All language subtitles for The.Business.2005.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,544 --> 00:00:04,297 My old man wrote me a letter from prison once. 2 00:00:04,339 --> 00:00:08,468 It said, If you don't wanna end up like me, stay away from crime, women and drugs. 3 00:00:08,510 --> 00:00:12,180 Problem is, it don't leave you with much else to do, does it? 4 00:00:12,222 --> 00:00:14,307 This firm will blow you away 6 00:00:28,446 --> 00:00:30,823 Only came outside 7 00:00:30,865 --> 00:00:34,661 To watch the nightfall with the rain 8 00:00:35,912 --> 00:00:41,000 I heard you making patterns rhyme 9 00:00:42,168 --> 00:00:45,338 Like some New Romantic 10 00:00:45,379 --> 00:00:50,009 Looking for the TV sound 11 00:00:50,843 --> 00:00:56,265 You'll see I'm right some other time 12 00:00:59,393 --> 00:01:02,188 Look now, look all around 13 00:01:04,482 --> 00:01:07,068 There's no sign of life Put the fucking gun down! 14 00:01:07,109 --> 00:01:09,528 Put the fucking gun down, you Spanish cunt! 15 00:01:13,616 --> 00:01:16,285 Put it down! Fucking put it down! 16 00:01:16,327 --> 00:01:18,621 Don't fucking move, you fat pot-nosed cunt! 17 00:01:19,413 --> 00:01:22,291 Where is it, you fucking little cunt? 18 00:01:22,333 --> 00:01:25,252 You're looking at Planet Earth 19 00:01:29,048 --> 00:01:32,843 This is Planet Earth Fucking put it down or I'll kill you! 20 00:01:32,885 --> 00:01:36,388 For fuck's sake, just tell us Where's the fucking gear? 21 00:01:36,931 --> 00:01:38,849 Tell me where the fucking gear is! 22 00:01:38,891 --> 00:01:40,726 Tell me where it is! 23 00:01:40,768 --> 00:01:43,062 Else I swear I'll fucking kill the lot of you! 24 00:01:43,103 --> 00:01:45,189 Where? Where? 25 00:01:46,565 --> 00:01:48,942 Ten years in paradise living the dream. 26 00:01:48,984 --> 00:01:50,903 It had to come to an end one day. 27 00:01:50,944 --> 00:01:54,531 But there was a time when me and the playboy had the world in our hands. 28 00:01:54,573 --> 00:01:56,075 Anyway, fuck it. 29 00:01:56,116 --> 00:01:59,328 Better to be someone for a day than no-one for a lifetime. 30 00:02:11,590 --> 00:02:13,050 What is it? 31 00:02:13,091 --> 00:02:15,135 Learjet. 32 00:02:15,219 --> 00:02:17,304 Only way to travel. 33 00:02:18,889 --> 00:02:20,974 Be someone. 34 00:02:22,601 --> 00:02:25,854 I have only one thing to say. 35 00:02:25,896 --> 00:02:28,690 You turn if you want to. 36 00:02:31,026 --> 00:02:33,403 The lady's not for turning. 37 00:02:33,528 --> 00:02:35,155 Someone's had it. 38 00:02:35,197 --> 00:02:38,658 Have it right, woman. I never lifted your money! 39 00:02:38,700 --> 00:02:40,619 Leave her alone, Joe. It's all right. 40 00:02:40,702 --> 00:02:42,078 I'll sort it. 41 00:02:42,120 --> 00:02:46,791 Yeah, run along, boy. Do as your mother says. You touch her and I'll kill you. 42 00:02:52,005 --> 00:02:53,298 Now get out, you bum. 43 00:02:54,174 --> 00:02:55,508 Be someone. 44 00:02:55,550 --> 00:02:58,136 What? I'm gonna be someone. 45 00:02:58,178 --> 00:02:59,721 And I'm gonna ruin you. 46 00:02:59,763 --> 00:03:01,598 You'll never be anything. 47 00:03:01,640 --> 00:03:05,518 You ain't got the character, boy. Now, go on, fuck off. 48 00:03:11,608 --> 00:03:15,361 You pay me or else you've fucking had it! 49 00:03:17,697 --> 00:03:19,866 I'm fucking sick of it, do you hear me? 50 00:03:19,908 --> 00:03:21,993 I'm fucking sick of it! 51 00:03:31,169 --> 00:03:32,670 What am I gonna do, Jim? 52 00:03:32,712 --> 00:03:34,380 Fancy a bit of sun? 53 00:03:34,422 --> 00:03:36,049 I'm fucking polo. 54 00:03:36,090 --> 00:03:40,094 I got something needs delivering. I'll look after you. 55 00:03:45,975 --> 00:03:47,685 Get the bag straight to the man. 56 00:03:47,727 --> 00:03:51,355 If you get lost down there, just ask for the playboy. 57 00:03:51,397 --> 00:03:55,026 I understand, Jim. But tell me what's in the bag, please. 58 00:03:55,067 --> 00:03:56,611 Biscuits. 59 00:03:56,652 --> 00:03:59,238 Biscuits 60 00:04:00,740 --> 00:04:04,118 Welcome To The Pleasuredome 61 00:04:15,504 --> 00:04:18,507 The animals are winding me up 62 00:04:20,176 --> 00:04:21,719 The jungle call 63 00:04:22,511 --> 00:04:24,805 The jungle call 64 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Hoo ha, hoo ha 65 00:04:26,974 --> 00:04:29,143 Hoo ha, hoo ha 66 00:04:29,185 --> 00:04:31,479 In Xanadu did Kublai Khan 67 00:04:31,520 --> 00:04:34,064 A pleasuredome erect 68 00:04:38,068 --> 00:04:41,322 Moving on, keep moving on, yeah 69 00:04:49,288 --> 00:04:52,499 Moving at one million miles an hour 70 00:04:53,417 --> 00:04:55,085 Using my power 71 00:04:55,127 --> 00:04:57,796 I sell it by the hour 72 00:04:57,838 --> 00:04:59,965 I have it so I market it 73 00:05:00,007 --> 00:05:03,260 You really can't afford it, yeah 74 00:05:04,344 --> 00:05:06,638 You really can't afford it 75 00:05:06,680 --> 00:05:08,807 Shooting stars never stop 76 00:05:08,849 --> 00:05:11,059 Even when they reach the top 77 00:05:11,935 --> 00:05:13,687 Shooting stars never stop 78 00:05:13,729 --> 00:05:15,814 Even when they reach the top 79 00:05:15,856 --> 00:05:18,150 There goes a supernova 80 00:05:18,192 --> 00:05:20,152 What a pushover, yeah 81 00:05:20,194 --> 00:05:22,613 There goes a supernova 82 00:05:22,654 --> 00:05:23,864 What a pushover 83 00:05:23,906 --> 00:05:26,450 We're a long way from home 84 00:05:26,491 --> 00:05:28,952 Welcome to the Pleasuredome 85 00:05:28,994 --> 00:05:30,954 On our way home 86 00:05:30,996 --> 00:05:33,540 Going home where lovers roam 87 00:05:33,623 --> 00:05:35,334 Long way from home 88 00:05:35,375 --> 00:05:39,963 Welcome to the Pleasuredome 89 00:05:51,850 --> 00:05:53,935 All Night Long 90 00:06:01,860 --> 00:06:06,489 Oh, something's got me so excited, baby 91 00:06:07,741 --> 00:06:11,536 A feeling I've been holdin' back so long 92 00:06:12,954 --> 00:06:16,499 You got me shook up, shook down, shook out on your lovin' 93 00:06:17,917 --> 00:06:20,628 Listen, you'd better fuck off now. 94 00:06:20,670 --> 00:06:21,921 Go on. 95 00:06:22,756 --> 00:06:24,299 Is that my bag? 96 00:06:26,009 --> 00:06:29,846 Oi, kid. Is that bag for me? Yeah. 97 00:06:31,347 --> 00:06:33,850 So, what's your name, kid? Frankie. 98 00:06:34,934 --> 00:06:37,020 Kid Frankie, eh? 99 00:06:37,937 --> 00:06:39,564 Here! 100 00:06:39,606 --> 00:06:41,524 Take it. 101 00:06:42,525 --> 00:06:44,611 So, what's your story? 102 00:06:45,528 --> 00:06:49,032 I'm just doing what Jimmy asked. He said you were from good stock. 103 00:06:49,157 --> 00:06:50,867 Did you look in the bag? 104 00:06:54,454 --> 00:06:56,289 So, what's your plans? 105 00:06:57,457 --> 00:06:58,666 I dunno. 106 00:07:00,418 --> 00:07:02,378 I'll see you out, then. 107 00:07:06,924 --> 00:07:11,178 You had to wonder how this character ended up on the beaches of Spain. 108 00:07:11,220 --> 00:07:12,430 You drive. 109 00:07:14,765 --> 00:07:16,809 It was never about the money for Charlie. 110 00:07:16,851 --> 00:07:19,562 It was about the power and what went with it. 111 00:07:19,604 --> 00:07:21,314 And could you fucking blame him? 112 00:07:21,355 --> 00:07:22,940 He just loved the lifestyle. 113 00:07:22,982 --> 00:07:26,193 Stay down! Don't look at me! Don't fucking look at me! 114 00:07:26,235 --> 00:07:29,655 I shit you not, he walked on water. Everything he touched turned to gold. 115 00:07:29,739 --> 00:07:32,658 His fucking bed made itself in the mornings. 116 00:07:32,700 --> 00:07:34,243 That's how cool he was. 117 00:07:36,746 --> 00:07:39,415 What you fucking do that for, you lunatic? 118 00:07:39,457 --> 00:07:41,750 You've just fucked us! And fucked 'em, he had. 119 00:07:41,792 --> 00:07:45,921 Everyone knew it was the Peckham Four. There was a national witch-hunt for them. 120 00:07:45,963 --> 00:07:49,800 But the police were too busy nicking fare-dodgers and junkie bag-snatchers, 121 00:07:49,842 --> 00:07:53,304 while Charlie and the gunman slipped across the drink towards Spain. 122 00:07:54,346 --> 00:07:57,182 Like I said, he walked on fucking water. 123 00:08:06,734 --> 00:08:08,444 You can drive, can't you? 124 00:08:10,654 --> 00:08:12,823 Hangin' On A String 125 00:08:12,865 --> 00:08:14,491 This is where it's at, son. 126 00:08:14,533 --> 00:08:17,369 Look around you. Shot to pieces back in London. 127 00:08:17,411 --> 00:08:21,707 I tell you what, play your cards right, and I might give you a job in the club. How's that sound? 128 00:08:21,832 --> 00:08:24,209 Yeah. Good boy. 129 00:08:24,251 --> 00:08:27,129 Charles! Charles! All right, son, how are you? 130 00:08:27,170 --> 00:08:29,965 All right, Charles? Local brasshouse, got it? 131 00:08:30,007 --> 00:08:32,175 I've never had a brass. Never had a brass? 132 00:08:32,217 --> 00:08:35,095 You leave it to me. I'll allocate you a plate later. 133 00:08:35,137 --> 00:08:36,638 Charlie. Ronnie. 134 00:08:36,680 --> 00:08:40,142 Got those couple of cases of Bolly in the boot of the motor you wanted. 135 00:08:40,183 --> 00:08:43,186 I'll get a barmaid to pick 'em up. Are you with me tonight? 136 00:08:43,228 --> 00:08:45,605 You ain't wrong, mate. She's given me a pass. 137 00:08:45,647 --> 00:08:48,442 Ronnie, Frankie. Frankie, Ronnie. 138 00:08:48,483 --> 00:08:51,695 As it happens, my Shirl's there shopping. If you see her, say hello. 139 00:08:51,736 --> 00:08:55,073 I will do. I'll speak to you later. Come on, we gotta go. 140 00:08:58,118 --> 00:09:00,662 What did I do wrong? 141 00:09:01,663 --> 00:09:04,457 All right, Shirl? All right, Nor? All right, Charl? 142 00:09:04,499 --> 00:09:06,001 Spending the old man's money? 143 00:09:06,042 --> 00:09:08,211 Fuck me, he's a bit of all right. 144 00:09:08,253 --> 00:09:10,130 Who's the boy? 145 00:09:10,171 --> 00:09:12,299 It's the Kid Frankie. Dish. 146 00:09:13,258 --> 00:09:17,429 Listen, Laura's next door buying a little twinset. She's got the right hump with you. 147 00:09:17,470 --> 00:09:19,180 Put the car in gear. 148 00:09:19,222 --> 00:09:22,726 Put the car in gear? Put it in gear, put it in gear! 149 00:09:22,809 --> 00:09:24,269 You wanker, Charlie! 150 00:09:24,310 --> 00:09:27,439 I waited for you for three hours last night. Where was you? 151 00:09:27,480 --> 00:09:30,775 Fucking South London gangster? Look at you. Cardboard cut-out cunt. 152 00:09:30,817 --> 00:09:33,695 You fucking look like a Paki. What's the matter with you? 153 00:09:33,736 --> 00:09:35,321 Drive on. 154 00:09:36,573 --> 00:09:39,117 You, you, you, you 155 00:09:39,242 --> 00:09:43,121 You got me hangin' on a string now 156 00:09:43,162 --> 00:09:46,124 Am I your plaything? 157 00:09:46,165 --> 00:09:48,376 You never told me you were waiting 158 00:09:49,711 --> 00:09:52,422 Lay so much as a fucking finger on her and you're dead. 159 00:09:52,463 --> 00:09:55,466 I weren't looking at her, I swear. It's OK, I'm only playing. 160 00:09:55,550 --> 00:09:58,052 That's Carly, my partner's girl. 161 00:09:58,094 --> 00:10:02,390 He's in Gibraltar on a bit of business, but a word of warning he's protective and she's 162 00:10:02,432 --> 00:10:04,892 You know, just leave it at that, eh? 163 00:10:05,935 --> 00:10:07,311 Anyway, 164 00:10:07,353 --> 00:10:09,397 what are we gonna do with you, kid? 165 00:10:10,273 --> 00:10:12,859 I tell you what, there's a party at my bar tonight. 166 00:10:12,900 --> 00:10:15,319 Do you wanna drive me? All right, yeah. 167 00:10:15,361 --> 00:10:19,824 I'll give you a few pesetas. Go and get yourself some evening wear. Then pick me up. 168 00:10:19,907 --> 00:10:21,492 Hey, Charlie. 169 00:10:24,453 --> 00:10:25,913 Who are you? 170 00:10:26,622 --> 00:10:30,710 Carly, meet the Kid Frankie. He's driving us about tonight. 171 00:10:32,753 --> 00:10:34,255 Ghetto Life 172 00:11:00,698 --> 00:11:02,533 When I was a young boy 173 00:11:02,616 --> 00:11:04,994 Growing up in the ghetto 174 00:11:05,035 --> 00:11:06,495 Are you fucking sure? 175 00:11:06,537 --> 00:11:09,873 You look like you're about to walk onto Centre Court. 176 00:11:11,542 --> 00:11:13,752 I think you look edible. 177 00:11:13,794 --> 00:11:16,630 Heart Of Glass 178 00:11:17,256 --> 00:11:19,633 How you doing? Lovely to see you again. 179 00:11:19,675 --> 00:11:21,176 All right, mate, how's it going? 180 00:11:21,218 --> 00:11:24,138 Come over here. Give us a kiss. Charlie! 181 00:11:24,179 --> 00:11:26,265 Get them drinks. 182 00:11:27,182 --> 00:11:29,017 Stick it on my tab. 183 00:11:29,059 --> 00:11:31,937 Hello, gorgeous. I'll speak to you later, sweetheart. 184 00:11:31,979 --> 00:11:35,732 Do you want a drink? You go and have a dance and I'll bring it over to you. 185 00:11:35,774 --> 00:11:37,693 I'll have a Babycham. All right. 186 00:11:37,734 --> 00:11:39,820 What do you reckon, eh, kid? 187 00:11:42,114 --> 00:11:43,991 Aye aye! Look at him, look. 188 00:11:44,032 --> 00:11:46,952 Get up there! Look, over here, kid. Here they are. 189 00:11:46,994 --> 00:11:49,079 Charlie! All right there? 190 00:11:50,122 --> 00:11:51,623 Here we go. Aye aye! 191 00:11:51,707 --> 00:11:54,751 How are you doing, son? Ha, ha! There you go. 192 00:11:54,793 --> 00:11:57,754 Are you all right, Ron? 193 00:11:57,796 --> 00:11:59,881 Ronnie, I'll have the same. 194 00:11:59,923 --> 00:12:03,093 Champagne and a beer. 195 00:12:03,134 --> 00:12:05,679 Mucho mistrust love's gone behind 196 00:12:09,057 --> 00:12:11,184 Danny, meet the Kid Frankie. 197 00:12:11,226 --> 00:12:12,727 Frankie, meet Danny. 198 00:12:12,769 --> 00:12:14,771 Frankie, Ronnie. Ronnie, Frankie. 199 00:12:14,813 --> 00:12:17,190 You met him earlier. They're with us. 200 00:12:17,232 --> 00:12:19,526 How are you going, son? I'm good, thanks, Ron. 201 00:12:19,567 --> 00:12:22,445 I'm Ron. Listen, Danny's Ronnie's pal. 202 00:12:22,487 --> 00:12:24,656 Ronnie is Sammy's pal 203 00:12:24,698 --> 00:12:27,659 who's my partner who's down in Gibraltar on a bit of business. 204 00:12:27,701 --> 00:12:28,827 Got it? 205 00:12:28,868 --> 00:12:31,037 Where are you out of, kid? The blue. 206 00:12:31,079 --> 00:12:32,705 Good boy! 207 00:12:32,747 --> 00:12:34,666 My Shirley loves you. 208 00:12:35,625 --> 00:12:40,296 The story goes, Danny and Ronnie were on the run for a robbery that went wrong. 209 00:12:40,338 --> 00:12:44,133 But their wives, Shirley and Nora, were more aggressive than the Flying Squad 210 00:12:44,175 --> 00:12:45,843 and hunted them down on the coast. 211 00:12:45,885 --> 00:12:48,179 Taxi! 212 00:12:48,221 --> 00:12:51,474 Here we go, look at that! Champagne for everyone. 213 00:12:51,516 --> 00:12:53,559 Frankie, you got this, son? 214 00:12:53,685 --> 00:12:55,019 Who's that? 215 00:12:55,853 --> 00:12:57,146 That's the mayor. 216 00:12:57,188 --> 00:12:59,107 All right? Do you want a drink? 217 00:12:59,148 --> 00:13:01,025 He's the main man. 218 00:13:01,067 --> 00:13:03,986 Send him over some champagne, will you? Good boy. 219 00:13:04,028 --> 00:13:05,279 Ha, ha! 220 00:13:17,250 --> 00:13:20,086 Once I had love and it was a gas 221 00:13:21,546 --> 00:13:24,632 Soon turned out to be a pain in the ass 222 00:13:24,674 --> 00:13:27,677 Frankie, are you still with us, kid? 223 00:13:29,387 --> 00:13:30,680 Yeah. 224 00:13:30,721 --> 00:13:34,433 Listen, why don't you stick around for a bit? 225 00:13:34,475 --> 00:13:36,560 We could do with a driver. 226 00:13:38,396 --> 00:13:39,689 Really? 227 00:13:39,730 --> 00:13:41,816 Yeah, why not? 228 00:13:41,857 --> 00:13:45,653 I'll stick you on the payroll and put you in charge of the Merc. 229 00:13:47,238 --> 00:13:50,366 Not unless you've got to go back to England for something? 230 00:13:51,367 --> 00:13:53,452 I don't know what to say, Charlie. 231 00:13:54,453 --> 00:13:56,539 Well, don't, then. 232 00:13:56,580 --> 00:13:58,999 I've gotta teach you how to drive, though. 233 00:14:04,088 --> 00:14:06,465 Don't You Forget About Me 234 00:14:06,507 --> 00:14:08,425 Hey, hey 235 00:14:09,635 --> 00:14:12,513 Oooh, ooh 236 00:14:20,437 --> 00:14:22,564 Now you try. 237 00:14:22,606 --> 00:14:26,026 Won't you come see about me? 238 00:14:26,902 --> 00:14:29,822 I'll be alone dancing 239 00:14:29,863 --> 00:14:31,323 Hola. 240 00:14:31,406 --> 00:14:33,408 Two cervezas, please. 241 00:14:34,618 --> 00:14:37,287 I'd like to put you over this bar and fuck you in the arse. 242 00:14:37,329 --> 00:14:38,372 �Qu�? 243 00:14:38,413 --> 00:14:39,623 inside and out 244 00:14:41,792 --> 00:14:44,002 Slow change may pull us apart 245 00:14:45,712 --> 00:14:49,925 When the light gets into your heart, baby 246 00:14:49,960 --> 00:14:51,927 Don't you 247 00:14:53,220 --> 00:14:54,763 Forget about me 248 00:14:56,431 --> 00:14:58,475 Don't, don't, don't, don't 249 00:14:58,517 --> 00:15:02,437 Two beers, please. I suppose sucking my cock's out of the question? 250 00:15:02,479 --> 00:15:05,857 I suppose it is, seeing as my old man's over there and he's a big cunt. 251 00:15:09,194 --> 00:15:12,656 I say la, la, la, la 252 00:15:19,329 --> 00:15:21,039 �D�nde va? �D�nde va? What? 253 00:15:21,081 --> 00:15:23,541 �Qu� pasa contigo? Don't keep touching me. 254 00:15:23,583 --> 00:15:26,294 Fuck off inside, you're out of your depth! 255 00:15:26,336 --> 00:15:31,257 Keep your hands to yourself! What's the matter with you? You served lunch on a dirty plate! 256 00:15:31,299 --> 00:15:33,385 Excuse me. Fuck off! 257 00:15:33,426 --> 00:15:35,387 Who the fuck is that? 258 00:15:35,428 --> 00:15:36,971 That's my partner, Sammy. 259 00:15:37,013 --> 00:15:39,849 Fuck off! Go on, then, do you want some? 260 00:15:39,891 --> 00:15:42,393 Fuck off! �Sammy, c�mo est�s? 261 00:15:42,435 --> 00:15:43,478 Ha, ha! 262 00:15:45,146 --> 00:15:47,607 Quick! The sharks are gonna get you! 263 00:15:47,649 --> 00:15:50,360 Drop the steps. Come on, lively! 264 00:15:51,653 --> 00:15:53,738 Come on, boy. In you come. 265 00:15:53,780 --> 00:15:55,657 There he is! Ha, ha! 266 00:15:55,698 --> 00:15:57,033 Come on. 267 00:15:57,116 --> 00:15:59,661 Come on. Up you get, come on. 268 00:15:59,702 --> 00:16:01,120 Get up here. 269 00:16:02,789 --> 00:16:05,833 Straight up. What happened? What a cunt, the geezer! 270 00:16:05,875 --> 00:16:09,253 No surprises for guessing which one he was in the robbery. 271 00:16:09,295 --> 00:16:12,298 The geezer was so hard, even his nightmares were scared of him. 272 00:16:12,340 --> 00:16:15,093 What you do that for, you lunatic? You've fucked us! 273 00:16:15,134 --> 00:16:17,261 We've gotta go on our fucking toes now. 274 00:16:17,386 --> 00:16:19,889 Well, good. I hate this fucking weather, anyway. 275 00:16:19,931 --> 00:16:24,268 Sammy had been in Gibraltar helping a flamenco singer called Carlos, 276 00:16:24,310 --> 00:16:27,021 who was being bullied by some Dutch drug smugglers 277 00:16:27,063 --> 00:16:29,440 that were using his house by the sea as a lookout 278 00:16:29,523 --> 00:16:31,943 to bring marijuana in from Morocco. 279 00:16:31,984 --> 00:16:34,237 Echo Beach 280 00:16:34,278 --> 00:16:35,988 Everything's gonna be all right. 281 00:16:36,030 --> 00:16:38,699 If Charlie was the playboy, Sammy was the businessman. 282 00:16:38,741 --> 00:16:41,535 And he knew if he had Carlos in his pocket, 283 00:16:41,577 --> 00:16:43,996 he could smuggle drugs from Africa himself. 284 00:16:44,038 --> 00:16:46,165 Carry on, Charlie. �Gillipollas! 285 00:16:46,207 --> 00:16:48,209 Hey, I said sorry. Now leave it. 286 00:16:48,250 --> 00:16:51,545 And drugs, unlike the waiter, were the future. 287 00:16:52,129 --> 00:16:55,716 On a silent summer evening the sky's alive with lights 288 00:16:57,426 --> 00:16:59,887 And that was Sammy, the partner. 289 00:16:59,929 --> 00:17:04,725 He was a bit like Robin Hood, apart from the fact he robbed anyone and gave to himself, 290 00:17:04,767 --> 00:17:07,311 and probably killed their families just for fun. 291 00:17:09,396 --> 00:17:10,731 Nice fellow, eh? 292 00:17:10,773 --> 00:17:12,358 Charming, don't you think? 293 00:17:12,441 --> 00:17:16,070 And from the moment he met me, he fucking hated me. 294 00:17:16,111 --> 00:17:19,615 He was only trying to serve me lunch on a dirty plate. You know what I'm like. 295 00:17:19,657 --> 00:17:22,534 You will eat in low-end places, won't you? Low-end? 296 00:17:22,576 --> 00:17:26,997 They charge an absolute fucking fortune in there. I should have glassed every one of 'em. 297 00:17:27,039 --> 00:17:29,833 Sammy, this is the Kid Frankie. 298 00:17:29,875 --> 00:17:31,251 He drives us now. 299 00:17:31,293 --> 00:17:32,711 Did you miss me? 300 00:17:32,795 --> 00:17:34,505 Terribly. 301 00:17:34,546 --> 00:17:35,923 How was Gibraltar? 302 00:17:35,964 --> 00:17:38,675 Ream, Charl. I've got this singer Carlos in our pocket. 303 00:17:38,717 --> 00:17:40,677 He's even coming down the club tonight. 304 00:17:40,719 --> 00:17:42,888 This little Dutch firm, they're finished. 305 00:17:42,930 --> 00:17:44,556 Carlos is ours. 306 00:17:44,598 --> 00:17:48,268 Do me a favor, go and sort yourself out and tell me about it when we get home. 307 00:17:48,310 --> 00:17:50,228 You're bleeding over the fucking deck. 308 00:17:55,567 --> 00:17:58,153 Video Killed The Radio Star 309 00:17:58,195 --> 00:18:00,697 killed the radio star 310 00:18:00,739 --> 00:18:02,616 In my mind 311 00:18:02,657 --> 00:18:04,826 And in my car 312 00:18:04,868 --> 00:18:07,788 We can't rewind cos Darling, it's horizontal strokes. 313 00:18:07,829 --> 00:18:10,707 Let me finish. Oh, oh-oh, oh 314 00:18:10,749 --> 00:18:12,417 I like that bit. 315 00:18:12,459 --> 00:18:15,629 What was it? Horizontal strokes. 316 00:18:15,670 --> 00:18:17,047 Sorry. 317 00:18:21,760 --> 00:18:23,220 Listen, Charl. 318 00:18:23,261 --> 00:18:24,304 What? 319 00:18:26,348 --> 00:18:28,850 I really appreciate what you've done for me. 320 00:18:28,892 --> 00:18:31,061 But 321 00:18:32,187 --> 00:18:34,898 maybe I should go now. I don't wanna get in the way here. 322 00:18:34,939 --> 00:18:37,025 It's all right, son. You're with me. 323 00:18:37,067 --> 00:18:39,277 I told you, don't worry about Sammy. 324 00:18:39,319 --> 00:18:41,196 He's wild, but he's got a good heart. 325 00:18:41,237 --> 00:18:44,949 Anyway, fuck all that bollocks. There's a party down at the club tonight. 326 00:18:45,033 --> 00:18:46,659 I need you to drive us. 327 00:18:46,701 --> 00:18:48,828 That Dutch firm might show up. 328 00:18:52,332 --> 00:18:54,334 Wanna come for a swim, Frankie? 329 00:18:54,375 --> 00:18:56,211 broke your heart 330 00:18:56,252 --> 00:19:00,965 Put the blame on VCR 331 00:19:04,510 --> 00:19:06,929 You are 332 00:19:06,971 --> 00:19:09,641 A radio star 333 00:19:11,476 --> 00:19:14,145 You are 334 00:19:14,896 --> 00:19:16,981 A radio star 335 00:19:19,275 --> 00:19:22,862 Video killed the radio star 336 00:19:22,904 --> 00:19:25,490 I'm Carlos and I'm pleased to meet you. 337 00:19:25,531 --> 00:19:27,742 And you, Carlos. 338 00:19:27,783 --> 00:19:32,330 Sammy tells me you've got a little problem we might be able to help you with. 339 00:19:32,371 --> 00:19:34,957 I'm hoping so, please. 340 00:19:34,999 --> 00:19:36,584 You're with us now, son. 341 00:19:36,626 --> 00:19:39,587 You ain't gotta worry about them fucking Dutch mugs any more. 342 00:19:39,629 --> 00:19:41,714 We'll take care of that for you. 343 00:19:42,840 --> 00:19:44,050 I've gotta tell you, 344 00:19:44,133 --> 00:19:47,470 you look better on the LP covers than you do in the flesh. 345 00:19:47,511 --> 00:19:50,306 What happened? You look fucked. 346 00:19:53,809 --> 00:19:55,770 Ah, los banderos ingleses. 347 00:19:55,811 --> 00:19:59,315 What's he say? He said you are criminals from England. 348 00:19:59,356 --> 00:20:02,401 Tell him to fuck off. No, no, no, whoa. 349 00:20:02,443 --> 00:20:03,444 No. 350 00:20:03,527 --> 00:20:05,988 Offer him some champagne. 351 00:20:06,030 --> 00:20:07,490 From us. 352 00:20:07,531 --> 00:20:09,325 Go on. 353 00:20:11,744 --> 00:20:14,121 That's the mayor. 354 00:20:14,163 --> 00:20:16,874 Looks like a fucking iron. He probably is. 355 00:20:16,909 --> 00:20:18,792 Ingleses, 356 00:20:18,876 --> 00:20:20,502 muchas gracias. 357 00:20:20,544 --> 00:20:22,796 You're welcome. 358 00:20:26,467 --> 00:20:28,552 I Ran 359 00:20:45,360 --> 00:20:47,070 Oh! 360 00:20:48,572 --> 00:20:50,324 Sammy, the Dutch are in the club. 361 00:20:50,365 --> 00:20:52,075 Danny, the Dutch are here. Let's go! 362 00:20:54,578 --> 00:20:56,413 Ronnie, they're here! 363 00:20:56,496 --> 00:20:57,748 Come on. 364 00:20:59,499 --> 00:21:01,001 Move it! 365 00:21:07,841 --> 00:21:09,801 Go and sit in the corner. 366 00:21:09,843 --> 00:21:11,762 We've got aggro, Charles. The Dutch. 367 00:21:15,766 --> 00:21:17,434 Charles, cop for it. 368 00:21:21,104 --> 00:21:23,023 I walked along the avenue 369 00:21:24,524 --> 00:21:28,653 I never thought I'd meet a girl like you 370 00:21:28,695 --> 00:21:32,532 Meet a girl like you No. Not in here. 371 00:21:34,284 --> 00:21:37,370 With auburn hair and tawny eyes 372 00:21:37,412 --> 00:21:42,417 The kind of eyes that hypnotize me through 373 00:21:42,459 --> 00:21:45,045 Hypnotise me through 374 00:21:46,838 --> 00:21:49,549 And I ran 375 00:21:49,591 --> 00:21:53,011 I ran so far away 376 00:21:53,970 --> 00:21:56,347 I just ran 377 00:21:56,473 --> 00:21:59,642 I ran all night and day 378 00:22:02,353 --> 00:22:04,272 I wasn't that stupid. 379 00:22:04,314 --> 00:22:07,901 I knew the difference between right and wrong and I knew I should have gone, 380 00:22:07,942 --> 00:22:09,277 right there and then. 381 00:22:09,319 --> 00:22:11,821 But as much as I was out of my depth, 382 00:22:11,904 --> 00:22:13,781 something kept pulling me back. 383 00:22:13,823 --> 00:22:15,199 Give us a kiss. 384 00:22:15,241 --> 00:22:17,452 Give us a kiss! 385 00:22:17,493 --> 00:22:19,829 Come here, boy. 386 00:22:26,043 --> 00:22:27,587 Put that out. 387 00:22:30,089 --> 00:22:31,507 Right, here are the rules. 388 00:22:31,549 --> 00:22:34,260 You take her shopping, you let her get what she wants. 389 00:22:34,302 --> 00:22:36,762 You take her to lunch, you let her eat what she wants. 390 00:22:36,804 --> 00:22:39,640 But you take her to a bar drinking and that's when we fall out. 391 00:22:39,682 --> 00:22:43,311 I get back from Gibraltar and I find she's drunk, I'm gonna fucking kill you. 392 00:22:43,352 --> 00:22:44,896 We understand each other? 393 00:22:46,230 --> 00:22:49,525 And one last thing, you even think about trying to get hold of her 394 00:22:49,567 --> 00:22:51,861 Sammy, I'd never do that. She's your lady. 395 00:22:51,902 --> 00:22:55,531 All right. We'll be back just before sunset. 396 00:22:55,573 --> 00:22:57,533 OK. Good luck with the Dutch. 397 00:22:57,575 --> 00:23:00,369 Shut your mouth about the Dutch. It's nothing to do with you. 398 00:23:00,411 --> 00:23:03,706 While Sammy and Charlie went to make a deal with the Dutch, 399 00:23:03,789 --> 00:23:05,291 I had to look after the snake. 400 00:23:05,332 --> 00:23:08,794 The way she fucked with people's heads, I should have stayed in bed. 401 00:23:08,878 --> 00:23:10,921 Imagination 402 00:23:16,260 --> 00:23:17,970 Would you like to see the menu? 403 00:23:18,012 --> 00:23:19,555 A bottle of Bollinger, please. 404 00:23:19,597 --> 00:23:21,515 No. Please. 405 00:23:21,557 --> 00:23:23,684 No. One glass. 406 00:23:23,726 --> 00:23:26,770 No. I'll tell Sammy you raped me. 407 00:23:26,812 --> 00:23:28,279 One glass. 408 00:23:28,314 --> 00:23:29,982 A bottle, please. 409 00:23:33,902 --> 00:23:37,906 Only you can understand the way I feel tonight 410 00:23:37,948 --> 00:23:42,286 She blamed excesses on the American Dream 411 00:23:43,078 --> 00:23:44,746 So seldom witnessed 412 00:23:44,788 --> 00:23:47,249 Never seen 413 00:23:47,291 --> 00:23:49,168 Ha, ha, ha, ha 414 00:23:50,127 --> 00:23:52,212 Imagination 415 00:23:53,839 --> 00:23:55,591 Could make a man of you 416 00:23:55,632 --> 00:23:58,218 Imagination 417 00:23:58,969 --> 00:24:01,847 Could make me love you too 418 00:24:01,888 --> 00:24:04,099 Imagination 419 00:24:05,017 --> 00:24:07,227 Is all I want from you 420 00:24:11,356 --> 00:24:13,108 Fuck! Me? 421 00:24:13,150 --> 00:24:14,901 Shut up a minute. They're back. 422 00:24:15,902 --> 00:24:18,613 How are you supposed to drive me in that? Are you sober? 423 00:24:18,655 --> 00:24:20,574 Can I smell your breath? 424 00:24:20,615 --> 00:24:23,326 It's all right. Remember, you haven't had a drink. 425 00:24:23,361 --> 00:24:24,828 Maybe. 426 00:24:26,705 --> 00:24:28,999 Dirty fucking Dutch! 427 00:24:29,040 --> 00:24:30,584 Liberty-taking 428 00:24:30,625 --> 00:24:32,085 Hi, darling. 429 00:24:32,127 --> 00:24:33,920 Hey, Charlie. 430 00:24:35,964 --> 00:24:39,426 You seen what they've done to the Merc? What's happened to you? 431 00:24:39,467 --> 00:24:42,679 They've fucking shot the car to pieces, that's what they've done. 432 00:24:42,721 --> 00:24:45,932 Get Danny and Ronnie and tell them we need them at the club tonight. 433 00:24:45,974 --> 00:24:47,559 Oi! 434 00:24:47,600 --> 00:24:52,355 I said, get Danny and Ronnie and get yourself back here. We need to check this lot's working. 435 00:24:52,397 --> 00:24:55,525 You're bleeding everywhere. You'd better get up the hospital. 436 00:24:55,608 --> 00:24:59,612 Five is a prime number, innit, Charl? Don't fucking drive me mad, Sam. 437 00:24:59,696 --> 00:25:02,407 It's half down to you that I've got this. I asked you, 438 00:25:02,448 --> 00:25:04,868 what about the Dutch firm? 439 00:25:04,909 --> 00:25:07,495 Are they heavy? Do we do business with them? No, not you. 440 00:25:07,537 --> 00:25:11,291 Not Sammy Brooks. He wants to run around fucking killing people. 441 00:25:11,332 --> 00:25:14,335 What do you reckon, boys? Nice, eh? 442 00:25:14,377 --> 00:25:16,838 Not the espadrilles. You need heels, babe. 443 00:25:16,879 --> 00:25:22,010 I'm obviously not gonna wear it with fucking espadrilles. I was just showing you. 444 00:25:27,974 --> 00:25:29,726 Sweet? Amazing. 445 00:25:29,767 --> 00:25:32,478 Ain't nothing getting through these vests. Good. 446 00:25:32,562 --> 00:25:33,813 Try it on me. 447 00:25:33,855 --> 00:25:35,398 Yeah? How far? 448 00:25:35,440 --> 00:25:37,483 From about where you was. 449 00:25:39,110 --> 00:25:41,737 Are you ready? Go on, then. 450 00:25:47,285 --> 00:25:48,869 Fuck! 451 00:25:49,829 --> 00:25:51,330 Any good? 452 00:25:52,456 --> 00:25:54,792 Fuck. Still here, ain't I? 453 00:25:58,254 --> 00:26:00,423 My turn, Charl. Use the shotgun. 454 00:26:00,464 --> 00:26:02,508 Are you sure? Go on. 455 00:26:05,052 --> 00:26:06,512 Ready? 456 00:26:06,554 --> 00:26:07,722 Ready. 457 00:26:13,310 --> 00:26:15,271 Sammy? 458 00:26:16,397 --> 00:26:19,233 Sammy? Are you all right, son? 459 00:26:24,280 --> 00:26:26,949 Might start wearing one of these all the time, Charl. 460 00:26:26,991 --> 00:26:29,994 You should do. It'll help you sleep better. 461 00:26:30,035 --> 00:26:32,871 It's like a kick up the bollocks, Charl. 462 00:26:39,169 --> 00:26:41,463 It's a blinder. 463 00:26:43,048 --> 00:26:44,591 Here you are. 464 00:26:45,676 --> 00:26:47,302 You try it. 465 00:26:49,721 --> 00:26:50,889 What? 466 00:26:50,973 --> 00:26:53,016 Put the vest on. 467 00:26:53,058 --> 00:26:55,394 Sammy, what are you doing? 468 00:26:55,435 --> 00:26:57,187 What? 469 00:27:03,151 --> 00:27:04,444 Fuck. 470 00:27:10,325 --> 00:27:14,496 This is fucking madness. I don't want to Oh, shut up! 471 00:27:18,792 --> 00:27:20,585 Here, are you all right? 472 00:27:20,627 --> 00:27:22,003 Kid? 473 00:27:22,045 --> 00:27:24,506 Are you all right, son? Come on. 474 00:27:25,632 --> 00:27:26,967 Are you all right? 475 00:27:31,054 --> 00:27:32,472 Fucking liberty. 476 00:27:32,514 --> 00:27:34,140 What? You know what. 477 00:27:34,182 --> 00:27:36,935 What do you mean? He's all right. 478 00:27:36,977 --> 00:27:40,021 Go on, stick him in the boot if he's moaning. 479 00:27:47,153 --> 00:27:49,239 Don't worry, son. You'll live. 480 00:27:54,411 --> 00:27:56,871 What's the matter? You're off, ain't you? 481 00:27:59,332 --> 00:28:01,626 It's just that I'm just 482 00:28:01,668 --> 00:28:04,963 It's all right, don't worry. You ain't gotta explain nothing to me. 483 00:28:05,046 --> 00:28:07,173 It's just, it ain't a bit of me, Charl. 484 00:28:07,257 --> 00:28:09,133 I ain't one of yous. 485 00:28:09,175 --> 00:28:10,927 Here, look, come here. 486 00:28:11,886 --> 00:28:13,763 Here, take it. 487 00:28:16,140 --> 00:28:19,185 Any time you want a holiday, you come and see me, all right? 488 00:28:19,227 --> 00:28:21,354 Don't, don't worry about it. 489 00:28:21,396 --> 00:28:24,649 Don't worry about it. You just make sure you come and see me again. 490 00:28:24,691 --> 00:28:27,318 You'll be all right, you know that, don't you? 491 00:28:27,402 --> 00:28:28,778 Am I? 492 00:28:29,696 --> 00:28:32,782 Course you fucking are. You've got character. 493 00:28:33,866 --> 00:28:37,328 Anyway, look, I've gotta go and sort out these Dutch cunts. 494 00:28:37,370 --> 00:28:39,455 I'll see you later. 495 00:28:39,497 --> 00:28:41,124 Take care. 496 00:28:48,881 --> 00:28:50,258 Ta-ta. 497 00:29:55,030 --> 00:29:56,532 The way I saw it, 498 00:29:56,573 --> 00:30:00,911 it was go back to London and wank my life away playing Donkey Kong in the kebab house 499 00:30:00,953 --> 00:30:04,414 or sign up to a life of crime, women and drugs. 500 00:30:06,208 --> 00:30:08,585 What else was I gonna fucking do? 501 00:30:08,627 --> 00:30:10,712 Let The Music Play 502 00:30:41,159 --> 00:30:43,203 Let the music 503 00:30:45,455 --> 00:30:47,540 Just to groove 504 00:30:49,960 --> 00:30:52,045 Let the music 505 00:30:53,755 --> 00:30:55,674 This groove again 506 00:30:55,715 --> 00:30:58,593 No, no, once again now 507 00:30:58,635 --> 00:31:00,387 Let the music 508 00:31:05,266 --> 00:31:07,352 He'll come back 509 00:31:44,972 --> 00:31:48,434 It's eight miles straight across from Morocco to Gibraltar. 510 00:31:48,476 --> 00:31:52,188 Every night, we had one chance when the Navy patrol boats were far enough apart 511 00:31:52,230 --> 00:31:55,399 for us to sneak our dinghies full of drugs through the middle. 512 00:31:55,441 --> 00:31:57,318 And it weren't easy, our line of work. 513 00:31:57,360 --> 00:32:01,197 Cos you had to get up around five, have some paella, if you're lucky, a bit of shrimp, 514 00:32:01,280 --> 00:32:02,531 then wait for night. 515 00:32:02,615 --> 00:32:05,660 We prayed for clouds so they could give us that extra bit of cover. 516 00:32:05,701 --> 00:32:08,829 Even then, Sammy was the only one that made the call. 517 00:32:08,871 --> 00:32:11,624 Sometimes we misjudged the timings of the patrol boats. 518 00:32:13,250 --> 00:32:17,463 And as I wiped Moroccan kids' brains off me, I questioned my morals. 519 00:32:17,546 --> 00:32:20,883 But with the amount of money at stake and Sammy breathing down my neck, 520 00:32:20,966 --> 00:32:23,260 there was no time for regret. 521 00:32:23,302 --> 00:32:26,096 It ain't good news. We've lost a few of 'em. 522 00:32:28,349 --> 00:32:30,226 Oh, well, you live and learn. 523 00:32:30,267 --> 00:32:32,186 Unless you're a dead kid. 524 00:32:32,228 --> 00:32:35,105 It was Danny and Ronnie's job to get the puff from the dealers, 525 00:32:35,147 --> 00:32:39,652 load up the boats with the barrels and make sure the mules headed in the right direction. 526 00:32:39,693 --> 00:32:42,738 Unless it was Ramadan. Fucking Holy Month costs us fortunes, 527 00:32:42,780 --> 00:32:44,907 because parents wouldn't let their kids go, 528 00:32:44,949 --> 00:32:47,117 even when we doubled their carry money. 529 00:32:47,159 --> 00:32:49,620 But we got round it. We went to the orphanages. 530 00:32:49,662 --> 00:32:53,165 Sammy was the eye in the sky and everything went on his order. 531 00:32:53,207 --> 00:32:56,043 He was the only one that could give the green light. 532 00:32:56,085 --> 00:32:58,295 Me and Charlie were on beach patrol. 533 00:32:58,337 --> 00:33:01,548 It was our job to make sure the kids didn't run off with our drugs. 534 00:33:01,590 --> 00:33:05,010 They're thieving cunts, Moroccans, it's in their blood. 535 00:33:05,052 --> 00:33:09,598 So we'd grab 'em out the dinghies, sling 'em in the back of our van before they could run off, 536 00:33:09,640 --> 00:33:14,645 then we'd drive into the Linea, switch lorries and send the puff off to Madrid to be sealed. 537 00:33:16,063 --> 00:33:18,398 The bath is empty. I repeat, 538 00:33:18,440 --> 00:33:20,400 the bath is empty. 539 00:33:20,442 --> 00:33:22,694 Go! Go! Shooting stars never stop 540 00:33:24,029 --> 00:33:25,781 Go! Even when they reach the top 541 00:33:25,822 --> 00:33:28,367 Shooting stars never stop 542 00:33:28,408 --> 00:33:30,202 Even when they reach the top 543 00:33:30,243 --> 00:33:32,162 There goes a supernova 544 00:33:32,245 --> 00:33:34,206 What a pushover 545 00:33:34,289 --> 00:33:36,750 There goes a supernova 546 00:33:36,792 --> 00:33:38,752 What a pushover 547 00:33:38,794 --> 00:33:40,378 Yeah 548 00:33:47,719 --> 00:33:50,597 Come on, then, you little fucking pikeys! Come on! 549 00:33:54,392 --> 00:33:55,644 Come on, venga! Venga! 550 00:33:55,727 --> 00:33:58,396 We're a long way from home 551 00:33:58,438 --> 00:34:02,984 With the Dutch out the way, we changed the way drugs were smuggled into England. 552 00:34:03,026 --> 00:34:06,071 We slashed the prices and drove them through the Continent. 553 00:34:06,112 --> 00:34:09,365 Our operation grew so big, I was bringing my mates down to help. 554 00:34:09,407 --> 00:34:13,119 I lived to regret it cos, like Moroccans, South Londoners are thieving cunts 555 00:34:13,161 --> 00:34:15,288 and couldn't keep their hands to themselves. 556 00:34:15,330 --> 00:34:16,539 Fuck Frankie! 557 00:34:16,581 --> 00:34:19,751 And the ginger cunt. He looks like Ronald Mc-fucking-Donald. 558 00:34:25,673 --> 00:34:29,677 You shoot your mate in the foot, you can go. If not, Ronnie'll shoot you in the foot. 559 00:34:29,719 --> 00:34:33,181 Sam, please, I can't shoot him, he's my fucking pal. 560 00:34:33,222 --> 00:34:36,017 Ronnie! All right, all right. 561 00:34:36,059 --> 00:34:38,561 Leave it out, Dan. I've known you since I was five. 562 00:34:42,774 --> 00:34:45,443 Fucking hell. I'm sorry, mate, I've gotta do it 563 00:34:45,485 --> 00:34:47,445 or I'm gonna get fucking shot. 564 00:34:47,528 --> 00:34:49,614 Look what you made me do. 565 00:34:50,698 --> 00:34:52,575 Sorry, mate. 566 00:34:53,576 --> 00:34:54,786 Argh! Fuck! 567 00:34:57,205 --> 00:34:59,040 Oh, fuck. 568 00:35:00,625 --> 00:35:02,627 Ronnie! 569 00:35:02,668 --> 00:35:05,630 Leave it out, Sam. They're kids. 570 00:35:07,924 --> 00:35:09,508 Argh! 571 00:35:10,760 --> 00:35:12,428 Fucking hell! 572 00:35:16,766 --> 00:35:18,184 And you, 573 00:35:18,225 --> 00:35:22,271 you'd get one right through the fucking nut if you wasn't Charlie's boy. 574 00:35:22,313 --> 00:35:25,107 The funny thing was, as my life got bigger, 575 00:35:25,149 --> 00:35:26,776 my world got smaller. 576 00:35:26,817 --> 00:35:30,279 The more money we made, the less time we spent enjoying it. 577 00:35:30,362 --> 00:35:32,323 Sammy cut away anyone he didn't need. 578 00:35:32,364 --> 00:35:34,783 Every day above ground was a result around him. 579 00:35:34,825 --> 00:35:37,786 No-one was safe. I'm telling you, fucking no-one. 580 00:35:37,828 --> 00:35:40,706 Sam, there's a geezer out front wants to see you. 581 00:35:40,748 --> 00:35:42,791 Who is it? 582 00:35:42,833 --> 00:35:44,668 One of the mayor's lot. 583 00:35:53,510 --> 00:35:56,180 Hello, English. How are you? 584 00:35:56,221 --> 00:35:58,640 What do you fucking want? 585 00:36:00,017 --> 00:36:03,645 The mayor is having a dinner party at his residence this evening. 586 00:36:03,687 --> 00:36:06,190 He has requested your company. 587 00:36:06,231 --> 00:36:07,983 What for? 588 00:36:08,025 --> 00:36:10,068 That's between you and him. 589 00:36:12,070 --> 00:36:14,198 A party, eh? 590 00:36:14,239 --> 00:36:16,325 We expect you at six. 591 00:36:16,366 --> 00:36:18,243 It's glamorous casual. 592 00:36:18,285 --> 00:36:22,164 Tell your man we'll be there. OK. 593 00:36:22,205 --> 00:36:24,249 I tell my man you'll be there. 594 00:36:24,333 --> 00:36:26,376 Whatever. Come on. 595 00:36:28,420 --> 00:36:30,589 Listen, we can't exactly blank him. 596 00:36:31,465 --> 00:36:33,050 We'll make a night of it. 597 00:36:33,133 --> 00:36:37,471 What's fucking glamorous casuals, anyway? I'd better dust my tux off, eh? 598 00:36:37,512 --> 00:36:39,598 What for? 599 00:36:39,681 --> 00:36:40,891 For the party. 600 00:36:40,932 --> 00:36:43,018 No need to bother, Dan. 601 00:36:43,059 --> 00:36:46,563 Oh, yeah, Sam? Why's that? 602 00:36:46,605 --> 00:36:48,648 What do you think, Ron? 603 00:36:49,608 --> 00:36:51,860 What's that mean? You dropping us? 604 00:36:51,902 --> 00:36:55,071 No-one's dropping anyone. But some things are for us only. 605 00:36:55,113 --> 00:36:58,116 All right? I thought we were all partners. 606 00:36:58,158 --> 00:37:02,287 Well, we fucking well ain't partners, Ron. You and your pal are on the payroll. 607 00:37:02,329 --> 00:37:04,748 So don't start getting fucking lemon. 608 00:37:04,789 --> 00:37:08,460 There was never talk of partnerships. You both fucking knew the deal 609 00:37:08,501 --> 00:37:10,086 and we've looked after you. 610 00:37:10,128 --> 00:37:13,006 Sammy, are you fucking winding us up? 611 00:37:14,299 --> 00:37:16,676 No, I'm not winding you up, Ron. 612 00:37:19,012 --> 00:37:20,764 Ronnie, come on. 613 00:37:20,805 --> 00:37:22,390 Let's go. 614 00:37:29,939 --> 00:37:33,610 What do you reckon? Fuck 'em. They're gonna have to swallow. 615 00:37:38,114 --> 00:37:41,367 Listen, Frank, this ain't like the real world. 616 00:37:41,409 --> 00:37:44,662 Every cunt on this coast is your pal when you're looking after 'em. 617 00:37:44,746 --> 00:37:46,497 The next day, they wanna fuck you, 618 00:37:46,539 --> 00:37:49,000 and the day after that, they wanna be your pal again. 619 00:37:49,042 --> 00:37:51,127 It's a fucking dog business. 620 00:37:51,961 --> 00:37:53,796 What about you? 621 00:37:53,838 --> 00:37:54,922 Me? 622 00:37:54,964 --> 00:37:56,466 I'm different. 623 00:38:03,556 --> 00:38:06,392 Fucking hell, kid. This is where you wanna be. 624 00:38:06,434 --> 00:38:08,769 Three years, this'll be mine. 625 00:38:08,853 --> 00:38:10,438 Nice gun. 626 00:38:10,479 --> 00:38:13,983 Tell the mayor he's got a fantastic place here. 627 00:38:14,025 --> 00:38:16,319 Ask him if we can rent one of the wings. 628 00:38:18,112 --> 00:38:22,616 Le gusta tu casa. Dice que, Es posible arrendar un ala aqu�? 629 00:38:25,745 --> 00:38:27,747 Lo primero que me interesa saber 630 00:38:27,788 --> 00:38:31,459 es qu� es lo que est�n trayendo en los botes aquellos? 631 00:38:31,500 --> 00:38:33,294 What's he say? 632 00:38:33,335 --> 00:38:35,421 He said, Thank you. 633 00:38:35,463 --> 00:38:36,755 And? 634 00:38:36,797 --> 00:38:39,758 He would like to know what are you bringing on the boats? 635 00:38:41,135 --> 00:38:42,887 What boats? 636 00:38:42,928 --> 00:38:44,388 Dice, Qu� botes? 637 00:38:44,430 --> 00:38:50,436 Dile que, en este mundo, todo se puede arreglar si uno conoce la gente clave. 638 00:38:50,477 --> 00:38:54,440 He say anything is possible if you know the right people. 639 00:38:57,109 --> 00:38:58,986 Amigos? 640 00:39:00,529 --> 00:39:02,114 Amigos. 641 00:39:02,197 --> 00:39:03,407 OK. 642 00:39:05,284 --> 00:39:08,454 Una cosa m�s. Y es muy importante. 643 00:39:09,788 --> 00:39:11,874 Con la coca, no. 644 00:39:12,708 --> 00:39:15,669 Marijuana, ning�n problema. Siguen trayendola, bueno. 645 00:39:15,711 --> 00:39:17,754 Pero, si con la coca, hay problema. 646 00:39:17,796 --> 00:39:19,923 There is one thing you must know. 647 00:39:19,965 --> 00:39:22,140 The cocaine. 648 00:39:22,175 --> 00:39:24,469 You must never bring it onto his coast. 649 00:39:24,553 --> 00:39:26,763 The marijuana is OK. 650 00:39:26,805 --> 00:39:29,182 But if you sell the cocaine, it is a problem. 651 00:39:29,308 --> 00:39:31,560 And if there is a problem, 652 00:39:31,602 --> 00:39:33,312 you lose. 653 00:39:34,104 --> 00:39:35,772 Buenos amigos, eh? 654 00:39:35,856 --> 00:39:37,816 Amigos. 655 00:39:40,694 --> 00:39:43,697 Ese chico me lo sientan al lado para la cena? 656 00:39:43,780 --> 00:39:46,408 He's saying he would like to sit next to you for dinner. 657 00:39:49,286 --> 00:39:51,621 Tell him it's OK. 658 00:39:51,656 --> 00:39:53,456 Modern Love 659 00:39:56,877 --> 00:39:58,670 I know when to go out 660 00:39:59,546 --> 00:40:02,257 I know when to stay in 661 00:40:02,292 --> 00:40:03,592 Get things done 662 00:40:07,929 --> 00:40:11,189 I catch the paperboy 663 00:40:11,224 --> 00:40:13,184 But things don't really change 664 00:40:13,310 --> 00:40:15,979 I'm standing in the wind 665 00:40:17,313 --> 00:40:18,940 What do you reckon? 666 00:40:21,776 --> 00:40:23,737 Oi-oi! Wahay! 667 00:40:30,285 --> 00:40:33,037 Never gonna fall for modern love 668 00:40:33,072 --> 00:40:35,790 Walks beside me Modern love 669 00:40:35,825 --> 00:40:37,625 Walks on by 670 00:40:37,667 --> 00:40:41,004 I think we should knock down that wall, darling. Whatever you want. 671 00:40:41,039 --> 00:40:43,315 Get rid of all that Spanishified shit. 672 00:40:43,350 --> 00:40:45,591 I want red, black and chrome everywhere. 673 00:40:45,675 --> 00:40:48,761 See that terracotta? It's gotta go. I want marble throughout. 674 00:40:48,803 --> 00:40:51,514 My gun cabinet? Can't you put them under the bed? 675 00:40:51,556 --> 00:40:53,224 God and man 676 00:40:53,307 --> 00:40:55,143 God and man 677 00:40:55,184 --> 00:40:57,562 No confessions God and man 678 00:40:57,603 --> 00:41:00,481 No religion God and man 679 00:41:00,523 --> 00:41:02,108 Don't believe in 680 00:41:02,150 --> 00:41:03,818 That should take care of it. 681 00:41:03,860 --> 00:41:05,862 Now fuck off out of my house. 682 00:41:05,903 --> 00:41:07,405 He means it. 683 00:41:07,446 --> 00:41:11,242 Now, be careful, there's a day's money in there. Go on. 684 00:41:11,284 --> 00:41:13,744 And keep the change, you Toby. 685 00:41:25,715 --> 00:41:27,717 Oooh! Ha, ha! 686 00:41:27,758 --> 00:41:30,636 I think that was out, Charl. Sammy, it was in. 687 00:41:30,678 --> 00:41:33,013 No, that's Carl? Ace. 688 00:41:35,266 --> 00:41:36,934 No, it was out, Charl. It was in. 689 00:41:36,976 --> 00:41:39,478 It was fucking out! Don't fucking cheat! 690 00:41:39,520 --> 00:41:41,772 Cunt. Sammy, it was in! 691 00:41:41,814 --> 00:41:43,239 I ain't playing, Charl. 692 00:41:43,274 --> 00:41:46,527 Oi! I ain't playing no more, Charlie. And you. 693 00:41:46,569 --> 00:41:48,404 You sad fuck. 694 00:41:48,445 --> 00:41:49,738 Come on, mate. 695 00:41:51,991 --> 00:41:55,035 Never gonna fall for Modern love 696 00:41:55,077 --> 00:41:57,371 Walks beside me Modern love 697 00:41:57,413 --> 00:42:00,749 Walks on by Modern love 698 00:42:00,791 --> 00:42:04,628 Gets me to the church on time 699 00:42:04,670 --> 00:42:05,796 Church on time 700 00:42:05,838 --> 00:42:08,215 Terrifies me Church on time 701 00:42:10,759 --> 00:42:12,594 Puts my trust in God 702 00:42:12,636 --> 00:42:15,973 With the mayor on our side, we fucking smashed it. 703 00:42:16,014 --> 00:42:19,143 As long as we wet his beak and stayed away from cocaine, he loved us. 704 00:42:19,184 --> 00:42:23,605 While the English police sat around scratching their canisters wondering how we did it, 705 00:42:23,647 --> 00:42:27,025 we opened the club for Sunday lunch, sat back and enjoyed our roast. 706 00:42:27,067 --> 00:42:29,194 �Hola! Magazine. 707 00:42:40,080 --> 00:42:42,040 Leave off, Sam, please. 708 00:42:42,082 --> 00:42:45,043 We only wanna have a bit of roast dinner. 709 00:42:45,085 --> 00:42:47,421 We don't know what we're supposed to have done. 710 00:42:47,462 --> 00:42:48,922 Sammy, come on, it's Sunday. 711 00:42:48,964 --> 00:42:52,384 Fuck 'em, Charl, they're not welcome. Come on, Sammy, sit down. 712 00:42:52,467 --> 00:42:53,552 Come on. 713 00:42:59,307 --> 00:43:00,475 It's all right, lads. 714 00:43:00,559 --> 00:43:03,937 Sit down, enjoy your dinner. Don't worry about him. Come on, sit down. 715 00:43:03,979 --> 00:43:06,231 Come on. 716 00:43:15,156 --> 00:43:17,075 Oh, here we go. 717 00:43:17,117 --> 00:43:19,119 Oh, look at it. 718 00:43:19,160 --> 00:43:20,412 Cunt. 719 00:43:20,453 --> 00:43:22,163 Ain't got a bit of class. 720 00:43:22,205 --> 00:43:25,125 Thinks it's the bollocks cos its old man's warm. 721 00:43:25,166 --> 00:43:26,710 I think she's lovely. 722 00:43:26,751 --> 00:43:28,837 You're just jealous. Fuck off! 723 00:43:28,878 --> 00:43:32,257 Shut up. What do you know? It's just a brass. That's rich. 724 00:43:33,216 --> 00:43:35,385 Charlie, Frankie, come here. 725 00:43:35,426 --> 00:43:37,053 Come here. 726 00:43:39,848 --> 00:43:42,058 I'd give a grand to fuck you, boy. 727 00:43:43,017 --> 00:43:47,272 If you thought that was bad, it was nothing compared to what the chef said. 728 00:43:47,313 --> 00:43:50,316 We've run out of lamb. You're joking? 729 00:43:50,358 --> 00:43:52,485 It's My Life 730 00:43:53,987 --> 00:43:55,780 I've asked myself 731 00:43:55,822 --> 00:43:58,157 How much do you 732 00:44:01,744 --> 00:44:03,788 commit yourself? 733 00:44:07,875 --> 00:44:09,919 Don't you forget 734 00:44:11,671 --> 00:44:13,965 Caught in the crowd 735 00:44:16,092 --> 00:44:17,927 It never ends 736 00:44:19,428 --> 00:44:21,764 Come here. Charl. 737 00:44:21,806 --> 00:44:23,766 What? See the state of these feet. 738 00:44:23,808 --> 00:44:25,268 Come here. 739 00:44:26,102 --> 00:44:27,728 Go on, girls! 740 00:44:31,148 --> 00:44:32,400 Wahay! 741 00:44:35,444 --> 00:44:37,363 Come on, Ronnie! 742 00:44:38,239 --> 00:44:41,075 Here, you wanna sort your old woman out! 743 00:44:42,284 --> 00:44:44,703 Two potato, three potato, four 744 00:44:44,745 --> 00:44:46,372 Five potato, six potato 745 00:44:50,793 --> 00:44:53,671 Go on, love, give it the old 746 00:44:58,842 --> 00:44:59,843 Wahay! 747 00:45:42,386 --> 00:45:43,845 Hi, Charlie. 748 00:45:45,722 --> 00:45:47,182 How is he? 749 00:45:47,975 --> 00:45:49,726 Please don't blow him out. 750 00:46:15,335 --> 00:46:17,420 You all right, mate? 751 00:46:18,338 --> 00:46:19,839 Yeah. You? 752 00:46:21,883 --> 00:46:23,969 Like my pool? 753 00:46:24,010 --> 00:46:25,929 Yeah, it's lovely. 754 00:46:27,639 --> 00:46:29,724 What are we gonna do, Charl? 755 00:46:31,184 --> 00:46:33,728 Can we just wipe our mouth and move on? No. 756 00:46:34,729 --> 00:46:37,148 I can't just wipe my mouth. 757 00:46:37,190 --> 00:46:39,275 Listen, Sam, 758 00:46:39,317 --> 00:46:41,903 you got Carly, you got your place up here. 759 00:46:41,945 --> 00:46:44,197 We're moving in different directions now. 760 00:46:44,239 --> 00:46:46,324 What's that supposed to mean? 761 00:46:46,366 --> 00:46:48,785 It means I wanna do my own thing for a while, 762 00:46:48,826 --> 00:46:51,412 see how it goes. 763 00:46:51,454 --> 00:46:54,374 Just cos I nicked your watch for a fucking laugh? 764 00:46:54,415 --> 00:46:56,334 It's not a fucking laugh, Sam. 765 00:46:57,585 --> 00:46:59,963 You planted it on Frankie and he's my mate. 766 00:47:00,004 --> 00:47:03,758 Well, you've only known that cunt five minutes. 767 00:47:03,800 --> 00:47:06,260 I've known you all my fucking life, Charl. 768 00:47:06,302 --> 00:47:08,846 Don't make this difficult, Sam. 769 00:47:08,888 --> 00:47:12,725 I'll still be about. I just wanna do my own thing for a bit. 770 00:47:15,144 --> 00:47:17,605 Don't give me them eyes. 771 00:47:22,235 --> 00:47:25,613 The good thing about drugs is they make you feel good. 772 00:47:25,655 --> 00:47:29,116 The bad thing about drugs is they make you greedy. 773 00:47:29,158 --> 00:47:31,244 My Sharona 774 00:47:32,119 --> 00:47:34,372 What is it? The future. 775 00:47:34,413 --> 00:47:36,457 Cocaine. Pure. 776 00:47:36,499 --> 00:47:39,460 What about the mayor? Fuck the mayor. 777 00:47:40,544 --> 00:47:42,672 What do you reckon, kid? Good buzz? 778 00:47:42,713 --> 00:47:45,800 Fantastic. My cock's shrunk and I can't feel my neck. 779 00:47:45,841 --> 00:47:47,593 What's the plan? 780 00:47:47,635 --> 00:47:50,805 Well, I've got the Colombians sweet, I've got the pilots sweet, 781 00:47:50,888 --> 00:47:52,473 I've got the drop zone sweet. 782 00:47:52,515 --> 00:47:55,100 Now all we need to do is get the fucking mayor sweet. 783 00:47:55,142 --> 00:47:57,478 Come on, kid, think. This is worth fortunes. 784 00:48:01,607 --> 00:48:03,567 How about we stick someone into the mayor? 785 00:48:03,609 --> 00:48:06,070 A sacrifice. Who's gonna do that? 786 00:48:06,153 --> 00:48:10,908 Think about it. He likes boys. My mate Sonny, a right skaghead in London, right, 787 00:48:10,950 --> 00:48:13,160 absolute fucking heroin addict. 788 00:48:13,243 --> 00:48:17,164 You know what they're like when they're clucking. They'll do anything for a fix. 789 00:48:17,206 --> 00:48:19,541 Exactly. Can he be got? 790 00:48:19,583 --> 00:48:22,044 What a fucking amazing plan, eh? 791 00:48:22,086 --> 00:48:24,963 Cocaine junkie rent boys and a corrupt mayor. 792 00:48:25,005 --> 00:48:26,799 And this is how it was gonna work. 793 00:48:26,840 --> 00:48:30,594 Flying the white from Colombia straight to London was too hot by now. 794 00:48:30,677 --> 00:48:35,557 So the South Americans had more produce than they could shift. That's where we came in. 795 00:48:35,599 --> 00:48:39,269 They'd fly it as far as Morocco and, from there, we'd switch planes 796 00:48:39,311 --> 00:48:42,105 and run it across the Gibraltar Straits like before. 797 00:48:45,776 --> 00:48:47,694 M-M-My Sharona 798 00:48:47,736 --> 00:48:49,821 But it weren't like marijuana. 799 00:48:49,863 --> 00:48:52,866 We couldn't afford to lose one package. It was worth too much. 800 00:48:52,908 --> 00:48:55,744 But if our sacrifice worked and we kept the mayor sweet 801 00:48:58,330 --> 00:49:01,416 we'd wind up with more money than we could dream of. 802 00:49:01,875 --> 00:49:05,045 Ah, I'm so pleased you invited me down here, Frankie. 803 00:49:05,087 --> 00:49:08,507 I don't know how I'll be able to repay you. I'm sure you'll find a way. 804 00:49:08,548 --> 00:49:10,634 So, what was it you said you wanted me to do? 805 00:49:10,717 --> 00:49:12,802 Oh, just meet some fella. 806 00:49:12,844 --> 00:49:17,057 What's he buying? A bit of this, son, a bit of that. 807 00:49:17,098 --> 00:49:18,892 Usual stuff. 808 00:49:18,934 --> 00:49:21,937 Sweet. You know, I'm so glad I'm clean again, 809 00:49:21,978 --> 00:49:25,440 otherwise I'd be in a squat in Peckham with a needle hanging out my arm. 810 00:49:25,482 --> 00:49:28,860 Clean? I thought you said he was bang in trouble, you cunt. 811 00:49:28,902 --> 00:49:31,613 Fuck it. We'll get him drunk. 812 00:49:33,198 --> 00:49:34,949 Give us my Wilson. 813 00:49:34,991 --> 00:49:37,535 What's that? A putter. 814 00:49:38,369 --> 00:49:39,878 Ow! Fuck! 815 00:49:39,913 --> 00:49:41,956 Sorry, I'm a bit rusty. 816 00:49:41,998 --> 00:49:45,084 I see it didn't take you long to buck up with your mates again. 817 00:49:45,126 --> 00:49:46,878 Well, no-one else wanted me. 818 00:49:46,920 --> 00:49:50,131 Seeing as me and Ronnie are old pals and went to school together, 819 00:49:50,173 --> 00:49:52,926 it seemed stupid to fall out over something so silly. 820 00:49:52,967 --> 00:49:55,887 Why don't you fucking grow up, Sam? I wish I could, Charl. 821 00:49:55,929 --> 00:49:58,306 How are you two doing, anyway? Yeah, not bad. 822 00:49:58,348 --> 00:50:01,225 Just brushing up with my irons. It looks that way. 823 00:50:01,267 --> 00:50:05,355 Here, can't you find your own fucking club to play in? 824 00:50:05,396 --> 00:50:08,274 I'm a member. Hark at it. It talks. 825 00:50:08,316 --> 00:50:10,276 That's what they say about you. Yeah? 826 00:50:10,360 --> 00:50:12,987 It's a bit strong, innit, coming from a known grass? 827 00:50:13,029 --> 00:50:14,489 Fucking grass? 828 00:50:14,572 --> 00:50:15,948 Who did you get that from? 829 00:50:15,990 --> 00:50:18,701 Danny. How come you've never done any bird, then? 830 00:50:18,743 --> 00:50:20,870 Cos I'm sensible, prick. 831 00:50:20,953 --> 00:50:23,206 Talking of pricks, how are you doing, Frankie? 832 00:50:23,247 --> 00:50:25,708 All right, boys? All right, Carl? 833 00:50:26,876 --> 00:50:29,128 How are you, darling? All right, Frankie. 834 00:50:29,170 --> 00:50:31,589 How are you? Shut up, you slag. 835 00:50:31,631 --> 00:50:34,926 Fuck off, Sammy. Don't try and make a fool of me in front of your mates. 836 00:50:45,311 --> 00:50:46,896 Birdie. 837 00:50:50,232 --> 00:50:52,693 We had more coke than we could handle. 838 00:50:52,735 --> 00:50:55,446 The more we sent back home, the more they wanted it. 839 00:50:55,488 --> 00:50:59,575 And by 1987, London was covered in a white blanket. 840 00:50:59,658 --> 00:51:01,368 Every fucking one was at it. 841 00:51:01,410 --> 00:51:03,621 From city boys to rent boys, 842 00:51:03,662 --> 00:51:05,831 yuppie girls to call girls. 843 00:51:05,873 --> 00:51:10,419 There were even stories of the Royals getting stuck in, banging it up their fucking toffee noses. 844 00:51:10,461 --> 00:51:12,671 Maybe that's why she called her son Charlie. 845 00:51:12,713 --> 00:51:16,008 And how do you think she survived on four hours' sleep a night? 846 00:51:16,050 --> 00:51:19,261 In our own little way, we were shaping the future of our country. 847 00:51:19,303 --> 00:51:21,430 After cocaine, it would never be the same. 848 00:51:21,472 --> 00:51:25,517 It brought us together, pulled us apart, made us sell our souls as well as our mates. 849 00:51:25,559 --> 00:51:26,935 It was a glorious time. 850 00:51:26,977 --> 00:51:29,229 for the touch of the younger kind 851 00:51:29,271 --> 00:51:31,065 My, my, my 852 00:51:31,106 --> 00:51:32,649 Aye, aye 853 00:51:32,691 --> 00:51:33,776 Whoa! 854 00:51:36,445 --> 00:51:39,531 And as long as we kept this old bastard happy and Sonny did his job, 855 00:51:39,573 --> 00:51:41,283 it was never gonna end. 856 00:51:41,325 --> 00:51:43,368 He say you have the face of a film star. 857 00:51:43,452 --> 00:51:45,996 Well, tell him, I said thanks. 858 00:51:46,079 --> 00:51:51,251 And I've actually been thinking about getting into acting when I get home. 859 00:51:51,293 --> 00:51:53,420 Dice que gustar�a ser un actor. 860 00:51:53,462 --> 00:51:54,963 Fant�stico! 861 00:51:56,757 --> 00:52:00,344 Dile que si quiere ser un actor, yo tengo algo que mostrarle. 862 00:52:01,970 --> 00:52:03,138 He say 863 00:52:03,180 --> 00:52:04,681 if you want to be an actor, 864 00:52:04,723 --> 00:52:07,059 he has something to show you. 865 00:52:07,100 --> 00:52:08,477 Yeah? 866 00:52:09,478 --> 00:52:12,230 Come on, toilet. Come on. 867 00:52:21,823 --> 00:52:23,825 I fucking love them Colombians! 868 00:52:23,909 --> 00:52:25,994 I thought it'd be a fucking bag, wouldn't you? 869 00:52:26,036 --> 00:52:27,787 What for? Fucking old knob. 870 00:52:27,871 --> 00:52:29,289 Fuck him. Come on. 871 00:52:29,331 --> 00:52:31,541 It's still welcome. Fuck that. 872 00:52:40,258 --> 00:52:41,760 Hey! 873 00:52:41,801 --> 00:52:42,927 Chico. 874 00:52:42,969 --> 00:52:44,262 Amigos. 875 00:52:44,304 --> 00:52:47,140 Yeah, mate. Amigos. 876 00:52:50,018 --> 00:52:51,728 Amigos, huh? 877 00:53:00,570 --> 00:53:01,946 Argh! 878 00:53:01,988 --> 00:53:03,698 Hijo de puta! Cabr�n! 879 00:53:03,740 --> 00:53:06,784 Hijo de puta! Fucking hell, that was quick. 880 00:53:10,330 --> 00:53:12,415 Jesus, Sonny, what did you do to him? 881 00:53:12,457 --> 00:53:15,460 He whipped his cock out, so I done him in the arse. 882 00:53:16,336 --> 00:53:18,713 Good boy. Did he like it? 883 00:53:18,796 --> 00:53:22,216 I don't know. Do you want me to stick it in yours and you can find out? 884 00:53:22,258 --> 00:53:24,343 No. No, you're all right, mate. 885 00:53:24,385 --> 00:53:27,889 I'd do anyone that wants to know. 886 00:53:28,723 --> 00:53:30,808 Avalon 887 00:53:37,315 --> 00:53:40,443 Now the party's over 888 00:53:40,484 --> 00:53:43,904 I'm so tired 889 00:53:44,989 --> 00:53:46,657 Then I see you coming 890 00:53:49,577 --> 00:53:53,664 I'm gonna fuck you so good, you'll be buying me diamonds from Cartier by the morning. 891 00:53:53,706 --> 00:53:56,500 But as much as I wanted to, I couldn't. 892 00:53:56,542 --> 00:53:59,128 It was the one thing I swore I'd never do. 893 00:53:59,170 --> 00:54:00,921 Avalon 894 00:54:06,218 --> 00:54:08,387 Avalon 895 00:54:14,059 --> 00:54:15,311 Avalon 896 00:54:16,937 --> 00:54:19,148 Everybody knows who you are back in London. 897 00:54:19,189 --> 00:54:22,359 They couldn't believe it when I said I was coming to do work for you. 898 00:54:22,401 --> 00:54:24,153 Good for you, son. 899 00:54:24,194 --> 00:54:25,821 No, I'm all right. 900 00:54:25,863 --> 00:54:28,324 Everyone's talking about your bar. 901 00:54:28,365 --> 00:54:32,244 It's like Charlie's Bar this, Charlie's Bar that. They love it back in Peckham. 902 00:54:32,286 --> 00:54:34,371 One day, I'm gonna have a bar like yours. 903 00:54:34,413 --> 00:54:37,833 I'm gonna do it up like Peppermint Park, get all my mates down 904 00:54:37,875 --> 00:54:41,628 Shut up, Sonny, for fuck's sakes! You're doing my swede in. 905 00:54:41,670 --> 00:54:43,922 The playground is full. Fly by, fly by. 906 00:54:48,927 --> 00:54:50,345 Charlie. 907 00:54:50,387 --> 00:54:53,307 Qu� hace con este chulo de mierda en este huerto? 908 00:54:53,348 --> 00:54:57,311 He says, What are you doing hanging around in the orange groves 909 00:54:57,352 --> 00:54:59,479 with this vicious little cunt? 910 00:55:01,481 --> 00:55:04,818 What does it look like? I'm having a stroll. 911 00:55:09,823 --> 00:55:11,783 Dice que un paseo. 912 00:55:13,785 --> 00:55:15,787 Coca�na. He say 913 00:55:15,829 --> 00:55:17,873 I know what he said. Ya te lo dije antes. 914 00:55:17,914 --> 00:55:22,961 Si quiere jugar bandero en buena parte, aqu� no. En mi territorio, no. 915 00:55:23,044 --> 00:55:26,006 Porque es un problema, y problema serio, eh? 916 00:55:26,047 --> 00:55:29,676 He warn you that if you want to play Wild West on his coast 917 00:55:30,802 --> 00:55:32,137 it is a problem. 918 00:55:32,178 --> 00:55:33,638 So, ask him what he wants. 919 00:55:36,808 --> 00:55:40,020 Come on, hurry up, for fuck's sakes. I'm getting sunburn. 920 00:55:41,896 --> 00:55:45,108 He says he wants nothing. Good. That's that, then. 921 00:55:46,276 --> 00:55:48,194 Hey, ingleses. 922 00:55:48,987 --> 00:55:50,780 There is problem. 923 00:55:51,740 --> 00:55:53,825 Yeah, whatever. 924 00:55:53,867 --> 00:55:56,202 Jules. Come on, boy. 925 00:55:59,747 --> 00:56:04,043 Please stay with me tonight. I can't bear to go back to him after being with you. 926 00:56:05,336 --> 00:56:07,297 I wish I could. 927 00:56:07,338 --> 00:56:09,632 I've gotta go meet these fucking Colombians. 928 00:56:09,674 --> 00:56:11,759 What for? Can't it wait? 929 00:56:11,801 --> 00:56:14,012 Baby, if I could get out of it, I would. 930 00:56:14,095 --> 00:56:17,890 Do you really think I wanna be standing on a hillside near Estepona all night? 931 00:56:19,100 --> 00:56:20,852 What time are you meeting them? 932 00:56:22,228 --> 00:56:24,063 Can't you come after that? 933 00:56:24,105 --> 00:56:26,274 It's not till sunset. 934 00:56:26,315 --> 00:56:28,151 I'll try and come and see you after. 935 00:56:28,192 --> 00:56:30,903 Good boy. Listen to me. 936 00:56:30,945 --> 00:56:33,030 This is our secret, all right? 937 00:56:34,198 --> 00:56:36,409 If Charlie finds out, he'll fucking kill me. 938 00:56:37,660 --> 00:56:39,120 Our secret. 939 00:56:46,043 --> 00:56:48,129 You're unbelievable. 940 00:56:53,509 --> 00:56:55,303 Where the fucking hell have you been? 941 00:56:55,344 --> 00:56:57,638 You were meant to be at the drop zone an hour ago. 942 00:56:57,680 --> 00:57:00,016 What have you been doing? Sipping that shit? 943 00:57:00,057 --> 00:57:03,436 Oh, and you ain't? Get out my fucking chair! 944 00:57:07,106 --> 00:57:09,400 What's that smell? 945 00:57:09,442 --> 00:57:12,278 Smells like perfume. Shut up, Son! 946 00:57:12,361 --> 00:57:13,946 No-one asked you. 947 00:57:13,988 --> 00:57:18,701 It is fucking perfume. Who's been here? It's mosquito spray. They're everywhere. 948 00:57:22,204 --> 00:57:25,207 That fucking mayor's on us! Why? Where did you see him? 949 00:57:25,249 --> 00:57:29,878 Listen, we've gotta keep the Colombians sweet, otherwise they'll fuck us off! 950 00:57:29,920 --> 00:57:31,547 We don't wanna fall out with them. 951 00:57:31,588 --> 00:57:33,924 All right. I'll speak to 'em. 952 00:57:33,966 --> 00:57:38,262 No, I'll fucking speak to 'em. It's better coming from me. 953 00:57:38,303 --> 00:57:39,972 Really? 954 00:57:40,013 --> 00:57:42,266 Maybe you should take it easy with that, Charl. 955 00:57:42,307 --> 00:57:45,102 Don't fucking tell me what I can and can't do. 956 00:57:45,144 --> 00:57:47,604 You're only where you are cos I fucking put you there. 957 00:57:47,688 --> 00:57:50,107 Now get your coat. We've gotta go and sort this out. 958 00:57:50,149 --> 00:57:51,316 Move! 959 00:58:01,660 --> 00:58:03,870 Fancy a game of Pacman, Frank? 960 00:58:04,663 --> 00:58:06,748 Maid Of Orleans 961 00:58:28,812 --> 00:58:31,022 How the fuck did Sammy know we was here? 962 00:58:38,989 --> 00:58:40,740 Hector. Charlie. 963 00:58:40,782 --> 00:58:42,909 How are you? 964 00:58:42,993 --> 00:58:45,078 Good to see you. OK? 965 00:58:45,120 --> 00:58:47,205 Good to see you. You all right? 966 00:58:47,247 --> 00:58:48,873 How are you doing, mate? 967 00:58:50,291 --> 00:58:51,668 How's it going? 968 00:58:51,710 --> 00:58:55,255 I was just telling our friends here how you're always late. 969 00:58:57,048 --> 00:59:00,677 Sorry about what happened earlier. Unwanted company. Won't happen again. 970 00:59:00,718 --> 00:59:03,346 We change our drop. It's too risky there. 971 00:59:03,388 --> 00:59:05,223 They building hotels everywhere. 972 00:59:05,265 --> 00:59:09,143 Yeah, I kept telling him, Move down the coast, it's too hot for us round here. 973 00:59:09,185 --> 00:59:10,728 S�. Your partner is wise. 974 00:59:10,770 --> 00:59:12,355 You should listen to him. 975 00:59:12,397 --> 00:59:14,232 Anyway, it's done now. 976 00:59:14,315 --> 00:59:15,984 We're all here. 977 00:59:16,025 --> 00:59:19,028 Let's just wipe our mouths of what happened and move forward, eh? 978 00:59:19,070 --> 00:59:21,155 So, why not a big drop next? 979 00:59:21,197 --> 00:59:24,450 We can move double the amount. Can you handle that? 980 00:59:24,534 --> 00:59:27,453 Can we handle it? What do you think we are? Spanish? 981 00:59:28,913 --> 00:59:32,333 I like your partner, Charlie. He has mucho ball. Yeah. 982 00:59:32,375 --> 00:59:35,628 We've known each other since we were kids. 983 00:59:35,711 --> 00:59:37,755 He's one of your own. 984 00:59:39,048 --> 00:59:42,176 Well, we'll speak on telephone. Same call box, same time. 985 00:59:42,218 --> 00:59:43,553 For sure. 986 00:59:43,594 --> 00:59:46,180 Bye, Charlie. Take care. 987 00:59:46,222 --> 00:59:47,890 Safe journey. 988 01:00:03,489 --> 01:00:07,159 What the fucking hell are you playing at, Sam? How did you know we was here? 989 01:00:07,243 --> 01:00:09,370 What are you doing slipping in on my deal? 990 01:00:09,412 --> 01:00:12,289 Listen, Charl, that's not important now. 991 01:00:12,331 --> 01:00:13,999 Keep your fucking deal. 992 01:00:14,041 --> 01:00:16,585 We've all got the same problem to deal with right now. 993 01:00:16,669 --> 01:00:17,920 Which is? 994 01:00:17,962 --> 01:00:20,422 The mayor. So? 995 01:00:20,506 --> 01:00:23,175 What are we gonna do? Kill the geezer? 996 01:00:25,261 --> 01:00:26,428 Yeah. 997 01:00:27,304 --> 01:00:31,433 Here, one of you two talk some sense into this fucking div. 998 01:00:31,475 --> 01:00:34,270 What else are we gonna do? What do you mean? 999 01:00:34,311 --> 01:00:37,898 Well, what else are we gonna do? Shut up shop and fuck off back to Peckham? 1000 01:00:37,940 --> 01:00:41,193 Bollocks. This geezer can close us down in an hour. 1001 01:00:41,235 --> 01:00:42,486 You. 1002 01:00:42,528 --> 01:00:46,698 Now, I don't wanna be your mate, but am I talking bollocks here? 1003 01:00:46,740 --> 01:00:48,325 Can he be got at? 1004 01:00:48,367 --> 01:00:51,954 Course he can be got at. Anyone can be got at. 1005 01:00:52,037 --> 01:00:54,081 We do this one thing together 1006 01:00:54,164 --> 01:00:56,416 and then we go our own way. 1007 01:00:56,458 --> 01:00:58,293 No agg. 1008 01:00:58,335 --> 01:01:00,712 You got any tools? 1009 01:01:01,630 --> 01:01:03,173 Bring 'em. 1010 01:01:03,215 --> 01:01:04,925 Ta-ta, Charles. 1011 01:01:17,354 --> 01:01:19,481 How the fuck did they know we was here? 1012 01:01:19,564 --> 01:01:21,358 I don't fucking know. 1013 01:02:05,985 --> 01:02:07,821 Like I told you earlier, 1014 01:02:07,862 --> 01:02:10,031 drugs make you greedy. Bollocks. 1015 01:02:10,073 --> 01:02:12,617 And we were about to blow the lot, down to cocaine. 1016 01:02:13,493 --> 01:02:15,912 We'd fucked with the old country. They'd had enough. 1017 01:02:15,954 --> 01:02:20,124 They shut us down, took away everything we had before we could even chop out another line. 1018 01:02:20,166 --> 01:02:23,670 But we were so out of our heads, we couldn't even see it coming. 1019 01:02:24,587 --> 01:02:27,674 We were about to learn the hard way. 1020 01:02:43,064 --> 01:02:46,150 Here you are, have some of that. Wait here a minute. 1021 01:03:14,095 --> 01:03:16,764 Oh, what do you fucking want, you snake? 1022 01:03:16,806 --> 01:03:19,600 Shut up, bitch. Where's Ronnie? Akip! 1023 01:03:19,642 --> 01:03:21,060 Fucking wake him, then. 1024 01:03:21,102 --> 01:03:23,270 Leave off, he'll fucking kill me. 1025 01:03:23,312 --> 01:03:25,356 I'll kill you, if you don't. Go and wake him. 1026 01:03:25,397 --> 01:03:26,565 Fuck. 1027 01:03:33,948 --> 01:03:35,366 What do you want? 1028 01:03:35,407 --> 01:03:36,951 We ain't got nowhere to sleep. 1029 01:03:37,034 --> 01:03:40,621 What did you fucking wake me up for? Why didn't you just let 'em in? 1030 01:03:40,663 --> 01:03:42,581 Fuck off. Hurry up. 1031 01:03:42,623 --> 01:03:45,918 All right, mush, keep it down. I'll buzz you in. 1032 01:04:00,015 --> 01:04:02,100 Are you still awake? 1033 01:04:03,143 --> 01:04:05,521 I'm hardly gonna be asleep, am I? 1034 01:04:10,609 --> 01:04:12,319 Listen. 1035 01:04:12,361 --> 01:04:14,988 We'll get the mayor out of the way in the morning. 1036 01:04:16,365 --> 01:04:18,659 We'll be back in business by lunchtime. 1037 01:04:19,618 --> 01:04:21,703 We've gotta open the club. 1038 01:04:21,745 --> 01:04:24,498 Sonny reckons he's throwing a party tomorrow night. 1039 01:04:25,791 --> 01:04:27,542 He couldn't throw a tennis ball. 1040 01:04:32,380 --> 01:04:36,593 Hey, Charl, I've been thinking about getting one of them Learjets. 1041 01:04:36,635 --> 01:04:38,845 The only way to travel. 1042 01:04:40,430 --> 01:04:42,516 How much? 1043 01:04:42,557 --> 01:04:44,643 No, you buy into 'em. 1044 01:04:45,852 --> 01:04:47,938 Like share it with a pop star. 1045 01:04:48,980 --> 01:04:50,690 Maybe Madonna. 1046 01:04:50,732 --> 01:04:52,025 Holiday? 1047 01:04:52,067 --> 01:04:53,151 No. 1048 01:04:53,193 --> 01:04:55,278 For work and that. 1049 01:05:05,914 --> 01:05:08,333 You know what I might do next? 1050 01:05:10,835 --> 01:05:12,212 Go on. 1051 01:05:13,588 --> 01:05:15,673 Slip down to South America. 1052 01:05:15,715 --> 01:05:18,092 I reckon we'd crack it down there. 1053 01:05:18,134 --> 01:05:19,844 Plot up, 1054 01:05:19,928 --> 01:05:21,971 send the odd parcel home. 1055 01:05:22,013 --> 01:05:24,057 We'd be caked in six weeks. 1056 01:05:24,098 --> 01:05:27,060 Fly backwards and forwards in the Lear. 1057 01:05:30,021 --> 01:05:32,065 That's it. 1058 01:05:32,148 --> 01:05:34,192 Now you're talking. 1059 01:05:35,443 --> 01:05:37,153 We're really living, ain't we? 1060 01:05:44,410 --> 01:05:46,079 Every fucking minute. 1061 01:06:10,436 --> 01:06:13,564 Sweet. Where did you kip? 1062 01:06:13,606 --> 01:06:16,817 Ronnie's. You? Round my mate's time-share. 1063 01:06:18,152 --> 01:06:19,862 Are you ready for this? 1064 01:06:19,904 --> 01:06:21,947 Course I fucking am. Couldn't get no tools. 1065 01:06:22,031 --> 01:06:24,075 Have a peep in the boot. 1066 01:06:42,718 --> 01:06:44,637 Are you fit? 1067 01:06:44,678 --> 01:06:46,096 Come on. 1068 01:06:46,138 --> 01:06:49,558 Let's do this lively. I've gotta take the kids to the beach. 1069 01:06:49,600 --> 01:06:51,810 Right, who's gonna go and have a look about? 1070 01:06:54,146 --> 01:06:57,858 Any volunteers? We'll do spuds, eh, Charl? 1071 01:07:02,362 --> 01:07:04,490 One potato, two potato, three potato, four. 1072 01:07:04,531 --> 01:07:07,159 Five potato, six potato, seven potato, more. 1073 01:07:10,162 --> 01:07:11,288 Ron. 1074 01:07:14,166 --> 01:07:17,377 I tell you what, this is bollocks. 1075 01:07:29,848 --> 01:07:31,933 Good fuck, was she? 1076 01:07:32,768 --> 01:07:34,311 Better than I thought. 1077 01:07:34,352 --> 01:07:37,773 But seeing as she hadn't come in a couple of years, what else did I expect? 1078 01:07:37,814 --> 01:07:39,191 You're a fucking 1079 01:07:39,232 --> 01:07:41,568 What, Sam? What are you gonna do? 1080 01:07:41,651 --> 01:07:43,737 Are you gonna shoot me on the spot? 1081 01:07:44,863 --> 01:07:46,948 Blow your chances here? 1082 01:07:46,990 --> 01:07:48,408 You're a mug. 1083 01:07:48,450 --> 01:07:50,493 You always have been. 1084 01:07:52,037 --> 01:07:56,207 When I get out of here, I'm gonna put one right through your nut. 1085 01:07:56,249 --> 01:07:59,127 If you get out, you ginger cunt. 1086 01:08:33,411 --> 01:08:34,954 Wait. 1087 01:08:51,888 --> 01:08:52,930 Come on. 1088 01:09:59,455 --> 01:10:03,375 Remember when I told you me and the playboy had the world in our hands? 1089 01:10:05,377 --> 01:10:07,463 Well, it passed. 1090 01:10:21,393 --> 01:10:23,478 Don't you fucking move! 1091 01:10:23,562 --> 01:10:26,064 Put that fucking gun down now! Don't you move! 1092 01:10:26,106 --> 01:10:27,816 Don't fucking move! 1093 01:10:27,858 --> 01:10:30,360 You fucking cunt! Take that! 1094 01:10:35,949 --> 01:10:38,702 Look now, look all around 1095 01:10:41,329 --> 01:10:42,914 There's no sign of life 1096 01:10:43,915 --> 01:10:46,668 Voices, another sound 1097 01:10:46,710 --> 01:10:49,337 Where is it? Tell us where it is, for fuck's sake! 1098 01:10:49,379 --> 01:10:51,256 Tell me where the fucking gear is! 1099 01:10:51,298 --> 01:10:52,924 Tell me! 1100 01:10:52,966 --> 01:10:55,260 Else I swear I'll fucking kill the lot of you! 1101 01:10:55,302 --> 01:10:57,095 Where is it? La cocina. 1102 01:10:57,178 --> 01:10:58,513 Where? La cocina. 1103 01:10:58,555 --> 01:11:02,392 Get in. You fucking move, you little fucking prick, and I'll kill you! 1104 01:11:02,434 --> 01:11:07,063 I'm fucking telling you, don't you dare fucking move, you little cunt! 1105 01:11:07,105 --> 01:11:09,149 Stay there! I've got it! Sweet! 1106 01:11:14,571 --> 01:11:17,991 See you all in the port, five minutes. And lively. 1107 01:11:19,159 --> 01:11:21,244 Come on, we're on. Come on. 1108 01:11:22,328 --> 01:11:25,165 Kings Of The Wild Frontier 1109 01:11:31,171 --> 01:11:34,591 You look like you need some sleep, my friend. Whatever. Got the money? 1110 01:11:34,632 --> 01:11:36,092 Hang on. 1111 01:11:43,099 --> 01:11:44,600 Come on, lively. 1112 01:11:46,769 --> 01:11:48,563 Es mierda. 1113 01:11:48,604 --> 01:11:50,440 What? He says washing powder. 1114 01:11:50,481 --> 01:11:52,859 What are you talking about, washing powder? 1115 01:11:52,900 --> 01:11:55,403 Fuck you, you cunt! 1116 01:11:55,445 --> 01:11:57,822 I'll fucking do you right round the canister! 1117 01:11:57,864 --> 01:11:59,323 Go on, fuck off! 1118 01:12:00,950 --> 01:12:04,078 I feel beneath the white 1119 01:12:04,120 --> 01:12:07,123 Just when I felt things couldn't get worse, they did. 1120 01:12:07,165 --> 01:12:09,792 We couldn't even flog a fucking ounce of Persil. 1121 01:12:09,834 --> 01:12:12,503 We'd no more Rolexes and Porsches left to sell. 1122 01:12:12,545 --> 01:12:14,839 There was only one thing for it. 1123 01:12:14,881 --> 01:12:17,341 I don't know how much of this I've got left in me. 1124 01:12:17,383 --> 01:12:19,385 Shut up, you little cunt. You're all right. 1125 01:12:19,427 --> 01:12:22,722 All we need to do is get a grand together and we're back in business. 1126 01:12:22,763 --> 01:12:26,892 I've got these Algerians sweet up in C�diz. We'll go to work with them. 1127 01:12:27,810 --> 01:12:30,521 Oh, I'm fucking sick of running around! 1128 01:12:30,563 --> 01:12:32,857 Fucking gyp for a few poxy parking tickets. 1129 01:12:32,898 --> 01:12:34,275 Look, Frankie. 1130 01:12:34,316 --> 01:12:35,860 It's Nora and Shirley. 1131 01:12:35,943 --> 01:12:37,445 So? 1132 01:12:37,486 --> 01:12:39,113 Don't you remember? 1133 01:12:39,155 --> 01:12:40,698 Remember what? 1134 01:12:40,739 --> 01:12:44,076 Remember when Shirley said she'd give you a grand to fuck you? 1135 01:12:44,118 --> 01:12:45,452 No way, Charl. 1136 01:12:46,412 --> 01:12:47,955 Charl! 1137 01:12:51,458 --> 01:12:53,043 Hello, girls. 1138 01:12:53,085 --> 01:12:55,045 How are you doing? 1139 01:12:55,087 --> 01:12:56,672 Bloody hell. What happened? 1140 01:12:56,714 --> 01:12:59,008 I've been decorating my new place. 1141 01:13:00,509 --> 01:13:03,846 Listen, Shirl, I'm really sorry about what happened to Ronnie. 1142 01:13:03,887 --> 01:13:05,472 I bet you are. 1143 01:13:06,598 --> 01:13:08,308 Look, it's Frankie down there. 1144 01:13:08,392 --> 01:13:11,311 You remember him, don't you? Jesus, he looks terrible. 1145 01:13:11,353 --> 01:13:13,188 Looks like a fucking pikey. 1146 01:13:13,230 --> 01:13:15,566 He's OK, he's been helping me decorate. 1147 01:13:15,649 --> 01:13:18,277 Still got the look, though, ain't he? 1148 01:13:18,318 --> 01:13:20,571 I'll be back in a minute, all right? Don't move. 1149 01:13:20,654 --> 01:13:23,490 What's he on? He's off his fucking trolley. 1150 01:13:23,532 --> 01:13:26,285 Listen, we could be on here. Get in the bar and have a wash. 1151 01:13:26,326 --> 01:13:27,911 Fuck off, Charl, no way. 1152 01:13:27,953 --> 01:13:31,707 Listen, boy, there's a fucking grand at stake. Now, get in there now! 1153 01:13:31,748 --> 01:13:35,335 Charl, I'm not I'm not fucking brassing myself off to them wretches. 1154 01:13:35,377 --> 01:13:37,462 You fucking are! I ain't. 1155 01:13:37,504 --> 01:13:39,089 If you don't, I'll shoot you. 1156 01:13:39,131 --> 01:13:41,717 Now, get in there now! And wash your cock. 1157 01:13:42,926 --> 01:13:44,469 And get a semi. 1158 01:13:51,059 --> 01:13:53,103 So you're all right, girls? 1159 01:13:53,186 --> 01:13:56,731 What are you doing around here? Been in Gib getting fags. 1160 01:13:56,773 --> 01:13:59,693 Yeah. Good earner, the salmon. 1161 01:14:02,028 --> 01:14:03,321 Here, listen. 1162 01:14:03,405 --> 01:14:06,241 Do you remember when you used to like my little Frankie? 1163 01:14:06,283 --> 01:14:08,702 Yeah, yeah, he was a nice kid. No, but I mean 1164 01:14:08,743 --> 01:14:13,331 Remember when you used to really like him? He was gorgeous. Looks fucked now, though. 1165 01:14:13,373 --> 01:14:14,541 Fucked? 1166 01:14:14,582 --> 01:14:17,168 I wouldn't say that. He's still got the rogue smile. 1167 01:14:17,210 --> 01:14:19,129 He needs a good bath, if you ask me. 1168 01:14:21,214 --> 01:14:22,340 Listen. 1169 01:14:25,510 --> 01:14:27,971 Do you wanna fuck him, the pair of you, for a grand? 1170 01:14:28,012 --> 01:14:30,140 Eh? Eh? 1171 01:14:30,181 --> 01:14:33,059 You said you'd give a grand to fuck him. Fucking hell. 1172 01:14:33,101 --> 01:14:35,520 That was years ago, man. 1173 01:15:00,253 --> 01:15:01,754 Listen. 1174 01:15:01,796 --> 01:15:05,591 Just put your fucking bag and keys on the back seat and fuck off! 1175 01:15:05,633 --> 01:15:07,301 Hurry up! 1176 01:15:07,343 --> 01:15:08,803 Fuck off! What's going on? 1177 01:15:08,845 --> 01:15:12,265 What's it look like? Get the keys. Start the car. I'm sorry, girls. 1178 01:15:12,306 --> 01:15:14,642 You two really had it once, do you know that? 1179 01:15:14,767 --> 01:15:17,436 Look at the fucking state of you now! 1180 01:15:18,521 --> 01:15:20,648 Just get in the fucking car! 1181 01:15:20,690 --> 01:15:24,819 You fucking You should be ashamed of yourselves. You used to be so fucking cool. 1182 01:15:24,860 --> 01:15:26,279 Shame on you, boys! 1183 01:15:26,320 --> 01:15:27,947 Fucking wankers! 1184 01:15:28,030 --> 01:15:32,159 Fuck off back to your caravan, you pikeys! You fucking poofs! 1185 01:15:33,035 --> 01:15:34,662 Shit cunts! Come on, come on. 1186 01:15:34,704 --> 01:15:36,789 What do you want? 1187 01:15:37,540 --> 01:15:39,083 Give him a Stuyvesant. 1188 01:15:39,208 --> 01:15:40,376 What? Rothman. 1189 01:15:40,418 --> 01:15:44,380 Rough man? Rough man? Fucking Rothman. Give him a Rothman, the cunt. 1190 01:15:46,757 --> 01:15:49,135 Yeah, he'll be wearing a blue tracksuit. 1191 01:15:49,176 --> 01:15:50,636 Ta-da. 1192 01:15:50,678 --> 01:15:53,472 Fucking mosquitoes are everywhere! 1193 01:15:53,514 --> 01:15:56,517 Stop fucking driving me mad about mosquitoes. 1194 01:15:56,559 --> 01:15:59,019 You're going to C�diz. Why aren't you coming? 1195 01:15:59,061 --> 01:16:01,897 It only needs one of us. What's up? Are you fucking scared? 1196 01:16:01,939 --> 01:16:03,857 I don't even know where C�diz is. 1197 01:16:03,899 --> 01:16:06,568 It sounds like a load of bollocks to me, sitting around, 1198 01:16:06,610 --> 01:16:09,989 waiting for fucking Algerian sailors with green hats, 1199 01:16:10,030 --> 01:16:11,907 bags of gear in run-down ports. 1200 01:16:11,949 --> 01:16:13,325 Leave me out. 1201 01:16:34,763 --> 01:16:36,098 Qu� gillipollas. 1202 01:16:38,684 --> 01:16:40,143 Cerveza. 1203 01:16:57,202 --> 01:16:58,245 Sss-ss! 1204 01:17:53,466 --> 01:17:55,134 A funny thing. 1205 01:17:55,176 --> 01:17:58,304 It's a lot quieter on the way down than the journey up. 1206 01:17:58,346 --> 01:18:01,224 No-one wants you around when you've got nothing left. 1207 01:18:01,265 --> 01:18:05,269 I wanted out so badly but I couldn't just walk away with nothing. 1208 01:18:23,621 --> 01:18:24,789 Freeze! 1209 01:18:26,290 --> 01:18:27,541 Jesus! 1210 01:18:27,583 --> 01:18:28,918 Charl. 1211 01:18:28,960 --> 01:18:31,045 What's happened to you? 1212 01:18:32,380 --> 01:18:36,217 You all right, Sonny? You look like you've gone right to the front. 1213 01:18:36,300 --> 01:18:38,344 I took your old bar on, Charl. 1214 01:18:38,469 --> 01:18:40,096 Done it up like I said. 1215 01:18:40,137 --> 01:18:42,223 It's really cracking on. 1216 01:18:42,264 --> 01:18:43,849 Where's Frankie? 1217 01:18:43,891 --> 01:18:47,186 He's on his way back from C�diz. You seen any of the others? 1218 01:18:47,228 --> 01:18:50,564 I don't see anyone. Not after what happened. What about my Sammy? 1219 01:18:50,689 --> 01:18:53,150 You hear things, but no, I ain't seen him in years. 1220 01:18:53,192 --> 01:18:54,693 I just keep my nut down. 1221 01:18:54,777 --> 01:18:57,488 If it weren't so hot, I'd say come down there for a drink. 1222 01:18:57,530 --> 01:18:58,697 Yeah? 1223 01:18:59,865 --> 01:19:01,283 Maybe I will. 1224 01:19:01,325 --> 01:19:04,495 They still want you here. I'd give it a wide. Tell you what. 1225 01:19:04,536 --> 01:19:07,039 We'll have a reunion party. 1226 01:19:07,081 --> 01:19:09,917 What for? What do you mean, what for? 1227 01:19:10,000 --> 01:19:12,836 I can pull a crowd like you've never seen before, son. 1228 01:19:12,878 --> 01:19:14,922 I'm not saying that. 1229 01:19:15,005 --> 01:19:17,383 I don't know, Charl. It's just 1230 01:19:17,424 --> 01:19:19,301 I don't know, Charlie. 1231 01:19:19,343 --> 01:19:21,804 Yeah, yeah. That's what we'll do. 1232 01:19:21,845 --> 01:19:25,390 We'll get the old firm back for a night. Be fucking blinding. 1233 01:19:25,432 --> 01:19:27,518 It's changed down there, Charl. 1234 01:19:27,559 --> 01:19:30,646 I don't mean no offence, but you can't just steam in. 1235 01:19:30,687 --> 01:19:32,773 No offence? 1236 01:19:32,815 --> 01:19:35,776 I ain't just fucking steaming in, boy. 1237 01:19:35,817 --> 01:19:37,361 That club's still mine. 1238 01:19:37,402 --> 01:19:39,529 Well, legally it's mine, actually. 1239 01:19:40,614 --> 01:19:42,699 Hark at him, all the long words now. 1240 01:19:43,492 --> 01:19:45,535 Come on, son, it'll be blinding. 1241 01:19:45,661 --> 01:19:47,663 One little night. 1242 01:19:47,746 --> 01:19:49,748 For old times' sake. 1243 01:19:50,374 --> 01:19:52,376 Listen, you go and sort out the balloons, 1244 01:19:52,417 --> 01:19:54,836 and I'm gonna put the word out that I'm back. 1245 01:19:55,587 --> 01:19:57,089 Who to? 1246 01:19:58,882 --> 01:20:00,926 Fucking everyone! 1247 01:20:01,009 --> 01:20:03,345 Just like the old days, eh? 1248 01:20:04,387 --> 01:20:06,723 Yeah, like the old days. 1249 01:20:08,600 --> 01:20:12,646 I nearly got my throat cut in C�diz, Charl. Don't that tell you anything? 1250 01:20:13,730 --> 01:20:15,607 Listen 1251 01:20:15,649 --> 01:20:17,525 Get loads of balloons, pink ones. 1252 01:20:17,567 --> 01:20:20,528 I like them fucking massive ones with party written on them. 1253 01:20:20,570 --> 01:20:23,573 Don't buy the kiddy ones, they're a waste of money. 1254 01:20:23,615 --> 01:20:27,077 Oh, and er find out where Sammy lives. I want to surprise him. 1255 01:20:37,754 --> 01:20:42,133 The good thing about losing everything was there was nothing else to lose. 1256 01:20:42,175 --> 01:20:45,720 I had one last plan, one last person who could help me. 1257 01:20:46,721 --> 01:20:48,765 Whether she liked it or not 1258 01:20:48,848 --> 01:20:50,892 we had unfinished business. 1259 01:20:55,313 --> 01:20:57,398 So it's not just a rumor. 1260 01:20:57,440 --> 01:20:59,525 What? 1261 01:20:59,567 --> 01:21:01,653 You do look like shit. 1262 01:21:02,695 --> 01:21:04,322 Thanks. 1263 01:21:05,156 --> 01:21:07,241 How would you know? 1264 01:21:07,283 --> 01:21:09,494 I always ask after you. 1265 01:21:09,535 --> 01:21:11,537 If that's true, why did you fuck me over? 1266 01:21:11,579 --> 01:21:14,207 You didn't need me to fuck your life, Frankie. 1267 01:21:14,290 --> 01:21:16,334 You did that yourself. 1268 01:21:29,847 --> 01:21:31,432 Frankie 1269 01:21:48,407 --> 01:21:50,159 I can't work you out. 1270 01:22:04,840 --> 01:22:06,383 I've got to go. 1271 01:22:06,425 --> 01:22:08,510 Sammy'll be wondering where I am. 1272 01:22:12,431 --> 01:22:13,766 Is that it? 1273 01:22:13,807 --> 01:22:15,893 Read it. 1274 01:22:37,623 --> 01:22:39,666 Right, let's have a look at you. 1275 01:22:40,792 --> 01:22:42,961 Fucking hell, look at the state of you. 1276 01:22:43,003 --> 01:22:44,922 Come here. 1277 01:22:45,631 --> 01:22:47,174 That's it. 1278 01:22:47,215 --> 01:22:48,967 That's better. 1279 01:22:50,636 --> 01:22:51,887 Right. 1280 01:22:51,970 --> 01:22:54,014 You look terrific. 1281 01:22:55,057 --> 01:22:56,683 What about me? 1282 01:22:57,434 --> 01:22:59,519 Ream, Charl. 1283 01:22:59,561 --> 01:23:01,772 You look ream. 1284 01:23:02,856 --> 01:23:04,316 Yeah. 1285 01:23:04,357 --> 01:23:06,151 Have a look at this. 1286 01:23:06,234 --> 01:23:08,278 Look at that. 1287 01:23:09,654 --> 01:23:11,072 Got it? 1288 01:23:15,660 --> 01:23:17,204 We're still the bollocks. 1289 01:23:18,038 --> 01:23:20,123 Come on, let's get out there. 1290 01:23:31,051 --> 01:23:33,136 Let's Go All The Way 1291 01:23:36,806 --> 01:23:38,850 Let's go all the way 1292 01:23:41,978 --> 01:23:44,230 We can make a better way 1293 01:23:47,150 --> 01:23:49,235 Let's go all the way 1294 01:23:52,989 --> 01:23:55,033 Let's go all the way 1295 01:23:59,162 --> 01:24:01,414 Listen, have you got the gun sorted out? 1296 01:24:02,290 --> 01:24:05,043 Just make sure it's empty, all right? All right. 1297 01:24:18,097 --> 01:24:21,350 Maybe I should have driven across the border there and then. 1298 01:24:21,392 --> 01:24:23,895 Gone through the slips while I still could. 1299 01:24:23,936 --> 01:24:26,481 But there was one thing left I had to take care of. 1300 01:24:26,564 --> 01:24:31,277 And if the plan was right, I was going to enjoy it more than the first time I got high. 1301 01:25:04,435 --> 01:25:07,438 Did someone order a cunt? Cos one's just showed up. 1302 01:25:08,606 --> 01:25:11,650 Listen, I've got a bit of work. 1303 01:25:11,692 --> 01:25:13,652 Do you want in? 1304 01:25:13,694 --> 01:25:15,738 Why shouldn't I just kill you? 1305 01:25:15,779 --> 01:25:17,865 Cos I've got a drop lined up. 1306 01:25:22,578 --> 01:25:25,080 What sort of drop? A large one. 1307 01:25:25,831 --> 01:25:26,999 White. 1308 01:25:27,041 --> 01:25:28,625 Why come to me? 1309 01:25:29,543 --> 01:25:32,337 You're the only one that knows what they're doing. 1310 01:25:32,379 --> 01:25:34,757 Go and wait by the gate. 1311 01:25:41,513 --> 01:25:43,724 Carly, get me a pistol. 1312 01:25:43,765 --> 01:25:45,851 Something I can hide. 1313 01:25:51,732 --> 01:25:54,693 It's got a full clip. What do you want it for? 1314 01:25:55,736 --> 01:25:57,613 Never mind. 1315 01:25:57,654 --> 01:25:59,698 Give us a kiss. 1316 01:26:23,930 --> 01:26:25,974 Frankie, listen. 1317 01:26:26,016 --> 01:26:30,186 I know we ain't got along too well over the years, had our ups and downs, 1318 01:26:30,228 --> 01:26:34,524 but I really appreciate the fact that we can do a bit of business together now. 1319 01:26:34,566 --> 01:26:37,569 To be honest, you was the first person I thought of. 1320 01:26:37,610 --> 01:26:39,904 You're the only one I can trust. 1321 01:26:39,946 --> 01:26:42,115 I really appreciate that. 1322 01:26:42,198 --> 01:26:44,159 You're a good kid. 1323 01:26:44,242 --> 01:26:46,870 I hope this is the start of something new for us. 1324 01:26:46,911 --> 01:26:49,038 How much did you say there was? 1325 01:26:49,080 --> 01:26:51,207 It'll be worth the walk. 1326 01:27:14,814 --> 01:27:16,858 We ain't got to get in there, have we? 1327 01:27:16,899 --> 01:27:18,985 That's where it's coming. 1328 01:27:19,027 --> 01:27:21,529 It's other people's shit and piss. 1329 01:27:22,697 --> 01:27:24,782 They won't mind. 1330 01:27:53,019 --> 01:27:56,355 Here you are, get ready for them. They're coming. 1331 01:27:56,439 --> 01:27:57,440 Look. 1332 01:28:15,249 --> 01:28:16,834 There must be more. 1333 01:28:27,219 --> 01:28:29,430 I don't believe it, Sam, this is it. 1334 01:28:29,471 --> 01:28:31,348 Is this what it's come to? 1335 01:28:31,390 --> 01:28:33,642 I've sniffed more than this in one day. 1336 01:28:33,684 --> 01:28:36,061 We had it all once, Sam, and it's come to this. 1337 01:28:36,186 --> 01:28:37,688 We really fucked it! 1338 01:28:38,564 --> 01:28:41,859 Not me, boy. You fucked it. 1339 01:28:45,362 --> 01:28:46,238 Bitch! 1340 01:28:49,950 --> 01:28:53,161 Get out of the water. Drop your weapons. 1341 01:28:56,415 --> 01:28:58,542 Give yourselves up. 1342 01:28:59,918 --> 01:29:01,670 Hands in the air. 1343 01:30:32,427 --> 01:30:36,931 The maddest thing about crime is it's like a drug. You never know when to stop. 1344 01:30:37,640 --> 01:30:40,768 As much as I wanted the fairy-tale ending with her 1345 01:30:42,103 --> 01:30:44,188 I wanted it all for myself as well. 1346 01:30:55,908 --> 01:30:58,953 You might want to check that, what with my track record. 1347 01:30:59,745 --> 01:31:01,789 I just did. 1348 01:31:01,831 --> 01:31:04,500 What for? You can't kill me. 1349 01:31:04,542 --> 01:31:07,128 You're a fucking loser like the rest of them. 1350 01:31:08,129 --> 01:31:12,758 Trust me, if you don't pull the trigger, I'll be seeing you again. 1351 01:31:13,509 --> 01:31:15,719 You wish, bitch. 1352 01:31:16,470 --> 01:31:18,389 Call Me 1353 01:31:32,319 --> 01:31:35,572 Call on me, oh, call up, baby 1354 01:31:35,614 --> 01:31:38,575 Remember that letter my old man wrote from prison, 1355 01:31:38,659 --> 01:31:41,495 about staying away from crime, women and drugs? 1356 01:31:41,537 --> 01:31:44,081 What a load of bollocks that turned out to be. 1357 01:31:44,832 --> 01:31:46,917 I tried the lot and won, 1358 01:31:46,959 --> 01:31:49,420 and drove off into the sunset. 1359 01:31:49,461 --> 01:31:52,840 I know where you're coming from 1360 01:31:52,881 --> 01:31:55,801 Call me on the line 1361 01:31:57,094 --> 01:31:59,763 Call me any anytime 1362 01:31:59,805 --> 01:32:03,016 Call me, I'll arrive 1363 01:32:03,100 --> 01:32:07,771 You can call me any day or night. Call me! 1364 01:32:14,611 --> 01:32:17,948 Cover me with kisses, baby 1365 01:32:17,989 --> 01:32:20,534 Cover me with love 1366 01:32:21,451 --> 01:32:24,329 Roll me in designer sheets 1367 01:32:24,413 --> 01:32:27,332 I'll never get enough 1368 01:32:28,166 --> 01:32:31,169 Emotions come, I don't know why 1369 01:32:32,170 --> 01:32:35,924 Cover of love's alibi 1370 01:32:36,758 --> 01:32:39,803 Call me on the line 1371 01:32:39,844 --> 01:32:43,556 Call me, call me any anytime 1372 01:32:43,598 --> 01:32:47,227 Call me, I'll arrive 1373 01:32:47,268 --> 01:32:50,730 When you're ready we can share the wine 1374 01:32:50,814 --> 01:32:52,857 Call me 1375 01:32:58,405 --> 01:33:04,119 Ooh, he speaks the languages of love 1376 01:33:05,411 --> 01:33:10,166 Ooh, amore, chiamami 1377 01:33:10,208 --> 01:33:12,460 Chiamami 1378 01:33:12,502 --> 01:33:17,257 Ooh, appelle-moi, mon ch�ri 1379 01:33:17,340 --> 01:33:19,133 Appelle-moi 1380 01:33:19,217 --> 01:33:23,179 Anytime, anyplace, anywhere, anyway! 1381 01:33:25,348 --> 01:33:30,228 Anytime, anyplace, anywhere, any day! 1382 01:34:06,722 --> 01:34:09,809 Call me, my love 1383 01:34:09,850 --> 01:34:13,687 Call me, call me any anytime 1384 01:34:13,729 --> 01:34:16,732 Call me for a ride 1385 01:34:16,774 --> 01:34:20,694 Call me, call me for some overtime 1386 01:34:20,736 --> 01:34:23,864 Call me, my love 1387 01:34:23,906 --> 01:34:27,535 Call me, call me in a sweet design 1388 01:34:27,576 --> 01:34:29,537 Call me 1389 01:34:29,620 --> 01:34:34,875 Call me for your lover's lover's alibi 1390 01:34:34,917 --> 01:34:37,878 Call me, I don't mind 1391 01:34:37,920 --> 01:34:41,882 Call me, call me any anytime 1392 01:34:41,965 --> 01:34:44,009 Call me 1393 01:34:44,051 --> 01:34:46,136 Oh, call me 1394 01:34:48,722 --> 01:34:50,849 Call me 1395 01:34:51,305 --> 01:35:51,628 102680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.