All language subtitles for Mr.Monks.Last.Case.A.Monk.Movie.2023.720p.WEB.H264-EDITH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,884 --> 00:00:17,058
* *
2
00:00:50,175 --> 00:00:52,010
- The stove.
3
00:00:52,052 --> 00:00:53,678
- Over here,
it's in the kitchen.
4
00:00:53,720 --> 00:00:55,096
- No, I mean my stove.
5
00:00:55,138 --> 00:00:56,598
I think I left it on.
6
00:00:56,639 --> 00:00:58,725
- It's OK.
7
00:00:58,767 --> 00:01:01,186
I checked it
as we were leaving.
8
00:01:01,227 --> 00:01:03,104
- Are you sure?
Did you turn the knob?
9
00:01:03,146 --> 00:01:04,356
- Yeah.
10
00:01:04,397 --> 00:01:05,899
- The little knob, though?
11
00:01:05,940 --> 00:01:07,359
- I turned all the knobs.
12
00:01:07,400 --> 00:01:09,110
The stove is off, Adrian.
13
00:01:09,152 --> 00:01:10,904
- Of course,
Sharona meant well.
14
00:01:10,945 --> 00:01:13,073
She had no way
of knowing my stove had
15
00:01:13,114 --> 00:01:15,408
already been recalled twice--
16
00:01:15,450 --> 00:01:19,037
once in 1986
for a faulty pilot light
17
00:01:19,079 --> 00:01:22,832
and again in 1998 for a loose
bracket on the oven door.
18
00:01:22,874 --> 00:01:25,752
For nearly a decade,
that particular model--
19
00:01:25,794 --> 00:01:28,088
the Kitchen King 480
with the digital timer
20
00:01:28,129 --> 00:01:29,589
and self-cleaning oven--
21
00:01:29,631 --> 00:01:32,884
was the best-selling
appliance in North America.
22
00:01:32,926 --> 00:01:36,346
I bought mine
on March 1, 1985,
23
00:01:36,388 --> 00:01:38,932
from Carl's Appliances
on Rockaway Boulevard.
24
00:01:38,973 --> 00:01:41,226
I had it for 22 years.
25
00:01:41,267 --> 00:01:44,771
It was one of the longest
relationships of my life,
26
00:01:44,813 --> 00:01:46,773
and certainly
one of the happiest.
27
00:01:46,815 --> 00:01:49,567
- "It was one of the longest
relationships of my life
28
00:01:49,609 --> 00:01:53,154
"and certainly
one of the happiest.
29
00:01:53,196 --> 00:01:55,240
"The repairman
confirmed my suspicion.
30
00:01:55,281 --> 00:01:57,158
"The manifold valve
in the right front burner
31
00:01:57,200 --> 00:01:58,618
"had rusted through.
32
00:01:58,660 --> 00:02:01,413
"I guess everyone
remembers where they were
33
00:02:01,454 --> 00:02:03,206
"when Kitchen King
discontinued
34
00:02:03,248 --> 00:02:05,750
their deluxe
six-burner flattop."
35
00:02:05,792 --> 00:02:08,753
I'm sorry,
I cannot publish this.
36
00:02:08,795 --> 00:02:09,671
- Too long?
37
00:02:09,713 --> 00:02:10,922
- Does it come with a forklift?
38
00:02:10,964 --> 00:02:12,298
- Thank you, Terry.
39
00:02:12,340 --> 00:02:14,634
No, it's not just about
the length, Adrian.
40
00:02:14,676 --> 00:02:17,512
We hired you to write
about your career
41
00:02:17,554 --> 00:02:19,764
as a police detective.
42
00:02:19,806 --> 00:02:22,267
You solved 140 homicides.
43
00:02:22,308 --> 00:02:25,311
That's the story
we paid for, not this.
44
00:02:25,353 --> 00:02:27,939
Oh, here, in chapter four,
45
00:02:27,981 --> 00:02:32,318
you have two paragraphs
about the suspect
46
00:02:32,360 --> 00:02:38,116
and seven, eight, nine pages
47
00:02:38,158 --> 00:02:39,576
about his vacuum cleaner.
48
00:02:39,617 --> 00:02:41,036
- We have the same
vacuum cleaner,
49
00:02:41,077 --> 00:02:42,620
the exact same model.
50
00:02:42,662 --> 00:02:45,123
What are the odds of that?
51
00:02:45,165 --> 00:02:46,666
- One in six?
52
00:02:46,708 --> 00:02:48,168
- Terrence.
53
00:02:48,209 --> 00:02:49,669
- Maybe I need an editor.
54
00:02:49,711 --> 00:02:53,173
- You've had five editors
and two ghostwriters.
55
00:02:53,214 --> 00:02:54,674
They all quit.
56
00:02:54,716 --> 00:02:57,510
The last one changed his name
and moved to Guam.
57
00:02:57,552 --> 00:02:59,346
I've talked to the lawyers.
58
00:02:59,387 --> 00:03:01,222
You're legally in breach.
59
00:03:01,264 --> 00:03:02,932
We need our advance back.
60
00:03:04,726 --> 00:03:07,103
- Advance--you mean the money?
61
00:03:07,145 --> 00:03:08,396
- It's not my decision.
62
00:03:08,438 --> 00:03:09,397
I'm sorry, Adrian.
63
00:03:09,439 --> 00:03:11,107
- No, no, no, no.
64
00:03:11,149 --> 00:03:13,693
No, Beth, you can't do that.
65
00:03:13,735 --> 00:03:15,820
Here's the thing.
66
00:03:15,862 --> 00:03:18,073
Molly's getting married
in six weeks.
67
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
- Molly?
- Trudy's daughter.
68
00:03:20,200 --> 00:03:23,161
I didn't even know
about her until 12 years ago.
69
00:03:23,203 --> 00:03:24,454
It's all in the book.
70
00:03:24,496 --> 00:03:28,208
I mean,
it will be, in volume two.
71
00:03:29,000 --> 00:03:31,127
- Is there something wrong
with the chair?
72
00:03:31,169 --> 00:03:32,879
- It's not plumb with Terry's.
73
00:03:32,921 --> 00:03:34,047
It should be plumb.
74
00:03:34,089 --> 00:03:36,383
Maybe you could lower yours.
75
00:03:36,424 --> 00:03:38,510
- Why?
- To make it plumb.
76
00:03:38,551 --> 00:03:40,261
You'll thank me later.
77
00:03:41,304 --> 00:03:42,972
- Oh, please don't.
78
00:03:44,516 --> 00:03:47,102
You gotta pull up on the lever.
- I just--I'm good.
79
00:03:47,143 --> 00:03:49,396
- Maybe I'll just stand.
80
00:03:49,437 --> 00:03:51,981
Maybe we should all stand.
81
00:03:55,568 --> 00:03:57,862
Here's the thing.
Molly is all I have.
82
00:03:57,904 --> 00:03:59,322
She's all I have left.
83
00:03:59,364 --> 00:04:01,616
She practically saved my life.
84
00:04:01,658 --> 00:04:05,120
When COVID hit,
I was in pretty bad shape.
85
00:04:05,161 --> 00:04:06,746
Molly moved in with me.
86
00:04:06,788 --> 00:04:09,582
She never left my side
for a year and a half.
87
00:04:09,624 --> 00:04:13,086
She's only ever asked me
for one thing,
88
00:04:13,128 --> 00:04:15,046
to pay for her wedding.
89
00:04:15,088 --> 00:04:17,590
I'll do whatever you want.
I'll rewrite the book.
90
00:04:17,632 --> 00:04:19,884
I'm sorry, Adrian.
It's just too late.
91
00:04:19,926 --> 00:04:21,136
It's been ten years.
92
00:04:21,177 --> 00:04:23,972
The name Adrian Monk
used to mean something.
93
00:04:24,014 --> 00:04:25,557
It's a different world now.
94
00:04:25,598 --> 00:04:27,851
Everyone's moved on.
95
00:04:27,892 --> 00:04:31,146
- I have an idea.
May I make a suggestion?
96
00:04:31,187 --> 00:04:36,443
You both leave the room,
and someone different comes in
97
00:04:36,484 --> 00:04:39,070
and says different things
to me.
98
00:04:40,405 --> 00:04:42,449
- That's not gonna happen.
- How about this?
99
00:04:42,490 --> 00:04:43,783
You leave the room,
100
00:04:43,825 --> 00:04:48,538
and nobody comes back in, ever.
101
00:04:48,580 --> 00:04:50,457
- I think we're done here.
102
00:04:50,498 --> 00:04:53,418
Our lawyers will be in touch.
103
00:04:56,421 --> 00:05:01,426
* *
104
00:05:04,429 --> 00:05:11,561
* *
105
00:05:32,457 --> 00:05:39,589
* *
106
00:05:56,064 --> 00:05:57,899
- Adrian?
107
00:05:57,941 --> 00:06:03,530
* *
108
00:06:03,571 --> 00:06:05,407
What are you doing?
109
00:06:05,448 --> 00:06:06,950
- Nothing.
110
00:06:09,244 --> 00:06:12,163
- Let's back away.
111
00:06:13,957 --> 00:06:16,876
Take a step away
from the window.
112
00:06:20,296 --> 00:06:23,174
Here we go.
113
00:06:23,216 --> 00:06:27,637
Adrian, you have to stop
thinking about that.
114
00:06:27,679 --> 00:06:30,015
- But now they're taking
the money back.
115
00:06:30,056 --> 00:06:33,059
- Yes, I know.
116
00:06:34,269 --> 00:06:35,311
I was there.
117
00:06:35,353 --> 00:06:36,521
- It was for her wedding.
118
00:06:36,563 --> 00:06:38,898
I promised Molly.
119
00:06:38,940 --> 00:06:41,151
I'm so--
120
00:06:41,192 --> 00:06:43,445
I'm just so--
121
00:06:53,413 --> 00:06:54,664
- Going down?
122
00:07:08,094 --> 00:07:10,263
- The wedding is off.
123
00:07:10,305 --> 00:07:11,598
- Excuse me?
124
00:07:14,642 --> 00:07:21,775
* *
125
00:07:31,159 --> 00:07:33,078
- Hey!
- Oh!
126
00:07:33,119 --> 00:07:35,872
I'm so happy to see you.
127
00:07:37,499 --> 00:07:39,334
- Sorry. Excuse me. Sorry.
128
00:07:39,376 --> 00:07:40,627
Excuse me.
129
00:07:40,669 --> 00:07:43,463
OK, I checked the board,
and they just landed.
130
00:07:43,505 --> 00:07:44,798
Where did you get this?
131
00:07:44,839 --> 00:07:46,091
- I've ruined everything.
132
00:07:46,132 --> 00:07:48,259
- Adrian, for the
hundredth time, it's fine.
133
00:07:48,301 --> 00:07:49,511
You did us a favor.
134
00:07:49,552 --> 00:07:50,720
I always wanted
a small wedding.
135
00:07:50,762 --> 00:07:52,013
- Oh, Molly,
you don't have to say that.
136
00:07:52,055 --> 00:07:53,098
- It's true.
137
00:07:53,139 --> 00:07:54,641
The backyard
is going to be perfect.
138
00:07:54,683 --> 00:07:56,393
And Griffin is,
frankly, relieved
139
00:07:56,434 --> 00:07:58,603
because now he doesn't have to
invite his cousins from hell.
140
00:07:58,645 --> 00:08:01,189
OK?
141
00:08:04,984 --> 00:08:07,112
Mm.
142
00:08:07,153 --> 00:08:09,781
Wow, look at that.
143
00:08:11,533 --> 00:08:13,368
Everybody's you.
144
00:08:13,410 --> 00:08:15,870
- They're gonna hate it.
145
00:08:18,123 --> 00:08:19,499
- Oh, I think I see her.
146
00:08:19,541 --> 00:08:22,585
Hey!
- Molly, hi!
147
00:08:22,627 --> 00:08:25,463
It's so good to see you!
148
00:08:25,505 --> 00:08:27,590
- Oh!
- OK, let's see it.
149
00:08:27,632 --> 00:08:28,842
Let's see it.
- OK, OK, OK.
150
00:08:28,883 --> 00:08:31,011
- Oh, a tattoo?
- Yeah.
151
00:08:31,052 --> 00:08:32,387
- OK, I love it.
152
00:08:32,429 --> 00:08:33,847
- Griffin has one, too.
153
00:08:33,888 --> 00:08:35,473
- Oh, at least you won't
lose it, right?
154
00:08:35,515 --> 00:08:36,933
- Aww!
- Oh, he's over here.
155
00:08:38,476 --> 00:08:39,644
There he is!
156
00:08:39,686 --> 00:08:41,187
Hello, Boss.
157
00:08:41,229 --> 00:08:42,397
I've missed you!
158
00:08:42,439 --> 00:08:44,065
- Natalie.
159
00:08:44,107 --> 00:08:45,900
- You can't
still be mad at me.
160
00:08:45,942 --> 00:08:47,861
What was I supposed to do?
161
00:08:47,902 --> 00:08:49,237
Stephen transferred.
162
00:08:49,279 --> 00:08:50,363
I had to leave.
163
00:08:50,405 --> 00:08:52,282
We've talked about this.
- People commute.
164
00:08:52,323 --> 00:08:53,908
- From Atlanta?
165
00:08:54,909 --> 00:08:56,578
I thought you'd be happy
for me.
166
00:08:56,619 --> 00:08:58,705
Please be happy for me.
167
00:08:58,747 --> 00:09:00,373
I have a wonderful life.
168
00:09:00,415 --> 00:09:01,583
- Really?
169
00:09:01,624 --> 00:09:02,709
- Julie lives ten minutes away.
170
00:09:02,751 --> 00:09:04,586
I sold 27 houses last year.
171
00:09:04,627 --> 00:09:06,171
I'm my own boss!
172
00:09:06,212 --> 00:09:10,091
- Adrian, Adrian,
this woman was your assistant
173
00:09:10,133 --> 00:09:12,010
for 12 years,
which is a record
174
00:09:12,052 --> 00:09:13,762
that will never,
ever be broken.
175
00:09:13,803 --> 00:09:16,681
So say,
"I'm so glad you're here."
176
00:09:16,723 --> 00:09:18,224
- I'm so glad you're here.
177
00:09:18,266 --> 00:09:20,518
- Say, "I've missed you."
178
00:09:20,560 --> 00:09:21,895
- I have missed you.
179
00:09:21,936 --> 00:09:24,314
- Oh, thank you, Mr. Monk.
I've missed you too.
180
00:09:24,356 --> 00:09:26,566
Oh, oh, where's Leland?
181
00:09:26,608 --> 00:09:27,650
- Oh, he just texted.
182
00:09:27,692 --> 00:09:29,235
He couldn't get off work.
183
00:09:29,277 --> 00:09:31,404
- I thought he retired.
- He did, for about 20 minutes.
184
00:09:31,446 --> 00:09:32,781
And then he took another gig.
185
00:09:32,822 --> 00:09:34,115
But nobody knows
what he's doing.
186
00:09:34,157 --> 00:09:37,035
It's top secret.
- Oh, oh, Randy!
187
00:09:37,077 --> 00:09:38,495
Hey, stranger!
- Ah!
188
00:09:38,536 --> 00:09:40,372
Hey!
189
00:09:40,413 --> 00:09:41,873
Wow, you look great!
190
00:09:41,915 --> 00:09:43,500
- Oh, it's so good to see you!
191
00:09:43,541 --> 00:09:44,751
- Hey,
you ready for this this?
192
00:09:44,793 --> 00:09:46,086
- I guess. Ooh!
193
00:09:46,127 --> 00:09:47,712
- Hey, Sharona sends her love.
194
00:09:47,754 --> 00:09:48,922
She had to stay
and help with the baby.
195
00:09:48,963 --> 00:09:50,674
- I heard.
Benjy's a dad!
196
00:09:50,715 --> 00:09:52,592
Congrats, Grandpa.
- Well, step-grandpa.
197
00:09:52,634 --> 00:09:54,427
- OK, OK,
let's see some pictures.
198
00:09:54,469 --> 00:09:56,346
Come on, let's see it!
199
00:09:56,388 --> 00:09:57,347
Look at him.
200
00:09:57,389 --> 00:09:58,723
- Oh, oh, oh.
- Are you kidding?
201
00:09:58,765 --> 00:10:00,100
- That's not all.
202
00:10:00,141 --> 00:10:01,434
Guess who was just
re-elected sheriff of Summit,
203
00:10:01,476 --> 00:10:02,727
New Jersey, for the third time?
204
00:10:02,769 --> 00:10:03,728
- Oh, it's no big deal.
205
00:10:03,770 --> 00:10:04,896
- Aww.
206
00:10:04,938 --> 00:10:06,648
Hey, Monk, how you doing?
207
00:10:06,690 --> 00:10:08,650
- Are you here to apologize?
208
00:10:08,692 --> 00:10:10,819
- No, I'm here for the wedding.
- Oh.
209
00:10:10,860 --> 00:10:12,278
- He thinks we abandoned him.
210
00:10:12,320 --> 00:10:14,072
- It was more
of a betrayal, actually.
211
00:10:14,114 --> 00:10:15,782
- But you told me
to take the job.
212
00:10:15,824 --> 00:10:16,950
You recommended me.
213
00:10:16,991 --> 00:10:18,284
- Maybe I wasn't
thinking straight.
214
00:10:18,326 --> 00:10:20,662
Maybe I was distracted
by the knife in my back.
215
00:10:20,704 --> 00:10:22,455
- Oh, OK, I need your help.
216
00:10:22,497 --> 00:10:24,457
Will you go get my bag?
It's right over here.
217
00:10:24,499 --> 00:10:25,834
It's black with a green--
218
00:10:25,875 --> 00:10:28,128
- How's he doing?
- It's hard to say.
219
00:10:28,169 --> 00:10:29,796
You know, after he
solved Trudy's murder,
220
00:10:29,838 --> 00:10:30,797
he was doing better.
221
00:10:30,839 --> 00:10:31,965
I mean, you guys were there.
222
00:10:32,007 --> 00:10:33,091
He was--
- Yeah, he was functioning.
223
00:10:33,133 --> 00:10:34,759
- He was functioning,
more or less.
224
00:10:34,801 --> 00:10:36,761
But then the pandemic hit,
and it was just,
225
00:10:36,803 --> 00:10:38,930
boom, back to square one.
226
00:10:38,972 --> 00:10:44,227
I mean, he didn't leave
the house for two years.
227
00:10:44,269 --> 00:10:46,479
And then he started taking
those in-home rapid tests,
228
00:10:46,521 --> 00:10:47,897
and it was like an addiction.
229
00:10:47,939 --> 00:10:50,025
He was testing himself
every 20 minutes.
230
00:10:50,066 --> 00:10:51,860
I'm pretty sure
that cocaine would
231
00:10:51,901 --> 00:10:53,778
have been a cheaper habit.
232
00:10:54,988 --> 00:10:56,990
Then, about three weeks ago,
233
00:10:57,032 --> 00:10:58,324
they canceled his book deal.
234
00:10:58,366 --> 00:10:59,659
- No.
- Yeah.
235
00:10:59,701 --> 00:11:00,702
- And now I'm more
worried than ever.
236
00:11:00,744 --> 00:11:02,162
- What do you mean?
237
00:11:02,203 --> 00:11:03,830
- Well,
it's just like he's given up.
238
00:11:03,872 --> 00:11:05,582
I mean,
he hardly talks anymore.
239
00:11:05,623 --> 00:11:08,043
He just sits around all day
and stares out the window.
240
00:11:08,084 --> 00:11:09,294
- What are you doing?
241
00:11:09,336 --> 00:11:10,712
- You'll thank me later.
242
00:11:10,754 --> 00:11:11,880
- Why would I thank you?
243
00:11:11,921 --> 00:11:13,673
I don't even know you.
244
00:11:13,715 --> 00:11:15,216
- You'll thank me
for that, too.
245
00:11:15,258 --> 00:11:18,303
- Last night, he called me
at 3:00 a.m. to say I love you.
246
00:11:18,345 --> 00:11:20,180
- Aww.
- It's freaking me out.
247
00:11:20,221 --> 00:11:21,598
I mean,
if it wasn't for Griffin,
248
00:11:21,639 --> 00:11:22,849
I would be a total wreck.
249
00:11:22,891 --> 00:11:24,601
- Oh, I cannot
wait to meet him.
250
00:11:24,642 --> 00:11:25,769
I'm a huge fan.
- Oh, good!
251
00:11:25,810 --> 00:11:27,354
- Yeah, yeah, me too, me too.
252
00:11:27,395 --> 00:11:29,856
I loved his book about
the global wealth gap thing.
253
00:11:29,898 --> 00:11:31,232
- You didn't read his book.
254
00:11:31,274 --> 00:11:32,359
- Well,
I listened to a podcast.
255
00:11:32,400 --> 00:11:33,443
- No, you didn't.
256
00:11:33,485 --> 00:11:34,778
- Yeah, well,
Sharona listens to it.
257
00:11:34,819 --> 00:11:36,404
She fills me in.
I get the gist.
258
00:11:36,446 --> 00:11:37,739
- You don't get the gist.
259
00:11:37,781 --> 00:11:39,240
- Yeah, I get
the gist of the gist.
260
00:11:39,282 --> 00:11:41,534
- OK, well, guess who he's
interviewing today, right now.
261
00:11:41,576 --> 00:11:43,036
- Who?
262
00:11:43,078 --> 00:11:44,996
- I'm Rick Eden.
- Rick Eden?
263
00:11:45,038 --> 00:11:46,456
- Rick Eden.
- Yeah.
264
00:11:46,498 --> 00:11:48,500
- You know my story.
- Richest man on Earth.
265
00:11:48,541 --> 00:11:50,710
- I joined the Royal
Air Force when I was 19.
266
00:11:50,752 --> 00:11:54,005
In between missions, I took
a computer programming course
267
00:11:54,047 --> 00:11:57,175
and designed my first
online shopping website.
268
00:11:57,217 --> 00:12:01,471
Our success has allowed me
to fulfill my lifelong dream--
269
00:12:01,513 --> 00:12:05,934
to become the first civilian
in history to orbit the Earth.
270
00:12:05,975 --> 00:12:08,937
Live your dream;
make it happen.
271
00:12:08,978 --> 00:12:11,898
I'll see you
on the launch pad.
272
00:12:13,900 --> 00:12:16,444
- 5,200, 5,400.
273
00:12:16,486 --> 00:12:17,445
Looking good.
274
00:12:17,487 --> 00:12:18,738
She's rock-solid.
275
00:12:24,786 --> 00:12:31,918
* *
276
00:12:42,971 --> 00:12:44,764
- He used to look
at me like that.
277
00:12:44,806 --> 00:12:45,932
- Mrs. Eden?
278
00:12:45,974 --> 00:12:47,475
I'm Griffin Briggs.
279
00:12:47,517 --> 00:12:48,518
- I know who you are.
280
00:12:48,560 --> 00:12:49,853
I listen every week.
281
00:12:52,105 --> 00:12:53,690
- Does he know that?
282
00:12:53,732 --> 00:12:55,775
- Shh.
283
00:12:55,817 --> 00:12:57,652
We have a secret.
284
00:12:57,694 --> 00:13:00,989
- 6,700, that's full throttle.
285
00:13:01,031 --> 00:13:02,365
- She's holding.
286
00:13:02,407 --> 00:13:03,783
We're stable.
287
00:13:08,663 --> 00:13:10,498
- Whoo!
288
00:13:10,540 --> 00:13:14,502
- No, this isn't a full load,
so let's push her to 9,000.
289
00:13:14,544 --> 00:13:15,962
* *
290
00:13:16,004 --> 00:13:17,213
- Rick, we prepped for 7.
291
00:13:17,255 --> 00:13:18,381
The chamber's not gonna hold.
292
00:13:18,423 --> 00:13:19,966
- It's got to hold
at 9 on the day.
293
00:13:20,008 --> 00:13:21,468
I'd rather find out now.
294
00:13:21,509 --> 00:13:23,261
- We've never gone
to red on a shuttle test.
295
00:13:23,303 --> 00:13:25,430
- The shuttle's gone, Brian.
296
00:13:25,472 --> 00:13:26,931
It's a history lesson.
297
00:13:26,973 --> 00:13:29,142
I designed that
primary chamber myself.
298
00:13:29,184 --> 00:13:30,560
She'll hold at 9.
So let's do it.
299
00:13:30,602 --> 00:13:31,728
Let's push her, push her.
300
00:13:31,770 --> 00:13:33,104
Come on.
301
00:13:38,193 --> 00:13:39,778
- Why is he doing this?
302
00:13:39,819 --> 00:13:41,863
- For the benefit
of all mankind.
303
00:13:41,905 --> 00:13:43,531
- Why is he really doing it?
304
00:13:43,573 --> 00:13:45,575
- My husband invented
a shopping website
305
00:13:45,617 --> 00:13:49,412
that prints money, and
he's basically ten years old.
306
00:13:49,454 --> 00:13:55,669
- 8,200, 86, 87.
307
00:13:58,713 --> 00:14:00,507
* *
308
00:14:00,548 --> 00:14:03,259
Deviation 0.5.
309
00:14:04,886 --> 00:14:08,056
Deviation 0.95.
310
00:14:09,683 --> 00:14:12,018
89.5.
311
00:14:12,060 --> 00:14:13,937
* *
312
00:14:17,315 --> 00:14:19,317
9,000.
313
00:14:19,359 --> 00:14:21,945
- Still holding.
Still stable.
314
00:14:21,986 --> 00:14:26,491
* *
315
00:14:26,533 --> 00:14:28,034
- OK, shut her down.
316
00:14:37,377 --> 00:14:38,795
- This is Griffin Briggs.
- Hi.
317
00:14:38,837 --> 00:14:41,006
- Hey.
- Proceed with caution.
318
00:14:41,047 --> 00:14:43,425
- Let's take this outside.
319
00:14:49,556 --> 00:14:53,393
Basically, I'm going to be
strapped to a big bomb--
320
00:14:53,435 --> 00:14:57,063
7 million pounds
of liquid fuel and oxygen.
321
00:14:57,105 --> 00:15:00,066
I'll be 200 miles
above the Earth.
322
00:15:00,108 --> 00:15:03,236
My wife says
it's as close to heaven
323
00:15:03,278 --> 00:15:05,905
as I'm ever likely to get.
324
00:15:05,947 --> 00:15:08,533
Would you go if you could?
325
00:15:08,575 --> 00:15:09,701
- I'd be tempted.
326
00:15:09,743 --> 00:15:12,203
- Oh, come on, I know you'd go.
327
00:15:12,245 --> 00:15:14,914
I've done my research
on you, Griffin Briggs.
328
00:15:14,956 --> 00:15:17,375
You and I are kindred spirits.
329
00:15:17,417 --> 00:15:21,087
Extreme sports,
skydiving, cliff jumping.
330
00:15:21,129 --> 00:15:23,214
Is it true
that you once paraglided
331
00:15:23,256 --> 00:15:24,883
into an active volcano?
332
00:15:24,924 --> 00:15:26,551
- Well, it wasn't
active that morning.
333
00:15:27,844 --> 00:15:29,137
- I was hoping to talk
about your late partner,
334
00:15:29,179 --> 00:15:31,306
Harlan Truesmith.
335
00:15:31,348 --> 00:15:33,683
- Hey, can you put that away?
336
00:15:34,476 --> 00:15:36,686
That's not an interview
you want to do.
337
00:15:36,728 --> 00:15:38,063
- Well, people have questions.
338
00:15:38,104 --> 00:15:39,189
There are some things
that aren't quite adding up.
339
00:15:39,230 --> 00:15:40,940
- No, people don't.
340
00:15:40,982 --> 00:15:44,194
You do, only you.
341
00:15:44,235 --> 00:15:46,821
There was an investigation,
Griffin.
342
00:15:46,863 --> 00:15:49,115
It was an accident.
343
00:15:49,157 --> 00:15:51,201
We were in Barbados.
344
00:15:51,242 --> 00:15:53,078
He was scuba diving.
345
00:15:53,119 --> 00:15:54,871
He drowned.
346
00:15:54,913 --> 00:15:57,248
I told him not to dive alone.
347
00:15:58,667 --> 00:16:00,335
- Was he alone?
348
00:16:01,211 --> 00:16:02,879
I had this photo enlarged.
349
00:16:02,921 --> 00:16:04,798
And this is him on the boat.
350
00:16:04,839 --> 00:16:07,008
That looks like another diver.
351
00:16:08,593 --> 00:16:10,637
Where were you
when it happened?
352
00:16:10,679 --> 00:16:12,013
- It's public record.
353
00:16:18,103 --> 00:16:22,607
* *
354
00:16:22,649 --> 00:16:24,359
- I was back in my room
at the hotel
355
00:16:24,401 --> 00:16:26,111
with a world-class hangover.
356
00:16:26,152 --> 00:16:29,197
- I've been hearing stories
about the charter boat captain
357
00:16:29,239 --> 00:16:31,241
and some other local
officials receiving money.
358
00:16:31,282 --> 00:16:35,161
- You--
you should be careful, sport.
359
00:16:35,203 --> 00:16:37,831
Or this time,
you might be flying
360
00:16:37,872 --> 00:16:41,084
into a very active volcano.
361
00:16:42,252 --> 00:16:43,962
- Is that why you
asked me here?
362
00:16:44,004 --> 00:16:45,714
To threaten me?
363
00:16:46,548 --> 00:16:50,510
- You must be aware that I own
the "San Francisco Dispatcher."
364
00:16:50,552 --> 00:16:54,347
The managing editor there
was fired this morning.
365
00:16:54,389 --> 00:16:57,183
If you'd like it,
the job is yours.
366
00:16:57,225 --> 00:16:58,268
- You're offering me a job?
367
00:16:58,309 --> 00:17:00,228
- Yeah, your dream job.
368
00:17:00,270 --> 00:17:03,523
600 grand a year,
bonuses, stock options.
369
00:17:03,565 --> 00:17:07,360
You could consider
it a wedding gift--
370
00:17:07,402 --> 00:17:11,072
unless, of course,
you'd rather have a Cuisinart.
371
00:17:13,241 --> 00:17:14,534
- If you're serious.
372
00:17:14,576 --> 00:17:15,952
- Yeah, I am.
373
00:17:15,994 --> 00:17:17,746
- I'll take the Cuisinart.
374
00:17:19,205 --> 00:17:21,791
- Congratulations, Mr. Briggs.
375
00:17:21,833 --> 00:17:24,586
Most people
don't know when they've made
376
00:17:24,627 --> 00:17:28,256
the biggest mistake
of their lives, but you will.
377
00:17:28,298 --> 00:17:31,217
You'll always know.
378
00:17:31,259 --> 00:17:33,178
You'll go to your grave
knowing.
379
00:17:34,679 --> 00:17:37,307
That gentleman
will see you out.
380
00:17:39,726 --> 00:17:41,686
- You can keep the photo.
381
00:17:41,728 --> 00:17:43,730
I have plenty.
382
00:17:43,772 --> 00:17:50,028
* *
383
00:17:53,031 --> 00:17:56,743
* *
384
00:17:57,952 --> 00:17:59,329
- Mr. Monk?
385
00:18:03,583 --> 00:18:05,085
Your prescription, Mr. Monk.
386
00:18:05,126 --> 00:18:06,461
- Oh, thank you.
387
00:18:06,503 --> 00:18:07,629
- That's your last refill.
388
00:18:07,671 --> 00:18:08,755
Do you want us
to call Dr. Bell?
389
00:18:08,797 --> 00:18:10,131
- No, no, no.
390
00:18:10,173 --> 00:18:12,258
No, that's fine.
391
00:18:12,300 --> 00:18:14,511
This should do it.
392
00:18:16,262 --> 00:18:18,264
- OK. Um...
393
00:18:18,306 --> 00:18:20,934
- Oh, sorry.
394
00:18:20,975 --> 00:18:23,144
So sorry.
395
00:18:27,649 --> 00:18:29,609
I only have a 20.
396
00:18:29,651 --> 00:18:31,403
- It's all right.
Just get me next time.
397
00:18:31,444 --> 00:18:33,196
- Yeah, here's the thing.
398
00:18:33,238 --> 00:18:35,198
There might not be a next time.
399
00:18:35,240 --> 00:18:38,493
I'll be--
I'll be going away for a while.
400
00:18:46,418 --> 00:18:50,714
I mean,
you don't have change, do you?
401
00:18:50,755 --> 00:18:52,340
- No, I don't. I'm--
402
00:18:52,382 --> 00:18:54,092
- No, no, no.
403
00:18:54,134 --> 00:18:56,761
Ahh.
404
00:18:58,680 --> 00:19:01,516
- Um...OK.
405
00:19:05,020 --> 00:19:07,063
- Oh, boy, huh? $20.
406
00:19:07,105 --> 00:19:08,606
- Yeah, that's a lot.
You know--
407
00:19:08,648 --> 00:19:11,735
- No, no, no, no,
no, no, no, you--
408
00:19:11,776 --> 00:19:12,986
I mean...
409
00:19:13,028 --> 00:19:14,779
- Yeah.
410
00:19:14,821 --> 00:19:17,240
- You know what?
411
00:19:17,282 --> 00:19:19,367
Just...
412
00:19:26,916 --> 00:19:28,835
Go ahead.
413
00:19:28,877 --> 00:19:31,463
You should take it.
414
00:19:31,504 --> 00:19:34,466
Thank--thanks a lot.
415
00:19:38,470 --> 00:19:40,138
- You're welcome.
416
00:19:40,180 --> 00:19:41,473
- Just--just go.
417
00:19:41,514 --> 00:19:42,891
Why don't you just go?
418
00:19:42,932 --> 00:19:45,226
- OK. Yeah, I will.
419
00:19:52,067 --> 00:19:58,948
* *
420
00:20:14,339 --> 00:20:16,925
Two more days.
421
00:20:28,478 --> 00:20:32,399
I heard you on the radio
talking about your book.
422
00:20:32,440 --> 00:20:34,526
- Thank you for listening.
423
00:20:34,567 --> 00:20:37,445
- I'm Patient A, aren't I?
424
00:20:37,487 --> 00:20:38,863
- Adrian, that--
425
00:20:38,905 --> 00:20:40,824
that information
is confidential, so...
426
00:20:40,865 --> 00:20:43,159
- That's a yes.
427
00:20:43,201 --> 00:20:45,328
How did you describe him?
428
00:20:45,370 --> 00:20:47,747
"A cluster
of traumatic symptoms
429
00:20:47,789 --> 00:20:51,126
unprecedented in the annals
of psychiatric history?"
430
00:20:51,167 --> 00:20:53,086
- Well, now, you see that--
431
00:20:53,128 --> 00:20:55,213
that could be anybody, really.
432
00:20:55,255 --> 00:21:00,051
- And I'm Patient B, aren't I?
433
00:21:00,093 --> 00:21:03,430
- Adrian, the cases I described
are actually composites
434
00:21:03,471 --> 00:21:04,889
of different people.
435
00:21:04,931 --> 00:21:06,099
- That's a yes.
436
00:21:06,141 --> 00:21:08,309
And I'm patient C.
437
00:21:08,351 --> 00:21:10,603
That was pretty obvious.
438
00:21:10,645 --> 00:21:13,606
At least I'm not patient D.
439
00:21:13,648 --> 00:21:16,735
He is one sick puppy, right?
440
00:21:18,236 --> 00:21:19,988
Right?
441
00:21:24,284 --> 00:21:27,996
Oh, my God,
I'm A through D.
442
00:21:29,414 --> 00:21:32,083
I'm a whole bookshelf.
443
00:21:32,125 --> 00:21:33,626
- Let's move on.
444
00:21:33,668 --> 00:21:35,962
We have something
important to discuss.
445
00:21:36,004 --> 00:21:38,882
Your pharmacy called.
446
00:21:38,923 --> 00:21:41,384
You've been refilling
your prescription.
447
00:21:42,802 --> 00:21:45,305
Lorazepam
is a powerful sedative.
448
00:21:45,347 --> 00:21:47,640
It's to be taken as needed.
449
00:21:47,682 --> 00:21:50,977
- That's what I've
been doing, as needed.
450
00:21:51,019 --> 00:21:54,105
- You haven't been
hoarding them, have you?
451
00:21:54,147 --> 00:21:57,025
- No, no.
452
00:21:57,067 --> 00:21:59,486
- Adrian, I know it's
been a challenging year.
453
00:21:59,527 --> 00:22:01,237
You lost
your book contract,
454
00:22:01,279 --> 00:22:03,198
you feel
you've disappointed Molly,
455
00:22:03,239 --> 00:22:04,949
and you haven't been working--
456
00:22:04,991 --> 00:22:08,078
although you could work
if you wanted to, hmm?
457
00:22:08,119 --> 00:22:10,580
They still call you,
don't they?
458
00:22:10,622 --> 00:22:12,832
- Occasionally.
459
00:22:14,417 --> 00:22:19,339
- Adrian,
everyone has problems,
460
00:22:19,381 --> 00:22:22,342
and fears, and disappointments.
461
00:22:22,384 --> 00:22:24,427
They're all coping.
462
00:22:25,804 --> 00:22:27,722
How are they
different from you?
463
00:22:28,765 --> 00:22:32,352
- Well, for one thing,
464
00:22:32,394 --> 00:22:34,729
they're coping.
465
00:22:34,771 --> 00:22:36,564
- Mm.
466
00:22:43,488 --> 00:22:50,578
* *
467
00:22:53,498 --> 00:23:00,588
* *
468
00:23:00,630 --> 00:23:03,299
- Now, Natalie,
I'm sure he's fine, honestly.
469
00:23:03,341 --> 00:23:05,635
I think he's probably just
walking through the park.
470
00:23:05,677 --> 00:23:07,637
- Everything looks
so beautiful.
471
00:23:07,679 --> 00:23:10,432
- Yeah, he's been doing
that a lot lately.
472
00:23:10,473 --> 00:23:11,975
Mm-hmm.
473
00:23:12,017 --> 00:23:14,477
OK. OK, bye.
474
00:23:15,812 --> 00:23:18,314
- The trellis looks beautiful.
475
00:23:18,356 --> 00:23:19,607
You were right.
I was wrong.
476
00:23:19,649 --> 00:23:21,443
- Oh, you don't have
to say that,
477
00:23:21,484 --> 00:23:24,279
but I sure as hell
love hearing it.
478
00:23:24,320 --> 00:23:26,448
So I just talked to Natalie,
and apparently,
479
00:23:26,489 --> 00:23:28,575
Adrian hasn't been home
all morning.
480
00:23:28,616 --> 00:23:30,035
- You guys worry about Monk
481
00:23:30,076 --> 00:23:31,786
when he doesn't leave
the house,
482
00:23:31,828 --> 00:23:33,413
and you also worry about him
when he does.
483
00:23:33,455 --> 00:23:35,582
- Pretty much, yeah.
- OK.
484
00:23:35,623 --> 00:23:37,125
You gonna worry
about me like that?
485
00:23:37,167 --> 00:23:38,918
- Starting tomorrow
at 2:00 p.m.,
486
00:23:38,960 --> 00:23:41,046
that'll be my job,
worrying about you.
487
00:23:41,087 --> 00:23:43,673
Looking forward to it.
488
00:23:43,715 --> 00:23:45,925
So you're really gonna--
you're going to do this?
489
00:23:45,967 --> 00:23:48,720
You're going to bungee jump
the day before our wedding?
490
00:23:48,762 --> 00:23:50,513
- Well, I have not missed
a jump in six years.
491
00:23:50,555 --> 00:23:51,598
- Yeah,
you wouldn't want to disappoint
492
00:23:51,639 --> 00:23:53,099
the other psychotics.
493
00:23:54,976 --> 00:23:57,520
- How late were you up
last night?
494
00:23:57,562 --> 00:23:59,189
- Don't ask.
495
00:23:59,230 --> 00:24:01,941
I told Franken he'd have
a rough edit by Monday.
496
00:24:01,983 --> 00:24:03,610
- Griffin.
497
00:24:03,651 --> 00:24:05,695
- I know, I know,
I know, I know, I know, I know.
498
00:24:05,737 --> 00:24:07,113
- We promised each
other a real honeymoon.
499
00:24:07,155 --> 00:24:08,406
- Baby, I know.
500
00:24:08,448 --> 00:24:10,450
It's just,
every minute counts, OK?
501
00:24:10,492 --> 00:24:13,286
Eden's gonna to do everything
he can to kill this story.
502
00:24:13,328 --> 00:24:14,746
You weren't there.
503
00:24:14,788 --> 00:24:16,456
Guys like Rick Eden,
they're capable of anything.
504
00:24:16,498 --> 00:24:18,500
Rules don't apply.
505
00:24:19,584 --> 00:24:20,960
- You just measured that.
506
00:24:21,002 --> 00:24:22,629
- You know what they say,
measure twice, cut once.
507
00:24:22,671 --> 00:24:24,631
- Who says that?
508
00:24:24,673 --> 00:24:26,549
- Everybody says that.
- I've never heard it.
509
00:24:26,591 --> 00:24:28,760
- And nonetheless,
everyone says it.
510
00:24:28,802 --> 00:24:31,554
- Oh. Nonetheless?
511
00:24:31,596 --> 00:24:33,723
- And what are you doing now?
512
00:24:33,765 --> 00:24:35,225
- I'm just doing my job.
- You're doing it--
513
00:24:35,266 --> 00:24:36,685
- I'm a fact-checker.
- Because you don't trust me.
514
00:24:36,726 --> 00:24:38,061
This is your job.
- I'm a fact-checker!
515
00:24:38,103 --> 00:24:39,145
Stop.
516
00:24:39,187 --> 00:24:40,772
- Are you a fact-checker?
517
00:24:44,901 --> 00:24:46,861
- Whoo!
518
00:24:50,073 --> 00:24:57,038
* *
519
00:25:04,254 --> 00:25:11,219
* *
520
00:25:19,477 --> 00:25:21,354
- Hey!
- Hey.
521
00:25:21,396 --> 00:25:22,856
- There you are.
522
00:25:22,897 --> 00:25:25,025
Any word from Adrian?
- No.
523
00:25:25,066 --> 00:25:27,068
- OK, he'll turn up.
He always does.
524
00:25:27,110 --> 00:25:28,236
- Yeah, I know.
525
00:25:28,278 --> 00:25:30,321
- Griffin, you're up.
526
00:25:32,032 --> 00:25:33,908
- I love you.
- I love you.
527
00:25:36,870 --> 00:25:38,163
You gonna stay here?
528
00:25:38,204 --> 00:25:40,206
- Uh-huh.
- You can't see from here.
529
00:25:40,248 --> 00:25:42,208
- Exactly.
530
00:25:46,755 --> 00:25:48,548
- Thank you, appreciate you.
531
00:25:48,590 --> 00:25:55,764
* *
532
00:26:02,270 --> 00:26:06,316
* *
533
00:26:08,735 --> 00:26:13,907
Ten, nine,
eight, seven, six, five,
534
00:26:13,948 --> 00:26:17,410
four, three, two, one.
535
00:26:26,211 --> 00:26:28,254
Ahh! Ha-ha!
536
00:26:28,296 --> 00:26:30,090
Ahh!
537
00:26:33,093 --> 00:26:34,552
- What was that?
538
00:26:34,594 --> 00:26:36,262
What was that?
539
00:26:36,304 --> 00:26:37,597
Griffin?
540
00:26:37,639 --> 00:26:39,099
What happened?
541
00:26:39,140 --> 00:26:40,392
What happened?
- Don't, don't, don't, don't.
542
00:26:40,433 --> 00:26:41,935
- What happened?
543
00:26:41,976 --> 00:26:45,397
Oh, my God. Oh, my God.
544
00:26:47,273 --> 00:26:49,359
Oh, my God.
545
00:26:52,362 --> 00:26:54,406
* *
546
00:26:54,447 --> 00:26:55,657
- What happened?
547
00:26:55,699 --> 00:26:57,450
- Cord was 6 feet too long.
548
00:26:57,492 --> 00:26:59,786
He must have measured wrong.
549
00:26:59,828 --> 00:27:05,250
* *
550
00:27:08,253 --> 00:27:15,385
* *
551
00:27:16,094 --> 00:27:17,971
- You've been
coming here a lot.
552
00:27:18,013 --> 00:27:21,141
- It's sacred ground,
this park, the bridge.
553
00:27:21,182 --> 00:27:23,727
It's where I proposed to you.
554
00:27:23,768 --> 00:27:26,938
- You know I wasn't
surprised at all.
555
00:27:28,106 --> 00:27:30,817
You showed up at my door
wearing one knee pad.
556
00:27:30,859 --> 00:27:32,944
It's what they call a clue.
557
00:27:32,986 --> 00:27:37,198
- I'll be with you soon.
558
00:27:37,240 --> 00:27:38,616
I can't wait.
559
00:27:38,658 --> 00:27:41,453
- Don't say that.
560
00:27:41,494 --> 00:27:43,955
Darling, you're scaring me.
561
00:27:44,581 --> 00:27:46,166
- Yeah, yeah, yeah.
I got him.
562
00:27:46,207 --> 00:27:47,625
He's in the park.
You were right.
563
00:27:47,667 --> 00:27:50,670
Monk, thank God.
564
00:27:54,507 --> 00:27:56,509
- What happened?
565
00:27:56,551 --> 00:27:58,762
* *
566
00:27:58,803 --> 00:28:00,889
Molly!
567
00:28:00,930 --> 00:28:07,145
* *
568
00:28:08,521 --> 00:28:10,357
- I know.
569
00:28:11,858 --> 00:28:13,234
I know.
570
00:28:14,819 --> 00:28:16,446
- I know.
571
00:28:16,488 --> 00:28:23,411
* *
572
00:28:26,081 --> 00:28:27,707
- How long do
these things take?
573
00:28:27,749 --> 00:28:30,460
- Not long.
It's a coroner's inquest.
574
00:28:30,502 --> 00:28:32,420
It's just a formality.
575
00:28:33,672 --> 00:28:35,382
Oh, heh--excuse me.
576
00:28:35,423 --> 00:28:37,717
Sorry, this is mine.
577
00:28:37,759 --> 00:28:38,885
- What do you mean, it's yours?
578
00:28:38,927 --> 00:28:40,595
- He brought it from home.
579
00:28:40,637 --> 00:28:41,888
- Yeah, yeah.
580
00:28:41,930 --> 00:28:42,972
Yeah, yeah.
581
00:28:43,014 --> 00:28:44,182
- Can I use it?
582
00:28:44,224 --> 00:28:45,600
- I'm sorry,
I don't make the rules.
583
00:28:45,642 --> 00:28:47,602
- But you do make the rules.
584
00:28:47,644 --> 00:28:48,937
- Then no.
585
00:28:53,191 --> 00:28:54,275
- What?
586
00:28:58,446 --> 00:29:00,198
- Hey, just ended.
587
00:29:00,240 --> 00:29:02,450
Death by misadventure
was unanimous.
588
00:29:04,661 --> 00:29:07,038
Well, maybe not unanimous.
589
00:29:07,080 --> 00:29:08,415
- That was no accident.
590
00:29:08,456 --> 00:29:10,083
He was murdered.
591
00:29:10,125 --> 00:29:11,418
- Well,
it can't be a coincidence.
592
00:29:11,459 --> 00:29:13,503
The richest,
most powerful man in the world
593
00:29:13,545 --> 00:29:16,172
threatens Griffin, and then
two days later, he's dead?
594
00:29:16,214 --> 00:29:18,008
- Molly, I know you
want to blame somebody.
595
00:29:18,049 --> 00:29:20,051
It's perfectly natural.
- No, no, no.
596
00:29:20,093 --> 00:29:21,386
OK, Griffin knew it.
597
00:29:21,428 --> 00:29:23,263
He knew it that morning
in the garage.
598
00:29:23,304 --> 00:29:26,599
He said that Rick Eden
was capable of anything,
599
00:29:26,641 --> 00:29:28,935
that rules don't apply.
600
00:29:30,437 --> 00:29:31,938
You have to help me.
601
00:29:31,980 --> 00:29:33,356
- Help you what?
602
00:29:33,398 --> 00:29:34,858
- Help me prove it.
603
00:29:34,899 --> 00:29:37,068
When Trudy died,
you never stopped looking.
604
00:29:37,110 --> 00:29:42,198
- Molly, Molly, your mother
was killed by a car bomb.
605
00:29:42,240 --> 00:29:44,451
It was obviously
a criminal act.
606
00:29:44,492 --> 00:29:47,412
Griffin voluntarily
jumped off a bridge.
607
00:29:47,454 --> 00:29:49,539
- It's not possible.
He was so careful.
608
00:29:49,581 --> 00:29:51,958
He was obsessive about it.
609
00:29:52,000 --> 00:29:55,795
OK, look--zero evidence
610
00:29:55,837 --> 00:29:58,340
of foul play.
611
00:30:00,300 --> 00:30:02,093
- He did it.
612
00:30:02,135 --> 00:30:04,471
I don't know how he did it,
613
00:30:04,512 --> 00:30:06,431
but he did it.
614
00:30:12,187 --> 00:30:14,147
- Mr. Monk,
she needs to be sure.
615
00:30:14,189 --> 00:30:16,358
Why don't we look into it?
I mean, it couldn't hurt.
616
00:30:16,399 --> 00:30:18,360
- I mean, yeah, I can stay
an extra couple of days.
617
00:30:18,401 --> 00:30:19,986
- I'm sorry.
618
00:30:20,028 --> 00:30:22,489
It's not a good time for me.
619
00:30:22,530 --> 00:30:25,033
I have plans.
620
00:30:25,075 --> 00:30:26,659
- You have plans?
621
00:30:26,701 --> 00:30:28,411
What kind of plans?
622
00:30:28,453 --> 00:30:29,662
- Personal plans.
623
00:30:29,704 --> 00:30:32,248
- What kind of personal plans?
624
00:30:32,290 --> 00:30:35,919
- Personal personal plans.
625
00:30:35,960 --> 00:30:38,254
Look, I've already
delayed it a week.
626
00:30:38,296 --> 00:30:40,298
- Whatever they are,
they can wait a few days.
627
00:30:40,340 --> 00:30:42,884
I mean, it's not
life or death, is it?
628
00:30:43,885 --> 00:30:45,387
I didn't think so.
629
00:30:50,266 --> 00:30:51,726
- Hey, hey, hey, hey, hey.
630
00:30:51,768 --> 00:30:53,561
Yeah, yeah, nice try.
631
00:31:02,404 --> 00:31:04,447
How high are we?
632
00:31:04,489 --> 00:31:06,324
Is that 40 feet?
633
00:31:06,366 --> 00:31:07,409
- 300 feet.
634
00:31:07,450 --> 00:31:09,452
- So 40 feet?
635
00:31:09,494 --> 00:31:11,705
- It's 300 feet.
- So 40 feet.
636
00:31:11,746 --> 00:31:12,914
- Yes, Mr. Monk, it's 40 feet.
637
00:31:12,956 --> 00:31:15,375
- Really? It looks higher.
638
00:31:15,417 --> 00:31:17,794
- So Griffin knew
the exact height.
639
00:31:17,836 --> 00:31:19,212
- Within 1/8 of an inch.
640
00:31:19,254 --> 00:31:21,214
He jumped off
this bridge twice a year.
641
00:31:21,256 --> 00:31:23,717
- They jump from here?
642
00:31:23,758 --> 00:31:25,927
- Yeah, that's right.
It's called a runway.
643
00:31:25,969 --> 00:31:27,846
- And Griffin secured
his own rope?
644
00:31:27,887 --> 00:31:30,890
- Yes.
I mean, I assume he did.
645
00:31:30,932 --> 00:31:33,143
- You didn't see him?
- No, no, I never watched him.
646
00:31:33,184 --> 00:31:35,061
I was over there.
- Show me.
647
00:31:35,103 --> 00:31:37,022
- Yeah, sure.
648
00:31:38,106 --> 00:31:41,735
Right about here.
649
00:31:41,776 --> 00:31:44,529
- So you were here,
and there was a crowd?
650
00:31:44,571 --> 00:31:45,864
- About 30 people.
651
00:31:45,905 --> 00:31:47,741
I couldn't see anything,
but I could hear them.
652
00:31:47,782 --> 00:31:49,784
First cheering, then--
653
00:31:49,826 --> 00:31:51,161
- Then what?
654
00:31:51,202 --> 00:31:55,123
- And then I ran back up here,
655
00:31:55,165 --> 00:31:58,293
and I heard someone say,
"What happened?"
656
00:31:58,335 --> 00:32:01,755
And then a guy said,
"The cord was 6 feet too long."
657
00:32:01,796 --> 00:32:04,632
- He said it was
6 feet too long?
658
00:32:04,674 --> 00:32:06,843
Are you sure?
- I'll never forget it.
659
00:32:06,885 --> 00:32:08,261
- Those were his exact words?
660
00:32:08,303 --> 00:32:09,429
- Yeah, he was right.
661
00:32:09,471 --> 00:32:11,222
It's in the report.
6 feet too long.
662
00:32:11,264 --> 00:32:12,932
- How did he know?
663
00:32:12,974 --> 00:32:15,101
He didn't say about 6 feet?
664
00:32:15,143 --> 00:32:18,605
He didn't say 5 feet
or 10 feet?
665
00:32:18,646 --> 00:32:22,150
How did he know exactly
how long it was?
666
00:32:22,192 --> 00:32:24,194
- Who was he?
- I have no idea.
667
00:32:24,235 --> 00:32:26,780
- What did he look like?
- Average, I guess.
668
00:32:26,821 --> 00:32:27,947
Like 40s.
669
00:32:27,989 --> 00:32:29,783
He was wearing like a hat.
670
00:32:29,824 --> 00:32:33,995
Oh, white nail polish, just--
but only on these two fingers.
671
00:32:34,037 --> 00:32:36,623
- Two fingers?
- Yeah.
672
00:32:36,664 --> 00:32:37,957
- Huh.
673
00:32:37,999 --> 00:32:39,834
- Oh, maybe--
674
00:32:39,876 --> 00:32:41,378
no, I got nothing.
675
00:32:41,419 --> 00:32:43,588
Oh, wait.
676
00:32:43,630 --> 00:32:45,799
No, nothing.
677
00:32:45,840 --> 00:32:50,178
- Remember when you and Stephen
took me to Giants Stadium?
678
00:32:50,220 --> 00:32:51,971
- 12 years ago.
- 13.
679
00:32:52,013 --> 00:32:54,182
I remember the catcher
behind the plate
680
00:32:54,224 --> 00:32:56,476
had nail polish
on these two fingers.
681
00:32:56,518 --> 00:32:58,061
- Yeah, yeah, yeah,
no, catchers do it
682
00:32:58,103 --> 00:32:59,646
so the pitchers
can read the signals.
683
00:32:59,688 --> 00:33:00,855
He's right.
684
00:33:00,897 --> 00:33:02,148
- So he plays, what, baseball?
685
00:33:02,190 --> 00:33:03,608
Softball?
Is that enough?
686
00:33:03,650 --> 00:33:04,984
- Yeah, it's a start.
687
00:33:05,026 --> 00:33:06,361
- I still have
some contacts here.
688
00:33:06,403 --> 00:33:08,154
I'll make a few calls.
689
00:33:08,196 --> 00:33:09,781
- What are you going to do?
690
00:33:09,823 --> 00:33:13,993
- I'm thinking maybe
I'll close my eyes.
691
00:33:14,035 --> 00:33:15,995
- I think that's a good idea.
692
00:33:18,998 --> 00:33:20,333
* *
693
00:33:20,375 --> 00:33:22,794
- This is where he
measured the cord,
694
00:33:22,836 --> 00:33:24,587
and here's where he cut it.
695
00:33:24,629 --> 00:33:26,172
- Yeah.
696
00:33:26,214 --> 00:33:29,509
- How did he know
where to cut it?
697
00:33:29,551 --> 00:33:32,095
- Well, like I said,
he made that jump twice a year.
698
00:33:32,137 --> 00:33:34,514
He knew exactly
how long to make it.
699
00:33:34,556 --> 00:33:37,017
I even was here when he cut it.
700
00:33:37,058 --> 00:33:38,435
- Could he have
been distracted?
701
00:33:38,476 --> 00:33:40,311
- He measured it twice.
We even joked about it.
702
00:33:40,353 --> 00:33:43,106
- Measure twice, cut once.
703
00:33:49,529 --> 00:33:50,905
Triathlon.
704
00:33:50,947 --> 00:33:53,950
- Yeah, he was state
champion five years in a row.
705
00:33:53,992 --> 00:33:56,077
- Does anybody touch these?
706
00:33:56,119 --> 00:33:58,079
- Never.
Those are his babies.
707
00:33:58,121 --> 00:34:00,331
- 2018, 2016--
they're out of order.
708
00:34:00,373 --> 00:34:03,043
- What?
No, that's not possible.
709
00:34:03,084 --> 00:34:07,380
* *
710
00:34:07,422 --> 00:34:11,718
- This window was painted
shut at some point,
711
00:34:11,760 --> 00:34:16,139
but the seal is broken,
and there's paint chips.
712
00:34:17,599 --> 00:34:20,185
Somebody was here,
in the garage.
713
00:34:20,226 --> 00:34:22,645
They climbed through.
714
00:34:22,687 --> 00:34:24,481
- Oh, my God.
715
00:34:25,732 --> 00:34:27,025
- Is anything missing?
716
00:34:27,067 --> 00:34:29,319
- I don't know.
I don't think so.
717
00:34:29,361 --> 00:34:30,737
- Why would they do that?
718
00:34:30,779 --> 00:34:32,614
Why would they break in
and not take anything?
719
00:34:32,655 --> 00:34:34,574
- I have no idea.
720
00:34:34,616 --> 00:34:37,911
- I need a drink.
721
00:34:37,952 --> 00:34:39,371
- You read my mind.
- OK.
722
00:34:39,412 --> 00:34:40,914
- Meet you inside.
723
00:34:40,955 --> 00:34:43,917
I want to take a look out back.
724
00:34:43,958 --> 00:34:50,882
* *
725
00:35:06,898 --> 00:35:08,400
I don't see any footprints.
726
00:35:08,441 --> 00:35:09,901
- There wouldn't be.
727
00:35:09,943 --> 00:35:12,529
It rained on Tuesday.
728
00:35:18,034 --> 00:35:21,413
The sprinkler's cracked.
729
00:35:21,454 --> 00:35:23,623
- Somebody stepped on it.
730
00:35:23,665 --> 00:35:24,624
- Maybe.
731
00:35:41,599 --> 00:35:43,435
What are you smiling about?
732
00:35:43,476 --> 00:35:44,811
- Molly was right.
733
00:35:44,853 --> 00:35:46,021
It was murder.
734
00:35:46,062 --> 00:35:47,480
- Not necessarily.
735
00:35:47,522 --> 00:35:50,859
Could be unrelated,
some neighborhood kids
736
00:35:50,900 --> 00:35:52,193
fooling around.
737
00:35:52,235 --> 00:35:53,820
- And they didn't
take anything?
738
00:35:53,862 --> 00:35:55,655
And they put everything back,
and then they
739
00:35:55,697 --> 00:35:57,323
closed the window behind them?
740
00:35:57,365 --> 00:35:58,908
Molly was right.
741
00:35:58,950 --> 00:36:00,452
- But how?
742
00:36:00,493 --> 00:36:03,038
Griffin measured
the cord himself.
743
00:36:03,079 --> 00:36:04,914
- You'll figure it out.
744
00:36:04,956 --> 00:36:09,085
It might take you a while,
but I hope it does.
745
00:36:09,127 --> 00:36:11,004
I hope it takes you ten years.
746
00:36:11,046 --> 00:36:12,547
I want you busy.
747
00:36:12,589 --> 00:36:17,385
I want you distracted so you
don't think about--you know.
748
00:36:19,262 --> 00:36:20,972
- Monk!
749
00:36:21,014 --> 00:36:24,851
Hey, hey, found him,
the guy from the bridge.
750
00:36:24,893 --> 00:36:26,728
You OK?
751
00:36:28,646 --> 00:36:30,857
There were seven softball
games played last weekend.
752
00:36:30,899 --> 00:36:32,692
Pulled photos
from all the teams.
753
00:36:32,734 --> 00:36:35,195
This guy, Molly just ID'd him.
754
00:36:35,236 --> 00:36:36,863
She's 100%.
755
00:36:36,905 --> 00:36:38,365
His name's Lucas Kubrick.
756
00:36:38,406 --> 00:36:40,784
Guess where he works.
757
00:36:40,825 --> 00:36:42,869
- I don't know.
758
00:36:47,582 --> 00:36:49,042
Do you really want me to guess?
759
00:36:49,084 --> 00:36:51,378
- Oh, my deputies love it
when I make them guess.
760
00:36:51,419 --> 00:36:53,588
- No, they don't.
They hate it.
761
00:36:53,630 --> 00:36:55,423
Randy, where does he work?
762
00:36:55,465 --> 00:36:57,884
- He's a delivery driver,
Eden Express.
763
00:36:57,926 --> 00:36:59,594
Guy works for Rick Eden.
764
00:37:02,806 --> 00:37:09,771
* *
765
00:37:19,364 --> 00:37:20,699
- Hey, Randy Disher.
766
00:37:20,740 --> 00:37:22,575
We have an appointment
with Rick Eden.
767
00:37:22,617 --> 00:37:25,036
- Yes, sir, follow
the signs around back.
768
00:37:25,829 --> 00:37:28,248
You know, there was
a singer, Randy Disher,
769
00:37:28,289 --> 00:37:30,250
The Randy Disher Project?
770
00:37:30,291 --> 00:37:31,376
- Yeah, that's me.
771
00:37:31,418 --> 00:37:32,711
I was him.
772
00:37:32,752 --> 00:37:34,421
I mean--I mean--
I mean, I am him.
773
00:37:34,462 --> 00:37:36,256
- Holy God!
774
00:37:36,297 --> 00:37:37,340
I don't believe it.
775
00:37:37,382 --> 00:37:38,425
This is crazy.
776
00:37:38,466 --> 00:37:39,592
I'm like your biggest fan!
777
00:37:39,634 --> 00:37:41,094
I listen to you all the time.
778
00:37:41,136 --> 00:37:42,887
Listen, listen--
779
00:37:42,929 --> 00:37:46,975
both: * I don't need a badge
to tell me wrong from right *
780
00:37:47,017 --> 00:37:50,103
- Hey, Jerome, Jerome,
it's Randy Disher!
781
00:37:50,145 --> 00:37:51,271
- Hey!
782
00:37:51,312 --> 00:37:52,480
- Oh.
- Hey.
783
00:37:52,522 --> 00:37:53,940
- Oh, my God!
784
00:37:53,982 --> 00:37:55,775
What are you doing here?
- No one's gonna believe this.
785
00:37:55,817 --> 00:37:57,444
Can we get a photo?
- Yeah, sure.
786
00:37:57,485 --> 00:37:59,571
I'm just gonna get a photo.
787
00:38:02,490 --> 00:38:04,117
Randy Disher Project on three.
788
00:38:04,159 --> 00:38:05,452
One, two, three.
789
00:38:05,493 --> 00:38:06,786
Randy Disher Project!
790
00:38:07,912 --> 00:38:09,330
- Here, get another one.
791
00:38:09,372 --> 00:38:10,749
- What are the odds
of this happening?
792
00:38:10,790 --> 00:38:12,751
- Zero, the odds are zero.
793
00:38:12,792 --> 00:38:14,336
- OK, yeah, one more.
Get one more.
794
00:38:14,377 --> 00:38:15,879
- Hey!
795
00:38:15,920 --> 00:38:17,672
- What you're
seeing impossible.
796
00:38:17,714 --> 00:38:19,090
- You know who you should meet?
797
00:38:19,132 --> 00:38:20,550
Our chief of security.
798
00:38:20,592 --> 00:38:23,053
He's like obsessed with you.
- All right.
799
00:38:23,094 --> 00:38:24,512
- Oh, oh, my God.
800
00:38:24,554 --> 00:38:26,348
Here he comes.
801
00:38:29,017 --> 00:38:32,937
- * I don't need a badge
to tell me wrong from right *
802
00:38:32,979 --> 00:38:34,272
- Captain!
803
00:38:34,314 --> 00:38:37,317
- * I tired of sucking up
and working for the man *
804
00:38:37,359 --> 00:38:38,735
- That was so mean!
805
00:38:38,777 --> 00:38:40,945
- I heard you were coming.
I couldn't resist.
806
00:38:40,987 --> 00:38:43,615
- Howdy, Sheriff!
807
00:38:43,656 --> 00:38:45,575
- Oh, hey, good job, boys.
808
00:38:45,617 --> 00:38:46,993
- Can I turn this off now?
809
00:38:47,035 --> 00:38:48,870
Please?
- Yeah.
810
00:38:48,912 --> 00:38:50,038
Natalie Teeger!
811
00:38:50,080 --> 00:38:51,414
- Natalie Albright.
812
00:38:51,456 --> 00:38:53,166
- Natalie whatever your
name is, you look amazing.
813
00:38:53,208 --> 00:38:55,460
- Wipe, wipe.
814
00:38:55,502 --> 00:38:56,920
- Yeah, I'll take one of those.
- Oh, yeah.
815
00:38:56,961 --> 00:38:58,171
Yeah, me too.
816
00:38:58,213 --> 00:38:59,714
- OK.
817
00:39:01,591 --> 00:39:02,842
- Look at us.
818
00:39:02,884 --> 00:39:04,344
It's a whole new world, right?
819
00:39:04,386 --> 00:39:05,512
- Not to me.
820
00:39:05,553 --> 00:39:07,222
But you're working here?
821
00:39:07,263 --> 00:39:09,557
- Yeah, since February,
I'm the chief of security.
822
00:39:09,599 --> 00:39:12,060
- Look at this place.
823
00:39:12,102 --> 00:39:13,520
Is that a guesthouse?
824
00:39:13,561 --> 00:39:16,815
- Yeah, that's
guesthouse number five.
825
00:39:16,856 --> 00:39:18,566
TK and I live
in guesthouse number two.
826
00:39:18,608 --> 00:39:19,943
- How is she?
827
00:39:19,984 --> 00:39:21,194
- She's doing great,
and I'll tell you
828
00:39:21,236 --> 00:39:22,445
why she's doing great.
829
00:39:22,487 --> 00:39:23,697
She's living in
guesthouse number two.
830
00:39:23,738 --> 00:39:25,490
I should have jumped
ship 20 years ago.
831
00:39:25,532 --> 00:39:27,534
I'm making twice the salary,
plus my pension,
832
00:39:27,575 --> 00:39:28,993
plus the perks are amazing.
833
00:39:29,035 --> 00:39:31,204
It's like I won the lottery.
- That's awesome.
834
00:39:31,246 --> 00:39:33,540
I just wish we were here
for a different reason.
835
00:39:33,581 --> 00:39:35,375
- Yeah, I heard about the kid.
836
00:39:35,417 --> 00:39:36,751
That was brutal.
837
00:39:36,793 --> 00:39:38,420
The day before her wedding?
838
00:39:38,461 --> 00:39:39,713
How's she doing?
839
00:39:39,754 --> 00:39:42,007
- You know, not great.
One day at a time.
840
00:39:42,048 --> 00:39:44,092
- Yeah,
Rick is heartbroken about it.
841
00:39:44,134 --> 00:39:45,593
- Is he really?
842
00:39:45,635 --> 00:39:46,970
- Yes, he is.
843
00:39:47,012 --> 00:39:48,930
Don't believe everything
you read about the guy.
844
00:39:48,972 --> 00:39:50,265
He's good people.
845
00:39:50,306 --> 00:39:51,891
You'll see.
846
00:39:53,268 --> 00:39:57,063
- I am thrilled
that you are able to join me
847
00:39:57,105 --> 00:39:58,565
for a celebration today.
848
00:39:58,606 --> 00:40:02,527
I've just sealed
the sweetest of deals.
849
00:40:02,569 --> 00:40:04,946
- Rick just bought
"The Atlantic."
850
00:40:04,988 --> 00:40:06,573
- Whoa!
851
00:40:06,614 --> 00:40:08,116
- Not the ocean, Randy.
852
00:40:08,158 --> 00:40:09,993
It's a magazine.
853
00:40:11,953 --> 00:40:14,414
- Mr. Monk,
I assume you take it neat?
854
00:40:14,456 --> 00:40:15,957
- I'll pass.
855
00:40:17,417 --> 00:40:19,252
- You know,
I cannot tell you what
856
00:40:19,294 --> 00:40:24,049
an honor it is to have the
great Adrian Monk in my house.
857
00:40:24,090 --> 00:40:26,426
You know, when I first
moved here in 2002,
858
00:40:26,468 --> 00:40:28,178
you were already a legend.
859
00:40:28,219 --> 00:40:30,764
For a while there,
it seemed that you were solving
860
00:40:30,805 --> 00:40:32,932
a major case every week.
861
00:40:32,974 --> 00:40:36,436
- Thank you.
I couldn't have done it alone.
862
00:40:36,478 --> 00:40:38,480
Well, maybe I could have,
863
00:40:38,521 --> 00:40:40,982
but it would have taken
a lot longer.
864
00:40:42,692 --> 00:40:44,652
- Well,
I'll leave you kids to it.
865
00:40:44,694 --> 00:40:47,489
I'm going for a swim.
866
00:40:47,530 --> 00:40:49,824
In the ocean, not the magazine.
867
00:40:49,866 --> 00:40:51,951
I like her.
868
00:40:51,993 --> 00:40:54,371
- As do I.
- Hey, why don't we sit?
869
00:40:54,412 --> 00:40:56,623
Rick's a little
pressed for time.
870
00:40:56,664 --> 00:40:58,583
- For the record,
Rick is seeing you
871
00:40:58,625 --> 00:40:59,918
as a courtesy to me.
872
00:40:59,959 --> 00:41:01,670
He barely knew Griffin Briggs.
873
00:41:01,711 --> 00:41:04,089
- I only met him once
at the launch site.
874
00:41:04,130 --> 00:41:06,591
I spent about 20 minutes
with him, maybe less.
875
00:41:06,633 --> 00:41:09,511
- His fiancée, Molly Evans,
said that you threatened him.
876
00:41:09,552 --> 00:41:12,138
- No, I don't threaten people.
877
00:41:12,180 --> 00:41:14,474
She must have been distraught,
which is hardly surprising.
878
00:41:14,516 --> 00:41:18,561
People deal with grief
in different ways, don't they?
879
00:41:19,646 --> 00:41:22,440
Ah, the Napoleon pastries.
880
00:41:22,482 --> 00:41:26,194
I have these flown in
from the Du Majeur in Paris.
881
00:41:26,236 --> 00:41:27,904
Help yourself.
882
00:41:29,197 --> 00:41:30,407
I'm on the--
883
00:41:30,448 --> 00:41:32,742
I'm on the billion-dollar diet.
884
00:41:32,784 --> 00:41:34,202
First, you make
a billion dollars,
885
00:41:34,244 --> 00:41:35,829
and then it doesn't
matter how you look.
886
00:41:35,870 --> 00:41:38,915
Billion-dollar diet.
887
00:41:41,710 --> 00:41:45,296
- This is a picture
of Lucas Kubrick.
888
00:41:45,338 --> 00:41:48,925
He was on the bridge
the day Griffin Briggs died.
889
00:41:50,218 --> 00:41:53,555
- Do you know him?
890
00:41:53,596 --> 00:41:55,849
- I don't.
Should I know him?
891
00:41:55,890 --> 00:41:58,351
- He works for you.
892
00:41:59,811 --> 00:42:04,315
Mr. Monk, my company
employs 1.2 million people.
893
00:42:04,357 --> 00:42:08,153
It's a larger workforce
than the U.S. Postal Service.
894
00:42:08,194 --> 00:42:12,157
I can hardly be expected
to recognize every deliveryman
895
00:42:12,198 --> 00:42:14,492
on the payroll, sir.
896
00:42:14,534 --> 00:42:18,538
You know, I'm sorry,
but I really think that you're
897
00:42:18,580 --> 00:42:20,707
wasting your time here.
898
00:42:20,749 --> 00:42:23,543
In fact, worse than that,
899
00:42:23,585 --> 00:42:25,211
you're certainly wasting
my time.
900
00:42:25,253 --> 00:42:27,922
Why would I be
bothered about a story
901
00:42:27,964 --> 00:42:31,593
on a wonky little website
that, what, 30 people read?
902
00:42:31,634 --> 00:42:33,219
- Well,
it wasn't just another story.
903
00:42:33,261 --> 00:42:35,555
When Mr. Truesmith drowned,
you inherited
904
00:42:35,597 --> 00:42:37,015
his half of the company.
905
00:42:37,057 --> 00:42:38,391
It's a pretty strong motive.
906
00:42:38,433 --> 00:42:41,811
- According to Griffin,
the charter boat crew
907
00:42:41,853 --> 00:42:45,065
was paid off with money
from an offshore bank.
908
00:42:45,106 --> 00:42:49,944
- Hearsay, stories,
blind speculation.
909
00:42:49,986 --> 00:42:53,490
People write things
about me every day.
910
00:42:53,531 --> 00:42:55,116
It's a national pastime.
911
00:42:55,158 --> 00:42:57,702
I understand there was
a story about me in the "Times"
912
00:42:57,744 --> 00:42:58,828
just this morning.
913
00:42:58,870 --> 00:43:00,330
- Yes, I read it.
914
00:43:00,372 --> 00:43:03,249
- Oh, and do you think
they did me justice?
915
00:43:03,291 --> 00:43:05,835
- Do you deserve justice?
916
00:43:05,877 --> 00:43:07,754
- Excuse me, Monk.
917
00:43:07,796 --> 00:43:09,631
Can I talk to you for a second?
918
00:43:12,467 --> 00:43:15,011
What the hell are you doing?
919
00:43:15,053 --> 00:43:17,722
We were told that this was
not a formal interview,
920
00:43:17,764 --> 00:43:19,724
that you were just going
through the motions
921
00:43:19,766 --> 00:43:21,434
to reassure Molly.
922
00:43:21,476 --> 00:43:23,228
- That's what it was, at first.
923
00:43:23,269 --> 00:43:24,688
- I can't believe
we're even having
924
00:43:24,729 --> 00:43:26,606
this conversation, Monk.
925
00:43:26,648 --> 00:43:29,109
The man was bungee jumping.
926
00:43:29,150 --> 00:43:31,736
He voluntarily jumped
off of a bridge.
927
00:43:31,778 --> 00:43:33,321
- I know.
928
00:43:33,363 --> 00:43:35,448
- You just accused Rick Eden
of orchestrating his murder.
929
00:43:35,490 --> 00:43:37,033
Why?
930
00:43:37,075 --> 00:43:38,993
Because he couldn't recognize
one of his delivery drivers?
931
00:43:39,035 --> 00:43:41,162
- How did he know Lucas Kubrick
was a delivery driver?
932
00:43:41,204 --> 00:43:43,039
I didn't tell him.
- Well, it's a pretty safe bet.
933
00:43:43,081 --> 00:43:44,582
Most of his employees are.
934
00:43:44,624 --> 00:43:47,460
- Actually, it's less than 30%.
935
00:43:47,502 --> 00:43:49,587
- OK, well, the man misspoke.
936
00:43:49,629 --> 00:43:50,797
Slip of the tongue.
937
00:43:50,839 --> 00:43:52,424
- Plus, there's the motive.
938
00:43:52,465 --> 00:43:56,219
Then, there's his choice
of reading material.
939
00:43:56,261 --> 00:43:57,554
It's Griffin.
940
00:43:57,595 --> 00:43:59,764
- All right, well, the guy
was doing some research.
941
00:43:59,806 --> 00:44:02,726
He was curious.
Doesn't mean anything.
942
00:44:04,853 --> 00:44:07,689
- "The Death of Socrates."
943
00:44:07,731 --> 00:44:09,607
Is that the original?
944
00:44:09,649 --> 00:44:11,192
- I'm sure it is.
945
00:44:14,029 --> 00:44:16,489
OK, Monk, how about this?
946
00:44:16,531 --> 00:44:20,660
We call the new chief
of detectives, Captain Rudner.
947
00:44:20,702 --> 00:44:22,996
She's good--
almost as good as I was.
948
00:44:23,038 --> 00:44:27,208
We run this whole thing by
her and see what she says, OK?
949
00:44:27,250 --> 00:44:28,877
Monk?
950
00:44:30,003 --> 00:44:33,340
- What do you think
hemlock tastes like?
951
00:44:36,718 --> 00:44:38,219
- Now, I have a policy.
952
00:44:38,261 --> 00:44:40,055
When Leland Stottlemeyer
asks for help,
953
00:44:40,096 --> 00:44:42,849
I drop whatever the hell I'm
doing, and I make it happen.
954
00:44:42,891 --> 00:44:44,517
- I appreciate that.
955
00:44:44,559 --> 00:44:46,061
- Good, now prove it.
956
00:44:46,102 --> 00:44:47,854
Next time we're at Dino's,
try reaching for a damn check.
957
00:44:47,896 --> 00:44:49,564
Share some of that
private sector booty.
958
00:44:49,606 --> 00:44:51,024
- Will do. Yes, ma'am.
959
00:44:51,066 --> 00:44:52,400
- And when Leland
says he's bringing
960
00:44:52,442 --> 00:44:56,780
his friend, Adrian Monk,
we roll out the red carpet.
961
00:44:56,821 --> 00:44:59,199
I have your visitor pass.
962
00:45:00,241 --> 00:45:03,036
- Oh, visitor.
963
00:45:03,078 --> 00:45:04,746
- This one is yours.
964
00:45:04,788 --> 00:45:06,206
It's a permanent pass.
965
00:45:06,247 --> 00:45:07,999
That's because we
want you back here,
966
00:45:08,041 --> 00:45:10,043
Adrian, consulting for us.
967
00:45:10,085 --> 00:45:12,420
It's where you belong.
968
00:45:12,462 --> 00:45:14,464
It's not just me.
969
00:45:14,506 --> 00:45:17,342
These folks want you back too.
970
00:45:17,384 --> 00:45:18,927
This is my freezer.
971
00:45:18,968 --> 00:45:23,390
22 open homicides,
22 victims who need your help.
972
00:45:23,431 --> 00:45:25,392
- I wish I could.
973
00:45:25,433 --> 00:45:27,602
Here's the thing.
974
00:45:27,644 --> 00:45:28,895
I have plans.
975
00:45:28,937 --> 00:45:30,980
- Again with the plans?
976
00:45:31,022 --> 00:45:32,899
He never goes anywhere.
977
00:45:32,941 --> 00:45:36,403
- Well, keep the pass,
just in case.
978
00:45:36,444 --> 00:45:39,155
- Captain?
Whenever you're ready.
979
00:45:42,200 --> 00:45:44,953
We've got the Vinton Creek
Bridge the day of.
980
00:45:44,994 --> 00:45:46,621
We tracked down 14 witnesses.
981
00:45:46,663 --> 00:45:48,415
Eight of them were recording,
so we pretty much
982
00:45:48,456 --> 00:45:49,582
have the whole scene.
983
00:45:49,624 --> 00:45:50,917
- Oh, there's Molly.
984
00:45:50,959 --> 00:45:53,753
- As you can see,
Griffin arrives at 2:12.
985
00:45:53,795 --> 00:45:55,171
He's already
wearing the harness,
986
00:45:55,213 --> 00:45:56,965
and he's got
the bungee cord with him,
987
00:45:57,007 --> 00:45:58,008
keeps it with him
the whole time.
988
00:45:58,049 --> 00:45:59,426
No one else touches it.
989
00:45:59,467 --> 00:46:00,760
- That's our guy.
990
00:46:00,802 --> 00:46:02,303
That's Kubrick.
991
00:46:02,345 --> 00:46:03,555
- I've been watching
this all morning.
992
00:46:03,596 --> 00:46:05,265
Kubrick and Griffin
don't interact at all.
993
00:46:05,306 --> 00:46:06,516
They don't talk.
994
00:46:06,558 --> 00:46:07,934
- They're never within
four feet of each other.
995
00:46:07,976 --> 00:46:09,811
- I'd still like
to talk to him.
996
00:46:09,853 --> 00:46:11,646
- Unfortunately,
that door has been closed.
997
00:46:11,688 --> 00:46:13,023
He lawyered up this morning.
998
00:46:13,064 --> 00:46:14,315
- What does that tell you?
999
00:46:14,357 --> 00:46:15,942
- Tells me he doesn't
like talking to cops.
1000
00:46:15,984 --> 00:46:19,112
- Which isn't surprising
considering his pedigree.
1001
00:46:19,154 --> 00:46:21,448
Lucas Jay Kubrick,
three convictions.
1002
00:46:21,489 --> 00:46:24,784
Aggravated assault twice,
assault with a deadly,
1003
00:46:24,826 --> 00:46:26,745
and he did a two-year
jolt in Salinas.
1004
00:46:26,786 --> 00:46:28,621
- Which explains
why Rick Eden hired him.
1005
00:46:28,663 --> 00:46:30,790
He was looking for an employee
with a criminal record.
1006
00:46:30,832 --> 00:46:32,500
- Hired him for what?
1007
00:46:32,542 --> 00:46:35,712
You saw the tape.
He didn't do anything.
1008
00:46:35,754 --> 00:46:37,672
People, it is a fact of life--
1009
00:46:37,714 --> 00:46:39,132
accidents happen.
1010
00:46:39,174 --> 00:46:41,343
- It wasn't an accident.
1011
00:46:44,971 --> 00:46:47,432
I've been working
on a little theory myself.
1012
00:46:53,021 --> 00:46:54,606
- Are those LEGOs?
1013
00:46:54,647 --> 00:46:56,900
- Until yesterday, it was
four Millennium Falcons.
1014
00:46:56,941 --> 00:47:00,362
Now, it is
the Vinton Creek Bridge.
1015
00:47:00,403 --> 00:47:01,738
This is Griffin.
1016
00:47:01,780 --> 00:47:04,157
Here's the bungee cord.
1017
00:47:04,199 --> 00:47:08,286
Now, Griffin is
jumping off the bridge.
1018
00:47:09,788 --> 00:47:12,582
He was planning to stop
right there, right?
1019
00:47:12,624 --> 00:47:16,086
But we know that Griffin
measured the cord himself,
1020
00:47:16,127 --> 00:47:19,172
so it wasn't the cord.
1021
00:47:19,214 --> 00:47:23,134
So what's the only other
possible explanation?
1022
00:47:25,053 --> 00:47:27,972
Someone lowered the bridge.
1023
00:47:28,014 --> 00:47:29,349
- Oh, no.
1024
00:47:29,391 --> 00:47:31,017
- Yeah, all he had to do
was replace these four
1025
00:47:31,059 --> 00:47:33,561
pillars with hydraulic gears.
1026
00:47:33,603 --> 00:47:34,896
Here's what happened.
1027
00:47:34,938 --> 00:47:37,273
Griffin Briggs
was about to jump.
1028
00:47:37,315 --> 00:47:42,237
The killer, or killers,
lower the bridge by 6 feet.
1029
00:47:48,451 --> 00:47:52,539
Then, Griffin jumps, and splat.
1030
00:47:52,580 --> 00:47:54,332
It's a perfect crime.
1031
00:47:54,374 --> 00:47:56,751
- Where would they
get the machinery?
1032
00:47:56,793 --> 00:47:58,044
- Well, they have
the technology.
1033
00:47:58,086 --> 00:48:00,088
Billionaires lower
bridges all the time.
1034
00:48:00,130 --> 00:48:01,840
- Billionaires lower
bridges all the time?
1035
00:48:01,881 --> 00:48:04,050
- Why?
1036
00:48:04,092 --> 00:48:05,593
- To go fishing.
1037
00:48:05,635 --> 00:48:07,137
Billionaires love to fish.
1038
00:48:07,178 --> 00:48:09,055
They lower the bridge so
they can see the fish better.
1039
00:48:30,660 --> 00:48:32,203
Makes you think.
1040
00:48:33,121 --> 00:48:35,165
- No, it doesn't.
- No, it doesn't.
1041
00:48:35,206 --> 00:48:37,625
- Quite the opposite, actually.
1042
00:48:41,963 --> 00:48:43,173
- I don't want to hear it.
1043
00:48:43,214 --> 00:48:44,799
Don't say it.
1044
00:48:44,841 --> 00:48:46,509
- He's the guy.
1045
00:48:46,551 --> 00:48:49,512
- How can you still
like Rick Eden for this?
1046
00:48:49,554 --> 00:48:52,015
Monk...
1047
00:48:52,057 --> 00:48:53,600
Monk, I love you
like a brother.
1048
00:48:53,641 --> 00:48:55,852
You know that.
1049
00:48:55,894 --> 00:48:57,729
But you're not
thinking straight.
1050
00:48:59,606 --> 00:49:01,066
Look, it happens.
1051
00:49:01,107 --> 00:49:03,026
We're not kids anymore.
1052
00:49:03,068 --> 00:49:04,861
Things get foggy.
1053
00:49:06,154 --> 00:49:07,697
Yesterday, I couldn't
remember the name
1054
00:49:07,739 --> 00:49:09,240
of my first girlfriend.
1055
00:49:09,282 --> 00:49:11,576
- Maria Beecom.
1056
00:49:11,618 --> 00:49:13,787
- That's right.
How did you know that?
1057
00:49:13,828 --> 00:49:15,288
- Your mother mentioned it.
1058
00:49:15,330 --> 00:49:16,915
- My mother's been dead
for 35 years.
1059
00:49:16,956 --> 00:49:18,667
- 37.
1060
00:49:19,834 --> 00:49:22,545
- He's not the guy.
He can't be the guy.
1061
00:49:22,587 --> 00:49:24,714
- Why not?
- Because I love my job.
1062
00:49:24,756 --> 00:49:26,675
That's why not.
1063
00:49:27,759 --> 00:49:30,553
I've worked
my whole life for this.
1064
00:49:30,595 --> 00:49:33,640
I--see this watch?
1065
00:49:33,682 --> 00:49:35,141
It's a $20,000 watch.
1066
00:49:35,183 --> 00:49:36,810
He gave it to me.
1067
00:49:36,851 --> 00:49:42,190
I'm flying on private jets,
and I'm farting through silk.
1068
00:49:43,108 --> 00:49:45,819
- Wait, you're what?
- I'm...
1069
00:49:45,860 --> 00:49:47,404
Never mind.
1070
00:49:47,445 --> 00:49:49,531
Look, I'm late for work.
I gotta go.
1071
00:49:49,572 --> 00:49:51,533
He's not the guy.
1072
00:50:01,876 --> 00:50:04,170
- OK, so this is it.
1073
00:50:04,212 --> 00:50:05,630
- That's it?
- Yep.
1074
00:50:05,672 --> 00:50:07,841
Those are all
the notes that he left.
1075
00:50:07,882 --> 00:50:09,551
- There's a smudge.
- Where?
1076
00:50:09,592 --> 00:50:11,219
- That.
1077
00:50:12,220 --> 00:50:13,513
- Can you ignore it?
1078
00:50:13,555 --> 00:50:15,557
Of course I can ignore it.
1079
00:50:15,598 --> 00:50:18,226
I'm not psychotic.
- OK.
1080
00:50:20,687 --> 00:50:23,189
- So this is a list of--
1081
00:50:23,231 --> 00:50:27,318
a list of--this is a list--
1082
00:50:27,360 --> 00:50:29,904
So Clyde--thank you.
1083
00:50:29,946 --> 00:50:31,031
- Yeah.
- Thank you.
1084
00:50:31,072 --> 00:50:32,407
- Yeah.
1085
00:50:32,449 --> 00:50:34,993
- These must be
the witnesses from Bermuda.
1086
00:50:35,035 --> 00:50:37,704
A bartender, a deckhand.
1087
00:50:37,746 --> 00:50:40,123
- Yeah, so Griffin couldn't
get any of them to talk.
1088
00:50:40,165 --> 00:50:42,709
He figured that they
must have been paid off.
1089
00:50:43,835 --> 00:50:45,211
- Kremlin?
1090
00:50:45,253 --> 00:50:47,255
Was there a Russian connection?
1091
00:50:47,297 --> 00:50:48,381
- Yeah,
I couldn't find anything,
1092
00:50:48,423 --> 00:50:49,716
but I'm going to keep digging.
1093
00:50:49,758 --> 00:50:51,217
I'm not giving up.
1094
00:50:51,259 --> 00:50:53,053
- I know you're not.
1095
00:50:53,094 --> 00:50:54,804
- Are you?
1096
00:50:56,598 --> 00:50:57,849
- Never.
1097
00:51:01,936 --> 00:51:04,230
- Oh, that's his tux.
1098
00:51:04,272 --> 00:51:05,398
I should really return that.
1099
00:51:05,440 --> 00:51:08,193
It's probably
costing me a fortune.
1100
00:51:14,783 --> 00:51:16,576
- His wedding vows.
1101
00:51:16,618 --> 00:51:18,244
- Really?
1102
00:51:22,665 --> 00:51:24,918
We wrote our own.
1103
00:51:24,959 --> 00:51:29,964
"Molly, there's a phrase
that poker players use.
1104
00:51:30,006 --> 00:51:32,759
"They say, 'I'm all in.'
1105
00:51:32,801 --> 00:51:38,056
"And I want you to know that
I'm all in on this marriage.
1106
00:51:38,098 --> 00:51:39,849
I will nurture your dreams"--
1107
00:51:39,891 --> 00:51:41,518
I just--can you just?
1108
00:51:44,270 --> 00:51:49,150
- "I will nurture your dreams
and will help you reach them.
1109
00:51:49,192 --> 00:51:51,736
"I will take your hand
when it's dark,
1110
00:51:51,778 --> 00:51:55,615
"and I will take your hand
when it's not dark.
1111
00:51:58,410 --> 00:52:01,663
"I cannot wait to make
bad choices together
1112
00:52:01,705 --> 00:52:06,418
"and take wrong turns with you
and tell our friends the same
1113
00:52:06,459 --> 00:52:10,922
"boring stories over and over
forever and ever,
1114
00:52:10,964 --> 00:52:16,386
"until no one can stand us
but each other.
1115
00:52:16,428 --> 00:52:21,474
"As the poet said,
'I love thee with the breath,
1116
00:52:21,516 --> 00:52:24,352
smiles, tears of all my life.'"
1117
00:52:24,394 --> 00:52:25,979
* *
1118
00:52:26,021 --> 00:52:29,315
"'And if God chooses,
1119
00:52:29,357 --> 00:52:33,319
I shall but love thee better
after death.'"
1120
00:52:33,361 --> 00:52:37,282
* *
1121
00:52:37,323 --> 00:52:39,284
- I do.
1122
00:52:42,912 --> 00:52:44,789
I do.
1123
00:52:44,831 --> 00:52:48,793
* *
1124
00:52:48,835 --> 00:52:51,129
- It's OK.
1125
00:52:51,171 --> 00:52:53,840
I have other jackets.
1126
00:52:53,882 --> 00:53:00,847
* *
1127
00:53:03,558 --> 00:53:04,893
- Is there a problem?
1128
00:53:04,934 --> 00:53:06,353
- You tell me.
1129
00:53:06,394 --> 00:53:07,687
Not from my end.
1130
00:53:07,729 --> 00:53:08,813
Everything went down
just like you said.
1131
00:53:08,855 --> 00:53:10,607
Dead solid perfect.
- Oh, right.
1132
00:53:10,648 --> 00:53:14,027
OK, well, tell me this,
Mr. Dead Solid Perfect.
1133
00:53:14,069 --> 00:53:17,364
What was Detective Adrian Monk
doing in my house
1134
00:53:17,405 --> 00:53:21,576
yesterday showing me
a 10x8 photograph of you?
1135
00:53:21,618 --> 00:53:24,079
- Here's all I know.
I followed the plan, OK?
1136
00:53:24,120 --> 00:53:25,538
- All right.
1137
00:53:25,580 --> 00:53:27,165
- You want me to take care
of this Detective Monk?
1138
00:53:27,207 --> 00:53:28,708
I'll do that for you happily.
1139
00:53:28,750 --> 00:53:30,210
- No, no, no.
- No additional charge.
1140
00:53:30,251 --> 00:53:32,462
- No, no. Thank you.
1141
00:53:32,504 --> 00:53:35,632
You've been quite
enough help already.
1142
00:53:35,674 --> 00:53:39,719
I'll figure out a way
to deal with Adrian Monk.
1143
00:53:54,150 --> 00:53:55,402
- Hey, Brian.
1144
00:53:55,443 --> 00:53:56,861
Camera C. Bump it up here.
1145
00:53:56,903 --> 00:53:58,321
- Yes, sir.
1146
00:53:58,363 --> 00:54:05,328
* *
1147
00:54:05,370 --> 00:54:06,830
- Isn't that the boss?
1148
00:54:09,666 --> 00:54:11,501
- Yep.
1149
00:54:15,463 --> 00:54:18,967
- So what happened Monday?
1150
00:54:20,135 --> 00:54:21,386
- Oh, I know.
1151
00:54:21,428 --> 00:54:23,430
I know. I'm sorry.
1152
00:54:23,471 --> 00:54:25,015
- You know,
it was the first appointment
1153
00:54:25,056 --> 00:54:26,224
you've ever missed.
1154
00:54:26,266 --> 00:54:27,934
- I got mixed up.
1155
00:54:27,976 --> 00:54:29,644
I forgot what day it was.
1156
00:54:29,686 --> 00:54:31,730
- You forgot what day it was?
1157
00:54:31,771 --> 00:54:33,273
You know,
I have another patient.
1158
00:54:33,314 --> 00:54:34,941
His name is Adrian Monk.
1159
00:54:34,983 --> 00:54:38,028
You look a lot like him.
1160
00:54:38,069 --> 00:54:41,072
When you didn't call,
I called Molly.
1161
00:54:41,823 --> 00:54:45,452
She said you were
investigating Griffin's death.
1162
00:54:45,493 --> 00:54:48,621
So how does that feel,
to be working again?
1163
00:54:48,663 --> 00:54:50,957
- It's like riding a bicycle.
1164
00:54:50,999 --> 00:54:52,167
- Good.
1165
00:54:52,208 --> 00:54:53,543
Good. I'm glad to hear that.
1166
00:54:53,585 --> 00:54:55,837
- I mean, it's terrifying.
1167
00:54:58,131 --> 00:55:00,759
- Molly thinks that
Rick Eden, the billionaire,
1168
00:55:00,800 --> 00:55:03,511
is somehow responsible
for what happened.
1169
00:55:03,553 --> 00:55:04,846
Is that possible?
1170
00:55:04,888 --> 00:55:07,307
- It's possible,
1171
00:55:07,349 --> 00:55:11,394
but it's not possible.
1172
00:55:11,436 --> 00:55:12,729
- I don't understand.
1173
00:55:12,771 --> 00:55:16,858
- Neither do I.
Leland doesn't believe it.
1174
00:55:16,900 --> 00:55:18,526
Maybe he's right.
1175
00:55:18,568 --> 00:55:22,572
I'm completely lost here.
1176
00:55:22,614 --> 00:55:25,700
Do I really suspect this man,
1177
00:55:25,742 --> 00:55:31,039
or am I just saying I do
to make Molly happy?
1178
00:55:31,081 --> 00:55:34,709
Or is it because it's
important to Trudy?
1179
00:55:36,211 --> 00:55:37,796
- You've been talking to Trudy?
1180
00:55:39,047 --> 00:55:40,924
- No. No, no, no.
1181
00:55:40,965 --> 00:55:43,176
- You just said
it's important to Trudy.
1182
00:55:43,218 --> 00:55:44,302
- No, I didn't.
1183
00:55:44,344 --> 00:55:45,470
- Adrian,
I'm sitting right here.
1184
00:55:45,512 --> 00:55:47,055
I heard you say it.
1185
00:55:48,515 --> 00:55:50,308
- We're out of time.
- We're not out of time.
1186
00:55:50,350 --> 00:55:56,147
- What I meant was, it would
have been important to Trudy.
1187
00:55:58,024 --> 00:56:00,402
- Is Trudy here?
1188
00:56:00,443 --> 00:56:02,362
Is she with you now?
1189
00:56:05,365 --> 00:56:11,663
* *
1190
00:56:11,705 --> 00:56:14,207
No.
1191
00:56:14,249 --> 00:56:18,878
* *
1192
00:56:22,340 --> 00:56:24,050
- I'm OK.
1193
00:56:24,092 --> 00:56:25,844
- It's not for you.
1194
00:56:26,928 --> 00:56:28,680
- Dr. Bell?
1195
00:56:29,639 --> 00:56:31,933
- I have something to tell you.
1196
00:56:31,975 --> 00:56:33,435
I...
1197
00:56:33,476 --> 00:56:35,770
I retired two months ago.
1198
00:56:36,813 --> 00:56:39,149
You're the only patient I have.
1199
00:56:40,316 --> 00:56:42,569
I love you, Adrian.
1200
00:56:52,412 --> 00:56:54,539
- I love you too.
1201
00:57:07,802 --> 00:57:10,472
This can't be healthy.
1202
00:57:10,513 --> 00:57:12,682
- I'm so worried
about you, Adrian.
1203
00:57:12,724 --> 00:57:15,393
You've never lied to me before
or missed an appointment.
1204
00:57:15,435 --> 00:57:18,104
I don't think you appreciate
how many people love you,
1205
00:57:18,146 --> 00:57:19,397
not just your friends.
1206
00:57:19,439 --> 00:57:21,024
I mean, everyone.
1207
00:57:21,066 --> 00:57:24,486
Everyone I know appreciates you
and what you've accomplished.
1208
00:57:24,527 --> 00:57:26,613
- What I've accomplished?
1209
00:57:26,654 --> 00:57:28,948
- It's true.
You're a remarkable man.
1210
00:57:28,990 --> 00:57:29,949
- All right.
1211
00:57:29,991 --> 00:57:31,910
- An important man.
- Sure.
1212
00:57:31,951 --> 00:57:33,703
- How many homicides
have you solved?
1213
00:57:33,745 --> 00:57:36,122
120?
- 140.
1214
00:57:36,164 --> 00:57:37,707
What good has it done?
1215
00:57:37,749 --> 00:57:39,626
At the end of the day,
1216
00:57:39,668 --> 00:57:43,963
what difference have I made?
1217
00:57:44,005 --> 00:57:46,966
Zero, less than zero.
Look at this.
1218
00:57:47,008 --> 00:57:49,636
Look, look, look at this city.
1219
00:57:49,678 --> 00:57:52,764
"Murder rate
at a 30-year peak."
1220
00:57:52,806 --> 00:57:55,767
"Bystander slain."
1221
00:57:55,809 --> 00:58:00,313
Oh, "Teen sought
in double homicide."
1222
00:58:00,355 --> 00:58:02,482
It's like I was never--
1223
00:58:04,192 --> 00:58:06,486
Here.
- Adrian?
1224
00:58:09,572 --> 00:58:14,494
* *
1225
00:58:14,536 --> 00:58:16,079
- This is the third letter.
1226
00:58:16,121 --> 00:58:18,581
This one came this morning.
They're freaking everybody out.
1227
00:58:18,623 --> 00:58:20,542
One girl quit.
1228
00:58:20,583 --> 00:58:23,336
- "This is the Canine
Liberation Front.
1229
00:58:23,378 --> 00:58:25,672
"Your shelter is a death camp.
1230
00:58:25,714 --> 00:58:27,841
"We will save
our innocent canine brothers
1231
00:58:27,882 --> 00:58:29,801
"by whatever means necessary.
1232
00:58:29,843 --> 00:58:33,888
Soon, very soon,
blood will flow."
1233
00:58:33,930 --> 00:58:35,348
- You said you might
know who's sending them?
1234
00:58:35,390 --> 00:58:37,017
- I'm sure I do.
1235
00:58:37,058 --> 00:58:39,185
When I saw
that newspaper article,
1236
00:58:39,227 --> 00:58:41,104
I recognized the address.
1237
00:58:41,146 --> 00:58:44,983
I had seen it two days ago
written on a Post-It note.
1238
00:58:45,025 --> 00:58:46,693
- You remember
an address you saw
1239
00:58:46,735 --> 00:58:48,236
on a Post-It note two days ago?
1240
00:58:48,278 --> 00:58:49,362
- It's a gift--
1241
00:58:49,404 --> 00:58:50,697
and a curse.
1242
00:58:50,739 --> 00:58:52,699
- I'm no longer so sure
about the gift part,
1243
00:58:52,741 --> 00:58:54,534
but it's not just the address.
1244
00:58:54,576 --> 00:58:55,994
The handwriting matches.
1245
00:58:56,036 --> 00:58:57,620
It is definitely Rick Eden.
1246
00:58:57,662 --> 00:58:58,747
- The gazillionaire?
1247
00:58:58,788 --> 00:59:00,874
Why would somebody
like Rick Eden--
1248
00:59:00,915 --> 00:59:02,292
why would anybody pick on us?
1249
00:59:02,334 --> 00:59:04,002
We're one of the best
shelters in the city.
1250
00:59:04,044 --> 00:59:06,463
And we never put
our dogs down--
1251
00:59:06,504 --> 00:59:10,258
except when there's no other
choice, like with Watson here.
1252
00:59:12,302 --> 00:59:13,720
He's practically blind.
1253
00:59:13,762 --> 00:59:15,221
He can barely walk.
1254
00:59:15,263 --> 00:59:19,184
He's afraid of everything--
cars, thunder, other dogs.
1255
00:59:22,854 --> 00:59:24,064
- What's he doing?
1256
00:59:24,105 --> 00:59:25,940
- Oh, he's cleaning his cage.
1257
00:59:25,982 --> 00:59:28,360
That's all he does
all day long.
1258
00:59:28,401 --> 00:59:30,320
- Ah...
1259
00:59:30,362 --> 00:59:32,864
Mr. Monk, he's you.
1260
00:59:32,906 --> 00:59:35,241
He even looks like you.
1261
00:59:35,283 --> 00:59:36,409
- Thank you.
1262
00:59:36,451 --> 00:59:41,247
- Oh, hello, fella.
1263
00:59:41,289 --> 00:59:43,083
Hello.
1264
00:59:43,124 --> 00:59:44,876
Isn't there
anything you can do?
1265
00:59:44,918 --> 00:59:46,544
- It's heartbreaking, right?
1266
00:59:46,586 --> 00:59:49,589
He's already been here six
months, and that's our limit.
1267
00:59:51,883 --> 00:59:54,135
Mr. Monk, you should adopt him.
1268
00:59:54,177 --> 00:59:55,595
You could take care
of each other.
1269
00:59:55,637 --> 00:59:57,013
- I can't have a dog.
1270
00:59:57,055 --> 00:59:58,390
- Why not?
1271
00:59:58,431 --> 01:00:00,100
- Because I only have one bowl.
1272
01:00:00,141 --> 01:00:01,935
- What does that mean?
Just buy another bowl.
1273
01:00:01,976 --> 01:00:03,770
- I'm not gonna
buy another bowl.
1274
01:00:03,812 --> 01:00:05,522
I'd be a man with two bowls.
1275
01:00:05,563 --> 01:00:08,149
- Huh?
1276
01:00:11,736 --> 01:00:13,822
Besides, he doesn't
want to be rescued.
1277
01:00:13,863 --> 01:00:15,448
- Of course he does.
1278
01:00:15,490 --> 01:00:16,741
- No.
1279
01:00:16,783 --> 01:00:20,078
No, he's--he's ready to go.
1280
01:00:20,120 --> 01:00:22,205
They'd be doing him a favor.
1281
01:00:22,247 --> 01:00:23,748
He's alone.
1282
01:00:23,790 --> 01:00:26,501
No one's gonna miss him.
1283
01:00:26,543 --> 01:00:27,794
He's had enough.
1284
01:00:27,836 --> 01:00:29,879
Aww.
1285
01:00:29,921 --> 01:00:31,840
He's saying, "I love you."
1286
01:00:31,881 --> 01:00:35,051
- No, he's saying, "By all
that's holy, let me go."
1287
01:00:37,387 --> 01:00:39,681
- Thank you for your time.
1288
01:00:39,723 --> 01:00:42,517
- You mustn't give up hope.
1289
01:00:42,559 --> 01:00:49,691
* *
1290
01:00:54,821 --> 01:00:56,322
- Don't listen to her.
1291
01:00:56,364 --> 01:00:58,908
You give up
all the hope you want.
1292
01:01:03,163 --> 01:01:04,831
- Rick Eden may be
a lot of things,
1293
01:01:04,873 --> 01:01:06,499
but he's no animal
rights activist.
1294
01:01:06,541 --> 01:01:07,959
- I agree.
1295
01:01:08,001 --> 01:01:10,086
- For one thing, he wears
that stupid leather jacket.
1296
01:01:10,128 --> 01:01:12,297
- Plus, he's into bullfighting.
1297
01:01:12,339 --> 01:01:14,841
- Bullfighting?
That's the worst.
1298
01:01:14,883 --> 01:01:17,052
So why is he threatening
this nice little shelter?
1299
01:01:17,093 --> 01:01:19,804
It doesn't make sense.
- It will, eventually.
1300
01:01:19,846 --> 01:01:21,097
- What does that mean?
1301
01:01:21,139 --> 01:01:23,183
- Everything makes sense,
eventually.
1302
01:01:23,224 --> 01:01:25,477
- Fine, everything makes sense.
1303
01:01:25,518 --> 01:01:28,229
Where did I park my car?
1304
01:01:34,319 --> 01:01:35,987
Mr. Monk,
I'm worried about you.
1305
01:01:36,029 --> 01:01:37,655
You really should get a dog.
1306
01:01:37,697 --> 01:01:40,241
Nobody needs a dog
more than you.
1307
01:01:47,082 --> 01:01:48,875
- Natalie, pull over!
- What?
1308
01:01:48,917 --> 01:01:51,419
Right here!
1309
01:01:53,713 --> 01:01:55,590
That's Lucas Kubrick.
1310
01:01:55,632 --> 01:01:56,966
- So this must be his route.
1311
01:01:57,008 --> 01:01:58,885
- The animal shelter
is on his route.
1312
01:01:58,927 --> 01:02:00,804
- Apparently.
- Oh, he is good.
1313
01:02:00,845 --> 01:02:02,722
He's very good.
- Who's good?
1314
01:02:02,764 --> 01:02:05,100
- Rick Eden.
This is brilliant.
1315
01:02:05,141 --> 01:02:07,852
Eden paid Kubrick
to kill Griffin Briggs,
1316
01:02:07,894 --> 01:02:09,813
but now Eden has a problem.
1317
01:02:09,854 --> 01:02:11,523
Lucas Kubrick is a loose end.
1318
01:02:11,564 --> 01:02:13,733
He knows too much.
Here's what happened.
1319
01:02:13,775 --> 01:02:16,653
I mean, here's what's
about to happen.
1320
01:02:16,695 --> 01:02:19,739
Last week, Eden picked out
a business on Kubrick's route.
1321
01:02:19,781 --> 01:02:21,616
- Like the animal shelter?
- It didn't matter.
1322
01:02:21,658 --> 01:02:23,159
Any business would do.
1323
01:02:23,201 --> 01:02:25,120
Then he sent them two
or three anonymous letters--
1324
01:02:25,161 --> 01:02:27,372
crazy letters,
threatening letters.
1325
01:02:27,414 --> 01:02:29,499
Then he sends a bomb.
1326
01:02:29,541 --> 01:02:31,543
He probably mailed
it yesterday.
1327
01:02:31,584 --> 01:02:33,628
I'll bet he's tracking
it right now.
1328
01:02:33,670 --> 01:02:35,463
But here's the brilliant part.
1329
01:02:35,505 --> 01:02:36,965
He's going
to detonate it early,
1330
01:02:37,007 --> 01:02:38,675
before it gets delivered.
1331
01:02:38,717 --> 01:02:40,218
- I get it.
1332
01:02:40,260 --> 01:02:41,511
The bomb will kill Kubrick,
but everyone will assume--
1333
01:02:41,553 --> 01:02:43,430
- It was meant
for the animal shelter.
1334
01:02:43,471 --> 01:02:46,266
Who'd ever think the delivery
guy was the real target?
1335
01:02:46,307 --> 01:02:48,601
- Oh, you were right.
Everything does make sense.
1336
01:02:48,643 --> 01:02:49,853
- We have to warn him.
1337
01:02:49,894 --> 01:02:51,354
There's a bomb in that truck.
1338
01:02:51,396 --> 01:02:53,815
Turn around.
1339
01:02:53,857 --> 01:02:57,402
- What--what are you doing?
1340
01:02:57,444 --> 01:02:59,446
- It's called
a three-point turn.
1341
01:02:59,487 --> 01:03:00,905
- Natalie, oh, my God.
1342
01:03:00,947 --> 01:03:02,115
Oh, my God.
1343
01:03:02,157 --> 01:03:03,408
- I've never been
good at these.
1344
01:03:03,450 --> 01:03:05,326
I flunked the driving
test four times.
1345
01:03:05,368 --> 01:03:07,245
- Oh, my God,
Natalie, there's a bomb.
1346
01:03:07,287 --> 01:03:09,205
- I know there's a bomb!
You're not--stop talking!
1347
01:03:09,247 --> 01:03:10,957
You're not helping!
- Oh, my God.
1348
01:03:10,999 --> 01:03:12,500
- We should leave a note.
- Natalie!
1349
01:03:12,542 --> 01:03:14,044
God!
1350
01:03:14,085 --> 01:03:16,880
- * There's nothing surer,
the rich get rich *
1351
01:03:16,921 --> 01:03:18,965
* And the poor get poorer *
1352
01:03:19,007 --> 01:03:20,884
- That way. That way.
Turn, turn it!
1353
01:03:20,925 --> 01:03:23,636
Turn it, turn it!
Go forward, go forward!
1354
01:03:23,678 --> 01:03:25,722
You're in the--Natalie!
1355
01:03:25,764 --> 01:03:27,307
Forget it!
1356
01:03:27,349 --> 01:03:28,892
- Ugh!
1357
01:03:28,933 --> 01:03:30,769
* *
1358
01:03:30,810 --> 01:03:32,562
- Lucas, wait!
1359
01:03:35,565 --> 01:03:42,530
* *
1360
01:03:47,827 --> 01:03:48,912
Lucas!
1361
01:03:48,953 --> 01:03:50,330
Wait!
1362
01:03:50,372 --> 01:03:51,414
That's a bomb!
1363
01:03:51,456 --> 01:03:53,541
Lucas, that's a bomb!
It's a bomb!
1364
01:03:53,583 --> 01:03:55,001
It's a bomb!
1365
01:03:55,043 --> 01:03:56,544
It's a bomb!
1366
01:04:07,972 --> 01:04:09,516
- Ugh!
1367
01:04:09,557 --> 01:04:10,767
Augh!
1368
01:04:10,809 --> 01:04:13,812
Oh, my God!
Oh, God.
1369
01:04:13,853 --> 01:04:16,773
Oh, my--oh, my God!
Somebody help me!
1370
01:04:16,815 --> 01:04:19,150
Please, somebody over here!
1371
01:04:19,192 --> 01:04:21,736
Please, I'm down!
Over here!
1372
01:04:21,778 --> 01:04:23,238
- Oh, my God, Mr. Monk!
1373
01:04:23,279 --> 01:04:25,281
Are you OK?
Where are you hurt?
1374
01:04:26,658 --> 01:04:28,118
- It's my--it's my foot!
1375
01:04:28,159 --> 01:04:29,452
- What? What?
1376
01:04:29,494 --> 01:04:31,079
I can't--which foot?
1377
01:04:31,121 --> 01:04:32,872
I can't see anything.
Where?
1378
01:04:32,914 --> 01:04:34,082
- Natalie--
- What?
1379
01:04:34,124 --> 01:04:35,583
- Natalie, amputate.
1380
01:04:35,625 --> 01:04:36,876
Please!
1381
01:04:36,918 --> 01:04:39,170
No, no, no choice.
1382
01:04:39,212 --> 01:04:40,714
Just cut it off!
- Oh, no.
1383
01:04:40,755 --> 01:04:42,424
- Please!
1384
01:04:42,465 --> 01:04:44,300
Oh, God, just--
1385
01:04:44,342 --> 01:04:45,927
- Ahh!
1386
01:04:45,969 --> 01:04:48,096
- There's no choice!
Just cut it off!
1387
01:04:48,138 --> 01:04:49,931
Where are you going?
1388
01:04:49,973 --> 01:04:52,183
Where are you--
Help me, please, help me.
1389
01:04:52,225 --> 01:04:54,060
Hey, I'm over here!
1390
01:04:54,102 --> 01:04:57,564
Where are you going?
Hey, somebody, please!
1391
01:05:13,621 --> 01:05:15,331
- Hey, Monk.
1392
01:05:15,373 --> 01:05:16,750
You OK?
1393
01:05:16,791 --> 01:05:18,126
Where's Natalie?
1394
01:05:18,168 --> 01:05:22,714
- She's over there,
helping the other victims.
1395
01:05:22,756 --> 01:05:24,049
- Where are your shoes?
1396
01:05:24,090 --> 01:05:26,134
- I buried them.
1397
01:05:27,677 --> 01:05:29,095
- Of course you did.
1398
01:05:30,513 --> 01:05:32,891
Well, no surprise.
1399
01:05:32,932 --> 01:05:34,559
You were right about Rick Eden.
1400
01:05:34,601 --> 01:05:36,311
He is definitely the guy.
1401
01:05:36,353 --> 01:05:38,730
He met with Kubrick this
morning at the launch site.
1402
01:05:38,772 --> 01:05:40,482
I clocked it myself.
1403
01:05:46,946 --> 01:05:49,449
Damn it.
I really did like that job.
1404
01:05:49,491 --> 01:05:51,034
- Did you tell them
you're quitting?
1405
01:05:51,076 --> 01:05:52,619
- No, not yet.
1406
01:05:52,660 --> 01:05:54,621
I figured I'd hang out
long enough to help you
1407
01:05:54,662 --> 01:05:56,956
nail the son of a bitch.
1408
01:05:56,998 --> 01:06:00,251
That's what we do, right?
1409
01:06:00,293 --> 01:06:02,295
- It's what we do.
1410
01:06:04,714 --> 01:06:07,634
- OK,
what you need is his laptop.
1411
01:06:07,676 --> 01:06:09,719
It's where all
the digital bodies are buried.
1412
01:06:09,761 --> 01:06:10,970
I've seen it.
1413
01:06:11,012 --> 01:06:12,806
He keeps it
in a desk in the Kremlin.
1414
01:06:12,847 --> 01:06:14,349
- The Kremlin?
1415
01:06:14,391 --> 01:06:16,393
- Yeah, that's what he calls
his beach house in Monterey.
1416
01:06:16,434 --> 01:06:18,937
- Griffin mentioned
the Kremlin in his notes.
1417
01:06:18,978 --> 01:06:21,731
- If you're gonna get it,
it's gonna have to be tomorrow.
1418
01:06:21,773 --> 01:06:24,609
His wife is throwing him
a launch party over there.
1419
01:06:24,651 --> 01:06:27,696
Just sneak in, go upstairs,
grab the laptop.
1420
01:06:27,737 --> 01:06:28,988
Nobody will notice.
1421
01:06:29,030 --> 01:06:30,907
- Wait, wait,
wait, wait, why me?
1422
01:06:30,949 --> 01:06:33,410
This sounds like a job for--
1423
01:06:33,451 --> 01:06:34,577
not me.
1424
01:06:34,619 --> 01:06:37,288
- Sorry, partner,
I've got to be on-site
1425
01:06:37,330 --> 01:06:39,332
at Mission Control
until the launch.
1426
01:06:39,374 --> 01:06:40,834
You're on your own.
1427
01:06:40,875 --> 01:06:43,169
- I'm not invited.
1428
01:06:43,211 --> 01:06:45,547
- Don't worry about that.
I'll get you in.
1429
01:06:47,549 --> 01:06:50,301
You know, I don't think I've
ever seen your feet before.
1430
01:06:50,343 --> 01:06:54,014
- I have, three times.
1431
01:06:57,142 --> 01:07:01,771
* *
1432
01:07:01,813 --> 01:07:04,149
- * Fly me to the moon *
1433
01:07:04,190 --> 01:07:08,820
* And let me play
among the stars *
1434
01:07:08,862 --> 01:07:12,115
* Let me see
what spring is like *
1435
01:07:12,157 --> 01:07:16,202
* On Jupiter and Mars *
1436
01:07:16,244 --> 01:07:19,039
* In other words *
1437
01:07:19,080 --> 01:07:23,752
* Hold my hand *
1438
01:07:23,793 --> 01:07:26,296
* In other words *
1439
01:07:26,338 --> 01:07:31,092
* Darling, kiss me *
1440
01:07:31,134 --> 01:07:33,762
* Fill my heart with song *
1441
01:07:33,803 --> 01:07:38,224
* And let me sing
forever more *
1442
01:07:41,436 --> 01:07:44,939
- * All I worship and adore *
1443
01:07:44,981 --> 01:07:46,608
- Come on.
Are you kidding me?
1444
01:07:48,151 --> 01:07:51,071
- * Please be true *
1445
01:07:52,781 --> 01:07:54,074
- Come on!
1446
01:07:54,115 --> 01:07:55,950
- * In other words *
1447
01:07:55,992 --> 01:07:58,995
* I love you *
1448
01:07:59,037 --> 01:08:00,914
Oh, you.
1449
01:08:03,291 --> 01:08:05,001
- It's been 20 minutes.
1450
01:08:05,043 --> 01:08:09,297
* *
1451
01:08:09,339 --> 01:08:11,299
How much longer
is this gonna take?
1452
01:08:11,341 --> 01:08:14,928
- It's just a gin and tonic,
Geraldo.
1453
01:08:14,969 --> 01:08:17,889
- That's close enough.
1454
01:08:17,931 --> 01:08:20,308
It doesn't have to be perfect.
1455
01:08:20,350 --> 01:08:23,687
- 12, 13, 14.
1456
01:08:24,813 --> 01:08:26,606
- What are you doing?
1457
01:08:26,648 --> 01:08:27,941
Seriously?
1458
01:08:27,982 --> 01:08:30,902
- 71, 72, 73, 74.
1459
01:08:30,944 --> 01:08:32,946
- This is ridiculous.
1460
01:08:32,987 --> 01:08:34,948
- Does this smell funny to you?
1461
01:08:34,989 --> 01:08:41,913
* *
1462
01:08:45,834 --> 01:08:46,793
- Come on.
1463
01:08:50,380 --> 01:08:51,798
- Good evening, pool bar.
1464
01:08:51,840 --> 01:08:53,425
- Monk,
did you find the laptop?
1465
01:08:53,466 --> 01:08:55,301
- I haven't had a chance.
1466
01:08:55,343 --> 01:08:58,638
I've been--
we're really short-staffed.
1467
01:08:58,680 --> 01:09:00,640
- Monk, what are you doing?
You gotta get upstairs.
1468
01:09:00,682 --> 01:09:01,975
- These poor people
have been waiting.
1469
01:09:02,017 --> 01:09:03,643
Just--
1470
01:09:03,685 --> 01:09:05,061
- You just tell them
you're taking a little break.
1471
01:09:05,103 --> 01:09:06,688
Just do it.
1472
01:09:07,939 --> 01:09:11,484
- OK, so I'm gonna
take a little break.
1473
01:09:11,526 --> 01:09:13,111
- Oh, no, you're not.
- We've been waiting.
1474
01:09:13,153 --> 01:09:14,320
- We've all been
waiting a long time.
1475
01:09:14,362 --> 01:09:16,156
- OK, OK, fine.
1476
01:09:16,197 --> 01:09:17,699
All right, who's next?
1477
01:09:17,741 --> 01:09:22,245
* *
1478
01:09:22,287 --> 01:09:25,290
One, two, three...
1479
01:09:27,417 --> 01:09:29,669
- Ladies and gentlemen,
if I may,
1480
01:09:29,711 --> 01:09:33,506
Rick, the team was
a little worried about you
1481
01:09:33,548 --> 01:09:35,508
being up there by yourself.
1482
01:09:35,550 --> 01:09:37,677
We all know how
this man hates to be alone.
1483
01:09:39,137 --> 01:09:44,017
So we arranged for a co-pilot
to keep you company.
1484
01:09:44,059 --> 01:09:47,604
- Oh, here we go.
1485
01:09:47,645 --> 01:09:49,105
- Oh!
1486
01:09:52,150 --> 01:09:54,652
- What am I to do with her?
1487
01:09:54,694 --> 01:09:56,279
Thank you.
1488
01:09:56,321 --> 01:09:58,865
Well, I think I may be
up there a little
1489
01:09:58,907 --> 01:10:00,533
longer than I planned.
1490
01:10:00,575 --> 01:10:02,660
- Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1491
01:10:02,702 --> 01:10:04,829
- Oh.
- Thank you.
1492
01:10:06,748 --> 01:10:10,168
You are going to need
to find your own astronaut.
1493
01:10:14,673 --> 01:10:18,927
* *
1494
01:10:18,968 --> 01:10:20,387
- Is anyone making drinks?
1495
01:10:20,428 --> 01:10:23,848
- It's just a mai tai.
1496
01:10:25,767 --> 01:10:32,732
* *
1497
01:10:51,960 --> 01:10:54,045
Thank you, Robert.
1498
01:11:00,468 --> 01:11:04,389
Mr. Monk, aren't you a bit old
1499
01:11:04,431 --> 01:11:06,307
to be doing this kind
of thing, hm?
1500
01:11:06,349 --> 01:11:11,396
Snooping around,
sneaking into parties,
1501
01:11:11,438 --> 01:11:15,734
dressing up as a bartender?
1502
01:11:15,775 --> 01:11:17,444
Oh, please.
1503
01:11:17,485 --> 01:11:19,612
Shouldn't you be
retired by now?
1504
01:11:19,654 --> 01:11:22,824
No, actually,
let me rephrase that.
1505
01:11:23,658 --> 01:11:28,163
It is important to me
that you are retired.
1506
01:11:28,204 --> 01:11:29,789
- I am sure it is.
1507
01:11:31,458 --> 01:11:33,460
- You're familiar
with OFCs, aren't you?
1508
01:11:33,501 --> 01:11:35,628
I've taken the
liberty of setting up
1509
01:11:35,670 --> 01:11:37,922
an offshore account for you.
1510
01:11:37,964 --> 01:11:42,635
You know, my first divorce
cost me $200 million,
1511
01:11:42,677 --> 01:11:44,929
and that was back
in the day when $200 mil
1512
01:11:44,971 --> 01:11:48,767
was considered to be
quite the chunk of cash.
1513
01:11:48,808 --> 01:11:53,480
I'm going to offer you
significantly more than that.
1514
01:11:53,521 --> 01:11:56,566
If I press this key here,
1515
01:11:56,608 --> 01:12:01,654
you will be worth $1 billion.
1516
01:12:01,696 --> 01:12:04,366
You'll be the 12th
richest man in California.
1517
01:12:04,407 --> 01:12:06,993
- You think money
can buy anything?
1518
01:12:07,035 --> 01:12:08,244
- I do.
1519
01:12:08,286 --> 01:12:11,998
And here's why, because it can.
1520
01:12:12,040 --> 01:12:15,335
- And what would I do
with a billion dollars?
1521
01:12:15,377 --> 01:12:19,089
- Anything, everything.
1522
01:12:19,130 --> 01:12:23,510
I might suggest, for example,
rejuvenation therapy.
1523
01:12:23,551 --> 01:12:26,012
They are doing
miraculous things
1524
01:12:26,054 --> 01:12:29,974
these days with cryogenics
and blood transfusions.
1525
01:12:30,016 --> 01:12:33,311
Maybe you,
you could live forever.
1526
01:12:33,353 --> 01:12:35,647
- Live forever?
1527
01:12:35,689 --> 01:12:37,440
You really are a monster.
1528
01:12:39,901 --> 01:12:43,196
Before you answer,
just consider this, huh?
1529
01:12:43,238 --> 01:12:46,658
Last week, I met with
your old pal, Griffin Briggs,
1530
01:12:46,700 --> 01:12:50,036
to offer him a job--
a job that I knew he coveted.
1531
01:12:50,078 --> 01:12:52,163
And he turned me down.
1532
01:12:52,205 --> 01:12:54,874
So I killed him.
1533
01:12:54,916 --> 01:12:57,460
- You're admitting it.
- Why should I deny it?
1534
01:12:57,502 --> 01:13:01,214
You and I both know it
to be true, so...
1535
01:13:01,256 --> 01:13:02,757
- How?
- How?
1536
01:13:02,799 --> 01:13:05,176
How did he do it, huh?
1537
01:13:05,218 --> 01:13:07,137
Obviously, I'm not going
to tell you that, sport.
1538
01:13:07,178 --> 01:13:09,556
That'd take all the fun
out of it, wouldn't it?
1539
01:13:09,597 --> 01:13:12,308
Frankly, I could do
without you running
1540
01:13:12,350 --> 01:13:16,187
around looking under rocks,
asking awkward questions.
1541
01:13:16,229 --> 01:13:19,482
Hence the offer.
1542
01:13:26,322 --> 01:13:29,159
Going once.
1543
01:13:29,200 --> 01:13:31,077
* Da, da, da, da,
da, da-da, da, da *
1544
01:13:31,119 --> 01:13:33,246
* Da, da, da-da,
da, da, da, da *
1545
01:13:33,288 --> 01:13:34,789
Going twice.
1546
01:13:34,831 --> 01:13:36,916
* Dun, dun, dun, da, dun,
dun, dun, dun, dun *
1547
01:13:36,958 --> 01:13:38,960
* Dun, dun,
bum, bum, bum, bum *
1548
01:13:39,002 --> 01:13:40,754
- OK, you win.
1549
01:13:42,172 --> 01:13:44,132
I'll take it.
1550
01:13:46,426 --> 01:13:49,137
- No, sorry, sport.
1551
01:13:49,179 --> 01:13:50,388
Don't believe you.
1552
01:13:50,430 --> 01:13:55,101
Oh, oh, oh!
1553
01:13:59,147 --> 01:14:02,776
We are missing
one hell of a party.
1554
01:14:07,655 --> 01:14:14,788
* *
1555
01:14:16,623 --> 01:14:18,458
- Leland, I have the laptop.
1556
01:14:18,500 --> 01:14:20,877
- Where are you?
1557
01:14:20,919 --> 01:14:24,172
I don't know.
1558
01:14:26,174 --> 01:14:33,098
* *
1559
01:14:55,078 --> 01:15:02,043
* *
1560
01:15:14,764 --> 01:15:21,896
* *
1561
01:15:54,179 --> 01:16:01,102
* *
1562
01:16:10,278 --> 01:16:17,243
* *
1563
01:16:33,134 --> 01:16:40,058
* *
1564
01:16:45,021 --> 01:16:46,106
- Adrian?
1565
01:16:46,147 --> 01:16:52,862
* *
1566
01:16:52,904 --> 01:16:54,572
Give me your phone.
1567
01:16:54,614 --> 01:17:00,161
* *
1568
01:17:00,203 --> 01:17:02,330
Good.
1569
01:17:06,668 --> 01:17:09,796
Now the laptop, put it down.
1570
01:17:09,838 --> 01:17:12,298
Put it down.
1571
01:17:12,340 --> 01:17:18,471
* *
1572
01:17:18,513 --> 01:17:23,226
I don't suppose I could
convince you to jump, could I?
1573
01:17:23,268 --> 01:17:25,437
- Not tonight.
1574
01:17:25,478 --> 01:17:27,188
Not yet.
1575
01:17:28,481 --> 01:17:30,650
- Oh.
1576
01:17:30,692 --> 01:17:33,653
You really should
have taken the money.
1577
01:17:36,698 --> 01:17:43,830
* *
1578
01:18:18,239 --> 01:18:19,866
- Hey.
- Any news?
1579
01:18:19,908 --> 01:18:21,201
- No, nothing yet.
1580
01:18:21,242 --> 01:18:22,619
They said this time
of year that the currents
1581
01:18:22,660 --> 01:18:23,620
can be unpredictable.
1582
01:18:23,661 --> 01:18:25,205
He could be anywhere.
1583
01:18:25,246 --> 01:18:27,624
- Oh, my God, poor Mr. Monk.
1584
01:18:27,665 --> 01:18:28,792
- Wait, wait, wait, Natalie,
1585
01:18:28,833 --> 01:18:30,502
wait,
I think they're coming back.
1586
01:18:30,543 --> 01:18:33,046
Yeah,
and there's somebody with them.
1587
01:18:34,881 --> 01:18:36,299
Yeah,
there's somebody with them.
1588
01:18:36,341 --> 01:18:37,717
- Is it him?
1589
01:18:37,759 --> 01:18:39,552
- Yes, yes!
1590
01:18:39,594 --> 01:18:40,970
OK. It's him.
1591
01:18:41,012 --> 01:18:42,889
They have him.
They have both of them.
1592
01:18:42,931 --> 01:18:45,725
- Did you say both of them?
1593
01:18:45,767 --> 01:18:48,395
- Yeah, he's with a woman.
1594
01:18:57,696 --> 01:18:59,364
- She saved my life.
1595
01:18:59,406 --> 01:19:00,907
- I know she did.
1596
01:19:00,949 --> 01:19:03,284
- She's a phenomenal swimmer.
1597
01:19:03,326 --> 01:19:05,286
- I'm sure she is.
1598
01:19:05,328 --> 01:19:09,374
- I told her things
that I've never told anyone.
1599
01:19:10,875 --> 01:19:12,210
- Adrian, I've made a decision.
1600
01:19:12,252 --> 01:19:14,921
I want you to quit the case.
1601
01:19:14,963 --> 01:19:16,548
- Quit the case?
- I already lost Griffin.
1602
01:19:16,589 --> 01:19:19,926
If anything happened to you--
- Molly, he's the guy.
1603
01:19:19,968 --> 01:19:22,512
Rick Eden,
he confessed last night.
1604
01:19:22,554 --> 01:19:24,139
He told me he did it.
1605
01:19:24,180 --> 01:19:26,558
- He actually said that?
Did he say how?
1606
01:19:29,853 --> 01:19:32,272
So you can't prove anything.
1607
01:19:36,317 --> 01:19:37,819
- You know what?
1608
01:19:37,861 --> 01:19:40,447
I don't care.
I don't care.
1609
01:19:40,488 --> 01:19:42,115
Let him win.
He wins.
1610
01:19:42,157 --> 01:19:44,617
It was a perfect murder.
1611
01:19:44,659 --> 01:19:47,203
I just want to move on.
1612
01:19:48,163 --> 01:19:50,206
- You could live with that?
1613
01:19:51,958 --> 01:19:54,753
No, you couldn't.
1614
01:19:54,794 --> 01:19:56,963
- I'll learn to live with it.
1615
01:19:59,215 --> 01:20:01,801
I just got a job offer
in New York.
1616
01:20:01,843 --> 01:20:03,887
I know it's terrible timing.
1617
01:20:03,928 --> 01:20:05,972
Or maybe it's not so terrible.
1618
01:20:06,014 --> 01:20:08,475
I don't know.
1619
01:20:08,516 --> 01:20:10,894
Come with me.
1620
01:20:10,935 --> 01:20:12,896
- To New York?
1621
01:20:12,937 --> 01:20:15,190
With you?
1622
01:20:15,231 --> 01:20:16,358
I can't.
1623
01:20:16,399 --> 01:20:18,735
- Why not?
1624
01:20:18,777 --> 01:20:21,654
- Because--
1625
01:20:21,696 --> 01:20:23,448
because I love you.
1626
01:20:26,117 --> 01:20:30,163
- * Broken windows *
1627
01:20:30,205 --> 01:20:35,001
* And the empty hallways *
1628
01:20:35,043 --> 01:20:38,713
* The pale dead moon *
1629
01:20:38,755 --> 01:20:42,050
* In a sky streaked
with gray *
1630
01:20:44,928 --> 01:20:50,308
* Human kindness *
1631
01:20:50,350 --> 01:20:54,979
* Is overflowing *
1632
01:20:55,021 --> 01:20:57,982
* And I think *
1633
01:20:58,024 --> 01:21:01,277
* It's going *
1634
01:21:01,319 --> 01:21:05,699
* To rain today *
1635
01:21:05,740 --> 01:21:12,664
* *
1636
01:21:16,918 --> 01:21:20,088
* Scarecrows dressed *
1637
01:21:20,130 --> 01:21:25,051
* In the latest style *
1638
01:21:25,093 --> 01:21:29,055
* With frozen smiles *
1639
01:21:29,097 --> 01:21:33,685
* Chase love away *
1640
01:21:33,727 --> 01:21:37,022
* Human kindness *
1641
01:21:37,063 --> 01:21:41,359
* Is overflowing *
1642
01:21:41,401 --> 01:21:45,905
* And I think it's going *
1643
01:21:45,947 --> 01:21:51,786
* To rain today *
1644
01:21:51,828 --> 01:21:55,665
* Right before me *
1645
01:21:55,707 --> 01:22:00,086
* The signs implore me *
1646
01:22:00,128 --> 01:22:04,132
* Help needed *
1647
01:22:04,174 --> 01:22:07,594
* Show them the way *
1648
01:22:07,635 --> 01:22:10,472
- Is that it?
1649
01:22:10,513 --> 01:22:12,265
- Not quite.
1650
01:22:12,307 --> 01:22:14,559
I have one more stop.
1651
01:22:14,601 --> 01:22:16,811
* *
1652
01:22:16,853 --> 01:22:22,275
* And I think it's going *
1653
01:22:22,317 --> 01:22:26,780
* To rain today *
1654
01:22:26,821 --> 01:22:29,324
* *
1655
01:22:35,163 --> 01:22:37,999
- If you have any questions...
1656
01:22:38,041 --> 01:22:40,585
- That's our most popular
model.
1657
01:22:40,627 --> 01:22:44,255
It's also available
in a cream velvet interior...
1658
01:22:44,297 --> 01:22:47,175
- For the man
who had everything.
1659
01:22:47,217 --> 01:22:49,678
May we ask,
when is the funeral?
1660
01:22:49,719 --> 01:22:52,806
- Oh, he hasn't
actually passed yet.
1661
01:22:52,847 --> 01:22:54,182
both: Ah.
1662
01:22:54,224 --> 01:22:56,309
- But it's imminent.
- Ah, imminent.
1663
01:22:56,351 --> 01:22:57,644
Well, we're very sorry.
1664
01:22:57,686 --> 01:23:00,230
- May we ask,
how old a gentleman is he?
1665
01:23:00,271 --> 01:23:01,690
- About my age.
1666
01:23:01,731 --> 01:23:02,982
- Oh, that's too young.
1667
01:23:03,024 --> 01:23:05,735
- No, it's about right.
1668
01:23:05,777 --> 01:23:07,195
- But you loved him.
1669
01:23:07,237 --> 01:23:09,114
That's obvious.
1670
01:23:09,155 --> 01:23:12,200
- No, not really.
1671
01:23:15,161 --> 01:23:17,288
- If budget is a concern...
1672
01:23:17,330 --> 01:23:19,165
- We also offer cremation.
1673
01:23:19,207 --> 01:23:20,959
- Oh, cremation?
1674
01:23:21,001 --> 01:23:23,128
I don't think so.
1675
01:23:23,169 --> 01:23:25,338
I'm not--he's not--
1676
01:23:25,380 --> 01:23:30,010
we're not big fans of ashes.
1677
01:23:30,051 --> 01:23:33,847
- This is pure titanium alloy,
1678
01:23:33,888 --> 01:23:36,099
100% airtight.
1679
01:23:36,141 --> 01:23:38,143
- Yes, he'd like that.
1680
01:23:38,184 --> 01:23:40,228
Could I pay in installments?
1681
01:23:40,270 --> 01:23:42,022
- That's not
an option we can offer.
1682
01:23:42,063 --> 01:23:44,190
- You see,
this product is buried.
1683
01:23:44,232 --> 01:23:46,526
It's under the ground,
which makes it difficult,
1684
01:23:46,568 --> 01:23:48,820
if not impossible,
to repossess.
1685
01:23:48,862 --> 01:23:52,198
- This is one
of our favorite models.
1686
01:23:52,240 --> 01:23:54,200
- We have two of them.
1687
01:23:54,242 --> 01:23:55,702
Reserved for ourselves.
1688
01:23:55,744 --> 01:23:58,872
- Identical caskets
for identical twins.
1689
01:23:58,913 --> 01:24:01,374
- Not quite identical.
1690
01:24:01,416 --> 01:24:05,545
Your head is smaller
by a quarter of an inch.
1691
01:24:11,926 --> 01:24:15,889
* *
1692
01:24:15,930 --> 01:24:17,849
- 22 1/2.
1693
01:24:17,891 --> 01:24:21,144
- 22 3/4.
1694
01:24:21,186 --> 01:24:22,729
He's right.
1695
01:24:22,771 --> 01:24:24,397
- Nobody's ever
mentioned this before.
1696
01:24:24,439 --> 01:24:25,982
- I'm sure they noticed.
1697
01:24:26,024 --> 01:24:27,317
They were just being polite.
1698
01:24:27,359 --> 01:24:29,819
- Well, this explains a lot.
1699
01:24:29,861 --> 01:24:32,447
I mean, whenever
you borrow my sweaters,
1700
01:24:32,489 --> 01:24:34,074
they get all stretched out.
1701
01:24:34,115 --> 01:24:35,658
- I'll tell you
what it explains.
1702
01:24:35,700 --> 01:24:38,244
It explains why you've
never beaten me at chess.
1703
01:24:38,286 --> 01:24:40,914
- Well, you're--
you're a freak.
1704
01:24:40,955 --> 01:24:42,165
- You're a pea-brain.
1705
01:24:42,207 --> 01:24:43,416
- With the size of your head,
1706
01:24:43,458 --> 01:24:44,834
I'm amazed
you can stand upright.
1707
01:24:44,876 --> 01:24:49,089
- Your birth was so easy
because my head paved the way!
1708
01:24:49,130 --> 01:24:52,258
- Oh, I can't even believe
that I even look in your eyes,
1709
01:24:52,300 --> 01:24:54,803
and then I could see the
whole thing in one frame!
1710
01:24:58,056 --> 01:25:00,100
What are you smiling about?
1711
01:25:03,895 --> 01:25:05,772
- This is truly
a historic moment here
1712
01:25:05,814 --> 01:25:08,608
at the Eden Space Center
in Harding, California,
1713
01:25:08,650 --> 01:25:10,443
where people have been
gathering all morning.
1714
01:25:10,485 --> 01:25:12,362
In less than four minutes,
1715
01:25:12,404 --> 01:25:14,072
Richard J. Eden will become
1716
01:25:14,114 --> 01:25:16,449
the first private citizen
in history
1717
01:25:16,491 --> 01:25:17,784
to orbit the planet.
1718
01:25:20,787 --> 01:25:27,711
* *
1719
01:25:34,801 --> 01:25:41,307
* *
1720
01:25:48,815 --> 01:25:50,275
- Genesis,
you're looking good.
1721
01:25:50,316 --> 01:25:52,318
Stand by for final go-no go.
1722
01:25:52,360 --> 01:25:54,070
- Roger that.
1723
01:25:54,112 --> 01:25:58,533
Switching from AC to Main B.
1724
01:26:00,201 --> 01:26:02,537
- Genesis, we're activating
the ground launch sequencer.
1725
01:26:02,579 --> 01:26:04,205
Verify your power supply.
1726
01:26:04,247 --> 01:26:06,166
- Pressure is holding.
1727
01:26:06,207 --> 01:26:08,710
Transferring to internal power.
1728
01:26:12,047 --> 01:26:14,174
- Genesis,
we are T-minus three minutes.
1729
01:26:14,215 --> 01:26:16,426
Activating flight recorders.
1730
01:26:16,468 --> 01:26:18,345
- Roger that.
1731
01:26:18,386 --> 01:26:21,431
Activating primary burn-off.
1732
01:26:29,522 --> 01:26:33,318
- As you can see, the countdown
clock has stopped.
1733
01:26:33,360 --> 01:26:36,363
We're hearing reports
of police activity
1734
01:26:36,404 --> 01:26:37,947
in and around the control room.
1735
01:26:37,989 --> 01:26:40,283
- Rick, honey?
1736
01:26:41,993 --> 01:26:43,036
- We have a problem.
1737
01:26:43,078 --> 01:26:44,537
There are some
police officers here.
1738
01:26:44,579 --> 01:26:46,289
They have a warrant
for your arrest.
1739
01:26:46,331 --> 01:26:48,708
- Hey, uh...
1740
01:26:48,750 --> 01:26:54,381
hey, let's just--can you find
Leland Stottlemeyer?
1741
01:26:54,422 --> 01:26:56,341
He can take care of that.
1742
01:26:56,383 --> 01:26:59,719
- Leland is the one
with the warrant.
1743
01:26:59,761 --> 01:27:01,012
- Hey, Boss.
1744
01:27:01,054 --> 01:27:02,722
This a bad time?
1745
01:27:02,764 --> 01:27:05,850
I want to introduce you
to Captain Lisa Rudner,
1746
01:27:05,892 --> 01:27:07,977
Homicide Division.
1747
01:27:08,019 --> 01:27:10,313
- Mr. Eden, we have a warrant
for your arrest
1748
01:27:10,355 --> 01:27:13,566
for two counts' felony murder,
special circumstances.
1749
01:27:13,608 --> 01:27:16,695
- Oh, and by the way,
I'm quitting.
1750
01:27:16,736 --> 01:27:18,988
And I'm keeping the watch.
1751
01:27:26,871 --> 01:27:28,248
- Monk.
1752
01:27:28,289 --> 01:27:30,959
No, no, no,
this isn't possible.
1753
01:27:31,001 --> 01:27:33,086
You're--
- Dead?
1754
01:27:33,128 --> 01:27:34,587
Not quite yet.
1755
01:27:34,629 --> 01:27:37,090
You know, first things first.
1756
01:27:37,132 --> 01:27:39,426
- We're joined now
by Natalie Teeger-Albright
1757
01:27:39,467 --> 01:27:42,095
and Sheriff Randy Disher
from Summit, New Jersey.
1758
01:27:42,137 --> 01:27:44,097
Now, you two were seen arriving
1759
01:27:44,139 --> 01:27:46,349
on the launch tower
with a mysterious man.
1760
01:27:46,391 --> 01:27:47,434
Can you identify him?
1761
01:27:47,475 --> 01:27:49,227
- Yes, his name is Adrian Monk.
1762
01:27:49,269 --> 01:27:50,478
He's my former boss.
1763
01:27:50,520 --> 01:27:51,896
- And from here,
it looks like he was
1764
01:27:51,938 --> 01:27:54,774
washing the windows
of the capsule with a squeegee?
1765
01:27:54,816 --> 01:27:56,651
- Yeah, he's probably
not thinking straight.
1766
01:27:56,693 --> 01:27:58,028
He's afraid of heights.
1767
01:27:58,069 --> 01:28:00,196
It's his second biggest fear
after germs.
1768
01:28:00,238 --> 01:28:03,992
- Actually, it goes germs,
needles, birds, then heights.
1769
01:28:04,034 --> 01:28:06,619
- No, no, no, no, no,
it's germs, heights,
1770
01:28:06,661 --> 01:28:08,955
snakes, needles,
Neil Diamond,
1771
01:28:08,997 --> 01:28:10,373
birds, puppets--
1772
01:28:10,415 --> 01:28:12,459
- Wait, I think it's puppets--
- Soccer riots, milk--
1773
01:28:12,500 --> 01:28:13,752
- Baby shoes.
- -Is before birds.
1774
01:28:13,793 --> 01:28:15,879
- Puppets is?
Wait, so puppets, birds--
1775
01:28:15,920 --> 01:28:17,213
- And mothballs.
- Yeah, mothballs.
1776
01:28:17,255 --> 01:28:19,591
- It looks like he's
conversing with Rick Eden.
1777
01:28:19,632 --> 01:28:20,884
Do you know what
they might be saying?
1778
01:28:20,925 --> 01:28:22,469
- Well, by now,
he's probably doing the,
1779
01:28:22,510 --> 01:28:23,762
"Here's what happened."
1780
01:28:23,803 --> 01:28:25,805
- The what?
- I just couldn't figure it.
1781
01:28:25,847 --> 01:28:29,184
How could that cord
be 6 feet too long?
1782
01:28:29,225 --> 01:28:31,061
Griffin measured it himself.
1783
01:28:31,102 --> 01:28:33,646
He cut it himself.
1784
01:28:33,688 --> 01:28:35,648
Could you scooch over, please?
This is--
1785
01:28:35,690 --> 01:28:37,692
- What?
- This is just a little close.
1786
01:28:37,734 --> 01:28:40,070
And I don't do well
in confined spaces.
1787
01:28:40,111 --> 01:28:41,738
- All right, I'll scooch.
- All right, just--
1788
01:28:41,780 --> 01:28:43,740
- Look--look, just mind my--
1789
01:28:43,782 --> 01:28:45,408
- I'm trying to.
- Well, just leave that alone.
1790
01:28:45,450 --> 01:28:46,910
It's a very--don't touch that.
1791
01:28:46,951 --> 01:28:48,244
- All right.
- Don't touch that.
1792
01:28:48,286 --> 01:28:49,329
- All right.
- Ow!
1793
01:28:49,371 --> 01:28:50,455
- Move this over.
1794
01:28:50,497 --> 01:28:51,831
- Ow, God!
1795
01:28:51,873 --> 01:28:53,958
- If I could just get
a little air.
1796
01:28:54,000 --> 01:28:55,210
- Does it really have
to be that big?
1797
01:28:55,251 --> 01:28:56,920
- Just--yes, it does.
1798
01:28:56,961 --> 01:28:59,255
There's a lot of information
on there that is precious.
1799
01:28:59,297 --> 01:29:02,759
OK, OK, OK,
just wait a moment.
1800
01:29:04,052 --> 01:29:07,681
- Then, this morning
I met two funeral directors.
1801
01:29:07,722 --> 01:29:09,307
- Funeral directors?
1802
01:29:09,349 --> 01:29:11,309
- They were identical twins,
except for their hat size.
1803
01:29:11,351 --> 01:29:12,686
Doesn't matter.
1804
01:29:12,727 --> 01:29:14,854
It was never
about the bungee cord.
1805
01:29:14,896 --> 01:29:17,941
You never touched
the bungee cord.
1806
01:29:17,982 --> 01:29:20,026
It was about this--
1807
01:29:22,487 --> 01:29:24,406
His tape measure.
1808
01:29:25,240 --> 01:29:26,533
This was the murder weapon.
1809
01:29:26,574 --> 01:29:28,284
Here's what happened.
1810
01:29:28,326 --> 01:29:30,495
You had done your research.
1811
01:29:30,537 --> 01:29:34,874
You knew Griffin always
measured his own bungee cords.
1812
01:29:34,916 --> 01:29:37,752
You had Kubrick make
another tape measure.
1813
01:29:37,794 --> 01:29:40,922
It was identical
to the one Griffin used.
1814
01:29:40,964 --> 01:29:43,174
There was only one difference.
1815
01:29:43,216 --> 01:29:45,885
Every inch
was slightly longer--
1816
01:29:45,927 --> 01:29:47,762
just a fraction
of a millimeter,
1817
01:29:47,804 --> 01:29:50,390
not enough for anyone
to notice.
1818
01:29:50,432 --> 01:29:52,267
After that, it was easy.
1819
01:29:52,308 --> 01:29:57,605
Kubrick broke into the garage
and switched tape measures.
1820
01:29:57,647 --> 01:30:01,192
Griffin thought he was
measuring 304 feet,
1821
01:30:01,234 --> 01:30:04,696
but in fact,
it was 6 feet longer.
1822
01:30:08,074 --> 01:30:09,784
He never had a chance.
1823
01:30:09,826 --> 01:30:13,621
He never had a chance.
1824
01:30:16,207 --> 01:30:18,001
- Mr. Eden, over here!
- Did you kill Griffin Briggs?
1825
01:30:18,043 --> 01:30:19,544
- Do you care
to make a statement?
1826
01:30:19,586 --> 01:30:21,671
- What led to this arrest?
- Rick, what about the mission?
1827
01:30:21,713 --> 01:30:23,923
- I think this mission
has been scrubbed.
1828
01:30:23,965 --> 01:30:25,592
- I'd say the next
40 years of your life
1829
01:30:25,633 --> 01:30:27,719
have been scrubbed, sport.
1830
01:30:30,597 --> 01:30:32,515
- A billion dollars.
1831
01:30:33,475 --> 01:30:34,893
What were you thinking?
1832
01:30:34,934 --> 01:30:39,064
- I was thinking about my wife.
1833
01:30:39,105 --> 01:30:41,691
Molly was her baby.
1834
01:30:41,733 --> 01:30:44,569
You broke her baby's heart.
1835
01:30:47,614 --> 01:30:54,746
* *
1836
01:30:56,164 --> 01:30:57,624
- I've got to say it.
1837
01:30:57,665 --> 01:30:59,459
I've really missed this.
1838
01:30:59,501 --> 01:31:02,212
- Yeah, me too.
1839
01:31:02,253 --> 01:31:04,964
- I guess I'm retired again.
1840
01:31:05,006 --> 01:31:07,133
- Well, there's
an opening in New Jersey.
1841
01:31:07,175 --> 01:31:09,511
I'm looking for a deputy.
1842
01:31:10,428 --> 01:31:12,305
- In New Jersey?
1843
01:31:12,347 --> 01:31:19,270
* *
1844
01:31:40,834 --> 01:31:43,670
- Wait, Adrian.
1845
01:31:43,712 --> 01:31:47,007
- I've waited long enough.
1846
01:31:48,133 --> 01:31:50,510
- Adrian, I'm--
1847
01:31:50,552 --> 01:31:52,053
I'm not alone.
1848
01:31:55,515 --> 01:31:57,600
- Hello, Adrian.
1849
01:31:58,393 --> 01:31:59,686
- Griffin.
1850
01:31:59,728 --> 01:32:02,188
- I just wanted
to say thank you.
1851
01:32:02,230 --> 01:32:03,857
- For?
1852
01:32:03,898 --> 01:32:08,069
- Closure, justice.
1853
01:32:08,903 --> 01:32:11,823
When I couldn't speak
for myself, you spoke for me.
1854
01:32:11,865 --> 01:32:18,913
* *
1855
01:32:25,086 --> 01:32:29,549
- They're murder victims
of cases you solved.
1856
01:32:29,591 --> 01:32:35,597
* *
1857
01:32:35,638 --> 01:32:36,890
They heard that you
were in trouble,
1858
01:32:36,931 --> 01:32:39,476
and they wanted to help.
1859
01:32:39,517 --> 01:32:45,565
- Mr. Monk, we wanted to thank
you for never giving up.
1860
01:32:45,607 --> 01:32:47,734
- God bless you, Mr. Monk.
1861
01:32:47,776 --> 01:32:50,403
- You fought for us.
- We're so grateful.
1862
01:32:50,445 --> 01:32:52,322
- I'm at peace thanks to you.
1863
01:32:52,364 --> 01:32:54,783
- My family can move on
thanks to you.
1864
01:32:54,824 --> 01:32:56,201
- You were all we had.
1865
01:32:56,242 --> 01:32:57,410
- You never quit.
1866
01:32:57,452 --> 01:33:04,626
* *
1867
01:33:05,752 --> 01:33:07,504
- I don't remember you.
1868
01:33:07,545 --> 01:33:09,881
- I'm still in the freezer.
1869
01:33:09,923 --> 01:33:12,092
I haven't been solved yet.
1870
01:33:12,133 --> 01:33:15,303
I'm waiting for you, Mr. Monk.
1871
01:33:15,345 --> 01:33:22,310
* *
1872
01:33:23,311 --> 01:33:25,313
- Adrian!
1873
01:33:25,355 --> 01:33:27,232
Adrian!
1874
01:33:30,360 --> 01:33:32,320
There you are.
1875
01:33:32,362 --> 01:33:33,613
Are you OK?
1876
01:33:33,655 --> 01:33:35,573
- I'm fine, I'm--
1877
01:33:35,615 --> 01:33:37,742
I'm fine.
1878
01:33:38,827 --> 01:33:42,664
I just had to clear my head.
1879
01:33:43,957 --> 01:33:45,792
I was about to head back.
1880
01:33:45,834 --> 01:33:47,335
- OK, well,
my car's right up here.
1881
01:33:47,377 --> 01:33:48,628
- I thought--
1882
01:33:48,670 --> 01:33:51,297
I thought I'd walk.
1883
01:33:51,339 --> 01:33:52,841
Beautiful day.
1884
01:33:52,882 --> 01:33:55,176
- It is a beautiful day.
1885
01:33:55,218 --> 01:33:59,764
- Not a perfect day,
but good enough.
1886
01:34:01,933 --> 01:34:07,313
- Um, I found this
in your other jacket,
1887
01:34:07,355 --> 01:34:10,942
and I thought maybe you
could swing by the precinct,
1888
01:34:10,984 --> 01:34:14,863
see if the new captain
might need any help?
1889
01:34:14,904 --> 01:34:16,990
- I might do that.
1890
01:34:17,991 --> 01:34:21,161
Yeah.
I might do that.
1891
01:34:21,202 --> 01:34:25,498
* *
1892
01:34:25,540 --> 01:34:27,042
- Thank you.
1893
01:34:28,877 --> 01:34:30,879
Don't wipe that off
for a while.
1894
01:34:30,920 --> 01:34:32,505
- I'll do my best.
- OK.
1895
01:34:37,218 --> 01:34:44,142
* *
1896
01:35:17,759 --> 01:35:24,891
* *
1897
01:35:42,409 --> 01:35:44,369
- * It's a jungle out there *
1898
01:35:54,170 --> 01:35:57,882
- "Take care of each other.
Love, Natalie."
1899
01:36:01,761 --> 01:36:05,932
* *
1900
01:36:08,351 --> 01:36:15,150
* *
1901
01:36:23,908 --> 01:36:31,041
* *
1902
01:37:20,507 --> 01:37:22,050
- Hey, honey.
129886