Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:09,139
[reporter] The body
is believed to be that
2
00:00:09,269 --> 00:00:11,097
of Sophie Chalcott,
3
00:00:11,228 --> 00:00:12,751
the 19-year-old daughter
4
00:00:12,838 --> 00:00:14,622
of the British Trade
and Industry Minister.
5
00:00:14,753 --> 00:00:16,059
Your liaison.
6
00:00:16,146 --> 00:00:17,451
-My what?
-Some cop from London.
7
00:00:17,582 --> 00:00:18,844
Coming with the girl's mother.
8
00:00:18,931 --> 00:00:20,498
[Abigail] I'd like you to meet
9
00:00:20,628 --> 00:00:22,500
Detective Sergeant
Max Drummond from London.
10
00:00:22,630 --> 00:00:24,067
Greg Hardy,
old friend of the family.
11
00:00:24,154 --> 00:00:26,373
Oh, please,
I know who you are, sir.
12
00:00:26,460 --> 00:00:27,940
Leader of the Opposition.
13
00:00:28,027 --> 00:00:30,377
Obviously you've been told
that this is my first case.
14
00:00:30,464 --> 00:00:32,684
Only now, by you.
15
00:00:32,771 --> 00:00:34,164
Maybe she feels
threatened by you.
16
00:00:34,251 --> 00:00:35,904
Maybe she just doesn't like me.
17
00:00:35,991 --> 00:00:37,732
Wouldn't be the only one.
18
00:00:37,819 --> 00:00:39,517
I didn't say I don't like you.
19
00:00:39,604 --> 00:00:41,345
You're friends
with Tom's father?
20
00:00:41,475 --> 00:00:42,911
Lloyd?
21
00:00:43,042 --> 00:00:44,304
Um, I do some work for him.
22
00:00:44,391 --> 00:00:45,958
I am so sorry for your loss.
23
00:00:46,045 --> 00:00:47,960
She was a wonderful girl.
24
00:00:48,091 --> 00:00:49,875
-Thank you.
-She was murdered, Dad.
25
00:00:49,962 --> 00:00:51,877
I told you this
could become a problem.
26
00:00:51,964 --> 00:00:53,661
I said I'd fix it.
27
00:00:53,748 --> 00:00:57,404
Yesterday there was a transfer
out of her account for $20,000
28
00:00:57,491 --> 00:00:58,623
to E. G. Payton.
29
00:00:58,710 --> 00:00:59,580
Erica.
30
00:01:08,807 --> 00:01:10,983
[wind howling]
31
00:01:12,376 --> 00:01:14,029
[engine rumbling]
32
00:01:14,117 --> 00:01:15,205
[phone dialling]
33
00:01:19,165 --> 00:01:20,732
[Anna] This is Anna.
Leave a message.
34
00:01:20,862 --> 00:01:21,994
[beep]
35
00:01:22,125 --> 00:01:24,388
It's me.
36
00:01:24,475 --> 00:01:26,607
I tried you last night,
but must've missed it.
37
00:01:30,089 --> 00:01:32,526
Oh, I'm seeing Tori later.
38
00:01:32,657 --> 00:01:33,527
I'll send her your love.
39
00:01:36,051 --> 00:01:37,357
Text me if you want.
40
00:01:37,488 --> 00:01:39,446
[sirens wailing]
41
00:01:45,235 --> 00:01:47,062
[door opening]
42
00:01:59,118 --> 00:02:00,511
I wish we'd got on better.
43
00:02:03,601 --> 00:02:05,472
I always thought we'd have
the time to put it right.
44
00:02:07,953 --> 00:02:09,737
She thought I put
my career first.
45
00:02:12,218 --> 00:02:13,393
She was always more important.
46
00:02:15,917 --> 00:02:19,051
But she always noticed when
I wasn't there, not when I was.
47
00:02:19,965 --> 00:02:21,923
[sombre music playing]
48
00:02:22,010 --> 00:02:25,231
As a father, you want
to protect your child,
49
00:02:25,318 --> 00:02:26,754
make sure no harm comes to
them.
50
00:02:29,714 --> 00:02:30,889
I failed her.
51
00:02:33,935 --> 00:02:35,415
She couldn't have asked
for a better dad.
52
00:02:54,695 --> 00:02:57,785
[Simon] Would you rather sit
away from the window?
53
00:02:57,916 --> 00:02:59,700
There's no hiding
from a long lens.
54
00:02:59,787 --> 00:03:02,573
One way or another,
they'll get their pic.
55
00:03:02,660 --> 00:03:05,402
Let's at least hope
they show some sensitivity.
56
00:03:05,532 --> 00:03:06,490
The paps?
57
00:03:08,927 --> 00:03:11,190
Morning, Abigail, Simon.
58
00:03:11,321 --> 00:03:12,452
How are you this morning?
59
00:03:15,194 --> 00:03:16,978
You've seen
the papers, I assume.
60
00:03:17,109 --> 00:03:18,719
I thought I'd spare myself.
61
00:03:18,850 --> 00:03:19,764
What are they saying?
62
00:03:19,894 --> 00:03:21,374
It's all supportive.
63
00:03:21,461 --> 00:03:23,811
The PM is keeping you
off the front page.
64
00:03:23,942 --> 00:03:26,292
God, what's he done now?
65
00:03:26,423 --> 00:03:28,076
It's six years old.
66
00:03:28,207 --> 00:03:31,428
Shows him smacking
his dog in a park.
67
00:03:31,515 --> 00:03:33,691
There are calls
for his resignation.
68
00:03:33,778 --> 00:03:35,736
For smacking
a dog six years ago?
69
00:03:35,823 --> 00:03:37,303
Oh, there's more.
70
00:03:37,390 --> 00:03:38,870
Come here, you stupid bitch.
71
00:03:39,000 --> 00:03:40,524
[Ben] Claims he was
shouting at the dog,
72
00:03:40,611 --> 00:03:42,395
but then his wife
walks into view.
73
00:03:45,616 --> 00:03:48,009
His popularity has plummeted.
74
00:03:48,140 --> 00:03:49,837
Wasn't high to begin with.
75
00:03:49,924 --> 00:03:52,100
Well, the Telegraph says
it's time for him to go.
76
00:03:52,187 --> 00:03:54,189
I'm told the Foreign Secretary
77
00:03:54,277 --> 00:03:56,931
is quietly counting numbers.
78
00:03:57,018 --> 00:03:59,151
I missed a call
from him this morning.
79
00:03:59,238 --> 00:04:01,588
I thought he was ringing
to offer his condolences.
80
00:04:01,719 --> 00:04:03,590
-[Ben] I'm sure he was. -Before
asking for your support.
81
00:04:05,810 --> 00:04:07,420
I think it's best you remain
82
00:04:07,551 --> 00:04:08,856
above the fray for now.
83
00:04:08,943 --> 00:04:11,381
Just make up an excuse
for not getting involved.
84
00:04:11,468 --> 00:04:13,121
Well, I do have a valid one.
85
00:04:14,514 --> 00:04:16,081
Yes. So sorry.
86
00:04:18,605 --> 00:04:19,432
Max.
87
00:04:20,651 --> 00:04:22,043
Detective Sergeant Meg
Driscoll.
88
00:04:22,174 --> 00:04:23,697
We met yesterday.
89
00:04:23,784 --> 00:04:25,699
We're not likely to forget.
90
00:04:25,786 --> 00:04:27,222
No, of course not.
91
00:04:27,310 --> 00:04:30,356
I just wanted to brief
you on the investigation.
92
00:04:30,487 --> 00:04:32,358
The hotel
have offered us a quiet room.
93
00:04:37,668 --> 00:04:41,976
You're happy for Mr... Barber
to be present for this?
94
00:04:42,107 --> 00:04:44,239
I want him to be.
95
00:04:44,370 --> 00:04:46,677
It's just that family briefings
are usually reserved for
family.
96
00:04:50,637 --> 00:04:52,683
Right.
97
00:04:52,770 --> 00:04:54,598
Well, we've ascertained
that the deceased...
98
00:04:56,904 --> 00:04:58,471
Sorry. Sophie.
99
00:05:00,081 --> 00:05:02,170
I'll start that again.
100
00:05:02,301 --> 00:05:04,303
We've ascertained
that Sophie was last seen
101
00:05:04,390 --> 00:05:06,131
at 11:12 on Friday night.
102
00:05:06,261 --> 00:05:07,872
The following morning,
103
00:05:07,959 --> 00:05:10,353
her flatmate, Erica Payton,
reported her missing...
104
00:05:10,440 --> 00:05:12,093
Hang on, hang on,
so you're saying
105
00:05:12,180 --> 00:05:15,575
the last sighting of her
was just after 11:00.
106
00:05:15,706 --> 00:05:17,621
Don't you have cameras
all over Sydney?
107
00:05:17,708 --> 00:05:20,145
Yes, and we're still checking
those in the vicinity,
108
00:05:20,232 --> 00:05:21,799
but so far without success.
109
00:05:21,929 --> 00:05:25,063
She was filmed leaving
a bar in the city center,
110
00:05:25,193 --> 00:05:27,979
and then she just disappeared.
111
00:05:28,066 --> 00:05:29,763
We think that
she might've hailed a taxi.
112
00:05:29,850 --> 00:05:31,809
Have you checked
with the cab companies?
113
00:05:31,939 --> 00:05:33,332
Of course,
114
00:05:33,419 --> 00:05:35,116
and the ride-share services,
115
00:05:35,247 --> 00:05:37,554
but no one picked her up.
116
00:05:37,641 --> 00:05:40,644
Well, it is possible
that she paid a cabbie cash,
117
00:05:40,774 --> 00:05:43,995
and he just did it
off the books.
118
00:05:44,125 --> 00:05:45,344
We're trying
to build up a picture
119
00:05:45,431 --> 00:05:46,867
of Sophie's life here in
Sydney.
120
00:05:46,954 --> 00:05:48,913
It would help if you could
tell us what you knew of it.
121
00:05:50,784 --> 00:05:52,525
She was 19.
122
00:05:52,656 --> 00:05:55,310
She didn't share much with me.
123
00:05:55,441 --> 00:05:56,529
And I knew better than to ask.
124
00:05:58,139 --> 00:05:59,140
You saw her.
125
00:06:01,012 --> 00:06:03,188
Yeah, a few times.
126
00:06:03,318 --> 00:06:04,450
When I was
down here on business,
127
00:06:04,581 --> 00:06:06,670
I would go out
to dinner with her.
128
00:06:08,193 --> 00:06:10,108
I looked forward to it,
129
00:06:10,195 --> 00:06:11,718
and I'd always give
her a bit of cash.
130
00:06:11,849 --> 00:06:12,676
She liked that, of course.
131
00:06:14,242 --> 00:06:16,201
You always were a soft touch.
132
00:06:16,288 --> 00:06:18,769
[Meg] So you don't think
she had much money then?
133
00:06:18,899 --> 00:06:21,598
Well, she had her job
with Lloyd, Tom's father.
134
00:06:21,728 --> 00:06:23,600
[Abigail]
That won't have paid much.
135
00:06:23,730 --> 00:06:25,950
I doubt her income
covered her spending.
136
00:06:26,037 --> 00:06:28,561
She seemed to go out a lot.
137
00:06:28,648 --> 00:06:30,563
Do you know if she was
a heavy user of drugs?
138
00:06:32,870 --> 00:06:35,438
It's, it's just that
the, the toxicology report
139
00:06:35,568 --> 00:06:37,657
revealed MDMA in her system.
140
00:06:37,788 --> 00:06:39,572
She was young.
141
00:06:39,659 --> 00:06:41,574
She liked to party.
She wasn't an addict.
142
00:06:41,661 --> 00:06:43,663
I wasn't suggesting
that she was.
143
00:06:45,143 --> 00:06:46,231
[Max clearing throat]
144
00:06:46,361 --> 00:06:48,842
Did you ever visit
her flat, Mr. Chalcott?
145
00:06:48,929 --> 00:06:50,627
Just the once.
146
00:06:50,714 --> 00:06:52,542
[Meg] Did you meet
her flatmate Erica?
147
00:06:52,672 --> 00:06:54,500
Yes. She was nice.
148
00:06:54,587 --> 00:06:56,197
You liked her, didn't you?
149
00:06:56,284 --> 00:06:57,808
I only spoke
to her once, over Zoom.
150
00:06:59,113 --> 00:07:00,550
And her and Sophie got on?
151
00:07:00,680 --> 00:07:02,160
[Simon] They seemed to.
152
00:07:02,247 --> 00:07:03,857
They spent enough time
together.
153
00:07:03,944 --> 00:07:05,598
So no issues then?
154
00:07:05,685 --> 00:07:08,122
Erica was the last person
to see Sophie alive.
155
00:07:08,209 --> 00:07:10,037
Is that the reason
you're interested in her?
156
00:07:10,168 --> 00:07:11,865
It seems pretty thin to me.
157
00:07:11,952 --> 00:07:14,694
No, we're exploring
a number of lines of inquiry.
158
00:07:14,781 --> 00:07:18,524
As far as I can tell,
you're getting nowhere.
159
00:07:18,611 --> 00:07:20,308
I understand this is
your first investigation,
160
00:07:20,439 --> 00:07:21,440
Detective Sergeant.
161
00:07:21,527 --> 00:07:23,573
[solemn music playing]
162
00:07:26,445 --> 00:07:27,838
As lead detective, yes,
163
00:07:27,925 --> 00:07:30,928
but I have worked in Homicide
for more than two years.
164
00:07:31,058 --> 00:07:33,191
It's not unusual for the police
to have no firm leads
165
00:07:33,321 --> 00:07:35,236
this early in an investigation.
166
00:07:35,367 --> 00:07:37,456
The efforts of D.S. Driscoll
and her colleagues
167
00:07:37,587 --> 00:07:39,806
have uncovered a line of
inquiry which may be
encouraging,
168
00:07:39,893 --> 00:07:41,591
but it would be
inappropriate for us
169
00:07:41,678 --> 00:07:44,028
to reveal any further details
at this time.
170
00:07:44,158 --> 00:07:45,595
For operational reasons.
171
00:07:45,682 --> 00:07:46,683
Isn't that the jargon?
172
00:07:49,773 --> 00:07:52,253
Does D.S. Drummond
have all the information
173
00:07:52,340 --> 00:07:53,646
you're prepared
to share with us?
174
00:07:55,213 --> 00:07:56,519
Yes, he does.
175
00:07:56,606 --> 00:07:58,782
Then perhaps it would be
a better use of resources
176
00:07:58,869 --> 00:08:01,001
if you resume your
investigation
177
00:08:01,088 --> 00:08:03,047
and Max stays here
to answer our questions.
178
00:08:07,225 --> 00:08:07,965
I'll see you later.
179
00:08:13,013 --> 00:08:15,625
The fragment of stone found
in the gash on Sophie's head?
180
00:08:15,755 --> 00:08:17,452
We're still waiting
on the lab report.
181
00:08:17,540 --> 00:08:19,454
Right, can you guys
chase that up for me, please?
182
00:08:19,542 --> 00:08:20,804
-Yeah, sure.
-Cool.
183
00:08:23,894 --> 00:08:27,201
Fuck you.
184
00:08:27,332 --> 00:08:29,334
Fuck you for telling Sophie's
mum I'm not up for the job.
185
00:08:29,421 --> 00:08:30,422
I never told her that.
186
00:08:30,553 --> 00:08:31,684
No wonder
she never gave me a chance.
187
00:08:31,815 --> 00:08:33,599
-You didn't want her to!
-It's not like that.
188
00:08:33,686 --> 00:08:34,992
Being all buddy-buddy?
189
00:08:35,122 --> 00:08:36,950
-You wanna be her go-to boy?
-That's not true!
190
00:08:37,081 --> 00:08:39,170
Sideline me so that you're
her only point of contact?
191
00:08:39,300 --> 00:08:40,606
Stop. Stop.
192
00:08:40,693 --> 00:08:42,652
I had to step in
to save your ass.
193
00:08:42,739 --> 00:08:45,263
Asking if her daughter
was a drug addict!
194
00:08:45,393 --> 00:08:46,264
I never said that!
195
00:08:46,394 --> 00:08:48,309
It's what she heard, Meg.
196
00:08:48,440 --> 00:08:50,573
Look, maybe if you had
an ounce of sensitivity...
197
00:08:50,703 --> 00:08:52,444
Handing out advice now, are
you?
198
00:08:52,531 --> 00:08:54,707
-Well, fuck you very much.
-Meg!
199
00:08:56,579 --> 00:08:58,581
My office. Now!
200
00:09:02,497 --> 00:09:03,847
D.S. Drummond,
if you'd care to join us.
201
00:09:05,239 --> 00:09:05,805
Not greatly.
202
00:09:12,464 --> 00:09:15,467
He told Abigail Crawford this
is my first case as lead
detective.
203
00:09:15,554 --> 00:09:19,732
-No, I didn't.
-I did. Indirectly.
204
00:09:19,819 --> 00:09:21,125
She asked for your CV.
205
00:09:21,255 --> 00:09:22,561
Understandable, really.
206
00:09:22,648 --> 00:09:25,085
She wanted reassurance
you were competent.
207
00:09:25,172 --> 00:09:27,435
I told her I have
every faith in your ability.
208
00:09:27,566 --> 00:09:30,047
And for what it's worth,
I told her the same thing.
209
00:09:30,134 --> 00:09:32,876
[Newell] None of us like this,
but we're stuck in it,
210
00:09:32,963 --> 00:09:36,183
and you two
are stuck with each other.
211
00:09:36,270 --> 00:09:38,490
Meg, you will treat
D.S. Drummond
212
00:09:38,621 --> 00:09:40,144
like he's
a valued member of the team...
213
00:09:40,231 --> 00:09:41,536
[Max scoffs]
214
00:09:41,667 --> 00:09:43,756
...which of course he is.
215
00:09:43,887 --> 00:09:46,280
And for your part,
D.S. Drummond,
216
00:09:46,367 --> 00:09:48,326
I'm sure you wouldn't want
to do anything to undermine
217
00:09:48,456 --> 00:09:50,154
your colleague's authority
as lead.
218
00:09:53,244 --> 00:09:54,854
Your egos don't matter.
219
00:09:54,985 --> 00:09:57,117
This investigation does.
220
00:09:57,248 --> 00:09:58,945
So we're gonna learn
to play nice.
221
00:10:01,252 --> 00:10:01,861
Aren't we?
222
00:10:06,431 --> 00:10:07,606
That's the spirit.
223
00:10:09,826 --> 00:10:11,915
Right.
224
00:10:12,002 --> 00:10:13,743
Where are we with tracking down
Erica Payton?
225
00:10:13,873 --> 00:10:15,527
Nowhere, boss.
226
00:10:15,658 --> 00:10:17,572
We've checked
international flights,
227
00:10:17,703 --> 00:10:19,226
flights and ferries to Tassie.
228
00:10:19,313 --> 00:10:21,751
Her parents haven't heard from
her, nor has her boyfriend.
229
00:10:21,838 --> 00:10:23,274
She hasn't used her credit
card,
230
00:10:23,361 --> 00:10:25,232
and her mobile phone is off.
231
00:10:25,319 --> 00:10:27,234
Well, she can't stay
off the grid for long.
232
00:10:27,321 --> 00:10:29,236
$20,000 will buy you some time.
233
00:10:29,323 --> 00:10:32,109
[soft music playing]
234
00:10:32,196 --> 00:10:34,241
It might help if Sophie's
parents were to make
235
00:10:34,328 --> 00:10:36,809
an appeal for more information,
could encourage someone
236
00:10:36,896 --> 00:10:38,855
to come forward,
fill in her missing hours.
237
00:10:44,251 --> 00:10:46,601
Can't harm to ask.
238
00:10:46,689 --> 00:10:47,777
Then I'm sure
you'll be happy to?
239
00:10:51,128 --> 00:10:51,868
Yes, sir.
240
00:10:54,131 --> 00:10:56,176
[traffic whirring]
241
00:10:58,178 --> 00:11:01,399
[upbeat music playing]
242
00:11:01,529 --> 00:11:02,879
[gasps]
243
00:11:02,966 --> 00:11:05,403
-Hello!
-Oh my God, it's been forever!
244
00:11:05,490 --> 00:11:08,232
-Eighteen months.
-I was just reading about you.
245
00:11:08,362 --> 00:11:09,973
Well, your case.
246
00:11:10,060 --> 00:11:11,975
I don't suppose
you can talk about it, can you?
247
00:11:12,105 --> 00:11:15,456
It's all I talk about,
but, uh, no, I'm sorry.
248
00:11:15,543 --> 00:11:17,241
You're looking well.
249
00:11:17,328 --> 00:11:18,764
Those aren't prescription then.
250
00:11:20,244 --> 00:11:22,594
Hi, um, a BLT
251
00:11:22,725 --> 00:11:24,988
and an energizer juice, please.
252
00:11:26,467 --> 00:11:27,730
I'll have what she's having.
253
00:11:31,646 --> 00:11:33,866
Clearly not a film buff.
254
00:11:33,953 --> 00:11:36,651
-So how are you doing?
-Okay, yeah, all right.
255
00:11:36,782 --> 00:11:39,437
Almost over the jet lag.
256
00:11:39,567 --> 00:11:42,179
Anna told me
about the separation.
257
00:11:42,266 --> 00:11:45,138
The... Oh, well, um,
I wouldn't call it that.
258
00:11:45,225 --> 00:11:46,618
Oh, she did.
259
00:11:46,705 --> 00:11:48,533
Well, not in so many words.
260
00:11:48,663 --> 00:11:49,926
More, actually.
You know how she goes on.
261
00:11:52,537 --> 00:11:54,974
I suppose all marriages
have their ups and downs.
262
00:11:55,061 --> 00:11:56,584
She described it as a trial.
263
00:11:57,977 --> 00:12:00,458
-Our marriage?
-Your separation.
264
00:12:00,545 --> 00:12:03,548
She said something about
a breakdown in communication.
265
00:12:03,635 --> 00:12:05,506
Oh, right.
266
00:12:05,637 --> 00:12:06,899
Well, yeah, yeah, there must
be,
267
00:12:06,986 --> 00:12:08,422
because this is all news to me.
268
00:12:10,337 --> 00:12:11,774
How's your hotel?
269
00:12:11,904 --> 00:12:13,210
Grim.
[laughs]
270
00:12:13,297 --> 00:12:15,125
I've got water
leaking out my fridge.
271
00:12:15,212 --> 00:12:18,345
-You have a fridge?
-Well, there's nothing in it.
272
00:12:18,476 --> 00:12:19,477
There was a cockroach,
273
00:12:19,564 --> 00:12:21,348
but I think
he checked out in disgust.
274
00:12:21,479 --> 00:12:23,046
Come and stay with us.
275
00:12:23,133 --> 00:12:24,482
No! No, no, no, no!
276
00:12:24,569 --> 00:12:25,352
I, I wasn't fishing.
277
00:12:25,483 --> 00:12:26,571
No, I know you weren't.
278
00:12:26,701 --> 00:12:27,702
I'd like you to.
279
00:12:27,790 --> 00:12:28,834
Be nice having someone around.
280
00:12:30,140 --> 00:12:31,315
What about Hamish?
281
00:12:31,402 --> 00:12:32,925
No, he's my husband,
he doesn't count.
282
00:12:33,056 --> 00:12:35,710
No, I mean, won't he mind?
283
00:12:35,841 --> 00:12:37,843
-It might be for a few weeks.
-All the more reason.
284
00:12:37,930 --> 00:12:39,366
Besides, he's always at work.
285
00:12:39,453 --> 00:12:41,194
He may not even notice
you're there.
286
00:12:41,325 --> 00:12:42,152
If you're sure...
287
00:12:42,239 --> 00:12:43,893
Oh, the boys will love it!
288
00:12:43,980 --> 00:12:46,286
They don't remember their
uncle. They're keen to meet
you.
289
00:12:46,417 --> 00:12:47,984
That's just because
they want presents.
290
00:12:48,114 --> 00:12:49,768
They're nine and seven.
291
00:12:49,899 --> 00:12:52,727
Might need
a bit more help than that.
292
00:12:52,815 --> 00:12:54,120
[Tori] Move in this evening.
293
00:12:54,251 --> 00:12:55,992
It's an easy commute,
a ferry across the harbor.
294
00:12:56,079 --> 00:12:58,342
Mm, beats the Tube.
295
00:12:58,472 --> 00:12:59,517
[Tori] Hands down.
296
00:13:01,127 --> 00:13:03,521
I wish you'd reconsider.
297
00:13:03,651 --> 00:13:05,871
If you get too emotional, the
press will have a field day.
298
00:13:05,958 --> 00:13:08,613
Not emotional enough,
same thing.
299
00:13:08,700 --> 00:13:11,529
There's just no upside
to this that I can see.
300
00:13:11,659 --> 00:13:13,792
Helping the police find out
what happened to Sophie?
301
00:13:17,535 --> 00:13:19,580
Thank you
for agreeing to do this.
302
00:13:19,711 --> 00:13:21,495
Chief Inspector Newell
will introduce you,
303
00:13:21,582 --> 00:13:22,583
then you'll make your appeal.
304
00:13:22,714 --> 00:13:24,237
You're happy to take questions?
305
00:13:24,324 --> 00:13:25,064
-No.
-Yes.
306
00:13:26,109 --> 00:13:27,545
Yes.
307
00:13:27,632 --> 00:13:28,807
Then, if you're ready...
308
00:13:31,897 --> 00:13:35,031
Max, would you stay
in my eyeline?
309
00:13:35,118 --> 00:13:36,859
-I think it'd help me.
-Yeah, of course.
310
00:13:36,946 --> 00:13:38,948
[cameras clicking]
311
00:13:39,078 --> 00:13:40,906
[chattering]
312
00:13:45,737 --> 00:13:47,130
When did you last see
your daughter?
313
00:13:48,305 --> 00:13:51,177
Um, you more recently than me.
314
00:13:51,264 --> 00:13:52,744
Yes.
315
00:13:52,831 --> 00:13:54,572
Um, about two weeks ago.
316
00:13:54,702 --> 00:13:56,052
I was here on business,
317
00:13:56,139 --> 00:13:57,488
and I took Sophie
out for dinner.
318
00:13:59,055 --> 00:14:00,360
She was so happy.
319
00:14:02,754 --> 00:14:04,625
Living near the beach in Manly,
320
00:14:04,712 --> 00:14:06,192
she'd made
all these wonderful friends.
321
00:14:08,281 --> 00:14:10,762
She was in love.
322
00:14:10,849 --> 00:14:13,156
She had so much life
left in front of her.
323
00:14:14,418 --> 00:14:16,507
[sobbing]
324
00:14:18,857 --> 00:14:21,555
I last saw her
325
00:14:21,686 --> 00:14:23,122
a month ago in Singapore.
326
00:14:24,950 --> 00:14:26,952
She'd flown up to surprise me.
327
00:14:28,911 --> 00:14:30,303
She knew how happy
it would make me.
328
00:14:32,915 --> 00:14:35,918
We wound up... in my room...
329
00:14:38,268 --> 00:14:40,574
raiding the minibar
and ordering in.
330
00:14:43,795 --> 00:14:45,101
She, uh...
331
00:14:47,233 --> 00:14:51,498
She saw buffalo wings
on the menu,
332
00:14:51,585 --> 00:14:53,283
and she'd never heard of them,
333
00:14:53,370 --> 00:14:55,589
wondered how buffaloes
could have wings.
334
00:14:55,676 --> 00:14:57,243
So that's what we ate.
335
00:14:57,330 --> 00:14:58,853
[soft chuckling from press]
336
00:14:58,941 --> 00:15:02,074
And then, um, we just talked...
337
00:15:05,643 --> 00:15:06,470
about nothing.
338
00:15:08,951 --> 00:15:11,954
Just a mum and her daughter
339
00:15:12,041 --> 00:15:14,086
catching up
after too long apart.
340
00:15:14,217 --> 00:15:16,741
[sombre music playing]
341
00:15:16,828 --> 00:15:18,003
[sniffling]
342
00:15:22,573 --> 00:15:25,837
Of course, I had no idea that
I wouldn't see her again, so...
343
00:15:35,629 --> 00:15:38,371
There is something
I'd like to say, and...
344
00:15:39,894 --> 00:15:41,984
I would like to address this
345
00:15:42,071 --> 00:15:45,988
directly to Sophie's friends
here in Sydney.
346
00:15:46,075 --> 00:15:48,816
If any of you feel
like you have information
347
00:15:48,947 --> 00:15:50,862
that could help the police
348
00:15:50,993 --> 00:15:53,386
that you haven't
yet shared with them,
349
00:15:53,517 --> 00:15:55,998
please come forward.
350
00:15:57,956 --> 00:16:00,176
Whether you only knew
Sophie in passing...
351
00:16:00,306 --> 00:16:01,438
Lloyd, do you want me to...
352
00:16:01,568 --> 00:16:03,266
...or you were
her closest friend...
353
00:16:05,703 --> 00:16:07,270
for our sake,
354
00:16:07,400 --> 00:16:09,968
please get in touch.
355
00:16:12,014 --> 00:16:13,102
Thank you.
356
00:16:13,232 --> 00:16:15,017
[man] Quick question
from the Gazette...
357
00:16:15,104 --> 00:16:16,844
[Newell] Please direct
any further questions...
358
00:16:16,975 --> 00:16:18,063
[television turns off]
359
00:16:20,805 --> 00:16:22,372
[phone dialling]
360
00:16:22,459 --> 00:16:23,242
Were you watching it?
361
00:16:23,329 --> 00:16:25,070
What?
362
00:16:25,157 --> 00:16:26,593
[Lloyd] I need you
at home tonight with Oscar.
363
00:16:26,680 --> 00:16:28,595
-I can't tonight.
-[Lloyd] Seven o'clock!
364
00:16:28,682 --> 00:16:29,901
Don't be late.
365
00:16:34,819 --> 00:16:36,516
[car rumbling]
366
00:16:36,647 --> 00:16:38,170
[birds chirping]
367
00:16:53,751 --> 00:16:55,057
What do you say, boys?
368
00:16:55,144 --> 00:16:57,624
-Thank you, Uncle Max.
-Thank you, Uncle Max.
369
00:16:57,711 --> 00:16:58,669
Maybe just "Max."
370
00:16:58,799 --> 00:17:00,671
[boy] Can I play with it now?
371
00:17:00,801 --> 00:17:03,239
Okay, but later you do
20 minutes practice, all right?
372
00:17:05,328 --> 00:17:06,503
A big hit.
373
00:17:06,590 --> 00:17:09,549
Well, we know
who takes the credit for that.
374
00:17:09,636 --> 00:17:10,507
I'll show you your room.
375
00:17:13,249 --> 00:17:16,121
[smacking loudly]
376
00:17:19,168 --> 00:17:20,865
[breathing heavily]
377
00:17:28,525 --> 00:17:29,439
You hit hard.
378
00:17:30,527 --> 00:17:31,963
For a chick?
379
00:17:32,094 --> 00:17:33,965
For anyone your size.
380
00:17:34,096 --> 00:17:35,793
You're new here.
381
00:17:35,923 --> 00:17:36,750
What's your name?
382
00:17:36,881 --> 00:17:38,274
Hamid.
383
00:17:38,404 --> 00:17:40,754
Well, Hamid, I'm sure
I'll be getting to know you.
384
00:17:40,841 --> 00:17:42,626
You being a mate of Benny's.
385
00:17:42,756 --> 00:17:45,150
[laughing]
386
00:17:46,630 --> 00:17:47,239
You're a cop?
387
00:17:55,856 --> 00:17:57,380
[Anna] This is Anna.
Leave a message.
388
00:17:57,510 --> 00:17:58,903
[beep]
389
00:17:59,033 --> 00:18:02,298
Hi, it's me.
390
00:18:02,428 --> 00:18:04,474
I'm staying
with Tori and Hamish.
391
00:18:04,561 --> 00:18:07,433
[solemn music playing]
392
00:18:07,520 --> 00:18:09,392
Look, um,
393
00:18:09,522 --> 00:18:10,958
I'm gonna give you some space.
394
00:18:12,786 --> 00:18:14,745
When you're ready
to talk, just call me.
395
00:18:17,661 --> 00:18:18,531
I love you.
396
00:18:23,145 --> 00:18:24,929
...for our sake,
397
00:18:25,059 --> 00:18:26,974
please,
398
00:18:27,105 --> 00:18:28,193
please get in touch.
399
00:18:31,283 --> 00:18:33,155
Is this something
we need to be worried about?
400
00:18:33,242 --> 00:18:34,895
No. No.
401
00:18:34,982 --> 00:18:36,288
Don't shit a shitter, boys.
402
00:18:36,375 --> 00:18:37,985
If there's anything
you haven't told me...
403
00:18:39,987 --> 00:18:40,988
No, there isn't. We're sweet.
404
00:18:41,815 --> 00:18:43,077
What about Erica?
405
00:18:43,165 --> 00:18:44,862
This appeal
is clearly aimed at her.
406
00:18:44,992 --> 00:18:45,993
She's gone to ground.
407
00:18:46,080 --> 00:18:47,343
I can't even get a hold of her.
408
00:18:47,473 --> 00:18:49,083
[Lloyd] Maybe tell
the police that.
409
00:18:49,171 --> 00:18:50,955
You know, show some concern,
410
00:18:51,085 --> 00:18:52,304
being her boyfriend and all.
411
00:19:00,182 --> 00:19:01,052
[door opens]
412
00:19:04,447 --> 00:19:07,319
Hi, um, I was here the other
day
413
00:19:07,450 --> 00:19:08,755
about Sophie Chalcott.
414
00:19:10,279 --> 00:19:12,629
Um, I've got more to say.
415
00:19:14,108 --> 00:19:16,110
I saw Sophie's mum on TV.
416
00:19:16,198 --> 00:19:18,112
It was so sad, and I was
like,
417
00:19:18,200 --> 00:19:20,593
"Maybe I should tell you."
418
00:19:20,680 --> 00:19:22,465
There were drugs
on the party boat.
419
00:19:22,595 --> 00:19:25,119
I wasn't doing any,
but my friends were.
420
00:19:25,207 --> 00:19:27,600
They got them
from Sophie and Erica.
421
00:19:27,687 --> 00:19:29,950
You're saying Sophie
and Erica were dealing drugs?
422
00:19:30,037 --> 00:19:31,909
Not dealing, no,
423
00:19:31,996 --> 00:19:33,432
but like, selling them.
424
00:19:35,217 --> 00:19:36,479
Everyone knew
if you wanted drugs,
425
00:19:36,566 --> 00:19:37,784
you went to Sophie or Erica.
426
00:19:39,264 --> 00:19:40,744
But like, not me, I didn't.
427
00:19:44,530 --> 00:19:45,531
You be safe, eh?
428
00:19:45,618 --> 00:19:46,489
Take care of yourself.
429
00:19:49,361 --> 00:19:50,232
-Oscar, hi!
-Hey, Oscar.
430
00:19:51,407 --> 00:19:52,146
Hi.
431
00:19:54,453 --> 00:19:55,628
[door opening]
432
00:19:55,715 --> 00:19:57,369
Just in here, mate.
433
00:19:57,456 --> 00:19:58,718
Take a seat, thanks, Oscar.
434
00:20:01,678 --> 00:20:03,114
Mind if I record this, mate?
435
00:20:03,201 --> 00:20:05,072
-Uh, yeah.
-[beeping]
436
00:20:05,203 --> 00:20:06,509
I don't have anything new.
437
00:20:06,639 --> 00:20:08,075
I just haven't heard from
Erica,
438
00:20:08,206 --> 00:20:09,947
and I'm really
beginning to worry.
439
00:20:10,034 --> 00:20:12,689
[Meg] We've had a good response
to Sophie's parents' appeal.
440
00:20:12,776 --> 00:20:14,734
One thing it's thrown up
is the suggestion
441
00:20:14,821 --> 00:20:16,301
that Erica and Sophie
were dealing drugs.
442
00:20:17,781 --> 00:20:20,610
What? No! God no.
443
00:20:20,740 --> 00:20:22,525
You never saw them
selling drugs to their friends?
444
00:20:22,612 --> 00:20:23,352
No.
445
00:20:29,619 --> 00:20:31,838
Okay, maybe a few pills,
446
00:20:31,925 --> 00:20:33,318
but they weren't drug dealers.
447
00:20:34,972 --> 00:20:36,626
Where'd they get them from?
448
00:20:36,713 --> 00:20:38,671
-I don't know.
-Really?
449
00:20:38,758 --> 00:20:40,630
I just came here to see
if you've heard from her.
450
00:20:40,717 --> 00:20:41,587
I'm worried.
451
00:20:43,023 --> 00:20:44,155
Did they ever sell you drugs?
452
00:20:50,857 --> 00:20:53,556
[Oscar] Erica works
a bar in Manly.
453
00:20:53,643 --> 00:20:56,123
I think there's a guy there
that she gets them from.
454
00:20:58,256 --> 00:21:00,519
Okay, 'cause a moment ago,
455
00:21:00,606 --> 00:21:01,738
you said you didn't know.
456
00:21:03,305 --> 00:21:04,784
[Paea] Does this guy
have a name?
457
00:21:04,915 --> 00:21:06,438
Yeah, he must have.
I don't know it.
458
00:21:06,525 --> 00:21:09,049
-Description?
-[Oscar] I never met him.
459
00:21:09,180 --> 00:21:10,834
I just know
he gives her a few pills
460
00:21:10,921 --> 00:21:13,532
to give to her friends,
you know, like, not a lot,
461
00:21:13,619 --> 00:21:15,055
not an indictable amount.
462
00:21:15,142 --> 00:21:16,535
You know what
an indictable amount is?
463
00:21:20,670 --> 00:21:22,585
What can you tell us about
the break-in at Erica's unit?
464
00:21:24,717 --> 00:21:27,851
Um, me? Nothing.
465
00:21:27,938 --> 00:21:29,418
But clearly you know about it.
466
00:21:29,505 --> 00:21:30,941
Erica did say something.
467
00:21:31,028 --> 00:21:32,725
Kids, she thought.
468
00:21:32,812 --> 00:21:34,336
They didn't think
to report it to the police?
469
00:21:34,423 --> 00:21:35,902
I don't think
they saw the point.
470
00:21:35,989 --> 00:21:37,513
There wasn't much taken.
471
00:21:37,600 --> 00:21:39,341
Sophie thought she might've
even left the door unlocked.
472
00:21:41,952 --> 00:21:43,780
How'd you get
those scratches on your hand?
473
00:21:43,910 --> 00:21:45,303
Uh, gardening.
474
00:21:46,478 --> 00:21:48,001
Seem pretty sure about that.
475
00:21:48,088 --> 00:21:49,220
Didn't even have to think.
476
00:21:49,307 --> 00:21:51,048
Well, yeah, it's my job.
477
00:21:51,135 --> 00:21:51,701
I'm a gardener.
478
00:21:52,832 --> 00:21:54,138
Great.
479
00:21:54,268 --> 00:21:56,358
Well, if we have
any news about Erica,
480
00:21:56,445 --> 00:21:58,360
we'll let you know,
and if you hear from her,
481
00:21:58,447 --> 00:22:00,623
you tell her
to give us a call, yeah?
482
00:22:00,710 --> 00:22:03,147
[soft music playing]
483
00:22:03,234 --> 00:22:04,844
Sure.
484
00:22:04,975 --> 00:22:06,280
[Meg] Do you think Oscar...
485
00:22:06,368 --> 00:22:08,848
Supplied the drugs to the
girls?
486
00:22:08,979 --> 00:22:11,285
He knows more about that
break-in than he's letting on.
487
00:22:11,373 --> 00:22:13,679
That could be
related to the drugs.
488
00:22:13,810 --> 00:22:15,942
Oh, but is it related
to Sophie's murder?
489
00:22:16,029 --> 00:22:17,509
Sarge?
490
00:22:17,596 --> 00:22:19,946
I've tracked the 20K
from Sophie's account.
491
00:22:20,077 --> 00:22:22,601
Let me guess, a number of small
cash deposits?
492
00:22:22,688 --> 00:22:23,907
A single check,
493
00:22:23,994 --> 00:22:25,604
paid last month from a firm
494
00:22:25,691 --> 00:22:27,171
called Think Big Unlimited.
495
00:22:27,301 --> 00:22:28,955
[Meg] Who the hell are they?
496
00:22:29,042 --> 00:22:31,480
[Cindy] Their directors
are Justin and Mary Makepeace.
497
00:22:32,394 --> 00:22:33,525
Makepeace?
498
00:22:34,874 --> 00:22:36,746
I know that name.
499
00:22:36,833 --> 00:22:39,052
He's the Chief of Staff to
the leader of the Labour Party.
500
00:22:42,447 --> 00:22:45,581
No, bugger 'em.
Six is my last offer.
501
00:22:45,668 --> 00:22:47,452
Well, it's not,
but tell them that.
502
00:22:47,539 --> 00:22:48,801
They might blink.
503
00:22:48,888 --> 00:22:49,802
Sorry, gotta go.
504
00:22:49,889 --> 00:22:51,325
Simon!
505
00:22:51,413 --> 00:22:52,152
Come in. Good to see you.
506
00:22:52,283 --> 00:22:53,850
Geri, coffees, please.
507
00:22:53,980 --> 00:22:54,807
Thanks, Geri.
508
00:22:57,244 --> 00:22:58,420
I wanted to bring
you up to speed
509
00:22:58,550 --> 00:22:59,856
on the sale of Winston Station.
510
00:22:59,943 --> 00:23:01,074
Simon, bugger that.
511
00:23:01,161 --> 00:23:03,773
In the greater scheme of
things,
512
00:23:03,860 --> 00:23:05,122
couldn't be less important.
513
00:23:05,252 --> 00:23:06,732
Well, the South Americans
514
00:23:06,819 --> 00:23:08,081
have upped their bid
515
00:23:08,212 --> 00:23:09,343
by $15 million.
516
00:23:09,474 --> 00:23:11,084
Fifteen million?
517
00:23:11,171 --> 00:23:13,043
Contingent on market
projections, of course, but...
518
00:23:16,350 --> 00:23:18,614
You know, I don't even know
if this is appropriate.
519
00:23:18,701 --> 00:23:20,833
I have no idea how you
and Abigail are even coping,
520
00:23:20,920 --> 00:23:23,096
but...
521
00:23:23,183 --> 00:23:25,011
if you two need
a break from room service,
522
00:23:25,142 --> 00:23:27,187
I would love to invite you
to my place for a barbie.
523
00:23:28,711 --> 00:23:30,539
That'd be great.
524
00:23:30,669 --> 00:23:31,975
I'd really appreciate
that, Lloyd.
525
00:23:32,062 --> 00:23:33,019
Abigail would too.
526
00:23:41,027 --> 00:23:42,551
I guess if you're
feeling up to it,
527
00:23:42,638 --> 00:23:44,553
we could review where we're at
with Winston Station.
528
00:23:44,640 --> 00:23:45,379
-Yeah.
-Yeah.
529
00:23:48,208 --> 00:23:49,558
[phone ringing]
530
00:23:54,693 --> 00:23:56,260
Hello, Greg Hardy's office.
531
00:23:56,347 --> 00:23:58,175
[overlapping chatter]
532
00:24:00,960 --> 00:24:03,572
D.S. Driscoll, D.S. Drummond,
I'm sorry to keep you waiting.
533
00:24:03,702 --> 00:24:05,487
No, thank you
for seeing us at no notice.
534
00:24:05,574 --> 00:24:07,706
Well, you made it
sound important.
535
00:24:07,793 --> 00:24:09,534
It is.
536
00:24:09,621 --> 00:24:12,276
Why do you spell
"Labour" without a "U"?
537
00:24:12,363 --> 00:24:14,365
-What?
-No, just...
538
00:24:14,452 --> 00:24:15,932
You spell "Labour"
the American way.
539
00:24:16,062 --> 00:24:17,542
Is that what
you wanted to see me about?
540
00:24:19,413 --> 00:24:20,545
Let's go to my office.
541
00:24:22,808 --> 00:24:25,376
Oh. Hello, Mr. Hardy.
542
00:24:25,463 --> 00:24:27,204
D.S. Max Drummond from London.
543
00:24:27,291 --> 00:24:27,987
We met at the airport.
544
00:24:28,118 --> 00:24:29,511
With Abigail, yes.
545
00:24:29,641 --> 00:24:30,773
What brings you here?
546
00:24:30,903 --> 00:24:32,905
Oh, just a few questions
for your Chief of Staff.
547
00:24:32,992 --> 00:24:34,385
Oh, is that something
I should sit in on?
548
00:24:36,518 --> 00:24:37,997
Well, it was nice
meeting you again.
549
00:24:38,084 --> 00:24:38,955
And you.
550
00:24:39,042 --> 00:24:41,566
[solemn music playing]
551
00:24:45,309 --> 00:24:47,746
[door creaking closed]
552
00:24:47,833 --> 00:24:49,618
Uh, it was for research.
553
00:24:50,793 --> 00:24:52,098
Research?
554
00:24:52,185 --> 00:24:53,796
What into?
555
00:24:53,883 --> 00:24:56,320
How to get our message
across to young people.
556
00:24:56,407 --> 00:24:57,843
They're known for being, uh,
557
00:24:57,930 --> 00:24:59,889
disenchanted with politics.
558
00:24:59,976 --> 00:25:01,717
Don't you have companies
to do that for you?
559
00:25:01,847 --> 00:25:04,023
We thought
that Sophie would provide
560
00:25:04,110 --> 00:25:06,373
a fresh perspective, um,
561
00:25:06,504 --> 00:25:07,897
as a member of that demographic
562
00:25:08,027 --> 00:25:09,855
but also as an outsider.
563
00:25:09,986 --> 00:25:11,944
Can we see it, this research?
564
00:25:12,075 --> 00:25:13,642
Sure, sure.
565
00:25:13,729 --> 00:25:16,035
Yeah, um, it might take me
a little while to find it.
566
00:25:16,122 --> 00:25:17,384
[door opening]
567
00:25:17,471 --> 00:25:18,951
Everything all right, Justin?
568
00:25:19,082 --> 00:25:20,387
Yes, um, Greg,
569
00:25:20,474 --> 00:25:22,476
it's nothing you need
to concern yourself with.
570
00:25:22,607 --> 00:25:23,869
We were just asking
a few questions
571
00:25:23,956 --> 00:25:25,392
about Sophie Chalcott.
572
00:25:25,479 --> 00:25:27,525
If Sophie did this work
for the party,
573
00:25:27,656 --> 00:25:30,180
why was she paid
by a consulting firm?
574
00:25:30,267 --> 00:25:31,747
That might be an issue
575
00:25:31,834 --> 00:25:33,575
for the Australian
Electoral Commission.
576
00:25:33,705 --> 00:25:36,708
-What's this about?
-It's nothing, Greg, really.
577
00:25:36,795 --> 00:25:38,797
Mr. Makepeace
paid Sophie Chalcott
578
00:25:38,884 --> 00:25:42,105
$20,000 shortly before she
died.
579
00:25:42,235 --> 00:25:43,759
He said it was for research.
580
00:25:52,071 --> 00:25:54,247
Sophie Chalcott was my
daughter.
581
00:25:54,378 --> 00:25:56,249
Or so she'd
recently revealed to me.
582
00:25:56,380 --> 00:25:57,642
I'd had no idea.
583
00:25:57,729 --> 00:25:59,209
It was a revelation
584
00:25:59,296 --> 00:26:01,733
that, should that come out
during an electoral campaign,
585
00:26:01,820 --> 00:26:03,213
could be
a serious embarrassment.
586
00:26:03,300 --> 00:26:06,433
Family values politician
caught cheating on his wife?
587
00:26:06,564 --> 00:26:09,045
Even if it were 20 years ago.
588
00:26:09,132 --> 00:26:10,786
What about the money?
589
00:26:10,873 --> 00:26:13,092
It was for her
to piss off abroad
590
00:26:13,179 --> 00:26:14,485
until after the election,
591
00:26:14,616 --> 00:26:16,618
except the little bitch didn't.
592
00:26:18,445 --> 00:26:21,057
[soft, tense music playing]
593
00:26:21,187 --> 00:26:23,233
Where were you on the night
that Sophie Chalcott died,
594
00:26:23,363 --> 00:26:24,974
Mr. Makepeace?
595
00:26:25,061 --> 00:26:26,671
Uh, you can't think that
I had anything to do with this?
596
00:26:29,892 --> 00:26:31,067
Remind me of the date.
597
00:26:31,197 --> 00:26:32,590
The 28th.
598
00:26:32,721 --> 00:26:33,809
[Makepeace groans,
clears throat]
599
00:26:35,375 --> 00:26:37,029
Okay, you had dinner
600
00:26:37,116 --> 00:26:39,075
with the Sino-Australian
Friendship Alliance...
601
00:26:39,162 --> 00:26:40,032
You weren't there.
602
00:26:42,426 --> 00:26:43,906
I don't like Chinese food.
603
00:26:44,036 --> 00:26:45,211
Uh, I stayed at the office
604
00:26:45,342 --> 00:26:46,822
and, and, and worked late.
605
00:26:46,909 --> 00:26:48,432
Um, if I remember,
606
00:26:48,562 --> 00:26:50,216
I left around midnight.
607
00:26:50,347 --> 00:26:51,827
Can anyone verify that?
608
00:26:51,914 --> 00:26:54,351
Uh, no, I was,
I was working by myself.
609
00:26:54,438 --> 00:26:56,745
Still, there's bound to be
security footage we could
check.
610
00:26:57,484 --> 00:26:58,529
Uh, no.
611
00:26:58,660 --> 00:27:00,400
Uh, hang on, sorry,
612
00:27:00,487 --> 00:27:02,272
I'm getting my,
my days mixed up.
613
00:27:02,359 --> 00:27:04,056
It's the 28th.
614
00:27:04,143 --> 00:27:05,667
Um, yeah,
615
00:27:05,797 --> 00:27:08,278
um, I left around seven
616
00:27:08,365 --> 00:27:09,932
and, uh, and went home.
617
00:27:10,062 --> 00:27:11,585
Um, I don't often get a chance
618
00:27:11,673 --> 00:27:13,326
to put the kids to bed.
619
00:27:13,413 --> 00:27:15,067
So your wife should be able to
vouch for you.
620
00:27:17,983 --> 00:27:18,854
Shit.
621
00:27:20,507 --> 00:27:22,161
Shit.
[laughs nervously]
622
00:27:22,248 --> 00:27:23,946
I was, uh...
623
00:27:25,425 --> 00:27:26,383
meeting someone.
624
00:27:29,212 --> 00:27:30,822
Can she provide you
with an alibi?
625
00:27:35,131 --> 00:27:36,262
It's a he.
626
00:27:37,742 --> 00:27:39,352
-You know?
-[Greg] No.
627
00:27:39,483 --> 00:27:41,572
But there's been gossip.
628
00:27:41,659 --> 00:27:43,313
Justin, I don't care.
629
00:27:43,400 --> 00:27:46,142
No. My wife would.
630
00:27:46,229 --> 00:27:48,710
She doesn't need to know
about any of this, does she?
631
00:27:48,840 --> 00:27:50,973
That's not our concern, sir.
632
00:27:51,103 --> 00:27:52,452
But we do need
to speak with this man.
633
00:27:54,498 --> 00:27:56,282
He's married too.
634
00:27:56,413 --> 00:27:57,719
[Meg] We'll go
to his place of work.
635
00:27:57,806 --> 00:27:59,155
That would be even worse.
636
00:27:59,242 --> 00:28:00,983
He's, uh, he's a teacher
at a Christian school.
637
00:28:02,332 --> 00:28:03,812
Yeah, but in Australia,
638
00:28:03,899 --> 00:28:06,118
you can't be fired
for being gay, can you?
639
00:28:06,205 --> 00:28:07,946
No, but religious schools
can dismiss teachers
640
00:28:08,077 --> 00:28:10,340
if their behavior isn't
in keeping with their faith.
641
00:28:10,427 --> 00:28:12,603
Oh, so like, if you're gay?
642
00:28:12,690 --> 00:28:14,257
Right.
643
00:28:14,387 --> 00:28:17,564
We can do this in a way
that no one will know.
644
00:28:17,695 --> 00:28:19,131
But you do need
to give us his name.
645
00:28:23,657 --> 00:28:26,008
[sizzling]
646
00:28:32,579 --> 00:28:35,017
It's nice and fired.
647
00:28:35,104 --> 00:28:36,975
When Simon said you'd invited
us for a meal, Lloyd,
648
00:28:37,062 --> 00:28:38,672
I assumed you'd have it
catered.
649
00:28:38,803 --> 00:28:41,066
After you've tasted this,
you might wish I had.
650
00:28:41,153 --> 00:28:42,894
No.
651
00:28:42,981 --> 00:28:45,505
You clearly know one end
of a sausage from another.
652
00:28:45,636 --> 00:28:47,769
[Lloyd] Well, here,
we call them snags,
653
00:28:47,899 --> 00:28:50,075
and the, uh, beef
comes from my cattle,
654
00:28:50,162 --> 00:28:51,860
and the lamb from my sheep.
655
00:28:51,947 --> 00:28:53,470
It's the station
I'm selling for Lloyd.
656
00:28:53,600 --> 00:28:55,037
Yeah, all things going well.
657
00:28:55,167 --> 00:28:57,822
You might have a bigger hand
in that than Simon.
658
00:28:57,953 --> 00:28:59,258
-Me?
-[Lloyd] Hmm.
659
00:28:59,345 --> 00:29:01,173
The trade deal you negotiated.
660
00:29:01,260 --> 00:29:03,349
It's a big opportunity
for Aussie farmers,
661
00:29:03,480 --> 00:29:05,482
or it could be,
662
00:29:05,612 --> 00:29:07,005
if you drop your demand
663
00:29:07,136 --> 00:29:08,615
that British standards
of food production
664
00:29:08,702 --> 00:29:09,573
become the norm.
665
00:29:09,660 --> 00:29:11,575
You mean lower our standards
666
00:29:11,662 --> 00:29:13,142
to your level,
667
00:29:13,229 --> 00:29:15,013
allowing meat
pumped full of hormones?
668
00:29:15,144 --> 00:29:16,928
British consumers expect
better.
669
00:29:20,584 --> 00:29:21,977
[Lloyd] Tell me,
is that cooked enough?
670
00:29:26,242 --> 00:29:27,460
It's delicious.
671
00:29:27,547 --> 00:29:29,245
Can't taste the hormones
coursing through it?
672
00:29:32,596 --> 00:29:33,989
Well, let's eat.
673
00:29:35,817 --> 00:29:38,950
Start with a sausage each,
lamb.
674
00:29:40,430 --> 00:29:44,129
So how close are we to a deal?
675
00:29:44,216 --> 00:29:46,828
Close, but this issue divides
us
676
00:29:46,915 --> 00:29:48,003
and, at the moment,
677
00:29:48,133 --> 00:29:50,092
neither side will budge.
678
00:29:50,179 --> 00:29:51,658
Surely the Brits
won't jeopardise
679
00:29:51,745 --> 00:29:53,573
the whole deal because of this.
680
00:29:53,704 --> 00:29:54,661
It would be madness.
681
00:29:54,748 --> 00:29:57,839
I'll bear
that assessment in mind.
682
00:29:57,969 --> 00:29:59,579
[Lloyd groans]
Enough shop talk.
683
00:29:59,710 --> 00:30:01,016
You're here to relax.
684
00:30:01,103 --> 00:30:02,234
So, please.
685
00:30:02,321 --> 00:30:03,409
[birds chirping]
686
00:30:03,496 --> 00:30:04,584
To be honest,
687
00:30:04,715 --> 00:30:06,760
work is a welcome distraction.
688
00:30:08,632 --> 00:30:10,155
I'm not wishing to pry,
689
00:30:10,286 --> 00:30:13,463
but I can't help wondering if
the police made any progress.
690
00:30:13,593 --> 00:30:17,075
The police have set their
sights on Sophie's flatmate,
Erica.
691
00:30:17,162 --> 00:30:18,076
Do you know her at all?
692
00:30:18,163 --> 00:30:19,643
Oh, I've met her, I'm not keen.
693
00:30:19,730 --> 00:30:21,950
Son, you joining us?
694
00:30:22,080 --> 00:30:23,603
No, I gotta go meet Oz.
695
00:30:23,690 --> 00:30:26,258
Yeah, uh, we were just talking
about Oscar's girlfriend.
696
00:30:26,345 --> 00:30:27,999
The police seem to be taking
an interest in her.
697
00:30:28,130 --> 00:30:29,566
Any idea why?
698
00:30:29,696 --> 00:30:32,134
Well, she has disappeared.
699
00:30:32,264 --> 00:30:34,832
Oscar reckons
she got mixed up in drugs.
700
00:30:34,963 --> 00:30:36,486
But he's told the police
everything he knows.
701
00:30:37,400 --> 00:30:38,705
Okay.
702
00:30:38,792 --> 00:30:39,532
All right.
703
00:30:39,619 --> 00:30:41,970
[soft music playing]
704
00:30:44,624 --> 00:30:47,149
Is he all right?
705
00:30:47,236 --> 00:30:50,674
He's, uh, taking
the whole thing very badly.
706
00:30:50,761 --> 00:30:54,939
Do you think drugs had
something to do with Sophie's
death?
707
00:30:55,026 --> 00:30:56,985
Well, there's gotta be a reason
they're looking at Erica.
708
00:30:59,465 --> 00:30:59,901
Come on.
709
00:31:01,424 --> 00:31:02,077
Let's eat, eh?
710
00:31:03,469 --> 00:31:05,036
[video game beeping]
711
00:31:09,040 --> 00:31:10,346
[toy dinosaur roaring]
712
00:31:10,433 --> 00:31:12,348
Darling, don't do that.
713
00:31:14,741 --> 00:31:16,482
[video game beeping]
714
00:31:16,613 --> 00:31:17,135
[beeping stops]
715
00:31:18,702 --> 00:31:20,225
Look, if you practice now,
716
00:31:20,356 --> 00:31:21,879
you can show Daddy
when he comes home.
717
00:31:21,966 --> 00:31:23,837
[boy] I don't want to.
718
00:31:25,709 --> 00:31:27,580
Would you like to show me?
719
00:31:27,711 --> 00:31:28,799
I used to play the piano.
720
00:31:28,930 --> 00:31:31,019
-Did you?
-Yeah.
721
00:31:31,106 --> 00:31:32,759
Until I discovered girls,
and then I gave it up,
722
00:31:32,846 --> 00:31:34,892
which is a big mistake
723
00:31:35,023 --> 00:31:36,415
because girls love a musician.
724
00:31:37,677 --> 00:31:38,243
Could I have a go?
725
00:31:42,247 --> 00:31:45,294
[gentle piano music]
726
00:31:56,261 --> 00:31:57,915
[music stops]
727
00:31:58,002 --> 00:31:58,872
There you go.
728
00:31:59,873 --> 00:32:00,918
That was my party piece.
729
00:32:02,006 --> 00:32:03,703
Hmm, what are you learning?
730
00:32:05,618 --> 00:32:07,446
Oh yeah! All right.
731
00:32:07,577 --> 00:32:09,709
Well, tell you what,
732
00:32:09,840 --> 00:32:11,624
why don't you have a go,
733
00:32:11,711 --> 00:32:13,452
and then, maybe,
734
00:32:13,583 --> 00:32:14,932
you can teach me.
735
00:32:15,063 --> 00:32:16,325
Okay.
736
00:32:16,412 --> 00:32:18,109
[birds chirping]
737
00:32:18,196 --> 00:32:21,591
[mellow piano music]
738
00:32:24,550 --> 00:32:25,682
Thank you.
739
00:32:30,730 --> 00:32:33,559
[piano music continues]
740
00:32:35,213 --> 00:32:36,519
[music ends]
741
00:32:36,606 --> 00:32:38,825
The PM's woes have deepened.
742
00:32:40,131 --> 00:32:41,872
Turns out the dog he shouted
at,
743
00:32:42,003 --> 00:32:44,222
its name was Stanley.
744
00:32:44,353 --> 00:32:45,093
So?
745
00:32:47,095 --> 00:32:49,358
So why would he call
Stanley a "stupid bitch?"
746
00:32:52,056 --> 00:32:54,406
He says she was named
after the village
747
00:32:54,493 --> 00:32:57,714
in County Durham
his family comes from.
748
00:32:57,801 --> 00:32:59,585
The press aren't buying it.
749
00:32:59,716 --> 00:33:02,806
I can't believe this
is what's dominating the news.
750
00:33:02,893 --> 00:33:04,373
It's not.
751
00:33:04,460 --> 00:33:05,809
A Kardashian has done
something,
752
00:33:05,896 --> 00:33:07,202
I don't know what.
753
00:33:07,332 --> 00:33:09,421
But, uh, Stanleygate
754
00:33:09,552 --> 00:33:11,902
has Westminster enthralled.
755
00:33:11,989 --> 00:33:13,947
The Foreign Secretary
must be happy.
756
00:33:16,776 --> 00:33:18,126
Well, you'd think so,
wouldn't you?
757
00:33:19,518 --> 00:33:20,650
But, uh...
758
00:33:22,086 --> 00:33:23,783
his ascension no longer seems
759
00:33:23,914 --> 00:33:25,394
a foregone conclusion.
760
00:33:26,960 --> 00:33:28,745
Another name is being spoken
of.
761
00:33:29,963 --> 00:33:31,356
Who?
762
00:33:31,487 --> 00:33:33,532
[soft music playing]
763
00:33:36,753 --> 00:33:38,885
[Ben] I know you had
no ulterior motive,
764
00:33:39,016 --> 00:33:41,062
but you can't blame them.
765
00:33:42,193 --> 00:33:43,107
I mean, you were magnificent.
766
00:33:45,936 --> 00:33:48,504
This, um...
767
00:33:48,634 --> 00:33:51,463
tragedy is inevitably having
an impact on your career,
768
00:33:51,550 --> 00:33:53,161
and I wouldn't be doing
my job if I wasn't across that.
769
00:33:58,514 --> 00:34:01,212
[Max] "What head
of detectives did smelled off."
770
00:34:01,299 --> 00:34:02,474
Six letters.
771
00:34:02,561 --> 00:34:04,650
[Meg] I still like
Erica for this.
772
00:34:04,737 --> 00:34:06,652
It might begin with a "D."
773
00:34:06,783 --> 00:34:08,480
Did you hear me?
774
00:34:08,611 --> 00:34:11,962
Yeah, you fancy Erica
for Sophie's murder.
775
00:34:12,049 --> 00:34:13,790
Yeah, some sort of fallout.
776
00:34:13,920 --> 00:34:16,184
Maybe drugs related?
777
00:34:16,271 --> 00:34:19,926
-[Max] Rancid.
-What?
778
00:34:20,013 --> 00:34:21,928
Well, "what head
of detectives did,"
779
00:34:22,015 --> 00:34:23,669
right, that's "Ran CID,"
780
00:34:23,756 --> 00:34:24,279
"smelled off..."
781
00:34:25,758 --> 00:34:26,585
Rancid.
782
00:34:27,847 --> 00:34:29,197
Why else would she flee?
783
00:34:31,808 --> 00:34:33,070
You draw a long bow.
784
00:34:33,766 --> 00:34:34,724
Is that a clue?
785
00:34:35,768 --> 00:34:37,379
Hey? No.
786
00:34:37,466 --> 00:34:39,337
I'm just saying
that you jump to conclusions.
787
00:34:39,424 --> 00:34:41,122
Then you don't agree?
788
00:34:43,167 --> 00:34:45,865
I just believe
in keeping an open mind.
789
00:34:45,952 --> 00:34:48,390
Everyone's under suspicion
until they've been ruled out.
790
00:34:49,956 --> 00:34:51,958
Bet your colleagues love you.
791
00:34:52,045 --> 00:34:53,525
[scoffs]
792
00:34:53,656 --> 00:34:54,700
Why do you think I'm here?
793
00:34:56,789 --> 00:34:58,008
I don't know.
794
00:34:58,095 --> 00:34:59,227
Why are you here?
795
00:34:59,314 --> 00:35:01,142
I mean, why you?
796
00:35:03,361 --> 00:35:06,059
Well, okay, so,
797
00:35:06,147 --> 00:35:08,236
we wanted this guy for murder.
798
00:35:08,366 --> 00:35:10,890
He was a drug dealer,
and so was his victim.
799
00:35:10,977 --> 00:35:12,196
You know, right?
800
00:35:12,283 --> 00:35:13,980
So we raided his place,
801
00:35:14,111 --> 00:35:15,939
and we found absolutely
nothing.
802
00:35:16,026 --> 00:35:18,333
It was totally clean,
803
00:35:18,463 --> 00:35:20,465
apart from a load of coke
that my colleague found
804
00:35:20,552 --> 00:35:22,424
in a toilet cistern
that I'd already checked.
805
00:35:23,729 --> 00:35:24,687
What, you missed it?
806
00:35:27,646 --> 00:35:30,258
[Max] You might say that
the end justifies the means.
807
00:35:30,345 --> 00:35:33,435
My boss certainly would,
but I just don't agree.
808
00:35:33,565 --> 00:35:36,351
That's why I've been
transported to the colonies.
809
00:35:36,438 --> 00:35:38,440
Because you have integrity.
810
00:35:38,570 --> 00:35:39,832
I'll take that as a compliment.
811
00:35:39,919 --> 00:35:41,443
[Meg] Don't.
812
00:35:41,573 --> 00:35:43,358
It's the minimum
I'd expect of a cop.
813
00:35:47,710 --> 00:35:50,103
Anyway, enough about me.
814
00:35:50,191 --> 00:35:51,540
Tell me about you.
815
00:35:51,670 --> 00:35:53,411
I don't know a thing.
816
00:35:53,498 --> 00:35:56,066
Are you single, divorced, gay?
817
00:35:57,067 --> 00:35:58,068
We should go.
818
00:35:58,199 --> 00:35:59,809
You haven't answered
my question.
819
00:35:59,896 --> 00:36:01,637
Do you remember our cover
story?
820
00:36:01,767 --> 00:36:02,942
[Max] Of course I do...
821
00:36:03,073 --> 00:36:03,900
darling.
822
00:36:05,989 --> 00:36:07,512
[car door opens]
823
00:36:07,643 --> 00:36:08,383
[car dinging]
824
00:36:12,561 --> 00:36:13,301
[car beeps]
825
00:36:13,431 --> 00:36:15,085
[woman] Mr. and Mrs. Jackson!
826
00:36:15,216 --> 00:36:17,740
Sarah Skillman,
Director of Admissions.
827
00:36:17,827 --> 00:36:19,132
And your child is...
828
00:36:19,263 --> 00:36:20,438
-Uh, Tristram.
-Tristan.
829
00:36:21,831 --> 00:36:23,441
Tristram.
830
00:36:23,528 --> 00:36:25,530
Tristan's a, a pet name.
831
00:36:25,617 --> 00:36:27,010
[birds chirping]
832
00:36:27,097 --> 00:36:29,491
Well, let's give you the tour.
833
00:36:29,578 --> 00:36:30,796
You said you'd arrange for us
834
00:36:30,883 --> 00:36:32,537
to meet with the Head
of Computer Science.
835
00:36:32,624 --> 00:36:33,625
Maybe we could do that first.
836
00:36:33,756 --> 00:36:34,844
Uh, yes.
837
00:36:34,931 --> 00:36:36,019
He should be free now.
838
00:36:36,106 --> 00:36:37,150
Just this way.
839
00:36:38,500 --> 00:36:39,849
Don't fucking look at me.
840
00:36:42,112 --> 00:36:44,027
[man] Please, take a seat.
841
00:36:44,157 --> 00:36:46,290
I think you'll find
that our computing program
842
00:36:46,421 --> 00:36:48,292
is second to none.
843
00:36:50,381 --> 00:36:52,688
[groans]
844
00:36:52,775 --> 00:36:54,080
Please, don't let us keep you.
845
00:36:54,211 --> 00:36:55,995
I'm sure you have a lot to do.
846
00:36:56,082 --> 00:36:58,302
My time is yours.
847
00:36:58,389 --> 00:37:01,000
As well as the facilities
you see here,
848
00:37:01,087 --> 00:37:03,873
our Years 5 and 6 students are
issued with their own iPads.
849
00:37:03,960 --> 00:37:06,745
Actually,
I don't feel very well.
850
00:37:06,876 --> 00:37:09,661
Those prawns we had last night.
851
00:37:09,748 --> 00:37:11,881
Is there somewhere
that I could... throw up?
852
00:37:11,968 --> 00:37:15,624
Oh. This way.
853
00:37:15,754 --> 00:37:17,800
Good heavens, I hope
she's gonna be all right.
854
00:37:17,930 --> 00:37:19,889
Oh, she'll be fine.
855
00:37:20,019 --> 00:37:22,108
Uh, right, sir,
don't be alarmed,
856
00:37:22,239 --> 00:37:23,980
but we're detectives
here to speak to you
857
00:37:24,067 --> 00:37:26,243
about your relationship
with Justin Makepeace.
858
00:37:26,330 --> 00:37:27,070
Who?
859
00:37:32,205 --> 00:37:33,685
The man you meet for sex.
860
00:37:34,860 --> 00:37:36,427
Oh, dear God.
861
00:37:37,602 --> 00:37:38,647
[sighs]
862
00:37:38,734 --> 00:37:39,909
When did you last see him?
863
00:37:41,650 --> 00:37:42,825
Uh, um...
864
00:37:43,956 --> 00:37:45,262
about a week ago.
865
00:37:45,393 --> 00:37:46,698
The Friday.
866
00:37:46,785 --> 00:37:48,439
-The 28th?
-Yeah.
867
00:37:54,793 --> 00:37:55,838
All good?
868
00:37:55,968 --> 00:37:57,535
Yeah, uh, thank you.
869
00:37:57,622 --> 00:37:59,015
We won't take up
any more of your time.
870
00:38:04,194 --> 00:38:05,804
What was that all about?
871
00:38:05,935 --> 00:38:10,331
I don't know, he just made
his excuses and left.
872
00:38:10,461 --> 00:38:12,594
I think he knew
they couldn't afford it.
873
00:38:12,724 --> 00:38:14,596
I mean, did you see her
clothes?
874
00:38:14,726 --> 00:38:15,771
Yeah.
[chuckles]
875
00:38:15,858 --> 00:38:18,948
[gentle music playing]
876
00:38:21,733 --> 00:38:24,562
-[frogs croaking]
-[water lapping]
877
00:38:26,042 --> 00:38:27,783
[dishes clinking gently]
878
00:38:27,870 --> 00:38:30,394
[Tori] Yeah, yeah.
Yeah, fine. Okay, bye.
879
00:38:30,525 --> 00:38:31,264
Bye.
880
00:38:33,658 --> 00:38:35,921
Hamish has had to fly
to Melbourne for a meeting.
881
00:38:37,619 --> 00:38:39,316
Does he go away for work a lot?
882
00:38:39,447 --> 00:38:41,100
Every opportunity,
I sometimes think.
883
00:38:42,275 --> 00:38:43,364
I'm ready for my story.
884
00:38:45,366 --> 00:38:46,758
Daddy won't be home tonight.
885
00:38:46,845 --> 00:38:48,586
I'll read you a bedtime story.
886
00:38:48,717 --> 00:38:49,718
Can Max?
887
00:38:50,762 --> 00:38:51,763
Sure!
888
00:38:51,850 --> 00:38:54,331
Yes!
889
00:38:54,418 --> 00:38:56,072
You're the father
they've never had.
890
00:38:56,159 --> 00:38:58,117
It's easy
when you're their uncle.
891
00:38:58,248 --> 00:38:59,162
Why don't you want children?
892
00:38:59,292 --> 00:39:00,946
Whoa!
893
00:39:01,077 --> 00:39:01,817
Who says I don't?
894
00:39:03,427 --> 00:39:04,994
Well, Anna, obviously.
895
00:39:05,081 --> 00:39:06,561
I never said that.
896
00:39:06,691 --> 00:39:07,692
So you do?
897
00:39:07,779 --> 00:39:08,911
[sighs]
898
00:39:10,565 --> 00:39:13,872
If I do something,
I have to do it well,
899
00:39:14,003 --> 00:39:18,834
and I'm just not sure
I could be a good father.
900
00:39:18,921 --> 00:39:21,576
When I'm on a case,
I give it 100 percent.
901
00:39:21,663 --> 00:39:23,273
It sort of takes me over,
902
00:39:23,360 --> 00:39:24,753
and Anna knows that.
903
00:39:24,840 --> 00:39:25,884
[soft music playing]
904
00:39:26,015 --> 00:39:28,626
And if I had kids,
905
00:39:28,713 --> 00:39:31,150
I wouldn't want to be
distracted
906
00:39:31,281 --> 00:39:35,111
or absent, and I would be.
907
00:39:35,198 --> 00:39:36,852
I couldn't promise
to be at the football match
908
00:39:36,939 --> 00:39:38,419
or speech day.
909
00:39:40,203 --> 00:39:41,465
Or even birth.
910
00:39:46,427 --> 00:39:47,471
I'd hate to be that dad.
911
00:39:49,604 --> 00:39:50,866
The fact you're
thinking about it
912
00:39:50,996 --> 00:39:52,737
means you'd make
a better dad than some.
913
00:39:56,175 --> 00:39:58,917
The Prime Minister
has developed a reputation
914
00:39:59,004 --> 00:40:01,572
for saying one thing one day
then claiming it meant...
915
00:40:01,659 --> 00:40:03,400
Please, Simon, turn that off.
916
00:40:03,487 --> 00:40:04,445
[reporter] ...Stanleygate
is being seen
917
00:40:04,575 --> 00:40:06,403
as just the latest example.
918
00:40:06,490 --> 00:40:08,013
For the moment...
919
00:40:08,144 --> 00:40:11,103
Some reporters
tracked down Stanley's vet
920
00:40:11,190 --> 00:40:15,194
who confirms
that she was indeed a bitch.
921
00:40:15,281 --> 00:40:17,806
PM's off the hook then.
922
00:40:17,936 --> 00:40:19,982
Pundits are saying the damage
has already been done.
923
00:40:25,596 --> 00:40:26,684
Ben tells me that...
924
00:40:28,120 --> 00:40:30,819
if the PM does go,
925
00:40:30,906 --> 00:40:33,430
I may be one of the contenders
to replace him.
926
00:40:36,128 --> 00:40:39,741
It's not your fault this has
presented you an opportunity.
927
00:40:39,871 --> 00:40:42,178
Yes, but should I be prepared
928
00:40:42,308 --> 00:40:43,745
to capitalise on it?
929
00:40:47,096 --> 00:40:48,358
And the truth is...
930
00:40:50,534 --> 00:40:51,622
I am.
931
00:40:53,581 --> 00:40:54,756
Eager, even.
932
00:40:56,932 --> 00:40:58,629
That's terrible, isn't it?
933
00:41:01,066 --> 00:41:03,199
Our goal
has always been Number 10.
934
00:41:06,158 --> 00:41:08,421
Perhaps some good
will yet come out of all this.
935
00:41:13,209 --> 00:41:15,907
[footsteps departing]
936
00:41:15,994 --> 00:41:17,561
[phone ringing]
937
00:41:21,043 --> 00:41:23,611
[soft music playing]
938
00:41:32,576 --> 00:41:33,403
[Abigail] Hello?
939
00:41:37,059 --> 00:41:37,668
Who is this?
940
00:41:42,151 --> 00:41:44,196
[Anna] This is Anna.
Leave a message.
941
00:41:44,327 --> 00:41:45,023
[beep]
942
00:41:45,981 --> 00:41:46,808
Hey.
943
00:41:48,505 --> 00:41:50,463
Listen,
944
00:41:50,551 --> 00:41:52,161
I know I said I wouldn't call,
945
00:41:53,162 --> 00:41:55,556
but I lied, all right?
946
00:41:59,124 --> 00:42:00,256
Please call me.
947
00:42:12,094 --> 00:42:12,660
[sighs]
948
00:42:14,313 --> 00:42:15,663
[phone chiming]
949
00:42:18,753 --> 00:42:20,581
[dramatic music playing]
65481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.