Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,400 --> 00:01:45,192
- No sugar, no?
- Extra water, no sugar.
2
00:01:46,483 --> 00:01:50,275
- Have you ever been to Spain?
- No.
3
00:01:50,442 --> 00:01:55,150
Never? Nor Interrailing
with his girlfriend, when you were younger?
4
00:01:56,358 --> 00:02:00,358
- No.
- So nothing compared to Spain.
5
00:02:00,525 --> 00:02:05,608
So it shocks you not,
if we commit ourselves to a Spanish collapse?
6
00:02:05,775 --> 00:02:07,400
Good.
7
00:02:09,858 --> 00:02:12,942
The price of the 3-month GDP put option?
8
00:02:13,108 --> 00:02:16,900
- They lie in 2.5.
- So give me 100,000.
9
00:02:17,942 --> 00:02:21,817
- Are you sure?
- Is that a problem?
10
00:02:21,983 --> 00:02:27,025
That's it. 100,000 3-month GDP
put option for 340 million euros.
11
00:02:31,108 --> 00:02:35,733
Miss Redmond,
They have invested in the put option.
12
00:02:35,900 --> 00:02:39,567
- They run a huge risk.
- Correct.
13
00:02:39,733 --> 00:02:44,233
They can still pull you out.
Do it immediately.
14
00:02:44,400 --> 00:02:47,942
They hired me because of my knowledge of
exotic products.
15
00:02:48,108 --> 00:02:51,775
There are negotiated contracts
and I know my buyers.
16
00:02:51,942 --> 00:02:55,608
When I sell Spanish CDS,
I know who it hits.
17
00:02:55,775 --> 00:02:59,150
Spain issuer 8 million
in bonds tomorrow.
18
00:02:59,317 --> 00:03:02,567
Banks switched on
and I grab the win.
19
00:03:02,733 --> 00:03:05,900
Are you sure you
Spanish bonds are not selling?
20
00:03:06,067 --> 00:03:10,108
Sales of mining products
casts renewed suspicion over Spain.
21
00:03:10,275 --> 00:03:14,567
If I'm not mistaken, I sell
to four times the market price.
22
00:03:17,233 --> 00:03:19,692
Should I opt out?
23
00:03:56,983 --> 00:03:58,442
Hello.
24
00:04:00,025 --> 00:04:01,733
Hello.
25
00:04:03,025 --> 00:04:06,400
Do you think Euribor will recover again?
26
00:04:08,608 --> 00:04:13,275
- I beg your pardon?
- Do you think Euribor will recover?
27
00:04:14,108 --> 00:04:18,567
- Why do you ask me?
- My portfolio is too large.
28
00:04:18,983 --> 00:04:22,567
- Why do you think I know that?
- Intuition.
29
00:04:22,733 --> 00:04:24,858
Intuition?
30
00:04:25,858 --> 00:04:27,900
Is that what you have?
31
00:04:28,067 --> 00:04:31,692
Fine, try using the shape
but let not too much of.
32
00:04:31,858 --> 00:04:37,775
You know who he is. Show him.
Do more to him directly. Try again.
33
00:04:40,567 --> 00:04:45,567
- Why do you think I know that?
- Do not you work for RBI?
34
00:04:46,275 --> 00:04:49,775
- Do I know you?
- I know you.
35
00:04:50,608 --> 00:04:53,608
- Do you also for RBI?
- No.
36
00:04:54,567 --> 00:04:58,775
- Why should you be so mysterious?
- I open quietly up for it.
37
00:04:58,942 --> 00:05:02,608
- So I do not scare him away.
- You are scary now!
38
00:05:02,775 --> 00:05:08,275
"I know you, but not from the RBI."
Go for the throat! There are sizzling hot.
39
00:05:08,650 --> 00:05:12,108
One more time.
How much is the total?
40
00:05:12,275 --> 00:05:15,733
- Is it a question of money?
- I'm just asking.
41
00:05:15,900 --> 00:05:19,400
You go free.
All others are arrested.
42
00:05:26,858 --> 00:05:30,317
- No. It never goes out.
- Why not?
43
00:05:30,483 --> 00:05:34,567
Do you want to insinuate that all
Bank employees being charged?
44
00:05:35,608 --> 00:05:38,025
It does not scare him.
45
00:05:38,192 --> 00:05:41,983
Crapule know we can not
hang him up on money.
46
00:05:42,150 --> 00:05:46,483
Can not you come up with more
after three weeks of work?
47
00:05:50,567 --> 00:05:53,483
Find something else. In a hurry!
48
00:05:58,650 --> 00:06:01,650
- What have you found?
- Say it in French.
49
00:06:01,817 --> 00:06:06,775
Tell it to the others.
Do not speak Russian here.
50
00:06:06,942 --> 00:06:09,900
Good. What do you think of her?
51
00:06:10,067 --> 00:06:14,192
She is dazzlingly intelligent.
Individualist.
52
00:06:14,358 --> 00:06:18,692
Very confident.
She's not a little superior.
53
00:06:19,358 --> 00:06:23,108
- She's mad.
- And physically?
54
00:06:26,317 --> 00:06:30,650
- She is charming.
- Is not! Something of a woman.
55
00:06:30,817 --> 00:06:33,900
Why did not she a man?
56
00:06:34,067 --> 00:06:37,775
This is because the job well.
It gives her a kick.
57
00:06:38,608 --> 00:06:42,442
Just like gambling
leaves not room for more.
58
00:06:47,358 --> 00:06:51,733
Our only bait Crapule
is to get him jobs in the United States again.
59
00:06:51,900 --> 00:06:55,442
- Urgently.
- Because of his father?
60
00:06:55,608 --> 00:06:58,817
- How are you, darling?
- Good. And you?
61
00:06:58,983 --> 00:07:02,442
- I'm okay.
- Have you been with Nair?
62
00:07:02,608 --> 00:07:08,442
Yes. There is nothing new.
I will continue reading.
63
00:07:08,608 --> 00:07:14,067
- What about the lost sense of taste?
- This is normal. It comes back.
64
00:07:14,233 --> 00:07:19,067
I do not know when. But the food
Here is yet too lousy.
65
00:07:19,233 --> 00:07:22,983
- Dad, you have to eat.
- I do indeed.
66
00:07:41,650 --> 00:07:44,192
SPANISH BANKS RED FIGURES
67
00:07:52,192 --> 00:07:53,733
Hello.
68
00:07:55,775 --> 00:07:59,733
I love this time
where here is almost empty.
69
00:08:02,400 --> 00:08:06,983
Do you think the long-term
U.S. bonds will rise?
70
00:08:10,817 --> 00:08:14,817
- I asked if you think they ...
- I heard you.
71
00:08:15,608 --> 00:08:19,858
- That you have no opinion?
- Should I have it?
72
00:08:20,025 --> 00:08:24,983
- Do not you work in the financial world?
- No. And I want peace.
73
00:08:25,150 --> 00:08:27,317
- So sorry.
- Thank you.
74
00:08:27,483 --> 00:08:31,400
I can not give you peace.
I'm from the financial police.
75
00:08:38,025 --> 00:08:42,233
- Spying my employer?
- It would be foolish to refuse.
76
00:08:42,400 --> 00:08:45,525
- I refuse.
- Bad idea.
77
00:08:45,692 --> 00:08:49,775
When the scandal rolls,
it will hurt your career.
78
00:08:50,775 --> 00:08:53,942
It is a strange thing
to ask me.
79
00:08:54,108 --> 00:08:57,650
You know how hard it is
to combat money.
80
00:08:57,817 --> 00:09:01,400
We try by all means.
And getting help from good people.
81
00:09:01,567 --> 00:09:04,692
I'm probably not a good person.
82
00:09:04,858 --> 00:09:09,192
And what if
it could get you back to the U.S.?
83
00:09:09,358 --> 00:09:10,650
How?
84
00:09:10,817 --> 00:09:15,858
Help us, so we Americans
to let you work there again.
85
00:09:16,025 --> 00:09:19,025
Who says I can not work there?
86
00:09:19,192 --> 00:09:24,942
If you change your mind,
please call me on this number.
87
00:10:04,858 --> 00:10:08,608
I had a dream
similar to the one last week.
88
00:10:10,192 --> 00:10:15,192
I found myself in some ...
around the room.
89
00:10:16,317 --> 00:10:19,775
One form of the rotunda.
There was rather dusty.
90
00:10:19,942 --> 00:10:22,817
It looked like a furnished pigeonholes.
91
00:10:23,733 --> 00:10:28,400
As a living,
or maybe even a boudoir.
92
00:10:29,150 --> 00:10:31,192
A boudoir ...
93
00:10:31,358 --> 00:10:34,817
They tried to recruit me.
Instructions?
94
00:10:35,858 --> 00:10:38,650
Well, out with the language.
95
00:10:38,817 --> 00:10:41,192
YORKTOWN, VIRGINIA
USA
96
00:10:41,358 --> 00:10:47,192
I do not know if we can
operate with the event in our industry.
97
00:10:47,358 --> 00:10:52,233
No, we can not. There is no
case. There are only r�vrendere.
98
00:10:52,400 --> 00:10:57,692
I do not soon. Perhaps we are looking in
a huge event.
99
00:10:57,858 --> 00:11:02,942
- What is it about?
- One of our agents in Europe.
100
00:11:05,108 --> 00:11:09,400
- Son of a bitch!
- A work loose stock trades genius.
101
00:11:09,567 --> 00:11:14,608
The answer to Rostovskijs beans.
And FSB is shown also captivated by her.
102
00:11:14,775 --> 00:11:19,150
- What was the original mission?
- Becoming Rostovskijs right hand.
103
00:11:19,317 --> 00:11:23,025
- And report on his activities.
- In exchange for what?
104
00:11:23,192 --> 00:11:29,525
We make sure that she can be allowed to
to come back and work in peace.
105
00:11:29,692 --> 00:11:33,275
She will say yes. But do not tell
it can be the Russians.
106
00:11:33,442 --> 00:11:38,983
Let her believe it's French
or monegaskerne or something.
107
00:11:39,150 --> 00:11:43,942
She is totally green. So the less
she knows, the better for her.
108
00:11:56,900 --> 00:11:59,942
The dialed number is not ...
109
00:12:08,650 --> 00:12:12,900
- Was it you who called?
- I thought it was a wrong number.
110
00:12:13,067 --> 00:12:16,733
- No, it was true enough.
- What should I do?
111
00:12:16,900 --> 00:12:20,942
Traders' conversations
stored on a server, right?
112
00:12:21,108 --> 00:12:24,108
- Yes.
- Copy all files.
113
00:12:24,275 --> 00:12:28,900
- How? I do not know the password.
- You'll think of something.
114
00:13:05,733 --> 00:13:08,900
- It was time.
- Yes.
115
00:13:09,067 --> 00:13:13,692
We have wasted much time.
I want to see quick results.
116
00:13:13,858 --> 00:13:17,442
- You have one month.
- Very well.
117
00:13:24,233 --> 00:13:30,442
Rostovskij recommended me
to the President as head of the FSB.
118
00:13:30,608 --> 00:13:34,900
Because I'm loyal
to Rostovskij.
119
00:13:39,567 --> 00:13:42,275
And now you want to compromise him?
120
00:13:44,150 --> 00:13:48,567
He creates kings.
He can also throw them off the throne.
121
00:13:48,733 --> 00:13:53,067
Businessmen with that kind of power
is bad.
122
00:13:53,233 --> 00:13:56,483
- So you want to ...
- I will crush him.
123
00:14:30,983 --> 00:14:34,025
- He does not have time now.
- Two minutes.
124
00:14:34,900 --> 00:14:37,567
Can I talk to you for a moment?
125
00:14:38,442 --> 00:14:42,275
Ivan, Alice Redmond
Head Department of derivative assets.
126
00:14:42,442 --> 00:14:44,442
Ivan Rostovskij.
127
00:14:44,608 --> 00:14:47,608
- Hello.
- A pleasure to meet you.
128
00:14:48,233 --> 00:14:53,942
- You predicted Spain's crash, right?
- I invented the program, which did.
129
00:14:56,733 --> 00:14:59,900
I'm hungry.
Are you hungry?
130
00:15:01,067 --> 00:15:04,567
- Why do not we have lunch?
- I would like.
131
00:15:06,358 --> 00:15:09,442
- Our friend is leaving the bank.
- Alone?
132
00:15:10,817 --> 00:15:15,567
- No. Along with Diamond.
- Keep your distance.
133
00:15:23,567 --> 00:15:28,483
"Keep your distance" ...
I love his instructions.
134
00:15:28,650 --> 00:15:33,192
As if we were going to
to jump up on his hood.
135
00:15:51,733 --> 00:15:54,733
- Crapule?
- What the hell?!
136
00:15:55,317 --> 00:15:56,983
Call the boss.
137
00:16:04,817 --> 00:16:07,858
It is Khorzov,
my security chief.
138
00:16:08,025 --> 00:16:13,025
He is nasty and paranoid, but
that's what I pay him for.
139
00:16:13,192 --> 00:16:16,983
He bothers you only
if he thinks you want to hurt me.
140
00:16:17,150 --> 00:16:21,317
So if you want to hurt me,
let him know ahead of time.
141
00:16:21,483 --> 00:16:24,400
In French. He does not speak English.
142
00:16:24,567 --> 00:16:29,608
Well, Mr Khorzov. I inform
You of any evil intentions.
143
00:16:29,775 --> 00:16:32,275
They are a wise woman.
144
00:16:32,442 --> 00:16:37,317
- Clever and beautiful.
- How nice of you to say.
145
00:16:37,483 --> 00:16:42,275
- Are you Jewish?
- Why?
146
00:16:42,442 --> 00:16:46,692
My mother does not like,
I go to bed with non-Jews.
147
00:16:47,483 --> 00:16:51,233
I must warn you:
I am neither Jewish or virgin.
148
00:16:54,317 --> 00:16:56,317
Go immediately to the toilet!
149
00:16:56,483 --> 00:16:59,233
You've worked for Lehman Brothers.
150
00:16:59,400 --> 00:17:03,650
Yes. You have probably heard
I got them to fail.
151
00:17:04,608 --> 00:17:08,192
Excuse me.
I eat the same as you.
152
00:17:11,567 --> 00:17:14,608
What's wrong with you?
Please alert us.
153
00:17:14,775 --> 00:17:18,650
- I can not steal, but seduce.
- What is your plan?
154
00:17:18,817 --> 00:17:21,775
- To get close.
- How close?
155
00:17:21,942 --> 00:17:24,900
- You're not French.
- Russian.
156
00:17:26,858 --> 00:17:30,900
- Employs Monaco police aliens?
- I'm Russian.
157
00:17:32,775 --> 00:17:36,775
- I do not work for the KGB.
- KGB no longer exists.
158
00:17:36,942 --> 00:17:38,900
Now called the FSB.
159
00:17:39,067 --> 00:17:43,900
We work with Monaco
and France's security police.
160
00:17:45,192 --> 00:17:46,942
Yes, of course.
161
00:17:47,108 --> 00:17:50,733
Should Monaco get you into the U.S.?
162
00:17:50,900 --> 00:17:55,775
Surely we can better serve you.
It is a good news for you. Believe me.
163
00:17:56,442 --> 00:17:59,025
You get microphone on.
164
00:18:00,108 --> 00:18:02,692
- No.
- That's an order!
165
00:18:03,733 --> 00:18:07,067
You do it because not
on the first date, right?
166
00:18:26,192 --> 00:18:29,150
- Are you okay, Alice?
- Yes.
167
00:18:29,942 --> 00:18:33,942
- Why?
- You were long on the toilet.
168
00:18:34,900 --> 00:18:38,275
Can my urinary tract infection
damage your boss?
169
00:18:38,442 --> 00:18:41,067
Only in the case of intercourse.
170
00:18:41,650 --> 00:18:43,983
So it should work.
171
00:18:53,400 --> 00:18:56,733
How did you
so much into trouble in the U.S.?
172
00:18:56,900 --> 00:19:00,775
Like any stock exchange trades
I am the perfect scapegoat.
173
00:19:00,942 --> 00:19:04,775
It is easier
than to criticize the whole system.
174
00:19:04,942 --> 00:19:07,525
What did you do?
175
00:19:08,233 --> 00:19:12,108
The same as everyone else.
I sold derivatives.
176
00:19:12,275 --> 00:19:16,108
- Were you hit by the crisis?
- Should I put a figure on?
177
00:19:16,275 --> 00:19:20,650
- 700 million.
- Because you bought my products.
178
00:19:20,817 --> 00:19:25,233
If you had worked for me,
I had earned or lost on you?
179
00:19:26,233 --> 00:19:30,358
You would have lost dirty money
and have earned clean.
180
00:19:32,233 --> 00:19:33,567
She is mad.
181
00:19:35,150 --> 00:19:39,150
Why mention you dirty money?
Because I'm Russian?
182
00:19:40,817 --> 00:19:44,817
Sorry.
It was just a bad joke.
183
00:19:46,067 --> 00:19:49,067
However, there is now also
little truth in it.
184
00:19:50,567 --> 00:19:56,150
I have no idea where your money
come from, but one thing I know.
185
00:19:56,317 --> 00:20:00,858
My Products dilutes everything.
Risk, origin, volume.
186
00:20:03,025 --> 00:20:05,442
Do you have microphone?
187
00:20:07,900 --> 00:20:11,233
My specialty is lending
the securities market.
188
00:20:11,400 --> 00:20:14,775
I hide case
and transfers the risk to others.
189
00:20:14,942 --> 00:20:18,817
I did not invent the concept.
I use it just.
190
00:20:18,983 --> 00:20:23,233
- Who got the idea for the lunch?
- I do not remember.
191
00:20:23,733 --> 00:20:25,775
There is something wrong.
192
00:20:25,942 --> 00:20:30,608
Crapule not dare steal files, but
he dare go into the microphone on?
193
00:20:31,942 --> 00:20:34,192
Yes, "he"! Are you in?
194
00:20:34,358 --> 00:20:40,108
We must say, "he's crazy". Even
your cars might bugged.
195
00:20:47,692 --> 00:20:52,192
Your Boris is on thin ice.
It is very strange.
196
00:20:53,192 --> 00:20:58,400
He does not do what we ask him.
But doing things we did not ask him.
197
00:20:59,692 --> 00:21:02,858
I'm afraid
he is out of control.
198
00:21:05,442 --> 00:21:10,358
- I'm trying to sniff out something.
- No, he should go under the radar.
199
00:21:10,525 --> 00:21:13,900
The entire mission
is already under the radar.
200
00:21:16,317 --> 00:21:19,942
Okay. So see,
what you can glean.
201
00:21:27,817 --> 00:21:32,525
Ivan will meet with you tonight.
All�e des Roses 10 Cap d'Antibes.
202
00:21:47,150 --> 00:21:50,025
The dialed number is not ...
203
00:21:58,358 --> 00:22:01,608
He will meet tonight.
Should I say yes?
204
00:22:01,775 --> 00:22:06,025
Not only. Let them know
that someone knows where you are.
205
00:22:21,233 --> 00:22:23,275
They have arrived.
206
00:22:23,442 --> 00:22:25,150
Keep looking.
207
00:22:30,108 --> 00:22:32,025
"Look" ...
208
00:22:54,650 --> 00:22:57,650
- Impossible.
- He's my intern.
209
00:22:57,817 --> 00:23:00,817
- I thought ...
- Impossible.
210
00:23:00,983 --> 00:23:04,108
- He is discreet.
- Impossible.
211
00:23:07,900 --> 00:23:10,900
I'm sorry.
You may well run now.
212
00:23:45,525 --> 00:23:48,025
- Toilets.
- Thank you.
213
00:24:12,817 --> 00:24:17,858
Good evening, Alice.
Let me introduce you to my people.
214
00:24:18,025 --> 00:24:20,817
Afterwards, you can teach me about ...
215
00:24:20,983 --> 00:24:25,025
- Loans of securities market.
- That's right.
216
00:24:29,900 --> 00:24:33,233
They are running now.
Most likely to Destiny.
217
00:24:33,400 --> 00:24:37,608
- This is our friend's hangout.
- Do not follow in into club.
218
00:24:37,775 --> 00:24:40,858
- Wait outside.
- Okay. Where are you?
219
00:24:41,025 --> 00:24:43,400
Stay in touch.
220
00:27:44,275 --> 00:27:48,067
You get problems
if you keep staring at me.
221
00:27:50,025 --> 00:27:52,775
I could give them problems.
222
00:27:52,942 --> 00:27:55,442
- Do you know who he is?
- No.
223
00:27:55,608 --> 00:27:59,733
- Ivan Rostovskij.
- Ham businessman?
224
00:28:02,317 --> 00:28:05,650
Do you think
You can catch up with him?
225
00:28:07,192 --> 00:28:09,733
- Are you with him?
- No.
226
00:28:09,900 --> 00:28:14,358
But you will be the last night.
So I have something to catch up with.
227
00:28:15,192 --> 00:28:18,275
Do you not
be with me?
228
00:28:24,233 --> 00:28:27,775
- Are you Russian?
- Do I look like a Russian?
229
00:28:29,233 --> 00:28:32,567
Why are you here,
if you are not Russian?
230
00:28:35,858 --> 00:28:40,650
I felt sinful.
And the name of the club appealed to me.
231
00:28:42,192 --> 00:28:47,150
Destiny means the "fate".
Here everything will happen.
232
00:28:50,525 --> 00:28:53,400
- So good luck.
- Thank you too.
233
00:29:11,192 --> 00:29:14,650
We must go now. You will hear from me.
Should we drive you home?
234
00:29:14,817 --> 00:29:17,567
No, I take a taxi.
235
00:29:32,775 --> 00:29:36,150
We have lost Crapule of sight.
236
00:29:36,317 --> 00:29:40,775
He did not take a taxi, but just went.
We tried to shadow him.
237
00:29:40,942 --> 00:29:44,233
We did our best,
but there was heavy traffic.
238
00:29:44,400 --> 00:29:47,275
We lost sight of him
outside the casino.
239
00:29:47,442 --> 00:29:50,525
- And Diamond?
- He shadows him too.
240
00:29:50,692 --> 00:29:55,150
- Do you realize what this means?
- Do not worry. He shook him.
241
00:29:55,317 --> 00:29:58,817
- He's looking like us.
- Find him quickly.
242
00:29:58,983 --> 00:30:04,317
We're his apartment
and put some men on the diamond.
243
00:30:07,858 --> 00:30:11,275
- Good evening.
- Good evening.
244
00:30:12,150 --> 00:30:16,317
- Are you coming home?
- Yes.
245
00:30:17,692 --> 00:30:21,358
I just wanted to hear
if fate brought you something.
246
00:30:22,275 --> 00:30:26,400
Not that great.
Not so far.
247
00:30:29,150 --> 00:30:33,275
I will find a place
better suited to my mood.
248
00:30:33,442 --> 00:30:39,483
- Such as?
- Maybe a bar called Disaster?
249
00:30:41,733 --> 00:30:44,525
So I know exactly where we are going.
250
00:30:44,692 --> 00:30:47,150
APOCALYPSE
251
00:30:58,858 --> 00:31:02,483
So you ruined the whole world?
It's as style over.
252
00:31:04,192 --> 00:31:09,150
I fines for it. I can not take
back and have to work here.
253
00:31:10,525 --> 00:31:14,817
What crime
prompted you to write the biography?
254
00:31:16,692 --> 00:31:21,275
I have no idea what I was doing.
Maybe it's something I want to do.
255
00:31:25,317 --> 00:31:27,733
I saw a dark thought.
256
00:31:30,317 --> 00:31:32,817
May I tell you something?
257
00:31:33,775 --> 00:31:37,567
I think
I'm about to Nosse in it.
258
00:31:37,733 --> 00:31:41,608
- How does it feel?
- Not so bad.
259
00:31:41,775 --> 00:31:47,400
- Suicidal, but not bad.
- I do not think we balls in it.
260
00:31:47,567 --> 00:31:51,108
I think
we are creating miracles.
261
00:31:51,275 --> 00:31:54,608
We are about to save an evening,
as so hopeless.
262
00:31:54,775 --> 00:31:59,108
- I was the one with Rostovskij.
- It's true.
263
00:32:00,067 --> 00:32:02,775
We sit here thanks to him.
264
00:32:06,233 --> 00:32:08,942
Cheers to Ivan Rostovskij.
265
00:34:51,858 --> 00:34:56,483
I have seen incredibly talented
agents in the future for themselves -
266
00:34:56,650 --> 00:35:01,275
- Sudden low
completely unexplainable error.
267
00:35:02,233 --> 00:35:06,400
In a split second destroys the
their careers and their lives -
268
00:35:06,567 --> 00:35:10,400
- And are responsible for their own downfall.
269
00:35:11,150 --> 00:35:15,192
- Do you feel you are in good shape?
- Why?
270
00:35:16,192 --> 00:35:18,942
In this mission I have for you, -
271
00:35:19,108 --> 00:35:22,442
- There is no room for any mistakes.
272
00:35:29,567 --> 00:35:33,150
Two orgasms and hands,
that gently caressing my ass.
273
00:35:33,317 --> 00:35:36,192
You deserve a medal.
274
00:35:39,817 --> 00:35:41,733
Moses ...
275
00:35:42,650 --> 00:35:47,025
- What?
- I love you called Moses.
276
00:35:47,192 --> 00:35:51,650
- It's hard to live up to.
- It's not something you made up.
277
00:35:52,608 --> 00:35:54,567
I love it.
278
00:35:57,525 --> 00:36:01,733
That one looks too real.
A skull and a horse with wings.
279
00:36:01,900 --> 00:36:04,275
What symbolizes?
280
00:36:07,150 --> 00:36:10,608
It identifies
members of a gang.
281
00:36:11,692 --> 00:36:14,525
- You joker?
- No.
282
00:36:15,358 --> 00:36:18,900
You're kidding.
Are you delinquent?
283
00:36:19,942 --> 00:36:22,483
I was when I was younger.
284
00:36:24,817 --> 00:36:27,400
This must surely be my medal.
285
00:36:27,567 --> 00:36:31,192
I have done something good
and won first prize.
286
00:36:45,692 --> 00:36:47,733
You have strong arms.
287
00:36:50,567 --> 00:36:52,608
Manly arms.
288
00:36:53,817 --> 00:36:56,900
Arms that just feels right.
289
00:36:57,400 --> 00:37:00,692
I feel I have come to port.
290
00:37:00,858 --> 00:37:05,192
It's ages since I've
felt this way in a man's arms.
291
00:37:48,567 --> 00:37:50,858
Crime fragrance.
292
00:38:07,233 --> 00:38:11,150
My editor.
He has never heard of the time difference.
293
00:38:12,150 --> 00:38:14,650
We have found him.
294
00:38:17,442 --> 00:38:21,942
- Where?
- The hotel is near Nice with a lover.
295
00:38:24,108 --> 00:38:28,067
- How do you know?
- Why else take on the hotel?
296
00:38:30,025 --> 00:38:33,358
- Where are you?
- I'll wait outside.
297
00:38:36,983 --> 00:38:39,567
- Are you alone?
- Hard to say.
298
00:38:39,733 --> 00:38:42,275
It is important to know.
299
00:38:42,442 --> 00:38:45,983
I can not see
Diamond men.
300
00:38:46,150 --> 00:38:48,817
Crapule leaving the hotel.
301
00:38:48,983 --> 00:38:53,275
He gets into the taxi alone.
The guy is still in the room.
302
00:38:57,608 --> 00:39:02,483
Sobsjak shadows him.
I try to ask the front desk.
303
00:39:08,317 --> 00:39:11,317
Are you sure
Diamond is not there?
304
00:39:11,483 --> 00:39:13,525
Not 100 percent.
305
00:39:13,692 --> 00:39:15,608
Apocalypse Friday. 20?
306
00:39:15,775 --> 00:39:18,358
So look to get going.
307
00:39:56,525 --> 00:39:59,525
- Do not be so angry.
- You should call.
308
00:39:59,692 --> 00:40:05,067
I forgot it. I was full.
Russians are hard to follow.
309
00:40:05,233 --> 00:40:09,067
- You did not call back.
- I turned off the phone.
310
00:40:09,233 --> 00:40:12,650
- Do not yell at me.
- I'll protect you.
311
00:40:12,817 --> 00:40:17,358
- The fire me, if you do it again.
- You can not do anything.
312
00:40:17,525 --> 00:40:19,775
They know too well.
313
00:40:19,942 --> 00:40:23,567
- I'll always know where you are.
- I was at home.
314
00:40:23,733 --> 00:40:27,108
Please keep me informed,
dammit.
315
00:40:35,733 --> 00:40:40,650
Beautiful Alice.
I'm taking you out for a ride.
316
00:40:42,192 --> 00:40:45,108
- Impossible.
- It is absolutely possible.
317
00:40:46,525 --> 00:40:48,817
- Said to be with.
- No.
318
00:40:49,817 --> 00:40:53,608
- Good morning, Alice. I know it.
- Know what?
319
00:41:17,608 --> 00:41:20,442
Do you still want the job?
320
00:41:21,692 --> 00:41:26,442
Why should I have changed my mind
since last night?
321
00:41:26,608 --> 00:41:28,608
Excellent.
322
00:41:33,942 --> 00:41:36,192
Where are we going?
323
00:41:40,442 --> 00:41:43,233
We just have to check a few things.
324
00:41:57,650 --> 00:42:02,817
A guy around 40
Maybe Canadian. Maybe journalist.
325
00:42:02,983 --> 00:42:07,067
We do not have much on him.
Crapule rented room.
326
00:42:18,067 --> 00:42:20,942
In the bottom scraper really.
327
00:42:23,275 --> 00:42:28,150
- Our friend runs Crapule to Cannes.
- Who follows them?
328
00:42:28,317 --> 00:42:32,567
Two cars in turn.
Sobsjak hired reinforcement.
329
00:42:32,733 --> 00:42:35,150
- Where are they?
- On the A8.
330
00:42:36,067 --> 00:42:39,483
Maybe he drives him
his new property.
331
00:42:40,567 --> 00:42:42,483
It is in Cap d'Antibes.
332
00:43:09,942 --> 00:43:12,192
Can I trust you?
333
00:43:13,858 --> 00:43:17,858
Mr Khorzov adheres to me
as a leech. He's skeptical.
334
00:43:18,025 --> 00:43:19,817
It is he.
335
00:43:21,233 --> 00:43:24,942
- You spent the night at a hotel.
- I did.
336
00:43:25,108 --> 00:43:29,108
- Alone?
- It is none of your business.
337
00:43:29,275 --> 00:43:33,692
Yes, very much if you go to bed
with intelligence agents.
338
00:43:36,108 --> 00:43:39,400
Can we continue the conversation
outside the car?
339
00:43:39,567 --> 00:43:43,400
- Impossible.
- So set me off. I go.
340
00:43:43,567 --> 00:43:47,650
- Answer the question.
- Then ask a pertinent question.
341
00:43:47,817 --> 00:43:50,192
- Do you have a girlfriend?
- No.
342
00:43:50,358 --> 00:43:55,900
- Who were you saw with last night?
- It belongs to privacy.
343
00:43:59,358 --> 00:44:02,233
Now you are the naive, Alice.
344
00:44:06,650 --> 00:44:09,608
Your attempt to scare me
is absurd.
345
00:44:12,900 --> 00:44:16,567
- They took Adrets exit.
- It is the revenge of the night.
346
00:44:16,733 --> 00:44:20,733
- How she shook them off?
- He also shook you by.
347
00:44:28,525 --> 00:44:32,233
Yes, I met one last night.
That's me.
348
00:44:32,400 --> 00:44:35,400
Keep your thoughts about it for yourself.
349
00:44:37,067 --> 00:44:40,567
It was a one night stand.
I never see him again.
350
00:44:40,733 --> 00:44:43,608
If he's a cop,
I did not.
351
00:44:43,775 --> 00:44:47,692
He asked not to you
or my job.
352
00:44:47,858 --> 00:44:51,900
If he had intentions
to ask, it's too late now.
353
00:44:52,067 --> 00:44:56,108
- And if he contacts you?
- Then run a trip with him!
354
00:45:19,942 --> 00:45:23,067
- Get everyone back.
- Are you sure?
355
00:45:23,233 --> 00:45:27,692
Where they're going, have Sobsjak
no cover. Cancel it.
356
00:45:27,858 --> 00:45:33,025
- He's in danger without protection.
- He is best protected by, we are away.
357
00:46:03,650 --> 00:46:07,275
If you would like to set down
then it is now.
358
00:46:22,442 --> 00:46:25,942
- Well?
- It is too early to say.
359
00:46:27,067 --> 00:46:31,192
- Why so whole circus?
- We have no evidence.
360
00:46:35,275 --> 00:46:41,108
- You could nowhere find her.
- She's a legend in the financial world.
361
00:46:42,733 --> 00:46:46,442
- You took me in the ass.
- She takes you in the ass!
362
00:46:46,608 --> 00:46:49,775
Would you like to fuck her?
Fuck just loose.
363
00:46:49,942 --> 00:46:53,317
But keep her far away
from your business.
364
00:46:53,483 --> 00:46:57,858
I know a crafty bitch,
when I see one, Ivan!
365
00:47:03,108 --> 00:47:05,900
Fuck!
Should you put me in my place?
366
00:47:06,067 --> 00:47:09,858
- I'll pay you a fortune.
- Exactly!
367
00:47:10,858 --> 00:47:13,442
So, are you even asking for it.
368
00:47:16,150 --> 00:47:18,733
I'm sorry about all this.
369
00:47:20,983 --> 00:47:23,442
You can understand that.
370
00:47:24,900 --> 00:47:30,233
Make some suggestions from this.
If it goes well, we aim even higher.
371
00:47:44,817 --> 00:47:47,317
CIA LANGLEY, VIRGINIA
372
00:47:49,400 --> 00:47:52,650
Gregorij Ljubov.
Specializing officer.
373
00:47:52,817 --> 00:47:56,983
Works only for the head of
Third Division, Vladimir Tjerkatjin.
374
00:47:57,150 --> 00:48:01,900
We believe he leads the operation.
He's doing everything shady.
375
00:48:02,817 --> 00:48:08,067
And it's damn not for newbies
to spy Ivan Rostovskij.
376
00:48:09,067 --> 00:48:12,358
Ljubov is Tjerkatjins protege.
377
00:48:13,233 --> 00:48:16,858
At age 17 he was a member
of the Russian mafia.
378
00:48:17,025 --> 00:48:20,192
He was arrested
and sentenced to 20 years for murder.
379
00:48:20,358 --> 00:48:24,900
Tjerkatjin got him out and sent
him to Paris to learn the language.
380
00:48:25,067 --> 00:48:31,233
Made him his soldier and sent
him on missions around the world.
381
00:48:31,400 --> 00:48:35,483
If Tjerkatjin as expected
appointed head of the FSB, -
382
00:48:35,650 --> 00:48:40,025
- Will Ljubov part of his staff.
It certainly is.
383
00:48:41,650 --> 00:48:44,067
Why would he help us?
384
00:48:44,233 --> 00:48:48,775
We threatens to reveal
to Tjerkatjin will trap Rostovskij.
385
00:48:48,942 --> 00:48:51,942
It can crush Tjerkatjins career.
386
00:48:52,108 --> 00:48:56,400
Ljubov will do everything to protect
Him. He is his father figure.
387
00:48:56,567 --> 00:48:58,608
What about Alice?
388
00:48:58,775 --> 00:49:03,692
Cancel the mission.
She works for them now. Exclusive.
389
00:49:03,858 --> 00:49:07,317
You should not be suspicious of her.
Close the case.
390
00:49:08,400 --> 00:49:10,733
We take over.
391
00:49:11,900 --> 00:49:14,900
- What does she know about the mission?
- Nothing.
392
00:49:15,067 --> 00:49:18,608
The less she knows
the smoother the instantaneously.
393
00:49:22,067 --> 00:49:26,983
Then we throw her out to the Russians.
Fails the smoking she were in decline.
394
00:49:27,150 --> 00:49:29,858
They can not afford to fail.
395
00:49:30,025 --> 00:49:34,858
They will be very cautious and may
protect her better than your husband.
396
00:49:36,733 --> 00:49:41,483
It was you who came with her. When
we have a mole in the top of the FSB -
397
00:49:41,650 --> 00:49:44,150
- You get credit for it.
398
00:50:53,608 --> 00:50:58,150
I have been recommended a diet
where you only eat grapes.
399
00:50:59,108 --> 00:51:02,025
So many to eat,
but only grapes.
400
00:51:02,192 --> 00:51:05,567
They contain everything you need.
401
00:51:33,067 --> 00:51:37,858
Diamond sent these images
to a former colleague.
402
00:51:38,025 --> 00:51:42,233
They went happily to me,
as they recognize you.
403
00:51:42,400 --> 00:51:45,233
Otherwise, we were right on the ass.
404
00:51:49,358 --> 00:51:51,483
Bang her?
405
00:51:53,525 --> 00:51:57,525
I ask you,
if you bang her!
406
00:51:57,692 --> 00:51:59,233
Yes.
407
00:52:04,317 --> 00:52:06,608
You asked me to sniff something up.
408
00:52:06,775 --> 00:52:10,150
I did not ask you
to sniff between her legs!
409
00:52:10,317 --> 00:52:14,233
How else would I
find out more about her?
410
00:52:14,400 --> 00:52:16,983
I've said 117 times -
411
00:52:17,150 --> 00:52:21,650
- That there is no room for error
in this mission.
412
00:52:23,275 --> 00:52:26,608
- You can destroy everything!
- It is not an error.
413
00:52:26,775 --> 00:52:31,067
The idlers, you gave me is out of
able to protect her.
414
00:52:31,233 --> 00:52:33,817
She has no mental training.
415
00:52:36,358 --> 00:52:39,192
She is the only Boris we have.
416
00:52:39,358 --> 00:52:43,775
- So everything goes according to plan?
- Yes. Everything goes according to plan.
417
00:52:43,942 --> 00:52:47,275
You almost revealed yourself!
418
00:52:47,442 --> 00:52:50,108
What matters is the result.
419
00:52:50,275 --> 00:52:55,817
These are all his shell companies.
You will soon have everything you need.
420
00:53:07,733 --> 00:53:10,400
Stay away from her.
421
00:53:11,608 --> 00:53:13,692
Understood?
422
00:53:13,858 --> 00:53:16,525
You must not approach her to you.
423
00:54:22,108 --> 00:54:25,025
- Your name is Alice?
- Yes.
424
00:54:28,317 --> 00:54:31,983
It's fucking annoying
that you smoke.
425
00:54:32,775 --> 00:54:38,317
It's your fault. You would not
suck on me, so now I'll smoke.
426
00:55:01,608 --> 00:55:03,525
So it is now.
427
00:55:55,400 --> 00:55:58,567
- Well?
- You were right. They followed me.
428
00:55:59,192 --> 00:56:02,567
Rostovskij must be paranoid.
429
00:56:02,733 --> 00:56:06,900
I saw them outside the bar
and thought it was a bad sign.
430
00:56:07,067 --> 00:56:09,983
You are right. It was bad.
431
00:56:13,567 --> 00:56:14,692
Come on.
432
00:56:20,692 --> 00:56:23,900
- Do not it make you afraid?
- What?
433
00:56:24,067 --> 00:56:28,983
- All this lusken around.
- You're in the shadows. Not me.
434
00:56:35,858 --> 00:56:38,567
It was good that you came back.
435
00:56:40,942 --> 00:56:45,400
- The problem is, I have to travel.
- Do you travel?
436
00:56:46,942 --> 00:56:50,608
I fly to Canada tomorrow.
It occurred suddenly.
437
00:56:50,775 --> 00:56:52,817
If you return?
438
00:56:55,233 --> 00:56:58,942
Probably.
But I do not know when.
439
00:56:59,108 --> 00:57:04,025
- How long do we have?
- I have to fly tomorrow morning.
440
00:57:21,067 --> 00:57:24,442
Can I borrow your arms,
until you come back?
441
00:57:37,358 --> 00:57:40,525
And your lips.
Lend me your lips.
442
00:57:46,275 --> 00:57:48,275
Was that all?
443
00:58:07,442 --> 00:58:11,525
Why do not we run?
He's gone to bed now.
444
00:58:11,692 --> 00:58:16,817
- He will not come out again, right?
- No, we pack up for the day.
445
00:58:19,692 --> 00:58:23,775
- Will you still suck?
- Drop it! Sick bastard!
446
00:58:53,233 --> 00:58:55,317
You are a gift.
447
00:58:57,150 --> 00:58:59,567
You are a fucking gift!
448
00:59:20,192 --> 00:59:23,233
- Who is it?
- I do not know.
449
00:59:47,067 --> 00:59:51,150
- Who is it?
- Beautiful Alice, it's Khorzov.
450
00:59:51,858 --> 00:59:55,733
- What do you want?
- I have a file on you.
451
00:59:55,900 --> 00:59:59,900
- Place it at the door.
- No, it's confidential.
452
01:00:00,067 --> 01:00:05,108
- Do you know what time it is?
- I'm sorry. Ivan sent me.
453
01:00:10,358 --> 01:00:12,483
Lying bitch.
454
01:00:15,525 --> 01:00:19,067
Who do you work for?
FSB? SVR? The police?
455
01:00:19,608 --> 01:00:23,608
- I'm just a friend.
- A friend of who? For me? No.
456
01:00:23,775 --> 01:00:27,400
- Mr Khorzov ...
- Liar! Who do you work for?
457
01:00:27,567 --> 01:00:31,275
I'll call Ivan.
I have to fucking see who I want.
458
01:00:33,192 --> 01:00:35,942
- Put the phone!
- That's it.
459
01:00:37,900 --> 01:00:40,817
He has nothing to do with it. Stop!
460
01:00:40,983 --> 01:00:44,525
Shut up, bitch!
Now we two have a little talk.
461
01:00:44,692 --> 01:00:48,692
If you call the police,
I'll kill you.
462
01:00:49,233 --> 01:00:51,983
Do you understand, stupid cow?
463
01:00:53,108 --> 01:00:54,983
I'll kill you.
464
01:00:57,608 --> 01:01:01,608
- Where are you taking him?
- We take a little ride.
465
01:01:13,442 --> 01:01:15,900
I'm not looking for trouble.
466
01:01:16,067 --> 01:01:19,942
- Who do you work for?
- A book publisher. Call my boss.
467
01:01:20,108 --> 01:01:21,942
Close scar!
468
01:01:36,317 --> 01:01:38,942
- Where are we going?
- Wait and see.
469
01:01:46,400 --> 01:01:51,108
Crapule just called. Diamond
surprised him with his lover.
470
01:01:51,275 --> 01:01:54,942
He took the guy with.
Crapule asking for help.
471
01:02:47,400 --> 01:02:51,275
- I lost the connection. Continue.
- Crapule rang.
472
01:02:51,442 --> 01:02:56,150
Diamond came and dragged away
with his lover. He wants help.
473
01:02:56,317 --> 01:03:00,358
We does not intervene.
That is what they want to entice us.
474
01:03:00,900 --> 01:03:03,483
We await.
475
01:03:03,650 --> 01:03:06,650
Let the guy even cut the mustard.
476
01:03:38,067 --> 01:03:41,858
Crapule hills beyond,
if we do not help his friend.
477
01:03:44,692 --> 01:03:48,608
- Did he say that?
- Yes. And it was not in affect.
478
01:03:48,775 --> 01:03:51,483
She was calm and stood firm.
479
01:03:52,567 --> 01:03:56,858
Tell him we are on the case.
But no one must reveal their cover.
480
01:04:38,150 --> 01:04:44,692
I have seen incredibly talented
agents in the future for themselves -
481
01:04:44,858 --> 01:04:50,942
- Suddenly commit
completely unexplainable error.
482
01:05:04,900 --> 01:05:07,483
- Yes?
- It is Moses.
483
01:05:09,650 --> 01:05:12,067
- Are you okay?
- I'm fine.
484
01:05:12,233 --> 01:05:16,942
He drove me to a parking lot.
I should confess that I was Russian.
485
01:05:17,108 --> 01:05:20,650
I showed him the ID
and asked him to call my editor.
486
01:05:20,817 --> 01:05:24,567
Then he got a call
and asked me to take.
487
01:05:25,525 --> 01:05:28,858
- I'm sorry.
- All right.
488
01:05:29,733 --> 01:05:32,483
We should never have met.
489
01:05:39,650 --> 01:05:41,233
Pis.
490
01:05:41,400 --> 01:05:43,733
I am completely lost.
491
01:05:45,108 --> 01:05:49,858
- What do you mean?
- I have no idea my wits' end.
492
01:05:50,025 --> 01:05:54,733
A girl you barely know, had
near got you killed. Flygt however.
493
01:05:54,900 --> 01:05:57,108
Should I flee?
494
01:05:57,942 --> 01:06:02,608
You also had to flee.
We had to flee.
495
01:06:06,858 --> 01:06:09,400
What do you think?
496
01:06:11,942 --> 01:06:16,525
- Go to Canada with me.
- I have a problem with North America.
497
01:06:16,692 --> 01:06:20,525
If you want me,
it should perhaps be Iran.
498
01:06:20,692 --> 01:06:24,525
- Why not?
- Super. At the burqa and go.
499
01:06:26,983 --> 01:06:31,567
- We go as you want.
- Right where I want?
500
01:06:32,942 --> 01:06:37,233
If I may be in your arms,
I'm fine.
501
01:07:02,650 --> 01:07:06,150
You are either incredibly brave
or splittergal.
502
01:07:06,317 --> 01:07:08,567
And what about you?
503
01:07:09,317 --> 01:07:10,858
Me?
504
01:07:13,983 --> 01:07:16,025
Holy shit!
505
01:08:32,483 --> 01:08:35,942
- We need to talk about something.
- We are in the middle of a meeting.
506
01:08:49,067 --> 01:08:51,442
Did you send Alice to Moscow?!
507
01:08:51,608 --> 01:08:55,733
Rostovskij went to Moscow. He felt
insecure after the captain of the guard's death.
508
01:08:55,900 --> 01:08:58,775
He insisted on taking her with him.
509
01:08:58,942 --> 01:09:02,233
- What happened to Khorzov?
- We do not know.
510
01:09:02,400 --> 01:09:06,983
How is that going to? Can it
conceivable Rostovskij suspects Alice?
511
01:09:07,150 --> 01:09:11,192
Why should he suspect her?
The body lay in front of his villa.
512
01:09:11,358 --> 01:09:17,233
It is the Russian mafia warning.
It was enough people with no manners.
513
01:09:17,400 --> 01:09:22,608
Rostovskij have no reason to
to believe that Alice is behind it all.
514
01:09:22,775 --> 01:09:26,108
Is that why
he abducted her?
515
01:09:26,275 --> 01:09:30,400
He took her,
because he will continue to work.
516
01:09:30,567 --> 01:09:33,858
- Everything is in perfect order.
- No.
517
01:09:34,025 --> 01:09:36,483
It is a matter of days.
518
01:09:36,650 --> 01:09:40,775
- If anything happens to her ...
- She will be properly protected.
519
01:09:40,942 --> 01:09:45,025
Of the two teams. One out of Ljubov,
Second of Rostovskij.
520
01:09:45,192 --> 01:09:48,692
He goes nowhere
without an army of bodyguards.
521
01:09:48,858 --> 01:09:52,942
- And what about when I move in?
- So we get her out immediately.
522
01:09:53,108 --> 01:09:58,483
Do not worry. It is our work.
We've done it plenty of times before.
523
01:09:59,567 --> 01:10:02,358
So I'm fucking immediately calmed ...
524
01:10:03,400 --> 01:10:05,317
MOSCOW
525
01:10:17,942 --> 01:10:22,817
Our product will consist of
income from Gasneft company, -
526
01:10:22,983 --> 01:10:28,067
- Loans from the bank OCB and loan rates
of Portuguese debt.
527
01:10:30,358 --> 01:10:35,983
Junk bonds. The product is emitted by the
RBI on the investment market.
528
01:10:36,150 --> 01:10:39,817
The companies will invest
for $ 3 billion -
529
01:10:39,983 --> 01:10:44,983
- And generate 600 million to RBI
and another 600 to our SPV.
530
01:10:45,150 --> 01:10:46,983
There and there.
531
01:10:53,233 --> 01:10:57,608
The commission generates white money
to the holding company.
532
01:10:58,442 --> 01:11:00,942
She is phenomenal.
533
01:11:03,025 --> 01:11:08,858
Why, it nearly fell into the sink,
just because you wanted to sleep with her.
534
01:11:09,025 --> 01:11:11,692
Olga, my new secretary.
535
01:11:11,983 --> 01:11:14,150
Gregorij.
536
01:11:15,108 --> 01:11:17,692
Hello, Gregorij Alexejevitj.
537
01:11:17,858 --> 01:11:20,483
Do you want a cup of coffee?
538
01:11:20,650 --> 01:11:26,317
She speaks a little French and is
very keen to practice the language.
539
01:11:26,483 --> 01:11:29,358
I can not take her up.
540
01:11:29,525 --> 01:11:32,775
I inherited
my predecessor secretary.
541
01:11:32,942 --> 01:11:38,483
So I thought,
that Olga might work for you.
542
01:11:38,650 --> 01:11:42,233
I speak, of course, English.
543
01:11:44,775 --> 01:11:48,858
In this way,
you can keep your office and ...
544
01:11:49,775 --> 01:11:51,775
... Olga.
545
01:11:55,983 --> 01:11:58,108
Can I trust you?
546
01:12:04,192 --> 01:12:07,692
- What's wrong?
- Nothing.
547
01:12:09,067 --> 01:12:12,150
Of course you can trust me.
548
01:12:19,275 --> 01:12:23,567
I need a holiday.
When all this is over.
549
01:12:24,525 --> 01:12:29,567
I would prefer you wait until I'm
have settled into my new position.
550
01:12:30,317 --> 01:12:32,733
I need a rest.
551
01:12:33,733 --> 01:12:37,900
- It's not a good time.
- It never is.
552
01:12:39,817 --> 01:12:42,192
Where do you want to go?
553
01:12:43,317 --> 01:12:47,192
- For Montreal.
- Why Montreal?
554
01:12:48,567 --> 01:12:50,650
Why not?
555
01:12:54,608 --> 01:12:58,025
Okay.
But do not fall in love over there.
556
01:12:58,192 --> 01:13:02,400
- I need you here.
- Do not worry.
557
01:13:02,567 --> 01:13:05,775
As soon as he sees you,
he knows we are not bluffing.
558
01:13:05,942 --> 01:13:09,567
- So is penny and you disappear.
- How?
559
01:13:09,733 --> 01:13:13,358
A car drives you from the restaurant
to a runway -
560
01:13:13,525 --> 01:13:17,108
- Are awaiting a flight
only to you. Good style.
561
01:13:17,275 --> 01:13:20,942
- Where it flies go?
- For Montreal as you wanted.
562
01:13:21,108 --> 01:13:24,817
A week there and then to Washington
to report.
563
01:13:24,983 --> 01:13:29,067
It was hard to swallow for those
so do not be late.
564
01:13:29,900 --> 01:13:33,483
- How does the poor guy out?
- What you get to see tomorrow.
565
01:13:33,650 --> 01:13:36,858
You will not know his face.
566
01:13:37,025 --> 01:13:41,150
But he knows you well.
Maybe he even accosted you.
567
01:13:41,317 --> 01:13:45,400
They like to sniff
their Boris'er, as they call them.
568
01:13:45,567 --> 01:13:48,358
I have to go to the sauna.
569
01:13:52,733 --> 01:13:56,858
Updated list of companies
which invests in SPV -
570
01:13:57,025 --> 01:14:00,775
- With funds from
Rostovskijs shell companies.
571
01:14:05,358 --> 01:14:07,817
Do you have a tattoo?
572
01:14:09,067 --> 01:14:11,608
I got it the day before yesterday.
573
01:14:17,608 --> 01:14:19,817
A horse with wings?
574
01:14:22,692 --> 01:14:25,733
It is a surprise for a friend.
575
01:14:27,067 --> 01:14:28,733
Goodbye.
576
01:14:39,692 --> 01:14:44,400
Vladimir Tjerkatjin appointed
as the new head of the FSB.
577
01:14:44,567 --> 01:14:47,858
The news was published
this morning ...
578
01:14:48,025 --> 01:14:50,942
- You have not been taught Russian?
- No.
579
01:14:51,108 --> 01:14:54,233
Is this good or bad news?
580
01:14:55,108 --> 01:14:59,150
Soviet history
is a story about -
581
01:14:59,317 --> 01:15:03,650
- Power struggles
between the KGB and the Communist Party.
582
01:15:04,400 --> 01:15:08,900
The microphone is in her cell.
He could find it in her bra.
583
01:15:09,067 --> 01:15:17,025
It ended with the KGB won. The,
as leader KGB, head across the country.
584
01:15:19,733 --> 01:15:23,817
I'm very satisfied
with your efforts.
585
01:15:28,150 --> 01:15:33,400
You came to see me at
just the right time.
586
01:15:36,150 --> 01:15:38,900
My job consists of good timing.
587
01:15:44,900 --> 01:15:47,692
Khorzov thought you were a spy.
588
01:15:48,733 --> 01:15:53,942
I would like to have been. But
it is dangerous, and the pay is lousy.
589
01:16:06,067 --> 01:16:09,983
- We can not see you tonight.
- I'm also sick to death.
590
01:16:10,150 --> 01:16:12,400
Thank you for dinner.
591
01:16:30,650 --> 01:16:32,108
Whore!
592
01:16:33,525 --> 01:16:35,525
Who do you mean?
593
01:16:36,983 --> 01:16:41,192
- Crapule.
- So do you display the "pimp".
594
01:16:41,358 --> 01:16:44,983
- Luder Karl.
- I'm with.
595
01:16:47,483 --> 01:16:49,275
Dickhead.
596
01:16:51,108 --> 01:16:56,358
I'm sorry, but I just
come out of a difficult situation.
597
01:16:57,900 --> 01:17:01,108
- Bad timing?
- It has to be said.
598
01:17:02,192 --> 01:17:04,567
Good night, Alice.
599
01:17:19,067 --> 01:17:21,400
Long distance.
600
01:17:28,983 --> 01:17:31,817
The call is diverted.
601
01:17:59,192 --> 01:18:00,983
Take it now.
602
01:18:04,567 --> 01:18:08,233
- Who is he calling?
- His love.
603
01:18:08,400 --> 01:18:10,317
Take it now.
604
01:18:22,900 --> 01:18:24,692
Hello?
605
01:18:28,650 --> 01:18:30,192
Shit!
606
01:18:53,650 --> 01:18:54,983
Pis.
607
01:18:59,608 --> 01:19:03,900
Hi, Olga. It is Gregorij.
Found folder to me?
608
01:19:07,400 --> 01:19:09,942
Double Check it out.
609
01:19:11,775 --> 01:19:14,567
I can be wrong.
610
01:19:18,275 --> 01:19:20,067
I listen.
611
01:19:21,983 --> 01:19:23,983
Continue.
612
01:19:31,192 --> 01:19:34,983
I want my love
with forbrydertatoveringen.
613
01:19:37,025 --> 01:19:39,608
- Are you ready?
- Yes.
614
01:19:40,275 --> 01:19:43,775
A final meeting tomorrow morning,
I'm free.
615
01:19:46,358 --> 01:19:48,650
To do what?
616
01:19:48,817 --> 01:19:51,025
To go to Iran.
617
01:19:55,608 --> 01:19:57,650
Fine.
618
01:19:58,525 --> 01:20:02,025
Rostovskij made a pass at me,
but you know what?
619
01:20:02,192 --> 01:20:05,025
He can not compete with you.
620
01:20:06,692 --> 01:20:09,733
I wish I knew what she said.
621
01:20:12,525 --> 01:20:15,733
You can not speak freely, right?
622
01:20:15,900 --> 01:20:20,108
- No.
- Excuse my timing. I hang up.
623
01:20:20,275 --> 01:20:22,067
Wait a minute.
624
01:20:24,192 --> 01:20:26,233
I'm coming.
625
01:20:27,150 --> 01:20:29,275
I love you.
626
01:20:39,400 --> 01:20:44,317
Do not forget to send a copy
the general.
627
01:20:48,108 --> 01:20:49,817
See you.
628
01:21:25,983 --> 01:21:30,400
- Who he will be meeting with?
- Yes, would you believe it? CIA.
629
01:21:37,067 --> 01:21:41,775
The CIA has now for many years met
the new manager and his team.
630
01:21:42,525 --> 01:21:49,150
We have asked for an official meeting,
and that's it. Fine, is not it?
631
01:21:57,317 --> 01:21:59,775
He comes in a little while.
632
01:22:02,025 --> 01:22:04,192
Now he's here.
633
01:22:22,108 --> 01:22:26,358
- Who is he?
- The tall man down at the door.
634
01:22:35,483 --> 01:22:39,900
- It can not be him.
- He is a really good, but the.
635
01:22:40,817 --> 01:22:45,692
Gregorij Gregorejevitj Ljubov.
FSB officer of the Third Division.
636
01:22:46,817 --> 01:22:49,983
Economic and technology department.
637
01:22:51,817 --> 01:22:55,733
- Large cannon.
- A pleasure to meet you.
638
01:23:17,692 --> 01:23:23,233
- Are you all right, Mr Ljubov?
- Yes. Sorry.
639
01:23:36,025 --> 01:23:40,692
- Do you know what a M�bius band is?
- I beg your pardon?
640
01:23:41,317 --> 01:23:44,358
Do you know the concept of M�bius band?
641
01:23:44,525 --> 01:23:48,942
- Ring any bells?
- No.
642
01:23:49,900 --> 01:23:52,442
So let me explain it.
643
01:23:54,358 --> 01:23:58,858
If I take this strip of paper,
the cord, -
644
01:24:02,608 --> 01:24:08,442
- Brings it all around here
and attaches the ends together -
645
01:24:08,608 --> 01:24:11,483
- I get a kind of circle.
646
01:24:13,442 --> 01:24:15,858
It is a M�bius strip.
647
01:24:17,567 --> 01:24:21,608
It has no front or back
and only one page.
648
01:24:23,275 --> 01:24:28,983
So if I run your finger
around it, -
649
01:24:30,483 --> 01:24:34,108
- I come back
to the other side.
650
01:24:36,525 --> 01:24:38,775
Do you understand?
651
01:24:39,608 --> 01:24:41,483
Yes.
652
01:24:42,858 --> 01:24:45,567
It's fascinating, is not it?
653
01:24:45,733 --> 01:24:51,608
They think they are working for the FSB.
And yet, in reality ...
654
01:24:52,525 --> 01:24:55,650
... you work for the CIA.
655
01:25:11,983 --> 01:25:18,817
What would happen if we fully
public stood up and said -
656
01:25:18,983 --> 01:25:24,983
- The new head of the FSB was the
which drafted the dossier -
657
01:25:25,150 --> 01:25:30,442
- About the man who worked hard
that he should have the record?
658
01:25:32,650 --> 01:25:39,608
What do you think would happen to your
friend and father in spirit, Tjerkatjin?
659
01:25:40,900 --> 01:25:44,608
And the dossier
we have also got the ...
660
01:25:45,692 --> 01:25:50,483
... our charming companion,
have just now staring at.
661
01:25:55,942 --> 01:25:58,858
Now you may well go.
662
01:26:46,150 --> 01:26:47,983
Congratulations.
663
01:27:09,608 --> 01:27:13,692
Ivan Rostovskij received
political asylum in Britain.
664
01:27:13,858 --> 01:27:19,608
The Russian oligarch is
no longer tops in the Kremlin.
665
01:27:19,775 --> 01:27:21,317
LONDON
666
01:27:21,483 --> 01:27:27,317
The Russian federal state is in crisis,
and Russia led by a dictator.
667
01:27:27,483 --> 01:27:32,483
My client opposes
the undemocratic regime -
668
01:27:32,650 --> 01:27:35,608
- And is therefore
Junk in his homeland.
669
01:27:35,775 --> 01:27:39,983
Therefore, Mr Rostovskij chosen to
return to the UK -
670
01:27:40,150 --> 01:27:44,567
- Where he can think freely
and fight the cause of freedom.
671
01:27:44,733 --> 01:27:49,442
- Do you have an opinion?
- My father brought me up in this country.
672
01:27:49,608 --> 01:27:53,567
This country has always been
a faithful friend of my family -
673
01:27:53,733 --> 01:27:58,608
- So I can not imagine
a better exile.
674
01:28:02,483 --> 01:28:04,608
Ivan Borisevitj.
675
01:28:05,817 --> 01:28:10,567
We have found the bitch. Economic
adviser to U.S. NATO delegation.
676
01:28:10,733 --> 01:28:14,192
She arrives at Brussels on 20
677
01:31:11,775 --> 01:31:14,608
- Is that all?
- Yes.
678
01:31:19,192 --> 01:31:23,483
We need dossiers
the three new ministers.
679
01:31:30,108 --> 01:31:35,317
Find some dirt on them and outnumber them
to change the page, if necessary.
680
01:31:38,025 --> 01:31:39,692
Okay.
681
01:32:13,733 --> 01:32:18,983
- How does it work?
- I have contacts everywhere out here.
682
01:32:19,150 --> 01:32:24,442
- So though. How long are you staying?
- A week.
683
01:32:24,608 --> 01:32:27,775
- How is the weather there?
- Mixed.
684
01:32:27,942 --> 01:32:31,108
Moment. There's someone at the door.
685
01:32:45,942 --> 01:32:48,817
Tell me, baby.
686
01:32:48,983 --> 01:32:53,317
You do not lie to me this time,
do you? Can you really go home?
687
01:32:53,483 --> 01:32:58,692
- Yes, they let me come back.
- You is not good for Europe trips.
688
01:32:58,858 --> 01:33:01,650
You should not be worried.
689
01:33:02,733 --> 01:33:06,275
You are so beautiful.
Even on a computer screen.
690
01:33:08,192 --> 01:33:10,983
Thank you and you too.
691
01:33:23,692 --> 01:33:25,483
Alice!
692
01:33:36,483 --> 01:33:38,942
The boss wants to see you.
693
01:33:39,108 --> 01:33:41,650
- When?
- Now.
694
01:33:49,900 --> 01:33:51,900
Are you okay?
695
01:33:52,900 --> 01:33:58,025
- Why do you ask?
- It's so rare that we see now.
696
01:33:58,192 --> 01:34:02,900
I know you are busy,
but you look past tonight?
697
01:34:03,775 --> 01:34:07,567
- I will probably be late finish.
- It's okay.
698
01:34:10,942 --> 01:34:12,733
Okay.
699
01:34:15,400 --> 01:34:17,025
See you.
700
01:34:28,358 --> 01:34:31,108
Come in, Gregorij.
701
01:34:31,275 --> 01:34:33,942
- How are you?
- Very well.
702
01:34:35,733 --> 01:34:39,942
And how are you ...
with your American friends?
703
01:34:42,817 --> 01:34:47,317
- Fine.
- Come in, come in.. Sit down.
704
01:34:58,692 --> 01:35:01,942
We will leave the channel L.
705
01:35:02,108 --> 01:35:06,067
But before we do that,
use the canal -
706
01:35:06,233 --> 01:35:09,567
- To pass
important information.
707
01:35:12,067 --> 01:35:15,067
You have to hand them
these documents -
708
01:35:15,233 --> 01:35:18,317
- Which shows
if analyzed correctly, -
709
01:35:19,192 --> 01:35:24,817
- That we would not oppose
a U.S. intervention in Iran.
710
01:35:31,192 --> 01:35:33,400
They take the bait -
711
01:35:33,567 --> 01:35:38,150
- And runs even deeper
in the situation than they did in Iraq.
712
01:35:47,025 --> 01:35:49,733
It will be your last job.
713
01:35:49,900 --> 01:35:55,275
Then you will be arrested
charged with treason -
714
01:35:55,442 --> 01:35:58,150
- And sentenced to life imprisonment.
715
01:35:59,525 --> 01:36:01,983
You know it's necessary.
716
01:36:02,858 --> 01:36:08,192
It is essential that your
information perceived as credible.
717
01:36:08,358 --> 01:36:12,817
You sit inside a year or two,
until everyone has forgotten you.
718
01:36:12,983 --> 01:36:15,442
Except for us, of course.
719
01:36:15,608 --> 01:36:20,192
You get an ample
financial compensation.
720
01:36:21,150 --> 01:36:23,108
Is that clear?
721
01:36:25,483 --> 01:36:27,817
Yes.
722
01:36:33,358 --> 01:36:37,192
That's it.
Another job well done.
723
01:36:45,817 --> 01:36:47,775
Are you good?
724
01:36:53,358 --> 01:36:56,775
- How are the internal affairs?
- Fine.
725
01:37:05,192 --> 01:37:08,525
Do you know that I have
got hold of Diamond's murder case?
726
01:37:09,358 --> 01:37:10,942
Yes.
727
01:37:12,025 --> 01:37:17,400
Police found his DNA in one of our
rental cars and Crapules occasion.
728
01:37:18,108 --> 01:37:21,150
You can use
her real name now.
729
01:37:22,942 --> 01:37:25,900
It was you who murdered Khorzov.
730
01:37:26,608 --> 01:37:28,692
Do you want to arrest me?
731
01:37:28,858 --> 01:37:32,733
- It was you who was Alice's love.
- Are you kidding me?
732
01:37:32,900 --> 01:37:36,025
Khorzov found out about it,
and you took him away.
733
01:37:36,192 --> 01:37:40,400
You're crazy.
I would never fuck someone Boris.
734
01:37:40,567 --> 01:37:46,317
How do you explain that tattoo?
A horse with wings on the shoulder blade?
735
01:37:47,817 --> 01:37:50,067
A horse with wings.
736
01:37:50,858 --> 01:37:53,442
Just like yours.
737
01:37:58,525 --> 01:38:01,608
It was a surprise for a friend.
738
01:38:10,733 --> 01:38:14,525
She has been exposed to
an assassination attempt.
739
01:38:17,317 --> 01:38:20,817
I thought you wanted to know.
740
01:38:28,150 --> 01:38:31,942
- Here are prohibited.
- I am Gregorij Ljubov.
741
01:38:39,567 --> 01:38:41,733
It is room 663
742
01:38:50,900 --> 01:38:55,150
- Gregorij Ljubov.
- Your passport.
743
01:39:06,358 --> 01:39:09,442
- How is she?
- Not good.
744
01:39:10,483 --> 01:39:16,108
But her condition is stable now.
The poison was like a bomb in the brain.
745
01:39:16,275 --> 01:39:21,067
It destroyed almost everything.
She's not here right.
746
01:39:22,192 --> 01:39:26,067
It might save her,
her father immediately heralded us.
747
01:39:26,233 --> 01:39:29,858
Ten more minutes,
and her heart had stopped.
748
01:39:32,442 --> 01:39:35,567
I will not let you
be alone with her.
749
01:39:35,733 --> 01:39:39,067
- That was the deal.
- The shit I'm on.
750
01:39:58,275 --> 01:40:00,150
Alice?
751
01:40:02,483 --> 01:40:05,025
Alice, it's Ljubov.
752
01:40:41,442 --> 01:40:43,650
That's me. Moses.
753
01:40:47,900 --> 01:40:50,650
Do you remember me?
754
01:40:56,317 --> 01:40:58,275
Apocalypse.
755
01:41:08,775 --> 01:41:11,400
You said I was a gift.
756
01:41:18,900 --> 01:41:20,733
Do you remember that?60339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.