899
Fun fact, nobody in the NFL
wears a cup.
198
00:08:52,965 --> 00:08:54,734
Balls get shattered
on a daily basis.
199
00:08:54,800 --> 00:08:57,036
-How is that pertinent?
-Sorry.
200
00:08:57,103 --> 00:08:58,271
Just sharing an anecdote.
201
00:08:58,337 --> 00:09:00,406
And we're all better for it.
202
00:09:00,473 --> 00:09:01,941
Thank you, Ray.
203
00:09:02,008 --> 00:09:03,309
Let's go.
204
00:09:06,412 --> 00:09:08,915
When are you gonna tell him
about you and me?
205
00:09:08,981 --> 00:09:10,082
I'm thinking never.
206
00:09:10,149 --> 00:09:11,717
That's why you two get along.
207
00:09:11,784 --> 00:09:13,085
You're both pussies.
208
00:09:13,152 --> 00:09:14,453
I'll see yours tonight.
209
00:09:14,520 --> 00:09:16,188
Yeah, you will.
210
00:09:16,956 --> 00:09:18,691
-(sighs)
-(hip hop plays on radio)
211
00:09:18,758 --> 00:09:19,992
Could we please?
212
00:09:20,059 --> 00:09:23,029
What would you prefer?
"Song Sung Blue"?
213
00:09:23,095 --> 00:09:25,031
Something with
a positive message
214
00:09:25,097 --> 00:09:26,532
and a little less N-word?
215
00:09:26,599 --> 00:09:28,100
Oh, speaking of which,
216
00:09:28,167 --> 00:09:30,169
any updates on our dead N-word?
217
00:09:30,236 --> 00:09:32,271
Nothing. I don't get it.
218
00:09:32,338 --> 00:09:33,839
You'd think it'd be
all over the news.
219
00:09:33,906 --> 00:09:35,908
Black junkie gets shot
in downtown Los Angeles.
220
00:09:35,975 --> 00:09:38,311
Only way that makes the news
is if he bleeds on a white man.
221
00:09:38,377 --> 00:09:40,513
Sad state of affairs.
222
00:09:40,580 --> 00:09:43,282
State of affairs for
the last 400 fucking years.
223
00:09:43,349 --> 00:09:44,717
You know the Italians
224
00:09:44,784 --> 00:09:46,385
didn't have an easy go of it
in this country.
225
00:09:46,452 --> 00:09:48,187
Don't.
226
00:09:49,655 --> 00:09:51,524
They didn't.
227
00:09:51,591 --> 00:09:54,193
(phone rings)
228
00:09:54,260 --> 00:09:55,828
Yeah?
229
00:09:55,895 --> 00:09:57,296
HECTOR:
It's me.
230
00:09:57,363 --> 00:09:59,231
You want to be a little bit
more specific?
231
00:09:59,298 --> 00:10:00,733
Hector.
232
00:10:00,800 --> 00:10:01,901
Yeah, Hector, what's up?
233
00:10:01,968 --> 00:10:04,003
I'm looking at, uh...
234
00:10:04,070 --> 00:10:06,739
ground zero,
if you catch my drift.
235
00:10:06,806 --> 00:10:07,873
Yeah? And?
236
00:10:07,940 --> 00:10:10,543
Nothing. No cops.
237
00:10:10,610 --> 00:10:13,279
No body. No chalk outline.
238
00:10:13,346 --> 00:10:14,880
None of those
little plastic cones
239
00:10:14,947 --> 00:10:16,215
you see on the TV shows.
240
00:10:16,282 --> 00:10:18,718
-That's impossible.
-What?
241
00:10:18,784 --> 00:10:20,586
He's at where I shot the guy.
There's nothing there.
242
00:10:20,653 --> 00:10:21,654
That's impossible.
243
00:10:21,721 --> 00:10:23,055
I just said--
244
00:10:23,122 --> 00:10:25,124
How about blood?
Is there any blood?
245
00:10:25,191 --> 00:10:27,126
Can't see from here,
246
00:10:27,193 --> 00:10:28,594
but it's like nothing happened.
247
00:10:28,661 --> 00:10:29,595
Hang on.
248
00:10:29,662 --> 00:10:31,397
You said I shot the guy.
249
00:10:31,464 --> 00:10:32,999
Well, to be fair,
when it went down,
250
00:10:33,065 --> 00:10:34,800
I closed my eyes
and said, "Lord Jesus,
251
00:10:34,867 --> 00:10:36,202
-can you help me?"
-Oh, God.
252
00:10:36,268 --> 00:10:37,336
Look, we both saw him
on the ground.
253
00:10:37,403 --> 00:10:38,504
He didn't just slip.
254
00:10:38,571 --> 00:10:39,639
Well, maybe you wounded him
255
00:10:39,705 --> 00:10:41,607
and he walked away on his own...
256
00:10:41,674 --> 00:10:44,210
what do you call it, volition.
257
00:10:44,276 --> 00:10:45,978
Hmm.
258
00:10:46,045 --> 00:10:48,547
Holy shit, I might not have
blood on my hands.
259
00:10:48,614 --> 00:10:50,383
Thanks, Hector. I owe you.
260
00:10:50,449 --> 00:10:52,518
-Great, give me a job.
-Doing what?
261
00:10:52,585 --> 00:10:54,220
How much money gets bet
on soccer games?
262
00:10:54,286 --> 00:10:55,688
We don't see much action.
263
00:10:55,755 --> 00:10:57,189
Because you, my friends,
264
00:10:57,256 --> 00:10:58,824
don't speak the language of...
265
00:10:58,891 --> 00:11:02,895
Goal!
266
00:11:10,102 --> 00:11:12,772
Hi, we're here
to see Bobby Knox.
267
00:11:12,838 --> 00:11:14,473
Who should I tell him is here?
268
00:11:14,540 --> 00:11:15,908
Could you do us a favor?
269
00:11:16,876 --> 00:11:18,010
We want to surprise him.
270
00:11:18,077 --> 00:11:19,412
Big day.
271
00:11:20,746 --> 00:11:23,482
Penthouse.
Elevator's on the left.
272
00:11:23,549 --> 00:11:25,051
-Thanks.
-Mm-hmm.
273
00:11:25,117 --> 00:11:27,953
I'll save you a slice.
274
00:11:29,388 --> 00:11:31,090
(elevator bell dings)
275
00:11:31,891 --> 00:11:34,193
-So, how do you wanna play this?
-Well, we leave with cash
276
00:11:34,260 --> 00:11:36,195
or we frog-march this
motherfucker down to the bank.
277
00:11:36,262 --> 00:11:38,164
That works for me.
278
00:11:43,402 --> 00:11:44,870
Did I detect a little sparkle
279
00:11:44,937 --> 00:11:46,839
between you
and Officer Front Desk?
280
00:11:46,906 --> 00:11:48,741
Yeah, there was
something there, right?
281
00:11:49,909 --> 00:11:54,013
Maybe she could be the mother
of your 11th child.
282
00:11:55,014 --> 00:11:56,382
Now why you gotta go there?
283
00:11:56,449 --> 00:11:58,517
What? It's a little
friendly banter.
284
00:11:58,584 --> 00:12:00,619
We're giving each other
the so-called business.
285
00:12:00,686 --> 00:12:01,554
Oh, okay.
286
00:12:01,620 --> 00:12:03,589
It's a two-way street.
287
00:12:03,656 --> 00:12:05,024
Take a shot.
288
00:12:05,091 --> 00:12:06,759
(elevator bell dings)
289
00:12:06,826 --> 00:12:08,861
I'm fucking your sister.
290
00:12:17,636 --> 00:12:20,206
Don't suck his dick,
you won't get paid.
291
00:12:24,677 --> 00:12:26,245
Hello?
292
00:12:27,546 --> 00:12:28,914
Bobby?
293
00:12:32,952 --> 00:12:34,053
Out there.
294
00:12:34,120 --> 00:12:36,655
Oh, shit.
295
00:12:37,790 --> 00:12:39,258
You know, there's
a strong case to be made
296
00:12:39,325 --> 00:12:40,926
for us just backing out of here.
297
00:12:40,993 --> 00:12:42,428
He owes us $38,000.
298
00:12:42,495 --> 00:12:44,230
He didn't pay
for a blowjob, Danny.
299
00:12:44,296 --> 00:12:45,664
What's the likelihood
of us getting paid?
300
00:12:45,731 --> 00:12:47,867
You got to try.
301
00:12:49,168 --> 00:12:50,669
Hey, Bobby.
302
00:12:50,736 --> 00:12:52,972
Hey, Danny. Ray.
303
00:12:53,038 --> 00:12:54,340
Hey.
304
00:12:54,406 --> 00:12:55,741
What's the plan here?
305
00:12:56,709 --> 00:12:58,043
What's it look like?
306
00:12:58,110 --> 00:12:59,512
Looks like you're going to jump.
307
00:12:59,578 --> 00:13:02,248
-Danny.
-Smart money's on splat.
308
00:13:02,314 --> 00:13:03,716
Come on, Bobby,
309
00:13:03,783 --> 00:13:05,618
you're not gonna jump. Just...
310
00:13:05,684 --> 00:13:07,153
-just get down from there.
-Eh.
311
00:13:07,219 --> 00:13:09,455
There's no reason
to stick around.
312
00:13:09,522 --> 00:13:11,223
People, they only like me
for my money,
313
00:13:11,290 --> 00:13:12,792
and that's all fucking gone.
314
00:13:12,858 --> 00:13:15,261
What do you mean, gone?
315
00:13:15,327 --> 00:13:16,962
I-I blew through my trust fund.
316
00:13:17,863 --> 00:13:20,099
Gambling? Drugs?
317
00:13:20,166 --> 00:13:21,801
Oh, you'd think, right? Nope.
318
00:13:21,867 --> 00:13:25,271
I sank it all into
a plant-based dog food company.
319
00:13:26,472 --> 00:13:28,240
But dogs are carnivores.
320
00:13:29,208 --> 00:13:31,076
That's right, Ray.
321
00:13:31,143 --> 00:13:32,478
Yeah, tough break.
322
00:13:32,545 --> 00:13:33,846
Listen, you know that Mercedes
323
00:13:33,913 --> 00:13:35,347
you paid us off with?
324
00:13:35,414 --> 00:13:36,415
Yeah.
325
00:13:36,482 --> 00:13:38,217
It got repoed, so you're back to
326
00:13:38,284 --> 00:13:39,785
a big number with us.
327
00:13:39,852 --> 00:13:42,054
Oh, wow. I'm sorry.
328
00:13:42,922 --> 00:13:44,456
Let's just punt that for now.
329
00:13:44,523 --> 00:13:45,891
There any chance we can get you
330
00:13:45,958 --> 00:13:47,927
to swing those legs around
and come inside?
331
00:13:47,993 --> 00:13:49,962
-No.
-DANNY: Come on, talk.
332
00:13:50,029 --> 00:13:51,797
Let's have a cup of coffee.
333
00:13:51,864 --> 00:13:53,132
Perhaps you could point out
334
00:13:53,199 --> 00:13:56,468
some artwork in the home
that's fungible.
335
00:13:56,535 --> 00:13:57,770
What?
336
00:13:57,837 --> 00:13:59,238
DANNY:
Fungible. Resale value.
337
00:13:59,305 --> 00:14:01,941
-Danny.
-I'm making lemonade, Ray.
338
00:14:03,008 --> 00:14:05,945
Bobby, look, man,
339
00:14:06,011 --> 00:14:07,413
I know it's hard.
340
00:14:07,479 --> 00:14:09,281
I been there.
341
00:14:09,348 --> 00:14:12,518
I ran through
every last penny that I had.
342
00:14:12,585 --> 00:14:14,353
And I owe.
343
00:14:14,420 --> 00:14:16,856
Oh, God, I owe so much.
344
00:14:17,756 --> 00:14:20,125
But I'm not giving up.
345
00:14:20,192 --> 00:14:22,027
There's too much good
in the world,
346
00:14:22,094 --> 00:14:23,729
and I want to be a part of it.
347
00:14:23,796 --> 00:14:25,064
I want to bear witness.
348
00:14:25,130 --> 00:14:26,165
What's good?
349
00:14:26,232 --> 00:14:27,933
Are you-- Are you kidding me?
350
00:14:28,000 --> 00:14:30,135
The sound of a baby's laugh.
351
00:14:30,202 --> 00:14:31,937
A beautiful woman.
352
00:14:33,839 --> 00:14:36,408
A magnificent sunset?
353
00:14:36,475 --> 00:14:38,944
Yeah, no, no, sunsets.
354
00:14:39,011 --> 00:14:42,548
Sunups.
Can't forget sunups, you know?
355
00:14:42,615 --> 00:14:45,885
Scrambled eggs
with a side of hashbrowns.
356
00:14:45,951 --> 00:14:48,420
Some toast
with some strawberry jam.
357
00:14:48,487 --> 00:14:50,122
Organic broccoli.
358
00:14:50,189 --> 00:14:52,024
Good and good for you.
359
00:14:52,091 --> 00:14:54,660
-I mean, I could go on.
-Please don't.
360
00:14:56,128 --> 00:14:57,563
When was the last time you ate?
361
00:14:57,630 --> 00:14:59,498
Had a decent night's sleep?
362
00:14:59,565 --> 00:15:01,867
Oh, it's, uh, it's been
a couple of days, you know?
363
00:15:01,934 --> 00:15:03,469
Kind of been on a run.
364
00:15:03,535 --> 00:15:04,904
Eh.
365
00:15:04,970 --> 00:15:07,239
That could be
affecting your thinking.
366
00:15:08,540 --> 00:15:10,142
I'm really sorry about the car.
367
00:15:10,209 --> 00:15:11,810
That's okay.
368
00:15:11,877 --> 00:15:13,479
Just come on down.
369
00:15:15,714 --> 00:15:17,383
Okay, all right.
370
00:15:20,286 --> 00:15:22,154
Good. (chuckles)
371
00:15:24,390 --> 00:15:26,392
You like birthday cake?
372
00:15:26,458 --> 00:15:28,093
We brought you
some birthday cake.
373
00:15:28,160 --> 00:15:29,528
But it's not my birthday.
374
00:15:29,595 --> 00:15:31,030
Are you sure about that?
375
00:15:31,096 --> 00:15:33,432
'Cause, in a way,
you were just reborn.
376
00:15:33,499 --> 00:15:34,967
What's the old saying?
377
00:15:35,034 --> 00:15:37,336
First day
of the rest of your life.
378
00:15:37,403 --> 00:15:38,270
Huh.
379
00:15:38,337 --> 00:15:40,172
I like that. Thanks, Ray.
380
00:15:41,040 --> 00:15:42,608
You know, I noticed
when we came in
381
00:15:42,675 --> 00:15:44,710
you have some very nice rugs.
382
00:15:46,045 --> 00:15:47,346
Lemonade.
383
00:15:47,413 --> 00:15:48,447
Unbelievable.
384
00:15:48,514 --> 00:15:49,682
We saved a life, man.
385
00:15:49,748 --> 00:15:50,950
-Yes, we did.
-That's gotta
386
00:15:51,016 --> 00:15:52,318
even out the karma a little bit.
387
00:15:52,384 --> 00:15:53,452
-Yeah.
-Big man.
388
00:15:53,519 --> 00:15:54,653
Yes.
389
00:15:54,720 --> 00:15:55,688
Call me.
390
00:15:55,754 --> 00:15:57,022
I will.
391
00:16:02,261 --> 00:16:03,996
What about my sister?
392
00:16:04,063 --> 00:16:05,397
What about her?
393
00:16:05,464 --> 00:16:07,266
You're putting me in
a very awkward position.
394
00:16:07,333 --> 00:16:08,801
Your sister likes those.
395
00:16:13,505 --> 00:16:15,274
I'm gonna set that aside
for the moment
396
00:16:15,341 --> 00:16:17,810
and enjoy the fact
that a man is alive
397
00:16:17,876 --> 00:16:19,645
because we did the right thing.
398
00:16:20,546 --> 00:16:22,448
Yeah, I guess.
399
00:16:31,890 --> 00:16:34,493
I did four years hard time,
400
00:16:34,560 --> 00:16:36,161
didn't see one dead body.
401
00:16:36,228 --> 00:16:38,897
Yeah, people got shivved,
set on fire.
402
00:16:38,964 --> 00:16:41,300
But I only heard about it
at lunch.
403
00:16:42,101 --> 00:16:44,069
Ah, Danny. Ray.
404
00:16:44,136 --> 00:16:45,804
-Oh, shit.
-Hey, I'm not here as a cop,
405
00:16:45,871 --> 00:16:47,006
I'm here as a friend.
406
00:16:47,072 --> 00:16:48,841
-Oh, shit.
-How's the leg?
407
00:16:48,907 --> 00:16:50,275
In constant pain.
408
00:16:50,342 --> 00:16:52,277
-Aw.
-What is that, nicotine gum?
409
00:16:52,344 --> 00:16:53,312
Yeah.
410
00:16:53,379 --> 00:16:54,947
When'd you quit smoking?
411
00:16:55,014 --> 00:16:56,281
24 years ago.
412
00:16:56,348 --> 00:16:58,751
Well, look, I just got a call
413
00:16:58,817 --> 00:17:01,420
about an apparent suicide
over in Westwood.
414
00:17:01,487 --> 00:17:03,522
I looked at the security tapes,
415
00:17:03,589 --> 00:17:05,057
and who did I see with a cake
416
00:17:05,124 --> 00:17:07,192
and a fucking balloon?
417
00:17:07,259 --> 00:17:08,994
That was us.
418
00:17:09,061 --> 00:17:10,963
Thought we might cheer Bobby up.
419
00:17:11,030 --> 00:17:12,965
Mm-hmm, that was the plan,
to cheer him up?
420
00:17:13,032 --> 00:17:14,133
What do you want, Carl?
421
00:17:14,199 --> 00:17:15,734
How much was he into you for?
422
00:17:15,801 --> 00:17:17,136
-What difference does it make?
-Oh, I don't know.
423
00:17:17,202 --> 00:17:18,370
Sometimes money plays a role
424
00:17:18,437 --> 00:17:19,505
in murder and mayhem.
425
00:17:19,571 --> 00:17:21,006
Murder? It wasn't a murder.
426
00:17:21,073 --> 00:17:22,708
We were waiting on our car
in valet
427
00:17:22,775 --> 00:17:25,277
when Bobby...
428
00:17:25,344 --> 00:17:26,678
arrived.
429
00:17:26,745 --> 00:17:28,480
Arrived? More like exploded.
430
00:17:29,081 --> 00:17:30,749
You should've seen
your faces on that tape.
431
00:17:30,816 --> 00:17:31,717
(mocking whimper)
432
00:17:31,784 --> 00:17:33,752
Well, not that you care,
433
00:17:33,819 --> 00:17:35,587
but the both of us are
434
00:17:35,654 --> 00:17:37,656
-seriously traumatized.
-Mm.
435
00:17:37,723 --> 00:17:39,625
Let me give you
some advice, huh?
436
00:17:39,691 --> 00:17:41,760
Running a sports book
is not something
437
00:17:41,827 --> 00:17:44,663
the LAPD considers
worthy of our attention.
438
00:17:44,730 --> 00:17:47,132
You are our version
of the fire department's
439
00:17:47,199 --> 00:17:49,234
cat in a tree.
Nobody gives a shit.
440
00:17:49,301 --> 00:17:51,603
Until the cats
start killing themselves.
441
00:17:51,670 --> 00:17:53,238
I don't know
what to tell you, Carl.
442
00:17:53,305 --> 00:17:55,774
Yeah, Bobby was into me
for a large number,
443
00:17:55,841 --> 00:17:58,477
but the minute I saw that
he was in emotional distress,
444
00:17:58,544 --> 00:18:00,179
I talked him down.
445
00:18:00,245 --> 00:18:01,680
Whoa, whoa. I talked him down.
446
00:18:01,747 --> 00:18:03,582
We both talked him down, Ray.
447
00:18:04,716 --> 00:18:06,385
We had coffee,
a little birthday cake,
448
00:18:06,452 --> 00:18:08,287
and I left him in a good place.
449
00:18:08,353 --> 00:18:10,089
Jesus, he killed himself
on his birthday?
450
00:18:10,155 --> 00:18:11,623
DANNY:
Tragic, I know.
451
00:18:11,690 --> 00:18:13,092
CARL: You know, Danny,
it's gonna break my heart
452
00:18:13,158 --> 00:18:16,028
when I have
to throw a tarp over you.
453
00:18:17,529 --> 00:18:20,165
I offer a service, Carl.
There's no shenanigans.
454
00:18:20,232 --> 00:18:21,667
It's, "Who do you like
on Monday?"
455
00:18:21,733 --> 00:18:23,535
and let the chips fall
where they may.
456
00:18:23,602 --> 00:18:25,104
No, I know.
It's a victimless crime.
457
00:18:25,170 --> 00:18:27,039
-Exactly.
-Fair enough.
458
00:18:27,106 --> 00:18:28,774
Oh, P.S.,
459
00:18:28,841 --> 00:18:30,709
the money that I owe you,
460
00:18:30,776 --> 00:18:33,412
we're gonna call that even.
461
00:18:34,580 --> 00:18:36,248
Sure.
462
00:18:36,315 --> 00:18:38,016
Good man.
463
00:18:40,018 --> 00:18:43,489
Nobody pays me. What kind of
fuckin' job do I got,
464
00:18:43,555 --> 00:18:45,624
nobody pays me?
465
00:18:50,262 --> 00:18:51,930
What's going on?
466
00:18:51,997 --> 00:18:55,567
$3,800 on Deportivo Iztapa
over Xelajú MC.
467
00:18:55,634 --> 00:18:58,370
-What?
-What?
-Guatemalan soccer league.
468
00:18:58,437 --> 00:18:59,771
After I dropped
you guys off last night,
469
00:18:59,838 --> 00:19:02,274
I found a bar full of illegals,
470
00:19:02,341 --> 00:19:03,976
all from Xelajú.
471
00:19:04,943 --> 00:19:06,512
Gonna need a little more.
472
00:19:06,578 --> 00:19:08,480
They bet with their hearts.
I made a killing.
473
00:19:08,547 --> 00:19:10,215
So what do you need us for?
474
00:19:10,282 --> 00:19:12,050
I need a bank to back me
when I can't cover,
475
00:19:12,117 --> 00:19:13,886
otherwise I'm looking at
a room full of machetes.
476
00:19:14,720 --> 00:19:16,088
What do you think?
477
00:19:17,022 --> 00:19:18,957
Opens up a big market.
478
00:19:19,024 --> 00:19:20,859
It's the world's game,
gentlemen.
479
00:19:21,727 --> 00:19:24,396
Follow us back to the office.
We'll set you up.
480
00:19:25,597 --> 00:19:27,633
Goal!
481
00:19:27,699 --> 00:19:29,902
That's gotta stop.
482
00:19:29,968 --> 00:19:31,937
So each client gets a number.
We don't use names.
483
00:19:32,004 --> 00:19:33,038
HECTOR:
What about nicknames?
484
00:19:33,105 --> 00:19:34,640
Like Rooster, Dirty Dog,
485
00:19:34,706 --> 00:19:35,741
a big guy called Tiny.
486
00:19:35,807 --> 00:19:37,376
You get it.
487
00:19:37,442 --> 00:19:39,044
Just a number.
488
00:19:39,111 --> 00:19:40,913
-Do they pick or do I pick?
-You pick.
489
00:19:40,979 --> 00:19:42,748
What if they don't like their
number, think it's unlucky?
490
00:19:42,814 --> 00:19:46,752
What if you go back to driving
that stupid little car?
491
00:19:46,818 --> 00:19:49,955
Okay, curious minds not welcome.
492
00:19:50,022 --> 00:19:52,391
Then, if they're not placing
their bets online,
493
00:19:52,457 --> 00:19:53,659
they're calling them in.
494
00:19:53,725 --> 00:19:54,860
You write everything down,
495
00:19:54,927 --> 00:19:56,495
you give those bets to Lorraine
496
00:19:56,562 --> 00:19:58,096
and she enters them
into the computer.
497
00:19:58,163 --> 00:20:00,299
Because my brother uses
a phone and a pencil
498
00:20:00,365 --> 00:20:01,466
like a fucking dinosaur.
499
00:20:01,533 --> 00:20:02,834
Because it works, Lorraine.
500
00:20:02,901 --> 00:20:05,003
And I'll tell you
something else.
501
00:20:05,070 --> 00:20:06,872
If and when, God forbid,
the state of California
502
00:20:06,939 --> 00:20:10,309
legalizes sports betting,
what's our edge?
503
00:20:10,375 --> 00:20:12,611
That you extend credit
to lowlife degenerates?
504
00:20:12,678 --> 00:20:14,813
To a degree, yes.
But what I was going for
505
00:20:14,880 --> 00:20:17,683
is I have personal
relationships with my clients.
506
00:20:17,749 --> 00:20:19,551
I've known
some of them for years.
507
00:20:19,618 --> 00:20:23,088
I know when they're celebrating
a christening, a bar mitzvah.
508
00:20:23,155 --> 00:20:25,757
I know when their mother slipped
in the shower and broke her hip.
509
00:20:25,824 --> 00:20:27,459
I know their kids' names.
510
00:20:27,526 --> 00:20:29,828
And you know when they lose
that kid's college money
511
00:20:29,895 --> 00:20:31,663
on a can't-miss parlay.
512
00:20:31,730 --> 00:20:32,998
Ray, can you control your woman?
513
00:20:35,033 --> 00:20:38,704
(relaxing music plays on radio)
514
00:20:38,770 --> 00:20:41,373
DANNY:
Now, this is music.
515
00:20:43,609 --> 00:20:45,944
Can we please fence that thing
before we get mugged again?
516
00:20:46,011 --> 00:20:47,579
Yeah, I'm gonna
set it up with The Cowboy.
517
00:20:47,646 --> 00:20:48,914
Really? The Cowboy?
518
00:20:48,981 --> 00:20:50,716
You know he's gonna lowball us.
519
00:20:50,782 --> 00:20:52,951
Well, what's our other options?
Try our luck at a swap meet?
520
00:20:53,018 --> 00:20:54,586
Okay, okay.
521
00:20:55,721 --> 00:20:57,222
It's too bad.
I'm getting used to it.
522
00:20:57,289 --> 00:20:58,724
You know, it's like having
523
00:20:58,790 --> 00:21:01,393
a small house in the Midwest
on your wrist.
524
00:21:01,460 --> 00:21:03,895
You know, something's
really been bothering me.
525
00:21:03,962 --> 00:21:05,297
What, are you gonna apologize
526
00:21:05,364 --> 00:21:06,765
for sneaking around
with my sister?
527
00:21:06,832 --> 00:21:07,933
No, but if it makes you
feel any better,
528
00:21:08,000 --> 00:21:09,268
it wasn't planned.
529
00:21:09,334 --> 00:21:11,703
Oh, really? No courtship?
No pitching woo?
530
00:21:11,770 --> 00:21:14,406
What's been bothering me
is that guy who mugged us.
531
00:21:14,473 --> 00:21:15,841
He knew about that watch
out of the gate.
532
00:21:15,907 --> 00:21:17,909
He did, didn't he?
533
00:21:18,977 --> 00:21:20,646
I think he was tipped off.
534
00:21:20,712 --> 00:21:21,847
Charlie Sheen?
535
00:21:21,913 --> 00:21:23,348
I don't think so.
536
00:21:23,415 --> 00:21:25,317
Back when he was "winning"
with tiger blood, maybe.
537
00:21:25,384 --> 00:21:26,852
But not now.
538
00:21:26,918 --> 00:21:29,888
Someone at the restaurant?
Waiter? Maître d'?
539
00:21:29,955 --> 00:21:31,690
I'd go with the waiter.
540
00:21:31,757 --> 00:21:32,958
What's the play?
541
00:21:33,025 --> 00:21:34,726
Well, if we want to know
542
00:21:34,793 --> 00:21:36,928
if homeboy's alive or dead,
543
00:21:36,995 --> 00:21:39,564
he might be the guy to squeeze.
544
00:21:47,806 --> 00:21:49,808
Evening.
545
00:21:49,875 --> 00:21:51,743
-Hey.
-Methamphetamine.
546
00:21:51,810 --> 00:21:53,712
Careful, that
could be habit-forming.
547
00:21:53,779 --> 00:21:55,314
What do you want?
548
00:21:55,380 --> 00:21:57,749
You don't remember us?
549
00:21:57,816 --> 00:22:00,185
No.
550
00:22:00,252 --> 00:22:02,387
This help?
551
00:22:03,355 --> 00:22:06,191
So you got a watch.
What do you want from me?
552
00:22:06,258 --> 00:22:07,793
Looking for
a little information.
553
00:22:07,859 --> 00:22:09,094
Like the current whereabouts
554
00:22:09,161 --> 00:22:10,696
of the young man
you sent our way.
555
00:22:10,762 --> 00:22:13,498
DANNY:
Maybe an address,
emergency room.
556
00:22:13,565 --> 00:22:16,702
One of those refrigerated
drawers in the morgue.
557
00:22:16,768 --> 00:22:19,071
Fuck you guys.
558
00:22:19,905 --> 00:22:21,206
Hey, hey, slow down.
559
00:22:21,273 --> 00:22:23,108
Ooh!
560
00:22:28,513 --> 00:22:31,817
Oh, you gotta be kidding me.
561
00:22:32,818 --> 00:22:34,886
Hey, where's your friend
with the gun?
562
00:22:34,953 --> 00:22:37,089
Go fuck yourself.
563
00:22:37,155 --> 00:22:39,658
Oh, God. Ray, we should go.
564
00:22:39,725 --> 00:22:41,293
Yeah.
565
00:22:42,527 --> 00:22:43,929
DANNY: I can't believe
I'm gonna say this,
566
00:22:43,995 --> 00:22:45,263
but I'm actually looking forward
567
00:22:45,330 --> 00:22:47,532
to a quiet evening at home.
568
00:22:48,700 --> 00:22:50,035
♪ ♪
569
00:22:56,641 --> 00:22:57,809
♪ Yeah ♪
570
00:23:05,183 --> 00:23:07,352
♪ Yeah ♪
571
00:23:19,931 --> 00:23:21,833
♪ I love Jimmy Luxury ♪
572
00:23:22,701 --> 00:23:23,969
♪ Yeah ♪
573
00:23:24,035 --> 00:23:29,174
♪ Hey! Hey! ♪
59170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.