Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,630
Previously
on Paper Dolls...
2
00:00:05,820 --> 00:00:07,080
Sorry, were you waiting?
3
00:00:07,650 --> 00:00:08,660
Psych!
4
00:00:11,430 --> 00:00:12,780
Got a little surprise
for you.
5
00:00:15,040 --> 00:00:18,160
Who better to take them global
than Mr Jetsetter himself?
6
00:00:18,190 --> 00:00:19,120
Screw you!
7
00:00:19,570 --> 00:00:22,990
Buckle up, ladies.
I'm gonna make you superstars.
8
00:00:23,830 --> 00:00:25,000
I know it's hard
when the student
9
00:00:25,030 --> 00:00:26,220
takes over from the teacher,
10
00:00:26,230 --> 00:00:27,970
especially when the teacher
fucks over the student.
11
00:00:28,280 --> 00:00:29,410
A schoolgirl outfit?
12
00:00:29,560 --> 00:00:30,460
Sexy schoolgirl.
13
00:00:30,820 --> 00:00:31,570
Sexy rocker.
14
00:00:31,960 --> 00:00:35,500
Provocative wild child.
Seductive ingenue.
15
00:00:36,010 --> 00:00:37,210
There's a yearning in this.
16
00:00:38,330 --> 00:00:40,570
A wanting. Make me feel it.
17
00:00:42,160 --> 00:00:44,475
What is your problem? You've
been at me since I got here.
18
00:00:44,575 --> 00:00:46,210
-Can you just...
-You don't even know me.
19
00:00:46,510 --> 00:00:47,230
I know enough.
20
00:00:47,370 --> 00:00:49,450
# And I-I-I... #
21
00:00:49,450 --> 00:00:51,970
- And you're his...
- Daughter.
22
00:00:51,970 --> 00:00:54,740
I want bigger, darker, sexier.
23
00:00:54,860 --> 00:00:56,300
You'd better watch out, Chucky.
24
00:00:56,790 --> 00:00:58,473
Izzy might steal your daddy.
Yeah.
25
00:00:58,573 --> 00:01:03,050
-You get a good night's sleep?
-I did, actually.
26
00:01:03,050 --> 00:01:04,790
You need to manage that
because he won't.
27
00:01:04,819 --> 00:01:06,740
What the fuck?
28
00:01:07,366 --> 00:01:10,160
# I-I-I-I am
the monster you created
29
00:01:10,326 --> 00:01:12,086
# Say hello to the monster. #
30
00:01:12,800 --> 00:01:13,850
Is this...
Is this on?
31
00:01:14,960 --> 00:01:17,090
We good? OK!
32
00:01:17,120 --> 00:01:20,840
Crash TV is live outside
Roselands Shopping Centre
33
00:01:20,840 --> 00:01:24,080
where fans are lining up to
pre-order the debut album of...
34
00:01:24,080 --> 00:01:26,000
Harlow!
35
00:01:26,120 --> 00:01:27,920
OK, OK, who's your favourite?
36
00:01:28,190 --> 00:01:30,666
- I've loved Izzy
forever. -Mm-hm.
37
00:01:30,766 --> 00:01:32,130
Lillian is so pretty.
38
00:01:32,150 --> 00:01:33,320
Annabel is hilarious.
39
00:01:33,620 --> 00:01:35,090
And, uh, tell me,
what about you, gentlemen?
40
00:01:35,500 --> 00:01:37,130
Oh, Jade.
She's sexy as hell.
41
00:01:37,160 --> 00:01:38,074
Marry me, Jade!
42
00:01:38,340 --> 00:01:40,760
Ooh! Look out,
Jade. He's coming for you.
43
00:01:48,380 --> 00:01:51,780
# I've never known a girl
like you before
44
00:01:56,240 --> 00:01:59,740
# Now just like in a song
from days of yore
45
00:02:04,280 --> 00:02:07,600
# Here you come a-knocking,
knocking on my door
46
00:02:11,280 --> 00:02:14,788
# Well, I've never met a girl
like you before
47
00:02:34,160 --> 00:02:38,080
# You give me just a taste
so I want more
48
00:02:41,680 --> 00:02:45,170
# Now my hands are bleeding
and my knees are raw
49
00:02:49,240 --> 00:02:53,040
# 'Cause now you got me
crawling Crawling on the
floor... #
50
00:02:58,930 --> 00:02:59,740
Come home with me.
51
00:02:59,740 --> 00:03:01,300
No, I can't.
I'm working tomorrow.
52
00:03:01,300 --> 00:03:04,690
-What do you do? -Call centre.
Criminally boring.
53
00:03:05,950 --> 00:03:10,240
Hey. Hey, you don't have
to hide it. It's OK.
54
00:03:13,770 --> 00:03:15,030
You're not out, are you?
55
00:03:16,080 --> 00:03:17,220
It's fine.
56
00:03:18,730 --> 00:03:20,320
I'm Naomi, by the way.
57
00:03:24,540 --> 00:03:25,260
I'm Jacinta.
58
00:04:18,910 --> 00:04:21,640
These are not the hands
for manual labour.
59
00:04:22,070 --> 00:04:24,190
Ooh, busted.
60
00:04:24,490 --> 00:04:25,270
Travel agent.
61
00:04:28,390 --> 00:04:30,280
Look at these stunning nails.
62
00:04:31,030 --> 00:04:33,220
You know, these make for
a very bad lesbian.
63
00:04:34,400 --> 00:04:35,920
Also kind of a rich lesbian.
64
00:04:38,490 --> 00:04:38,760
What?
65
00:04:43,500 --> 00:04:46,860
Nothing.
It's just...nice being here.
66
00:04:48,910 --> 00:04:49,750
This is nice.
67
00:04:50,950 --> 00:04:52,640
Work's been
a little bit hectic lately.
68
00:04:54,380 --> 00:04:55,370
At the call centre?
69
00:04:57,740 --> 00:04:58,820
Yep.
70
00:05:03,910 --> 00:05:05,440
OK. Drinks.
71
00:05:05,860 --> 00:05:09,430
I've got vodka,
or I've got...vodka.
72
00:05:11,620 --> 00:05:13,060
I will go...
73
00:05:14,220 --> 00:05:15,270
Do we have any vodka?
74
00:05:32,430 --> 00:05:34,830
Christ on a fucking bike,
it's you!
75
00:05:35,280 --> 00:05:38,340
You're her. Jade! Harlow Jade!
76
00:05:38,370 --> 00:05:39,810
No, that's not... I'm not...
77
00:05:39,960 --> 00:05:42,030
This is so awesome.
78
00:05:43,860 --> 00:05:46,350
Oh. Hey, what's going on?
79
00:05:47,850 --> 00:05:49,710
I'm really sorry.
I just... I can't be here.
80
00:05:51,150 --> 00:05:54,120
I have to... I have to go.
81
00:05:54,310 --> 00:05:56,230
Uh, Jade, wait!
82
00:06:12,910 --> 00:06:14,430
Oh, fuck.
83
00:06:35,450 --> 00:06:36,290
Shit!
84
00:06:36,650 --> 00:06:39,090
Jade! Jade! I love you!
85
00:06:43,210 --> 00:06:44,610
Well, some security
would have helped.
86
00:06:44,610 --> 00:06:46,050
OK, you've got a phone,
haven't you?
87
00:06:46,470 --> 00:06:49,110
OK, when the door opens,
you lead the way inside.
88
00:06:49,140 --> 00:06:50,310
-Why me?
-Because you're you.
89
00:06:50,340 --> 00:06:51,660
Don't stop for anything.
90
00:06:52,890 --> 00:06:55,980
OK. OK, heads down,
stay together.
91
00:06:56,040 --> 00:06:57,360
Sounds perfectly safe.
92
00:07:06,450 --> 00:07:06,880
Hey!
93
00:07:22,010 --> 00:07:23,010
What the hell?
94
00:07:23,090 --> 00:07:24,610
Just stay with her,
stay with her.
95
00:07:43,600 --> 00:07:44,920
Jade.
96
00:07:44,920 --> 00:07:46,780
And that's how
going double platinum feels.
97
00:07:46,810 --> 00:07:49,270
What the hell was that?!
You just left us!
98
00:07:49,270 --> 00:07:51,590
Jade. What happened?
99
00:07:51,620 --> 00:07:53,840
It was fucking insane,
that's what happened.
100
00:07:54,080 --> 00:07:58,130
What do you mean? That was
epic. We are truly fucking
famous!
101
00:07:58,220 --> 00:08:00,500
-Course you'd get off on this.
-Jade, are you OK?
102
00:08:00,530 --> 00:08:02,060
Yeah, no, I'm fine.
I just need a minute.
103
00:08:04,340 --> 00:08:04,910
I'm fine.
104
00:08:06,970 --> 00:08:12,640
This could be make or break, so
this week needs to be seamless.
105
00:08:13,030 --> 00:08:15,100
All focus is on
the album launch.
106
00:08:15,100 --> 00:08:17,260
The messaging
needs to be consistent.
107
00:08:17,290 --> 00:08:18,970
You always have to be on brand.
108
00:08:20,800 --> 00:08:22,840
Ooh,
a secret boyfriend.
109
00:08:22,960 --> 00:08:24,490
Phones. Focus.
110
00:08:25,810 --> 00:08:28,240
So, the scrutiny
is going to be next level.
111
00:08:28,750 --> 00:08:31,060
And what better way to kick off
than with Gordie's show?
112
00:08:31,060 --> 00:08:32,890
Who hates us.
"Beauty pageant hacks."
113
00:08:32,890 --> 00:08:34,100
He literally
called us that.
114
00:08:34,120 --> 00:08:37,059
OK, well, now is your chance
to change his mind, OK?
115
00:08:37,059 --> 00:08:40,179
Remember what we prepped.
FM radio means what?
116
00:08:40,299 --> 00:08:42,659
-Shameless dick swinging.
-Casual misogyny.
117
00:08:42,669 --> 00:08:43,480
Energy.
118
00:08:43,900 --> 00:08:45,990
Millions of people tune in
to listen to this show, OK,
119
00:08:46,000 --> 00:08:47,530
so back yourselves in there,
right?
120
00:08:47,560 --> 00:08:49,420
Annabel mounts
a charm offensive.
121
00:08:49,660 --> 00:08:51,430
Jade takes the lead
on the music.
122
00:08:52,400 --> 00:08:53,850
Izzy plays a small target
123
00:08:53,860 --> 00:08:57,070
and you two just try
not to make a mess, OK?
124
00:08:57,880 --> 00:08:59,320
Alright, good. Let's go.
125
00:09:02,270 --> 00:09:04,030
- Good luck.
- Thank you.
126
00:09:04,180 --> 00:09:07,870
You're listening
to Gordie and Bridie on XSR-FM.
127
00:09:07,900 --> 00:09:10,540
OK, well,
you know how much I love them
128
00:09:10,540 --> 00:09:13,210
and joining us here
this morning in the studio,
129
00:09:13,210 --> 00:09:14,908
it's the girls from 'Pop Rush'.
130
00:09:15,008 --> 00:09:16,570
Uh, I think you mean Harlow,
Gordie.
131
00:09:16,600 --> 00:09:18,280
Oh, yeah, that's right,
because they're a band now.
132
00:09:18,370 --> 00:09:21,460
Oh, you know what? Forget him.
Yay! I finally get to meet you.
133
00:09:21,490 --> 00:09:24,190
We are so excited to be here.
134
00:09:24,190 --> 00:09:25,420
You girls are
kicking it outta the park.
135
00:09:25,450 --> 00:09:27,070
Your first single
going double platinum.
136
00:09:27,070 --> 00:09:29,605
Your album's coming out this
week. I mean, you're
everywhere.
137
00:09:29,705 --> 00:09:31,000
Alright, calm down, Bridie.
Let's get real.
138
00:09:31,030 --> 00:09:33,250
You guys sell albums
139
00:09:33,250 --> 00:09:35,200
based on popularity
from a television show.
140
00:09:35,230 --> 00:09:36,340
Oh, come on, Gordie!
141
00:09:36,370 --> 00:09:39,010
There is no real
musical artistry here.
142
00:09:39,250 --> 00:09:42,040
The show launched us, sure,
but now it's about the music.
143
00:09:42,040 --> 00:09:43,760
See?
144
00:09:46,810 --> 00:09:48,520
At the end of the day,
we're artists.
145
00:09:48,640 --> 00:09:50,110
It doesn't matter
how we got here.
146
00:09:50,320 --> 00:09:51,370
Yeah, can tell
by the way
147
00:09:51,370 --> 00:09:53,136
you shake your butts
in those little hotpants.
148
00:09:53,235 --> 00:09:55,390
Oh, OK, I would kill to have
one of those butts, actually.
149
00:09:56,050 --> 00:09:57,430
There's a bit more
to it than that.
150
00:09:57,700 --> 00:09:59,410
Says the girl whose daddy
runs the label.
151
00:09:59,440 --> 00:10:02,080
- Oh!
- Oh, come on, Gordie.
152
00:10:02,110 --> 00:10:03,880
Yeah, they're amazing.
153
00:10:03,910 --> 00:10:04,840
Thousands of musos -
154
00:10:04,840 --> 00:10:06,910
you know, ones that play
actual instruments -
155
00:10:06,910 --> 00:10:08,170
you know, they work
their arses off
156
00:10:08,170 --> 00:10:09,730
to make their dreams come true
157
00:10:09,730 --> 00:10:11,020
and you guys just get it handed
158
00:10:11,020 --> 00:10:12,040
to you on a silver platter.
159
00:10:12,070 --> 00:10:14,500
We've worked very hard
to be here.
160
00:10:14,530 --> 00:10:16,180
We deserve this
as much as anyone.
161
00:10:16,360 --> 00:10:19,060
Do you? Because it looks like
anybody could do it.
162
00:10:19,150 --> 00:10:20,980
I mean, "Tori, you're out.
Izzy, you're in."
163
00:10:21,010 --> 00:10:23,680
Wow, Gordie. I mean, I knew you
were going to be reductive...
164
00:10:23,710 --> 00:10:26,560
Hey, she's got a bit of bite
after pulling an all-nighter.
165
00:10:29,030 --> 00:10:30,970
Izzy's not the only party
animal in the group.
166
00:10:32,910 --> 00:10:33,840
People talk.
167
00:10:36,860 --> 00:10:37,700
What's he talking about?
168
00:10:38,920 --> 00:10:40,250
Truth is, you're a fraud.
169
00:10:42,310 --> 00:10:44,050
You guys are
a money-making fraud
170
00:10:44,050 --> 00:10:45,840
and people are gonna
see straight through it.
171
00:10:45,850 --> 00:10:48,640
You have no idea the sacrifices
that we've made to do this.
172
00:10:50,610 --> 00:10:52,267
Jade. Babes.
173
00:10:52,390 --> 00:10:54,030
What the fuck is going on?
174
00:10:54,030 --> 00:10:56,790
Ohh. OK.
175
00:10:57,030 --> 00:10:59,820
Jesus.
Are you going to cry?
176
00:11:01,320 --> 00:11:03,900
Aren't you used to that,
Gordie? Or have you stopped
dating?
177
00:11:04,620 --> 00:11:06,030
Ouch! Zinger,
she got you!
178
00:11:06,030 --> 00:11:09,500
And there she is, hey? Izzy
James, risen from the dead.
179
00:11:09,599 --> 00:11:11,370
Are you still throwing up
in our green room?
180
00:11:12,840 --> 00:11:15,060
Things got a bit hairy
back then, didn't they?
181
00:11:15,750 --> 00:11:18,150
Look at you now. The nice girl.
182
00:11:18,480 --> 00:11:20,130
Nobody's more surprised than
me.
183
00:11:20,160 --> 00:11:21,390
Total pile-on,
wasn't it?
184
00:11:21,420 --> 00:11:22,980
You know,
from the media and everything
185
00:11:22,980 --> 00:11:24,030
when you had your meltdown?
186
00:11:24,540 --> 00:11:28,770
What would you say was the real
bottom-of-the-barrel moment?
187
00:11:33,440 --> 00:11:36,460
Come on, Iz.
Come on, turn this shit around.
188
00:11:38,020 --> 00:11:40,150
Smashing my ex's lounge room
window with a tyre iron.
189
00:11:40,450 --> 00:11:41,500
Oh, yes, girl.
190
00:11:41,500 --> 00:11:44,100
- Hell, yes!
- There she is.
191
00:11:44,110 --> 00:11:46,000
Really pissed him off.
Can't think why.
192
00:11:46,630 --> 00:11:48,100
You better watch out, Gordie.
193
00:11:48,130 --> 00:11:50,200
- Yeah, apparently so.
- There you have it.
194
00:11:50,230 --> 00:11:51,980
Harlow's debut album is hitting
shelves later this week.
195
00:11:51,980 --> 00:11:52,480
That's good.
196
00:11:52,480 --> 00:11:53,500
And don't forget to catch
197
00:11:53,500 --> 00:11:54,790
their album launch party live
198
00:11:54,790 --> 00:11:57,050
on Crash TV Friday at 8:00pm.
199
00:11:57,050 --> 00:11:59,680
- Ooh, I cannot wait.
- Me too.
200
00:12:04,540 --> 00:12:07,030
- Hi.
- Did you tell anyone about us?
201
00:12:07,150 --> 00:12:09,790
No, no, of course not. Why?
202
00:12:10,300 --> 00:12:13,000
-We should talk about it.
-About what?
203
00:12:14,140 --> 00:12:16,160
Whatever that was.
It can't happen again.
204
00:12:16,180 --> 00:12:16,870
It won't.
205
00:12:20,820 --> 00:12:23,720
And there are rules about not
going out at night for a
reason.
206
00:12:23,730 --> 00:12:24,900
There are paparazzi everywhere.
207
00:12:24,930 --> 00:12:27,047
You know, you never should have
put us in front of Gordie.
208
00:12:27,210 --> 00:12:28,040
Excuse me?
209
00:12:28,050 --> 00:12:29,070
I mean, not that he's wrong
210
00:12:29,070 --> 00:12:30,600
about the hotpants bullshit.
211
00:12:30,600 --> 00:12:32,460
Oh, the bullshit that made you?
212
00:12:32,630 --> 00:12:36,330
Oh! Man-eater, wild child,
fuckable virgin.
213
00:12:36,330 --> 00:12:37,950
Like, really, that's the best
that you could do?
214
00:12:37,950 --> 00:12:39,960
OK. Look, what is going on
with you?
215
00:12:40,230 --> 00:12:42,180
You're the only woman
at the table, Margot.
216
00:12:42,180 --> 00:12:45,240
So is it that you can't change
shit or that you won't?
217
00:12:45,720 --> 00:12:48,570
-She's right. -OK, I will deal
with you later.
218
00:12:50,120 --> 00:12:52,350
You think you're above being
a pop star, but you're not.
219
00:12:52,350 --> 00:12:55,650
This bullshit, all of it,
is what you signed up for.
220
00:12:58,280 --> 00:12:59,280
Thought you were smarter
than this.
221
00:12:59,300 --> 00:13:03,740
Yeah, that's the problem.
We're all smarter than this.
222
00:13:04,097 --> 00:13:05,760
Hey, girls,
can we finish this inside?
223
00:13:05,780 --> 00:13:07,520
OK, whatever this is,
just fix it.
224
00:13:07,590 --> 00:13:08,481
Alright, you guys,
here.
225
00:13:15,440 --> 00:13:16,820
OK, focusing in.
226
00:13:17,540 --> 00:13:19,340
Six, seven, eight.
227
00:13:19,340 --> 00:13:21,590
And one. I know you want,
want, want this.
228
00:13:21,590 --> 00:13:23,000
-She's not handling it.
-She's fine.
229
00:13:23,090 --> 00:13:24,620
Stiff as hell.
230
00:13:25,130 --> 00:13:27,800
OK, Jade, where's the sexy?
Come on, give me slayer.
231
00:13:27,830 --> 00:13:29,900
- Yeah, I'm trying.
- Alright, again.
232
00:13:29,900 --> 00:13:32,000
From the top. Six, seven,
eight.
233
00:13:32,000 --> 00:13:34,390
Go. One, two, three.
234
00:13:34,490 --> 00:13:36,020
It's not too late
to swap their positions.
235
00:13:36,020 --> 00:13:37,850
There's still two days
till the launch.
236
00:13:37,970 --> 00:13:38,510
She's got it.
237
00:13:39,140 --> 00:13:42,470
Jade. Come on, I've seen you
do this a million times.
238
00:13:42,470 --> 00:13:44,082
-Yeah, not like this.
-OK, breathe.
239
00:13:44,840 --> 00:13:46,850
Bend the knees.
Loosen the hips.
240
00:13:46,850 --> 00:13:49,430
-One and ahh. OK?
-Stop.
241
00:13:50,120 --> 00:13:51,740
Teddy, this is way over the
top.
242
00:13:51,860 --> 00:13:55,370
OK. New single means new
energy. Just limber up, OK?
243
00:13:55,370 --> 00:13:56,390
We're just getting started.
244
00:13:58,446 --> 00:13:59,980
Lillian, love it.
Always the quiet ones, huh?
245
00:14:01,690 --> 00:14:03,340
You might as well have us
on stripper poles.
246
00:14:03,370 --> 00:14:04,730
-Could we?
-She was kidding.
247
00:14:04,810 --> 00:14:06,610
What? Too sexy for you?
248
00:14:08,020 --> 00:14:09,610
You're way
over caffeinated.
249
00:14:09,760 --> 00:14:10,660
OK, girls, listen up.
250
00:14:10,960 --> 00:14:13,120
You wanna go international?
Harlow needs to evolve.
251
00:14:13,150 --> 00:14:16,770
You need to evolve. Let's give
them that fantasy, OK?
252
00:14:17,257 --> 00:14:18,610
I gotta take this. One sec.
253
00:14:19,280 --> 00:14:20,640
Hello?
254
00:14:20,640 --> 00:14:22,840
Yeah, just at rehearsals.
No, no, no.
255
00:14:23,070 --> 00:14:24,840
So, no-one else
has a problem with this?
256
00:14:25,410 --> 00:14:27,109
- Only you.
- We can get there in...
257
00:14:27,210 --> 00:14:28,980
Lots of problems today.
258
00:14:29,700 --> 00:14:31,830
Margot, let's move.
Roger needs us asap.
259
00:14:35,630 --> 00:14:37,000
- Alright.
- Alright, um, enough of this.
260
00:14:37,100 --> 00:14:39,668
Can you wrap it up, please? We
have a wardrobe fitting in 45.
261
00:14:39,768 --> 00:14:40,600
Grab your stuff, girls.
Come on.
262
00:14:42,520 --> 00:14:44,980
You make it sound like
it's a done deal.
263
00:14:45,010 --> 00:14:47,380
Because it is. All systems go.
264
00:14:47,980 --> 00:14:49,690
You'll have to swallow
this one, Margot.
265
00:14:50,200 --> 00:14:50,890
You do know the kind of
266
00:14:50,890 --> 00:14:52,300
circulation figures they do,
right?
267
00:14:52,300 --> 00:14:55,300
Yes. Thank you. I do.
268
00:14:55,600 --> 00:14:59,980
I'm sorry, but do we honestly
think that some guy
269
00:14:59,980 --> 00:15:02,050
who goes out
and buys 'Gasket' magazine
270
00:15:02,050 --> 00:15:04,510
to beat off over Harlow thinks,
"You know what?
271
00:15:04,510 --> 00:15:06,746
"I'm gonna go and buy the album
after I jizz"?
272
00:15:06,790 --> 00:15:07,750
Just 'cause I teed it up?
273
00:15:07,750 --> 00:15:11,050
No, it's exploitation with
no commercial upside for us.
274
00:15:11,080 --> 00:15:11,788
Come on, Roger.
275
00:15:11,888 --> 00:15:14,170
It's the best way to pilot away
from bubblegum pop.
276
00:15:14,860 --> 00:15:16,390
Aaron Burns said he'd shoot it.
277
00:15:17,260 --> 00:15:20,670
The Aaron Burns.
We go way back, so...
278
00:15:20,910 --> 00:15:23,130
-To rehab.
-Hey, play nice.
279
00:15:23,130 --> 00:15:23,430
You know what?
280
00:15:23,460 --> 00:15:26,370
Aaron Burns is editorial only
these days anyway.
281
00:15:26,370 --> 00:15:29,040
- Well, not for me.
- No, this is a 2 for 1.
282
00:15:29,070 --> 00:15:30,930
He said he'd shoot it
if he can handle
283
00:15:30,930 --> 00:15:32,490
the Harlow fashion campaign.
284
00:15:33,030 --> 00:15:34,770
Genius move by the boss man.
285
00:15:35,918 --> 00:15:38,300
I'm so... I'm sorry, I
didn't...
286
00:15:38,970 --> 00:15:42,140
I didn't realise the label's
plan was that far ahead.
287
00:15:42,830 --> 00:15:44,840
That's right, 'cause you
weren't in the meetings, were
you?
288
00:15:44,870 --> 00:15:46,849
It's hard to be
when you're not invited. Ah!
289
00:15:49,230 --> 00:15:52,200
I'm sorry, Roger,
but this schedule
290
00:15:52,200 --> 00:15:54,350
is already
completely impossible.
291
00:15:54,360 --> 00:15:57,780
We really need to just
lean into the music right now.
292
00:15:58,140 --> 00:15:59,550
You're all about the music?
293
00:16:00,300 --> 00:16:03,520
Me nailing the press?
Look at us trading places, huh?
294
00:16:03,540 --> 00:16:06,150
And there is already chatter
about Harlow
295
00:16:06,150 --> 00:16:07,560
being too tits and arse.
296
00:16:07,960 --> 00:16:10,690
Oh, what, from Gordie? Yeah.
297
00:16:11,800 --> 00:16:13,720
That was a very
interesting interview.
298
00:16:16,510 --> 00:16:17,770
So, that...that's yes?
299
00:16:19,420 --> 00:16:19,780
Ripper.
300
00:16:20,770 --> 00:16:23,140
Do you want to help re-blocking
the schedule? Or will you...
301
00:16:24,490 --> 00:16:25,510
And she's off.
302
00:16:28,100 --> 00:16:29,090
Great meeting.
303
00:16:35,096 --> 00:16:40,090
Oh, my gosh, this is
so exciting. Hello there.
304
00:16:40,509 --> 00:16:41,549
Izzy!
305
00:16:42,629 --> 00:16:43,869
Whoa!
306
00:16:43,949 --> 00:16:45,229
Izzy!
307
00:17:05,109 --> 00:17:07,750
Of all the crazy shit...
308
00:17:07,780 --> 00:17:09,190
Someone's in a filthy mood.
309
00:17:09,220 --> 00:17:10,420
Do not test me today.
310
00:17:10,690 --> 00:17:12,573
You told me to manage it. I am.
311
00:17:12,672 --> 00:17:14,859
By playing games with him
on the fucking radio?
312
00:17:14,890 --> 00:17:16,750
They'll be promoing us
for weeks.
313
00:17:16,780 --> 00:17:18,040
How is that not a good thing?
314
00:17:19,200 --> 00:17:20,400
He is furious.
315
00:17:21,190 --> 00:17:21,550
Is he?
316
00:17:23,869 --> 00:17:26,359
Well, I wouldn't know.
317
00:17:26,450 --> 00:17:29,390
We don't talk. I put a line
under it just like you wanted.
318
00:17:30,490 --> 00:17:32,770
And when the press find out
who your ex is?
319
00:17:34,240 --> 00:17:37,030
I'm not telling them. Are you?
320
00:17:37,570 --> 00:17:39,340
You really don't get it, do
you?
321
00:17:41,350 --> 00:17:43,660
You're just as expendable
as you ever were.
322
00:17:44,980 --> 00:17:46,090
We all are.
323
00:18:17,470 --> 00:18:19,870
It's not very...subtle.
324
00:18:19,930 --> 00:18:20,500
Is it ever?
325
00:18:21,580 --> 00:18:24,340
Teddy's really turning up the
dial with this album launch.
326
00:18:24,370 --> 00:18:27,130
What's the problem?
Ooh, looks amazing.
327
00:18:28,530 --> 00:18:29,860
You dirty dance me again...
328
00:18:30,490 --> 00:18:31,600
You'll what, Lill?
329
00:18:33,880 --> 00:18:34,340
You good?
330
00:18:34,900 --> 00:18:36,820
Yep.
331
00:18:36,900 --> 00:18:38,610
This is a bit much, right?
332
00:18:38,860 --> 00:18:41,970
I think it's a bit late
to ask to change the costumes.
333
00:18:42,000 --> 00:18:43,380
Don't ask, don't get.
334
00:18:43,410 --> 00:18:46,200
OK!
Double platinum party!
335
00:18:46,500 --> 00:18:49,140
Press, music professionals
and artists.
336
00:18:49,140 --> 00:18:52,520
I want you sharp, I want you
alive, I want you unemotional.
337
00:18:53,310 --> 00:18:54,930
Jenny, can we get them
out of these outfits
338
00:18:54,930 --> 00:18:56,340
and into the ones
for this afternoon?
339
00:18:56,340 --> 00:18:57,270
- Yep.
- OK, good.
340
00:18:57,390 --> 00:18:58,770
Alright, need to move, people!
341
00:19:06,940 --> 00:19:09,480
-That's enough.
-OK. I'm stopping.
342
00:19:11,120 --> 00:19:12,170
Sorry, I just...
343
00:19:12,170 --> 00:19:16,300
-It's cool, I get it.
-No, it's not cool.
344
00:19:16,400 --> 00:19:20,020
Jade. I get it, for real.
345
00:19:22,540 --> 00:19:23,440
Can I ask?
346
00:19:24,510 --> 00:19:25,500
Is she the first?
347
00:19:30,180 --> 00:19:31,890
You gotta stand tall
in who you are.
348
00:19:32,700 --> 00:19:34,320
If you don't,
they'll walk all over you.
349
00:19:37,130 --> 00:19:39,980
- Hey. We're leaving in 20.
- Yep.
350
00:19:57,890 --> 00:20:01,160
140,000 copies sold!
351
00:20:03,990 --> 00:20:06,080
And with the new album
out tomorrow,
352
00:20:06,200 --> 00:20:08,360
here's to more double platinum
to come.
353
00:20:16,720 --> 00:20:17,560
Alright, everyone bunch up.
354
00:20:21,250 --> 00:20:23,320
That's it. Big smiles.
355
00:20:33,940 --> 00:20:35,102
You too, Jade. Smile.
356
00:20:38,210 --> 00:20:40,640
Are you ready?
357
00:20:41,750 --> 00:20:42,170
Voila.
358
00:20:43,500 --> 00:20:43,920
See?
359
00:20:44,850 --> 00:20:48,270
No gag reflex. It's a gift.
You'll thank me later.
360
00:20:48,540 --> 00:20:50,880
Yeah, I'm not so sure
you're gonna be awake later.
361
00:20:51,260 --> 00:20:53,420
For you? Definitely.
362
00:20:55,120 --> 00:20:57,370
Hey, can I get one of those?
Make it a double.
363
00:20:59,330 --> 00:21:02,050
Thought the serious artist
never drinks at these things.
364
00:21:02,810 --> 00:21:04,090
Thank you.
365
00:21:08,450 --> 00:21:09,370
Another?
366
00:21:10,180 --> 00:21:11,200
Fuck, yes!
367
00:21:11,890 --> 00:21:13,630
Let's get on it, Troy boy.
368
00:21:25,610 --> 00:21:26,770
Excuse me.
369
00:21:31,520 --> 00:21:35,570
Ah, good to see you.
Thank you for coming.
370
00:21:39,170 --> 00:21:40,820
That was quite the performance.
371
00:21:42,480 --> 00:21:43,470
On the radio.
372
00:21:46,300 --> 00:21:48,580
Just beating Gordie to
the punch, owning the crazy.
373
00:21:49,910 --> 00:21:50,990
Is that what you were doing?
374
00:21:51,770 --> 00:21:52,400
What else would it be?
375
00:21:54,600 --> 00:21:56,420
You still like playing
with fire.
376
00:21:58,940 --> 00:22:00,470
I'm the nice girl now.
Haven't you heard?
377
00:22:05,160 --> 00:22:06,780
Charlie wasn't home that night.
378
00:22:07,640 --> 00:22:08,480
She doesn't know.
379
00:22:11,050 --> 00:22:12,440
And it needs to stay that way.
380
00:22:14,210 --> 00:22:16,850
There's no upside in me telling
her. You don't have to worry.
381
00:22:16,850 --> 00:22:18,290
Do I look worried?
382
00:22:23,720 --> 00:22:25,280
When I call, you answer.
383
00:22:26,200 --> 00:22:28,250
- G'day, Rodge!
- Hey, good to see you.
384
00:22:28,370 --> 00:22:29,360
Yeah, you too, buddy!
385
00:22:38,410 --> 00:22:40,600
# 2am
and you fall out of love
386
00:22:41,330 --> 00:22:42,730
# Oh, why, why, why?
387
00:22:42,730 --> 00:22:45,330
# The look on your face
when you notice I'm up
388
00:22:45,330 --> 00:22:47,290
# Oh, nah, nah, nah
389
00:22:47,290 --> 00:22:49,487
# What's going on?
Thought you said it would stop
390
00:22:49,570 --> 00:22:51,050
# Oh, I-I-I... #
391
00:22:51,260 --> 00:22:54,470
Chucky!
Want a cheeky-cheeky?
392
00:22:55,670 --> 00:22:56,780
Yep, hit me.
393
00:22:57,670 --> 00:22:59,710
Whoo! Yes!
394
00:23:04,977 --> 00:23:06,930
He's just...
He's yesterday's man, you know?
395
00:23:06,980 --> 00:23:09,140
And he dropped the ball
on the release of your solo.
396
00:23:09,180 --> 00:23:12,010
I mean, that was...
Lillian, this is Eli.
397
00:23:12,670 --> 00:23:14,300
-Hi. Hi.
-Hi.
398
00:23:14,500 --> 00:23:16,690
Eli's a shit-hot artist
in need of killer management.
399
00:23:17,510 --> 00:23:19,340
Go on. Tell him
what a great manager I am.
400
00:23:19,520 --> 00:23:21,700
Oh, Teddy's the literal best.
401
00:23:22,900 --> 00:23:25,960
I saw some footage of you guys
performing at Roselands.
402
00:23:25,960 --> 00:23:27,360
You killed it.
403
00:23:27,420 --> 00:23:28,620
Hey, talent manager!
404
00:23:28,630 --> 00:23:29,920
Manage the talent.
405
00:23:30,430 --> 00:23:32,230
- Seen him perform live?
- Not live, but...
406
00:23:32,230 --> 00:23:32,980
He's a beast on
the stage.
407
00:23:32,980 --> 00:23:34,780
He's unbelievable. Honestly.
408
00:23:38,350 --> 00:23:39,220
Hair of the dog, is it?
409
00:23:39,670 --> 00:23:41,581
-You want one?
-Yeah.
410
00:23:41,680 --> 00:23:43,150
Yeah, it might help
your shitty attitude.
411
00:23:43,270 --> 00:23:43,660
Troy boy.
412
00:23:44,950 --> 00:23:47,470
You do not want to know what
would help my shitty attitude.
413
00:23:47,620 --> 00:23:49,415
- What the fuck?
- Excuse me?
414
00:23:49,515 --> 00:23:51,230
What the hell is wrong with
you?
415
00:23:51,330 --> 00:23:53,860
Oh, what are you gonna do?
Run off and tell Daddy?
416
00:23:54,190 --> 00:23:56,860
God, more alpha dog talk.
Take a break, little man.
417
00:23:56,890 --> 00:23:57,330
Annabel...
418
00:23:59,230 --> 00:24:01,280
You know what my problem
with you girls is?
419
00:24:02,030 --> 00:24:03,190
You're so predictable.
420
00:24:03,490 --> 00:24:06,040
So mainstream. So boring.
421
00:24:08,260 --> 00:24:08,950
How about now?
422
00:24:08,980 --> 00:24:10,210
You little bitch.
423
00:24:12,580 --> 00:24:14,920
Careful, Gordie.
I might go tell Daddy.
424
00:24:15,640 --> 00:24:18,160
Eat shit, motherfucker!
425
00:24:18,160 --> 00:24:20,320
Ho-ho-ho, Gordie!
426
00:24:20,320 --> 00:24:21,880
How fun is this gonna look
427
00:24:21,910 --> 00:24:24,280
on the front page of 'Vision'
come Monday, huh?
428
00:24:24,910 --> 00:24:28,090
OK, you,
all of you with me now, please.
429
00:24:28,120 --> 00:24:30,610
And you do your
fucking job, man!
430
00:24:39,150 --> 00:24:41,070
-Cool band, mate.
-Cool shirt, mate.
431
00:24:43,140 --> 00:24:44,700
Hey, it's Naomi.
432
00:24:44,880 --> 00:24:47,640
Look, I know I acted like a
crazy person when I found out,
433
00:24:47,790 --> 00:24:50,711
but I liked you
even when you were Jacinta.
434
00:24:50,811 --> 00:24:53,880
So, call me or text, please.
435
00:24:54,180 --> 00:24:55,620
Look, if you want to.
436
00:24:58,550 --> 00:24:59,360
Good news?
437
00:25:00,200 --> 00:25:03,710
Hey, Margot. Sorry,
I just had to take a call.
438
00:25:04,840 --> 00:25:06,120
Who from?
439
00:25:06,576 --> 00:25:07,430
Oh, it doesn't matter.
440
00:25:08,780 --> 00:25:11,280
Well, it matters if that's why
you're still off your game.
441
00:25:11,950 --> 00:25:15,990
Oh, it's just the gear change
and the chorey. The costumes.
442
00:25:16,080 --> 00:25:17,940
I'm worried that people
aren't gonna take us seriously.
443
00:25:21,180 --> 00:25:23,280
Because you're all
about authenticity.
444
00:25:26,030 --> 00:25:27,560
You say that like
it's a bad thing.
445
00:25:32,090 --> 00:25:34,170
Look, I don't care
who you sleep with.
446
00:25:36,010 --> 00:25:38,570
I don't.
447
00:25:38,760 --> 00:25:40,560
Until it gets in the way.
Then I care.
448
00:25:45,830 --> 00:25:47,560
I think you've got
the wrong idea.
449
00:25:50,610 --> 00:25:51,750
My advice?
450
00:25:53,620 --> 00:25:54,670
Stop fighting it.
451
00:25:58,210 --> 00:25:59,380
You want in on this?
452
00:26:00,460 --> 00:26:03,220
Accept that you're the
man-eater that Harlow needs you
to be.
453
00:26:05,160 --> 00:26:05,940
Can you do that?
454
00:26:13,260 --> 00:26:13,710
Good.
455
00:26:24,460 --> 00:26:27,931
-Jade? You OK?
-Sorry, I, um...
456
00:26:28,031 --> 00:26:29,950
-I've just got to go.
-I saw you and Margot talking.
457
00:26:30,970 --> 00:26:31,720
She knows.
458
00:26:36,580 --> 00:26:37,650
I can't do this.
459
00:26:41,350 --> 00:26:42,610
This could be good.
460
00:26:43,650 --> 00:26:45,900
You might be the one
who changes things around...
461
00:26:45,930 --> 00:26:47,370
What are you talking about?
462
00:26:49,900 --> 00:26:52,360
You have no idea
what this is like.
463
00:26:53,380 --> 00:26:54,670
I'm just worried about you.
464
00:26:55,030 --> 00:26:56,800
Yeah, well,
I don't need your worry.
465
00:27:11,330 --> 00:27:13,040
I need to know
that I can trust you.
466
00:27:14,970 --> 00:27:15,970
Yeah.
467
00:27:27,140 --> 00:27:28,100
Nearly here, Burnsy.
468
00:27:28,800 --> 00:27:30,620
They usually keep you sitting
on your hands like this?
469
00:27:30,760 --> 00:27:32,760
Nah, not...not usually.
470
00:27:32,840 --> 00:27:34,670
She's great. Don't worry,
it'll be worth the wait.
471
00:27:35,210 --> 00:27:37,850
Funny. Never took you
for the patient type.
472
00:27:40,860 --> 00:27:41,610
Just, uh...
473
00:27:44,080 --> 00:27:45,160
Where the hell is Jade?!
474
00:27:46,810 --> 00:27:47,590
I don't know.
475
00:27:47,950 --> 00:27:49,660
You're their manager,
aren't you?
476
00:27:49,660 --> 00:27:50,780
I...
477
00:27:56,070 --> 00:27:57,430
Love this.
478
00:28:04,410 --> 00:28:05,700
Alright, don't get used to
this.
479
00:28:05,700 --> 00:28:07,740
I'm the least domestic person
I know.
480
00:28:07,800 --> 00:28:09,270
Don't worry, I can cook.
481
00:28:10,740 --> 00:28:11,240
Can you?
482
00:28:11,850 --> 00:28:13,170
-Mm-hm.
-Mm, I like the sound of that.
483
00:28:16,253 --> 00:28:17,400
-Mm.
-Uh-uh-uh.
484
00:28:20,250 --> 00:28:22,150
Hi, this is Naomi and Tilly.
485
00:28:22,180 --> 00:28:23,140
Leave a message.
486
00:28:24,330 --> 00:28:26,120
Oh, my God,
I just got your message.
487
00:28:26,130 --> 00:28:27,870
You're sleeping with Jade
from Harlow?
488
00:28:27,970 --> 00:28:29,160
-Oh, shit.
-Lucky cow!
489
00:28:31,320 --> 00:28:34,050
Jade. Look, wait, OK.
490
00:28:34,790 --> 00:28:35,880
OK, I can explain, alright?
491
00:28:35,910 --> 00:28:38,280
Tracy's not gonna tell anybody.
I promise.
492
00:28:43,380 --> 00:28:44,430
This was a mistake.
493
00:29:30,870 --> 00:29:34,890
Jade, you know
you don't have to do this.
494
00:29:41,990 --> 00:29:43,640
My eyeliner's a little uneven.
495
00:29:47,720 --> 00:29:49,940
Just pick up the energy, OK?
Just glow from within.
496
00:29:50,040 --> 00:29:51,170
Izzy, can you just move?
497
00:29:52,920 --> 00:29:55,064
Oh, my God. Thank God.
OK, finally.
498
00:30:06,710 --> 00:30:08,150
Are we doing this or what?
499
00:30:09,510 --> 00:30:11,780
Ah, yeah, you heard the woman.
OK, let's go.
500
00:30:11,910 --> 00:30:13,830
Yeah. Good.
501
00:30:20,180 --> 00:30:20,840
Beautiful.
502
00:30:24,120 --> 00:30:26,430
# Excuse me for a while
503
00:30:26,730 --> 00:30:28,560
# While I'm wide-eyed
504
00:30:28,560 --> 00:30:31,290
# And I'm so damn
caught in the middle... #
505
00:30:34,740 --> 00:30:36,480
Right, you two girls
closer together for me.
506
00:30:36,700 --> 00:30:38,700
# And a lion... #
507
00:30:38,710 --> 00:30:39,655
Yeah, closer.
508
00:30:42,100 --> 00:30:43,450
Like you actually
like each other.
509
00:30:43,860 --> 00:30:45,940
# Would you not listen?
510
00:30:47,980 --> 00:30:51,380
# If a child
511
00:30:51,720 --> 00:30:52,980
# A child... #
512
00:30:52,980 --> 00:30:54,150
Closer.
513
00:30:54,150 --> 00:30:57,110
# Cries
Would you not forgive them? #
514
00:30:57,790 --> 00:30:59,510
Right. Turn your chins
towards each other.
515
00:31:00,100 --> 00:31:03,380
# Yeah, I might seem so strong
516
00:31:03,380 --> 00:31:04,780
# Yeah, I might speak
so long... #
517
00:31:04,780 --> 00:31:05,350
Eyes on me.
518
00:31:06,260 --> 00:31:09,180
# I've never been so wrong... #
519
00:31:11,050 --> 00:31:12,580
Beautiful. Beautiful.
520
00:31:13,610 --> 00:31:15,210
# I might seem so strong... #
521
00:31:15,210 --> 00:31:15,970
Yes.
522
00:31:15,970 --> 00:31:18,600
# Yeah, I might speak so long
523
00:31:19,250 --> 00:31:22,450
# I've never been so wrong
524
00:31:25,510 --> 00:31:27,830
# Excuse me for a while
525
00:31:28,370 --> 00:31:29,960
# Turn a blind eye
526
00:31:29,960 --> 00:31:32,345
# With a stare
caught right in the middle... #
527
00:31:47,320 --> 00:31:55,390
Jade, what can I do? Jade!
528
00:31:56,050 --> 00:31:56,135
Jade.
529
00:31:56,235 --> 00:31:59,560
Jade, what the... Back off!
Back up! I said back the fuck
up!
530
00:32:00,220 --> 00:32:02,890
Alright, what's going on? Come
here. Hey, you, inside, inside.
531
00:32:03,190 --> 00:32:04,070
What's going on?
532
00:32:04,530 --> 00:32:06,384
I fucked up, Margot.
533
00:32:06,384 --> 00:32:08,624
OK, OK, not here, not here.
Come on.
534
00:32:47,780 --> 00:32:48,820
Margot?
535
00:32:54,780 --> 00:32:59,380
# Pace mine for you
536
00:32:59,500 --> 00:33:04,140
# Hold my horses
537
00:33:04,220 --> 00:33:07,620
# Patient
538
00:33:11,200 --> 00:33:15,290
# Hey, man, tricks can't
539
00:33:15,290 --> 00:33:18,480
# Wait to hear my
540
00:33:18,480 --> 00:33:19,918
# Emotions... #
541
00:33:19,919 --> 00:33:21,430
I wasn't going to tell
anyone else.
542
00:33:22,180 --> 00:33:23,680
This just makes it official.
543
00:33:23,980 --> 00:33:25,620
# Every time the sun
comes up... #
544
00:33:26,030 --> 00:33:26,810
Is she OK?
545
00:33:27,200 --> 00:33:27,950
She will be.
546
00:33:32,716 --> 00:33:33,870
I don't want your money.
547
00:33:33,970 --> 00:33:35,800
# Every time the sun comes up
548
00:33:36,010 --> 00:33:37,540
# I see double... #
549
00:34:09,199 --> 00:34:11,012
-How was she? Was she OK?
-Mm.
550
00:34:12,500 --> 00:34:13,699
She's a nice girl, Naomi.
551
00:34:15,110 --> 00:34:15,650
Yeah.
552
00:34:18,791 --> 00:34:20,150
Tomorrow's paper.
553
00:34:25,889 --> 00:34:28,710
Like I said,
there are paparazzi everywhere.
554
00:34:30,070 --> 00:34:31,130
I have to quit.
555
00:34:32,749 --> 00:34:34,350
And do what?
556
00:34:36,500 --> 00:34:37,760
Sleep with all the Naomis
557
00:34:37,760 --> 00:34:41,690
while you sing Melissa
Etheridge covers in some grimy
pub?
558
00:34:44,949 --> 00:34:46,540
If that was enough,
you'd already be doing it.
559
00:34:48,750 --> 00:34:49,679
Maybe it is.
560
00:34:54,348 --> 00:34:55,650
No, I think you want more.
561
00:34:57,830 --> 00:34:59,690
I tried to keep it all
separate,
562
00:35:00,970 --> 00:35:04,550
the different parts of me.
563
00:35:07,145 --> 00:35:09,540
But it's just too fucking hard,
Margot.
564
00:35:09,540 --> 00:35:11,620
Then stop trying.
565
00:35:13,030 --> 00:35:14,370
Just be one thing.
566
00:35:14,720 --> 00:35:16,540
Later you can be someone else,
whoever you want.
567
00:35:18,710 --> 00:35:21,040
But right now, if you want to
make this work...
568
00:35:30,370 --> 00:35:32,500
We all make sacrifices
to be here.
569
00:35:38,990 --> 00:35:41,900
You just have to decide
if they're worth it.
570
00:35:49,750 --> 00:35:50,320
Drink?
571
00:36:00,440 --> 00:36:01,550
What would I have to do?
572
00:36:19,590 --> 00:36:21,960
What's changed
since your solo career?
573
00:36:23,240 --> 00:36:26,420
Um, I guess it's different this
time because I'm different.
574
00:36:26,630 --> 00:36:28,550
How are you feeling about
your performance?
575
00:36:28,760 --> 00:36:29,570
I'm excited.
576
00:36:31,000 --> 00:36:32,870
- Hi.
- Yeah. Get ready.
577
00:36:33,520 --> 00:36:35,470
That is, uh, some dress.
578
00:36:36,280 --> 00:36:37,000
Made it myself.
579
00:36:38,694 --> 00:36:40,870
You bloody didn't.
I've seen the invoice.
580
00:36:41,434 --> 00:36:42,331
Ooh. I'm worth it, though.
581
00:36:43,000 --> 00:36:44,470
Izzy, can I borrow you
for a second?
582
00:36:44,620 --> 00:36:46,795
-Yeah.-Lots of media requests
for her.
583
00:36:50,110 --> 00:36:53,480
Bill, this is Lillian.
Alright, an absolute superstar.
584
00:36:53,490 --> 00:36:55,140
Oh, thank you.
585
00:36:58,930 --> 00:37:00,610
A tiny line.
586
00:37:02,400 --> 00:37:02,760
Ooh!
587
00:37:03,900 --> 00:37:04,500
Be rude not to.
588
00:37:06,060 --> 00:37:07,980
What the hell, Margot?
589
00:37:08,280 --> 00:37:10,610
How could you be
so fucking stupid?
590
00:37:10,630 --> 00:37:13,180
You know what, Margot?
Fuck off, OK?
591
00:37:14,410 --> 00:37:15,160
Buzzkill.
592
00:37:16,300 --> 00:37:18,190
There is nothing going on
between me and Roger.
593
00:37:18,220 --> 00:37:19,720
Nothing. Zero. Zilch.
594
00:37:19,750 --> 00:37:23,500
-OK. And that? What was that?
-I can't fucking win with you.
595
00:37:24,080 --> 00:37:25,360
Izzy, you need to set
a boundary.
596
00:37:25,390 --> 00:37:27,040
What do you think I'm doing?
597
00:37:27,580 --> 00:37:29,860
You have no idea the tightrope
that I'm walking.
598
00:37:29,860 --> 00:37:31,750
One wrong move and I'm gone.
599
00:37:31,930 --> 00:37:34,300
OK, ladies.
You have an audience.
600
00:37:34,610 --> 00:37:38,020
You go down this road again,
Izzy, and you are on your own.
601
00:37:44,610 --> 00:37:47,190
-Do you think it's true?
-It's gossip bullshit.
602
00:37:47,460 --> 00:37:49,200
She's been acting
pretty weird lately.
603
00:37:49,500 --> 00:37:50,340
What's this?
604
00:38:08,300 --> 00:38:08,746
Where's Ally?
605
00:38:09,770 --> 00:38:12,200
I'm Stevie. I'll be looking
after your touch-ups tonight.
606
00:38:15,990 --> 00:38:17,730
All I know is
she left in a hurry
607
00:38:17,730 --> 00:38:19,500
and they needed
a replacement pronto.
608
00:38:26,600 --> 00:38:27,500
Get out of your head, girl.
609
00:38:28,162 --> 00:38:29,690
Once we're out there,
we'll be fine.
610
00:38:29,802 --> 00:38:31,002
OK?
611
00:38:32,322 --> 00:38:33,482
Thanks.
612
00:38:41,170 --> 00:38:43,030
Crash TV
presents...
613
00:38:48,140 --> 00:38:50,090
Ladies and gentlemen, welcome
614
00:38:50,660 --> 00:38:54,060
to the hottest night in music!
615
00:38:58,900 --> 00:39:00,760
- My hands are
shaking. -You'll be fine.
616
00:39:02,440 --> 00:39:05,020
You want them.
You want more of them?
617
00:39:05,350 --> 00:39:07,180
Please put your hands together.
618
00:39:07,180 --> 00:39:09,400
With their new single
'Can't Touch',
619
00:39:08,940 --> 00:39:11,580
Harlow!
620
00:39:12,900 --> 00:39:14,100
OK, hands in.
621
00:39:19,180 --> 00:39:21,540
Harlow!
622
00:39:21,620 --> 00:39:22,980
Whoo!
623
00:39:45,180 --> 00:39:47,780
# Look,
but you can't touch, touch
624
00:39:47,780 --> 00:39:49,827
# Look, but you can't touch,
touch
625
00:39:49,827 --> 00:39:51,107
# Hush
626
00:39:53,420 --> 00:39:55,220
# You've said enough
627
00:39:55,890 --> 00:39:57,410
# Boy, what you want
628
00:39:57,980 --> 00:39:59,750
# Is dead and gone
629
00:40:00,020 --> 00:40:02,660
# This trust
630
00:40:02,760 --> 00:40:04,200
# Ashes and dust
631
00:40:04,230 --> 00:40:06,570
# Now you want my touch?
632
00:40:06,600 --> 00:40:09,780
# It's not adding up
633
00:40:10,610 --> 00:40:12,390
# I know you
want, want, want this
634
00:40:12,390 --> 00:40:13,419
# But, no, you can't have
635
00:40:13,519 --> 00:40:14,680
# No, no, you can't have this
636
00:40:14,680 --> 00:40:15,180
# I know you want,
want, want this
637
00:40:15,180 --> 00:40:16,910
# But, no, you can't have
638
00:40:18,220 --> 00:40:19,550
# But no
Take a picture
639
00:40:19,740 --> 00:40:21,780
# Camera flash
Make it fast
640
00:40:21,860 --> 00:40:24,300
# 'Cause this chance
is your last
641
00:40:24,420 --> 00:40:26,900
# Look,
but you can't touch, touch
642
00:40:27,020 --> 00:40:28,260
# Look, but you
can't touch, touch
643
00:40:28,380 --> 00:40:29,540
# Camera flash... #
644
00:40:33,050 --> 00:40:34,300
Hey, you're sure about this?
645
00:40:35,380 --> 00:40:36,100
Definitely.
646
00:40:36,420 --> 00:40:38,260
OK.
647
00:40:38,380 --> 00:40:39,820
# I know you want,
want, want this
648
00:40:39,940 --> 00:40:42,460
# But, no, you can't have it
649
00:40:43,470 --> 00:40:45,320
# If you wanna see
650
00:40:46,040 --> 00:40:47,600
# This body... #
651
00:40:48,330 --> 00:40:49,962
Jesus, OK!
652
00:40:49,962 --> 00:40:52,300
# Your memories
653
00:40:52,300 --> 00:40:54,060
# 'Cause that's all you get
654
00:40:54,060 --> 00:40:54,560
# Until the next
655
00:40:54,560 --> 00:40:56,750
# I'm no second best
656
00:40:59,950 --> 00:41:02,690
# I know you want,
want, want this
657
00:41:02,690 --> 00:41:03,710
# But, no, you can't have
658
00:41:04,010 --> 00:41:05,930
# But, no,
you can't have this... #
659
00:41:06,120 --> 00:41:07,500
Somebody's getting a moment.
660
00:41:07,650 --> 00:41:08,760
A major one.
661
00:41:10,110 --> 00:41:11,340
Maybe it is true.
662
00:41:12,150 --> 00:41:14,950
# 'Cause this chance
is your last
663
00:41:15,030 --> 00:41:17,150
# Look,
but you can't touch, touch
664
00:41:17,230 --> 00:41:18,670
# Look, but you
can't touch, touch
665
00:41:18,690 --> 00:41:20,130
# Camera flash... #
666
00:41:20,130 --> 00:41:21,810
I wanted to let the fans know
667
00:41:21,810 --> 00:41:23,640
before they hear it
anywhere else.
668
00:41:28,350 --> 00:41:30,960
Well, to be this in love,
couldn't be happier.
669
00:41:32,290 --> 00:41:33,830
We're just so, so lucky.
670
00:41:33,840 --> 00:41:35,040
-Aren't we, gorgeous?
-That's right.
671
00:41:37,280 --> 00:41:39,600
# Look, but you can't touch,
touch... #
672
00:41:41,640 --> 00:41:42,470
Well done, kiddo.
673
00:41:43,420 --> 00:41:44,830
Sneaky bitch!
674
00:41:45,070 --> 00:41:46,090
Where was
the first date?
675
00:41:46,690 --> 00:41:47,860
Are you going to get married?
676
00:41:51,430 --> 00:41:53,070
# I know you want,
want, want this
677
00:41:53,070 --> 00:41:54,910
# But, no, you can't have
No, you can't... #
678
00:41:54,910 --> 00:41:57,550
Power couple.
Consider the roof blown.
679
00:41:58,810 --> 00:42:02,597
Yep. Look at you and I
trading places. Hmm?
680
00:42:44,630 --> 00:42:46,430
# Honey in the morning
681
00:42:46,430 --> 00:42:48,170
# Sugar at night
682
00:42:49,010 --> 00:42:51,830
# You're my sweet delight
683
00:42:53,330 --> 00:42:55,580
# My baby sweet
684
00:42:55,610 --> 00:42:58,520
# Baby sweet baby
685
00:42:59,940 --> 00:43:03,295
# Bluebirds singing in my
dreams
686
00:43:03,630 --> 00:43:06,485
# Songs for you and me
687
00:43:07,990 --> 00:43:10,210
# My baby sweet
688
00:43:10,210 --> 00:43:12,510
# Baby sweet baby. #
48656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.