All language subtitles for Mr.Monks.Last.Case.A.Monk.Movie.2023.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,884 --> 00:00:17,058 * * 2 00:00:50,175 --> 00:00:52,010 - The stove. 3 00:00:52,052 --> 00:00:53,678 - Over here, it's in the kitchen. 4 00:00:53,720 --> 00:00:55,096 - No, I mean my stove. 5 00:00:55,138 --> 00:00:56,598 I think I left it on. 6 00:00:56,639 --> 00:00:58,725 - It's OK. 7 00:00:58,767 --> 00:01:01,186 I checked it as we were leaving. 8 00:01:01,227 --> 00:01:03,104 - Are you sure? Did you turn the knob? 9 00:01:03,146 --> 00:01:04,356 - Yeah. 10 00:01:04,397 --> 00:01:05,899 - The little knob, though? 11 00:01:05,940 --> 00:01:07,359 - I turned all the knobs. 12 00:01:07,400 --> 00:01:09,110 The stove is off, Adrian. 13 00:01:09,152 --> 00:01:10,904 - Of course, Sharona meant well. 14 00:01:10,945 --> 00:01:13,073 She had no way of knowing my stove had 15 00:01:13,114 --> 00:01:15,408 already been recalled twice-- 16 00:01:15,450 --> 00:01:19,037 once in 1986 for a faulty pilot light 17 00:01:19,079 --> 00:01:22,832 and again in 1998 for a loose bracket on the oven door. 18 00:01:22,874 --> 00:01:25,752 For nearly a decade, that particular model-- 19 00:01:25,794 --> 00:01:28,088 the Kitchen King 480 with the digital timer 20 00:01:28,129 --> 00:01:29,589 and self-cleaning oven-- 21 00:01:29,631 --> 00:01:32,884 was the best-selling appliance in North America. 22 00:01:32,926 --> 00:01:36,346 I bought mine on March 1, 1985, 23 00:01:36,388 --> 00:01:38,932 from Carl's Appliances on Rockaway Boulevard. 24 00:01:38,973 --> 00:01:41,226 I had it for 22 years. 25 00:01:41,267 --> 00:01:44,771 It was one of the longest relationships of my life, 26 00:01:44,813 --> 00:01:46,773 and certainly one of the happiest. 27 00:01:46,815 --> 00:01:49,567 - "It was one of the longest relationships of my life 28 00:01:49,609 --> 00:01:53,154 "and certainly one of the happiest. 29 00:01:53,196 --> 00:01:55,240 "The repairman confirmed my suspicion. 30 00:01:55,281 --> 00:01:57,158 "The manifold valve in the right front burner 31 00:01:57,200 --> 00:01:58,618 "had rusted through. 32 00:01:58,660 --> 00:02:01,413 "I guess everyone remembers where they were 33 00:02:01,454 --> 00:02:03,206 "when Kitchen King discontinued 34 00:02:03,248 --> 00:02:05,750 their deluxe six-burner flattop." 35 00:02:05,792 --> 00:02:08,753 I'm sorry, I cannot publish this. 36 00:02:08,795 --> 00:02:09,671 - Too long? 37 00:02:09,713 --> 00:02:10,922 - Does it come with a forklift? 38 00:02:10,964 --> 00:02:12,298 - Thank you, Terry. 39 00:02:12,340 --> 00:02:14,634 No, it's not just about the length, Adrian. 40 00:02:14,676 --> 00:02:17,512 We hired you to write about your career 41 00:02:17,554 --> 00:02:19,764 as a police detective. 42 00:02:19,806 --> 00:02:22,267 You solved 140 homicides. 43 00:02:22,308 --> 00:02:25,311 That's the story we paid for, not this. 44 00:02:25,353 --> 00:02:27,939 Oh, here, in chapter four, 45 00:02:27,981 --> 00:02:32,318 you have two paragraphs about the suspect 46 00:02:32,360 --> 00:02:38,116 and seven, eight, nine pages 47 00:02:38,158 --> 00:02:39,576 about his vacuum cleaner. 48 00:02:39,617 --> 00:02:41,036 - We have the same vacuum cleaner, 49 00:02:41,077 --> 00:02:42,620 the exact same model. 50 00:02:42,662 --> 00:02:45,123 What are the odds of that? 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,666 - One in six? 52 00:02:46,708 --> 00:02:48,168 - Terrence. 53 00:02:48,209 --> 00:02:49,669 - Maybe I need an editor. 54 00:02:49,711 --> 00:02:53,173 - You've had five editors and two ghostwriters. 55 00:02:53,214 --> 00:02:54,674 They all quit. 56 00:02:54,716 --> 00:02:57,510 The last one changed his name and moved to Guam. 57 00:02:57,552 --> 00:02:59,346 I've talked to the lawyers. 58 00:02:59,387 --> 00:03:01,222 You're legally in breach. 59 00:03:01,264 --> 00:03:02,932 We need our advance back. 60 00:03:04,726 --> 00:03:07,103 - Advance--you mean the money? 61 00:03:07,145 --> 00:03:08,396 - It's not my decision. 62 00:03:08,438 --> 00:03:09,397 I'm sorry, Adrian. 63 00:03:09,439 --> 00:03:11,107 - No, no, no, no. 64 00:03:11,149 --> 00:03:13,693 No, Beth, you can't do that. 65 00:03:13,735 --> 00:03:15,820 Here's the thing. 66 00:03:15,862 --> 00:03:18,073 Molly's getting married in six weeks. 67 00:03:18,114 --> 00:03:20,158 - Molly? - Trudy's daughter. 68 00:03:20,200 --> 00:03:23,161 I didn't even know about her until 12 years ago. 69 00:03:23,203 --> 00:03:24,454 It's all in the book. 70 00:03:24,496 --> 00:03:28,208 I mean, it will be, in volume two. 71 00:03:29,000 --> 00:03:31,127 - Is there something wrong with the chair? 72 00:03:31,169 --> 00:03:32,879 - It's not plumb with Terry's. 73 00:03:32,921 --> 00:03:34,047 It should be plumb. 74 00:03:34,089 --> 00:03:36,383 Maybe you could lower yours. 75 00:03:36,424 --> 00:03:38,510 - Why? - To make it plumb. 76 00:03:38,551 --> 00:03:40,261 You'll thank me later. 77 00:03:41,304 --> 00:03:42,972 - Oh, please don't. 78 00:03:44,516 --> 00:03:47,102 You gotta pull up on the lever. - I just--I'm good. 79 00:03:47,143 --> 00:03:49,396 - Maybe I'll just stand. 80 00:03:49,437 --> 00:03:51,981 Maybe we should all stand. 81 00:03:55,568 --> 00:03:57,862 Here's the thing. Molly is all I have. 82 00:03:57,904 --> 00:03:59,322 She's all I have left. 83 00:03:59,364 --> 00:04:01,616 She practically saved my life. 84 00:04:01,658 --> 00:04:05,120 When COVID hit, I was in pretty bad shape. 85 00:04:05,161 --> 00:04:06,746 Molly moved in with me. 86 00:04:06,788 --> 00:04:09,582 She never left my side for a year and a half. 87 00:04:09,624 --> 00:04:13,086 She's only ever asked me for one thing, 88 00:04:13,128 --> 00:04:15,046 to pay for her wedding. 89 00:04:15,088 --> 00:04:17,590 I'll do whatever you want. I'll rewrite the book. 90 00:04:17,632 --> 00:04:19,884 I'm sorry, Adrian. It's just too late. 91 00:04:19,926 --> 00:04:21,136 It's been ten years. 92 00:04:21,177 --> 00:04:23,972 The name Adrian Monk used to mean something. 93 00:04:24,014 --> 00:04:25,557 It's a different world now. 94 00:04:25,598 --> 00:04:27,851 Everyone's moved on. 95 00:04:27,892 --> 00:04:31,146 - I have an idea. May I make a suggestion? 96 00:04:31,187 --> 00:04:36,443 You both leave the room, and someone different comes in 97 00:04:36,484 --> 00:04:39,070 and says different things to me. 98 00:04:40,405 --> 00:04:42,449 - That's not gonna happen. - How about this? 99 00:04:42,490 --> 00:04:43,783 You leave the room, 100 00:04:43,825 --> 00:04:48,538 and nobody comes back in, ever. 101 00:04:48,580 --> 00:04:50,457 - I think we're done here. 102 00:04:50,498 --> 00:04:53,418 Our lawyers will be in touch. 103 00:04:56,421 --> 00:05:01,426 * * 104 00:05:04,429 --> 00:05:11,561 * * 105 00:05:32,457 --> 00:05:39,589 * * 106 00:05:56,064 --> 00:05:57,899 - Adrian? 107 00:05:57,941 --> 00:06:03,530 * * 108 00:06:03,571 --> 00:06:05,407 What are you doing? 109 00:06:05,448 --> 00:06:06,950 - Nothing. 110 00:06:09,244 --> 00:06:12,163 - Let's back away. 111 00:06:13,957 --> 00:06:16,876 Take a step away from the window. 112 00:06:20,296 --> 00:06:23,174 Here we go. 113 00:06:23,216 --> 00:06:27,637 Adrian, you have to stop thinking about that. 114 00:06:27,679 --> 00:06:30,015 - But now they're taking the money back. 115 00:06:30,056 --> 00:06:33,059 - Yes, I know. 116 00:06:34,269 --> 00:06:35,311 I was there. 117 00:06:35,353 --> 00:06:36,521 - It was for her wedding. 118 00:06:36,563 --> 00:06:38,898 I promised Molly. 119 00:06:38,940 --> 00:06:41,151 I'm so-- 120 00:06:41,192 --> 00:06:43,445 I'm just so-- 121 00:06:53,413 --> 00:06:54,664 - Going down? 122 00:07:08,094 --> 00:07:10,263 - The wedding is off. 123 00:07:10,305 --> 00:07:11,598 - Excuse me? 124 00:07:14,642 --> 00:07:21,775 * * 125 00:07:31,159 --> 00:07:33,078 - Hey! - Oh! 126 00:07:33,119 --> 00:07:35,872 I'm so happy to see you. 127 00:07:37,499 --> 00:07:39,334 - Sorry. Excuse me. Sorry. 128 00:07:39,376 --> 00:07:40,627 Excuse me. 129 00:07:40,669 --> 00:07:43,463 OK, I checked the board, and they just landed. 130 00:07:43,505 --> 00:07:44,798 Where did you get this? 131 00:07:44,839 --> 00:07:46,091 - I've ruined everything. 132 00:07:46,132 --> 00:07:48,259 - Adrian, for the hundredth time, it's fine. 133 00:07:48,301 --> 00:07:49,511 You did us a favor. 134 00:07:49,552 --> 00:07:50,720 I always wanted a small wedding. 135 00:07:50,762 --> 00:07:52,013 - Oh, Molly, you don't have to say that. 136 00:07:52,055 --> 00:07:53,098 - It's true. 137 00:07:53,139 --> 00:07:54,641 The backyard is going to be perfect. 138 00:07:54,683 --> 00:07:56,393 And Griffin is, frankly, relieved 139 00:07:56,434 --> 00:07:58,603 because now he doesn't have to invite his cousins from hell. 140 00:07:58,645 --> 00:08:01,189 OK? 141 00:08:04,984 --> 00:08:07,112 Mm. 142 00:08:07,153 --> 00:08:09,781 Wow, look at that. 143 00:08:11,533 --> 00:08:13,368 Everybody's you. 144 00:08:13,410 --> 00:08:15,870 - They're gonna hate it. 145 00:08:18,123 --> 00:08:19,499 - Oh, I think I see her. 146 00:08:19,541 --> 00:08:22,585 Hey! - Molly, hi! 147 00:08:22,627 --> 00:08:25,463 It's so good to see you! 148 00:08:25,505 --> 00:08:27,590 - Oh! - OK, let's see it. 149 00:08:27,632 --> 00:08:28,842 Let's see it. - OK, OK, OK. 150 00:08:28,883 --> 00:08:31,011 - Oh, a tattoo? - Yeah. 151 00:08:31,052 --> 00:08:32,387 - OK, I love it. 152 00:08:32,429 --> 00:08:33,847 - Griffin has one, too. 153 00:08:33,888 --> 00:08:35,473 - Oh, at least you won't lose it, right? 154 00:08:35,515 --> 00:08:36,933 - Aww! - Oh, he's over here. 155 00:08:38,476 --> 00:08:39,644 There he is! 156 00:08:39,686 --> 00:08:41,187 Hello, Boss. 157 00:08:41,229 --> 00:08:42,397 I've missed you! 158 00:08:42,439 --> 00:08:44,065 - Natalie. 159 00:08:44,107 --> 00:08:45,900 - You can't still be mad at me. 160 00:08:45,942 --> 00:08:47,861 What was I supposed to do? 161 00:08:47,902 --> 00:08:49,237 Stephen transferred. 162 00:08:49,279 --> 00:08:50,363 I had to leave. 163 00:08:50,405 --> 00:08:52,282 We've talked about this. - People commute. 164 00:08:52,323 --> 00:08:53,908 - From Atlanta? 165 00:08:54,909 --> 00:08:56,578 I thought you'd be happy for me. 166 00:08:56,619 --> 00:08:58,705 Please be happy for me. 167 00:08:58,747 --> 00:09:00,373 I have a wonderful life. 168 00:09:00,415 --> 00:09:01,583 - Really? 169 00:09:01,624 --> 00:09:02,709 - Julie lives ten minutes away. 170 00:09:02,751 --> 00:09:04,586 I sold 27 houses last year. 171 00:09:04,627 --> 00:09:06,171 I'm my own boss! 172 00:09:06,212 --> 00:09:10,091 - Adrian, Adrian, this woman was your assistant 173 00:09:10,133 --> 00:09:12,010 for 12 years, which is a record 174 00:09:12,052 --> 00:09:13,762 that will never, ever be broken. 175 00:09:13,803 --> 00:09:16,681 So say, "I'm so glad you're here." 176 00:09:16,723 --> 00:09:18,224 - I'm so glad you're here. 177 00:09:18,266 --> 00:09:20,518 - Say, "I've missed you." 178 00:09:20,560 --> 00:09:21,895 - I have missed you. 179 00:09:21,936 --> 00:09:24,314 - Oh, thank you, Mr. Monk. I've missed you too. 180 00:09:24,356 --> 00:09:26,566 Oh, oh, where's Leland? 181 00:09:26,608 --> 00:09:27,650 - Oh, he just texted. 182 00:09:27,692 --> 00:09:29,235 He couldn't get off work. 183 00:09:29,277 --> 00:09:31,404 - I thought he retired. - He did, for about 20 minutes. 184 00:09:31,446 --> 00:09:32,781 And then he took another gig. 185 00:09:32,822 --> 00:09:34,115 But nobody knows what he's doing. 186 00:09:34,157 --> 00:09:37,035 It's top secret. - Oh, oh, Randy! 187 00:09:37,077 --> 00:09:38,495 Hey, stranger! - Ah! 188 00:09:38,536 --> 00:09:40,372 Hey! 189 00:09:40,413 --> 00:09:41,873 Wow, you look great! 190 00:09:41,915 --> 00:09:43,500 - Oh, it's so good to see you! 191 00:09:43,541 --> 00:09:44,751 - Hey, you ready for this this? 192 00:09:44,793 --> 00:09:46,086 - I guess. Ooh! 193 00:09:46,127 --> 00:09:47,712 - Hey, Sharona sends her love. 194 00:09:47,754 --> 00:09:48,922 She had to stay and help with the baby. 195 00:09:48,963 --> 00:09:50,674 - I heard. Benjy's a dad! 196 00:09:50,715 --> 00:09:52,592 Congrats, Grandpa. - Well, step-grandpa. 197 00:09:52,634 --> 00:09:54,427 - OK, OK, let's see some pictures. 198 00:09:54,469 --> 00:09:56,346 Come on, let's see it! 199 00:09:56,388 --> 00:09:57,347 Look at him. 200 00:09:57,389 --> 00:09:58,723 - Oh, oh, oh. - Are you kidding? 201 00:09:58,765 --> 00:10:00,100 - That's not all. 202 00:10:00,141 --> 00:10:01,434 Guess who was just re-elected sheriff of Summit, 203 00:10:01,476 --> 00:10:02,727 New Jersey, for the third time? 204 00:10:02,769 --> 00:10:03,728 - Oh, it's no big deal. 205 00:10:03,770 --> 00:10:04,896 - Aww. 206 00:10:04,938 --> 00:10:06,648 Hey, Monk, how you doing? 207 00:10:06,690 --> 00:10:08,650 - Are you here to apologize? 208 00:10:08,692 --> 00:10:10,819 - No, I'm here for the wedding. - Oh. 209 00:10:10,860 --> 00:10:12,278 - He thinks we abandoned him. 210 00:10:12,320 --> 00:10:14,072 - It was more of a betrayal, actually. 211 00:10:14,114 --> 00:10:15,782 - But you told me to take the job. 212 00:10:15,824 --> 00:10:16,950 You recommended me. 213 00:10:16,991 --> 00:10:18,284 - Maybe I wasn't thinking straight. 214 00:10:18,326 --> 00:10:20,662 Maybe I was distracted by the knife in my back. 215 00:10:20,704 --> 00:10:22,455 - Oh, OK, I need your help. 216 00:10:22,497 --> 00:10:24,457 Will you go get my bag? It's right over here. 217 00:10:24,499 --> 00:10:25,834 It's black with a green-- 218 00:10:25,875 --> 00:10:28,128 - How's he doing? - It's hard to say. 219 00:10:28,169 --> 00:10:29,796 You know, after he solved Trudy's murder, 220 00:10:29,838 --> 00:10:30,797 he was doing better. 221 00:10:30,839 --> 00:10:31,965 I mean, you guys were there. 222 00:10:32,007 --> 00:10:33,091 He was-- - Yeah, he was functioning. 223 00:10:33,133 --> 00:10:34,759 - He was functioning, more or less. 224 00:10:34,801 --> 00:10:36,761 But then the pandemic hit, and it was just, 225 00:10:36,803 --> 00:10:38,930 boom, back to square one. 226 00:10:38,972 --> 00:10:44,227 I mean, he didn't leave the house for two years. 227 00:10:44,269 --> 00:10:46,479 And then he started taking those in-home rapid tests, 228 00:10:46,521 --> 00:10:47,897 and it was like an addiction. 229 00:10:47,939 --> 00:10:50,025 He was testing himself every 20 minutes. 230 00:10:50,066 --> 00:10:51,860 I'm pretty sure that cocaine would 231 00:10:51,901 --> 00:10:53,778 have been a cheaper habit. 232 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 Then, about three weeks ago, 233 00:10:57,032 --> 00:10:58,324 they canceled his book deal. 234 00:10:58,366 --> 00:10:59,659 - No. - Yeah. 235 00:10:59,701 --> 00:11:00,702 - And now I'm more worried than ever. 236 00:11:00,744 --> 00:11:02,162 - What do you mean? 237 00:11:02,203 --> 00:11:03,830 - Well, it's just like he's given up. 238 00:11:03,872 --> 00:11:05,582 I mean, he hardly talks anymore. 239 00:11:05,623 --> 00:11:08,043 He just sits around all day and stares out the window. 240 00:11:08,084 --> 00:11:09,294 - What are you doing? 241 00:11:09,336 --> 00:11:10,712 - You'll thank me later. 242 00:11:10,754 --> 00:11:11,880 - Why would I thank you? 243 00:11:11,921 --> 00:11:13,673 I don't even know you. 244 00:11:13,715 --> 00:11:15,216 - You'll thank me for that, too. 245 00:11:15,258 --> 00:11:18,303 - Last night, he called me at 3:00 a.m. to say I love you. 246 00:11:18,345 --> 00:11:20,180 - Aww. - It's freaking me out. 247 00:11:20,221 --> 00:11:21,598 I mean, if it wasn't for Griffin, 248 00:11:21,639 --> 00:11:22,849 I would be a total wreck. 249 00:11:22,891 --> 00:11:24,601 - Oh, I cannot wait to meet him. 250 00:11:24,642 --> 00:11:25,769 I'm a huge fan. - Oh, good! 251 00:11:25,810 --> 00:11:27,354 - Yeah, yeah, me too, me too. 252 00:11:27,395 --> 00:11:29,856 I loved his book about the global wealth gap thing. 253 00:11:29,898 --> 00:11:31,232 - You didn't read his book. 254 00:11:31,274 --> 00:11:32,359 - Well, I listened to a podcast. 255 00:11:32,400 --> 00:11:33,443 - No, you didn't. 256 00:11:33,485 --> 00:11:34,778 - Yeah, well, Sharona listens to it. 257 00:11:34,819 --> 00:11:36,404 She fills me in. I get the gist. 258 00:11:36,446 --> 00:11:37,739 - You don't get the gist. 259 00:11:37,781 --> 00:11:39,240 - Yeah, I get the gist of the gist. 260 00:11:39,282 --> 00:11:41,534 - OK, well, guess who he's interviewing today, right now. 261 00:11:41,576 --> 00:11:43,036 - Who? 262 00:11:43,078 --> 00:11:44,996 - I'm Rick Eden. - Rick Eden? 263 00:11:45,038 --> 00:11:46,456 - Rick Eden. - Yeah. 264 00:11:46,498 --> 00:11:48,500 - You know my story. - Richest man on Earth. 265 00:11:48,541 --> 00:11:50,710 - I joined the Royal Air Force when I was 19. 266 00:11:50,752 --> 00:11:54,005 In between missions, I took a computer programming course 267 00:11:54,047 --> 00:11:57,175 and designed my first online shopping website. 268 00:11:57,217 --> 00:12:01,471 Our success has allowed me to fulfill my lifelong dream-- 269 00:12:01,513 --> 00:12:05,934 to become the first civilian in history to orbit the Earth. 270 00:12:05,975 --> 00:12:08,937 Live your dream; make it happen. 271 00:12:08,978 --> 00:12:11,898 I'll see you on the launch pad. 272 00:12:13,900 --> 00:12:16,444 - 5,200, 5,400. 273 00:12:16,486 --> 00:12:17,445 Looking good. 274 00:12:17,487 --> 00:12:18,738 She's rock-solid. 275 00:12:24,786 --> 00:12:31,918 * * 276 00:12:42,971 --> 00:12:44,764 - He used to look at me like that. 277 00:12:44,806 --> 00:12:45,932 - Mrs. Eden? 278 00:12:45,974 --> 00:12:47,475 I'm Griffin Briggs. 279 00:12:47,517 --> 00:12:48,518 - I know who you are. 280 00:12:48,560 --> 00:12:49,853 I listen every week. 281 00:12:52,105 --> 00:12:53,690 - Does he know that? 282 00:12:53,732 --> 00:12:55,775 - Shh. 283 00:12:55,817 --> 00:12:57,652 We have a secret. 284 00:12:57,694 --> 00:13:00,989 - 6,700, that's full throttle. 285 00:13:01,031 --> 00:13:02,365 - She's holding. 286 00:13:02,407 --> 00:13:03,783 We're stable. 287 00:13:08,663 --> 00:13:10,498 - Whoo! 288 00:13:10,540 --> 00:13:14,502 - No, this isn't a full load, so let's push her to 9,000. 289 00:13:14,544 --> 00:13:15,962 * * 290 00:13:16,004 --> 00:13:17,213 - Rick, we prepped for 7. 291 00:13:17,255 --> 00:13:18,381 The chamber's not gonna hold. 292 00:13:18,423 --> 00:13:19,966 - It's got to hold at 9 on the day. 293 00:13:20,008 --> 00:13:21,468 I'd rather find out now. 294 00:13:21,509 --> 00:13:23,261 - We've never gone to red on a shuttle test. 295 00:13:23,303 --> 00:13:25,430 - The shuttle's gone, Brian. 296 00:13:25,472 --> 00:13:26,931 It's a history lesson. 297 00:13:26,973 --> 00:13:29,142 I designed that primary chamber myself. 298 00:13:29,184 --> 00:13:30,560 She'll hold at 9. So let's do it. 299 00:13:30,602 --> 00:13:31,728 Let's push her, push her. 300 00:13:31,770 --> 00:13:33,104 Come on. 301 00:13:38,193 --> 00:13:39,778 - Why is he doing this? 302 00:13:39,819 --> 00:13:41,863 - For the benefit of all mankind. 303 00:13:41,905 --> 00:13:43,531 - Why is he really doing it? 304 00:13:43,573 --> 00:13:45,575 - My husband invented a shopping website 305 00:13:45,617 --> 00:13:49,412 that prints money, and he's basically ten years old. 306 00:13:49,454 --> 00:13:55,669 - 8,200, 86, 87. 307 00:13:58,713 --> 00:14:00,507 * * 308 00:14:00,548 --> 00:14:03,259 Deviation 0.5. 309 00:14:04,886 --> 00:14:08,056 Deviation 0.95. 310 00:14:09,683 --> 00:14:12,018 89.5. 311 00:14:12,060 --> 00:14:13,937 * * 312 00:14:17,315 --> 00:14:19,317 9,000. 313 00:14:19,359 --> 00:14:21,945 - Still holding. Still stable. 314 00:14:21,986 --> 00:14:26,491 * * 315 00:14:26,533 --> 00:14:28,034 - OK, shut her down. 316 00:14:37,377 --> 00:14:38,795 - This is Griffin Briggs. - Hi. 317 00:14:38,837 --> 00:14:41,006 - Hey. - Proceed with caution. 318 00:14:41,047 --> 00:14:43,425 - Let's take this outside. 319 00:14:49,556 --> 00:14:53,393 Basically, I'm going to be strapped to a big bomb-- 320 00:14:53,435 --> 00:14:57,063 7 million pounds of liquid fuel and oxygen. 321 00:14:57,105 --> 00:15:00,066 I'll be 200 miles above the Earth. 322 00:15:00,108 --> 00:15:03,236 My wife says it's as close to heaven 323 00:15:03,278 --> 00:15:05,905 as I'm ever likely to get. 324 00:15:05,947 --> 00:15:08,533 Would you go if you could? 325 00:15:08,575 --> 00:15:09,701 - I'd be tempted. 326 00:15:09,743 --> 00:15:12,203 - Oh, come on, I know you'd go. 327 00:15:12,245 --> 00:15:14,914 I've done my research on you, Griffin Briggs. 328 00:15:14,956 --> 00:15:17,375 You and I are kindred spirits. 329 00:15:17,417 --> 00:15:21,087 Extreme sports, skydiving, cliff jumping. 330 00:15:21,129 --> 00:15:23,214 Is it true that you once paraglided 331 00:15:23,256 --> 00:15:24,883 into an active volcano? 332 00:15:24,924 --> 00:15:26,551 - Well, it wasn't active that morning. 333 00:15:27,844 --> 00:15:29,137 - I was hoping to talk about your late partner, 334 00:15:29,179 --> 00:15:31,306 Harlan Truesmith. 335 00:15:31,348 --> 00:15:33,683 - Hey, can you put that away? 336 00:15:34,476 --> 00:15:36,686 That's not an interview you want to do. 337 00:15:36,728 --> 00:15:38,063 - Well, people have questions. 338 00:15:38,104 --> 00:15:39,189 There are some things that aren't quite adding up. 339 00:15:39,230 --> 00:15:40,940 - No, people don't. 340 00:15:40,982 --> 00:15:44,194 You do, only you. 341 00:15:44,235 --> 00:15:46,821 There was an investigation, Griffin. 342 00:15:46,863 --> 00:15:49,115 It was an accident. 343 00:15:49,157 --> 00:15:51,201 We were in Barbados. 344 00:15:51,242 --> 00:15:53,078 He was scuba diving. 345 00:15:53,119 --> 00:15:54,871 He drowned. 346 00:15:54,913 --> 00:15:57,248 I told him not to dive alone. 347 00:15:58,667 --> 00:16:00,335 - Was he alone? 348 00:16:01,211 --> 00:16:02,879 I had this photo enlarged. 349 00:16:02,921 --> 00:16:04,798 And this is him on the boat. 350 00:16:04,839 --> 00:16:07,008 That looks like another diver. 351 00:16:08,593 --> 00:16:10,637 Where were you when it happened? 352 00:16:10,679 --> 00:16:12,013 - It's public record. 353 00:16:18,103 --> 00:16:22,607 * * 354 00:16:22,649 --> 00:16:24,359 - I was back in my room at the hotel 355 00:16:24,401 --> 00:16:26,111 with a world-class hangover. 356 00:16:26,152 --> 00:16:29,197 - I've been hearing stories about the charter boat captain 357 00:16:29,239 --> 00:16:31,241 and some other local officials receiving money. 358 00:16:31,282 --> 00:16:35,161 - You-- you should be careful, sport. 359 00:16:35,203 --> 00:16:37,831 Or this time, you might be flying 360 00:16:37,872 --> 00:16:41,084 into a very active volcano. 361 00:16:42,252 --> 00:16:43,962 - Is that why you asked me here? 362 00:16:44,004 --> 00:16:45,714 To threaten me? 363 00:16:46,548 --> 00:16:50,510 - You must be aware that I own the "San Francisco Dispatcher." 364 00:16:50,552 --> 00:16:54,347 The managing editor there was fired this morning. 365 00:16:54,389 --> 00:16:57,183 If you'd like it, the job is yours. 366 00:16:57,225 --> 00:16:58,268 - You're offering me a job? 367 00:16:58,309 --> 00:17:00,228 - Yeah, your dream job. 368 00:17:00,270 --> 00:17:03,523 600 grand a year, bonuses, stock options. 369 00:17:03,565 --> 00:17:07,360 You could consider it a wedding gift-- 370 00:17:07,402 --> 00:17:11,072 unless, of course, you'd rather have a Cuisinart. 371 00:17:13,241 --> 00:17:14,534 - If you're serious. 372 00:17:14,576 --> 00:17:15,952 - Yeah, I am. 373 00:17:15,994 --> 00:17:17,746 - I'll take the Cuisinart. 374 00:17:19,205 --> 00:17:21,791 - Congratulations, Mr. Briggs. 375 00:17:21,833 --> 00:17:24,586 Most people don't know when they've made 376 00:17:24,627 --> 00:17:28,256 the biggest mistake of their lives, but you will. 377 00:17:28,298 --> 00:17:31,217 You'll always know. 378 00:17:31,259 --> 00:17:33,178 You'll go to your grave knowing. 379 00:17:34,679 --> 00:17:37,307 That gentleman will see you out. 380 00:17:39,726 --> 00:17:41,686 - You can keep the photo. 381 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 I have plenty. 382 00:17:43,772 --> 00:17:50,028 * * 383 00:17:53,031 --> 00:17:56,743 * * 384 00:17:57,952 --> 00:17:59,329 - Mr. Monk? 385 00:18:03,583 --> 00:18:05,085 Your prescription, Mr. Monk. 386 00:18:05,126 --> 00:18:06,461 - Oh, thank you. 387 00:18:06,503 --> 00:18:07,629 - That's your last refill. 388 00:18:07,671 --> 00:18:08,755 Do you want us to call Dr. Bell? 389 00:18:08,797 --> 00:18:10,131 - No, no, no. 390 00:18:10,173 --> 00:18:12,258 No, that's fine. 391 00:18:12,300 --> 00:18:14,511 This should do it. 392 00:18:16,262 --> 00:18:18,264 - OK. Um... 393 00:18:18,306 --> 00:18:20,934 - Oh, sorry. 394 00:18:20,975 --> 00:18:23,144 So sorry. 395 00:18:27,649 --> 00:18:29,609 I only have a 20. 396 00:18:29,651 --> 00:18:31,403 - It's all right. Just get me next time. 397 00:18:31,444 --> 00:18:33,196 - Yeah, here's the thing. 398 00:18:33,238 --> 00:18:35,198 There might not be a next time. 399 00:18:35,240 --> 00:18:38,493 I'll be-- I'll be going away for a while. 400 00:18:46,418 --> 00:18:50,714 I mean, you don't have change, do you? 401 00:18:50,755 --> 00:18:52,340 - No, I don't. I'm-- 402 00:18:52,382 --> 00:18:54,092 - No, no, no. 403 00:18:54,134 --> 00:18:56,761 Ahh. 404 00:18:58,680 --> 00:19:01,516 - Um...OK. 405 00:19:05,020 --> 00:19:07,063 - Oh, boy, huh? $20. 406 00:19:07,105 --> 00:19:08,606 - Yeah, that's a lot. You know-- 407 00:19:08,648 --> 00:19:11,735 - No, no, no, no, no, no, no, you-- 408 00:19:11,776 --> 00:19:12,986 I mean... 409 00:19:13,028 --> 00:19:14,779 - Yeah. 410 00:19:14,821 --> 00:19:17,240 - You know what? 411 00:19:17,282 --> 00:19:19,367 Just... 412 00:19:26,916 --> 00:19:28,835 Go ahead. 413 00:19:28,877 --> 00:19:31,463 You should take it. 414 00:19:31,504 --> 00:19:34,466 Thank--thanks a lot. 415 00:19:38,470 --> 00:19:40,138 - You're welcome. 416 00:19:40,180 --> 00:19:41,473 - Just--just go. 417 00:19:41,514 --> 00:19:42,891 Why don't you just go? 418 00:19:42,932 --> 00:19:45,226 - OK. Yeah, I will. 419 00:19:52,067 --> 00:19:58,948 * * 420 00:20:14,339 --> 00:20:16,925 Two more days. 421 00:20:28,478 --> 00:20:32,399 I heard you on the radio talking about your book. 422 00:20:32,440 --> 00:20:34,526 - Thank you for listening. 423 00:20:34,567 --> 00:20:37,445 - I'm Patient A, aren't I? 424 00:20:37,487 --> 00:20:38,863 - Adrian, that-- 425 00:20:38,905 --> 00:20:40,824 that information is confidential, so... 426 00:20:40,865 --> 00:20:43,159 - That's a yes. 427 00:20:43,201 --> 00:20:45,328 How did you describe him? 428 00:20:45,370 --> 00:20:47,747 "A cluster of traumatic symptoms 429 00:20:47,789 --> 00:20:51,126 unprecedented in the annals of psychiatric history?" 430 00:20:51,167 --> 00:20:53,086 - Well, now, you see that-- 431 00:20:53,128 --> 00:20:55,213 that could be anybody, really. 432 00:20:55,255 --> 00:21:00,051 - And I'm Patient B, aren't I? 433 00:21:00,093 --> 00:21:03,430 - Adrian, the cases I described are actually composites 434 00:21:03,471 --> 00:21:04,889 of different people. 435 00:21:04,931 --> 00:21:06,099 - That's a yes. 436 00:21:06,141 --> 00:21:08,309 And I'm patient C. 437 00:21:08,351 --> 00:21:10,603 That was pretty obvious. 438 00:21:10,645 --> 00:21:13,606 At least I'm not patient D. 439 00:21:13,648 --> 00:21:16,735 He is one sick puppy, right? 440 00:21:18,236 --> 00:21:19,988 Right? 441 00:21:24,284 --> 00:21:27,996 Oh, my God, I'm A through D. 442 00:21:29,414 --> 00:21:32,083 I'm a whole bookshelf. 443 00:21:32,125 --> 00:21:33,626 - Let's move on. 444 00:21:33,668 --> 00:21:35,962 We have something important to discuss. 445 00:21:36,004 --> 00:21:38,882 Your pharmacy called. 446 00:21:38,923 --> 00:21:41,384 You've been refilling your prescription. 447 00:21:42,802 --> 00:21:45,305 Lorazepam is a powerful sedative. 448 00:21:45,347 --> 00:21:47,640 It's to be taken as needed. 449 00:21:47,682 --> 00:21:50,977 - That's what I've been doing, as needed. 450 00:21:51,019 --> 00:21:54,105 - You haven't been hoarding them, have you? 451 00:21:54,147 --> 00:21:57,025 - No, no. 452 00:21:57,067 --> 00:21:59,486 - Adrian, I know it's been a challenging year. 453 00:21:59,527 --> 00:22:01,237 You lost your book contract, 454 00:22:01,279 --> 00:22:03,198 you feel you've disappointed Molly, 455 00:22:03,239 --> 00:22:04,949 and you haven't been working-- 456 00:22:04,991 --> 00:22:08,078 although you could work if you wanted to, hmm? 457 00:22:08,119 --> 00:22:10,580 They still call you, don't they? 458 00:22:10,622 --> 00:22:12,832 - Occasionally. 459 00:22:14,417 --> 00:22:19,339 - Adrian, everyone has problems, 460 00:22:19,381 --> 00:22:22,342 and fears, and disappointments. 461 00:22:22,384 --> 00:22:24,427 They're all coping. 462 00:22:25,804 --> 00:22:27,722 How are they different from you? 463 00:22:28,765 --> 00:22:32,352 - Well, for one thing, 464 00:22:32,394 --> 00:22:34,729 they're coping. 465 00:22:34,771 --> 00:22:36,564 - Mm. 466 00:22:43,488 --> 00:22:50,578 * * 467 00:22:53,498 --> 00:23:00,588 * * 468 00:23:00,630 --> 00:23:03,299 - Now, Natalie, I'm sure he's fine, honestly. 469 00:23:03,341 --> 00:23:05,635 I think he's probably just walking through the park. 470 00:23:05,677 --> 00:23:07,637 - Everything looks so beautiful. 471 00:23:07,679 --> 00:23:10,432 - Yeah, he's been doing that a lot lately. 472 00:23:10,473 --> 00:23:11,975 Mm-hmm. 473 00:23:12,017 --> 00:23:14,477 OK. OK, bye. 474 00:23:15,812 --> 00:23:18,314 - The trellis looks beautiful. 475 00:23:18,356 --> 00:23:19,607 You were right. I was wrong. 476 00:23:19,649 --> 00:23:21,443 - Oh, you don't have to say that, 477 00:23:21,484 --> 00:23:24,279 but I sure as hell love hearing it. 478 00:23:24,320 --> 00:23:26,448 So I just talked to Natalie, and apparently, 479 00:23:26,489 --> 00:23:28,575 Adrian hasn't been home all morning. 480 00:23:28,616 --> 00:23:30,035 - You guys worry about Monk 481 00:23:30,076 --> 00:23:31,786 when he doesn't leave the house, 482 00:23:31,828 --> 00:23:33,413 and you also worry about him when he does. 483 00:23:33,455 --> 00:23:35,582 - Pretty much, yeah. - OK. 484 00:23:35,623 --> 00:23:37,125 You gonna worry about me like that? 485 00:23:37,167 --> 00:23:38,918 - Starting tomorrow at 2:00 p.m., 486 00:23:38,960 --> 00:23:41,046 that'll be my job, worrying about you. 487 00:23:41,087 --> 00:23:43,673 Looking forward to it. 488 00:23:43,715 --> 00:23:45,925 So you're really gonna-- you're going to do this? 489 00:23:45,967 --> 00:23:48,720 You're going to bungee jump the day before our wedding? 490 00:23:48,762 --> 00:23:50,513 - Well, I have not missed a jump in six years. 491 00:23:50,555 --> 00:23:51,598 - Yeah, you wouldn't want to disappoint 492 00:23:51,639 --> 00:23:53,099 the other psychotics. 493 00:23:54,976 --> 00:23:57,520 - How late were you up last night? 494 00:23:57,562 --> 00:23:59,189 - Don't ask. 495 00:23:59,230 --> 00:24:01,941 I told Franken he'd have a rough edit by Monday. 496 00:24:01,983 --> 00:24:03,610 - Griffin. 497 00:24:03,651 --> 00:24:05,695 - I know, I know, I know, I know, I know, I know. 498 00:24:05,737 --> 00:24:07,113 - We promised each other a real honeymoon. 499 00:24:07,155 --> 00:24:08,406 - Baby, I know. 500 00:24:08,448 --> 00:24:10,450 It's just, every minute counts, OK? 501 00:24:10,492 --> 00:24:13,286 Eden's gonna to do everything he can to kill this story. 502 00:24:13,328 --> 00:24:14,746 You weren't there. 503 00:24:14,788 --> 00:24:16,456 Guys like Rick Eden, they're capable of anything. 504 00:24:16,498 --> 00:24:18,500 Rules don't apply. 505 00:24:19,584 --> 00:24:20,960 - You just measured that. 506 00:24:21,002 --> 00:24:22,629 - You know what they say, measure twice, cut once. 507 00:24:22,671 --> 00:24:24,631 - Who says that? 508 00:24:24,673 --> 00:24:26,549 - Everybody says that. - I've never heard it. 509 00:24:26,591 --> 00:24:28,760 - And nonetheless, everyone says it. 510 00:24:28,802 --> 00:24:31,554 - Oh. Nonetheless? 511 00:24:31,596 --> 00:24:33,723 - And what are you doing now? 512 00:24:33,765 --> 00:24:35,225 - I'm just doing my job. - You're doing it-- 513 00:24:35,266 --> 00:24:36,685 - I'm a fact-checker. - Because you don't trust me. 514 00:24:36,726 --> 00:24:38,061 This is your job. - I'm a fact-checker! 515 00:24:38,103 --> 00:24:39,145 Stop. 516 00:24:39,187 --> 00:24:40,772 - Are you a fact-checker? 517 00:24:44,901 --> 00:24:46,861 - Whoo! 518 00:24:50,073 --> 00:24:57,038 * * 519 00:25:04,254 --> 00:25:11,219 * * 520 00:25:19,477 --> 00:25:21,354 - Hey! - Hey. 521 00:25:21,396 --> 00:25:22,856 - There you are. 522 00:25:22,897 --> 00:25:25,025 Any word from Adrian? - No. 523 00:25:25,066 --> 00:25:27,068 - OK, he'll turn up. He always does. 524 00:25:27,110 --> 00:25:28,236 - Yeah, I know. 525 00:25:28,278 --> 00:25:30,321 - Griffin, you're up. 526 00:25:32,032 --> 00:25:33,908 - I love you. - I love you. 527 00:25:36,870 --> 00:25:38,163 You gonna stay here? 528 00:25:38,204 --> 00:25:40,206 - Uh-huh. - You can't see from here. 529 00:25:40,248 --> 00:25:42,208 - Exactly. 530 00:25:46,755 --> 00:25:48,548 - Thank you, appreciate you. 531 00:25:48,590 --> 00:25:55,764 * * 532 00:26:02,270 --> 00:26:06,316 * * 533 00:26:08,735 --> 00:26:13,907 Ten, nine, eight, seven, six, five, 534 00:26:13,948 --> 00:26:17,410 four, three, two, one. 535 00:26:26,211 --> 00:26:28,254 Ahh! Ha-ha! 536 00:26:28,296 --> 00:26:30,090 Ahh! 537 00:26:33,093 --> 00:26:34,552 - What was that? 538 00:26:34,594 --> 00:26:36,262 What was that? 539 00:26:36,304 --> 00:26:37,597 Griffin? 540 00:26:37,639 --> 00:26:39,099 What happened? 541 00:26:39,140 --> 00:26:40,392 What happened? - Don't, don't, don't, don't. 542 00:26:40,433 --> 00:26:41,935 - What happened? 543 00:26:41,976 --> 00:26:45,397 Oh, my God. Oh, my God. 544 00:26:47,273 --> 00:26:49,359 Oh, my God. 545 00:26:52,362 --> 00:26:54,406 * * 546 00:26:54,447 --> 00:26:55,657 - What happened? 547 00:26:55,699 --> 00:26:57,450 - Cord was 6 feet too long. 548 00:26:57,492 --> 00:26:59,786 He must have measured wrong. 549 00:26:59,828 --> 00:27:05,250 * * 550 00:27:08,253 --> 00:27:15,385 * * 551 00:27:16,094 --> 00:27:17,971 - You've been coming here a lot. 552 00:27:18,013 --> 00:27:21,141 - It's sacred ground, this park, the bridge. 553 00:27:21,182 --> 00:27:23,727 It's where I proposed to you. 554 00:27:23,768 --> 00:27:26,938 - You know I wasn't surprised at all. 555 00:27:28,106 --> 00:27:30,817 You showed up at my door wearing one knee pad. 556 00:27:30,859 --> 00:27:32,944 It's what they call a clue. 557 00:27:32,986 --> 00:27:37,198 - I'll be with you soon. 558 00:27:37,240 --> 00:27:38,616 I can't wait. 559 00:27:38,658 --> 00:27:41,453 - Don't say that. 560 00:27:41,494 --> 00:27:43,955 Darling, you're scaring me. 561 00:27:44,581 --> 00:27:46,166 - Yeah, yeah, yeah. I got him. 562 00:27:46,207 --> 00:27:47,625 He's in the park. You were right. 563 00:27:47,667 --> 00:27:50,670 Monk, thank God. 564 00:27:54,507 --> 00:27:56,509 - What happened? 565 00:27:56,551 --> 00:27:58,762 * * 566 00:27:58,803 --> 00:28:00,889 Molly! 567 00:28:00,930 --> 00:28:07,145 * * 568 00:28:08,521 --> 00:28:10,357 - I know. 569 00:28:11,858 --> 00:28:13,234 I know. 570 00:28:14,819 --> 00:28:16,446 - I know. 571 00:28:16,488 --> 00:28:23,411 * * 572 00:28:26,081 --> 00:28:27,707 - How long do these things take? 573 00:28:27,749 --> 00:28:30,460 - Not long. It's a coroner's inquest. 574 00:28:30,502 --> 00:28:32,420 It's just a formality. 575 00:28:33,672 --> 00:28:35,382 Oh, heh--excuse me. 576 00:28:35,423 --> 00:28:37,717 Sorry, this is mine. 577 00:28:37,759 --> 00:28:38,885 - What do you mean, it's yours? 578 00:28:38,927 --> 00:28:40,595 - He brought it from home. 579 00:28:40,637 --> 00:28:41,888 - Yeah, yeah. 580 00:28:41,930 --> 00:28:42,972 Yeah, yeah. 581 00:28:43,014 --> 00:28:44,182 - Can I use it? 582 00:28:44,224 --> 00:28:45,600 - I'm sorry, I don't make the rules. 583 00:28:45,642 --> 00:28:47,602 - But you do make the rules. 584 00:28:47,644 --> 00:28:48,937 - Then no. 585 00:28:53,191 --> 00:28:54,275 - What? 586 00:28:58,446 --> 00:29:00,198 - Hey, just ended. 587 00:29:00,240 --> 00:29:02,450 Death by misadventure was unanimous. 588 00:29:04,661 --> 00:29:07,038 Well, maybe not unanimous. 589 00:29:07,080 --> 00:29:08,415 - That was no accident. 590 00:29:08,456 --> 00:29:10,083 He was murdered. 591 00:29:10,125 --> 00:29:11,418 - Well, it can't be a coincidence. 592 00:29:11,459 --> 00:29:13,503 The richest, most powerful man in the world 593 00:29:13,545 --> 00:29:16,172 threatens Griffin, and then two days later, he's dead? 594 00:29:16,214 --> 00:29:18,008 - Molly, I know you want to blame somebody. 595 00:29:18,049 --> 00:29:20,051 It's perfectly natural. - No, no, no. 596 00:29:20,093 --> 00:29:21,386 OK, Griffin knew it. 597 00:29:21,428 --> 00:29:23,263 He knew it that morning in the garage. 598 00:29:23,304 --> 00:29:26,599 He said that Rick Eden was capable of anything, 599 00:29:26,641 --> 00:29:28,935 that rules don't apply. 600 00:29:30,437 --> 00:29:31,938 You have to help me. 601 00:29:31,980 --> 00:29:33,356 - Help you what? 602 00:29:33,398 --> 00:29:34,858 - Help me prove it. 603 00:29:34,899 --> 00:29:37,068 When Trudy died, you never stopped looking. 604 00:29:37,110 --> 00:29:42,198 - Molly, Molly, your mother was killed by a car bomb. 605 00:29:42,240 --> 00:29:44,451 It was obviously a criminal act. 606 00:29:44,492 --> 00:29:47,412 Griffin voluntarily jumped off a bridge. 607 00:29:47,454 --> 00:29:49,539 - It's not possible. He was so careful. 608 00:29:49,581 --> 00:29:51,958 He was obsessive about it. 609 00:29:52,000 --> 00:29:55,795 OK, look--zero evidence 610 00:29:55,837 --> 00:29:58,340 of foul play. 611 00:30:00,300 --> 00:30:02,093 - He did it. 612 00:30:02,135 --> 00:30:04,471 I don't know how he did it, 613 00:30:04,512 --> 00:30:06,431 but he did it. 614 00:30:12,187 --> 00:30:14,147 - Mr. Monk, she needs to be sure. 615 00:30:14,189 --> 00:30:16,358 Why don't we look into it? I mean, it couldn't hurt. 616 00:30:16,399 --> 00:30:18,360 - I mean, yeah, I can stay an extra couple of days. 617 00:30:18,401 --> 00:30:19,986 - I'm sorry. 618 00:30:20,028 --> 00:30:22,489 It's not a good time for me. 619 00:30:22,530 --> 00:30:25,033 I have plans. 620 00:30:25,075 --> 00:30:26,659 - You have plans? 621 00:30:26,701 --> 00:30:28,411 What kind of plans? 622 00:30:28,453 --> 00:30:29,662 - Personal plans. 623 00:30:29,704 --> 00:30:32,248 - What kind of personal plans? 624 00:30:32,290 --> 00:30:35,919 - Personal personal plans. 625 00:30:35,960 --> 00:30:38,254 Look, I've already delayed it a week. 626 00:30:38,296 --> 00:30:40,298 - Whatever they are, they can wait a few days. 627 00:30:40,340 --> 00:30:42,884 I mean, it's not life or death, is it? 628 00:30:43,885 --> 00:30:45,387 I didn't think so. 629 00:30:50,266 --> 00:30:51,726 - Hey, hey, hey, hey, hey. 630 00:30:51,768 --> 00:30:53,561 Yeah, yeah, nice try. 631 00:31:02,404 --> 00:31:04,447 How high are we? 632 00:31:04,489 --> 00:31:06,324 Is that 40 feet? 633 00:31:06,366 --> 00:31:07,409 - 300 feet. 634 00:31:07,450 --> 00:31:09,452 - So 40 feet? 635 00:31:09,494 --> 00:31:11,705 - It's 300 feet. - So 40 feet. 636 00:31:11,746 --> 00:31:12,914 - Yes, Mr. Monk, it's 40 feet. 637 00:31:12,956 --> 00:31:15,375 - Really? It looks higher. 638 00:31:15,417 --> 00:31:17,794 - So Griffin knew the exact height. 639 00:31:17,836 --> 00:31:19,212 - Within 1/8 of an inch. 640 00:31:19,254 --> 00:31:21,214 He jumped off this bridge twice a year. 641 00:31:21,256 --> 00:31:23,717 - They jump from here? 642 00:31:23,758 --> 00:31:25,927 - Yeah, that's right. It's called a runway. 643 00:31:25,969 --> 00:31:27,846 - And Griffin secured his own rope? 644 00:31:27,887 --> 00:31:30,890 - Yes. I mean, I assume he did. 645 00:31:30,932 --> 00:31:33,143 - You didn't see him? - No, no, I never watched him. 646 00:31:33,184 --> 00:31:35,061 I was over there. - Show me. 647 00:31:35,103 --> 00:31:37,022 - Yeah, sure. 648 00:31:38,106 --> 00:31:41,735 Right about here. 649 00:31:41,776 --> 00:31:44,529 - So you were here, and there was a crowd? 650 00:31:44,571 --> 00:31:45,864 - About 30 people. 651 00:31:45,905 --> 00:31:47,741 I couldn't see anything, but I could hear them. 652 00:31:47,782 --> 00:31:49,784 First cheering, then-- 653 00:31:49,826 --> 00:31:51,161 - Then what? 654 00:31:51,202 --> 00:31:55,123 - And then I ran back up here, 655 00:31:55,165 --> 00:31:58,293 and I heard someone say, "What happened?" 656 00:31:58,335 --> 00:32:01,755 And then a guy said, "The cord was 6 feet too long." 657 00:32:01,796 --> 00:32:04,632 - He said it was 6 feet too long? 658 00:32:04,674 --> 00:32:06,843 Are you sure? - I'll never forget it. 659 00:32:06,885 --> 00:32:08,261 - Those were his exact words? 660 00:32:08,303 --> 00:32:09,429 - Yeah, he was right. 661 00:32:09,471 --> 00:32:11,222 It's in the report. 6 feet too long. 662 00:32:11,264 --> 00:32:12,932 - How did he know? 663 00:32:12,974 --> 00:32:15,101 He didn't say about 6 feet? 664 00:32:15,143 --> 00:32:18,605 He didn't say 5 feet or 10 feet? 665 00:32:18,646 --> 00:32:22,150 How did he know exactly how long it was? 666 00:32:22,192 --> 00:32:24,194 - Who was he? - I have no idea. 667 00:32:24,235 --> 00:32:26,780 - What did he look like? - Average, I guess. 668 00:32:26,821 --> 00:32:27,947 Like 40s. 669 00:32:27,989 --> 00:32:29,783 He was wearing like a hat. 670 00:32:29,824 --> 00:32:33,995 Oh, white nail polish, just-- but only on these two fingers. 671 00:32:34,037 --> 00:32:36,623 - Two fingers? - Yeah. 672 00:32:36,664 --> 00:32:37,957 - Huh. 673 00:32:37,999 --> 00:32:39,834 - Oh, maybe-- 674 00:32:39,876 --> 00:32:41,378 no, I got nothing. 675 00:32:41,419 --> 00:32:43,588 Oh, wait. 676 00:32:43,630 --> 00:32:45,799 No, nothing. 677 00:32:45,840 --> 00:32:50,178 - Remember when you and Stephen took me to Giants Stadium? 678 00:32:50,220 --> 00:32:51,971 - 12 years ago. - 13. 679 00:32:52,013 --> 00:32:54,182 I remember the catcher behind the plate 680 00:32:54,224 --> 00:32:56,476 had nail polish on these two fingers. 681 00:32:56,518 --> 00:32:58,061 - Yeah, yeah, yeah, no, catchers do it 682 00:32:58,103 --> 00:32:59,646 so the pitchers can read the signals. 683 00:32:59,688 --> 00:33:00,855 He's right. 684 00:33:00,897 --> 00:33:02,148 - So he plays, what, baseball? 685 00:33:02,190 --> 00:33:03,608 Softball? Is that enough? 686 00:33:03,650 --> 00:33:04,984 - Yeah, it's a start. 687 00:33:05,026 --> 00:33:06,361 - I still have some contacts here. 688 00:33:06,403 --> 00:33:08,154 I'll make a few calls. 689 00:33:08,196 --> 00:33:09,781 - What are you going to do? 690 00:33:09,823 --> 00:33:13,993 - I'm thinking maybe I'll close my eyes. 691 00:33:14,035 --> 00:33:15,995 - I think that's a good idea. 692 00:33:18,998 --> 00:33:20,333 * * 693 00:33:20,375 --> 00:33:22,794 - This is where he measured the cord, 694 00:33:22,836 --> 00:33:24,587 and here's where he cut it. 695 00:33:24,629 --> 00:33:26,172 - Yeah. 696 00:33:26,214 --> 00:33:29,509 - How did he know where to cut it? 697 00:33:29,551 --> 00:33:32,095 - Well, like I said, he made that jump twice a year. 698 00:33:32,137 --> 00:33:34,514 He knew exactly how long to make it. 699 00:33:34,556 --> 00:33:37,017 I even was here when he cut it. 700 00:33:37,058 --> 00:33:38,435 - Could he have been distracted? 701 00:33:38,476 --> 00:33:40,311 - He measured it twice. We even joked about it. 702 00:33:40,353 --> 00:33:43,106 - Measure twice, cut once. 703 00:33:49,529 --> 00:33:50,905 Triathlon. 704 00:33:50,947 --> 00:33:53,950 - Yeah, he was state champion five years in a row. 705 00:33:53,992 --> 00:33:56,077 - Does anybody touch these? 706 00:33:56,119 --> 00:33:58,079 - Never. Those are his babies. 707 00:33:58,121 --> 00:34:00,331 - 2018, 2016-- they're out of order. 708 00:34:00,373 --> 00:34:03,043 - What? No, that's not possible. 709 00:34:03,084 --> 00:34:07,380 * * 710 00:34:07,422 --> 00:34:11,718 - This window was painted shut at some point, 711 00:34:11,760 --> 00:34:16,139 but the seal is broken, and there's paint chips. 712 00:34:17,599 --> 00:34:20,185 Somebody was here, in the garage. 713 00:34:20,226 --> 00:34:22,645 They climbed through. 714 00:34:22,687 --> 00:34:24,481 - Oh, my God. 715 00:34:25,732 --> 00:34:27,025 - Is anything missing? 716 00:34:27,067 --> 00:34:29,319 - I don't know. I don't think so. 717 00:34:29,361 --> 00:34:30,737 - Why would they do that? 718 00:34:30,779 --> 00:34:32,614 Why would they break in and not take anything? 719 00:34:32,655 --> 00:34:34,574 - I have no idea. 720 00:34:34,616 --> 00:34:37,911 - I need a drink. 721 00:34:37,952 --> 00:34:39,371 - You read my mind. - OK. 722 00:34:39,412 --> 00:34:40,914 - Meet you inside. 723 00:34:40,955 --> 00:34:43,917 I want to take a look out back. 724 00:34:43,958 --> 00:34:50,882 * * 725 00:35:06,898 --> 00:35:08,400 I don't see any footprints. 726 00:35:08,441 --> 00:35:09,901 - There wouldn't be. 727 00:35:09,943 --> 00:35:12,529 It rained on Tuesday. 728 00:35:18,034 --> 00:35:21,413 The sprinkler's cracked. 729 00:35:21,454 --> 00:35:23,623 - Somebody stepped on it. 730 00:35:23,665 --> 00:35:24,624 - Maybe. 731 00:35:41,599 --> 00:35:43,435 What are you smiling about? 732 00:35:43,476 --> 00:35:44,811 - Molly was right. 733 00:35:44,853 --> 00:35:46,021 It was murder. 734 00:35:46,062 --> 00:35:47,480 - Not necessarily. 735 00:35:47,522 --> 00:35:50,859 Could be unrelated, some neighborhood kids 736 00:35:50,900 --> 00:35:52,193 fooling around. 737 00:35:52,235 --> 00:35:53,820 - And they didn't take anything? 738 00:35:53,862 --> 00:35:55,655 And they put everything back, and then they 739 00:35:55,697 --> 00:35:57,323 closed the window behind them? 740 00:35:57,365 --> 00:35:58,908 Molly was right. 741 00:35:58,950 --> 00:36:00,452 - But how? 742 00:36:00,493 --> 00:36:03,038 Griffin measured the cord himself. 743 00:36:03,079 --> 00:36:04,914 - You'll figure it out. 744 00:36:04,956 --> 00:36:09,085 It might take you a while, but I hope it does. 745 00:36:09,127 --> 00:36:11,004 I hope it takes you ten years. 746 00:36:11,046 --> 00:36:12,547 I want you busy. 747 00:36:12,589 --> 00:36:17,385 I want you distracted so you don't think about--you know. 748 00:36:19,262 --> 00:36:20,972 - Monk! 749 00:36:21,014 --> 00:36:24,851 Hey, hey, found him, the guy from the bridge. 750 00:36:24,893 --> 00:36:26,728 You OK? 751 00:36:28,646 --> 00:36:30,857 There were seven softball games played last weekend. 752 00:36:30,899 --> 00:36:32,692 Pulled photos from all the teams. 753 00:36:32,734 --> 00:36:35,195 This guy, Molly just ID'd him. 754 00:36:35,236 --> 00:36:36,863 She's 100%. 755 00:36:36,905 --> 00:36:38,365 His name's Lucas Kubrick. 756 00:36:38,406 --> 00:36:40,784 Guess where he works. 757 00:36:40,825 --> 00:36:42,869 - I don't know. 758 00:36:47,582 --> 00:36:49,042 Do you really want me to guess? 759 00:36:49,084 --> 00:36:51,378 - Oh, my deputies love it when I make them guess. 760 00:36:51,419 --> 00:36:53,588 - No, they don't. They hate it. 761 00:36:53,630 --> 00:36:55,423 Randy, where does he work? 762 00:36:55,465 --> 00:36:57,884 - He's a delivery driver, Eden Express. 763 00:36:57,926 --> 00:36:59,594 Guy works for Rick Eden. 764 00:37:02,806 --> 00:37:09,771 * * 765 00:37:19,364 --> 00:37:20,699 - Hey, Randy Disher. 766 00:37:20,740 --> 00:37:22,575 We have an appointment with Rick Eden. 767 00:37:22,617 --> 00:37:25,036 - Yes, sir, follow the signs around back. 768 00:37:25,829 --> 00:37:28,248 You know, there was a singer, Randy Disher, 769 00:37:28,289 --> 00:37:30,250 The Randy Disher Project? 770 00:37:30,291 --> 00:37:31,376 - Yeah, that's me. 771 00:37:31,418 --> 00:37:32,711 I was him. 772 00:37:32,752 --> 00:37:34,421 I mean--I mean-- I mean, I am him. 773 00:37:34,462 --> 00:37:36,256 - Holy God! 774 00:37:36,297 --> 00:37:37,340 I don't believe it. 775 00:37:37,382 --> 00:37:38,425 This is crazy. 776 00:37:38,466 --> 00:37:39,592 I'm like your biggest fan! 777 00:37:39,634 --> 00:37:41,094 I listen to you all the time. 778 00:37:41,136 --> 00:37:42,887 Listen, listen-- 779 00:37:42,929 --> 00:37:46,975 both: * I don't need a badge to tell me wrong from right * 780 00:37:47,017 --> 00:37:50,103 - Hey, Jerome, Jerome, it's Randy Disher! 781 00:37:50,145 --> 00:37:51,271 - Hey! 782 00:37:51,312 --> 00:37:52,480 - Oh. - Hey. 783 00:37:52,522 --> 00:37:53,940 - Oh, my God! 784 00:37:53,982 --> 00:37:55,775 What are you doing here? - No one's gonna believe this. 785 00:37:55,817 --> 00:37:57,444 Can we get a photo? - Yeah, sure. 786 00:37:57,485 --> 00:37:59,571 I'm just gonna get a photo. 787 00:38:02,490 --> 00:38:04,117 Randy Disher Project on three. 788 00:38:04,159 --> 00:38:05,452 One, two, three. 789 00:38:05,493 --> 00:38:06,786 Randy Disher Project! 790 00:38:07,912 --> 00:38:09,330 - Here, get another one. 791 00:38:09,372 --> 00:38:10,749 - What are the odds of this happening? 792 00:38:10,790 --> 00:38:12,751 - Zero, the odds are zero. 793 00:38:12,792 --> 00:38:14,336 - OK, yeah, one more. Get one more. 794 00:38:14,377 --> 00:38:15,879 - Hey! 795 00:38:15,920 --> 00:38:17,672 - What you're seeing impossible. 796 00:38:17,714 --> 00:38:19,090 - You know who you should meet? 797 00:38:19,132 --> 00:38:20,550 Our chief of security. 798 00:38:20,592 --> 00:38:23,053 He's like obsessed with you. - All right. 799 00:38:23,094 --> 00:38:24,512 - Oh, oh, my God. 800 00:38:24,554 --> 00:38:26,348 Here he comes. 801 00:38:29,017 --> 00:38:32,937 - * I don't need a badge to tell me wrong from right * 802 00:38:32,979 --> 00:38:34,272 - Captain! 803 00:38:34,314 --> 00:38:37,317 - * I tired of sucking up and working for the man * 804 00:38:37,359 --> 00:38:38,735 - That was so mean! 805 00:38:38,777 --> 00:38:40,945 - I heard you were coming. I couldn't resist. 806 00:38:40,987 --> 00:38:43,615 - Howdy, Sheriff! 807 00:38:43,656 --> 00:38:45,575 - Oh, hey, good job, boys. 808 00:38:45,617 --> 00:38:46,993 - Can I turn this off now? 809 00:38:47,035 --> 00:38:48,870 Please? - Yeah. 810 00:38:48,912 --> 00:38:50,038 Natalie Teeger! 811 00:38:50,080 --> 00:38:51,414 - Natalie Albright. 812 00:38:51,456 --> 00:38:53,166 - Natalie whatever your name is, you look amazing. 813 00:38:53,208 --> 00:38:55,460 - Wipe, wipe. 814 00:38:55,502 --> 00:38:56,920 - Yeah, I'll take one of those. - Oh, yeah. 815 00:38:56,961 --> 00:38:58,171 Yeah, me too. 816 00:38:58,213 --> 00:38:59,714 - OK. 817 00:39:01,591 --> 00:39:02,842 - Look at us. 818 00:39:02,884 --> 00:39:04,344 It's a whole new world, right? 819 00:39:04,386 --> 00:39:05,512 - Not to me. 820 00:39:05,553 --> 00:39:07,222 But you're working here? 821 00:39:07,263 --> 00:39:09,557 - Yeah, since February, I'm the chief of security. 822 00:39:09,599 --> 00:39:12,060 - Look at this place. 823 00:39:12,102 --> 00:39:13,520 Is that a guesthouse? 824 00:39:13,561 --> 00:39:16,815 - Yeah, that's guesthouse number five. 825 00:39:16,856 --> 00:39:18,566 TK and I live in guesthouse number two. 826 00:39:18,608 --> 00:39:19,943 - How is she? 827 00:39:19,984 --> 00:39:21,194 - She's doing great, and I'll tell you 828 00:39:21,236 --> 00:39:22,445 why she's doing great. 829 00:39:22,487 --> 00:39:23,697 She's living in guesthouse number two. 830 00:39:23,738 --> 00:39:25,490 I should have jumped ship 20 years ago. 831 00:39:25,532 --> 00:39:27,534 I'm making twice the salary, plus my pension, 832 00:39:27,575 --> 00:39:28,993 plus the perks are amazing. 833 00:39:29,035 --> 00:39:31,204 It's like I won the lottery. - That's awesome. 834 00:39:31,246 --> 00:39:33,540 I just wish we were here for a different reason. 835 00:39:33,581 --> 00:39:35,375 - Yeah, I heard about the kid. 836 00:39:35,417 --> 00:39:36,751 That was brutal. 837 00:39:36,793 --> 00:39:38,420 The day before her wedding? 838 00:39:38,461 --> 00:39:39,713 How's she doing? 839 00:39:39,754 --> 00:39:42,007 - You know, not great. One day at a time. 840 00:39:42,048 --> 00:39:44,092 - Yeah, Rick is heartbroken about it. 841 00:39:44,134 --> 00:39:45,593 - Is he really? 842 00:39:45,635 --> 00:39:46,970 - Yes, he is. 843 00:39:47,012 --> 00:39:48,930 Don't believe everything you read about the guy. 844 00:39:48,972 --> 00:39:50,265 He's good people. 845 00:39:50,306 --> 00:39:51,891 You'll see. 846 00:39:53,268 --> 00:39:57,063 - I am thrilled that you are able to join me 847 00:39:57,105 --> 00:39:58,565 for a celebration today. 848 00:39:58,606 --> 00:40:02,527 I've just sealed the sweetest of deals. 849 00:40:02,569 --> 00:40:04,946 - Rick just bought "The Atlantic." 850 00:40:04,988 --> 00:40:06,573 - Whoa! 851 00:40:06,614 --> 00:40:08,116 - Not the ocean, Randy. 852 00:40:08,158 --> 00:40:09,993 It's a magazine. 853 00:40:11,953 --> 00:40:14,414 - Mr. Monk, I assume you take it neat? 854 00:40:14,456 --> 00:40:15,957 - I'll pass. 855 00:40:17,417 --> 00:40:19,252 - You know, I cannot tell you what 856 00:40:19,294 --> 00:40:24,049 an honor it is to have the great Adrian Monk in my house. 857 00:40:24,090 --> 00:40:26,426 You know, when I first moved here in 2002, 858 00:40:26,468 --> 00:40:28,178 you were already a legend. 859 00:40:28,219 --> 00:40:30,764 For a while there, it seemed that you were solving 860 00:40:30,805 --> 00:40:32,932 a major case every week. 861 00:40:32,974 --> 00:40:36,436 - Thank you. I couldn't have done it alone. 862 00:40:36,478 --> 00:40:38,480 Well, maybe I could have, 863 00:40:38,521 --> 00:40:40,982 but it would have taken a lot longer. 864 00:40:42,692 --> 00:40:44,652 - Well, I'll leave you kids to it. 865 00:40:44,694 --> 00:40:47,489 I'm going for a swim. 866 00:40:47,530 --> 00:40:49,824 In the ocean, not the magazine. 867 00:40:49,866 --> 00:40:51,951 I like her. 868 00:40:51,993 --> 00:40:54,371 - As do I. - Hey, why don't we sit? 869 00:40:54,412 --> 00:40:56,623 Rick's a little pressed for time. 870 00:40:56,664 --> 00:40:58,583 - For the record, Rick is seeing you 871 00:40:58,625 --> 00:40:59,918 as a courtesy to me. 872 00:40:59,959 --> 00:41:01,670 He barely knew Griffin Briggs. 873 00:41:01,711 --> 00:41:04,089 - I only met him once at the launch site. 874 00:41:04,130 --> 00:41:06,591 I spent about 20 minutes with him, maybe less. 875 00:41:06,633 --> 00:41:09,511 - His fiancée, Molly Evans, said that you threatened him. 876 00:41:09,552 --> 00:41:12,138 - No, I don't threaten people. 877 00:41:12,180 --> 00:41:14,474 She must have been distraught, which is hardly surprising. 878 00:41:14,516 --> 00:41:18,561 People deal with grief in different ways, don't they? 879 00:41:19,646 --> 00:41:22,440 Ah, the Napoleon pastries. 880 00:41:22,482 --> 00:41:26,194 I have these flown in from the Du Majeur in Paris. 881 00:41:26,236 --> 00:41:27,904 Help yourself. 882 00:41:29,197 --> 00:41:30,407 I'm on the-- 883 00:41:30,448 --> 00:41:32,742 I'm on the billion-dollar diet. 884 00:41:32,784 --> 00:41:34,202 First, you make a billion dollars, 885 00:41:34,244 --> 00:41:35,829 and then it doesn't matter how you look. 886 00:41:35,870 --> 00:41:38,915 Billion-dollar diet. 887 00:41:41,710 --> 00:41:45,296 - This is a picture of Lucas Kubrick. 888 00:41:45,338 --> 00:41:48,925 He was on the bridge the day Griffin Briggs died. 889 00:41:50,218 --> 00:41:53,555 - Do you know him? 890 00:41:53,596 --> 00:41:55,849 - I don't. Should I know him? 891 00:41:55,890 --> 00:41:58,351 - He works for you. 892 00:41:59,811 --> 00:42:04,315 Mr. Monk, my company employs 1.2 million people. 893 00:42:04,357 --> 00:42:08,153 It's a larger workforce than the U.S. Postal Service. 894 00:42:08,194 --> 00:42:12,157 I can hardly be expected to recognize every deliveryman 895 00:42:12,198 --> 00:42:14,492 on the payroll, sir. 896 00:42:14,534 --> 00:42:18,538 You know, I'm sorry, but I really think that you're 897 00:42:18,580 --> 00:42:20,707 wasting your time here. 898 00:42:20,749 --> 00:42:23,543 In fact, worse than that, 899 00:42:23,585 --> 00:42:25,211 you're certainly wasting my time. 900 00:42:25,253 --> 00:42:27,922 Why would I be bothered about a story 901 00:42:27,964 --> 00:42:31,593 on a wonky little website that, what, 30 people read? 902 00:42:31,634 --> 00:42:33,219 - Well, it wasn't just another story. 903 00:42:33,261 --> 00:42:35,555 When Mr. Truesmith drowned, you inherited 904 00:42:35,597 --> 00:42:37,015 his half of the company. 905 00:42:37,057 --> 00:42:38,391 It's a pretty strong motive. 906 00:42:38,433 --> 00:42:41,811 - According to Griffin, the charter boat crew 907 00:42:41,853 --> 00:42:45,065 was paid off with money from an offshore bank. 908 00:42:45,106 --> 00:42:49,944 - Hearsay, stories, blind speculation. 909 00:42:49,986 --> 00:42:53,490 People write things about me every day. 910 00:42:53,531 --> 00:42:55,116 It's a national pastime. 911 00:42:55,158 --> 00:42:57,702 I understand there was a story about me in the "Times" 912 00:42:57,744 --> 00:42:58,828 just this morning. 913 00:42:58,870 --> 00:43:00,330 - Yes, I read it. 914 00:43:00,372 --> 00:43:03,249 - Oh, and do you think they did me justice? 915 00:43:03,291 --> 00:43:05,835 - Do you deserve justice? 916 00:43:05,877 --> 00:43:07,754 - Excuse me, Monk. 917 00:43:07,796 --> 00:43:09,631 Can I talk to you for a second? 918 00:43:12,467 --> 00:43:15,011 What the hell are you doing? 919 00:43:15,053 --> 00:43:17,722 We were told that this was not a formal interview, 920 00:43:17,764 --> 00:43:19,724 that you were just going through the motions 921 00:43:19,766 --> 00:43:21,434 to reassure Molly. 922 00:43:21,476 --> 00:43:23,228 - That's what it was, at first. 923 00:43:23,269 --> 00:43:24,688 - I can't believe we're even having 924 00:43:24,729 --> 00:43:26,606 this conversation, Monk. 925 00:43:26,648 --> 00:43:29,109 The man was bungee jumping. 926 00:43:29,150 --> 00:43:31,736 He voluntarily jumped off of a bridge. 927 00:43:31,778 --> 00:43:33,321 - I know. 928 00:43:33,363 --> 00:43:35,448 - You just accused Rick Eden of orchestrating his murder. 929 00:43:35,490 --> 00:43:37,033 Why? 930 00:43:37,075 --> 00:43:38,993 Because he couldn't recognize one of his delivery drivers? 931 00:43:39,035 --> 00:43:41,162 - How did he know Lucas Kubrick was a delivery driver? 932 00:43:41,204 --> 00:43:43,039 I didn't tell him. - Well, it's a pretty safe bet. 933 00:43:43,081 --> 00:43:44,582 Most of his employees are. 934 00:43:44,624 --> 00:43:47,460 - Actually, it's less than 30%. 935 00:43:47,502 --> 00:43:49,587 - OK, well, the man misspoke. 936 00:43:49,629 --> 00:43:50,797 Slip of the tongue. 937 00:43:50,839 --> 00:43:52,424 - Plus, there's the motive. 938 00:43:52,465 --> 00:43:56,219 Then, there's his choice of reading material. 939 00:43:56,261 --> 00:43:57,554 It's Griffin. 940 00:43:57,595 --> 00:43:59,764 - All right, well, the guy was doing some research. 941 00:43:59,806 --> 00:44:02,726 He was curious. Doesn't mean anything. 942 00:44:04,853 --> 00:44:07,689 - "The Death of Socrates." 943 00:44:07,731 --> 00:44:09,607 Is that the original? 944 00:44:09,649 --> 00:44:11,192 - I'm sure it is. 945 00:44:14,029 --> 00:44:16,489 OK, Monk, how about this? 946 00:44:16,531 --> 00:44:20,660 We call the new chief of detectives, Captain Rudner. 947 00:44:20,702 --> 00:44:22,996 She's good-- almost as good as I was. 948 00:44:23,038 --> 00:44:27,208 We run this whole thing by her and see what she says, OK? 949 00:44:27,250 --> 00:44:28,877 Monk? 950 00:44:30,003 --> 00:44:33,340 - What do you think hemlock tastes like? 951 00:44:36,718 --> 00:44:38,219 - Now, I have a policy. 952 00:44:38,261 --> 00:44:40,055 When Leland Stottlemeyer asks for help, 953 00:44:40,096 --> 00:44:42,849 I drop whatever the hell I'm doing, and I make it happen. 954 00:44:42,891 --> 00:44:44,517 - I appreciate that. 955 00:44:44,559 --> 00:44:46,061 - Good, now prove it. 956 00:44:46,102 --> 00:44:47,854 Next time we're at Dino's, try reaching for a damn check. 957 00:44:47,896 --> 00:44:49,564 Share some of that private sector booty. 958 00:44:49,606 --> 00:44:51,024 - Will do. Yes, ma'am. 959 00:44:51,066 --> 00:44:52,400 - And when Leland says he's bringing 960 00:44:52,442 --> 00:44:56,780 his friend, Adrian Monk, we roll out the red carpet. 961 00:44:56,821 --> 00:44:59,199 I have your visitor pass. 962 00:45:00,241 --> 00:45:03,036 - Oh, visitor. 963 00:45:03,078 --> 00:45:04,746 - This one is yours. 964 00:45:04,788 --> 00:45:06,206 It's a permanent pass. 965 00:45:06,247 --> 00:45:07,999 That's because we want you back here, 966 00:45:08,041 --> 00:45:10,043 Adrian, consulting for us. 967 00:45:10,085 --> 00:45:12,420 It's where you belong. 968 00:45:12,462 --> 00:45:14,464 It's not just me. 969 00:45:14,506 --> 00:45:17,342 These folks want you back too. 970 00:45:17,384 --> 00:45:18,927 This is my freezer. 971 00:45:18,968 --> 00:45:23,390 22 open homicides, 22 victims who need your help. 972 00:45:23,431 --> 00:45:25,392 - I wish I could. 973 00:45:25,433 --> 00:45:27,602 Here's the thing. 974 00:45:27,644 --> 00:45:28,895 I have plans. 975 00:45:28,937 --> 00:45:30,980 - Again with the plans? 976 00:45:31,022 --> 00:45:32,899 He never goes anywhere. 977 00:45:32,941 --> 00:45:36,403 - Well, keep the pass, just in case. 978 00:45:36,444 --> 00:45:39,155 - Captain? Whenever you're ready. 979 00:45:42,200 --> 00:45:44,953 We've got the Vinton Creek Bridge the day of. 980 00:45:44,994 --> 00:45:46,621 We tracked down 14 witnesses. 981 00:45:46,663 --> 00:45:48,415 Eight of them were recording, so we pretty much 982 00:45:48,456 --> 00:45:49,582 have the whole scene. 983 00:45:49,624 --> 00:45:50,917 - Oh, there's Molly. 984 00:45:50,959 --> 00:45:53,753 - As you can see, Griffin arrives at 2:12. 985 00:45:53,795 --> 00:45:55,171 He's already wearing the harness, 986 00:45:55,213 --> 00:45:56,965 and he's got the bungee cord with him, 987 00:45:57,007 --> 00:45:58,008 keeps it with him the whole time. 988 00:45:58,049 --> 00:45:59,426 No one else touches it. 989 00:45:59,467 --> 00:46:00,760 - That's our guy. 990 00:46:00,802 --> 00:46:02,303 That's Kubrick. 991 00:46:02,345 --> 00:46:03,555 - I've been watching this all morning. 992 00:46:03,596 --> 00:46:05,265 Kubrick and Griffin don't interact at all. 993 00:46:05,306 --> 00:46:06,516 They don't talk. 994 00:46:06,558 --> 00:46:07,934 - They're never within four feet of each other. 995 00:46:07,976 --> 00:46:09,811 - I'd still like to talk to him. 996 00:46:09,853 --> 00:46:11,646 - Unfortunately, that door has been closed. 997 00:46:11,688 --> 00:46:13,023 He lawyered up this morning. 998 00:46:13,064 --> 00:46:14,315 - What does that tell you? 999 00:46:14,357 --> 00:46:15,942 - Tells me he doesn't like talking to cops. 1000 00:46:15,984 --> 00:46:19,112 - Which isn't surprising considering his pedigree. 1001 00:46:19,154 --> 00:46:21,448 Lucas Jay Kubrick, three convictions. 1002 00:46:21,489 --> 00:46:24,784 Aggravated assault twice, assault with a deadly, 1003 00:46:24,826 --> 00:46:26,745 and he did a two-year jolt in Salinas. 1004 00:46:26,786 --> 00:46:28,621 - Which explains why Rick Eden hired him. 1005 00:46:28,663 --> 00:46:30,790 He was looking for an employee with a criminal record. 1006 00:46:30,832 --> 00:46:32,500 - Hired him for what? 1007 00:46:32,542 --> 00:46:35,712 You saw the tape. He didn't do anything. 1008 00:46:35,754 --> 00:46:37,672 People, it is a fact of life-- 1009 00:46:37,714 --> 00:46:39,132 accidents happen. 1010 00:46:39,174 --> 00:46:41,343 - It wasn't an accident. 1011 00:46:44,971 --> 00:46:47,432 I've been working on a little theory myself. 1012 00:46:53,021 --> 00:46:54,606 - Are those LEGOs? 1013 00:46:54,647 --> 00:46:56,900 - Until yesterday, it was four Millennium Falcons. 1014 00:46:56,941 --> 00:47:00,362 Now, it is the Vinton Creek Bridge. 1015 00:47:00,403 --> 00:47:01,738 This is Griffin. 1016 00:47:01,780 --> 00:47:04,157 Here's the bungee cord. 1017 00:47:04,199 --> 00:47:08,286 Now, Griffin is jumping off the bridge. 1018 00:47:09,788 --> 00:47:12,582 He was planning to stop right there, right? 1019 00:47:12,624 --> 00:47:16,086 But we know that Griffin measured the cord himself, 1020 00:47:16,127 --> 00:47:19,172 so it wasn't the cord. 1021 00:47:19,214 --> 00:47:23,134 So what's the only other possible explanation? 1022 00:47:25,053 --> 00:47:27,972 Someone lowered the bridge. 1023 00:47:28,014 --> 00:47:29,349 - Oh, no. 1024 00:47:29,391 --> 00:47:31,017 - Yeah, all he had to do was replace these four 1025 00:47:31,059 --> 00:47:33,561 pillars with hydraulic gears. 1026 00:47:33,603 --> 00:47:34,896 Here's what happened. 1027 00:47:34,938 --> 00:47:37,273 Griffin Briggs was about to jump. 1028 00:47:37,315 --> 00:47:42,237 The killer, or killers, lower the bridge by 6 feet. 1029 00:47:48,451 --> 00:47:52,539 Then, Griffin jumps, and splat. 1030 00:47:52,580 --> 00:47:54,332 It's a perfect crime. 1031 00:47:54,374 --> 00:47:56,751 - Where would they get the machinery? 1032 00:47:56,793 --> 00:47:58,044 - Well, they have the technology. 1033 00:47:58,086 --> 00:48:00,088 Billionaires lower bridges all the time. 1034 00:48:00,130 --> 00:48:01,840 - Billionaires lower bridges all the time? 1035 00:48:01,881 --> 00:48:04,050 - Why? 1036 00:48:04,092 --> 00:48:05,593 - To go fishing. 1037 00:48:05,635 --> 00:48:07,137 Billionaires love to fish. 1038 00:48:07,178 --> 00:48:09,055 They lower the bridge so they can see the fish better. 1039 00:48:30,660 --> 00:48:32,203 Makes you think. 1040 00:48:33,121 --> 00:48:35,165 - No, it doesn't. - No, it doesn't. 1041 00:48:35,206 --> 00:48:37,625 - Quite the opposite, actually. 1042 00:48:41,963 --> 00:48:43,173 - I don't want to hear it. 1043 00:48:43,214 --> 00:48:44,799 Don't say it. 1044 00:48:44,841 --> 00:48:46,509 - He's the guy. 1045 00:48:46,551 --> 00:48:49,512 - How can you still like Rick Eden for this? 1046 00:48:49,554 --> 00:48:52,015 Monk... 1047 00:48:52,057 --> 00:48:53,600 Monk, I love you like a brother. 1048 00:48:53,641 --> 00:48:55,852 You know that. 1049 00:48:55,894 --> 00:48:57,729 But you're not thinking straight. 1050 00:48:59,606 --> 00:49:01,066 Look, it happens. 1051 00:49:01,107 --> 00:49:03,026 We're not kids anymore. 1052 00:49:03,068 --> 00:49:04,861 Things get foggy. 1053 00:49:06,154 --> 00:49:07,697 Yesterday, I couldn't remember the name 1054 00:49:07,739 --> 00:49:09,240 of my first girlfriend. 1055 00:49:09,282 --> 00:49:11,576 - Maria Beecom. 1056 00:49:11,618 --> 00:49:13,787 - That's right. How did you know that? 1057 00:49:13,828 --> 00:49:15,288 - Your mother mentioned it. 1058 00:49:15,330 --> 00:49:16,915 - My mother's been dead for 35 years. 1059 00:49:16,956 --> 00:49:18,667 - 37. 1060 00:49:19,834 --> 00:49:22,545 - He's not the guy. He can't be the guy. 1061 00:49:22,587 --> 00:49:24,714 - Why not? - Because I love my job. 1062 00:49:24,756 --> 00:49:26,675 That's why not. 1063 00:49:27,759 --> 00:49:30,553 I've worked my whole life for this. 1064 00:49:30,595 --> 00:49:33,640 I--see this watch? 1065 00:49:33,682 --> 00:49:35,141 It's a $20,000 watch. 1066 00:49:35,183 --> 00:49:36,810 He gave it to me. 1067 00:49:36,851 --> 00:49:42,190 I'm flying on private jets, and I'm farting through silk. 1068 00:49:43,108 --> 00:49:45,819 - Wait, you're what? - I'm... 1069 00:49:45,860 --> 00:49:47,404 Never mind. 1070 00:49:47,445 --> 00:49:49,531 Look, I'm late for work. I gotta go. 1071 00:49:49,572 --> 00:49:51,533 He's not the guy. 1072 00:50:01,876 --> 00:50:04,170 - OK, so this is it. 1073 00:50:04,212 --> 00:50:05,630 - That's it? - Yep. 1074 00:50:05,672 --> 00:50:07,841 Those are all the notes that he left. 1075 00:50:07,882 --> 00:50:09,551 - There's a smudge. - Where? 1076 00:50:09,592 --> 00:50:11,219 - That. 1077 00:50:12,220 --> 00:50:13,513 - Can you ignore it? 1078 00:50:13,555 --> 00:50:15,557 Of course I can ignore it. 1079 00:50:15,598 --> 00:50:18,226 I'm not psychotic. - OK. 1080 00:50:20,687 --> 00:50:23,189 - So this is a list of-- 1081 00:50:23,231 --> 00:50:27,318 a list of--this is a list-- 1082 00:50:27,360 --> 00:50:29,904 So Clyde--thank you. 1083 00:50:29,946 --> 00:50:31,031 - Yeah. - Thank you. 1084 00:50:31,072 --> 00:50:32,407 - Yeah. 1085 00:50:32,449 --> 00:50:34,993 - These must be the witnesses from Bermuda. 1086 00:50:35,035 --> 00:50:37,704 A bartender, a deckhand. 1087 00:50:37,746 --> 00:50:40,123 - Yeah, so Griffin couldn't get any of them to talk. 1088 00:50:40,165 --> 00:50:42,709 He figured that they must have been paid off. 1089 00:50:43,835 --> 00:50:45,211 - Kremlin? 1090 00:50:45,253 --> 00:50:47,255 Was there a Russian connection? 1091 00:50:47,297 --> 00:50:48,381 - Yeah, I couldn't find anything, 1092 00:50:48,423 --> 00:50:49,716 but I'm going to keep digging. 1093 00:50:49,758 --> 00:50:51,217 I'm not giving up. 1094 00:50:51,259 --> 00:50:53,053 - I know you're not. 1095 00:50:53,094 --> 00:50:54,804 - Are you? 1096 00:50:56,598 --> 00:50:57,849 - Never. 1097 00:51:01,936 --> 00:51:04,230 - Oh, that's his tux. 1098 00:51:04,272 --> 00:51:05,398 I should really return that. 1099 00:51:05,440 --> 00:51:08,193 It's probably costing me a fortune. 1100 00:51:14,783 --> 00:51:16,576 - His wedding vows. 1101 00:51:16,618 --> 00:51:18,244 - Really? 1102 00:51:22,665 --> 00:51:24,918 We wrote our own. 1103 00:51:24,959 --> 00:51:29,964 "Molly, there's a phrase that poker players use. 1104 00:51:30,006 --> 00:51:32,759 "They say, 'I'm all in.' 1105 00:51:32,801 --> 00:51:38,056 "And I want you to know that I'm all in on this marriage. 1106 00:51:38,098 --> 00:51:39,849 I will nurture your dreams"-- 1107 00:51:39,891 --> 00:51:41,518 I just--can you just? 1108 00:51:44,270 --> 00:51:49,150 - "I will nurture your dreams and will help you reach them. 1109 00:51:49,192 --> 00:51:51,736 "I will take your hand when it's dark, 1110 00:51:51,778 --> 00:51:55,615 "and I will take your hand when it's not dark. 1111 00:51:58,410 --> 00:52:01,663 "I cannot wait to make bad choices together 1112 00:52:01,705 --> 00:52:06,418 "and take wrong turns with you and tell our friends the same 1113 00:52:06,459 --> 00:52:10,922 "boring stories over and over forever and ever, 1114 00:52:10,964 --> 00:52:16,386 "until no one can stand us but each other. 1115 00:52:16,428 --> 00:52:21,474 "As the poet said, 'I love thee with the breath, 1116 00:52:21,516 --> 00:52:24,352 smiles, tears of all my life.'" 1117 00:52:24,394 --> 00:52:25,979 * * 1118 00:52:26,021 --> 00:52:29,315 "'And if God chooses, 1119 00:52:29,357 --> 00:52:33,319 I shall but love thee better after death.'" 1120 00:52:33,361 --> 00:52:37,282 * * 1121 00:52:37,323 --> 00:52:39,284 - I do. 1122 00:52:42,912 --> 00:52:44,789 I do. 1123 00:52:44,831 --> 00:52:48,793 * * 1124 00:52:48,835 --> 00:52:51,129 - It's OK. 1125 00:52:51,171 --> 00:52:53,840 I have other jackets. 1126 00:52:53,882 --> 00:53:00,847 * * 1127 00:53:03,558 --> 00:53:04,893 - Is there a problem? 1128 00:53:04,934 --> 00:53:06,353 - You tell me. 1129 00:53:06,394 --> 00:53:07,687 Not from my end. 1130 00:53:07,729 --> 00:53:08,813 Everything went down just like you said. 1131 00:53:08,855 --> 00:53:10,607 Dead solid perfect. - Oh, right. 1132 00:53:10,648 --> 00:53:14,027 OK, well, tell me this, Mr. Dead Solid Perfect. 1133 00:53:14,069 --> 00:53:17,364 What was Detective Adrian Monk doing in my house 1134 00:53:17,405 --> 00:53:21,576 yesterday showing me a 10x8 photograph of you? 1135 00:53:21,618 --> 00:53:24,079 - Here's all I know. I followed the plan, OK? 1136 00:53:24,120 --> 00:53:25,538 - All right. 1137 00:53:25,580 --> 00:53:27,165 - You want me to take care of this Detective Monk? 1138 00:53:27,207 --> 00:53:28,708 I'll do that for you happily. 1139 00:53:28,750 --> 00:53:30,210 - No, no, no. - No additional charge. 1140 00:53:30,251 --> 00:53:32,462 - No, no. Thank you. 1141 00:53:32,504 --> 00:53:35,632 You've been quite enough help already. 1142 00:53:35,674 --> 00:53:39,719 I'll figure out a way to deal with Adrian Monk. 1143 00:53:54,150 --> 00:53:55,402 - Hey, Brian. 1144 00:53:55,443 --> 00:53:56,861 Camera C. Bump it up here. 1145 00:53:56,903 --> 00:53:58,321 - Yes, sir. 1146 00:53:58,363 --> 00:54:05,328 * * 1147 00:54:05,370 --> 00:54:06,830 - Isn't that the boss? 1148 00:54:09,666 --> 00:54:11,501 - Yep. 1149 00:54:15,463 --> 00:54:18,967 - So what happened Monday? 1150 00:54:20,135 --> 00:54:21,386 - Oh, I know. 1151 00:54:21,428 --> 00:54:23,430 I know. I'm sorry. 1152 00:54:23,471 --> 00:54:25,015 - You know, it was the first appointment 1153 00:54:25,056 --> 00:54:26,224 you've ever missed. 1154 00:54:26,266 --> 00:54:27,934 - I got mixed up. 1155 00:54:27,976 --> 00:54:29,644 I forgot what day it was. 1156 00:54:29,686 --> 00:54:31,730 - You forgot what day it was? 1157 00:54:31,771 --> 00:54:33,273 You know, I have another patient. 1158 00:54:33,314 --> 00:54:34,941 His name is Adrian Monk. 1159 00:54:34,983 --> 00:54:38,028 You look a lot like him. 1160 00:54:38,069 --> 00:54:41,072 When you didn't call, I called Molly. 1161 00:54:41,823 --> 00:54:45,452 She said you were investigating Griffin's death. 1162 00:54:45,493 --> 00:54:48,621 So how does that feel, to be working again? 1163 00:54:48,663 --> 00:54:50,957 - It's like riding a bicycle. 1164 00:54:50,999 --> 00:54:52,167 - Good. 1165 00:54:52,208 --> 00:54:53,543 Good. I'm glad to hear that. 1166 00:54:53,585 --> 00:54:55,837 - I mean, it's terrifying. 1167 00:54:58,131 --> 00:55:00,759 - Molly thinks that Rick Eden, the billionaire, 1168 00:55:00,800 --> 00:55:03,511 is somehow responsible for what happened. 1169 00:55:03,553 --> 00:55:04,846 Is that possible? 1170 00:55:04,888 --> 00:55:07,307 - It's possible, 1171 00:55:07,349 --> 00:55:11,394 but it's not possible. 1172 00:55:11,436 --> 00:55:12,729 - I don't understand. 1173 00:55:12,771 --> 00:55:16,858 - Neither do I. Leland doesn't believe it. 1174 00:55:16,900 --> 00:55:18,526 Maybe he's right. 1175 00:55:18,568 --> 00:55:22,572 I'm completely lost here. 1176 00:55:22,614 --> 00:55:25,700 Do I really suspect this man, 1177 00:55:25,742 --> 00:55:31,039 or am I just saying I do to make Molly happy? 1178 00:55:31,081 --> 00:55:34,709 Or is it because it's important to Trudy? 1179 00:55:36,211 --> 00:55:37,796 - You've been talking to Trudy? 1180 00:55:39,047 --> 00:55:40,924 - No. No, no, no. 1181 00:55:40,965 --> 00:55:43,176 - You just said it's important to Trudy. 1182 00:55:43,218 --> 00:55:44,302 - No, I didn't. 1183 00:55:44,344 --> 00:55:45,470 - Adrian, I'm sitting right here. 1184 00:55:45,512 --> 00:55:47,055 I heard you say it. 1185 00:55:48,515 --> 00:55:50,308 - We're out of time. - We're not out of time. 1186 00:55:50,350 --> 00:55:56,147 - What I meant was, it would have been important to Trudy. 1187 00:55:58,024 --> 00:56:00,402 - Is Trudy here? 1188 00:56:00,443 --> 00:56:02,362 Is she with you now? 1189 00:56:05,365 --> 00:56:11,663 * * 1190 00:56:11,705 --> 00:56:14,207 No. 1191 00:56:14,249 --> 00:56:18,878 * * 1192 00:56:22,340 --> 00:56:24,050 - I'm OK. 1193 00:56:24,092 --> 00:56:25,844 - It's not for you. 1194 00:56:26,928 --> 00:56:28,680 - Dr. Bell? 1195 00:56:29,639 --> 00:56:31,933 - I have something to tell you. 1196 00:56:31,975 --> 00:56:33,435 I... 1197 00:56:33,476 --> 00:56:35,770 I retired two months ago. 1198 00:56:36,813 --> 00:56:39,149 You're the only patient I have. 1199 00:56:40,316 --> 00:56:42,569 I love you, Adrian. 1200 00:56:52,412 --> 00:56:54,539 - I love you too. 1201 00:57:07,802 --> 00:57:10,472 This can't be healthy. 1202 00:57:10,513 --> 00:57:12,682 - I'm so worried about you, Adrian. 1203 00:57:12,724 --> 00:57:15,393 You've never lied to me before or missed an appointment. 1204 00:57:15,435 --> 00:57:18,104 I don't think you appreciate how many people love you, 1205 00:57:18,146 --> 00:57:19,397 not just your friends. 1206 00:57:19,439 --> 00:57:21,024 I mean, everyone. 1207 00:57:21,066 --> 00:57:24,486 Everyone I know appreciates you and what you've accomplished. 1208 00:57:24,527 --> 00:57:26,613 - What I've accomplished? 1209 00:57:26,654 --> 00:57:28,948 - It's true. You're a remarkable man. 1210 00:57:28,990 --> 00:57:29,949 - All right. 1211 00:57:29,991 --> 00:57:31,910 - An important man. - Sure. 1212 00:57:31,951 --> 00:57:33,703 - How many homicides have you solved? 1213 00:57:33,745 --> 00:57:36,122 120? - 140. 1214 00:57:36,164 --> 00:57:37,707 What good has it done? 1215 00:57:37,749 --> 00:57:39,626 At the end of the day, 1216 00:57:39,668 --> 00:57:43,963 what difference have I made? 1217 00:57:44,005 --> 00:57:46,966 Zero, less than zero. Look at this. 1218 00:57:47,008 --> 00:57:49,636 Look, look, look at this city. 1219 00:57:49,678 --> 00:57:52,764 "Murder rate at a 30-year peak." 1220 00:57:52,806 --> 00:57:55,767 "Bystander slain." 1221 00:57:55,809 --> 00:58:00,313 Oh, "Teen sought in double homicide." 1222 00:58:00,355 --> 00:58:02,482 It's like I was never-- 1223 00:58:04,192 --> 00:58:06,486 Here. - Adrian? 1224 00:58:09,572 --> 00:58:14,494 * * 1225 00:58:14,536 --> 00:58:16,079 - This is the third letter. 1226 00:58:16,121 --> 00:58:18,581 This one came this morning. They're freaking everybody out. 1227 00:58:18,623 --> 00:58:20,542 One girl quit. 1228 00:58:20,583 --> 00:58:23,336 - "This is the Canine Liberation Front. 1229 00:58:23,378 --> 00:58:25,672 "Your shelter is a death camp. 1230 00:58:25,714 --> 00:58:27,841 "We will save our innocent canine brothers 1231 00:58:27,882 --> 00:58:29,801 "by whatever means necessary. 1232 00:58:29,843 --> 00:58:33,888 Soon, very soon, blood will flow." 1233 00:58:33,930 --> 00:58:35,348 - You said you might know who's sending them? 1234 00:58:35,390 --> 00:58:37,017 - I'm sure I do. 1235 00:58:37,058 --> 00:58:39,185 When I saw that newspaper article, 1236 00:58:39,227 --> 00:58:41,104 I recognized the address. 1237 00:58:41,146 --> 00:58:44,983 I had seen it two days ago written on a Post-It note. 1238 00:58:45,025 --> 00:58:46,693 - You remember an address you saw 1239 00:58:46,735 --> 00:58:48,236 on a Post-It note two days ago? 1240 00:58:48,278 --> 00:58:49,362 - It's a gift-- 1241 00:58:49,404 --> 00:58:50,697 and a curse. 1242 00:58:50,739 --> 00:58:52,699 - I'm no longer so sure about the gift part, 1243 00:58:52,741 --> 00:58:54,534 but it's not just the address. 1244 00:58:54,576 --> 00:58:55,994 The handwriting matches. 1245 00:58:56,036 --> 00:58:57,620 It is definitely Rick Eden. 1246 00:58:57,662 --> 00:58:58,747 - The gazillionaire? 1247 00:58:58,788 --> 00:59:00,874 Why would somebody like Rick Eden-- 1248 00:59:00,915 --> 00:59:02,292 why would anybody pick on us? 1249 00:59:02,334 --> 00:59:04,002 We're one of the best shelters in the city. 1250 00:59:04,044 --> 00:59:06,463 And we never put our dogs down-- 1251 00:59:06,504 --> 00:59:10,258 except when there's no other choice, like with Watson here. 1252 00:59:12,302 --> 00:59:13,720 He's practically blind. 1253 00:59:13,762 --> 00:59:15,221 He can barely walk. 1254 00:59:15,263 --> 00:59:19,184 He's afraid of everything-- cars, thunder, other dogs. 1255 00:59:22,854 --> 00:59:24,064 - What's he doing? 1256 00:59:24,105 --> 00:59:25,940 - Oh, he's cleaning his cage. 1257 00:59:25,982 --> 00:59:28,360 That's all he does all day long. 1258 00:59:28,401 --> 00:59:30,320 - Ah... 1259 00:59:30,362 --> 00:59:32,864 Mr. Monk, he's you. 1260 00:59:32,906 --> 00:59:35,241 He even looks like you. 1261 00:59:35,283 --> 00:59:36,409 - Thank you. 1262 00:59:36,451 --> 00:59:41,247 - Oh, hello, fella. 1263 00:59:41,289 --> 00:59:43,083 Hello. 1264 00:59:43,124 --> 00:59:44,876 Isn't there anything you can do? 1265 00:59:44,918 --> 00:59:46,544 - It's heartbreaking, right? 1266 00:59:46,586 --> 00:59:49,589 He's already been here six months, and that's our limit. 1267 00:59:51,883 --> 00:59:54,135 Mr. Monk, you should adopt him. 1268 00:59:54,177 --> 00:59:55,595 You could take care of each other. 1269 00:59:55,637 --> 00:59:57,013 - I can't have a dog. 1270 00:59:57,055 --> 00:59:58,390 - Why not? 1271 00:59:58,431 --> 01:00:00,100 - Because I only have one bowl. 1272 01:00:00,141 --> 01:00:01,935 - What does that mean? Just buy another bowl. 1273 01:00:01,976 --> 01:00:03,770 - I'm not gonna buy another bowl. 1274 01:00:03,812 --> 01:00:05,522 I'd be a man with two bowls. 1275 01:00:05,563 --> 01:00:08,149 - Huh? 1276 01:00:11,736 --> 01:00:13,822 Besides, he doesn't want to be rescued. 1277 01:00:13,863 --> 01:00:15,448 - Of course he does. 1278 01:00:15,490 --> 01:00:16,741 - No. 1279 01:00:16,783 --> 01:00:20,078 No, he's--he's ready to go. 1280 01:00:20,120 --> 01:00:22,205 They'd be doing him a favor. 1281 01:00:22,247 --> 01:00:23,748 He's alone. 1282 01:00:23,790 --> 01:00:26,501 No one's gonna miss him. 1283 01:00:26,543 --> 01:00:27,794 He's had enough. 1284 01:00:27,836 --> 01:00:29,879 Aww. 1285 01:00:29,921 --> 01:00:31,840 He's saying, "I love you." 1286 01:00:31,881 --> 01:00:35,051 - No, he's saying, "By all that's holy, let me go." 1287 01:00:37,387 --> 01:00:39,681 - Thank you for your time. 1288 01:00:39,723 --> 01:00:42,517 - You mustn't give up hope. 1289 01:00:42,559 --> 01:00:49,691 * * 1290 01:00:54,821 --> 01:00:56,322 - Don't listen to her. 1291 01:00:56,364 --> 01:00:58,908 You give up all the hope you want. 1292 01:01:03,163 --> 01:01:04,831 - Rick Eden may be a lot of things, 1293 01:01:04,873 --> 01:01:06,499 but he's no animal rights activist. 1294 01:01:06,541 --> 01:01:07,959 - I agree. 1295 01:01:08,001 --> 01:01:10,086 - For one thing, he wears that stupid leather jacket. 1296 01:01:10,128 --> 01:01:12,297 - Plus, he's into bullfighting. 1297 01:01:12,339 --> 01:01:14,841 - Bullfighting? That's the worst. 1298 01:01:14,883 --> 01:01:17,052 So why is he threatening this nice little shelter? 1299 01:01:17,093 --> 01:01:19,804 It doesn't make sense. - It will, eventually. 1300 01:01:19,846 --> 01:01:21,097 - What does that mean? 1301 01:01:21,139 --> 01:01:23,183 - Everything makes sense, eventually. 1302 01:01:23,224 --> 01:01:25,477 - Fine, everything makes sense. 1303 01:01:25,518 --> 01:01:28,229 Where did I park my car? 1304 01:01:34,319 --> 01:01:35,987 Mr. Monk, I'm worried about you. 1305 01:01:36,029 --> 01:01:37,655 You really should get a dog. 1306 01:01:37,697 --> 01:01:40,241 Nobody needs a dog more than you. 1307 01:01:47,082 --> 01:01:48,875 - Natalie, pull over! - What? 1308 01:01:48,917 --> 01:01:51,419 Right here! 1309 01:01:53,713 --> 01:01:55,590 That's Lucas Kubrick. 1310 01:01:55,632 --> 01:01:56,966 - So this must be his route. 1311 01:01:57,008 --> 01:01:58,885 - The animal shelter is on his route. 1312 01:01:58,927 --> 01:02:00,804 - Apparently. - Oh, he is good. 1313 01:02:00,845 --> 01:02:02,722 He's very good. - Who's good? 1314 01:02:02,764 --> 01:02:05,100 - Rick Eden. This is brilliant. 1315 01:02:05,141 --> 01:02:07,852 Eden paid Kubrick to kill Griffin Briggs, 1316 01:02:07,894 --> 01:02:09,813 but now Eden has a problem. 1317 01:02:09,854 --> 01:02:11,523 Lucas Kubrick is a loose end. 1318 01:02:11,564 --> 01:02:13,733 He knows too much. Here's what happened. 1319 01:02:13,775 --> 01:02:16,653 I mean, here's what's about to happen. 1320 01:02:16,695 --> 01:02:19,739 Last week, Eden picked out a business on Kubrick's route. 1321 01:02:19,781 --> 01:02:21,616 - Like the animal shelter? - It didn't matter. 1322 01:02:21,658 --> 01:02:23,159 Any business would do. 1323 01:02:23,201 --> 01:02:25,120 Then he sent them two or three anonymous letters-- 1324 01:02:25,161 --> 01:02:27,372 crazy letters, threatening letters. 1325 01:02:27,414 --> 01:02:29,499 Then he sends a bomb. 1326 01:02:29,541 --> 01:02:31,543 He probably mailed it yesterday. 1327 01:02:31,584 --> 01:02:33,628 I'll bet he's tracking it right now. 1328 01:02:33,670 --> 01:02:35,463 But here's the brilliant part. 1329 01:02:35,505 --> 01:02:36,965 He's going to detonate it early, 1330 01:02:37,007 --> 01:02:38,675 before it gets delivered. 1331 01:02:38,717 --> 01:02:40,218 - I get it. 1332 01:02:40,260 --> 01:02:41,511 The bomb will kill Kubrick, but everyone will assume-- 1333 01:02:41,553 --> 01:02:43,430 - It was meant for the animal shelter. 1334 01:02:43,471 --> 01:02:46,266 Who'd ever think the delivery guy was the real target? 1335 01:02:46,307 --> 01:02:48,601 - Oh, you were right. Everything does make sense. 1336 01:02:48,643 --> 01:02:49,853 - We have to warn him. 1337 01:02:49,894 --> 01:02:51,354 There's a bomb in that truck. 1338 01:02:51,396 --> 01:02:53,815 Turn around. 1339 01:02:53,857 --> 01:02:57,402 - What--what are you doing? 1340 01:02:57,444 --> 01:02:59,446 - It's called a three-point turn. 1341 01:02:59,487 --> 01:03:00,905 - Natalie, oh, my God. 1342 01:03:00,947 --> 01:03:02,115 Oh, my God. 1343 01:03:02,157 --> 01:03:03,408 - I've never been good at these. 1344 01:03:03,450 --> 01:03:05,326 I flunked the driving test four times. 1345 01:03:05,368 --> 01:03:07,245 - Oh, my God, Natalie, there's a bomb. 1346 01:03:07,287 --> 01:03:09,205 - I know there's a bomb! You're not--stop talking! 1347 01:03:09,247 --> 01:03:10,957 You're not helping! - Oh, my God. 1348 01:03:10,999 --> 01:03:12,500 - We should leave a note. - Natalie! 1349 01:03:12,542 --> 01:03:14,044 God! 1350 01:03:14,085 --> 01:03:16,880 - * There's nothing surer, the rich get rich * 1351 01:03:16,921 --> 01:03:18,965 * And the poor get poorer * 1352 01:03:19,007 --> 01:03:20,884 - That way. That way. Turn, turn it! 1353 01:03:20,925 --> 01:03:23,636 Turn it, turn it! Go forward, go forward! 1354 01:03:23,678 --> 01:03:25,722 You're in the--Natalie! 1355 01:03:25,764 --> 01:03:27,307 Forget it! 1356 01:03:27,349 --> 01:03:28,892 - Ugh! 1357 01:03:28,933 --> 01:03:30,769 * * 1358 01:03:30,810 --> 01:03:32,562 - Lucas, wait! 1359 01:03:35,565 --> 01:03:42,530 * * 1360 01:03:47,827 --> 01:03:48,912 Lucas! 1361 01:03:48,953 --> 01:03:50,330 Wait! 1362 01:03:50,372 --> 01:03:51,414 That's a bomb! 1363 01:03:51,456 --> 01:03:53,541 Lucas, that's a bomb! It's a bomb! 1364 01:03:53,583 --> 01:03:55,001 It's a bomb! 1365 01:03:55,043 --> 01:03:56,544 It's a bomb! 1366 01:04:07,972 --> 01:04:09,516 - Ugh! 1367 01:04:09,557 --> 01:04:10,767 Augh! 1368 01:04:10,809 --> 01:04:13,812 Oh, my God! Oh, God. 1369 01:04:13,853 --> 01:04:16,773 Oh, my--oh, my God! Somebody help me! 1370 01:04:16,815 --> 01:04:19,150 Please, somebody over here! 1371 01:04:19,192 --> 01:04:21,736 Please, I'm down! Over here! 1372 01:04:21,778 --> 01:04:23,238 - Oh, my God, Mr. Monk! 1373 01:04:23,279 --> 01:04:25,281 Are you OK? Where are you hurt? 1374 01:04:26,658 --> 01:04:28,118 - It's my--it's my foot! 1375 01:04:28,159 --> 01:04:29,452 - What? What? 1376 01:04:29,494 --> 01:04:31,079 I can't--which foot? 1377 01:04:31,121 --> 01:04:32,872 I can't see anything. Where? 1378 01:04:32,914 --> 01:04:34,082 - Natalie-- - What? 1379 01:04:34,124 --> 01:04:35,583 - Natalie, amputate. 1380 01:04:35,625 --> 01:04:36,876 Please! 1381 01:04:36,918 --> 01:04:39,170 No, no, no choice. 1382 01:04:39,212 --> 01:04:40,714 Just cut it off! - Oh, no. 1383 01:04:40,755 --> 01:04:42,424 - Please! 1384 01:04:42,465 --> 01:04:44,300 Oh, God, just-- 1385 01:04:44,342 --> 01:04:45,927 - Ahh! 1386 01:04:45,969 --> 01:04:48,096 - There's no choice! Just cut it off! 1387 01:04:48,138 --> 01:04:49,931 Where are you going? 1388 01:04:49,973 --> 01:04:52,183 Where are you-- Help me, please, help me. 1389 01:04:52,225 --> 01:04:54,060 Hey, I'm over here! 1390 01:04:54,102 --> 01:04:57,564 Where are you going? Hey, somebody, please! 1391 01:05:13,621 --> 01:05:15,331 - Hey, Monk. 1392 01:05:15,373 --> 01:05:16,750 You OK? 1393 01:05:16,791 --> 01:05:18,126 Where's Natalie? 1394 01:05:18,168 --> 01:05:22,714 - She's over there, helping the other victims. 1395 01:05:22,756 --> 01:05:24,049 - Where are your shoes? 1396 01:05:24,090 --> 01:05:26,134 - I buried them. 1397 01:05:27,677 --> 01:05:29,095 - Of course you did. 1398 01:05:30,513 --> 01:05:32,891 Well, no surprise. 1399 01:05:32,932 --> 01:05:34,559 You were right about Rick Eden. 1400 01:05:34,601 --> 01:05:36,311 He is definitely the guy. 1401 01:05:36,353 --> 01:05:38,730 He met with Kubrick this morning at the launch site. 1402 01:05:38,772 --> 01:05:40,482 I clocked it myself. 1403 01:05:46,946 --> 01:05:49,449 Damn it. I really did like that job. 1404 01:05:49,491 --> 01:05:51,034 - Did you tell them you're quitting? 1405 01:05:51,076 --> 01:05:52,619 - No, not yet. 1406 01:05:52,660 --> 01:05:54,621 I figured I'd hang out long enough to help you 1407 01:05:54,662 --> 01:05:56,956 nail the son of a bitch. 1408 01:05:56,998 --> 01:06:00,251 That's what we do, right? 1409 01:06:00,293 --> 01:06:02,295 - It's what we do. 1410 01:06:04,714 --> 01:06:07,634 - OK, what you need is his laptop. 1411 01:06:07,676 --> 01:06:09,719 It's where all the digital bodies are buried. 1412 01:06:09,761 --> 01:06:10,970 I've seen it. 1413 01:06:11,012 --> 01:06:12,806 He keeps it in a desk in the Kremlin. 1414 01:06:12,847 --> 01:06:14,349 - The Kremlin? 1415 01:06:14,391 --> 01:06:16,393 - Yeah, that's what he calls his beach house in Monterey. 1416 01:06:16,434 --> 01:06:18,937 - Griffin mentioned the Kremlin in his notes. 1417 01:06:18,978 --> 01:06:21,731 - If you're gonna get it, it's gonna have to be tomorrow. 1418 01:06:21,773 --> 01:06:24,609 His wife is throwing him a launch party over there. 1419 01:06:24,651 --> 01:06:27,696 Just sneak in, go upstairs, grab the laptop. 1420 01:06:27,737 --> 01:06:28,988 Nobody will notice. 1421 01:06:29,030 --> 01:06:30,907 - Wait, wait, wait, wait, why me? 1422 01:06:30,949 --> 01:06:33,410 This sounds like a job for-- 1423 01:06:33,451 --> 01:06:34,577 not me. 1424 01:06:34,619 --> 01:06:37,288 - Sorry, partner, I've got to be on-site 1425 01:06:37,330 --> 01:06:39,332 at Mission Control until the launch. 1426 01:06:39,374 --> 01:06:40,834 You're on your own. 1427 01:06:40,875 --> 01:06:43,169 - I'm not invited. 1428 01:06:43,211 --> 01:06:45,547 - Don't worry about that. I'll get you in. 1429 01:06:47,549 --> 01:06:50,301 You know, I don't think I've ever seen your feet before. 1430 01:06:50,343 --> 01:06:54,014 - I have, three times. 1431 01:06:57,142 --> 01:07:01,771 * * 1432 01:07:01,813 --> 01:07:04,149 - * Fly me to the moon * 1433 01:07:04,190 --> 01:07:08,820 * And let me play among the stars * 1434 01:07:08,862 --> 01:07:12,115 * Let me see what spring is like * 1435 01:07:12,157 --> 01:07:16,202 * On Jupiter and Mars * 1436 01:07:16,244 --> 01:07:19,039 * In other words * 1437 01:07:19,080 --> 01:07:23,752 * Hold my hand * 1438 01:07:23,793 --> 01:07:26,296 * In other words * 1439 01:07:26,338 --> 01:07:31,092 * Darling, kiss me * 1440 01:07:31,134 --> 01:07:33,762 * Fill my heart with song * 1441 01:07:33,803 --> 01:07:38,224 * And let me sing forever more * 1442 01:07:41,436 --> 01:07:44,939 - * All I worship and adore * 1443 01:07:44,981 --> 01:07:46,608 - Come on. Are you kidding me? 1444 01:07:48,151 --> 01:07:51,071 - * Please be true * 1445 01:07:52,781 --> 01:07:54,074 - Come on! 1446 01:07:54,115 --> 01:07:55,950 - * In other words * 1447 01:07:55,992 --> 01:07:58,995 * I love you * 1448 01:07:59,037 --> 01:08:00,914 Oh, you. 1449 01:08:03,291 --> 01:08:05,001 - It's been 20 minutes. 1450 01:08:05,043 --> 01:08:09,297 * * 1451 01:08:09,339 --> 01:08:11,299 How much longer is this gonna take? 1452 01:08:11,341 --> 01:08:14,928 - It's just a gin and tonic, Geraldo. 1453 01:08:14,969 --> 01:08:17,889 - That's close enough. 1454 01:08:17,931 --> 01:08:20,308 It doesn't have to be perfect. 1455 01:08:20,350 --> 01:08:23,687 - 12, 13, 14. 1456 01:08:24,813 --> 01:08:26,606 - What are you doing? 1457 01:08:26,648 --> 01:08:27,941 Seriously? 1458 01:08:27,982 --> 01:08:30,902 - 71, 72, 73, 74. 1459 01:08:30,944 --> 01:08:32,946 - This is ridiculous. 1460 01:08:32,987 --> 01:08:34,948 - Does this smell funny to you? 1461 01:08:34,989 --> 01:08:41,913 * * 1462 01:08:45,834 --> 01:08:46,793 - Come on. 1463 01:08:50,380 --> 01:08:51,798 - Good evening, pool bar. 1464 01:08:51,840 --> 01:08:53,425 - Monk, did you find the laptop? 1465 01:08:53,466 --> 01:08:55,301 - I haven't had a chance. 1466 01:08:55,343 --> 01:08:58,638 I've been-- we're really short-staffed. 1467 01:08:58,680 --> 01:09:00,640 - Monk, what are you doing? You gotta get upstairs. 1468 01:09:00,682 --> 01:09:01,975 - These poor people have been waiting. 1469 01:09:02,017 --> 01:09:03,643 Just-- 1470 01:09:03,685 --> 01:09:05,061 - You just tell them you're taking a little break. 1471 01:09:05,103 --> 01:09:06,688 Just do it. 1472 01:09:07,939 --> 01:09:11,484 - OK, so I'm gonna take a little break. 1473 01:09:11,526 --> 01:09:13,111 - Oh, no, you're not. - We've been waiting. 1474 01:09:13,153 --> 01:09:14,320 - We've all been waiting a long time. 1475 01:09:14,362 --> 01:09:16,156 - OK, OK, fine. 1476 01:09:16,197 --> 01:09:17,699 All right, who's next? 1477 01:09:17,741 --> 01:09:22,245 * * 1478 01:09:22,287 --> 01:09:25,290 One, two, three... 1479 01:09:27,417 --> 01:09:29,669 - Ladies and gentlemen, if I may, 1480 01:09:29,711 --> 01:09:33,506 Rick, the team was a little worried about you 1481 01:09:33,548 --> 01:09:35,508 being up there by yourself. 1482 01:09:35,550 --> 01:09:37,677 We all know how this man hates to be alone. 1483 01:09:39,137 --> 01:09:44,017 So we arranged for a co-pilot to keep you company. 1484 01:09:44,059 --> 01:09:47,604 - Oh, here we go. 1485 01:09:47,645 --> 01:09:49,105 - Oh! 1486 01:09:52,150 --> 01:09:54,652 - What am I to do with her? 1487 01:09:54,694 --> 01:09:56,279 Thank you. 1488 01:09:56,321 --> 01:09:58,865 Well, I think I may be up there a little 1489 01:09:58,907 --> 01:10:00,533 longer than I planned. 1490 01:10:00,575 --> 01:10:02,660 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1491 01:10:02,702 --> 01:10:04,829 - Oh. - Thank you. 1492 01:10:06,748 --> 01:10:10,168 You are going to need to find your own astronaut. 1493 01:10:14,673 --> 01:10:18,927 * * 1494 01:10:18,968 --> 01:10:20,387 - Is anyone making drinks? 1495 01:10:20,428 --> 01:10:23,848 - It's just a mai tai. 1496 01:10:25,767 --> 01:10:32,732 * * 1497 01:10:51,960 --> 01:10:54,045 Thank you, Robert. 1498 01:11:00,468 --> 01:11:04,389 Mr. Monk, aren't you a bit old 1499 01:11:04,431 --> 01:11:06,307 to be doing this kind of thing, hm? 1500 01:11:06,349 --> 01:11:11,396 Snooping around, sneaking into parties, 1501 01:11:11,438 --> 01:11:15,734 dressing up as a bartender? 1502 01:11:15,775 --> 01:11:17,444 Oh, please. 1503 01:11:17,485 --> 01:11:19,612 Shouldn't you be retired by now? 1504 01:11:19,654 --> 01:11:22,824 No, actually, let me rephrase that. 1505 01:11:23,658 --> 01:11:28,163 It is important to me that you are retired. 1506 01:11:28,204 --> 01:11:29,789 - I am sure it is. 1507 01:11:31,458 --> 01:11:33,460 - You're familiar with OFCs, aren't you? 1508 01:11:33,501 --> 01:11:35,628 I've taken the liberty of setting up 1509 01:11:35,670 --> 01:11:37,922 an offshore account for you. 1510 01:11:37,964 --> 01:11:42,635 You know, my first divorce cost me $200 million, 1511 01:11:42,677 --> 01:11:44,929 and that was back in the day when $200 mil 1512 01:11:44,971 --> 01:11:48,767 was considered to be quite the chunk of cash. 1513 01:11:48,808 --> 01:11:53,480 I'm going to offer you significantly more than that. 1514 01:11:53,521 --> 01:11:56,566 If I press this key here, 1515 01:11:56,608 --> 01:12:01,654 you will be worth $1 billion. 1516 01:12:01,696 --> 01:12:04,366 You'll be the 12th richest man in California. 1517 01:12:04,407 --> 01:12:06,993 - You think money can buy anything? 1518 01:12:07,035 --> 01:12:08,244 - I do. 1519 01:12:08,286 --> 01:12:11,998 And here's why, because it can. 1520 01:12:12,040 --> 01:12:15,335 - And what would I do with a billion dollars? 1521 01:12:15,377 --> 01:12:19,089 - Anything, everything. 1522 01:12:19,130 --> 01:12:23,510 I might suggest, for example, rejuvenation therapy. 1523 01:12:23,551 --> 01:12:26,012 They are doing miraculous things 1524 01:12:26,054 --> 01:12:29,974 these days with cryogenics and blood transfusions. 1525 01:12:30,016 --> 01:12:33,311 Maybe you, you could live forever. 1526 01:12:33,353 --> 01:12:35,647 - Live forever? 1527 01:12:35,689 --> 01:12:37,440 You really are a monster. 1528 01:12:39,901 --> 01:12:43,196 Before you answer, just consider this, huh? 1529 01:12:43,238 --> 01:12:46,658 Last week, I met with your old pal, Griffin Briggs, 1530 01:12:46,700 --> 01:12:50,036 to offer him a job-- a job that I knew he coveted. 1531 01:12:50,078 --> 01:12:52,163 And he turned me down. 1532 01:12:52,205 --> 01:12:54,874 So I killed him. 1533 01:12:54,916 --> 01:12:57,460 - You're admitting it. - Why should I deny it? 1534 01:12:57,502 --> 01:13:01,214 You and I both know it to be true, so... 1535 01:13:01,256 --> 01:13:02,757 - How? - How? 1536 01:13:02,799 --> 01:13:05,176 How did he do it, huh? 1537 01:13:05,218 --> 01:13:07,137 Obviously, I'm not going to tell you that, sport. 1538 01:13:07,178 --> 01:13:09,556 That'd take all the fun out of it, wouldn't it? 1539 01:13:09,597 --> 01:13:12,308 Frankly, I could do without you running 1540 01:13:12,350 --> 01:13:16,187 around looking under rocks, asking awkward questions. 1541 01:13:16,229 --> 01:13:19,482 Hence the offer. 1542 01:13:26,322 --> 01:13:29,159 Going once. 1543 01:13:29,200 --> 01:13:31,077 * Da, da, da, da, da, da-da, da, da * 1544 01:13:31,119 --> 01:13:33,246 * Da, da, da-da, da, da, da, da * 1545 01:13:33,288 --> 01:13:34,789 Going twice. 1546 01:13:34,831 --> 01:13:36,916 * Dun, dun, dun, da, dun, dun, dun, dun, dun * 1547 01:13:36,958 --> 01:13:38,960 * Dun, dun, bum, bum, bum, bum * 1548 01:13:39,002 --> 01:13:40,754 - OK, you win. 1549 01:13:42,172 --> 01:13:44,132 I'll take it. 1550 01:13:46,426 --> 01:13:49,137 - No, sorry, sport. 1551 01:13:49,179 --> 01:13:50,388 Don't believe you. 1552 01:13:50,430 --> 01:13:55,101 Oh, oh, oh! 1553 01:13:59,147 --> 01:14:02,776 We are missing one hell of a party. 1554 01:14:07,655 --> 01:14:14,788 * * 1555 01:14:16,623 --> 01:14:18,458 - Leland, I have the laptop. 1556 01:14:18,500 --> 01:14:20,877 - Where are you? 1557 01:14:20,919 --> 01:14:24,172 I don't know. 1558 01:14:26,174 --> 01:14:33,098 * * 1559 01:14:55,078 --> 01:15:02,043 * * 1560 01:15:14,764 --> 01:15:21,896 * * 1561 01:15:54,179 --> 01:16:01,102 * * 1562 01:16:10,278 --> 01:16:17,243 * * 1563 01:16:33,134 --> 01:16:40,058 * * 1564 01:16:45,021 --> 01:16:46,106 - Adrian? 1565 01:16:46,147 --> 01:16:52,862 * * 1566 01:16:52,904 --> 01:16:54,572 Give me your phone. 1567 01:16:54,614 --> 01:17:00,161 * * 1568 01:17:00,203 --> 01:17:02,330 Good. 1569 01:17:06,668 --> 01:17:09,796 Now the laptop, put it down. 1570 01:17:09,838 --> 01:17:12,298 Put it down. 1571 01:17:12,340 --> 01:17:18,471 * * 1572 01:17:18,513 --> 01:17:23,226 I don't suppose I could convince you to jump, could I? 1573 01:17:23,268 --> 01:17:25,437 - Not tonight. 1574 01:17:25,478 --> 01:17:27,188 Not yet. 1575 01:17:28,481 --> 01:17:30,650 - Oh. 1576 01:17:30,692 --> 01:17:33,653 You really should have taken the money. 1577 01:17:36,698 --> 01:17:43,830 * * 1578 01:18:18,239 --> 01:18:19,866 - Hey. - Any news? 1579 01:18:19,908 --> 01:18:21,201 - No, nothing yet. 1580 01:18:21,242 --> 01:18:22,619 They said this time of year that the currents 1581 01:18:22,660 --> 01:18:23,620 can be unpredictable. 1582 01:18:23,661 --> 01:18:25,205 He could be anywhere. 1583 01:18:25,246 --> 01:18:27,624 - Oh, my God, poor Mr. Monk. 1584 01:18:27,665 --> 01:18:28,792 - Wait, wait, wait, Natalie, 1585 01:18:28,833 --> 01:18:30,502 wait, I think they're coming back. 1586 01:18:30,543 --> 01:18:33,046 Yeah, and there's somebody with them. 1587 01:18:34,881 --> 01:18:36,299 Yeah, there's somebody with them. 1588 01:18:36,341 --> 01:18:37,717 - Is it him? 1589 01:18:37,759 --> 01:18:39,552 - Yes, yes! 1590 01:18:39,594 --> 01:18:40,970 OK. It's him. 1591 01:18:41,012 --> 01:18:42,889 They have him. They have both of them. 1592 01:18:42,931 --> 01:18:45,725 - Did you say both of them? 1593 01:18:45,767 --> 01:18:48,395 - Yeah, he's with a woman. 1594 01:18:57,696 --> 01:18:59,364 - She saved my life. 1595 01:18:59,406 --> 01:19:00,907 - I know she did. 1596 01:19:00,949 --> 01:19:03,284 - She's a phenomenal swimmer. 1597 01:19:03,326 --> 01:19:05,286 - I'm sure she is. 1598 01:19:05,328 --> 01:19:09,374 - I told her things that I've never told anyone. 1599 01:19:10,875 --> 01:19:12,210 - Adrian, I've made a decision. 1600 01:19:12,252 --> 01:19:14,921 I want you to quit the case. 1601 01:19:14,963 --> 01:19:16,548 - Quit the case? - I already lost Griffin. 1602 01:19:16,589 --> 01:19:19,926 If anything happened to you-- - Molly, he's the guy. 1603 01:19:19,968 --> 01:19:22,512 Rick Eden, he confessed last night. 1604 01:19:22,554 --> 01:19:24,139 He told me he did it. 1605 01:19:24,180 --> 01:19:26,558 - He actually said that? Did he say how? 1606 01:19:29,853 --> 01:19:32,272 So you can't prove anything. 1607 01:19:36,317 --> 01:19:37,819 - You know what? 1608 01:19:37,861 --> 01:19:40,447 I don't care. I don't care. 1609 01:19:40,488 --> 01:19:42,115 Let him win. He wins. 1610 01:19:42,157 --> 01:19:44,617 It was a perfect murder. 1611 01:19:44,659 --> 01:19:47,203 I just want to move on. 1612 01:19:48,163 --> 01:19:50,206 - You could live with that? 1613 01:19:51,958 --> 01:19:54,753 No, you couldn't. 1614 01:19:54,794 --> 01:19:56,963 - I'll learn to live with it. 1615 01:19:59,215 --> 01:20:01,801 I just got a job offer in New York. 1616 01:20:01,843 --> 01:20:03,887 I know it's terrible timing. 1617 01:20:03,928 --> 01:20:05,972 Or maybe it's not so terrible. 1618 01:20:06,014 --> 01:20:08,475 I don't know. 1619 01:20:08,516 --> 01:20:10,894 Come with me. 1620 01:20:10,935 --> 01:20:12,896 - To New York? 1621 01:20:12,937 --> 01:20:15,190 With you? 1622 01:20:15,231 --> 01:20:16,358 I can't. 1623 01:20:16,399 --> 01:20:18,735 - Why not? 1624 01:20:18,777 --> 01:20:21,654 - Because-- 1625 01:20:21,696 --> 01:20:23,448 because I love you. 1626 01:20:26,117 --> 01:20:30,163 - * Broken windows * 1627 01:20:30,205 --> 01:20:35,001 * And the empty hallways * 1628 01:20:35,043 --> 01:20:38,713 * The pale dead moon * 1629 01:20:38,755 --> 01:20:42,050 * In a sky streaked with gray * 1630 01:20:44,928 --> 01:20:50,308 * Human kindness * 1631 01:20:50,350 --> 01:20:54,979 * Is overflowing * 1632 01:20:55,021 --> 01:20:57,982 * And I think * 1633 01:20:58,024 --> 01:21:01,277 * It's going * 1634 01:21:01,319 --> 01:21:05,699 * To rain today * 1635 01:21:05,740 --> 01:21:12,664 * * 1636 01:21:16,918 --> 01:21:20,088 * Scarecrows dressed * 1637 01:21:20,130 --> 01:21:25,051 * In the latest style * 1638 01:21:25,093 --> 01:21:29,055 * With frozen smiles * 1639 01:21:29,097 --> 01:21:33,685 * Chase love away * 1640 01:21:33,727 --> 01:21:37,022 * Human kindness * 1641 01:21:37,063 --> 01:21:41,359 * Is overflowing * 1642 01:21:41,401 --> 01:21:45,905 * And I think it's going * 1643 01:21:45,947 --> 01:21:51,786 * To rain today * 1644 01:21:51,828 --> 01:21:55,665 * Right before me * 1645 01:21:55,707 --> 01:22:00,086 * The signs implore me * 1646 01:22:00,128 --> 01:22:04,132 * Help needed * 1647 01:22:04,174 --> 01:22:07,594 * Show them the way * 1648 01:22:07,635 --> 01:22:10,472 - Is that it? 1649 01:22:10,513 --> 01:22:12,265 - Not quite. 1650 01:22:12,307 --> 01:22:14,559 I have one more stop. 1651 01:22:14,601 --> 01:22:16,811 * * 1652 01:22:16,853 --> 01:22:22,275 * And I think it's going * 1653 01:22:22,317 --> 01:22:26,780 * To rain today * 1654 01:22:26,821 --> 01:22:29,324 * * 1655 01:22:35,163 --> 01:22:37,999 - If you have any questions... 1656 01:22:38,041 --> 01:22:40,585 - That's our most popular model. 1657 01:22:40,627 --> 01:22:44,255 It's also available in a cream velvet interior... 1658 01:22:44,297 --> 01:22:47,175 - For the man who had everything. 1659 01:22:47,217 --> 01:22:49,678 May we ask, when is the funeral? 1660 01:22:49,719 --> 01:22:52,806 - Oh, he hasn't actually passed yet. 1661 01:22:52,847 --> 01:22:54,182 both: Ah. 1662 01:22:54,224 --> 01:22:56,309 - But it's imminent. - Ah, imminent. 1663 01:22:56,351 --> 01:22:57,644 Well, we're very sorry. 1664 01:22:57,686 --> 01:23:00,230 - May we ask, how old a gentleman is he? 1665 01:23:00,271 --> 01:23:01,690 - About my age. 1666 01:23:01,731 --> 01:23:02,982 - Oh, that's too young. 1667 01:23:03,024 --> 01:23:05,735 - No, it's about right. 1668 01:23:05,777 --> 01:23:07,195 - But you loved him. 1669 01:23:07,237 --> 01:23:09,114 That's obvious. 1670 01:23:09,155 --> 01:23:12,200 - No, not really. 1671 01:23:15,161 --> 01:23:17,288 - If budget is a concern... 1672 01:23:17,330 --> 01:23:19,165 - We also offer cremation. 1673 01:23:19,207 --> 01:23:20,959 - Oh, cremation? 1674 01:23:21,001 --> 01:23:23,128 I don't think so. 1675 01:23:23,169 --> 01:23:25,338 I'm not--he's not-- 1676 01:23:25,380 --> 01:23:30,010 we're not big fans of ashes. 1677 01:23:30,051 --> 01:23:33,847 - This is pure titanium alloy, 1678 01:23:33,888 --> 01:23:36,099 100% airtight. 1679 01:23:36,141 --> 01:23:38,143 - Yes, he'd like that. 1680 01:23:38,184 --> 01:23:40,228 Could I pay in installments? 1681 01:23:40,270 --> 01:23:42,022 - That's not an option we can offer. 1682 01:23:42,063 --> 01:23:44,190 - You see, this product is buried. 1683 01:23:44,232 --> 01:23:46,526 It's under the ground, which makes it difficult, 1684 01:23:46,568 --> 01:23:48,820 if not impossible, to repossess. 1685 01:23:48,862 --> 01:23:52,198 - This is one of our favorite models. 1686 01:23:52,240 --> 01:23:54,200 - We have two of them. 1687 01:23:54,242 --> 01:23:55,702 Reserved for ourselves. 1688 01:23:55,744 --> 01:23:58,872 - Identical caskets for identical twins. 1689 01:23:58,913 --> 01:24:01,374 - Not quite identical. 1690 01:24:01,416 --> 01:24:05,545 Your head is smaller by a quarter of an inch. 1691 01:24:11,926 --> 01:24:15,889 * * 1692 01:24:15,930 --> 01:24:17,849 - 22 1/2. 1693 01:24:17,891 --> 01:24:21,144 - 22 3/4. 1694 01:24:21,186 --> 01:24:22,729 He's right. 1695 01:24:22,771 --> 01:24:24,397 - Nobody's ever mentioned this before. 1696 01:24:24,439 --> 01:24:25,982 - I'm sure they noticed. 1697 01:24:26,024 --> 01:24:27,317 They were just being polite. 1698 01:24:27,359 --> 01:24:29,819 - Well, this explains a lot. 1699 01:24:29,861 --> 01:24:32,447 I mean, whenever you borrow my sweaters, 1700 01:24:32,489 --> 01:24:34,074 they get all stretched out. 1701 01:24:34,115 --> 01:24:35,658 - I'll tell you what it explains. 1702 01:24:35,700 --> 01:24:38,244 It explains why you've never beaten me at chess. 1703 01:24:38,286 --> 01:24:40,914 - Well, you're-- you're a freak. 1704 01:24:40,955 --> 01:24:42,165 - You're a pea-brain. 1705 01:24:42,207 --> 01:24:43,416 - With the size of your head, 1706 01:24:43,458 --> 01:24:44,834 I'm amazed you can stand upright. 1707 01:24:44,876 --> 01:24:49,089 - Your birth was so easy because my head paved the way! 1708 01:24:49,130 --> 01:24:52,258 - Oh, I can't even believe that I even look in your eyes, 1709 01:24:52,300 --> 01:24:54,803 and then I could see the whole thing in one frame! 1710 01:24:58,056 --> 01:25:00,100 What are you smiling about? 1711 01:25:03,895 --> 01:25:05,772 - This is truly a historic moment here 1712 01:25:05,814 --> 01:25:08,608 at the Eden Space Center in Harding, California, 1713 01:25:08,650 --> 01:25:10,443 where people have been gathering all morning. 1714 01:25:10,485 --> 01:25:12,362 In less than four minutes, 1715 01:25:12,404 --> 01:25:14,072 Richard J. Eden will become 1716 01:25:14,114 --> 01:25:16,449 the first private citizen in history 1717 01:25:16,491 --> 01:25:17,784 to orbit the planet. 1718 01:25:20,787 --> 01:25:27,711 * * 1719 01:25:34,801 --> 01:25:41,307 * * 1720 01:25:48,815 --> 01:25:50,275 - Genesis, you're looking good. 1721 01:25:50,316 --> 01:25:52,318 Stand by for final go-no go. 1722 01:25:52,360 --> 01:25:54,070 - Roger that. 1723 01:25:54,112 --> 01:25:58,533 Switching from AC to Main B. 1724 01:26:00,201 --> 01:26:02,537 - Genesis, we're activating the ground launch sequencer. 1725 01:26:02,579 --> 01:26:04,205 Verify your power supply. 1726 01:26:04,247 --> 01:26:06,166 - Pressure is holding. 1727 01:26:06,207 --> 01:26:08,710 Transferring to internal power. 1728 01:26:12,047 --> 01:26:14,174 - Genesis, we are T-minus three minutes. 1729 01:26:14,215 --> 01:26:16,426 Activating flight recorders. 1730 01:26:16,468 --> 01:26:18,345 - Roger that. 1731 01:26:18,386 --> 01:26:21,431 Activating primary burn-off. 1732 01:26:29,522 --> 01:26:33,318 - As you can see, the countdown clock has stopped. 1733 01:26:33,360 --> 01:26:36,363 We're hearing reports of police activity 1734 01:26:36,404 --> 01:26:37,947 in and around the control room. 1735 01:26:37,989 --> 01:26:40,283 - Rick, honey? 1736 01:26:41,993 --> 01:26:43,036 - We have a problem. 1737 01:26:43,078 --> 01:26:44,537 There are some police officers here. 1738 01:26:44,579 --> 01:26:46,289 They have a warrant for your arrest. 1739 01:26:46,331 --> 01:26:48,708 - Hey, uh... 1740 01:26:48,750 --> 01:26:54,381 hey, let's just--can you find Leland Stottlemeyer? 1741 01:26:54,422 --> 01:26:56,341 He can take care of that. 1742 01:26:56,383 --> 01:26:59,719 - Leland is the one with the warrant. 1743 01:26:59,761 --> 01:27:01,012 - Hey, Boss. 1744 01:27:01,054 --> 01:27:02,722 This a bad time? 1745 01:27:02,764 --> 01:27:05,850 I want to introduce you to Captain Lisa Rudner, 1746 01:27:05,892 --> 01:27:07,977 Homicide Division. 1747 01:27:08,019 --> 01:27:10,313 - Mr. Eden, we have a warrant for your arrest 1748 01:27:10,355 --> 01:27:13,566 for two counts' felony murder, special circumstances. 1749 01:27:13,608 --> 01:27:16,695 - Oh, and by the way, I'm quitting. 1750 01:27:16,736 --> 01:27:18,988 And I'm keeping the watch. 1751 01:27:26,871 --> 01:27:28,248 - Monk. 1752 01:27:28,289 --> 01:27:30,959 No, no, no, this isn't possible. 1753 01:27:31,001 --> 01:27:33,086 You're-- - Dead? 1754 01:27:33,128 --> 01:27:34,587 Not quite yet. 1755 01:27:34,629 --> 01:27:37,090 You know, first things first. 1756 01:27:37,132 --> 01:27:39,426 - We're joined now by Natalie Teeger-Albright 1757 01:27:39,467 --> 01:27:42,095 and Sheriff Randy Disher from Summit, New Jersey. 1758 01:27:42,137 --> 01:27:44,097 Now, you two were seen arriving 1759 01:27:44,139 --> 01:27:46,349 on the launch tower with a mysterious man. 1760 01:27:46,391 --> 01:27:47,434 Can you identify him? 1761 01:27:47,475 --> 01:27:49,227 - Yes, his name is Adrian Monk. 1762 01:27:49,269 --> 01:27:50,478 He's my former boss. 1763 01:27:50,520 --> 01:27:51,896 - And from here, it looks like he was 1764 01:27:51,938 --> 01:27:54,774 washing the windows of the capsule with a squeegee? 1765 01:27:54,816 --> 01:27:56,651 - Yeah, he's probably not thinking straight. 1766 01:27:56,693 --> 01:27:58,028 He's afraid of heights. 1767 01:27:58,069 --> 01:28:00,196 It's his second biggest fear after germs. 1768 01:28:00,238 --> 01:28:03,992 - Actually, it goes germs, needles, birds, then heights. 1769 01:28:04,034 --> 01:28:06,619 - No, no, no, no, no, it's germs, heights, 1770 01:28:06,661 --> 01:28:08,955 snakes, needles, Neil Diamond, 1771 01:28:08,997 --> 01:28:10,373 birds, puppets-- 1772 01:28:10,415 --> 01:28:12,459 - Wait, I think it's puppets-- - Soccer riots, milk-- 1773 01:28:12,500 --> 01:28:13,752 - Baby shoes. - -Is before birds. 1774 01:28:13,793 --> 01:28:15,879 - Puppets is? Wait, so puppets, birds-- 1775 01:28:15,920 --> 01:28:17,213 - And mothballs. - Yeah, mothballs. 1776 01:28:17,255 --> 01:28:19,591 - It looks like he's conversing with Rick Eden. 1777 01:28:19,632 --> 01:28:20,884 Do you know what they might be saying? 1778 01:28:20,925 --> 01:28:22,469 - Well, by now, he's probably doing the, 1779 01:28:22,510 --> 01:28:23,762 "Here's what happened." 1780 01:28:23,803 --> 01:28:25,805 - The what? - I just couldn't figure it. 1781 01:28:25,847 --> 01:28:29,184 How could that cord be 6 feet too long? 1782 01:28:29,225 --> 01:28:31,061 Griffin measured it himself. 1783 01:28:31,102 --> 01:28:33,646 He cut it himself. 1784 01:28:33,688 --> 01:28:35,648 Could you scooch over, please? This is-- 1785 01:28:35,690 --> 01:28:37,692 - What? - This is just a little close. 1786 01:28:37,734 --> 01:28:40,070 And I don't do well in confined spaces. 1787 01:28:40,111 --> 01:28:41,738 - All right, I'll scooch. - All right, just-- 1788 01:28:41,780 --> 01:28:43,740 - Look--look, just mind my-- 1789 01:28:43,782 --> 01:28:45,408 - I'm trying to. - Well, just leave that alone. 1790 01:28:45,450 --> 01:28:46,910 It's a very--don't touch that. 1791 01:28:46,951 --> 01:28:48,244 - All right. - Don't touch that. 1792 01:28:48,286 --> 01:28:49,329 - All right. - Ow! 1793 01:28:49,371 --> 01:28:50,455 - Move this over. 1794 01:28:50,497 --> 01:28:51,831 - Ow, God! 1795 01:28:51,873 --> 01:28:53,958 - If I could just get a little air. 1796 01:28:54,000 --> 01:28:55,210 - Does it really have to be that big? 1797 01:28:55,251 --> 01:28:56,920 - Just--yes, it does. 1798 01:28:56,961 --> 01:28:59,255 There's a lot of information on there that is precious. 1799 01:28:59,297 --> 01:29:02,759 OK, OK, OK, just wait a moment. 1800 01:29:04,052 --> 01:29:07,681 - Then, this morning I met two funeral directors. 1801 01:29:07,722 --> 01:29:09,307 - Funeral directors? 1802 01:29:09,349 --> 01:29:11,309 - They were identical twins, except for their hat size. 1803 01:29:11,351 --> 01:29:12,686 Doesn't matter. 1804 01:29:12,727 --> 01:29:14,854 It was never about the bungee cord. 1805 01:29:14,896 --> 01:29:17,941 You never touched the bungee cord. 1806 01:29:17,982 --> 01:29:20,026 It was about this-- 1807 01:29:22,487 --> 01:29:24,406 His tape measure. 1808 01:29:25,240 --> 01:29:26,533 This was the murder weapon. 1809 01:29:26,574 --> 01:29:28,284 Here's what happened. 1810 01:29:28,326 --> 01:29:30,495 You had done your research. 1811 01:29:30,537 --> 01:29:34,874 You knew Griffin always measured his own bungee cords. 1812 01:29:34,916 --> 01:29:37,752 You had Kubrick make another tape measure. 1813 01:29:37,794 --> 01:29:40,922 It was identical to the one Griffin used. 1814 01:29:40,964 --> 01:29:43,174 There was only one difference. 1815 01:29:43,216 --> 01:29:45,885 Every inch was slightly longer-- 1816 01:29:45,927 --> 01:29:47,762 just a fraction of a millimeter, 1817 01:29:47,804 --> 01:29:50,390 not enough for anyone to notice. 1818 01:29:50,432 --> 01:29:52,267 After that, it was easy. 1819 01:29:52,308 --> 01:29:57,605 Kubrick broke into the garage and switched tape measures. 1820 01:29:57,647 --> 01:30:01,192 Griffin thought he was measuring 304 feet, 1821 01:30:01,234 --> 01:30:04,696 but in fact, it was 6 feet longer. 1822 01:30:08,074 --> 01:30:09,784 He never had a chance. 1823 01:30:09,826 --> 01:30:13,621 He never had a chance. 1824 01:30:16,207 --> 01:30:18,001 - Mr. Eden, over here! - Did you kill Griffin Briggs? 1825 01:30:18,043 --> 01:30:19,544 - Do you care to make a statement? 1826 01:30:19,586 --> 01:30:21,671 - What led to this arrest? - Rick, what about the mission? 1827 01:30:21,713 --> 01:30:23,923 - I think this mission has been scrubbed. 1828 01:30:23,965 --> 01:30:25,592 - I'd say the next 40 years of your life 1829 01:30:25,633 --> 01:30:27,719 have been scrubbed, sport. 1830 01:30:30,597 --> 01:30:32,515 - A billion dollars. 1831 01:30:33,475 --> 01:30:34,893 What were you thinking? 1832 01:30:34,934 --> 01:30:39,064 - I was thinking about my wife. 1833 01:30:39,105 --> 01:30:41,691 Molly was her baby. 1834 01:30:41,733 --> 01:30:44,569 You broke her baby's heart. 1835 01:30:47,614 --> 01:30:54,746 * * 1836 01:30:56,164 --> 01:30:57,624 - I've got to say it. 1837 01:30:57,665 --> 01:30:59,459 I've really missed this. 1838 01:30:59,501 --> 01:31:02,212 - Yeah, me too. 1839 01:31:02,253 --> 01:31:04,964 - I guess I'm retired again. 1840 01:31:05,006 --> 01:31:07,133 - Well, there's an opening in New Jersey. 1841 01:31:07,175 --> 01:31:09,511 I'm looking for a deputy. 1842 01:31:10,428 --> 01:31:12,305 - In New Jersey? 1843 01:31:12,347 --> 01:31:19,270 * * 1844 01:31:40,834 --> 01:31:43,670 - Wait, Adrian. 1845 01:31:43,712 --> 01:31:47,007 - I've waited long enough. 1846 01:31:48,133 --> 01:31:50,510 - Adrian, I'm-- 1847 01:31:50,552 --> 01:31:52,053 I'm not alone. 1848 01:31:55,515 --> 01:31:57,600 - Hello, Adrian. 1849 01:31:58,393 --> 01:31:59,686 - Griffin. 1850 01:31:59,728 --> 01:32:02,188 - I just wanted to say thank you. 1851 01:32:02,230 --> 01:32:03,857 - For? 1852 01:32:03,898 --> 01:32:08,069 - Closure, justice. 1853 01:32:08,903 --> 01:32:11,823 When I couldn't speak for myself, you spoke for me. 1854 01:32:11,865 --> 01:32:18,913 * * 1855 01:32:25,086 --> 01:32:29,549 - They're murder victims of cases you solved. 1856 01:32:29,591 --> 01:32:35,597 * * 1857 01:32:35,638 --> 01:32:36,890 They heard that you were in trouble, 1858 01:32:36,931 --> 01:32:39,476 and they wanted to help. 1859 01:32:39,517 --> 01:32:45,565 - Mr. Monk, we wanted to thank you for never giving up. 1860 01:32:45,607 --> 01:32:47,734 - God bless you, Mr. Monk. 1861 01:32:47,776 --> 01:32:50,403 - You fought for us. - We're so grateful. 1862 01:32:50,445 --> 01:32:52,322 - I'm at peace thanks to you. 1863 01:32:52,364 --> 01:32:54,783 - My family can move on thanks to you. 1864 01:32:54,824 --> 01:32:56,201 - You were all we had. 1865 01:32:56,242 --> 01:32:57,410 - You never quit. 1866 01:32:57,452 --> 01:33:04,626 * * 1867 01:33:05,752 --> 01:33:07,504 - I don't remember you. 1868 01:33:07,545 --> 01:33:09,881 - I'm still in the freezer. 1869 01:33:09,923 --> 01:33:12,092 I haven't been solved yet. 1870 01:33:12,133 --> 01:33:15,303 I'm waiting for you, Mr. Monk. 1871 01:33:15,345 --> 01:33:22,310 * * 1872 01:33:23,311 --> 01:33:25,313 - Adrian! 1873 01:33:25,355 --> 01:33:27,232 Adrian! 1874 01:33:30,360 --> 01:33:32,320 There you are. 1875 01:33:32,362 --> 01:33:33,613 Are you OK? 1876 01:33:33,655 --> 01:33:35,573 - I'm fine, I'm-- 1877 01:33:35,615 --> 01:33:37,742 I'm fine. 1878 01:33:38,827 --> 01:33:42,664 I just had to clear my head. 1879 01:33:43,957 --> 01:33:45,792 I was about to head back. 1880 01:33:45,834 --> 01:33:47,335 - OK, well, my car's right up here. 1881 01:33:47,377 --> 01:33:48,628 - I thought-- 1882 01:33:48,670 --> 01:33:51,297 I thought I'd walk. 1883 01:33:51,339 --> 01:33:52,841 Beautiful day. 1884 01:33:52,882 --> 01:33:55,176 - It is a beautiful day. 1885 01:33:55,218 --> 01:33:59,764 - Not a perfect day, but good enough. 1886 01:34:01,933 --> 01:34:07,313 - Um, I found this in your other jacket, 1887 01:34:07,355 --> 01:34:10,942 and I thought maybe you could swing by the precinct, 1888 01:34:10,984 --> 01:34:14,863 see if the new captain might need any help? 1889 01:34:14,904 --> 01:34:16,990 - I might do that. 1890 01:34:17,991 --> 01:34:21,161 Yeah. I might do that. 1891 01:34:21,202 --> 01:34:25,498 * * 1892 01:34:25,540 --> 01:34:27,042 - Thank you. 1893 01:34:28,877 --> 01:34:30,879 Don't wipe that off for a while. 1894 01:34:30,920 --> 01:34:32,505 - I'll do my best. - OK. 1895 01:34:37,218 --> 01:34:44,142 * * 1896 01:35:17,759 --> 01:35:24,891 * * 1897 01:35:42,409 --> 01:35:44,369 - * It's a jungle out there * 1898 01:35:54,170 --> 01:35:57,882 - "Take care of each other. Love, Natalie." 1899 01:36:01,761 --> 01:36:05,932 * * 1900 01:36:08,351 --> 01:36:15,150 * * 1901 01:36:23,908 --> 01:36:31,041 * * 1902 01:37:20,507 --> 01:37:22,050 - Hey, honey. 129886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.