Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:04,309
Don't you think
Korean ports are beautiful?
2
00:00:04,379 --> 00:00:05,480
It's lovely.
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,549
It's so nice out here.
4
00:00:08,150 --> 00:00:09,710
What a view.
5
00:00:09,710 --> 00:00:13,179
Will you get out of the way?
I can't see out the back.
6
00:00:13,349 --> 00:00:16,089
You've been struggling
for a while now.
7
00:00:16,089 --> 00:00:18,260
I don't have eyes
on the back of my head.
8
00:00:18,260 --> 00:00:19,960
- Gosh.
- Sit to the side.
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,460
You're not that slim.
10
00:00:23,460 --> 00:00:24,460
Oh, dear.
11
00:00:25,460 --> 00:00:26,460
What was that?
12
00:00:26,460 --> 00:00:27,530
You bumped into something.
13
00:00:28,530 --> 00:00:30,170
Min Ho will kill me.
14
00:00:30,500 --> 00:00:31,600
Who's Min Ho?
15
00:00:31,600 --> 00:00:32,969
His son.
16
00:00:34,270 --> 00:00:35,869
Let's step out for now.
17
00:00:35,869 --> 00:00:37,039
It might not be bad.
18
00:00:37,039 --> 00:00:39,109
She's right. Kyung Chul, come on.
19
00:00:39,109 --> 00:00:40,310
- Step outside.
- Gosh.
20
00:00:48,149 --> 00:00:49,450
It's not too bad.
21
00:00:50,020 --> 00:00:51,490
I should take the car back.
22
00:00:51,490 --> 00:00:53,659
What? Without eating?
23
00:00:54,060 --> 00:00:55,689
I've lost my appetite.
24
00:00:56,289 --> 00:00:58,500
We should be glad
that no one was hurt.
25
00:00:58,500 --> 00:01:00,530
There's no need
to lose your appetite over it.
26
00:01:00,530 --> 00:01:03,670
You took the words
right out of my mouth!
27
00:01:05,069 --> 00:01:06,299
That's where we should eat.
28
00:01:06,299 --> 00:01:08,310
Good. I'm getting a drink too.
29
00:01:08,310 --> 00:01:11,209
Sounds good to me. Let's go!
30
00:01:11,209 --> 00:01:13,079
Unbelievable.
31
00:01:13,079 --> 00:01:14,950
If only I were as mindless
as you two.
32
00:01:18,920 --> 00:01:20,219
This is bad.
33
00:01:20,420 --> 00:01:25,189
(It's Beautiful Now)
34
00:01:26,090 --> 00:01:28,090
(Episode 14)
35
00:01:28,989 --> 00:01:30,599
(Law Firm Haejun)
36
00:01:30,829 --> 00:01:33,530
Mr. Lee, I can't take it anymore.
37
00:01:37,969 --> 00:01:40,370
Here. Have some more water.
38
00:01:43,579 --> 00:01:46,849
Evidence collected
through private investigators...
39
00:01:46,849 --> 00:01:48,980
is usually in violation of the law.
40
00:01:48,980 --> 00:01:50,549
You could be sued.
41
00:01:50,750 --> 00:01:53,420
But my trial is only a week away,
42
00:01:53,420 --> 00:01:56,859
and I have no physical evidence.
43
00:01:57,420 --> 00:02:00,120
That means I'll lose!
44
00:02:01,659 --> 00:02:04,359
Hold on.
Let's start by being mentally strong.
45
00:02:04,359 --> 00:02:06,530
At this rate,
you'll lose even before the trial...
46
00:02:06,530 --> 00:02:08,330
and not due to lack of evidence.
47
00:02:35,590 --> 00:02:37,000
I'm glad that I like him.
48
00:02:37,830 --> 00:02:39,259
As if.
49
00:02:45,870 --> 00:02:48,509
Mi Rae, why are you home so early?
50
00:02:49,740 --> 00:02:51,039
Don't bother talking to me.
51
00:02:52,280 --> 00:02:53,550
What's with her?
52
00:02:53,550 --> 00:02:55,009
Why? What's wrong?
53
00:02:56,780 --> 00:02:59,020
She's dating the man she likes,
54
00:02:59,020 --> 00:03:00,289
so why is she all prickly?
55
00:03:00,490 --> 00:03:02,550
Maybe it's not going
the way she wants.
56
00:03:04,319 --> 00:03:05,389
She should be with someone...
57
00:03:05,389 --> 00:03:07,030
who is more into her
than she is into him.
58
00:03:07,590 --> 00:03:09,590
Why is she never lucky
when it comes to love?
59
00:03:10,960 --> 00:03:14,699
Compared to her,
you completely lucked out.
60
00:03:14,900 --> 00:03:16,030
Unbelievable.
61
00:03:17,039 --> 00:03:19,770
Just know that I endure
a lot of things because of it.
62
00:03:21,009 --> 00:03:23,469
By the way,
why isn't your mother home?
63
00:03:23,469 --> 00:03:25,080
- Cheers.
- Cheers.
64
00:03:28,949 --> 00:03:32,050
Jung Ja, wasn't it the right call
to come out here?
65
00:03:32,050 --> 00:03:33,520
That's what I'm talking about.
66
00:03:34,020 --> 00:03:35,389
Yoga friend,
let me pour you a glass.
67
00:03:35,389 --> 00:03:38,689
Jung Ja,
I told you that it's Jenny Lee.
68
00:03:38,689 --> 00:03:42,229
I told you my name,
so please call me by it.
69
00:03:42,229 --> 00:03:44,430
Jenny, my foot.
70
00:03:44,759 --> 00:03:47,330
Did you say your Korean name
was Soon?
71
00:03:47,530 --> 00:03:50,639
No, Kyung Soon. Lee Kyung Soon.
72
00:03:50,639 --> 00:03:52,099
Got it, Kyung Soon.
73
00:03:52,340 --> 00:03:54,509
You should call me
by my name as well.
74
00:03:54,509 --> 00:03:56,310
"Jung Ja."
75
00:03:57,009 --> 00:03:59,110
Jung Ja.
76
00:03:59,110 --> 00:04:00,240
You're a piece of work.
77
00:04:01,409 --> 00:04:04,180
You're eating well for someone
who lost his appetite.
78
00:04:04,180 --> 00:04:07,150
It'll only be my loss
if I sit this meal out.
79
00:04:07,590 --> 00:04:09,520
This is no big deal.
80
00:04:10,189 --> 00:04:12,319
I will just get it repaired
and pay for it.
81
00:04:12,319 --> 00:04:14,590
Yes! There you go.
82
00:04:14,590 --> 00:04:16,560
It's okay. Good for you.
83
00:04:16,560 --> 00:04:18,129
In my whole life,
84
00:04:18,560 --> 00:04:20,569
there were times when I suffered
through hunger and war.
85
00:04:20,569 --> 00:04:24,240
Kyung Chul, don't talk about that.
It's just pathetic.
86
00:04:24,240 --> 00:04:27,009
We live in a better world now.
87
00:04:27,310 --> 00:04:29,540
What a wonderful world.
88
00:04:29,540 --> 00:04:32,540
No wonder people say it's a miracle.
89
00:04:33,279 --> 00:04:34,680
I don't want to die.
90
00:04:34,850 --> 00:04:36,879
Why would I die
and leave behind such a great world?
91
00:04:36,879 --> 00:04:39,879
Gosh, Jung Ja.
You don't die. Don't worry.
92
00:04:39,980 --> 00:04:42,319
You will live a long life.
93
00:04:42,319 --> 00:04:43,720
Don't worry about it.
94
00:04:43,720 --> 00:04:45,120
Let's drink a toast.
95
00:04:45,290 --> 00:04:46,319
It's Min Ho.
96
00:04:48,290 --> 00:04:49,990
Stay quiet. Don't make a noise.
97
00:04:49,990 --> 00:04:51,829
- Quiet.
- Silent.
98
00:04:52,660 --> 00:04:55,069
You two are so funny.
99
00:04:59,439 --> 00:05:00,509
Hey, Min Ho.
100
00:05:00,509 --> 00:05:01,970
Dad, why aren't you home yet?
101
00:05:01,970 --> 00:05:05,240
I'm hanging out with my friends.
102
00:05:05,939 --> 00:05:07,310
Are you drinking?
103
00:05:07,750 --> 00:05:09,350
I'll come pick you up.
Where are you?
104
00:05:09,610 --> 00:05:12,519
Hyun Jae is coming.
He wants to see you.
105
00:05:12,779 --> 00:05:14,550
I didn't drink.
106
00:05:14,689 --> 00:05:16,050
I'll be home soon.
107
00:05:19,959 --> 00:05:21,889
- I'm here.
- Hey.
108
00:05:25,129 --> 00:05:27,930
Mom, give me more meat.
109
00:05:28,629 --> 00:05:30,569
There's only enough for Hyun Jae.
110
00:05:30,839 --> 00:05:33,199
- Mom, I'm hungry.
- This is for you.
111
00:05:34,610 --> 00:05:36,269
- You're here.
- Hey.
112
00:05:41,079 --> 00:05:43,680
That's pathetic.
Why are you trying to steal my food?
113
00:05:43,850 --> 00:05:45,350
My gosh.
114
00:05:46,550 --> 00:05:48,990
Mom, why don't we have more meat?
115
00:05:48,990 --> 00:05:52,459
I'm tired of this.
I'm growing old from taking care of you.
116
00:05:52,459 --> 00:05:53,620
You're already old.
117
00:05:55,730 --> 00:05:57,199
You punks.
118
00:05:57,899 --> 00:05:59,629
Just eat your rice
with the bulgogi sauce.
119
00:05:59,930 --> 00:06:03,269
Mom, it's not acceptable
that we're out of meat.
120
00:06:03,370 --> 00:06:04,769
You're neglecting your duties.
121
00:06:04,769 --> 00:06:06,339
- Do you want me to smack you?
- No.
122
00:06:06,899 --> 00:06:10,139
Mom, then can you cook
some glass noodles...
123
00:06:10,139 --> 00:06:13,480
with the leftover sauce for me?
124
00:06:13,480 --> 00:06:14,680
You cook it yourself.
125
00:06:15,410 --> 00:06:18,079
Hey, why did you call
a family meeting today?
126
00:06:18,449 --> 00:06:19,949
I'll tell you
once Grandpa gets home.
127
00:06:20,990 --> 00:06:21,990
Look.
128
00:06:22,220 --> 00:06:24,220
- A love shot!
- A love shot!
129
00:06:30,060 --> 00:06:33,459
I haven't had a drink in a while,
so this really hits the spot.
130
00:06:33,459 --> 00:06:34,600
I know, right?
131
00:06:37,199 --> 00:06:40,300
Well... We should get going now.
132
00:06:40,439 --> 00:06:43,040
What? I'm not done eating yet.
133
00:06:43,040 --> 00:06:46,410
You are eating so well
when you have no appetite.
134
00:06:46,480 --> 00:06:48,850
I didn't even eat that much.
135
00:06:48,850 --> 00:06:50,980
Kyung Chul,
let's just have one more drink.
136
00:06:51,149 --> 00:06:52,720
Why would you drink more?
137
00:06:52,819 --> 00:06:55,720
Min Ho wants to come and pick us up.
What if he actually does?
138
00:06:57,220 --> 00:06:59,160
Gosh. Wait.
139
00:06:59,319 --> 00:07:01,930
He can't leave just like that.
What do we do?
140
00:07:01,930 --> 00:07:04,060
Jung Ja, we should get going then.
141
00:07:04,259 --> 00:07:06,360
He's the only one...
142
00:07:06,360 --> 00:07:08,430
who got a call from his child.
143
00:07:09,069 --> 00:07:11,170
You have a good son
and daughter-in-law,
144
00:07:11,170 --> 00:07:14,209
but they don't even care to give you
a call at this late hour.
145
00:07:14,209 --> 00:07:16,370
Kyung Soon,
you didn't get a call either.
146
00:07:16,370 --> 00:07:18,709
It's fine.
My family doesn't care about me.
147
00:07:25,079 --> 00:07:28,120
Kyung Chul. Gosh, he's so impatient.
148
00:07:28,120 --> 00:07:30,220
- Wait for us.
- Hurry up then.
149
00:07:30,220 --> 00:07:31,689
My gosh.
150
00:07:31,959 --> 00:07:33,560
I'm getting a call too.
151
00:07:34,129 --> 00:07:35,829
It's my son.
152
00:07:36,829 --> 00:07:39,230
- Hey.
- Mom, why aren't you home?
153
00:07:40,329 --> 00:07:41,829
I'm on my way home.
154
00:07:42,970 --> 00:07:45,170
She sounds drunk. Where are you?
155
00:07:45,569 --> 00:07:46,699
I'm at the beach.
156
00:07:48,810 --> 00:07:50,310
Why did you hang up like that?
157
00:07:50,310 --> 00:07:52,180
That's enough for now...
158
00:07:52,180 --> 00:07:53,740
to save my face.
159
00:07:54,079 --> 00:07:57,750
I will never say that I have
a good son or daughter-in-law again.
160
00:07:57,750 --> 00:08:00,589
If I say that again,
I'll call myself a dog.
161
00:08:01,050 --> 00:08:04,060
Jung Ja, look at the sea.
162
00:08:04,389 --> 00:08:07,120
It's such a beautiful night.
163
00:08:07,230 --> 00:08:10,730
Gosh, this is so nice.
164
00:08:15,470 --> 00:08:16,899
When is Mother coming?
165
00:08:17,029 --> 00:08:19,399
She said she was at the beach
and hung up on me.
166
00:08:19,670 --> 00:08:21,069
My gosh.
167
00:08:21,069 --> 00:08:24,110
I guess she's upset
because I didn't give her a ride.
168
00:08:24,680 --> 00:08:25,740
But you know what?
169
00:08:25,810 --> 00:08:27,410
She actually sounded like
she was in a good mood.
170
00:08:27,810 --> 00:08:30,410
I see. I guess she is having fun...
171
00:08:30,410 --> 00:08:31,879
hanging out with her friends
from the yoga class.
172
00:08:32,120 --> 00:08:33,220
I heard they are brother and sister.
173
00:08:34,019 --> 00:08:35,850
- There's a man?
- Yes.
174
00:08:36,320 --> 00:08:38,690
What? My mom...
175
00:08:39,220 --> 00:08:40,759
It can't be.
176
00:08:41,460 --> 00:08:42,629
What do you mean?
177
00:08:44,629 --> 00:08:46,259
Do you really not know what I mean?
178
00:08:48,070 --> 00:08:50,399
I don't think that would happen.
179
00:08:51,799 --> 00:08:52,940
But what if it does?
180
00:08:53,169 --> 00:08:55,039
I don't want to think about it.
181
00:08:55,039 --> 00:08:57,340
I just want Mi Rae's relationship
to work out.
182
00:08:57,409 --> 00:09:00,379
He already knows about her past,
so there's no need to explain.
183
00:09:00,539 --> 00:09:02,649
I like the lawyer.
184
00:09:02,649 --> 00:09:05,179
"Her past?"
It sounds like something really dark.
185
00:09:05,450 --> 00:09:07,750
- It's no big deal.
- I didn't say it was.
186
00:09:07,919 --> 00:09:10,090
I don't like the lawyer.
187
00:09:11,019 --> 00:09:13,320
Why would he make her
worry about this and that?
188
00:09:13,320 --> 00:09:15,259
She's supposed to be elated
at this point in their relationship.
189
00:09:26,039 --> 00:09:28,240
- Mi Rae.
- Yes?
190
00:09:31,080 --> 00:09:32,309
Are you going to bed already?
191
00:09:32,940 --> 00:09:34,210
I'm a little tired.
192
00:09:38,580 --> 00:09:40,379
Are you upset that you came home...
193
00:09:41,220 --> 00:09:42,350
right after dinner?
194
00:09:42,389 --> 00:09:43,419
Or...
195
00:09:44,090 --> 00:09:46,090
did he not like
the restaurant you booked?
196
00:09:46,960 --> 00:09:48,830
I didn't even get to see him today.
197
00:09:49,860 --> 00:09:51,029
Something urgent came up.
198
00:09:51,830 --> 00:09:53,159
What?
199
00:09:53,500 --> 00:09:57,299
He hasn't called me yet.
I guess he's still working now.
200
00:09:57,500 --> 00:09:59,700
How would you know if he's working
or doing something else?
201
00:10:00,769 --> 00:10:03,710
Oh, right. He said he'd go to
his parents' place today.
202
00:10:04,210 --> 00:10:06,009
His parents' place?
Does he live alone?
203
00:10:06,009 --> 00:10:07,080
Yes.
204
00:10:07,909 --> 00:10:10,779
But I think
he's close to his family.
205
00:10:11,350 --> 00:10:12,649
He visits his parents often.
206
00:10:12,649 --> 00:10:15,350
I like that
he's close to his family.
207
00:10:16,490 --> 00:10:19,759
I'm glad that there's something
you like about him.
208
00:10:26,659 --> 00:10:28,429
Hey, wake up. We're home.
209
00:10:28,429 --> 00:10:29,730
My gosh.
210
00:10:30,970 --> 00:10:34,509
Oh, dear. You reek of alcohol.
What are you going to do?
211
00:10:34,539 --> 00:10:37,679
I'll be fine.
Mind your own concerns.
212
00:10:38,139 --> 00:10:41,509
By the way, where are we?
This isn't our house.
213
00:10:41,509 --> 00:10:44,950
I can't park in front of the house.
What if Min Ho finds out?
214
00:10:45,250 --> 00:10:47,419
Get off here and walk home
so you can sober up.
215
00:10:47,419 --> 00:10:50,720
You're such a worrywart.
Gosh, I can't believe this.
216
00:10:50,720 --> 00:10:51,919
Just get off.
217
00:10:52,690 --> 00:10:55,029
Kyung Chul, wait for me!
218
00:10:55,029 --> 00:10:57,259
- Hurry up.
- My gosh.
219
00:10:57,259 --> 00:10:58,960
- Dad.
- Hey.
220
00:11:00,200 --> 00:11:03,899
Make sure you don't tell the kids
about the accident.
221
00:11:03,899 --> 00:11:06,669
- Am I stupid? Why would I do that?
- Be careful.
222
00:11:06,669 --> 00:11:09,440
Were you two together?
Why did you not tell me?
223
00:11:09,440 --> 00:11:11,080
I told him not to.
224
00:11:11,080 --> 00:11:14,210
- Did you drink, Auntie?
- Yes, I drank a little.
225
00:11:14,279 --> 00:11:15,850
- I'll head inside.
- Okay.
226
00:11:15,850 --> 00:11:18,220
I shouldn't keep talking
in case I say something wrong.
227
00:11:18,220 --> 00:11:19,549
Just go.
228
00:11:19,549 --> 00:11:20,990
- See you.
- Bye.
229
00:11:21,789 --> 00:11:23,120
Are you here to see me?
230
00:11:23,120 --> 00:11:26,360
You said you'd come soon,
so I was going to wait out here.
231
00:11:26,860 --> 00:11:29,230
Hyun Jae has
an important announcement to make.
232
00:11:29,230 --> 00:11:30,799
Is he getting married?
233
00:11:31,129 --> 00:11:32,200
Let's go in.
234
00:11:32,960 --> 00:11:34,370
- Did you have fun?
- Yes.
235
00:11:35,399 --> 00:11:38,299
Nice. All right.
236
00:11:40,100 --> 00:11:41,870
Why are you cleaning at night?
237
00:11:41,870 --> 00:11:43,669
I have to leave early
tomorrow morning.
238
00:11:43,840 --> 00:11:46,740
I have to wipe the floors
at least once a week.
239
00:11:48,710 --> 00:11:52,820
All right. You know I do
most of the housework around here.
240
00:11:52,980 --> 00:11:54,350
- My gosh.
- And you want credit for that?
241
00:11:55,120 --> 00:11:57,820
- Mother, you're home.
- Hey.
242
00:11:58,019 --> 00:12:01,559
By the way,
why are you guys still up?
243
00:12:02,259 --> 00:12:04,230
Mom, where have you been this late?
244
00:12:05,629 --> 00:12:07,570
Kyung Chul and I...
245
00:12:07,700 --> 00:12:10,730
went to the beach
with a friend from the yoga class.
246
00:12:10,940 --> 00:12:12,100
How did you go to the beach?
247
00:12:12,100 --> 00:12:14,169
Kyung Chul rented a car.
248
00:12:14,169 --> 00:12:15,340
Did he drive?
249
00:12:15,340 --> 00:12:17,779
He didn't just drive.
He also got into an accident...
250
00:12:21,679 --> 00:12:24,320
- Does Min Ho know?
- If he did, he wouldn't let it go.
251
00:12:24,679 --> 00:12:26,350
Don't tell him, okay?
252
00:12:26,350 --> 00:12:28,820
- Especially you.
- Me?
253
00:12:28,990 --> 00:12:30,289
Then how did you come home?
254
00:12:30,960 --> 00:12:32,190
Did Uncle drink too?
255
00:12:32,190 --> 00:12:36,059
No. Only Jung Ja and I drank.
256
00:12:36,529 --> 00:12:38,830
Gosh, she's really rich.
257
00:12:39,059 --> 00:12:42,330
Her son and daughter-in-law...
258
00:12:42,330 --> 00:12:44,740
are so dutiful to her.
259
00:12:44,840 --> 00:12:47,610
So we're the only ones
who are not dutiful to you.
260
00:12:48,570 --> 00:12:50,669
You spoke ill of us there, right?
261
00:12:50,909 --> 00:12:52,179
I didn't.
262
00:12:52,379 --> 00:12:54,909
I wanted to, but I held back.
263
00:12:54,909 --> 00:12:56,779
My goodness.
264
00:12:57,110 --> 00:12:59,450
It's okay to speak ill of us
because that's true.
265
00:12:59,450 --> 00:13:02,419
My gosh.
Do you honestly want to say that?
266
00:13:02,419 --> 00:13:05,559
I'm just saying this
because I feel bad for Mom.
267
00:13:05,690 --> 00:13:09,059
You're such a dutiful son,
aren't you?
268
00:13:09,129 --> 00:13:10,789
People just don't see that.
269
00:13:13,899 --> 00:13:16,669
("Healing Your Wounded Heart")
270
00:13:20,669 --> 00:13:22,210
Gosh, Mother.
271
00:13:25,440 --> 00:13:26,879
Mother, did you drink?
272
00:13:27,480 --> 00:13:28,809
Yes, I did.
273
00:13:34,149 --> 00:13:36,350
How elegant you are.
274
00:13:38,860 --> 00:13:42,190
Look at you reading a book
sitting there like a painting.
275
00:13:43,789 --> 00:13:45,460
I'll get you a hangover helper.
276
00:13:45,460 --> 00:13:46,629
There's no need.
277
00:13:48,299 --> 00:13:50,769
I drank to feel better.
278
00:13:50,970 --> 00:13:53,000
Why would I try to sober up?
279
00:13:53,870 --> 00:13:56,169
Just get me some cold water.
280
00:13:56,970 --> 00:13:59,240
- Okay.
- You.
281
00:14:01,379 --> 00:14:03,279
Is it that hard to make a call?
282
00:14:05,350 --> 00:14:07,220
- Pardon?
- I left early in the day...
283
00:14:07,220 --> 00:14:09,750
and didn't come back until late.
284
00:14:10,450 --> 00:14:12,190
Weren't you even curious?
285
00:14:13,960 --> 00:14:16,129
I was there
when Jin Heon called you.
286
00:14:16,559 --> 00:14:18,700
Soo Jung told me to call you.
287
00:14:18,700 --> 00:14:19,960
You moron.
288
00:14:19,960 --> 00:14:22,100
If there were a contest
for men who defend their wives,
289
00:14:22,100 --> 00:14:23,730
you'd win it hands down.
290
00:14:24,470 --> 00:14:27,039
Why are you in such a bad mood?
291
00:14:28,570 --> 00:14:31,139
I was feeling good when I got home.
292
00:14:32,639 --> 00:14:34,110
The moment...
293
00:14:35,210 --> 00:14:39,279
I saw her sitting here with a book,
my insides turned upside-down.
294
00:14:41,149 --> 00:14:42,190
Mother.
295
00:14:42,649 --> 00:14:45,759
It was a peaceful, relaxed sight.
296
00:14:46,720 --> 00:14:49,429
You live such a happy life.
297
00:14:50,929 --> 00:14:53,529
Your husband loves you,
298
00:14:53,529 --> 00:14:56,029
and you have enough money to spend.
299
00:14:59,100 --> 00:15:01,740
If only my dead husband were alive,
300
00:15:01,740 --> 00:15:04,210
I wouldn't be
treated like an outcast.
301
00:15:04,840 --> 00:15:07,080
Who treats you like an outcast?
302
00:15:07,080 --> 00:15:09,179
And when Dad was alive,
303
00:15:09,179 --> 00:15:10,710
he wasn't nice to you at all.
304
00:15:10,710 --> 00:15:13,179
He was. He treated me well enough.
305
00:15:14,620 --> 00:15:15,750
You punk.
306
00:15:16,789 --> 00:15:18,889
Who do you owe this lifestyle to?
307
00:15:19,490 --> 00:15:22,659
Who helped you start
your gimbap company?
308
00:15:22,659 --> 00:15:24,429
Okay, fine, I owe it all to you.
309
00:15:24,429 --> 00:15:26,059
Let's go to your room.
310
00:15:26,059 --> 00:15:28,600
It's fine. I can manage.
311
00:15:28,600 --> 00:15:32,470
I can walk.
I can get to my own room.
312
00:15:33,070 --> 00:15:34,100
Move.
313
00:15:34,809 --> 00:15:38,080
I can do it on my own.
314
00:15:38,779 --> 00:15:41,480
I'm still drunk, I guess.
315
00:15:43,909 --> 00:15:45,379
Let go!
316
00:15:59,529 --> 00:16:00,600
Let's...
317
00:16:01,970 --> 00:16:04,000
You can't just lie down!
318
00:16:04,000 --> 00:16:05,370
You need to wash up!
319
00:16:08,370 --> 00:16:11,539
Punk. Do you think you won't age?
320
00:16:11,539 --> 00:16:13,639
What did I do so wrong?
321
00:16:13,639 --> 00:16:15,909
Soo Jung has changed.
322
00:16:16,379 --> 00:16:17,850
She's not like how she was before.
323
00:16:18,519 --> 00:16:20,950
She wasn't like this back then.
324
00:16:20,950 --> 00:16:22,950
She's frigid now.
325
00:16:23,149 --> 00:16:26,220
Why? What did I do so wrong?
326
00:16:26,320 --> 00:16:28,759
She hasn't changed. You're mistaken.
327
00:16:28,759 --> 00:16:30,759
You can dupe a ghost
but not me, punk.
328
00:16:30,759 --> 00:16:32,500
Can you not curse at me?
329
00:16:33,460 --> 00:16:35,899
"Punk" isn't a curse word.
330
00:16:35,899 --> 00:16:38,240
You are a punk anyway.
331
00:16:38,240 --> 00:16:40,500
And I'm your mom.
332
00:16:41,539 --> 00:16:42,539
Punk.
333
00:16:51,649 --> 00:16:52,649
Here's...
334
00:16:59,559 --> 00:17:02,330
I think Mi Rae got
her drunken antics from my mom.
335
00:17:02,559 --> 00:17:05,200
She's weird when she's drunk.
336
00:17:07,500 --> 00:17:10,230
Mother says whatever she wants
even when sober.
337
00:17:10,529 --> 00:17:11,700
Mi Rae doesn't.
338
00:17:12,369 --> 00:17:14,170
Try to understand her.
339
00:17:16,140 --> 00:17:17,740
Why should I be the one
to understand her?
340
00:17:17,740 --> 00:17:20,140
This is all because...
341
00:17:20,140 --> 00:17:22,309
you trained Mom poorly
from the start.
342
00:17:22,650 --> 00:17:24,950
You were too good to her.
343
00:17:25,150 --> 00:17:28,450
So even a small change upsets her.
344
00:17:28,450 --> 00:17:30,289
I'm a mere human.
345
00:17:30,490 --> 00:17:31,960
I have good days and bad days.
346
00:17:31,960 --> 00:17:33,390
I can't be consistent.
347
00:17:35,789 --> 00:17:38,559
Like you said, I was so good to her.
348
00:17:40,130 --> 00:17:42,599
Can't she cut me some slack now?
349
00:17:42,700 --> 00:17:45,470
Why should I put her first
as if she were a child?
350
00:17:46,269 --> 00:17:48,670
They say the elderly turn into kids.
351
00:17:48,670 --> 00:17:49,940
I'm growing old too.
352
00:17:50,210 --> 00:17:52,180
Can I act like a child, then?
353
00:17:53,009 --> 00:17:56,079
You're not acting like your usual self.
Why are you being weird?
354
00:17:56,279 --> 00:17:57,650
Because I want to!
355
00:17:58,349 --> 00:18:01,390
Honey, wait. Darling.
356
00:18:03,890 --> 00:18:05,019
Oh, gosh.
357
00:18:05,660 --> 00:18:08,089
Can you not be like this, Soo Jung?
358
00:18:08,089 --> 00:18:11,059
It's too much for me!
359
00:18:14,130 --> 00:18:16,569
So, what is it you have to say?
360
00:18:16,569 --> 00:18:18,369
You got me really curious.
361
00:18:18,769 --> 00:18:21,210
I bet he just gathered us
because he missed the last meeting.
362
00:18:24,069 --> 00:18:25,109
Did you hear about Yoon Jae?
363
00:18:25,109 --> 00:18:26,839
What about him? Oh, that?
364
00:18:27,309 --> 00:18:30,049
That he has a love interest
that knocked you off the podium?
365
00:18:30,049 --> 00:18:32,220
We can't acknowledge someone
he can't even introduce to us.
366
00:18:32,220 --> 00:18:35,319
I'm playing on a crooked field.
367
00:18:35,750 --> 00:18:39,559
Mom, you have a deal with Soo Jae
and are fully supporting him.
368
00:18:40,690 --> 00:18:42,559
It's too unfair, Grandpa.
369
00:18:43,460 --> 00:18:45,099
You two can just give up, then.
370
00:18:45,099 --> 00:18:47,400
Why mope about and get in my way?
371
00:18:48,029 --> 00:18:49,829
That's not true.
372
00:18:49,829 --> 00:18:51,869
Do you know something?
373
00:18:53,869 --> 00:18:55,369
I like someone.
374
00:18:57,640 --> 00:19:00,309
You're going to marry someone?
375
00:19:00,680 --> 00:19:02,180
We'll have to see.
376
00:19:02,180 --> 00:19:04,279
I might marry her or I might not.
377
00:19:05,019 --> 00:19:07,680
When did you meet her?
Why didn't you tell us?
378
00:19:07,680 --> 00:19:10,549
You didn't say anything
when I visited you a few days ago.
379
00:19:10,549 --> 00:19:11,589
He's faking it.
380
00:19:11,890 --> 00:19:13,559
I'm not.
381
00:19:15,059 --> 00:19:16,160
Are you faking it?
382
00:19:17,130 --> 00:19:18,900
You are. You're faking it,
383
00:19:18,900 --> 00:19:20,700
which is why you think I would.
384
00:19:21,470 --> 00:19:24,640
- No! What do I have to fake?
- Look.
385
00:19:24,640 --> 00:19:27,470
I introduced Yu Na to everyone.
Let's meet your girl, then.
386
00:19:29,109 --> 00:19:31,309
I do have feelings for someone,
387
00:19:31,309 --> 00:19:33,339
but I won't bring her home
to meet you just yet.
388
00:19:33,339 --> 00:19:34,809
- Why not?
- What?
389
00:19:37,279 --> 00:19:38,849
It's embarrassing.
390
00:19:39,250 --> 00:19:41,349
If I ask her to marry me
for an apartment,
391
00:19:41,349 --> 00:19:42,819
what would she think of me?
392
00:19:42,819 --> 00:19:43,890
Is that love?
393
00:19:44,990 --> 00:19:48,430
I think the basis of marriage
should be love.
394
00:19:49,890 --> 00:19:52,259
If you say that,
what does that make Yu Na?
395
00:19:52,259 --> 00:19:54,730
That's what makes her
a really great person.
396
00:19:54,730 --> 00:19:55,799
You're right.
397
00:19:55,799 --> 00:19:58,440
Hyun Jae has a point too.
398
00:19:58,440 --> 00:20:00,069
Yes, he does.
399
00:20:00,069 --> 00:20:01,710
We offered the apartment...
400
00:20:01,710 --> 00:20:03,569
to motivate the kids to marry.
401
00:20:03,569 --> 00:20:07,440
We set it up to urge you
to find people you'd consider marrying.
402
00:20:07,440 --> 00:20:11,250
Yes, and it shouldn't turn into
a degenerated race to win.
403
00:20:11,380 --> 00:20:12,519
I agree.
404
00:20:15,190 --> 00:20:18,420
Then what should we do now?
405
00:20:20,559 --> 00:20:22,430
We have one couple
testing the waters...
406
00:20:22,859 --> 00:20:24,259
and two in a relationship.
407
00:20:24,390 --> 00:20:26,599
Dad, Hyun Jae and I aren't the same.
408
00:20:26,599 --> 00:20:27,970
I'm further ahead.
409
00:20:28,099 --> 00:20:29,930
Neither of us
walked down the aisle let.
410
00:20:30,630 --> 00:20:33,640
Father, I think this project paid off.
411
00:20:33,769 --> 00:20:35,809
All three of them got somewhere.
412
00:20:36,440 --> 00:20:38,910
It's all on me. This was my idea.
413
00:20:39,180 --> 00:20:41,710
Yes, we owe it all to Kyung Ae.
414
00:20:42,049 --> 00:20:44,720
So, guys. The three of us...
415
00:20:44,720 --> 00:20:47,049
will discuss the rules again.
416
00:20:47,049 --> 00:20:48,549
There's a new variable.
417
00:20:48,549 --> 00:20:49,650
That works for me.
418
00:20:50,920 --> 00:20:52,859
No more seeing Soo Jae gloat.
419
00:20:55,930 --> 00:20:56,930
You two.
420
00:20:58,160 --> 00:20:59,430
We need to talk.
421
00:21:02,930 --> 00:21:04,740
The first to score 15 points wins.
422
00:21:04,740 --> 00:21:08,039
One-arm shooter
Lee Soo Jae will go first.
423
00:21:08,210 --> 00:21:09,839
He takes aim.
424
00:21:09,839 --> 00:21:11,269
- Will you do it already?
- Shoot.
425
00:21:14,339 --> 00:21:16,150
He scores!
426
00:21:18,450 --> 00:21:21,549
My 13 against your 8 and your 3!
I'm way in the lead!
427
00:21:22,319 --> 00:21:23,690
Why do I hate him so much?
428
00:21:24,119 --> 00:21:26,789
Hyun Jae, you take my points.
429
00:21:27,460 --> 00:21:29,390
- This won't do.
- Yoon Jae.
430
00:21:29,490 --> 00:21:30,789
Stand to the side.
431
00:21:30,789 --> 00:21:31,799
Okay.
432
00:21:32,059 --> 00:21:33,900
I'll show you
what basketball is all about.
433
00:21:37,670 --> 00:21:38,670
Ready?
434
00:21:39,569 --> 00:21:41,000
The left hand only supports.
435
00:21:42,009 --> 00:21:43,039
Nice...
436
00:21:44,039 --> 00:21:45,140
Not nice.
437
00:21:48,710 --> 00:21:49,849
I feel so sorry for him.
438
00:21:50,309 --> 00:21:51,650
He didn't use to be like this.
439
00:21:51,819 --> 00:21:53,150
I did that on purpose.
440
00:21:55,250 --> 00:21:57,119
With your points,
it's 11 against his 13, right?
441
00:21:57,119 --> 00:21:58,220
Yes.
442
00:21:58,690 --> 00:22:00,990
You can do it, Hyun Jae.
443
00:22:11,000 --> 00:22:12,039
Nice.
444
00:22:12,970 --> 00:22:16,039
It's now 13 and 12, a close race.
445
00:22:17,210 --> 00:22:20,609
Soo Jae. You never know
until it's really over.
446
00:22:22,710 --> 00:22:23,880
You're so annoying.
447
00:22:25,180 --> 00:22:27,279
- Let's start over.
- No.
448
00:22:27,950 --> 00:22:29,220
Stop it.
449
00:22:30,289 --> 00:22:31,759
Oh, darn it.
450
00:22:31,759 --> 00:22:33,720
- Cheers.
- Cheers.
451
00:22:34,319 --> 00:22:35,359
I'm exhausted.
452
00:22:36,930 --> 00:22:38,130
That's nice and cold.
453
00:22:39,299 --> 00:22:40,299
Hey.
454
00:22:41,299 --> 00:22:45,099
This marriage project
about the apartment.
455
00:22:45,099 --> 00:22:46,599
I think we should scrap it.
456
00:22:47,670 --> 00:22:50,109
- Why?
- The original purpose...
457
00:22:50,109 --> 00:22:52,809
was to get Hyun Jae and me married.
458
00:22:53,710 --> 00:22:56,210
And now Yoon Jae and I
both have a woman in our lives.
459
00:22:58,079 --> 00:23:00,180
- So?
- What do you mean "so?"
460
00:23:00,619 --> 00:23:03,089
Does there need to be
a deadline to marry?
461
00:23:03,990 --> 00:23:05,059
Like Hyun Jae said,
462
00:23:05,059 --> 00:23:08,329
let's say that I end up proposing
to the woman I'm seeing.
463
00:23:08,329 --> 00:23:10,059
Am I to go up to her...
464
00:23:10,160 --> 00:23:11,390
and say that my family...
465
00:23:11,960 --> 00:23:15,170
is rewarding an apartment unit
to the first one who marries?
466
00:23:15,170 --> 00:23:16,769
What would she think of me?
467
00:23:17,269 --> 00:23:19,569
She'd seriously doubt
your intentions.
468
00:23:19,569 --> 00:23:21,339
"Do you want to marry me..."
469
00:23:21,339 --> 00:23:23,269
"or just get the apartment unit?"
470
00:23:23,269 --> 00:23:24,309
Exactly.
471
00:23:25,279 --> 00:23:27,539
This is why you two
will never marry.
472
00:23:28,380 --> 00:23:29,410
Why is that?
473
00:23:30,309 --> 00:23:34,279
Here's the thing.
Any woman would love that deal.
474
00:23:34,849 --> 00:23:37,619
Ask any woman in your vicinity.
True love?
475
00:23:37,720 --> 00:23:40,589
They'd love the idea
of an apartment unit no matter what.
476
00:23:42,390 --> 00:23:44,960
When it comes to women,
I feel like he's always right.
477
00:23:45,430 --> 00:23:46,500
Yoon Jae!
478
00:23:50,769 --> 00:23:51,970
I miss Yu Na.
479
00:23:52,539 --> 00:23:53,940
That's out of the blue.
480
00:23:56,140 --> 00:23:58,440
I'm off to see Yu Na. See you.
481
00:24:02,750 --> 00:24:05,380
- What's with him?
- It's nice to see him like that.
482
00:24:06,579 --> 00:24:09,390
It must be nice to be young.
483
00:24:09,519 --> 00:24:10,890
I don't have the energy
for that anymore.
484
00:24:12,720 --> 00:24:13,990
Gosh.
485
00:24:33,109 --> 00:24:34,710
Why did you come running?
486
00:24:35,380 --> 00:24:36,609
To see you that much sooner.
487
00:24:36,809 --> 00:24:38,250
I thought you had a family meeting.
488
00:24:39,420 --> 00:24:41,049
Hyun Jae is dating.
489
00:24:41,180 --> 00:24:42,920
It's our first official obstacle.
490
00:24:43,549 --> 00:24:45,259
How will we overcome it?
491
00:24:50,759 --> 00:24:52,299
Let's walk around the block.
492
00:24:55,730 --> 00:24:57,230
I have something to ask you.
493
00:24:58,440 --> 00:24:59,500
What is it?
494
00:25:00,240 --> 00:25:01,299
Do you...
495
00:25:02,509 --> 00:25:04,109
want to marry me?
496
00:25:08,609 --> 00:25:10,079
Not now.
497
00:25:10,349 --> 00:25:12,220
Not like this.
498
00:25:13,380 --> 00:25:15,619
Our goal was to win
the apartment unit.
499
00:25:16,420 --> 00:25:19,819
I'll think about it
after we accomplish that goal.
500
00:25:21,490 --> 00:25:22,630
Me too.
501
00:25:24,630 --> 00:25:27,359
When I'm able to provide you
with a better life.
502
00:25:28,059 --> 00:25:29,599
That's when I want to marry you.
503
00:25:35,710 --> 00:25:37,970
Then, let's talk business.
504
00:25:40,779 --> 00:25:42,380
Sure, let's talk business.
505
00:25:43,450 --> 00:25:45,319
Now that there's
an obstacle in sight,
506
00:25:45,319 --> 00:25:46,349
we need to jump over it.
507
00:25:47,079 --> 00:25:48,220
How?
508
00:25:50,519 --> 00:25:51,720
We should have a wedding.
509
00:25:53,890 --> 00:25:55,190
That's a good idea.
510
00:26:03,900 --> 00:26:06,640
Is there a need
to carry on with this race?
511
00:26:07,700 --> 00:26:09,140
What are you talking about?
512
00:26:09,140 --> 00:26:11,109
You heard Hyun Jae earlier.
513
00:26:11,170 --> 00:26:13,180
He doesn't want
his girlfriend to think...
514
00:26:13,180 --> 00:26:14,839
that he's only marrying her
for the apartment.
515
00:26:14,839 --> 00:26:17,509
He's clueless
when it comes to women.
516
00:26:17,509 --> 00:26:18,579
Why would she hate it?
517
00:26:18,579 --> 00:26:20,180
She'd love the idea
of having a place to live.
518
00:26:20,250 --> 00:26:22,119
- Is that so?
- Of course.
519
00:26:22,119 --> 00:26:24,619
Wouldn't Hyun Jae's girlfriend know
what he's like?
520
00:26:24,619 --> 00:26:27,289
He wouldn't date anyone
just for monetary gain.
521
00:26:27,289 --> 00:26:29,789
Then, what do you propose?
522
00:26:30,559 --> 00:26:34,160
I believe that we should stick
to our original deal.
523
00:26:35,000 --> 00:26:36,769
Then Soo Jae is the frontrunner.
524
00:26:36,769 --> 00:26:37,930
And he should be.
525
00:26:38,099 --> 00:26:40,740
He put in the most work
and even brought home a girl.
526
00:26:40,740 --> 00:26:43,009
But wasn't this project designed
so that Yoon Jae and Hyun Jae...
527
00:26:43,009 --> 00:26:44,869
would consider marrying soon?
528
00:26:44,869 --> 00:26:46,309
Absolutely.
529
00:26:47,710 --> 00:26:50,809
Is Yoon Jae right about
you and Soo Jae being in cahoots?
530
00:26:51,380 --> 00:26:54,880
- What...
- Soo Jae is in no rush.
531
00:26:55,490 --> 00:26:57,920
I guess he could marry Yu Na,
532
00:26:57,920 --> 00:27:00,220
but things could easily happen
since they're still young.
533
00:27:00,220 --> 00:27:01,890
They're certain about each other.
534
00:27:02,130 --> 00:27:05,099
As the one
who initially proposed this deal,
535
00:27:05,099 --> 00:27:07,799
I say that we stick to
the original rules.
536
00:27:09,200 --> 00:27:10,829
That's how life is.
537
00:27:10,829 --> 00:27:13,240
The unexpected keeps happening.
538
00:27:14,769 --> 00:27:17,740
Soo Jae might've started off
as bait to reel in the other two,
539
00:27:17,740 --> 00:27:18,980
but if he wins the prize,
540
00:27:18,980 --> 00:27:21,509
I'd say that's just as rewarding.
541
00:27:21,680 --> 00:27:25,279
If that's what you believe...
542
00:27:30,250 --> 00:27:31,619
After hearing her say that...
543
00:27:31,619 --> 00:27:34,559
life is full of unexpected turns,
544
00:27:35,730 --> 00:27:38,160
Dad and I agreed
to stick to the original deal.
545
00:27:39,329 --> 00:27:41,630
And Hyun Jae
didn't oppose this time.
546
00:27:41,900 --> 00:27:44,700
(And Hyun Jae
didn't oppose this time.)
547
00:27:59,680 --> 00:28:03,750
(Would you like to talk?)
548
00:28:08,529 --> 00:28:11,730
Who could be the young lady
that Hyun Jae likes?
549
00:28:12,329 --> 00:28:13,630
I can't help but be curious.
550
00:28:26,309 --> 00:28:27,509
Would you like to talk?
551
00:28:38,920 --> 00:28:41,420
Hold on.
What brings you here so early?
552
00:28:41,420 --> 00:28:44,160
I woke up earlier than I wanted to.
553
00:28:44,259 --> 00:28:45,960
I hear that happens with old age.
554
00:28:46,930 --> 00:28:48,329
I'm not that old, you know!
555
00:28:50,599 --> 00:28:52,769
He can be just
as tactless as his brother.
556
00:28:53,500 --> 00:28:55,970
So what happened
at the house with your family?
557
00:28:56,039 --> 00:28:57,369
Nothing that concerns you.
558
00:29:00,839 --> 00:29:01,910
My big brother...
559
00:29:02,210 --> 00:29:04,309
The dentist at Yoon Dental Clinic.
You know him, right?
560
00:29:04,380 --> 00:29:05,480
Yes.
561
00:29:05,819 --> 00:29:07,220
He's casually dating someone.
562
00:29:08,049 --> 00:29:09,319
Did he talk about me?
563
00:29:11,420 --> 00:29:12,490
With whom?
564
00:29:12,789 --> 00:29:14,390
I don't know. It's not like I care.
565
00:29:18,759 --> 00:29:21,000
I have a feeling
she's way younger though.
566
00:29:22,069 --> 00:29:24,000
- How so?
- Just think about it.
567
00:29:24,000 --> 00:29:27,039
It was probably the girl
who wanted a casual relationship.
568
00:29:27,200 --> 00:29:30,509
The age gap must've been
a burden for her.
569
00:29:33,109 --> 00:29:36,410
I bet a dollar that
he'll end up getting dumped.
570
00:29:40,380 --> 00:29:41,619
Work out, then.
571
00:29:42,019 --> 00:29:43,490
- Are you leaving already?
- Yes.
572
00:29:43,819 --> 00:29:44,890
That reminds me.
573
00:29:45,490 --> 00:29:48,529
You haven't forgotten about
the advisory gig...
574
00:29:48,660 --> 00:29:49,730
for that TV show, right?
575
00:29:49,759 --> 00:29:52,230
- I never agreed to that.
- I ordered it.
576
00:29:53,099 --> 00:29:55,630
Anyway, someone will come by
for an interview.
577
00:29:57,529 --> 00:29:59,769
Hae Jun. Come on!
578
00:30:02,009 --> 00:30:03,440
Unbelievable.
579
00:30:05,710 --> 00:30:07,480
Ha Neul, Ba Da, Hae,
it's time for school!
580
00:30:07,480 --> 00:30:08,779
We're coming!
581
00:30:10,279 --> 00:30:11,609
Aren't they out yet?
582
00:30:12,220 --> 00:30:14,380
I'll get going first.
Make sure they get to school.
583
00:30:14,380 --> 00:30:15,390
Got it.
584
00:30:16,920 --> 00:30:18,390
- Have a good day.
- Sure.
585
00:30:21,930 --> 00:30:24,329
- Ha Neul, wait for me.
- Come on.
586
00:30:24,630 --> 00:30:27,130
- Where's Hae?
- Hae? Beats me.
587
00:30:28,000 --> 00:30:29,930
Choi Hae!
588
00:30:30,029 --> 00:30:31,500
Dad...
589
00:30:32,470 --> 00:30:33,640
What's wrong?
590
00:30:34,299 --> 00:30:36,009
My stomach hurts.
591
00:30:36,210 --> 00:30:38,369
I wonder why. Since when?
592
00:30:38,539 --> 00:30:41,240
A little after breakfast.
593
00:30:41,339 --> 00:30:43,650
You ate too much.
594
00:30:43,980 --> 00:30:45,049
Don't.
595
00:30:45,980 --> 00:30:48,480
- Can you take Ba Da to school?
- Sure.
596
00:30:48,480 --> 00:30:50,119
Please get there
by yourselves today.
597
00:30:50,349 --> 00:30:51,789
You pig.
598
00:30:52,420 --> 00:30:54,089
But I'm not a pig.
599
00:30:54,589 --> 00:30:55,690
Ba Da.
600
00:30:55,960 --> 00:30:59,529
I'm a pig too, so hearing that
puts a smile on my face.
601
00:31:00,799 --> 00:31:02,930
- We're off to school.
- We're off to school.
602
00:31:02,930 --> 00:31:04,630
- Have a good day.
- Sure.
603
00:31:07,640 --> 00:31:09,170
What am I going to do with you?
604
00:31:11,869 --> 00:31:13,039
Hold on.
605
00:31:13,779 --> 00:31:15,750
Is your wife still asleep?
606
00:31:15,849 --> 00:31:18,150
Probably. She stayed up late watching TV.
607
00:31:18,309 --> 00:31:20,119
Mom, dig in.
608
00:31:20,119 --> 00:31:22,220
Every hangover
needs a good hangover soup.
609
00:31:22,220 --> 00:31:23,519
Otherwise, it'll ruin your insides.
610
00:31:24,150 --> 00:31:27,289
If only your father
also got to enjoy...
611
00:31:27,289 --> 00:31:28,890
the hangover soup you cooked.
612
00:31:30,930 --> 00:31:32,759
If I hadn't lost all my money,
613
00:31:32,900 --> 00:31:35,099
you and Dad
would've had a luxurious life.
614
00:31:35,099 --> 00:31:38,400
Come on. There's no need
to dredge up the past.
615
00:31:38,400 --> 00:31:42,009
Exactly. A poor man's life is still better
than a rich man's afterlife.
616
00:31:42,009 --> 00:31:43,109
Goodness.
617
00:31:43,269 --> 00:31:45,140
You say things...
618
00:31:45,140 --> 00:31:47,240
that people your age
shouldn't know or say.
619
00:31:47,779 --> 00:31:50,079
I'm not that young anymore, Mom.
620
00:31:50,079 --> 00:31:52,049
- Dad!
- Goodness.
621
00:31:53,380 --> 00:31:54,480
Here.
622
00:31:55,049 --> 00:31:58,390
Can you take Hae to the doctor
so that I can get to work?
623
00:31:58,390 --> 00:32:01,789
- Is he sick?
- Goodness. Hae?
624
00:32:01,789 --> 00:32:04,160
Great Granny...
625
00:32:04,160 --> 00:32:06,130
He's still conscious enough
to answer me.
626
00:32:06,529 --> 00:32:07,829
I have to get to work as well.
627
00:32:08,630 --> 00:32:09,799
Oh, then Mom.
628
00:32:09,930 --> 00:32:10,930
Mom!
629
00:32:11,099 --> 00:32:12,599
That's not loud enough to wake her.
630
00:32:13,299 --> 00:32:15,309
I'd love to take him myself,
631
00:32:15,309 --> 00:32:16,740
but I bet I still smell of alcohol.
632
00:32:16,740 --> 00:32:17,940
Yes, you do.
633
00:32:18,140 --> 00:32:19,980
I can't believe it.
634
00:32:20,539 --> 00:32:22,150
I wasn't going to say this but...
635
00:32:22,150 --> 00:32:23,980
Then don't.
636
00:32:23,980 --> 00:32:25,450
I doubt it's anything good.
637
00:32:25,450 --> 00:32:27,150
We pay you to look after the kids.
638
00:32:27,150 --> 00:32:28,450
I didn't say I wouldn't do it.
639
00:32:29,319 --> 00:32:32,619
Just get to work.
I'll do what I can.
640
00:32:34,890 --> 00:32:39,200
(Director Lee Yoon Jae)
641
00:32:40,230 --> 00:32:41,730
(Sim Hae Jun)
642
00:32:44,829 --> 00:32:45,900
Hello?
643
00:32:47,170 --> 00:32:49,039
Did you tell your family about me?
644
00:32:49,109 --> 00:32:51,640
- Did Hyun Jae tell you?
- Who else?
645
00:32:52,779 --> 00:32:54,180
You seem irritated today.
646
00:32:54,609 --> 00:32:56,410
By the way, who did you have dinner with
the other day?
647
00:32:58,309 --> 00:33:01,720
Don't do this.
He's making me go all soft again.
648
00:33:03,319 --> 00:33:04,650
Why am I this needy?
649
00:33:05,250 --> 00:33:06,390
Someone is needy?
650
00:33:08,890 --> 00:33:09,930
I see you have keen ears.
651
00:33:10,259 --> 00:33:11,630
You have no idea.
652
00:33:11,890 --> 00:33:14,759
Anyway, who exactly
is the needy one?
653
00:33:15,329 --> 00:33:17,299
Ms. Sim, good morning.
654
00:33:17,900 --> 00:33:18,940
Yes, hello.
655
00:33:20,670 --> 00:33:22,369
I must get to work now.
656
00:33:22,369 --> 00:33:24,309
Sure thing.
I must get to work as well.
657
00:33:24,869 --> 00:33:26,039
I'll hang up then.
658
00:33:26,440 --> 00:33:27,609
I'm hanging up first!
659
00:33:32,680 --> 00:33:33,849
It seems to me...
660
00:33:34,849 --> 00:33:37,849
that she's one to read into
every little thing.
661
00:33:39,220 --> 00:33:40,789
I missed his text.
662
00:33:42,589 --> 00:33:43,759
(Lawyer Lee Hyun Jae)
663
00:33:43,930 --> 00:33:45,730
Why is the timing always off?
664
00:33:47,759 --> 00:33:50,130
Out of all days,
I chose yesterday to turn in early.
665
00:33:50,569 --> 00:33:52,500
Hyun Mi Rae, get out here.
666
00:33:53,470 --> 00:33:54,569
That little brat.
667
00:33:57,710 --> 00:33:59,839
- Sit.
- Whether I sit or not is up to me.
668
00:33:59,839 --> 00:34:00,880
What do you want?
669
00:34:00,880 --> 00:34:03,009
I'm speaking to you as a client.
670
00:34:03,579 --> 00:34:04,750
Is this how you treat them?
671
00:34:04,950 --> 00:34:05,950
A client?
672
00:34:08,449 --> 00:34:09,849
Do you have a job for me?
673
00:34:11,050 --> 00:34:15,159
One of the branch managers
impressed me quite a bit.
674
00:34:15,159 --> 00:34:16,489
I'd like to give him a gift.
675
00:34:16,489 --> 00:34:19,429
That'd be nice.
He'd be more loyal to the company.
676
00:34:20,929 --> 00:34:21,960
Jung Hoo,
677
00:34:22,769 --> 00:34:23,900
do men not like it...
678
00:34:24,369 --> 00:34:27,469
when women
actively express their feelings?
679
00:34:28,199 --> 00:34:31,239
We like it if it's someone we like.
680
00:34:31,239 --> 00:34:33,739
Not so much
if it's someone we don't like.
681
00:34:34,940 --> 00:34:36,710
Then Mom was wrong.
682
00:34:37,880 --> 00:34:40,150
Every relationship is different.
683
00:34:40,849 --> 00:34:43,090
Case-by-case.
684
00:34:49,530 --> 00:34:50,530
Hi, Mi Rae.
685
00:34:50,530 --> 00:34:52,530
I fell asleep early
and missed your text.
686
00:34:53,230 --> 00:34:55,099
It's fine.
It's me who texted too late.
687
00:34:55,769 --> 00:34:58,429
Actually, I don't usually
turn in that early.
688
00:34:59,300 --> 00:35:02,940
Besides, you can call me any time.
689
00:35:03,969 --> 00:35:04,969
All right.
690
00:35:06,210 --> 00:35:07,710
Can I do the same?
691
00:35:08,480 --> 00:35:09,579
Of course.
692
00:35:10,480 --> 00:35:11,550
Also,
693
00:35:12,280 --> 00:35:15,619
are you not fond of me
pouring out my feelings for you?
694
00:35:16,420 --> 00:35:17,650
Hardly. Why do you ask?
695
00:35:19,690 --> 00:35:20,789
It's nothing.
696
00:35:21,920 --> 00:35:23,730
Why don't we have dinner together?
697
00:35:24,329 --> 00:35:26,500
I have plans today. I'm sorry.
698
00:35:29,199 --> 00:35:30,900
It's fine. I'm busy anyway.
699
00:35:31,829 --> 00:35:33,170
Have a good day then.
700
00:35:38,880 --> 00:35:41,039
I keep going back and forth
from cold to hot.
701
00:35:41,039 --> 00:35:42,909
It's like I'm on
an emotional roller coaster.
702
00:35:45,079 --> 00:35:46,980
I might lose my mind at this rate.
703
00:35:49,219 --> 00:35:52,019
You're killing me, Sung Soo.
704
00:35:52,019 --> 00:35:54,190
What did I do this time?
705
00:35:54,190 --> 00:35:56,989
My mom took Hae to see a doctor.
706
00:35:56,989 --> 00:35:59,960
He should've gone
to school afterwards.
707
00:35:59,960 --> 00:36:01,760
But he's sick.
708
00:36:02,159 --> 00:36:04,130
He sounded fine over the phone.
709
00:36:04,130 --> 00:36:06,469
He was faking it
to get out of school.
710
00:36:06,670 --> 00:36:08,869
How could your mother fall for that?
711
00:36:08,869 --> 00:36:11,670
Why are you yelling at me
when it's not my fault?
712
00:36:13,380 --> 00:36:15,710
I need to hang up.
We'll talk at home.
713
00:36:20,150 --> 00:36:21,179
What is it?
714
00:36:23,820 --> 00:36:25,150
Don't get married.
715
00:36:26,289 --> 00:36:28,989
Unbelievable. Why is it that people
tell me to get married or not...
716
00:36:28,989 --> 00:36:31,630
based on how their day is going?
717
00:36:31,690 --> 00:36:32,730
Just stick to dating.
718
00:36:33,800 --> 00:36:36,300
You'll understand
once you're a married man.
719
00:36:36,300 --> 00:36:37,630
It will only take ten seconds.
720
00:36:38,099 --> 00:36:40,340
Don't be ridiculous.
How can it only take ten seconds?
721
00:36:40,340 --> 00:36:41,900
I'll need at least three months.
722
00:36:43,610 --> 00:36:44,809
Three months, you say?
723
00:36:45,369 --> 00:36:46,440
I'll give you a week.
724
00:36:46,440 --> 00:36:47,710
Unbelievable.
725
00:36:48,309 --> 00:36:51,250
Here you are being cheeky
when you were glum just a second ago.
726
00:36:52,449 --> 00:36:54,349
It must be nice
not to dwell on things.
727
00:36:56,050 --> 00:36:57,090
Hyun Jae.
728
00:36:58,590 --> 00:37:01,960
Can't you ask Ms. Sim
to offer me a raise?
729
00:37:03,059 --> 00:37:04,130
Please.
730
00:37:04,289 --> 00:37:05,559
Pretty please?
731
00:37:10,969 --> 00:37:13,170
What are you looking at?
Who's laughing?
732
00:37:17,570 --> 00:37:19,139
Is it for Ms. Sim?
733
00:37:19,480 --> 00:37:22,750
Yes, I'm going for
a different mood this time around.
734
00:37:23,010 --> 00:37:24,710
In last week's show,
735
00:37:24,710 --> 00:37:27,179
she looked sophisticated
and there was a glow to her.
736
00:37:27,820 --> 00:37:30,119
Could she perhaps be dating someone?
737
00:37:31,489 --> 00:37:34,219
My client's private life
will remain confidential.
738
00:37:34,219 --> 00:37:36,059
Open wide.
739
00:37:36,059 --> 00:37:37,460
Good boy.
740
00:37:40,900 --> 00:37:42,099
Is it not good?
741
00:37:42,099 --> 00:37:43,099
No, it's not.
742
00:37:44,429 --> 00:37:45,469
Oh, dear.
743
00:37:45,469 --> 00:37:47,239
I want fried chicken.
744
00:37:49,010 --> 00:37:52,239
Hae, who do you get
that appetite from?
745
00:37:53,409 --> 00:37:54,880
Dad and Grandpa.
746
00:37:54,880 --> 00:37:58,809
Always so cute, aren't you, Hae?
747
00:37:59,179 --> 00:38:00,719
- Great Aunt.
- Yes?
748
00:38:00,719 --> 00:38:02,989
Can I play in Uncle Soo Jae's room?
749
00:38:02,989 --> 00:38:03,989
Of course.
750
00:38:03,989 --> 00:38:06,219
I'll tell him off if he complains.
751
00:38:06,219 --> 00:38:07,460
Thank you.
752
00:38:07,889 --> 00:38:08,889
Have fun.
753
00:38:08,889 --> 00:38:12,030
Here I go!
754
00:38:12,730 --> 00:38:16,030
I'll have a grandchild like him
once Soo Jae marries, right?
755
00:38:17,030 --> 00:38:18,869
Did he settle on a date?
756
00:38:19,639 --> 00:38:21,269
But I hear that
Yoon Jae and Hyun Jae...
757
00:38:21,300 --> 00:38:23,039
are seeing someone as well.
758
00:38:23,340 --> 00:38:25,980
He'll settle on a date
and plan the wedding.
759
00:38:26,780 --> 00:38:28,880
When will you introduce us to her?
760
00:38:29,150 --> 00:38:31,309
Did you meet her family?
761
00:38:31,309 --> 00:38:33,079
Don't fish for too many details.
762
00:38:33,079 --> 00:38:35,179
You are not one to keep a secret.
763
00:38:35,179 --> 00:38:37,050
Since you'll only tell others,
764
00:38:37,050 --> 00:38:38,489
I'm choosing to keep this from you.
765
00:38:39,059 --> 00:38:42,429
My being a blabbermouth
keeps you entertained.
766
00:38:44,260 --> 00:38:45,699
There's something I haven't said...
767
00:38:45,760 --> 00:38:48,659
because Mother told me
it's a secret.
768
00:38:49,030 --> 00:38:51,630
I was going to tell you
since you put me in a good mood,
769
00:38:52,269 --> 00:38:53,869
but I've changed my mind.
770
00:38:53,969 --> 00:38:55,070
Then don't.
771
00:38:55,400 --> 00:38:57,539
Whatever you say...
772
00:38:57,539 --> 00:39:00,309
annoys me anyway.
I'm better off not knowing.
773
00:39:00,309 --> 00:39:02,949
Your father-in-law
crashed the car he was driving.
774
00:39:03,510 --> 00:39:05,679
That's ridiculous.
775
00:39:05,679 --> 00:39:08,179
You went too far this time.
776
00:39:08,179 --> 00:39:11,190
How can he crash a car
when he doesn't even own one?
777
00:39:11,320 --> 00:39:12,690
It was a car he leased.
778
00:39:14,460 --> 00:39:15,659
What are you saying?
779
00:39:16,989 --> 00:39:19,059
Here. This is for your brother.
780
00:39:19,199 --> 00:39:21,699
He went to return the car.
781
00:39:21,699 --> 00:39:23,329
I told him to come here,
782
00:39:23,329 --> 00:39:24,900
so give it to him yourself
when he gets here.
783
00:39:25,630 --> 00:39:26,769
Please enjoy.
784
00:39:26,900 --> 00:39:28,469
You shouldn't have.
785
00:39:28,469 --> 00:39:30,010
I was going to buy some myself.
786
00:39:30,010 --> 00:39:33,010
I wanted to treat you
and your friend to some snacks.
787
00:39:33,380 --> 00:39:34,840
Your son is so sweet.
788
00:39:34,840 --> 00:39:36,880
He is, isn't he? There's Kyung Chul.
789
00:39:36,880 --> 00:39:38,809
- Hello, Uncle.
- Hi.
790
00:39:39,219 --> 00:39:40,980
- Please enjoy.
- Sure thing.
791
00:39:41,280 --> 00:39:43,090
- Hello.
- Yes, hello.
792
00:39:43,690 --> 00:39:46,320
I only stopped by to see Kyung Soon,
but now it's a party of three.
793
00:39:47,219 --> 00:39:49,159
Did you sort everything out?
794
00:39:49,159 --> 00:39:51,690
Yes, I was able to pay
for the damages.
795
00:39:53,030 --> 00:39:54,659
It's only fair for me to pay up.
796
00:39:54,659 --> 00:39:58,000
The three of us
should split the bill.
797
00:39:58,000 --> 00:40:00,699
That is true
if you only consider the math.
798
00:40:01,139 --> 00:40:05,340
However, I decided
to suffer losses in life.
799
00:40:05,340 --> 00:40:07,480
I'm fine taking on
all the responsibilities...
800
00:40:07,480 --> 00:40:09,250
that the accident entails.
801
00:40:09,280 --> 00:40:11,750
How sweet of you, brother.
802
00:40:11,750 --> 00:40:13,619
What made you think that way?
803
00:40:13,619 --> 00:40:15,380
Because of my child.
804
00:40:16,219 --> 00:40:17,889
You know what they say.
805
00:40:17,889 --> 00:40:20,090
Meaner people tend to be richer.
806
00:40:20,090 --> 00:40:22,630
That may be true
if you don't have children,
807
00:40:22,630 --> 00:40:25,190
but being selfish
only hurts your child's chances.
808
00:40:25,190 --> 00:40:28,059
Kyung Chul, are you kidding me?
809
00:40:28,059 --> 00:40:30,570
Are you saying that I'm the reason
Man Ri hasn't been successful?
810
00:40:30,570 --> 00:40:32,369
It's not like he's a failure.
811
00:40:32,639 --> 00:40:34,699
He's doing quite well for himself.
812
00:40:35,269 --> 00:40:38,369
A good life is about being healthy
and having enough food to eat.
813
00:40:38,840 --> 00:40:39,909
Kyung Soon,
814
00:40:40,380 --> 00:40:43,380
good health is
the world's finest blessing.
815
00:40:43,510 --> 00:40:44,510
My goodness.
816
00:40:45,480 --> 00:40:47,150
You have a point.
817
00:40:47,150 --> 00:40:49,349
My children are perfectly healthy.
818
00:40:49,690 --> 00:40:51,650
Right, Kyung Chul? My gosh, Jung Ja.
819
00:40:51,650 --> 00:40:54,619
You never stay offended, do you?
820
00:40:58,260 --> 00:41:01,130
Hello, I'm here to see Ms. Sim.
821
00:41:01,130 --> 00:41:02,130
Yes, hello.
822
00:41:02,429 --> 00:41:04,469
I'm afraid she's in a meeting.
823
00:41:04,630 --> 00:41:06,440
Would you like to wait for her
in the conference room?
824
00:41:07,170 --> 00:41:08,170
Sure.
825
00:41:09,409 --> 00:41:11,969
What about Mr. Lee?
826
00:41:12,679 --> 00:41:13,840
He's with Ms. Sim.
827
00:41:16,650 --> 00:41:19,179
Mr. Lee is not only
an expert in divorce cases...
828
00:41:19,179 --> 00:41:20,980
but also criminal cases.
829
00:41:20,980 --> 00:41:22,750
He'll be a better choice
for an advisory position.
830
00:41:25,489 --> 00:41:26,760
I hope we get along.
831
00:41:26,760 --> 00:41:27,920
Sure thing.
832
00:41:29,389 --> 00:41:32,289
I'm not sure how this works,
833
00:41:32,289 --> 00:41:34,500
but I'll consult in any way I can.
834
00:41:35,559 --> 00:41:36,730
Thank you.
835
00:41:36,929 --> 00:41:39,639
I know I shouldn't say this
since we've only just met,
836
00:41:40,340 --> 00:41:43,070
but you're extremely handsome.
837
00:41:45,940 --> 00:41:47,780
It'll be a joy to work with him.
Lucky you.
838
00:41:48,639 --> 00:41:50,349
I didn't expect you to be so young.
839
00:41:50,349 --> 00:41:52,179
Many writers are on
the young side these days.
840
00:41:53,980 --> 00:41:56,889
By the way, I'd like to see
the layout of the law firm.
841
00:41:56,889 --> 00:41:58,019
Can that be arranged?
842
00:41:58,019 --> 00:42:00,320
Of course.
Where do you want to see first?
843
00:42:06,360 --> 00:42:07,530
(Can I book
an accompanied shopping session?)
844
00:42:07,530 --> 00:42:09,670
"Can I book
an accompanied shopping session?"
845
00:42:10,570 --> 00:42:12,030
Of course you can.
846
00:42:14,369 --> 00:42:16,739
- This is the meeting room.
- I see.
847
00:42:17,139 --> 00:42:19,210
- Mi Rae.
- Mr. Lee.
848
00:42:19,210 --> 00:42:20,579
What are you doing here?
849
00:42:21,780 --> 00:42:25,610
I'm here to meet Ms. Sim,
so I was waiting for her to finish.
850
00:42:25,610 --> 00:42:26,949
I see.
851
00:42:29,389 --> 00:42:32,250
She is a screenwriter
who writes TV dramas.
852
00:42:32,250 --> 00:42:34,190
I'm giving her legal advice.
853
00:42:34,989 --> 00:42:37,230
Hello, I'm Kim Yu Jin.
854
00:42:41,630 --> 00:42:42,929
I'm Hyun Mi Rae.
855
00:42:49,909 --> 00:42:51,239
Take your time and look around.
856
00:42:56,780 --> 00:43:00,079
I'm done looking.
Can I see your office now?
857
00:43:00,179 --> 00:43:01,320
Sure.
858
00:43:04,650 --> 00:43:05,690
Shall we?
859
00:43:11,030 --> 00:43:13,329
Sorry I asked to see you
in my office every time.
860
00:43:13,360 --> 00:43:14,500
You're a CEO now.
861
00:43:14,559 --> 00:43:16,030
I feel like I'm bossing you around.
862
00:43:16,030 --> 00:43:18,429
Don't be. We're friends now.
863
00:43:18,630 --> 00:43:22,000
This isn't just about business.
We also share our emotions.
864
00:43:22,269 --> 00:43:23,739
Then why don't you talk to me
like a friend?
865
00:43:24,440 --> 00:43:26,909
I don't have an older sister,
so I'm not sure how to speak to you.
866
00:43:27,079 --> 00:43:29,449
And we are still
doing business together.
867
00:43:29,449 --> 00:43:31,309
So I want to maintain some courtesy.
868
00:43:32,380 --> 00:43:33,719
As you wish.
869
00:43:35,320 --> 00:43:38,190
Speaking of sharing our emotions,
870
00:43:38,750 --> 00:43:41,659
I've made some progress.
871
00:43:42,059 --> 00:43:44,230
The dolt and I are casually dating.
872
00:43:47,900 --> 00:43:49,099
What's with that face?
873
00:43:50,599 --> 00:43:53,500
Oh, well... The thing is...
874
00:43:53,500 --> 00:43:56,139
I love that
you can't hide your feelings.
875
00:43:57,139 --> 00:43:58,469
Thank you.
876
00:43:59,309 --> 00:44:01,409
When you said
he wasn't quick to answer,
877
00:44:01,409 --> 00:44:04,079
I said he sounded
like a prudent man.
878
00:44:04,610 --> 00:44:06,150
He is a prudent man.
879
00:44:07,050 --> 00:44:10,119
At first, I didn't like the idea
of casual dating.
880
00:44:10,320 --> 00:44:11,550
But I like it this way.
881
00:44:11,550 --> 00:44:12,989
In what way?
882
00:44:15,159 --> 00:44:18,659
Actually, I'm seeing someone too.
883
00:44:18,659 --> 00:44:22,360
My gosh. Are you serious?
Why did you not tell me sooner?
884
00:44:22,360 --> 00:44:23,730
This is our third day.
885
00:44:23,730 --> 00:44:26,599
You're the first one to know
except for my mom.
886
00:44:26,670 --> 00:44:29,340
Isn't this nice?
We started dating at the same time.
887
00:44:29,739 --> 00:44:31,909
Since we share our emotions,
888
00:44:31,909 --> 00:44:34,480
we are going through
emotional events together too.
889
00:44:34,480 --> 00:44:35,840
I like that too.
890
00:44:36,610 --> 00:44:40,480
But I'm afraid I might get hurt.
891
00:44:41,519 --> 00:44:43,349
When you said
you were casually dating,
892
00:44:43,349 --> 00:44:45,590
that's why my heart sank a bit.
893
00:44:46,719 --> 00:44:48,889
I thought the dolt was a good guy.
894
00:44:49,989 --> 00:44:51,730
He is a good guy.
895
00:44:53,300 --> 00:44:54,900
It's just that
you are easily scared.
896
00:44:55,199 --> 00:44:57,599
Don't be afraid of getting hurt.
897
00:44:58,070 --> 00:45:00,500
If you don't want to get hurt
when you are in love,
898
00:45:00,739 --> 00:45:02,440
you are asking for too much.
899
00:45:03,670 --> 00:45:07,340
I can't even tell you all the times
the dolt hurt my pride.
900
00:45:08,139 --> 00:45:11,780
But I hung in there
and finally started casual dating.
901
00:45:12,250 --> 00:45:13,820
That sounds amazing, Ms. Sim.
902
00:45:14,320 --> 00:45:15,550
You know what they say.
903
00:45:15,550 --> 00:45:17,449
It's not that the strong survive.
904
00:45:17,449 --> 00:45:19,489
It's that those
who survive are strong.
905
00:45:20,489 --> 00:45:23,329
And you shouldn't care about things
like that when it comes to love.
906
00:45:24,730 --> 00:45:27,230
So what is he like?
The guy you're seeing.
907
00:45:28,400 --> 00:45:31,199
When you start
a serious relationship with Mr. Dolt,
908
00:45:31,199 --> 00:45:32,699
we can go on a double date.
909
00:45:34,500 --> 00:45:37,670
"A serious relationship?"
That term is slightly annoying.
910
00:45:38,039 --> 00:45:39,809
So you're in a serious relationship,
911
00:45:40,179 --> 00:45:41,610
and I'm not?
912
00:45:42,639 --> 00:45:45,250
She told me not to be afraid
of getting hurt.
913
00:45:45,650 --> 00:45:47,650
This is why I need some distance.
914
00:45:47,949 --> 00:45:50,949
I'm sorry. I didn't mean that.
915
00:45:59,429 --> 00:46:02,559
You can read
the ruling online like this.
916
00:46:03,530 --> 00:46:05,030
All right. This is it.
917
00:46:06,369 --> 00:46:08,400
Please come by my office sometime.
918
00:46:08,400 --> 00:46:09,469
Okay.
919
00:46:09,469 --> 00:46:12,340
Mr. Lee, do you have
an older brother by any chance?
920
00:46:12,710 --> 00:46:14,639
- Yes, I do.
- You do?
921
00:46:15,880 --> 00:46:17,579
Is your older brother a dentist?
922
00:46:17,710 --> 00:46:20,280
Director Lee Yoon Jae
of Yoon Dental Clinic?
923
00:46:20,280 --> 00:46:22,449
Yes, it's him.
How did you know that?
924
00:46:23,219 --> 00:46:25,690
So there's the link.
925
00:46:25,690 --> 00:46:27,059
I get it now.
926
00:46:27,059 --> 00:46:30,860
That's how he knew Ms. Sim.
927
00:46:32,059 --> 00:46:34,199
He was going to appear on my show,
but he didn't.
928
00:46:35,300 --> 00:46:36,500
Dr. Lee, I mean.
929
00:46:37,329 --> 00:46:39,570
I see. I know the show.
930
00:46:39,739 --> 00:46:41,469
I was also asked to appear
on that show.
931
00:46:41,469 --> 00:46:43,670
I guess it was another writer.
932
00:46:44,070 --> 00:46:46,010
Is that so?
933
00:46:46,179 --> 00:46:47,739
You must be popular.
934
00:46:49,309 --> 00:46:52,510
Just look at him.
It'd be weird if he weren't popular.
935
00:47:01,489 --> 00:47:03,960
- Thank you so much for today.
- Thank you.
936
00:47:03,960 --> 00:47:05,659
It helped us a lot.
937
00:47:07,400 --> 00:47:10,429
You have to come to my office, okay?
938
00:47:10,469 --> 00:47:11,670
Sure. Give me a call.
939
00:47:11,730 --> 00:47:13,369
Oh, right. Mr. Lee.
940
00:47:13,599 --> 00:47:16,610
Why don't we go out
for a drink sometime?
941
00:47:17,809 --> 00:47:19,809
- That would be nice.
- All right.
942
00:47:20,710 --> 00:47:22,440
- We should get going then.
- Okay.
943
00:47:22,639 --> 00:47:23,750
I'll see you around.
944
00:47:24,280 --> 00:47:26,179
- See you.
- Bye.
945
00:47:27,150 --> 00:47:28,250
Bye.
946
00:47:28,250 --> 00:47:30,150
(Law Firm Haejun)
947
00:47:30,150 --> 00:47:33,159
- To the left.
- Oh, it's on the left.
948
00:47:52,170 --> 00:47:53,480
How long have you been there?
949
00:47:53,880 --> 00:47:55,840
You seem really happy, Mr. Lee.
950
00:47:56,750 --> 00:47:58,079
It's not like that.
951
00:47:59,679 --> 00:48:01,719
Goodbye, then.
952
00:48:02,550 --> 00:48:03,820
Okay. Bye.
953
00:48:16,099 --> 00:48:17,730
- Hey, Sung Soo.
- What?
954
00:48:19,369 --> 00:48:20,840
I'm going to the convenience store.
955
00:48:22,400 --> 00:48:24,510
Since when did he ever tell me
where he's going?
956
00:48:29,510 --> 00:48:31,880
Why did he cook for you
when you weren't even close?
957
00:48:32,179 --> 00:48:33,449
Is he a player?
958
00:48:34,079 --> 00:48:35,949
I think he is a player.
959
00:48:37,389 --> 00:48:38,519
Mi Rae.
960
00:48:41,920 --> 00:48:42,960
Mi Rae.
961
00:48:52,630 --> 00:48:53,699
Mi Rae.
962
00:48:54,699 --> 00:48:55,869
Mi Rae, what's wrong?
963
00:49:01,639 --> 00:49:03,550
Will you at least tell me
why you're being like this?
964
00:49:17,059 --> 00:49:18,389
What?
965
00:49:33,179 --> 00:49:34,380
I'm sorry.
966
00:49:35,980 --> 00:49:37,110
For what?
967
00:49:44,250 --> 00:49:45,690
What was that about earlier?
968
00:49:48,019 --> 00:49:49,320
I just thought you were annoying.
969
00:49:49,929 --> 00:49:51,889
Me? Why?
970
00:49:54,960 --> 00:49:56,300
I don't know.
971
00:49:57,170 --> 00:49:59,070
I already forgot what it was about.
972
00:50:03,239 --> 00:50:06,239
I'll give you
a driving lesson this weekend.
973
00:50:06,309 --> 00:50:07,809
I'll come to pick you up.
974
00:50:10,409 --> 00:50:11,710
What?
975
00:50:13,849 --> 00:50:15,079
I'm nervous.
976
00:50:16,550 --> 00:50:19,860
I feel like
something will come up that day...
977
00:50:21,190 --> 00:50:22,519
and I won't get to see you.
978
00:50:23,989 --> 00:50:26,400
I've been the worst to you.
979
00:50:27,400 --> 00:50:29,099
That makes me reflect on myself.
980
00:50:32,800 --> 00:50:34,440
I will keep my word no matter what.
981
00:50:35,239 --> 00:50:36,269
Promise.
982
00:50:48,880 --> 00:50:50,590
I will forgive you
even if you don't.
983
00:50:53,090 --> 00:50:54,360
I'm not upset anymore.
984
00:51:09,369 --> 00:51:10,469
Who is it?
985
00:51:27,789 --> 00:51:29,590
- Come in.
- Come on out.
986
00:51:30,289 --> 00:51:31,690
I'll be waiting at the playground.
987
00:51:53,750 --> 00:51:56,789
What? What was that?
988
00:52:03,559 --> 00:52:04,989
Free rice cakes?
989
00:52:06,230 --> 00:52:08,260
Wait. I have no time for this.
990
00:52:08,329 --> 00:52:11,099
I must put on some makeup.
991
00:52:18,639 --> 00:52:19,639
Hi.
992
00:52:23,909 --> 00:52:26,110
I don't show anyone my bare face.
993
00:52:26,110 --> 00:52:28,250
You should've called ahead.
994
00:52:32,989 --> 00:52:34,690
You're wearing makeup.
995
00:52:35,889 --> 00:52:36,989
Just a little.
996
00:52:47,039 --> 00:52:48,039
Do you like bread or rice cake?
997
00:52:48,039 --> 00:52:49,039
Bread.
998
00:52:50,139 --> 00:52:51,869
Shouldn't you have asked first?
999
00:52:53,239 --> 00:52:55,480
Freeze them and eat them one by one.
1000
00:52:57,710 --> 00:53:00,119
This feels like I'm actually dating.
1001
00:53:02,250 --> 00:53:03,320
Sis, I...
1002
00:53:04,420 --> 00:53:06,090
You told me not to say that.
1003
00:53:07,190 --> 00:53:09,289
Why can't I call you that?
1004
00:53:11,530 --> 00:53:12,530
I want to depend on you,
1005
00:53:12,530 --> 00:53:14,559
but I wake right up
when you call me that.
1006
00:53:15,199 --> 00:53:16,329
So don't you depend on me.
1007
00:53:17,969 --> 00:53:19,530
Why do you want to call me that?
1008
00:53:19,869 --> 00:53:21,099
Because you're older.
1009
00:53:22,500 --> 00:53:24,940
It's the same reason
younger women call men "bro."
1010
00:53:25,769 --> 00:53:28,610
Plus, I don't have an older sister.
1011
00:53:29,340 --> 00:53:32,710
Being able to call someone that
makes us feel closer.
1012
00:53:32,710 --> 00:53:34,780
There are times
I want to depend on you,
1013
00:53:34,780 --> 00:53:38,820
and thinking and calling you like
an older sister figure...
1014
00:53:39,250 --> 00:53:40,619
makes me feel reassured.
1015
00:53:40,619 --> 00:53:43,690
You have so many reasons, Yoon Jae.
1016
00:53:44,730 --> 00:53:47,230
I'm pretty logical. Sorry.
1017
00:53:50,699 --> 00:53:52,699
Oh, is there something
you want to do?
1018
00:53:53,369 --> 00:53:54,539
Shall we do it this weekend?
1019
00:53:55,670 --> 00:53:56,670
But...
1020
00:53:58,010 --> 00:53:59,869
I'm not in my 20s which means...
1021
00:54:00,309 --> 00:54:03,880
I can't act like
a young man in his 20s.
1022
00:54:05,480 --> 00:54:06,780
Isn't it contradictory...
1023
00:54:06,780 --> 00:54:09,320
to put a limit before asking me
what I want to do?
1024
00:54:09,550 --> 00:54:11,289
Humans are contradictory beings.
1025
00:54:13,760 --> 00:54:15,389
So, what do you want to do?
1026
00:54:44,590 --> 00:54:45,750
What are you thinking about?
1027
00:54:47,460 --> 00:54:48,559
Stuff.
1028
00:54:49,920 --> 00:54:52,059
Stuff that will never happen.
1029
00:55:03,000 --> 00:55:06,110
Move your legs
but keep your upper body still.
1030
00:55:06,570 --> 00:55:08,079
You're doing great.
1031
00:55:08,079 --> 00:55:10,349
You need to stretch like this often.
1032
00:55:10,480 --> 00:55:12,980
It's nice to be out with you
on your day off.
1033
00:55:14,079 --> 00:55:15,380
Will you be home all day?
1034
00:55:15,719 --> 00:55:16,789
No.
1035
00:55:16,789 --> 00:55:17,949
Good.
1036
00:55:18,619 --> 00:55:21,860
What's good?
I haven't told you what I'm doing yet.
1037
00:55:21,860 --> 00:55:23,320
You'll go on a casual date.
1038
00:55:23,829 --> 00:55:26,260
You know that term, Grandpa?
1039
00:55:26,260 --> 00:55:29,599
I'm quick to learn anything
I come across.
1040
00:55:30,030 --> 00:55:32,099
Old people are just the same.
1041
00:55:32,829 --> 00:55:35,599
We're old on the outside
but that doesn't mean...
1042
00:55:35,599 --> 00:55:37,539
we're old and withering
on the inside.
1043
00:55:39,869 --> 00:55:41,010
Look at this.
1044
00:55:43,780 --> 00:55:44,909
Again.
1045
00:55:47,849 --> 00:55:49,079
Let me try that.
1046
00:55:49,079 --> 00:55:50,619
No, don't.
1047
00:55:50,619 --> 00:55:51,889
I can't do it.
1048
00:55:58,760 --> 00:56:02,460
Will they let us get married here
if we ask?
1049
00:56:03,429 --> 00:56:05,000
Do you want to get married here?
1050
00:56:05,929 --> 00:56:08,769
Any place that's free
will have to do.
1051
00:56:09,199 --> 00:56:11,869
The less we spend,
the more you keep.
1052
00:56:13,239 --> 00:56:15,440
That's a great idea.
1053
00:56:15,639 --> 00:56:17,710
You're a true business partner.
1054
00:56:18,780 --> 00:56:22,119
How about having the wedding
at the gym?
1055
00:56:22,579 --> 00:56:24,889
- The gym I'll run.
- That would work.
1056
00:56:24,889 --> 00:56:27,059
We can explain it
even when we're exposed.
1057
00:56:27,619 --> 00:56:29,260
You're really smart.
1058
00:56:29,920 --> 00:56:31,230
Just not good at studying.
1059
00:56:31,329 --> 00:56:33,800
A book-smart brain
only helps when you're in school.
1060
00:56:33,800 --> 00:56:35,130
It's better to be smart.
1061
00:56:35,460 --> 00:56:38,429
Our wedding plans
are going just right.
1062
00:56:46,210 --> 00:56:47,210
Hey.
1063
00:56:49,039 --> 00:56:50,750
Are you managing my gym okay?
1064
00:56:53,349 --> 00:56:54,920
I'm managing it just fine.
1065
00:56:55,719 --> 00:56:57,119
When will you pay me the rest?
1066
00:56:58,190 --> 00:56:59,320
Soon.
1067
00:56:59,789 --> 00:57:01,019
Don't worry, friend.
1068
00:57:49,800 --> 00:57:51,340
What are you staring at?
1069
00:57:52,239 --> 00:57:54,210
What about hosting a wedding here?
1070
00:57:54,210 --> 00:57:56,409
You want to rent out
the gym now too?
1071
00:57:56,710 --> 00:57:57,780
No.
1072
00:57:59,050 --> 00:58:00,920
Only a lunatic
would think of a gym wedding.
1073
00:58:01,480 --> 00:58:02,719
Is it an athlete?
1074
00:58:03,550 --> 00:58:04,590
Forget it.
1075
00:58:04,590 --> 00:58:07,760
With someone like you
without an ounce of creativity,
1076
00:58:08,159 --> 00:58:09,460
I've said enough.
1077
00:58:20,969 --> 00:58:22,139
You have a date, right?
1078
00:58:23,199 --> 00:58:24,269
I'm so nervous.
1079
00:58:26,639 --> 00:58:27,880
This is to add volume to my hair.
1080
00:58:28,179 --> 00:58:30,250
Do you want some? You need it.
1081
00:58:30,780 --> 00:58:32,150
Don't change the topic.
1082
00:58:32,980 --> 00:58:34,320
What are you afraid about?
1083
00:58:34,980 --> 00:58:37,420
Mr. Lee hasn't called to cancel yet.
1084
00:58:41,119 --> 00:58:42,289
I have to go.
1085
00:58:43,789 --> 00:58:45,429
Here's a prediction for you.
1086
00:58:45,989 --> 00:58:47,599
Your lawyer will be there today.
1087
00:58:48,329 --> 00:58:49,400
But...
1088
00:58:50,059 --> 00:58:52,730
you might have a huge fight
and break up.
1089
00:58:53,099 --> 00:58:54,599
Why?
1090
00:58:54,599 --> 00:58:57,840
He'll comment on your driving.
I tried to teach you, didn't I?
1091
00:58:57,840 --> 00:59:00,909
There's no way he can do
what even family couldn't.
1092
00:59:18,429 --> 00:59:19,460
When did you arrive?
1093
00:59:19,460 --> 00:59:20,630
Early.
1094
00:59:21,429 --> 00:59:22,730
Are you prepared?
1095
00:59:23,099 --> 00:59:26,500
Can we skip my driving lesson
and just have fun instead?
1096
00:59:28,639 --> 00:59:30,039
Let's stick to the plan.
1097
00:59:30,809 --> 00:59:31,809
Where's your car?
1098
00:59:43,480 --> 00:59:45,519
You said you wanted to ride a bike.
1099
00:59:45,519 --> 00:59:46,690
Why won't you?
1100
00:59:49,159 --> 00:59:52,130
I said I wanted to ride one.
I never said I was good at it.
1101
00:59:52,130 --> 00:59:53,659
So what if you're good at it?
1102
00:59:53,659 --> 00:59:54,860
Shall I teach you?
1103
00:59:56,030 --> 00:59:57,829
I don't want to learn.
1104
00:59:58,599 --> 01:00:01,940
I just want to do
what couples do in dramas.
1105
01:00:01,940 --> 01:00:03,940
Tell me what that is.
1106
01:00:03,940 --> 01:00:05,210
Tell me and I'll do it.
1107
01:00:05,210 --> 01:00:07,110
I need you to be proactive.
1108
01:00:07,110 --> 01:00:09,340
Think about what I would want
before I tell you.
1109
01:00:09,510 --> 01:00:11,079
The more thinking you do,
1110
01:00:11,079 --> 01:00:12,780
the more you'll think about me.
1111
01:00:15,550 --> 01:00:16,679
I got it.
1112
01:00:17,750 --> 01:00:19,550
You're the needy one, aren't you?
1113
01:00:20,590 --> 01:00:21,659
I'm going home.
1114
01:00:22,659 --> 01:00:23,730
You are not.
1115
01:00:33,670 --> 01:00:35,099
This is what you like.
1116
01:00:36,000 --> 01:00:37,170
Get lost, dolt.
1117
01:00:59,429 --> 01:01:00,460
Min Ho.
1118
01:01:01,329 --> 01:01:02,500
Were you out?
1119
01:01:02,500 --> 01:01:05,000
Yes, to meet some old classmates.
Are you heading out?
1120
01:01:05,000 --> 01:01:06,730
Yes, to work.
1121
01:01:06,730 --> 01:01:08,300
You work weekends too?
1122
01:01:08,300 --> 01:01:09,969
Weekends mean nothing to me.
1123
01:01:10,769 --> 01:01:11,769
Take care.
1124
01:01:12,139 --> 01:01:13,269
Min Ho.
1125
01:01:14,579 --> 01:01:16,940
I thought I should tell you.
1126
01:01:18,010 --> 01:01:20,210
Mom told me not to,
1127
01:01:20,210 --> 01:01:23,849
but they're all old and I'm afraid
they'll get into a big accident.
1128
01:01:28,920 --> 01:01:29,920
Father.
1129
01:01:30,659 --> 01:01:31,659
Father.
1130
01:01:32,829 --> 01:01:34,630
He'll be back soon.
1131
01:01:34,630 --> 01:01:36,760
He went to the senior welfare center
with his sister.
1132
01:01:37,530 --> 01:01:39,769
This is just unbelievable.
1133
01:01:40,739 --> 01:01:43,269
How could he do this to me?
1134
01:01:43,639 --> 01:01:44,639
What is it?
1135
01:01:45,539 --> 01:01:48,909
He went out for a drive
and got into an accident.
1136
01:01:50,110 --> 01:01:51,250
I know.
1137
01:01:51,480 --> 01:01:52,480
You know?
1138
01:01:53,110 --> 01:01:54,719
And you didn't tell me?
1139
01:01:55,349 --> 01:01:56,780
Why didn't you?
1140
01:01:56,780 --> 01:01:58,789
Kyung Ae, I'm back.
1141
01:01:59,550 --> 01:02:00,619
Hello.
1142
01:02:03,690 --> 01:02:06,559
- Dad.
- I see you're home early.
1143
01:02:07,099 --> 01:02:09,929
- Please have a seat.
- Why?
1144
01:02:10,030 --> 01:02:12,699
He's not one of your students,
you know.
1145
01:02:12,699 --> 01:02:14,300
Don't patronize him.
1146
01:02:15,099 --> 01:02:16,699
Age is irrelevant in this case.
1147
01:02:17,739 --> 01:02:20,980
Then talk to him later
once you've calmed down a bit.
1148
01:02:21,010 --> 01:02:24,150
What's going on?
1149
01:02:24,750 --> 01:02:28,420
You promised never to
get behind the wheel again.
1150
01:02:31,619 --> 01:02:32,719
So you found out.
1151
01:02:34,019 --> 01:02:35,789
No one got hurt.
1152
01:02:36,090 --> 01:02:38,630
Only the rear bumper got scratched.
It's no big deal.
1153
01:02:38,630 --> 01:02:40,659
Why didn't you tell me
if it's no big deal?
1154
01:02:42,199 --> 01:02:46,030
I don't oppose you driving
for my sake, you know.
1155
01:02:46,869 --> 01:02:48,869
I know that
you're only looking out for me.
1156
01:02:50,039 --> 01:02:52,940
But your anger seems unwarranted.
1157
01:02:54,980 --> 01:02:56,840
I'm sorry I lied.
1158
01:02:57,679 --> 01:03:00,579
I only did so because I knew
you'd worry and disapprove.
1159
01:03:01,650 --> 01:03:03,019
But please know this.
1160
01:03:04,150 --> 01:03:05,219
Even when...
1161
01:03:07,559 --> 01:03:08,619
you did something...
1162
01:03:10,090 --> 01:03:11,929
behind my back...
1163
01:03:12,789 --> 01:03:14,329
and lied about it,
1164
01:03:15,030 --> 01:03:16,860
I never got this angry.
1165
01:03:18,400 --> 01:03:20,670
It's nice to have you
drive me around.
1166
01:03:21,940 --> 01:03:24,440
But I feel sorry
to ask you all the time.
1167
01:03:26,309 --> 01:03:29,579
I don't know why it's hard
to ask my child for favors.
1168
01:03:31,050 --> 01:03:33,710
When I was able
to do things for you,
1169
01:03:34,780 --> 01:03:35,980
I was happy to help you out.
1170
01:03:35,980 --> 01:03:39,190
Even now, it's never a waste of time
to do something for you.
1171
01:03:39,989 --> 01:03:41,090
But...
1172
01:03:42,659 --> 01:03:43,889
why is it...
1173
01:03:46,360 --> 01:03:48,360
that I feel sorry every time...
1174
01:03:49,630 --> 01:03:50,869
I ask you for a favor?
1175
01:04:09,679 --> 01:04:11,489
I told you not to say anything.
1176
01:04:52,389 --> 01:04:54,760
I didn't know we'd be
shopping for ingredients.
1177
01:04:55,000 --> 01:04:57,530
Once you learn what to buy,
you can go by yourself.
1178
01:04:57,670 --> 01:04:58,699
Yu Na.
1179
01:05:00,070 --> 01:05:01,639
This is a surprise.
1180
01:05:02,440 --> 01:05:04,840
I came to increase your sales.
I also have something to say.
1181
01:05:10,650 --> 01:05:11,849
I'm Lee Soo Jae.
1182
01:05:14,119 --> 01:05:15,480
Yu Na's boyfriend.
1183
01:05:28,260 --> 01:05:30,429
I'm so happy!
1184
01:05:46,210 --> 01:05:48,849
- I can't do this anymore.
- Why not?
1185
01:05:48,849 --> 01:05:51,150
People should only ride this
on TV shows.
1186
01:05:51,150 --> 01:05:52,719
It may seem romantic,
1187
01:05:52,920 --> 01:05:56,889
but it's a death trap
for the one cycling in the front.
1188
01:05:57,659 --> 01:06:00,590
Don't stop pedaling.
I couldn't be happier right now.
1189
01:06:04,099 --> 01:06:05,300
I can't do this.
1190
01:06:06,199 --> 01:06:08,000
Don't stop the bike.
If you do, it's over.
1191
01:06:09,769 --> 01:06:10,909
I can't.
1192
01:06:13,769 --> 01:06:14,780
Darn it.
1193
01:06:36,300 --> 01:06:37,730
It's a beautiful road.
1194
01:06:38,800 --> 01:06:40,000
It's pretty, isn't it?
1195
01:06:40,599 --> 01:06:42,170
It's great for driving practice too.
1196
01:06:45,469 --> 01:06:47,039
All right.
1197
01:06:52,480 --> 01:06:53,610
Okay.
1198
01:06:54,650 --> 01:06:55,920
Why don't you take over from here?
1199
01:07:03,820 --> 01:07:05,730
These are frozen sports drinks.
1200
01:07:05,730 --> 01:07:07,190
Sip it when you feel tense.
1201
01:07:09,559 --> 01:07:10,869
I won't get nervous.
1202
01:07:11,300 --> 01:07:14,400
Driving lessons with you
can't be more reassuring.
1203
01:07:15,969 --> 01:07:19,110
My goal is for you
to always feel reassured.
1204
01:07:20,840 --> 01:07:21,940
Shall we?
1205
01:07:24,079 --> 01:07:25,809
Okay, here we go.
1206
01:07:25,809 --> 01:07:26,849
Sure.
1207
01:07:29,619 --> 01:07:31,949
(Novice driver)
1208
01:07:34,389 --> 01:07:36,119
You're doing great.
1209
01:07:36,760 --> 01:07:37,860
Thanks.
1210
01:07:40,090 --> 01:07:41,159
Just a second.
1211
01:07:43,300 --> 01:07:44,400
(Writer Kim Yu Jin)
1212
01:07:45,000 --> 01:07:47,300
I'm afraid I need to take this call.
1213
01:07:47,300 --> 01:07:48,369
Excuse me for a second.
1214
01:07:51,570 --> 01:07:52,710
Yes, Ms. Kim.
1215
01:07:54,179 --> 01:07:58,050
Mr. Lee, I'm sorry to ask,
but can you come to my office today?
1216
01:07:58,480 --> 01:08:01,519
The actor I wanted to work with
would like to talk to you.
1217
01:08:02,679 --> 01:08:04,719
Well...
1218
01:08:05,320 --> 01:08:07,420
I'm sorry but
I'm not available today.
1219
01:08:07,590 --> 01:08:09,159
What should I do then?
1220
01:08:09,889 --> 01:08:12,159
It's someone I've been dying to work with,
you see.
1221
01:08:12,590 --> 01:08:15,159
Can't you help a girl out?
1222
01:08:15,260 --> 01:08:17,529
You said you'd help in any way possible.
1223
01:08:18,430 --> 01:08:21,270
Oh, well...
1224
01:08:24,210 --> 01:08:26,670
Then you see...
1225
01:08:27,880 --> 01:08:28,979
Oh, no!
1226
01:09:10,989 --> 01:09:15,689
(It's Beautiful Now)
1227
01:09:16,489 --> 01:09:17,560
What's this?
1228
01:09:17,560 --> 01:09:19,729
I'm going to make cream puffs
with the kids.
1229
01:09:19,789 --> 01:09:21,100
Have you all washed your hands?
1230
01:09:21,100 --> 01:09:22,399
- Yes!
- Yes!
1231
01:09:22,500 --> 01:09:24,970
I know Soo Jae lacks in many ways.
1232
01:09:25,199 --> 01:09:27,430
He doesn't even have
a stable job yet,
1233
01:09:27,430 --> 01:09:29,069
but you still agreed to marry him.
1234
01:09:29,069 --> 01:09:31,310
Mother, I'm sorry.
1235
01:09:31,310 --> 01:09:33,010
I'm going clubbing today.
1236
01:09:33,010 --> 01:09:34,510
- You'll be banned from entering.
- Why?
1237
01:09:34,510 --> 01:09:36,310
Even I'm too old to be let in.
1238
01:09:36,310 --> 01:09:38,750
Why are there so many things
you wish to do?
1239
01:09:38,810 --> 01:09:41,880
Have you forgotten that you're 42,
Hae Jun?
1240
01:09:42,050 --> 01:09:43,149
Is there someone with you?
1241
01:09:43,149 --> 01:09:44,989
Rather than doing her job,
1242
01:09:44,989 --> 01:09:48,319
she keeps calling him over
and coming to see him.
1243
01:09:49,260 --> 01:09:50,590
What do you wish to know?
1244
01:09:50,590 --> 01:09:52,460
Everything about you.
1245
01:09:52,560 --> 01:09:55,560
What do you do every day
during your waking hours?
1246
01:09:55,560 --> 01:09:57,600
- Hey, Lee Hyun Jae!
- Yes?
1247
01:09:58,329 --> 01:09:59,430
That's enough.
81854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.