Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,440
MAN: Oi!
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,279
I just can't believe
it. And it was kids?
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,960
Come on! Come on!
Oh, God, help us!
4
00:00:13,360 --> 00:00:16,839
I promise you, I
will get you answers.
5
00:00:16,840 --> 00:00:19,999
Now, that's more than
the police will do.
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,360
So, he was working for Morris?
He was working for Morris.
7
00:00:23,960 --> 00:00:26,159
I'm in the process of buying
a piece of real estate.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,519
No. An island, to be precise.
9
00:00:28,520 --> 00:00:29,920
Isle of Eris.
10
00:00:30,960 --> 00:00:33,519
Seems like Jared might have been
planning to start a new life
11
00:00:33,520 --> 00:00:36,399
with his mistress. What?
12
00:00:36,400 --> 00:00:38,839
Let's say you found out that
he was planning to leave you.
13
00:00:38,840 --> 00:00:41,719
Well, that's a pretty
strong indicator of motive.
14
00:00:41,720 --> 00:00:44,319
Until we know where Lexie Noble
fits in the bigger picture,
15
00:00:44,320 --> 00:00:46,559
I don't want Morris to know
we've made the connection.
16
00:00:46,560 --> 00:00:49,399
So I need you to
tread very carefully.
17
00:00:49,400 --> 00:00:52,400
Can you do that
for me? Yes, sir.
18
00:00:53,440 --> 00:00:56,839
It seems that your
husband, my friend, Jared,
19
00:00:56,840 --> 00:00:58,559
was helping himself to my money.
20
00:00:58,560 --> 00:01:01,039
£28 million in total.
21
00:01:01,040 --> 00:01:03,399
So, how do we get
the money back?
22
00:01:03,400 --> 00:01:05,799
You'd basically have to go
through the company registers
23
00:01:05,800 --> 00:01:09,319
of every legal jurisdiction.
There's hundreds of them.
24
00:01:09,320 --> 00:01:12,279
OK. So, what do you need?
25
00:01:12,280 --> 00:01:14,959
Secure browser, encrypted email?
26
00:01:14,960 --> 00:01:17,200
Maybe this will help
you concentrate.
27
00:01:18,240 --> 00:01:20,239
Mrs Noble. I'd like
to speak to you
28
00:01:20,240 --> 00:01:22,440
regarding your relationship
with Cal Morris.
29
00:01:30,600 --> 00:01:33,160
We might be more comfortable
speaking in the car.
30
00:01:36,760 --> 00:01:38,799
I'm not getting in your car.
31
00:01:38,800 --> 00:01:43,000
All right. Then can I ask you
to take a look at this, please?
32
00:01:45,160 --> 00:01:47,320
What can you tell me
about this picture?
33
00:01:48,560 --> 00:01:49,879
Because it looks to me as though
34
00:01:49,880 --> 00:01:51,999
you're accepting
payment from Mr Morris.
35
00:01:52,000 --> 00:01:54,439
Sorry, what is this?
I just want to talk.
36
00:01:54,440 --> 00:01:56,439
How do I know you're
even a police officer?
37
00:01:56,440 --> 00:01:58,479
I've shown you my ID. My
colleague can confirm...
38
00:01:58,480 --> 00:02:00,079
No, you've accosted
me in a car park,
39
00:02:00,080 --> 00:02:02,079
and you expect me to
start answering questions?
40
00:02:02,080 --> 00:02:04,600
You could be anyone. Let's
just take a breath, shall we?
41
00:02:05,600 --> 00:02:07,559
We're here because I
believe it's safer for you
42
00:02:07,560 --> 00:02:08,880
if no-one knows we're talking.
43
00:02:11,320 --> 00:02:16,560
So, how about I tell you what I
know and then you fill in the gaps?
44
00:02:18,120 --> 00:02:19,999
We know that Jared has
been receiving payments
45
00:02:20,000 --> 00:02:21,799
through a number
of shell companies.
46
00:02:21,800 --> 00:02:23,559
You do know it's perfectly legal
47
00:02:23,560 --> 00:02:25,759
to operate through a shell
corporation, don't you?
48
00:02:25,760 --> 00:02:28,119
We also know that
those shell companies
49
00:02:28,120 --> 00:02:30,760
ultimately belong to Cal Morris.
50
00:02:31,880 --> 00:02:35,919
And given Mr Morris' involvement
in criminal activity,
51
00:02:35,920 --> 00:02:37,399
then the work Jared
has been doing
52
00:02:37,400 --> 00:02:40,080
would be classed as
money laundering.
53
00:02:41,840 --> 00:02:43,719
My husband was not a criminal.
54
00:02:43,720 --> 00:02:46,039
You're saying you were
unaware of their relationship?
55
00:02:46,040 --> 00:02:48,199
I'm saying I don't know
what you're talking about.
56
00:02:48,200 --> 00:02:51,480
Yet here you are...
with Cal Morris.
57
00:02:54,280 --> 00:02:56,519
You must realise the
position you're in.
58
00:02:56,520 --> 00:02:58,319
Facilitating money laundering
59
00:02:58,320 --> 00:03:00,759
carries a 13-year
custodial sentence.
60
00:03:00,760 --> 00:03:04,199
You are a partner in a firm
that's received several payments.
61
00:03:04,200 --> 00:03:06,879
I haven't worked there full-time
since my daughter was born.
62
00:03:06,880 --> 00:03:09,719
They'll still assume that you
knew what Jared was doing.
63
00:03:09,720 --> 00:03:12,279
They already think
you had him killed.
64
00:03:12,280 --> 00:03:15,399
TYRES SCREECH IN DISTANCE
65
00:03:15,400 --> 00:03:17,999
DI Royce has you well
and truly in her sights.
66
00:03:18,000 --> 00:03:19,720
Well, she's wrong.
67
00:03:21,200 --> 00:03:23,039
She's completely wrong.
68
00:03:23,040 --> 00:03:25,159
Maybe so, but she's
got quite a reputation.
69
00:03:25,160 --> 00:03:26,559
She's nothing if not tenacious.
70
00:03:26,560 --> 00:03:29,879
You're an obvious suspect
with motive and opportunity,
71
00:03:29,880 --> 00:03:32,039
and if she sees this...
72
00:03:32,040 --> 00:03:34,279
well, it just confirms that
you know the kind of people
73
00:03:34,280 --> 00:03:36,120
that can get that job done.
74
00:03:40,880 --> 00:03:43,279
And why are you telling me this?
75
00:03:43,280 --> 00:03:45,719
Cos I think you and I
can help each other.
76
00:03:45,720 --> 00:03:48,119
SHE CHUCKLES
77
00:03:48,120 --> 00:03:50,519
You have access to information
78
00:03:50,520 --> 00:03:52,879
that would be very useful
to my investigation,
79
00:03:52,880 --> 00:03:54,999
and I can intervene
on your behalf,
80
00:03:55,000 --> 00:03:56,799
convince the higher powers
81
00:03:56,800 --> 00:03:58,799
that DI Royce is barking
up the wrong tree,
82
00:03:58,800 --> 00:04:00,599
if you help me.
83
00:04:00,600 --> 00:04:02,639
SHE LAUGHS
84
00:04:02,640 --> 00:04:05,119
Do you have your phone with you?
85
00:04:05,120 --> 00:04:06,479
Yeah.
86
00:04:06,480 --> 00:04:08,000
I'd like to give you my number.
87
00:04:09,520 --> 00:04:10,919
Fine.
88
00:04:10,920 --> 00:04:12,959
Put it under Marie, OK?
89
00:04:12,960 --> 00:04:15,559
Anyone asks, it's an
old school friend.
90
00:04:15,560 --> 00:04:16,720
Here.
91
00:04:21,160 --> 00:04:23,719
There's a garden
centre off Ferry Road.
92
00:04:23,720 --> 00:04:26,559
It's a good place to
meet. There you go.
93
00:04:26,560 --> 00:04:29,959
So, think about what I've
said, and in the meantime,
94
00:04:29,960 --> 00:04:34,239
say nothing to DI Royce
about your husband or Morris.
95
00:04:34,240 --> 00:04:35,960
I'll be in touch.
96
00:04:39,720 --> 00:04:42,079
Look after yourself.
97
00:04:42,080 --> 00:04:44,359
SHE SCOFFS
98
00:04:44,360 --> 00:04:46,919
CAR DOOR SLAMS
99
00:04:46,920 --> 00:04:49,120
ENGINE STARTS
100
00:04:51,000 --> 00:04:57,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
101
00:04:58,360 --> 00:04:59,839
All right, ladies and gentlemen.
102
00:04:59,840 --> 00:05:02,639
Time is ticking by.
103
00:05:02,640 --> 00:05:05,199
We need progress
on Noble's killers.
104
00:05:05,200 --> 00:05:07,719
Do we know any more
about the murder weapon?
105
00:05:07,720 --> 00:05:09,519
Er, yeah, the
pathologist confirmed
106
00:05:09,520 --> 00:05:12,439
that Noble's injuries were most
likely caused by a kitchen knife.
107
00:05:12,440 --> 00:05:15,319
So a dagger-shaped blade
with a pointed tip.
108
00:05:15,320 --> 00:05:17,519
But she couldn't be
any more specific,
109
00:05:17,520 --> 00:05:19,599
and that's a pretty
common design, so...
110
00:05:19,600 --> 00:05:21,919
Who's looking into the mistress?
111
00:05:21,920 --> 00:05:24,639
Er, yeah. Erm, not good, ma'am.
112
00:05:24,640 --> 00:05:27,359
So far, I've located a
76-year-old in Kirkcaldy
113
00:05:27,360 --> 00:05:29,359
and a teenager that moved
to Canada a year ago.
114
00:05:29,360 --> 00:05:32,399
Both called Sarah Blaine,
but neither seem likely.
115
00:05:32,400 --> 00:05:35,319
OK. Erm, PC Naylor,
116
00:05:35,320 --> 00:05:38,119
did you run those background
checks on Lexie Noble?
117
00:05:38,120 --> 00:05:42,679
Yes, ma'am, but I haven't heard
back from all the agencies yet.
118
00:05:42,680 --> 00:05:45,640
OK. All right,
everyone. Back to work.
119
00:05:55,800 --> 00:05:58,600
Ma'am? DI Royce.
120
00:05:59,800 --> 00:06:02,799
So, there's no sign of any
insignia or gang colours
121
00:06:02,800 --> 00:06:04,599
on Noble's attackers.
122
00:06:04,600 --> 00:06:07,399
Do you have anything that will
help you identify the boys?
123
00:06:07,400 --> 00:06:10,759
Nothing so far. Hm.
That is frustrating.
124
00:06:10,760 --> 00:06:14,119
OK, well, you'll let me know as
soon as you get something, yeah?
125
00:06:14,120 --> 00:06:16,480
I want to be kept across
this. Of course, ma'am.
126
00:06:19,240 --> 00:06:21,519
Right, do you have the footage
127
00:06:21,520 --> 00:06:25,760
from the two cameras on
Frensham Road, around 8:10?
128
00:06:26,920 --> 00:06:29,359
So, on the morning
Jared was murdered,
129
00:06:29,360 --> 00:06:31,799
Lexie Noble was meant to
be going to the gym, yeah?
130
00:06:31,800 --> 00:06:33,839
Yeah. Well, that's
what she said.
131
00:06:33,840 --> 00:06:38,159
OK, well, we see her here,
possibly on the way to the gym,
132
00:06:38,160 --> 00:06:41,239
but once she makes
this turn, we lose her.
133
00:06:41,240 --> 00:06:44,359
Parked up to spy
on the au pair. Hm.
134
00:06:44,360 --> 00:06:46,959
Right round the corner from
where Jared is stabbed.
135
00:06:46,960 --> 00:06:48,559
Maybe she just
wanted to make sure
136
00:06:48,560 --> 00:06:51,080
her husband was in the right
place at the right time.
137
00:06:52,680 --> 00:06:54,319
I wanna talk to her again.
138
00:06:54,320 --> 00:06:55,919
Didn't Guthrie say
that we should...
139
00:06:55,920 --> 00:06:58,039
Yeah, well, this isn't
Guthrie's investigation,
140
00:06:58,040 --> 00:07:00,720
and I think that
woman's lying to us.
141
00:07:02,320 --> 00:07:04,639
LEXIE: 'Hello?' 'Mrs Noble,
this is DI Jean Royce.
142
00:07:04,640 --> 00:07:07,159
'Could you come down
to the station, please?
143
00:07:07,160 --> 00:07:09,479
'There's some more
questions we need to ask.'
144
00:07:09,480 --> 00:07:11,159
'Really? What about?'
145
00:07:11,160 --> 00:07:13,280
'You may want to
bring your solicitor.'
146
00:07:16,560 --> 00:07:19,079
You OK? MIT are
pulling in Lexie Noble.
147
00:07:19,080 --> 00:07:20,839
Thought you said they
were backing off.
148
00:07:20,840 --> 00:07:22,480
Yeah, I thought they were.
149
00:07:26,840 --> 00:07:30,880
We're just trying to understand
a few things, Mrs Noble. OK.
150
00:07:32,000 --> 00:07:36,559
You said you parked in a side street
to watch out for your au pair.
151
00:07:36,560 --> 00:07:37,959
Yeah, that's right.
152
00:07:37,960 --> 00:07:40,519
So, is that something
you do often, then?
153
00:07:40,520 --> 00:07:42,559
Spying on people?
SOLICITOR SCOFFS
154
00:07:42,560 --> 00:07:45,279
No, of course not.
For heaven's sake.
155
00:07:45,280 --> 00:07:48,479
Because it suggests you've
got quite a suspicious nature.
156
00:07:48,480 --> 00:07:49,999
Sorry. Sorry to interrupt,
157
00:07:50,000 --> 00:07:51,799
but have you actually
made any progress
158
00:07:51,800 --> 00:07:53,879
in investigating my
husband's murder?
159
00:07:53,880 --> 00:07:55,399
Because there were four boys
160
00:07:55,400 --> 00:07:57,359
in the middle of the
street in broad daylight.
161
00:07:57,360 --> 00:07:59,279
How can you not have
identified any of them?
162
00:07:59,280 --> 00:08:00,799
We're working on it.
163
00:08:00,800 --> 00:08:03,439
We're also working
to identify the woman
164
00:08:03,440 --> 00:08:06,319
your husband may have
been sleeping with, but...
165
00:08:06,320 --> 00:08:09,760
what I find interesting is,
you didn't ask me about her.
166
00:08:11,400 --> 00:08:14,040
Why would I? Why indeed.
167
00:08:15,640 --> 00:08:17,760
Especially if you
already know who she is.
168
00:08:23,640 --> 00:08:25,319
Jared wasn't having an affair.
169
00:08:25,320 --> 00:08:26,959
Oh, come on, Mrs Noble.
170
00:08:26,960 --> 00:08:29,039
He bought two tickets to
Miami with this woman.
171
00:08:29,040 --> 00:08:30,359
We know he was leaving you.
172
00:08:30,360 --> 00:08:32,199
I don't care what
you think you know.
173
00:08:32,200 --> 00:08:33,959
I knew my husband.
174
00:08:33,960 --> 00:08:36,999
He was loving, and
caring, and generous.
175
00:08:37,000 --> 00:08:39,519
He would never have done
anything to hurt me,
176
00:08:39,520 --> 00:08:42,639
and he would never,
ever have left his kids.
177
00:08:42,640 --> 00:08:45,559
Except, he has now, hasn't he?
178
00:08:45,560 --> 00:08:48,399
Because someone
decided to end his life
179
00:08:48,400 --> 00:08:50,760
and leave those children
without a father.
180
00:08:52,920 --> 00:08:54,440
So who was it?
181
00:08:56,440 --> 00:08:57,960
SHE CHUCKLES
182
00:09:04,000 --> 00:09:07,719
I asked you before
about Jared's clients.
183
00:09:07,720 --> 00:09:09,959
GUTHRIE: What is
Royce playing at?
184
00:09:09,960 --> 00:09:12,039
This is not what we agreed.
185
00:09:12,040 --> 00:09:14,639
Is there anyone your
husband was working with
186
00:09:14,640 --> 00:09:16,519
who struck you as a bit off?
187
00:09:16,520 --> 00:09:18,959
I told her she could only ask
questions about the murder,
188
00:09:18,960 --> 00:09:21,319
not Morris. Let's just
see how it plays out.
189
00:09:21,320 --> 00:09:23,159
Someone you only met briefly?
190
00:09:23,160 --> 00:09:25,640
No, like I said, it's
just a normal client list.
191
00:09:30,040 --> 00:09:32,039
No-one you'd class as dangerous?
192
00:09:32,040 --> 00:09:34,680
No, absolutely not.
193
00:09:38,080 --> 00:09:40,000
HE GROANS
194
00:09:44,880 --> 00:09:47,160
HE CRIES
195
00:09:49,160 --> 00:09:51,599
Stevie. Stevie.
196
00:09:51,600 --> 00:09:55,279
Billy tells me that you've been
mouthing off about Jared Noble,
197
00:09:55,280 --> 00:09:58,159
saying you know
who had him killed.
198
00:09:58,160 --> 00:10:00,199
Those were your words.
That's what you said.
199
00:10:00,200 --> 00:10:03,519
And now you claim you know nothing.
STEVIE: Please, Mr Morris...
200
00:10:03,520 --> 00:10:05,959
And it's really pissing me off.
201
00:10:05,960 --> 00:10:08,920
You have to believe me.
It was just big talk.
202
00:10:10,280 --> 00:10:12,559
A few too many bevvies.
203
00:10:12,560 --> 00:10:14,799
I don't know anything.
204
00:10:14,800 --> 00:10:17,560
That's the thing,
no-one knows anything.
205
00:10:18,560 --> 00:10:20,999
But it wasn't anyone
local, I'd swear to it.
206
00:10:21,000 --> 00:10:23,439
There's too much respect.
207
00:10:23,440 --> 00:10:26,559
The Morris name, man, you
didnae mess with that.
208
00:10:26,560 --> 00:10:27,919
I tell you, in the old days,
209
00:10:27,920 --> 00:10:29,559
no-one wouldnae touch
one of your men.
210
00:10:29,560 --> 00:10:32,959
I blame all these new chancers,
211
00:10:32,960 --> 00:10:36,319
young guys thinking they
can wreck your business.
212
00:10:36,320 --> 00:10:38,559
No sense of history, d'you ken?
213
00:10:38,560 --> 00:10:41,599
You got any names in
particular, Stevie?
214
00:10:41,600 --> 00:10:43,599
Don't have one. I don't.
215
00:10:43,600 --> 00:10:46,599
Who are the boys that
stabbed him? I don't know.
216
00:10:46,600 --> 00:10:48,480
WHISPERING: I don't.
217
00:10:49,760 --> 00:10:51,640
Back to work, Billy.
218
00:10:52,760 --> 00:10:55,519
Oh, don't give me
attitude. Get in there.
219
00:10:55,520 --> 00:10:56,799
STEVIE CRIES
220
00:10:56,800 --> 00:10:59,039
Come on, then, son. Let's go.
221
00:10:59,040 --> 00:11:00,719
HE GROANS
222
00:11:00,720 --> 00:11:03,560
Ready... Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
223
00:11:04,840 --> 00:11:06,999
All right, Stevie, last
chance. Give me a name.
224
00:11:07,000 --> 00:11:10,040
Don't have one.
I don't, I swear.
225
00:11:13,000 --> 00:11:14,840
Fine. Go ahead.
226
00:11:17,640 --> 00:11:19,200
Argh...
227
00:11:20,600 --> 00:11:24,519
CRUNCHING, HE SCREAMS
228
00:11:24,520 --> 00:11:26,639
I don't know.
229
00:11:26,640 --> 00:11:28,399
I really don't know.
230
00:11:28,400 --> 00:11:30,999
I'm sorry, I just
think it's disgusting.
231
00:11:31,000 --> 00:11:33,599
The idea they're treating
you as a suspect?
232
00:11:33,600 --> 00:11:37,119
I mean, freezing your bank
account, for God's sake.
233
00:11:37,120 --> 00:11:39,519
Is that really necessary? This
is how the police operate.
234
00:11:39,520 --> 00:11:43,239
They pursue the line
of least resistance.
235
00:11:43,240 --> 00:11:45,439
It's a lot easier for them
to go after a grieving widow
236
00:11:45,440 --> 00:11:47,559
than to actually track
down the real killer.
237
00:11:47,560 --> 00:11:49,479
Don't they need to
come up with a motive?
238
00:11:49,480 --> 00:11:51,759
Oh, they think they have one.
239
00:11:51,760 --> 00:11:54,440
Apparently, they think
Jared was having an affair.
240
00:11:56,400 --> 00:11:58,479
That's ridiculous. I know.
241
00:11:58,480 --> 00:12:00,640
But they've got
restaurant receipts.
242
00:12:05,440 --> 00:12:08,120
What? Nothing. Row.
243
00:12:09,400 --> 00:12:11,440
No, it's rubbish.
244
00:12:13,480 --> 00:12:14,800
It's just...
245
00:12:16,320 --> 00:12:19,399
..Suzi Lawrence said she saw
Jared having lunch with a woman
246
00:12:19,400 --> 00:12:21,880
a couple of times
in the Grassmarket.
247
00:12:24,760 --> 00:12:26,080
OK.
248
00:12:31,360 --> 00:12:34,079
Well, she'll have just
been a client, won't she?
249
00:12:34,080 --> 00:12:36,080
That's what we said.
250
00:12:38,800 --> 00:12:41,920
When was this?
Couple of months ago.
251
00:12:42,920 --> 00:12:46,919
You know what Suzi's like. People
just love spreading rumours.
252
00:12:46,920 --> 00:12:49,239
They see a man laughing
with some young blonde
253
00:12:49,240 --> 00:12:51,519
and immediately jump
to conclusions. Oh...
254
00:12:51,520 --> 00:12:53,919
They just assume the worst.
255
00:12:53,920 --> 00:12:56,279
I wish I hadn't mentioned it.
256
00:12:56,280 --> 00:12:58,280
Honestly, it's fine.
257
00:13:13,600 --> 00:13:16,199
IN DISTANCE: He's already agreed.
The whole thing's a done deal.
258
00:13:16,200 --> 00:13:18,839
I know. So what's he doing meeting
with the bloody locals, then?
259
00:13:18,840 --> 00:13:20,359
It won't be a problem.
260
00:13:20,360 --> 00:13:22,799
Too right it won't be, cos
we have an agreement here.
261
00:13:22,800 --> 00:13:24,319
Look, look... Yeah, we know.
262
00:13:24,320 --> 00:13:25,760
No, no, no. Well,
I've bought it.
263
00:13:26,920 --> 00:13:29,279
We'll sort it. We'll sort it.
264
00:13:29,280 --> 00:13:31,759
Does he think I don't
know what he's up to? Huh?
265
00:13:31,760 --> 00:13:34,759
This lord, or laird, or whatever
the hell he calls himself,
266
00:13:34,760 --> 00:13:38,239
he accepted my offer. He
cannae just change his mind.
267
00:13:38,240 --> 00:13:40,679
He's saying he's no longer
bound by the agreement
268
00:13:40,680 --> 00:13:42,959
because the funds
weren't transferred.
269
00:13:42,960 --> 00:13:45,239
He agreed to extend
the bloody deadline.
270
00:13:45,240 --> 00:13:48,119
He did. Trouble is, it's given
the island community group
271
00:13:48,120 --> 00:13:50,000
time to put in their own bid.
272
00:13:51,160 --> 00:13:54,799
Are you telling me that a
bunch of geriatric crofters
273
00:13:54,800 --> 00:13:57,679
have managed to pull £2.5
million out their arses?
274
00:13:57,680 --> 00:14:00,919
No. There's no way they'll
be able to match your offer.
275
00:14:00,920 --> 00:14:03,039
So what's the problem?
276
00:14:03,040 --> 00:14:06,400
He wants to be seen to be
doing right by the community.
277
00:14:07,640 --> 00:14:10,599
Giving the residents a chance to
try and put together the funding.
278
00:14:10,600 --> 00:14:12,559
But don't worry...
279
00:14:12,560 --> 00:14:14,919
the lawyers are on it.
280
00:14:14,920 --> 00:14:17,080
They'll talk him round.
Oh, they'd better.
281
00:14:20,280 --> 00:14:22,479
Here. Looks like
you could use one.
282
00:14:22,480 --> 00:14:24,839
Place next door does
a good macchiato.
283
00:14:24,840 --> 00:14:27,240
Oh, thanks.
284
00:14:34,160 --> 00:14:35,440
You found my money?
285
00:14:36,600 --> 00:14:38,879
Er, not yet.
286
00:14:38,880 --> 00:14:40,079
Thanks.
287
00:14:40,080 --> 00:14:42,759
I'm gonna trace it by finding
the duplicate companies.
288
00:14:42,760 --> 00:14:46,159
But, erm, not every jurisdiction
has an online database,
289
00:14:46,160 --> 00:14:49,359
and the ones that do are
sometimes incomplete.
290
00:14:49,360 --> 00:14:51,479
I haven't started yet
because you told me to wait
291
00:14:51,480 --> 00:14:52,999
for additional
security measures.
292
00:14:53,000 --> 00:14:55,239
There's a VPN on there already,
293
00:14:55,240 --> 00:14:58,199
but you'll need to plug this
in every time you use it.
294
00:14:58,200 --> 00:15:00,759
It'll keep the search
history private.
295
00:15:00,760 --> 00:15:03,599
OK. Erm, I'm also gonna need
an email address with...
296
00:15:03,600 --> 00:15:06,399
Oh, my God. Jesus
Christ, woman.
297
00:15:06,400 --> 00:15:08,239
Oh, no, I'm sorry.
298
00:15:08,240 --> 00:15:10,120
All over the place today.
299
00:15:11,400 --> 00:15:13,719
It's OK, I can still...
I can still read it.
300
00:15:13,720 --> 00:15:16,800
Leave it. Leave it! He can
print you out a new one.
301
00:15:18,280 --> 00:15:20,679
It's not one of the
statements from the bank.
302
00:15:20,680 --> 00:15:23,240
We've got digital copies
of the fake ones, too.
303
00:15:24,720 --> 00:15:28,440
All conveniently accessed through
the portal your husband set up.
304
00:15:43,040 --> 00:15:46,279
Jared told me it was a
new piece of software
305
00:15:46,280 --> 00:15:49,440
where I could look at all
my accounts in one place.
306
00:15:52,560 --> 00:15:54,400
Looks real, doesn't it?
307
00:15:55,480 --> 00:15:57,719
Take off £28 million
and it would be.
308
00:15:57,720 --> 00:15:59,719
Is this fake?
309
00:15:59,720 --> 00:16:02,360
Complete and utter bollocks.
310
00:16:03,960 --> 00:16:05,799
Convincing, though.
311
00:16:05,800 --> 00:16:08,319
We couldn't see the
cash was missing.
312
00:16:08,320 --> 00:16:10,879
Jared could never
have created this.
313
00:16:10,880 --> 00:16:14,359
He just... He was
useless with computers.
314
00:16:14,360 --> 00:16:16,119
That's why you should
let me talk to Kaz,
315
00:16:16,120 --> 00:16:19,919
get him to decrypt it, track
the IP, find the source.
316
00:16:19,920 --> 00:16:22,519
Of course, that's
exactly what we need,
317
00:16:22,520 --> 00:16:26,279
one of your druggy hacker pals
poking around my accounts.
318
00:16:26,280 --> 00:16:27,560
You got any other great ideas?
319
00:16:30,720 --> 00:16:33,399
So, if it wasn't
Jared, what, then?
320
00:16:33,400 --> 00:16:35,879
He had someone working with him?
321
00:16:35,880 --> 00:16:38,519
I don't know, I just know that
he couldn't have created this.
322
00:16:38,520 --> 00:16:41,239
Was there some kind of
geeky tech guy in the office
323
00:16:41,240 --> 00:16:42,759
that could do this
kind of thing?
324
00:16:42,760 --> 00:16:44,999
No, not really. We use
an external company,
325
00:16:45,000 --> 00:16:47,359
and we just call someone
in if there's a problem.
326
00:16:47,360 --> 00:16:48,759
What external company?
327
00:16:48,760 --> 00:16:51,199
I don't know, but there'll
be records in the office.
328
00:16:51,200 --> 00:16:53,160
I can check. Good.
You drive her.
329
00:17:15,680 --> 00:17:18,559
He's giving everyone
a hard time today.
330
00:17:18,560 --> 00:17:21,439
How come? Has
something gone wrong?
331
00:17:21,440 --> 00:17:24,240
He doesn't like it when he
can't get what he wants.
332
00:17:34,000 --> 00:17:37,280
Here, you'll be
needing these. Thanks.
333
00:17:47,120 --> 00:17:48,720
Oi.
334
00:17:50,640 --> 00:17:53,320
Get your stuff together.
We're nearly there.
335
00:17:58,720 --> 00:18:00,240
KNOCKING AT DOOR
336
00:18:01,680 --> 00:18:05,160
Ah, thank you for joining
us. Please, take a seat.
337
00:18:07,920 --> 00:18:13,319
OK. So, I've been fully
briefed by DCI Guthrie.
338
00:18:13,320 --> 00:18:15,599
He's made me aware
that Organised Crime
339
00:18:15,600 --> 00:18:17,640
are in the midst of
an ongoing operation.
340
00:18:21,640 --> 00:18:23,320
Cal Morris and Lexie Noble.
341
00:18:25,280 --> 00:18:28,159
Routine surveillance on
Morris' house picked it up,
342
00:18:28,160 --> 00:18:30,199
and it appears to
confirm our suspicions
343
00:18:30,200 --> 00:18:32,159
that she is, in fact,
working for him.
344
00:18:32,160 --> 00:18:37,359
Therefore, DCI Guthrie is asking
that we exercise extreme caution.
345
00:18:37,360 --> 00:18:41,559
I know, but both Noble and
Morris are people of interest
346
00:18:41,560 --> 00:18:45,199
in a murder investigation. We
need you to keep your distance.
347
00:18:45,200 --> 00:18:47,559
At least for just now.
348
00:18:47,560 --> 00:18:51,639
And this, erm, theory of yours
that Noble was the wronged wife
349
00:18:51,640 --> 00:18:54,319
that you keep on pushing.
Is that going anywhere?
350
00:18:54,320 --> 00:18:57,599
We're still following up on
hotel and restaurant charges.
351
00:18:57,600 --> 00:18:58,919
We've also got a waitress
352
00:18:58,920 --> 00:19:02,039
who recalls seeing Jared
with a fair-haired woman.
353
00:19:02,040 --> 00:19:03,879
Was it a romantic dinner?
354
00:19:03,880 --> 00:19:06,319
No, actually, it was a lunch.
355
00:19:06,320 --> 00:19:07,839
So, she could just be a client.
356
00:19:07,840 --> 00:19:10,959
It's a possibility, but we
won't know until we find her.
357
00:19:10,960 --> 00:19:13,119
Well, I suggest you
should be focusing on
358
00:19:13,120 --> 00:19:15,359
the boys who attacked him.
I don't think DI Royce needs
359
00:19:15,360 --> 00:19:17,519
either of us to tell
her how to do her job.
360
00:19:17,520 --> 00:19:19,439
No, of course. As
long as she stays away
361
00:19:19,440 --> 00:19:21,999
from Lexie Noble's
connection to Cal Morris,
362
00:19:22,000 --> 00:19:24,239
we won't have a problem.
363
00:19:24,240 --> 00:19:26,760
Think we can manage
that, don't you?
364
00:19:28,200 --> 00:19:30,039
Yes, ma'am.
365
00:19:30,040 --> 00:19:32,199
I just have a
couple of questions.
366
00:19:32,200 --> 00:19:33,599
About IT support?
367
00:19:33,600 --> 00:19:35,359
Well, yeah, basically.
368
00:19:35,360 --> 00:19:38,199
Cos it's not really my area.
I usually just call someone.
369
00:19:38,200 --> 00:19:41,720
OK, I just was wondering if
we still use the same company.
370
00:19:42,800 --> 00:19:46,119
We've used several.
They're all hopeless.
371
00:19:46,120 --> 00:19:48,319
OK, but did Jared ever
deal with them personally?
372
00:19:48,320 --> 00:19:51,559
Like, the IT guys? Erm,
no, I don't think so.
373
00:19:51,560 --> 00:19:55,519
Usually just gave me his laptop
and then asked me to ring someone.
374
00:19:55,520 --> 00:19:56,879
Right, sure.
375
00:19:56,880 --> 00:19:59,639
I could give you the
number, if you like.
376
00:19:59,640 --> 00:20:03,559
I'll warn you, though, they'll
take forever to ring you back. No.
377
00:20:03,560 --> 00:20:05,519
Actually, though, erm...
378
00:20:05,520 --> 00:20:07,279
I've been going
through Jared's diary
379
00:20:07,280 --> 00:20:08,919
and there's a couple
of lunch meetings
380
00:20:08,920 --> 00:20:11,999
where he hasn't put the client name.
It's a place in the Grassmarket.
381
00:20:12,000 --> 00:20:14,559
Would Katie have
the record of those?
382
00:20:14,560 --> 00:20:16,559
No, I don't think so.
383
00:20:16,560 --> 00:20:19,560
He never really told
us who he lunched with.
384
00:20:20,880 --> 00:20:23,239
OK. Is there a problem?
385
00:20:23,240 --> 00:20:25,719
No, no, it's just, erm...
386
00:20:25,720 --> 00:20:28,880
just a mystery,
that's all. OK.
387
00:20:37,840 --> 00:20:40,719
Sir, erm, I've just seen an
article about the island sale.
388
00:20:40,720 --> 00:20:41,879
Yeah, I'm way ahead of you.
389
00:20:41,880 --> 00:20:44,359
But if the laird accepts the
community group's offer...
390
00:20:44,360 --> 00:20:45,559
We're screwed.
391
00:20:45,560 --> 00:20:48,199
I am aware, which is why I'm
accelerating our timeframe.
392
00:20:48,200 --> 00:20:50,239
Are you going to meet her?
393
00:20:50,240 --> 00:20:52,159
That's my intention, yeah.
394
00:20:52,160 --> 00:20:54,759
Er, well, erm,
should I be there?
395
00:20:54,760 --> 00:20:56,959
No, I don't think so.
396
00:20:56,960 --> 00:20:58,599
I can explain the
documentation we need.
397
00:20:58,600 --> 00:21:02,679
I will record the meeting and you
can listen in to what she says.
398
00:21:02,680 --> 00:21:04,439
But I'm meeting a covert source.
399
00:21:04,440 --> 00:21:07,120
My covert source. It's
not a bloody ride-along.
400
00:21:08,440 --> 00:21:11,919
Are you new? No.
No, of course, OK.
401
00:21:11,920 --> 00:21:14,760
So take a look at this other bid
and see if we can pull it apart.
402
00:21:47,280 --> 00:21:50,679
'I feel for you, Mrs
Noble, I really do.
403
00:21:50,680 --> 00:21:53,839
'You have found yourself
in a bad situation,
404
00:21:53,840 --> 00:21:56,359
'and I'm sure you're just
trying to hold it all together
405
00:21:56,360 --> 00:21:58,679
'for the sake of your kids.'
406
00:21:58,680 --> 00:22:00,760
So I wanna help you.
407
00:22:02,080 --> 00:22:03,519
But in order to do that,
408
00:22:03,520 --> 00:22:06,039
I need to offer my bosses
something in return.
409
00:22:06,040 --> 00:22:08,480
I know. Well, what?
410
00:22:09,560 --> 00:22:11,919
Well, we just need you to
act as our eyes and ears.
411
00:22:11,920 --> 00:22:14,799
'Pass on any information
that may come your way.'
412
00:22:14,800 --> 00:22:17,359
'What kind of information?'
413
00:22:17,360 --> 00:22:21,320
Well, there is
this, for starters.
414
00:22:23,120 --> 00:22:26,799
We know Cal Morris is
trying to buy that island,
415
00:22:26,800 --> 00:22:28,560
and we think Jared
was helping him.
416
00:22:32,000 --> 00:22:34,560
Is that why Morris
approached you?
417
00:22:37,880 --> 00:22:40,280
You help me, Lexie,
I'll help you.
418
00:22:46,040 --> 00:22:47,679
Yeah.
419
00:22:47,680 --> 00:22:50,359
He... He asked me to
help with a transaction,
420
00:22:50,360 --> 00:22:52,919
but I didn't... I didn't
even know who he was then.
421
00:22:52,920 --> 00:22:55,359
I... OK. Good.
422
00:22:55,360 --> 00:22:58,279
Well, I'm very interested
in linking Morris
423
00:22:58,280 --> 00:22:59,639
to the purchase of this island.
424
00:22:59,640 --> 00:23:02,639
According to this, he's
not buying it any more,
425
00:23:02,640 --> 00:23:04,639
the residents are.
426
00:23:04,640 --> 00:23:07,799
Well, if he doesn't,
we'll need to think again.
427
00:23:07,800 --> 00:23:11,119
But Mr Morris usually finds
a way to get what he wants.
428
00:23:11,120 --> 00:23:13,559
And in this instance,
429
00:23:13,560 --> 00:23:16,600
well, it would help our
investigation if he did.
430
00:23:17,800 --> 00:23:22,319
So, ideally, I need you to get
me copies of paperwork, emails...
431
00:23:22,320 --> 00:23:24,359
I can't... No, no,
no. I can't do that.
432
00:23:24,360 --> 00:23:26,399
They watch me all the time.
433
00:23:26,400 --> 00:23:29,519
I can't take anything in or
out. I can't even have my phone.
434
00:23:29,520 --> 00:23:30,679
You don't understand,
435
00:23:30,680 --> 00:23:33,439
this man has threatened
the life of my little girl.
436
00:23:33,440 --> 00:23:35,080
If he finds out...
It won't be for long.
437
00:23:36,240 --> 00:23:38,119
You cooperate with us,
438
00:23:38,120 --> 00:23:41,400
I can guarantee you will
be in a stronger position.
439
00:23:45,880 --> 00:23:48,240
This isn't just about
the murder investigation.
440
00:23:49,600 --> 00:23:51,719
There's also the
money laundering.
441
00:23:51,720 --> 00:23:55,199
You help us, and you'll be able
to negotiate a shorter sentence.
442
00:23:55,200 --> 00:23:58,479
There's even a possibility
of immunity from prosecution.
443
00:23:58,480 --> 00:24:01,359
But you can't guarantee
he won't kill me.
444
00:24:01,360 --> 00:24:05,239
If I do this, I'm
taking a massive risk.
445
00:24:05,240 --> 00:24:09,159
You need to promise me that you
will protect me and my family.
446
00:24:09,160 --> 00:24:11,639
I'm not talking about
immunity from prosecution.
447
00:24:11,640 --> 00:24:13,879
We are going to need
witness protection.
448
00:24:13,880 --> 00:24:16,600
Otherwise, no, forget it.
449
00:24:21,400 --> 00:24:22,840
OK.
450
00:24:23,960 --> 00:24:25,240
'That's fair enough.
451
00:24:27,040 --> 00:24:29,159
'You get us what we need,
452
00:24:29,160 --> 00:24:31,839
'help us ensure Morris
buys that island,
453
00:24:31,840 --> 00:24:33,200
'and we will look after you.'
454
00:24:35,280 --> 00:24:36,880
I promise.
455
00:24:43,240 --> 00:24:44,720
So, do we have a deal?
456
00:24:53,760 --> 00:24:55,320
Yeah, OK.
457
00:25:00,160 --> 00:25:01,960
Good.
458
00:25:52,960 --> 00:25:55,279
Urgh. How the hell could
you have missed this?
459
00:25:55,280 --> 00:25:56,639
I don't know, sir.
460
00:25:56,640 --> 00:25:59,879
I carried out searches on
both "Lexie" and "Alexandra",
461
00:25:59,880 --> 00:26:01,440
but somehow, it got lost.
462
00:26:04,000 --> 00:26:05,359
All right?
463
00:26:05,360 --> 00:26:07,959
This better be good. I haven't
even had time to shower.
464
00:26:07,960 --> 00:26:11,240
You look fresh as
a daisy, ma'am.
465
00:26:12,920 --> 00:26:14,799
Lexie Noble has a record.
466
00:26:14,800 --> 00:26:18,719
What? Somehow, Naylor
missed it on the CHS check.
467
00:26:18,720 --> 00:26:21,559
I mean, Lexie was
15 at the time,
468
00:26:21,560 --> 00:26:23,639
so she would have had it
expunged, but even so...
469
00:26:23,640 --> 00:26:25,439
What did she do?
470
00:26:25,440 --> 00:26:27,639
She only had her
boyfriend beat up her dad.
471
00:26:27,640 --> 00:26:30,879
What? Yeah.
472
00:26:30,880 --> 00:26:32,800
Gave him a right going
over, apparently.
473
00:26:34,280 --> 00:26:37,960
Dad ended up with broken
ribs, multiple stitches.
474
00:26:39,240 --> 00:26:43,320
Lexie was convicted for conspiracy
to commit serious assault.
475
00:26:45,640 --> 00:26:48,199
Look at you, eager beaver.
476
00:26:48,200 --> 00:26:50,360
PHONE RINGS
477
00:26:51,960 --> 00:26:55,400
Listen, I've got to get
this. You head up, yeah?
478
00:26:57,200 --> 00:26:59,480
Hm. OK.
479
00:27:00,560 --> 00:27:02,560
Hey, babe. You
missing me already?
480
00:27:45,160 --> 00:27:48,519
KEYBOARD TAPS, MESSAGE SENDS
481
00:27:48,520 --> 00:27:50,120
ELEVATOR LIFT DINGS
482
00:28:00,280 --> 00:28:01,600
Morning.
483
00:28:02,680 --> 00:28:04,359
What are you doing in here?
484
00:28:04,360 --> 00:28:06,440
Er, I... Where's Aaron?
485
00:28:07,520 --> 00:28:10,679
I'm not sure. Sorry, did
I-did I miss something?
486
00:28:10,680 --> 00:28:13,439
Did I ask you to
come in here? No.
487
00:28:13,440 --> 00:28:15,519
You go where I tell
you to go. Got it.
488
00:28:15,520 --> 00:28:18,760
I just... I've got some information
that might help you buy the island.
489
00:28:25,280 --> 00:28:28,799
So, erm, I've been looking
at the terms and conditions
490
00:28:28,800 --> 00:28:31,959
of the grant that the
community group applied for,
491
00:28:31,960 --> 00:28:34,279
and I think there's
been an error.
492
00:28:34,280 --> 00:28:38,759
Erm, basically, their bid relies
on half a million in funding
493
00:28:38,760 --> 00:28:40,439
from the Settlement Initiative.
494
00:28:40,440 --> 00:28:44,199
But that required them to confirm
that every member of the committee
495
00:28:44,200 --> 00:28:48,319
had been resident on the island
for a minimum of 183 days per annum
496
00:28:48,320 --> 00:28:50,039
for the last three years.
497
00:28:50,040 --> 00:28:51,799
And then I found this article,
498
00:28:51,800 --> 00:28:54,199
and it says that two of
the committee members
499
00:28:54,200 --> 00:28:56,679
only returned to the
island 18 months ago,
500
00:28:56,680 --> 00:28:59,079
when they came off the rigs.
501
00:28:59,080 --> 00:29:00,639
So?
502
00:29:00,640 --> 00:29:05,119
So I don't think they
qualify for the grant,
503
00:29:05,120 --> 00:29:08,520
which leaves the path
clear for you to buy it.
504
00:29:12,840 --> 00:29:16,600
You been up all night
doing this? Yeah.
505
00:29:30,840 --> 00:29:32,960
See, it's just there.
Yeah. Yeah, yeah.
506
00:29:43,080 --> 00:29:44,520
So, is it true?
507
00:29:47,080 --> 00:29:49,639
Is what true?
508
00:29:49,640 --> 00:29:52,080
About what you did to
your father. Is that true?
509
00:29:54,680 --> 00:29:57,320
Cos, I mean, if it
is true, that...
510
00:30:00,280 --> 00:30:03,560
..oof, that is
hard-core. That's...
511
00:30:05,200 --> 00:30:06,680
That's cold.
512
00:30:08,160 --> 00:30:10,040
How did you find out about that?
513
00:30:11,320 --> 00:30:13,519
Do you think I got
to where I got to
514
00:30:13,520 --> 00:30:15,799
without having some
coppers on the inside?
515
00:30:15,800 --> 00:30:18,839
Please, credit me with
some intelligence.
516
00:30:18,840 --> 00:30:20,360
So, tell me, tell me.
517
00:30:23,880 --> 00:30:25,480
Is it true?
518
00:30:33,400 --> 00:30:36,719
So, the mother came
down in person? Aye.
519
00:30:36,720 --> 00:30:39,080
Clearly keen to talk.
520
00:30:43,560 --> 00:30:45,079
Alexandra was...
521
00:30:45,080 --> 00:30:46,959
Well, she was always
such a sweet little girl,
522
00:30:46,960 --> 00:30:49,599
you know, so helpful.
523
00:30:49,600 --> 00:30:53,239
When she got older...
The teenage years.
524
00:30:53,240 --> 00:30:55,679
Her father and I,
we tried everything.
525
00:30:55,680 --> 00:30:56,919
But in the end, we just...
526
00:30:56,920 --> 00:30:58,920
well, we just couldn't
make her listen to reason.
527
00:31:00,520 --> 00:31:02,839
And that's when she
fell in with that boy.
528
00:31:02,840 --> 00:31:04,759
He was a lot older than she was?
529
00:31:04,760 --> 00:31:06,719
He was 19.
530
00:31:06,720 --> 00:31:09,479
And that's when she started
the drinking and the smoking
531
00:31:09,480 --> 00:31:11,720
and God knows what else.
532
00:31:13,160 --> 00:31:15,359
Her father had
put his foot down.
533
00:31:15,360 --> 00:31:17,959
He told her she wasn't
to see him any more,
534
00:31:17,960 --> 00:31:21,720
and that she wasn't going anywhere
till we knew we could trust her.
535
00:31:23,080 --> 00:31:25,039
The very next day,
536
00:31:25,040 --> 00:31:28,279
that boy followed my
husband home from work
537
00:31:28,280 --> 00:31:30,080
and nearly beat him to death.
538
00:31:32,560 --> 00:31:34,399
So...
539
00:31:34,400 --> 00:31:36,639
you believe Lexie was behind it?
540
00:31:36,640 --> 00:31:37,999
I know she was.
541
00:31:38,000 --> 00:31:41,039
She had him wrapped
round her little finger.
542
00:31:41,040 --> 00:31:45,320
He only did what he did
because she told him to.
543
00:32:27,040 --> 00:32:28,560
AARON: Lexie, are you in there?
544
00:32:29,560 --> 00:32:30,879
What is it?
545
00:32:30,880 --> 00:32:32,999
Kaz says he can meet
us in half an hour.
546
00:32:33,000 --> 00:32:34,559
Who?
547
00:32:34,560 --> 00:32:37,279
My tech guy. The
big man OK'd it.
548
00:32:37,280 --> 00:32:40,479
He's gonna hack this
banking portal for us.
549
00:32:40,480 --> 00:32:43,440
Er, right, OK.
Come on, let's go.
550
00:32:55,480 --> 00:32:56,920
KNOCKING AT DOOR
551
00:32:59,200 --> 00:33:01,439
Kaz, this is Lexie. All
right? How you doing?
552
00:33:01,440 --> 00:33:02,920
Hi.
553
00:33:04,080 --> 00:33:07,479
Here, the new design
for the dating website.
554
00:33:07,480 --> 00:33:09,999
You were right, man.
We're killing it.
555
00:33:10,000 --> 00:33:11,559
He's a business
genius, this guy.
556
00:33:11,560 --> 00:33:15,520
Er, mate, look, this is the portal
we need you to trace. Right.
557
00:33:22,000 --> 00:33:23,760
OK.
558
00:33:29,320 --> 00:33:31,439
Not bad.
559
00:33:31,440 --> 00:33:33,839
It's a bit clunky...
560
00:33:33,840 --> 00:33:36,160
but it gets the job done.
561
00:33:38,360 --> 00:33:40,479
I like to be a bit more
creative, you know?
562
00:33:40,480 --> 00:33:44,959
It's the small touches, fonts,
colours, that kind of thing.
563
00:33:44,960 --> 00:33:48,679
You know, you should really
come to me next time.
564
00:33:48,680 --> 00:33:50,879
This is just... dull.
565
00:33:50,880 --> 00:33:52,359
Oh, mate, hold on.
566
00:33:52,360 --> 00:33:54,799
I need you to track
the IP address, OK?
567
00:33:54,800 --> 00:33:56,999
Find out where it's hosted.
568
00:33:57,000 --> 00:33:58,959
That's what I was
just doing, bro,
569
00:33:58,960 --> 00:34:00,879
but it bounced it around
all over the place.
570
00:34:00,880 --> 00:34:03,599
Proxy servers and all that shit.
571
00:34:03,600 --> 00:34:05,439
Someone knew what
they were doing.
572
00:34:05,440 --> 00:34:07,240
Sorry, man.
573
00:34:08,640 --> 00:34:11,960
Fine. Let's go.
574
00:34:14,640 --> 00:34:17,559
Ma'am. Ma'am, have
you got a minute?
575
00:34:17,560 --> 00:34:19,719
Er, hm, not really.
576
00:34:19,720 --> 00:34:21,479
I've got a court booked at 7:00.
577
00:34:21,480 --> 00:34:23,119
Lexie Noble's got a conviction
578
00:34:23,120 --> 00:34:26,439
for conspiracy to
commit serious assault.
579
00:34:26,440 --> 00:34:29,319
What? Why am I only
hearing about this now?
580
00:34:29,320 --> 00:34:31,999
There's also concerns
regarding her whereabouts
581
00:34:32,000 --> 00:34:34,639
at the time of her husband's
murder. Oh, for God's sake.
582
00:34:34,640 --> 00:34:36,359
So, in light of
this new evidence,
583
00:34:36,360 --> 00:34:38,560
I'm really gonna need to
bring her in for questioning.
584
00:34:39,680 --> 00:34:42,199
The thing is, will
you tell DCI Guthrie,
585
00:34:42,200 --> 00:34:43,920
or shall I?
586
00:34:52,160 --> 00:34:53,800
Bed for you, mister.
587
00:34:56,360 --> 00:34:58,360
DOORBELL RINGS
588
00:34:59,360 --> 00:35:01,119
I'll get it.
589
00:35:01,120 --> 00:35:03,600
DONNY: I'll get
it. I'll get it.
590
00:35:12,320 --> 00:35:14,240
Hello, Alex.
591
00:35:15,600 --> 00:35:17,360
And this must be Donny.
592
00:35:20,000 --> 00:35:21,960
I just want to meet them.
593
00:35:33,360 --> 00:35:35,160
How did you get my address?
594
00:35:36,360 --> 00:35:39,559
Well, the policewoman asked
if I needed a lift home...
595
00:35:39,560 --> 00:35:43,719
What policewoman? DI Royce,
I think her name was.
596
00:35:43,720 --> 00:35:48,039
She asked me to come down to the
station to answer a few questions.
597
00:35:48,040 --> 00:35:50,399
Right. I was...
598
00:35:50,400 --> 00:35:53,120
I was too embarrassed to tell her
I didn't know where you lived.
599
00:35:54,360 --> 00:35:55,960
What would she have thought?
600
00:35:57,760 --> 00:35:59,839
She'd have thought I
didn't want to see you.
601
00:35:59,840 --> 00:36:03,160
Oh, Alex. Do we have to do this?
602
00:36:04,240 --> 00:36:06,800
Does Dad know you're
here? Of course.
603
00:36:09,600 --> 00:36:11,839
Your father is a good man,
604
00:36:11,840 --> 00:36:15,319
and he has never
stopped loving you...
605
00:36:15,320 --> 00:36:17,240
despite everything.
606
00:36:18,680 --> 00:36:20,519
You mean, despite him
telling the police
607
00:36:20,520 --> 00:36:22,839
I was an evil little bitch
that needed to be locked away?
608
00:36:22,840 --> 00:36:24,879
Your father could have died.
609
00:36:24,880 --> 00:36:28,639
Not because of me, Mum,
and you both knew that.
610
00:36:28,640 --> 00:36:31,479
And yet you let them
put me in a secure unit.
611
00:36:31,480 --> 00:36:33,199
You were out of control.
612
00:36:33,200 --> 00:36:35,239
I mean, we had to do something.
613
00:36:35,240 --> 00:36:36,959
I was just a 15-year-old girl.
614
00:36:36,960 --> 00:36:38,680
It was for your own good.
615
00:36:40,000 --> 00:36:43,559
'Having you take the blame
may have seemed harsh,
616
00:36:43,560 --> 00:36:45,520
'but you had to learn a lesson.'
617
00:36:47,080 --> 00:36:48,880
'What do you want, Mum?'
618
00:36:50,440 --> 00:36:51,839
'Your father and I...'
619
00:36:51,840 --> 00:36:54,199
We read about what happened
to your husband in the papers.
620
00:36:54,200 --> 00:36:55,640
Jared.
621
00:36:57,200 --> 00:36:59,919
His name was Jared. He
was the man that I loved.
622
00:36:59,920 --> 00:37:02,399
But we'd never been allowed
to meet him, had we?
623
00:37:02,400 --> 00:37:06,639
The thought of those poor children
being dragged through all of this,
624
00:37:06,640 --> 00:37:08,359
well, we have a
right... Ah-ah-ah,
625
00:37:08,360 --> 00:37:09,879
you don't have any rights here.
626
00:37:09,880 --> 00:37:12,879
Don't be silly. My children
have got nothing to do with you.
627
00:37:12,880 --> 00:37:15,359
Well, your dad and I, we
thought we could help.
628
00:37:15,360 --> 00:37:16,959
Just go. Will you
calm down? No.
629
00:37:16,960 --> 00:37:19,080
I would like you to
leave my house now.
630
00:37:33,760 --> 00:37:36,000
DOOR CLOSES
631
00:37:42,120 --> 00:37:44,079
You have to pull the plug.
632
00:37:44,080 --> 00:37:45,559
Let's not get
ahead of ourselves.
633
00:37:45,560 --> 00:37:47,519
Did you not just
hear what I said?
634
00:37:47,520 --> 00:37:50,919
There are direct parallels
between her husband's death
635
00:37:50,920 --> 00:37:52,199
and her previous conviction,
636
00:37:52,200 --> 00:37:54,959
and that's not to mention the
mountain of circumstantial evidence
637
00:37:54,960 --> 00:37:56,919
that's piling up against her.
638
00:37:56,920 --> 00:38:00,439
Lexie Noble is now the prime suspect
in this murder investigation.
639
00:38:00,440 --> 00:38:02,119
I understand that.
640
00:38:02,120 --> 00:38:04,239
Which means that any
intelligence she provides
641
00:38:04,240 --> 00:38:05,879
will be considered tainted.
642
00:38:05,880 --> 00:38:09,000
You use that, you'll be
risking a cracked trial.
643
00:38:16,360 --> 00:38:17,879
You promised me.
644
00:38:17,880 --> 00:38:19,320
And I meant it.
645
00:38:20,960 --> 00:38:23,400
But that was before we learned
about your police record.
646
00:38:31,480 --> 00:38:33,240
I was a kid.
647
00:38:35,160 --> 00:38:36,799
And it wasn't even true.
648
00:38:36,800 --> 00:38:39,039
I didn't have anything
to do with what happened.
649
00:38:39,040 --> 00:38:41,519
Even so, you were
convicted of a crime
650
00:38:41,520 --> 00:38:43,879
which has some very
worrying similarities
651
00:38:43,880 --> 00:38:46,039
to the way in which
your husband died.
652
00:38:46,040 --> 00:38:48,439
Up until now, Royce
has been a lone voice.
653
00:38:48,440 --> 00:38:50,439
She's had you down
as her prime suspect,
654
00:38:50,440 --> 00:38:52,920
but the powers that
be weren't convinced.
655
00:38:55,120 --> 00:38:57,999
An existing conviction
changes that.
656
00:38:58,000 --> 00:39:00,199
She can now push forward
and charge you with murder.
657
00:39:00,200 --> 00:39:02,199
This is insane.
658
00:39:02,200 --> 00:39:04,399
Fact is, we are where we are.
659
00:39:04,400 --> 00:39:06,959
I can't use your
evidence against Morris
660
00:39:06,960 --> 00:39:09,879
because it could cause the
collapse of any future trial.
661
00:39:09,880 --> 00:39:13,079
I'm sorry, but I can't
help you any more.
662
00:39:13,080 --> 00:39:14,999
You're on your own.
663
00:39:15,000 --> 00:39:17,120
What am I supposed to do now?
664
00:39:18,560 --> 00:39:21,559
What happens when Cal finds
out I've been working for you?
665
00:39:21,560 --> 00:39:23,479
There's no reason that he will.
666
00:39:23,480 --> 00:39:26,400
I have led him straight
into your trap.
667
00:39:27,600 --> 00:39:30,359
Because of me, you can
tie him to that island,
668
00:39:30,360 --> 00:39:33,440
so if you act on that, he
is going to know it was me.
669
00:39:36,160 --> 00:39:38,799
Like I said, I'm sorry,
670
00:39:38,800 --> 00:39:42,040
but given the situation,
my hands are tied.
671
00:39:45,280 --> 00:39:47,960
You bastard.
672
00:39:53,520 --> 00:39:55,200
DOOR SLAMS
673
00:41:02,160 --> 00:41:04,359
So, why bother?
674
00:41:04,360 --> 00:41:07,159
Why not just buy it
myself as planned?
675
00:41:07,160 --> 00:41:08,720
Well, it's a smokescreen.
676
00:41:09,800 --> 00:41:13,959
It's an extra layer of protection
in case there's an investigation.
677
00:41:13,960 --> 00:41:16,439
And it'll really
strengthen your position
678
00:41:16,440 --> 00:41:18,119
when it comes to
planning permission,
679
00:41:18,120 --> 00:41:19,719
issues with the local authority,
680
00:41:19,720 --> 00:41:21,520
anything you wanna
do moving forward.
681
00:41:22,840 --> 00:41:25,760
Look, it's gonna save
you a load of money.
682
00:41:27,720 --> 00:41:29,399
What do you reckon?
683
00:41:29,400 --> 00:41:31,839
It certainly has its merit.
684
00:41:31,840 --> 00:41:35,559
A clever way of
disguising ownership.
685
00:41:35,560 --> 00:41:37,319
Can we do it on time?
686
00:41:37,320 --> 00:41:40,240
Deadline's 9:30, Monday.
I mean, it's possible...
687
00:41:41,880 --> 00:41:43,200
..if we move now.
688
00:41:47,600 --> 00:41:49,960
Better get yourself
on a ferry, Malky boy.
689
00:42:15,120 --> 00:42:17,719
It's "their" with an
E-I, not T-H-E-R-E.
690
00:42:17,720 --> 00:42:19,879
Doesn't matter, does it?
They're meant to be Dutch.
691
00:42:19,880 --> 00:42:22,280
If they're Dutch, they'll speak
better English than we do.
692
00:42:23,400 --> 00:42:25,480
You talk like they
actually exist.
693
00:42:29,960 --> 00:42:32,879
How long? Meeting's
any minute.
694
00:42:32,880 --> 00:42:34,919
He's gonna need to have
something to show them.
695
00:42:34,920 --> 00:42:38,040
And he will do. Be calm, man.
696
00:42:47,840 --> 00:42:49,879
Thank you for coming.
697
00:42:49,880 --> 00:42:54,439
A partnership like this is
a very exciting opportunity.
698
00:42:54,440 --> 00:42:56,599
So I really appreciate
you meeting me
699
00:42:56,600 --> 00:43:00,600
to discuss our potential
investment in your island.
700
00:43:02,120 --> 00:43:04,879
And given the situation...
701
00:43:04,880 --> 00:43:08,160
I know that time
is of the essence.
702
00:43:10,880 --> 00:43:12,280
Done.
703
00:43:13,920 --> 00:43:16,480
Yeah, OK, this is
good, this is good.
704
00:43:18,560 --> 00:43:19,800
And it's up.
705
00:43:24,000 --> 00:43:25,880
PHONE BUZZES Excuse me.
706
00:43:32,360 --> 00:43:34,599
Apologies.
707
00:43:34,600 --> 00:43:41,560
So, let me begin by telling
you a little about my clients.
708
00:43:43,840 --> 00:43:45,520
CVB Investments.
709
00:43:46,720 --> 00:43:49,760
An exciting startup
from the Netherlands.
710
00:43:57,240 --> 00:43:59,640
So, what, that's it?
We just dump her?
711
00:44:00,640 --> 00:44:02,959
We don't have a choice. But
you read the transcript.
712
00:44:02,960 --> 00:44:05,079
Her mum practically
admitted that she lied.
713
00:44:05,080 --> 00:44:08,079
It doesn't matter. Noble
was still convicted.
714
00:44:08,080 --> 00:44:10,879
It's only a matter of time before
Royce finds enough to charge her.
715
00:44:10,880 --> 00:44:12,479
You know what Morris
will do to her.
716
00:44:12,480 --> 00:44:15,880
Well, once this deal goes through,
we'll still have a way in to him.
717
00:44:32,960 --> 00:44:36,000
God, I'm getting bloody deja vu.
718
00:44:40,200 --> 00:44:41,880
Thanks.
719
00:44:48,840 --> 00:44:51,439
PHONE RINGS DC Khan.
720
00:44:51,440 --> 00:44:53,439
WOMAN: 'Hi. We tracked
the solicitor.'
721
00:44:53,440 --> 00:44:54,919
Has it gone through?
722
00:44:54,920 --> 00:44:57,119
'The purchase has,
but not with Morris.'
723
00:44:57,120 --> 00:44:58,320
What?
724
00:45:00,840 --> 00:45:03,639
'The community group found
a last-minute backer.'
725
00:45:03,640 --> 00:45:05,719
Some investment group
from the Netherlands.
726
00:45:05,720 --> 00:45:07,799
But what about Morris' bid?
727
00:45:07,800 --> 00:45:10,759
He withdrew, the laird
accepted the lower offer.
728
00:45:10,760 --> 00:45:13,000
He withdrew it? I know.
It doesn't make any sense.
729
00:45:20,640 --> 00:45:21,960
Yeah.
730
00:45:23,240 --> 00:45:24,600
Yeah, it does.
731
00:45:26,280 --> 00:45:27,759
She's screwed us over.
732
00:45:27,760 --> 00:45:29,319
What?
733
00:45:29,320 --> 00:45:30,959
Don't you think
it's a coincidence
734
00:45:30,960 --> 00:45:33,679
that the community group suddenly
found this mysterious backer?
735
00:45:33,680 --> 00:45:37,079
'Do you think it's Morris?'
'I know it's Morris.'
736
00:45:37,080 --> 00:45:39,799
Here's to us. GLASSES CLINK
737
00:45:39,800 --> 00:45:41,640
'And I know just who put
the idea in his head.
738
00:45:43,440 --> 00:45:45,840
'And I swear to God,
she's gonna pay for it.'
739
00:45:52,200 --> 00:45:54,240
Subtitles by
accessibility@itv.com
739
00:45:55,305 --> 00:46:55,887
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.