All language subtitles for TRANSLATE THAT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,311 --> 00:00:12,312 Hey, Mom, here it comes. 2 00:00:14,314 --> 00:00:15,181 BRANDON: Here, hit this one hard. (SIGHS) 3 00:00:15,215 --> 00:00:17,817 Don't get frustrated now. He won't get it. 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,119 Just keep trying. You'll get it. 5 00:00:22,489 --> 00:00:23,823 SCOTT: Good. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,125 All right. 7 00:00:26,493 --> 00:00:27,794 Whoa. 8 00:00:27,827 --> 00:00:29,829 (LAUGHING) Oh! I can't believe... 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,132 That counts. You'd be out. 10 00:00:32,165 --> 00:00:33,333 The glove has gotta be... 11 00:00:33,366 --> 00:00:34,834 (LAUGHS) On your hand. 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,536 Where does it say that? 13 00:00:36,569 --> 00:00:37,771 Oh, get over here. Give me that ball. 14 00:00:37,804 --> 00:00:39,305 Come on, show me. 15 00:00:39,339 --> 00:00:41,541 (LAUGHS) I can't believe you just did that. 16 00:00:41,574 --> 00:00:42,842 DEBBIE: Hey, Brenda. 17 00:00:42,876 --> 00:00:43,743 BRENDA: Hi, Debbie. 18 00:00:43,777 --> 00:00:45,879 Let's get together and play some cards. 19 00:00:45,912 --> 00:00:47,414 That would be great, but not this weekend. 20 00:00:47,447 --> 00:00:49,516 We've got soccer, little league, 21 00:00:49,549 --> 00:00:51,785 and two birthday parties. 22 00:00:51,818 --> 00:00:54,254 BRENDA: Plus, I told them I'd help out at church on Sunday. 23 00:00:54,287 --> 00:00:56,623 BRENDA: But next weekend might be all right. 24 00:00:56,656 --> 00:00:57,791 DEBBIE: Girls, play nice. Bye. 25 00:01:00,260 --> 00:01:02,429 You look exhausted. 26 00:01:02,462 --> 00:01:04,664 Yeah, I've been really getting into it with my stepmom. 27 00:01:04,697 --> 00:01:06,499 DEBBIE: Mary Ann doesn't like the way I'm raising my girls. 28 00:01:07,434 --> 00:01:08,835 Oh, I'm sorry. 29 00:01:08,868 --> 00:01:10,703 You're so lucky your family's tight. 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,405 CAROLINE: Mom! 31 00:01:12,439 --> 00:01:15,241 Mom, tell Jenny to stop. 32 00:01:15,275 --> 00:01:17,210 Oh, God. All right, I'll call you. 33 00:01:17,243 --> 00:01:18,411 Okay. 34 00:01:18,445 --> 00:01:20,313 BRIAN: Okay, Mom, look. 35 00:01:20,346 --> 00:01:21,548 DEBBIE: Jenny, Caroline... Girls, come on. 36 00:01:21,581 --> 00:01:22,682 DEBBIE: I told you. 37 00:01:22,715 --> 00:01:23,817 You see? It went much 38 00:01:23,850 --> 00:01:24,884 farther that time. 39 00:01:26,619 --> 00:01:29,355 Yeah. Yeah, it did, didn't it? 40 00:01:29,389 --> 00:01:30,757 Pretty soon it's gonna soar across the park. 41 00:01:31,958 --> 00:01:33,460 (SCOTT GRUNTING) 42 00:01:33,493 --> 00:01:34,594 Watch this. 43 00:01:34,627 --> 00:01:35,528 This one's the one. 44 00:01:36,429 --> 00:01:37,430 Okay. 45 00:01:38,832 --> 00:01:40,500 You ready? Oh, yeah. 46 00:01:40,533 --> 00:01:41,768 Right out that way. 47 00:01:43,570 --> 00:01:45,405 Oh! All right! 48 00:01:45,438 --> 00:01:47,507 (CLAPPING) 49 00:01:47,540 --> 00:01:49,676 Our son, the aviator. (CHUCKLES) (LAUGHS) 50 00:01:49,709 --> 00:01:51,177 Good job. Good job. 51 00:01:53,646 --> 00:01:55,381 (TELEPHONE RINGS) 52 00:01:58,885 --> 00:02:00,386 WOMAN: Janet? 53 00:02:00,420 --> 00:02:01,688 WOMAN: Mary Ann Barbour is on the phone again 54 00:02:01,721 --> 00:02:03,490 about her granddaughter. 55 00:02:03,523 --> 00:02:05,458 WOMAN: She sounds upset. Should I get the McCuan file? 56 00:02:05,492 --> 00:02:07,393 I've got it. 57 00:02:07,427 --> 00:02:09,596 (PHONE RINGS) 58 00:02:09,629 --> 00:02:10,697 Mrs. Barbour, what's going on? 59 00:02:13,399 --> 00:02:15,535 No, of course. 60 00:02:15,568 --> 00:02:16,769 Of course, we're concerned. 61 00:02:19,839 --> 00:02:21,641 BRENDA: You sure you don't want to stay and play cards? 62 00:02:21,674 --> 00:02:22,976 MARILYN: No thanks, honey, Dick wants to work on our 63 00:02:23,009 --> 00:02:24,444 taxes tonight. 64 00:02:24,477 --> 00:02:25,879 Oh, I'm sure that would be much more fun. 65 00:02:25,912 --> 00:02:27,647 Oh, frankly, I can hardly contain myself. 66 00:02:27,680 --> 00:02:29,282 He whips out that calculator 67 00:02:29,315 --> 00:02:32,285 and I am just putty in his hands. 68 00:02:32,318 --> 00:02:33,853 Mmm, cat's let out. (MARILYN LAUGHS) 69 00:02:33,887 --> 00:02:35,822 Thanks for dinner, Brenda. 70 00:02:35,855 --> 00:02:37,690 Anytime, Dick. 71 00:02:37,724 --> 00:02:39,359 Scott, your parents are leaving. 72 00:02:39,392 --> 00:02:40,527 SCOTT: Good night. 73 00:02:40,560 --> 00:02:42,262 (CHILDREN CHATTERING) 74 00:02:42,295 --> 00:02:43,496 Oh ho! 75 00:02:43,530 --> 00:02:44,864 Soon, you'll be as tall as me. 76 00:02:44,898 --> 00:02:46,699 (LAUGHING) 77 00:02:46,733 --> 00:02:47,967 BRANDON: After goodbye, can I watch TV? 78 00:02:48,001 --> 00:02:49,269 BRIAN: Me too. BRENDA: Yes, yes, you can. 79 00:02:49,302 --> 00:02:50,937 All you ever say is "me, too." 80 00:02:50,970 --> 00:02:52,438 Me, too, me, too, me, too, me, too. 81 00:02:52,472 --> 00:02:53,540 Mom. 82 00:02:53,573 --> 00:02:55,508 BRENDA: Brandon. 83 00:02:55,542 --> 00:02:57,877 Here, take. Go, both of you. 84 00:02:57,911 --> 00:02:58,945 BRENDA: And separate. 85 00:03:00,346 --> 00:03:02,348 I see you. 86 00:03:02,382 --> 00:03:03,650 BRIAN: It's my bear. BRANDON: You go fetch it. 87 00:03:04,517 --> 00:03:06,286 So... Hmm? 88 00:03:06,319 --> 00:03:07,720 I was wondering... What? 89 00:03:08,888 --> 00:03:11,324 Kids say their prayers... Yeah. 90 00:03:11,357 --> 00:03:12,892 We send them to bed early... Yeah. 91 00:03:12,926 --> 00:03:14,460 And then we 92 00:03:14,494 --> 00:03:16,696 snuggle up in front of the TV 93 00:03:16,729 --> 00:03:18,431 and see which one of us can stay awake long enough 94 00:03:18,464 --> 00:03:19,732 to make love? 95 00:03:19,766 --> 00:03:21,601 Well, while that might be 96 00:03:21,634 --> 00:03:24,270 a very tempting challenge... 97 00:03:24,304 --> 00:03:25,638 (DOORBELL RINGS) 98 00:03:25,672 --> 00:03:26,806 That would be the McCuans. 99 00:03:27,740 --> 00:03:29,375 Tonight? 100 00:03:29,409 --> 00:03:30,743 Honey, I told you about this weeks ago. 101 00:03:30,777 --> 00:03:32,445 Oh, God, I don't want to 102 00:03:32,478 --> 00:03:33,880 hang out with them tonight. 103 00:03:33,913 --> 00:03:36,382 All you have to do is play cards and smile. 104 00:03:37,350 --> 00:03:38,618 DEBBIE: Hi. 105 00:03:38,651 --> 00:03:39,786 BRENDA: Hi, come on in. 106 00:03:39,819 --> 00:03:41,654 Hey, hi. 107 00:03:41,688 --> 00:03:42,889 Hey, buddy. How are you? 108 00:03:42,922 --> 00:03:44,490 All right. 109 00:03:44,524 --> 00:03:46,960 So, where are the girls? Uh, they're not with us. 110 00:03:46,993 --> 00:03:48,828 Oh, the boys will be disappointed. 111 00:03:48,861 --> 00:03:51,431 Yeah, sorry. They're just sleeping over at my dad and stepmom's. 112 00:03:51,464 --> 00:03:52,899 Oh, I know, our boys live 113 00:03:52,932 --> 00:03:54,367 for staying with their grandparents. 114 00:03:56,536 --> 00:03:57,937 Actually, Mary Ann's been giving us 115 00:03:57,971 --> 00:03:59,372 a lot of grief lately. 116 00:03:59,405 --> 00:04:00,707 Really? 117 00:04:00,740 --> 00:04:02,475 She's had some psychological problems. 118 00:04:02,508 --> 00:04:04,077 It's nothing serious, I hope. 119 00:04:04,110 --> 00:04:06,312 Probably not. No, we're dealing with it. 120 00:04:06,346 --> 00:04:08,381 Oh, well, let us know if we can do anything. 121 00:04:08,414 --> 00:04:09,449 Watch the girls. 122 00:04:09,482 --> 00:04:11,417 Great. 123 00:04:11,451 --> 00:04:12,986 We told Mary Ann we had lots of friends 124 00:04:13,019 --> 00:04:16,055 who would stick up for us, good people like you guys. 125 00:04:16,089 --> 00:04:18,391 Actually, Scott, I was... 126 00:04:18,424 --> 00:04:20,360 I was wondering, if you'd be a character witness for us. 127 00:04:22,128 --> 00:04:24,030 Character... 128 00:04:24,063 --> 00:04:25,698 What, is she taking you to court? 129 00:04:27,533 --> 00:04:28,534 We can't predict what she'll do next. 130 00:04:28,568 --> 00:04:30,103 Of course, if you're uncomfortable with that... 131 00:04:30,136 --> 00:04:32,305 No, no, no, no. It's fine. 132 00:04:35,575 --> 00:04:36,843 Hey, let's play some cards, huh? 133 00:04:36,876 --> 00:04:38,411 (TELEPHONE RINGS) 134 00:04:38,444 --> 00:04:40,046 Hello, yes? 135 00:04:40,079 --> 00:04:41,781 MARY: Yes, this is Mary Ann Barbour. 136 00:04:41,814 --> 00:04:43,349 You will not believe what the girls are saying now. 137 00:04:43,383 --> 00:04:45,518 This is bigger than anyone realizes. 138 00:04:45,551 --> 00:04:47,553 The girls have been threatened if they talk. 139 00:04:47,587 --> 00:04:49,489 Now, they are ready to accuse all the others involved, 140 00:04:49,522 --> 00:04:50,757 so we need protection. 141 00:04:50,790 --> 00:04:51,858 We need protection now. 142 00:04:51,891 --> 00:04:53,960 Okay, I'll send you an escort 143 00:04:53,993 --> 00:04:55,662 to the D.A.'s office in the morning. 144 00:04:55,695 --> 00:04:57,864 I'll coordinate everything with Vera Bradley, 145 00:04:57,897 --> 00:04:58,898 the child-abuse counselor. 146 00:04:59,799 --> 00:05:01,067 (TELEPHONE RINGS) 147 00:05:24,724 --> 00:05:26,492 Hi. 148 00:05:26,526 --> 00:05:27,894 Vera and I gathered the names of the other people 149 00:05:27,927 --> 00:05:29,796 the McCuan girls say molested them. 150 00:05:29,829 --> 00:05:32,031 Besides the parents? Yes. 151 00:05:32,065 --> 00:05:33,700 And who are these people? 152 00:05:33,733 --> 00:05:34,934 Friends of the McCuans. 153 00:05:34,967 --> 00:05:36,402 They're in on it together. 154 00:05:38,204 --> 00:05:39,539 Sam, it may only be 155 00:05:39,572 --> 00:05:40,540 the tip of an iceberg. 156 00:05:42,008 --> 00:05:44,510 The accusations include orgies, 157 00:05:44,544 --> 00:05:46,846 being hung from hooks and beaten, 158 00:05:46,879 --> 00:05:48,448 being sold in motels, 159 00:05:48,481 --> 00:05:49,849 made to watch snuff films, 160 00:05:49,882 --> 00:05:50,917 and perform in front of cameras. 161 00:05:53,720 --> 00:05:55,755 What kind of monsters do these things to children? 162 00:05:55,788 --> 00:05:56,989 Well, some of these charges do 163 00:05:57,023 --> 00:05:58,558 seem kind of unlikely. 164 00:05:58,591 --> 00:05:59,659 Unlikely? 165 00:06:01,728 --> 00:06:03,529 You think these kids could make this up? 166 00:06:03,563 --> 00:06:04,831 BENNIS: I don't know what goes on in your house, 167 00:06:04,864 --> 00:06:07,500 but my kids don't know this stuff. 168 00:06:07,533 --> 00:06:08,901 No, of course not. 169 00:06:08,935 --> 00:06:10,770 Evidently, there's a whole lot of pornography 170 00:06:10,803 --> 00:06:12,505 stashed in these homes. 171 00:06:12,538 --> 00:06:13,773 Thank you, ladies. 172 00:06:18,778 --> 00:06:20,580 (DOOR OPENS) 173 00:06:20,613 --> 00:06:21,614 So, Bob, what do you think? 174 00:06:24,684 --> 00:06:27,186 I think we should move as quickly as possible on this one. 175 00:06:27,220 --> 00:06:28,955 We can have the search and arrest warrants 176 00:06:28,988 --> 00:06:29,789 in a matter of hours. 177 00:06:33,860 --> 00:06:36,195 Let's show Kern County what we can do. 178 00:06:36,229 --> 00:06:37,163 We took a real beating in the press 179 00:06:37,196 --> 00:06:39,031 for the way we handled the Dana Butler murder. 180 00:06:39,065 --> 00:06:40,633 I want a highly coordinated, 181 00:06:40,666 --> 00:06:42,568 very public effort this time around. 182 00:06:42,602 --> 00:06:44,837 This one's gonna go like clockwork. 183 00:06:44,871 --> 00:06:47,206 Get me the editor of The Californian. 184 00:06:47,240 --> 00:06:48,775 I want all the media in on this. 185 00:06:57,817 --> 00:06:59,585 (POUNDS ON THE DOOR) 186 00:07:03,823 --> 00:07:04,857 What's going on? 187 00:07:04,891 --> 00:07:06,225 Brenda Kniffen? Yes? 188 00:07:06,259 --> 00:07:07,560 Ma'am, you are under arrest. 189 00:07:08,594 --> 00:07:09,662 You're making a mistake. 190 00:07:09,695 --> 00:07:10,763 Where is your husband? 191 00:07:10,797 --> 00:07:11,864 Stop that! 192 00:07:11,898 --> 00:07:13,633 Where is your husband? 193 00:07:13,666 --> 00:07:14,834 BRENDA: He's at work. Why? 194 00:07:14,867 --> 00:07:15,701 Where does he work? BRENDA: Stop that! 195 00:07:15,735 --> 00:07:16,969 Where does he work? 196 00:07:17,003 --> 00:07:18,805 He's the inventory parts manager 197 00:07:18,838 --> 00:07:19,906 at Delaney and Ahlf. 198 00:07:19,939 --> 00:07:20,840 MAN: Look in that box. 199 00:07:20,873 --> 00:07:22,942 Stop. My little boys 200 00:07:22,975 --> 00:07:24,043 are asleep back there. 201 00:07:24,076 --> 00:07:26,512 Your boys? 202 00:07:26,546 --> 00:07:27,680 All right, well, let's wake them up. 203 00:07:31,918 --> 00:07:33,820 Brandon? Come on. 204 00:07:33,853 --> 00:07:36,055 BRANDON: Mom? Brian, time to wake up. 205 00:07:36,088 --> 00:07:37,690 Mom? It's okay. It's just a big mistake. 206 00:07:37,723 --> 00:07:38,891 Your dad's gonna sort it all out. 207 00:07:38,925 --> 00:07:40,259 My stuff! My stuff! 208 00:07:40,293 --> 00:07:42,728 No, no, Brian, Brian. Just let them look around. 209 00:07:42,762 --> 00:07:45,031 Did I do something wrong? No, no, of course not. 210 00:07:45,064 --> 00:07:46,966 Get dressed, ma'am, or we take you down like that. 211 00:07:49,235 --> 00:07:50,803 Okay. Come on. 212 00:07:50,837 --> 00:07:52,138 Here we go. Here, here. 213 00:07:55,174 --> 00:07:56,642 All right, everybody. 214 00:07:56,676 --> 00:07:58,611 Let's go get dressed. 215 00:07:58,644 --> 00:07:59,545 Okay. 216 00:08:01,013 --> 00:08:02,148 All right. Here, here. 217 00:08:03,015 --> 00:08:03,950 Here we go. 218 00:08:05,318 --> 00:08:07,019 Um... 219 00:08:07,053 --> 00:08:08,855 We have to get dressed. 220 00:08:08,888 --> 00:08:10,022 Go ahead. 221 00:08:12,024 --> 00:08:14,727 Okay, let's see. These are yours. All right. 222 00:08:18,030 --> 00:08:19,065 Here you go, sweetheart. 223 00:08:28,674 --> 00:08:29,742 OFFICER: No, nothing here. 224 00:08:31,944 --> 00:08:33,346 Come with me, boys. Mommy. 225 00:08:33,379 --> 00:08:35,348 Where are you taking them? Shalimar Children's Center. 226 00:08:35,381 --> 00:08:36,616 Let me call their grandparents... 227 00:08:36,649 --> 00:08:38,885 They need to come with us. They can stay at the neighbors'. 228 00:08:38,918 --> 00:08:40,152 They need to come with us. 229 00:08:40,186 --> 00:08:41,721 Okay, all right. 230 00:08:41,754 --> 00:08:42,889 BRANDON: Mom. BRIAN: What's happening, Mommy. 231 00:08:42,922 --> 00:08:44,824 Okay, now I want you to go 232 00:08:44,857 --> 00:08:45,925 with these nice policemen and do exactly 233 00:08:45,958 --> 00:08:48,094 as they say, okay? 234 00:08:48,127 --> 00:08:49,128 And I'll be by to pick you up as soon as I get everything 235 00:08:49,161 --> 00:08:50,963 worked out, okay? 236 00:08:50,997 --> 00:08:52,698 Just be a good boy, and you'll be fine. Come on, son. 237 00:08:52,732 --> 00:08:54,233 It's gonna be fine. Mommy! 238 00:08:54,267 --> 00:08:55,801 OFFICER: Let's go. Come with me. 239 00:08:55,835 --> 00:08:57,103 Take care of your little brother. 240 00:08:57,136 --> 00:08:59,005 I will, Mom. 241 00:08:59,038 --> 00:09:00,139 OFFICER: There we go. 242 00:09:00,172 --> 00:09:02,241 (SOBS) You're scaring them. We'll take care of them. 243 00:09:02,275 --> 00:09:04,610 BENNIS: Well, you know, in any case as disturbing as this one, 244 00:09:04,644 --> 00:09:05,978 BENNIS: I feel it's incumbent upon 245 00:09:06,012 --> 00:09:07,179 the District Attorney's office 246 00:09:07,213 --> 00:09:08,981 to move quickly and efficiently 247 00:09:09,015 --> 00:09:12,818 to excise this... 248 00:09:12,852 --> 00:09:14,387 BENNIS: Tumor, basically, if you think of it that way, 249 00:09:14,420 --> 00:09:16,622 on the community. 250 00:09:16,656 --> 00:09:17,757 BENNIS: Just like with a doctor, we have to 251 00:09:17,790 --> 00:09:19,158 do what's prudent. 252 00:09:19,191 --> 00:09:20,626 Um... 253 00:09:20,660 --> 00:09:22,128 We have reports indicating 254 00:09:22,161 --> 00:09:23,663 that photos were taken 255 00:09:23,696 --> 00:09:25,031 during the sexual activity, 256 00:09:25,064 --> 00:09:26,732 and with this surprise search, 257 00:09:26,766 --> 00:09:27,833 we expect to confiscate 258 00:09:27,867 --> 00:09:29,302 all of the evidence. 259 00:09:29,335 --> 00:09:31,070 We want the people of Kern County to know 260 00:09:31,103 --> 00:09:32,905 that their children are safe. 261 00:09:32,939 --> 00:09:34,907 (INDISTINCT CHATTERING) 262 00:09:39,812 --> 00:09:40,980 Scott Kniffen? Yeah. 263 00:09:41,013 --> 00:09:42,181 You're under arrest. 264 00:09:44,150 --> 00:09:45,418 You have the right to remain silent. 265 00:09:45,451 --> 00:09:46,752 Is this one of those singing telegrams? 266 00:09:46,786 --> 00:09:48,654 BOB: You have the right to an attorney. 267 00:09:48,688 --> 00:09:49,822 If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you. 268 00:09:49,855 --> 00:09:51,991 What's happened to Brenda? What? Argh! 269 00:09:52,024 --> 00:09:53,359 What's she doing in a squad car? 270 00:09:53,392 --> 00:09:54,994 BOB: Child endangerment. 271 00:09:55,027 --> 00:09:56,362 BOB: Jenny and Caroline McCuan. 272 00:09:56,395 --> 00:09:58,130 What, are you crazy? That's ridiculous. 273 00:09:58,164 --> 00:09:59,298 Get in the vehicle. 274 00:09:59,332 --> 00:10:00,366 Get in! 275 00:10:00,399 --> 00:10:01,734 All right, all right. 276 00:10:03,736 --> 00:10:05,204 Brenda, what is going on? Are you okay? 277 00:10:05,237 --> 00:10:06,706 They burst into the house 278 00:10:06,739 --> 00:10:08,207 and they took the boys. 279 00:10:09,008 --> 00:10:10,009 What? 280 00:10:11,143 --> 00:10:12,144 Scott, what's happening? 281 00:10:13,846 --> 00:10:15,715 I don't know. (IGNITION STARTS) 282 00:10:15,748 --> 00:10:17,950 (EXHALES DEEPLY) I sure as hell am gonna find out. 283 00:10:20,152 --> 00:10:23,322 (INDISTINCT CHATTERING) 284 00:10:23,356 --> 00:10:25,825 Okay, I guess it boils down to you tell me 285 00:10:25,858 --> 00:10:28,894 where the photographs and the pictures are. 286 00:10:28,928 --> 00:10:30,663 If you can find some, have at it, 287 00:10:31,497 --> 00:10:33,699 because I have never done 288 00:10:33,733 --> 00:10:35,034 anything of this nature 289 00:10:35,067 --> 00:10:37,403 in my entire life with any child. 290 00:10:37,436 --> 00:10:39,138 These allegations are absurd. 291 00:10:41,040 --> 00:10:42,942 Sodomy, sex with minors, 292 00:10:43,809 --> 00:10:44,910 pornography, 293 00:10:45,878 --> 00:10:47,246 and oral copulation. 294 00:10:49,415 --> 00:10:50,750 Debbie and Alvin's girls are saying 295 00:10:50,783 --> 00:10:52,785 we did those things to them? 296 00:10:52,818 --> 00:10:55,254 I don't even know what some of those things are. 297 00:10:55,287 --> 00:10:57,857 We want to know where the pictures are. 298 00:10:57,890 --> 00:10:59,025 Is that what you were looking for at my house? 299 00:10:59,058 --> 00:11:01,227 Dirty pictures? 300 00:11:01,260 --> 00:11:02,762 You won't find anything. 301 00:11:04,030 --> 00:11:05,698 None of this happened. 302 00:11:06,999 --> 00:11:10,169 The McCuan girls are lying. 303 00:11:10,202 --> 00:11:11,370 What would you say if I told you 304 00:11:11,404 --> 00:11:12,872 that your children are talking 305 00:11:12,905 --> 00:11:15,341 with one of our counselors right now 306 00:11:15,374 --> 00:11:16,809 and making the same claims? 307 00:11:19,412 --> 00:11:21,113 Never. 308 00:11:21,147 --> 00:11:22,214 They would never say that. 309 00:11:23,516 --> 00:11:24,417 Ask them. 310 00:11:25,317 --> 00:11:26,452 Just ask my children. 311 00:11:27,987 --> 00:11:29,422 Never. Just ask them. 312 00:11:30,156 --> 00:11:31,257 Ask my kids. 313 00:11:45,037 --> 00:11:46,205 (SIGHING) 314 00:11:48,441 --> 00:11:49,141 So... 315 00:11:51,177 --> 00:11:52,545 Jenny and Caroline just told me 316 00:11:52,578 --> 00:11:54,313 about what's been happening to you. 317 00:11:55,848 --> 00:11:57,550 So, I already know. 318 00:11:57,583 --> 00:11:59,351 And it's okay for you to tell me the truth. 319 00:12:01,854 --> 00:12:02,822 Nothing happened. 320 00:12:05,057 --> 00:12:06,258 I know that people have been touching 321 00:12:06,292 --> 00:12:07,393 and hurting your body. 322 00:12:11,097 --> 00:12:12,131 No. 323 00:12:16,535 --> 00:12:17,970 You can trust me, Brandon. 324 00:12:19,205 --> 00:12:21,140 I want to help you. 325 00:12:21,173 --> 00:12:22,241 And I want to help your parents. 326 00:12:24,543 --> 00:12:25,511 Are they in trouble? 327 00:12:26,312 --> 00:12:27,580 Yes, they are. 328 00:12:27,613 --> 00:12:29,348 And if you help me, 329 00:12:29,381 --> 00:12:30,449 then we can help you and your brother. 330 00:12:35,020 --> 00:12:36,322 We can make it all stop. 331 00:12:39,391 --> 00:12:40,860 We know about the motel rooms, 332 00:12:42,128 --> 00:12:44,263 and being hung from hooks, 333 00:12:44,296 --> 00:12:46,832 and about the strangers. 334 00:12:46,866 --> 00:12:48,434 I want to make it easy for you to talk to me. 335 00:12:50,136 --> 00:12:51,170 VERA: Do you think you can talk to me? 336 00:12:53,038 --> 00:12:54,140 Okay. 337 00:12:55,441 --> 00:12:56,342 Okay. 338 00:13:00,112 --> 00:13:01,514 Have your mom and dad 339 00:13:01,547 --> 00:13:02,982 and the McCuans 340 00:13:03,015 --> 00:13:04,884 been touching your body, 341 00:13:05,985 --> 00:13:07,419 your privates, 342 00:13:07,453 --> 00:13:08,854 in ways that hurt you? 343 00:13:10,523 --> 00:13:11,590 No. 344 00:13:11,624 --> 00:13:12,424 VERA: Brian... 345 00:13:14,293 --> 00:13:16,228 It's very important that you tell me the truth. 346 00:13:18,164 --> 00:13:19,165 You're safe in here. 347 00:13:22,501 --> 00:13:23,302 Okay. 348 00:13:24,470 --> 00:13:25,638 If Brandon is saying 349 00:13:25,671 --> 00:13:26,972 that these things happened, 350 00:13:27,006 --> 00:13:28,073 is Brandon lying? 351 00:13:31,544 --> 00:13:32,444 Um... 352 00:13:34,280 --> 00:13:35,281 No. 353 00:13:36,949 --> 00:13:37,583 So it happened. 354 00:13:43,489 --> 00:13:44,390 Okay. 355 00:13:48,027 --> 00:13:48,994 REPORTER TERRY: They are calling it 356 00:13:49,028 --> 00:13:51,363 the Kniffen-McCuan molestation ring. 357 00:13:51,397 --> 00:13:52,565 The parents have been charged 358 00:13:52,598 --> 00:13:54,066 with multiple counts 359 00:13:54,099 --> 00:13:55,501 of heinous sex crimes 360 00:13:55,534 --> 00:13:57,436 committed against their own children. 361 00:13:57,469 --> 00:13:59,138 Brenda Kniffen, 29, 362 00:13:59,171 --> 00:14:01,240 and mother of two young boys, 363 00:14:01,273 --> 00:14:03,075 is being held here in Kern County 364 00:14:03,108 --> 00:14:05,211 along with her husband, Scott Kniffen. 365 00:14:05,244 --> 00:14:06,378 They are expected to make bail 366 00:14:06,412 --> 00:14:08,914 this weekend. 367 00:14:08,948 --> 00:14:11,016 There have been unsubstantiated reports 368 00:14:11,050 --> 00:14:13,385 of pornographic materials found. 369 00:14:13,419 --> 00:14:15,654 And so, after a long investigation... 370 00:14:15,688 --> 00:14:18,257 (MOCKS LAUGHS) A long investigation? 371 00:14:18,290 --> 00:14:20,659 They didn't even know where I worked. 372 00:14:20,693 --> 00:14:22,094 Brenda said when they got there, 373 00:14:22,127 --> 00:14:23,495 they didn't know that we had children. 374 00:14:25,631 --> 00:14:27,466 What kind of investigation is that? 375 00:14:27,499 --> 00:14:29,969 Come on, what... Two little girls tell lies 376 00:14:30,002 --> 00:14:31,637 and we're in jail? 377 00:14:31,670 --> 00:14:33,305 REPORTER TERRY (ON TV): A crowd of noisy and angry residents 378 00:14:33,339 --> 00:14:36,175 made their opposition known at the last planning meeting. 379 00:14:36,208 --> 00:14:39,078 That ended the discord among all in attendance. MAN: Come on, man! 380 00:14:39,111 --> 00:14:40,346 Well, my children would never say these things. 381 00:14:44,583 --> 00:14:45,684 That's what I thought. 382 00:14:53,359 --> 00:14:54,393 Debbie, what's going on? 383 00:14:57,630 --> 00:14:59,098 Mary Ann has my girls believing 384 00:14:59,131 --> 00:15:00,399 all this crazy stuff happened to them. 385 00:15:03,068 --> 00:15:04,737 Now she pulled you into it, too. 386 00:15:04,770 --> 00:15:07,006 Why? What do we have to do with it? 387 00:15:07,039 --> 00:15:08,407 Mary Ann wants custody. 388 00:15:09,475 --> 00:15:10,709 She believes this happened. 389 00:15:12,411 --> 00:15:13,312 I guess, when we told her 390 00:15:13,345 --> 00:15:14,480 that you were gonna help us... 391 00:15:17,583 --> 00:15:20,219 I'm so sorry she pulled you into this. 392 00:15:20,252 --> 00:15:22,388 But who would believe these things? 393 00:15:22,421 --> 00:15:24,456 I mean, hooks and fishing line 394 00:15:24,490 --> 00:15:26,492 and cameras and hotels? 395 00:15:26,525 --> 00:15:28,027 I mean, my God, it's sickening. 396 00:15:31,697 --> 00:15:34,733 How can anybody get your little girls to say these things? 397 00:15:34,767 --> 00:15:36,669 My stepmom's obsessed with molestation. 398 00:15:40,406 --> 00:15:42,007 Who knows what she's got my girls believing 399 00:15:42,041 --> 00:15:43,142 now that they're living with her. 400 00:15:46,645 --> 00:15:48,747 They're living with her? 401 00:15:48,781 --> 00:15:50,783 She's got temporary custody. 402 00:15:50,816 --> 00:15:52,318 You didn't tell us that. 403 00:15:54,520 --> 00:15:56,622 When you asked Scott to be a character witness, 404 00:15:56,655 --> 00:15:58,424 why weren't you honest about all this? 405 00:15:58,457 --> 00:16:01,160 Dear God, Brenda! 406 00:16:01,193 --> 00:16:03,062 I didn't think anyone would believe this. 407 00:16:03,095 --> 00:16:04,430 Who would believe all of this? 408 00:16:08,701 --> 00:16:10,035 BENNIS: Did you ever see 409 00:16:10,069 --> 00:16:11,603 other children at the hotels? 410 00:16:13,439 --> 00:16:14,473 No. 411 00:16:16,742 --> 00:16:18,210 Well, you told Vera, 412 00:16:18,243 --> 00:16:20,045 when you talked to her that, 413 00:16:20,079 --> 00:16:21,513 sometimes there might be another child. 414 00:16:22,348 --> 00:16:23,482 Was that a mistake? 415 00:16:25,718 --> 00:16:26,585 Kids... 416 00:16:29,254 --> 00:16:31,090 Might be there. 417 00:16:31,123 --> 00:16:32,124 Okay. 418 00:16:32,157 --> 00:16:34,093 Good, Brandon. 419 00:16:34,126 --> 00:16:35,227 Did they ever, 420 00:16:35,260 --> 00:16:37,129 I mean, did the 421 00:16:37,162 --> 00:16:38,564 grown-ups at the hotels ever... 422 00:16:39,531 --> 00:16:41,367 Make you touch their 423 00:16:41,400 --> 00:16:42,468 privates with your mouth? 424 00:16:44,203 --> 00:16:45,037 No. 425 00:16:46,672 --> 00:16:48,140 Are you sure? 426 00:16:49,341 --> 00:16:50,676 Brian told us that both 427 00:16:50,709 --> 00:16:52,211 you and he were forced into it. 428 00:16:53,779 --> 00:16:55,247 Is that true? 429 00:16:58,384 --> 00:16:59,685 No. 430 00:16:59,718 --> 00:17:02,187 Well, was Brian telling us 431 00:17:02,221 --> 00:17:03,722 the truth when he said that? 432 00:17:03,756 --> 00:17:05,090 Did that ever happen to you? 433 00:17:11,230 --> 00:17:12,464 Did anyone ever... 434 00:17:13,699 --> 00:17:14,767 (SIGHS) 435 00:17:15,868 --> 00:17:17,836 Did you ever have anyone 436 00:17:17,870 --> 00:17:20,072 do anything to your bottom? 437 00:17:21,306 --> 00:17:22,341 No. 438 00:17:23,742 --> 00:17:25,511 You didn't do anything wrong. 439 00:17:26,578 --> 00:17:27,746 Okay? 440 00:17:29,581 --> 00:17:30,816 We need you to remember. 441 00:17:49,268 --> 00:17:50,269 Yes. 442 00:17:52,638 --> 00:17:54,106 So it did happen. 443 00:17:57,910 --> 00:18:00,212 BRIAN: Please, I want to go home. 444 00:18:00,245 --> 00:18:02,281 Don't get scared. 445 00:18:02,314 --> 00:18:04,316 Don't get scared on me, Brian. 446 00:18:04,349 --> 00:18:06,185 BENNIS: We told you that 447 00:18:06,218 --> 00:18:07,586 we wouldn't lie to you, Brian, 448 00:18:07,619 --> 00:18:09,354 and we won't. 449 00:18:09,388 --> 00:18:10,556 I miss my mommy. 450 00:18:12,524 --> 00:18:13,625 Of course you do. 451 00:18:15,494 --> 00:18:17,229 You did really good, Brian. 452 00:18:17,262 --> 00:18:19,498 I know it's hard to keep going over this. 453 00:18:19,531 --> 00:18:21,633 You're a really good boy. 454 00:18:21,667 --> 00:18:23,368 BENNIS: Now, this is Dr. Woodling, 455 00:18:25,737 --> 00:18:27,372 and he's gonna do a physical, 456 00:18:27,406 --> 00:18:28,807 you know, check you out a little bit. 457 00:18:44,690 --> 00:18:45,824 We're gonna help you move. 458 00:18:49,261 --> 00:18:51,330 I'm moving? 459 00:18:51,363 --> 00:18:53,298 So, you're the bitch that likes the mouths 460 00:18:53,332 --> 00:18:54,867 of little kids. 461 00:18:57,569 --> 00:18:59,671 Janie, give her a hand with that mattress. Wait a minute. Wait a minute. 462 00:19:01,940 --> 00:19:03,809 BRENDA: Stop it! Let me go! 463 00:19:03,842 --> 00:19:05,611 BRENDA: Help! Help! (SLAPPING) 464 00:19:05,644 --> 00:19:07,312 (SOBBING, SCREAMING) 465 00:19:07,813 --> 00:19:09,381 (SLAPS) 466 00:19:09,414 --> 00:19:10,749 BRENDA: Let me go! 467 00:19:12,684 --> 00:19:14,753 (CRYING) 468 00:19:20,359 --> 00:19:21,527 Scott. 469 00:19:22,361 --> 00:19:23,428 BRENDA: Scott. 470 00:19:23,462 --> 00:19:25,230 What did they do to you? 471 00:19:25,264 --> 00:19:27,299 Oh, my God, Brenda, are you all right? 472 00:19:27,332 --> 00:19:29,368 Brenda. Mom? 473 00:19:29,401 --> 00:19:31,570 Oh, honey, I took the first flight. 474 00:19:33,038 --> 00:19:34,773 Where are the boys? 475 00:19:34,806 --> 00:19:36,842 Do you need a doctor? What the hell happened here? 476 00:19:36,875 --> 00:19:39,411 BRENDA: Where are my children? 477 00:19:39,444 --> 00:19:40,479 They're at the Shalimar Center. 478 00:19:40,512 --> 00:19:41,713 Let's get out of here. 479 00:19:41,747 --> 00:19:44,516 I want to pick up the boys. 480 00:19:44,550 --> 00:19:45,984 Dad's got the car out in front. 481 00:19:49,021 --> 00:19:49,922 FEMALE REPORTER: Oh, look, here they come! 482 00:19:49,955 --> 00:19:51,924 MALE REPORTER: There they are! 483 00:19:51,957 --> 00:19:53,992 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 484 00:19:54,026 --> 00:19:55,694 I'm the wrong person to ask about this. 485 00:19:57,696 --> 00:19:59,364 Can you get out of the way? 486 00:19:59,398 --> 00:20:00,899 SCOTT: Excuse me. I have no idea. 487 00:20:00,933 --> 00:20:02,701 No, no idea. 488 00:20:02,734 --> 00:20:04,469 All right. Come on. 489 00:20:15,547 --> 00:20:16,848 Oh, my God. 490 00:20:18,517 --> 00:20:20,519 DICK: I want to be certain 491 00:20:20,552 --> 00:20:22,020 that Kevin Conway is the best attorney we can get. 492 00:20:22,054 --> 00:20:23,655 I want this over with fast. 493 00:20:25,991 --> 00:20:27,726 I don't... I don't understand this. 494 00:20:27,759 --> 00:20:28,827 I thought we were innocent 495 00:20:28,860 --> 00:20:30,462 until proven guilty in this country. 496 00:20:30,495 --> 00:20:31,663 What have they done? 497 00:20:31,697 --> 00:20:32,731 (SOBS) 498 00:20:34,066 --> 00:20:35,968 How can they keep our children? 499 00:20:36,001 --> 00:20:37,903 We're trying to get a visit with the boys. 500 00:20:37,936 --> 00:20:39,805 So far, none of us has been allowed to see them. 501 00:20:39,838 --> 00:20:41,773 They're in protective custody. 502 00:20:41,807 --> 00:20:43,375 They're protected from who? 503 00:20:45,344 --> 00:20:48,447 (SOBS) They can just take them? 504 00:20:48,480 --> 00:20:50,749 (CRIES) Anytime they want, they can just take our children? 505 00:20:50,782 --> 00:20:51,883 Shh, shh, shh. It's okay. 506 00:20:55,387 --> 00:20:56,888 They keep asking me over and over, 507 00:20:56,922 --> 00:20:58,724 and when I say "no," they just... 508 00:20:58,757 --> 00:21:00,726 They just ask again and again, 509 00:21:00,759 --> 00:21:02,561 and they won't stop, and they yell at me when I answer wrong. 510 00:21:03,695 --> 00:21:05,030 Don't answer wrong. 511 00:21:06,565 --> 00:21:07,633 You have to do what they say. 512 00:21:07,666 --> 00:21:10,002 They can come and get us anytime, just take us away. 513 00:21:11,837 --> 00:21:13,071 I want to go home. 514 00:21:17,909 --> 00:21:19,378 What do you think they did to Mom and Dad? 515 00:21:23,682 --> 00:21:24,916 I'm worried about 'em. 516 00:21:28,453 --> 00:21:29,488 Me, too. 517 00:21:30,789 --> 00:21:31,823 Me, too. 518 00:21:38,497 --> 00:21:39,698 (GRUNTS) 519 00:21:43,001 --> 00:21:43,835 Oh! 520 00:21:44,870 --> 00:21:46,505 God! 521 00:21:46,538 --> 00:21:47,839 (BANGS) 522 00:21:50,609 --> 00:21:52,344 (BANG CONTINUES) 523 00:22:09,027 --> 00:22:10,595 JANET: The court has ordered The Welfare Department 524 00:22:10,629 --> 00:22:12,431 to hand over the Kniffen children 525 00:22:12,464 --> 00:22:14,833 for interviews with the attorney for the defense. 526 00:22:14,866 --> 00:22:16,668 I don't think that's good for the children. 527 00:22:16,702 --> 00:22:18,503 They're very fragile. 528 00:22:18,537 --> 00:22:19,738 They've already been through so much. 529 00:22:23,108 --> 00:22:24,743 Deny access. 530 00:22:24,776 --> 00:22:26,144 It's a court order. 531 00:22:26,178 --> 00:22:27,045 Ignore it. 532 00:22:30,182 --> 00:22:31,917 What about the family visit with just the grandmothers? 533 00:22:33,018 --> 00:22:34,052 (SIGHS) 534 00:22:34,086 --> 00:22:36,555 One visit, supervised, 535 00:22:36,588 --> 00:22:39,691 anyone mentions the case or the parents and it's over. 536 00:22:44,996 --> 00:22:45,831 Oh. 537 00:22:47,232 --> 00:22:48,967 Oh! (BOTH LAUGHING) 538 00:22:50,602 --> 00:22:51,837 Oh, how are you guys? 539 00:22:51,870 --> 00:22:53,939 We missed you very much. 540 00:22:53,972 --> 00:22:55,540 What did they do to Mom and Dad? 541 00:22:56,608 --> 00:22:58,110 When can we go home? 542 00:22:58,143 --> 00:23:00,712 We're trying to work that out. 543 00:23:00,746 --> 00:23:02,681 So, come on now. You tell me, how's school? 544 00:23:02,714 --> 00:23:05,484 Did you do your fractions? 545 00:23:05,517 --> 00:23:07,953 MARILYN: It's so good to see you. I missed you so much. 546 00:23:07,986 --> 00:23:09,988 Look, you're nearly as tall as me. (BRANDON LAUGHS) 547 00:23:11,690 --> 00:23:13,792 (BIRDS CHIRPING) 548 00:23:17,529 --> 00:23:19,664 Honey, these are for you. 549 00:23:19,698 --> 00:23:21,133 There's one for you and one for your brother. 550 00:23:24,536 --> 00:23:26,872 Brandon... 551 00:23:26,905 --> 00:23:28,840 The things you said about your mom and dad... 552 00:23:30,642 --> 00:23:32,444 Were they true? 553 00:23:34,212 --> 00:23:35,046 No. 554 00:23:36,648 --> 00:23:37,849 Then why did you say them? 555 00:23:42,087 --> 00:23:43,922 They kept saying they want us to tell the truth. 556 00:23:45,090 --> 00:23:46,758 But then they don't believe us. 557 00:23:48,226 --> 00:23:50,595 They keep us in the room for hours every day 558 00:23:50,629 --> 00:23:52,664 and ask us over and over until we agree with them. 559 00:23:53,765 --> 00:23:54,800 Oh. 560 00:23:55,834 --> 00:23:56,768 I'm really scared. 561 00:24:01,873 --> 00:24:02,941 Let's go find Brandon. 562 00:24:05,744 --> 00:24:06,812 I'll be right here. 563 00:24:17,289 --> 00:24:18,857 Oh, God, Corene. 564 00:24:18,890 --> 00:24:20,025 I don't know how Scott and Brenda 565 00:24:20,058 --> 00:24:21,927 are staying sane through all this. 566 00:24:21,960 --> 00:24:23,962 Brenda said she'd kill herself before she'd go to prison. 567 00:24:27,632 --> 00:24:29,000 Bye, honey. Bye, bye. 568 00:24:29,034 --> 00:24:31,269 See you soon. I love you. Take care. 569 00:24:31,303 --> 00:24:33,538 So if I can't 570 00:24:33,572 --> 00:24:35,841 be with my parents right now then, 571 00:24:35,874 --> 00:24:38,610 why can't I stay with Grandma and Grandpa Kniffen? 572 00:24:38,643 --> 00:24:40,579 Well, it's really complicated, Brian. 573 00:24:40,612 --> 00:24:42,013 Everyone's just trying to do the right thing. 574 00:24:43,281 --> 00:24:45,183 Brandon... 575 00:24:45,217 --> 00:24:46,551 Brandon, what's wrong? 576 00:24:48,920 --> 00:24:50,055 Is my mom gonna die? 577 00:24:52,624 --> 00:24:53,792 Corene Oliver told Brandon 578 00:24:53,825 --> 00:24:56,161 that his mother's going to kill herself. 579 00:24:56,194 --> 00:24:57,863 I knew this was a bad idea. 580 00:24:57,896 --> 00:24:59,965 He's a basket case. 581 00:24:59,998 --> 00:25:01,099 Have we lost him as a witness? 582 00:25:01,933 --> 00:25:03,768 I don't know. 583 00:25:03,802 --> 00:25:05,937 I want an arrest warrant for Corene Oliver... 584 00:25:05,971 --> 00:25:07,672 Witness tampering. 585 00:25:07,706 --> 00:25:08,940 I want her in jail now. 586 00:25:10,675 --> 00:25:12,110 No more visits. 587 00:25:12,143 --> 00:25:14,079 Those kids stay under wraps, period. 588 00:25:14,112 --> 00:25:15,847 No one sees them but us. 589 00:25:15,881 --> 00:25:16,948 (DOOR BUZZES) 590 00:25:24,289 --> 00:25:25,290 Brenda. 591 00:25:25,957 --> 00:25:27,025 Mom. 592 00:25:28,293 --> 00:25:29,761 Are you okay? 593 00:25:31,630 --> 00:25:33,698 This is Kevin Conway, our attorney. 594 00:25:33,732 --> 00:25:36,001 I'll be representing you in your case, as well, Mrs. Oliver. 595 00:25:36,034 --> 00:25:38,270 Can they just arrest people at their whim? 596 00:25:38,303 --> 00:25:40,171 Yeah. They can, and they are. 597 00:25:40,205 --> 00:25:43,875 There's no one in Bakersfield right now who's above suspicion. 598 00:25:43,909 --> 00:25:46,211 They're intimidating everyone who tries to help us. 599 00:25:46,244 --> 00:25:47,646 People are afraid to speak out 600 00:25:47,679 --> 00:25:49,247 because then they're branded child abusers. 601 00:25:49,281 --> 00:25:51,216 Once Brenda and Scott's trial is over, 602 00:25:51,249 --> 00:25:53,385 I'm sure I can get the charges against you dropped. 603 00:25:53,418 --> 00:25:55,186 But till then, for your own good, 604 00:25:55,220 --> 00:25:56,655 you're gonna have to stay away. 605 00:25:57,856 --> 00:25:59,024 Can't I at least testify 606 00:25:59,057 --> 00:26:00,892 about what Brandon told me? 607 00:26:00,926 --> 00:26:02,761 No, not unless you want to incriminate yourself 608 00:26:02,794 --> 00:26:03,995 and taint your own case. 609 00:26:04,029 --> 00:26:06,164 No. I'd advise against it. 610 00:26:06,197 --> 00:26:08,033 Can't I... Can I help? 611 00:26:08,733 --> 00:26:09,901 Mom... 612 00:26:10,902 --> 00:26:13,838 Go back to Mississippi 613 00:26:13,872 --> 00:26:16,241 because then at least I won't have to worry about you. 614 00:26:16,274 --> 00:26:18,076 And this is all gonna be over soon. 615 00:26:18,877 --> 00:26:20,011 It has to be. 616 00:26:22,213 --> 00:26:24,849 Vera, this is Andy Gindes. 617 00:26:24,883 --> 00:26:26,217 I've appointed him lead council 618 00:26:26,251 --> 00:26:28,687 on the Kniffen-McCuan case. 619 00:26:28,720 --> 00:26:30,789 I hope you have a strong stomach 620 00:26:30,822 --> 00:26:33,224 when you hear what's been done to these sweet children. 621 00:26:33,258 --> 00:26:34,292 Well, I've read all the reports. 622 00:26:35,060 --> 00:26:36,928 It's sickening. 623 00:26:36,962 --> 00:26:38,663 The things these kids have said... You've done a great job, Vera. 624 00:26:38,697 --> 00:26:40,865 Well, thank you. It's not easy. 625 00:26:40,899 --> 00:26:42,901 It requires persistence. 626 00:26:42,934 --> 00:26:45,403 None of them want to talk about it. 627 00:26:45,437 --> 00:26:48,306 Sometimes it takes all day. Sometimes it takes many days. 628 00:26:48,340 --> 00:26:49,708 But it's too important to give up on, 629 00:26:49,741 --> 00:26:51,276 no matter how long it takes. 630 00:26:51,309 --> 00:26:53,278 I won't give up either. 631 00:26:53,311 --> 00:26:55,280 Well, Vera has a great talent with these kids. 632 00:26:55,313 --> 00:26:57,048 She'll help you in whatever way you need. 633 00:26:57,082 --> 00:26:58,917 Yes, please, let me know. 634 00:26:58,950 --> 00:27:00,719 Great. I'll be in touch. 635 00:27:00,752 --> 00:27:02,120 Thank you. Thank you. 636 00:27:03,121 --> 00:27:04,122 Thanks. 637 00:27:05,090 --> 00:27:06,191 (EXHALES) 638 00:27:09,794 --> 00:27:13,298 This is a big case, Andy, a big case. 639 00:27:13,331 --> 00:27:16,034 Everyone is watching. It's a career-maker. 640 00:27:16,067 --> 00:27:17,702 Well, Sam, it's a case I can really believe in. 641 00:27:18,803 --> 00:27:20,071 We have leads on 642 00:27:20,105 --> 00:27:23,008 at least two more huge molestation cases. 643 00:27:23,041 --> 00:27:25,410 BENNIS: I don't have to tell you how public this is gonna be. 644 00:27:25,443 --> 00:27:27,412 Sam, it's gonna take some time, 645 00:27:27,445 --> 00:27:29,047 okay, to make this case solid. 646 00:27:29,080 --> 00:27:32,117 We have to take care. These are children. 647 00:27:32,150 --> 00:27:35,086 Well, they're safely in custody. No one can get to them. 648 00:27:35,120 --> 00:27:36,354 So take all the time you need. 649 00:27:40,959 --> 00:27:42,260 Don't lose this case, Andy. 650 00:27:43,528 --> 00:27:44,696 Not a chance. 651 00:27:52,937 --> 00:27:54,205 BRANDON: Mom? 652 00:28:00,011 --> 00:28:00,845 BRIAN: Mom? 653 00:28:03,815 --> 00:28:04,849 (GASPS) 654 00:28:12,824 --> 00:28:14,125 (SOBS) 655 00:28:20,231 --> 00:28:21,766 Oh, my boys! 656 00:28:21,800 --> 00:28:23,034 My boys! 657 00:28:24,035 --> 00:28:25,970 (CRIES) 658 00:28:26,004 --> 00:28:27,839 Scott! Scott! 659 00:28:27,872 --> 00:28:28,973 (CRIES) 660 00:28:30,942 --> 00:28:32,477 Brenda, okay, hey, hey. 661 00:28:32,510 --> 00:28:33,545 All right, baby, all right. 662 00:28:33,578 --> 00:28:35,847 Easy, breathe now. Breathe. Breathe. 663 00:28:35,880 --> 00:28:37,348 Shh, shh, shh. Okay. 664 00:28:37,382 --> 00:28:39,084 (SOBS) I thought, 665 00:28:39,117 --> 00:28:41,319 I heard him again. 666 00:28:41,352 --> 00:28:42,387 Oh, baby. 667 00:28:42,420 --> 00:28:43,521 Hush. 668 00:28:43,555 --> 00:28:44,856 I can't, I can't do this. 669 00:28:44,889 --> 00:28:46,458 (CRIES) 670 00:28:46,491 --> 00:28:48,460 (SOBS) I keep trying to go on, 671 00:28:48,493 --> 00:28:49,527 but I can't. 672 00:28:52,197 --> 00:28:54,332 Come on, for the boys just, just... 673 00:28:54,365 --> 00:28:56,167 Keep it together for the boys, huh? 674 00:28:56,201 --> 00:28:57,769 (SOBS) They kidnapped our children. I know. 675 00:29:01,906 --> 00:29:03,508 (SOBS) I mean, every night I pray to God, 676 00:29:03,541 --> 00:29:06,211 and every day I wake up to this empty room. 677 00:29:07,412 --> 00:29:09,414 What are they thinking about? 678 00:29:09,447 --> 00:29:11,516 Do they know that we still love them, 679 00:29:11,549 --> 00:29:13,318 that we're trying to get them back? 680 00:29:13,351 --> 00:29:14,953 I mean, God, what do they think? 681 00:29:14,986 --> 00:29:16,121 Hey, hey. 682 00:29:16,154 --> 00:29:17,355 We're gonna win. 683 00:29:18,523 --> 00:29:19,858 We're gonna win? 684 00:29:21,159 --> 00:29:22,560 Scott, how do we get back 685 00:29:22,594 --> 00:29:25,063 the last year and a half of our lives? 686 00:29:25,096 --> 00:29:27,866 I mean, how do I get back the Christmas 687 00:29:27,899 --> 00:29:29,901 and their birthdays 688 00:29:29,934 --> 00:29:31,536 and their school programs? 689 00:29:33,905 --> 00:29:35,940 How? How can we win, Scott? 690 00:29:36,508 --> 00:29:38,877 (SOBS) 691 00:29:38,910 --> 00:29:40,145 God, it kills me that I can't protect you. 692 00:29:41,579 --> 00:29:43,581 And I couldn't protect them. 693 00:29:43,615 --> 00:29:44,449 No. 694 00:29:46,918 --> 00:29:49,087 I just can't stand feeling this helpless. 695 00:29:50,121 --> 00:29:51,389 What's happened to us? 696 00:29:56,161 --> 00:29:58,530 The trial is finally starting. 697 00:29:58,563 --> 00:30:00,331 Okay, and we're gonna get up in front of that jury, 698 00:30:00,365 --> 00:30:03,168 and they are gonna see that we are innocent. 699 00:30:06,404 --> 00:30:08,239 You know what? Forget about cooking. 700 00:30:08,273 --> 00:30:09,474 Let's go out to eat. 701 00:30:11,309 --> 00:30:12,610 Oh, I don't know, Scott. 702 00:30:12,644 --> 00:30:14,279 Come on, listen. We owe it to ourselves, huh? 703 00:30:16,915 --> 00:30:18,950 I am not staying cooped up in here forever. 704 00:30:21,519 --> 00:30:22,420 Okay? 705 00:30:24,656 --> 00:30:25,557 Okay. 706 00:30:36,968 --> 00:30:39,070 All right, that's it. Get your manager now. 707 00:30:42,273 --> 00:30:44,108 You okay? It's okay. 708 00:30:44,142 --> 00:30:45,343 You all right? 709 00:30:48,279 --> 00:30:49,414 MAN: What's the problem? 710 00:30:49,447 --> 00:30:50,682 You listen to me. 711 00:30:50,715 --> 00:30:52,383 For a year and a half, 712 00:30:52,417 --> 00:30:54,118 we've been putting up with the stares and the whispers. 713 00:30:54,152 --> 00:30:57,288 SCOTT: Right here, right now, it stops. 714 00:30:57,322 --> 00:31:00,491 We've been coming to this restaurant for over 10 years. 715 00:31:00,525 --> 00:31:02,227 I don't give a damn what you think of us, 716 00:31:02,260 --> 00:31:04,562 but you will treat my wife and me with respect! 717 00:31:05,630 --> 00:31:07,165 I insist on it! 718 00:31:41,099 --> 00:31:42,667 (SOBBING) 719 00:31:54,345 --> 00:31:56,214 REPORTER TERRY: Protests continue alongside 720 00:31:56,247 --> 00:31:58,182 this sensational trial. 721 00:31:58,216 --> 00:32:00,184 There are new charges of molestation 722 00:32:00,218 --> 00:32:02,253 and satanic cult worship 723 00:32:02,287 --> 00:32:05,590 not only here, but all across the United States. 724 00:32:05,623 --> 00:32:08,226 A Pandora's box has been opened and hell released. 725 00:32:10,762 --> 00:32:12,063 Dr. Woodling, 726 00:32:12,096 --> 00:32:16,200 what does your wink-response test show? 727 00:32:16,234 --> 00:32:19,704 Based on case history and medical exams of the boys, 728 00:32:19,737 --> 00:32:23,107 I would say that the positive wink response 729 00:32:23,141 --> 00:32:26,277 is caused from multiple penetrations of the anus 730 00:32:26,311 --> 00:32:27,645 with an erect penis and a finger. 731 00:32:32,350 --> 00:32:33,618 Brandon Kniffen, Your Honor. 732 00:32:36,821 --> 00:32:37,655 Oh. 733 00:32:42,727 --> 00:32:44,529 (SPECTATORS MURMUR) 734 00:32:57,475 --> 00:32:59,444 Okay, Brandon. 735 00:32:59,477 --> 00:33:01,179 You remember when you told me 736 00:33:01,212 --> 00:33:03,481 about the nasty things that your parents did to you? 737 00:33:05,483 --> 00:33:06,551 Yes. 738 00:33:07,085 --> 00:33:09,253 Okay. 739 00:33:09,287 --> 00:33:11,422 Well, let's talk about the times your mom and dad 740 00:33:11,456 --> 00:33:14,325 and Debbie and Alvin McCuan 741 00:33:14,359 --> 00:33:16,794 hung you from the hooks in your house 742 00:33:16,828 --> 00:33:18,563 and put their fingers in your butt. 743 00:33:18,596 --> 00:33:20,164 Objection. Leading. 744 00:33:21,666 --> 00:33:24,068 Your Honor, these are little children. 745 00:33:24,102 --> 00:33:25,670 I have to lead a little. 746 00:33:25,703 --> 00:33:28,373 Overruled. Be careful, Mr. Gindes. 747 00:33:30,742 --> 00:33:32,810 Brandon, you told me they hung you from hooks. 748 00:33:34,579 --> 00:33:35,446 Yes. 749 00:33:37,382 --> 00:33:38,583 What have they done to him? 750 00:33:40,885 --> 00:33:42,653 I'd like to call Brian Kniffen, Your Honor. 751 00:33:48,559 --> 00:33:50,161 (SPECTATORS MURMUR) 752 00:33:56,434 --> 00:33:57,668 Brian, this way. 753 00:34:11,616 --> 00:34:12,483 Hey. 754 00:34:13,451 --> 00:34:14,719 (SNIFFS) 755 00:34:18,189 --> 00:34:19,223 Brian... 756 00:34:23,161 --> 00:34:24,495 (SOBS) 757 00:34:27,665 --> 00:34:30,501 A short recess, Your Honor, please? 758 00:34:33,337 --> 00:34:35,540 Brian, let's take a little recess. 759 00:34:35,573 --> 00:34:36,574 (CRIES) 760 00:34:46,951 --> 00:34:48,319 Oh, my God. 761 00:34:49,754 --> 00:34:51,489 (SOBS) Did you see him? 762 00:34:51,522 --> 00:34:52,924 Did you see him? He looked worse than Brandon. 763 00:34:52,957 --> 00:34:55,159 Oh, God, our sweet little boys, Scott. 764 00:34:55,193 --> 00:34:56,394 My God, they're little robots. 765 00:34:56,427 --> 00:34:58,529 Oh, I just want to hold them. 766 00:34:59,530 --> 00:35:00,565 GINDES: Brian? 767 00:35:01,532 --> 00:35:02,567 Brian, look at me. 768 00:35:03,668 --> 00:35:04,669 Look at me. 769 00:35:05,803 --> 00:35:07,205 I know you're embarrassed. 770 00:35:08,506 --> 00:35:10,141 You can do this, okay? 771 00:35:12,844 --> 00:35:13,678 Brian, you need to help us. 772 00:35:15,580 --> 00:35:17,648 Don't you want to help this be over 773 00:35:17,682 --> 00:35:20,518 for you and for Brandon 774 00:35:20,551 --> 00:35:22,720 and for your parents? 775 00:35:23,988 --> 00:35:24,889 Yeah, okay. 776 00:35:25,723 --> 00:35:26,724 Me, too. 777 00:35:28,493 --> 00:35:29,594 Look at me, Brian. 778 00:35:30,228 --> 00:35:32,296 Look at me. 779 00:35:32,330 --> 00:35:34,265 Now you just do what we talked about. 780 00:35:34,298 --> 00:35:37,235 You tell the truth. 781 00:35:37,268 --> 00:35:38,469 In a couple of days, I promise, 782 00:35:38,503 --> 00:35:39,670 this whole thing is gonna be over. 783 00:35:40,872 --> 00:35:41,672 Okay? 784 00:35:44,342 --> 00:35:45,576 You were touching their private parts? 785 00:35:49,247 --> 00:35:51,215 Yes. 786 00:35:51,249 --> 00:35:53,217 What, with your mouth or your hand? 787 00:35:53,251 --> 00:35:55,286 Objection, Your Honor. He's leading. 788 00:35:55,319 --> 00:35:56,320 Overruled. 789 00:35:58,656 --> 00:36:00,391 With your hand or with your mouth? 790 00:36:01,325 --> 00:36:02,193 My hand. 791 00:36:02,660 --> 00:36:04,762 Okay, okay. 792 00:36:04,795 --> 00:36:06,864 Now, when you were hanging from the hook, 793 00:36:06,898 --> 00:36:08,633 what did your mommy do to you? 794 00:36:08,666 --> 00:36:10,368 Objection, Your Honor, foundation. 795 00:36:10,401 --> 00:36:12,003 Overruled. 796 00:36:12,036 --> 00:36:13,704 These are children, Mr. Conway. 797 00:36:15,706 --> 00:36:17,441 When you were hanging from the hook, 798 00:36:17,475 --> 00:36:19,644 what did your mommy do to you? 799 00:36:19,677 --> 00:36:22,246 Stick her mouth on my penis, 800 00:36:22,280 --> 00:36:23,814 stick her finger in our bottom. 801 00:36:24,782 --> 00:36:25,783 In your bottom? 802 00:36:27,051 --> 00:36:27,852 Yes. 803 00:36:28,653 --> 00:36:29,687 Okay. 804 00:36:30,755 --> 00:36:32,490 Now let's talk about 805 00:36:32,523 --> 00:36:35,459 the strangers and the pictures, okay? 806 00:36:38,362 --> 00:36:39,964 Okay, Brian, you can go. 807 00:36:39,997 --> 00:36:42,500 You did very well. You're a very good boy. 808 00:36:43,568 --> 00:36:44,969 There you go. 809 00:36:45,002 --> 00:36:47,638 You can just go off with the officer there. 810 00:36:47,672 --> 00:36:48,606 You did very well, Brian. 811 00:37:05,790 --> 00:37:08,626 Absolutely not. Never. 812 00:37:09,927 --> 00:37:10,761 Never. 813 00:37:12,496 --> 00:37:15,466 It's been torture being without my boys. 814 00:37:15,499 --> 00:37:17,635 I love my children more than my own life. 815 00:37:18,803 --> 00:37:21,305 SCOTT: These things did not happen. 816 00:37:21,339 --> 00:37:22,773 I don't know why they're saying this, 817 00:37:24,008 --> 00:37:25,543 but I love my sons. 818 00:37:33,918 --> 00:37:35,086 So? 819 00:37:35,119 --> 00:37:36,320 Denied. 820 00:37:37,054 --> 00:37:38,489 Denied? 821 00:37:38,522 --> 00:37:39,924 Judge Ferguson just ruled 822 00:37:39,957 --> 00:37:41,592 that Mary Ann Barbour's psychological history 823 00:37:41,626 --> 00:37:42,893 was not relevant. 824 00:37:42,927 --> 00:37:46,764 Not relevant? It's what started this whole thing! 825 00:37:46,797 --> 00:37:48,666 She's the one who told those little girls what to say 826 00:37:48,699 --> 00:37:50,835 in the first place. 827 00:37:50,868 --> 00:37:52,903 We've got ourselves quite a perfect score here, don't we? 828 00:37:52,937 --> 00:37:55,339 Request for pre-trial interview with the children, denied. 829 00:37:55,373 --> 00:37:57,475 Our own physical with the children, denied. 830 00:37:57,508 --> 00:37:59,510 Statement by their regular pediatrician, denied. 831 00:37:59,543 --> 00:38:02,480 Statements from their teachers, for God's sake, denied. 832 00:38:02,513 --> 00:38:03,914 Irrelevant, irrelevant, irrelevant. 833 00:38:03,948 --> 00:38:06,050 You know that Judge Ferguson 834 00:38:06,083 --> 00:38:08,452 lost his election bid for district attorney 835 00:38:08,486 --> 00:38:10,821 because he was painted as soft on child molesters. 836 00:38:10,855 --> 00:38:12,723 Yes, I know that. 837 00:38:12,757 --> 00:38:14,725 Oh, God, what can I do to make this right? 838 00:38:21,766 --> 00:38:22,833 You understand. 839 00:38:24,602 --> 00:38:26,804 My son... 840 00:38:26,837 --> 00:38:30,074 My son and Brenda, their lives are on the line. 841 00:38:30,107 --> 00:38:31,842 What else can we do? 842 00:38:31,876 --> 00:38:32,910 I've tried everything. 843 00:38:33,911 --> 00:38:34,779 Well... 844 00:38:35,780 --> 00:38:36,814 Keep trying. 845 00:38:40,718 --> 00:38:41,585 (BREATHES DEEPLY) 846 00:38:43,487 --> 00:38:44,889 God couldn't defend these people right now. 847 00:38:46,724 --> 00:38:49,760 GINDES: There is nobody here, nobody 848 00:38:49,794 --> 00:38:52,630 who has the power to make these children lie 849 00:38:52,663 --> 00:38:53,531 against their parents. 850 00:38:54,832 --> 00:38:55,900 They got up on the stand, 851 00:38:57,768 --> 00:38:59,537 one after the other. 852 00:38:59,570 --> 00:39:00,838 And they described scenes 853 00:39:00,871 --> 00:39:02,940 of horrendous perversion and abuse, 854 00:39:02,973 --> 00:39:05,109 and they stuck to those facts no matter how many times 855 00:39:05,142 --> 00:39:07,511 the defense attorneys questioned them. 856 00:39:07,545 --> 00:39:08,446 They told the truth. 857 00:39:09,580 --> 00:39:11,449 This case is strong 858 00:39:11,482 --> 00:39:14,785 because guilt has been proven beyond a reasonable doubt 859 00:39:14,819 --> 00:39:16,954 by four children 860 00:39:16,987 --> 00:39:19,023 and by substantial and very powerful 861 00:39:19,056 --> 00:39:20,091 corroborative medical evidence. 862 00:39:24,528 --> 00:39:25,463 For these children, 863 00:39:30,601 --> 00:39:31,936 what horrors existed for them at night. 864 00:39:33,804 --> 00:39:35,806 You are the only people 865 00:39:35,840 --> 00:39:37,775 who have the power to put an end to that night. 866 00:39:40,044 --> 00:39:42,046 Children don't lie about sexual abuse. 867 00:39:44,782 --> 00:39:45,883 Children don't lie. 868 00:39:47,551 --> 00:39:48,552 Thank you. 869 00:39:49,787 --> 00:39:51,689 These children have been 870 00:39:51,722 --> 00:39:54,191 in the custody of the Welfare Department 871 00:39:54,225 --> 00:39:56,527 since they were taken, forcibly, from their parents 872 00:39:56,560 --> 00:39:58,596 over two years ago. 873 00:40:00,598 --> 00:40:01,699 The District Attorney's office 874 00:40:01,732 --> 00:40:04,034 has had unlimited access to these children. 875 00:40:04,068 --> 00:40:07,138 The defense has had none. 876 00:40:09,240 --> 00:40:12,877 In Salem, two little girls pointed their fingers 877 00:40:12,910 --> 00:40:17,581 and said, "Those people are witches." 878 00:40:17,615 --> 00:40:19,950 And those people were taken before a jury, 879 00:40:19,984 --> 00:40:23,154 and 20 of them were hung. 880 00:40:23,187 --> 00:40:26,624 What went wrong there is going wrong here... 881 00:40:27,625 --> 00:40:28,626 Hysteria. 882 00:40:31,629 --> 00:40:33,697 Please... 883 00:40:33,731 --> 00:40:37,134 Do not put down your reason, as Mr. Gindes has asked, 884 00:40:37,168 --> 00:40:37,968 and just believe. 885 00:40:39,537 --> 00:40:41,672 Use your reason. 886 00:40:41,705 --> 00:40:43,607 Ask yourselves, 887 00:40:43,641 --> 00:40:47,111 "Is what these children are saying, reasonable?" 888 00:40:50,047 --> 00:40:53,617 For the sake of these children and their families, 889 00:40:53,651 --> 00:40:56,787 please, use your reason. 890 00:40:57,888 --> 00:40:58,989 Thank you. 891 00:41:00,324 --> 00:41:01,759 This damn paper. 892 00:41:01,792 --> 00:41:02,726 Marilyn. 893 00:41:02,760 --> 00:41:04,962 Really, Brenda, they're part of this hysteria. 894 00:41:04,995 --> 00:41:06,130 They wrote about it day after day 895 00:41:06,163 --> 00:41:08,165 because it sells papers. 896 00:41:08,199 --> 00:41:09,700 You were a big story. 897 00:41:10,301 --> 00:41:11,101 (RUBS) 898 00:41:13,971 --> 00:41:14,972 (SIGHS) 899 00:41:17,575 --> 00:41:20,277 I haven't held my children in over two years. 900 00:41:20,311 --> 00:41:21,879 It's almost over. We're nearly there. 901 00:41:23,180 --> 00:41:24,915 What if they've forgotten me? 902 00:41:24,949 --> 00:41:26,717 REPORTER BANKS (ON TV): ...child molestation are lodged 903 00:41:26,750 --> 00:41:29,687 against the owners of the McMartin Preschool. 904 00:41:29,720 --> 00:41:31,722 This may be the largest in the current wave 905 00:41:31,755 --> 00:41:34,291 of molestation cases to be indicted nationwide. 906 00:41:34,325 --> 00:41:35,960 (TELEVISION TURNS OFF) 907 00:41:35,993 --> 00:41:37,661 More victims? 908 00:41:37,695 --> 00:41:39,964 (TELEPHONE RINGS) 909 00:41:39,997 --> 00:41:40,998 DICK: Yes, hello? 910 00:41:41,832 --> 00:41:43,133 Thank you. 911 00:41:47,905 --> 00:41:48,906 The jury is back. 912 00:41:51,842 --> 00:41:53,644 It'll be okay, okay. All right. 913 00:41:58,949 --> 00:42:00,251 All right, at worst, we'll get a hung jury. 914 00:42:01,051 --> 00:42:03,053 All right? 915 00:42:03,087 --> 00:42:06,357 Come on, these stories of kids 916 00:42:06,390 --> 00:42:09,293 hanging from hooks all over our living room, it's ludicrous. 917 00:42:09,326 --> 00:42:12,096 It's not physically possible. 918 00:42:12,129 --> 00:42:14,598 No one person could believe these stories, let alone 12. 919 00:42:16,166 --> 00:42:18,068 Okay, two years and one month, 920 00:42:18,102 --> 00:42:19,136 and it ends today. 921 00:42:20,738 --> 00:42:21,772 Okay? 922 00:42:23,707 --> 00:42:25,075 Okay. 923 00:42:27,811 --> 00:42:29,046 (SHUFFLES PAPERS) 924 00:42:39,957 --> 00:42:41,759 Will the defendants please rise? 925 00:42:46,697 --> 00:42:48,299 Have you reached a verdict? 926 00:42:48,332 --> 00:42:49,800 We have, Your Honor. 927 00:42:51,735 --> 00:42:54,371 We, the jury in the above entitled case 928 00:42:54,405 --> 00:42:57,207 find the defendant, Scott Kniffen, 929 00:42:57,241 --> 00:43:01,345 guilty in violation of 69 counts of child abuse. 930 00:43:01,378 --> 00:43:03,213 We find Brenda Kniffen 931 00:43:03,247 --> 00:43:06,050 guilty on 70 counts of child abuse. 932 00:43:06,083 --> 00:43:08,953 We find Alvin McCuan, guilty. 933 00:43:08,986 --> 00:43:11,822 We find Deborah McCuan, guilty. 934 00:43:11,855 --> 00:43:14,658 (ECHOING) In violation of 69 counts of child abuse. 935 00:43:14,692 --> 00:43:16,427 Guilty... Child abuse... 936 00:43:16,460 --> 00:43:18,295 Guilty... 937 00:43:18,329 --> 00:43:21,298 Guilty. 938 00:43:21,332 --> 00:43:24,969 Brenda Kniffen, you are hereby sentenced to 240 years. 939 00:43:25,002 --> 00:43:29,206 Scott Kniffen, you are hereby sentenced to 240 years. 940 00:43:29,239 --> 00:43:31,241 You are both remanded into the custody 941 00:43:31,275 --> 00:43:32,910 of the state of California. 942 00:43:35,212 --> 00:43:36,313 Oh, hey! 943 00:43:39,783 --> 00:43:41,085 (CRIES) 944 00:43:50,494 --> 00:43:52,196 MARILYN: Why? 945 00:43:53,063 --> 00:43:55,899 (CRIES) 946 00:43:55,933 --> 00:43:58,969 Judge Ferguson's sentence was harsh and swift. 947 00:43:59,003 --> 00:44:00,904 Alvin and Debbie McCuan will each serve 948 00:44:00,938 --> 00:44:03,340 more than 250 years for their crimes, 949 00:44:03,374 --> 00:44:06,977 Scott and Brenda Kniffen, 240 years a piece. 950 00:44:07,011 --> 00:44:10,180 The sentences are the longest ever imposed here in Kern County. 951 00:44:23,961 --> 00:44:25,996 The Welfare Department feels it's best 952 00:44:26,030 --> 00:44:27,998 for the children to say goodbye. 953 00:44:28,032 --> 00:44:30,067 The kids need closure. 954 00:44:30,100 --> 00:44:31,435 We'll allow one 15-minute visit. 955 00:44:31,468 --> 00:44:33,504 No crying. 956 00:44:33,537 --> 00:44:35,406 If you cry, we will end it. 957 00:44:35,439 --> 00:44:37,775 Okay. Okay. 958 00:44:42,813 --> 00:44:43,947 Okay, boys. 959 00:44:45,549 --> 00:44:46,984 Ah! 960 00:44:47,017 --> 00:44:49,019 (LAUGHING) 961 00:44:49,053 --> 00:44:50,087 Oh, God! 962 00:44:50,120 --> 00:44:51,789 Oh, my God! 963 00:44:51,822 --> 00:44:54,191 SCOTT: Look at you! I can't believe it. 964 00:44:54,224 --> 00:44:56,493 (LAUGHING) 965 00:44:57,294 --> 00:44:59,029 Dad! 966 00:44:59,063 --> 00:45:01,165 SCOTT: Oh, my baby. 967 00:45:01,198 --> 00:45:03,767 BRENDA: Oh, my God, you got so tall 968 00:45:04,835 --> 00:45:06,336 So... 969 00:45:06,370 --> 00:45:07,337 Can we all go home now? 970 00:45:08,138 --> 00:45:09,173 Uh... 971 00:45:22,386 --> 00:45:24,188 PRISONER: Whoo, fresh blood. 972 00:45:26,256 --> 00:45:28,125 Come on, sweetie. 973 00:45:28,158 --> 00:45:29,827 Come on. Mmm. 974 00:45:29,860 --> 00:45:31,328 Mmm, mmm. 975 00:45:31,361 --> 00:45:33,130 PRISONER 2: Yeah, blondie. 976 00:45:33,163 --> 00:45:35,232 PRISONER 3: Bad mommy. 977 00:45:35,265 --> 00:45:36,934 PRISONER 2: Lookin' good, huh? 978 00:45:40,137 --> 00:45:42,239 You're going to spend a long time in here. 979 00:45:44,241 --> 00:45:46,477 BRENDA: "Dear Brandon, 980 00:45:46,510 --> 00:45:49,213 "I want you to know that no matter what you've been told, 981 00:45:49,246 --> 00:45:51,381 "your mommy loves you with all my heart and soul. 982 00:45:52,416 --> 00:45:53,350 "I know you were forced 983 00:45:53,383 --> 00:45:55,252 "into saying those things in court, 984 00:45:55,285 --> 00:45:57,321 "and I don't want you to ever blame yourself. 985 00:45:59,156 --> 00:46:00,591 "You and Brian will always be 986 00:46:00,624 --> 00:46:02,259 "the most precious things in our lives. 987 00:46:03,961 --> 00:46:06,263 "Dad and I tried so hard to get you back. 988 00:46:07,865 --> 00:46:09,333 "Help Brian to understand that. 989 00:46:10,567 --> 00:46:13,504 "I want you guys to know that I'm okay. 990 00:46:13,537 --> 00:46:17,274 "And I believe that someday we will be together again. 991 00:46:17,307 --> 00:46:21,011 "What we have as a family will always be in our hearts. 992 00:46:21,044 --> 00:46:23,480 "No one can take that from us. 993 00:46:23,514 --> 00:46:26,483 "I want you to grow up and be nice young men, 994 00:46:26,517 --> 00:46:28,185 "to go to college, 995 00:46:28,218 --> 00:46:31,955 "and love a girl as much as I love your daddy. 996 00:46:31,989 --> 00:46:35,559 "All we can pray for now is for God to step in. 997 00:46:35,592 --> 00:46:38,428 "Don't ever forget he exists, because he does. 998 00:46:39,530 --> 00:46:41,198 "What is most important to me 999 00:46:41,231 --> 00:46:43,167 "is that you boys stay together 1000 00:46:43,200 --> 00:46:44,434 "and that you take care of each other. 1001 00:46:45,669 --> 00:46:47,371 "Remember, I love you guys. 1002 00:46:47,938 --> 00:46:49,406 "I always will. 1003 00:46:49,439 --> 00:46:50,240 "Mommy." 1004 00:46:52,476 --> 00:46:54,478 SCOTT: "Mom, I'm in protective custody 1005 00:46:54,511 --> 00:46:56,413 "here at San Quentin. 1006 00:46:56,446 --> 00:47:00,117 "Evidently, guys like me don't last long in here otherwise. 1007 00:47:00,150 --> 00:47:04,621 "I'm not far from Sirhan Sirhan and Charles Manson. 1008 00:47:04,655 --> 00:47:06,957 "Remember when I was a boy and you used to worry about the company I kept? 1009 00:47:08,325 --> 00:47:10,227 "It'd be funny, but it's not." 1010 00:47:10,260 --> 00:47:11,895 (ALARM BUZZES) 1011 00:47:11,929 --> 00:47:13,230 "Keep trying to get custody of the boys. 1012 00:47:13,263 --> 00:47:14,298 "It's all we hope for. 1013 00:47:15,365 --> 00:47:16,633 "I'm so worried about Brenda." 1014 00:47:22,573 --> 00:47:25,042 So, Brandon, could you pass me the peas? 1015 00:47:29,213 --> 00:47:31,215 Thanks. How was your day, Brian? 1016 00:47:31,949 --> 00:47:33,383 Good, Mr. Black. 1017 00:47:36,687 --> 00:47:38,121 Yeah? Well, that's good. 1018 00:47:39,223 --> 00:47:40,157 What'd you do? 1019 00:47:41,091 --> 00:47:42,226 Nothing, Mr. Black. 1020 00:47:45,996 --> 00:47:48,165 You know, Brian, you can call me "Dad." 1021 00:47:51,735 --> 00:47:52,936 Um... 1022 00:47:54,071 --> 00:47:55,072 That's okay, Mr. Black. 1023 00:47:56,740 --> 00:47:58,475 Brian! Stop! 1024 00:48:02,546 --> 00:48:04,281 You ought to call him whatever he wants. 1025 00:48:04,314 --> 00:48:06,350 Why? He's not my dad. 1026 00:48:06,383 --> 00:48:08,652 And I'm not calling anybody "Dad" but Dad. 1027 00:48:13,056 --> 00:48:13,690 (INDISTINCT CHATTERING) (KNOCKING ON DOOR) 1028 00:48:13,724 --> 00:48:15,125 Come in. 1029 00:48:15,592 --> 00:48:16,426 Andy. 1030 00:48:17,294 --> 00:48:18,328 Hey. 1031 00:48:19,763 --> 00:48:21,965 How's the Pitts case coming? 1032 00:48:21,999 --> 00:48:23,367 Just like Kniffen, only more of them. 1033 00:48:23,400 --> 00:48:24,401 (NERVOUS LAUGHING) 1034 00:48:25,402 --> 00:48:27,337 Look, um, Sam, 1035 00:48:27,371 --> 00:48:28,739 the court's reviewing Marilyn and Dick Kniffen's petition 1036 00:48:28,772 --> 00:48:31,208 for custody of Brandon and Brian. 1037 00:48:31,241 --> 00:48:33,744 Look, there is no reason not to place them with the grandparents. 1038 00:48:33,777 --> 00:48:36,513 Dick Kniffen as much as called these boys liars in the press. 1039 00:48:36,546 --> 00:48:38,215 But shouldn't they be with family? 1040 00:48:38,248 --> 00:48:40,317 They are just gonna pressure these poor boys to recant. 1041 00:48:40,350 --> 00:48:42,219 Now, they've been through enough. 1042 00:48:42,252 --> 00:48:43,687 It's not good for the appeal, 1043 00:48:43,720 --> 00:48:44,688 certainly not good for the kids. 1044 00:48:46,723 --> 00:48:49,459 So go to juvenile court and fight custody. 1045 00:48:51,628 --> 00:48:53,463 Thanks. You bet. 1046 00:49:11,682 --> 00:49:12,649 You look good. 1047 00:49:13,617 --> 00:49:14,418 Really. 1048 00:49:16,119 --> 00:49:17,220 I've settled in some. 1049 00:49:19,289 --> 00:49:20,757 What about you, Marilyn? Are you okay? 1050 00:49:22,559 --> 00:49:23,460 Yeah, but... 1051 00:49:24,127 --> 00:49:24,961 What? 1052 00:49:27,664 --> 00:49:29,232 Gindes showed up at the custody hearing. 1053 00:49:30,500 --> 00:49:32,102 No. 1054 00:49:32,135 --> 00:49:33,737 He had all kinds of paperwork, 1055 00:49:33,770 --> 00:49:35,238 and he fought us, and he won. 1056 00:49:36,506 --> 00:49:37,708 Oh, no. 1057 00:49:39,242 --> 00:49:41,244 I am so sorry. 1058 00:49:41,278 --> 00:49:42,512 We tried so hard. 1059 00:49:44,314 --> 00:49:46,616 I know, Marilyn. 1060 00:49:46,650 --> 00:49:49,086 I know you've done everything... 1061 00:49:49,119 --> 00:49:50,787 Sold everything, mortgaged everything. 1062 00:49:51,688 --> 00:49:52,489 I know. 1063 00:49:53,557 --> 00:49:55,258 Perfect. 1064 00:49:55,292 --> 00:49:57,060 You're in prison, and you're comforting me. 1065 00:49:59,529 --> 00:50:01,832 Where are they? 1066 00:50:01,865 --> 00:50:03,467 They're with a really nice foster family. 1067 00:50:04,668 --> 00:50:07,404 And they're both doing great, 1068 00:50:07,437 --> 00:50:09,373 although Gindes shows up every week or so 1069 00:50:09,406 --> 00:50:11,108 and takes them out to talk about the case 1070 00:50:11,141 --> 00:50:12,476 so they won't forget for the appeal. 1071 00:50:15,712 --> 00:50:18,348 Oh, I spoke to your mom yesterday. 1072 00:50:18,382 --> 00:50:20,550 She's doing her best to get up here when she can. 1073 00:50:21,551 --> 00:50:23,186 Have you seen Scott? 1074 00:50:23,220 --> 00:50:25,722 Yeah. He looks okay. 1075 00:50:27,424 --> 00:50:28,558 He's trying to get his own radio. 1076 00:50:30,260 --> 00:50:32,229 Well, that'll help. 1077 00:50:32,262 --> 00:50:33,864 Two hundred and forty years in prison 1078 00:50:33,897 --> 00:50:35,499 is a long time to be without a radio. 1079 00:50:44,608 --> 00:50:45,776 It's from the foster mom... 1080 00:50:48,879 --> 00:50:50,380 Brian's baby tooth. 1081 00:50:53,550 --> 00:50:54,518 She thought you might... 1082 00:50:55,652 --> 00:50:56,653 Well... 1083 00:51:00,257 --> 00:51:01,358 (SIGHS) 1084 00:51:02,759 --> 00:51:03,693 It's not much, is it? 1085 00:51:07,531 --> 00:51:09,633 BRENDA: "My darling Scott, 1086 00:51:09,666 --> 00:51:12,436 "I get a lot of letters from my mother. 1087 00:51:12,469 --> 00:51:13,537 "She sounds so sad. 1088 00:51:15,272 --> 00:51:16,873 "I'm worried about her. 1089 00:51:16,907 --> 00:51:19,609 "Writing to you is my only relief. 1090 00:51:19,643 --> 00:51:22,913 "The days are so very long, and the nights are longer. 1091 00:51:22,946 --> 00:51:25,348 "I will continue to write every day. 1092 00:51:25,382 --> 00:51:29,252 "Every single day, until we are together again. 1093 00:51:29,286 --> 00:51:31,688 "Do you think the boys get our cards and letters? 1094 00:51:31,721 --> 00:51:34,825 "We're missing their birthdays, their soccer games, 1095 00:51:34,858 --> 00:51:36,493 "their heartaches. 1096 00:51:36,526 --> 00:51:39,496 "Who takes care of them when they're sick? 1097 00:51:39,529 --> 00:51:41,465 "I wonder if they still think about us." 1098 00:51:43,934 --> 00:51:45,135 Mommy. 1099 00:51:46,203 --> 00:51:47,237 Mommy! 1100 00:51:47,737 --> 00:51:48,572 Brian? 1101 00:51:50,841 --> 00:51:52,442 Brian, where are you going? 1102 00:51:55,312 --> 00:51:56,646 Brian, stop. 1103 00:51:59,683 --> 00:52:01,051 Brian, stop! 1104 00:52:04,921 --> 00:52:07,724 Brian... What are you doing? 1105 00:52:09,359 --> 00:52:10,727 I don't know. 1106 00:52:12,496 --> 00:52:13,730 Where were you going? 1107 00:52:17,601 --> 00:52:18,768 I don't know. 1108 00:52:20,871 --> 00:52:22,239 I don't know what's true anymore. 1109 00:52:28,812 --> 00:52:30,580 (SNIFFLES) 1110 00:52:37,254 --> 00:52:38,955 No appetite? 1111 00:52:38,989 --> 00:52:40,891 Or just the wrong kind of meat? 1112 00:52:40,924 --> 00:52:42,392 I know you like it young and tender. 1113 00:52:44,528 --> 00:52:46,796 I'm innocent, Landry. 1114 00:52:46,830 --> 00:52:49,633 My kids will tell the truth, then I'm going home. 1115 00:52:49,666 --> 00:52:51,368 Sure you will. 1116 00:52:51,401 --> 00:52:53,603 You're up for parole in a short 104 years. 1117 00:52:59,709 --> 00:53:01,945 DICK: We came to you because you're not from Kern County 1118 00:53:02,879 --> 00:53:03,847 and because we believe 1119 00:53:03,880 --> 00:53:07,317 that your past as a police officer will help. 1120 00:53:07,350 --> 00:53:10,287 With 12 years on the PD, and 20 years private, 1121 00:53:10,320 --> 00:53:11,555 I've seen my share of parents 1122 00:53:11,588 --> 00:53:13,757 who don't believe what their kids have done. 1123 00:53:13,790 --> 00:53:15,792 We know our children, Mr. Dunn. 1124 00:53:15,825 --> 00:53:17,427 We want you to help us figure out 1125 00:53:17,460 --> 00:53:19,863 how this all happened. 1126 00:53:19,896 --> 00:53:22,365 I won't spin my wheels trying to get guilty folks out of prison. 1127 00:53:22,399 --> 00:53:24,668 I have been a respected member of this community 1128 00:53:24,701 --> 00:53:26,269 my entire adult life. 1129 00:53:26,303 --> 00:53:29,039 I have served on a grand jury in this county. 1130 00:53:29,072 --> 00:53:31,708 Something went terribly wrong with this case. 1131 00:53:34,311 --> 00:53:35,445 It's ruined all of our lives. 1132 00:53:37,314 --> 00:53:38,682 I'll tell you what I'll do. 1133 00:53:40,817 --> 00:53:41,952 I'll investigate. 1134 00:53:42,786 --> 00:53:44,554 You pay me my rate, 1135 00:53:44,588 --> 00:53:47,757 but if at any point I become convinced they're guilty, 1136 00:53:47,791 --> 00:53:49,726 I'm gone, and what you paid, you paid. 1137 00:53:55,899 --> 00:53:57,734 BRENDA: Mr. Dunn. Ma'am. 1138 00:54:03,106 --> 00:54:06,743 So, I've been reading the newspaper articles. 1139 00:54:06,776 --> 00:54:09,579 It all seems a bit frenzied. A bit? 1140 00:54:09,613 --> 00:54:10,880 How do you think this happened to you, Mrs. Kniffen? 1141 00:54:12,449 --> 00:54:13,049 (SIGHS) 1142 00:54:14,951 --> 00:54:17,954 I think Debbie McCuan's stepmom became convinced 1143 00:54:17,988 --> 00:54:21,424 that her granddaughters were being molested. 1144 00:54:21,458 --> 00:54:24,461 She wanted to discredit anyone who could help Alvin or Debbie, 1145 00:54:24,494 --> 00:54:25,996 anyone who would get in the way 1146 00:54:26,029 --> 00:54:28,932 of her getting custody of those little girls. 1147 00:54:28,965 --> 00:54:31,534 And she decided we were in the way. 1148 00:54:31,568 --> 00:54:33,603 Pretty drastic dragging you into this. 1149 00:54:33,637 --> 00:54:35,572 Seems like there are a lot of kids all over the place 1150 00:54:35,605 --> 00:54:36,740 accusing people now. 1151 00:54:36,773 --> 00:54:38,508 Why do you think that is? 1152 00:54:38,541 --> 00:54:39,809 I have no idea. 1153 00:54:42,479 --> 00:54:43,780 We were so naive. 1154 00:54:46,916 --> 00:54:49,686 We never believed we could be found guilty. 1155 00:54:51,588 --> 00:54:54,024 It wasn't possible. 1156 00:54:54,057 --> 00:54:55,992 And why do you think your boys said what they did in court? 1157 00:54:58,995 --> 00:55:01,665 That is the only thing I want to know. 1158 00:55:03,066 --> 00:55:04,901 Mr. Dunn, 1159 00:55:04,934 --> 00:55:07,637 find out what they did to my little boys. 1160 00:55:11,508 --> 00:55:12,642 (SIGHS) 1161 00:55:13,610 --> 00:55:14,944 Okay. 1162 00:55:14,978 --> 00:55:17,580 I warn you, though, I'm not gonna lie to you. 1163 00:55:17,614 --> 00:55:18,882 It could take years to unravel this. 1164 00:55:20,183 --> 00:55:21,384 You know where to find me. 1165 00:55:25,689 --> 00:55:27,657 BRENDA: "Dear Scott... 1166 00:55:27,691 --> 00:55:28,758 "Another lonely Christmas. 1167 00:55:30,193 --> 00:55:32,696 "I prayed. 1168 00:55:32,729 --> 00:55:35,865 "The cafeteria made turkey, which wasn't half bad." 1169 00:55:35,899 --> 00:55:38,501 SCOTT: "Dear Brenda, I got to work in the yard. 1170 00:55:38,535 --> 00:55:42,706 "It was so wonderful to be outside and see the sky." 1171 00:55:42,739 --> 00:55:46,076 BRENDA: "I wish we were somewhere where the seasons changed. 1172 00:55:46,109 --> 00:55:48,611 "Then, at least, I could watch the time pass." 1173 00:55:48,645 --> 00:55:51,081 SCOTT: "Darling Brenda, I spent time with a chaplain today. 1174 00:55:51,114 --> 00:55:52,749 "We prayed and talked and..." 1175 00:55:52,782 --> 00:55:55,185 BRENDA: "Happy anniversary. 1176 00:55:55,218 --> 00:55:58,455 "Maybe this year will be the year we get to see each other. 1177 00:55:59,222 --> 00:56:00,390 "Don't lose hope. 1178 00:56:01,458 --> 00:56:02,058 "I love you." 1179 00:56:04,694 --> 00:56:08,498 Well, look at this. 1180 00:56:08,531 --> 00:56:10,767 And here I thought you only liked playing games with kids. 1181 00:56:16,005 --> 00:56:18,775 When are you finally gonna leave me alone, Bess? 1182 00:56:18,808 --> 00:56:21,945 Some people wanted the death penalty for you, Kniffen. 1183 00:56:21,978 --> 00:56:24,481 Yeah, and some people wanted life. 1184 00:56:24,514 --> 00:56:27,650 Lucky for me, I only got 240 years, huh? 1185 00:56:27,684 --> 00:56:29,819 Ain't long enough for your type. 1186 00:56:31,588 --> 00:56:33,089 You know, in case you haven't noticed, 1187 00:56:33,123 --> 00:56:35,825 there's a lot of my type here. 1188 00:56:35,859 --> 00:56:38,728 In fact, there's 26 of us here on child molest, 1189 00:56:38,762 --> 00:56:41,064 all from the same county. 1190 00:56:41,097 --> 00:56:43,666 BRENDA: It seems kind of odd, doesn't it? 1191 00:56:43,700 --> 00:56:46,569 Or don't you think the system makes mistakes? 1192 00:56:46,603 --> 00:56:49,806 No, gee, the system's been my best friend. 1193 00:56:52,108 --> 00:56:53,943 Just keep watching your back... 1194 00:56:54,844 --> 00:56:55,979 Kniffen. 1195 00:57:12,896 --> 00:57:15,799 Hey, it's got nothing to do with you guys. 1196 00:57:15,832 --> 00:57:17,100 The Blacks just had to move, 1197 00:57:17,133 --> 00:57:19,169 and the Walkers are getting divorced. 1198 00:57:19,202 --> 00:57:21,237 And the Platts had a family problem. 1199 00:57:21,271 --> 00:57:23,606 But listen, you're gonna like the Sayers. 1200 00:57:23,640 --> 00:57:25,675 They've got a boy your age, and they're really nice, 1201 00:57:25,708 --> 00:57:27,076 and they really want you guys. 1202 00:57:28,545 --> 00:57:29,579 Come on. 1203 00:57:36,719 --> 00:57:38,054 (UNZIPS) 1204 00:57:44,160 --> 00:57:45,829 Hey. 1205 00:57:45,862 --> 00:57:47,897 Don't touch my stuff. 1206 00:57:47,931 --> 00:57:50,033 The real son always gets the top drawer. 1207 00:57:50,066 --> 00:57:52,035 Watch out, kid. Stay away from me. 1208 00:57:53,870 --> 00:57:55,538 What's wrong with him? 1209 00:57:55,572 --> 00:57:57,140 Nothing. 1210 00:57:57,173 --> 00:57:59,943 Don't take it out on me because your parents didn't love you. 1211 00:57:59,976 --> 00:58:01,044 (GROANING) 1212 00:58:01,077 --> 00:58:04,113 Get off of me! Get off of me! 1213 00:58:04,147 --> 00:58:06,616 Hey! Hey, boys! Okay, all right. 1214 00:58:06,649 --> 00:58:09,118 Brian, that's enough. John! Stop that. 1215 00:58:09,152 --> 00:58:12,055 Okay, easy, easy. 1216 00:58:12,088 --> 00:58:14,824 SCOTT: "Dear Brenda, I've been studying the legal journals, 1217 00:58:14,858 --> 00:58:16,059 "and there's a lot of trouble brewing 1218 00:58:16,092 --> 00:58:17,727 "for the Kern County D.A.'s office 1219 00:58:17,760 --> 00:58:20,196 "because of the way they've handled these cases. 1220 00:58:20,230 --> 00:58:23,099 "There are questions about a lot of them all across the country... 1221 00:58:23,132 --> 00:58:26,002 "McMartin in Los Angeles, Amirault in Massachusetts, 1222 00:58:26,035 --> 00:58:26,970 "Michaels in New Jersey, 1223 00:58:28,171 --> 00:58:29,105 "that's gotta help us." 1224 00:58:37,947 --> 00:58:39,749 I'm sorry, Bess, I think this lady wanted that. 1225 00:58:41,050 --> 00:58:43,052 You wanted that, right? 1226 00:58:43,086 --> 00:58:44,888 You starting something with me? 1227 00:58:44,921 --> 00:58:47,257 No, I'm ending something. 1228 00:58:47,290 --> 00:58:50,159 You get into it with me, girl, you'll be in pieces. 1229 00:58:50,193 --> 00:58:52,028 I'm already in pieces. 1230 00:58:52,061 --> 00:58:54,197 And if you want to get into it, just come on 1231 00:58:54,230 --> 00:58:55,365 because I've got nothing left to lose 1232 00:58:55,398 --> 00:58:56,866 and I'm done taking your crap! 1233 00:59:08,378 --> 00:59:09,812 WOMAN: Let's go, Bess. 1234 00:59:11,080 --> 00:59:12,081 Wasn't hungry anyway. 1235 00:59:12,749 --> 00:59:13,750 Come on. 1236 00:59:24,861 --> 00:59:26,029 Bess takes a little getting used to. 1237 00:59:34,270 --> 00:59:36,039 Maybe I can get the courts and the D.A.'s office 1238 00:59:36,072 --> 00:59:38,341 to take a look at these results. 1239 00:59:38,374 --> 00:59:40,410 They're usually the ones who order a lie-detector test, 1240 00:59:40,443 --> 00:59:42,145 but they wouldn't do it. 1241 00:59:42,178 --> 00:59:44,247 And with years and years of dead ends, 1242 00:59:44,280 --> 00:59:46,416 we try everything. 1243 00:59:46,449 --> 00:59:48,284 You said you were gonna look over the old police reports? 1244 00:59:48,318 --> 00:59:50,353 Oh, I did. Yeah, 1245 00:59:50,386 --> 00:59:52,689 it took me weeks to wade through them all again. 1246 00:59:52,722 --> 00:59:56,693 Anything? Yeah, when... 1247 00:59:56,726 --> 00:59:58,094 When I took a look at the dates, 1248 00:59:58,127 --> 01:00:00,363 I found something odd. 1249 01:00:00,396 --> 01:00:02,098 It seems that some of these reports 1250 01:00:02,131 --> 01:00:03,967 were written weeks after the interviews with the boys, 1251 01:00:04,000 --> 01:00:06,002 and I've gotta tell you, 1252 01:00:06,035 --> 01:00:09,439 that's not police reporting, that's creative writing. 1253 01:00:09,472 --> 01:00:11,841 Yeah, it's one long fairy tale. 1254 01:00:13,209 --> 01:00:15,011 (SIGHS) 1255 01:00:15,044 --> 01:00:17,780 Well, look, uh... 1256 01:00:17,814 --> 01:00:19,449 I didn't come without any good news today. 1257 01:00:19,482 --> 01:00:20,950 Oh? 1258 01:00:20,984 --> 01:00:23,152 Because of time and pressure 1259 01:00:23,186 --> 01:00:25,788 from Dick and the other families who are in the same boat, 1260 01:00:25,822 --> 01:00:27,190 an investigation has been launched 1261 01:00:27,223 --> 01:00:29,459 by the state attorney-general's office. 1262 01:00:29,492 --> 01:00:31,094 They're looking into Kern County's conduct 1263 01:00:31,127 --> 01:00:32,128 of these molestation cases. 1264 01:00:33,329 --> 01:00:34,163 Really? 1265 01:00:36,766 --> 01:00:38,034 Oh, thank God. 1266 01:00:39,902 --> 01:00:41,971 Oh. 1267 01:00:42,005 --> 01:00:43,473 Listen, Andy, it's not looking good for us. 1268 01:00:43,506 --> 01:00:44,774 I'm proud of my work, Sam. 1269 01:00:44,807 --> 01:00:46,876 I did the right thing for these kids. 1270 01:00:46,909 --> 01:00:49,278 There are court reversals now in a number of East-Coast cases. 1271 01:00:49,312 --> 01:00:50,747 The papers are questioning 1272 01:00:50,780 --> 01:00:52,348 whether these kids told the truth. 1273 01:00:52,382 --> 01:00:54,884 Well, I believe the children, all of them. 1274 01:00:54,917 --> 01:00:59,422 For God's sake, Andy, we've had kids accuse people in our own office. 1275 01:00:59,455 --> 01:01:01,758 They had the sheriff's department digging up backyards 1276 01:01:01,791 --> 01:01:03,459 looking for bodies that weren't there. 1277 01:01:03,493 --> 01:01:05,862 Over time, public opinion 1278 01:01:05,895 --> 01:01:07,397 has taken a nasty shift on this thing. 1279 01:01:07,430 --> 01:01:09,332 I don't care about public opinion, Sam. 1280 01:01:09,365 --> 01:01:11,100 These kids did not make these things up. 1281 01:01:11,134 --> 01:01:13,236 We have saved them from lives of abuse and degradation, 1282 01:01:13,269 --> 01:01:14,504 and I am proud of that. 1283 01:01:14,537 --> 01:01:16,239 Listen to me, Andy. That's fine. 1284 01:01:16,272 --> 01:01:18,841 But I have to pull us out of this tailspin. 1285 01:01:18,875 --> 01:01:20,209 We've got one of the kids from the old Pitts case 1286 01:01:20,243 --> 01:01:21,978 claiming that she was pressured by us 1287 01:01:22,011 --> 01:01:23,379 to testify against her family. 1288 01:01:23,413 --> 01:01:24,747 Please, that didn't happen. 1289 01:01:28,551 --> 01:01:30,019 These cases go down the drain, 1290 01:01:30,953 --> 01:01:31,821 you go down the drain. 1291 01:01:33,523 --> 01:01:36,292 Everything you touched will be reversed. 1292 01:01:36,325 --> 01:01:37,193 The court will tear you to pieces. 1293 01:01:39,128 --> 01:01:40,163 Now, look. 1294 01:01:41,497 --> 01:01:43,366 You and I have had problems 1295 01:01:43,399 --> 01:01:44,834 on a number of cases. 1296 01:01:46,869 --> 01:01:48,137 You're not a team player. 1297 01:01:56,179 --> 01:01:57,780 I'm not sure we'll be able to 1298 01:01:57,814 --> 01:01:59,315 find anything much for you to do around here. 1299 01:02:07,123 --> 01:02:09,826 Wrong. I am right. 1300 01:02:09,859 --> 01:02:11,394 Can't keep talking about this. 1301 01:02:11,427 --> 01:02:12,829 Brandon, how do you explain 1302 01:02:12,862 --> 01:02:15,298 that I don't remember any of it if it happened? 1303 01:02:15,331 --> 01:02:16,833 Do you remember your first day in kindergarten? 1304 01:02:16,866 --> 01:02:18,835 No! So what? 1305 01:02:18,868 --> 01:02:20,970 Grandma said you cried and tried to take your bear with you. 1306 01:02:22,038 --> 01:02:23,506 So? 1307 01:02:23,539 --> 01:02:25,274 So, even though you don't remember it, 1308 01:02:25,308 --> 01:02:27,543 you know what happened because everyone said so. 1309 01:02:27,577 --> 01:02:29,178 That's the way it is with this. 1310 01:02:29,212 --> 01:02:31,180 Everyone said it happened, so it did. 1311 01:02:33,216 --> 01:02:34,217 I just don't believe it. 1312 01:02:35,985 --> 01:02:38,020 What, the whole world is lying to us? 1313 01:02:38,054 --> 01:02:39,922 The courts? The police? 1314 01:02:39,956 --> 01:02:42,191 The social workers? Foster parents? 1315 01:02:42,225 --> 01:02:43,292 They're all lying to us? 1316 01:02:44,193 --> 01:02:46,462 Why? 1317 01:02:46,496 --> 01:02:48,898 You see, it doesn't make sense any other way. 1318 01:02:48,931 --> 01:02:50,299 It must be true. 1319 01:02:50,333 --> 01:02:51,968 It can't be true. 1320 01:02:53,436 --> 01:02:55,404 You just don't want to believe it. 1321 01:02:55,438 --> 01:02:58,341 (STRUGGLING) 1322 01:02:58,374 --> 01:02:59,842 SAYER: Not again. That's it! 1323 01:02:59,876 --> 01:03:01,377 All right, Brandon, stop it! 1324 01:03:01,410 --> 01:03:03,079 Stop it, you two. Stop it. 1325 01:03:03,112 --> 01:03:05,047 One of you has to go. 1326 01:03:05,081 --> 01:03:07,283 I cannot have you both here any longer. 1327 01:03:25,434 --> 01:03:27,503 SCOTT: "Honey, I know it's harder for you this week 1328 01:03:27,537 --> 01:03:30,439 "with it being Brian's 13th birthday, 1329 01:03:30,473 --> 01:03:32,608 "but soon we will all be together. 1330 01:03:32,642 --> 01:03:34,443 "We have a lot to look forward to now 1331 01:03:34,477 --> 01:03:36,179 "as our appeal gets closer. 1332 01:03:36,212 --> 01:03:38,181 "I hang on to the thought that soon 1333 01:03:38,214 --> 01:03:39,282 "we will be in each other's arms again. 1334 01:03:40,416 --> 01:03:42,919 "Love forever, Scott." 1335 01:03:51,093 --> 01:03:52,195 Mommy loves you. 1336 01:03:57,366 --> 01:03:59,435 WOMAN: Yeah, I know. Be good for Mommy. 1337 01:03:59,468 --> 01:04:00,303 LANDRY: Time. 1338 01:04:01,237 --> 01:04:02,371 WOMAN: Okay. 1339 01:04:02,405 --> 01:04:03,973 Kniffen, you're up. 1340 01:04:05,041 --> 01:04:06,375 Scott? 1341 01:04:06,409 --> 01:04:09,011 Hey. How are you? 1342 01:04:09,045 --> 01:04:10,580 I'm good. 1343 01:04:10,613 --> 01:04:12,081 Oh, it's so good to hear your voice. 1344 01:04:14,517 --> 01:04:15,985 It's been so long this time. 1345 01:04:17,186 --> 01:04:18,487 I'm so lonely for you. 1346 01:04:19,956 --> 01:04:22,058 Yeah. They treating you okay? 1347 01:04:22,091 --> 01:04:23,926 Actually, better all the time. 1348 01:04:23,960 --> 01:04:25,695 Yeah? 1349 01:04:25,728 --> 01:04:27,930 Your sparkling personality's wearing them down, huh? 1350 01:04:27,964 --> 01:04:29,398 (LAUGHS) 1351 01:04:29,432 --> 01:04:32,368 Well, I've learned a few things. 1352 01:04:32,401 --> 01:04:34,170 Yeah. Yeah, me, too. 1353 01:04:34,203 --> 01:04:35,238 (CHUCKLES) 1354 01:04:37,306 --> 01:04:39,542 It's a very good day for us. 1355 01:04:39,575 --> 01:04:42,545 BRENDA: Yeah, now that Gindes has resigned from the D.A.'s office, 1356 01:04:42,578 --> 01:04:44,313 there's no one fighting us. 1357 01:04:44,347 --> 01:04:47,550 SCOTT: Mom and Dad can finally get custody of Brian. 1358 01:04:47,583 --> 01:04:50,620 BRENDA: Yeah, Brian... But just Brian. 1359 01:04:51,487 --> 01:04:52,321 Scott... 1360 01:04:54,323 --> 01:04:58,461 You know, it's been eight years. 1361 01:04:58,494 --> 01:05:00,596 Why doesn't Brandon want to leave his foster home? 1362 01:05:01,697 --> 01:05:04,166 I don't know, sweetheart. 1363 01:05:04,200 --> 01:05:06,202 I don't know what he's thinking. I don't. 1364 01:05:06,235 --> 01:05:07,336 What if... 1365 01:05:09,138 --> 01:05:11,674 What if he believes all the lies? 1366 01:05:11,707 --> 01:05:13,476 What if he thinks that we're the monsters 1367 01:05:13,509 --> 01:05:15,511 that they say that we are? 1368 01:05:15,544 --> 01:05:17,480 What if we get our appeal, and I get out of this hellhole 1369 01:05:17,513 --> 01:05:20,249 only to find out that my sons hate me? 1370 01:05:20,283 --> 01:05:21,150 LANDRY: Time. 1371 01:05:21,183 --> 01:05:22,184 No. 1372 01:05:23,185 --> 01:05:24,220 Brenda? 1373 01:05:25,254 --> 01:05:26,255 Brenda! 1374 01:05:30,459 --> 01:05:34,096 DUNN: "In a 367-page opinion, 1375 01:05:34,130 --> 01:05:38,734 "Gindes was blasted for being an overzealous prosecutor, 1376 01:05:38,768 --> 01:05:41,504 "who, in his blind quest to convict, 1377 01:05:41,537 --> 01:05:43,072 "forgot or ignored 1378 01:05:43,105 --> 01:05:45,174 "his constitutional and ethical duties 1379 01:05:45,207 --> 01:05:47,510 "as a representative of the people." 1380 01:05:47,543 --> 01:05:50,112 Every time we got ready for an appeal, 1381 01:05:50,146 --> 01:05:52,448 something got in the way, but now that Gindes is gone, 1382 01:05:52,481 --> 01:05:54,317 we're gonna win this time! 1383 01:05:54,350 --> 01:05:57,420 I can feel it! It's turned! 1384 01:05:57,453 --> 01:05:58,454 Could they really get out? 1385 01:06:00,089 --> 01:06:02,224 Oh, Brian. 1386 01:06:02,258 --> 01:06:03,492 We're not allowed to talk to you about this. 1387 01:06:03,526 --> 01:06:04,727 We could lose custody. 1388 01:06:06,095 --> 01:06:07,196 (BREATHES DEEPLY) 1389 01:06:08,064 --> 01:06:09,198 Right. 1390 01:06:09,231 --> 01:06:11,133 (TELEPHONE RINGS) 1391 01:06:11,167 --> 01:06:13,235 I'll get it. 1392 01:06:13,269 --> 01:06:15,104 This is just what Dick needs. 1393 01:06:15,805 --> 01:06:19,175 He hasn't been well. 1394 01:06:19,208 --> 01:06:20,076 We don't know how long it will be 1395 01:06:20,109 --> 01:06:22,445 before the court makes a determination. 1396 01:06:22,478 --> 01:06:23,746 There's been a lot of harsh criticism 1397 01:06:23,779 --> 01:06:24,981 over the D.A.'s office 1398 01:06:25,014 --> 01:06:28,184 during these molestation trials of the early '80s. 1399 01:06:28,217 --> 01:06:30,820 A number of these cases have been reversed and people freed. 1400 01:06:30,853 --> 01:06:32,488 We wait now for word on the fate 1401 01:06:32,521 --> 01:06:33,422 of the Kniffen-McCuan trial. 1402 01:06:36,225 --> 01:06:37,593 Brenda. 1403 01:06:51,240 --> 01:06:52,675 (BREATHES HEAVILY) 1404 01:06:53,542 --> 01:06:54,844 How? 1405 01:06:54,877 --> 01:06:56,679 (SOBS) 1406 01:07:00,583 --> 01:07:01,817 Oh, God. 1407 01:07:05,688 --> 01:07:06,722 BRENDA: I don't understand. 1408 01:07:08,657 --> 01:07:09,725 Why? 1409 01:07:10,593 --> 01:07:12,795 Why not me? 1410 01:07:12,828 --> 01:07:15,097 You know I was a good mother. You know it. 1411 01:07:16,465 --> 01:07:18,701 What have I ever done? 1412 01:07:18,734 --> 01:07:20,236 How could you let this happen? 1413 01:07:21,704 --> 01:07:25,307 I've prayed, and I've believed, 1414 01:07:25,341 --> 01:07:26,675 and... And... 1415 01:07:28,444 --> 01:07:30,112 (SOBS) I might as well be dead. 1416 01:07:34,784 --> 01:07:35,751 I am dead. 1417 01:07:39,855 --> 01:07:41,123 Oh, God. 1418 01:07:43,259 --> 01:07:44,160 Where are you? 1419 01:07:51,534 --> 01:07:52,668 (GASPS) 1420 01:07:57,606 --> 01:07:59,675 No! 1421 01:08:06,882 --> 01:08:07,817 Oh! 1422 01:08:09,418 --> 01:08:11,420 It's all too much. 1423 01:08:11,454 --> 01:08:13,556 It's really too much. 1424 01:08:13,589 --> 01:08:15,624 Thank you for sticking with us through all of this. 1425 01:08:18,828 --> 01:08:21,297 There's this lawyer, Michael Snedeker. 1426 01:08:21,330 --> 01:08:22,698 He's very active and vocal 1427 01:08:22,731 --> 01:08:25,801 in victims of child-abuse legislation. 1428 01:08:25,835 --> 01:08:28,370 He's one of the attorneys that won the appeal for the Pitts family. 1429 01:08:30,940 --> 01:08:32,775 I want to get to him. 1430 01:08:32,808 --> 01:08:33,843 Will he take us? 1431 01:08:35,644 --> 01:08:36,912 I thought I'd camp on his doorstep. 1432 01:08:38,247 --> 01:08:39,415 Hey, Mr. Dunn. 1433 01:08:41,350 --> 01:08:42,451 Hi, Brian. 1434 01:08:54,864 --> 01:08:57,466 (SIGHS) 1435 01:08:57,500 --> 01:08:59,869 Look, son, technically you're still under protective custody 1436 01:08:59,902 --> 01:09:01,871 because you're underage. 1437 01:09:01,904 --> 01:09:03,906 And I know I'm not supposed to be talking to you, 1438 01:09:03,939 --> 01:09:06,342 and all hell is gonna break loose when I do, 1439 01:09:06,375 --> 01:09:08,644 but I think it's time that we talked about your parents 1440 01:09:08,677 --> 01:09:10,679 and what went on back there. 1441 01:09:11,981 --> 01:09:12,915 I want to. 1442 01:09:15,851 --> 01:09:18,821 And your brother, too. I understand he's with the Marines now. 1443 01:09:18,854 --> 01:09:21,557 We don't talk much, not in a while now. 1444 01:09:25,661 --> 01:09:26,695 (PATS ARM) 1445 01:09:30,432 --> 01:09:34,270 COMMENTATOR: Jenkins is back to punt for Hart. 1446 01:09:34,303 --> 01:09:37,806 Okay, here's the kick, and it's a good one. 1447 01:09:39,675 --> 01:09:42,444 Deep down field is Brian Kniffen. 1448 01:09:42,478 --> 01:09:44,547 He takes the ball at the 23, 1449 01:09:44,580 --> 01:09:47,249 cuts back across the grain and finds his blockers. 1450 01:09:47,283 --> 01:09:49,652 He's down the sideline and only the punter to beat. Come on. 1451 01:09:49,685 --> 01:09:51,987 The 30, the 20, the 10, touchdown! 1452 01:09:52,021 --> 01:09:54,423 Yes! Yes! 1453 01:09:54,456 --> 01:09:56,525 They'll take the lead in the state championship. 1454 01:09:56,559 --> 01:09:59,295 Thirteen to seven. 1455 01:09:59,328 --> 01:10:02,798 Oh, what a game we've got here, folks. 1456 01:10:02,831 --> 01:10:05,334 Now the coach is on the sideline. 1457 01:10:05,367 --> 01:10:06,635 For 10 years, 1458 01:10:06,669 --> 01:10:09,572 I've had a perfect record in here. 1459 01:10:09,605 --> 01:10:11,774 Doctor, please try and appreciate 1460 01:10:11,807 --> 01:10:14,610 how desperately I want to visit with my sons. 1461 01:10:14,643 --> 01:10:16,579 I don't doubt that you do. 1462 01:10:16,612 --> 01:10:18,547 They're grown. 1463 01:10:18,581 --> 01:10:22,885 They're 16 and 19. 1464 01:10:22,918 --> 01:10:25,487 What could I possibly do to hurt them? 1465 01:10:25,521 --> 01:10:27,656 Nothing. Then why? 1466 01:10:27,690 --> 01:10:29,592 Why can't I see them? 1467 01:10:29,625 --> 01:10:30,726 Because you're in denial. 1468 01:10:31,427 --> 01:10:33,829 I'm not in denial. 1469 01:10:35,798 --> 01:10:37,466 You can't make any progress 1470 01:10:37,499 --> 01:10:39,501 or receive any benefits from that progress 1471 01:10:39,535 --> 01:10:41,370 until you first admit your problem. 1472 01:10:43,105 --> 01:10:44,873 You know, I don't have a problem 1473 01:10:44,907 --> 01:10:46,508 except for I've been in prison for 10 years 1474 01:10:46,542 --> 01:10:48,510 for something that never happened. 1475 01:10:48,544 --> 01:10:50,713 I will not okay a family visit while you're in denial. 1476 01:10:51,814 --> 01:10:52,881 (SIGHS) 1477 01:10:58,420 --> 01:10:59,922 If you could admit 1478 01:10:59,955 --> 01:11:02,358 to even one small act of molestation, 1479 01:11:03,726 --> 01:11:05,928 I'd see that as a positive step. 1480 01:11:05,961 --> 01:11:08,597 And then I could recommend for the visit. 1481 01:11:08,631 --> 01:11:10,599 If I say I molested my boys, 1482 01:11:10,633 --> 01:11:11,834 you'll let me see them? 1483 01:11:12,968 --> 01:11:13,769 Yes. 1484 01:11:27,082 --> 01:11:30,519 There is no force or pressure 1485 01:11:31,520 --> 01:11:35,357 or bribe or prize 1486 01:11:35,391 --> 01:11:38,394 that would ever make me say I did that to my children. 1487 01:11:39,762 --> 01:11:42,398 I would rather die here alone 1488 01:11:42,431 --> 01:11:44,967 than ever have them think I did such a thing. 1489 01:11:57,646 --> 01:11:59,581 Hey, Grandma, no sleeping at the table. 1490 01:12:01,050 --> 01:12:03,385 Grandma. 1491 01:12:03,419 --> 01:12:05,521 Grandma! Grandma! 1492 01:12:06,655 --> 01:12:07,656 Gran... 1493 01:12:22,504 --> 01:12:24,973 God, please bring Marilyn the peace she so deserves. 1494 01:12:39,955 --> 01:12:41,490 It killed them. 1495 01:12:43,058 --> 01:12:44,893 The whole thing, it killed them. 1496 01:12:48,864 --> 01:12:51,133 Will you keep working to free my parents? 1497 01:12:51,166 --> 01:12:52,835 'Til they turn off my lights. 1498 01:13:19,061 --> 01:13:19,728 Hey. 1499 01:13:21,697 --> 01:13:23,198 I'm sorry, Brian. (BRIAN SOBS) 1500 01:13:24,700 --> 01:13:25,734 I know you were closer. 1501 01:13:26,268 --> 01:13:28,003 Yeah. 1502 01:13:28,036 --> 01:13:29,872 And I'm sorry I didn't make it to the funeral on time. 1503 01:13:31,140 --> 01:13:32,074 How's Grandpa taking it? 1504 01:13:34,076 --> 01:13:36,044 Tried to reach you last night. 1505 01:13:36,078 --> 01:13:38,113 It's just so hard without Grandma. 1506 01:13:39,248 --> 01:13:40,549 What? 1507 01:13:41,850 --> 01:13:44,586 Last night, in his sleep. 1508 01:13:44,620 --> 01:13:45,754 I think he died of a broken heart. 1509 01:13:51,627 --> 01:13:52,928 The stress all these years. 1510 01:14:00,135 --> 01:14:01,870 I wish I could have protected you more, 1511 01:14:03,872 --> 01:14:05,474 been a better brother somehow. 1512 01:14:06,975 --> 01:14:08,944 We have to make this right. 1513 01:14:08,977 --> 01:14:10,746 We have to get Mom and Dad out. 1514 01:14:11,914 --> 01:14:13,115 (VOICE BREAKS) Brian... 1515 01:14:14,583 --> 01:14:15,918 You understand? 1516 01:14:17,886 --> 01:14:19,755 If it didn't happen... 1517 01:14:24,293 --> 01:14:27,896 If none of it ever happened, 1518 01:14:27,930 --> 01:14:29,565 then how can I live with what I've done? 1519 01:14:46,882 --> 01:14:48,684 BRENDA: "Dear Scott, 1520 01:14:48,717 --> 01:14:50,252 "I have resigned myself to the fact 1521 01:14:50,285 --> 01:14:52,955 "that I'm going to spend the rest of my life in prison. 1522 01:14:52,988 --> 01:14:54,790 "The worst part is knowing 1523 01:14:54,823 --> 01:14:58,560 "I'll never see you or my precious boys again. 1524 01:14:58,594 --> 01:15:01,630 "This is no longer a nightmare I expect to wake from 1525 01:15:01,663 --> 01:15:05,133 "or a mistake I expect to be fixed. 1526 01:15:05,167 --> 01:15:07,102 "I look to no one for help, 1527 01:15:07,135 --> 01:15:09,605 "not even God. 1528 01:15:09,638 --> 01:15:13,041 "Our sons' childhoods have already passed us by. 1529 01:15:13,075 --> 01:15:15,878 "I hope that they have found happiness without us. 1530 01:15:15,911 --> 01:15:19,147 "It is now the only thing I hope for. 1531 01:15:19,181 --> 01:15:22,050 "Always your loving wife, Brenda." 1532 01:15:26,255 --> 01:15:27,623 (KNOCKING ON DOOR) 1533 01:15:29,925 --> 01:15:31,159 Oh, you must be Mr. Dunn. 1534 01:15:31,193 --> 01:15:32,127 I'm Michael Snedeker. 1535 01:15:32,160 --> 01:15:34,663 This is my wife and law partner, Lisa Short. 1536 01:15:34,696 --> 01:15:36,765 Hi. DUNN: Sir, ma'am. 1537 01:15:36,798 --> 01:15:40,969 Uh, I took the liberty of driving up the files 1538 01:15:41,003 --> 01:15:43,672 along with my investigative report and such 1539 01:15:43,705 --> 01:15:47,109 so, uh, that you two could get a real idea about the case. 1540 01:15:48,944 --> 01:15:51,113 Well, I'm, uh... 1541 01:15:51,146 --> 01:15:53,081 I'm sorry you made such a long drive. 1542 01:15:53,115 --> 01:15:55,150 As I told you on the phone, we're very busy now with other cases. 1543 01:15:55,183 --> 01:15:56,885 Yep, long drive. 1544 01:15:57,819 --> 01:15:59,154 (CLEARS THROAT) 1545 01:16:03,191 --> 01:16:05,761 Can I get a cup of coffee? 1546 01:16:05,794 --> 01:16:06,895 SNEDEKER: So the younger one recanted, 1547 01:16:06,929 --> 01:16:08,830 signed a declaration that he'd lied, 1548 01:16:08,864 --> 01:16:10,132 and is willing to testify to that? 1549 01:16:10,165 --> 01:16:12,067 Yep. That's Brian. Nice kid. 1550 01:16:12,100 --> 01:16:14,836 He's been in 16 foster homes. 1551 01:16:14,870 --> 01:16:17,205 Oh, no. (SIGHS) And the older boy? 1552 01:16:17,239 --> 01:16:19,274 Well, I'm working on it, but there's more guilt there. 1553 01:16:19,308 --> 01:16:20,309 Yeah, we'd need him because he was older. 1554 01:16:21,743 --> 01:16:22,811 The grandparents? 1555 01:16:23,845 --> 01:16:25,047 Good people. 1556 01:16:26,982 --> 01:16:29,084 Scott's parents gave it everything they had. 1557 01:16:30,252 --> 01:16:31,386 It killed them both. 1558 01:16:32,754 --> 01:16:34,156 Look, I, uh... 1559 01:16:34,189 --> 01:16:36,758 I know you helped get the Pitts family freed. 1560 01:16:36,792 --> 01:16:38,060 This is the same thing. 1561 01:16:38,093 --> 01:16:39,328 I know why you came to us, but, 1562 01:16:39,361 --> 01:16:40,729 it doesn't change our work... 1563 01:16:40,762 --> 01:16:42,097 Before you make a decision... 1564 01:16:43,832 --> 01:16:44,866 Listen to this. 1565 01:16:46,768 --> 01:16:47,936 I can't tell you where I got it 1566 01:16:47,970 --> 01:16:50,172 or who gave it to me. 1567 01:16:50,205 --> 01:16:51,974 All of the original interview tapes 1568 01:16:52,007 --> 01:16:55,377 have been "misplaced". 1569 01:16:55,410 --> 01:16:58,313 I promised my source that they'd remain anonymous. 1570 01:16:58,347 --> 01:17:00,215 A jury never got to hear the whole tape. 1571 01:17:01,183 --> 01:17:02,150 You should. 1572 01:17:14,930 --> 01:17:16,999 They walked into their home, 1573 01:17:17,032 --> 01:17:18,100 and they took their children away. 1574 01:17:23,205 --> 01:17:24,940 There but for the grace of God. 1575 01:17:28,410 --> 01:17:32,347 The inventory list is at least 26,000 pages of case documents. 1576 01:17:32,381 --> 01:17:34,383 It would take a year to read. 1577 01:17:34,416 --> 01:17:37,352 Lisa, we can barely meet our commitments now. 1578 01:17:37,386 --> 01:17:38,887 BRIAN (OVER TAPE): I want to go home. 1579 01:17:38,920 --> 01:17:40,756 BENNIS (ON TAPE): Now don't get scared. 1580 01:17:40,789 --> 01:17:43,492 Uh. Don't get scared on me, Brian. 1581 01:17:43,525 --> 01:17:45,927 We told you we wouldn't lie to you, Brian, 1582 01:17:45,961 --> 01:17:47,462 and we won't. 1583 01:17:47,496 --> 01:17:49,331 BRIAN (ON TAPE): I miss my mommy. 1584 01:17:49,364 --> 01:17:51,266 BENNIS (ON TAPE): Well, of course you do. 1585 01:17:55,771 --> 01:17:58,073 Sounds like the Marine Corps has been real good for you. 1586 01:17:58,106 --> 01:17:59,941 It was the right thing, the right time. 1587 01:18:02,978 --> 01:18:04,780 Well, you're over 18 now, Brandon. 1588 01:18:05,514 --> 01:18:07,182 Hell, you're a Marine. 1589 01:18:09,117 --> 01:18:11,453 (SIGHS) 1590 01:18:11,486 --> 01:18:14,289 You're, uh, free to say whatever you want now. 1591 01:18:17,025 --> 01:18:19,027 Brandon, we need you. 1592 01:18:21,930 --> 01:18:23,098 (INDISTINCT CHATTERING) 1593 01:18:25,534 --> 01:18:27,135 I've been confused for a long time 1594 01:18:27,169 --> 01:18:28,203 about what went on, 1595 01:18:30,372 --> 01:18:31,773 what I said, 1596 01:18:32,841 --> 01:18:34,009 what really happened, 1597 01:18:34,042 --> 01:18:35,844 who told me what. 1598 01:18:35,877 --> 01:18:36,878 And now? 1599 01:18:39,347 --> 01:18:41,083 I'm still confused. 1600 01:18:42,417 --> 01:18:45,420 But now, when I think about it, 1601 01:18:45,454 --> 01:18:47,389 I know only one thing for sure. 1602 01:18:50,225 --> 01:18:52,060 If those things had been done to me, 1603 01:18:54,996 --> 01:18:56,131 I'd remember. 1604 01:18:59,568 --> 01:19:01,169 What I do remember, 1605 01:19:03,405 --> 01:19:06,308 is that one day, 1606 01:19:06,341 --> 01:19:08,176 they walked in and they stole my parents, 1607 01:19:10,278 --> 01:19:12,214 the two most powerful people in my world. 1608 01:19:17,119 --> 01:19:19,054 And that terrified me beyond words. 1609 01:19:28,196 --> 01:19:29,498 What do we do? 1610 01:19:36,471 --> 01:19:38,273 I'm here to see Brenda Kniffen. I'm her lawyer. 1611 01:19:38,306 --> 01:19:39,574 Can I see her? Yes, you can. 1612 01:19:41,343 --> 01:19:42,611 Brenda? 1613 01:19:42,644 --> 01:19:44,312 Hi. 1614 01:19:44,346 --> 01:19:46,348 I think I have good news for you. 1615 01:19:46,381 --> 01:19:48,416 SNEDEKER: We're going in on a writ of habeas corpus. 1616 01:19:48,450 --> 01:19:50,152 Which means we have to have new evidence. 1617 01:19:50,185 --> 01:19:51,486 Exactly. 1618 01:19:51,520 --> 01:19:53,889 Things not handled in the original trial. 1619 01:19:53,922 --> 01:19:55,857 We intend to prove that you were unjustly incarcerated 1620 01:19:55,891 --> 01:19:57,893 for crimes that never happened. 1621 01:19:57,926 --> 01:19:59,261 What do we have? 1622 01:19:59,294 --> 01:20:01,530 Well, first we have all the new research data 1623 01:20:01,563 --> 01:20:04,366 on suggestive questioning, brainwashing. 1624 01:20:04,399 --> 01:20:05,500 Second, we have declarations... 1625 01:20:05,534 --> 01:20:09,070 From both your sons, recanting their prior testimony. 1626 01:20:09,104 --> 01:20:10,138 They stated unequivocally 1627 01:20:10,172 --> 01:20:12,340 they were never molested. 1628 01:20:15,043 --> 01:20:16,912 They know. 1629 01:20:16,945 --> 01:20:17,546 They know. 1630 01:20:24,953 --> 01:20:26,888 Wow. 1631 01:20:26,922 --> 01:20:28,957 There's no denying it's going to take time getting this case together. 1632 01:20:28,990 --> 01:20:30,392 We need experts. 1633 01:20:30,425 --> 01:20:32,460 We need reports on doctors' testimony. 1634 01:20:32,494 --> 01:20:35,163 We coordinated with local council Stan Simrin. 1635 01:20:35,197 --> 01:20:37,265 He knows all the players in Kern County. 1636 01:20:37,299 --> 01:20:39,334 He's a very fine attorney. 1637 01:20:40,302 --> 01:20:41,536 (CHUCKLES) 1638 01:20:41,570 --> 01:20:42,871 Uh, 1639 01:20:44,172 --> 01:20:45,307 Mr. Snedeker. 1640 01:20:47,242 --> 01:20:49,611 Look, I genuinely appreciate 1641 01:20:49,644 --> 01:20:50,679 everything you're trying to do, 1642 01:20:50,712 --> 01:20:53,215 but please understand 1643 01:20:54,616 --> 01:20:57,319 we will never ever get a fair hearing 1644 01:20:57,352 --> 01:20:59,454 in Kern County. 1645 01:20:59,487 --> 01:21:01,089 It's a different time now, Scott. 1646 01:21:03,124 --> 01:21:04,159 All right. 1647 01:21:12,400 --> 01:21:13,468 (ELEVATOR BELL DINGS) 1648 01:21:16,238 --> 01:21:17,305 Hi. 1649 01:21:19,107 --> 01:21:21,076 Hi. Feeling all right? 1650 01:21:21,109 --> 01:21:22,043 See you shortly. You with us? 1651 01:21:22,077 --> 01:21:23,378 Okay, good. 1652 01:21:41,630 --> 01:21:43,031 (BOTH LAUGHING) 1653 01:21:45,467 --> 01:21:46,234 Oh, my God. Oh. 1654 01:21:49,104 --> 01:21:50,538 God, look how beautiful you still are. 1655 01:21:50,572 --> 01:21:53,241 Liar. 1656 01:21:53,275 --> 01:21:54,609 Hey, stop. You're not supposed to do that. 1657 01:21:54,643 --> 01:21:57,312 Oh, come on. What are you gonna do? Arrest us? 1658 01:21:58,046 --> 01:21:59,614 They know. 1659 01:21:59,648 --> 01:22:02,217 They know none of it happened. 1660 01:22:02,250 --> 01:22:04,486 I can live with anything else. 1661 01:22:04,519 --> 01:22:06,521 SNEDEKER: Since May 16, 1984, 1662 01:22:06,554 --> 01:22:08,623 and for the past 12 years, 1663 01:22:08,657 --> 01:22:11,393 Brenda Kniffen and Scott Kniffen have been illegally confined 1664 01:22:11,426 --> 01:22:13,261 in the custody and control 1665 01:22:13,295 --> 01:22:15,096 of the California Department of Corrections. 1666 01:22:15,130 --> 01:22:16,464 The accusations against the Kniffens 1667 01:22:16,498 --> 01:22:19,100 arose through one woman, Mary Ann Barbour. 1668 01:22:19,134 --> 01:22:21,336 During an episode of a recurring psychosis 1669 01:22:21,369 --> 01:22:23,371 while she was caretaking for her two granddaughters, 1670 01:22:23,405 --> 01:22:25,040 Jenny and Caroline McCuan. 1671 01:22:25,073 --> 01:22:27,108 Your Honor, in order to find for this writ, 1672 01:22:27,142 --> 01:22:28,777 the defense has to bring in new evidence 1673 01:22:28,810 --> 01:22:30,779 that was not known or considered 1674 01:22:30,812 --> 01:22:33,248 during the very lengthy original trial. 1675 01:22:33,281 --> 01:22:36,384 Now, the trial addressed the Mary Ann Barbour issue. 1676 01:22:36,418 --> 01:22:38,320 That is true, Mr. Snedeker. 1677 01:22:39,821 --> 01:22:42,624 No one now in the medical community 1678 01:22:42,657 --> 01:22:45,493 believes the wink response is indicative of sodomy. 1679 01:22:45,527 --> 01:22:48,396 Again, Your Honor, experts disagreeing on this 1680 01:22:48,430 --> 01:22:49,764 was presented in the original trial. 1681 01:22:52,400 --> 01:22:54,736 SNEDEKER: Your Honor, you have just heard a series of experts testify 1682 01:22:54,769 --> 01:22:56,204 that Brandon and Brian were subjected 1683 01:22:56,237 --> 01:22:59,274 to what we now know, due to recent research, 1684 01:22:59,307 --> 01:23:02,110 is coercive and suggestive questioning 1685 01:23:02,143 --> 01:23:03,645 by officials who were already convinced 1686 01:23:03,678 --> 01:23:05,447 that the abuse had occurred. 1687 01:23:05,480 --> 01:23:07,148 It is this new research 1688 01:23:07,182 --> 01:23:08,683 into the area of brainwashing and coercion 1689 01:23:08,717 --> 01:23:12,120 that explains how this happened. 1690 01:23:12,153 --> 01:23:14,823 The District Attorney's office was unwilling to accept any answer 1691 01:23:14,856 --> 01:23:16,758 other than what they sought. 1692 01:23:16,791 --> 01:23:18,593 They whipped up a witch-hunt frenzy. 1693 01:23:20,762 --> 01:23:24,065 Look at him. He's wonderful. 1694 01:23:24,099 --> 01:23:26,134 SNEDEKER: Brandon, when you were nine years old, 1695 01:23:26,167 --> 01:23:27,469 during your first taped interview, 1696 01:23:27,502 --> 01:23:31,139 you were asked 340 leading questions. 1697 01:23:31,172 --> 01:23:33,541 What happened during that questioning 1698 01:23:33,575 --> 01:23:35,043 when you told them there was no abuse? 1699 01:23:35,877 --> 01:23:38,146 They'd get mad, 1700 01:23:38,179 --> 01:23:40,615 and they'd ask me over and over. 1701 01:23:40,648 --> 01:23:41,750 They accused me of lying 1702 01:23:41,783 --> 01:23:44,052 or of calling my brother a liar. 1703 01:23:48,289 --> 01:23:49,557 I was terrified. 1704 01:23:50,892 --> 01:23:52,127 (WHISPERING) We know. 1705 01:23:52,160 --> 01:23:53,661 Your Honor, in the reports 1706 01:23:53,695 --> 01:23:54,829 of the interviews with these little boys, 1707 01:23:54,863 --> 01:23:57,132 no mention was ever made 1708 01:23:57,165 --> 01:24:01,169 that they both initially denied that they were abused. 1709 01:24:01,202 --> 01:24:03,705 The interviewers described things 1710 01:24:03,738 --> 01:24:06,207 and then badgered the boys until they agreed. 1711 01:24:07,909 --> 01:24:09,844 Brandon, 1712 01:24:09,878 --> 01:24:12,247 how many times do you think someone from the District Attorney's office 1713 01:24:12,280 --> 01:24:15,283 talked to you between the time you were taken and the time of the trial? 1714 01:24:16,584 --> 01:24:17,619 Fifty. 1715 01:24:18,486 --> 01:24:19,654 Maybe more. 1716 01:24:21,156 --> 01:24:23,892 And if I didn't remember it just right, 1717 01:24:23,925 --> 01:24:26,227 they'd get really angry. (INAUDIBLE WHISPERING) 1718 01:24:26,261 --> 01:24:29,197 They would lock the door, trap me in there for hours, 1719 01:24:29,230 --> 01:24:33,334 sitting there alone. I would have said anything to make it stop. 1720 01:24:33,368 --> 01:24:35,103 Do you remember what you thought was going to happen? 1721 01:24:36,905 --> 01:24:38,907 I thought if I answered the questions 1722 01:24:38,940 --> 01:24:40,608 the way they wanted, 1723 01:24:42,877 --> 01:24:44,512 I'd get to go home 1724 01:24:44,546 --> 01:24:45,547 with my parents. 1725 01:24:47,215 --> 01:24:50,285 For that, I would have done anything. 1726 01:24:50,318 --> 01:24:51,820 I would... I would have said anything. 1727 01:24:53,788 --> 01:24:56,491 Their right to due process was violated. 1728 01:24:56,524 --> 01:25:00,462 Their right to present witnesses was violated. 1729 01:25:00,495 --> 01:25:04,265 The prosecution failed to preserve evidence in the trial. 1730 01:25:04,299 --> 01:25:06,434 They failed to turn over exculpatory evidence. 1731 01:25:06,468 --> 01:25:08,436 Your Honor, these two boys, 1732 01:25:08,470 --> 01:25:10,605 now men, 1733 01:25:10,638 --> 01:25:12,474 do not want to live with the stigma of child molestation. 1734 01:25:12,507 --> 01:25:14,642 That is understandable. 1735 01:25:14,676 --> 01:25:17,512 But there has been no new unconsidered evidence presented. 1736 01:25:17,545 --> 01:25:19,214 Everything the defense has offered was considered 1737 01:25:19,247 --> 01:25:21,449 in the original nine-month trial 1738 01:25:21,483 --> 01:25:24,452 where 12 citizens found these defendants guilty. 1739 01:25:24,486 --> 01:25:25,687 Look at our boy. 1740 01:25:27,255 --> 01:25:28,623 He's a man. 1741 01:25:31,292 --> 01:25:32,293 (SIGHS) 1742 01:25:34,762 --> 01:25:36,397 SNEDEKER: In the words of Justice Brandeis, 1743 01:25:36,431 --> 01:25:38,233 "The greatest dangers to liberty lurk 1744 01:25:38,266 --> 01:25:40,368 "in the insidious encroachment by men of zeal, 1745 01:25:42,470 --> 01:25:44,639 "well-meaning but without understanding." 1746 01:25:49,978 --> 01:25:51,713 Listen to the interview tape in its entirety. 1747 01:25:53,715 --> 01:25:56,751 Witnesses concur that there were many 1748 01:25:56,784 --> 01:26:00,221 interview tapes of these two young boys. 1749 01:26:00,255 --> 01:26:02,590 Only this one, located by Denver Dunn, has survived. 1750 01:26:04,425 --> 01:26:05,927 Listen to it, Your Honor. 1751 01:26:05,960 --> 01:26:06,861 (PLAYER CLICKS) 1752 01:26:06,895 --> 01:26:08,429 BRIAN (OVER TAPE): I want to go home. 1753 01:26:08,463 --> 01:26:10,331 BENNIS (OVER TAPE): Now don't get scared. 1754 01:26:10,365 --> 01:26:13,535 Uh. Don't get scared on me, Brian. 1755 01:26:13,568 --> 01:26:15,403 We told you we wouldn't lie to you, Brian, 1756 01:26:15,436 --> 01:26:17,005 and we won't. 1757 01:26:17,038 --> 01:26:18,706 BRIAN (OVER TAPE): I miss my mommy. 1758 01:26:22,777 --> 01:26:26,247 SNEDEKER: Two little boys were ripped from their loving home, 1759 01:26:26,281 --> 01:26:28,016 isolated, frightened, 1760 01:26:28,049 --> 01:26:31,386 bounced from foster home to foster home 1761 01:26:31,419 --> 01:26:34,489 while being used to convict and imprison their parents. 1762 01:26:35,723 --> 01:26:37,759 Two little boys, 1763 01:26:37,792 --> 01:26:40,728 all the while believing that when this was over, 1764 01:26:40,762 --> 01:26:42,764 they would be reunited with their parents 1765 01:26:42,797 --> 01:26:44,699 and go home. 1766 01:26:44,732 --> 01:26:47,302 Were these kids abused? 1767 01:26:47,335 --> 01:26:48,736 Yes, Your Honor. 1768 01:26:49,370 --> 01:26:50,705 They sure were. 1769 01:26:56,678 --> 01:26:57,645 (CHEERING AND APPLAUDING) 1770 01:27:14,529 --> 01:27:15,830 (KEYS RATTLE) (UNLOCKS PRISON DOOR) 1771 01:27:18,366 --> 01:27:20,368 Well, what do you know, Kniffen? 1772 01:27:20,401 --> 01:27:22,503 You were right. You're going home. 1773 01:27:29,544 --> 01:27:30,545 (DOOR SLAMS) 1774 01:27:49,430 --> 01:27:50,465 (DOOR BUZZES) 1775 01:28:00,141 --> 01:28:01,576 Hold it, boys. 1776 01:28:05,413 --> 01:28:06,681 (SOBS) 1777 01:28:08,650 --> 01:28:09,684 Oh. 1778 01:28:11,119 --> 01:28:12,654 I can finally call someone "Dad." 1779 01:28:12,687 --> 01:28:13,721 Aw, son. 1780 01:28:16,658 --> 01:28:19,360 I'm so sorry. I'm so sorry. 1781 01:28:19,394 --> 01:28:21,362 No, no, Brandon. 1782 01:28:21,396 --> 01:28:23,431 You were just a little boy. It wasn't your fault. 1783 01:28:23,464 --> 01:28:25,733 It was never your fault. We always knew that, always. 1784 01:28:27,669 --> 01:28:30,838 I celebrated every single one of your birthdays, sweetie, 1785 01:28:30,872 --> 01:28:32,106 every one. 1786 01:28:32,140 --> 01:28:33,775 I missed you so much. 1787 01:28:34,642 --> 01:28:35,810 Oh, my God. 1788 01:28:36,644 --> 01:28:38,479 Finally. 1789 01:28:38,513 --> 01:28:39,847 Finally. 1790 01:28:42,116 --> 01:28:43,351 Finally. 1791 01:28:45,687 --> 01:28:47,722 SNEDEKER: Congratulations. Thank you. 1792 01:28:47,755 --> 01:28:48,790 Mom. 1793 01:28:50,525 --> 01:28:51,926 (LAUGHS) 1794 01:28:52,794 --> 01:28:54,095 Thanks. 1795 01:28:54,128 --> 01:28:55,830 Oh. 1796 01:28:55,863 --> 01:28:57,699 Come here. Congratulations. 1797 01:28:59,867 --> 01:29:00,902 Oh. 1798 01:29:04,939 --> 01:29:06,574 Come on. Let's go home. 117804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.