Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,311 --> 00:00:12,312
Hey, Mom, here it comes.
2
00:00:14,314 --> 00:00:15,181
BRANDON: Here, hit
this one hard.
(SIGHS)
3
00:00:15,215 --> 00:00:17,817
Don't get frustrated now.
He won't get it.
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,119
Just keep trying.
You'll get it.
5
00:00:22,489 --> 00:00:23,823
SCOTT: Good.
6
00:00:23,857 --> 00:00:25,125
All right.
7
00:00:26,493 --> 00:00:27,794
Whoa.
8
00:00:27,827 --> 00:00:29,829
(LAUGHING) Oh!
I can't believe...
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,132
That counts.
You'd be out.
10
00:00:32,165 --> 00:00:33,333
The glove has gotta be...
11
00:00:33,366 --> 00:00:34,834
(LAUGHS) On your hand.
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,536
Where does it say that?
13
00:00:36,569 --> 00:00:37,771
Oh, get over here.
Give me that ball.
14
00:00:37,804 --> 00:00:39,305
Come on,
show me.
15
00:00:39,339 --> 00:00:41,541
(LAUGHS) I can't
believe you
just did that.
16
00:00:41,574 --> 00:00:42,842
DEBBIE:
Hey, Brenda.
17
00:00:42,876 --> 00:00:43,743
BRENDA:
Hi, Debbie.
18
00:00:43,777 --> 00:00:45,879
Let's get together
and play some cards.
19
00:00:45,912 --> 00:00:47,414
That would be great,
but not this weekend.
20
00:00:47,447 --> 00:00:49,516
We've got soccer,
little league,
21
00:00:49,549 --> 00:00:51,785
and two birthday parties.
22
00:00:51,818 --> 00:00:54,254
BRENDA: Plus, I told
them I'd help out at
church on Sunday.
23
00:00:54,287 --> 00:00:56,623
BRENDA: But next weekend
might be all right.
24
00:00:56,656 --> 00:00:57,791
DEBBIE: Girls, play nice.
Bye.
25
00:01:00,260 --> 00:01:02,429
You look exhausted.
26
00:01:02,462 --> 00:01:04,664
Yeah, I've been really
getting into it with
my stepmom.
27
00:01:04,697 --> 00:01:06,499
DEBBIE: Mary Ann
doesn't like the way I'm
raising my girls.
28
00:01:07,434 --> 00:01:08,835
Oh, I'm sorry.
29
00:01:08,868 --> 00:01:10,703
You're so lucky
your family's tight.
30
00:01:10,737 --> 00:01:12,405
CAROLINE: Mom!
31
00:01:12,439 --> 00:01:15,241
Mom, tell Jenny to stop.
32
00:01:15,275 --> 00:01:17,210
Oh, God. All right,
I'll call you.
33
00:01:17,243 --> 00:01:18,411
Okay.
34
00:01:18,445 --> 00:01:20,313
BRIAN: Okay, Mom, look.
35
00:01:20,346 --> 00:01:21,548
DEBBIE:
Jenny, Caroline...
Girls, come on.
36
00:01:21,581 --> 00:01:22,682
DEBBIE: I told you.
37
00:01:22,715 --> 00:01:23,817
You see? It went much
38
00:01:23,850 --> 00:01:24,884
farther that time.
39
00:01:26,619 --> 00:01:29,355
Yeah. Yeah, it
did, didn't it?
40
00:01:29,389 --> 00:01:30,757
Pretty soon it's gonna
soar across the park.
41
00:01:31,958 --> 00:01:33,460
(SCOTT GRUNTING)
42
00:01:33,493 --> 00:01:34,594
Watch this.
43
00:01:34,627 --> 00:01:35,528
This one's the one.
44
00:01:36,429 --> 00:01:37,430
Okay.
45
00:01:38,832 --> 00:01:40,500
You ready?
Oh, yeah.
46
00:01:40,533 --> 00:01:41,768
Right out that way.
47
00:01:43,570 --> 00:01:45,405
Oh!
All right!
48
00:01:45,438 --> 00:01:47,507
(CLAPPING)
49
00:01:47,540 --> 00:01:49,676
Our son, the aviator.
(CHUCKLES)
(LAUGHS)
50
00:01:49,709 --> 00:01:51,177
Good job.
Good job.
51
00:01:53,646 --> 00:01:55,381
(TELEPHONE RINGS)
52
00:01:58,885 --> 00:02:00,386
WOMAN: Janet?
53
00:02:00,420 --> 00:02:01,688
WOMAN:
Mary Ann Barbour
is on the phone again
54
00:02:01,721 --> 00:02:03,490
about her granddaughter.
55
00:02:03,523 --> 00:02:05,458
WOMAN:
She sounds
upset. Should I get
the McCuan file?
56
00:02:05,492 --> 00:02:07,393
I've got it.
57
00:02:07,427 --> 00:02:09,596
(PHONE RINGS)
58
00:02:09,629 --> 00:02:10,697
Mrs. Barbour,
what's going on?
59
00:02:13,399 --> 00:02:15,535
No, of course.
60
00:02:15,568 --> 00:02:16,769
Of course, we're concerned.
61
00:02:19,839 --> 00:02:21,641
BRENDA: You sure
you don't want to
stay and play cards?
62
00:02:21,674 --> 00:02:22,976
MARILYN: No thanks, honey,
Dick wants to work on our
63
00:02:23,009 --> 00:02:24,444
taxes tonight.
64
00:02:24,477 --> 00:02:25,879
Oh, I'm sure
that would be
much more fun.
65
00:02:25,912 --> 00:02:27,647
Oh, frankly, I can
hardly contain myself.
66
00:02:27,680 --> 00:02:29,282
He whips out
that calculator
67
00:02:29,315 --> 00:02:32,285
and I am just
putty in his hands.
68
00:02:32,318 --> 00:02:33,853
Mmm, cat's let out.
(MARILYN LAUGHS)
69
00:02:33,887 --> 00:02:35,822
Thanks for dinner, Brenda.
70
00:02:35,855 --> 00:02:37,690
Anytime, Dick.
71
00:02:37,724 --> 00:02:39,359
Scott, your parents
are leaving.
72
00:02:39,392 --> 00:02:40,527
SCOTT: Good night.
73
00:02:40,560 --> 00:02:42,262
(CHILDREN CHATTERING)
74
00:02:42,295 --> 00:02:43,496
Oh ho!
75
00:02:43,530 --> 00:02:44,864
Soon, you'll be
as tall as me.
76
00:02:44,898 --> 00:02:46,699
(LAUGHING)
77
00:02:46,733 --> 00:02:47,967
BRANDON:
After goodbye,
can I watch TV?
78
00:02:48,001 --> 00:02:49,269
BRIAN: Me too.
BRENDA: Yes, yes, you can.
79
00:02:49,302 --> 00:02:50,937
All you ever say
is "me, too."
80
00:02:50,970 --> 00:02:52,438
Me, too, me, too,
me, too, me, too.
81
00:02:52,472 --> 00:02:53,540
Mom.
82
00:02:53,573 --> 00:02:55,508
BRENDA: Brandon.
83
00:02:55,542 --> 00:02:57,877
Here, take.
Go, both of you.
84
00:02:57,911 --> 00:02:58,945
BRENDA: And separate.
85
00:03:00,346 --> 00:03:02,348
I see you.
86
00:03:02,382 --> 00:03:03,650
BRIAN: It's my bear.
BRANDON: You go fetch it.
87
00:03:04,517 --> 00:03:06,286
So...
Hmm?
88
00:03:06,319 --> 00:03:07,720
I was wondering...
What?
89
00:03:08,888 --> 00:03:11,324
Kids say their
prayers...
Yeah.
90
00:03:11,357 --> 00:03:12,892
We send them
to bed early...
Yeah.
91
00:03:12,926 --> 00:03:14,460
And then we
92
00:03:14,494 --> 00:03:16,696
snuggle up in
front of the TV
93
00:03:16,729 --> 00:03:18,431
and see which one
of us can stay awake
long enough
94
00:03:18,464 --> 00:03:19,732
to make love?
95
00:03:19,766 --> 00:03:21,601
Well, while
that might be
96
00:03:21,634 --> 00:03:24,270
a very tempting
challenge...
97
00:03:24,304 --> 00:03:25,638
(DOORBELL RINGS)
98
00:03:25,672 --> 00:03:26,806
That would be the McCuans.
99
00:03:27,740 --> 00:03:29,375
Tonight?
100
00:03:29,409 --> 00:03:30,743
Honey, I told you
about this weeks ago.
101
00:03:30,777 --> 00:03:32,445
Oh, God, I don't want to
102
00:03:32,478 --> 00:03:33,880
hang out with them tonight.
103
00:03:33,913 --> 00:03:36,382
All you have to do
is play cards and smile.
104
00:03:37,350 --> 00:03:38,618
DEBBIE: Hi.
105
00:03:38,651 --> 00:03:39,786
BRENDA:
Hi, come on in.
106
00:03:39,819 --> 00:03:41,654
Hey, hi.
107
00:03:41,688 --> 00:03:42,889
Hey, buddy.
How are you?
108
00:03:42,922 --> 00:03:44,490
All right.
109
00:03:44,524 --> 00:03:46,960
So, where are the girls?
Uh, they're not with us.
110
00:03:46,993 --> 00:03:48,828
Oh, the boys will
be disappointed.
111
00:03:48,861 --> 00:03:51,431
Yeah, sorry. They're just
sleeping over at my
dad and stepmom's.
112
00:03:51,464 --> 00:03:52,899
Oh, I know,
our boys live
113
00:03:52,932 --> 00:03:54,367
for staying with
their grandparents.
114
00:03:56,536 --> 00:03:57,937
Actually, Mary Ann's
been giving us
115
00:03:57,971 --> 00:03:59,372
a lot of grief lately.
116
00:03:59,405 --> 00:04:00,707
Really?
117
00:04:00,740 --> 00:04:02,475
She's had some
psychological problems.
118
00:04:02,508 --> 00:04:04,077
It's nothing
serious, I hope.
119
00:04:04,110 --> 00:04:06,312
Probably not.
No, we're dealing with it.
120
00:04:06,346 --> 00:04:08,381
Oh, well, let us know
if we can do anything.
121
00:04:08,414 --> 00:04:09,449
Watch the girls.
122
00:04:09,482 --> 00:04:11,417
Great.
123
00:04:11,451 --> 00:04:12,986
We told Mary Ann
we had lots of
friends
124
00:04:13,019 --> 00:04:16,055
who would stick up
for us, good people
like you guys.
125
00:04:16,089 --> 00:04:18,391
Actually, Scott, I was...
126
00:04:18,424 --> 00:04:20,360
I was wondering,
if you'd be a character
witness for us.
127
00:04:22,128 --> 00:04:24,030
Character...
128
00:04:24,063 --> 00:04:25,698
What, is she taking
you to court?
129
00:04:27,533 --> 00:04:28,534
We can't predict
what she'll do next.
130
00:04:28,568 --> 00:04:30,103
Of course, if you're
uncomfortable with that...
131
00:04:30,136 --> 00:04:32,305
No, no, no,
no. It's fine.
132
00:04:35,575 --> 00:04:36,843
Hey, let's play
some cards, huh?
133
00:04:36,876 --> 00:04:38,411
(TELEPHONE RINGS)
134
00:04:38,444 --> 00:04:40,046
Hello, yes?
135
00:04:40,079 --> 00:04:41,781
MARY:
Yes, this is
Mary Ann Barbour.
136
00:04:41,814 --> 00:04:43,349
You will not believe what
the girls are saying now.
137
00:04:43,383 --> 00:04:45,518
This is bigger than
anyone realizes.
138
00:04:45,551 --> 00:04:47,553
The girls have been
threatened if they talk.
139
00:04:47,587 --> 00:04:49,489
Now, they are ready to accuse
all the others involved,
140
00:04:49,522 --> 00:04:50,757
so we need protection.
141
00:04:50,790 --> 00:04:51,858
We need protection now.
142
00:04:51,891 --> 00:04:53,960
Okay, I'll send
you an escort
143
00:04:53,993 --> 00:04:55,662
to the D.A.'s office
in the morning.
144
00:04:55,695 --> 00:04:57,864
I'll coordinate everything
with Vera Bradley,
145
00:04:57,897 --> 00:04:58,898
the child-abuse counselor.
146
00:04:59,799 --> 00:05:01,067
(TELEPHONE RINGS)
147
00:05:24,724 --> 00:05:26,492
Hi.
148
00:05:26,526 --> 00:05:27,894
Vera and I gathered
the names of the
other people
149
00:05:27,927 --> 00:05:29,796
the McCuan girls
say molested them.
150
00:05:29,829 --> 00:05:32,031
Besides the parents?
Yes.
151
00:05:32,065 --> 00:05:33,700
And who are these people?
152
00:05:33,733 --> 00:05:34,934
Friends of
the McCuans.
153
00:05:34,967 --> 00:05:36,402
They're in
on it together.
154
00:05:38,204 --> 00:05:39,539
Sam, it may only be
155
00:05:39,572 --> 00:05:40,540
the tip of an iceberg.
156
00:05:42,008 --> 00:05:44,510
The accusations
include orgies,
157
00:05:44,544 --> 00:05:46,846
being hung from
hooks and beaten,
158
00:05:46,879 --> 00:05:48,448
being sold in motels,
159
00:05:48,481 --> 00:05:49,849
made to watch snuff films,
160
00:05:49,882 --> 00:05:50,917
and perform
in front of cameras.
161
00:05:53,720 --> 00:05:55,755
What kind of monsters
do these things
to children?
162
00:05:55,788 --> 00:05:56,989
Well, some of
these charges do
163
00:05:57,023 --> 00:05:58,558
seem kind of unlikely.
164
00:05:58,591 --> 00:05:59,659
Unlikely?
165
00:06:01,728 --> 00:06:03,529
You think these kids
could make this up?
166
00:06:03,563 --> 00:06:04,831
BENNIS: I don't know
what goes on in your house,
167
00:06:04,864 --> 00:06:07,500
but my kids don't
know this stuff.
168
00:06:07,533 --> 00:06:08,901
No, of course not.
169
00:06:08,935 --> 00:06:10,770
Evidently, there's
a whole lot of
pornography
170
00:06:10,803 --> 00:06:12,505
stashed in these homes.
171
00:06:12,538 --> 00:06:13,773
Thank you, ladies.
172
00:06:18,778 --> 00:06:20,580
(DOOR OPENS)
173
00:06:20,613 --> 00:06:21,614
So, Bob,
what do you think?
174
00:06:24,684 --> 00:06:27,186
I think we should move
as quickly as possible
on this one.
175
00:06:27,220 --> 00:06:28,955
We can have
the search and
arrest warrants
176
00:06:28,988 --> 00:06:29,789
in a matter of hours.
177
00:06:33,860 --> 00:06:36,195
Let's show Kern County
what we can do.
178
00:06:36,229 --> 00:06:37,163
We took a real
beating in the press
179
00:06:37,196 --> 00:06:39,031
for the way we handled
the Dana Butler murder.
180
00:06:39,065 --> 00:06:40,633
I want a highly coordinated,
181
00:06:40,666 --> 00:06:42,568
very public effort
this time around.
182
00:06:42,602 --> 00:06:44,837
This one's gonna
go like clockwork.
183
00:06:44,871 --> 00:06:47,206
Get me the editor
of The Californian.
184
00:06:47,240 --> 00:06:48,775
I want all the
media in on this.
185
00:06:57,817 --> 00:06:59,585
(POUNDS ON THE DOOR)
186
00:07:03,823 --> 00:07:04,857
What's going on?
187
00:07:04,891 --> 00:07:06,225
Brenda Kniffen?
Yes?
188
00:07:06,259 --> 00:07:07,560
Ma'am, you are
under arrest.
189
00:07:08,594 --> 00:07:09,662
You're making a mistake.
190
00:07:09,695 --> 00:07:10,763
Where is your husband?
191
00:07:10,797 --> 00:07:11,864
Stop that!
192
00:07:11,898 --> 00:07:13,633
Where is your husband?
193
00:07:13,666 --> 00:07:14,834
BRENDA:
He's at work. Why?
194
00:07:14,867 --> 00:07:15,701
Where does he work?
BRENDA: Stop that!
195
00:07:15,735 --> 00:07:16,969
Where does he work?
196
00:07:17,003 --> 00:07:18,805
He's the inventory
parts manager
197
00:07:18,838 --> 00:07:19,906
at Delaney and Ahlf.
198
00:07:19,939 --> 00:07:20,840
MAN:
Look in that box.
199
00:07:20,873 --> 00:07:22,942
Stop. My little boys
200
00:07:22,975 --> 00:07:24,043
are asleep back there.
201
00:07:24,076 --> 00:07:26,512
Your boys?
202
00:07:26,546 --> 00:07:27,680
All right, well,
let's wake them up.
203
00:07:31,918 --> 00:07:33,820
Brandon?
Come on.
204
00:07:33,853 --> 00:07:36,055
BRANDON: Mom?
Brian, time to wake up.
205
00:07:36,088 --> 00:07:37,690
Mom?
It's okay. It's just
a big mistake.
206
00:07:37,723 --> 00:07:38,891
Your dad's gonna
sort it all out.
207
00:07:38,925 --> 00:07:40,259
My stuff!
My stuff!
208
00:07:40,293 --> 00:07:42,728
No, no, Brian, Brian.
Just let them look around.
209
00:07:42,762 --> 00:07:45,031
Did I do something wrong?
No, no, of course not.
210
00:07:45,064 --> 00:07:46,966
Get dressed, ma'am,
or we take you down
like that.
211
00:07:49,235 --> 00:07:50,803
Okay. Come on.
212
00:07:50,837 --> 00:07:52,138
Here we go.
Here, here.
213
00:07:55,174 --> 00:07:56,642
All right, everybody.
214
00:07:56,676 --> 00:07:58,611
Let's go get dressed.
215
00:07:58,644 --> 00:07:59,545
Okay.
216
00:08:01,013 --> 00:08:02,148
All right.
Here, here.
217
00:08:03,015 --> 00:08:03,950
Here we go.
218
00:08:05,318 --> 00:08:07,019
Um...
219
00:08:07,053 --> 00:08:08,855
We have to get dressed.
220
00:08:08,888 --> 00:08:10,022
Go ahead.
221
00:08:12,024 --> 00:08:14,727
Okay, let's see.
These are yours.
All right.
222
00:08:18,030 --> 00:08:19,065
Here you go, sweetheart.
223
00:08:28,674 --> 00:08:29,742
OFFICER: No, nothing here.
224
00:08:31,944 --> 00:08:33,346
Come with me, boys. Mommy.
225
00:08:33,379 --> 00:08:35,348
Where are you taking them?
Shalimar Children's Center.
226
00:08:35,381 --> 00:08:36,616
Let me call their
grandparents...
227
00:08:36,649 --> 00:08:38,885
They need to come with us.
They can stay
at the neighbors'.
228
00:08:38,918 --> 00:08:40,152
They need to come with us.
229
00:08:40,186 --> 00:08:41,721
Okay, all right.
230
00:08:41,754 --> 00:08:42,889
BRANDON: Mom.
BRIAN: What's
happening, Mommy.
231
00:08:42,922 --> 00:08:44,824
Okay, now I
want you to go
232
00:08:44,857 --> 00:08:45,925
with these nice
policemen and
do exactly
233
00:08:45,958 --> 00:08:48,094
as they say, okay?
234
00:08:48,127 --> 00:08:49,128
And I'll be by to
pick you up as soon
as I get everything
235
00:08:49,161 --> 00:08:50,963
worked out, okay?
236
00:08:50,997 --> 00:08:52,698
Just be a good boy,
and you'll be fine.
Come on, son.
237
00:08:52,732 --> 00:08:54,233
It's gonna be fine. Mommy!
238
00:08:54,267 --> 00:08:55,801
OFFICER: Let's go.
Come with me.
239
00:08:55,835 --> 00:08:57,103
Take care of
your little brother.
240
00:08:57,136 --> 00:08:59,005
I will, Mom.
241
00:08:59,038 --> 00:09:00,139
OFFICER: There we go.
242
00:09:00,172 --> 00:09:02,241
(SOBS) You're
scaring them.
We'll take care of them.
243
00:09:02,275 --> 00:09:04,610
BENNIS: Well, you
know, in any case as
disturbing as this one,
244
00:09:04,644 --> 00:09:05,978
BENNIS: I feel it's
incumbent upon
245
00:09:06,012 --> 00:09:07,179
the District Attorney's office
246
00:09:07,213 --> 00:09:08,981
to move quickly
and efficiently
247
00:09:09,015 --> 00:09:12,818
to excise this...
248
00:09:12,852 --> 00:09:14,387
BENNIS: Tumor, basically,
if you think of it that way,
249
00:09:14,420 --> 00:09:16,622
on the community.
250
00:09:16,656 --> 00:09:17,757
BENNIS: Just like with
a doctor, we have to
251
00:09:17,790 --> 00:09:19,158
do what's prudent.
252
00:09:19,191 --> 00:09:20,626
Um...
253
00:09:20,660 --> 00:09:22,128
We have reports
indicating
254
00:09:22,161 --> 00:09:23,663
that photos
were taken
255
00:09:23,696 --> 00:09:25,031
during the
sexual activity,
256
00:09:25,064 --> 00:09:26,732
and with this
surprise search,
257
00:09:26,766 --> 00:09:27,833
we expect to confiscate
258
00:09:27,867 --> 00:09:29,302
all of the evidence.
259
00:09:29,335 --> 00:09:31,070
We want the people
of Kern County to know
260
00:09:31,103 --> 00:09:32,905
that their children are safe.
261
00:09:32,939 --> 00:09:34,907
(INDISTINCT CHATTERING)
262
00:09:39,812 --> 00:09:40,980
Scott Kniffen?
Yeah.
263
00:09:41,013 --> 00:09:42,181
You're under arrest.
264
00:09:44,150 --> 00:09:45,418
You have the right
to remain silent.
265
00:09:45,451 --> 00:09:46,752
Is this one of those
singing telegrams?
266
00:09:46,786 --> 00:09:48,654
BOB: You have the
right to an attorney.
267
00:09:48,688 --> 00:09:49,822
If you cannot afford
an attorney, one will
be appointed to you.
268
00:09:49,855 --> 00:09:51,991
What's happened
to Brenda? What? Argh!
269
00:09:52,024 --> 00:09:53,359
What's she doing
in a squad car?
270
00:09:53,392 --> 00:09:54,994
BOB: Child endangerment.
271
00:09:55,027 --> 00:09:56,362
BOB: Jenny and
Caroline McCuan.
272
00:09:56,395 --> 00:09:58,130
What, are you crazy?
That's ridiculous.
273
00:09:58,164 --> 00:09:59,298
Get in the vehicle.
274
00:09:59,332 --> 00:10:00,366
Get in!
275
00:10:00,399 --> 00:10:01,734
All right, all right.
276
00:10:03,736 --> 00:10:05,204
Brenda, what is going
on? Are you okay?
277
00:10:05,237 --> 00:10:06,706
They burst into the house
278
00:10:06,739 --> 00:10:08,207
and they took the boys.
279
00:10:09,008 --> 00:10:10,009
What?
280
00:10:11,143 --> 00:10:12,144
Scott, what's happening?
281
00:10:13,846 --> 00:10:15,715
I don't know.
(IGNITION STARTS)
282
00:10:15,748 --> 00:10:17,950
(EXHALES DEEPLY) I sure
as hell am gonna find out.
283
00:10:20,152 --> 00:10:23,322
(INDISTINCT CHATTERING)
284
00:10:23,356 --> 00:10:25,825
Okay, I guess it boils
down to you tell me
285
00:10:25,858 --> 00:10:28,894
where the photographs
and the pictures are.
286
00:10:28,928 --> 00:10:30,663
If you can find
some, have at it,
287
00:10:31,497 --> 00:10:33,699
because I have never done
288
00:10:33,733 --> 00:10:35,034
anything of this nature
289
00:10:35,067 --> 00:10:37,403
in my entire life
with any child.
290
00:10:37,436 --> 00:10:39,138
These allegations
are absurd.
291
00:10:41,040 --> 00:10:42,942
Sodomy, sex with minors,
292
00:10:43,809 --> 00:10:44,910
pornography,
293
00:10:45,878 --> 00:10:47,246
and oral copulation.
294
00:10:49,415 --> 00:10:50,750
Debbie and Alvin's
girls are saying
295
00:10:50,783 --> 00:10:52,785
we did those
things to them?
296
00:10:52,818 --> 00:10:55,254
I don't even know what
some of those things are.
297
00:10:55,287 --> 00:10:57,857
We want to know
where the pictures are.
298
00:10:57,890 --> 00:10:59,025
Is that what you were
looking for at my house?
299
00:10:59,058 --> 00:11:01,227
Dirty pictures?
300
00:11:01,260 --> 00:11:02,762
You won't find anything.
301
00:11:04,030 --> 00:11:05,698
None of this happened.
302
00:11:06,999 --> 00:11:10,169
The McCuan girls are lying.
303
00:11:10,202 --> 00:11:11,370
What would you
say if I told you
304
00:11:11,404 --> 00:11:12,872
that your children are talking
305
00:11:12,905 --> 00:11:15,341
with one of our
counselors right now
306
00:11:15,374 --> 00:11:16,809
and making the same claims?
307
00:11:19,412 --> 00:11:21,113
Never.
308
00:11:21,147 --> 00:11:22,214
They would never say that.
309
00:11:23,516 --> 00:11:24,417
Ask them.
310
00:11:25,317 --> 00:11:26,452
Just ask my children.
311
00:11:27,987 --> 00:11:29,422
Never. Just ask them.
312
00:11:30,156 --> 00:11:31,257
Ask my kids.
313
00:11:45,037 --> 00:11:46,205
(SIGHING)
314
00:11:48,441 --> 00:11:49,141
So...
315
00:11:51,177 --> 00:11:52,545
Jenny and Caroline
just told me
316
00:11:52,578 --> 00:11:54,313
about what's been
happening to you.
317
00:11:55,848 --> 00:11:57,550
So, I already know.
318
00:11:57,583 --> 00:11:59,351
And it's okay for you
to tell me the truth.
319
00:12:01,854 --> 00:12:02,822
Nothing happened.
320
00:12:05,057 --> 00:12:06,258
I know that people
have been touching
321
00:12:06,292 --> 00:12:07,393
and hurting your body.
322
00:12:11,097 --> 00:12:12,131
No.
323
00:12:16,535 --> 00:12:17,970
You can trust
me, Brandon.
324
00:12:19,205 --> 00:12:21,140
I want to help you.
325
00:12:21,173 --> 00:12:22,241
And I want to help
your parents.
326
00:12:24,543 --> 00:12:25,511
Are they in trouble?
327
00:12:26,312 --> 00:12:27,580
Yes, they are.
328
00:12:27,613 --> 00:12:29,348
And if you help me,
329
00:12:29,381 --> 00:12:30,449
then we can help
you and your brother.
330
00:12:35,020 --> 00:12:36,322
We can make it all stop.
331
00:12:39,391 --> 00:12:40,860
We know about
the motel rooms,
332
00:12:42,128 --> 00:12:44,263
and being hung from hooks,
333
00:12:44,296 --> 00:12:46,832
and about the strangers.
334
00:12:46,866 --> 00:12:48,434
I want to make it easy
for you to talk to me.
335
00:12:50,136 --> 00:12:51,170
VERA: Do you think
you can talk to me?
336
00:12:53,038 --> 00:12:54,140
Okay.
337
00:12:55,441 --> 00:12:56,342
Okay.
338
00:13:00,112 --> 00:13:01,514
Have your mom and dad
339
00:13:01,547 --> 00:13:02,982
and the McCuans
340
00:13:03,015 --> 00:13:04,884
been touching
your body,
341
00:13:05,985 --> 00:13:07,419
your privates,
342
00:13:07,453 --> 00:13:08,854
in ways that hurt you?
343
00:13:10,523 --> 00:13:11,590
No.
344
00:13:11,624 --> 00:13:12,424
VERA: Brian...
345
00:13:14,293 --> 00:13:16,228
It's very important
that you tell me the truth.
346
00:13:18,164 --> 00:13:19,165
You're safe in here.
347
00:13:22,501 --> 00:13:23,302
Okay.
348
00:13:24,470 --> 00:13:25,638
If Brandon is saying
349
00:13:25,671 --> 00:13:26,972
that these things happened,
350
00:13:27,006 --> 00:13:28,073
is Brandon lying?
351
00:13:31,544 --> 00:13:32,444
Um...
352
00:13:34,280 --> 00:13:35,281
No.
353
00:13:36,949 --> 00:13:37,583
So it happened.
354
00:13:43,489 --> 00:13:44,390
Okay.
355
00:13:48,027 --> 00:13:48,994
REPORTER TERRY:
They are calling it
356
00:13:49,028 --> 00:13:51,363
the Kniffen-McCuan
molestation ring.
357
00:13:51,397 --> 00:13:52,565
The parents have been charged
358
00:13:52,598 --> 00:13:54,066
with multiple counts
359
00:13:54,099 --> 00:13:55,501
of heinous sex crimes
360
00:13:55,534 --> 00:13:57,436
committed against
their own children.
361
00:13:57,469 --> 00:13:59,138
Brenda Kniffen, 29,
362
00:13:59,171 --> 00:14:01,240
and mother of two young boys,
363
00:14:01,273 --> 00:14:03,075
is being held here
in Kern County
364
00:14:03,108 --> 00:14:05,211
along with her husband,
Scott Kniffen.
365
00:14:05,244 --> 00:14:06,378
They are expected to make bail
366
00:14:06,412 --> 00:14:08,914
this weekend.
367
00:14:08,948 --> 00:14:11,016
There have been
unsubstantiated reports
368
00:14:11,050 --> 00:14:13,385
of pornographic
materials found.
369
00:14:13,419 --> 00:14:15,654
And so, after
a long investigation...
370
00:14:15,688 --> 00:14:18,257
(MOCKS LAUGHS)
A long investigation?
371
00:14:18,290 --> 00:14:20,659
They didn't even
know where I worked.
372
00:14:20,693 --> 00:14:22,094
Brenda said when
they got there,
373
00:14:22,127 --> 00:14:23,495
they didn't know
that we had children.
374
00:14:25,631 --> 00:14:27,466
What kind of
investigation is that?
375
00:14:27,499 --> 00:14:29,969
Come on, what...
Two little girls tell lies
376
00:14:30,002 --> 00:14:31,637
and we're in jail?
377
00:14:31,670 --> 00:14:33,305
REPORTER TERRY (ON TV):
A crowd of noisy
and angry residents
378
00:14:33,339 --> 00:14:36,175
made their opposition known
at the last planning meeting.
379
00:14:36,208 --> 00:14:39,078
That ended the discord
among all in attendance.
MAN: Come on, man!
380
00:14:39,111 --> 00:14:40,346
Well, my children would
never say these things.
381
00:14:44,583 --> 00:14:45,684
That's what I thought.
382
00:14:53,359 --> 00:14:54,393
Debbie, what's going on?
383
00:14:57,630 --> 00:14:59,098
Mary Ann has my
girls believing
384
00:14:59,131 --> 00:15:00,399
all this crazy stuff
happened to them.
385
00:15:03,068 --> 00:15:04,737
Now she pulled
you into it, too.
386
00:15:04,770 --> 00:15:07,006
Why? What do we
have to do with it?
387
00:15:07,039 --> 00:15:08,407
Mary Ann wants custody.
388
00:15:09,475 --> 00:15:10,709
She believes
this happened.
389
00:15:12,411 --> 00:15:13,312
I guess, when we told her
390
00:15:13,345 --> 00:15:14,480
that you were gonna help us...
391
00:15:17,583 --> 00:15:20,219
I'm so sorry
she pulled you into this.
392
00:15:20,252 --> 00:15:22,388
But who would believe
these things?
393
00:15:22,421 --> 00:15:24,456
I mean, hooks and
fishing line
394
00:15:24,490 --> 00:15:26,492
and cameras and hotels?
395
00:15:26,525 --> 00:15:28,027
I mean, my God,
it's sickening.
396
00:15:31,697 --> 00:15:34,733
How can anybody
get your little girls
to say these things?
397
00:15:34,767 --> 00:15:36,669
My stepmom's obsessed
with molestation.
398
00:15:40,406 --> 00:15:42,007
Who knows what she's
got my girls believing
399
00:15:42,041 --> 00:15:43,142
now that they're
living with her.
400
00:15:46,645 --> 00:15:48,747
They're living with her?
401
00:15:48,781 --> 00:15:50,783
She's got temporary custody.
402
00:15:50,816 --> 00:15:52,318
You didn't tell us that.
403
00:15:54,520 --> 00:15:56,622
When you asked Scott
to be a character witness,
404
00:15:56,655 --> 00:15:58,424
why weren't you
honest about all this?
405
00:15:58,457 --> 00:16:01,160
Dear God, Brenda!
406
00:16:01,193 --> 00:16:03,062
I didn't think anyone
would believe this.
407
00:16:03,095 --> 00:16:04,430
Who would believe
all of this?
408
00:16:08,701 --> 00:16:10,035
BENNIS: Did
you ever see
409
00:16:10,069 --> 00:16:11,603
other children
at the hotels?
410
00:16:13,439 --> 00:16:14,473
No.
411
00:16:16,742 --> 00:16:18,210
Well, you told Vera,
412
00:16:18,243 --> 00:16:20,045
when you talked to her that,
413
00:16:20,079 --> 00:16:21,513
sometimes there
might be another child.
414
00:16:22,348 --> 00:16:23,482
Was that a mistake?
415
00:16:25,718 --> 00:16:26,585
Kids...
416
00:16:29,254 --> 00:16:31,090
Might be there.
417
00:16:31,123 --> 00:16:32,124
Okay.
418
00:16:32,157 --> 00:16:34,093
Good, Brandon.
419
00:16:34,126 --> 00:16:35,227
Did they ever,
420
00:16:35,260 --> 00:16:37,129
I mean, did the
421
00:16:37,162 --> 00:16:38,564
grown-ups at the
hotels ever...
422
00:16:39,531 --> 00:16:41,367
Make you touch their
423
00:16:41,400 --> 00:16:42,468
privates with your mouth?
424
00:16:44,203 --> 00:16:45,037
No.
425
00:16:46,672 --> 00:16:48,140
Are you sure?
426
00:16:49,341 --> 00:16:50,676
Brian told us
that both
427
00:16:50,709 --> 00:16:52,211
you and he were
forced into it.
428
00:16:53,779 --> 00:16:55,247
Is that true?
429
00:16:58,384 --> 00:16:59,685
No.
430
00:16:59,718 --> 00:17:02,187
Well, was Brian telling us
431
00:17:02,221 --> 00:17:03,722
the truth when he said that?
432
00:17:03,756 --> 00:17:05,090
Did that ever
happen to you?
433
00:17:11,230 --> 00:17:12,464
Did anyone ever...
434
00:17:13,699 --> 00:17:14,767
(SIGHS)
435
00:17:15,868 --> 00:17:17,836
Did you ever have anyone
436
00:17:17,870 --> 00:17:20,072
do anything
to your bottom?
437
00:17:21,306 --> 00:17:22,341
No.
438
00:17:23,742 --> 00:17:25,511
You didn't do
anything wrong.
439
00:17:26,578 --> 00:17:27,746
Okay?
440
00:17:29,581 --> 00:17:30,816
We need you to remember.
441
00:17:49,268 --> 00:17:50,269
Yes.
442
00:17:52,638 --> 00:17:54,106
So it did happen.
443
00:17:57,910 --> 00:18:00,212
BRIAN: Please, I
want to go home.
444
00:18:00,245 --> 00:18:02,281
Don't get scared.
445
00:18:02,314 --> 00:18:04,316
Don't get scared
on me, Brian.
446
00:18:04,349 --> 00:18:06,185
BENNIS: We told you that
447
00:18:06,218 --> 00:18:07,586
we wouldn't lie to you, Brian,
448
00:18:07,619 --> 00:18:09,354
and we won't.
449
00:18:09,388 --> 00:18:10,556
I miss my mommy.
450
00:18:12,524 --> 00:18:13,625
Of course you do.
451
00:18:15,494 --> 00:18:17,229
You did really
good, Brian.
452
00:18:17,262 --> 00:18:19,498
I know it's hard
to keep going over this.
453
00:18:19,531 --> 00:18:21,633
You're a really good boy.
454
00:18:21,667 --> 00:18:23,368
BENNIS:
Now, this is
Dr. Woodling,
455
00:18:25,737 --> 00:18:27,372
and he's gonna
do a physical,
456
00:18:27,406 --> 00:18:28,807
you know, check
you out a little bit.
457
00:18:44,690 --> 00:18:45,824
We're gonna
help you move.
458
00:18:49,261 --> 00:18:51,330
I'm moving?
459
00:18:51,363 --> 00:18:53,298
So, you're the bitch
that likes the mouths
460
00:18:53,332 --> 00:18:54,867
of little kids.
461
00:18:57,569 --> 00:18:59,671
Janie, give her a hand
with that mattress.
Wait a minute. Wait a minute.
462
00:19:01,940 --> 00:19:03,809
BRENDA: Stop it!
Let me go!
463
00:19:03,842 --> 00:19:05,611
BRENDA: Help! Help!
(SLAPPING)
464
00:19:05,644 --> 00:19:07,312
(SOBBING, SCREAMING)
465
00:19:07,813 --> 00:19:09,381
(SLAPS)
466
00:19:09,414 --> 00:19:10,749
BRENDA: Let me go!
467
00:19:12,684 --> 00:19:14,753
(CRYING)
468
00:19:20,359 --> 00:19:21,527
Scott.
469
00:19:22,361 --> 00:19:23,428
BRENDA: Scott.
470
00:19:23,462 --> 00:19:25,230
What did they
do to you?
471
00:19:25,264 --> 00:19:27,299
Oh, my God, Brenda,
are you all right?
472
00:19:27,332 --> 00:19:29,368
Brenda.
Mom?
473
00:19:29,401 --> 00:19:31,570
Oh, honey,
I took the first flight.
474
00:19:33,038 --> 00:19:34,773
Where are the boys?
475
00:19:34,806 --> 00:19:36,842
Do you need a doctor?
What the hell happened here?
476
00:19:36,875 --> 00:19:39,411
BRENDA: Where are my children?
477
00:19:39,444 --> 00:19:40,479
They're at the
Shalimar Center.
478
00:19:40,512 --> 00:19:41,713
Let's get out of here.
479
00:19:41,747 --> 00:19:44,516
I want to pick up the boys.
480
00:19:44,550 --> 00:19:45,984
Dad's got the car
out in front.
481
00:19:49,021 --> 00:19:49,922
FEMALE REPORTER: Oh, look,
here they come!
482
00:19:49,955 --> 00:19:51,924
MALE REPORTER:
There they are!
483
00:19:51,957 --> 00:19:53,992
Excuse me. Excuse me.
Excuse me.
484
00:19:54,026 --> 00:19:55,694
I'm the wrong person
to ask about this.
485
00:19:57,696 --> 00:19:59,364
Can you get
out of the way?
486
00:19:59,398 --> 00:20:00,899
SCOTT: Excuse me.
I have no idea.
487
00:20:00,933 --> 00:20:02,701
No, no idea.
488
00:20:02,734 --> 00:20:04,469
All right. Come on.
489
00:20:15,547 --> 00:20:16,848
Oh, my God.
490
00:20:18,517 --> 00:20:20,519
DICK: I want to be certain
491
00:20:20,552 --> 00:20:22,020
that Kevin Conway
is the best attorney
we can get.
492
00:20:22,054 --> 00:20:23,655
I want this over with fast.
493
00:20:25,991 --> 00:20:27,726
I don't... I don't
understand this.
494
00:20:27,759 --> 00:20:28,827
I thought we
were innocent
495
00:20:28,860 --> 00:20:30,462
until proven guilty
in this country.
496
00:20:30,495 --> 00:20:31,663
What have they done?
497
00:20:31,697 --> 00:20:32,731
(SOBS)
498
00:20:34,066 --> 00:20:35,968
How can they keep
our children?
499
00:20:36,001 --> 00:20:37,903
We're trying to get
a visit with the boys.
500
00:20:37,936 --> 00:20:39,805
So far, none of us has
been allowed to see them.
501
00:20:39,838 --> 00:20:41,773
They're in
protective custody.
502
00:20:41,807 --> 00:20:43,375
They're protected
from who?
503
00:20:45,344 --> 00:20:48,447
(SOBS) They can
just take them?
504
00:20:48,480 --> 00:20:50,749
(CRIES) Anytime they
want, they can just
take our children?
505
00:20:50,782 --> 00:20:51,883
Shh, shh, shh.
It's okay.
506
00:20:55,387 --> 00:20:56,888
They keep asking
me over and over,
507
00:20:56,922 --> 00:20:58,724
and when I
say "no," they just...
508
00:20:58,757 --> 00:21:00,726
They just ask
again and again,
509
00:21:00,759 --> 00:21:02,561
and they won't stop,
and they yell at me
when I answer wrong.
510
00:21:03,695 --> 00:21:05,030
Don't answer wrong.
511
00:21:06,565 --> 00:21:07,633
You have to do
what they say.
512
00:21:07,666 --> 00:21:10,002
They can come
and get us anytime,
just take us away.
513
00:21:11,837 --> 00:21:13,071
I want to go home.
514
00:21:17,909 --> 00:21:19,378
What do you think they
did to Mom and Dad?
515
00:21:23,682 --> 00:21:24,916
I'm worried about 'em.
516
00:21:28,453 --> 00:21:29,488
Me, too.
517
00:21:30,789 --> 00:21:31,823
Me, too.
518
00:21:38,497 --> 00:21:39,698
(GRUNTS)
519
00:21:43,001 --> 00:21:43,835
Oh!
520
00:21:44,870 --> 00:21:46,505
God!
521
00:21:46,538 --> 00:21:47,839
(BANGS)
522
00:21:50,609 --> 00:21:52,344
(BANG CONTINUES)
523
00:22:09,027 --> 00:22:10,595
JANET: The court has ordered
The Welfare Department
524
00:22:10,629 --> 00:22:12,431
to hand over
the Kniffen children
525
00:22:12,464 --> 00:22:14,833
for interviews with the
attorney for the defense.
526
00:22:14,866 --> 00:22:16,668
I don't think that's
good for the children.
527
00:22:16,702 --> 00:22:18,503
They're very fragile.
528
00:22:18,537 --> 00:22:19,738
They've already been
through so much.
529
00:22:23,108 --> 00:22:24,743
Deny access.
530
00:22:24,776 --> 00:22:26,144
It's a court order.
531
00:22:26,178 --> 00:22:27,045
Ignore it.
532
00:22:30,182 --> 00:22:31,917
What about the family visit
with just the grandmothers?
533
00:22:33,018 --> 00:22:34,052
(SIGHS)
534
00:22:34,086 --> 00:22:36,555
One visit, supervised,
535
00:22:36,588 --> 00:22:39,691
anyone mentions the case
or the parents and it's over.
536
00:22:44,996 --> 00:22:45,831
Oh.
537
00:22:47,232 --> 00:22:48,967
Oh!
(BOTH LAUGHING)
538
00:22:50,602 --> 00:22:51,837
Oh, how are you guys?
539
00:22:51,870 --> 00:22:53,939
We missed you very much.
540
00:22:53,972 --> 00:22:55,540
What did they do
to Mom and Dad?
541
00:22:56,608 --> 00:22:58,110
When can we go home?
542
00:22:58,143 --> 00:23:00,712
We're trying
to work that out.
543
00:23:00,746 --> 00:23:02,681
So, come on now.
You tell me, how's school?
544
00:23:02,714 --> 00:23:05,484
Did you do your fractions?
545
00:23:05,517 --> 00:23:07,953
MARILYN:
It's so good to see you.
I missed you so much.
546
00:23:07,986 --> 00:23:09,988
Look, you're nearly
as tall as me.
(BRANDON LAUGHS)
547
00:23:11,690 --> 00:23:13,792
(BIRDS CHIRPING)
548
00:23:17,529 --> 00:23:19,664
Honey, these are for you.
549
00:23:19,698 --> 00:23:21,133
There's one for you
and one for your brother.
550
00:23:24,536 --> 00:23:26,872
Brandon...
551
00:23:26,905 --> 00:23:28,840
The things you said
about your mom and dad...
552
00:23:30,642 --> 00:23:32,444
Were they true?
553
00:23:34,212 --> 00:23:35,046
No.
554
00:23:36,648 --> 00:23:37,849
Then why did you say them?
555
00:23:42,087 --> 00:23:43,922
They kept saying they
want us to tell the truth.
556
00:23:45,090 --> 00:23:46,758
But then they
don't believe us.
557
00:23:48,226 --> 00:23:50,595
They keep us in the room
for hours every day
558
00:23:50,629 --> 00:23:52,664
and ask us over and over
until we agree with them.
559
00:23:53,765 --> 00:23:54,800
Oh.
560
00:23:55,834 --> 00:23:56,768
I'm really scared.
561
00:24:01,873 --> 00:24:02,941
Let's go find Brandon.
562
00:24:05,744 --> 00:24:06,812
I'll be right here.
563
00:24:17,289 --> 00:24:18,857
Oh, God, Corene.
564
00:24:18,890 --> 00:24:20,025
I don't know how
Scott and Brenda
565
00:24:20,058 --> 00:24:21,927
are staying sane
through all this.
566
00:24:21,960 --> 00:24:23,962
Brenda said she'd kill herself
before she'd go to prison.
567
00:24:27,632 --> 00:24:29,000
Bye, honey.
Bye, bye.
568
00:24:29,034 --> 00:24:31,269
See you soon.
I love you.
Take care.
569
00:24:31,303 --> 00:24:33,538
So if I can't
570
00:24:33,572 --> 00:24:35,841
be with my parents
right now then,
571
00:24:35,874 --> 00:24:38,610
why can't I stay with
Grandma and Grandpa Kniffen?
572
00:24:38,643 --> 00:24:40,579
Well, it's really
complicated, Brian.
573
00:24:40,612 --> 00:24:42,013
Everyone's just trying
to do the right thing.
574
00:24:43,281 --> 00:24:45,183
Brandon...
575
00:24:45,217 --> 00:24:46,551
Brandon, what's wrong?
576
00:24:48,920 --> 00:24:50,055
Is my mom gonna die?
577
00:24:52,624 --> 00:24:53,792
Corene Oliver told Brandon
578
00:24:53,825 --> 00:24:56,161
that his mother's
going to kill herself.
579
00:24:56,194 --> 00:24:57,863
I knew this was a bad idea.
580
00:24:57,896 --> 00:24:59,965
He's a basket case.
581
00:24:59,998 --> 00:25:01,099
Have we lost him
as a witness?
582
00:25:01,933 --> 00:25:03,768
I don't know.
583
00:25:03,802 --> 00:25:05,937
I want an arrest warrant
for Corene Oliver...
584
00:25:05,971 --> 00:25:07,672
Witness tampering.
585
00:25:07,706 --> 00:25:08,940
I want her in jail now.
586
00:25:10,675 --> 00:25:12,110
No more visits.
587
00:25:12,143 --> 00:25:14,079
Those kids stay
under wraps, period.
588
00:25:14,112 --> 00:25:15,847
No one sees them but us.
589
00:25:15,881 --> 00:25:16,948
(DOOR BUZZES)
590
00:25:24,289 --> 00:25:25,290
Brenda.
591
00:25:25,957 --> 00:25:27,025
Mom.
592
00:25:28,293 --> 00:25:29,761
Are you okay?
593
00:25:31,630 --> 00:25:33,698
This is Kevin Conway,
our attorney.
594
00:25:33,732 --> 00:25:36,001
I'll be representing you
in your case, as well,
Mrs. Oliver.
595
00:25:36,034 --> 00:25:38,270
Can they just arrest
people at their whim?
596
00:25:38,303 --> 00:25:40,171
Yeah. They can,
and they are.
597
00:25:40,205 --> 00:25:43,875
There's no one in
Bakersfield right now
who's above suspicion.
598
00:25:43,909 --> 00:25:46,211
They're intimidating
everyone who tries
to help us.
599
00:25:46,244 --> 00:25:47,646
People are afraid
to speak out
600
00:25:47,679 --> 00:25:49,247
because then they're
branded child abusers.
601
00:25:49,281 --> 00:25:51,216
Once Brenda and
Scott's trial is over,
602
00:25:51,249 --> 00:25:53,385
I'm sure I can get
the charges against
you dropped.
603
00:25:53,418 --> 00:25:55,186
But till then,
for your own good,
604
00:25:55,220 --> 00:25:56,655
you're gonna have
to stay away.
605
00:25:57,856 --> 00:25:59,024
Can't I at least testify
606
00:25:59,057 --> 00:26:00,892
about what
Brandon told me?
607
00:26:00,926 --> 00:26:02,761
No, not unless you want
to incriminate yourself
608
00:26:02,794 --> 00:26:03,995
and taint your own case.
609
00:26:04,029 --> 00:26:06,164
No. I'd advise
against it.
610
00:26:06,197 --> 00:26:08,033
Can't I...
Can I help?
611
00:26:08,733 --> 00:26:09,901
Mom...
612
00:26:10,902 --> 00:26:13,838
Go back to
Mississippi
613
00:26:13,872 --> 00:26:16,241
because then at least
I won't have to worry
about you.
614
00:26:16,274 --> 00:26:18,076
And this is all
gonna be over soon.
615
00:26:18,877 --> 00:26:20,011
It has to be.
616
00:26:22,213 --> 00:26:24,849
Vera, this is
Andy Gindes.
617
00:26:24,883 --> 00:26:26,217
I've appointed
him lead council
618
00:26:26,251 --> 00:26:28,687
on the Kniffen-McCuan case.
619
00:26:28,720 --> 00:26:30,789
I hope you have
a strong stomach
620
00:26:30,822 --> 00:26:33,224
when you hear what's been
done to these sweet children.
621
00:26:33,258 --> 00:26:34,292
Well, I've read
all the reports.
622
00:26:35,060 --> 00:26:36,928
It's sickening.
623
00:26:36,962 --> 00:26:38,663
The things these kids
have said... You've
done a great job, Vera.
624
00:26:38,697 --> 00:26:40,865
Well, thank you.
It's not easy.
625
00:26:40,899 --> 00:26:42,901
It requires persistence.
626
00:26:42,934 --> 00:26:45,403
None of them want
to talk about it.
627
00:26:45,437 --> 00:26:48,306
Sometimes it takes all day.
Sometimes it takes many days.
628
00:26:48,340 --> 00:26:49,708
But it's too important
to give up on,
629
00:26:49,741 --> 00:26:51,276
no matter how
long it takes.
630
00:26:51,309 --> 00:26:53,278
I won't give up either.
631
00:26:53,311 --> 00:26:55,280
Well, Vera has a great
talent with these kids.
632
00:26:55,313 --> 00:26:57,048
She'll help you in
whatever way you need.
633
00:26:57,082 --> 00:26:58,917
Yes, please, let me know.
634
00:26:58,950 --> 00:27:00,719
Great. I'll be in touch.
635
00:27:00,752 --> 00:27:02,120
Thank you.
Thank you.
636
00:27:03,121 --> 00:27:04,122
Thanks.
637
00:27:05,090 --> 00:27:06,191
(EXHALES)
638
00:27:09,794 --> 00:27:13,298
This is a big case,
Andy, a big case.
639
00:27:13,331 --> 00:27:16,034
Everyone is watching.
It's a career-maker.
640
00:27:16,067 --> 00:27:17,702
Well, Sam, it's a case
I can really believe in.
641
00:27:18,803 --> 00:27:20,071
We have leads on
642
00:27:20,105 --> 00:27:23,008
at least two more
huge molestation cases.
643
00:27:23,041 --> 00:27:25,410
BENNIS: I don't
have to tell you how
public this is gonna be.
644
00:27:25,443 --> 00:27:27,412
Sam, it's gonna
take some time,
645
00:27:27,445 --> 00:27:29,047
okay, to make
this case solid.
646
00:27:29,080 --> 00:27:32,117
We have to take care.
These are children.
647
00:27:32,150 --> 00:27:35,086
Well, they're safely
in custody. No one
can get to them.
648
00:27:35,120 --> 00:27:36,354
So take all the
time you need.
649
00:27:40,959 --> 00:27:42,260
Don't lose this case, Andy.
650
00:27:43,528 --> 00:27:44,696
Not a chance.
651
00:27:52,937 --> 00:27:54,205
BRANDON: Mom?
652
00:28:00,011 --> 00:28:00,845
BRIAN: Mom?
653
00:28:03,815 --> 00:28:04,849
(GASPS)
654
00:28:12,824 --> 00:28:14,125
(SOBS)
655
00:28:20,231 --> 00:28:21,766
Oh, my boys!
656
00:28:21,800 --> 00:28:23,034
My boys!
657
00:28:24,035 --> 00:28:25,970
(CRIES)
658
00:28:26,004 --> 00:28:27,839
Scott! Scott!
659
00:28:27,872 --> 00:28:28,973
(CRIES)
660
00:28:30,942 --> 00:28:32,477
Brenda, okay,
hey, hey.
661
00:28:32,510 --> 00:28:33,545
All right, baby, all right.
662
00:28:33,578 --> 00:28:35,847
Easy, breathe now.
Breathe. Breathe.
663
00:28:35,880 --> 00:28:37,348
Shh, shh, shh.
Okay.
664
00:28:37,382 --> 00:28:39,084
(SOBS) I thought,
665
00:28:39,117 --> 00:28:41,319
I heard him again.
666
00:28:41,352 --> 00:28:42,387
Oh, baby.
667
00:28:42,420 --> 00:28:43,521
Hush.
668
00:28:43,555 --> 00:28:44,856
I can't,
I can't do this.
669
00:28:44,889 --> 00:28:46,458
(CRIES)
670
00:28:46,491 --> 00:28:48,460
(SOBS) I keep
trying to go on,
671
00:28:48,493 --> 00:28:49,527
but I can't.
672
00:28:52,197 --> 00:28:54,332
Come on,
for the boys just, just...
673
00:28:54,365 --> 00:28:56,167
Keep it together
for the boys, huh?
674
00:28:56,201 --> 00:28:57,769
(SOBS) They kidnapped
our children.
I know.
675
00:29:01,906 --> 00:29:03,508
(SOBS) I mean, every
night I pray to God,
676
00:29:03,541 --> 00:29:06,211
and every day I wake up
to this empty room.
677
00:29:07,412 --> 00:29:09,414
What are they thinking about?
678
00:29:09,447 --> 00:29:11,516
Do they know that
we still love them,
679
00:29:11,549 --> 00:29:13,318
that we're trying
to get them back?
680
00:29:13,351 --> 00:29:14,953
I mean, God,
what do they think?
681
00:29:14,986 --> 00:29:16,121
Hey, hey.
682
00:29:16,154 --> 00:29:17,355
We're gonna win.
683
00:29:18,523 --> 00:29:19,858
We're gonna win?
684
00:29:21,159 --> 00:29:22,560
Scott, how do we get back
685
00:29:22,594 --> 00:29:25,063
the last year and
a half of our lives?
686
00:29:25,096 --> 00:29:27,866
I mean, how do I get
back the Christmas
687
00:29:27,899 --> 00:29:29,901
and their birthdays
688
00:29:29,934 --> 00:29:31,536
and their school programs?
689
00:29:33,905 --> 00:29:35,940
How? How can we win, Scott?
690
00:29:36,508 --> 00:29:38,877
(SOBS)
691
00:29:38,910 --> 00:29:40,145
God, it kills me that
I can't protect you.
692
00:29:41,579 --> 00:29:43,581
And I couldn't
protect them.
693
00:29:43,615 --> 00:29:44,449
No.
694
00:29:46,918 --> 00:29:49,087
I just can't stand
feeling this helpless.
695
00:29:50,121 --> 00:29:51,389
What's happened to us?
696
00:29:56,161 --> 00:29:58,530
The trial is
finally starting.
697
00:29:58,563 --> 00:30:00,331
Okay, and we're gonna
get up in front of that jury,
698
00:30:00,365 --> 00:30:03,168
and they are gonna see
that we are innocent.
699
00:30:06,404 --> 00:30:08,239
You know what?
Forget about cooking.
700
00:30:08,273 --> 00:30:09,474
Let's go out to eat.
701
00:30:11,309 --> 00:30:12,610
Oh, I don't know, Scott.
702
00:30:12,644 --> 00:30:14,279
Come on, listen. We owe
it to ourselves, huh?
703
00:30:16,915 --> 00:30:18,950
I am not staying cooped
up in here forever.
704
00:30:21,519 --> 00:30:22,420
Okay?
705
00:30:24,656 --> 00:30:25,557
Okay.
706
00:30:36,968 --> 00:30:39,070
All right, that's it.
Get your manager now.
707
00:30:42,273 --> 00:30:44,108
You okay?
It's okay.
708
00:30:44,142 --> 00:30:45,343
You all right?
709
00:30:48,279 --> 00:30:49,414
MAN: What's the problem?
710
00:30:49,447 --> 00:30:50,682
You listen to me.
711
00:30:50,715 --> 00:30:52,383
For a year and a half,
712
00:30:52,417 --> 00:30:54,118
we've been putting up with
the stares and the whispers.
713
00:30:54,152 --> 00:30:57,288
SCOTT: Right here,
right now, it stops.
714
00:30:57,322 --> 00:31:00,491
We've been coming to this
restaurant for over 10 years.
715
00:31:00,525 --> 00:31:02,227
I don't give a damn
what you think of us,
716
00:31:02,260 --> 00:31:04,562
but you will treat my wife
and me with respect!
717
00:31:05,630 --> 00:31:07,165
I insist on it!
718
00:31:41,099 --> 00:31:42,667
(SOBBING)
719
00:31:54,345 --> 00:31:56,214
REPORTER TERRY:
Protests continue alongside
720
00:31:56,247 --> 00:31:58,182
this sensational trial.
721
00:31:58,216 --> 00:32:00,184
There are new
charges of molestation
722
00:32:00,218 --> 00:32:02,253
and satanic cult worship
723
00:32:02,287 --> 00:32:05,590
not only here, but all
across the United States.
724
00:32:05,623 --> 00:32:08,226
A Pandora's box has been
opened and hell released.
725
00:32:10,762 --> 00:32:12,063
Dr. Woodling,
726
00:32:12,096 --> 00:32:16,200
what does your
wink-response test show?
727
00:32:16,234 --> 00:32:19,704
Based on case history
and medical exams
of the boys,
728
00:32:19,737 --> 00:32:23,107
I would say that
the positive wink response
729
00:32:23,141 --> 00:32:26,277
is caused from multiple
penetrations of the anus
730
00:32:26,311 --> 00:32:27,645
with an erect
penis and a finger.
731
00:32:32,350 --> 00:32:33,618
Brandon Kniffen, Your Honor.
732
00:32:36,821 --> 00:32:37,655
Oh.
733
00:32:42,727 --> 00:32:44,529
(SPECTATORS MURMUR)
734
00:32:57,475 --> 00:32:59,444
Okay, Brandon.
735
00:32:59,477 --> 00:33:01,179
You remember when you told me
736
00:33:01,212 --> 00:33:03,481
about the nasty things that
your parents did to you?
737
00:33:05,483 --> 00:33:06,551
Yes.
738
00:33:07,085 --> 00:33:09,253
Okay.
739
00:33:09,287 --> 00:33:11,422
Well, let's talk
about the times
your mom and dad
740
00:33:11,456 --> 00:33:14,325
and Debbie and
Alvin McCuan
741
00:33:14,359 --> 00:33:16,794
hung you from the
hooks in your house
742
00:33:16,828 --> 00:33:18,563
and put their fingers
in your butt.
743
00:33:18,596 --> 00:33:20,164
Objection. Leading.
744
00:33:21,666 --> 00:33:24,068
Your Honor,
these are little children.
745
00:33:24,102 --> 00:33:25,670
I have to lead a little.
746
00:33:25,703 --> 00:33:28,373
Overruled.
Be careful, Mr. Gindes.
747
00:33:30,742 --> 00:33:32,810
Brandon, you told me
they hung you from hooks.
748
00:33:34,579 --> 00:33:35,446
Yes.
749
00:33:37,382 --> 00:33:38,583
What have they done to him?
750
00:33:40,885 --> 00:33:42,653
I'd like to call
Brian Kniffen, Your Honor.
751
00:33:48,559 --> 00:33:50,161
(SPECTATORS MURMUR)
752
00:33:56,434 --> 00:33:57,668
Brian, this way.
753
00:34:11,616 --> 00:34:12,483
Hey.
754
00:34:13,451 --> 00:34:14,719
(SNIFFS)
755
00:34:18,189 --> 00:34:19,223
Brian...
756
00:34:23,161 --> 00:34:24,495
(SOBS)
757
00:34:27,665 --> 00:34:30,501
A short recess,
Your Honor, please?
758
00:34:33,337 --> 00:34:35,540
Brian, let's take
a little recess.
759
00:34:35,573 --> 00:34:36,574
(CRIES)
760
00:34:46,951 --> 00:34:48,319
Oh, my God.
761
00:34:49,754 --> 00:34:51,489
(SOBS)
Did you see him?
762
00:34:51,522 --> 00:34:52,924
Did you see him?
He looked worse
than Brandon.
763
00:34:52,957 --> 00:34:55,159
Oh, God, our sweet
little boys, Scott.
764
00:34:55,193 --> 00:34:56,394
My God, they're
little robots.
765
00:34:56,427 --> 00:34:58,529
Oh, I just want
to hold them.
766
00:34:59,530 --> 00:35:00,565
GINDES: Brian?
767
00:35:01,532 --> 00:35:02,567
Brian, look at me.
768
00:35:03,668 --> 00:35:04,669
Look at me.
769
00:35:05,803 --> 00:35:07,205
I know you're embarrassed.
770
00:35:08,506 --> 00:35:10,141
You can do this, okay?
771
00:35:12,844 --> 00:35:13,678
Brian,
you need to help us.
772
00:35:15,580 --> 00:35:17,648
Don't you want to
help this be over
773
00:35:17,682 --> 00:35:20,518
for you and for Brandon
774
00:35:20,551 --> 00:35:22,720
and for your parents?
775
00:35:23,988 --> 00:35:24,889
Yeah, okay.
776
00:35:25,723 --> 00:35:26,724
Me, too.
777
00:35:28,493 --> 00:35:29,594
Look at me, Brian.
778
00:35:30,228 --> 00:35:32,296
Look at me.
779
00:35:32,330 --> 00:35:34,265
Now you just do
what we talked about.
780
00:35:34,298 --> 00:35:37,235
You tell the truth.
781
00:35:37,268 --> 00:35:38,469
In a couple of days,
I promise,
782
00:35:38,503 --> 00:35:39,670
this whole thing
is gonna be over.
783
00:35:40,872 --> 00:35:41,672
Okay?
784
00:35:44,342 --> 00:35:45,576
You were touching
their private parts?
785
00:35:49,247 --> 00:35:51,215
Yes.
786
00:35:51,249 --> 00:35:53,217
What, with your mouth
or your hand?
787
00:35:53,251 --> 00:35:55,286
Objection, Your Honor.
He's leading.
788
00:35:55,319 --> 00:35:56,320
Overruled.
789
00:35:58,656 --> 00:36:00,391
With your hand
or with your mouth?
790
00:36:01,325 --> 00:36:02,193
My hand.
791
00:36:02,660 --> 00:36:04,762
Okay, okay.
792
00:36:04,795 --> 00:36:06,864
Now, when you
were hanging
from the hook,
793
00:36:06,898 --> 00:36:08,633
what did your mommy
do to you?
794
00:36:08,666 --> 00:36:10,368
Objection, Your Honor,
foundation.
795
00:36:10,401 --> 00:36:12,003
Overruled.
796
00:36:12,036 --> 00:36:13,704
These are children,
Mr. Conway.
797
00:36:15,706 --> 00:36:17,441
When you were hanging
from the hook,
798
00:36:17,475 --> 00:36:19,644
what did your mommy
do to you?
799
00:36:19,677 --> 00:36:22,246
Stick her mouth
on my penis,
800
00:36:22,280 --> 00:36:23,814
stick her finger
in our bottom.
801
00:36:24,782 --> 00:36:25,783
In your bottom?
802
00:36:27,051 --> 00:36:27,852
Yes.
803
00:36:28,653 --> 00:36:29,687
Okay.
804
00:36:30,755 --> 00:36:32,490
Now let's talk about
805
00:36:32,523 --> 00:36:35,459
the strangers
and the pictures, okay?
806
00:36:38,362 --> 00:36:39,964
Okay, Brian, you can go.
807
00:36:39,997 --> 00:36:42,500
You did very well.
You're a very good boy.
808
00:36:43,568 --> 00:36:44,969
There you go.
809
00:36:45,002 --> 00:36:47,638
You can just go off
with the officer there.
810
00:36:47,672 --> 00:36:48,606
You did very well, Brian.
811
00:37:05,790 --> 00:37:08,626
Absolutely not.
Never.
812
00:37:09,927 --> 00:37:10,761
Never.
813
00:37:12,496 --> 00:37:15,466
It's been torture
being without my boys.
814
00:37:15,499 --> 00:37:17,635
I love my children
more than my own life.
815
00:37:18,803 --> 00:37:21,305
SCOTT: These things
did not happen.
816
00:37:21,339 --> 00:37:22,773
I don't know
why they're saying this,
817
00:37:24,008 --> 00:37:25,543
but I love my sons.
818
00:37:33,918 --> 00:37:35,086
So?
819
00:37:35,119 --> 00:37:36,320
Denied.
820
00:37:37,054 --> 00:37:38,489
Denied?
821
00:37:38,522 --> 00:37:39,924
Judge Ferguson just ruled
822
00:37:39,957 --> 00:37:41,592
that Mary Ann Barbour's
psychological history
823
00:37:41,626 --> 00:37:42,893
was not relevant.
824
00:37:42,927 --> 00:37:46,764
Not relevant? It's what
started this whole thing!
825
00:37:46,797 --> 00:37:48,666
She's the one who told
those little girls what to say
826
00:37:48,699 --> 00:37:50,835
in the first place.
827
00:37:50,868 --> 00:37:52,903
We've got ourselves
quite a perfect score
here, don't we?
828
00:37:52,937 --> 00:37:55,339
Request for pre-trial
interview with the
children, denied.
829
00:37:55,373 --> 00:37:57,475
Our own physical
with the children,
denied.
830
00:37:57,508 --> 00:37:59,510
Statement by their
regular pediatrician,
denied.
831
00:37:59,543 --> 00:38:02,480
Statements from
their teachers,
for God's sake, denied.
832
00:38:02,513 --> 00:38:03,914
Irrelevant, irrelevant,
irrelevant.
833
00:38:03,948 --> 00:38:06,050
You know that
Judge Ferguson
834
00:38:06,083 --> 00:38:08,452
lost his election bid
for district attorney
835
00:38:08,486 --> 00:38:10,821
because he was
painted as soft
on child molesters.
836
00:38:10,855 --> 00:38:12,723
Yes, I know that.
837
00:38:12,757 --> 00:38:14,725
Oh, God, what can I do
to make this right?
838
00:38:21,766 --> 00:38:22,833
You understand.
839
00:38:24,602 --> 00:38:26,804
My son...
840
00:38:26,837 --> 00:38:30,074
My son and Brenda,
their lives are
on the line.
841
00:38:30,107 --> 00:38:31,842
What else can we do?
842
00:38:31,876 --> 00:38:32,910
I've tried everything.
843
00:38:33,911 --> 00:38:34,779
Well...
844
00:38:35,780 --> 00:38:36,814
Keep trying.
845
00:38:40,718 --> 00:38:41,585
(BREATHES DEEPLY)
846
00:38:43,487 --> 00:38:44,889
God couldn't defend
these people right now.
847
00:38:46,724 --> 00:38:49,760
GINDES:
There is nobody here, nobody
848
00:38:49,794 --> 00:38:52,630
who has the power
to make these children lie
849
00:38:52,663 --> 00:38:53,531
against their parents.
850
00:38:54,832 --> 00:38:55,900
They got up on the stand,
851
00:38:57,768 --> 00:38:59,537
one after the other.
852
00:38:59,570 --> 00:39:00,838
And they described scenes
853
00:39:00,871 --> 00:39:02,940
of horrendous perversion
and abuse,
854
00:39:02,973 --> 00:39:05,109
and they stuck to
those facts no matter
how many times
855
00:39:05,142 --> 00:39:07,511
the defense attorneys
questioned them.
856
00:39:07,545 --> 00:39:08,446
They told the truth.
857
00:39:09,580 --> 00:39:11,449
This case is strong
858
00:39:11,482 --> 00:39:14,785
because guilt has
been proven beyond
a reasonable doubt
859
00:39:14,819 --> 00:39:16,954
by four children
860
00:39:16,987 --> 00:39:19,023
and by substantial
and very powerful
861
00:39:19,056 --> 00:39:20,091
corroborative
medical evidence.
862
00:39:24,528 --> 00:39:25,463
For these children,
863
00:39:30,601 --> 00:39:31,936
what horrors existed
for them at night.
864
00:39:33,804 --> 00:39:35,806
You are the only people
865
00:39:35,840 --> 00:39:37,775
who have the power to
put an end to that night.
866
00:39:40,044 --> 00:39:42,046
Children don't lie
about sexual abuse.
867
00:39:44,782 --> 00:39:45,883
Children don't lie.
868
00:39:47,551 --> 00:39:48,552
Thank you.
869
00:39:49,787 --> 00:39:51,689
These children have been
870
00:39:51,722 --> 00:39:54,191
in the custody
of the Welfare Department
871
00:39:54,225 --> 00:39:56,527
since they were taken,
forcibly, from their parents
872
00:39:56,560 --> 00:39:58,596
over two years ago.
873
00:40:00,598 --> 00:40:01,699
The District Attorney's office
874
00:40:01,732 --> 00:40:04,034
has had unlimited access
to these children.
875
00:40:04,068 --> 00:40:07,138
The defense has had none.
876
00:40:09,240 --> 00:40:12,877
In Salem, two little girls
pointed their fingers
877
00:40:12,910 --> 00:40:17,581
and said,
"Those people are witches."
878
00:40:17,615 --> 00:40:19,950
And those people
were taken before a jury,
879
00:40:19,984 --> 00:40:23,154
and 20 of them were hung.
880
00:40:23,187 --> 00:40:26,624
What went wrong there
is going wrong here...
881
00:40:27,625 --> 00:40:28,626
Hysteria.
882
00:40:31,629 --> 00:40:33,697
Please...
883
00:40:33,731 --> 00:40:37,134
Do not put down
your reason, as
Mr. Gindes has asked,
884
00:40:37,168 --> 00:40:37,968
and just believe.
885
00:40:39,537 --> 00:40:41,672
Use your reason.
886
00:40:41,705 --> 00:40:43,607
Ask yourselves,
887
00:40:43,641 --> 00:40:47,111
"Is what these children
are saying, reasonable?"
888
00:40:50,047 --> 00:40:53,617
For the sake
of these children
and their families,
889
00:40:53,651 --> 00:40:56,787
please, use your reason.
890
00:40:57,888 --> 00:40:58,989
Thank you.
891
00:41:00,324 --> 00:41:01,759
This damn paper.
892
00:41:01,792 --> 00:41:02,726
Marilyn.
893
00:41:02,760 --> 00:41:04,962
Really, Brenda, they're
part of this hysteria.
894
00:41:04,995 --> 00:41:06,130
They wrote about it
day after day
895
00:41:06,163 --> 00:41:08,165
because it sells papers.
896
00:41:08,199 --> 00:41:09,700
You were a big story.
897
00:41:10,301 --> 00:41:11,101
(RUBS)
898
00:41:13,971 --> 00:41:14,972
(SIGHS)
899
00:41:17,575 --> 00:41:20,277
I haven't held my
children in over two years.
900
00:41:20,311 --> 00:41:21,879
It's almost over.
We're nearly there.
901
00:41:23,180 --> 00:41:24,915
What if
they've forgotten me?
902
00:41:24,949 --> 00:41:26,717
REPORTER BANKS (ON TV):
...child molestation
are lodged
903
00:41:26,750 --> 00:41:29,687
against the owners
of the McMartin Preschool.
904
00:41:29,720 --> 00:41:31,722
This may be the largest
in the current wave
905
00:41:31,755 --> 00:41:34,291
of molestation cases
to be indicted nationwide.
906
00:41:34,325 --> 00:41:35,960
(TELEVISION TURNS OFF)
907
00:41:35,993 --> 00:41:37,661
More victims?
908
00:41:37,695 --> 00:41:39,964
(TELEPHONE RINGS)
909
00:41:39,997 --> 00:41:40,998
DICK: Yes, hello?
910
00:41:41,832 --> 00:41:43,133
Thank you.
911
00:41:47,905 --> 00:41:48,906
The jury is back.
912
00:41:51,842 --> 00:41:53,644
It'll be okay, okay.
All right.
913
00:41:58,949 --> 00:42:00,251
All right, at worst,
we'll get a hung jury.
914
00:42:01,051 --> 00:42:03,053
All right?
915
00:42:03,087 --> 00:42:06,357
Come on,
these stories of kids
916
00:42:06,390 --> 00:42:09,293
hanging from hooks
all over our living room,
it's ludicrous.
917
00:42:09,326 --> 00:42:12,096
It's not
physically possible.
918
00:42:12,129 --> 00:42:14,598
No one person could believe
these stories, let alone 12.
919
00:42:16,166 --> 00:42:18,068
Okay, two years
and one month,
920
00:42:18,102 --> 00:42:19,136
and it ends today.
921
00:42:20,738 --> 00:42:21,772
Okay?
922
00:42:23,707 --> 00:42:25,075
Okay.
923
00:42:27,811 --> 00:42:29,046
(SHUFFLES PAPERS)
924
00:42:39,957 --> 00:42:41,759
Will the defendants
please rise?
925
00:42:46,697 --> 00:42:48,299
Have you reached a verdict?
926
00:42:48,332 --> 00:42:49,800
We have, Your Honor.
927
00:42:51,735 --> 00:42:54,371
We, the jury
in the above entitled case
928
00:42:54,405 --> 00:42:57,207
find the defendant,
Scott Kniffen,
929
00:42:57,241 --> 00:43:01,345
guilty in violation
of 69 counts of child abuse.
930
00:43:01,378 --> 00:43:03,213
We find Brenda Kniffen
931
00:43:03,247 --> 00:43:06,050
guilty on 70 counts
of child abuse.
932
00:43:06,083 --> 00:43:08,953
We find Alvin McCuan, guilty.
933
00:43:08,986 --> 00:43:11,822
We find Deborah
McCuan, guilty.
934
00:43:11,855 --> 00:43:14,658
(ECHOING) In violation
of 69 counts of child abuse.
935
00:43:14,692 --> 00:43:16,427
Guilty...
Child abuse...
936
00:43:16,460 --> 00:43:18,295
Guilty...
937
00:43:18,329 --> 00:43:21,298
Guilty.
938
00:43:21,332 --> 00:43:24,969
Brenda Kniffen,
you are hereby
sentenced to 240 years.
939
00:43:25,002 --> 00:43:29,206
Scott Kniffen,
you are hereby
sentenced to 240 years.
940
00:43:29,239 --> 00:43:31,241
You are both remanded
into the custody
941
00:43:31,275 --> 00:43:32,910
of the state
of California.
942
00:43:35,212 --> 00:43:36,313
Oh, hey!
943
00:43:39,783 --> 00:43:41,085
(CRIES)
944
00:43:50,494 --> 00:43:52,196
MARILYN: Why?
945
00:43:53,063 --> 00:43:55,899
(CRIES)
946
00:43:55,933 --> 00:43:58,969
Judge Ferguson's sentence
was harsh and swift.
947
00:43:59,003 --> 00:44:00,904
Alvin and Debbie McCuan
will each serve
948
00:44:00,938 --> 00:44:03,340
more than 250 years
for their crimes,
949
00:44:03,374 --> 00:44:06,977
Scott and Brenda Kniffen,
240 years a piece.
950
00:44:07,011 --> 00:44:10,180
The sentences are
the longest ever imposed
here in Kern County.
951
00:44:23,961 --> 00:44:25,996
The Welfare Department
feels it's best
952
00:44:26,030 --> 00:44:27,998
for the children
to say goodbye.
953
00:44:28,032 --> 00:44:30,067
The kids need closure.
954
00:44:30,100 --> 00:44:31,435
We'll allow
one 15-minute visit.
955
00:44:31,468 --> 00:44:33,504
No crying.
956
00:44:33,537 --> 00:44:35,406
If you cry,
we will end it.
957
00:44:35,439 --> 00:44:37,775
Okay. Okay.
958
00:44:42,813 --> 00:44:43,947
Okay, boys.
959
00:44:45,549 --> 00:44:46,984
Ah!
960
00:44:47,017 --> 00:44:49,019
(LAUGHING)
961
00:44:49,053 --> 00:44:50,087
Oh, God!
962
00:44:50,120 --> 00:44:51,789
Oh, my God!
963
00:44:51,822 --> 00:44:54,191
SCOTT: Look at you!
I can't believe it.
964
00:44:54,224 --> 00:44:56,493
(LAUGHING)
965
00:44:57,294 --> 00:44:59,029
Dad!
966
00:44:59,063 --> 00:45:01,165
SCOTT: Oh, my baby.
967
00:45:01,198 --> 00:45:03,767
BRENDA: Oh, my God,
you got so tall
968
00:45:04,835 --> 00:45:06,336
So...
969
00:45:06,370 --> 00:45:07,337
Can we
all go home now?
970
00:45:08,138 --> 00:45:09,173
Uh...
971
00:45:22,386 --> 00:45:24,188
PRISONER:
Whoo, fresh blood.
972
00:45:26,256 --> 00:45:28,125
Come on, sweetie.
973
00:45:28,158 --> 00:45:29,827
Come on. Mmm.
974
00:45:29,860 --> 00:45:31,328
Mmm, mmm.
975
00:45:31,361 --> 00:45:33,130
PRISONER 2:
Yeah, blondie.
976
00:45:33,163 --> 00:45:35,232
PRISONER 3: Bad mommy.
977
00:45:35,265 --> 00:45:36,934
PRISONER 2:
Lookin' good, huh?
978
00:45:40,137 --> 00:45:42,239
You're going to spend
a long time in here.
979
00:45:44,241 --> 00:45:46,477
BRENDA:
"Dear Brandon,
980
00:45:46,510 --> 00:45:49,213
"I want you to know
that no matter what
you've been told,
981
00:45:49,246 --> 00:45:51,381
"your mommy loves you
with all my heart and soul.
982
00:45:52,416 --> 00:45:53,350
"I know you were forced
983
00:45:53,383 --> 00:45:55,252
"into saying those
things in court,
984
00:45:55,285 --> 00:45:57,321
"and I don't want you
to ever blame yourself.
985
00:45:59,156 --> 00:46:00,591
"You and Brian will always be
986
00:46:00,624 --> 00:46:02,259
"the most precious things
in our lives.
987
00:46:03,961 --> 00:46:06,263
"Dad and I tried
so hard to get you back.
988
00:46:07,865 --> 00:46:09,333
"Help Brian
to understand that.
989
00:46:10,567 --> 00:46:13,504
"I want you guys
to know that I'm okay.
990
00:46:13,537 --> 00:46:17,274
"And I believe that someday
we will be together again.
991
00:46:17,307 --> 00:46:21,011
"What we have as a family
will always be in our hearts.
992
00:46:21,044 --> 00:46:23,480
"No one can
take that from us.
993
00:46:23,514 --> 00:46:26,483
"I want you to grow up
and be nice young men,
994
00:46:26,517 --> 00:46:28,185
"to go to college,
995
00:46:28,218 --> 00:46:31,955
"and love a girl as much
as I love your daddy.
996
00:46:31,989 --> 00:46:35,559
"All we can pray for now
is for God to step in.
997
00:46:35,592 --> 00:46:38,428
"Don't ever forget
he exists, because he does.
998
00:46:39,530 --> 00:46:41,198
"What is most important to me
999
00:46:41,231 --> 00:46:43,167
"is that you boys
stay together
1000
00:46:43,200 --> 00:46:44,434
"and that you take
care of each other.
1001
00:46:45,669 --> 00:46:47,371
"Remember, I love you guys.
1002
00:46:47,938 --> 00:46:49,406
"I always will.
1003
00:46:49,439 --> 00:46:50,240
"Mommy."
1004
00:46:52,476 --> 00:46:54,478
SCOTT:
"Mom,
I'm in protective custody
1005
00:46:54,511 --> 00:46:56,413
"here at San Quentin.
1006
00:46:56,446 --> 00:47:00,117
"Evidently, guys like me don't
last long in here otherwise.
1007
00:47:00,150 --> 00:47:04,621
"I'm not far
from Sirhan Sirhan
and Charles Manson.
1008
00:47:04,655 --> 00:47:06,957
"Remember when I was a boy
and you used to worry
about the company I kept?
1009
00:47:08,325 --> 00:47:10,227
"It'd be funny, but it's not."
1010
00:47:10,260 --> 00:47:11,895
(ALARM BUZZES)
1011
00:47:11,929 --> 00:47:13,230
"Keep trying to get
custody of the boys.
1012
00:47:13,263 --> 00:47:14,298
"It's all we hope for.
1013
00:47:15,365 --> 00:47:16,633
"I'm so worried about Brenda."
1014
00:47:22,573 --> 00:47:25,042
So, Brandon,
could you pass me the peas?
1015
00:47:29,213 --> 00:47:31,215
Thanks. How was
your day, Brian?
1016
00:47:31,949 --> 00:47:33,383
Good, Mr. Black.
1017
00:47:36,687 --> 00:47:38,121
Yeah?
Well, that's good.
1018
00:47:39,223 --> 00:47:40,157
What'd you do?
1019
00:47:41,091 --> 00:47:42,226
Nothing, Mr. Black.
1020
00:47:45,996 --> 00:47:48,165
You know, Brian,
you can call me "Dad."
1021
00:47:51,735 --> 00:47:52,936
Um...
1022
00:47:54,071 --> 00:47:55,072
That's okay, Mr. Black.
1023
00:47:56,740 --> 00:47:58,475
Brian! Stop!
1024
00:48:02,546 --> 00:48:04,281
You ought to call him
whatever he wants.
1025
00:48:04,314 --> 00:48:06,350
Why?
He's not my dad.
1026
00:48:06,383 --> 00:48:08,652
And I'm not
calling anybody
"Dad" but Dad.
1027
00:48:13,056 --> 00:48:13,690
(INDISTINCT CHATTERING)
(KNOCKING ON DOOR)
1028
00:48:13,724 --> 00:48:15,125
Come in.
1029
00:48:15,592 --> 00:48:16,426
Andy.
1030
00:48:17,294 --> 00:48:18,328
Hey.
1031
00:48:19,763 --> 00:48:21,965
How's the Pitts
case coming?
1032
00:48:21,999 --> 00:48:23,367
Just like Kniffen,
only more of them.
1033
00:48:23,400 --> 00:48:24,401
(NERVOUS LAUGHING)
1034
00:48:25,402 --> 00:48:27,337
Look, um, Sam,
1035
00:48:27,371 --> 00:48:28,739
the court's
reviewing Marilyn and
Dick Kniffen's petition
1036
00:48:28,772 --> 00:48:31,208
for custody
of Brandon and Brian.
1037
00:48:31,241 --> 00:48:33,744
Look, there is no reason
not to place them
with the grandparents.
1038
00:48:33,777 --> 00:48:36,513
Dick Kniffen as much
as called these boys
liars in the press.
1039
00:48:36,546 --> 00:48:38,215
But shouldn't they be
with family?
1040
00:48:38,248 --> 00:48:40,317
They are just gonna
pressure these
poor boys to recant.
1041
00:48:40,350 --> 00:48:42,219
Now, they've been
through enough.
1042
00:48:42,252 --> 00:48:43,687
It's not good
for the appeal,
1043
00:48:43,720 --> 00:48:44,688
certainly not good
for the kids.
1044
00:48:46,723 --> 00:48:49,459
So go to juvenile court
and fight custody.
1045
00:48:51,628 --> 00:48:53,463
Thanks.
You bet.
1046
00:49:11,682 --> 00:49:12,649
You look good.
1047
00:49:13,617 --> 00:49:14,418
Really.
1048
00:49:16,119 --> 00:49:17,220
I've settled in some.
1049
00:49:19,289 --> 00:49:20,757
What about you, Marilyn?
Are you okay?
1050
00:49:22,559 --> 00:49:23,460
Yeah, but...
1051
00:49:24,127 --> 00:49:24,961
What?
1052
00:49:27,664 --> 00:49:29,232
Gindes showed up
at the custody hearing.
1053
00:49:30,500 --> 00:49:32,102
No.
1054
00:49:32,135 --> 00:49:33,737
He had
all kinds of paperwork,
1055
00:49:33,770 --> 00:49:35,238
and he fought us,
and he won.
1056
00:49:36,506 --> 00:49:37,708
Oh, no.
1057
00:49:39,242 --> 00:49:41,244
I am so sorry.
1058
00:49:41,278 --> 00:49:42,512
We tried so hard.
1059
00:49:44,314 --> 00:49:46,616
I know, Marilyn.
1060
00:49:46,650 --> 00:49:49,086
I know
you've done everything...
1061
00:49:49,119 --> 00:49:50,787
Sold everything,
mortgaged everything.
1062
00:49:51,688 --> 00:49:52,489
I know.
1063
00:49:53,557 --> 00:49:55,258
Perfect.
1064
00:49:55,292 --> 00:49:57,060
You're in prison,
and you're comforting me.
1065
00:49:59,529 --> 00:50:01,832
Where are they?
1066
00:50:01,865 --> 00:50:03,467
They're with
a really nice foster family.
1067
00:50:04,668 --> 00:50:07,404
And they're both
doing great,
1068
00:50:07,437 --> 00:50:09,373
although Gindes
shows up every week or so
1069
00:50:09,406 --> 00:50:11,108
and takes them out
to talk about the case
1070
00:50:11,141 --> 00:50:12,476
so they won't forget
for the appeal.
1071
00:50:15,712 --> 00:50:18,348
Oh, I spoke
to your mom yesterday.
1072
00:50:18,382 --> 00:50:20,550
She's doing her best
to get up here when she can.
1073
00:50:21,551 --> 00:50:23,186
Have you seen Scott?
1074
00:50:23,220 --> 00:50:25,722
Yeah. He looks okay.
1075
00:50:27,424 --> 00:50:28,558
He's trying
to get his own radio.
1076
00:50:30,260 --> 00:50:32,229
Well, that'll help.
1077
00:50:32,262 --> 00:50:33,864
Two hundred and forty years
in prison
1078
00:50:33,897 --> 00:50:35,499
is a long time
to be without a radio.
1079
00:50:44,608 --> 00:50:45,776
It's from the
foster mom...
1080
00:50:48,879 --> 00:50:50,380
Brian's baby tooth.
1081
00:50:53,550 --> 00:50:54,518
She thought you might...
1082
00:50:55,652 --> 00:50:56,653
Well...
1083
00:51:00,257 --> 00:51:01,358
(SIGHS)
1084
00:51:02,759 --> 00:51:03,693
It's not much, is it?
1085
00:51:07,531 --> 00:51:09,633
BRENDA:
"My darling Scott,
1086
00:51:09,666 --> 00:51:12,436
"I get a lot of letters
from my mother.
1087
00:51:12,469 --> 00:51:13,537
"She sounds so sad.
1088
00:51:15,272 --> 00:51:16,873
"I'm worried about her.
1089
00:51:16,907 --> 00:51:19,609
"Writing to you
is my only relief.
1090
00:51:19,643 --> 00:51:22,913
"The days are so very long,
and the nights are longer.
1091
00:51:22,946 --> 00:51:25,348
"I will continue to
write every day.
1092
00:51:25,382 --> 00:51:29,252
"Every single day,
until we are together again.
1093
00:51:29,286 --> 00:51:31,688
"Do you think the boys get
our cards and letters?
1094
00:51:31,721 --> 00:51:34,825
"We're missing their
birthdays, their soccer games,
1095
00:51:34,858 --> 00:51:36,493
"their heartaches.
1096
00:51:36,526 --> 00:51:39,496
"Who takes care of them
when they're sick?
1097
00:51:39,529 --> 00:51:41,465
"I wonder if they
still think about us."
1098
00:51:43,934 --> 00:51:45,135
Mommy.
1099
00:51:46,203 --> 00:51:47,237
Mommy!
1100
00:51:47,737 --> 00:51:48,572
Brian?
1101
00:51:50,841 --> 00:51:52,442
Brian, where
are you going?
1102
00:51:55,312 --> 00:51:56,646
Brian, stop.
1103
00:51:59,683 --> 00:52:01,051
Brian, stop!
1104
00:52:04,921 --> 00:52:07,724
Brian...
What are you doing?
1105
00:52:09,359 --> 00:52:10,727
I don't know.
1106
00:52:12,496 --> 00:52:13,730
Where were you going?
1107
00:52:17,601 --> 00:52:18,768
I don't know.
1108
00:52:20,871 --> 00:52:22,239
I don't know
what's true anymore.
1109
00:52:28,812 --> 00:52:30,580
(SNIFFLES)
1110
00:52:37,254 --> 00:52:38,955
No appetite?
1111
00:52:38,989 --> 00:52:40,891
Or just the wrong
kind of meat?
1112
00:52:40,924 --> 00:52:42,392
I know you like it
young and tender.
1113
00:52:44,528 --> 00:52:46,796
I'm innocent, Landry.
1114
00:52:46,830 --> 00:52:49,633
My kids will tell the truth,
then I'm going home.
1115
00:52:49,666 --> 00:52:51,368
Sure you will.
1116
00:52:51,401 --> 00:52:53,603
You're up for parole
in a short 104 years.
1117
00:52:59,709 --> 00:53:01,945
DICK:
We came to you because
you're not from Kern County
1118
00:53:02,879 --> 00:53:03,847
and because we believe
1119
00:53:03,880 --> 00:53:07,317
that your past
as a police officer will help.
1120
00:53:07,350 --> 00:53:10,287
With 12 years on the PD,
and 20 years private,
1121
00:53:10,320 --> 00:53:11,555
I've seen my
share of parents
1122
00:53:11,588 --> 00:53:13,757
who don't believe
what their kids have done.
1123
00:53:13,790 --> 00:53:15,792
We know our children,
Mr. Dunn.
1124
00:53:15,825 --> 00:53:17,427
We want you to
help us figure out
1125
00:53:17,460 --> 00:53:19,863
how this all happened.
1126
00:53:19,896 --> 00:53:22,365
I won't spin my wheels
trying to get guilty
folks out of prison.
1127
00:53:22,399 --> 00:53:24,668
I have been a
respected member
of this community
1128
00:53:24,701 --> 00:53:26,269
my entire adult life.
1129
00:53:26,303 --> 00:53:29,039
I have served on a
grand jury in this county.
1130
00:53:29,072 --> 00:53:31,708
Something went terribly wrong
with this case.
1131
00:53:34,311 --> 00:53:35,445
It's ruined
all of our lives.
1132
00:53:37,314 --> 00:53:38,682
I'll tell you
what I'll do.
1133
00:53:40,817 --> 00:53:41,952
I'll investigate.
1134
00:53:42,786 --> 00:53:44,554
You pay me my rate,
1135
00:53:44,588 --> 00:53:47,757
but if at any point
I become convinced
they're guilty,
1136
00:53:47,791 --> 00:53:49,726
I'm gone, and what
you paid, you paid.
1137
00:53:55,899 --> 00:53:57,734
BRENDA: Mr. Dunn. Ma'am.
1138
00:54:03,106 --> 00:54:06,743
So, I've been reading
the newspaper articles.
1139
00:54:06,776 --> 00:54:09,579
It all seems
a bit frenzied.
A bit?
1140
00:54:09,613 --> 00:54:10,880
How do you think
this happened
to you, Mrs. Kniffen?
1141
00:54:12,449 --> 00:54:13,049
(SIGHS)
1142
00:54:14,951 --> 00:54:17,954
I think Debbie McCuan's
stepmom became convinced
1143
00:54:17,988 --> 00:54:21,424
that her granddaughters
were being molested.
1144
00:54:21,458 --> 00:54:24,461
She wanted to discredit
anyone who could
help Alvin or Debbie,
1145
00:54:24,494 --> 00:54:25,996
anyone who would
get in the way
1146
00:54:26,029 --> 00:54:28,932
of her getting custody
of those little girls.
1147
00:54:28,965 --> 00:54:31,534
And she decided
we were in the way.
1148
00:54:31,568 --> 00:54:33,603
Pretty drastic
dragging you into this.
1149
00:54:33,637 --> 00:54:35,572
Seems like there
are a lot of kids
all over the place
1150
00:54:35,605 --> 00:54:36,740
accusing people now.
1151
00:54:36,773 --> 00:54:38,508
Why do you think that is?
1152
00:54:38,541 --> 00:54:39,809
I have no idea.
1153
00:54:42,479 --> 00:54:43,780
We were so naive.
1154
00:54:46,916 --> 00:54:49,686
We never believed
we could be found guilty.
1155
00:54:51,588 --> 00:54:54,024
It wasn't possible.
1156
00:54:54,057 --> 00:54:55,992
And why do you
think your boys said
what they did in court?
1157
00:54:58,995 --> 00:55:01,665
That is the only thing
I want to know.
1158
00:55:03,066 --> 00:55:04,901
Mr. Dunn,
1159
00:55:04,934 --> 00:55:07,637
find out what they did
to my little boys.
1160
00:55:11,508 --> 00:55:12,642
(SIGHS)
1161
00:55:13,610 --> 00:55:14,944
Okay.
1162
00:55:14,978 --> 00:55:17,580
I warn you, though,
I'm not gonna lie to you.
1163
00:55:17,614 --> 00:55:18,882
It could take years
to unravel this.
1164
00:55:20,183 --> 00:55:21,384
You know where to find me.
1165
00:55:25,689 --> 00:55:27,657
BRENDA:
"Dear Scott...
1166
00:55:27,691 --> 00:55:28,758
"Another lonely Christmas.
1167
00:55:30,193 --> 00:55:32,696
"I prayed.
1168
00:55:32,729 --> 00:55:35,865
"The cafeteria made turkey,
which wasn't half bad."
1169
00:55:35,899 --> 00:55:38,501
SCOTT:
"Dear Brenda,
I got to work in the yard.
1170
00:55:38,535 --> 00:55:42,706
"It was so wonderful to be
outside and see the sky."
1171
00:55:42,739 --> 00:55:46,076
BRENDA:
"I wish we
were somewhere
where the seasons changed.
1172
00:55:46,109 --> 00:55:48,611
"Then, at least,
I could watch the time pass."
1173
00:55:48,645 --> 00:55:51,081
SCOTT:
"Darling Brenda,
I spent time
with a chaplain today.
1174
00:55:51,114 --> 00:55:52,749
"We prayed and talked and..."
1175
00:55:52,782 --> 00:55:55,185
BRENDA:
"Happy anniversary.
1176
00:55:55,218 --> 00:55:58,455
"Maybe this year
will be the year
we get to see each other.
1177
00:55:59,222 --> 00:56:00,390
"Don't lose hope.
1178
00:56:01,458 --> 00:56:02,058
"I love you."
1179
00:56:04,694 --> 00:56:08,498
Well, look at this.
1180
00:56:08,531 --> 00:56:10,767
And here I thought
you only liked
playing games with kids.
1181
00:56:16,005 --> 00:56:18,775
When are you
finally gonna leave
me alone, Bess?
1182
00:56:18,808 --> 00:56:21,945
Some people wanted
the death penalty
for you, Kniffen.
1183
00:56:21,978 --> 00:56:24,481
Yeah, and some
people wanted life.
1184
00:56:24,514 --> 00:56:27,650
Lucky for me,
I only got 240 years, huh?
1185
00:56:27,684 --> 00:56:29,819
Ain't long enough
for your type.
1186
00:56:31,588 --> 00:56:33,089
You know, in case
you haven't noticed,
1187
00:56:33,123 --> 00:56:35,825
there's a lot
of my type here.
1188
00:56:35,859 --> 00:56:38,728
In fact, there's 26
of us here on child molest,
1189
00:56:38,762 --> 00:56:41,064
all from the same county.
1190
00:56:41,097 --> 00:56:43,666
BRENDA: It seems kind
of odd, doesn't it?
1191
00:56:43,700 --> 00:56:46,569
Or don't you think
the system makes mistakes?
1192
00:56:46,603 --> 00:56:49,806
No, gee, the system's
been my best friend.
1193
00:56:52,108 --> 00:56:53,943
Just keep
watching your back...
1194
00:56:54,844 --> 00:56:55,979
Kniffen.
1195
00:57:12,896 --> 00:57:15,799
Hey, it's got nothing
to do with you guys.
1196
00:57:15,832 --> 00:57:17,100
The Blacks just
had to move,
1197
00:57:17,133 --> 00:57:19,169
and the Walkers
are getting divorced.
1198
00:57:19,202 --> 00:57:21,237
And the Platts had
a family problem.
1199
00:57:21,271 --> 00:57:23,606
But listen,
you're gonna like
the Sayers.
1200
00:57:23,640 --> 00:57:25,675
They've got a boy
your age, and
they're really nice,
1201
00:57:25,708 --> 00:57:27,076
and they really
want you guys.
1202
00:57:28,545 --> 00:57:29,579
Come on.
1203
00:57:36,719 --> 00:57:38,054
(UNZIPS)
1204
00:57:44,160 --> 00:57:45,829
Hey.
1205
00:57:45,862 --> 00:57:47,897
Don't touch
my stuff.
1206
00:57:47,931 --> 00:57:50,033
The real son
always gets
the top drawer.
1207
00:57:50,066 --> 00:57:52,035
Watch out, kid.
Stay away from me.
1208
00:57:53,870 --> 00:57:55,538
What's wrong with him?
1209
00:57:55,572 --> 00:57:57,140
Nothing.
1210
00:57:57,173 --> 00:57:59,943
Don't take it out on
me because your
parents didn't love you.
1211
00:57:59,976 --> 00:58:01,044
(GROANING)
1212
00:58:01,077 --> 00:58:04,113
Get off of me!
Get off of me!
1213
00:58:04,147 --> 00:58:06,616
Hey! Hey, boys!
Okay, all right.
1214
00:58:06,649 --> 00:58:09,118
Brian, that's enough.
John! Stop that.
1215
00:58:09,152 --> 00:58:12,055
Okay, easy, easy.
1216
00:58:12,088 --> 00:58:14,824
SCOTT:
"Dear Brenda, I've been
studying the legal journals,
1217
00:58:14,858 --> 00:58:16,059
"and there's
a lot of trouble brewing
1218
00:58:16,092 --> 00:58:17,727
"for the Kern County
D.A.'s office
1219
00:58:17,760 --> 00:58:20,196
"because of the way
they've handled these cases.
1220
00:58:20,230 --> 00:58:23,099
"There are questions
about a lot of them
all across the country...
1221
00:58:23,132 --> 00:58:26,002
"McMartin in Los Angeles,
Amirault in Massachusetts,
1222
00:58:26,035 --> 00:58:26,970
"Michaels in New Jersey,
1223
00:58:28,171 --> 00:58:29,105
"that's gotta help us."
1224
00:58:37,947 --> 00:58:39,749
I'm sorry, Bess,
I think this lady
wanted that.
1225
00:58:41,050 --> 00:58:43,052
You wanted that, right?
1226
00:58:43,086 --> 00:58:44,888
You starting
something with me?
1227
00:58:44,921 --> 00:58:47,257
No, I'm ending something.
1228
00:58:47,290 --> 00:58:50,159
You get into it with me,
girl, you'll be in pieces.
1229
00:58:50,193 --> 00:58:52,028
I'm already in pieces.
1230
00:58:52,061 --> 00:58:54,197
And if you want
to get into it,
just come on
1231
00:58:54,230 --> 00:58:55,365
because I've got
nothing left to lose
1232
00:58:55,398 --> 00:58:56,866
and I'm done
taking your crap!
1233
00:59:08,378 --> 00:59:09,812
WOMAN: Let's go, Bess.
1234
00:59:11,080 --> 00:59:12,081
Wasn't hungry anyway.
1235
00:59:12,749 --> 00:59:13,750
Come on.
1236
00:59:24,861 --> 00:59:26,029
Bess takes a little
getting used to.
1237
00:59:34,270 --> 00:59:36,039
Maybe I can get
the courts and
the D.A.'s office
1238
00:59:36,072 --> 00:59:38,341
to take a look
at these results.
1239
00:59:38,374 --> 00:59:40,410
They're usually
the ones who order
a lie-detector test,
1240
00:59:40,443 --> 00:59:42,145
but they
wouldn't do it.
1241
00:59:42,178 --> 00:59:44,247
And with years and years
of dead ends,
1242
00:59:44,280 --> 00:59:46,416
we try everything.
1243
00:59:46,449 --> 00:59:48,284
You said you were
gonna look over
the old police reports?
1244
00:59:48,318 --> 00:59:50,353
Oh, I did.
Yeah,
1245
00:59:50,386 --> 00:59:52,689
it took me weeks to
wade through them all again.
1246
00:59:52,722 --> 00:59:56,693
Anything?
Yeah, when...
1247
00:59:56,726 --> 00:59:58,094
When I took
a look at the dates,
1248
00:59:58,127 --> 01:00:00,363
I found something odd.
1249
01:00:00,396 --> 01:00:02,098
It seems that
some of these reports
1250
01:00:02,131 --> 01:00:03,967
were written weeks after
the interviews with the boys,
1251
01:00:04,000 --> 01:00:06,002
and I've gotta tell you,
1252
01:00:06,035 --> 01:00:09,439
that's not police reporting,
that's creative writing.
1253
01:00:09,472 --> 01:00:11,841
Yeah, it's
one long fairy tale.
1254
01:00:13,209 --> 01:00:15,011
(SIGHS)
1255
01:00:15,044 --> 01:00:17,780
Well, look, uh...
1256
01:00:17,814 --> 01:00:19,449
I didn't come without
any good news today.
1257
01:00:19,482 --> 01:00:20,950
Oh?
1258
01:00:20,984 --> 01:00:23,152
Because of time
and pressure
1259
01:00:23,186 --> 01:00:25,788
from Dick and the
other families who
are in the same boat,
1260
01:00:25,822 --> 01:00:27,190
an investigation
has been launched
1261
01:00:27,223 --> 01:00:29,459
by the state
attorney-general's office.
1262
01:00:29,492 --> 01:00:31,094
They're looking into
Kern County's conduct
1263
01:00:31,127 --> 01:00:32,128
of these
molestation cases.
1264
01:00:33,329 --> 01:00:34,163
Really?
1265
01:00:36,766 --> 01:00:38,034
Oh, thank God.
1266
01:00:39,902 --> 01:00:41,971
Oh.
1267
01:00:42,005 --> 01:00:43,473
Listen, Andy,
it's not looking
good for us.
1268
01:00:43,506 --> 01:00:44,774
I'm proud of
my work, Sam.
1269
01:00:44,807 --> 01:00:46,876
I did the right thing
for these kids.
1270
01:00:46,909 --> 01:00:49,278
There are court reversals
now in a number
of East-Coast cases.
1271
01:00:49,312 --> 01:00:50,747
The papers are questioning
1272
01:00:50,780 --> 01:00:52,348
whether these kids
told the truth.
1273
01:00:52,382 --> 01:00:54,884
Well, I believe
the children, all of them.
1274
01:00:54,917 --> 01:00:59,422
For God's sake, Andy,
we've had kids accuse
people in our own office.
1275
01:00:59,455 --> 01:01:01,758
They had the
sheriff's department
digging up backyards
1276
01:01:01,791 --> 01:01:03,459
looking for bodies
that weren't there.
1277
01:01:03,493 --> 01:01:05,862
Over time, public opinion
1278
01:01:05,895 --> 01:01:07,397
has taken a nasty shift
on this thing.
1279
01:01:07,430 --> 01:01:09,332
I don't care
about public opinion, Sam.
1280
01:01:09,365 --> 01:01:11,100
These kids did not
make these things up.
1281
01:01:11,134 --> 01:01:13,236
We have saved them
from lives of abuse
and degradation,
1282
01:01:13,269 --> 01:01:14,504
and I am proud of that.
1283
01:01:14,537 --> 01:01:16,239
Listen to me, Andy.
That's fine.
1284
01:01:16,272 --> 01:01:18,841
But I have to pull us
out of this tailspin.
1285
01:01:18,875 --> 01:01:20,209
We've got one of the kids
from the old Pitts case
1286
01:01:20,243 --> 01:01:21,978
claiming that
she was pressured by us
1287
01:01:22,011 --> 01:01:23,379
to testify
against her family.
1288
01:01:23,413 --> 01:01:24,747
Please, that didn't happen.
1289
01:01:28,551 --> 01:01:30,019
These cases
go down the drain,
1290
01:01:30,953 --> 01:01:31,821
you go down the drain.
1291
01:01:33,523 --> 01:01:36,292
Everything you touched
will be reversed.
1292
01:01:36,325 --> 01:01:37,193
The court
will tear you to pieces.
1293
01:01:39,128 --> 01:01:40,163
Now, look.
1294
01:01:41,497 --> 01:01:43,366
You and I
have had problems
1295
01:01:43,399 --> 01:01:44,834
on a number of cases.
1296
01:01:46,869 --> 01:01:48,137
You're not a team player.
1297
01:01:56,179 --> 01:01:57,780
I'm not sure
we'll be able to
1298
01:01:57,814 --> 01:01:59,315
find anything much for you
to do around here.
1299
01:02:07,123 --> 01:02:09,826
Wrong.
I am right.
1300
01:02:09,859 --> 01:02:11,394
Can't keep
talking about this.
1301
01:02:11,427 --> 01:02:12,829
Brandon,
how do you explain
1302
01:02:12,862 --> 01:02:15,298
that I don't remember
any of it if it happened?
1303
01:02:15,331 --> 01:02:16,833
Do you remember
your first day
in kindergarten?
1304
01:02:16,866 --> 01:02:18,835
No! So what?
1305
01:02:18,868 --> 01:02:20,970
Grandma said you cried
and tried to take
your bear with you.
1306
01:02:22,038 --> 01:02:23,506
So?
1307
01:02:23,539 --> 01:02:25,274
So, even though
you don't remember it,
1308
01:02:25,308 --> 01:02:27,543
you know what happened
because everyone said so.
1309
01:02:27,577 --> 01:02:29,178
That's the way
it is with this.
1310
01:02:29,212 --> 01:02:31,180
Everyone said it
happened, so it did.
1311
01:02:33,216 --> 01:02:34,217
I just don't believe it.
1312
01:02:35,985 --> 01:02:38,020
What, the whole world
is lying to us?
1313
01:02:38,054 --> 01:02:39,922
The courts?
The police?
1314
01:02:39,956 --> 01:02:42,191
The social workers?
Foster parents?
1315
01:02:42,225 --> 01:02:43,292
They're all lying to us?
1316
01:02:44,193 --> 01:02:46,462
Why?
1317
01:02:46,496 --> 01:02:48,898
You see, it doesn't
make sense any other way.
1318
01:02:48,931 --> 01:02:50,299
It must be true.
1319
01:02:50,333 --> 01:02:51,968
It can't be true.
1320
01:02:53,436 --> 01:02:55,404
You just don't
want to believe it.
1321
01:02:55,438 --> 01:02:58,341
(STRUGGLING)
1322
01:02:58,374 --> 01:02:59,842
SAYER: Not again.
That's it!
1323
01:02:59,876 --> 01:03:01,377
All right, Brandon, stop it!
1324
01:03:01,410 --> 01:03:03,079
Stop it, you two.
Stop it.
1325
01:03:03,112 --> 01:03:05,047
One of you has to go.
1326
01:03:05,081 --> 01:03:07,283
I cannot have you both
here any longer.
1327
01:03:25,434 --> 01:03:27,503
SCOTT:
"Honey, I know
it's harder for you this week
1328
01:03:27,537 --> 01:03:30,439
"with it being
Brian's 13th birthday,
1329
01:03:30,473 --> 01:03:32,608
"but soon
we will all be together.
1330
01:03:32,642 --> 01:03:34,443
"We have a lot
to look forward to now
1331
01:03:34,477 --> 01:03:36,179
"as our appeal gets closer.
1332
01:03:36,212 --> 01:03:38,181
"I hang on to the thought
that soon
1333
01:03:38,214 --> 01:03:39,282
"we will be in each
other's arms again.
1334
01:03:40,416 --> 01:03:42,919
"Love forever, Scott."
1335
01:03:51,093 --> 01:03:52,195
Mommy loves you.
1336
01:03:57,366 --> 01:03:59,435
WOMAN: Yeah, I know.
Be good for Mommy.
1337
01:03:59,468 --> 01:04:00,303
LANDRY: Time.
1338
01:04:01,237 --> 01:04:02,371
WOMAN: Okay.
1339
01:04:02,405 --> 01:04:03,973
Kniffen, you're up.
1340
01:04:05,041 --> 01:04:06,375
Scott?
1341
01:04:06,409 --> 01:04:09,011
Hey. How are you?
1342
01:04:09,045 --> 01:04:10,580
I'm good.
1343
01:04:10,613 --> 01:04:12,081
Oh, it's so good
to hear your voice.
1344
01:04:14,517 --> 01:04:15,985
It's been so long this time.
1345
01:04:17,186 --> 01:04:18,487
I'm so lonely for you.
1346
01:04:19,956 --> 01:04:22,058
Yeah.
They treating you okay?
1347
01:04:22,091 --> 01:04:23,926
Actually,
better all the time.
1348
01:04:23,960 --> 01:04:25,695
Yeah?
1349
01:04:25,728 --> 01:04:27,930
Your sparkling personality's
wearing them down, huh?
1350
01:04:27,964 --> 01:04:29,398
(LAUGHS)
1351
01:04:29,432 --> 01:04:32,368
Well, I've learned
a few things.
1352
01:04:32,401 --> 01:04:34,170
Yeah.
Yeah, me, too.
1353
01:04:34,203 --> 01:04:35,238
(CHUCKLES)
1354
01:04:37,306 --> 01:04:39,542
It's a very good day
for us.
1355
01:04:39,575 --> 01:04:42,545
BRENDA:
Yeah, now that
Gindes has resigned
from the D.A.'s office,
1356
01:04:42,578 --> 01:04:44,313
there's no one fighting us.
1357
01:04:44,347 --> 01:04:47,550
SCOTT:
Mom and Dad can
finally get custody of Brian.
1358
01:04:47,583 --> 01:04:50,620
BRENDA:
Yeah, Brian...
But just Brian.
1359
01:04:51,487 --> 01:04:52,321
Scott...
1360
01:04:54,323 --> 01:04:58,461
You know,
it's been eight years.
1361
01:04:58,494 --> 01:05:00,596
Why doesn't
Brandon want to
leave his foster home?
1362
01:05:01,697 --> 01:05:04,166
I don't know, sweetheart.
1363
01:05:04,200 --> 01:05:06,202
I don't know what
he's thinking. I don't.
1364
01:05:06,235 --> 01:05:07,336
What if...
1365
01:05:09,138 --> 01:05:11,674
What if he believes
all the lies?
1366
01:05:11,707 --> 01:05:13,476
What if he thinks that
we're the monsters
1367
01:05:13,509 --> 01:05:15,511
that they say
that we are?
1368
01:05:15,544 --> 01:05:17,480
What if we get our appeal,
and I get out of this hellhole
1369
01:05:17,513 --> 01:05:20,249
only to find out
that my sons hate me?
1370
01:05:20,283 --> 01:05:21,150
LANDRY: Time.
1371
01:05:21,183 --> 01:05:22,184
No.
1372
01:05:23,185 --> 01:05:24,220
Brenda?
1373
01:05:25,254 --> 01:05:26,255
Brenda!
1374
01:05:30,459 --> 01:05:34,096
DUNN:
"In a 367-page opinion,
1375
01:05:34,130 --> 01:05:38,734
"Gindes was blasted for being
an overzealous prosecutor,
1376
01:05:38,768 --> 01:05:41,504
"who, in his blind
quest to convict,
1377
01:05:41,537 --> 01:05:43,072
"forgot or ignored
1378
01:05:43,105 --> 01:05:45,174
"his constitutional
and ethical duties
1379
01:05:45,207 --> 01:05:47,510
"as a representative
of the people."
1380
01:05:47,543 --> 01:05:50,112
Every time we got
ready for an appeal,
1381
01:05:50,146 --> 01:05:52,448
something got in the way,
but now that Gindes is gone,
1382
01:05:52,481 --> 01:05:54,317
we're gonna win this time!
1383
01:05:54,350 --> 01:05:57,420
I can feel it!
It's turned!
1384
01:05:57,453 --> 01:05:58,454
Could they really get out?
1385
01:06:00,089 --> 01:06:02,224
Oh, Brian.
1386
01:06:02,258 --> 01:06:03,492
We're not allowed
to talk to you
about this.
1387
01:06:03,526 --> 01:06:04,727
We could lose custody.
1388
01:06:06,095 --> 01:06:07,196
(BREATHES DEEPLY)
1389
01:06:08,064 --> 01:06:09,198
Right.
1390
01:06:09,231 --> 01:06:11,133
(TELEPHONE RINGS)
1391
01:06:11,167 --> 01:06:13,235
I'll get it.
1392
01:06:13,269 --> 01:06:15,104
This is just
what Dick needs.
1393
01:06:15,805 --> 01:06:19,175
He hasn't been well.
1394
01:06:19,208 --> 01:06:20,076
We don't know
how long it will be
1395
01:06:20,109 --> 01:06:22,445
before the court
makes a determination.
1396
01:06:22,478 --> 01:06:23,746
There's been a lot
of harsh criticism
1397
01:06:23,779 --> 01:06:24,981
over the D.A.'s office
1398
01:06:25,014 --> 01:06:28,184
during these molestation
trials of the early '80s.
1399
01:06:28,217 --> 01:06:30,820
A number of these
cases have been
reversed and people freed.
1400
01:06:30,853 --> 01:06:32,488
We wait now
for word on the fate
1401
01:06:32,521 --> 01:06:33,422
of the Kniffen-McCuan trial.
1402
01:06:36,225 --> 01:06:37,593
Brenda.
1403
01:06:51,240 --> 01:06:52,675
(BREATHES HEAVILY)
1404
01:06:53,542 --> 01:06:54,844
How?
1405
01:06:54,877 --> 01:06:56,679
(SOBS)
1406
01:07:00,583 --> 01:07:01,817
Oh, God.
1407
01:07:05,688 --> 01:07:06,722
BRENDA: I don't understand.
1408
01:07:08,657 --> 01:07:09,725
Why?
1409
01:07:10,593 --> 01:07:12,795
Why not me?
1410
01:07:12,828 --> 01:07:15,097
You know I was a good mother.
You know it.
1411
01:07:16,465 --> 01:07:18,701
What have I ever done?
1412
01:07:18,734 --> 01:07:20,236
How could you
let this happen?
1413
01:07:21,704 --> 01:07:25,307
I've prayed,
and I've believed,
1414
01:07:25,341 --> 01:07:26,675
and... And...
1415
01:07:28,444 --> 01:07:30,112
(SOBS) I might as
well be dead.
1416
01:07:34,784 --> 01:07:35,751
I am dead.
1417
01:07:39,855 --> 01:07:41,123
Oh, God.
1418
01:07:43,259 --> 01:07:44,160
Where are you?
1419
01:07:51,534 --> 01:07:52,668
(GASPS)
1420
01:07:57,606 --> 01:07:59,675
No!
1421
01:08:06,882 --> 01:08:07,817
Oh!
1422
01:08:09,418 --> 01:08:11,420
It's all too much.
1423
01:08:11,454 --> 01:08:13,556
It's really too much.
1424
01:08:13,589 --> 01:08:15,624
Thank you for sticking
with us through all of this.
1425
01:08:18,828 --> 01:08:21,297
There's this lawyer,
Michael Snedeker.
1426
01:08:21,330 --> 01:08:22,698
He's very active and vocal
1427
01:08:22,731 --> 01:08:25,801
in victims of child-abuse
legislation.
1428
01:08:25,835 --> 01:08:28,370
He's one of the attorneys
that won the appeal
for the Pitts family.
1429
01:08:30,940 --> 01:08:32,775
I want to get to him.
1430
01:08:32,808 --> 01:08:33,843
Will he take us?
1431
01:08:35,644 --> 01:08:36,912
I thought
I'd camp on his doorstep.
1432
01:08:38,247 --> 01:08:39,415
Hey, Mr. Dunn.
1433
01:08:41,350 --> 01:08:42,451
Hi, Brian.
1434
01:08:54,864 --> 01:08:57,466
(SIGHS)
1435
01:08:57,500 --> 01:08:59,869
Look, son, technically
you're still under
protective custody
1436
01:08:59,902 --> 01:09:01,871
because you're underage.
1437
01:09:01,904 --> 01:09:03,906
And I know I'm not supposed
to be talking to you,
1438
01:09:03,939 --> 01:09:06,342
and all hell is gonna
break loose when I do,
1439
01:09:06,375 --> 01:09:08,644
but I think it's time that
we talked about your parents
1440
01:09:08,677 --> 01:09:10,679
and what went on back there.
1441
01:09:11,981 --> 01:09:12,915
I want to.
1442
01:09:15,851 --> 01:09:18,821
And your brother, too.
I understand he's
with the Marines now.
1443
01:09:18,854 --> 01:09:21,557
We don't talk much,
not in a while now.
1444
01:09:25,661 --> 01:09:26,695
(PATS ARM)
1445
01:09:30,432 --> 01:09:34,270
COMMENTATOR:
Jenkins is
back to punt for Hart.
1446
01:09:34,303 --> 01:09:37,806
Okay, here's the kick,
and it's a good one.
1447
01:09:39,675 --> 01:09:42,444
Deep down field
is Brian Kniffen.
1448
01:09:42,478 --> 01:09:44,547
He takes the ball
at the 23,
1449
01:09:44,580 --> 01:09:47,249
cuts back across the grain
and finds his blockers.
1450
01:09:47,283 --> 01:09:49,652
He's down the sideline
and only the punter to beat.
Come on.
1451
01:09:49,685 --> 01:09:51,987
The 30, the 20, the 10,
touchdown!
1452
01:09:52,021 --> 01:09:54,423
Yes! Yes!
1453
01:09:54,456 --> 01:09:56,525
They'll take the lead
in the state championship.
1454
01:09:56,559 --> 01:09:59,295
Thirteen to seven.
1455
01:09:59,328 --> 01:10:02,798
Oh, what a game
we've got here, folks.
1456
01:10:02,831 --> 01:10:05,334
Now the coach
is on the sideline.
1457
01:10:05,367 --> 01:10:06,635
For 10 years,
1458
01:10:06,669 --> 01:10:09,572
I've had a perfect
record in here.
1459
01:10:09,605 --> 01:10:11,774
Doctor, please try
and appreciate
1460
01:10:11,807 --> 01:10:14,610
how desperately
I want to visit with my sons.
1461
01:10:14,643 --> 01:10:16,579
I don't doubt that you do.
1462
01:10:16,612 --> 01:10:18,547
They're grown.
1463
01:10:18,581 --> 01:10:22,885
They're 16 and 19.
1464
01:10:22,918 --> 01:10:25,487
What could I possibly
do to hurt them?
1465
01:10:25,521 --> 01:10:27,656
Nothing.
Then why?
1466
01:10:27,690 --> 01:10:29,592
Why can't I see them?
1467
01:10:29,625 --> 01:10:30,726
Because you're in denial.
1468
01:10:31,427 --> 01:10:33,829
I'm not in denial.
1469
01:10:35,798 --> 01:10:37,466
You can't make any progress
1470
01:10:37,499 --> 01:10:39,501
or receive any benefits
from that progress
1471
01:10:39,535 --> 01:10:41,370
until you first admit
your problem.
1472
01:10:43,105 --> 01:10:44,873
You know, I don't
have a problem
1473
01:10:44,907 --> 01:10:46,508
except for I've been
in prison for 10 years
1474
01:10:46,542 --> 01:10:48,510
for something
that never happened.
1475
01:10:48,544 --> 01:10:50,713
I will not okay a family visit
while you're in denial.
1476
01:10:51,814 --> 01:10:52,881
(SIGHS)
1477
01:10:58,420 --> 01:10:59,922
If you could admit
1478
01:10:59,955 --> 01:11:02,358
to even one small act
of molestation,
1479
01:11:03,726 --> 01:11:05,928
I'd see that
as a positive step.
1480
01:11:05,961 --> 01:11:08,597
And then I could
recommend for the visit.
1481
01:11:08,631 --> 01:11:10,599
If I say
I molested my boys,
1482
01:11:10,633 --> 01:11:11,834
you'll let me see them?
1483
01:11:12,968 --> 01:11:13,769
Yes.
1484
01:11:27,082 --> 01:11:30,519
There is
no force or pressure
1485
01:11:31,520 --> 01:11:35,357
or bribe or prize
1486
01:11:35,391 --> 01:11:38,394
that would ever make me say
I did that to my children.
1487
01:11:39,762 --> 01:11:42,398
I would rather
die here alone
1488
01:11:42,431 --> 01:11:44,967
than ever have them think
I did such a thing.
1489
01:11:57,646 --> 01:11:59,581
Hey, Grandma,
no sleeping at the table.
1490
01:12:01,050 --> 01:12:03,385
Grandma.
1491
01:12:03,419 --> 01:12:05,521
Grandma!
Grandma!
1492
01:12:06,655 --> 01:12:07,656
Gran...
1493
01:12:22,504 --> 01:12:24,973
God, please bring Marilyn
the peace she so deserves.
1494
01:12:39,955 --> 01:12:41,490
It killed them.
1495
01:12:43,058 --> 01:12:44,893
The whole thing,
it killed them.
1496
01:12:48,864 --> 01:12:51,133
Will you keep working
to free my parents?
1497
01:12:51,166 --> 01:12:52,835
'Til they turn off
my lights.
1498
01:13:19,061 --> 01:13:19,728
Hey.
1499
01:13:21,697 --> 01:13:23,198
I'm sorry, Brian.
(BRIAN SOBS)
1500
01:13:24,700 --> 01:13:25,734
I know you were closer.
1501
01:13:26,268 --> 01:13:28,003
Yeah.
1502
01:13:28,036 --> 01:13:29,872
And I'm sorry I didn't make
it to the funeral on time.
1503
01:13:31,140 --> 01:13:32,074
How's Grandpa taking it?
1504
01:13:34,076 --> 01:13:36,044
Tried to reach you
last night.
1505
01:13:36,078 --> 01:13:38,113
It's just so hard
without Grandma.
1506
01:13:39,248 --> 01:13:40,549
What?
1507
01:13:41,850 --> 01:13:44,586
Last night, in his sleep.
1508
01:13:44,620 --> 01:13:45,754
I think he died
of a broken heart.
1509
01:13:51,627 --> 01:13:52,928
The stress
all these years.
1510
01:14:00,135 --> 01:14:01,870
I wish I could have
protected you more,
1511
01:14:03,872 --> 01:14:05,474
been a better brother
somehow.
1512
01:14:06,975 --> 01:14:08,944
We have to make this right.
1513
01:14:08,977 --> 01:14:10,746
We have to get
Mom and Dad out.
1514
01:14:11,914 --> 01:14:13,115
(VOICE BREAKS)
Brian...
1515
01:14:14,583 --> 01:14:15,918
You understand?
1516
01:14:17,886 --> 01:14:19,755
If it didn't happen...
1517
01:14:24,293 --> 01:14:27,896
If none of it
ever happened,
1518
01:14:27,930 --> 01:14:29,565
then how can I live
with what I've done?
1519
01:14:46,882 --> 01:14:48,684
BRENDA:
"Dear Scott,
1520
01:14:48,717 --> 01:14:50,252
"I have resigned
myself to the fact
1521
01:14:50,285 --> 01:14:52,955
"that I'm going to spend
the rest of my life in prison.
1522
01:14:52,988 --> 01:14:54,790
"The worst part is knowing
1523
01:14:54,823 --> 01:14:58,560
"I'll never see you
or my precious boys again.
1524
01:14:58,594 --> 01:15:01,630
"This is no longer a nightmare
I expect to wake from
1525
01:15:01,663 --> 01:15:05,133
"or a mistake
I expect to be fixed.
1526
01:15:05,167 --> 01:15:07,102
"I look to no one for help,
1527
01:15:07,135 --> 01:15:09,605
"not even God.
1528
01:15:09,638 --> 01:15:13,041
"Our sons' childhoods
have already passed us by.
1529
01:15:13,075 --> 01:15:15,878
"I hope that they have found
happiness without us.
1530
01:15:15,911 --> 01:15:19,147
"It is now the only
thing I hope for.
1531
01:15:19,181 --> 01:15:22,050
"Always your loving wife,
Brenda."
1532
01:15:26,255 --> 01:15:27,623
(KNOCKING ON DOOR)
1533
01:15:29,925 --> 01:15:31,159
Oh, you must be Mr. Dunn.
1534
01:15:31,193 --> 01:15:32,127
I'm Michael Snedeker.
1535
01:15:32,160 --> 01:15:34,663
This is my
wife and law partner,
Lisa Short.
1536
01:15:34,696 --> 01:15:36,765
Hi.
DUNN: Sir, ma'am.
1537
01:15:36,798 --> 01:15:40,969
Uh, I took the liberty
of driving up the files
1538
01:15:41,003 --> 01:15:43,672
along with
my investigative
report and such
1539
01:15:43,705 --> 01:15:47,109
so, uh, that you two
could get a real idea
about the case.
1540
01:15:48,944 --> 01:15:51,113
Well, I'm, uh...
1541
01:15:51,146 --> 01:15:53,081
I'm sorry
you made such a long drive.
1542
01:15:53,115 --> 01:15:55,150
As I told you on the phone,
we're very busy now
with other cases.
1543
01:15:55,183 --> 01:15:56,885
Yep, long drive.
1544
01:15:57,819 --> 01:15:59,154
(CLEARS THROAT)
1545
01:16:03,191 --> 01:16:05,761
Can I get a cup of coffee?
1546
01:16:05,794 --> 01:16:06,895
SNEDEKER:
So the younger one recanted,
1547
01:16:06,929 --> 01:16:08,830
signed a declaration
that he'd lied,
1548
01:16:08,864 --> 01:16:10,132
and is willing
to testify to that?
1549
01:16:10,165 --> 01:16:12,067
Yep. That's Brian.
Nice kid.
1550
01:16:12,100 --> 01:16:14,836
He's been
in 16 foster homes.
1551
01:16:14,870 --> 01:16:17,205
Oh, no. (SIGHS)
And the older boy?
1552
01:16:17,239 --> 01:16:19,274
Well, I'm working on it,
but there's more guilt there.
1553
01:16:19,308 --> 01:16:20,309
Yeah, we'd need him
because he was older.
1554
01:16:21,743 --> 01:16:22,811
The grandparents?
1555
01:16:23,845 --> 01:16:25,047
Good people.
1556
01:16:26,982 --> 01:16:29,084
Scott's parents gave it
everything they had.
1557
01:16:30,252 --> 01:16:31,386
It killed them both.
1558
01:16:32,754 --> 01:16:34,156
Look, I, uh...
1559
01:16:34,189 --> 01:16:36,758
I know you helped get
the Pitts family freed.
1560
01:16:36,792 --> 01:16:38,060
This is the same thing.
1561
01:16:38,093 --> 01:16:39,328
I know
why you came to us, but,
1562
01:16:39,361 --> 01:16:40,729
it doesn't change our work...
1563
01:16:40,762 --> 01:16:42,097
Before you make
a decision...
1564
01:16:43,832 --> 01:16:44,866
Listen to this.
1565
01:16:46,768 --> 01:16:47,936
I can't tell you
where I got it
1566
01:16:47,970 --> 01:16:50,172
or who gave it to me.
1567
01:16:50,205 --> 01:16:51,974
All of the original
interview tapes
1568
01:16:52,007 --> 01:16:55,377
have been "misplaced".
1569
01:16:55,410 --> 01:16:58,313
I promised my source
that they'd remain anonymous.
1570
01:16:58,347 --> 01:17:00,215
A jury never got
to hear the whole tape.
1571
01:17:01,183 --> 01:17:02,150
You should.
1572
01:17:14,930 --> 01:17:16,999
They walked into their home,
1573
01:17:17,032 --> 01:17:18,100
and they took
their children away.
1574
01:17:23,205 --> 01:17:24,940
There but for
the grace of God.
1575
01:17:28,410 --> 01:17:32,347
The inventory list
is at least 26,000 pages
of case documents.
1576
01:17:32,381 --> 01:17:34,383
It would take a year to read.
1577
01:17:34,416 --> 01:17:37,352
Lisa, we can barely meet
our commitments now.
1578
01:17:37,386 --> 01:17:38,887
BRIAN (OVER TAPE):
I want to go home.
1579
01:17:38,920 --> 01:17:40,756
BENNIS (ON TAPE):
Now don't get scared.
1580
01:17:40,789 --> 01:17:43,492
Uh. Don't get scared
on me, Brian.
1581
01:17:43,525 --> 01:17:45,927
We told you we wouldn't
lie to you, Brian,
1582
01:17:45,961 --> 01:17:47,462
and we won't.
1583
01:17:47,496 --> 01:17:49,331
BRIAN (ON TAPE):
I miss my mommy.
1584
01:17:49,364 --> 01:17:51,266
BENNIS (ON TAPE):
Well, of course you do.
1585
01:17:55,771 --> 01:17:58,073
Sounds like the Marine Corps
has been real good for you.
1586
01:17:58,106 --> 01:17:59,941
It was the right thing,
the right time.
1587
01:18:02,978 --> 01:18:04,780
Well, you're
over 18 now, Brandon.
1588
01:18:05,514 --> 01:18:07,182
Hell, you're a Marine.
1589
01:18:09,117 --> 01:18:11,453
(SIGHS)
1590
01:18:11,486 --> 01:18:14,289
You're, uh, free to say
whatever you want now.
1591
01:18:17,025 --> 01:18:19,027
Brandon, we need you.
1592
01:18:21,930 --> 01:18:23,098
(INDISTINCT CHATTERING)
1593
01:18:25,534 --> 01:18:27,135
I've been confused
for a long time
1594
01:18:27,169 --> 01:18:28,203
about what went on,
1595
01:18:30,372 --> 01:18:31,773
what I said,
1596
01:18:32,841 --> 01:18:34,009
what really happened,
1597
01:18:34,042 --> 01:18:35,844
who told me what.
1598
01:18:35,877 --> 01:18:36,878
And now?
1599
01:18:39,347 --> 01:18:41,083
I'm still confused.
1600
01:18:42,417 --> 01:18:45,420
But now,
when I think about it,
1601
01:18:45,454 --> 01:18:47,389
I know only one
thing for sure.
1602
01:18:50,225 --> 01:18:52,060
If those things
had been done to me,
1603
01:18:54,996 --> 01:18:56,131
I'd remember.
1604
01:18:59,568 --> 01:19:01,169
What I do remember,
1605
01:19:03,405 --> 01:19:06,308
is that one day,
1606
01:19:06,341 --> 01:19:08,176
they walked in
and they stole my parents,
1607
01:19:10,278 --> 01:19:12,214
the two most powerful people
in my world.
1608
01:19:17,119 --> 01:19:19,054
And that terrified me
beyond words.
1609
01:19:28,196 --> 01:19:29,498
What do we do?
1610
01:19:36,471 --> 01:19:38,273
I'm here to see
Brenda Kniffen.
I'm her lawyer.
1611
01:19:38,306 --> 01:19:39,574
Can I see her?
Yes, you can.
1612
01:19:41,343 --> 01:19:42,611
Brenda?
1613
01:19:42,644 --> 01:19:44,312
Hi.
1614
01:19:44,346 --> 01:19:46,348
I think I have
good news for you.
1615
01:19:46,381 --> 01:19:48,416
SNEDEKER: We're going in
on a writ of habeas corpus.
1616
01:19:48,450 --> 01:19:50,152
Which means we have
to have new evidence.
1617
01:19:50,185 --> 01:19:51,486
Exactly.
1618
01:19:51,520 --> 01:19:53,889
Things not handled
in the original trial.
1619
01:19:53,922 --> 01:19:55,857
We intend to prove that
you were unjustly incarcerated
1620
01:19:55,891 --> 01:19:57,893
for crimes
that never happened.
1621
01:19:57,926 --> 01:19:59,261
What do we have?
1622
01:19:59,294 --> 01:20:01,530
Well, first we have
all the new research data
1623
01:20:01,563 --> 01:20:04,366
on suggestive questioning,
brainwashing.
1624
01:20:04,399 --> 01:20:05,500
Second,
we have declarations...
1625
01:20:05,534 --> 01:20:09,070
From both your sons, recanting
their prior testimony.
1626
01:20:09,104 --> 01:20:10,138
They stated unequivocally
1627
01:20:10,172 --> 01:20:12,340
they were never molested.
1628
01:20:15,043 --> 01:20:16,912
They know.
1629
01:20:16,945 --> 01:20:17,546
They know.
1630
01:20:24,953 --> 01:20:26,888
Wow.
1631
01:20:26,922 --> 01:20:28,957
There's no denying it's
going to take time getting
this case together.
1632
01:20:28,990 --> 01:20:30,392
We need experts.
1633
01:20:30,425 --> 01:20:32,460
We need reports
on doctors' testimony.
1634
01:20:32,494 --> 01:20:35,163
We coordinated with
local council Stan Simrin.
1635
01:20:35,197 --> 01:20:37,265
He knows all the players
in Kern County.
1636
01:20:37,299 --> 01:20:39,334
He's a very fine attorney.
1637
01:20:40,302 --> 01:20:41,536
(CHUCKLES)
1638
01:20:41,570 --> 01:20:42,871
Uh,
1639
01:20:44,172 --> 01:20:45,307
Mr. Snedeker.
1640
01:20:47,242 --> 01:20:49,611
Look, I genuinely appreciate
1641
01:20:49,644 --> 01:20:50,679
everything
you're trying to do,
1642
01:20:50,712 --> 01:20:53,215
but please understand
1643
01:20:54,616 --> 01:20:57,319
we will never ever get
a fair hearing
1644
01:20:57,352 --> 01:20:59,454
in Kern County.
1645
01:20:59,487 --> 01:21:01,089
It's a different
time now, Scott.
1646
01:21:03,124 --> 01:21:04,159
All right.
1647
01:21:12,400 --> 01:21:13,468
(ELEVATOR BELL DINGS)
1648
01:21:16,238 --> 01:21:17,305
Hi.
1649
01:21:19,107 --> 01:21:21,076
Hi. Feeling all right?
1650
01:21:21,109 --> 01:21:22,043
See you shortly.
You with us?
1651
01:21:22,077 --> 01:21:23,378
Okay, good.
1652
01:21:41,630 --> 01:21:43,031
(BOTH LAUGHING)
1653
01:21:45,467 --> 01:21:46,234
Oh, my God.
Oh.
1654
01:21:49,104 --> 01:21:50,538
God, look how beautiful
you still are.
1655
01:21:50,572 --> 01:21:53,241
Liar.
1656
01:21:53,275 --> 01:21:54,609
Hey, stop.
You're not supposed
to do that.
1657
01:21:54,643 --> 01:21:57,312
Oh, come on.
What are you gonna do?
Arrest us?
1658
01:21:58,046 --> 01:21:59,614
They know.
1659
01:21:59,648 --> 01:22:02,217
They know
none of it happened.
1660
01:22:02,250 --> 01:22:04,486
I can live
with anything else.
1661
01:22:04,519 --> 01:22:06,521
SNEDEKER:
Since May 16, 1984,
1662
01:22:06,554 --> 01:22:08,623
and for the past 12 years,
1663
01:22:08,657 --> 01:22:11,393
Brenda Kniffen
and Scott Kniffen
have been illegally confined
1664
01:22:11,426 --> 01:22:13,261
in the custody and control
1665
01:22:13,295 --> 01:22:15,096
of the California Department
of Corrections.
1666
01:22:15,130 --> 01:22:16,464
The accusations
against the Kniffens
1667
01:22:16,498 --> 01:22:19,100
arose through one woman,
Mary Ann Barbour.
1668
01:22:19,134 --> 01:22:21,336
During an episode
of a recurring psychosis
1669
01:22:21,369 --> 01:22:23,371
while she was caretaking
for her two granddaughters,
1670
01:22:23,405 --> 01:22:25,040
Jenny and Caroline McCuan.
1671
01:22:25,073 --> 01:22:27,108
Your Honor,
in order to
find for this writ,
1672
01:22:27,142 --> 01:22:28,777
the defense has
to bring in new evidence
1673
01:22:28,810 --> 01:22:30,779
that was not known
or considered
1674
01:22:30,812 --> 01:22:33,248
during the very lengthy
original trial.
1675
01:22:33,281 --> 01:22:36,384
Now, the trial addressed
the Mary Ann Barbour issue.
1676
01:22:36,418 --> 01:22:38,320
That is true, Mr. Snedeker.
1677
01:22:39,821 --> 01:22:42,624
No one now
in the medical community
1678
01:22:42,657 --> 01:22:45,493
believes the wink response
is indicative of sodomy.
1679
01:22:45,527 --> 01:22:48,396
Again, Your Honor,
experts disagreeing on this
1680
01:22:48,430 --> 01:22:49,764
was presented
in the original trial.
1681
01:22:52,400 --> 01:22:54,736
SNEDEKER: Your Honor,
you have just heard
a series of experts testify
1682
01:22:54,769 --> 01:22:56,204
that Brandon and Brian
were subjected
1683
01:22:56,237 --> 01:22:59,274
to what we now know,
due to recent research,
1684
01:22:59,307 --> 01:23:02,110
is coercive
and suggestive questioning
1685
01:23:02,143 --> 01:23:03,645
by officials
who were already convinced
1686
01:23:03,678 --> 01:23:05,447
that the abuse had occurred.
1687
01:23:05,480 --> 01:23:07,148
It is this new research
1688
01:23:07,182 --> 01:23:08,683
into the area
of brainwashing and coercion
1689
01:23:08,717 --> 01:23:12,120
that explains
how this happened.
1690
01:23:12,153 --> 01:23:14,823
The District Attorney's
office was unwilling
to accept any answer
1691
01:23:14,856 --> 01:23:16,758
other than what they sought.
1692
01:23:16,791 --> 01:23:18,593
They whipped up
a witch-hunt frenzy.
1693
01:23:20,762 --> 01:23:24,065
Look at him.
He's wonderful.
1694
01:23:24,099 --> 01:23:26,134
SNEDEKER: Brandon,
when you were nine years old,
1695
01:23:26,167 --> 01:23:27,469
during your first
taped interview,
1696
01:23:27,502 --> 01:23:31,139
you were asked
340 leading questions.
1697
01:23:31,172 --> 01:23:33,541
What happened
during that questioning
1698
01:23:33,575 --> 01:23:35,043
when you told them
there was no abuse?
1699
01:23:35,877 --> 01:23:38,146
They'd get mad,
1700
01:23:38,179 --> 01:23:40,615
and they'd ask me
over and over.
1701
01:23:40,648 --> 01:23:41,750
They accused me of lying
1702
01:23:41,783 --> 01:23:44,052
or of calling
my brother a liar.
1703
01:23:48,289 --> 01:23:49,557
I was terrified.
1704
01:23:50,892 --> 01:23:52,127
(WHISPERING) We know.
1705
01:23:52,160 --> 01:23:53,661
Your Honor, in the reports
1706
01:23:53,695 --> 01:23:54,829
of the interviews
with these little boys,
1707
01:23:54,863 --> 01:23:57,132
no mention was ever made
1708
01:23:57,165 --> 01:24:01,169
that they both
initially denied
that they were abused.
1709
01:24:01,202 --> 01:24:03,705
The interviewers
described things
1710
01:24:03,738 --> 01:24:06,207
and then badgered the boys
until they agreed.
1711
01:24:07,909 --> 01:24:09,844
Brandon,
1712
01:24:09,878 --> 01:24:12,247
how many times do you think
someone from the
District Attorney's office
1713
01:24:12,280 --> 01:24:15,283
talked to you between
the time you were taken
and the time of the trial?
1714
01:24:16,584 --> 01:24:17,619
Fifty.
1715
01:24:18,486 --> 01:24:19,654
Maybe more.
1716
01:24:21,156 --> 01:24:23,892
And if I didn't remember
it just right,
1717
01:24:23,925 --> 01:24:26,227
they'd get really angry.
(INAUDIBLE WHISPERING)
1718
01:24:26,261 --> 01:24:29,197
They would lock the door,
trap me in there for hours,
1719
01:24:29,230 --> 01:24:33,334
sitting there alone.
I would have said anything
to make it stop.
1720
01:24:33,368 --> 01:24:35,103
Do you remember
what you thought
was going to happen?
1721
01:24:36,905 --> 01:24:38,907
I thought if I answered
the questions
1722
01:24:38,940 --> 01:24:40,608
the way they wanted,
1723
01:24:42,877 --> 01:24:44,512
I'd get to go home
1724
01:24:44,546 --> 01:24:45,547
with my parents.
1725
01:24:47,215 --> 01:24:50,285
For that, I would
have done anything.
1726
01:24:50,318 --> 01:24:51,820
I would...
I would have said anything.
1727
01:24:53,788 --> 01:24:56,491
Their right to due process
was violated.
1728
01:24:56,524 --> 01:25:00,462
Their right
to present witnesses
was violated.
1729
01:25:00,495 --> 01:25:04,265
The prosecution failed
to preserve evidence
in the trial.
1730
01:25:04,299 --> 01:25:06,434
They failed to turn over
exculpatory evidence.
1731
01:25:06,468 --> 01:25:08,436
Your Honor, these two boys,
1732
01:25:08,470 --> 01:25:10,605
now men,
1733
01:25:10,638 --> 01:25:12,474
do not want to live
with the stigma
of child molestation.
1734
01:25:12,507 --> 01:25:14,642
That is understandable.
1735
01:25:14,676 --> 01:25:17,512
But there has been
no new unconsidered
evidence presented.
1736
01:25:17,545 --> 01:25:19,214
Everything the defense
has offered was considered
1737
01:25:19,247 --> 01:25:21,449
in the original
nine-month trial
1738
01:25:21,483 --> 01:25:24,452
where 12 citizens found
these defendants guilty.
1739
01:25:24,486 --> 01:25:25,687
Look at our boy.
1740
01:25:27,255 --> 01:25:28,623
He's a man.
1741
01:25:31,292 --> 01:25:32,293
(SIGHS)
1742
01:25:34,762 --> 01:25:36,397
SNEDEKER:
In the words
of Justice Brandeis,
1743
01:25:36,431 --> 01:25:38,233
"The greatest dangers
to liberty lurk
1744
01:25:38,266 --> 01:25:40,368
"in the insidious encroachment
by men of zeal,
1745
01:25:42,470 --> 01:25:44,639
"well-meaning
but without understanding."
1746
01:25:49,978 --> 01:25:51,713
Listen to the interview
tape in its entirety.
1747
01:25:53,715 --> 01:25:56,751
Witnesses concur
that there were many
1748
01:25:56,784 --> 01:26:00,221
interview tapes
of these two young boys.
1749
01:26:00,255 --> 01:26:02,590
Only this one,
located by Denver Dunn,
has survived.
1750
01:26:04,425 --> 01:26:05,927
Listen to it, Your Honor.
1751
01:26:05,960 --> 01:26:06,861
(PLAYER CLICKS)
1752
01:26:06,895 --> 01:26:08,429
BRIAN (OVER TAPE):
I want to go home.
1753
01:26:08,463 --> 01:26:10,331
BENNIS (OVER TAPE):
Now don't get scared.
1754
01:26:10,365 --> 01:26:13,535
Uh. Don't get scared
on me, Brian.
1755
01:26:13,568 --> 01:26:15,403
We told you we
wouldn't lie to you, Brian,
1756
01:26:15,436 --> 01:26:17,005
and we won't.
1757
01:26:17,038 --> 01:26:18,706
BRIAN (OVER TAPE):
I miss my mommy.
1758
01:26:22,777 --> 01:26:26,247
SNEDEKER:
Two little boys
were ripped from
their loving home,
1759
01:26:26,281 --> 01:26:28,016
isolated, frightened,
1760
01:26:28,049 --> 01:26:31,386
bounced from foster home
to foster home
1761
01:26:31,419 --> 01:26:34,489
while being used to convict
and imprison their parents.
1762
01:26:35,723 --> 01:26:37,759
Two little boys,
1763
01:26:37,792 --> 01:26:40,728
all the while believing
that when this was over,
1764
01:26:40,762 --> 01:26:42,764
they would be reunited
with their parents
1765
01:26:42,797 --> 01:26:44,699
and go home.
1766
01:26:44,732 --> 01:26:47,302
Were these kids abused?
1767
01:26:47,335 --> 01:26:48,736
Yes, Your Honor.
1768
01:26:49,370 --> 01:26:50,705
They sure were.
1769
01:26:56,678 --> 01:26:57,645
(CHEERING AND APPLAUDING)
1770
01:27:14,529 --> 01:27:15,830
(KEYS RATTLE)
(UNLOCKS PRISON DOOR)
1771
01:27:18,366 --> 01:27:20,368
Well, what do
you know, Kniffen?
1772
01:27:20,401 --> 01:27:22,503
You were right.
You're going home.
1773
01:27:29,544 --> 01:27:30,545
(DOOR SLAMS)
1774
01:27:49,430 --> 01:27:50,465
(DOOR BUZZES)
1775
01:28:00,141 --> 01:28:01,576
Hold it, boys.
1776
01:28:05,413 --> 01:28:06,681
(SOBS)
1777
01:28:08,650 --> 01:28:09,684
Oh.
1778
01:28:11,119 --> 01:28:12,654
I can finally
call someone "Dad."
1779
01:28:12,687 --> 01:28:13,721
Aw, son.
1780
01:28:16,658 --> 01:28:19,360
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1781
01:28:19,394 --> 01:28:21,362
No, no, Brandon.
1782
01:28:21,396 --> 01:28:23,431
You were just a little boy.
It wasn't your fault.
1783
01:28:23,464 --> 01:28:25,733
It was never your fault.
We always knew that,
always.
1784
01:28:27,669 --> 01:28:30,838
I celebrated every single one
of your birthdays, sweetie,
1785
01:28:30,872 --> 01:28:32,106
every one.
1786
01:28:32,140 --> 01:28:33,775
I missed you so much.
1787
01:28:34,642 --> 01:28:35,810
Oh, my God.
1788
01:28:36,644 --> 01:28:38,479
Finally.
1789
01:28:38,513 --> 01:28:39,847
Finally.
1790
01:28:42,116 --> 01:28:43,351
Finally.
1791
01:28:45,687 --> 01:28:47,722
SNEDEKER:
Congratulations.
Thank you.
1792
01:28:47,755 --> 01:28:48,790
Mom.
1793
01:28:50,525 --> 01:28:51,926
(LAUGHS)
1794
01:28:52,794 --> 01:28:54,095
Thanks.
1795
01:28:54,128 --> 01:28:55,830
Oh.
1796
01:28:55,863 --> 01:28:57,699
Come here.
Congratulations.
1797
01:28:59,867 --> 01:29:00,902
Oh.
1798
01:29:04,939 --> 01:29:06,574
Come on.
Let's go home.
117804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.