All language subtitles for The.Newsreader.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]_Subtítulos01.ENGa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,020 --> 00:00:15,780 You assured me that you go through every story with a fine-tooth comb. 2 00:00:15,780 --> 00:00:16,820 Who signed off on that footage? 3 00:00:16,820 --> 00:00:19,900 That's Dennis Tibb's responsibility, I'm sorry to say. 4 00:00:19,900 --> 00:00:24,500 Who would you say is the best news director working today? 5 00:00:24,500 --> 00:00:24,740 Who would you say is Some would say Vincent Callahan. 6 00:00:24,740 --> 00:00:26,460 Some would say Vincent Callahan. 7 00:00:26,460 --> 00:00:30,140 With Kay back from London, I'll be doing all the favourites. 8 00:00:31,140 --> 00:00:32,780 Rob and I are together. 9 00:00:32,780 --> 00:00:34,860 Yep. You're a producer now, Noelene. 10 00:00:34,860 --> 00:00:37,740 Stop dressing like a schoolgirl. Be assertive and stand your ground. 11 00:00:37,740 --> 00:00:40,220 LINDSAY: Complaints about our coverage! Too confronting! 12 00:00:40,220 --> 00:00:42,100 But mostly they're complaints about you. 13 00:00:42,100 --> 00:00:46,180 Too uncaring, too abrasive, too cold! You! 14 00:00:46,180 --> 00:00:48,900 The whole country is on the brink of a colossal change, 15 00:00:48,900 --> 00:00:49,140 The whole country and it is our job to report it. 16 00:00:49,140 --> 00:00:51,180 and it is our job to report it. 17 00:00:51,180 --> 00:00:53,140 Charlie Tate wants you off the desk. 18 00:00:53,140 --> 00:00:55,020 Then I'll recalibrate. 19 00:00:55,020 --> 00:00:56,700 But I can't do that sitting at home. 20 00:00:56,700 --> 00:00:58,420 I need to be on the desk. 21 00:00:58,420 --> 00:01:02,140 In the future, if any directive of mine rubs you the wrong way, uh, 22 00:01:02,140 --> 00:01:03,580 my door is always open. 23 00:01:03,580 --> 00:01:06,500 You strike me as a bit open to possibilities. 24 00:01:06,500 --> 00:01:06,740 You strike me as a bit Wait. What does that mean? 25 00:01:06,740 --> 00:01:08,700 Wait. What does that mean? 26 00:01:08,700 --> 00:01:10,860 I am. 27 00:01:11,820 --> 00:01:14,820 (VEHICLE APPROACHES) 28 00:01:19,020 --> 00:01:20,500 (HANDBRAKE CLICKS) 29 00:01:20,500 --> 00:01:21,500 (ENGINE STOPS) 30 00:01:21,500 --> 00:01:23,540 (DOORS OPEN) 31 00:01:25,220 --> 00:01:26,220 (DOOR CLOSES) 32 00:01:26,220 --> 00:01:27,660 (FOOTSTEPS) 33 00:01:27,660 --> 00:01:28,860 (DOOR CLOSES) 34 00:01:30,700 --> 00:01:32,900 DALE: Whoa. How much is he on? 35 00:01:32,900 --> 00:01:35,740 Probably about four times as much as us. 36 00:01:35,740 --> 00:01:38,060 Renegotiates every year and is a man. 37 00:01:38,060 --> 00:01:39,900 Right. (DOG BARKS) 38 00:01:39,900 --> 00:01:42,140 GERRY: Hello. Hello. Hello. 39 00:01:42,140 --> 00:01:43,940 (LAUGHS) Hello. Hi. 40 00:01:43,940 --> 00:01:45,980 Can you handle an overexcited dog? I'm sorry. 41 00:01:45,980 --> 00:01:46,220 Can you handle an overexcited dog? We do actually show him affection. 42 00:01:46,220 --> 00:01:47,460 We do actually show him affection. 43 00:01:47,460 --> 00:01:49,340 You'd never know it. So lovely to see you. 44 00:01:49,340 --> 00:01:50,500 You too. Thank you for the invite. 45 00:01:50,500 --> 00:01:52,540 Nice to see you. Mwah! You as well. And these are for you. 46 00:01:52,540 --> 00:01:55,660 He loves you. Oh, they're gorgeous! Thank you. 47 00:01:55,660 --> 00:01:57,860 GERRY: Hey! So you like Dale, yeah? Hi, Dale. Nice to meet you. 48 00:01:57,860 --> 00:01:59,820 You too. GERRY: Dog loves you, Dale. 49 00:01:59,820 --> 00:02:02,060 Dale's a country boy. (LAUGHS) Really? 50 00:02:02,060 --> 00:02:04,980 Well, Bendigo. Oh. Gerry is a farm boy. 51 00:02:04,980 --> 00:02:07,500 Well, from a family of horse breeders. 52 00:02:07,500 --> 00:02:09,740 Carla might as well have been born on the cocktail bar at the Hilton, 53 00:02:09,740 --> 00:02:10,780 God bless her, but... 54 00:02:10,780 --> 00:02:11,020 ..somehow we managed God bless her, but... 55 00:02:11,020 --> 00:02:12,820 ..somehow we managed to find things in common. 56 00:02:12,820 --> 00:02:14,460 CARLA: Look, I appreciate the country, you know, 57 00:02:14,460 --> 00:02:16,220 just from the window of a 5-star hotel room. 58 00:02:16,220 --> 00:02:18,900 Who doesn't? Come in! Champagne? Come in. Why are we standing around? 59 00:02:18,900 --> 00:02:21,980 After you. Speaking of champagne, we've got one open and ready. 60 00:02:21,980 --> 00:02:24,860 Oh. Great. Get in there. 61 00:02:24,860 --> 00:02:27,940 The guests are here! CARLA: Helen, Dale, this is Alison. 62 00:02:27,940 --> 00:02:30,500 Hi. Nice to meet you. Hi. Hi. Hi. I'm Helen. 63 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 Hi. Alison. 64 00:02:31,500 --> 00:02:31,740 Hi. Hello. 65 00:02:31,740 --> 00:02:32,700 Hello. 66 00:02:32,700 --> 00:02:34,420 She absolutely adores you both. 67 00:02:34,420 --> 00:02:35,420 Obsessed. Ah! 68 00:02:35,420 --> 00:02:39,500 Oh! Don't you? She used to want to be a teacher, now a newsreader. 69 00:02:39,500 --> 00:02:41,460 Practises every day in front of the mirror. 70 00:02:41,460 --> 00:02:43,340 I did that once. Twice. 71 00:02:43,340 --> 00:02:44,700 Once. Well. 72 00:02:44,700 --> 00:02:46,780 Well, you should come and visit the news desk one day, Alison. 73 00:02:46,780 --> 00:02:48,660 Have a go at the autocue. Oh, that'd be amazing. 74 00:02:48,660 --> 00:02:50,340 You know, Helen's a very good teacher. 75 00:02:50,340 --> 00:02:50,580 You know, She would love that. 76 00:02:50,580 --> 00:02:52,540 She would love that. 77 00:02:52,540 --> 00:02:52,780 You would love that, wouldn't you? She would love that. 78 00:02:52,780 --> 00:02:54,580 You would love that, wouldn't you? Yeah. Yeah, I'd love that. 79 00:02:54,580 --> 00:02:56,420 Say, "Yes, thank you." Yes. Yes, thank you. 80 00:02:56,420 --> 00:02:57,620 Now, drinks. Come on. And a vase. 81 00:02:57,620 --> 00:02:57,860 Now, drinks. Come on. GERRY: Let's get started. 82 00:02:57,860 --> 00:02:59,580 GERRY: Let's get started. 83 00:03:03,140 --> 00:03:05,540 So, how did you two meet? 84 00:03:06,980 --> 00:03:09,180 Uh, I was singing on a cruise ship. 85 00:03:09,180 --> 00:03:11,100 Carla came on board and... 86 00:03:11,100 --> 00:03:11,340 ..I thought she was the Carla came on board and... 87 00:03:11,340 --> 00:03:14,180 ..I thought she was the most dazzling person I'd ever met. 88 00:03:14,180 --> 00:03:18,260 I spent an entire South Pacific cruise trying to impress her. 89 00:03:18,260 --> 00:03:18,500 I spent an entire South Pacific Well, you succeeded, clearly. 90 00:03:18,500 --> 00:03:20,900 Well, you succeeded, clearly. 91 00:03:20,900 --> 00:03:22,260 (LAUGHS) 92 00:03:23,220 --> 00:03:26,940 Once we docked in Sydney, we were basically married. 93 00:03:26,940 --> 00:03:27,180 Once we docked in Sydney, we were basically married. Carla told me... 94 00:03:27,180 --> 00:03:28,620 Carla told me... 95 00:03:28,620 --> 00:03:32,740 ..Australian audiences are very receptive to Irish charm, so... 96 00:03:32,740 --> 00:03:32,980 ..Australian audiences are ..I just tried my chances here. 97 00:03:32,980 --> 00:03:34,500 ..I just tried my chances here. 98 00:03:34,500 --> 00:03:37,500 Carla set up meetings, introduced me to people. 99 00:03:37,500 --> 00:03:38,820 It all kind of just happened. 100 00:03:40,100 --> 00:03:42,780 Yeah, she's always seen who I could be. 101 00:03:42,780 --> 00:03:43,020 Yeah, she's always seen And she's always known who I was. 102 00:03:43,020 --> 00:03:44,860 And she's always known who I was. 103 00:03:47,980 --> 00:03:49,820 In case you were wondering. 104 00:03:52,260 --> 00:03:54,100 No. 105 00:03:57,020 --> 00:04:00,260 You need to improve your poker face, Dale. 106 00:04:00,260 --> 00:04:00,500 You need to improve (BOTH LAUGH) 107 00:04:00,500 --> 00:04:02,540 (BOTH LAUGH) 108 00:04:02,540 --> 00:04:04,380 I think I would kill Gerry 109 00:04:04,380 --> 00:04:06,340 if I had to work with him every day. 110 00:04:06,340 --> 00:04:08,780 (LAUGHS) 111 00:04:08,780 --> 00:04:10,580 Mmm. 112 00:04:10,580 --> 00:04:13,100 Oh, um, I mean, we have our moments, but... 113 00:04:13,100 --> 00:04:14,780 ..I mean, it must be difficult for YOU, 114 00:04:14,780 --> 00:04:17,300 having Gerry home so late every night. 115 00:04:17,300 --> 00:04:19,620 Oh. No, honestly, it suits me. 116 00:04:19,620 --> 00:04:19,860 You know, Oh. No, honestly, it suits me. 117 00:04:19,860 --> 00:04:21,260 You know, I'm at the magazine by seven, 118 00:04:21,260 --> 00:04:23,900 and he's with Alison in the mornings, 119 00:04:23,900 --> 00:04:24,140 and he's with Alison and then I'm home by 5:30. 120 00:04:24,140 --> 00:04:27,340 and then I'm home by 5:30. 121 00:04:27,340 --> 00:04:29,300 Do you want kids? 122 00:04:30,500 --> 00:04:33,020 Oh. Um... 123 00:04:34,740 --> 00:04:36,180 Not sure. Not sure. 124 00:04:36,180 --> 00:04:38,580 Mmm. Yeah. I wasn't sure. 125 00:04:38,580 --> 00:04:40,060 Gerry was. He's one of nine. 126 00:04:40,060 --> 00:04:41,060 Mmm. 127 00:04:41,060 --> 00:04:42,460 I really... 128 00:04:42,460 --> 00:04:44,220 ..struggled at first. 129 00:04:44,220 --> 00:04:45,220 Mmm. 130 00:04:45,220 --> 00:04:45,460 You know, Mmm. 131 00:04:45,460 --> 00:04:46,700 You know, the whole first year, really. 132 00:04:46,700 --> 00:04:48,460 I mean, the birth... Mmm. 133 00:04:48,460 --> 00:04:51,660 ..split vagina right to the anus, and... 134 00:04:51,660 --> 00:04:54,260 ..yeah, but Gerry really took to it, you know. 135 00:04:54,260 --> 00:04:54,500 ..yeah, but Gerry He was just, like... 136 00:04:54,500 --> 00:04:55,260 He was just, like... 137 00:04:55,260 --> 00:04:55,500 (IRISH ACCENT) .."Just hold on. He was just, like... 138 00:04:55,500 --> 00:04:58,540 (IRISH ACCENT) .."Just hold on. Things will get better." 139 00:04:58,540 --> 00:04:58,780 (IRISH ACCENT) .."Just hold on. And he was right. 140 00:04:58,780 --> 00:05:00,500 And he was right. 141 00:05:00,500 --> 00:05:02,580 And I healed down there. 142 00:05:02,580 --> 00:05:04,260 (FOOTSTEPS APPROACH) So... 143 00:05:04,260 --> 00:05:06,700 Oh, Gerry, can you help with the canapes? 144 00:05:06,700 --> 00:05:08,500 GERRY: Oh, yes. Absolutely. 145 00:05:08,500 --> 00:05:10,420 Yes. Let's do it. Just a tick. 146 00:05:12,820 --> 00:05:14,140 How you faring? 147 00:05:14,140 --> 00:05:16,020 HELEN: I mean, look. 148 00:05:16,020 --> 00:05:17,260 We haven't even had lunch. 149 00:05:17,260 --> 00:05:18,980 I know. I'm starving. 150 00:05:19,940 --> 00:05:21,660 Now, if I could ask you to... 151 00:05:21,660 --> 00:05:23,780 ..place your keys in the bowl. 152 00:05:25,300 --> 00:05:26,500 Oh! (LAUGHS) 153 00:05:26,500 --> 00:05:29,220 Oh. (LAUGHS) (LAUGHS) 154 00:05:30,180 --> 00:05:31,660 No, no, no. He's...he's serious. 155 00:05:31,660 --> 00:05:32,940 Keys in the bowl. 156 00:05:36,380 --> 00:05:37,460 Oh. 157 00:05:38,420 --> 00:05:41,060 We're kidding! (LAUGHS) We're kidding! (LAUGHS) Kidding! 158 00:05:41,060 --> 00:05:42,860 We're thrilled you're here. Cheers. We don't do that. 159 00:05:42,860 --> 00:05:44,820 Cheers. Good health. (PIANO MUSIC) 160 00:05:44,820 --> 00:05:45,060 Cheers. Good health. # Say nighty-night and kiss me... # 161 00:05:45,060 --> 00:05:47,700 # Say nighty-night and kiss me... # 162 00:05:47,700 --> 00:05:49,580 Night-night, darling. Night-night. 163 00:05:49,580 --> 00:05:54,380 # Just hold me tight and tell me you'll miss me 164 00:05:54,380 --> 00:05:54,620 # Just hold me tight # While I'm alone and blue as can be 165 00:05:54,620 --> 00:05:59,620 # While I'm alone and blue as can be 166 00:05:59,620 --> 00:06:02,980 # Dream a little dream of me... # 167 00:06:04,220 --> 00:06:06,940 (INDISTINCT SHOUTING) 168 00:06:06,940 --> 00:06:07,180 MAN: (ON TV) Well, (INDISTINCT SHOUTING) 169 00:06:07,180 --> 00:06:08,660 MAN: (ON TV) Well, I think everyone's waiting to see 170 00:06:08,660 --> 00:06:08,900 MAN: (ON TV) Well, what Wall Street does tonight. 171 00:06:08,900 --> 00:06:09,740 what Wall Street does tonight. 172 00:06:09,740 --> 00:06:12,820 If it's down again then, could be a nervous day tomorrow. 173 00:06:12,820 --> 00:06:14,900 VOICEOVER: Behind the frenzy of activity, 174 00:06:14,900 --> 00:06:17,860 all the analysts are asking the same question. 175 00:06:17,860 --> 00:06:20,100 Is this just another correction... FRANK: We're back, in five, four... 176 00:06:20,100 --> 00:06:22,460 ..or the crash everyone's been predicting? 177 00:06:24,460 --> 00:06:28,380 Today's weather - clear with a top of 18 degrees. 178 00:06:28,380 --> 00:06:29,540 We'll be back with all the latest 179 00:06:29,540 --> 00:06:32,020 news and analysis from the stock exchange 180 00:06:32,020 --> 00:06:33,820 as well as the day's other top stories 181 00:06:33,820 --> 00:06:34,060 as well as tonight at six. 182 00:06:34,060 --> 00:06:35,940 tonight at six. 183 00:06:35,940 --> 00:06:36,980 FRANK: And we're out. 184 00:06:36,980 --> 00:06:37,220 Hey, what...where's the reference FRANK: And we're out. 185 00:06:37,220 --> 00:06:39,460 Hey, what...where's the reference to Charles Tate? 186 00:06:39,460 --> 00:06:40,300 Don't know. 187 00:06:40,300 --> 00:06:42,140 In the original, there was a reference to Charles Tate. 188 00:06:42,140 --> 00:06:44,060 I mean, he lost almost as much as Holmes a Court, 189 00:06:44,060 --> 00:06:44,300 I mean, he lost almost as much more than John Elliott. 190 00:06:44,300 --> 00:06:45,340 more than John Elliott. 191 00:06:45,340 --> 00:06:45,580 Well, we don't want to bite the more than John Elliott. 192 00:06:45,580 --> 00:06:47,460 Well, we don't want to bite the hand that feeds us, do we, Helen? 193 00:06:47,460 --> 00:06:50,060 Now, I need you upstairs for a phone call now. 194 00:06:50,060 --> 00:06:50,300 Now, I need you upstairs With who? 195 00:06:50,300 --> 00:06:51,300 With who? 196 00:06:51,300 --> 00:06:54,260 That trollop from the Sun, Donna Gillies, the gossip woman. 197 00:06:54,260 --> 00:06:57,260 She's got something going to print, she wants a response, 198 00:06:57,260 --> 00:06:58,980 and Bev is having kittens. 199 00:06:59,940 --> 00:07:01,180 There's, uh... 200 00:07:01,180 --> 00:07:04,100 ..nothing salacious I need to know, is there? 201 00:07:04,100 --> 00:07:06,460 Well, you know, no... kiddie fiddlers, sheep shaggers, 202 00:07:06,460 --> 00:07:09,220 Nazi war criminals in the extended family? 203 00:07:09,220 --> 00:07:11,100 Not that I know of, no. Good. 204 00:07:11,100 --> 00:07:13,140 Listen, I'd like Dale on that call too, please. 205 00:07:13,140 --> 00:07:13,380 Listen, I'd like Dale Of course. 206 00:07:13,380 --> 00:07:14,340 Of course. 207 00:07:14,340 --> 00:07:15,140 (BEEP) 208 00:07:15,140 --> 00:07:17,620 Hello, Donna. Are you there? DONNA: Yes, I'm here. 209 00:07:17,620 --> 00:07:19,500 I'm here with Helen now as well as Dale Jennings 210 00:07:19,500 --> 00:07:21,540 and news director Lindsay Cunningham. 211 00:07:21,540 --> 00:07:23,900 You want to discuss a column? DONNA: Uh, it's not a column. 212 00:07:23,900 --> 00:07:25,140 It's a feature, actually. 213 00:07:25,140 --> 00:07:27,340 Uh, Helen, thank you so much for speaking with me. 214 00:07:27,340 --> 00:07:29,860 I just want to get your comments on a few things. 215 00:07:29,860 --> 00:07:34,540 Firstly, is it true that your legal name is actually Helen Karcic 216 00:07:34,540 --> 00:07:37,820 and that Norville is your mother's maiden name? 217 00:07:37,820 --> 00:07:39,420 (BEEP) We can decline to comment, yeah? 218 00:07:39,420 --> 00:07:42,020 I don't care. We don't care. Sure. 219 00:07:42,980 --> 00:07:44,220 (BEEP) 220 00:07:44,220 --> 00:07:47,220 Uh...Donna, that's not really much of a story. 221 00:07:47,220 --> 00:07:49,700 Um...look, I'm not pregnant. 222 00:07:49,700 --> 00:07:51,180 Oh. (LAUGHS) HELEN: Is there anything else? 223 00:07:51,180 --> 00:07:53,140 Uh, no, I actually have a few more questions. 224 00:07:53,140 --> 00:07:56,740 Um, is it true that you've been estranged from your family 225 00:07:56,740 --> 00:07:56,980 Um, is it true that you've been for nearly two decades now? 226 00:07:56,980 --> 00:07:58,180 for nearly two decades now? 227 00:07:58,180 --> 00:07:58,420 Oh. That's a no. for nearly two decades now? 228 00:07:58,420 --> 00:07:59,580 Oh. That's a no. No comment. 229 00:07:59,580 --> 00:08:01,740 DONNA: And, uh, is it true that you were committed 230 00:08:01,740 --> 00:08:04,700 to the Larundel psychiatric facility, 231 00:08:04,700 --> 00:08:08,300 uh, when you were 16 and treated for schizophrenia? 232 00:08:14,660 --> 00:08:16,540 (CALL DISCONNECTS) 233 00:08:16,540 --> 00:08:17,660 We've got her. 234 00:08:18,620 --> 00:08:20,460 Is there any truth to that? 235 00:08:23,180 --> 00:08:24,540 We need legal advice right now. 236 00:08:24,540 --> 00:08:25,660 Jean, upstairs. 237 00:08:25,660 --> 00:08:27,500 (PHONE RINGS) 238 00:08:28,700 --> 00:08:31,860 (DOOR OPENS AND CLOSES) 239 00:08:31,860 --> 00:08:33,140 (PHONE RINGS) 240 00:08:33,140 --> 00:08:34,140 What are you doing? (BEEP) 241 00:08:34,140 --> 00:08:36,660 DONNA: It's Donna Gillies again. Donna, that's completely inaccurate. 242 00:08:36,660 --> 00:08:38,580 If you print any of my personal medical history, 243 00:08:38,580 --> 00:08:39,900 then we WILL be suing. 244 00:08:39,900 --> 00:08:42,180 Listen, I understand this is a very sensitive issue, 245 00:08:42,180 --> 00:08:43,860 but I do have a couple more questions. 246 00:08:43,860 --> 00:08:46,940 Is it true that you didn't attend your father's funeral last year? 247 00:08:46,940 --> 00:08:47,180 Is it true that you didn't attend No comment. 248 00:08:47,180 --> 00:08:47,940 No comment. 249 00:08:47,940 --> 00:08:48,180 Do you realise that your sister has No comment. 250 00:08:48,180 --> 00:08:50,860 Do you realise that your sister has approached News at Six several times? 251 00:08:50,860 --> 00:08:51,100 Do you realise that your sister has HELEN: I have no comment. 252 00:08:51,100 --> 00:08:52,700 HELEN: I have no comment. 253 00:08:52,700 --> 00:08:54,860 If you even think about approaching my family... 254 00:08:54,860 --> 00:08:56,500 DONNA: And they've already declined to comment. 255 00:08:56,500 --> 00:08:58,820 I'm assuming that you're also declining to comment? 256 00:08:58,820 --> 00:09:00,060 LINDSAY: She's not gonna comment. 257 00:09:00,060 --> 00:09:02,740 This is a bullshit story, and it's not going to print! 258 00:09:02,740 --> 00:09:05,260 Oh. Well, actually, it's already been through legals. 259 00:09:05,260 --> 00:09:08,100 And I've got sources dating all the way back to Thornbury High 260 00:09:08,100 --> 00:09:09,620 in the '60s. 261 00:09:09,620 --> 00:09:12,100 So, um, Helen, if you do change your mind, 262 00:09:12,100 --> 00:09:13,740 Bev's got my number, 263 00:09:13,740 --> 00:09:16,140 and, uh, this is gonna go to print 264 00:09:16,140 --> 00:09:18,780 probably tomorrow, otherwise Wednesday. 265 00:09:18,780 --> 00:09:20,380 OK. Thank you. (CALL DISONNECTS) 266 00:09:20,380 --> 00:09:22,700 Well, we need to seek some form of injunction. 267 00:09:22,700 --> 00:09:24,300 I'll try and find an advance copy of the article. 268 00:09:24,300 --> 00:09:26,580 There's nothing worse, is there? You need to call Charlie Tate. 269 00:09:26,580 --> 00:09:29,540 No. We don't want to involve him. He would know the owner of the Sun. 270 00:09:29,540 --> 00:09:31,020 He's got his hands full, getting gutted in the markets! 271 00:09:31,020 --> 00:09:32,620 You go do the bulletin. I'll do the lawyers. 272 00:09:32,620 --> 00:09:35,180 Legals are in a meeting. I've asked for them to be notified. 273 00:09:36,660 --> 00:09:38,340 If a hospital worker leaked this, 274 00:09:38,340 --> 00:09:38,580 then legally, If a hospital worker leaked this, 275 00:09:38,580 --> 00:09:40,860 then legally, this cannot be printed. 276 00:09:40,860 --> 00:09:41,100 then legally, Hey, Dale. 277 00:09:41,100 --> 00:09:42,100 Hey, Dale. 278 00:09:42,100 --> 00:09:43,940 So this is not a beat-up? This is all true? 279 00:09:43,940 --> 00:09:44,180 So this is not a beat-up? Just...stop it going to print. 280 00:09:44,180 --> 00:09:46,580 Just...stop it going to print. 281 00:09:54,260 --> 00:09:56,060 GEOFF: How long do you think until it regains the value 282 00:09:56,060 --> 00:09:56,300 GEOFF: How long do you think lost this morning, Morris? 283 00:09:56,300 --> 00:09:58,140 lost this morning, Morris? 284 00:09:58,140 --> 00:09:59,220 MORRIS: I'd say end of this week. 285 00:09:59,220 --> 00:10:00,940 End of the week. 286 00:10:00,940 --> 00:10:01,180 MORRIS: This might actually be good End of the week. 287 00:10:01,180 --> 00:10:03,020 MORRIS: This might actually be good for Australian stock. 288 00:10:03,020 --> 00:10:03,260 MORRIS: This might actually be good If the situation worsens overseas, 289 00:10:03,260 --> 00:10:04,820 If the situation worsens overseas, 290 00:10:04,820 --> 00:10:07,060 more and more international investors will start buying here. 291 00:10:07,060 --> 00:10:07,300 more and more international One moment, Morris. 292 00:10:07,300 --> 00:10:08,100 One moment, Morris. 293 00:10:08,100 --> 00:10:10,100 That's absurdly optimistic. 294 00:10:10,100 --> 00:10:10,340 They expect another 5% drop That's absurdly optimistic. 295 00:10:10,340 --> 00:10:14,620 They expect another 5% drop on Wall Street tomorrow, if not more! 296 00:10:14,620 --> 00:10:16,140 Let's wait and see what happens overnight. 297 00:10:16,140 --> 00:10:16,380 Let's wait and see Oh! By then, it'll be too late! 298 00:10:16,380 --> 00:10:19,060 Oh! By then, it'll be too late! 299 00:10:19,060 --> 00:10:21,220 Alright. 300 00:10:21,220 --> 00:10:22,260 Let's sell half. 301 00:10:24,180 --> 00:10:25,580 Where are you off to? 302 00:10:25,580 --> 00:10:28,260 Oh. Kay needs to sell too. 303 00:10:28,260 --> 00:10:29,620 And she's not answering. 304 00:10:29,620 --> 00:10:31,460 That little batch of birthday shares? 305 00:10:31,460 --> 00:10:36,340 Well, those birthday shares are now valued at over $15,000. 306 00:10:36,340 --> 00:10:36,580 Well, those birthday shares And she needs it. 307 00:10:36,580 --> 00:10:37,740 And she needs it. 308 00:10:39,980 --> 00:10:42,220 Morris. MORRIS: Yep. 309 00:10:42,220 --> 00:10:45,020 Decided to have a bet each way. (SIGHS) 310 00:10:46,220 --> 00:10:47,260 (KNOCK AT DOOR) 311 00:10:47,260 --> 00:10:48,660 EVELYN: Kay! 312 00:10:50,820 --> 00:10:53,580 Kay, if you're there, please. 313 00:10:53,580 --> 00:10:53,820 It's about your shares, darling, Kay, if you're there, please. 314 00:10:53,820 --> 00:10:57,100 It's about your shares, darling, and it's really quite crucial. 315 00:10:59,420 --> 00:11:00,660 (KEYS JINGLE) 316 00:11:07,940 --> 00:11:10,180 Kay? 317 00:11:18,780 --> 00:11:20,500 FRANK: And in six, 318 00:11:20,500 --> 00:11:22,340 five, four... 319 00:11:22,340 --> 00:11:25,820 (NEWS THEME PLAYS) 320 00:11:28,100 --> 00:11:30,580 Tonight, share prices drop around the world. 321 00:11:30,580 --> 00:11:33,220 And stock markets are gripped by frantic selling. 322 00:11:33,220 --> 00:11:33,460 And stock markets are gripped Good evening. I'm Helen Norville. 323 00:11:33,460 --> 00:11:34,980 Good evening. I'm Helen Norville. 324 00:11:34,980 --> 00:11:36,300 And I'm Dale Jennings. 325 00:11:36,300 --> 00:11:36,540 A dramatic sell-off on Wall Street And I'm Dale Jennings. 326 00:11:36,540 --> 00:11:38,780 A dramatic sell-off on Wall Street on Friday 327 00:11:38,780 --> 00:11:42,820 has resulted in $10 billion being stripped from the Australian market 328 00:11:42,820 --> 00:11:43,060 has resulted in $10 billion being in just one day. 329 00:11:43,060 --> 00:11:44,420 in just one day. 330 00:11:44,420 --> 00:11:48,940 The world is now looking to Wall Street, dearly hoping for a rally. 331 00:11:48,940 --> 00:11:51,180 But if the fall continues overnight, 332 00:11:51,180 --> 00:11:54,860 analysts fear very dark times ahead for the global economy 333 00:11:54,860 --> 00:11:55,100 analysts fear very dark times ahead after years of unprecedented growth. 334 00:11:55,100 --> 00:11:57,820 after years of unprecedented growth. 335 00:11:57,820 --> 00:11:59,620 VOICEOVER: After the sensational collapse 336 00:11:59,620 --> 00:12:02,540 of share prices across the board on Wall Street on Friday, 337 00:12:02,540 --> 00:12:06,540 everyone was expecting a drop on the Australian Stock Exchange today. 338 00:12:06,540 --> 00:12:10,900 The question was not would prices fall but by how much? 339 00:12:10,900 --> 00:12:13,460 And brokers didn't have to wait long to find out. 340 00:12:13,460 --> 00:12:16,340 Within only 15 minutes of trading... And we're back, in five, four... 341 00:12:16,340 --> 00:12:18,980 ..the All Ordinaries index had dropped by 29 points. 342 00:12:21,180 --> 00:12:24,620 DALE: Mark Elliott reporting from the Melbourne Stock Exchange. 343 00:12:30,860 --> 00:12:31,780 Hi. 344 00:12:31,780 --> 00:12:34,020 We're wanting to get one of you on the market floor tomorrow 345 00:12:34,020 --> 00:12:35,460 for the opening of trading, maybe even a live cross. 346 00:12:35,460 --> 00:12:37,220 Hey, Noelene, can we discuss this in a bit? 347 00:12:40,100 --> 00:12:41,100 (PHONES RING) 348 00:12:41,100 --> 00:12:44,060 (TYPEWRITERS CLACK) 349 00:12:44,060 --> 00:12:44,900 Update? 350 00:12:44,900 --> 00:12:46,980 LINDSAY: Uh...well, I can tell you that our legal team 351 00:12:46,980 --> 00:12:49,500 is about as useful as a glass door in the dunny. 352 00:12:49,500 --> 00:12:49,740 is about as useful DALE: What are they gonna do? 353 00:12:49,740 --> 00:12:51,020 DALE: What are they gonna do? 354 00:12:51,020 --> 00:12:53,460 Oh, they reckon they can't do anything till they see the article. 355 00:12:53,460 --> 00:12:54,900 DALE: Well, surely Bev's got a copy. 356 00:12:54,900 --> 00:12:55,980 LINDSAY: She is working on it, 357 00:12:55,980 --> 00:12:58,460 but...it's likely we're gonna see it when it's printed. 358 00:12:58,460 --> 00:13:00,260 So we just have to wait? LINDSAY: Mmm. 359 00:13:00,260 --> 00:13:01,700 JEAN: It seems so. 360 00:13:01,700 --> 00:13:06,220 LINDSAY: Listen, do you have any idea who Donna's sources might be? 361 00:13:06,220 --> 00:13:07,780 She claims they're not from the hospital. 362 00:13:07,780 --> 00:13:09,820 Could you give us a minute, please, Jean? 363 00:13:19,700 --> 00:13:22,380 I think someone from the office is leaking information. 364 00:13:23,340 --> 00:13:24,980 Well, Jean's a steel trap. 365 00:13:24,980 --> 00:13:28,420 Look, Donna Gillies relies on having access to network talent. 366 00:13:28,420 --> 00:13:31,580 Gerry and Carla Carroll, they're in the social pages every weekend. 367 00:13:31,580 --> 00:13:32,340 I could ask him to... (SIGHS) 368 00:13:32,340 --> 00:13:36,260 Look, we...we could make her feel like if she publishes this article, 369 00:13:36,260 --> 00:13:36,500 Look, we...we could make her feel she'll be boycotted. 370 00:13:36,500 --> 00:13:37,260 she'll be boycotted. 371 00:13:37,260 --> 00:13:39,460 You know, actually, that is what we should be asking Charlie to do. 372 00:13:39,460 --> 00:13:39,700 You know, actually, that is what He should go to the CEO directly. 373 00:13:39,700 --> 00:13:40,700 He should go to the CEO directly. 374 00:13:40,700 --> 00:13:40,940 Well, we are still on shaky ground He should go to the CEO directly. 375 00:13:40,940 --> 00:13:43,940 Well, we are still on shaky ground with little Chuck, Helen, 376 00:13:43,940 --> 00:13:44,180 Well, we are still on shaky ground and I don't think hearing 377 00:13:44,180 --> 00:13:45,140 and I don't think hearing 378 00:13:45,140 --> 00:13:49,340 that the lead newsreader's been in the loony bin will help us. 379 00:13:49,340 --> 00:13:49,580 that the lead newsreader's (DOOR OPENS) 380 00:13:49,580 --> 00:13:51,020 (DOOR OPENS) 381 00:13:51,020 --> 00:13:52,140 (DOOR SLAMS) 382 00:13:52,140 --> 00:13:52,380 If they manage (DOOR SLAMS) 383 00:13:52,380 --> 00:13:54,060 If they manage to get an advance copy, 384 00:13:54,060 --> 00:13:56,340 would you like it faxed to your home or...? 385 00:13:56,340 --> 00:13:56,580 would you like it Oh. 386 00:13:56,580 --> 00:13:57,340 Oh. 387 00:13:57,340 --> 00:14:00,860 I don't want you to have anything to do with it whatsoever. 388 00:14:00,860 --> 00:14:01,100 I don't want you to have Pardon? 389 00:14:01,100 --> 00:14:02,100 Pardon? 390 00:14:02,100 --> 00:14:02,340 You were the only one Pardon? 391 00:14:02,340 --> 00:14:03,780 You were the only one who had all that information. 392 00:14:03,780 --> 00:14:06,940 If you're suggesting I played any part in this... 393 00:14:06,940 --> 00:14:11,660 If I were inclined to leak gossip, I promise you it'd be worse than that. 394 00:14:18,500 --> 00:14:19,500 Dale, that's a good idea. 395 00:14:19,500 --> 00:14:19,740 Why don't you go downstairs Dale, that's a good idea. 396 00:14:19,740 --> 00:14:22,580 Why don't you go downstairs and see your mate Gerry? 397 00:14:25,460 --> 00:14:27,660 (DOOR OPENS) 398 00:14:27,660 --> 00:14:28,620 DENNIS: Vincent. 399 00:14:30,460 --> 00:14:33,060 Surprised Lindsay let you out this early. 400 00:14:33,060 --> 00:14:33,300 Surprised Oh, well. He's got me back in at 6am. 401 00:14:33,300 --> 00:14:35,900 Oh, well. He's got me back in at 6am. 402 00:14:35,900 --> 00:14:37,420 Ouch. 403 00:14:38,380 --> 00:14:39,580 (SIGHS) 404 00:14:39,580 --> 00:14:41,340 So...you, uh... 405 00:14:41,340 --> 00:14:42,780 ..you heard from Charlie yet? 406 00:14:42,780 --> 00:14:45,700 Yes, I got a message from Charles Tate this morning 407 00:14:45,700 --> 00:14:45,940 Yes, I got a message asking for a meeting tomorrow at 11. 408 00:14:45,940 --> 00:14:47,620 asking for a meeting tomorrow at 11. 409 00:14:47,620 --> 00:14:49,140 Right. That's good. 410 00:14:49,140 --> 00:14:50,940 Lindsay's in trouble, is he? 411 00:14:50,940 --> 00:14:51,940 Yep. 412 00:14:51,940 --> 00:14:53,700 Does he know that? 413 00:14:54,860 --> 00:14:56,700 No. 414 00:14:58,620 --> 00:15:00,660 I'm surprised you suggested me. 415 00:15:00,660 --> 00:15:03,220 Why? Well, we're the same age. 416 00:15:03,220 --> 00:15:06,020 No-one knows that newsroom better than you. 417 00:15:06,020 --> 00:15:07,900 Why didn't you go for the job yourself? 418 00:15:07,900 --> 00:15:11,100 Oh, mate, no-one that looks like me is gonna get that job. 419 00:15:12,220 --> 00:15:13,980 Well, you know I'd love to work with you again. 420 00:15:13,980 --> 00:15:14,740 OK. 421 00:15:14,740 --> 00:15:17,780 But I'm on a pretty good wicket where I am. 422 00:15:17,780 --> 00:15:21,860 Right. Well, Charles Tate would let you name your price. 423 00:15:21,860 --> 00:15:22,100 Right. Well, Charles Tate Really? 424 00:15:22,100 --> 00:15:23,300 Really? 425 00:15:23,300 --> 00:15:28,300 And I can tell you absolutely everything he wants to hear, if... 426 00:15:30,620 --> 00:15:34,140 ..you can guarantee me at least a 25% pay rise. 427 00:15:34,140 --> 00:15:34,380 ..you can guarantee me Oh. 428 00:15:34,380 --> 00:15:34,980 Oh. 429 00:15:34,980 --> 00:15:36,260 Now it makes sense. 430 00:15:36,260 --> 00:15:38,340 (LAUGHS) 431 00:15:38,340 --> 00:15:39,940 15%. 432 00:15:39,940 --> 00:15:41,580 (SIGHS) 433 00:15:41,580 --> 00:15:43,980 Come on, mate. 20. 434 00:15:45,900 --> 00:15:47,420 What do I need to know? 435 00:15:47,420 --> 00:15:48,940 Great. Thank you. 436 00:15:48,940 --> 00:15:50,620 Thank you. Thank you. 437 00:15:50,620 --> 00:15:51,900 So... 438 00:15:51,900 --> 00:15:54,780 ..Charles is absolutely obsessed with branding. 439 00:15:54,780 --> 00:15:57,700 And for him, the network brand is, don't laugh, 440 00:15:57,700 --> 00:15:57,940 And for him, backyard barbecue. (SIGHS) 441 00:15:57,940 --> 00:15:59,980 backyard barbecue. (SIGHS) 442 00:15:59,980 --> 00:16:01,980 (NEVER GONNA GIVE YOU UP PLAYS) WOMAN: Kick, kick. 443 00:16:01,980 --> 00:16:04,740 GERRY: Do these moves have any relationship to the sun at all? 444 00:16:04,740 --> 00:16:06,740 WOMAN: Of course they do. It's choreography. 445 00:16:06,740 --> 00:16:08,220 GERRY: Danielle, these are the same moves we've done 446 00:16:08,220 --> 00:16:08,460 GERRY: Danielle, for the last eight numbers. 447 00:16:08,460 --> 00:16:09,380 for the last eight numbers. 448 00:16:09,380 --> 00:16:10,460 They FEEL like the same. Um... 449 00:16:10,460 --> 00:16:11,580 They're slightly diff... What?! 450 00:16:11,580 --> 00:16:11,820 They're slightly diff... Sorry. Someone here for you. 451 00:16:11,820 --> 00:16:13,340 Sorry. Someone here for you. 452 00:16:13,340 --> 00:16:13,580 Dale, just... Sorry. Someone here for you. 453 00:16:13,580 --> 00:16:15,540 Dale, just... just give me five minutes. 454 00:16:15,540 --> 00:16:17,580 Just working something out. Sure. 455 00:16:17,580 --> 00:16:20,140 Just over there. They DO feel the same. 456 00:16:20,140 --> 00:16:21,860 They DO feel the same. They're slightly different. 457 00:16:21,860 --> 00:16:24,660 Danielle, if you're not hearing me, if you're not seeing the problem... 458 00:16:24,660 --> 00:16:25,380 Gerry. ..that's the problem. 459 00:16:25,380 --> 00:16:26,700 Gerry. Gerry. Yeah? 460 00:16:26,700 --> 00:16:28,660 Look, let... let's just take 15, Danielle. 461 00:16:28,660 --> 00:16:29,940 OK. Right. 462 00:16:29,940 --> 00:16:32,900 (SONG STOPS) GERRY: Is Helen OK? 463 00:16:32,900 --> 00:16:33,740 Not really. 464 00:16:33,740 --> 00:16:37,140 Look, Donna might seem like a... a bubbly gossip columnist. 465 00:16:37,140 --> 00:16:39,060 She's absolutely strategic. Great. 466 00:16:39,060 --> 00:16:40,460 Do you think you could have a word with her? 467 00:16:40,460 --> 00:16:42,340 She seems to fawn over you and Carla. 468 00:16:42,340 --> 00:16:43,580 You must have some sort of sway with her. 469 00:16:43,580 --> 00:16:46,260 (SIGHS) It's...it's the other way round. 470 00:16:50,500 --> 00:16:52,140 Uh, uh, a couple of years ago, someone was... 471 00:16:52,140 --> 00:16:55,260 ..was keen to sell a story to her about me. 472 00:16:55,260 --> 00:16:56,500 Right. 473 00:16:56,500 --> 00:16:58,380 We...we managed to persuade her not to pursue it, 474 00:16:58,380 --> 00:17:00,580 but she needed compensation, so now we go to her 475 00:17:00,580 --> 00:17:03,500 for every birthday, every announcement. 476 00:17:03,500 --> 00:17:05,500 We changed the date of our anniversary 477 00:17:05,500 --> 00:17:06,940 to accommodate her schedule. 478 00:17:06,940 --> 00:17:08,860 My advice? 479 00:17:08,860 --> 00:17:11,740 Meet her in person, kill her with kindness, 480 00:17:11,740 --> 00:17:11,980 Meet her in person, and have something to offer her. 481 00:17:11,980 --> 00:17:13,860 and have something to offer her. 482 00:17:13,860 --> 00:17:15,740 Thanks. 483 00:17:15,740 --> 00:17:16,900 GERRY: OK. 484 00:17:16,900 --> 00:17:19,100 Hey, guys. How is everyone? 485 00:17:19,100 --> 00:17:20,980 You ready for tonight? 486 00:17:29,820 --> 00:17:31,340 (BELL DINGS) 487 00:17:35,860 --> 00:17:38,820 I need to speak with Charles Tate. Uh, that won't be possible tonight. 488 00:17:38,820 --> 00:17:41,340 HELEN: It's alright. I'm gonna tell him that you did all that you could. 489 00:17:41,340 --> 00:17:42,900 No, I can schedule. I'm sorry. No. 490 00:17:42,900 --> 00:17:43,140 CHARLES: Yeah, we were hoping No, I can schedule. I'm sorry. No. 491 00:17:43,140 --> 00:17:44,900 CHARLES: Yeah, we were hoping for a stabilisation midweek. 492 00:17:44,900 --> 00:17:47,540 There might be a bit of a dip tomorrow, but there... 493 00:17:47,540 --> 00:17:50,060 I'm terribly sorry for barging in, but I need your help. 494 00:17:50,060 --> 00:17:52,420 I need help pulling an article from the Sun. 495 00:17:52,420 --> 00:17:55,340 It's...it's a very invasive piece, and if it...if it's published, 496 00:17:55,340 --> 00:17:57,220 it's gonna be very bad for me and very bad for your network. 497 00:17:57,220 --> 00:17:59,900 Just...um, Ian, let me call you back, mate. 498 00:17:59,900 --> 00:18:00,140 Just...um, Ian, Yeah, I did explain. 499 00:18:00,140 --> 00:18:01,660 Yeah, I did explain. 500 00:18:01,660 --> 00:18:03,540 Just give us a minute, Di. DI: Yeah. 501 00:18:03,540 --> 00:18:05,420 You said your door was always open, so... 502 00:18:05,420 --> 00:18:07,500 You do realise that the Sun is not my paper? 503 00:18:07,500 --> 00:18:09,420 No, I know, but you spend an awful lot of advertising in it. 504 00:18:09,420 --> 00:18:10,940 Does not give me editorial control, Helen. 505 00:18:10,940 --> 00:18:11,180 Does not give me But it could give you leverage? 506 00:18:11,180 --> 00:18:12,100 But it could give you leverage? 507 00:18:12,100 --> 00:18:12,340 Sounds to me like But it could give you leverage? 508 00:18:12,340 --> 00:18:13,780 Sounds to me like you're talking about gossiping. 509 00:18:13,780 --> 00:18:16,300 People do not care about what's... It's more than a gossip column. 510 00:18:19,780 --> 00:18:22,140 What's the name of this journalist? 511 00:18:22,140 --> 00:18:24,260 Erm, her name is Donna Gillies. 512 00:18:24,260 --> 00:18:25,420 It'll be printed when? 513 00:18:25,420 --> 00:18:26,580 Tomorrow or the next day. 514 00:18:26,580 --> 00:18:29,380 The Sun is Astley's paper. Astley's my father's generation. 515 00:18:29,380 --> 00:18:31,660 I don't really have any relationship with him. 516 00:18:31,660 --> 00:18:33,780 Don't like my chances of getting through to him either. 517 00:18:33,780 --> 00:18:35,660 Not right now. It's fuckin' chaos out there. 518 00:18:35,660 --> 00:18:38,180 Alright. Well, maybe you could ask your father. 519 00:18:38,180 --> 00:18:42,500 (LAUGHS) I don't like my chances of getting through to my father ever. 520 00:18:49,940 --> 00:18:51,500 Let me see what I can do. 521 00:18:56,220 --> 00:18:57,220 What time? 522 00:18:57,220 --> 00:18:58,980 EVELYN: I came by at 11 523 00:18:58,980 --> 00:19:00,980 and again at two. 524 00:19:00,980 --> 00:19:01,220 And I rang several times and again at two. 525 00:19:01,220 --> 00:19:03,220 And I rang several times during the day. 526 00:19:03,220 --> 00:19:03,460 And I rang several times KAY: Did you leave a note? 527 00:19:03,460 --> 00:19:04,500 KAY: Did you leave a note? 528 00:19:04,500 --> 00:19:07,100 Under your door. 529 00:19:07,100 --> 00:19:08,980 (SIGHS) 530 00:19:10,980 --> 00:19:12,020 Could we... 531 00:19:12,020 --> 00:19:14,060 ..could we try and ring Morris now, please? 532 00:19:14,060 --> 00:19:14,300 ..could we try and ring Morris It's not like he's gonna be asleep. 533 00:19:14,300 --> 00:19:16,260 It's not like he's gonna be asleep. 534 00:19:16,260 --> 00:19:18,660 Oh! It's too late! 535 00:19:18,660 --> 00:19:21,580 GEOFF: Darling. We can put in a call. 536 00:19:21,580 --> 00:19:23,100 By the time the share market opens, 537 00:19:23,100 --> 00:19:24,980 we'll be at the mercy of whatever's happened overseas. 538 00:19:24,980 --> 00:19:28,500 KAY: You told me that shares were the safest place for my savings. 539 00:19:28,500 --> 00:19:32,220 GEOFF: Those shares were a gift. KAY: They started as a gift. 540 00:19:32,220 --> 00:19:32,460 GEOFF: Those shares were a gift. But I added to them. 541 00:19:32,460 --> 00:19:34,060 But I added to them. 542 00:19:34,060 --> 00:19:36,660 Any money I had, I put in there. 543 00:19:36,660 --> 00:19:38,540 EVELYN: Geoff? 544 00:19:38,540 --> 00:19:39,940 A hand, please. 545 00:19:42,780 --> 00:19:43,980 (PUTS GLASS DOWN) 546 00:19:43,980 --> 00:19:45,180 (SIGHS) 547 00:19:50,940 --> 00:19:53,220 I last spoke to Morris at 4pm 548 00:19:53,220 --> 00:19:56,740 just to see if there was any way to authorise the sale. 549 00:19:56,740 --> 00:20:01,300 He told me Kay sold those shares several months ago. 550 00:20:01,300 --> 00:20:03,820 GEOFF: She's upset. She's lost thousands of dollars. 551 00:20:03,820 --> 00:20:04,060 GEOFF: She's upset. EVELYN: She hasn't lost anything! 552 00:20:04,060 --> 00:20:06,100 EVELYN: She hasn't lost anything! 553 00:20:06,100 --> 00:20:08,580 She's lying to our faces. 554 00:20:08,580 --> 00:20:10,980 And it's not the first time. 555 00:20:10,980 --> 00:20:13,700 I don't know what more I can do. 556 00:20:13,700 --> 00:20:15,220 I need you to address it. 557 00:20:16,660 --> 00:20:18,620 Not tonight. 558 00:20:18,620 --> 00:20:20,620 Look at your daughter! 559 00:20:20,620 --> 00:20:20,860 She's not herself. Look at your daughter! 560 00:20:20,860 --> 00:20:24,420 She's not herself. You need to say something. 561 00:20:24,420 --> 00:20:24,660 She's not herself. Say what? 562 00:20:24,660 --> 00:20:25,820 Say what? 563 00:20:27,180 --> 00:20:29,180 Nothing, darling. 564 00:20:31,100 --> 00:20:32,220 (LAUGHS) 565 00:20:38,580 --> 00:20:40,460 (SIGHS) 566 00:20:43,620 --> 00:20:44,900 (CLEARS THROAT) 567 00:20:46,500 --> 00:20:48,060 Darling? 568 00:20:48,060 --> 00:20:49,580 Darling. 569 00:20:49,580 --> 00:20:51,500 Listen. 570 00:20:51,500 --> 00:20:54,300 If you...had troubles of... 571 00:20:54,300 --> 00:20:55,500 ..any description... 572 00:20:55,500 --> 00:20:57,620 (SIGHS) ..you would tell us? 573 00:20:57,620 --> 00:20:57,860 (SIGHS) Now, wouldn't you? 574 00:20:57,860 --> 00:20:58,900 Now, wouldn't you? 575 00:21:00,380 --> 00:21:01,780 (KAY BREATHES SHAKILY) 576 00:21:01,780 --> 00:21:02,820 Yes. 577 00:21:04,060 --> 00:21:05,820 I do. 578 00:21:13,940 --> 00:21:15,820 My savings... (SIGHS) 579 00:21:15,820 --> 00:21:16,060 ..that I was relying on, that I put My savings... (SIGHS) 580 00:21:16,060 --> 00:21:20,340 ..that I was relying on, that I put exactly where you told me to, Dad... 581 00:21:20,340 --> 00:21:23,300 ..they've been decimated! 582 00:21:24,620 --> 00:21:26,620 Alright. 583 00:21:29,940 --> 00:21:31,860 It's alright. 584 00:21:31,860 --> 00:21:32,860 (SIGHS) 585 00:21:32,860 --> 00:21:33,980 It's alright. 586 00:21:35,260 --> 00:21:37,540 I think you should stay here tonight. 587 00:21:37,540 --> 00:21:39,220 Oh... Yes. 588 00:21:39,220 --> 00:21:39,460 Oh... We'll call Morris first thing 589 00:21:39,460 --> 00:21:41,860 We'll call Morris first thing 590 00:21:41,860 --> 00:21:43,140 and discuss our next steps. 591 00:21:43,140 --> 00:21:45,260 OK? 592 00:21:45,260 --> 00:21:47,260 (SIGHS) 593 00:21:47,260 --> 00:21:48,300 Come on. 594 00:21:56,620 --> 00:21:57,860 (LAUGHS) 595 00:21:57,860 --> 00:21:59,420 It'll be alright. 596 00:22:04,980 --> 00:22:06,900 (BELL DINGS) 597 00:22:17,220 --> 00:22:19,900 (DOOR OPENS) (FOOTSTEPS APPROACH) 598 00:22:23,140 --> 00:22:25,060 (PAGES RUSTLE) 599 00:22:30,060 --> 00:22:32,060 OK, it's not in today's paper. 600 00:22:33,020 --> 00:22:34,900 This is good. 601 00:22:34,900 --> 00:22:37,220 This is good. It gives us more time. 602 00:22:37,220 --> 00:22:41,140 So Gerry felt our best option was to see Donna face to face. 603 00:22:41,140 --> 00:22:41,380 So Gerry felt our best option We'll just speak to her... 604 00:22:41,380 --> 00:22:42,140 We'll just speak to her... 605 00:22:42,140 --> 00:22:44,780 Um, I've...I've said everything that I want to say to her. 606 00:22:44,780 --> 00:22:46,900 Yeah, but if we take a less confrontational approach, 607 00:22:46,900 --> 00:22:48,220 appeal to her, get her to empathise... 608 00:22:48,220 --> 00:22:48,460 appeal to her, HELEN: I'm not gonna grovel to her. 609 00:22:48,460 --> 00:22:50,980 HELEN: I'm not gonna grovel to her. 610 00:22:50,980 --> 00:22:53,740 I can't even believe that you would suggest that. 611 00:22:56,340 --> 00:22:57,740 Just trying to help. 612 00:23:00,380 --> 00:23:01,420 (DOOR CLOSES) 613 00:23:29,780 --> 00:23:31,020 She nearly ready? 614 00:23:31,020 --> 00:23:33,100 NOELENE: Coming! Ah. 615 00:23:33,100 --> 00:23:34,820 (LAUGHS) Wait till you see her. 616 00:23:34,820 --> 00:23:37,460 You're gonna love it. (LAUGHS) 617 00:23:37,460 --> 00:23:39,620 (GASPS) Oh! (LAUGHS) 618 00:23:39,620 --> 00:23:39,860 (GASPS) Oh! Noels, what are you wearing? 619 00:23:39,860 --> 00:23:42,460 Noels, what are you wearing? 620 00:23:43,420 --> 00:23:44,980 I've got to go to the stock exchange. 621 00:23:44,980 --> 00:23:47,140 It's a big story. London's plummeted. 622 00:23:47,140 --> 00:23:50,580 The Dow's dropped 500 points. New Zealand's about to open. 623 00:23:56,820 --> 00:23:58,460 But, hey, 624 00:23:58,460 --> 00:24:00,260 you're still gonna wear your skirts, though? 625 00:24:00,260 --> 00:24:00,500 you're still gonna Aren't you? 626 00:24:00,500 --> 00:24:01,460 Aren't you? 627 00:24:05,460 --> 00:24:07,700 Jen, can you give us a minute? Yes. 628 00:24:10,060 --> 00:24:13,660 (LAUGHS) Alright. What's brought this on? 629 00:24:13,660 --> 00:24:13,900 (LAUGHS) Alright. I'm trying something new. 630 00:24:13,900 --> 00:24:15,820 I'm trying something new. 631 00:24:18,180 --> 00:24:20,420 I tell you what, I do like those shoes. 632 00:24:24,140 --> 00:24:25,620 Let's just go. 633 00:24:25,620 --> 00:24:26,940 Alright. 634 00:24:32,060 --> 00:24:33,860 Morning. Noelene! 635 00:24:33,860 --> 00:24:35,420 You look great. 636 00:24:35,420 --> 00:24:38,740 New Zealand's opened and they've crashed too. 637 00:24:38,740 --> 00:24:41,260 The drop on the Dow is double the Great Depression. 638 00:24:41,260 --> 00:24:45,180 There's already unconfirmed reports of suicides on Wall Street. 639 00:24:45,180 --> 00:24:46,660 We're wanting to get one of you out on the market floor 640 00:24:46,660 --> 00:24:46,900 We're wanting to get one of you for the opening of trading. 641 00:24:46,900 --> 00:24:47,980 for the opening of trading. 642 00:24:47,980 --> 00:24:49,300 (KNOCKS) Hi. 643 00:24:49,300 --> 00:24:50,980 Um, do you have a minute? 644 00:24:50,980 --> 00:24:54,340 Sorry. If we want to make opening, we really need to leave soon. 645 00:24:54,340 --> 00:24:55,820 It's just five minutes. 646 00:24:55,820 --> 00:24:57,900 Yeah, sure. Come in. 647 00:24:57,900 --> 00:24:59,780 Take a...take a seat. 648 00:25:01,180 --> 00:25:02,660 Is everything alright? 649 00:25:05,220 --> 00:25:06,740 Um... 650 00:25:06,740 --> 00:25:09,220 ..I know there's been some personal... 651 00:25:09,220 --> 00:25:13,500 ..details about you that have spread, and... 652 00:25:13,500 --> 00:25:16,220 ..there's a chance they might have come from me. 653 00:25:16,220 --> 00:25:18,260 Not on purpose. I'm not a gossip. 654 00:25:18,260 --> 00:25:20,260 Um, but...um, there... there was a moment 655 00:25:20,260 --> 00:25:23,580 where I wasn't thinking and I might have told someone... 656 00:25:23,580 --> 00:25:23,820 where I wasn't thinking ..about your surname. 657 00:25:23,820 --> 00:25:25,780 ..about your surname. 658 00:25:25,780 --> 00:25:27,700 Who? 659 00:25:29,660 --> 00:25:30,900 Evelyn Walters. 660 00:25:32,020 --> 00:25:34,340 Mrs Walters, um, she would 661 00:25:34,340 --> 00:25:34,580 book me for special events, Mrs Walters, um, she would 662 00:25:34,580 --> 00:25:37,140 book me for special events, just sometimes, 663 00:25:37,140 --> 00:25:40,340 and...and she'd make me drinks, and...and we'd talk, and I... 664 00:25:40,340 --> 00:25:43,260 ..I stopped going because I... I realised that sh... 665 00:25:43,260 --> 00:25:43,500 ..I stopped going because I... ..she might not be that trustworthy. 666 00:25:43,500 --> 00:25:46,020 ..she might not be that trustworthy. 667 00:25:46,020 --> 00:25:48,940 What exactly did you say? 668 00:25:48,940 --> 00:25:50,660 Uh... 669 00:25:50,660 --> 00:25:53,060 ..well, once, she was asking, um, 670 00:25:53,060 --> 00:25:55,420 whether your families would want you to get engaged, 671 00:25:55,420 --> 00:25:57,940 and I didn't think anything of it, so I just said, 672 00:25:57,940 --> 00:25:59,860 "Helen's not that close with her family." 673 00:25:59,860 --> 00:26:01,340 And then I, um... 674 00:26:01,340 --> 00:26:04,220 ..yeah, said about your last name and your sister... 675 00:26:04,220 --> 00:26:09,020 Cheryl, can you call Evelyn Walters right now and explain to her what... 676 00:26:09,020 --> 00:26:09,260 Cheryl, can you call Evelyn Walters I'm gonna go talk to her myself. 677 00:26:09,260 --> 00:26:11,060 I'm gonna go talk to her myself. 678 00:26:12,580 --> 00:26:14,820 Sorry, but if we don't leave pretty much right now... 679 00:26:14,820 --> 00:26:15,900 You're gonna have to take a reporter. 680 00:26:15,900 --> 00:26:19,020 No! The other reporters have gone. I'm really sorry. 681 00:26:19,020 --> 00:26:19,260 No! The other reporters have gone. (PHONES RING) 682 00:26:19,260 --> 00:26:22,740 (PHONES RING) 683 00:26:22,740 --> 00:26:27,540 Ooh! Someone's been shopping at DJs. Very fancy, Noelene. 684 00:26:27,540 --> 00:26:28,700 (LAUGHS) 685 00:26:34,420 --> 00:26:35,780 What? 686 00:26:54,540 --> 00:26:55,780 We should get some interviews here 687 00:26:55,780 --> 00:26:56,020 while they're all heading We should get some interviews here 688 00:26:56,020 --> 00:26:57,900 while they're all heading to and from the trading floor. 689 00:26:57,900 --> 00:26:58,140 while they're all heading ROB: They all brokers? 690 00:26:58,140 --> 00:26:59,140 ROB: They all brokers? 691 00:26:59,140 --> 00:27:00,380 Most of them. Bit young, aren't they? 692 00:27:00,380 --> 00:27:02,540 Yeah. They're really young. That's part of the story. 693 00:27:02,540 --> 00:27:04,660 These men have only ever known the market to go up and up. 694 00:27:04,660 --> 00:27:07,420 Excuse me! If I could just ask you for a minute of your time. 695 00:27:07,420 --> 00:27:07,660 Excuse me! If I could just ask you We're from News at S... 696 00:27:07,660 --> 00:27:08,980 We're from News at S... 697 00:27:10,340 --> 00:27:12,860 Sir. Could I just ask you for two minutes? 698 00:27:12,860 --> 00:27:15,180 We are int... Mate. Mate. Uh, Rob Rickards. 699 00:27:15,180 --> 00:27:15,420 We are int... News at Six. 700 00:27:15,420 --> 00:27:16,340 News at Six. 701 00:27:16,340 --> 00:27:17,340 Are we good? 702 00:27:17,340 --> 00:27:19,740 Um, are...are you worried about 703 00:27:19,740 --> 00:27:21,340 what's gonna happen today? 704 00:27:21,340 --> 00:27:21,580 Nah. I think the, uh, panic's what's gonna happen today? 705 00:27:21,580 --> 00:27:24,460 Nah. I think the, uh, panic's a bit overblown, to be honest. 706 00:27:24,460 --> 00:27:27,460 Overblown? So you're not nervous after what's happened on Wall Street? 707 00:27:27,460 --> 00:27:30,220 Oh, look, our fundamentals are way better than Wall Street. 708 00:27:30,220 --> 00:27:30,460 Oh, look, our fundamentals are If I was an overseas investor, 709 00:27:30,460 --> 00:27:31,300 If I was an overseas investor, 710 00:27:31,300 --> 00:27:33,780 I'd be wanting to buy Australian gold right now, so, uh... 711 00:27:33,780 --> 00:27:36,020 ..I think we're gonna see a huge day for gold. 712 00:27:36,020 --> 00:27:37,620 Yeah, I've got a lot of sell calls already, 713 00:27:37,620 --> 00:27:39,620 so I do think it's gonna be a choppy day. 714 00:27:39,620 --> 00:27:42,420 And for a young bloke, such as yourself, 715 00:27:42,420 --> 00:27:42,660 And for a young bloke, you haven't ever really seen a crash. 716 00:27:42,660 --> 00:27:44,900 you haven't ever really seen a crash. 717 00:27:44,900 --> 00:27:46,820 Oh, I've seen my share of ups and downs. 718 00:27:46,820 --> 00:27:50,020 Um, and I'm pretty sure we're gonna end today on an up. 719 00:27:51,460 --> 00:27:52,980 (EXCHANGE BELLS RING) MAN: And there. 720 00:27:52,980 --> 00:27:53,940 The commencement of trading 721 00:27:53,940 --> 00:27:56,940 on what stands to be the most consequential day 722 00:27:56,940 --> 00:28:00,140 on the Australian Stock Exchange possibly since the 1920s. 723 00:28:00,140 --> 00:28:01,580 (KNOCK AT DOOR) (COMMOTION ON RADIO) 724 00:28:01,580 --> 00:28:03,220 As you can hear, there is an... Oh. I'll go. 725 00:28:03,220 --> 00:28:04,420 ..immediate frenzy on the floor. 726 00:28:04,420 --> 00:28:05,820 Stockbrokers are reporting 727 00:28:05,820 --> 00:28:08,460 that most of their buying orders have been cancelled 728 00:28:08,460 --> 00:28:08,700 that most of their buying orders and instead the move is to sell. 729 00:28:08,700 --> 00:28:10,420 and instead the move is to sell. 730 00:28:10,420 --> 00:28:12,020 HELEN: Evelyn. 731 00:28:12,020 --> 00:28:13,540 You are a fucking bitch. 732 00:28:13,540 --> 00:28:15,220 Helen. I mean, I knew that you were low. 733 00:28:15,220 --> 00:28:17,220 But I didn't think even you would stoop this low. 734 00:28:17,220 --> 00:28:19,980 I didn't think that even you were capable of that. 735 00:28:19,980 --> 00:28:21,900 I'm sorry. I don't know what you're referring to. 736 00:28:21,900 --> 00:28:23,940 HELEN: You know exactly what I'm referring to! 737 00:28:23,940 --> 00:28:27,700 Your wife has taken the most intimate and private details, 738 00:28:27,700 --> 00:28:32,340 my psychiatric history, and she has leaked them to a gossip columnist! 739 00:28:32,340 --> 00:28:34,500 That's absurd. HELEN: Deliberately. 740 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 You have done nothing with your life 741 00:28:36,500 --> 00:28:38,980 except stand in the shadows and try and tear everyone down, 742 00:28:38,980 --> 00:28:41,780 and the fact that you both stand on this moral high ground, 743 00:28:41,780 --> 00:28:44,420 looking down your nose and judging everyone! 744 00:28:44,420 --> 00:28:48,980 I want you to know that I know exactly who you are, 745 00:28:48,980 --> 00:28:52,220 and I know exactly what you both stand for. 746 00:28:54,420 --> 00:28:57,540 If people are questioning your psychiatric state, Helen, 747 00:28:57,540 --> 00:28:57,780 If people are questioning it's hardly a surprise! 748 00:28:57,780 --> 00:29:00,180 it's hardly a surprise! 749 00:29:00,180 --> 00:29:02,060 I'm...I'm sure you can appreciate it's a very... 750 00:29:02,060 --> 00:29:03,140 Now, Dale... ..distressing situation. 751 00:29:03,140 --> 00:29:05,460 ..it's time for you to remove yourself from our property 752 00:29:05,460 --> 00:29:09,740 and to control that clearly unwell woman. 753 00:29:18,260 --> 00:29:19,620 EVELYN: Thank you. 754 00:29:21,580 --> 00:29:23,140 (SIGHS) 755 00:29:24,180 --> 00:29:26,820 (DOOR OPENS) 756 00:29:26,820 --> 00:29:28,420 (DOOR CLOSES) 757 00:29:40,860 --> 00:29:42,580 I've got one last idea. 758 00:29:43,700 --> 00:29:46,620 I think we should go see Donna alone. 759 00:29:46,620 --> 00:29:50,260 Gerry said if we promise to prioritise her for future stories... 760 00:29:50,260 --> 00:29:53,140 I...I don't want her in our lives, Dale. 761 00:29:53,140 --> 00:29:53,380 I...I don't want her But we could offer her a major story. 762 00:29:53,380 --> 00:29:56,620 But we could offer her a major story. 763 00:29:56,620 --> 00:29:58,260 What if we offer her... 764 00:30:00,300 --> 00:30:02,340 ..an engagement? 765 00:30:03,300 --> 00:30:06,980 What about an exclusive on our engagement? 766 00:30:12,500 --> 00:30:14,780 Was that...was that... was that your proposal? 767 00:30:14,780 --> 00:30:15,020 Was that...was that... (LAUGHS) It's... 768 00:30:15,020 --> 00:30:16,420 (LAUGHS) It's... 769 00:30:16,420 --> 00:30:17,220 ..it's not... 770 00:30:17,220 --> 00:30:19,700 ..this is not how I wanted it to go, but... 771 00:30:19,700 --> 00:30:22,220 ..we could offer her something really valuable. 772 00:30:23,500 --> 00:30:27,340 Dale, there are some things that I just would never want to trade. 773 00:30:33,740 --> 00:30:35,500 (DOOR CLOSES) 774 00:30:44,340 --> 00:30:47,660 ROB: (ON TV) Although the crisis affects everyone on this floor, 775 00:30:47,660 --> 00:30:50,220 it's the small investors who claim they'll suffer the most. 776 00:30:50,220 --> 00:30:51,820 MAN: (ON TV) The brokers are too worried about 777 00:30:51,820 --> 00:30:54,700 looking after their big institutional clients that... 778 00:30:54,700 --> 00:30:56,660 ..who wants to buy MY small amount of shares? 779 00:30:56,660 --> 00:30:59,500 ROB: From a very demoralised stock market trading floor... 780 00:30:59,500 --> 00:31:01,740 And we're back in five... ..this has been Rob Rickards... 781 00:31:01,740 --> 00:31:03,700 ..four... ..News at Six. 782 00:31:05,180 --> 00:31:08,380 Internationally, it's already being called Black Monday 783 00:31:08,380 --> 00:31:12,740 as the catastrophic losses spread from New York to London to Tokyo. 784 00:31:12,740 --> 00:31:14,060 Steve Aldridge reports. Yep. (LAUGHS) 785 00:31:14,060 --> 00:31:16,740 STEVE: Today's action began last night in London. 786 00:31:16,740 --> 00:31:18,460 (SIGHS) STEVE: The FT index fell to 2... 787 00:31:18,460 --> 00:31:18,700 (SIGHS) How's little Chuck doing? 788 00:31:18,700 --> 00:31:20,700 How's little Chuck doing? 789 00:31:20,700 --> 00:31:22,100 Oh, mate. It's worse than yesterday. 790 00:31:22,100 --> 00:31:23,700 It's obliterated. 791 00:31:23,700 --> 00:31:25,900 Him, Holmes a Court, John Elliott. 792 00:31:25,900 --> 00:31:27,060 Highest-profile loser so far. 793 00:31:27,060 --> 00:31:28,740 Oh, fuck. 794 00:31:28,740 --> 00:31:30,340 (SIGHS) 795 00:31:30,340 --> 00:31:31,700 He's demanding a call. 796 00:31:32,660 --> 00:31:33,860 When? Now. 797 00:31:33,860 --> 00:31:37,140 Both of us? No, mate. Just with me. 798 00:31:37,140 --> 00:31:39,500 (SIGHS) Dennis, it's grim. 799 00:31:39,500 --> 00:31:42,100 (SCOFFS) Lindsay, you don't know that, mate. 800 00:31:43,500 --> 00:31:46,700 That means he's either gonna cut the budget or he's gonna sack someone. 801 00:31:48,300 --> 00:31:49,620 (SIGHS) 802 00:31:52,780 --> 00:31:53,780 Thanks, Jean. 803 00:31:53,780 --> 00:31:56,060 STEVE: ..the 1920s that triggered the Great Depression. 804 00:31:56,060 --> 00:31:58,340 HELEN: The news team will continue to bring you full coverage 805 00:31:58,340 --> 00:31:58,580 HELEN: The news team will continue of the unfolding crisis 806 00:31:58,580 --> 00:31:59,620 of the unfolding crisis 807 00:31:59,620 --> 00:32:02,740 with regular updates and detailed analysis. 808 00:32:02,740 --> 00:32:02,980 with regular updates And we're out! 809 00:32:02,980 --> 00:32:04,020 And we're out! 810 00:32:08,780 --> 00:32:11,740 They want you to head right back to the newsroom. 811 00:32:11,740 --> 00:32:14,740 And, Helen, you've had a phone call from Charlie Tate. 812 00:32:25,540 --> 00:32:26,700 (DOOR OPENS) 813 00:32:30,020 --> 00:32:31,060 (DOOR CLOSES) 814 00:32:44,100 --> 00:32:45,100 Is there a phone call for me? 815 00:32:45,100 --> 00:32:47,580 Charles Tate rang about half an hour ago. No message. 816 00:32:47,580 --> 00:32:49,660 He's at his office. Thank you. 817 00:32:49,660 --> 00:32:53,620 I'd wait. Mr Tate's on the phone to Lindsay right now. 818 00:32:53,620 --> 00:32:53,860 I'd wait. Mr Tate's How long's he been on the phone? 819 00:32:53,860 --> 00:32:55,580 How long's he been on the phone? 820 00:32:55,580 --> 00:32:57,260 23 minutes. 821 00:33:06,220 --> 00:33:07,580 Jean, um, 822 00:33:07,580 --> 00:33:08,940 I'd like to apologise... 823 00:33:09,900 --> 00:33:12,140 ..for the insinuation that... that you had been indiscreet. 824 00:33:12,140 --> 00:33:15,140 I'd say it was more than an insinuation. 825 00:33:16,380 --> 00:33:17,940 Well, I'm very sorry. 826 00:33:19,300 --> 00:33:20,820 LINDSAY: Dennis! 827 00:33:25,460 --> 00:33:27,980 That call had nothing to do with our reporting today. 828 00:33:32,620 --> 00:33:34,340 Little Chuck is sunk. 829 00:33:34,340 --> 00:33:35,340 He's lost the banks. 830 00:33:35,340 --> 00:33:38,340 He was calling to say they're all abandoning ship. 831 00:33:38,340 --> 00:33:41,300 The banks are gonna take back the network! (LAUGHS) 832 00:33:41,300 --> 00:33:43,540 Are we...are we... are we in administration? 833 00:33:43,540 --> 00:33:46,020 They haven't pulled the pin yet, mate, but they will, because... 834 00:33:46,020 --> 00:33:48,220 # Little Chuck, little Chuck, little Chuck is fucked 835 00:33:48,220 --> 00:33:50,580 # Little Chuck, little Chuck, little Chuck is sunk 836 00:33:50,580 --> 00:33:52,060 # Little Chuck, little Chuck, little Chuck is fucked 837 00:33:52,060 --> 00:33:52,300 # Little Chuck, little Chuck, # He's fucked 838 00:33:52,300 --> 00:33:53,100 # He's fucked 839 00:33:53,100 --> 00:33:54,540 # He's fucked, fucked, fucked! # 840 00:33:54,540 --> 00:33:57,140 Fuck off, backyard barbecues! He's dead! 841 00:33:57,140 --> 00:33:57,380 Fuck off, backyard barbecues! Uh... 842 00:33:57,380 --> 00:33:58,700 Uh... 843 00:33:58,700 --> 00:33:59,860 ..did he mention the article? 844 00:33:59,860 --> 00:34:01,940 Sorry? From the Sun. 845 00:34:01,940 --> 00:34:04,100 The article from the Sun. No, it didn't come up. 846 00:34:05,300 --> 00:34:07,380 Are there gonna be, like, cuts or something, Lindsay? 847 00:34:07,380 --> 00:34:09,020 Yes, mate, we're gonna have to say farewell to a few mates, 848 00:34:09,020 --> 00:34:11,340 but that's OK, because you're gonna put a tie and a jacket on, 849 00:34:11,340 --> 00:34:11,580 but that's OK, because you're gonna and I'm taking you to Florentino's. 850 00:34:11,580 --> 00:34:13,260 and I'm taking you to Florentino's. 851 00:34:13,260 --> 00:34:14,260 My shout! 852 00:34:14,260 --> 00:34:16,420 We're gonna spend what's left of his money. 853 00:34:16,420 --> 00:34:17,380 (LAUGHS) Mate! 854 00:34:17,380 --> 00:34:19,900 Noelene, tomorrow, I want you to do a very thorough, 855 00:34:19,900 --> 00:34:20,140 Noelene, tomorrow, a very detailed, story 856 00:34:20,140 --> 00:34:21,260 a very detailed, story 857 00:34:21,260 --> 00:34:23,220 on just how fucked little Chuck is. 858 00:34:23,220 --> 00:34:26,940 (LAUGHS) 859 00:34:26,940 --> 00:34:28,660 Yeah! 860 00:34:28,660 --> 00:34:30,580 Here he is! 861 00:34:30,580 --> 00:34:31,860 Dale Jennings! 862 00:34:37,860 --> 00:34:39,900 What did he say? 863 00:34:39,900 --> 00:34:41,260 He did...he just left a message. 864 00:34:41,260 --> 00:34:43,140 I'm gonna go in to his office. DALE: Well, I'll drive you. 865 00:34:43,140 --> 00:34:43,380 I'm gonna go in to his office. No, I am going to go. 866 00:34:43,380 --> 00:34:45,660 No, I am going to go. 867 00:34:49,940 --> 00:34:52,020 (DOOR OPENS) 868 00:34:52,020 --> 00:34:53,060 (MAN SIGHS) 869 00:34:55,620 --> 00:34:57,060 Hey. Yep. MAN 3: Alright. 870 00:34:57,060 --> 00:34:58,980 Ta-ta, fellas. No, everything's... 871 00:35:02,220 --> 00:35:03,420 CHARLES: Yeah. 872 00:35:03,420 --> 00:35:05,620 Well, no, don't do that. No. 873 00:35:05,620 --> 00:35:07,140 No, let... 874 00:35:07,140 --> 00:35:11,300 Carl. See what... see what the trend is on Thursday. 875 00:35:11,300 --> 00:35:13,300 Right. Yes. 876 00:35:13,300 --> 00:35:16,900 I agree. But there's got to be some degree of bounce, right? 877 00:35:16,900 --> 00:35:17,140 I agree. But there's got to be You c... 878 00:35:17,140 --> 00:35:18,580 You c... 879 00:35:18,580 --> 00:35:20,220 Don't... 880 00:35:20,220 --> 00:35:22,380 Yes. 881 00:35:22,380 --> 00:35:25,220 Yeah, alright. I appreciate that. 882 00:35:25,220 --> 00:35:26,220 (PHONE CLATTERS) 883 00:35:26,220 --> 00:35:27,820 Am I interrupting? 884 00:35:27,820 --> 00:35:28,820 So now we're being polite? 885 00:35:28,820 --> 00:35:30,940 It's interesting. 886 00:35:32,420 --> 00:35:34,620 Is all this as bad as it seems? 887 00:35:34,620 --> 00:35:36,860 For me personally or for the world? 888 00:35:36,860 --> 00:35:39,020 HELEN: For you personally. 889 00:35:39,020 --> 00:35:41,100 Well... 890 00:35:41,100 --> 00:35:43,140 ..half my backers have deserted me. 891 00:35:43,140 --> 00:35:44,940 The other half... (SIGHS) 892 00:35:44,940 --> 00:35:49,460 ..I'm promising there's gonna be a rebound, which is bullshit, 893 00:35:49,460 --> 00:35:51,740 and they know it. 894 00:35:51,740 --> 00:35:52,780 So... 895 00:35:54,220 --> 00:35:55,420 And are you still my boss? 896 00:35:55,420 --> 00:35:57,420 (LAUGHS) 897 00:35:57,420 --> 00:35:58,860 Yes. 898 00:35:58,860 --> 00:36:01,980 I believe I am, maybe for the next 48 hours or so. 899 00:36:01,980 --> 00:36:02,900 I don't know. Maybe less. 900 00:36:02,900 --> 00:36:04,940 Oh, I did get hold of Astley for you. 901 00:36:04,940 --> 00:36:09,180 He doesn't like to intervene editorially, but what he HAS said is 902 00:36:09,180 --> 00:36:11,700 essentially, he's gonna make a couple of calls, 903 00:36:11,700 --> 00:36:13,740 and that's all I can get for you now. 904 00:36:13,740 --> 00:36:15,940 Sorry. 905 00:36:15,940 --> 00:36:17,660 I actually think that my... 906 00:36:17,660 --> 00:36:19,780 What would you call it, my decimation? 907 00:36:19,780 --> 00:36:23,300 ..my decimation sort of, uh, helped things... 908 00:36:23,300 --> 00:36:25,660 (LAUGHS) ..you know? 909 00:36:25,660 --> 00:36:28,580 The only reason that Astley called me back was 'cause, uh... 910 00:36:28,580 --> 00:36:28,820 The only reason that Astley ..I'm fucked. 911 00:36:28,820 --> 00:36:31,060 ..I'm fucked. 912 00:36:31,060 --> 00:36:32,940 Well, I appreciate it. (LAUGHS) 913 00:36:32,940 --> 00:36:33,900 Yeah. 914 00:36:36,300 --> 00:36:37,580 Well, we'll know soon after midnight. 915 00:36:37,580 --> 00:36:40,380 That's when the first print run lands. (SIGHS) 916 00:36:40,380 --> 00:36:40,620 That's when Help yourself to a drink. 917 00:36:40,620 --> 00:36:42,860 Help yourself to a drink. 918 00:36:42,860 --> 00:36:46,660 Probably be reclaimed in a couple of days anyhow. 919 00:36:54,340 --> 00:36:56,300 You might want to fix me one too. 920 00:36:57,260 --> 00:37:00,420 (PAGES RUSTLE) 921 00:37:21,980 --> 00:37:23,020 (SIGHS) 922 00:37:23,020 --> 00:37:25,260 CHERYL: I'm definitely more a... a Material Girl person... 923 00:37:25,260 --> 00:37:26,980 GERRY: No! ..than a Live to Tell person. 924 00:37:26,980 --> 00:37:28,620 GERRY: Live to Tell's a better-structured song. 925 00:37:28,620 --> 00:37:32,420 No, but I do...yeah, but I think it's a better album than the last. 926 00:37:32,420 --> 00:37:33,980 (LAUGHS) No. I... 927 00:37:33,980 --> 00:37:34,220 (LAUGHS) No. What do you think? (LAUGHS) 928 00:37:34,220 --> 00:37:35,660 What do you think? (LAUGHS) 929 00:37:37,260 --> 00:37:39,460 (INDISTINCT CHATTER) 930 00:37:39,460 --> 00:37:41,700 Erm, Cheryl, could you just give us five? 931 00:37:41,700 --> 00:37:43,460 Oh, yes. Yeah. Thank you. 932 00:37:49,700 --> 00:37:51,220 Well? 933 00:37:51,220 --> 00:37:52,540 Did you get onto Donna? 934 00:37:52,540 --> 00:37:54,140 Well...yeah, I suggested it to Helen, 935 00:37:54,140 --> 00:37:57,540 but it's not the strategy that she went with. 936 00:37:57,540 --> 00:37:59,460 Look, if you want me to put in a call, I...I can. 937 00:37:59,460 --> 00:37:59,700 Look, if you want me It's too late. 938 00:37:59,700 --> 00:38:00,740 It's too late. 939 00:38:06,300 --> 00:38:07,660 Are you OK? 940 00:38:09,100 --> 00:38:11,900 Today wasn't my finest hour with Helen. 941 00:38:11,900 --> 00:38:12,140 Today wasn't my finest hour We need you in two minutes, Gerry. 942 00:38:12,140 --> 00:38:13,700 We need you in two minutes, Gerry. 943 00:38:13,700 --> 00:38:15,260 Yeah. 944 00:38:15,260 --> 00:38:17,620 Can I give you a call later? 945 00:38:17,620 --> 00:38:19,580 You're heading home, right? 946 00:38:19,580 --> 00:38:20,580 (CLEARS THROAT) 947 00:38:20,580 --> 00:38:22,780 I don't know what I'm doing. 948 00:38:24,180 --> 00:38:25,820 Well, why don't you come see the show? 949 00:38:28,220 --> 00:38:31,060 (INDISTINCT CHATTER) 950 00:38:59,500 --> 00:39:00,580 (PUTS LIGHTER DOWN) 951 00:39:11,620 --> 00:39:12,820 (HANDBRAKE CLICKS) 952 00:39:23,380 --> 00:39:24,860 (KNOCK AT DOOR) 953 00:39:25,820 --> 00:39:28,020 GEOFF: Darling? 954 00:39:28,020 --> 00:39:29,300 We know it's late. 955 00:39:29,300 --> 00:39:31,940 We got through to Morris. 956 00:39:31,940 --> 00:39:34,940 I'm afraid it's not good news. We need to discuss it. 957 00:39:36,940 --> 00:39:38,540 (SIGHS) 958 00:39:44,260 --> 00:39:45,620 Goodness sake! This is ridiculous! 959 00:39:45,620 --> 00:39:47,100 We own the place. 960 00:39:53,820 --> 00:39:54,940 Kay? 961 00:39:55,900 --> 00:39:56,940 (DOOR CLOSES) 962 00:39:56,940 --> 00:39:58,780 Kay, darling? 963 00:39:58,780 --> 00:39:59,940 Hello? 964 00:40:01,620 --> 00:40:02,900 Kay? 965 00:40:06,580 --> 00:40:07,940 Darling? 966 00:40:09,540 --> 00:40:11,260 Darling, I'm coming in. 967 00:40:14,060 --> 00:40:15,260 Jesus! 968 00:40:16,740 --> 00:40:18,220 Kay! 969 00:40:18,220 --> 00:40:20,140 Call an ambulance. 970 00:40:20,140 --> 00:40:21,420 Darling. Call an ambulance! 971 00:40:22,860 --> 00:40:24,180 Oh, no, no, no. 972 00:40:24,180 --> 00:40:25,660 No! No, no. 973 00:40:25,660 --> 00:40:28,380 Darling. Darling! Kay! 974 00:40:28,380 --> 00:40:29,860 Kay! 975 00:40:29,860 --> 00:40:31,340 Kay, it's Daddy. 976 00:40:31,340 --> 00:40:31,580 It's Daddy, darling. Kay, it's Daddy. 977 00:40:31,580 --> 00:40:34,660 It's Daddy, darling. Come on, darling. Come on. 978 00:40:34,660 --> 00:40:34,900 It's Daddy, darling. Come on. 979 00:40:34,900 --> 00:40:36,340 Come on. 980 00:40:36,340 --> 00:40:38,820 Come on. EVELYN: Uh, ambulance. 981 00:40:38,820 --> 00:40:42,020 (EMOTIONALLY) Uh, it's my daughter. I think she might have overdosed. 982 00:40:42,020 --> 00:40:42,260 (EMOTIONALLY) Uh, it's my daughter. Darling. 983 00:40:42,260 --> 00:40:43,500 Darling. 984 00:40:43,500 --> 00:40:45,460 Open your eyes. Open your eyes. 985 00:40:45,460 --> 00:40:47,860 Look at me. Look, look, look, look. 986 00:41:00,460 --> 00:41:03,500 How much do you think you'll have left? 987 00:41:03,500 --> 00:41:03,740 How much Personally. 988 00:41:03,740 --> 00:41:05,420 Personally. 989 00:41:07,100 --> 00:41:08,380 Millions? 990 00:41:12,340 --> 00:41:14,140 (SIGHS) 991 00:41:14,140 --> 00:41:15,460 (LAUGHS) 992 00:41:18,460 --> 00:41:21,260 Oh, I think you're gonna be fine. 993 00:41:23,900 --> 00:41:25,500 Yeah, you too. 994 00:41:34,740 --> 00:41:37,540 Well, you don't know what the story's about. 995 00:41:37,540 --> 00:41:37,780 Well, you don't know Yeah, that's true. 996 00:41:37,780 --> 00:41:39,180 Yeah, that's true. 997 00:41:40,500 --> 00:41:42,700 You never asked. 998 00:41:44,860 --> 00:41:46,780 You were the only one who didn't. 999 00:41:46,780 --> 00:41:49,460 Well, if history's taught us anything, Helen, 1000 00:41:49,460 --> 00:41:49,700 Well, if history's if you got something to say, 1001 00:41:49,700 --> 00:41:51,700 if you got something to say, 1002 00:41:51,700 --> 00:41:54,100 you do not wait for an invitation. 1003 00:41:58,860 --> 00:42:01,060 Do you want me to ask? 1004 00:42:12,020 --> 00:42:13,980 (INHALES) 1005 00:42:13,980 --> 00:42:15,780 I think it's gonna say... 1006 00:42:18,500 --> 00:42:20,220 ..I was in... 1007 00:42:20,220 --> 00:42:21,940 ..a mental institution. 1008 00:42:25,300 --> 00:42:27,860 And I was treated for schizophrenia. 1009 00:42:34,300 --> 00:42:35,300 Shit. 1010 00:42:35,300 --> 00:42:36,340 HELEN: Mmm. 1011 00:42:37,860 --> 00:42:39,220 Well, full credit to Donna. 1012 00:42:39,220 --> 00:42:41,740 I'd buy that paper. 1013 00:42:42,700 --> 00:42:45,220 Yeah, me too. 1014 00:42:45,220 --> 00:42:46,620 Is it true? 1015 00:42:52,220 --> 00:42:54,620 I was treated for schizophrenia. 1016 00:42:58,260 --> 00:43:00,460 I'm not schizophrenic. 1017 00:43:04,780 --> 00:43:07,740 I was treated for manic depression. 1018 00:43:13,340 --> 00:43:14,860 I was just... 1019 00:43:14,860 --> 00:43:19,620 ..stuck in this borderland of neurosis and psychosis. 1020 00:43:23,820 --> 00:43:26,380 (SIGHS) Fuck me. 1021 00:43:29,860 --> 00:43:32,300 What 16-year-old isn't? 1022 00:43:40,460 --> 00:43:42,380 (SNIFFS) 1023 00:43:44,340 --> 00:43:45,980 It's still two hours. 1024 00:43:45,980 --> 00:43:47,660 I just checked too. 1025 00:43:52,780 --> 00:43:54,700 (SIGHS) 1026 00:43:55,660 --> 00:43:58,300 GERRY: Marriage ever been discussed before? 1027 00:43:58,300 --> 00:43:58,540 GERRY: Not specifically, no. 1028 00:43:58,540 --> 00:44:00,220 Not specifically, no. 1029 00:44:01,940 --> 00:44:03,940 Does Helen want to get married? 1030 00:44:03,940 --> 00:44:05,700 Doesn't everyone? 1031 00:44:08,260 --> 00:44:10,940 Do you? Yeah. 1032 00:44:10,940 --> 00:44:11,180 Do you? Of course. 1033 00:44:11,180 --> 00:44:12,140 Of course. 1034 00:44:14,180 --> 00:44:16,180 Well, I highly recommend it. 1035 00:44:17,180 --> 00:44:19,380 I love being married. 1036 00:44:19,380 --> 00:44:21,220 But you're not in a... 1037 00:44:21,220 --> 00:44:22,460 ..you don't... 1038 00:44:24,060 --> 00:44:25,500 Spit it out. 1039 00:44:25,500 --> 00:44:27,420 Your marriage is not conventional. 1040 00:44:27,420 --> 00:44:29,260 It's not a... 1041 00:44:30,260 --> 00:44:32,500 No, but it's much better for us. 1042 00:44:35,140 --> 00:44:37,260 I don't think marriage should ever stop a person 1043 00:44:37,260 --> 00:44:38,740 exploring who they are. 1044 00:44:40,260 --> 00:44:42,940 Luckily, Carla thinks the same, so... 1045 00:44:42,940 --> 00:44:45,460 She doesn't take issue with you sleeping with men? 1046 00:44:45,460 --> 00:44:47,540 No. 1047 00:44:47,540 --> 00:44:48,780 Hm. 1048 00:44:48,780 --> 00:44:51,380 Carla makes the most out of this situation. 1049 00:44:51,380 --> 00:44:51,620 Carla makes the most Don't you worry about that. 1050 00:44:51,620 --> 00:44:52,940 Don't you worry about that. 1051 00:44:54,780 --> 00:44:57,900 Helen and I are... 1052 00:44:57,900 --> 00:44:59,580 ..it's just us. 1053 00:44:59,580 --> 00:45:02,060 Ye...yeah. I...I kind of got that, yeah. 1054 00:45:11,060 --> 00:45:12,460 But... Yeah? 1055 00:45:12,460 --> 00:45:12,700 But... ..last year... 1056 00:45:12,700 --> 00:45:14,300 ..last year... 1057 00:45:14,300 --> 00:45:14,540 ..oh, something did happen ..last year... 1058 00:45:14,540 --> 00:45:18,180 ..oh, something did happen with a cameraman at work. 1059 00:45:18,180 --> 00:45:18,420 ..oh, something did happen It was very brief, but... 1060 00:45:18,420 --> 00:45:20,180 It was very brief, but... 1061 00:45:24,220 --> 00:45:26,540 Did you want it to be more? 1062 00:45:29,740 --> 00:45:31,740 I wanted to be with Helen. 1063 00:45:34,300 --> 00:45:36,820 You think I'm deluding myself. 1064 00:45:36,820 --> 00:45:38,260 (LAUGHS) No. 1065 00:45:38,260 --> 00:45:40,300 No. I see how much you love her. 1066 00:45:45,140 --> 00:45:46,900 (LAUGHS) 1067 00:45:46,900 --> 00:45:48,260 (SIGHS) 1068 00:45:49,340 --> 00:45:52,900 I feel like the way I love doesn't fit in anywhere. 1069 00:45:52,900 --> 00:45:53,140 I feel like the way I love And... 1070 00:45:53,140 --> 00:45:54,260 And... 1071 00:45:56,540 --> 00:45:59,500 ..I've been ashamed of that for a really long time. 1072 00:46:00,980 --> 00:46:02,740 But I love Helen. 1073 00:46:03,900 --> 00:46:06,700 And I think that's all that matters. 1074 00:46:09,580 --> 00:46:11,860 But maybe if things were different... 1075 00:46:13,300 --> 00:46:15,860 ..maybe if I'd never met her... (SIGHS) 1076 00:46:18,580 --> 00:46:20,780 ..it would be someone else. 1077 00:46:23,460 --> 00:46:26,020 But so much of what I feel 1078 00:46:26,020 --> 00:46:28,420 comes from how I feel about her, 1079 00:46:28,420 --> 00:46:29,460 so...I don't know. 1080 00:46:29,460 --> 00:46:32,740 I'm probably not making any sense. No, no, you're making perfect sense. 1081 00:46:33,900 --> 00:46:36,740 And if that's how you feel, I think... 1082 00:46:36,740 --> 00:46:40,540 ..you need to correct that God-awful proposal. 1083 00:46:43,420 --> 00:46:46,540 Apart from anything else, I make a fantastic wedding MC if you need it. 1084 00:46:47,500 --> 00:46:50,020 (BOTH LAUGH) 1085 00:47:02,260 --> 00:47:03,860 (DOOR OPENS) 1086 00:47:05,500 --> 00:47:06,620 (DOOR CLOSES) 1087 00:47:52,420 --> 00:47:53,740 I'm sorry. 1088 00:47:56,580 --> 00:47:58,060 (PAGES RUSTLE) 1089 00:48:04,940 --> 00:48:07,140 CHARLES: OK. Page five. 1090 00:48:09,660 --> 00:48:12,020 Six and seven. 1091 00:48:12,020 --> 00:48:13,220 (BOTH LAUGH) 1092 00:48:13,220 --> 00:48:16,300 Very...comprehensive. (LAUGHS) 1093 00:48:17,260 --> 00:48:19,460 Thank you. 1094 00:48:25,700 --> 00:48:29,380 JOHN FARNHAM: # Take hold of the wheels and turn them around 1095 00:48:29,380 --> 00:48:31,900 # Take the pressure down 1096 00:48:33,820 --> 00:48:35,060 # Someone turned... # (DOOR CLOSES) 1097 00:48:35,060 --> 00:48:35,300 # Someone turned... # # The pressure on 1098 00:48:35,300 --> 00:48:37,300 # The pressure on 1099 00:48:37,300 --> 00:48:40,140 # I called your name and you were gone 1100 00:48:40,140 --> 00:48:41,580 # And you were gone 1101 00:48:41,580 --> 00:48:46,380 # And I was trapped like a prisoner in this lonely town 1102 00:48:46,380 --> 00:48:46,620 # And I was trapped like a prisoner # I'm gonna let things slide 1103 00:48:46,620 --> 00:48:49,060 # I'm gonna let things slide 1104 00:48:49,060 --> 00:48:51,300 # Until the pressure comes... # 1105 00:48:51,300 --> 00:48:52,340 (STOPS SONG) 1106 00:49:00,100 --> 00:49:01,220 Hey. 1107 00:49:03,980 --> 00:49:05,140 Hi. 1108 00:49:05,140 --> 00:49:06,980 It's not there. 1109 00:49:08,100 --> 00:49:09,460 That's good. 1110 00:49:10,420 --> 00:49:12,020 Sorry I'm so late. 1111 00:49:16,660 --> 00:49:19,100 Come on. Let's go to bed. 1112 00:49:19,100 --> 00:49:20,820 Helen. 1113 00:49:23,660 --> 00:49:26,620 I am so sorry, 1114 00:49:26,620 --> 00:49:27,860 for bringing up... 1115 00:49:27,860 --> 00:49:30,820 ..marriage today like it was a fix. 1116 00:49:32,140 --> 00:49:35,860 I know we have our complexities. 1117 00:49:37,620 --> 00:49:38,740 (LAUGHS) 1118 00:49:38,740 --> 00:49:41,140 Maybe we're not like... 1119 00:49:41,140 --> 00:49:43,620 ..everyone else. 1120 00:49:43,620 --> 00:49:44,860 But... 1121 00:49:46,780 --> 00:49:49,340 (SIGHS) ..but I love you. 1122 00:49:55,300 --> 00:49:57,140 I do love you too. 1123 00:50:04,700 --> 00:50:05,900 (SNIFFS) 1124 00:50:44,340 --> 00:50:47,780 HELEN: Let's enjoy the world premiere of Australia's year. 1125 00:50:47,780 --> 00:50:48,020 HELEN: Let's enjoy the world We are a young nation, 1126 00:50:48,020 --> 00:50:49,100 We are a young nation, 1127 00:50:49,100 --> 00:50:51,580 a nation that typically shies away from grand gestures. 1128 00:50:51,580 --> 00:50:54,140 Australia is not a nation! 1129 00:50:54,140 --> 00:50:56,380 It's a crime scene! 1130 00:50:56,380 --> 00:50:56,580 HELEN: I'd like to give you It's a crime scene! 1131 00:50:56,580 --> 00:50:57,380 HELEN: I'd like to give you 1132 00:50:57,380 --> 00:50:58,980 a dedicated interview. 1133 00:50:58,980 --> 00:50:59,180 a dedicated interview. MAN: I should have told you. 1134 00:50:59,180 --> 00:50:59,980 MAN: I should have told you. 1135 00:50:59,980 --> 00:51:03,340 You're not the only one here that finds me, uh...urgent? 1136 00:51:03,340 --> 00:51:04,220 Hi, Helen. 1137 00:51:04,220 --> 00:51:06,620 Dale, Tim is here. 1138 00:51:06,620 --> 00:51:09,140 Feel like everything that I do is insignificant 1139 00:51:09,140 --> 00:51:09,380 Feel like everything that I do is insignificant and you're both ashamed of me. 1140 00:51:09,380 --> 00:51:10,820 and you're both ashamed of me. 1141 00:51:10,820 --> 00:51:14,300 The disease of the modern world, casting themselves as victims. 1142 00:51:14,300 --> 00:51:15,500 Do you know where Gran's engagement ring is? 1143 00:51:15,500 --> 00:51:19,220 I know exactly where it is, darling. I can come first thing. 1144 00:51:19,220 --> 00:51:21,340 I just wasn't sure this was gonna happen. 1145 00:51:21,340 --> 00:51:21,580 I just wasn't sure this was gonna happen. Captions by Red Bee Media 1146 00:51:21,580 --> 00:51:24,020 Captions by Red Bee Media 85673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.