Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:04,297
My old man wrote me a letter from prison once.
2
00:00:04,339 --> 00:00:08,468
It said, If you don't wanna end up like me,
stay away from crime, women and drugs.
3
00:00:08,510 --> 00:00:12,180
Problem is, it don't leave you
with much else to do, does it?
4
00:00:12,222 --> 00:00:14,307
This firm will blow you away
6
00:00:28,446 --> 00:00:30,823
Only came outside
7
00:00:30,865 --> 00:00:34,661
To watch the nightfall with the rain
8
00:00:35,912 --> 00:00:41,000
I heard you making patterns rhyme
9
00:00:42,168 --> 00:00:45,338
Like some New Romantic
10
00:00:45,379 --> 00:00:50,009
Looking for the TV sound
11
00:00:50,843 --> 00:00:56,265
You'll see I'm right some other time
12
00:00:59,393 --> 00:01:02,188
Look now, look all around
13
00:01:04,482 --> 00:01:07,068
There's no sign of life
Put the fucking gun down!
14
00:01:07,109 --> 00:01:09,528
Put the fucking gun down, you Spanish cunt!
15
00:01:13,616 --> 00:01:16,285
Put it down! Fucking put it down!
16
00:01:16,327 --> 00:01:18,621
Don't fucking move, you fat pot-nosed cunt!
17
00:01:19,413 --> 00:01:22,291
Where is it, you fucking little cunt?
18
00:01:22,333 --> 00:01:25,252
You're looking at Planet Earth
19
00:01:29,048 --> 00:01:32,843
This is Planet Earth
Fucking put it down or I'll kill you!
20
00:01:32,885 --> 00:01:36,388
For fuck's sake, just tell us
Where's the fucking gear?
21
00:01:36,931 --> 00:01:38,849
Tell me where the fucking gear is!
22
00:01:38,891 --> 00:01:40,726
Tell me where it is!
23
00:01:40,768 --> 00:01:43,062
Else I swear I'll fucking kill the lot of you!
24
00:01:43,103 --> 00:01:45,189
Where? Where?
25
00:01:46,565 --> 00:01:48,942
Ten years in paradise living the dream.
26
00:01:48,984 --> 00:01:50,903
It had to come to an end one day.
27
00:01:50,944 --> 00:01:54,531
But there was a time when me and the playboy
had the world in our hands.
28
00:01:54,573 --> 00:01:56,075
Anyway, fuck it.
29
00:01:56,116 --> 00:01:59,328
Better to be someone for a day
than no-one for a lifetime.
30
00:02:11,590 --> 00:02:13,050
What is it?
31
00:02:13,091 --> 00:02:15,135
Learjet.
32
00:02:15,219 --> 00:02:17,304
Only way to travel.
33
00:02:18,889 --> 00:02:20,974
Be someone.
34
00:02:22,601 --> 00:02:25,854
I have only one thing to say.
35
00:02:25,896 --> 00:02:28,690
You turn if you want to.
36
00:02:31,026 --> 00:02:33,403
The lady's not for turning.
37
00:02:33,528 --> 00:02:35,155
Someone's had it.
38
00:02:35,197 --> 00:02:38,658
Have it right, woman.
I never lifted your money!
39
00:02:38,700 --> 00:02:40,619
Leave her alone, Joe.
It's all right.
40
00:02:40,702 --> 00:02:42,078
I'll sort it.
41
00:02:42,120 --> 00:02:46,791
Yeah, run along, boy. Do as your mother says.
You touch her and I'll kill you.
42
00:02:52,005 --> 00:02:53,298
Now get out, you bum.
43
00:02:54,174 --> 00:02:55,508
Be someone.
44
00:02:55,550 --> 00:02:58,136
What?
I'm gonna be someone.
45
00:02:58,178 --> 00:02:59,721
And I'm gonna ruin you.
46
00:02:59,763 --> 00:03:01,598
You'll never be anything.
47
00:03:01,640 --> 00:03:05,518
You ain't got the character, boy.
Now, go on, fuck off.
48
00:03:11,608 --> 00:03:15,361
You pay me or else you've fucking had it!
49
00:03:17,697 --> 00:03:19,866
I'm fucking sick of it, do you hear me?
50
00:03:19,908 --> 00:03:21,993
I'm fucking sick of it!
51
00:03:31,169 --> 00:03:32,670
What am I gonna do, Jim?
52
00:03:32,712 --> 00:03:34,380
Fancy a bit of sun?
53
00:03:34,422 --> 00:03:36,049
I'm fucking polo.
54
00:03:36,090 --> 00:03:40,094
I got something needs delivering.
I'll look after you.
55
00:03:45,975 --> 00:03:47,685
Get the bag straight to the man.
56
00:03:47,727 --> 00:03:51,355
If you get lost down there,
just ask for the playboy.
57
00:03:51,397 --> 00:03:55,026
I understand, Jim.
But tell me what's in the bag, please.
58
00:03:55,067 --> 00:03:56,611
Biscuits.
59
00:03:56,652 --> 00:03:59,238
Biscuits
60
00:04:00,740 --> 00:04:04,118
Welcome To The Pleasuredome
61
00:04:15,504 --> 00:04:18,507
The animals are winding me up
62
00:04:20,176 --> 00:04:21,719
The jungle call
63
00:04:22,511 --> 00:04:24,805
The jungle call
64
00:04:24,847 --> 00:04:26,474
Hoo ha, hoo ha
65
00:04:26,974 --> 00:04:29,143
Hoo ha, hoo ha
66
00:04:29,185 --> 00:04:31,479
In Xanadu did Kublai Khan
67
00:04:31,520 --> 00:04:34,064
A pleasuredome erect
68
00:04:38,068 --> 00:04:41,322
Moving on, keep moving on, yeah
69
00:04:49,288 --> 00:04:52,499
Moving at one million miles an hour
70
00:04:53,417 --> 00:04:55,085
Using my power
71
00:04:55,127 --> 00:04:57,796
I sell it by the hour
72
00:04:57,838 --> 00:04:59,965
I have it so I market it
73
00:05:00,007 --> 00:05:03,260
You really can't afford it, yeah
74
00:05:04,344 --> 00:05:06,638
You really can't afford it
75
00:05:06,680 --> 00:05:08,807
Shooting stars never stop
76
00:05:08,849 --> 00:05:11,059
Even when they reach the top
77
00:05:11,935 --> 00:05:13,687
Shooting stars never stop
78
00:05:13,729 --> 00:05:15,814
Even when they reach the top
79
00:05:15,856 --> 00:05:18,150
There goes a supernova
80
00:05:18,192 --> 00:05:20,152
What a pushover, yeah
81
00:05:20,194 --> 00:05:22,613
There goes a supernova
82
00:05:22,654 --> 00:05:23,864
What a pushover
83
00:05:23,906 --> 00:05:26,450
We're a long way from home
84
00:05:26,491 --> 00:05:28,952
Welcome to the Pleasuredome
85
00:05:28,994 --> 00:05:30,954
On our way home
86
00:05:30,996 --> 00:05:33,540
Going home where lovers roam
87
00:05:33,623 --> 00:05:35,334
Long way from home
88
00:05:35,375 --> 00:05:39,963
Welcome to the Pleasuredome
89
00:05:51,850 --> 00:05:53,935
All Night Long
90
00:06:01,860 --> 00:06:06,489
Oh, something's got me so excited, baby
91
00:06:07,741 --> 00:06:11,536
A feeling I've been holdin' back so long
92
00:06:12,954 --> 00:06:16,499
You got me shook up, shook down,
shook out on your lovin'
93
00:06:17,917 --> 00:06:20,628
Listen, you'd better fuck off now.
94
00:06:20,670 --> 00:06:21,921
Go on.
95
00:06:22,756 --> 00:06:24,299
Is that my bag?
96
00:06:26,009 --> 00:06:29,846
Oi, kid. Is that bag for me?
Yeah.
97
00:06:31,347 --> 00:06:33,850
So, what's your name, kid?
Frankie.
98
00:06:34,934 --> 00:06:37,020
Kid Frankie, eh?
99
00:06:37,937 --> 00:06:39,564
Here!
100
00:06:39,606 --> 00:06:41,524
Take it.
101
00:06:42,525 --> 00:06:44,611
So, what's your story?
102
00:06:45,528 --> 00:06:49,032
I'm just doing what Jimmy asked.
He said you were from good stock.
103
00:06:49,157 --> 00:06:50,867
Did you look in the bag?
104
00:06:54,454 --> 00:06:56,289
So, what's your plans?
105
00:06:57,457 --> 00:06:58,666
I dunno.
106
00:07:00,418 --> 00:07:02,378
I'll see you out, then.
107
00:07:06,924 --> 00:07:11,178
You had to wonder how this
character ended up on the beaches of Spain.
108
00:07:11,220 --> 00:07:12,430
You drive.
109
00:07:14,765 --> 00:07:16,809
It was never about the money for Charlie.
110
00:07:16,851 --> 00:07:19,562
It was about the power and what went with it.
111
00:07:19,604 --> 00:07:21,314
And could you fucking blame him?
112
00:07:21,355 --> 00:07:22,940
He just loved the lifestyle.
113
00:07:22,982 --> 00:07:26,193
Stay down! Don't look at me!
Don't fucking look at me!
114
00:07:26,235 --> 00:07:29,655
I shit you not, he walked on water.
Everything he touched turned to gold.
115
00:07:29,739 --> 00:07:32,658
His fucking bed made itself in the mornings.
116
00:07:32,700 --> 00:07:34,243
That's how cool he was.
117
00:07:36,746 --> 00:07:39,415
What you fucking do that for, you lunatic?
118
00:07:39,457 --> 00:07:41,750
You've just fucked us!
And fucked 'em, he had.
119
00:07:41,792 --> 00:07:45,921
Everyone knew it was the Peckham Four.
There was a national witch-hunt for them.
120
00:07:45,963 --> 00:07:49,800
But the police were too busy nicking
fare-dodgers and junkie bag-snatchers,
121
00:07:49,842 --> 00:07:53,304
while Charlie and the gunman
slipped across the drink towards Spain.
122
00:07:54,346 --> 00:07:57,182
Like I said, he walked on fucking water.
123
00:08:06,734 --> 00:08:08,444
You can drive, can't you?
124
00:08:10,654 --> 00:08:12,823
Hangin' On A String
125
00:08:12,865 --> 00:08:14,491
This is where it's at, son.
126
00:08:14,533 --> 00:08:17,369
Look around you.
Shot to pieces back in London.
127
00:08:17,411 --> 00:08:21,707
I tell you what, play your cards right, and I might
give you a job in the club. How's that sound?
128
00:08:21,832 --> 00:08:24,209
Yeah.
Good boy.
129
00:08:24,251 --> 00:08:27,129
Charles! Charles!
All right, son, how are you?
130
00:08:27,170 --> 00:08:29,965
All right, Charles?
Local brasshouse, got it?
131
00:08:30,007 --> 00:08:32,175
I've never had a brass.
Never had a brass?
132
00:08:32,217 --> 00:08:35,095
You leave it to me. I'll allocate you a plate later.
133
00:08:35,137 --> 00:08:36,638
Charlie.
Ronnie.
134
00:08:36,680 --> 00:08:40,142
Got those couple of cases of Bolly
in the boot of the motor you wanted.
135
00:08:40,183 --> 00:08:43,186
I'll get a barmaid to pick 'em up.
Are you with me tonight?
136
00:08:43,228 --> 00:08:45,605
You ain't wrong, mate. She's given me a pass.
137
00:08:45,647 --> 00:08:48,442
Ronnie, Frankie. Frankie, Ronnie.
138
00:08:48,483 --> 00:08:51,695
As it happens, my Shirl's there shopping.
If you see her, say hello.
139
00:08:51,736 --> 00:08:55,073
I will do. I'll speak to you later.
Come on, we gotta go.
140
00:08:58,118 --> 00:09:00,662
What did I do wrong?
141
00:09:01,663 --> 00:09:04,457
All right, Shirl? All right, Nor?
All right, Charl?
142
00:09:04,499 --> 00:09:06,001
Spending the old man's money?
143
00:09:06,042 --> 00:09:08,211
Fuck me, he's a bit of all right.
144
00:09:08,253 --> 00:09:10,130
Who's the boy?
145
00:09:10,171 --> 00:09:12,299
It's the Kid Frankie.
Dish.
146
00:09:13,258 --> 00:09:17,429
Listen, Laura's next door buying a little twinset.
She's got the right hump with you.
147
00:09:17,470 --> 00:09:19,180
Put the car in gear.
148
00:09:19,222 --> 00:09:22,726
Put the car in gear?
Put it in gear, put it in gear!
149
00:09:22,809 --> 00:09:24,269
You wanker, Charlie!
150
00:09:24,310 --> 00:09:27,439
I waited for you for three hours last night.
Where was you?
151
00:09:27,480 --> 00:09:30,775
Fucking South London gangster? Look at you.
Cardboard cut-out cunt.
152
00:09:30,817 --> 00:09:33,695
You fucking look like a Paki.
What's the matter with you?
153
00:09:33,736 --> 00:09:35,321
Drive on.
154
00:09:36,573 --> 00:09:39,117
You, you, you, you
155
00:09:39,242 --> 00:09:43,121
You got me hangin' on a string now
156
00:09:43,162 --> 00:09:46,124
Am I your plaything?
157
00:09:46,165 --> 00:09:48,376
You never told me you were waiting
158
00:09:49,711 --> 00:09:52,422
Lay so much as a fucking finger on her
and you're dead.
159
00:09:52,463 --> 00:09:55,466
I weren't looking at her, I swear.
It's OK, I'm only playing.
160
00:09:55,550 --> 00:09:58,052
That's Carly, my partner's girl.
161
00:09:58,094 --> 00:10:02,390
He's in Gibraltar on a bit of business, but a word
of warning he's protective and she's
162
00:10:02,432 --> 00:10:04,892
You know, just leave it at that, eh?
163
00:10:05,935 --> 00:10:07,311
Anyway,
164
00:10:07,353 --> 00:10:09,397
what are we gonna do with you, kid?
165
00:10:10,273 --> 00:10:12,859
I tell you what, there's a party at my bar tonight.
166
00:10:12,900 --> 00:10:15,319
Do you wanna drive me?
All right, yeah.
167
00:10:15,361 --> 00:10:19,824
I'll give you a few pesetas. Go and get yourself
some evening wear. Then pick me up.
168
00:10:19,907 --> 00:10:21,492
Hey, Charlie.
169
00:10:24,453 --> 00:10:25,913
Who are you?
170
00:10:26,622 --> 00:10:30,710
Carly, meet the Kid Frankie.
He's driving us about tonight.
171
00:10:32,753 --> 00:10:34,255
Ghetto Life
172
00:11:00,698 --> 00:11:02,533
When I was a young boy
173
00:11:02,616 --> 00:11:04,994
Growing up in the ghetto
174
00:11:05,035 --> 00:11:06,495
Are you fucking sure?
175
00:11:06,537 --> 00:11:09,873
You look like
you're about to walk onto Centre Court.
176
00:11:11,542 --> 00:11:13,752
I think you look edible.
177
00:11:13,794 --> 00:11:16,630
Heart Of Glass
178
00:11:17,256 --> 00:11:19,633
How you doing?
Lovely to see you again.
179
00:11:19,675 --> 00:11:21,176
All right, mate, how's it going?
180
00:11:21,218 --> 00:11:24,138
Come over here. Give us a kiss.
Charlie!
181
00:11:24,179 --> 00:11:26,265
Get them drinks.
182
00:11:27,182 --> 00:11:29,017
Stick it on my tab.
183
00:11:29,059 --> 00:11:31,937
Hello, gorgeous.
I'll speak to you later, sweetheart.
184
00:11:31,979 --> 00:11:35,732
Do you want a drink? You go and have a dance
and I'll bring it over to you.
185
00:11:35,774 --> 00:11:37,693
I'll have a Babycham.
All right.
186
00:11:37,734 --> 00:11:39,820
What do you reckon, eh, kid?
187
00:11:42,114 --> 00:11:43,991
Aye aye! Look at him, look.
188
00:11:44,032 --> 00:11:46,952
Get up there!
Look, over here, kid. Here they are.
189
00:11:46,994 --> 00:11:49,079
Charlie! All right there?
190
00:11:50,122 --> 00:11:51,623
Here we go. Aye aye!
191
00:11:51,707 --> 00:11:54,751
How are you doing, son? Ha, ha! There you go.
192
00:11:54,793 --> 00:11:57,754
Are you all right, Ron?
193
00:11:57,796 --> 00:11:59,881
Ronnie, I'll have the same.
194
00:11:59,923 --> 00:12:03,093
Champagne and a beer.
195
00:12:03,134 --> 00:12:05,679
Mucho mistrust love's gone behind
196
00:12:09,057 --> 00:12:11,184
Danny, meet the Kid Frankie.
197
00:12:11,226 --> 00:12:12,727
Frankie, meet Danny.
198
00:12:12,769 --> 00:12:14,771
Frankie, Ronnie. Ronnie, Frankie.
199
00:12:14,813 --> 00:12:17,190
You met him earlier. They're with us.
200
00:12:17,232 --> 00:12:19,526
How are you going, son?
I'm good, thanks, Ron.
201
00:12:19,567 --> 00:12:22,445
I'm Ron.
Listen, Danny's Ronnie's pal.
202
00:12:22,487 --> 00:12:24,656
Ronnie is Sammy's pal
203
00:12:24,698 --> 00:12:27,659
who's my partner who's down in Gibraltar
on a bit of business.
204
00:12:27,701 --> 00:12:28,827
Got it?
205
00:12:28,868 --> 00:12:31,037
Where are you out of, kid?
The blue.
206
00:12:31,079 --> 00:12:32,705
Good boy!
207
00:12:32,747 --> 00:12:34,666
My Shirley loves you.
208
00:12:35,625 --> 00:12:40,296
The story goes, Danny and Ronnie
were on the run for a robbery that went wrong.
209
00:12:40,338 --> 00:12:44,133
But their wives, Shirley and Nora,
were more aggressive than the Flying Squad
210
00:12:44,175 --> 00:12:45,843
and hunted them down on the coast.
211
00:12:45,885 --> 00:12:48,179
Taxi!
212
00:12:48,221 --> 00:12:51,474
Here we go, look at that!
Champagne for everyone.
213
00:12:51,516 --> 00:12:53,559
Frankie, you got this, son?
214
00:12:53,685 --> 00:12:55,019
Who's that?
215
00:12:55,853 --> 00:12:57,146
That's the mayor.
216
00:12:57,188 --> 00:12:59,107
All right? Do you want a drink?
217
00:12:59,148 --> 00:13:01,025
He's the main man.
218
00:13:01,067 --> 00:13:03,986
Send him over some champagne, will you?
Good boy.
219
00:13:04,028 --> 00:13:05,279
Ha, ha!
220
00:13:17,250 --> 00:13:20,086
Once I had love and it was a gas
221
00:13:21,546 --> 00:13:24,632
Soon turned out to be a pain in the ass
222
00:13:24,674 --> 00:13:27,677
Frankie, are you still with us, kid?
223
00:13:29,387 --> 00:13:30,680
Yeah.
224
00:13:30,721 --> 00:13:34,433
Listen, why don't you stick around for a bit?
225
00:13:34,475 --> 00:13:36,560
We could do with a driver.
226
00:13:38,396 --> 00:13:39,689
Really?
227
00:13:39,730 --> 00:13:41,816
Yeah, why not?
228
00:13:41,857 --> 00:13:45,653
I'll stick you on the payroll
and put you in charge of the Merc.
229
00:13:47,238 --> 00:13:50,366
Not unless you've got to go back to England
for something?
230
00:13:51,367 --> 00:13:53,452
I don't know what to say, Charlie.
231
00:13:54,453 --> 00:13:56,539
Well, don't, then.
232
00:13:56,580 --> 00:13:58,999
I've gotta teach you how to drive, though.
233
00:14:04,088 --> 00:14:06,465
Don't You Forget About Me
234
00:14:06,507 --> 00:14:08,425
Hey, hey
235
00:14:09,635 --> 00:14:12,513
Oooh, ooh
236
00:14:20,437 --> 00:14:22,564
Now you try.
237
00:14:22,606 --> 00:14:26,026
Won't you come see about me?
238
00:14:26,902 --> 00:14:29,822
I'll be alone dancing
239
00:14:29,863 --> 00:14:31,323
Hola.
240
00:14:31,406 --> 00:14:33,408
Two cervezas, please.
241
00:14:34,618 --> 00:14:37,287
I'd like to put you over this bar
and fuck you in the arse.
242
00:14:37,329 --> 00:14:38,372
�Qu�?
243
00:14:38,413 --> 00:14:39,623
inside and out
244
00:14:41,792 --> 00:14:44,002
Slow change may pull us apart
245
00:14:45,712 --> 00:14:49,925
When the light gets into your heart, baby
246
00:14:49,960 --> 00:14:51,927
Don't you
247
00:14:53,220 --> 00:14:54,763
Forget about me
248
00:14:56,431 --> 00:14:58,475
Don't, don't, don't, don't
249
00:14:58,517 --> 00:15:02,437
Two beers, please. I suppose sucking my cock's
out of the question?
250
00:15:02,479 --> 00:15:05,857
I suppose it is, seeing as my old man's
over there and he's a big cunt.
251
00:15:09,194 --> 00:15:12,656
I say la, la, la, la
252
00:15:19,329 --> 00:15:21,039
�D�nde va? �D�nde va?
What?
253
00:15:21,081 --> 00:15:23,541
�Qu� pasa contigo?
Don't keep touching me.
254
00:15:23,583 --> 00:15:26,294
Fuck off inside, you're out of your depth!
255
00:15:26,336 --> 00:15:31,257
Keep your hands to yourself! What's the matter
with you? You served lunch on a dirty plate!
256
00:15:31,299 --> 00:15:33,385
Excuse me. Fuck off!
257
00:15:33,426 --> 00:15:35,387
Who the fuck is that?
258
00:15:35,428 --> 00:15:36,971
That's my partner, Sammy.
259
00:15:37,013 --> 00:15:39,849
Fuck off! Go on, then, do you want some?
260
00:15:39,891 --> 00:15:42,393
Fuck off!
�Sammy, c�mo est�s?
261
00:15:42,435 --> 00:15:43,478
Ha, ha!
262
00:15:45,146 --> 00:15:47,607
Quick! The sharks are gonna get you!
263
00:15:47,649 --> 00:15:50,360
Drop the steps. Come on, lively!
264
00:15:51,653 --> 00:15:53,738
Come on, boy. In you come.
265
00:15:53,780 --> 00:15:55,657
There he is! Ha, ha!
266
00:15:55,698 --> 00:15:57,033
Come on.
267
00:15:57,116 --> 00:15:59,661
Come on. Up you get, come on.
268
00:15:59,702 --> 00:16:01,120
Get up here.
269
00:16:02,789 --> 00:16:05,833
Straight up. What happened?
What a cunt, the geezer!
270
00:16:05,875 --> 00:16:09,253
No surprises for guessing
which one he was in the robbery.
271
00:16:09,295 --> 00:16:12,298
The geezer was so hard,
even his nightmares were scared of him.
272
00:16:12,340 --> 00:16:15,093
What you do that for, you lunatic?
You've fucked us!
273
00:16:15,134 --> 00:16:17,261
We've gotta go on our fucking toes now.
274
00:16:17,386 --> 00:16:19,889
Well, good. I hate this fucking weather, anyway.
275
00:16:19,931 --> 00:16:24,268
Sammy had been in Gibraltar
helping a flamenco singer called Carlos,
276
00:16:24,310 --> 00:16:27,021
who was being bullied
by some Dutch drug smugglers
277
00:16:27,063 --> 00:16:29,440
that were using his house by the sea
as a lookout
278
00:16:29,523 --> 00:16:31,943
to bring marijuana in from Morocco.
279
00:16:31,984 --> 00:16:34,237
Echo Beach
280
00:16:34,278 --> 00:16:35,988
Everything's gonna be all right.
281
00:16:36,030 --> 00:16:38,699
If Charlie was the playboy,
Sammy was the businessman.
282
00:16:38,741 --> 00:16:41,535
And he knew if he had Carlos in his pocket,
283
00:16:41,577 --> 00:16:43,996
he could smuggle drugs from Africa himself.
284
00:16:44,038 --> 00:16:46,165
Carry on, Charlie.
�Gillipollas!
285
00:16:46,207 --> 00:16:48,209
Hey, I said sorry. Now leave it.
286
00:16:48,250 --> 00:16:51,545
And drugs, unlike the waiter, were the future.
287
00:16:52,129 --> 00:16:55,716
On a silent summer evening
the sky's alive with lights
288
00:16:57,426 --> 00:16:59,887
And that was Sammy, the partner.
289
00:16:59,929 --> 00:17:04,725
He was a bit like Robin Hood, apart from the fact
he robbed anyone and gave to himself,
290
00:17:04,767 --> 00:17:07,311
and probably killed their families just for fun.
291
00:17:09,396 --> 00:17:10,731
Nice fellow, eh?
292
00:17:10,773 --> 00:17:12,358
Charming, don't you think?
293
00:17:12,441 --> 00:17:16,070
And from the moment he met me,
he fucking hated me.
294
00:17:16,111 --> 00:17:19,615
He was only trying to serve me lunch
on a dirty plate. You know what I'm like.
295
00:17:19,657 --> 00:17:22,534
You will eat in low-end places, won't you?
Low-end?
296
00:17:22,576 --> 00:17:26,997
They charge an absolute fucking fortune in
there. I should have glassed every one of 'em.
297
00:17:27,039 --> 00:17:29,833
Sammy, this is the Kid Frankie.
298
00:17:29,875 --> 00:17:31,251
He drives us now.
299
00:17:31,293 --> 00:17:32,711
Did you miss me?
300
00:17:32,795 --> 00:17:34,505
Terribly.
301
00:17:34,546 --> 00:17:35,923
How was Gibraltar?
302
00:17:35,964 --> 00:17:38,675
Ream, Charl.
I've got this singer Carlos in our pocket.
303
00:17:38,717 --> 00:17:40,677
He's even coming down the club tonight.
304
00:17:40,719 --> 00:17:42,888
This little Dutch firm, they're finished.
305
00:17:42,930 --> 00:17:44,556
Carlos is ours.
306
00:17:44,598 --> 00:17:48,268
Do me a favor, go and sort yourself out
and tell me about it when we get home.
307
00:17:48,310 --> 00:17:50,228
You're bleeding over the fucking deck.
308
00:17:55,567 --> 00:17:58,153
Video Killed The Radio Star
309
00:17:58,195 --> 00:18:00,697
killed the radio star
310
00:18:00,739 --> 00:18:02,616
In my mind
311
00:18:02,657 --> 00:18:04,826
And in my car
312
00:18:04,868 --> 00:18:07,788
We can't rewind cos
Darling, it's horizontal strokes.
313
00:18:07,829 --> 00:18:10,707
Let me finish.
Oh, oh-oh, oh
314
00:18:10,749 --> 00:18:12,417
I like that bit.
315
00:18:12,459 --> 00:18:15,629
What was it?
Horizontal strokes.
316
00:18:15,670 --> 00:18:17,047
Sorry.
317
00:18:21,760 --> 00:18:23,220
Listen, Charl.
318
00:18:23,261 --> 00:18:24,304
What?
319
00:18:26,348 --> 00:18:28,850
I really appreciate what you've done for me.
320
00:18:28,892 --> 00:18:31,061
But
321
00:18:32,187 --> 00:18:34,898
maybe I should go now.
I don't wanna get in the way here.
322
00:18:34,939 --> 00:18:37,025
It's all right, son. You're with me.
323
00:18:37,067 --> 00:18:39,277
I told you, don't worry about Sammy.
324
00:18:39,319 --> 00:18:41,196
He's wild, but he's got a good heart.
325
00:18:41,237 --> 00:18:44,949
Anyway, fuck all that bollocks.
There's a party down at the club tonight.
326
00:18:45,033 --> 00:18:46,659
I need you to drive us.
327
00:18:46,701 --> 00:18:48,828
That Dutch firm might show up.
328
00:18:52,332 --> 00:18:54,334
Wanna come for a swim, Frankie?
329
00:18:54,375 --> 00:18:56,211
broke your heart
330
00:18:56,252 --> 00:19:00,965
Put the blame on VCR
331
00:19:04,510 --> 00:19:06,929
You are
332
00:19:06,971 --> 00:19:09,641
A radio star
333
00:19:11,476 --> 00:19:14,145
You are
334
00:19:14,896 --> 00:19:16,981
A radio star
335
00:19:19,275 --> 00:19:22,862
Video killed the radio star
336
00:19:22,904 --> 00:19:25,490
I'm Carlos and I'm pleased to meet you.
337
00:19:25,531 --> 00:19:27,742
And you, Carlos.
338
00:19:27,783 --> 00:19:32,330
Sammy tells me you've got a little problem
we might be able to help you with.
339
00:19:32,371 --> 00:19:34,957
I'm hoping so, please.
340
00:19:34,999 --> 00:19:36,584
You're with us now, son.
341
00:19:36,626 --> 00:19:39,587
You ain't gotta worry
about them fucking Dutch mugs any more.
342
00:19:39,629 --> 00:19:41,714
We'll take care of that for you.
343
00:19:42,840 --> 00:19:44,050
I've gotta tell you,
344
00:19:44,133 --> 00:19:47,470
you look better on the LP covers
than you do in the flesh.
345
00:19:47,511 --> 00:19:50,306
What happened? You look fucked.
346
00:19:53,809 --> 00:19:55,770
Ah, los banderos ingleses.
347
00:19:55,811 --> 00:19:59,315
What's he say?
He said you are criminals from England.
348
00:19:59,356 --> 00:20:02,401
Tell him to fuck off.
No, no, no, whoa.
349
00:20:02,443 --> 00:20:03,444
No.
350
00:20:03,527 --> 00:20:05,988
Offer him some champagne.
351
00:20:06,030 --> 00:20:07,490
From us.
352
00:20:07,531 --> 00:20:09,325
Go on.
353
00:20:11,744 --> 00:20:14,121
That's the mayor.
354
00:20:14,163 --> 00:20:16,874
Looks like a fucking iron.
He probably is.
355
00:20:16,909 --> 00:20:18,792
Ingleses,
356
00:20:18,876 --> 00:20:20,502
muchas gracias.
357
00:20:20,544 --> 00:20:22,796
You're welcome.
358
00:20:26,467 --> 00:20:28,552
I Ran
359
00:20:45,360 --> 00:20:47,070
Oh!
360
00:20:48,572 --> 00:20:50,324
Sammy, the Dutch are in the club.
361
00:20:50,365 --> 00:20:52,075
Danny, the Dutch are here. Let's go!
362
00:20:54,578 --> 00:20:56,413
Ronnie, they're here!
363
00:20:56,496 --> 00:20:57,748
Come on.
364
00:20:59,499 --> 00:21:01,001
Move it!
365
00:21:07,841 --> 00:21:09,801
Go and sit in the corner.
366
00:21:09,843 --> 00:21:11,762
We've got aggro, Charles. The Dutch.
367
00:21:15,766 --> 00:21:17,434
Charles, cop for it.
368
00:21:21,104 --> 00:21:23,023
I walked along the avenue
369
00:21:24,524 --> 00:21:28,653
I never thought I'd meet a girl like you
370
00:21:28,695 --> 00:21:32,532
Meet a girl like you
No. Not in here.
371
00:21:34,284 --> 00:21:37,370
With auburn hair and tawny eyes
372
00:21:37,412 --> 00:21:42,417
The kind of eyes that hypnotize me through
373
00:21:42,459 --> 00:21:45,045
Hypnotise me through
374
00:21:46,838 --> 00:21:49,549
And I ran
375
00:21:49,591 --> 00:21:53,011
I ran so far away
376
00:21:53,970 --> 00:21:56,347
I just ran
377
00:21:56,473 --> 00:21:59,642
I ran all night and day
378
00:22:02,353 --> 00:22:04,272
I wasn't that stupid.
379
00:22:04,314 --> 00:22:07,901
I knew the difference between right and wrong
and I knew I should have gone,
380
00:22:07,942 --> 00:22:09,277
right there and then.
381
00:22:09,319 --> 00:22:11,821
But as much as I was out of my depth,
382
00:22:11,904 --> 00:22:13,781
something kept pulling me back.
383
00:22:13,823 --> 00:22:15,199
Give us a kiss.
384
00:22:15,241 --> 00:22:17,452
Give us a kiss!
385
00:22:17,493 --> 00:22:19,829
Come here, boy.
386
00:22:26,043 --> 00:22:27,587
Put that out.
387
00:22:30,089 --> 00:22:31,507
Right, here are the rules.
388
00:22:31,549 --> 00:22:34,260
You take her shopping,
you let her get what she wants.
389
00:22:34,302 --> 00:22:36,762
You take her to lunch,
you let her eat what she wants.
390
00:22:36,804 --> 00:22:39,640
But you take her to a bar drinking
and that's when we fall out.
391
00:22:39,682 --> 00:22:43,311
I get back from Gibraltar and I find she's drunk,
I'm gonna fucking kill you.
392
00:22:43,352 --> 00:22:44,896
We understand each other?
393
00:22:46,230 --> 00:22:49,525
And one last thing,
you even think about trying to get hold of her
394
00:22:49,567 --> 00:22:51,861
Sammy, I'd never do that. She's your lady.
395
00:22:51,902 --> 00:22:55,531
All right. We'll be back just before sunset.
396
00:22:55,573 --> 00:22:57,533
OK. Good luck with the Dutch.
397
00:22:57,575 --> 00:23:00,369
Shut your mouth about the Dutch.
It's nothing to do with you.
398
00:23:00,411 --> 00:23:03,706
While Sammy and Charlie went
to make a deal with the Dutch,
399
00:23:03,789 --> 00:23:05,291
I had to look after the snake.
400
00:23:05,332 --> 00:23:08,794
The way she fucked with people's heads,
I should have stayed in bed.
401
00:23:08,878 --> 00:23:10,921
Imagination
402
00:23:16,260 --> 00:23:17,970
Would you like to see the menu?
403
00:23:18,012 --> 00:23:19,555
A bottle of Bollinger, please.
404
00:23:19,597 --> 00:23:21,515
No.
Please.
405
00:23:21,557 --> 00:23:23,684
No.
One glass.
406
00:23:23,726 --> 00:23:26,770
No.
I'll tell Sammy you raped me.
407
00:23:26,812 --> 00:23:28,279
One glass.
408
00:23:28,314 --> 00:23:29,982
A bottle, please.
409
00:23:33,902 --> 00:23:37,906
Only you can understand the way I feel tonight
410
00:23:37,948 --> 00:23:42,286
She blamed excesses
on the American Dream
411
00:23:43,078 --> 00:23:44,746
So seldom witnessed
412
00:23:44,788 --> 00:23:47,249
Never seen
413
00:23:47,291 --> 00:23:49,168
Ha, ha, ha, ha
414
00:23:50,127 --> 00:23:52,212
Imagination
415
00:23:53,839 --> 00:23:55,591
Could make a man of you
416
00:23:55,632 --> 00:23:58,218
Imagination
417
00:23:58,969 --> 00:24:01,847
Could make me love you too
418
00:24:01,888 --> 00:24:04,099
Imagination
419
00:24:05,017 --> 00:24:07,227
Is all I want from you
420
00:24:11,356 --> 00:24:13,108
Fuck!
Me?
421
00:24:13,150 --> 00:24:14,901
Shut up a minute. They're back.
422
00:24:15,902 --> 00:24:18,613
How are you supposed to drive me in that?
Are you sober?
423
00:24:18,655 --> 00:24:20,574
Can I smell your breath?
424
00:24:20,615 --> 00:24:23,326
It's all right. Remember, you haven't had a drink.
425
00:24:23,361 --> 00:24:24,828
Maybe.
426
00:24:26,705 --> 00:24:28,999
Dirty fucking Dutch!
427
00:24:29,040 --> 00:24:30,584
Liberty-taking
428
00:24:30,625 --> 00:24:32,085
Hi, darling.
429
00:24:32,127 --> 00:24:33,920
Hey, Charlie.
430
00:24:35,964 --> 00:24:39,426
You seen what they've done to the Merc?
What's happened to you?
431
00:24:39,467 --> 00:24:42,679
They've fucking shot the car to pieces,
that's what they've done.
432
00:24:42,721 --> 00:24:45,932
Get Danny and Ronnie and
tell them we need them at the club tonight.
433
00:24:45,974 --> 00:24:47,559
Oi!
434
00:24:47,600 --> 00:24:52,355
I said, get Danny and Ronnie and get yourself
back here. We need to check this lot's working.
435
00:24:52,397 --> 00:24:55,525
You're bleeding everywhere.
You'd better get up the hospital.
436
00:24:55,608 --> 00:24:59,612
Five is a prime number, innit, Charl?
Don't fucking drive me mad, Sam.
437
00:24:59,696 --> 00:25:02,407
It's half down to you that I've got this.
I asked you,
438
00:25:02,448 --> 00:25:04,868
what about the Dutch firm?
439
00:25:04,909 --> 00:25:07,495
Are they heavy? Do we do business with them?
No, not you.
440
00:25:07,537 --> 00:25:11,291
Not Sammy Brooks.
He wants to run around fucking killing people.
441
00:25:11,332 --> 00:25:14,335
What do you reckon, boys? Nice, eh?
442
00:25:14,377 --> 00:25:16,838
Not the espadrilles.
You need heels, babe.
443
00:25:16,879 --> 00:25:22,010
I'm obviously not gonna wear it
with fucking espadrilles. I was just showing you.
444
00:25:27,974 --> 00:25:29,726
Sweet?
Amazing.
445
00:25:29,767 --> 00:25:32,478
Ain't nothing getting through these vests.
Good.
446
00:25:32,562 --> 00:25:33,813
Try it on me.
447
00:25:33,855 --> 00:25:35,398
Yeah? How far?
448
00:25:35,440 --> 00:25:37,483
From about where you was.
449
00:25:39,110 --> 00:25:41,737
Are you ready?
Go on, then.
450
00:25:47,285 --> 00:25:48,869
Fuck!
451
00:25:49,829 --> 00:25:51,330
Any good?
452
00:25:52,456 --> 00:25:54,792
Fuck. Still here, ain't I?
453
00:25:58,254 --> 00:26:00,423
My turn, Charl. Use the shotgun.
454
00:26:00,464 --> 00:26:02,508
Are you sure?
Go on.
455
00:26:05,052 --> 00:26:06,512
Ready?
456
00:26:06,554 --> 00:26:07,722
Ready.
457
00:26:13,310 --> 00:26:15,271
Sammy?
458
00:26:16,397 --> 00:26:19,233
Sammy? Are you all right, son?
459
00:26:24,280 --> 00:26:26,949
Might start wearing one of these
all the time, Charl.
460
00:26:26,991 --> 00:26:29,994
You should do. It'll help you sleep better.
461
00:26:30,035 --> 00:26:32,871
It's like a kick up the bollocks, Charl.
462
00:26:39,169 --> 00:26:41,463
It's a blinder.
463
00:26:43,048 --> 00:26:44,591
Here you are.
464
00:26:45,676 --> 00:26:47,302
You try it.
465
00:26:49,721 --> 00:26:50,889
What?
466
00:26:50,973 --> 00:26:53,016
Put the vest on.
467
00:26:53,058 --> 00:26:55,394
Sammy, what are you doing?
468
00:26:55,435 --> 00:26:57,187
What?
469
00:27:03,151 --> 00:27:04,444
Fuck.
470
00:27:10,325 --> 00:27:14,496
This is fucking madness. I don't want to
Oh, shut up!
471
00:27:18,792 --> 00:27:20,585
Here, are you all right?
472
00:27:20,627 --> 00:27:22,003
Kid?
473
00:27:22,045 --> 00:27:24,506
Are you all right, son? Come on.
474
00:27:25,632 --> 00:27:26,967
Are you all right?
475
00:27:31,054 --> 00:27:32,472
Fucking liberty.
476
00:27:32,514 --> 00:27:34,140
What?
You know what.
477
00:27:34,182 --> 00:27:36,935
What do you mean? He's all right.
478
00:27:36,977 --> 00:27:40,021
Go on, stick him in the boot if he's moaning.
479
00:27:47,153 --> 00:27:49,239
Don't worry, son. You'll live.
480
00:27:54,411 --> 00:27:56,871
What's the matter? You're off, ain't you?
481
00:27:59,332 --> 00:28:01,626
It's just that I'm just
482
00:28:01,668 --> 00:28:04,963
It's all right, don't worry.
You ain't gotta explain nothing to me.
483
00:28:05,046 --> 00:28:07,173
It's just, it ain't a bit of me, Charl.
484
00:28:07,257 --> 00:28:09,133
I ain't one of yous.
485
00:28:09,175 --> 00:28:10,927
Here, look, come here.
486
00:28:11,886 --> 00:28:13,763
Here, take it.
487
00:28:16,140 --> 00:28:19,185
Any time you want a holiday,
you come and see me, all right?
488
00:28:19,227 --> 00:28:21,354
Don't, don't worry about it.
489
00:28:21,396 --> 00:28:24,649
Don't worry about it. You just make sure
you come and see me again.
490
00:28:24,691 --> 00:28:27,318
You'll be all right, you know that, don't you?
491
00:28:27,402 --> 00:28:28,778
Am I?
492
00:28:29,696 --> 00:28:32,782
Course you fucking are. You've got character.
493
00:28:33,866 --> 00:28:37,328
Anyway, look, I've gotta go and sort out
these Dutch cunts.
494
00:28:37,370 --> 00:28:39,455
I'll see you later.
495
00:28:39,497 --> 00:28:41,124
Take care.
496
00:28:48,881 --> 00:28:50,258
Ta-ta.
497
00:29:55,030 --> 00:29:56,532
The way I saw it,
498
00:29:56,573 --> 00:30:00,911
it was go back to London and wank my life away
playing Donkey Kong in the kebab house
499
00:30:00,953 --> 00:30:04,414
or sign up to a life of crime, women and drugs.
500
00:30:06,208 --> 00:30:08,585
What else was I gonna fucking do?
501
00:30:08,627 --> 00:30:10,712
Let The Music Play
502
00:30:41,159 --> 00:30:43,203
Let the music
503
00:30:45,455 --> 00:30:47,540
Just to groove
504
00:30:49,960 --> 00:30:52,045
Let the music
505
00:30:53,755 --> 00:30:55,674
This groove again
506
00:30:55,715 --> 00:30:58,593
No, no, once again now
507
00:30:58,635 --> 00:31:00,387
Let the music
508
00:31:05,266 --> 00:31:07,352
He'll come back
509
00:31:44,972 --> 00:31:48,434
It's eight miles straight across
from Morocco to Gibraltar.
510
00:31:48,476 --> 00:31:52,188
Every night, we had one chance when
the Navy patrol boats were far enough apart
511
00:31:52,230 --> 00:31:55,399
for us to sneak our dinghies full of drugs
through the middle.
512
00:31:55,441 --> 00:31:57,318
And it weren't easy, our line of work.
513
00:31:57,360 --> 00:32:01,197
Cos you had to get up around five, have some
paella, if you're lucky, a bit of shrimp,
514
00:32:01,280 --> 00:32:02,531
then wait for night.
515
00:32:02,615 --> 00:32:05,660
We prayed for clouds
so they could give us that extra bit of cover.
516
00:32:05,701 --> 00:32:08,829
Even then, Sammy was the only one
that made the call.
517
00:32:08,871 --> 00:32:11,624
Sometimes we misjudged the timings
of the patrol boats.
518
00:32:13,250 --> 00:32:17,463
And as I wiped Moroccan kids' brains off me,
I questioned my morals.
519
00:32:17,546 --> 00:32:20,883
But with the amount of money at stake
and Sammy breathing down my neck,
520
00:32:20,966 --> 00:32:23,260
there was no time for regret.
521
00:32:23,302 --> 00:32:26,096
It ain't good news. We've lost a few of 'em.
522
00:32:28,349 --> 00:32:30,226
Oh, well, you live and learn.
523
00:32:30,267 --> 00:32:32,186
Unless you're a dead kid.
524
00:32:32,228 --> 00:32:35,105
It was Danny and Ronnie's job to get the puff
from the dealers,
525
00:32:35,147 --> 00:32:39,652
load up the boats with the barrels and make
sure the mules headed in the right direction.
526
00:32:39,693 --> 00:32:42,738
Unless it was Ramadan.
Fucking Holy Month costs us fortunes,
527
00:32:42,780 --> 00:32:44,907
because parents wouldn't let their kids go,
528
00:32:44,949 --> 00:32:47,117
even when we doubled their carry money.
529
00:32:47,159 --> 00:32:49,620
But we got round it. We went to the orphanages.
530
00:32:49,662 --> 00:32:53,165
Sammy was the eye in the sky
and everything went on his order.
531
00:32:53,207 --> 00:32:56,043
He was the only one
that could give the green light.
532
00:32:56,085 --> 00:32:58,295
Me and Charlie were on beach patrol.
533
00:32:58,337 --> 00:33:01,548
It was our job to make sure
the kids didn't run off with our drugs.
534
00:33:01,590 --> 00:33:05,010
They're thieving cunts, Moroccans,
it's in their blood.
535
00:33:05,052 --> 00:33:09,598
So we'd grab 'em out the dinghies, sling 'em
in the back of our van before they could run off,
536
00:33:09,640 --> 00:33:14,645
then we'd drive into the Linea, switch lorries
and send the puff off to Madrid to be sealed.
537
00:33:16,063 --> 00:33:18,398
The bath is empty. I repeat,
538
00:33:18,440 --> 00:33:20,400
the bath is empty.
539
00:33:20,442 --> 00:33:22,694
Go! Go!
Shooting stars never stop
540
00:33:24,029 --> 00:33:25,781
Go!
Even when they reach the top
541
00:33:25,822 --> 00:33:28,367
Shooting stars never stop
542
00:33:28,408 --> 00:33:30,202
Even when they reach the top
543
00:33:30,243 --> 00:33:32,162
There goes a supernova
544
00:33:32,245 --> 00:33:34,206
What a pushover
545
00:33:34,289 --> 00:33:36,750
There goes a supernova
546
00:33:36,792 --> 00:33:38,752
What a pushover
547
00:33:38,794 --> 00:33:40,378
Yeah
548
00:33:47,719 --> 00:33:50,597
Come on, then, you little fucking pikeys!
Come on!
549
00:33:54,392 --> 00:33:55,644
Come on, venga! Venga!
550
00:33:55,727 --> 00:33:58,396
We're a long way from home
551
00:33:58,438 --> 00:34:02,984
With the Dutch out the way, we changed
the way drugs were smuggled into England.
552
00:34:03,026 --> 00:34:06,071
We slashed the prices
and drove them through the Continent.
553
00:34:06,112 --> 00:34:09,365
Our operation grew so big,
I was bringing my mates down to help.
554
00:34:09,407 --> 00:34:13,119
I lived to regret it cos, like Moroccans,
South Londoners are thieving cunts
555
00:34:13,161 --> 00:34:15,288
and couldn't keep their hands to themselves.
556
00:34:15,330 --> 00:34:16,539
Fuck Frankie!
557
00:34:16,581 --> 00:34:19,751
And the ginger cunt.
He looks like Ronald Mc-fucking-Donald.
558
00:34:25,673 --> 00:34:29,677
You shoot your mate in the foot, you can go.
If not, Ronnie'll shoot you in the foot.
559
00:34:29,719 --> 00:34:33,181
Sam, please, I can't shoot him,
he's my fucking pal.
560
00:34:33,222 --> 00:34:36,017
Ronnie!
All right, all right.
561
00:34:36,059 --> 00:34:38,561
Leave it out, Dan.
I've known you since I was five.
562
00:34:42,774 --> 00:34:45,443
Fucking hell. I'm sorry, mate, I've gotta do it
563
00:34:45,485 --> 00:34:47,445
or I'm gonna get fucking shot.
564
00:34:47,528 --> 00:34:49,614
Look what you made me do.
565
00:34:50,698 --> 00:34:52,575
Sorry, mate.
566
00:34:53,576 --> 00:34:54,786
Argh! Fuck!
567
00:34:57,205 --> 00:34:59,040
Oh, fuck.
568
00:35:00,625 --> 00:35:02,627
Ronnie!
569
00:35:02,668 --> 00:35:05,630
Leave it out, Sam. They're kids.
570
00:35:07,924 --> 00:35:09,508
Argh!
571
00:35:10,760 --> 00:35:12,428
Fucking hell!
572
00:35:16,766 --> 00:35:18,184
And you,
573
00:35:18,225 --> 00:35:22,271
you'd get one right through the fucking nut
if you wasn't Charlie's boy.
574
00:35:22,313 --> 00:35:25,107
The funny thing was,
as my life got bigger,
575
00:35:25,149 --> 00:35:26,776
my world got smaller.
576
00:35:26,817 --> 00:35:30,279
The more money we made,
the less time we spent enjoying it.
577
00:35:30,362 --> 00:35:32,323
Sammy cut away anyone he didn't need.
578
00:35:32,364 --> 00:35:34,783
Every day above ground
was a result around him.
579
00:35:34,825 --> 00:35:37,786
No-one was safe. I'm telling you, fucking no-one.
580
00:35:37,828 --> 00:35:40,706
Sam, there's a geezer out front
wants to see you.
581
00:35:40,748 --> 00:35:42,791
Who is it?
582
00:35:42,833 --> 00:35:44,668
One of the mayor's lot.
583
00:35:53,510 --> 00:35:56,180
Hello, English. How are you?
584
00:35:56,221 --> 00:35:58,640
What do you fucking want?
585
00:36:00,017 --> 00:36:03,645
The mayor is having a dinner party
at his residence this evening.
586
00:36:03,687 --> 00:36:06,190
He has requested your company.
587
00:36:06,231 --> 00:36:07,983
What for?
588
00:36:08,025 --> 00:36:10,068
That's between you and him.
589
00:36:12,070 --> 00:36:14,198
A party, eh?
590
00:36:14,239 --> 00:36:16,325
We expect you at six.
591
00:36:16,366 --> 00:36:18,243
It's glamorous casual.
592
00:36:18,285 --> 00:36:22,164
Tell your man we'll be there.
OK.
593
00:36:22,205 --> 00:36:24,249
I tell my man you'll be there.
594
00:36:24,333 --> 00:36:26,376
Whatever. Come on.
595
00:36:28,420 --> 00:36:30,589
Listen, we can't exactly blank him.
596
00:36:31,465 --> 00:36:33,050
We'll make a night of it.
597
00:36:33,133 --> 00:36:37,471
What's fucking glamorous casuals, anyway?
I'd better dust my tux off, eh?
598
00:36:37,512 --> 00:36:39,598
What for?
599
00:36:39,681 --> 00:36:40,891
For the party.
600
00:36:40,932 --> 00:36:43,018
No need to bother, Dan.
601
00:36:43,059 --> 00:36:46,563
Oh, yeah, Sam? Why's that?
602
00:36:46,605 --> 00:36:48,648
What do you think, Ron?
603
00:36:49,608 --> 00:36:51,860
What's that mean? You dropping us?
604
00:36:51,902 --> 00:36:55,071
No-one's dropping anyone.
But some things are for us only.
605
00:36:55,113 --> 00:36:58,116
All right?
I thought we were all partners.
606
00:36:58,158 --> 00:37:02,287
Well, we fucking well ain't partners, Ron.
You and your pal are on the payroll.
607
00:37:02,329 --> 00:37:04,748
So don't start getting fucking lemon.
608
00:37:04,789 --> 00:37:08,460
There was never talk of partnerships.
You both fucking knew the deal
609
00:37:08,501 --> 00:37:10,086
and we've looked after you.
610
00:37:10,128 --> 00:37:13,006
Sammy, are you fucking winding us up?
611
00:37:14,299 --> 00:37:16,676
No, I'm not winding you up, Ron.
612
00:37:19,012 --> 00:37:20,764
Ronnie, come on.
613
00:37:20,805 --> 00:37:22,390
Let's go.
614
00:37:29,939 --> 00:37:33,610
What do you reckon?
Fuck 'em. They're gonna have to swallow.
615
00:37:38,114 --> 00:37:41,367
Listen, Frank, this ain't like the real world.
616
00:37:41,409 --> 00:37:44,662
Every cunt on this coast is your pal
when you're looking after 'em.
617
00:37:44,746 --> 00:37:46,497
The next day, they wanna fuck you,
618
00:37:46,539 --> 00:37:49,000
and the day after that,
they wanna be your pal again.
619
00:37:49,042 --> 00:37:51,127
It's a fucking dog business.
620
00:37:51,961 --> 00:37:53,796
What about you?
621
00:37:53,838 --> 00:37:54,922
Me?
622
00:37:54,964 --> 00:37:56,466
I'm different.
623
00:38:03,556 --> 00:38:06,392
Fucking hell, kid. This is where you wanna be.
624
00:38:06,434 --> 00:38:08,769
Three years, this'll be mine.
625
00:38:08,853 --> 00:38:10,438
Nice gun.
626
00:38:10,479 --> 00:38:13,983
Tell the mayor
he's got a fantastic place here.
627
00:38:14,025 --> 00:38:16,319
Ask him if we can rent one of the wings.
628
00:38:18,112 --> 00:38:22,616
Le gusta tu casa.
Dice que, Es posible arrendar un ala aqu�?
629
00:38:25,745 --> 00:38:27,747
Lo primero que me interesa saber
630
00:38:27,788 --> 00:38:31,459
es qu� es lo que est�n trayendo
en los botes aquellos?
631
00:38:31,500 --> 00:38:33,294
What's he say?
632
00:38:33,335 --> 00:38:35,421
He said, Thank you.
633
00:38:35,463 --> 00:38:36,755
And?
634
00:38:36,797 --> 00:38:39,758
He would like to know
what are you bringing on the boats?
635
00:38:41,135 --> 00:38:42,887
What boats?
636
00:38:42,928 --> 00:38:44,388
Dice, Qu� botes?
637
00:38:44,430 --> 00:38:50,436
Dile que, en este mundo, todo
se puede arreglar si uno conoce la gente clave.
638
00:38:50,477 --> 00:38:54,440
He say anything is possible
if you know the right people.
639
00:38:57,109 --> 00:38:58,986
Amigos?
640
00:39:00,529 --> 00:39:02,114
Amigos.
641
00:39:02,197 --> 00:39:03,407
OK.
642
00:39:05,284 --> 00:39:08,454
Una cosa m�s. Y es muy importante.
643
00:39:09,788 --> 00:39:11,874
Con la coca, no.
644
00:39:12,708 --> 00:39:15,669
Marijuana, ning�n problema.
Siguen trayendola, bueno.
645
00:39:15,711 --> 00:39:17,754
Pero, si con la coca, hay problema.
646
00:39:17,796 --> 00:39:19,923
There is one thing you must know.
647
00:39:19,965 --> 00:39:22,140
The cocaine.
648
00:39:22,175 --> 00:39:24,469
You must never bring it onto his coast.
649
00:39:24,553 --> 00:39:26,763
The marijuana is OK.
650
00:39:26,805 --> 00:39:29,182
But if you sell the cocaine, it is a problem.
651
00:39:29,308 --> 00:39:31,560
And if there is a problem,
652
00:39:31,602 --> 00:39:33,312
you lose.
653
00:39:34,104 --> 00:39:35,772
Buenos amigos, eh?
654
00:39:35,856 --> 00:39:37,816
Amigos.
655
00:39:40,694 --> 00:39:43,697
Ese chico
me lo sientan al lado para la cena?
656
00:39:43,780 --> 00:39:46,408
He's saying he would like
to sit next to you for dinner.
657
00:39:49,286 --> 00:39:51,621
Tell him it's OK.
658
00:39:51,656 --> 00:39:53,456
Modern Love
659
00:39:56,877 --> 00:39:58,670
I know when to go out
660
00:39:59,546 --> 00:40:02,257
I know when to stay in
661
00:40:02,292 --> 00:40:03,592
Get things done
662
00:40:07,929 --> 00:40:11,189
I catch the paperboy
663
00:40:11,224 --> 00:40:13,184
But things don't really change
664
00:40:13,310 --> 00:40:15,979
I'm standing in the wind
665
00:40:17,313 --> 00:40:18,940
What do you reckon?
666
00:40:21,776 --> 00:40:23,737
Oi-oi!
Wahay!
667
00:40:30,285 --> 00:40:33,037
Never gonna fall for modern love
668
00:40:33,072 --> 00:40:35,790
Walks beside me
Modern love
669
00:40:35,825 --> 00:40:37,625
Walks on by
670
00:40:37,667 --> 00:40:41,004
I think we should knock down that wall, darling.
Whatever you want.
671
00:40:41,039 --> 00:40:43,315
Get rid of all that Spanishified shit.
672
00:40:43,350 --> 00:40:45,591
I want red, black and chrome everywhere.
673
00:40:45,675 --> 00:40:48,761
See that terracotta? It's gotta go.
I want marble throughout.
674
00:40:48,803 --> 00:40:51,514
My gun cabinet?
Can't you put them under the bed?
675
00:40:51,556 --> 00:40:53,224
God and man
676
00:40:53,307 --> 00:40:55,143
God and man
677
00:40:55,184 --> 00:40:57,562
No confessions
God and man
678
00:40:57,603 --> 00:41:00,481
No religion
God and man
679
00:41:00,523 --> 00:41:02,108
Don't believe in
680
00:41:02,150 --> 00:41:03,818
That should take care of it.
681
00:41:03,860 --> 00:41:05,862
Now fuck off out of my house.
682
00:41:05,903 --> 00:41:07,405
He means it.
683
00:41:07,446 --> 00:41:11,242
Now, be careful, there's a day's money in there.
Go on.
684
00:41:11,284 --> 00:41:13,744
And keep the change, you Toby.
685
00:41:25,715 --> 00:41:27,717
Oooh! Ha, ha!
686
00:41:27,758 --> 00:41:30,636
I think that was out, Charl.
Sammy, it was in.
687
00:41:30,678 --> 00:41:33,013
No, that's Carl?
Ace.
688
00:41:35,266 --> 00:41:36,934
No, it was out, Charl.
It was in.
689
00:41:36,976 --> 00:41:39,478
It was fucking out! Don't fucking cheat!
690
00:41:39,520 --> 00:41:41,772
Cunt.
Sammy, it was in!
691
00:41:41,814 --> 00:41:43,239
I ain't playing, Charl.
692
00:41:43,274 --> 00:41:46,527
Oi!
I ain't playing no more, Charlie. And you.
693
00:41:46,569 --> 00:41:48,404
You sad fuck.
694
00:41:48,445 --> 00:41:49,738
Come on, mate.
695
00:41:51,991 --> 00:41:55,035
Never gonna fall for
Modern love
696
00:41:55,077 --> 00:41:57,371
Walks beside me
Modern love
697
00:41:57,413 --> 00:42:00,749
Walks on by
Modern love
698
00:42:00,791 --> 00:42:04,628
Gets me to the church on time
699
00:42:04,670 --> 00:42:05,796
Church on time
700
00:42:05,838 --> 00:42:08,215
Terrifies me
Church on time
701
00:42:10,759 --> 00:42:12,594
Puts my trust in God
702
00:42:12,636 --> 00:42:15,973
With the mayor on our side,
we fucking smashed it.
703
00:42:16,014 --> 00:42:19,143
As long as we wet his beak
and stayed away from cocaine, he loved us.
704
00:42:19,184 --> 00:42:23,605
While the English police sat around scratching
their canisters wondering how we did it,
705
00:42:23,647 --> 00:42:27,025
we opened the club for Sunday lunch,
sat back and enjoyed our roast.
706
00:42:27,067 --> 00:42:29,194
�Hola! Magazine.
707
00:42:40,080 --> 00:42:42,040
Leave off, Sam, please.
708
00:42:42,082 --> 00:42:45,043
We only wanna have
a bit of roast dinner.
709
00:42:45,085 --> 00:42:47,421
We don't know
what we're supposed to have done.
710
00:42:47,462 --> 00:42:48,922
Sammy, come on, it's Sunday.
711
00:42:48,964 --> 00:42:52,384
Fuck 'em, Charl, they're not welcome.
Come on, Sammy, sit down.
712
00:42:52,467 --> 00:42:53,552
Come on.
713
00:42:59,307 --> 00:43:00,475
It's all right, lads.
714
00:43:00,559 --> 00:43:03,937
Sit down, enjoy your dinner.
Don't worry about him. Come on, sit down.
715
00:43:03,979 --> 00:43:06,231
Come on.
716
00:43:15,156 --> 00:43:17,075
Oh, here we go.
717
00:43:17,117 --> 00:43:19,119
Oh, look at it.
718
00:43:19,160 --> 00:43:20,412
Cunt.
719
00:43:20,453 --> 00:43:22,163
Ain't got a bit of class.
720
00:43:22,205 --> 00:43:25,125
Thinks it's the bollocks
cos its old man's warm.
721
00:43:25,166 --> 00:43:26,710
I think she's lovely.
722
00:43:26,751 --> 00:43:28,837
You're just jealous.
Fuck off!
723
00:43:28,878 --> 00:43:32,257
Shut up. What do you know? It's just a brass.
That's rich.
724
00:43:33,216 --> 00:43:35,385
Charlie, Frankie, come here.
725
00:43:35,426 --> 00:43:37,053
Come here.
726
00:43:39,848 --> 00:43:42,058
I'd give a grand to fuck you, boy.
727
00:43:43,017 --> 00:43:47,272
If you thought that was bad,
it was nothing compared to what the chef said.
728
00:43:47,313 --> 00:43:50,316
We've run out of lamb.
You're joking?
729
00:43:50,358 --> 00:43:52,485
It's My Life
730
00:43:53,987 --> 00:43:55,780
I've asked myself
731
00:43:55,822 --> 00:43:58,157
How much do you
732
00:44:01,744 --> 00:44:03,788
commit yourself?
733
00:44:07,875 --> 00:44:09,919
Don't you forget
734
00:44:11,671 --> 00:44:13,965
Caught in the crowd
735
00:44:16,092 --> 00:44:17,927
It never ends
736
00:44:19,428 --> 00:44:21,764
Come here. Charl.
737
00:44:21,806 --> 00:44:23,766
What?
See the state of these feet.
738
00:44:23,808 --> 00:44:25,268
Come here.
739
00:44:26,102 --> 00:44:27,728
Go on, girls!
740
00:44:31,148 --> 00:44:32,400
Wahay!
741
00:44:35,444 --> 00:44:37,363
Come on, Ronnie!
742
00:44:38,239 --> 00:44:41,075
Here, you wanna sort your old woman out!
743
00:44:42,284 --> 00:44:44,703
Two potato, three potato, four
744
00:44:44,745 --> 00:44:46,372
Five potato, six potato
745
00:44:50,793 --> 00:44:53,671
Go on, love, give it the old
746
00:44:58,842 --> 00:44:59,843
Wahay!
747
00:45:42,386 --> 00:45:43,845
Hi, Charlie.
748
00:45:45,722 --> 00:45:47,182
How is he?
749
00:45:47,975 --> 00:45:49,726
Please don't blow him out.
750
00:46:15,335 --> 00:46:17,420
You all right, mate?
751
00:46:18,338 --> 00:46:19,839
Yeah. You?
752
00:46:21,883 --> 00:46:23,969
Like my pool?
753
00:46:24,010 --> 00:46:25,929
Yeah, it's lovely.
754
00:46:27,639 --> 00:46:29,724
What are we gonna do, Charl?
755
00:46:31,184 --> 00:46:33,728
Can we just wipe our mouth and move on?
No.
756
00:46:34,729 --> 00:46:37,148
I can't just wipe my mouth.
757
00:46:37,190 --> 00:46:39,275
Listen, Sam,
758
00:46:39,317 --> 00:46:41,903
you got Carly, you got your place up here.
759
00:46:41,945 --> 00:46:44,197
We're moving in different directions now.
760
00:46:44,239 --> 00:46:46,324
What's that supposed to mean?
761
00:46:46,366 --> 00:46:48,785
It means I wanna do my own thing for a while,
762
00:46:48,826 --> 00:46:51,412
see how it goes.
763
00:46:51,454 --> 00:46:54,374
Just cos I nicked your watch for a fucking laugh?
764
00:46:54,415 --> 00:46:56,334
It's not a fucking laugh, Sam.
765
00:46:57,585 --> 00:46:59,963
You planted it on Frankie and he's my mate.
766
00:47:00,004 --> 00:47:03,758
Well, you've only known that cunt five minutes.
767
00:47:03,800 --> 00:47:06,260
I've known you all my fucking life, Charl.
768
00:47:06,302 --> 00:47:08,846
Don't make this difficult, Sam.
769
00:47:08,888 --> 00:47:12,725
I'll still be about.
I just wanna do my own thing for a bit.
770
00:47:15,144 --> 00:47:17,605
Don't give me them eyes.
771
00:47:22,235 --> 00:47:25,613
The good thing about drugs is
they make you feel good.
772
00:47:25,655 --> 00:47:29,116
The bad thing about drugs is
they make you greedy.
773
00:47:29,158 --> 00:47:31,244
My Sharona
774
00:47:32,119 --> 00:47:34,372
What is it?
The future.
775
00:47:34,413 --> 00:47:36,457
Cocaine.
Pure.
776
00:47:36,499 --> 00:47:39,460
What about the mayor?
Fuck the mayor.
777
00:47:40,544 --> 00:47:42,672
What do you reckon, kid? Good buzz?
778
00:47:42,713 --> 00:47:45,800
Fantastic. My cock's shrunk
and I can't feel my neck.
779
00:47:45,841 --> 00:47:47,593
What's the plan?
780
00:47:47,635 --> 00:47:50,805
Well, I've got the Colombians sweet,
I've got the pilots sweet,
781
00:47:50,888 --> 00:47:52,473
I've got the drop zone sweet.
782
00:47:52,515 --> 00:47:55,100
Now all we need to do
is get the fucking mayor sweet.
783
00:47:55,142 --> 00:47:57,478
Come on, kid, think. This is worth fortunes.
784
00:48:01,607 --> 00:48:03,567
How about we stick someone into the mayor?
785
00:48:03,609 --> 00:48:06,070
A sacrifice.
Who's gonna do that?
786
00:48:06,153 --> 00:48:10,908
Think about it. He likes boys. My mate Sonny,
a right skaghead in London, right,
787
00:48:10,950 --> 00:48:13,160
absolute fucking heroin addict.
788
00:48:13,243 --> 00:48:17,164
You know what they're like when they're
clucking. They'll do anything for a fix.
789
00:48:17,206 --> 00:48:19,541
Exactly.
Can he be got?
790
00:48:19,583 --> 00:48:22,044
What a fucking amazing plan, eh?
791
00:48:22,086 --> 00:48:24,963
Cocaine junkie rent boys and a corrupt mayor.
792
00:48:25,005 --> 00:48:26,799
And this is how it was gonna work.
793
00:48:26,840 --> 00:48:30,594
Flying the white from Colombia
straight to London was too hot by now.
794
00:48:30,677 --> 00:48:35,557
So the South Americans had more produce
than they could shift. That's where we came in.
795
00:48:35,599 --> 00:48:39,269
They'd fly it as far as Morocco
and, from there, we'd switch planes
796
00:48:39,311 --> 00:48:42,105
and run it across the Gibraltar Straits like before.
797
00:48:45,776 --> 00:48:47,694
M-M-My Sharona
798
00:48:47,736 --> 00:48:49,821
But it weren't like marijuana.
799
00:48:49,863 --> 00:48:52,866
We couldn't afford to lose one package.
It was worth too much.
800
00:48:52,908 --> 00:48:55,744
But if our sacrifice worked
and we kept the mayor sweet
801
00:48:58,330 --> 00:49:01,416
we'd wind up with more money
than we could dream of.
802
00:49:01,875 --> 00:49:05,045
Ah, I'm so pleased
you invited me down here, Frankie.
803
00:49:05,087 --> 00:49:08,507
I don't know how I'll be able to repay you.
I'm sure you'll find a way.
804
00:49:08,548 --> 00:49:10,634
So, what was it you said you wanted me to do?
805
00:49:10,717 --> 00:49:12,802
Oh, just meet some fella.
806
00:49:12,844 --> 00:49:17,057
What's he buying?
A bit of this, son, a bit of that.
807
00:49:17,098 --> 00:49:18,892
Usual stuff.
808
00:49:18,934 --> 00:49:21,937
Sweet. You know, I'm so glad I'm clean again,
809
00:49:21,978 --> 00:49:25,440
otherwise I'd be in a squat in Peckham
with a needle hanging out my arm.
810
00:49:25,482 --> 00:49:28,860
Clean? I thought you said
he was bang in trouble, you cunt.
811
00:49:28,902 --> 00:49:31,613
Fuck it. We'll get him drunk.
812
00:49:33,198 --> 00:49:34,949
Give us my Wilson.
813
00:49:34,991 --> 00:49:37,535
What's that?
A putter.
814
00:49:38,369 --> 00:49:39,878
Ow! Fuck!
815
00:49:39,913 --> 00:49:41,956
Sorry, I'm a bit rusty.
816
00:49:41,998 --> 00:49:45,084
I see it didn't take you long
to buck up with your mates again.
817
00:49:45,126 --> 00:49:46,878
Well, no-one else wanted me.
818
00:49:46,920 --> 00:49:50,131
Seeing as me and Ronnie are old pals
and went to school together,
819
00:49:50,173 --> 00:49:52,926
it seemed stupid to fall out
over something so silly.
820
00:49:52,967 --> 00:49:55,887
Why don't you fucking grow up, Sam?
I wish I could, Charl.
821
00:49:55,929 --> 00:49:58,306
How are you two doing, anyway?
Yeah, not bad.
822
00:49:58,348 --> 00:50:01,225
Just brushing up with my irons.
It looks that way.
823
00:50:01,267 --> 00:50:05,355
Here, can't you find
your own fucking club to play in?
824
00:50:05,396 --> 00:50:08,274
I'm a member.
Hark at it. It talks.
825
00:50:08,316 --> 00:50:10,276
That's what they say about you.
Yeah?
826
00:50:10,360 --> 00:50:12,987
It's a bit strong, innit,
coming from a known grass?
827
00:50:13,029 --> 00:50:14,489
Fucking grass?
828
00:50:14,572 --> 00:50:15,948
Who did you get that from?
829
00:50:15,990 --> 00:50:18,701
Danny.
How come you've never done any bird, then?
830
00:50:18,743 --> 00:50:20,870
Cos I'm sensible, prick.
831
00:50:20,953 --> 00:50:23,206
Talking of pricks, how are you doing, Frankie?
832
00:50:23,247 --> 00:50:25,708
All right, boys?
All right, Carl?
833
00:50:26,876 --> 00:50:29,128
How are you, darling?
All right, Frankie.
834
00:50:29,170 --> 00:50:31,589
How are you?
Shut up, you slag.
835
00:50:31,631 --> 00:50:34,926
Fuck off, Sammy. Don't try and make
a fool of me in front of your mates.
836
00:50:45,311 --> 00:50:46,896
Birdie.
837
00:50:50,232 --> 00:50:52,693
We had more coke
than we could handle.
838
00:50:52,735 --> 00:50:55,446
The more we sent back home,
the more they wanted it.
839
00:50:55,488 --> 00:50:59,575
And by 1987, London was covered
in a white blanket.
840
00:50:59,658 --> 00:51:01,368
Every fucking one was at it.
841
00:51:01,410 --> 00:51:03,621
From city boys to rent boys,
842
00:51:03,662 --> 00:51:05,831
yuppie girls to call girls.
843
00:51:05,873 --> 00:51:10,419
There were even stories of the Royals getting
stuck in, banging it up their fucking toffee noses.
844
00:51:10,461 --> 00:51:12,671
Maybe that's why she called her son Charlie.
845
00:51:12,713 --> 00:51:16,008
And how do you think she survived
on four hours' sleep a night?
846
00:51:16,050 --> 00:51:19,261
In our own little way,
we were shaping the future of our country.
847
00:51:19,303 --> 00:51:21,430
After cocaine, it would never be the same.
848
00:51:21,472 --> 00:51:25,517
It brought us together, pulled us apart,
made us sell our souls as well as our mates.
849
00:51:25,559 --> 00:51:26,935
It was a glorious time.
850
00:51:26,977 --> 00:51:29,229
for the touch of the younger kind
851
00:51:29,271 --> 00:51:31,065
My, my, my
852
00:51:31,106 --> 00:51:32,649
Aye, aye
853
00:51:32,691 --> 00:51:33,776
Whoa!
854
00:51:36,445 --> 00:51:39,531
And as long as we kept this old bastard happy
and Sonny did his job,
855
00:51:39,573 --> 00:51:41,283
it was never gonna end.
856
00:51:41,325 --> 00:51:43,368
He say you have the face of a film star.
857
00:51:43,452 --> 00:51:45,996
Well, tell him, I said thanks.
858
00:51:46,079 --> 00:51:51,251
And I've actually been thinking
about getting into acting when I get home.
859
00:51:51,293 --> 00:51:53,420
Dice que gustar�a ser un actor.
860
00:51:53,462 --> 00:51:54,963
Fant�stico!
861
00:51:56,757 --> 00:52:00,344
Dile que si quiere ser un actor,
yo tengo algo que mostrarle.
862
00:52:01,970 --> 00:52:03,138
He say
863
00:52:03,180 --> 00:52:04,681
if you want to be an actor,
864
00:52:04,723 --> 00:52:07,059
he has something to show you.
865
00:52:07,100 --> 00:52:08,477
Yeah?
866
00:52:09,478 --> 00:52:12,230
Come on, toilet. Come on.
867
00:52:21,823 --> 00:52:23,825
I fucking love them Colombians!
868
00:52:23,909 --> 00:52:25,994
I thought it'd be a fucking bag, wouldn't you?
869
00:52:26,036 --> 00:52:27,787
What for?
Fucking old knob.
870
00:52:27,871 --> 00:52:29,289
Fuck him. Come on.
871
00:52:29,331 --> 00:52:31,541
It's still welcome. Fuck that.
872
00:52:40,258 --> 00:52:41,760
Hey!
873
00:52:41,801 --> 00:52:42,927
Chico.
874
00:52:42,969 --> 00:52:44,262
Amigos.
875
00:52:44,304 --> 00:52:47,140
Yeah, mate. Amigos.
876
00:52:50,018 --> 00:52:51,728
Amigos, huh?
877
00:53:00,570 --> 00:53:01,946
Argh!
878
00:53:01,988 --> 00:53:03,698
Hijo de puta! Cabr�n!
879
00:53:03,740 --> 00:53:06,784
Hijo de puta!
Fucking hell, that was quick.
880
00:53:10,330 --> 00:53:12,415
Jesus, Sonny, what did you do to him?
881
00:53:12,457 --> 00:53:15,460
He whipped his cock out,
so I done him in the arse.
882
00:53:16,336 --> 00:53:18,713
Good boy. Did he like it?
883
00:53:18,796 --> 00:53:22,216
I don't know. Do you want me to stick it in yours
and you can find out?
884
00:53:22,258 --> 00:53:24,343
No. No, you're all right, mate.
885
00:53:24,385 --> 00:53:27,889
I'd do anyone that wants to know.
886
00:53:28,723 --> 00:53:30,808
Avalon
887
00:53:37,315 --> 00:53:40,443
Now the party's over
888
00:53:40,484 --> 00:53:43,904
I'm so tired
889
00:53:44,989 --> 00:53:46,657
Then I see you coming
890
00:53:49,577 --> 00:53:53,664
I'm gonna fuck you so good, you'll be buying me
diamonds from Cartier by the morning.
891
00:53:53,706 --> 00:53:56,500
But as much as I wanted to,
I couldn't.
892
00:53:56,542 --> 00:53:59,128
It was the one thing I swore I'd never do.
893
00:53:59,170 --> 00:54:00,921
Avalon
894
00:54:06,218 --> 00:54:08,387
Avalon
895
00:54:14,059 --> 00:54:15,311
Avalon
896
00:54:16,937 --> 00:54:19,148
Everybody knows who you are back in London.
897
00:54:19,189 --> 00:54:22,359
They couldn't believe it when I said
I was coming to do work for you.
898
00:54:22,401 --> 00:54:24,153
Good for you, son.
899
00:54:24,194 --> 00:54:25,821
No, I'm all right.
900
00:54:25,863 --> 00:54:28,324
Everyone's talking about your bar.
901
00:54:28,365 --> 00:54:32,244
It's like Charlie's Bar this, Charlie's Bar that.
They love it back in Peckham.
902
00:54:32,286 --> 00:54:34,371
One day, I'm gonna have a bar like yours.
903
00:54:34,413 --> 00:54:37,833
I'm gonna do it up like Peppermint Park,
get all my mates down
904
00:54:37,875 --> 00:54:41,628
Shut up, Sonny, for fuck's sakes!
You're doing my swede in.
905
00:54:41,670 --> 00:54:43,922
The playground is full. Fly by, fly by.
906
00:54:48,927 --> 00:54:50,345
Charlie.
907
00:54:50,387 --> 00:54:53,307
Qu� hace con este chulo de mierda
en este huerto?
908
00:54:53,348 --> 00:54:57,311
He says, What are you doing
hanging around in the orange groves
909
00:54:57,352 --> 00:54:59,479
with this vicious little cunt?
910
00:55:01,481 --> 00:55:04,818
What does it look like? I'm having a stroll.
911
00:55:09,823 --> 00:55:11,783
Dice que un paseo.
912
00:55:13,785 --> 00:55:15,787
Coca�na.
He say
913
00:55:15,829 --> 00:55:17,873
I know what he said.
Ya te lo dije antes.
914
00:55:17,914 --> 00:55:22,961
Si quiere jugar bandero en buena parte,
aqu� no. En mi territorio, no.
915
00:55:23,044 --> 00:55:26,006
Porque es un problema, y problema serio, eh?
916
00:55:26,047 --> 00:55:29,676
He warn you that
if you want to play Wild West on his coast
917
00:55:30,802 --> 00:55:32,137
it is a problem.
918
00:55:32,178 --> 00:55:33,638
So, ask him what he wants.
919
00:55:36,808 --> 00:55:40,020
Come on, hurry up, for fuck's sakes.
I'm getting sunburn.
920
00:55:41,896 --> 00:55:45,108
He says he wants nothing.
Good. That's that, then.
921
00:55:46,276 --> 00:55:48,194
Hey, ingleses.
922
00:55:48,987 --> 00:55:50,780
There is problem.
923
00:55:51,740 --> 00:55:53,825
Yeah, whatever.
924
00:55:53,867 --> 00:55:56,202
Jules. Come on, boy.
925
00:55:59,747 --> 00:56:04,043
Please stay with me tonight. I can't bear
to go back to him after being with you.
926
00:56:05,336 --> 00:56:07,297
I wish I could.
927
00:56:07,338 --> 00:56:09,632
I've gotta go meet these fucking Colombians.
928
00:56:09,674 --> 00:56:11,759
What for? Can't it wait?
929
00:56:11,801 --> 00:56:14,012
Baby, if I could get out of it, I would.
930
00:56:14,095 --> 00:56:17,890
Do you really think I wanna be standing
on a hillside near Estepona all night?
931
00:56:19,100 --> 00:56:20,852
What time are you meeting them?
932
00:56:22,228 --> 00:56:24,063
Can't you come after that?
933
00:56:24,105 --> 00:56:26,274
It's not till sunset.
934
00:56:26,315 --> 00:56:28,151
I'll try and come and see you after.
935
00:56:28,192 --> 00:56:30,903
Good boy.
Listen to me.
936
00:56:30,945 --> 00:56:33,030
This is our secret, all right?
937
00:56:34,198 --> 00:56:36,409
If Charlie finds out, he'll fucking kill me.
938
00:56:37,660 --> 00:56:39,120
Our secret.
939
00:56:46,043 --> 00:56:48,129
You're unbelievable.
940
00:56:53,509 --> 00:56:55,303
Where the fucking hell have you been?
941
00:56:55,344 --> 00:56:57,638
You were meant to be
at the drop zone an hour ago.
942
00:56:57,680 --> 00:57:00,016
What have you been doing?
Sipping that shit?
943
00:57:00,057 --> 00:57:03,436
Oh, and you ain't?
Get out my fucking chair!
944
00:57:07,106 --> 00:57:09,400
What's that smell?
945
00:57:09,442 --> 00:57:12,278
Smells like perfume.
Shut up, Son!
946
00:57:12,361 --> 00:57:13,946
No-one asked you.
947
00:57:13,988 --> 00:57:18,701
It is fucking perfume. Who's been here?
It's mosquito spray. They're everywhere.
948
00:57:22,204 --> 00:57:25,207
That fucking mayor's on us!
Why? Where did you see him?
949
00:57:25,249 --> 00:57:29,878
Listen, we've gotta keep the Colombians sweet,
otherwise they'll fuck us off!
950
00:57:29,920 --> 00:57:31,547
We don't wanna fall out with them.
951
00:57:31,588 --> 00:57:33,924
All right. I'll speak to 'em.
952
00:57:33,966 --> 00:57:38,262
No, I'll fucking speak to 'em.
It's better coming from me.
953
00:57:38,303 --> 00:57:39,972
Really?
954
00:57:40,013 --> 00:57:42,266
Maybe you should take it easy with that, Charl.
955
00:57:42,307 --> 00:57:45,102
Don't fucking tell me what I can and can't do.
956
00:57:45,144 --> 00:57:47,604
You're only where you are
cos I fucking put you there.
957
00:57:47,688 --> 00:57:50,107
Now get your coat.
We've gotta go and sort this out.
958
00:57:50,149 --> 00:57:51,316
Move!
959
00:58:01,660 --> 00:58:03,870
Fancy a game of Pacman, Frank?
960
00:58:04,663 --> 00:58:06,748
Maid Of Orleans
961
00:58:28,812 --> 00:58:31,022
How the fuck did Sammy know we was here?
962
00:58:38,989 --> 00:58:40,740
Hector.
Charlie.
963
00:58:40,782 --> 00:58:42,909
How are you?
964
00:58:42,993 --> 00:58:45,078
Good to see you. OK?
965
00:58:45,120 --> 00:58:47,205
Good to see you. You all right?
966
00:58:47,247 --> 00:58:48,873
How are you doing, mate?
967
00:58:50,291 --> 00:58:51,668
How's it going?
968
00:58:51,710 --> 00:58:55,255
I was just telling our friends here
how you're always late.
969
00:58:57,048 --> 00:59:00,677
Sorry about what happened earlier.
Unwanted company. Won't happen again.
970
00:59:00,718 --> 00:59:03,346
We change our drop.
It's too risky there.
971
00:59:03,388 --> 00:59:05,223
They building hotels everywhere.
972
00:59:05,265 --> 00:59:09,143
Yeah, I kept telling him, Move down the coast,
it's too hot for us round here.
973
00:59:09,185 --> 00:59:10,728
S�. Your partner is wise.
974
00:59:10,770 --> 00:59:12,355
You should listen to him.
975
00:59:12,397 --> 00:59:14,232
Anyway, it's done now.
976
00:59:14,315 --> 00:59:15,984
We're all here.
977
00:59:16,025 --> 00:59:19,028
Let's just wipe our mouths of what happened
and move forward, eh?
978
00:59:19,070 --> 00:59:21,155
So, why not a big drop next?
979
00:59:21,197 --> 00:59:24,450
We can move double the amount.
Can you handle that?
980
00:59:24,534 --> 00:59:27,453
Can we handle it?
What do you think we are? Spanish?
981
00:59:28,913 --> 00:59:32,333
I like your partner, Charlie. He has mucho ball.
Yeah.
982
00:59:32,375 --> 00:59:35,628
We've known each other since we were kids.
983
00:59:35,711 --> 00:59:37,755
He's one of your own.
984
00:59:39,048 --> 00:59:42,176
Well, we'll speak on telephone.
Same call box, same time.
985
00:59:42,218 --> 00:59:43,553
For sure.
986
00:59:43,594 --> 00:59:46,180
Bye, Charlie.
Take care.
987
00:59:46,222 --> 00:59:47,890
Safe journey.
988
01:00:03,489 --> 01:00:07,159
What the fucking hell are you playing at, Sam?
How did you know we was here?
989
01:00:07,243 --> 01:00:09,370
What are you doing slipping in on my deal?
990
01:00:09,412 --> 01:00:12,289
Listen, Charl, that's not important now.
991
01:00:12,331 --> 01:00:13,999
Keep your fucking deal.
992
01:00:14,041 --> 01:00:16,585
We've all got the same problem
to deal with right now.
993
01:00:16,669 --> 01:00:17,920
Which is?
994
01:00:17,962 --> 01:00:20,422
The mayor.
So?
995
01:00:20,506 --> 01:00:23,175
What are we gonna do? Kill the geezer?
996
01:00:25,261 --> 01:00:26,428
Yeah.
997
01:00:27,304 --> 01:00:31,433
Here, one of you two talk some sense
into this fucking div.
998
01:00:31,475 --> 01:00:34,270
What else are we gonna do?
What do you mean?
999
01:00:34,311 --> 01:00:37,898
Well, what else are we gonna do?
Shut up shop and fuck off back to Peckham?
1000
01:00:37,940 --> 01:00:41,193
Bollocks.
This geezer can close us down in an hour.
1001
01:00:41,235 --> 01:00:42,486
You.
1002
01:00:42,528 --> 01:00:46,698
Now, I don't wanna be your mate,
but am I talking bollocks here?
1003
01:00:46,740 --> 01:00:48,325
Can he be got at?
1004
01:00:48,367 --> 01:00:51,954
Course he can be got at. Anyone can be got at.
1005
01:00:52,037 --> 01:00:54,081
We do this one thing together
1006
01:00:54,164 --> 01:00:56,416
and then we go our own way.
1007
01:00:56,458 --> 01:00:58,293
No agg.
1008
01:00:58,335 --> 01:01:00,712
You got any tools?
1009
01:01:01,630 --> 01:01:03,173
Bring 'em.
1010
01:01:03,215 --> 01:01:04,925
Ta-ta, Charles.
1011
01:01:17,354 --> 01:01:19,481
How the fuck did they know we was here?
1012
01:01:19,564 --> 01:01:21,358
I don't fucking know.
1013
01:02:05,985 --> 01:02:07,821
Like I told you earlier,
1014
01:02:07,862 --> 01:02:10,031
drugs make you greedy.
Bollocks.
1015
01:02:10,073 --> 01:02:12,617
And we were about to blow the lot,
down to cocaine.
1016
01:02:13,493 --> 01:02:15,912
We'd fucked with the old country.
They'd had enough.
1017
01:02:15,954 --> 01:02:20,124
They shut us down, took away everything we
had before we could even chop out another line.
1018
01:02:20,166 --> 01:02:23,670
But we were so out of our heads,
we couldn't even see it coming.
1019
01:02:24,587 --> 01:02:27,674
We were about to learn the hard way.
1020
01:02:43,064 --> 01:02:46,150
Here you are, have some of that.
Wait here a minute.
1021
01:03:14,095 --> 01:03:16,764
Oh, what do you fucking want, you snake?
1022
01:03:16,806 --> 01:03:19,600
Shut up, bitch. Where's Ronnie?
Akip!
1023
01:03:19,642 --> 01:03:21,060
Fucking wake him, then.
1024
01:03:21,102 --> 01:03:23,270
Leave off, he'll fucking kill me.
1025
01:03:23,312 --> 01:03:25,356
I'll kill you, if you don't. Go and wake him.
1026
01:03:25,397 --> 01:03:26,565
Fuck.
1027
01:03:33,948 --> 01:03:35,366
What do you want?
1028
01:03:35,407 --> 01:03:36,951
We ain't got nowhere to sleep.
1029
01:03:37,034 --> 01:03:40,621
What did you fucking wake me up for?
Why didn't you just let 'em in?
1030
01:03:40,663 --> 01:03:42,581
Fuck off.
Hurry up.
1031
01:03:42,623 --> 01:03:45,918
All right, mush, keep it down. I'll buzz you in.
1032
01:04:00,015 --> 01:04:02,100
Are you still awake?
1033
01:04:03,143 --> 01:04:05,521
I'm hardly gonna be asleep, am I?
1034
01:04:10,609 --> 01:04:12,319
Listen.
1035
01:04:12,361 --> 01:04:14,988
We'll get the mayor out of the way
in the morning.
1036
01:04:16,365 --> 01:04:18,659
We'll be back in business by lunchtime.
1037
01:04:19,618 --> 01:04:21,703
We've gotta open the club.
1038
01:04:21,745 --> 01:04:24,498
Sonny reckons he's throwing a party
tomorrow night.
1039
01:04:25,791 --> 01:04:27,542
He couldn't throw a tennis ball.
1040
01:04:32,380 --> 01:04:36,593
Hey, Charl, I've been thinking about
getting one of them Learjets.
1041
01:04:36,635 --> 01:04:38,845
The only way to travel.
1042
01:04:40,430 --> 01:04:42,516
How much?
1043
01:04:42,557 --> 01:04:44,643
No, you buy into 'em.
1044
01:04:45,852 --> 01:04:47,938
Like share it with a pop star.
1045
01:04:48,980 --> 01:04:50,690
Maybe Madonna.
1046
01:04:50,732 --> 01:04:52,025
Holiday?
1047
01:04:52,067 --> 01:04:53,151
No.
1048
01:04:53,193 --> 01:04:55,278
For work and that.
1049
01:05:05,914 --> 01:05:08,333
You know what I might do next?
1050
01:05:10,835 --> 01:05:12,212
Go on.
1051
01:05:13,588 --> 01:05:15,673
Slip down to South America.
1052
01:05:15,715 --> 01:05:18,092
I reckon we'd crack it down there.
1053
01:05:18,134 --> 01:05:19,844
Plot up,
1054
01:05:19,928 --> 01:05:21,971
send the odd parcel home.
1055
01:05:22,013 --> 01:05:24,057
We'd be caked in six weeks.
1056
01:05:24,098 --> 01:05:27,060
Fly backwards and forwards in the Lear.
1057
01:05:30,021 --> 01:05:32,065
That's it.
1058
01:05:32,148 --> 01:05:34,192
Now you're talking.
1059
01:05:35,443 --> 01:05:37,153
We're really living, ain't we?
1060
01:05:44,410 --> 01:05:46,079
Every fucking minute.
1061
01:06:10,436 --> 01:06:13,564
Sweet.
Where did you kip?
1062
01:06:13,606 --> 01:06:16,817
Ronnie's. You?
Round my mate's time-share.
1063
01:06:18,152 --> 01:06:19,862
Are you ready for this?
1064
01:06:19,904 --> 01:06:21,947
Course I fucking am. Couldn't get no tools.
1065
01:06:22,031 --> 01:06:24,075
Have a peep in the boot.
1066
01:06:42,718 --> 01:06:44,637
Are you fit?
1067
01:06:44,678 --> 01:06:46,096
Come on.
1068
01:06:46,138 --> 01:06:49,558
Let's do this lively.
I've gotta take the kids to the beach.
1069
01:06:49,600 --> 01:06:51,810
Right, who's gonna go and have a look about?
1070
01:06:54,146 --> 01:06:57,858
Any volunteers?
We'll do spuds, eh, Charl?
1071
01:07:02,362 --> 01:07:04,490
One potato, two potato, three potato, four.
1072
01:07:04,531 --> 01:07:07,159
Five potato, six potato, seven potato, more.
1073
01:07:10,162 --> 01:07:11,288
Ron.
1074
01:07:14,166 --> 01:07:17,377
I tell you what, this is bollocks.
1075
01:07:29,848 --> 01:07:31,933
Good fuck, was she?
1076
01:07:32,768 --> 01:07:34,311
Better than I thought.
1077
01:07:34,352 --> 01:07:37,773
But seeing as she hadn't come in
a couple of years, what else did I expect?
1078
01:07:37,814 --> 01:07:39,191
You're a fucking
1079
01:07:39,232 --> 01:07:41,568
What, Sam? What are you gonna do?
1080
01:07:41,651 --> 01:07:43,737
Are you gonna shoot me on the spot?
1081
01:07:44,863 --> 01:07:46,948
Blow your chances here?
1082
01:07:46,990 --> 01:07:48,408
You're a mug.
1083
01:07:48,450 --> 01:07:50,493
You always have been.
1084
01:07:52,037 --> 01:07:56,207
When I get out of here,
I'm gonna put one right through your nut.
1085
01:07:56,249 --> 01:07:59,127
If you get out, you ginger cunt.
1086
01:08:33,411 --> 01:08:34,954
Wait.
1087
01:08:51,888 --> 01:08:52,930
Come on.
1088
01:09:59,455 --> 01:10:03,375
Remember when I told you
me and the playboy had the world in our hands?
1089
01:10:05,377 --> 01:10:07,463
Well, it passed.
1090
01:10:21,393 --> 01:10:23,478
Don't you fucking move!
1091
01:10:23,562 --> 01:10:26,064
Put that fucking gun down now! Don't you move!
1092
01:10:26,106 --> 01:10:27,816
Don't fucking move!
1093
01:10:27,858 --> 01:10:30,360
You fucking cunt! Take that!
1094
01:10:35,949 --> 01:10:38,702
Look now, look all around
1095
01:10:41,329 --> 01:10:42,914
There's no sign of life
1096
01:10:43,915 --> 01:10:46,668
Voices, another sound
1097
01:10:46,710 --> 01:10:49,337
Where is it?
Tell us where it is, for fuck's sake!
1098
01:10:49,379 --> 01:10:51,256
Tell me where the fucking gear is!
1099
01:10:51,298 --> 01:10:52,924
Tell me!
1100
01:10:52,966 --> 01:10:55,260
Else I swear I'll fucking kill the lot of you!
1101
01:10:55,302 --> 01:10:57,095
Where is it?
La cocina.
1102
01:10:57,178 --> 01:10:58,513
Where?
La cocina.
1103
01:10:58,555 --> 01:11:02,392
Get in. You fucking move, you little fucking prick,
and I'll kill you!
1104
01:11:02,434 --> 01:11:07,063
I'm fucking telling you,
don't you dare fucking move, you little cunt!
1105
01:11:07,105 --> 01:11:09,149
Stay there!
I've got it! Sweet!
1106
01:11:14,571 --> 01:11:17,991
See you all in the port, five minutes. And lively.
1107
01:11:19,159 --> 01:11:21,244
Come on, we're on. Come on.
1108
01:11:22,328 --> 01:11:25,165
Kings Of The Wild Frontier
1109
01:11:31,171 --> 01:11:34,591
You look like you need some sleep, my friend.
Whatever. Got the money?
1110
01:11:34,632 --> 01:11:36,092
Hang on.
1111
01:11:43,099 --> 01:11:44,600
Come on, lively.
1112
01:11:46,769 --> 01:11:48,563
Es mierda.
1113
01:11:48,604 --> 01:11:50,440
What?
He says washing powder.
1114
01:11:50,481 --> 01:11:52,859
What are you talking about, washing powder?
1115
01:11:52,900 --> 01:11:55,403
Fuck you, you cunt!
1116
01:11:55,445 --> 01:11:57,822
I'll fucking do you right round the canister!
1117
01:11:57,864 --> 01:11:59,323
Go on, fuck off!
1118
01:12:00,950 --> 01:12:04,078
I feel beneath the white
1119
01:12:04,120 --> 01:12:07,123
Just when I felt
things couldn't get worse, they did.
1120
01:12:07,165 --> 01:12:09,792
We couldn't even flog a fucking ounce of Persil.
1121
01:12:09,834 --> 01:12:12,503
We'd no more Rolexes and Porsches left to sell.
1122
01:12:12,545 --> 01:12:14,839
There was only one thing for it.
1123
01:12:14,881 --> 01:12:17,341
I don't know how much of this I've got left in me.
1124
01:12:17,383 --> 01:12:19,385
Shut up, you little cunt. You're all right.
1125
01:12:19,427 --> 01:12:22,722
All we need to do is get a grand together
and we're back in business.
1126
01:12:22,763 --> 01:12:26,892
I've got these Algerians sweet up in C�diz.
We'll go to work with them.
1127
01:12:27,810 --> 01:12:30,521
Oh, I'm fucking sick of running around!
1128
01:12:30,563 --> 01:12:32,857
Fucking gyp for a few poxy parking tickets.
1129
01:12:32,898 --> 01:12:34,275
Look, Frankie.
1130
01:12:34,316 --> 01:12:35,860
It's Nora and Shirley.
1131
01:12:35,943 --> 01:12:37,445
So?
1132
01:12:37,486 --> 01:12:39,113
Don't you remember?
1133
01:12:39,155 --> 01:12:40,698
Remember what?
1134
01:12:40,739 --> 01:12:44,076
Remember when Shirley said
she'd give you a grand to fuck you?
1135
01:12:44,118 --> 01:12:45,452
No way, Charl.
1136
01:12:46,412 --> 01:12:47,955
Charl!
1137
01:12:51,458 --> 01:12:53,043
Hello, girls.
1138
01:12:53,085 --> 01:12:55,045
How are you doing?
1139
01:12:55,087 --> 01:12:56,672
Bloody hell.
What happened?
1140
01:12:56,714 --> 01:12:59,008
I've been decorating my new place.
1141
01:13:00,509 --> 01:13:03,846
Listen, Shirl, I'm really sorry
about what happened to Ronnie.
1142
01:13:03,887 --> 01:13:05,472
I bet you are.
1143
01:13:06,598 --> 01:13:08,308
Look, it's Frankie down there.
1144
01:13:08,392 --> 01:13:11,311
You remember him, don't you?
Jesus, he looks terrible.
1145
01:13:11,353 --> 01:13:13,188
Looks like a fucking pikey.
1146
01:13:13,230 --> 01:13:15,566
He's OK,
he's been helping me decorate.
1147
01:13:15,649 --> 01:13:18,277
Still got the look, though, ain't he?
1148
01:13:18,318 --> 01:13:20,571
I'll be back in a minute, all right? Don't move.
1149
01:13:20,654 --> 01:13:23,490
What's he on?
He's off his fucking trolley.
1150
01:13:23,532 --> 01:13:26,285
Listen, we could be on here.
Get in the bar and have a wash.
1151
01:13:26,326 --> 01:13:27,911
Fuck off, Charl, no way.
1152
01:13:27,953 --> 01:13:31,707
Listen, boy, there's a fucking grand at stake.
Now, get in there now!
1153
01:13:31,748 --> 01:13:35,335
Charl, I'm not I'm not fucking
brassing myself off to them wretches.
1154
01:13:35,377 --> 01:13:37,462
You fucking are!
I ain't.
1155
01:13:37,504 --> 01:13:39,089
If you don't, I'll shoot you.
1156
01:13:39,131 --> 01:13:41,717
Now, get in there now! And wash your cock.
1157
01:13:42,926 --> 01:13:44,469
And get a semi.
1158
01:13:51,059 --> 01:13:53,103
So you're all right, girls?
1159
01:13:53,186 --> 01:13:56,731
What are you doing around here?
Been in Gib getting fags.
1160
01:13:56,773 --> 01:13:59,693
Yeah. Good earner, the salmon.
1161
01:14:02,028 --> 01:14:03,321
Here, listen.
1162
01:14:03,405 --> 01:14:06,241
Do you remember
when you used to like my little Frankie?
1163
01:14:06,283 --> 01:14:08,702
Yeah, yeah, he was a nice kid.
No, but I mean
1164
01:14:08,743 --> 01:14:13,331
Remember when you used to really like him?
He was gorgeous. Looks fucked now, though.
1165
01:14:13,373 --> 01:14:14,541
Fucked?
1166
01:14:14,582 --> 01:14:17,168
I wouldn't say that. He's still got the rogue smile.
1167
01:14:17,210 --> 01:14:19,129
He needs a good bath, if you ask me.
1168
01:14:21,214 --> 01:14:22,340
Listen.
1169
01:14:25,510 --> 01:14:27,971
Do you wanna fuck him,
the pair of you, for a grand?
1170
01:14:28,012 --> 01:14:30,140
Eh?
Eh?
1171
01:14:30,181 --> 01:14:33,059
You said you'd give a grand to fuck him.
Fucking hell.
1172
01:14:33,101 --> 01:14:35,520
That was years ago, man.
1173
01:15:00,253 --> 01:15:01,754
Listen.
1174
01:15:01,796 --> 01:15:05,591
Just put your fucking bag and keys
on the back seat and fuck off!
1175
01:15:05,633 --> 01:15:07,301
Hurry up!
1176
01:15:07,343 --> 01:15:08,803
Fuck off!
What's going on?
1177
01:15:08,845 --> 01:15:12,265
What's it look like? Get the keys. Start the car.
I'm sorry, girls.
1178
01:15:12,306 --> 01:15:14,642
You two really had it once, do you know that?
1179
01:15:14,767 --> 01:15:17,436
Look at the fucking state of you now!
1180
01:15:18,521 --> 01:15:20,648
Just get in the fucking car!
1181
01:15:20,690 --> 01:15:24,819
You fucking You should be ashamed of
yourselves. You used to be so fucking cool.
1182
01:15:24,860 --> 01:15:26,279
Shame on you, boys!
1183
01:15:26,320 --> 01:15:27,947
Fucking wankers!
1184
01:15:28,030 --> 01:15:32,159
Fuck off back to your caravan, you pikeys!
You fucking poofs!
1185
01:15:33,035 --> 01:15:34,662
Shit cunts!
Come on, come on.
1186
01:15:34,704 --> 01:15:36,789
What do you want?
1187
01:15:37,540 --> 01:15:39,083
Give him a Stuyvesant.
1188
01:15:39,208 --> 01:15:40,376
What?
Rothman.
1189
01:15:40,418 --> 01:15:44,380
Rough man? Rough man? Fucking Rothman.
Give him a Rothman, the cunt.
1190
01:15:46,757 --> 01:15:49,135
Yeah, he'll be wearing a blue tracksuit.
1191
01:15:49,176 --> 01:15:50,636
Ta-da.
1192
01:15:50,678 --> 01:15:53,472
Fucking mosquitoes are everywhere!
1193
01:15:53,514 --> 01:15:56,517
Stop fucking driving me mad about mosquitoes.
1194
01:15:56,559 --> 01:15:59,019
You're going to C�diz.
Why aren't you coming?
1195
01:15:59,061 --> 01:16:01,897
It only needs one of us.
What's up? Are you fucking scared?
1196
01:16:01,939 --> 01:16:03,857
I don't even know where C�diz is.
1197
01:16:03,899 --> 01:16:06,568
It sounds like a load of bollocks to me,
sitting around,
1198
01:16:06,610 --> 01:16:09,989
waiting for fucking Algerian sailors
with green hats,
1199
01:16:10,030 --> 01:16:11,907
bags of gear in run-down ports.
1200
01:16:11,949 --> 01:16:13,325
Leave me out.
1201
01:16:34,763 --> 01:16:36,098
Qu� gillipollas.
1202
01:16:38,684 --> 01:16:40,143
Cerveza.
1203
01:16:57,202 --> 01:16:58,245
Sss-ss!
1204
01:17:53,466 --> 01:17:55,134
A funny thing.
1205
01:17:55,176 --> 01:17:58,304
It's a lot quieter on the way down
than the journey up.
1206
01:17:58,346 --> 01:18:01,224
No-one wants you around
when you've got nothing left.
1207
01:18:01,265 --> 01:18:05,269
I wanted out so badly
but I couldn't just walk away with nothing.
1208
01:18:23,621 --> 01:18:24,789
Freeze!
1209
01:18:26,290 --> 01:18:27,541
Jesus!
1210
01:18:27,583 --> 01:18:28,918
Charl.
1211
01:18:28,960 --> 01:18:31,045
What's happened to you?
1212
01:18:32,380 --> 01:18:36,217
You all right, Sonny?
You look like you've gone right to the front.
1213
01:18:36,300 --> 01:18:38,344
I took your old bar on, Charl.
1214
01:18:38,469 --> 01:18:40,096
Done it up like I said.
1215
01:18:40,137 --> 01:18:42,223
It's really cracking on.
1216
01:18:42,264 --> 01:18:43,849
Where's Frankie?
1217
01:18:43,891 --> 01:18:47,186
He's on his way back from C�diz.
You seen any of the others?
1218
01:18:47,228 --> 01:18:50,564
I don't see anyone. Not after what happened.
What about my Sammy?
1219
01:18:50,689 --> 01:18:53,150
You hear things,
but no, I ain't seen him in years.
1220
01:18:53,192 --> 01:18:54,693
I just keep my nut down.
1221
01:18:54,777 --> 01:18:57,488
If it weren't so hot,
I'd say come down there for a drink.
1222
01:18:57,530 --> 01:18:58,697
Yeah?
1223
01:18:59,865 --> 01:19:01,283
Maybe I will.
1224
01:19:01,325 --> 01:19:04,495
They still want you here. I'd give it a wide.
Tell you what.
1225
01:19:04,536 --> 01:19:07,039
We'll have a reunion party.
1226
01:19:07,081 --> 01:19:09,917
What for?
What do you mean, what for?
1227
01:19:10,000 --> 01:19:12,836
I can pull a crowd like
you've never seen before, son.
1228
01:19:12,878 --> 01:19:14,922
I'm not saying that.
1229
01:19:15,005 --> 01:19:17,383
I don't know, Charl. It's just
1230
01:19:17,424 --> 01:19:19,301
I don't know, Charlie.
1231
01:19:19,343 --> 01:19:21,804
Yeah, yeah. That's what we'll do.
1232
01:19:21,845 --> 01:19:25,390
We'll get the old firm back for a night.
Be fucking blinding.
1233
01:19:25,432 --> 01:19:27,518
It's changed down there, Charl.
1234
01:19:27,559 --> 01:19:30,646
I don't mean no offence,
but you can't just steam in.
1235
01:19:30,687 --> 01:19:32,773
No offence?
1236
01:19:32,815 --> 01:19:35,776
I ain't just fucking steaming in, boy.
1237
01:19:35,817 --> 01:19:37,361
That club's still mine.
1238
01:19:37,402 --> 01:19:39,529
Well, legally it's mine, actually.
1239
01:19:40,614 --> 01:19:42,699
Hark at him, all the long words now.
1240
01:19:43,492 --> 01:19:45,535
Come on, son, it'll be blinding.
1241
01:19:45,661 --> 01:19:47,663
One little night.
1242
01:19:47,746 --> 01:19:49,748
For old times' sake.
1243
01:19:50,374 --> 01:19:52,376
Listen, you go and sort out the balloons,
1244
01:19:52,417 --> 01:19:54,836
and I'm gonna put the word out that I'm back.
1245
01:19:55,587 --> 01:19:57,089
Who to?
1246
01:19:58,882 --> 01:20:00,926
Fucking everyone!
1247
01:20:01,009 --> 01:20:03,345
Just like the old days, eh?
1248
01:20:04,387 --> 01:20:06,723
Yeah, like the old days.
1249
01:20:08,600 --> 01:20:12,646
I nearly got my throat cut in C�diz, Charl.
Don't that tell you anything?
1250
01:20:13,730 --> 01:20:15,607
Listen
1251
01:20:15,649 --> 01:20:17,525
Get loads of balloons, pink ones.
1252
01:20:17,567 --> 01:20:20,528
I like them fucking massive ones
with party written on them.
1253
01:20:20,570 --> 01:20:23,573
Don't buy the kiddy ones,
they're a waste of money.
1254
01:20:23,615 --> 01:20:27,077
Oh, and er find out where Sammy lives.
I want to surprise him.
1255
01:20:37,754 --> 01:20:42,133
The good thing about losing everything
was there was nothing else to lose.
1256
01:20:42,175 --> 01:20:45,720
I had one last plan,
one last person who could help me.
1257
01:20:46,721 --> 01:20:48,765
Whether she liked it or not
1258
01:20:48,848 --> 01:20:50,892
we had unfinished business.
1259
01:20:55,313 --> 01:20:57,398
So it's not just a rumor.
1260
01:20:57,440 --> 01:20:59,525
What?
1261
01:20:59,567 --> 01:21:01,653
You do look like shit.
1262
01:21:02,695 --> 01:21:04,322
Thanks.
1263
01:21:05,156 --> 01:21:07,241
How would you know?
1264
01:21:07,283 --> 01:21:09,494
I always ask after you.
1265
01:21:09,535 --> 01:21:11,537
If that's true, why did you fuck me over?
1266
01:21:11,579 --> 01:21:14,207
You didn't need me to fuck your life, Frankie.
1267
01:21:14,290 --> 01:21:16,334
You did that yourself.
1268
01:21:29,847 --> 01:21:31,432
Frankie
1269
01:21:48,407 --> 01:21:50,159
I can't work you out.
1270
01:22:04,840 --> 01:22:06,383
I've got to go.
1271
01:22:06,425 --> 01:22:08,510
Sammy'll be wondering where I am.
1272
01:22:12,431 --> 01:22:13,766
Is that it?
1273
01:22:13,807 --> 01:22:15,893
Read it.
1274
01:22:37,623 --> 01:22:39,666
Right, let's have a look at you.
1275
01:22:40,792 --> 01:22:42,961
Fucking hell, look at the state of you.
1276
01:22:43,003 --> 01:22:44,922
Come here.
1277
01:22:45,631 --> 01:22:47,174
That's it.
1278
01:22:47,215 --> 01:22:48,967
That's better.
1279
01:22:50,636 --> 01:22:51,887
Right.
1280
01:22:51,970 --> 01:22:54,014
You look terrific.
1281
01:22:55,057 --> 01:22:56,683
What about me?
1282
01:22:57,434 --> 01:22:59,519
Ream, Charl.
1283
01:22:59,561 --> 01:23:01,772
You look ream.
1284
01:23:02,856 --> 01:23:04,316
Yeah.
1285
01:23:04,357 --> 01:23:06,151
Have a look at this.
1286
01:23:06,234 --> 01:23:08,278
Look at that.
1287
01:23:09,654 --> 01:23:11,072
Got it?
1288
01:23:15,660 --> 01:23:17,204
We're still the bollocks.
1289
01:23:18,038 --> 01:23:20,123
Come on, let's get out there.
1290
01:23:31,051 --> 01:23:33,136
Let's Go All The Way
1291
01:23:36,806 --> 01:23:38,850
Let's go all the way
1292
01:23:41,978 --> 01:23:44,230
We can make a better way
1293
01:23:47,150 --> 01:23:49,235
Let's go all the way
1294
01:23:52,989 --> 01:23:55,033
Let's go all the way
1295
01:23:59,162 --> 01:24:01,414
Listen, have you got the gun sorted out?
1296
01:24:02,290 --> 01:24:05,043
Just make sure it's empty, all right? All right.
1297
01:24:18,097 --> 01:24:21,350
Maybe I should have driven across the border
there and then.
1298
01:24:21,392 --> 01:24:23,895
Gone through the slips while I still could.
1299
01:24:23,936 --> 01:24:26,481
But there was one thing left I had to take care of.
1300
01:24:26,564 --> 01:24:31,277
And if the plan was right, I was going to enjoy it
more than the first time I got high.
1301
01:25:04,435 --> 01:25:07,438
Did someone order a cunt?
Cos one's just showed up.
1302
01:25:08,606 --> 01:25:11,650
Listen, I've got a bit of work.
1303
01:25:11,692 --> 01:25:13,652
Do you want in?
1304
01:25:13,694 --> 01:25:15,738
Why shouldn't I just kill you?
1305
01:25:15,779 --> 01:25:17,865
Cos I've got a drop lined up.
1306
01:25:22,578 --> 01:25:25,080
What sort of drop?
A large one.
1307
01:25:25,831 --> 01:25:26,999
White.
1308
01:25:27,041 --> 01:25:28,625
Why come to me?
1309
01:25:29,543 --> 01:25:32,337
You're the only one
that knows what they're doing.
1310
01:25:32,379 --> 01:25:34,757
Go and wait by the gate.
1311
01:25:41,513 --> 01:25:43,724
Carly, get me a pistol.
1312
01:25:43,765 --> 01:25:45,851
Something I can hide.
1313
01:25:51,732 --> 01:25:54,693
It's got a full clip. What do you want it for?
1314
01:25:55,736 --> 01:25:57,613
Never mind.
1315
01:25:57,654 --> 01:25:59,698
Give us a kiss.
1316
01:26:23,930 --> 01:26:25,974
Frankie, listen.
1317
01:26:26,016 --> 01:26:30,186
I know we ain't got along too well
over the years, had our ups and downs,
1318
01:26:30,228 --> 01:26:34,524
but I really appreciate the fact that
we can do a bit of business together now.
1319
01:26:34,566 --> 01:26:37,569
To be honest,
you was the first person I thought of.
1320
01:26:37,610 --> 01:26:39,904
You're the only one I can trust.
1321
01:26:39,946 --> 01:26:42,115
I really appreciate that.
1322
01:26:42,198 --> 01:26:44,159
You're a good kid.
1323
01:26:44,242 --> 01:26:46,870
I hope this is the start of something new for us.
1324
01:26:46,911 --> 01:26:49,038
How much did you say there was?
1325
01:26:49,080 --> 01:26:51,207
It'll be worth the walk.
1326
01:27:14,814 --> 01:27:16,858
We ain't got to get in there, have we?
1327
01:27:16,899 --> 01:27:18,985
That's where it's coming.
1328
01:27:19,027 --> 01:27:21,529
It's other people's shit and piss.
1329
01:27:22,697 --> 01:27:24,782
They won't mind.
1330
01:27:53,019 --> 01:27:56,355
Here you are, get ready for them.
They're coming.
1331
01:27:56,439 --> 01:27:57,440
Look.
1332
01:28:15,249 --> 01:28:16,834
There must be more.
1333
01:28:27,219 --> 01:28:29,430
I don't believe it, Sam, this is it.
1334
01:28:29,471 --> 01:28:31,348
Is this what it's come to?
1335
01:28:31,390 --> 01:28:33,642
I've sniffed more than this in one day.
1336
01:28:33,684 --> 01:28:36,061
We had it all once, Sam, and it's come to this.
1337
01:28:36,186 --> 01:28:37,688
We really fucked it!
1338
01:28:38,564 --> 01:28:41,859
Not me, boy. You fucked it.
1339
01:28:45,362 --> 01:28:46,238
Bitch!
1340
01:28:49,950 --> 01:28:53,161
Get out of the water. Drop your weapons.
1341
01:28:56,415 --> 01:28:58,542
Give yourselves up.
1342
01:28:59,918 --> 01:29:01,670
Hands in the air.
1343
01:30:32,427 --> 01:30:36,931
The maddest thing about crime is
it's like a drug. You never know when to stop.
1344
01:30:37,640 --> 01:30:40,768
As much as I wanted the fairy-tale ending
with her
1345
01:30:42,103 --> 01:30:44,188
I wanted it all for myself as well.
1346
01:30:55,908 --> 01:30:58,953
You might want to check that,
what with my track record.
1347
01:30:59,745 --> 01:31:01,789
I just did.
1348
01:31:01,831 --> 01:31:04,500
What for? You can't kill me.
1349
01:31:04,542 --> 01:31:07,128
You're a fucking loser like the rest of them.
1350
01:31:08,129 --> 01:31:12,758
Trust me, if you don't pull the trigger,
I'll be seeing you again.
1351
01:31:13,509 --> 01:31:15,719
You wish, bitch.
1352
01:31:16,470 --> 01:31:18,389
Call Me
1353
01:31:32,319 --> 01:31:35,572
Call on me, oh, call up, baby
1354
01:31:35,614 --> 01:31:38,575
Remember that letter
my old man wrote from prison,
1355
01:31:38,659 --> 01:31:41,495
about staying away from crime, women
and drugs?
1356
01:31:41,537 --> 01:31:44,081
What a load of bollocks that turned out to be.
1357
01:31:44,832 --> 01:31:46,917
I tried the lot and won,
1358
01:31:46,959 --> 01:31:49,420
and drove off into the sunset.
1359
01:31:49,461 --> 01:31:52,840
I know where you're coming from
1360
01:31:52,881 --> 01:31:55,801
Call me on the line
1361
01:31:57,094 --> 01:31:59,763
Call me any anytime
1362
01:31:59,805 --> 01:32:03,016
Call me, I'll arrive
1363
01:32:03,100 --> 01:32:07,771
You can call me any day or night. Call me!
1364
01:32:14,611 --> 01:32:17,948
Cover me with kisses, baby
1365
01:32:17,989 --> 01:32:20,534
Cover me with love
1366
01:32:21,451 --> 01:32:24,329
Roll me in designer sheets
1367
01:32:24,413 --> 01:32:27,332
I'll never get enough
1368
01:32:28,166 --> 01:32:31,169
Emotions come, I don't know why
1369
01:32:32,170 --> 01:32:35,924
Cover of love's alibi
1370
01:32:36,758 --> 01:32:39,803
Call me on the line
1371
01:32:39,844 --> 01:32:43,556
Call me, call me any anytime
1372
01:32:43,598 --> 01:32:47,227
Call me, I'll arrive
1373
01:32:47,268 --> 01:32:50,730
When you're ready we can share the wine
1374
01:32:50,814 --> 01:32:52,857
Call me
1375
01:32:58,405 --> 01:33:04,119
Ooh, he speaks the languages of love
1376
01:33:05,411 --> 01:33:10,166
Ooh, amore, chiamami
1377
01:33:10,208 --> 01:33:12,460
Chiamami
1378
01:33:12,502 --> 01:33:17,257
Ooh, appelle-moi, mon ch�ri
1379
01:33:17,340 --> 01:33:19,133
Appelle-moi
1380
01:33:19,217 --> 01:33:23,179
Anytime, anyplace, anywhere, anyway!
1381
01:33:25,348 --> 01:33:30,228
Anytime, anyplace, anywhere, any day!
1382
01:34:06,722 --> 01:34:09,809
Call me, my love
1383
01:34:09,850 --> 01:34:13,687
Call me, call me any anytime
1384
01:34:13,729 --> 01:34:16,732
Call me for a ride
1385
01:34:16,774 --> 01:34:20,694
Call me, call me for some overtime
1386
01:34:20,736 --> 01:34:23,864
Call me, my love
1387
01:34:23,906 --> 01:34:27,535
Call me, call me in a sweet design
1388
01:34:27,576 --> 01:34:29,537
Call me
1389
01:34:29,620 --> 01:34:34,875
Call me for your lover's lover's alibi
1390
01:34:34,917 --> 01:34:37,878
Call me, I don't mind
1391
01:34:37,920 --> 01:34:41,882
Call me, call me any anytime
1392
01:34:41,965 --> 01:34:44,009
Call me
1393
01:34:44,051 --> 01:34:46,136
Oh, call me
1394
01:34:48,722 --> 01:34:50,849
Call me
1395
01:34:51,305 --> 01:35:51,628
102680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.