All language subtitles for chi sub for fz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:00:02,066
老屋子都有一个天井
2
00:00:02,333 --> 00:00:05,333
所以我们当时候决定一定要做天井
3
00:00:05,333 --> 00:00:06,266
没有一个天井
4
00:00:06,266 --> 00:00:08,066
就没有那种老屋子的感觉
5
00:00:08,166 --> 00:00:09,500
那舞台那个呢
6
00:00:09,500 --> 00:00:10,666
就是一排呢
7
00:00:10,900 --> 00:00:12,666
就是卖那些猪啊
8
00:00:12,666 --> 00:00:14,066
猪肉啊啊
9
00:00:14,066 --> 00:00:16,133
有一些卖烧腊之类的
10
00:00:16,133 --> 00:00:17,000
有烧鸭啊
11
00:00:17,000 --> 00:00:18,133
什么东西
12
00:00:18,133 --> 00:00:19,400
全部都在那边
13
00:00:19,533 --> 00:00:21,100
最终让我们敢做
14
00:00:21,133 --> 00:00:21,766
没进来说哎
15
00:00:21,766 --> 00:00:24,733
怎么这个石头我好像在哪见过啊
16
00:00:24,733 --> 00:00:26,766
就是在红屋的那那个地方见过
17
00:00:26,766 --> 00:00:29,800
这边靠近是以前是一个大厦
18
00:00:29,800 --> 00:00:31,000
有卖呀啊
19
00:00:31,000 --> 00:00:32,200
杀鸡杀鸭
20
00:00:32,200 --> 00:00:34,000
卖肉啊烧肉啊
21
00:00:34,000 --> 00:00:35,866
还有烧腊之类的
22
00:00:36,066 --> 00:00:37,333
还有卖菜呀
23
00:00:37,366 --> 00:00:38,200
还有卖鱼
24
00:00:38,200 --> 00:00:39,733
在马六甲的庙街
25
00:00:39,766 --> 00:00:43,400
门牌106号静静的依偎在机场街的入口
26
00:00:44,166 --> 00:00:46,533
这座建筑质朴而简约
27
00:00:46,666 --> 00:00:48,966
诉说着百余载的沧桑往事
28
00:00:49,733 --> 00:00:52,933
几经一柱踏入命运之手的弹指间
29
00:00:53,066 --> 00:00:55,000
摇曳出一段古老的旋律
30
00:00:55,100 --> 00:00:56,933
变换成了一座博物馆
31
00:00:57,066 --> 00:00:59,766
展示着时间最悠远的古老行业
32
00:00:59,900 --> 00:01:01,600
手工刀的辉煌历史
33
00:01:02,333 --> 00:01:04,900
这座建筑仿佛是时光的画家
34
00:01:04,933 --> 00:01:07,900
用质朴的调色板勾勒出岁月的印记
35
00:01:08,700 --> 00:01:11,100
透过门牌106号的门扉
36
00:01:11,166 --> 00:01:13,400
一种别样的宁静弥漫开来
37
00:01:13,500 --> 00:01:15,466
将你引入百年前的时空
38
00:01:16,300 --> 00:01:18,200
这不是仅仅一个博物馆
39
00:01:18,333 --> 00:01:20,000
更是一段关于道义
40
00:01:20,133 --> 00:01:22,300
历史和匠心的深情故事
41
00:01:22,733 --> 00:01:23,733
为什么是这个样子
42
00:01:23,733 --> 00:01:25,800
跟两者之间怎么契合起来
43
00:01:26,300 --> 00:01:28,466
因为其实刀对我来说就是哎呀
44
00:01:28,466 --> 00:01:30,900
那个就是在家里再平常不过的
45
00:01:31,300 --> 00:01:33,300
但原来他在平凡之中
46
00:01:33,400 --> 00:01:35,333
他有他的这个老故事
47
00:01:35,333 --> 00:01:36,166
买下来
48
00:01:36,166 --> 00:01:39,866
距离今天应该有应该有六七年了
49
00:01:39,866 --> 00:01:41,466
在我们有这个i列的时候
50
00:01:41,466 --> 00:01:43,666
应该就5年前我们就有这个i列
51
00:01:43,666 --> 00:01:45,466
但是你要慢慢的去想
52
00:01:45,466 --> 00:01:48,133
我们真正做这个琉璃两间的时候
53
00:01:48,133 --> 00:01:49,266
做了三年多
54
00:01:49,266 --> 00:01:50,300
成立差不多两年
55
00:01:50,300 --> 00:01:50,533
我们
56
00:01:50,533 --> 00:01:53,966
是在MCO的时候才中间的时候才开张
57
00:01:53,966 --> 00:01:57,100
最记得我们开张是三天的时候就关了
58
00:01:57,466 --> 00:01:58,533
因为那个是NCO
59
00:01:58,533 --> 00:01:59,666
应该是2.0
60
00:01:59,666 --> 00:02:00,766
我说同样的这个建筑
61
00:02:00,766 --> 00:02:01,700
我说你进来的时候
62
00:02:01,700 --> 00:02:04,100
你以为它没有失去的
63
00:02:04,100 --> 00:02:05,766
那个老建筑的这个味道
64
00:02:05,766 --> 00:02:06,866
但其实不是的
65
00:02:06,866 --> 00:02:08,566
我说你再多留意一下
66
00:02:08,566 --> 00:02:10,466
不管是墙壁也好
67
00:02:10,466 --> 00:02:11,966
不管是楼梯都好
68
00:02:11,966 --> 00:02:12,700
你会发现
69
00:02:12,700 --> 00:02:14,900
它那个老建筑的味道依然还在
70
00:02:15,533 --> 00:02:16,600
所以这样我就觉得
71
00:02:16,600 --> 00:02:19,566
这这个故事就作为刀的故事
72
00:02:19,566 --> 00:02:20,766
跟老建筑的故事
73
00:02:20,766 --> 00:02:22,800
就这样然后他们契合了
74
00:02:22,800 --> 00:02:23,966
我们又卖刀
75
00:02:24,533 --> 00:02:26,733
所以我们就很多很多东西
76
00:02:26,733 --> 00:02:29,300
我们都用那些木材啊
77
00:02:29,500 --> 00:02:30,400
铁啦
78
00:02:31,100 --> 00:02:32,366
手头这些来
79
00:02:32,466 --> 00:02:35,266
整个珍珠都是用这些东西来做
80
00:02:35,466 --> 00:02:38,600
因为跟我们的刀比较有疲惫哈哈哈
81
00:02:38,600 --> 00:02:39,400
所以
82
00:02:43,566 --> 00:02:45,566
为什么我们讲会用马来马来西亚三宝
83
00:02:45,566 --> 00:02:47,533
因为我们马来西亚有三个宝贝
84
00:02:48,200 --> 00:02:49,866
塑胶有棕榴莲
85
00:02:50,000 --> 00:02:51,466
在我这个整个馆里面
86
00:02:51,466 --> 00:02:54,366
我楼上也有塑胶有棕和榴莲
87
00:02:54,966 --> 00:02:59,200
将我把它比喻成马来西亚打底
88
00:02:59,200 --> 00:03:01,133
带给马来西亚的三个宝贝
89
00:03:01,300 --> 00:03:03,733
就是我用了一个塑胶刀
90
00:03:03,866 --> 00:03:05,500
一个游泳游装刀
91
00:03:05,500 --> 00:03:08,866
跟一个榴莲刀来做这个整个款式
92
00:03:09,200 --> 00:03:12,166
而我又用了马来西亚另外一个宝
93
00:03:12,466 --> 00:03:15,066
就是sea filter来呈现
94
00:03:15,400 --> 00:03:18,400
所以我把它取名为马来西亚三宝
95
00:03:18,500 --> 00:03:19,166
我一进来说哎
96
00:03:19,166 --> 00:03:22,166
怎么这个石头我好像在哪见过啊
97
00:03:22,166 --> 00:03:24,733
就是在红雾的那那个地方见过哎
98
00:03:24,733 --> 00:03:25,733
这个再多想一下
99
00:03:25,733 --> 00:03:28,700
就是其他的老建筑进到去的时候
100
00:03:28,700 --> 00:03:32,133
你不会看见有这样子的这个这个结构
101
00:03:32,566 --> 00:03:34,300
所以这个就是啊
102
00:03:34,300 --> 00:03:36,266
这个这个建筑的特别的地方
103
00:03:36,300 --> 00:03:39,066
张吉强在发表的一篇文章中提到
104
00:03:39,166 --> 00:03:42,666
马六甲王朝在1511年结束之后不久
105
00:03:42,766 --> 00:03:45,800
葡萄牙人在马六甲河口开始筑城
106
00:03:45,900 --> 00:03:47,900
并以欧洲城镇的管理概念
107
00:03:47,900 --> 00:03:49,566
来开始实施管制
108
00:03:50,366 --> 00:03:52,900
葡萄牙人利用奴隶及当地人
109
00:03:52,933 --> 00:03:54,200
在马六甲外交时
110
00:03:54,200 --> 00:03:57,600
道布拉乌比取得铁锈石Laterite Ra
111
00:03:57,600 --> 00:03:59,500
作为城墙的主要材料
112
00:04:00,133 --> 00:04:01,500
大面积的铁锈石
113
00:04:01,500 --> 00:04:04,266
通常呈现出浓烈的自然红褐色
114
00:04:04,966 --> 00:04:08,366
这种颜色是由岩石中富含的铁氧化物
115
00:04:08,400 --> 00:04:10,733
尤其是赤铁矿Hematite
116
00:04:10,766 --> 00:04:13,100
和其他铁运石矿物引起的
117
00:04:13,800 --> 00:04:15,500
这些铁氧化物的存在
118
00:04:15,500 --> 00:04:17,500
赋予了岩石生成的红色
119
00:04:17,600 --> 00:04:20,266
透着一种自然的温暖或特有的质感
120
00:04:21,066 --> 00:04:22,000
这种红褐色
121
00:04:22,000 --> 00:04:24,466
大面积分布在铁锈石的表面
122
00:04:24,600 --> 00:04:27,600
使其在自然光下呈现出独特的光泽
123
00:04:28,533 --> 00:04:31,400
好在是陈老板买下来做到酱油
124
00:04:31,400 --> 00:04:32,500
哇好香
125
00:04:32,966 --> 00:04:36,400
以前呢很就是很破旧的
126
00:04:37,066 --> 00:04:40,400
走那个楼梯的板啊都奇奇怪怪
127
00:04:40,933 --> 00:04:41,700
那时候啊
128
00:04:41,700 --> 00:04:43,333
不过还可以啦
129
00:04:43,333 --> 00:04:44,166
可以住了
130
00:04:44,166 --> 00:04:45,133
这个屋子啊
131
00:04:45,133 --> 00:04:47,333
已经是很破烂了
132
00:04:47,333 --> 00:04:48,300
就不是讲破烂
133
00:04:48,300 --> 00:04:50,700
很陈旧走到那楼梯啊
134
00:04:50,700 --> 00:04:53,600
都啊都都有声音跑出来的
135
00:04:53,600 --> 00:04:54,866
那个楼板啊
136
00:04:54,866 --> 00:04:56,166
这间说老师的事
137
00:04:56,166 --> 00:04:57,966
我们看过这样的旧建屋
138
00:04:58,566 --> 00:04:59,766
改造的最多的一个
139
00:05:00,000 --> 00:05:01,666
但是呢我听你说我就想说哎
140
00:05:01,666 --> 00:05:03,933
这个其实就是在他居住本身
141
00:05:03,933 --> 00:05:06,166
原有的结构的那个曲线
142
00:05:06,600 --> 00:05:07,666
在那个局限底下
143
00:05:07,666 --> 00:05:09,200
怎么样和你现有的
144
00:05:09,200 --> 00:05:10,166
因为你的这一个
145
00:05:10,166 --> 00:05:12,566
整个的生意的这个需求
146
00:05:12,566 --> 00:05:13,700
然后做一个结合
147
00:05:13,700 --> 00:05:14,900
花的钱也挺不少
148
00:05:15,066 --> 00:05:16,666
你是在这装修的一个过程
149
00:05:16,700 --> 00:05:18,600
你要既保留他原有的这个面貌
150
00:05:18,600 --> 00:05:19,200
不破坏
151
00:05:19,200 --> 00:05:21,466
但是呢因此就必须花很多的钱
152
00:05:21,466 --> 00:05:22,733
我觉得这个就是一个一个
153
00:05:22,733 --> 00:05:24,000
很一个很好的一个精神
154
00:05:24,133 --> 00:05:25,733
所以当时也是很纠结
155
00:05:25,733 --> 00:05:26,466
但是没有办法
156
00:05:26,466 --> 00:05:29,266
也是想到要做到最好最精致
157
00:05:29,600 --> 00:05:31,000
加老故事
158
00:05:31,000 --> 00:05:32,733
老街道或者老建筑
159
00:05:32,733 --> 00:05:34,300
这个就是最好的一个阶段
160
00:05:34,533 --> 00:05:36,533
而且我们是做刀的
161
00:05:36,566 --> 00:05:39,300
我们做刀我们要有那些
162
00:05:39,566 --> 00:05:40,866
我们是手工刀
163
00:05:40,933 --> 00:05:43,200
今天看的这个建筑真真的很漂亮
164
00:05:43,200 --> 00:05:46,000
哈哈但是当我们很有做的时候
165
00:05:46,000 --> 00:05:47,166
这两间店
166
00:05:47,533 --> 00:05:48,333
尤其是这间
167
00:05:48,333 --> 00:05:49,400
它是破破烂烂的
168
00:05:49,400 --> 00:05:51,900
两间屋子都会水窄
169
00:05:51,900 --> 00:05:55,566
建物质的水灾应该有两尺左右
170
00:05:55,766 --> 00:05:57,400
第一个我们填上来
171
00:05:57,533 --> 00:05:58,766
当你们今天看的时候
172
00:05:58,766 --> 00:06:00,366
我们的这些东西是新的
173
00:06:00,366 --> 00:06:02,666
事实上我们这些木是旧的
174
00:06:02,666 --> 00:06:03,733
我们扯了
175
00:06:03,733 --> 00:06:06,300
我们又重新的放回去
176
00:06:06,733 --> 00:06:09,733
放回去的话我们就面对了一个楼梯
177
00:06:09,733 --> 00:06:12,466
我们楼梯用的木都是用回旧的
178
00:06:12,566 --> 00:06:15,266
但是当你你之前的屋子矮啊
179
00:06:15,266 --> 00:06:16,200
当你矮的时候
180
00:06:16,200 --> 00:06:18,533
你的楼梯的尺寸不够
181
00:06:19,166 --> 00:06:20,566
它的尺寸不够
182
00:06:20,733 --> 00:06:22,600
所以我们在想要怎么借呢
183
00:06:22,600 --> 00:06:25,266
最后我们加了红毛灰
184
00:06:25,466 --> 00:06:26,700
用盐装了楼梯
185
00:06:26,700 --> 00:06:29,533
所以我们另外一间就会有很多人投诉
186
00:06:29,533 --> 00:06:31,600
老板你的楼梯很小嘞
187
00:06:31,933 --> 00:06:33,200
但是因为那个是因为
188
00:06:33,200 --> 00:06:35,100
我们采用旧的楼梯
189
00:06:35,300 --> 00:06:36,666
重新做回
190
00:06:37,333 --> 00:06:38,500
那边有一个打铁壶
191
00:06:38,500 --> 00:06:39,900
我们考虑到那个重量
192
00:06:40,200 --> 00:06:43,166
但是因为老物它的重量有限
193
00:06:43,166 --> 00:06:44,766
所以那时候我们也是在想
194
00:06:44,766 --> 00:06:46,100
要怎么去解决这个问题
195
00:06:46,100 --> 00:06:47,866
我们又怕放的太重
196
00:06:48,000 --> 00:06:50,333
而参观的人倒是多了的话
197
00:06:50,333 --> 00:06:52,333
要怎么去承受它的压力呢
198
00:06:52,733 --> 00:06:56,466
所以最后设计师就一直在想说
199
00:06:56,466 --> 00:06:58,666
我们利用墙壁的力
200
00:06:58,666 --> 00:07:01,733
所以我们有些东西就用墙壁的力吊住
201
00:07:01,733 --> 00:07:02,700
开的时候
202
00:07:02,966 --> 00:07:04,900
那个万一没有电的话
203
00:07:05,066 --> 00:07:06,866
空气可以流通
204
00:07:07,566 --> 00:07:08,766
所以我们这个东西
205
00:07:08,766 --> 00:07:10,400
要决定这个东西的时候
206
00:07:10,400 --> 00:07:11,533
又是另外一个问题了
207
00:07:11,533 --> 00:07:12,800
因为那个淋水
208
00:07:13,166 --> 00:07:15,466
水来的时候要怎么去排
209
00:07:15,533 --> 00:07:18,600
所以我们要就用了这个那个水槽
210
00:07:18,866 --> 00:07:19,966
水槽水槽
211
00:07:19,966 --> 00:07:21,766
就这这下的这个
212
00:07:21,933 --> 00:07:23,100
里面的地下道
213
00:07:23,100 --> 00:07:25,333
这这个东西客户真的不简单啊
214
00:07:25,333 --> 00:07:27,533
我们的优势
215
00:07:27,666 --> 00:07:29,333
我认为最大的优势所
216
00:07:29,333 --> 00:07:30,866
我们在文化界
217
00:07:30,866 --> 00:07:32,166
就是一个很自然的
218
00:07:32,166 --> 00:07:35,533
一个世界文化遗产的一条街道
219
00:07:35,566 --> 00:07:38,766
而且马全世界的游客
220
00:07:38,766 --> 00:07:40,666
包括马来马来马来西亚的游客
221
00:07:40,666 --> 00:07:43,466
他来一定要来这条街道
222
00:07:43,666 --> 00:07:44,466
所以我认为
223
00:07:44,466 --> 00:07:45,766
而且我们也
224
00:07:45,766 --> 00:07:47,800
我们大欧也是属于一个老行业
225
00:07:47,800 --> 00:07:52,366
所以我认为最好的优势就是我们啊
226
00:07:52,466 --> 00:07:54,333
在一个对的地方啊
227
00:07:55,000 --> 00:07:57,766
张吉强在发表的一篇文章中提到
228
00:07:57,900 --> 00:08:01,366
马六甲王朝在1511年结束之后不久
229
00:08:01,466 --> 00:08:04,533
葡萄牙人在马六甲河口开始筑城
230
00:08:04,600 --> 00:08:06,600
并以欧洲城镇的管理概念
231
00:08:06,600 --> 00:08:08,266
来开始实施管制
232
00:08:09,066 --> 00:08:11,566
葡萄牙人利用奴隶及当地人
233
00:08:11,666 --> 00:08:12,900
在马六甲外交时
234
00:08:12,900 --> 00:08:18,500
道布拉乌比取得铁锈石laterite rock
235
00:08:18,500 --> 00:08:20,366
作为城墙的主要材料
236
00:08:21,366 --> 00:08:22,733
大面积的铁锈石
237
00:08:22,733 --> 00:08:25,500
通常呈现出浓烈的自然红褐色
238
00:08:26,266 --> 00:08:28,100
这种颜色是由这间
239
00:08:28,333 --> 00:08:29,700
我跟你讲哦
240
00:08:30,000 --> 00:08:31,466
一个腹地来的
241
00:08:31,600 --> 00:08:36,533
自从我离开过后辽就到了这个新马
242
00:08:37,200 --> 00:08:37,866
银色
243
00:08:37,866 --> 00:08:41,533
做那家瓷砖的发髻就也是在这边
244
00:08:41,666 --> 00:08:43,000
还有一个发髻的呢
245
00:08:43,000 --> 00:08:43,766
最后呢呀
246
00:08:43,766 --> 00:08:46,600
他又在转卖给谢汤鸡
247
00:08:46,766 --> 00:08:48,933
现在他在客家公会哦
248
00:08:49,500 --> 00:08:51,666
都有一栋大楼啊
249
00:08:51,666 --> 00:08:53,166
那个四四层的
250
00:08:53,166 --> 00:08:54,000
三层的
251
00:08:54,700 --> 00:08:55,266
所以说啊
252
00:08:55,266 --> 00:08:58,300
我讲陈老板好福气
253
00:08:58,300 --> 00:09:00,000
我一开始的时候是说
254
00:09:00,733 --> 00:09:03,500
用一间来做就没有压力
255
00:09:03,600 --> 00:09:05,133
但是当他要两件的时候
256
00:09:05,133 --> 00:09:06,300
我压力就来了
257
00:09:06,300 --> 00:09:08,100
两件你就要做的
258
00:09:08,133 --> 00:09:09,333
要做的很好嘛
259
00:09:09,533 --> 00:09:11,100
最重要我们敢做
260
00:09:11,133 --> 00:09:12,200
走一步看一步了
261
00:09:12,200 --> 00:09:14,066
假如是想的太清楚
262
00:09:14,133 --> 00:09:16,766
我们就不敢做了哈哈哈
263
00:09:17,300 --> 00:09:20,333
如今这座建筑既是过去的缩影
264
00:09:20,333 --> 00:09:21,800
也是现代的见证
265
00:09:22,666 --> 00:09:24,200
门牌106号
266
00:09:24,200 --> 00:09:26,800
不仅是庙街和机场街的一部分
267
00:09:26,933 --> 00:09:28,200
更是马六甲丰富
268
00:09:28,200 --> 00:09:29,266
历史的一页
269
00:09:30,100 --> 00:09:31,333
漫步在这里
270
00:09:31,366 --> 00:09:32,500
仿佛能够听见
271
00:09:32,500 --> 00:09:34,866
手工刀在岁月中轻声低吟
272
00:09:34,866 --> 00:09:37,466
为这座古老城市增色不少
18244