All language subtitles for A.Very.Merry.Bridesmaid.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:54,166 Hi, Ms. Vaughn. 2 00:00:54,300 --> 00:00:55,400 Well hello, Leah. 3 00:00:55,533 --> 00:00:57,000 Have you come to get your brother? 4 00:00:57,133 --> 00:00:58,867 Yes, ma'am. Mom sent me. 5 00:00:59,000 --> 00:01:00,233 Come on in. 6 00:01:05,233 --> 00:01:07,567 Paul and Drew are in the backyard. 7 00:01:07,700 --> 00:01:09,567 They built a snow fort. 8 00:01:14,333 --> 00:01:16,600 They don't invite me to play with them anymore. 9 00:01:16,734 --> 00:01:18,533 Oh, I see. 10 00:01:18,667 --> 00:01:20,533 That sometimes happens to younger sisters 11 00:01:20,667 --> 00:01:22,533 when brothers turn 12. 12 00:01:22,667 --> 00:01:25,300 But, I'll be 10 on Christmas Eve. 13 00:01:25,433 --> 00:01:26,800 Ten! 14 00:01:26,934 --> 00:01:30,100 Oh, my, that's a milestone birthday. 15 00:01:30,233 --> 00:01:31,300 A what? 16 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 A milestone birthday. 17 00:01:33,767 --> 00:01:36,367 It's a birthday that marks a significant moment 18 00:01:36,500 --> 00:01:37,767 in a person's life. 19 00:01:37,900 --> 00:01:39,867 Makes them think about where they are 20 00:01:40,000 --> 00:01:41,100 and where they want to be. 21 00:01:41,233 --> 00:01:42,734 And 10 is one of those? 22 00:01:42,867 --> 00:01:43,967 Oh, it is. 23 00:01:44,100 --> 00:01:49,433 And, so is 16, and 18 and 21, and 30. 24 00:01:52,233 --> 00:01:55,700 This was taken on my 30th birthday. 25 00:01:55,834 --> 00:01:58,467 I'm on safari in Kenya. 26 00:01:58,600 --> 00:01:59,900 This is you? 27 00:02:00,100 --> 00:02:02,133 Well, it was. 28 00:02:02,266 --> 00:02:05,867 Thirty is a very important year. 29 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 A woman comes into her own around then. 30 00:02:08,333 --> 00:02:11,300 Thirty seems so far away. 31 00:02:11,433 --> 00:02:13,734 It'll come faster than you think. 32 00:02:15,734 --> 00:02:18,100 I want to be like you when I'm 30. 33 00:02:18,233 --> 00:02:19,867 I want to go to all the places. 34 00:02:20,000 --> 00:02:22,133 -All? -All. 35 00:02:22,266 --> 00:02:25,800 I want to see new places and meet people all over the world. 36 00:02:25,934 --> 00:02:27,867 Do you think I can do that? 37 00:02:28,000 --> 00:02:31,700 Leah, one of your greatest strengths 38 00:02:31,834 --> 00:02:35,300 is your open heart and your boundless curiosity. 39 00:02:35,433 --> 00:02:39,033 And, I think, that if you set your mind to something, 40 00:02:39,166 --> 00:02:41,967 you can have the world. 41 00:03:03,200 --> 00:03:05,266 These are handwoven in Peru by a group of women 42 00:03:05,400 --> 00:03:06,834 in a craft collective. 43 00:03:06,967 --> 00:03:09,166 Señora Diaz told me that all the fair-trade proceeds 44 00:03:09,300 --> 00:03:11,233 are aimed at helping send more girls to school. 45 00:03:11,367 --> 00:03:13,567 Buy a unique ornament for your tree and do some good. 46 00:03:13,700 --> 00:03:14,800 Nice. 47 00:03:14,934 --> 00:03:16,433 This is why I love visiting you during my lunch break. 48 00:03:16,567 --> 00:03:17,433 I always learn something from you. 49 00:03:17,567 --> 00:03:19,500 Aw. I love when you stop by. 50 00:03:19,633 --> 00:03:21,600 Have you thought about Mrs. Diaz's offer? 51 00:03:21,734 --> 00:03:24,166 About visiting her in Peru? 52 00:03:24,300 --> 00:03:25,734 I want to but I don't think I can. 53 00:03:25,867 --> 00:03:26,600 Why? 54 00:03:26,734 --> 00:03:29,600 Because, I have too much work here. 55 00:03:29,734 --> 00:03:32,367 Christmas is in two weeks and, and then it's Valentine's day 56 00:03:32,500 --> 00:03:34,233 and you know how busy we get then. 57 00:03:34,367 --> 00:03:36,700 And then it's Easter, and spring, summer, 58 00:03:36,834 --> 00:03:38,700 aka lake season, and then it's Halloween 59 00:03:38,834 --> 00:03:40,233 and before you know it, it's Christmas again. 60 00:03:40,367 --> 00:03:42,567 That is an impressive recitation of excuses. 61 00:03:42,700 --> 00:03:43,934 They're facts, not excuses. 62 00:03:44,066 --> 00:03:45,934 Plus, this Christmas is double busy. 63 00:03:46,066 --> 00:03:47,834 Paul and Julia are flying in later today which means 64 00:03:47,967 --> 00:03:50,667 the official countdown to their wedding has begun. 65 00:03:50,800 --> 00:03:51,767 And? 66 00:03:51,900 --> 00:03:55,533 And, your birthday. Your 30th birthday, hello? 67 00:03:55,667 --> 00:03:56,867 Oh, right. 68 00:03:57,000 --> 00:03:58,433 What do you have planned? 69 00:03:58,567 --> 00:03:59,500 Being a bridesmaid. 70 00:03:59,633 --> 00:04:01,166 -Besides that? -That's it. 71 00:04:01,300 --> 00:04:02,767 -No, seriously. -Seriously. 72 00:04:02,900 --> 00:04:03,600 Seriously? 73 00:04:03,734 --> 00:04:05,000 We can do this all day. 74 00:04:05,133 --> 00:04:06,333 But it's your birthday! 75 00:04:06,467 --> 00:04:07,233 Yeah, Marcy, I know. 76 00:04:07,367 --> 00:04:08,533 But being born on Christmas Eve means 77 00:04:08,667 --> 00:04:12,500 being used to a lifetime of birthday holiday combinations. 78 00:04:12,633 --> 00:04:14,500 This wedding's just one more thing. 79 00:04:14,633 --> 00:04:16,500 Why did Julia have to pick Christmas Eve? 80 00:04:16,633 --> 00:04:18,734 It was her late mother's favorite day. 81 00:04:18,867 --> 00:04:21,333 All of her best memories come from Christmas Eve. 82 00:04:21,467 --> 00:04:22,300 Oh. 83 00:04:22,433 --> 00:04:24,166 It's ok. 84 00:04:24,300 --> 00:04:26,900 Besides, I'm pretty sure my parents are gonna do something. 85 00:04:27,033 --> 00:04:28,133 Pretty sure? 86 00:04:28,266 --> 00:04:29,300 I mean, we haven't talked about it, 87 00:04:29,433 --> 00:04:30,900 but again, we've been very busy. 88 00:04:31,033 --> 00:04:32,066 -Say something! -No. 89 00:04:32,200 --> 00:04:33,333 -I'll say something! -No. 90 00:04:33,467 --> 00:04:34,266 They're not gonna forget, ok? 91 00:04:34,400 --> 00:04:36,300 Actually, I'm going over there tonight. 92 00:04:36,433 --> 00:04:38,166 I'm sure my mom's gonna bring it up. 93 00:04:38,300 --> 00:04:41,834 Besides, being a bridesmaid in my brother's wedding 94 00:04:41,967 --> 00:04:45,100 with all my friends and family, what more do I need? 95 00:04:45,233 --> 00:04:47,300 See? Look how cute. 96 00:04:47,433 --> 00:04:48,934 That's nice. 97 00:04:50,867 --> 00:04:57,433 ♪ 98 00:04:57,567 --> 00:04:58,600 Drew! 99 00:04:58,734 --> 00:05:00,734 Paul! Hey. 100 00:05:00,867 --> 00:05:02,700 Oh, it's good to see you. 101 00:05:02,834 --> 00:05:04,500 And where's your future bride? 102 00:05:04,633 --> 00:05:06,900 Julia is chatting with the airline. 103 00:05:07,033 --> 00:05:08,000 Chatting? 104 00:05:08,133 --> 00:05:09,233 They made her check her garment bag in London 105 00:05:09,367 --> 00:05:10,734 and now they can't seem to find it. 106 00:05:10,867 --> 00:05:12,000 Which is a big problem. 107 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 What's in the garment bag? 108 00:05:13,333 --> 00:05:14,200 Her wedding dress. 109 00:05:14,333 --> 00:05:16,233 What was the wedding dress doing in London? 110 00:05:16,367 --> 00:05:18,367 Thought you two were only there for a medical conference. 111 00:05:18,500 --> 00:05:21,834 Yeah, we were, but the dress's designer is based in London. 112 00:05:21,967 --> 00:05:23,700 She even flew back there for fittings. 113 00:05:23,834 --> 00:05:25,633 Signed us up for the conference to coincide with her 114 00:05:25,767 --> 00:05:27,500 personally bringing it back from London, 115 00:05:27,633 --> 00:05:29,233 so there wouldn't be any issue. 116 00:05:29,367 --> 00:05:30,467 She shouldn't be much longer. 117 00:05:30,600 --> 00:05:32,166 Hope you don't mind waiting. 118 00:05:32,300 --> 00:05:33,333 Not at all. 119 00:05:33,467 --> 00:05:34,734 Sorry, it's just, 120 00:05:34,867 --> 00:05:36,500 wedding planning is hard enough as it is. 121 00:05:36,633 --> 00:05:38,633 Throw in having it on Christmas Eve and this conference 122 00:05:38,767 --> 00:05:40,133 just feels like a recipe for... 123 00:05:40,266 --> 00:05:41,500 Disaster. 124 00:05:41,633 --> 00:05:42,300 What's wrong, babe? 125 00:05:42,433 --> 00:05:44,867 The airline has lost the dress. 126 00:05:45,000 --> 00:05:46,133 Completely. Gone. 127 00:05:46,266 --> 00:05:47,266 And to top it off, 128 00:05:47,400 --> 00:05:49,233 they also lost the carry-on they made me check. 129 00:05:49,367 --> 00:05:50,200 What did that have? 130 00:05:50,333 --> 00:05:52,700 Besides my clothes, the wedding gifts. 131 00:05:52,834 --> 00:05:54,000 Oh, no. 132 00:05:54,133 --> 00:05:55,734 What am I gonna do? 133 00:06:09,667 --> 00:06:11,633 I always liked your ornaments the best. 134 00:06:11,767 --> 00:06:13,266 Oh, thanks. 135 00:06:13,400 --> 00:06:15,533 So, how's business? Christmas busy? 136 00:06:15,667 --> 00:06:18,133 Oh, yes. Very busy. 137 00:06:18,266 --> 00:06:22,300 But, you know, it is the most wonderful time of the year. 138 00:06:22,433 --> 00:06:23,967 Especially this year. 139 00:06:24,100 --> 00:06:26,467 A Christmas wedding here. 140 00:06:26,600 --> 00:06:30,567 Honestly, Leah, I don't know how we're gonna pull it off. 141 00:06:30,700 --> 00:06:31,500 Ah! 142 00:06:32,533 --> 00:06:36,300 Tom, for heaven's sake. Just buy another one. 143 00:06:36,433 --> 00:06:38,066 No, this has been in the family 144 00:06:38,200 --> 00:06:40,934 since Paul and Leah were in single digits. 145 00:06:41,066 --> 00:06:45,400 I can fix it. It's just the wire's got a little smaller. 146 00:06:47,100 --> 00:06:48,567 Dad, admit defeat. 147 00:06:48,700 --> 00:06:50,800 Go get a new prescription. You're an optometrist. 148 00:06:50,934 --> 00:06:52,900 Do you want to know what would help my eyes? 149 00:06:53,033 --> 00:06:55,734 Early retirement in Hawaii. 150 00:06:55,867 --> 00:06:57,967 Nice non-sequitur, darling. 151 00:06:58,100 --> 00:06:59,734 We can talk about that when Christmas is over. 152 00:06:59,867 --> 00:07:01,467 In the meantime, Leah's right. 153 00:07:01,600 --> 00:07:03,000 Go get yourself another prescription 154 00:07:03,133 --> 00:07:05,166 so you don't wind up walking Julia into a closet 155 00:07:05,300 --> 00:07:07,033 instead of down the aisle. 156 00:07:07,166 --> 00:07:08,834 Dad's walking Julia down the aisle? 157 00:07:08,967 --> 00:07:12,700 Yes, she asked him to, since she's on her own now. 158 00:07:12,834 --> 00:07:14,700 That's very sweet. 159 00:07:14,834 --> 00:07:16,767 Well, it's very sweet of you to let her stay at your place 160 00:07:16,900 --> 00:07:18,500 for the next couple of weeks. 161 00:07:18,633 --> 00:07:20,433 Yeah, I know they've been together a long time, 162 00:07:20,567 --> 00:07:22,533 I just feel like I don't really know her. 163 00:07:22,667 --> 00:07:24,133 Well, that's all gonna change 164 00:07:24,266 --> 00:07:26,133 now that they're moving here from Boston. 165 00:07:26,266 --> 00:07:26,967 Who knows? 166 00:07:27,100 --> 00:07:29,533 You two might become friends. 167 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 Oh! They're here! Come in! 168 00:07:36,300 --> 00:07:37,100 Hey! 169 00:07:37,233 --> 00:07:39,633 Hey! Hi! 170 00:07:39,767 --> 00:07:40,700 Julia! 171 00:07:40,834 --> 00:07:41,967 Oh, Paul! 172 00:07:42,100 --> 00:07:43,033 -How are you? -Merry Christmas! 173 00:07:43,166 --> 00:07:44,633 Good to see you. 174 00:07:44,767 --> 00:07:46,667 Hey, where's the rest of your stuff? 175 00:07:46,800 --> 00:07:48,834 Have you guys gone minimalist? 176 00:07:48,967 --> 00:07:50,433 I can't even talk about it. 177 00:07:50,567 --> 00:07:54,834 The airline's working to locate Julia's bags. 178 00:07:54,967 --> 00:07:56,800 Including the wedding dress? 179 00:07:56,934 --> 00:07:58,033 I'm so upset. 180 00:07:58,166 --> 00:08:00,767 I always had this dream I'd get married on Christmas Eve 181 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 in the house I grew up in 182 00:08:02,033 --> 00:08:03,567 wearing a Stella Corbin original. 183 00:08:03,700 --> 00:08:05,500 She was my mom's favorite designer. 184 00:08:05,633 --> 00:08:08,066 We even saw her in fashion week a few times. 185 00:08:08,200 --> 00:08:10,033 And I already had to let go of the house part. 186 00:08:10,166 --> 00:08:12,567 But we really appreciate having the wedding here. 187 00:08:12,700 --> 00:08:15,266 Yes. So very much. 188 00:08:15,400 --> 00:08:17,433 I'm sorry, I didn't mean to seem ungrateful. 189 00:08:17,567 --> 00:08:18,233 Oh. 190 00:08:18,367 --> 00:08:20,033 Oh, no not at all. 191 00:08:20,166 --> 00:08:24,033 It's... it's important to have dreams. 192 00:08:24,166 --> 00:08:26,900 Well, you've both had such a long journey. 193 00:08:27,033 --> 00:08:27,900 You must be starving. 194 00:08:28,033 --> 00:08:30,433 Come on. I'll fix you something to eat. 195 00:08:31,333 --> 00:08:32,367 Let's go! 196 00:08:59,834 --> 00:09:01,567 Leah? 197 00:09:01,700 --> 00:09:03,834 Hey, Drew. 198 00:09:03,967 --> 00:09:05,333 -Hi! -Hi. 199 00:09:06,233 --> 00:09:07,300 What's up? 200 00:09:07,433 --> 00:09:10,767 I'm sorry about that. The fuse blew out, breaker box. 201 00:09:10,900 --> 00:09:11,767 It's ok. 202 00:09:13,900 --> 00:09:15,967 So, my flight got in about the same time as Paul and Julia's 203 00:09:16,100 --> 00:09:18,166 and we were able to catch a ride back to Rose Lake together. 204 00:09:18,300 --> 00:09:20,400 I'm so glad you did. 205 00:09:20,533 --> 00:09:21,767 I haven't seen you in so long. 206 00:09:21,900 --> 00:09:23,500 Since Nana's funeral. 207 00:09:23,633 --> 00:09:24,367 Yeah. 208 00:09:24,500 --> 00:09:25,033 You were still at Northwestern then. 209 00:09:25,166 --> 00:09:27,133 -That's right. -Yeah. 210 00:09:27,266 --> 00:09:29,300 Paul tells me you own a shop now. 211 00:09:29,433 --> 00:09:31,433 I do, yes. Worldly Charm. 212 00:09:31,567 --> 00:09:33,900 -Oh, I like the name. -Thank you. 213 00:09:34,033 --> 00:09:35,767 We sell things from all around the globe, 214 00:09:35,900 --> 00:09:37,133 so it felt fitting. 215 00:09:38,600 --> 00:09:39,967 Did you get that idea when you were traveling around the world? 216 00:09:41,867 --> 00:09:43,400 What about your traveling? 217 00:09:43,533 --> 00:09:44,967 I feel like I'm so out of the loop. 218 00:09:45,100 --> 00:09:46,100 Oh, wow. 219 00:09:46,233 --> 00:09:49,633 Well, I just got done teaching English in Panama. 220 00:09:49,767 --> 00:09:50,600 How long were you there for? 221 00:09:50,734 --> 00:09:52,900 I was there for a year. It was great. 222 00:09:53,033 --> 00:09:55,166 It's one of my favorite teaching experiences. 223 00:09:55,300 --> 00:09:56,367 Second only to Costa Rica, 224 00:09:56,500 --> 00:09:58,934 which I'm going back to after Christmas to teach again. 225 00:09:59,066 --> 00:10:00,066 I want to go there. 226 00:10:00,200 --> 00:10:01,467 Panama or Costa Rica? 227 00:10:01,600 --> 00:10:02,767 Both. Maybe. 228 00:10:05,567 --> 00:10:08,600 What else? What else is going on? 229 00:10:08,734 --> 00:10:11,166 Did Paul tell you that Sophie and I broke up last year? 230 00:10:11,300 --> 00:10:12,233 Oh, no. 231 00:10:12,367 --> 00:10:13,400 Yeah. 232 00:10:13,533 --> 00:10:14,567 Ever since him and Julia got together 233 00:10:14,700 --> 00:10:17,000 I feel like he just doesn't tell me anything anymore. 234 00:10:17,133 --> 00:10:18,333 What happened? Are you ok? 235 00:10:18,467 --> 00:10:19,400 Yeah. 236 00:10:19,533 --> 00:10:21,233 Yeah, it was long overdue. 237 00:10:21,367 --> 00:10:23,000 I'm ok, she's ok. 238 00:10:23,133 --> 00:10:24,834 In fact, she's practically engaged. 239 00:10:24,967 --> 00:10:26,500 Ah, so she's very ok. 240 00:10:26,633 --> 00:10:27,934 Yes. Yeah. 241 00:10:30,767 --> 00:10:31,934 Oh, that's my mom. 242 00:10:32,066 --> 00:10:33,667 She's about to send out the search party. 243 00:10:33,800 --> 00:10:36,600 Julia is staying with me, which means I am also transportation. 244 00:10:36,734 --> 00:10:38,000 That sounds like a fun pairing. 245 00:10:38,133 --> 00:10:39,100 Right? 246 00:10:39,233 --> 00:10:41,467 Hey, you want to come by, say hi to Mom and Dad? 247 00:10:41,600 --> 00:10:43,567 Ah, I'm a little wiped. But I'll come over tomorrow. 248 00:10:43,700 --> 00:10:44,567 Ok. 249 00:10:44,700 --> 00:10:45,934 Hey, I've been meaning to ask. 250 00:10:46,066 --> 00:10:49,266 With all the wedding and Christmas stuff, 251 00:10:49,400 --> 00:10:50,934 what are your plans for your birthday? 252 00:10:51,066 --> 00:10:52,066 You remembered my birthday? 253 00:10:52,200 --> 00:10:54,734 Yeah, it's Christmas Eve, kind of hard to forget. 254 00:10:54,867 --> 00:10:56,133 I don't know, we've been really busy 255 00:10:56,266 --> 00:10:58,333 so I don't think we have anything planned. 256 00:10:58,467 --> 00:11:00,467 Well, you are doing something, right? 257 00:11:00,600 --> 00:11:01,367 Uh... 258 00:11:04,200 --> 00:11:05,900 Uh, ok, that's her again. 259 00:11:06,033 --> 00:11:09,867 Julia is also jet-lagged, so I should probably go. 260 00:11:10,000 --> 00:11:11,233 -But, I'll see you tomorrow. -Sounds good. 261 00:11:11,367 --> 00:11:12,500 Ok, see ya. 262 00:11:23,266 --> 00:11:24,266 Thank you. 263 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Thanks for letting me stay again. 264 00:11:28,433 --> 00:11:29,767 Come on in. 265 00:11:33,934 --> 00:11:35,300 Wow, this is really cute. 266 00:11:35,433 --> 00:11:36,300 Thanks. 267 00:11:36,433 --> 00:11:37,700 I got the guest room all made up upstairs 268 00:11:37,834 --> 00:11:39,700 and I've got extra toothbrushes 269 00:11:39,834 --> 00:11:41,967 and I can find you some clothes to sleep in. 270 00:11:42,100 --> 00:11:43,200 Thank you so much, Leah. 271 00:11:43,333 --> 00:11:44,266 Yeah, sure. 272 00:11:44,400 --> 00:11:45,667 And I'm sure the airline is gonna find your dress 273 00:11:45,800 --> 00:11:47,166 and your carry-on. 274 00:11:47,300 --> 00:11:48,633 You have your bridesmaid dress, right? 275 00:11:48,767 --> 00:11:50,467 Yes. Purchased and fitted. 276 00:11:50,600 --> 00:11:51,700 Ok. 277 00:11:51,834 --> 00:11:53,333 All right, let me show you upstairs. 278 00:11:53,467 --> 00:11:54,266 Yeah. 279 00:12:49,533 --> 00:12:50,533 Paul Taylor. 280 00:12:50,667 --> 00:12:53,800 Hi Paul, it's Caroline. You have a second? 281 00:12:55,200 --> 00:12:58,800 Yeah, but I don't understand how we can locate any tiny thing 282 00:12:58,934 --> 00:12:59,967 halfway around the world, 283 00:13:00,166 --> 00:13:03,333 but no one seems to be able to say with any certainty 284 00:13:03,467 --> 00:13:06,700 where my two pieces of extremely important luggage, 285 00:13:06,834 --> 00:13:08,367 which your airline insisted I check, 286 00:13:08,500 --> 00:13:10,200 are at this very moment. 287 00:13:10,333 --> 00:13:13,166 And, I am in no way placing any blame on you. 288 00:13:13,300 --> 00:13:16,266 I recognize you had nothing to do with this problem, 289 00:13:16,400 --> 00:13:19,433 but I need to find my wedding dress garment bag 290 00:13:19,567 --> 00:13:21,800 as soon as possible. 291 00:13:21,934 --> 00:13:22,867 Mm-hm. 292 00:13:23,000 --> 00:13:27,633 Yeah, yeah, I understand, but, yeah. I'll hold. 293 00:13:53,633 --> 00:13:55,867 Wow, you've been busy this morning. 294 00:13:56,000 --> 00:13:57,967 Yeah, I know Christmas is only two weeks out 295 00:13:58,100 --> 00:14:01,066 but I still want to get into the holiday spirit while I'm here. 296 00:14:01,200 --> 00:14:02,567 Like Nana used to. 297 00:14:02,700 --> 00:14:04,166 You know, I know the Drakes 298 00:14:04,300 --> 00:14:06,567 always made it look really pretty when they lived here, 299 00:14:06,700 --> 00:14:08,066 but nobody compared to your Nana. 300 00:14:08,200 --> 00:14:09,500 Yeah. 301 00:14:09,633 --> 00:14:10,533 Hey! 302 00:14:10,667 --> 00:14:13,100 What are you doing over there? Come inside! 303 00:14:13,800 --> 00:14:16,266 You too, Drew, I'm gonna need your help. 304 00:14:21,033 --> 00:14:21,734 It's all right. 305 00:14:21,867 --> 00:14:22,667 Hey! 306 00:14:22,800 --> 00:14:23,934 Hey. 307 00:14:24,066 --> 00:14:25,500 Hey, Drew. Good to see you. 308 00:14:25,633 --> 00:14:26,600 It's good to see you. 309 00:14:26,734 --> 00:14:27,700 Yeah. 310 00:14:27,834 --> 00:14:29,767 -It's so good to see you again. -How are you? 311 00:14:30,967 --> 00:14:31,734 Hi. 312 00:14:32,467 --> 00:14:35,200 Ok, so, Paul, now that we're all here, 313 00:14:35,333 --> 00:14:37,767 would you like to explain why you're acting like 314 00:14:37,900 --> 00:14:39,400 you've had one too many cups of coffee? 315 00:14:39,533 --> 00:14:41,000 Oh, coffee. 316 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 Ok, first of all, I want to say 317 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 this is probably a crazy big ask. 318 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 Might want to rethink that opener, son. 319 00:14:47,633 --> 00:14:48,900 Mm-hm. 320 00:14:50,166 --> 00:14:53,166 A couple months ago, Julia's childhood home in Buffalo Grove 321 00:14:53,300 --> 00:14:54,066 came up for sale. 322 00:14:54,200 --> 00:14:55,667 Oh, that's where she originally wanted 323 00:14:55,800 --> 00:14:57,066 to have the wedding, right? 324 00:14:57,200 --> 00:14:58,767 Yes. If we'd been able to get it. 325 00:14:58,900 --> 00:15:00,233 Which you didn't. 326 00:15:00,367 --> 00:15:01,600 Correct. 327 00:15:01,734 --> 00:15:04,667 But... but now we can. 328 00:15:04,800 --> 00:15:07,800 Caroline, the realtor, called me this morning to let me know 329 00:15:07,934 --> 00:15:10,500 the original buyers fell through. 330 00:15:10,633 --> 00:15:12,166 She knew about our back-up offer, 331 00:15:12,300 --> 00:15:15,000 wanted to see if we were still interested in the property 332 00:15:15,133 --> 00:15:16,633 before she put it back on the market. 333 00:15:16,767 --> 00:15:18,133 That's great news, Paul. 334 00:15:18,266 --> 00:15:19,133 Congratulations. 335 00:15:19,266 --> 00:15:20,300 Have you told Julia yet? 336 00:15:20,433 --> 00:15:22,467 No. I'm not going to. 337 00:15:22,600 --> 00:15:23,900 Because I already bought it. 338 00:15:24,033 --> 00:15:25,467 Or, you know, started the process. 339 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 Ohh, hold up. 340 00:15:27,734 --> 00:15:30,200 You haven't told your fiancée that you bought a house? 341 00:15:31,533 --> 00:15:33,400 Oh, this is the crazy part. 342 00:15:33,533 --> 00:15:34,467 There's more. 343 00:15:34,600 --> 00:15:35,333 Crazier? 344 00:15:35,467 --> 00:15:37,967 I want to have the wedding there. 345 00:15:38,100 --> 00:15:40,433 You do know the wedding is in two weeks? 346 00:15:40,567 --> 00:15:41,767 I know. 347 00:15:41,900 --> 00:15:45,100 Paul, weddings are like giant ships in the middle of the ocean 348 00:15:45,233 --> 00:15:48,300 going in a singular direction. 349 00:15:48,433 --> 00:15:49,967 You can't simply turn them around. 350 00:15:50,100 --> 00:15:51,433 Yeah. Listen to Mom. 351 00:15:51,567 --> 00:15:53,600 Big ships, like Titanic big. 352 00:15:53,734 --> 00:15:56,300 Ok, we don't want to say Titanic about my wedding. 353 00:15:56,433 --> 00:15:58,433 And, besides, I already thought about that. 354 00:15:58,567 --> 00:16:00,300 It's not as hard as it seems. 355 00:16:00,433 --> 00:16:02,100 Well, this should be good. 356 00:16:03,367 --> 00:16:05,633 Ok, we were originally gonna have the wedding here, 357 00:16:05,767 --> 00:16:07,333 which is a house. 358 00:16:07,467 --> 00:16:09,200 He has you there, Mom. It is a house. 359 00:16:09,333 --> 00:16:11,300 So, we just redirect everything and everyone 360 00:16:11,433 --> 00:16:12,333 over to the new house. 361 00:16:12,467 --> 00:16:15,533 It's only 15 minutes away from here, 20 tops. 362 00:16:15,667 --> 00:16:17,667 Oh, no, no, no, no. 363 00:16:17,800 --> 00:16:20,800 There's so much more to it than that. 364 00:16:20,934 --> 00:16:22,400 The previous owners moved out months ago 365 00:16:22,533 --> 00:16:24,200 and they've already given me permission 366 00:16:24,333 --> 00:16:25,967 to get it in shape for the ceremony. 367 00:16:26,100 --> 00:16:29,233 The house does kind of need some cosmetic work. 368 00:16:29,367 --> 00:16:30,133 Cosmetic? 369 00:16:30,266 --> 00:16:31,000 Repairs. 370 00:16:31,133 --> 00:16:32,000 Seriously, Paul? 371 00:16:32,133 --> 00:16:34,233 Look, it's not a lot, I promise. 372 00:16:34,367 --> 00:16:37,066 Maybe the gazebo. But it's doable. 373 00:16:37,200 --> 00:16:38,834 I can help with the repairs. 374 00:16:38,967 --> 00:16:39,900 Thanks, buddy. 375 00:16:40,033 --> 00:16:41,633 As for the other parts, 376 00:16:41,767 --> 00:16:43,533 simply tell everyone to go to a different house. 377 00:16:43,667 --> 00:16:45,200 But just make sure Julia doesn't find out. 378 00:16:45,333 --> 00:16:47,233 Ok, that feels super ill-advised. 379 00:16:47,367 --> 00:16:48,667 Of course I'll tell her, 380 00:16:48,800 --> 00:16:50,567 but after it's already a done deal. 381 00:16:50,700 --> 00:16:52,066 I don't know, Paul. 382 00:16:52,200 --> 00:16:54,166 Mom, getting married at Christmas 383 00:16:54,300 --> 00:16:55,100 in the house she grew up in 384 00:16:55,233 --> 00:16:57,500 was always a big part of Julia's dream. 385 00:16:57,633 --> 00:16:59,500 That'll make her feel like her parents are there. 386 00:16:59,633 --> 00:17:02,767 I want to give that to her... so much. 387 00:17:02,900 --> 00:17:04,934 Look, I know it's a lot to ask. I do, but... 388 00:17:05,066 --> 00:17:08,734 It's ok, Paul. I'll help, whatever it takes. 389 00:17:08,867 --> 00:17:10,367 Thanks, sis. 390 00:17:10,500 --> 00:17:12,734 Well, this is certainly shaping up 391 00:17:12,867 --> 00:17:14,567 to be a Christmas Eve to remember. 392 00:17:14,700 --> 00:17:15,834 Thank you. 393 00:17:17,066 --> 00:17:20,233 -Your birthday. -Shh. 394 00:17:21,000 --> 00:17:21,967 What? 395 00:17:29,567 --> 00:17:31,100 ♪ 396 00:17:31,233 --> 00:17:33,333 Wait, wait. So... so what are you doing for your birthday? 397 00:17:33,467 --> 00:17:36,233 Shh! Don't say anything about that. 398 00:17:36,367 --> 00:17:37,600 Why? 399 00:17:37,734 --> 00:17:40,100 Uh, because... 400 00:17:40,233 --> 00:17:42,333 Birthdays and Christmas Eve happen every year but... 401 00:17:42,467 --> 00:17:44,867 but weddings are a once in a lifetime. 402 00:17:45,000 --> 00:17:46,200 Hopefully. 403 00:17:46,333 --> 00:17:48,500 Wait, wait, wait, wait, wait. So, you have nothing planned? 404 00:17:48,633 --> 00:17:50,066 -Well the wedding's planned. -And? 405 00:17:50,200 --> 00:17:50,767 And Christmas Eve. 406 00:17:50,900 --> 00:17:52,734 -And? -And that's that. 407 00:17:52,867 --> 00:17:54,500 And what about for your birthday? 408 00:17:54,633 --> 00:17:55,600 Shh. 409 00:17:55,734 --> 00:17:57,233 Ok, didn't anyone notice the overlap 410 00:17:57,367 --> 00:17:58,600 when the wedding date was planned? 411 00:17:58,734 --> 00:18:00,433 I don't know. I wasn't there. 412 00:18:00,567 --> 00:18:02,433 It doesn't matter, ok? 413 00:18:02,567 --> 00:18:05,166 These next two weeks are about Paul and my future sister-in-law 414 00:18:05,300 --> 00:18:09,066 having the greatest Christmas Eve wedding ever, ok? 415 00:18:09,200 --> 00:18:10,567 I can celebrate my birthday later. 416 00:18:10,700 --> 00:18:11,967 But, I think... 417 00:18:12,100 --> 00:18:13,834 No, no, listen. 418 00:18:13,967 --> 00:18:15,667 I know my parents are around a lot more 419 00:18:15,800 --> 00:18:18,934 because they're attempting to ease into retirement but, 420 00:18:19,066 --> 00:18:21,667 you know, when I was growing up it was just me and Paul. 421 00:18:21,800 --> 00:18:22,867 And he really took care of me. 422 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 Ok. I want to do this for him. It's important to me. Ok? 423 00:18:27,133 --> 00:18:29,066 Hey. We're doing up some new tasks. 424 00:18:29,200 --> 00:18:30,934 -Come on! -Ok. 425 00:18:31,066 --> 00:18:32,767 Don't say a word. 426 00:18:34,767 --> 00:18:36,300 -Wait? What? -Move the wedding? 427 00:18:36,433 --> 00:18:37,734 Paul's being a romantic. 428 00:18:37,867 --> 00:18:39,300 Didn't you say that Julia's Type A? 429 00:18:39,433 --> 00:18:40,433 So Type A. 430 00:18:40,567 --> 00:18:41,500 I hope she's just as excited 431 00:18:41,633 --> 00:18:43,467 about this grand gesture as he is. 432 00:18:43,600 --> 00:18:45,800 Can you imagine if I tried something like that with you? 433 00:18:47,133 --> 00:18:47,967 Well, in Paul's defense, 434 00:18:48,100 --> 00:18:50,100 he's convinced it will make her happy. 435 00:18:50,233 --> 00:18:52,066 Did anyone talk about making you happy? 436 00:18:52,200 --> 00:18:54,433 Maybe with a birthday party? 437 00:18:54,567 --> 00:18:55,834 Uh, Drew did. 438 00:18:57,066 --> 00:18:58,767 Hold up, best man Drew? 439 00:18:58,900 --> 00:19:01,133 Your secret crush all through childhood, Drew? 440 00:19:01,266 --> 00:19:02,467 Yes, that's the one. 441 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 But if you keep shouting it it's not gonna be a secret anymore. 442 00:19:04,533 --> 00:19:06,066 Leah, sweetheart, it's a big deal. 443 00:19:06,200 --> 00:19:07,300 Yeah, I know it's a big deal. 444 00:19:07,433 --> 00:19:08,567 Point is, your 30th birthday 445 00:19:08,700 --> 00:19:10,667 has always been this benchmark for you. 446 00:19:10,800 --> 00:19:13,033 Yeah. Milestone birthday. 447 00:19:13,166 --> 00:19:15,066 What? 448 00:19:15,200 --> 00:19:17,500 Thirty, it's a milestone birthday. 449 00:19:17,633 --> 00:19:20,533 It's how you judge where you are in life. 450 00:19:20,667 --> 00:19:23,200 Hey, what's that look for? 451 00:19:23,333 --> 00:19:25,834 It's nothing. It's just... 452 00:19:27,433 --> 00:19:28,800 Both of my parents were in practice 453 00:19:28,934 --> 00:19:30,800 by the time they were my age. 454 00:19:30,934 --> 00:19:33,533 Paul and Julia are both hugely successful doctors. 455 00:19:33,667 --> 00:19:34,467 You're an attorney. 456 00:19:34,600 --> 00:19:36,467 You're a stylist with your own boutique 457 00:19:36,600 --> 00:19:39,133 and you have twins together. 458 00:19:39,266 --> 00:19:41,533 I'm kind of the odd one out. 459 00:19:41,667 --> 00:19:43,800 And I thought I would have done more by now, you know? 460 00:19:43,934 --> 00:19:47,467 Seen more, traveled more. 461 00:19:47,600 --> 00:19:50,500 You know, you are the reason why you haven't traveled. 462 00:19:50,633 --> 00:19:51,533 I know. 463 00:19:51,667 --> 00:19:53,400 Have you ever talked to your dad about it? 464 00:19:53,533 --> 00:19:55,000 Why you stay close by? 465 00:19:55,133 --> 00:19:58,233 Well, what's the point? 466 00:19:58,367 --> 00:20:00,667 It's my own stuff. I have to work through it. 467 00:20:00,800 --> 00:20:02,367 But it's tied to him. 468 00:20:02,500 --> 00:20:05,066 Leah Taylor, you have the biggest giver's heart. 469 00:20:05,200 --> 00:20:10,834 Which is why we want you to be celebrated on your special day. 470 00:20:10,967 --> 00:20:12,800 You guys are really sweet, and I promise, we will. 471 00:20:12,934 --> 00:20:16,367 We'll celebrate, just after my brother's wedding. 472 00:20:19,033 --> 00:20:19,800 I have the email. 473 00:20:19,934 --> 00:20:21,066 Excellent. 474 00:20:21,200 --> 00:20:22,533 Also, Toby and Jaylen 475 00:20:22,667 --> 00:20:24,133 agreed to meet us over at the new house later. 476 00:20:24,266 --> 00:20:25,333 Ok, what time? 477 00:20:25,467 --> 00:20:26,367 Noon. 478 00:20:26,500 --> 00:20:28,600 I'm just on my way to Leah's to pick up Julia. 479 00:20:29,700 --> 00:20:31,166 I'm bringing her back to Mom and Dad's house, 480 00:20:31,300 --> 00:20:33,166 where hopefully, Mom and Leah are gonna figure out 481 00:20:33,300 --> 00:20:35,400 how to distract her so I can run errands. 482 00:20:35,533 --> 00:20:36,867 These are the supplies you need? 483 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 What, what are we, rebuilding the house? 484 00:20:39,333 --> 00:20:40,400 What are we doing? 485 00:20:40,533 --> 00:20:41,667 That's just for the gazebo. 486 00:20:41,800 --> 00:20:43,633 Ok, look, I know I've been hanging out in Central America 487 00:20:43,767 --> 00:20:45,033 the past few years, 488 00:20:45,166 --> 00:20:47,500 but even I know we can't use a gazebo in winter. 489 00:20:47,633 --> 00:20:49,734 It was part of the house that Julia loved most. 490 00:20:49,867 --> 00:20:52,066 Plus, we can use it for wedding staging, photos, 491 00:20:52,200 --> 00:20:53,367 that sort of thing. 492 00:20:53,500 --> 00:20:55,133 Uh, a perfect blend of romantic and practical. 493 00:20:55,266 --> 00:20:56,567 You understand, right? 494 00:20:56,700 --> 00:20:58,500 You were crazy about Sophia once. 495 00:20:58,633 --> 00:21:00,567 Yeah, not gazebo in winter kinda crazy. 496 00:21:00,700 --> 00:21:03,066 Well, maybe one day you'll meet that lucky lady 497 00:21:03,200 --> 00:21:05,767 who makes you do all sorts of crazy. 498 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 Yeah. 499 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 -Hey, Leah. -Hi! 500 00:21:15,266 --> 00:21:18,100 -Hey, are they here yet? -They're on the way. 501 00:21:18,233 --> 00:21:20,066 How's it going with the changes? 502 00:21:20,200 --> 00:21:23,400 Good. Um, I talked to the caterer 503 00:21:23,533 --> 00:21:26,233 and I talked to the string quartet and the florist 504 00:21:26,367 --> 00:21:28,133 and they are all ready for the new location. 505 00:21:28,266 --> 00:21:30,934 Oh, and I let Rev. Conrad know. 506 00:21:31,066 --> 00:21:31,734 Nice. 507 00:21:31,867 --> 00:21:32,734 Hey. No, no, no, no. 508 00:21:32,867 --> 00:21:34,367 You remember what Doctor Walsh said about 509 00:21:34,500 --> 00:21:36,033 watching what you eat during the holidays. 510 00:21:36,166 --> 00:21:38,233 I'm watching you take away the frosting. 511 00:21:39,333 --> 00:21:41,867 You know, honey, it's been years, right? 512 00:21:42,000 --> 00:21:43,734 Look at me, look at what great shape I'm in, huh? 513 00:21:43,867 --> 00:21:44,600 Hmm. 514 00:21:44,734 --> 00:21:45,800 Ow, ow! 515 00:21:45,934 --> 00:21:47,467 Will you talk to your husband, please? 516 00:21:47,600 --> 00:21:49,500 He is in great shape, and... 517 00:21:50,867 --> 00:21:52,133 I need the frosting. 518 00:21:52,266 --> 00:21:53,633 Doctor Mom has spoken. 519 00:21:53,767 --> 00:21:55,133 I'm a doctor too, you know. 520 00:21:55,266 --> 00:21:57,400 You're an eye doctor, not a heart doctor. 521 00:21:57,533 --> 00:21:58,300 It's different. 522 00:21:58,433 --> 00:21:59,467 Hm. 523 00:21:59,600 --> 00:22:01,200 Hey, how about we go on a run tomorrow? 524 00:22:01,333 --> 00:22:02,367 7:00AM? 525 00:22:02,500 --> 00:22:03,633 The frosting sounds better. 526 00:22:03,767 --> 00:22:04,667 No. 527 00:22:04,800 --> 00:22:07,133 Ok, fine, but make it 7:30AM. 528 00:22:07,266 --> 00:22:08,500 Fine. 7:30AM. 529 00:22:08,633 --> 00:22:09,633 Hm. 530 00:22:09,767 --> 00:22:10,700 Late riser. 531 00:22:12,000 --> 00:22:13,066 Come in! 532 00:22:14,233 --> 00:22:15,100 Hey! 533 00:22:15,233 --> 00:22:16,567 What are you doing here? 534 00:22:17,400 --> 00:22:18,600 Keys! 535 00:22:18,734 --> 00:22:19,667 Thanks, Tom. 536 00:22:19,800 --> 00:22:21,967 I'm dropping off some supplies at the new house. 537 00:22:22,100 --> 00:22:23,433 New house? 538 00:22:23,567 --> 00:22:25,667 Uh, Nana's house. 539 00:22:25,800 --> 00:22:27,266 Thinking about selling it. 540 00:22:27,400 --> 00:22:29,367 Oh, that's too bad. 541 00:22:29,500 --> 00:22:32,367 Sorry, I've just always had a, 542 00:22:32,500 --> 00:22:35,834 a soft spot for the nostalgia of family homes. 543 00:22:35,967 --> 00:22:37,834 -It's like a safe haven. -Yeah. 544 00:22:37,967 --> 00:22:38,967 Keeping you connected to a place 545 00:22:39,100 --> 00:22:41,200 no matter how far away you are. 546 00:22:47,333 --> 00:22:49,133 -Drew, hey. -Yeah. 547 00:22:50,900 --> 00:22:52,800 Hey, did you really mean what you said back there 548 00:22:52,934 --> 00:22:55,533 about selling the house? 549 00:22:55,667 --> 00:22:56,867 It's something I've been thinking about 550 00:22:57,000 --> 00:22:58,633 for a while now, yeah. 551 00:22:58,767 --> 00:22:59,767 Why? 552 00:22:59,900 --> 00:23:00,867 Makes sense. 553 00:23:01,000 --> 00:23:03,567 I haven't been back to Rose Lake in years 554 00:23:03,700 --> 00:23:05,333 and dealing with the rental issues from out of the country 555 00:23:05,467 --> 00:23:08,266 is not something I look forward to again. 556 00:23:08,400 --> 00:23:09,333 You look sad. 557 00:23:09,467 --> 00:23:12,667 Yeah, I guess I am. It's the end of an era. 558 00:23:12,800 --> 00:23:14,033 I know the Drakes rented it forever 559 00:23:14,166 --> 00:23:17,667 but in the back of my mind it's always been your Nana's house. 560 00:23:17,800 --> 00:23:18,500 Yeah. 561 00:23:18,633 --> 00:23:19,700 But, change is good. 562 00:23:19,834 --> 00:23:20,934 Exactly. 563 00:23:21,066 --> 00:23:21,867 Like you turning 30. 564 00:23:22,000 --> 00:23:23,934 Oh, please don't bring that part up. 565 00:23:24,066 --> 00:23:25,500 -It's a big part. -Yeah, I'm aware. 566 00:23:25,633 --> 00:23:27,200 And here's the thing, the more I thought about it, 567 00:23:27,333 --> 00:23:28,500 the more I realized, 568 00:23:28,633 --> 00:23:31,567 there's no way I'm letting a birthday that important slide. 569 00:23:31,700 --> 00:23:32,767 You promised. 570 00:23:32,900 --> 00:23:34,133 Not to say anything to anyone, but that doesn't mean 571 00:23:34,266 --> 00:23:38,667 I can't do my part to make sure that you have a good birthday. 572 00:23:38,800 --> 00:23:40,166 Why do you care? 573 00:23:40,300 --> 00:23:41,867 Because, you and your brother 574 00:23:42,000 --> 00:23:43,700 and your whole family were kind to me 575 00:23:43,834 --> 00:23:45,400 from the very first moment I came to live here. 576 00:23:45,533 --> 00:23:47,500 And while everything else may change, 577 00:23:47,633 --> 00:23:50,000 that's something I will never forget. 578 00:23:50,133 --> 00:23:52,433 So, be prepared to be celebrated 579 00:23:52,567 --> 00:23:55,433 because it is happening. 580 00:23:57,533 --> 00:23:59,266 -Ok. -Ok. 581 00:24:09,433 --> 00:24:10,834 After you, bride. 582 00:24:10,967 --> 00:24:12,800 It's nice. 583 00:24:12,934 --> 00:24:14,433 Wow, look at all those beautiful dresses. 584 00:24:14,567 --> 00:24:15,433 Hey, come on. 585 00:24:15,567 --> 00:24:18,100 Oh, look at the beading. 586 00:24:18,233 --> 00:24:20,200 Oh. Oooh! 587 00:24:27,200 --> 00:24:29,000 Any word about the missing dress? 588 00:24:29,133 --> 00:24:31,400 The airline is trying to track everything. 589 00:24:31,533 --> 00:24:33,900 Apparently, the last city the luggage was located 590 00:24:34,033 --> 00:24:38,567 was in a place called Rose Lake, British Columbia. 591 00:24:38,700 --> 00:24:40,233 Hence the confusion. 592 00:24:40,367 --> 00:24:42,900 Unfortunately, they're not convinced it's still there. 593 00:24:43,033 --> 00:24:44,500 And where else would it be? 594 00:24:44,633 --> 00:24:49,667 Potentially Idaho or Michigan or somewhere in the Yukon. 595 00:24:49,800 --> 00:24:52,133 Hey, well at least they narrowed it down to North America. 596 00:24:52,266 --> 00:24:55,100 It may have also been returned to the UK. 597 00:24:55,233 --> 00:24:57,467 There wasn't an American designer that you liked? 598 00:24:57,600 --> 00:25:00,800 My mother loved Stella Corbin's designs. 599 00:25:00,934 --> 00:25:01,800 I even flew to London 600 00:25:01,934 --> 00:25:03,900 three times this past year for fittings. 601 00:25:04,033 --> 00:25:06,367 Which, yes, seems excessive 602 00:25:06,500 --> 00:25:10,467 but I simply want to have my dream wedding. 603 00:25:10,600 --> 00:25:12,700 Like I dreamed about when I was younger. 604 00:25:12,834 --> 00:25:14,800 And you will. 605 00:25:14,934 --> 00:25:17,967 But, it doesn't hurt to have a backup dress, just in case. 606 00:25:18,100 --> 00:25:18,867 -Mm-hm. -Yeah. 607 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 -Let's take a look. -Yeah. 608 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 Come on. 609 00:25:21,100 --> 00:25:23,500 ♪ 610 00:25:23,633 --> 00:25:28,100 ♪ 611 00:25:30,200 --> 00:25:32,734 ...I have no idea what you're talking about. 612 00:25:34,967 --> 00:25:37,867 Oh, you just had to have a December wedding, didn't you? 613 00:25:38,000 --> 00:25:40,800 Yeah, you know me, Jaylen. Anything to make Julia happy. 614 00:25:40,934 --> 00:25:42,400 I didn't realize agreeing to be a groomsman 615 00:25:42,533 --> 00:25:44,367 would require manual labor. 616 00:25:44,500 --> 00:25:47,500 Try to think of it as expanding your skill set, Toby. 617 00:25:47,633 --> 00:25:49,633 Now you're an accountant and a carpenter. 618 00:25:52,767 --> 00:25:56,333 Look at you, you almost look like a professional. 619 00:25:56,467 --> 00:25:58,734 Done my fair amount of building wherever I teach. 620 00:25:58,867 --> 00:26:00,467 -Really? -Yeah. 621 00:26:00,600 --> 00:26:03,266 When you care about a community you pitch in however you can. 622 00:26:03,400 --> 00:26:05,734 So, I'm a teacher, sometimes I'm a handyman. 623 00:26:05,867 --> 00:26:07,767 Sometimes I'm also a plumber. 624 00:26:07,900 --> 00:26:09,834 -That's a fun one. -Yeesh. 625 00:26:11,367 --> 00:26:14,033 Hey, I didn't have a chance to ask earlier, 626 00:26:14,166 --> 00:26:16,133 you really thinking of selling your Nana's house? 627 00:26:16,266 --> 00:26:17,934 Or were you just covering to distract Julia? 628 00:26:18,066 --> 00:26:19,133 Both. 629 00:26:19,266 --> 00:26:20,467 Though I wasn't sure I was serious 630 00:26:20,600 --> 00:26:22,266 until I said it out loud. 631 00:26:22,400 --> 00:26:23,467 Ok, well, I'm gonna send you 632 00:26:23,600 --> 00:26:27,066 the contact info for my realtor, Caroline, she's great. 633 00:26:27,200 --> 00:26:31,266 But, selfishly, I'd love it if you changed your mind. 634 00:26:31,400 --> 00:26:33,533 Always just thought of that house as the Vaughn house. 635 00:26:33,667 --> 00:26:36,467 It's funny, Leah said something similar. 636 00:26:36,600 --> 00:26:37,433 She did? 637 00:26:37,567 --> 00:26:39,367 Yeah. 638 00:26:39,500 --> 00:26:40,900 Speaking of Leah, 639 00:26:41,033 --> 00:26:42,600 is she over her breakup with that guy yet? 640 00:26:42,734 --> 00:26:43,700 Uh, Grant. 641 00:26:43,834 --> 00:26:45,700 -That guy. -Yeah. 642 00:26:45,834 --> 00:26:47,066 I wouldn't tell you if she was. 643 00:26:47,200 --> 00:26:48,934 I know too much about all three of you 644 00:26:49,066 --> 00:26:51,133 to ever let you date my baby sister. 645 00:26:51,266 --> 00:26:53,967 Alright, alright. I hear you. 646 00:26:55,700 --> 00:26:57,667 ♪ 647 00:26:58,700 --> 00:27:00,367 Thank you for helping sell the house, Caroline. 648 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 It means a lot to me. 649 00:27:02,133 --> 00:27:04,467 And, Paul speaks very highly about you. 650 00:27:04,600 --> 00:27:05,233 Yeah. 651 00:27:05,367 --> 00:27:07,433 Yeah, Wednesday works for me. 652 00:27:07,567 --> 00:27:09,200 Looking forward to meeting you too. 653 00:27:09,333 --> 00:27:10,934 Ok. Bye. 654 00:27:15,667 --> 00:27:19,967 Right on time. Come on in, right this way. 655 00:27:20,100 --> 00:27:21,700 Wow, look at this place. 656 00:27:21,834 --> 00:27:23,333 I was just in the middle of getting things ready. 657 00:27:23,467 --> 00:27:25,133 Ah, you're decorating. 658 00:27:25,266 --> 00:27:27,433 No, we're decorating. 659 00:27:27,567 --> 00:27:31,100 This is your first birthday celebration. 660 00:27:31,233 --> 00:27:33,767 Oh, I see. You're just putting me to work. 661 00:27:33,900 --> 00:27:35,500 You know this is Nana's old tree, right? 662 00:27:35,633 --> 00:27:36,934 This is Mrs. Vaughn's old tree? 663 00:27:37,066 --> 00:27:39,266 Yeah. I couldn't get rid of it. 664 00:27:39,400 --> 00:27:43,033 Oh. I would have been sad if you did. 665 00:27:43,166 --> 00:27:44,967 Oh, wow. 666 00:27:45,100 --> 00:27:47,700 These are all her old ornaments. 667 00:27:47,834 --> 00:27:49,967 You know, me and Paul used to come over here every year 668 00:27:50,100 --> 00:27:50,800 and help her hang these. 669 00:27:50,934 --> 00:27:51,667 I remember. 670 00:27:51,800 --> 00:27:52,934 My parents were too busy fighting 671 00:27:53,066 --> 00:27:55,133 to get a tree when I was younger. 672 00:27:55,266 --> 00:27:57,700 So, you taught me to put the lights on first... 673 00:27:57,834 --> 00:28:00,166 And then the ornaments, yeah. 674 00:28:00,300 --> 00:28:02,400 Anybody who does it the other way around is an amateur. 675 00:28:05,033 --> 00:28:07,233 -Ok. Let's get started. -Let's go. 676 00:28:17,834 --> 00:28:20,433 Ok, this is the last one. 677 00:28:25,500 --> 00:28:27,166 Hey, 678 00:28:27,300 --> 00:28:29,934 Drew Vaughn from Rose Lake High School. 679 00:28:30,066 --> 00:28:31,066 What is this? 680 00:28:31,200 --> 00:28:34,066 An old school project I found a couple days ago. 681 00:28:34,200 --> 00:28:35,166 Forgotten about that. 682 00:28:35,300 --> 00:28:36,667 Hm. 683 00:28:36,800 --> 00:28:38,266 Tell me more. 684 00:28:40,300 --> 00:28:42,734 Um. It's a way to bring people from different schools 685 00:28:42,867 --> 00:28:46,100 all around the world here to talk about their life. 686 00:28:46,233 --> 00:28:47,767 Huh. 687 00:28:47,900 --> 00:28:50,000 And share their food, I see? 688 00:28:50,133 --> 00:28:51,600 Absolutely. 689 00:28:51,734 --> 00:28:54,166 The idea was for the program 690 00:28:54,300 --> 00:28:56,500 to be able to go from school to school 691 00:28:56,633 --> 00:28:59,600 or to stay in one school all year round. 692 00:28:59,734 --> 00:29:02,333 It's actually an idea that Nana and I used to talk about. 693 00:29:02,467 --> 00:29:04,400 She loved traveling, as you know, 694 00:29:04,533 --> 00:29:07,000 and she loved Rose Lake and she always wanted 695 00:29:07,133 --> 00:29:09,133 to find a way to bring pieces of the world... 696 00:29:09,266 --> 00:29:12,934 Here. Yeah. 697 00:29:13,066 --> 00:29:15,633 It was kind of the inspiration for my shop. 698 00:29:15,767 --> 00:29:17,567 -Was it really? -Yeah. 699 00:29:17,700 --> 00:29:18,433 After you went to college, 700 00:29:18,567 --> 00:29:20,266 I spent a lot of time here with her 701 00:29:20,400 --> 00:29:22,233 and it always got me thinking about 702 00:29:22,367 --> 00:29:25,800 how I could bring parts of the world to me, to Rose Lake. 703 00:29:25,934 --> 00:29:27,867 Hm. Worldly Charm. 704 00:29:30,100 --> 00:29:32,767 It's funny, you seem to remind me of her so much. 705 00:29:36,467 --> 00:29:39,500 So, are you still thinking about opening up your own program? 706 00:29:39,633 --> 00:29:42,433 Oh, well, I hadn't thought about it in a long time. 707 00:29:44,200 --> 00:29:46,567 Wow. 708 00:29:46,700 --> 00:29:48,233 Your Nana used to play that all the time. 709 00:29:48,367 --> 00:29:49,533 Yeah. 710 00:29:53,266 --> 00:29:55,900 Um, so how's it going with the new house? 711 00:29:56,033 --> 00:29:57,033 Uh, well let's just say 712 00:29:57,166 --> 00:30:00,133 Paul's reputation as Tom Sawyer remains intact. 713 00:30:00,266 --> 00:30:01,266 That's so true. 714 00:30:01,400 --> 00:30:03,500 He's always trying to get me to do stuff for him. 715 00:30:03,633 --> 00:30:05,100 You know, he's got me going to the flower shop 716 00:30:05,233 --> 00:30:07,300 to put in that huge order for poinsettias? 717 00:30:07,433 --> 00:30:08,600 He asked me to do the same thing. 718 00:30:08,734 --> 00:30:10,233 No, really, when? 719 00:30:10,367 --> 00:30:11,800 About an hour ago. 720 00:30:12,767 --> 00:30:13,667 Yep. 721 00:30:13,800 --> 00:30:14,667 Well, that's what happens 722 00:30:14,800 --> 00:30:16,834 when you change the location of a wedding 723 00:30:16,967 --> 00:30:18,600 with two weeks' notice. 724 00:30:18,734 --> 00:30:20,100 -At Christmas. -At Christmas. 725 00:30:20,233 --> 00:30:22,667 Ok, well do you want to go or should I? 726 00:30:23,533 --> 00:30:24,967 Or, we could both go? 727 00:30:25,100 --> 00:30:27,767 Then, I'll take you to your next birthday celebration. 728 00:30:28,967 --> 00:30:30,166 Which is? 729 00:30:30,300 --> 00:30:32,433 You'll have to come with me to the flower market to find out. 730 00:30:32,567 --> 00:30:34,333 You're really not gonna tell me? 731 00:30:34,467 --> 00:30:36,633 No. No, I'm not. 732 00:30:36,767 --> 00:30:39,133 All right, fine. I have no choice then. 733 00:30:41,300 --> 00:30:42,300 Ok. 734 00:30:50,266 --> 00:30:51,934 You trying to beat me? Stop it. 735 00:30:52,567 --> 00:30:55,367 Yeah! Not bad. 736 00:30:55,500 --> 00:30:56,533 You beat me. 737 00:30:56,667 --> 00:30:57,533 You ok, there? 738 00:30:57,667 --> 00:31:00,500 Yes, I'm fine, I'm uh... Checking my phone. 739 00:31:00,633 --> 00:31:01,800 Uh-uh. 740 00:31:06,333 --> 00:31:09,166 Oh, what's up with Drew. 741 00:31:09,300 --> 00:31:14,633 Oh, um, we're just running some errands for Paul. 742 00:31:14,767 --> 00:31:15,900 Naturally. 743 00:31:18,133 --> 00:31:21,133 Oh, that's a pretty tree. 744 00:31:21,266 --> 00:31:22,867 Yeah, helped him decorate it last night. 745 00:31:23,000 --> 00:31:24,967 It's his Nana's old tree. 746 00:31:25,100 --> 00:31:26,834 That was nice of you. 747 00:31:26,967 --> 00:31:28,433 Yeah, I think this is gonna be his last Christmas 748 00:31:28,567 --> 00:31:30,200 in Mrs. Vaughn's house. 749 00:31:30,333 --> 00:31:31,133 Drew still has ties here. 750 00:31:31,266 --> 00:31:33,867 I'm sure he'll come back to Rose Lake. 751 00:31:34,000 --> 00:31:37,367 Especially now that Paul and Julia are settling down here. 752 00:31:37,500 --> 00:31:39,300 Yeah, maybe. 753 00:31:39,433 --> 00:31:41,533 I think it's more likely he's gonna keep traveling 754 00:31:41,667 --> 00:31:44,266 and teaching until he meets somebody 755 00:31:44,400 --> 00:31:48,200 and settles down very far away from here. 756 00:31:50,333 --> 00:31:51,767 You want to talk about it? 757 00:31:51,900 --> 00:31:53,834 No, thanks. 758 00:31:53,967 --> 00:31:55,834 Ok. 759 00:31:55,967 --> 00:31:58,000 First one in gets a chocolate donut. 760 00:31:58,133 --> 00:31:59,533 Chocolate donuts? What? 761 00:32:09,734 --> 00:32:12,066 I just love poinsettias. They're so happy. 762 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 Happy? 763 00:32:14,300 --> 00:32:17,033 Yeah, they're happy. Don't these make you happy? 764 00:32:17,166 --> 00:32:18,433 I can see why Paul wants to get married 765 00:32:18,567 --> 00:32:20,533 around a whole bunch of them. 766 00:32:20,667 --> 00:32:21,934 Did you know that these are actually 767 00:32:22,066 --> 00:32:23,100 the Christmas Eve flower? 768 00:32:23,233 --> 00:32:24,133 Really? 769 00:32:24,266 --> 00:32:26,734 Yeah. I think it was back in the 16th century, 770 00:32:26,867 --> 00:32:29,734 the story is that there was a little girl in Mexico 771 00:32:29,867 --> 00:32:31,433 and she gathered up a whole bunch of weeds 772 00:32:31,567 --> 00:32:33,400 to bring to her church on Christmas Eve 773 00:32:33,533 --> 00:32:37,000 and a miracle turned them from green to red. 774 00:32:37,133 --> 00:32:39,100 You used to do that all the time. 775 00:32:39,233 --> 00:32:40,166 What? 776 00:32:40,300 --> 00:32:42,700 Tell stories. 777 00:32:42,834 --> 00:32:45,033 Usually about faraway places. 778 00:32:45,166 --> 00:32:47,333 Yeah, I think I probably still do that. 779 00:32:47,467 --> 00:32:48,533 I'm sure. 780 00:32:48,667 --> 00:32:51,667 Probably have all sorts of stories from your travels. 781 00:32:51,800 --> 00:32:53,867 Actually no, I don't. 782 00:32:54,000 --> 00:32:55,567 You own a store called Worldly Charm. 783 00:32:55,700 --> 00:32:57,900 Yeah, I know. 784 00:32:58,033 --> 00:32:59,667 The charms are from around the world 785 00:32:59,800 --> 00:33:02,633 but I buy them at trade shows in the states. 786 00:33:02,767 --> 00:33:05,066 But you talked about traveling all the time. 787 00:33:05,200 --> 00:33:06,834 Yeah, I know I did. 788 00:33:07,934 --> 00:33:09,600 So why haven't you? 789 00:33:09,734 --> 00:33:11,900 It's kind of a longer story. 790 00:33:12,033 --> 00:33:13,233 Right now, I'm more interested 791 00:33:13,367 --> 00:33:15,633 in whatever this birthday thing is you have planned for me. 792 00:33:15,767 --> 00:33:17,433 Or, did you forget about that excursion? 793 00:33:17,567 --> 00:33:19,467 I have not. 794 00:33:19,600 --> 00:33:21,066 Come on, let's put in the order for the wedding 795 00:33:21,200 --> 00:33:23,266 and then I'll take you to your special activity. 796 00:33:23,400 --> 00:33:24,367 Yay. 797 00:33:30,734 --> 00:33:32,166 Birthday surprise number two. 798 00:33:32,300 --> 00:33:33,567 How did you know that I love these? 799 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 You mentioned it growing up, 800 00:33:34,834 --> 00:33:36,333 just hoped you haven't done it a million times. 801 00:33:36,467 --> 00:33:38,567 No, actually I've never done it at all. 802 00:33:38,700 --> 00:33:39,633 -What? -Yeah. 803 00:33:39,767 --> 00:33:41,900 Do you remember Gordy LaSalle from high school? 804 00:33:42,033 --> 00:33:43,033 Yeah. 805 00:33:43,166 --> 00:33:44,367 Senior year he tried to take me on one of these 806 00:33:44,500 --> 00:33:46,767 and that was the day we found out he was allergic to horses. 807 00:33:46,900 --> 00:33:48,166 Ooof. 808 00:33:48,300 --> 00:33:51,667 Yeah, we wound up in minor emergency. It was not so romantic. 809 00:33:51,800 --> 00:33:53,600 Not that, you know, this is romantic. 810 00:33:53,734 --> 00:33:54,667 I know. 811 00:33:54,800 --> 00:33:57,000 This is one of your designated birthday moments. 812 00:33:57,133 --> 00:33:59,300 Honoring Miss Leah Taylor. 813 00:34:02,834 --> 00:34:04,500 You know, those, those kids over there 814 00:34:04,633 --> 00:34:07,066 remind me of the day that you got to Rose Lake. 815 00:34:07,200 --> 00:34:09,533 You'd just moved into your Nana's house 816 00:34:09,667 --> 00:34:12,667 and you were really sad about your parents' divorce. 817 00:34:12,800 --> 00:34:14,667 And I was trying to make you feel better 818 00:34:14,800 --> 00:34:16,533 and I nailed you in the eye with a snowball. 819 00:34:16,667 --> 00:34:17,367 Do you remember that? 820 00:34:17,500 --> 00:34:18,300 Bold strategy. 821 00:34:18,433 --> 00:34:19,400 Hey, it worked. 822 00:34:19,533 --> 00:34:20,700 -It did. -Mmmhmm. 823 00:34:20,834 --> 00:34:24,200 Rose Lake was always the closest thing I had to a real home. 824 00:34:24,333 --> 00:34:27,667 You and Paul and the whole family 825 00:34:27,800 --> 00:34:28,834 were all a big part of why 826 00:34:28,967 --> 00:34:30,500 I asked Nana if I could stay with her permanently. 827 00:34:30,633 --> 00:34:32,800 Well, I'm really glad you did. 828 00:34:32,934 --> 00:34:35,000 Until you abandoned me a few years later. 829 00:34:35,133 --> 00:34:36,133 It was for college. 830 00:34:37,200 --> 00:34:38,867 Excuses. 831 00:34:39,000 --> 00:34:41,667 Well, you know, you're here now, at least for the wedding and, 832 00:34:41,800 --> 00:34:42,633 and for Christmas. 833 00:34:42,767 --> 00:34:44,133 And your birthday. 834 00:34:44,266 --> 00:34:45,533 And my birthday. 835 00:34:47,867 --> 00:34:49,700 -Look at him! -Oh! 836 00:34:52,300 --> 00:34:53,567 Thank you. 837 00:34:55,266 --> 00:34:56,200 Just careful getting on. 838 00:34:56,333 --> 00:34:57,333 Got it. 839 00:34:57,467 --> 00:34:58,867 Watch your step. 840 00:35:00,600 --> 00:35:02,567 -Here you go. -Thank you. 841 00:35:02,700 --> 00:35:04,133 Hey, give me some! 842 00:35:05,700 --> 00:35:07,400 -We're ready. -Yeah. 843 00:35:08,734 --> 00:35:10,867 Woah! Oh, my gosh. 844 00:35:11,000 --> 00:35:11,767 All right. 845 00:35:15,000 --> 00:35:16,533 I need to check in with the florist. 846 00:35:16,667 --> 00:35:17,834 Already done. 847 00:35:18,533 --> 00:35:19,133 It is? 848 00:35:19,266 --> 00:35:20,967 I took care of it yesterday. 849 00:35:21,100 --> 00:35:22,533 Red and white rose bouquets 850 00:35:22,667 --> 00:35:25,367 with winter Baby's Breath centerpieces. 851 00:35:25,500 --> 00:35:28,233 Well, then I need to check in with the caterers. 852 00:35:28,367 --> 00:35:30,433 No need. They have everything. 853 00:35:30,567 --> 00:35:32,300 Are you sure? 854 00:35:32,433 --> 00:35:33,867 Yes, dear. 855 00:35:34,000 --> 00:35:35,100 They said you were very thorough. 856 00:35:35,233 --> 00:35:38,400 Well, then I'll check in with Reverend Conrad, I'm sure- 857 00:35:38,533 --> 00:35:39,967 I spoke to him yesterday 858 00:35:40,100 --> 00:35:41,867 and he's looking forward to the ceremony. 859 00:35:42,000 --> 00:35:43,400 See, honey? 860 00:35:43,533 --> 00:35:45,100 You don't have to worry about a thing. 861 00:35:45,233 --> 00:35:46,900 Except the dress. 862 00:35:47,033 --> 00:35:49,100 I have two new stores we can visit. 863 00:35:49,233 --> 00:35:51,066 Which is my cue to go run errands. 864 00:35:51,200 --> 00:35:52,066 Again? 865 00:35:52,200 --> 00:35:53,834 You ran errands yesterday. 866 00:35:54,767 --> 00:35:56,266 It's Christmas. 867 00:35:57,667 --> 00:35:58,900 But... 868 00:36:00,934 --> 00:36:02,800 I feel like he's up to something. 869 00:36:07,467 --> 00:36:09,266 Hey, thanks again for earlier. That was really fun. 870 00:36:09,400 --> 00:36:12,700 Yeah, birthday mission number two accomplished. 871 00:36:12,834 --> 00:36:14,767 What are you doing for dinner? 872 00:36:14,900 --> 00:36:16,200 Uh, I have to close up the store tonight. 873 00:36:16,333 --> 00:36:18,500 What? Aren't you the owner? 874 00:36:18,633 --> 00:36:20,867 I am the owner, yes. 875 00:36:21,000 --> 00:36:22,500 But I'm taking off tomorrow night. 876 00:36:22,633 --> 00:36:24,266 Ah, hot date. 877 00:36:24,400 --> 00:36:26,967 Oh, no. I'm going over to Rose Lake Elementary 878 00:36:27,100 --> 00:36:29,533 for the Christmas fundraiser. 879 00:36:29,667 --> 00:36:31,300 My friend Marcy and her wife, Kendra 880 00:36:31,433 --> 00:36:33,500 asked me to come by and help wrap gifts. 881 00:36:33,633 --> 00:36:35,033 Both their kids go there. 882 00:36:35,166 --> 00:36:36,600 Marcy Jones? 883 00:36:36,734 --> 00:36:38,333 Marcy Jones, yeah. 884 00:36:38,467 --> 00:36:39,834 Why? You want to come? 885 00:36:39,967 --> 00:36:41,467 If I get my morning work done on the gazebo, 886 00:36:41,600 --> 00:36:42,834 yeah, yeah, I will. 887 00:36:42,967 --> 00:36:45,667 Well, I might have to help you with the gazebo so you do come. 888 00:36:45,800 --> 00:36:46,934 Toby will love that. 889 00:36:47,066 --> 00:36:48,000 Toby? 890 00:36:48,133 --> 00:36:49,367 Toby, groomsman Toby? 891 00:36:49,500 --> 00:36:50,233 Yeah. 892 00:36:50,367 --> 00:36:51,600 Paul said he's been asking questions 893 00:36:51,734 --> 00:36:54,934 about your dating status. 894 00:36:55,066 --> 00:36:57,000 He's just trying to get a rise out of Paul. 895 00:36:57,133 --> 00:36:59,333 Toby has a very serious girlfriend. 896 00:36:59,467 --> 00:37:01,734 Well, Paul did make it clear he doesn't like the idea 897 00:37:01,867 --> 00:37:05,333 of his friends dating his, and I'm quoting here, 898 00:37:05,467 --> 00:37:08,900 so don't shoot the messenger, "baby sister". 899 00:37:09,033 --> 00:37:12,567 Yeah, well that is probably my fault. 900 00:37:12,700 --> 00:37:16,667 My ex, Grant, used to work with Paul. 901 00:37:16,800 --> 00:37:18,900 Yet another doctor in my life. 902 00:37:19,033 --> 00:37:20,233 What happened? 903 00:37:20,367 --> 00:37:22,400 Um, well it's kind of tied into the reason 904 00:37:22,533 --> 00:37:25,166 why I've only left the country one time. 905 00:37:25,300 --> 00:37:27,834 You don't have to talk about it if you don't want to. 906 00:37:27,967 --> 00:37:30,934 No, actually I think it would feel good to talk about it. 907 00:37:31,066 --> 00:37:32,033 Ok. 908 00:37:32,166 --> 00:37:34,333 Um, I had just graduated college 909 00:37:34,467 --> 00:37:37,200 and I made all these travel plans. 910 00:37:37,333 --> 00:37:39,500 One of the first trips was with Marcy and Kendra, 911 00:37:39,633 --> 00:37:43,567 we we're gonna go to Cabo, typical graduation vacation. 912 00:37:43,700 --> 00:37:44,900 And we were on our way there 913 00:37:45,033 --> 00:37:48,266 and that's when I got the call from the hospital in Illinois, 914 00:37:48,400 --> 00:37:49,900 about Dad's heart attack. 915 00:37:50,033 --> 00:37:51,400 Yeah, Paul told me. 916 00:37:51,533 --> 00:37:52,767 That must have been really scary. 917 00:37:52,900 --> 00:37:55,400 Yeah, it was awful. 918 00:37:55,533 --> 00:37:57,567 My mom was up in Montreal for a medical conference. 919 00:37:57,700 --> 00:38:00,066 Paul was off with Doctors without Borders 920 00:38:00,200 --> 00:38:03,000 and they couldn't get ahold of anybody but me. 921 00:38:03,133 --> 00:38:05,734 Took me 24 hours to get through customs and get home 922 00:38:05,867 --> 00:38:06,967 and the whole time I was traveling 923 00:38:07,100 --> 00:38:09,900 I had no idea what was going on. 924 00:38:10,033 --> 00:38:13,600 But, after that I just kind of canceled everything. 925 00:38:13,734 --> 00:38:15,467 You know, at first it was just temporary, 926 00:38:15,600 --> 00:38:17,166 I wanted to be there for recovery and everything 927 00:38:17,300 --> 00:38:18,934 and of course Mom and Paul came back 928 00:38:19,066 --> 00:38:22,066 but after a while it just sort of made sense that I stay 929 00:38:22,200 --> 00:38:23,367 and help with rehab. 930 00:38:23,500 --> 00:38:26,266 They were both really busy and I didn't have the shop yet. 931 00:38:26,400 --> 00:38:28,367 And you're caring by nature. 932 00:38:30,533 --> 00:38:32,133 I don't know about that. 933 00:38:32,266 --> 00:38:33,734 Well, I do. 934 00:38:33,867 --> 00:38:35,433 Well, anyway, a couple years went by, 935 00:38:35,567 --> 00:38:37,333 it seemed like he was kind of on his feet again 936 00:38:37,467 --> 00:38:39,500 so I felt like it was safe to travel. 937 00:38:39,633 --> 00:38:41,300 I was gonna go to Ireland and Wales. 938 00:38:41,433 --> 00:38:42,667 -Wow. -Yeah. 939 00:38:42,800 --> 00:38:45,467 The day I was supposed to leave he had another cardiac incident. 940 00:38:45,600 --> 00:38:47,100 I didn't hear about that. 941 00:38:47,233 --> 00:38:49,266 Oh yeah, well thankfully it was just a complication 942 00:38:49,400 --> 00:38:53,333 of his medication so he was ok, but it really spooked me 943 00:38:53,467 --> 00:38:55,166 and I just couldn't go after that. 944 00:38:55,300 --> 00:38:58,900 I know it doesn't make any sense but I just couldn't leave him. 945 00:38:59,033 --> 00:39:01,166 Well, I understand. 946 00:39:01,300 --> 00:39:02,800 Well, Grant didn't. 947 00:39:02,934 --> 00:39:04,133 We fought about it a lot. 948 00:39:04,266 --> 00:39:06,233 And then he planned this trip to Belize without telling me. 949 00:39:06,367 --> 00:39:08,166 Even after knowing everything that's going on with your dad? 950 00:39:08,300 --> 00:39:10,066 -Yeah. -Got it. 951 00:39:10,200 --> 00:39:13,133 It was just kind of our breaking point. 952 00:39:13,266 --> 00:39:15,533 So, I think that's kind of why 953 00:39:15,667 --> 00:39:18,533 Paul is hesitant about me dating his friends. 954 00:39:18,667 --> 00:39:20,400 They don't really talk anymore. 955 00:39:20,533 --> 00:39:22,734 So, I think he just doesn't want that to happen again. 956 00:39:28,467 --> 00:39:29,967 Thank you. 957 00:39:30,100 --> 00:39:31,633 -That was a lot. -Yeah. 958 00:39:31,767 --> 00:39:33,633 You know, I forgot what a good listener you are. 959 00:39:33,767 --> 00:39:35,567 Well... 960 00:39:35,700 --> 00:39:37,233 Thanks for understanding. 961 00:39:37,367 --> 00:39:38,367 Yeah. 962 00:40:30,800 --> 00:40:32,166 Good morning. 963 00:40:32,300 --> 00:40:33,767 Where are you off to? 964 00:40:33,900 --> 00:40:35,934 Oh, just running some errands. 965 00:40:36,066 --> 00:40:38,600 Everyone's running errands. 966 00:40:38,734 --> 00:40:41,100 Can I come with you? 967 00:40:41,233 --> 00:40:44,200 Um, aren't you wedding dress shopping with Mom today? 968 00:40:44,333 --> 00:40:48,000 Don't tell Molly this, but if I try on one more wedding dress 969 00:40:48,133 --> 00:40:49,934 I'll tell Paul we're going to Vegas to elope. 970 00:40:50,066 --> 00:40:51,000 Please don't do that. 971 00:40:51,133 --> 00:40:52,266 I won't. 972 00:40:52,400 --> 00:40:54,300 But, I'm wanting to. 973 00:40:54,433 --> 00:40:57,266 So, can I join you? 974 00:40:57,400 --> 00:41:00,667 Um, actually, I'm running errands with Drew. 975 00:41:00,800 --> 00:41:02,367 Oh. 976 00:41:02,500 --> 00:41:03,533 No, it's not like that. 977 00:41:03,667 --> 00:41:05,367 Why not like that? 978 00:41:05,500 --> 00:41:07,033 Because we practically grew up together. 979 00:41:07,166 --> 00:41:08,767 But you haven't seen each other in years 980 00:41:08,900 --> 00:41:10,667 and you're both single. 981 00:41:10,800 --> 00:41:13,266 And after the wedding he's going back to Central America 982 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 to start a new teaching position. 983 00:41:15,133 --> 00:41:16,066 And he's selling his Nana's house 984 00:41:16,200 --> 00:41:17,867 so he's not gonna have any ties to Rose Lake. 985 00:41:18,000 --> 00:41:20,033 Oh, I see. 986 00:41:20,166 --> 00:41:20,934 You see what? 987 00:41:21,066 --> 00:41:23,166 You don't want to get your heart hurt? 988 00:41:23,300 --> 00:41:25,500 Well, you know, who does? 989 00:41:25,633 --> 00:41:27,066 No one. 990 00:41:27,200 --> 00:41:29,667 But, sometimes it just happens. 991 00:41:29,800 --> 00:41:32,700 No matter how hard you try to prevent it. 992 00:41:32,834 --> 00:41:34,700 Honestly, Julia, it's just errands. 993 00:41:34,834 --> 00:41:36,367 Sure. 994 00:41:36,500 --> 00:41:38,867 But, I'll make some more calls to the airline 995 00:41:39,000 --> 00:41:42,266 about my missing wedding dress just the same. 996 00:41:42,400 --> 00:41:43,600 Have fun. 997 00:41:43,734 --> 00:41:45,367 Bye-bye. 998 00:41:47,033 --> 00:41:48,767 ♪ 999 00:41:52,700 --> 00:41:53,700 Wow. 1000 00:41:54,633 --> 00:41:55,567 Right? 1001 00:41:55,700 --> 00:41:57,934 We're gonna put the Christmas tree right there. 1002 00:41:58,066 --> 00:42:00,400 She's gonna be so excited. 1003 00:42:00,533 --> 00:42:01,600 I can't believe she grew up here. 1004 00:42:01,734 --> 00:42:03,000 Right? 1005 00:42:04,633 --> 00:42:05,734 You have to tell her. 1006 00:42:05,867 --> 00:42:08,400 I will, after the repairs are done. 1007 00:42:08,533 --> 00:42:11,066 The joy is in the surprise. 1008 00:42:11,200 --> 00:42:12,500 Hopefully. 1009 00:42:12,633 --> 00:42:14,967 Ok, where's this gazebo? Point the way. 1010 00:42:15,100 --> 00:42:16,533 Follow me. 1011 00:42:18,934 --> 00:42:21,100 Oh man, are you gonna repaint inside? 1012 00:42:21,233 --> 00:42:22,834 It's pretty, though. 1013 00:42:22,967 --> 00:42:24,734 -Hey, Toby. -Hi Leah. 1014 00:42:24,867 --> 00:42:25,834 How's Shanice? 1015 00:42:25,967 --> 00:42:28,967 Beautiful perfection. Just like you. 1016 00:42:30,934 --> 00:42:32,500 You're gonna get in trouble, Toby. 1017 00:42:33,033 --> 00:42:34,567 -House tour over? -Mm-hm. 1018 00:42:34,700 --> 00:42:35,333 It is. 1019 00:42:35,467 --> 00:42:36,533 Yeah, it looks good in there. 1020 00:42:36,667 --> 00:42:38,467 Then it's time for you to walk the walk, Leah Taylor. 1021 00:42:38,600 --> 00:42:40,767 Unless you were pretending about wanting to help. 1022 00:42:40,900 --> 00:42:43,500 No, I want to help. Give me that hammer. 1023 00:42:55,767 --> 00:42:58,166 I don't recall you being so good with a hammer. 1024 00:42:58,300 --> 00:43:00,867 I have acquired a lot of skills since you left. 1025 00:43:07,800 --> 00:43:09,367 What's wrong? 1026 00:43:09,500 --> 00:43:12,066 I just don't want him to overdo it, you know? 1027 00:43:13,133 --> 00:43:15,166 I thought everything was ok? 1028 00:43:15,300 --> 00:43:17,900 Yeah, it is. Old habits, I guess. 1029 00:43:21,834 --> 00:43:24,066 Well, I have just the thing. 1030 00:43:25,166 --> 00:43:26,567 What do you have? 1031 00:43:27,867 --> 00:43:30,800 Your next birthday surprise. 1032 00:43:30,934 --> 00:43:32,734 What's that? 1033 00:43:32,867 --> 00:43:34,266 Careful, it's hot. 1034 00:43:35,934 --> 00:43:37,734 Oh! Is that Nana's hot chocolate? 1035 00:43:37,867 --> 00:43:39,900 It is. Yes, yes. 1036 00:43:43,200 --> 00:43:44,467 Oh, wow, it tastes the same. 1037 00:43:44,600 --> 00:43:45,834 Yeah. 1038 00:43:48,834 --> 00:43:50,533 Oh, shoot. Is that the time? 1039 00:43:50,667 --> 00:43:52,500 I have to go to that fundraiser at the school. 1040 00:43:52,633 --> 00:43:53,567 Do you still wanna come? 1041 00:43:53,700 --> 00:43:54,800 Absolutely, yeah. 1042 00:43:54,934 --> 00:43:56,166 Ok. I'm taking this. 1043 00:43:56,300 --> 00:43:57,500 Yeah. Let's go. 1044 00:43:57,633 --> 00:43:58,600 Bye Paul. 1045 00:44:03,000 --> 00:44:04,734 Hey, this place looks really cute. 1046 00:44:04,867 --> 00:44:06,066 Thank you for helping us. 1047 00:44:06,200 --> 00:44:07,033 Well, I'm a teacher, 1048 00:44:07,166 --> 00:44:08,467 so I know how crucial fundraisers are 1049 00:44:08,600 --> 00:44:09,533 to a school's bottom line. 1050 00:44:09,667 --> 00:44:10,800 Too true. 1051 00:44:10,934 --> 00:44:12,867 And thank you Leah for donating the gifts from your store 1052 00:44:13,000 --> 00:44:13,900 to the silent auction. 1053 00:44:14,033 --> 00:44:15,433 They've already been getting a ton of interest 1054 00:44:15,567 --> 00:44:16,533 just from the volunteers. 1055 00:44:16,667 --> 00:44:17,433 Nice! 1056 00:44:17,567 --> 00:44:18,800 Ok, well anything to help. 1057 00:44:18,934 --> 00:44:20,100 All right, let's finish getting set up 1058 00:44:20,233 --> 00:44:22,100 before the flood gates open. 1059 00:44:22,233 --> 00:44:23,667 Flood gates? 1060 00:44:40,367 --> 00:44:42,200 Drew, you're a superstar at this. 1061 00:44:42,333 --> 00:44:43,100 Thank you. 1062 00:44:43,233 --> 00:44:44,800 I worked a lot of retail growing up. 1063 00:44:44,934 --> 00:44:46,433 Wrapping Christmas presents at lightning speed 1064 00:44:46,567 --> 00:44:48,667 is my secret superpower. 1065 00:44:49,734 --> 00:44:50,900 Great, well you can do this one 1066 00:44:51,033 --> 00:44:52,200 before I do any more damage. 1067 00:44:52,333 --> 00:44:53,567 You own a store that sells gifts. 1068 00:44:53,700 --> 00:44:55,200 How do you not know how to wrap? 1069 00:44:55,333 --> 00:44:56,533 I know how to wrap. 1070 00:44:56,667 --> 00:44:58,233 There's a reason why I invest in gift boxes. 1071 00:44:58,367 --> 00:45:00,500 Plus, we don't sell hockey sticks. 1072 00:45:00,633 --> 00:45:01,800 Leah, do you have a sec? 1073 00:45:01,934 --> 00:45:03,033 Yeah. 1074 00:45:08,834 --> 00:45:10,800 You've been holding out on me. 1075 00:45:10,934 --> 00:45:11,967 About what? 1076 00:45:12,100 --> 00:45:15,033 Hanging out with your super handsome teenage crush 1077 00:45:15,166 --> 00:45:16,967 who remembered your birthday? 1078 00:45:17,100 --> 00:45:19,767 And, you used to doodle Leah and Drew in hearts 1079 00:45:19,900 --> 00:45:21,767 on your notebook in freshman French class? 1080 00:45:21,900 --> 00:45:22,867 Darn your memory. 1081 00:45:23,000 --> 00:45:24,867 It's why I'm such a good attorney. 1082 00:45:25,000 --> 00:45:26,200 We're just helping Paul. 1083 00:45:26,333 --> 00:45:27,767 Is Paul here now? 1084 00:45:27,900 --> 00:45:28,800 Wow, you are a good lawyer. 1085 00:45:28,934 --> 00:45:29,767 Yes, I am. 1086 00:45:29,900 --> 00:45:30,700 Can I plead the fifth? 1087 00:45:30,834 --> 00:45:32,266 -Leah. -Marcy! 1088 00:45:32,400 --> 00:45:35,033 Look, he's leaving in the new year, ok? 1089 00:45:35,166 --> 00:45:38,433 So it's as hopeless now as it was then. 1090 00:45:38,567 --> 00:45:40,033 But, I don't know, I like hanging out with him 1091 00:45:40,166 --> 00:45:41,667 so I'm gonna try to do that when I can. 1092 00:45:41,800 --> 00:45:43,767 Fine. I'll allow for the plea. 1093 00:45:43,900 --> 00:45:46,133 But, when you do want to talk, you know where to find me. 1094 00:45:46,266 --> 00:45:46,967 Ok. 1095 00:45:52,400 --> 00:45:53,367 What? 1096 00:45:55,500 --> 00:45:59,467 Uh, hey. Do you have a free night later this week? 1097 00:45:59,600 --> 00:46:01,867 Well, as the owner of a very popular store 1098 00:46:02,000 --> 00:46:04,934 during the holidays, not likely. 1099 00:46:05,066 --> 00:46:06,233 Why, what did you have in mind? 1100 00:46:06,367 --> 00:46:09,567 I just had an idea for your next secret birthday celebration, 1101 00:46:09,700 --> 00:46:12,100 but if you're not free it's, it's ok. 1102 00:46:12,233 --> 00:46:14,934 Well, I can, you know, leave early 1103 00:46:15,066 --> 00:46:16,834 and have somebody else close. I do own the store. 1104 00:46:16,967 --> 00:46:18,100 Ah. 1105 00:46:18,233 --> 00:46:20,667 Is it gonna be as much fun as a horse and carriage ride. 1106 00:46:20,800 --> 00:46:22,667 Different kind of fun. 1107 00:46:22,800 --> 00:46:24,200 I'm intrigued. 1108 00:46:30,467 --> 00:46:31,433 Yeah, ok. 1109 00:46:52,233 --> 00:46:53,767 Subtle, Tom. 1110 00:46:55,033 --> 00:46:56,767 -Hey. -Hey. 1111 00:46:56,900 --> 00:46:58,667 Just dropped Julia off at the spa. 1112 00:46:58,800 --> 00:47:04,333 So, we have four hours of wedding planning. 1113 00:47:04,467 --> 00:47:06,200 Is Leah here? I saw her car. 1114 00:47:06,333 --> 00:47:07,734 No, she dropped by a bit ago to say 1115 00:47:07,867 --> 00:47:09,400 her and Drew were working on something. 1116 00:47:09,533 --> 00:47:11,633 Probably related to the wedding. 1117 00:47:11,767 --> 00:47:13,000 Hm. 1118 00:47:15,200 --> 00:47:17,633 -Alfajores. -Alfajores. 1119 00:47:17,767 --> 00:47:19,367 -See, I got it? -Yeah. 1120 00:47:19,500 --> 00:47:21,567 They are Argentinian dolce de leche cookies 1121 00:47:21,700 --> 00:47:23,500 and this recipe adds peppermint. 1122 00:47:23,633 --> 00:47:24,800 Mm. Yum. 1123 00:47:24,934 --> 00:47:26,567 At first, I was gonna bake them for you, 1124 00:47:26,700 --> 00:47:28,200 but then I had a feeling you'd wanna be involved 1125 00:47:28,333 --> 00:47:30,200 as part of your undercover birthday. 1126 00:47:30,333 --> 00:47:31,233 Good bet. 1127 00:47:31,367 --> 00:47:33,400 And I was hoping to impress you 1128 00:47:33,533 --> 00:47:36,367 with my international cookie knowledge. 1129 00:47:36,500 --> 00:47:37,133 That is adorable. 1130 00:47:37,266 --> 00:47:38,266 And yes, I am very impressed. 1131 00:47:38,400 --> 00:47:40,166 Especially since I've never had these homemade. 1132 00:47:40,300 --> 00:47:42,066 Ok, phew. 1133 00:47:42,200 --> 00:47:44,900 So, how do you know how to make these? 1134 00:47:45,033 --> 00:47:48,166 Uh, a friend taught me when I was in Argentina. 1135 00:47:48,300 --> 00:47:49,800 First place I ever taught English 1136 00:47:49,934 --> 00:47:52,300 was at the University of Córdoba 1137 00:47:52,433 --> 00:47:53,867 and I was there for two years before I realized 1138 00:47:54,000 --> 00:47:55,834 I like teaching at the basic levels better. 1139 00:47:55,967 --> 00:47:57,166 Why? 1140 00:47:57,300 --> 00:47:59,333 Well, seeing someone learn about other cultures at a young age 1141 00:47:59,467 --> 00:48:01,800 is like seeing their whole world open up. 1142 00:48:01,934 --> 00:48:03,734 And I know how much of an impact it was for me 1143 00:48:03,867 --> 00:48:05,033 when Nana first took me to Europe. 1144 00:48:05,166 --> 00:48:06,433 Yeah, how old were you when she took you? 1145 00:48:06,567 --> 00:48:07,900 -I was 12. -Wow. 1146 00:48:08,033 --> 00:48:09,800 I'd never left the States before. 1147 00:48:09,934 --> 00:48:12,433 It made a big impression on me. 1148 00:48:12,567 --> 00:48:15,734 I was lucky to have an experience like that. 1149 00:48:15,867 --> 00:48:19,300 Is that what gave you your idea for your world cultural program? 1150 00:48:19,433 --> 00:48:20,800 It's a part of what planted the seed. 1151 00:48:20,934 --> 00:48:22,533 Are you still thinking about that? 1152 00:48:22,667 --> 00:48:23,633 Well, I'd have to call the schools, 1153 00:48:23,767 --> 00:48:25,700 see if they're interested. 1154 00:48:25,834 --> 00:48:27,200 Put together a pitch 1155 00:48:27,333 --> 00:48:29,400 and get volunteers to contribute their experiences. 1156 00:48:29,533 --> 00:48:31,567 I mean, it's gotta be more than just lectures. 1157 00:48:31,700 --> 00:48:34,233 I mean, I'm talking like various classes on foods, 1158 00:48:34,367 --> 00:48:36,100 and, and music and, and culture. 1159 00:48:36,233 --> 00:48:37,433 So, you have thought about it? 1160 00:48:37,567 --> 00:48:40,100 Yeah, yeah I guess I have. 1161 00:48:40,233 --> 00:48:43,100 Well, I think that sounds like a really lovely idea. 1162 00:48:43,233 --> 00:48:44,900 Thank you. 1163 00:48:45,033 --> 00:48:48,066 Now, did I mention that Alfajores were brought to Argentina 1164 00:48:48,200 --> 00:48:49,700 by the Spaniards. 1165 00:48:49,834 --> 00:48:51,200 No. 1166 00:48:51,333 --> 00:48:53,333 Why do you know so much about cookies? 1167 00:48:55,934 --> 00:48:57,567 Ok. Here we go. 1168 00:48:57,700 --> 00:48:59,266 Ok, you're gonna need to help me down these stairs, 1169 00:48:59,400 --> 00:49:02,667 'cause I'm so full I think I'm gonna have a problem, ok? 1170 00:49:03,400 --> 00:49:04,200 I gotcha, I gotcha. 1171 00:49:04,333 --> 00:49:05,367 Thank you. 1172 00:49:05,500 --> 00:49:07,433 But, just out of curiosity, what's been your favorite 1173 00:49:07,567 --> 00:49:08,767 birthday activity so far? 1174 00:49:08,900 --> 00:49:10,033 Oh, definitely the cookies. 1175 00:49:10,166 --> 00:49:10,800 Mm. 1176 00:49:10,934 --> 00:49:11,367 Anything that involves eating. 1177 00:49:11,500 --> 00:49:12,633 There you two are. 1178 00:49:12,767 --> 00:49:13,734 Hi. 1179 00:49:14,433 --> 00:49:15,533 What have you been up to? 1180 00:49:15,667 --> 00:49:16,667 Alfajores. 1181 00:49:17,467 --> 00:49:18,367 Want one? 1182 00:49:18,500 --> 00:49:20,266 Ah, maybe after the wedding. 1183 00:49:20,400 --> 00:49:21,633 What's going on with you? 1184 00:49:21,767 --> 00:49:23,533 I'm about to go pick up Julia. 1185 00:49:23,667 --> 00:49:25,166 Yeah, she needed a spa day. 1186 00:49:25,300 --> 00:49:27,367 The airline called to say they think her dress and carry-on 1187 00:49:27,500 --> 00:49:30,266 are now in storage in one of their warehouses... 1188 00:49:30,400 --> 00:49:31,433 in Edinburgh. 1189 00:49:31,567 --> 00:49:34,500 I swear her luggage is better traveled than I am. 1190 00:49:34,633 --> 00:49:36,800 We're going for dinner to Antonio's. 1191 00:49:36,934 --> 00:49:39,834 Do you two want to join? 1192 00:49:39,967 --> 00:49:42,467 Oh, um, I have to open the shop tomorrow, 1193 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 so I probably shouldn't. 1194 00:49:43,734 --> 00:49:47,600 Ah. Speaking of, um, Julia may come by the store. 1195 00:49:47,734 --> 00:49:49,033 I don't think our luggage is gonna make it 1196 00:49:49,166 --> 00:49:50,233 before the wedding. 1197 00:49:50,367 --> 00:49:52,266 Oh, and she's gonna need new bridesmaids gifts, right. 1198 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 Yeah, tell her to come by anytime. 1199 00:49:53,533 --> 00:49:55,133 And Paul, will you please tell her about the house? 1200 00:49:55,266 --> 00:49:57,633 I will. I will. 1201 00:49:57,767 --> 00:49:59,166 Ok. 1202 00:49:59,300 --> 00:50:01,100 All right, well thank you for the baking lesson. 1203 00:50:01,233 --> 00:50:02,467 Very welcome. 1204 00:50:11,133 --> 00:50:14,333 Leah, these are beautiful. 1205 00:50:14,467 --> 00:50:16,533 At the same time, I don't want to buy you 1206 00:50:16,667 --> 00:50:19,200 a bridesmaid gift at your own store. 1207 00:50:19,333 --> 00:50:20,467 Well, how about this, 1208 00:50:20,600 --> 00:50:22,834 when they find your luggage, you can give it to me then? 1209 00:50:22,967 --> 00:50:25,100 You really are impressively relaxed 1210 00:50:25,233 --> 00:50:27,000 about these sorts of things. 1211 00:50:27,133 --> 00:50:29,500 I mean, I should try to be more like that. 1212 00:50:29,633 --> 00:50:32,533 Or, have more spa days. One of the two. 1213 00:50:34,600 --> 00:50:37,166 Yeah, I mean, how... how are you? 1214 00:50:37,300 --> 00:50:39,667 Oh, I'm fine. 1215 00:50:39,800 --> 00:50:41,367 It's a week before the wedding 1216 00:50:41,500 --> 00:50:43,000 and my dress and the bridesmaid gifts 1217 00:50:43,133 --> 00:50:45,100 decided to go on a world tour together without me, 1218 00:50:45,233 --> 00:50:48,100 but really, I'm good. 1219 00:50:48,233 --> 00:50:49,934 Well, is there any news on the backup dress? 1220 00:50:50,066 --> 00:50:51,166 No. 1221 00:50:51,300 --> 00:50:53,266 Your mother and I have been to every bridal dress shop 1222 00:50:53,400 --> 00:50:55,100 in the greater Chicago suburban area, 1223 00:50:55,233 --> 00:50:57,533 which, to be clear, is a lot. 1224 00:50:57,667 --> 00:50:58,667 Mm-hm. 1225 00:50:59,467 --> 00:51:01,367 Is it too much to love my dress? 1226 00:51:01,500 --> 00:51:03,367 No, no, of course not. And you should. 1227 00:51:03,500 --> 00:51:05,100 It's your day. 1228 00:51:06,967 --> 00:51:08,767 Hey, have you been to any non-bridal shops? 1229 00:51:08,900 --> 00:51:10,166 No. 1230 00:51:10,300 --> 00:51:11,266 Do you have an idea? 1231 00:51:11,400 --> 00:51:12,400 Yeah, possibly. 1232 00:51:12,533 --> 00:51:14,600 One of my best friends, Kendra, she's a stylist 1233 00:51:14,734 --> 00:51:17,166 and she might be able to help. 1234 00:51:17,300 --> 00:51:18,266 Thank you. 1235 00:51:19,734 --> 00:51:20,767 For everything. 1236 00:51:20,900 --> 00:51:22,433 Yeah, of course. 1237 00:51:22,567 --> 00:51:23,867 Let me go give her a call. 1238 00:51:24,000 --> 00:51:24,967 Sure. 1239 00:51:38,333 --> 00:51:39,266 Hi Caroline. 1240 00:51:39,400 --> 00:51:41,233 Drew, I have good news. 1241 00:51:41,367 --> 00:51:43,767 I have someone interested in seeing your Nana's house. 1242 00:51:43,900 --> 00:51:45,700 Already? 1243 00:51:45,834 --> 00:51:47,867 I, I haven't even begun to get the place ready to sell. 1244 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 It's a friend of mine who's always loved that neighborhood. 1245 00:51:50,133 --> 00:51:53,033 When I showed Roger the photos he was already very interested. 1246 00:51:53,166 --> 00:51:55,400 I'd like to bring him by in the next couple days to have a look. 1247 00:51:55,533 --> 00:51:56,467 That soon, huh? 1248 00:51:56,600 --> 00:51:58,500 Drew, you're only in Rose Lake a short time. 1249 00:51:58,633 --> 00:52:00,433 We have to act swiftly. 1250 00:52:00,567 --> 00:52:02,800 You're, uh, you're right. 1251 00:52:02,934 --> 00:52:03,834 Wonderful. 1252 00:52:03,967 --> 00:52:05,800 I'll speak with Rog and send you some dates. 1253 00:52:05,934 --> 00:52:07,166 Bye, dear. 1254 00:52:14,867 --> 00:52:17,400 Ok, Paul just texted, they are close. 1255 00:52:17,533 --> 00:52:19,000 Perfect timing. 1256 00:52:19,133 --> 00:52:20,900 And, uh, I think it looks good 1257 00:52:21,033 --> 00:52:23,834 as long as no one touches it for a few more hours. 1258 00:52:23,967 --> 00:52:25,233 I love gazebos. 1259 00:52:25,367 --> 00:52:26,333 Even in the winter. 1260 00:52:26,467 --> 00:52:29,934 What is it about gazebos? Sophia loved them too. 1261 00:52:30,066 --> 00:52:31,934 They're romantic. 1262 00:52:32,066 --> 00:52:33,667 Oh, plus, did you know in dream symbolism 1263 00:52:33,800 --> 00:52:36,567 they actually represent being content in your life? 1264 00:52:36,700 --> 00:52:38,834 Of course, you would know that. 1265 00:52:41,033 --> 00:52:41,900 Ok, we gotta go. 1266 00:52:42,033 --> 00:52:43,867 -Ok. -Ok. 1267 00:52:51,066 --> 00:52:53,433 Out, nice and softly. 1268 00:52:53,567 --> 00:52:55,400 Ok. 1269 00:52:55,533 --> 00:52:59,233 That's it, keep going. 1270 00:52:59,367 --> 00:53:00,734 Step forward, right there. 1271 00:53:00,867 --> 00:53:05,000 Ok, two steps forward and you can stop now. 1272 00:53:05,133 --> 00:53:06,834 You know how I feel about surprises. 1273 00:53:06,967 --> 00:53:08,633 Very well, yes. 1274 00:53:08,767 --> 00:53:10,200 And I know you've been suspicious 1275 00:53:10,333 --> 00:53:11,900 that I've been up to something. 1276 00:53:12,033 --> 00:53:14,233 No, I've been certain you're up to something 1277 00:53:14,367 --> 00:53:17,700 and clearly, I'm right. 1278 00:53:17,834 --> 00:53:19,233 You're right. 1279 00:53:22,133 --> 00:53:24,900 I changed the location of our wedding. 1280 00:53:25,033 --> 00:53:25,834 You what? 1281 00:53:25,967 --> 00:53:28,967 It's not at Mom and Dad's home anymore. 1282 00:53:29,100 --> 00:53:32,066 It's at ours. 1283 00:53:33,867 --> 00:53:37,033 I'm sorry, are, are you saying you bought a house? 1284 00:53:37,166 --> 00:53:39,367 We did. Yes. 1285 00:53:39,500 --> 00:53:44,066 And that's where we are right now. 1286 00:53:44,200 --> 00:53:46,600 Paul, what in the world do you think you're... 1287 00:53:54,166 --> 00:53:55,100 The buyers fell through 1288 00:53:55,233 --> 00:53:56,367 so Caroline called me and I knew you'd love it, 1289 00:53:56,500 --> 00:53:59,300 so I secretly bought it and my family and friends and I 1290 00:53:59,433 --> 00:54:00,533 moved the venue here so you could have 1291 00:54:00,667 --> 00:54:04,900 your dream Christmas wedding and saying that out loud 1292 00:54:05,033 --> 00:54:07,934 suddenly feels really presumptuous 1293 00:54:08,066 --> 00:54:11,266 so please remember that I love you very much. 1294 00:54:12,200 --> 00:54:13,800 Please say something. 1295 00:54:17,700 --> 00:54:18,967 Good tears? 1296 00:54:26,867 --> 00:54:29,834 -So, should we go check it out? -Yes, let's go. 1297 00:54:30,600 --> 00:54:32,400 So glad she didn't kill him. 1298 00:54:59,667 --> 00:55:00,600 Hey, Mom. 1299 00:55:00,734 --> 00:55:01,967 -Hi, sweetheart. -Hi. 1300 00:55:02,100 --> 00:55:05,533 Julia's out at breakfast with Paul before the bachelor party. 1301 00:55:05,667 --> 00:55:08,133 Oh, I know. Tom's hosting. 1302 00:55:08,266 --> 00:55:10,166 Which means they're really just watching the Bears play. 1303 00:55:10,300 --> 00:55:11,166 Exactly. 1304 00:55:11,300 --> 00:55:12,967 But I'm not here for Julia I'm here for you. 1305 00:55:13,100 --> 00:55:14,867 I picked up your bridesmaid dress at the cleaners. 1306 00:55:15,000 --> 00:55:16,700 Thank you, saved me a trip. 1307 00:55:16,834 --> 00:55:18,467 Why don't you try it on? 1308 00:55:18,600 --> 00:55:19,800 I have tried on this dress four times. 1309 00:55:19,934 --> 00:55:23,033 Haven't you had your fill of the dress trying on experience? 1310 00:55:23,166 --> 00:55:25,266 You make a good point. 1311 00:55:25,400 --> 00:55:30,000 Oh, are you planning to go to Peru? 1312 00:55:30,133 --> 00:55:35,266 Oh, ah, no. Just being silly. 1313 00:55:35,400 --> 00:55:37,100 Too busy at the shop. 1314 00:55:37,233 --> 00:55:39,000 Oh, honey. You're always working. 1315 00:55:39,133 --> 00:55:41,333 I can't remember the last time you had a proper vacation. 1316 00:55:41,467 --> 00:55:43,333 Well, I went to Atlanta in September. 1317 00:55:43,467 --> 00:55:44,700 For a trade show. 1318 00:55:44,834 --> 00:55:46,200 Yeah, but I stayed a couple extra days. 1319 00:55:46,333 --> 00:55:48,700 Tacking on a couple of days at the end of a work trip 1320 00:55:48,834 --> 00:55:50,700 is not a vacation. 1321 00:55:50,834 --> 00:55:53,500 Trust me, your father and I did that a lot when we were younger 1322 00:55:53,633 --> 00:55:55,333 and it is not healthy. 1323 00:55:55,467 --> 00:55:59,266 Says the woman actively avoiding early retirement. 1324 00:55:59,400 --> 00:56:01,500 I am, aren't I? 1325 00:56:01,633 --> 00:56:04,600 Well, I suppose the apple doesn't fall far from the tree. 1326 00:56:04,734 --> 00:56:07,000 Yeah. Look, Mom, it's ok, all right? 1327 00:56:07,133 --> 00:56:10,266 I get it, and I do hear you. 1328 00:56:13,500 --> 00:56:16,433 Maybe we can both take more time for ourselves 1329 00:56:16,567 --> 00:56:18,567 in the new year, hm? 1330 00:56:20,233 --> 00:56:21,600 Maybe. 1331 00:56:28,000 --> 00:56:29,867 Well, what do you think? 1332 00:56:30,000 --> 00:56:31,834 The tree is very lifelike. 1333 00:56:31,967 --> 00:56:34,567 About the house, Roger. Not the Christmas decor. 1334 00:56:34,700 --> 00:56:35,567 Oh. 1335 00:56:35,700 --> 00:56:37,667 It's quite nice. 1336 00:56:37,800 --> 00:56:40,400 It's the right size and in wonderful condition. 1337 00:56:40,533 --> 00:56:42,233 I can easily see this being a home. 1338 00:56:43,500 --> 00:56:44,867 It is a home. 1339 00:56:45,000 --> 00:56:46,767 Oh, I mean my home. 1340 00:56:52,000 --> 00:56:53,934 Hey, Ken, thanks so much for letting us intrude 1341 00:56:54,066 --> 00:56:55,700 on your holiday break. 1342 00:56:55,834 --> 00:56:56,834 Yes, thank you. 1343 00:56:56,967 --> 00:56:59,600 Honestly, I am a mom of two-year-old twin boys. 1344 00:56:59,734 --> 00:57:02,700 I should be thanking you for the grown-up conversation. 1345 00:57:04,200 --> 00:57:07,734 Oh, um, here's a photo of my lost dress. 1346 00:57:07,867 --> 00:57:09,600 Oh, a Stella Corbin. 1347 00:57:09,734 --> 00:57:11,100 Yes! 1348 00:57:11,233 --> 00:57:14,633 I don't have anything that's gonna match that style. 1349 00:57:14,767 --> 00:57:16,600 But, if you'll indulge me, 1350 00:57:16,734 --> 00:57:18,800 I have something that just might work. 1351 00:57:20,433 --> 00:57:22,033 I'll be right back. 1352 00:57:24,200 --> 00:57:26,233 Hey, so just so you know, Kendra went 1353 00:57:26,367 --> 00:57:28,934 to Parson's School of Design, so she's pretty legit. 1354 00:57:29,066 --> 00:57:30,166 -Oh, really? -Yeah. 1355 00:57:30,300 --> 00:57:31,767 -That's impressive. -Mmmhmm. 1356 00:57:31,900 --> 00:57:33,567 What brought her to Rose Lake? 1357 00:57:33,700 --> 00:57:34,934 Marcy. 1358 00:57:35,066 --> 00:57:36,467 Makes sense. 1359 00:57:36,600 --> 00:57:39,333 Love is the ultimate draw. 1360 00:57:39,467 --> 00:57:41,500 And thank you. 1361 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 For what? 1362 00:57:42,700 --> 00:57:45,467 For bringing me here, no matter the outcome. 1363 00:57:45,600 --> 00:57:48,133 And for letting me stay at your place, and your clothes 1364 00:57:48,266 --> 00:57:51,934 and for insisting Paul tell me about the house. 1365 00:57:52,066 --> 00:57:53,300 Right? 1366 00:57:54,200 --> 00:57:56,166 But, mostly... 1367 00:57:56,300 --> 00:57:59,633 thank you for making me feel like a part of the family. 1368 00:57:59,767 --> 00:58:01,967 Now that Paul and I are living closer, 1369 00:58:02,100 --> 00:58:05,800 I hope it gives us the chance to spend more time together. 1370 00:58:05,934 --> 00:58:07,567 Yeah, I'd like that. 1371 00:58:10,100 --> 00:58:11,900 Here we go. 1372 00:58:12,033 --> 00:58:14,300 Now, this dress is a couple years old. 1373 00:58:14,433 --> 00:58:16,400 It's from the Chicago Red and White gala. 1374 00:58:16,533 --> 00:58:20,433 A-line, short-sleeved with a slight train. 1375 00:58:21,600 --> 00:58:22,333 Ok. 1376 00:58:24,166 --> 00:58:24,900 Oh. 1377 00:58:25,033 --> 00:58:26,600 Oh, wow. 1378 00:58:36,100 --> 00:58:36,734 Come on, baby! 1379 00:58:36,867 --> 00:58:38,367 Oh, come on, come on, come on! 1380 00:58:47,300 --> 00:58:47,900 Beer? 1381 00:58:48,033 --> 00:58:49,200 Uh, is there mineral water? 1382 00:58:49,333 --> 00:58:50,333 Woah, easy there, tiger. 1383 00:58:50,467 --> 00:58:52,633 Yeah, I gotta fit in my tux. 1384 00:58:52,767 --> 00:58:54,700 And besides, there's already enough going on. 1385 00:58:54,834 --> 00:58:57,367 The last thing I need is a crazy bachelor party. 1386 00:58:57,500 --> 00:58:58,567 Thanks. 1387 00:58:58,700 --> 00:59:03,300 So, uh, you and Leah are spending a lot of time together. 1388 00:59:03,433 --> 00:59:04,767 We are. 1389 00:59:04,900 --> 00:59:07,066 Are you two dating? 1390 00:59:07,200 --> 00:59:08,533 Nope. 1391 00:59:08,667 --> 00:59:10,700 Just doing stuff for you. 1392 00:59:10,834 --> 00:59:12,367 Ok. 1393 00:59:12,500 --> 00:59:14,433 Because unless something's changed I don't know about, 1394 00:59:14,567 --> 00:59:16,767 you're leaving for Central America in less than two weeks. 1395 00:59:16,900 --> 00:59:18,734 Yeah, it's still happening. 1396 00:59:18,867 --> 00:59:20,367 And I don't want her to get hurt. 1397 00:59:20,500 --> 00:59:21,867 I don't think you have anything to worry about. 1398 00:59:22,000 --> 00:59:23,734 Drew, she had a huge crush on you growing up. 1399 00:59:23,867 --> 00:59:24,734 You had to know that. 1400 00:59:24,867 --> 00:59:26,033 Yeah, but we were kids then. 1401 00:59:26,166 --> 00:59:27,367 You're not kids now. 1402 00:59:27,500 --> 00:59:30,200 I love you like a brother but I don't want her to get hurt. 1403 00:59:30,333 --> 00:59:32,734 I would never hurt her, ok? 1404 00:59:34,667 --> 00:59:35,767 Ok. 1405 00:59:35,900 --> 00:59:37,300 Let's get back to the world's only 1406 00:59:37,433 --> 00:59:40,300 ugly Christmas sweater bachelor party. 1407 01:00:01,867 --> 01:00:02,834 Oh! 1408 01:00:07,667 --> 01:00:10,633 The dress was perfect. 1409 01:00:10,767 --> 01:00:13,467 My mom would have loved it. 1410 01:00:13,600 --> 01:00:15,567 Julia cried. 1411 01:00:15,700 --> 01:00:18,033 I'm not even embarrassed about it. 1412 01:00:18,166 --> 01:00:19,400 I am so relieved. 1413 01:00:19,533 --> 01:00:23,200 A woman's wedding day should be something she treasures forever. 1414 01:00:23,333 --> 01:00:24,700 Hey! 1415 01:00:24,834 --> 01:00:25,834 How are the Bears doing? 1416 01:00:25,967 --> 01:00:28,700 You know, I wish Tom Brady would retire already. 1417 01:00:28,834 --> 01:00:29,600 Good luck. 1418 01:00:36,333 --> 01:00:38,900 -Ah, so good seeing you, man. -You too. 1419 01:00:39,033 --> 01:00:42,567 -Get home safe, alright. -Sounds like a plan. 1420 01:00:42,700 --> 01:00:44,734 -See ya. -Goodnight guys.. 1421 01:00:44,867 --> 01:00:45,834 Hey. 1422 01:00:47,700 --> 01:00:50,300 Wow, nice sweater. 1423 01:00:50,433 --> 01:00:51,433 How's the party? 1424 01:00:51,567 --> 01:00:54,300 Paul drank mineral water and ate low sodium popcorn 1425 01:00:54,433 --> 01:00:56,066 so he'd be able to fit into his tuxedo. 1426 01:00:56,200 --> 01:00:57,567 That's just wrong. 1427 01:00:59,500 --> 01:01:01,266 Yeah. 1428 01:01:01,400 --> 01:01:02,767 What's up? 1429 01:01:02,900 --> 01:01:04,600 Nothing, everything's fine. 1430 01:01:04,734 --> 01:01:07,800 You got a little look on your face. 1431 01:01:07,934 --> 01:01:09,333 Hm. 1432 01:01:09,467 --> 01:01:10,500 Guess I'd forgotten how much I loved 1433 01:01:10,633 --> 01:01:13,567 hanging out with your family, especially at Christmas. 1434 01:01:16,066 --> 01:01:18,934 When's the last time you talked to your parents? 1435 01:01:19,066 --> 01:01:20,967 Hm, here and there. 1436 01:01:21,100 --> 01:01:22,800 It's different. 1437 01:01:22,934 --> 01:01:25,800 I mean, your family is special. 1438 01:01:25,934 --> 01:01:27,800 Can't imagine my dad ever throwing me a bachelor party 1439 01:01:27,934 --> 01:01:28,667 at his house. 1440 01:01:28,800 --> 01:01:30,467 No matter how tame it was. 1441 01:01:31,266 --> 01:01:32,467 Yeah. 1442 01:01:33,834 --> 01:01:35,500 He's pretty great. 1443 01:01:36,500 --> 01:01:37,500 I'm lucky. 1444 01:01:39,567 --> 01:01:41,600 That's why these past few years have been really hard. 1445 01:01:41,734 --> 01:01:44,033 I don't want to take it for granted. 1446 01:01:44,166 --> 01:01:46,700 You should talk to your dad about that. 1447 01:01:46,834 --> 01:01:49,133 Maybe it'll help you overcome your fear of leaving him. 1448 01:01:50,333 --> 01:01:51,533 You're very wise. 1449 01:01:53,133 --> 01:01:54,166 Yeah. 1450 01:02:02,834 --> 01:02:04,033 I should go. 1451 01:02:13,633 --> 01:02:14,433 Drew? 1452 01:02:15,567 --> 01:02:20,300 Hey, what's going on? 1453 01:02:28,200 --> 01:02:29,567 Is that? 1454 01:02:32,333 --> 01:02:34,033 Mistletoe. 1455 01:02:46,367 --> 01:02:47,433 We can't. 1456 01:02:51,800 --> 01:02:53,834 I'm sorry. 1457 01:02:53,967 --> 01:02:55,900 I am so sorry. 1458 01:02:56,033 --> 01:02:58,567 Please forget that happened. 1459 01:02:58,700 --> 01:03:00,233 Leah, wait. 1460 01:03:00,367 --> 01:03:01,333 Leah! 1461 01:03:16,867 --> 01:03:19,266 Who put the mistletoe there? 1462 01:03:19,400 --> 01:03:21,767 That's so not the most important part of that story, Marcy. 1463 01:03:21,900 --> 01:03:24,633 Right. How are you feeling? 1464 01:03:24,767 --> 01:03:27,200 I'm humiliated. I got totally rejected. 1465 01:03:27,333 --> 01:03:29,867 You did say he kissed you back. 1466 01:03:30,000 --> 01:03:32,467 Yeah, but then he said, "we can't". 1467 01:03:32,600 --> 01:03:34,233 Yeah, but on some level he must like you. 1468 01:03:34,367 --> 01:03:35,867 Kendra and I could see that at the fundraiser. 1469 01:03:36,000 --> 01:03:38,567 Right, I thought so, maybe. 1470 01:03:38,700 --> 01:03:41,533 Hey, do you think Julia will mind if I just don't show up 1471 01:03:41,667 --> 01:03:44,133 to the rehearsal dinner? Or the wedding? 1472 01:03:44,266 --> 01:03:46,600 Hey, no matter what, I'm proud of you for trying. 1473 01:03:46,734 --> 01:03:49,100 Even though I fell on my face? 1474 01:03:49,233 --> 01:03:51,767 Your story's not over yet. 1475 01:04:14,100 --> 01:04:15,166 Hello, Caroline. 1476 01:04:15,300 --> 01:04:16,767 Drew, I have wonderful news. 1477 01:04:16,900 --> 01:04:17,567 Oh? 1478 01:04:17,700 --> 01:04:19,266 Roger loved the house. 1479 01:04:19,400 --> 01:04:21,867 Said it's exactly the sort of home he's looking for. 1480 01:04:22,000 --> 01:04:23,300 Oh. 1481 01:04:23,433 --> 01:04:24,867 And, he's going to come in with an official offer 1482 01:04:25,000 --> 01:04:27,700 at least $15,000 over asking. 1483 01:04:27,834 --> 01:04:28,834 Ok. 1484 01:04:28,967 --> 01:04:31,333 We all know the market is super-heated at the moment 1485 01:04:31,467 --> 01:04:33,867 and he wants to get ahead of any other buyers. 1486 01:04:34,000 --> 01:04:35,333 How do you feel about that? 1487 01:04:35,467 --> 01:04:36,834 Um, well honestly, Caroline, 1488 01:04:36,967 --> 01:04:38,967 I'm feeling a little overwhelmed right now. 1489 01:04:39,100 --> 01:04:41,700 Understandable. Things are happening fast. 1490 01:04:41,834 --> 01:04:43,200 Yeah, so fast. 1491 01:04:43,333 --> 01:04:44,867 Take some time to mull it over. 1492 01:04:45,000 --> 01:04:47,500 You don't have to go with Roger, but at least this way 1493 01:04:47,633 --> 01:04:49,834 you do know that your house will sell quickly. 1494 01:04:49,967 --> 01:04:51,200 Oh, one last thing. 1495 01:04:51,333 --> 01:04:53,834 Roger asked, if you do decide to sell to him, 1496 01:04:53,967 --> 01:04:56,633 would you consider throwing in the Christmas tree. 1497 01:04:56,767 --> 01:04:58,500 He loved it. 1498 01:05:21,900 --> 01:05:24,734 -Lucky man, I know. -Be right back. 1499 01:05:25,633 --> 01:05:27,834 Hi, may I please have a glass of wine. 1500 01:05:27,967 --> 01:05:28,533 Mmmhmm. 1501 01:05:28,667 --> 01:05:29,633 Hi. 1502 01:05:34,500 --> 01:05:36,033 We need to talk. 1503 01:05:41,500 --> 01:05:42,567 I am so sorry. 1504 01:05:42,700 --> 01:05:44,700 No, I'm sorry. 1505 01:05:44,834 --> 01:05:46,734 Why are you sorry? I ambushed you. 1506 01:05:46,867 --> 01:05:47,800 What? 1507 01:05:47,934 --> 01:05:50,200 No, it's not about that. I, I shouldn't have... 1508 01:05:50,333 --> 01:05:55,567 You know what, can we just say it was a, a mistletoe moment? 1509 01:05:57,367 --> 01:05:58,400 Mistletoe moment? 1510 01:05:58,533 --> 01:06:00,467 I don't know. 1511 01:06:00,600 --> 01:06:01,667 I like it. 1512 01:06:01,800 --> 01:06:02,800 Ok. 1513 01:06:04,300 --> 01:06:09,834 Um, listen, I have some news. 1514 01:06:09,967 --> 01:06:12,433 Caroline's friend made an offer. 1515 01:06:12,567 --> 01:06:15,433 And it's an offer I can't refuse. 1516 01:06:15,567 --> 01:06:18,834 Oh, wow. 1517 01:06:18,967 --> 01:06:23,767 Ok, so, um... so you're actually going. 1518 01:06:23,900 --> 01:06:25,934 Yeah, looks like it. 1519 01:06:28,633 --> 01:06:31,467 Ok, great. Congratulations. 1520 01:06:31,600 --> 01:06:33,000 Thank you. 1521 01:06:36,200 --> 01:06:38,667 There you are. Come on, dinner's ready. 1522 01:06:38,800 --> 01:06:39,800 Ok. 1523 01:06:51,633 --> 01:06:53,800 -Hey. -Hey. 1524 01:06:53,934 --> 01:06:57,934 About our talk the other day. We're good, right? 1525 01:06:58,066 --> 01:07:00,633 Yeah, yeah, we're good. 1526 01:07:00,767 --> 01:07:03,000 Because you felt a little... 1527 01:07:03,133 --> 01:07:06,333 I don't know, distant, these last few days. 1528 01:07:06,467 --> 01:07:07,767 No, no. 1529 01:07:07,900 --> 01:07:10,800 I've just, I've just been thinking about a lot lately, that's all. 1530 01:07:10,934 --> 01:07:13,967 -The house? -That's part of it. 1531 01:07:14,100 --> 01:07:16,967 Look, I know we've managed to stay connected over the years. 1532 01:07:17,100 --> 01:07:20,834 Even though we've both been all over, but it just seems... 1533 01:07:20,967 --> 01:07:22,233 Different. 1534 01:07:23,133 --> 01:07:24,734 Yeah. 1535 01:07:24,867 --> 01:07:26,467 Yeah, it does. 1536 01:07:26,600 --> 01:07:27,867 You're right. 1537 01:07:29,934 --> 01:07:30,800 Well, let's get something to drink. 1538 01:07:30,934 --> 01:07:32,700 -Let's do it. -Let's do it. 1539 01:07:34,100 --> 01:07:38,767 ♪ 1540 01:07:39,533 --> 01:07:42,033 -Hey. -Hey. 1541 01:07:42,166 --> 01:07:45,200 So, your mom told me 1542 01:07:45,333 --> 01:07:48,000 she overheard you talking the other night. 1543 01:07:48,133 --> 01:07:49,100 When? About what? 1544 01:07:49,233 --> 01:07:51,400 About why you haven't been traveling the world 1545 01:07:51,533 --> 01:07:54,633 like you always used to talk about. 1546 01:07:54,767 --> 01:07:56,367 Oh. 1547 01:07:56,500 --> 01:08:03,200 Is it... is it because of me? Is that true, honey? 1548 01:08:03,333 --> 01:08:04,133 Well, that's not the whole story, 1549 01:08:04,266 --> 01:08:07,266 but I mean, it's kind of a big part of it. 1550 01:08:07,400 --> 01:08:08,367 Leah! 1551 01:08:08,500 --> 01:08:10,266 I worry about you. 1552 01:08:10,400 --> 01:08:13,467 And I am so grateful for you. 1553 01:08:13,600 --> 01:08:16,200 You gave all of yourself and all of your time 1554 01:08:16,333 --> 01:08:18,934 to make sure I could get healthy. 1555 01:08:19,066 --> 01:08:20,934 You're my dad. 1556 01:08:21,066 --> 01:08:23,734 And I am healthy. 1557 01:08:23,867 --> 01:08:26,033 I've made all the necessary changes 1558 01:08:26,166 --> 01:08:28,533 and I've stuck with them. 1559 01:08:28,667 --> 01:08:30,934 And that's because of you. 1560 01:08:31,066 --> 01:08:32,200 Thanks. 1561 01:08:32,333 --> 01:08:34,400 I knew you were scared when it happened. 1562 01:08:34,533 --> 01:08:38,367 I was scared too. We all were. 1563 01:08:38,500 --> 01:08:45,233 But, I think, it's time that we get brave and we move on. 1564 01:08:45,367 --> 01:08:49,100 I can't be the one holding you back anymore. 1565 01:08:49,233 --> 01:08:51,867 You're not holding me back. I'm holding me back. 1566 01:08:52,000 --> 01:08:54,266 Honey, things are different now. 1567 01:08:54,400 --> 01:08:56,200 Paul and Julia will be living nearby 1568 01:08:56,333 --> 01:09:01,667 and your mom and I are working so much less than we did before. 1569 01:09:01,800 --> 01:09:03,333 And who knows, 1570 01:09:03,467 --> 01:09:06,033 I may finally talk her into retiring. 1571 01:09:06,166 --> 01:09:08,100 Good luck. 1572 01:09:08,233 --> 01:09:10,433 The point is, 1573 01:09:10,567 --> 01:09:15,100 you don't have to carry everything on your shoulders. 1574 01:09:15,233 --> 01:09:17,033 I'm still your dad. 1575 01:09:21,600 --> 01:09:22,700 I love you. 1576 01:09:23,233 --> 01:09:24,333 I love you, too. 1577 01:09:29,166 --> 01:09:35,667 Now, you said my health wasn't the whole story. 1578 01:09:35,800 --> 01:09:39,333 I feel like you and Mom and Paul and Julia 1579 01:09:39,467 --> 01:09:41,467 and everybody's lives are moving 1580 01:09:41,600 --> 01:09:45,533 and I feel like I'm just kind of stuck. I'm... 1581 01:09:45,667 --> 01:09:47,467 I know that I'm a dreamer, I just feel like... 1582 01:09:47,600 --> 01:09:50,200 maybe that's all that I am. 1583 01:09:50,333 --> 01:09:52,533 I love that you're a dreamer. 1584 01:09:52,667 --> 01:09:54,500 You get that from me, by the way. 1585 01:09:56,333 --> 01:09:58,200 Look, if there's one thing I've learned 1586 01:09:58,333 --> 01:10:04,467 through this health scare is that there is no time to waste. 1587 01:10:04,600 --> 01:10:09,233 If you have a dream, go get it. 1588 01:10:35,934 --> 01:10:38,133 Happy birthday to me. 1589 01:10:58,533 --> 01:10:59,667 Leah. 1590 01:10:59,800 --> 01:11:01,100 Hi! 1591 01:11:01,233 --> 01:11:02,433 You look beautiful. 1592 01:11:02,567 --> 01:11:03,867 You look great. 1593 01:11:04,000 --> 01:11:05,400 Wait till you see, Julia. 1594 01:11:11,867 --> 01:11:13,266 Stunning. 1595 01:11:13,400 --> 01:11:15,266 Oh, thank you. 1596 01:11:33,066 --> 01:11:34,567 You look beautiful. 1597 01:11:34,700 --> 01:11:36,400 Thank you. 1598 01:11:36,533 --> 01:11:38,967 Oh, and happy birthday. 1599 01:11:42,734 --> 01:11:47,934 Um... I'm... going to Peru. 1600 01:11:48,066 --> 01:11:49,533 What? 1601 01:11:49,667 --> 01:11:52,467 I emailed Ina last night. I'm gonna go. 1602 01:11:52,600 --> 01:11:59,600 -Congratulations. -Thank you. 1603 01:12:10,100 --> 01:12:11,500 Hi, mom. 1604 01:12:12,600 --> 01:12:14,467 You look beautiful. 1605 01:12:24,233 --> 01:12:26,100 -Congratulations. -Thanks Toby. 1606 01:12:34,333 --> 01:12:35,533 -Congrats. -Thank you. 1607 01:12:40,767 --> 01:12:42,633 You fixed up nicely. 1608 01:13:28,467 --> 01:13:29,433 Thanks. 1609 01:13:31,467 --> 01:13:33,200 You may be seated. 1610 01:13:36,667 --> 01:13:38,367 Friends and family, welcome. 1611 01:13:38,500 --> 01:13:42,066 And thank you for being here on this most important day. 1612 01:14:03,633 --> 01:14:07,000 -Oh, Drew. -Excuse me, for a minute. 1613 01:14:07,133 --> 01:14:08,467 Hey, I was just about to look for you. 1614 01:14:08,600 --> 01:14:10,934 Can I, can I say something first? 1615 01:14:11,066 --> 01:14:12,000 Sure. 1616 01:14:12,133 --> 01:14:13,400 Ok. 1617 01:14:13,533 --> 01:14:16,166 Look, I know Leah had a crush on me 1618 01:14:16,300 --> 01:14:18,066 when we were growing up. 1619 01:14:18,200 --> 01:14:21,233 But the thing is... 1620 01:14:21,367 --> 01:14:23,800 I have a crush on her too. 1621 01:14:23,934 --> 01:14:25,133 And I never said anything 1622 01:14:25,266 --> 01:14:26,900 because I didn't want to risk our friendship. 1623 01:14:27,033 --> 01:14:31,567 But we're all adults now and those feelings are still there. 1624 01:14:31,700 --> 01:14:33,533 If anything, they've grown. 1625 01:14:34,734 --> 01:14:36,333 Feels real. 1626 01:14:36,467 --> 01:14:38,467 And I just needed you to know that. 1627 01:14:38,600 --> 01:14:42,333 Drew, it's the second best thing I've heard today. 1628 01:14:42,467 --> 01:14:44,734 After Julia's I do. 1629 01:14:44,867 --> 01:14:48,400 Nothing would make me happier than you two finding each other. 1630 01:14:48,533 --> 01:14:51,266 -Okay. -Come on, man. 1631 01:14:52,700 --> 01:14:53,400 Awesome. 1632 01:14:53,533 --> 01:14:54,467 Thank you. 1633 01:14:54,600 --> 01:14:55,934 Shall we take our seats? 1634 01:14:56,066 --> 01:14:57,400 Yeah, let's grab our seats. 1635 01:14:57,533 --> 01:14:59,133 See ya. Come on. 1636 01:15:00,500 --> 01:15:05,266 ♪ 1637 01:15:06,667 --> 01:15:09,367 Can I have everyone's attention, please? 1638 01:15:11,300 --> 01:15:13,000 Thank you. 1639 01:15:13,133 --> 01:15:16,367 Now, normally I know this is the part of the wedding 1640 01:15:16,500 --> 01:15:19,567 when we hear the speeches and we cut the cake 1641 01:15:19,700 --> 01:15:22,400 but let's have something else first. 1642 01:15:22,533 --> 01:15:24,233 Don't worry, there will be cake. 1643 01:15:26,767 --> 01:15:32,200 Yes, but first, could I have my new family 1644 01:15:32,333 --> 01:15:34,467 please join me up here? 1645 01:15:34,600 --> 01:15:35,567 Let's go. 1646 01:15:36,200 --> 01:15:37,200 Everyone. 1647 01:15:45,433 --> 01:15:50,500 So, Christmases and weddings are two of the most beautiful, 1648 01:15:50,633 --> 01:15:54,467 joyful and important celebrations we have. 1649 01:15:54,600 --> 01:15:58,133 Which is why they were my mother's favorites. 1650 01:15:58,266 --> 01:16:01,133 And why I very much wanted to have my wedding 1651 01:16:01,266 --> 01:16:03,633 on Christmas Eve. 1652 01:16:03,767 --> 01:16:08,600 But, another very important celebration is a birthday. 1653 01:16:13,266 --> 01:16:18,433 Today is my little sister's 30th birthday. 1654 01:16:18,567 --> 01:16:20,200 Which is a biggie. 1655 01:16:26,066 --> 01:16:32,400 Leah, you have been so gracious to me and so welcoming. 1656 01:16:32,533 --> 01:16:34,533 Thank you so much for sharing your day with me 1657 01:16:34,667 --> 01:16:39,066 and I look forward to celebrating all of your birthdays from here on out. 1658 01:16:40,200 --> 01:16:41,166 Thank you. 1659 01:16:43,700 --> 01:16:46,734 Leah, my sweet baby girl. 1660 01:16:46,867 --> 01:16:48,066 You're the best Christmas present 1661 01:16:48,200 --> 01:16:51,200 I could ever have received. 1662 01:16:51,333 --> 01:16:53,100 And, in keeping with the season, 1663 01:16:53,233 --> 01:16:56,934 you have always had a giver's heart. 1664 01:16:57,066 --> 01:16:58,567 And, being a cardiologist, 1665 01:16:58,700 --> 01:17:01,633 I think I might just know a little something about that. 1666 01:17:04,734 --> 01:17:08,166 You have given to each one of us in more ways 1667 01:17:08,300 --> 01:17:10,800 than you will ever know. 1668 01:17:10,934 --> 01:17:16,967 And, we want you to know that on your birthday and always, 1669 01:17:17,100 --> 01:17:22,200 you are so appreciated and so deeply loved. 1670 01:17:22,333 --> 01:17:24,333 Happy birthday, Leah! 1671 01:17:31,000 --> 01:17:34,200 -You got the present? -Oh, yes, present. 1672 01:17:37,433 --> 01:17:38,934 Thank you. 1673 01:17:42,166 --> 01:17:43,700 You guys didn't have to do anything. 1674 01:17:43,834 --> 01:17:45,633 We absolutely did. 1675 01:17:45,767 --> 01:17:48,667 No, thank you for letting us share this day with you. 1676 01:17:48,800 --> 01:17:51,066 And being the best sister a guy could have. 1677 01:17:54,367 --> 01:17:55,900 Ok, open it. 1678 01:18:00,500 --> 01:18:03,100 It's the collective Air Miles from all of us. 1679 01:18:03,233 --> 01:18:05,233 To use however you wish. 1680 01:18:05,367 --> 01:18:09,066 One pro tip, make sure you get excess valuation. 1681 01:18:09,200 --> 01:18:11,133 In case they lose your luggage. 1682 01:18:13,000 --> 01:18:14,967 Oh, wow. 1683 01:18:15,100 --> 01:18:17,133 Thank you, guys. I'm gonna use this. 1684 01:18:17,266 --> 01:18:18,700 -Anytime -Oh, yes please. 1685 01:18:18,834 --> 01:18:19,600 Come here. 1686 01:18:19,734 --> 01:18:20,767 Speech! 1687 01:18:20,900 --> 01:18:22,700 Speech, speech, speech, 1688 01:18:22,834 --> 01:18:24,467 speech, speech, speech. 1689 01:18:24,600 --> 01:18:25,400 Speech! 1690 01:18:25,533 --> 01:18:27,433 Speech, speech, speech, speech. 1691 01:18:27,567 --> 01:18:30,133 Speech... 1692 01:18:32,000 --> 01:18:33,700 Hello. 1693 01:18:33,834 --> 01:18:40,400 Um, you know, I... I used to think that sharing a birthday 1694 01:18:40,533 --> 01:18:45,734 with Christmas was kind of a nuisance. 1695 01:18:45,867 --> 01:18:47,633 Mostly just because people used it 1696 01:18:47,767 --> 01:18:50,266 as an excuse to combine presents. 1697 01:18:51,700 --> 01:18:54,967 Um, but I now see it's... it's so much more than that. 1698 01:18:55,100 --> 01:18:57,800 Christmas is what brought us here together 1699 01:18:57,934 --> 01:19:02,667 for the holiday and for this wedding. 1700 01:19:02,800 --> 01:19:04,967 And I'm really grateful for that 1701 01:19:05,100 --> 01:19:07,867 and I wouldn't have it any other way. 1702 01:19:08,667 --> 01:19:09,667 Cheers. 1703 01:19:12,967 --> 01:19:14,200 Thanks. 1704 01:19:22,400 --> 01:19:23,367 Come here. 1705 01:19:47,333 --> 01:19:49,467 Meet me at the gazebo in 15 minutes? 1706 01:20:14,900 --> 01:20:17,033 What is this? 1707 01:20:17,166 --> 01:20:22,367 Listen, Peru isn't that far from Costa Rica, relatively speaking. 1708 01:20:22,500 --> 01:20:24,000 But you should know that I'm only gonna be there 1709 01:20:24,133 --> 01:20:25,367 for a semester. 1710 01:20:25,500 --> 01:20:26,467 Why? Where are you going? 1711 01:20:26,600 --> 01:20:30,667 Home, Rose Lake. 1712 01:20:30,800 --> 01:20:34,767 I'm not gonna sell Nana's house. I can't. 1713 01:20:34,900 --> 01:20:36,867 For many reasons including, 1714 01:20:37,000 --> 01:20:39,667 I'll need it for when I come back here and get to work. 1715 01:20:39,800 --> 01:20:41,367 Starting your own program. 1716 01:20:41,500 --> 01:20:42,867 And I'm gonna need some help 1717 01:20:43,000 --> 01:20:44,367 from someone who knows about other cultures. 1718 01:20:44,500 --> 01:20:45,800 Got any ideas? 1719 01:20:45,934 --> 01:20:47,133 Just one. 1720 01:20:50,433 --> 01:20:53,033 Is that the only reason you're coming back? 1721 01:20:56,800 --> 01:20:59,333 I want to be where you are. 1722 01:20:59,467 --> 01:21:01,934 Wherever that might be. 1723 01:21:02,066 --> 01:21:04,700 There's so many things I love about Rose Lake. 1724 01:21:04,834 --> 01:21:10,266 The memories, the kindness, and heart. 1725 01:21:10,400 --> 01:21:14,233 The thing I love most is that you're there. 1726 01:21:14,367 --> 01:21:16,734 It's always been you. 1727 01:21:30,300 --> 01:21:32,834 Well, no mistletoe this time. 1728 01:21:32,967 --> 01:21:34,433 We don't need it. 1729 01:21:36,200 --> 01:21:37,333 Come on. 1730 01:21:37,467 --> 01:21:40,600 ♪ If I can hear my favorite voice in harmony ♪ 1731 01:21:40,734 --> 01:21:42,500 Alright. 1732 01:21:48,734 --> 01:21:51,066 You've done so much to celebrate me. 1733 01:21:53,133 --> 01:21:58,000 The only thing I care about is that you see me. 1734 01:21:58,133 --> 01:21:59,266 Thank you. 1735 01:22:11,934 --> 01:22:13,400 I'm gonna go find Leah, 1736 01:22:13,533 --> 01:22:15,066 see if she wants to come back to the house. 1737 01:22:15,200 --> 01:22:16,834 Ok. I'll get the car. 1738 01:22:43,934 --> 01:22:45,166 So... 1739 01:22:45,300 --> 01:22:46,300 Hey you. 1740 01:22:48,700 --> 01:22:54,166 Leah's uh, busy. 1741 01:22:54,300 --> 01:22:58,800 So, retiring to Hawaii, huh? 1742 01:22:58,934 --> 01:23:00,467 Mm-hm. 1743 01:23:00,600 --> 01:23:04,367 'Cause I was thinking more like, um... 1744 01:23:05,600 --> 01:23:06,567 Portugal. 1745 01:23:08,300 --> 01:23:10,900 Portugal works. 1746 01:23:30,200 --> 01:23:31,800 Happy birthday, Leah. 1747 01:23:31,934 --> 01:23:33,333 Merry Christmas, Drew. 1748 01:23:35,500 --> 01:23:36,934 Come here. 123766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.