All language subtitles for Leave.The.World.Behind.2023.720p.WEB.H264-SDH

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:08,500 [eerie music plays] 2 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 [birds squawking in distance] 3 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 [distant siren] 4 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 [man groans softly] 5 00:01:26,375 --> 00:01:27,208 Amanda? 6 00:01:28,875 --> 00:01:29,792 What're you doing? 7 00:01:30,583 --> 00:01:32,583 Well, I couldn't sleep. 8 00:01:32,667 --> 00:01:35,792 And it has been such a hellish year for us as you know, 9 00:01:35,875 --> 00:01:39,125 and I just seem to be working every day without even realizing it. 10 00:01:39,208 --> 00:01:41,917 And you are just constantly anxious about your job 11 00:01:42,000 --> 00:01:44,917 because of all the budget cuts. So, I went online this morning 12 00:01:45,000 --> 00:01:47,125 and I rented us a beautiful house out by the beach. 13 00:01:47,708 --> 00:01:50,833 And it was such a steal even though it's barely the off-season. 14 00:01:50,917 --> 00:01:53,708 -[bag zipping shut] -Wait, are… are you packing? 15 00:01:53,792 --> 00:01:55,750 Yeah. I thought I'd get a jump on it. 16 00:01:56,750 --> 00:01:58,458 Wait. I don't understand. 17 00:01:59,625 --> 00:02:01,000 When did you rent a house for? 18 00:02:01,792 --> 00:02:03,250 Today. 19 00:02:03,333 --> 00:02:05,875 I figured if I made the reservation and packed our bags, 20 00:02:05,958 --> 00:02:07,875 it would eliminate most of the reasons to say no. 21 00:02:09,542 --> 00:02:12,250 Oh, and I printed out the little thingy there for you from the website. 22 00:02:12,333 --> 00:02:15,583 It's right by your coffee, made it just the way you like it. 23 00:02:15,667 --> 00:02:17,917 I didn't want to wake the kids so I haven't packed for them yet. 24 00:02:18,000 --> 00:02:21,625 But honestly, I think they're going to be super psyched about this. 25 00:02:21,708 --> 00:02:26,042 Well, you know me, I'm always down for a little vacay. 26 00:02:26,125 --> 00:02:29,500 Especially with the kids. We haven't done that in a while. 27 00:02:31,667 --> 00:02:35,042 But help me out here, babe. I mean… [chuckles] …why today? 28 00:02:36,292 --> 00:02:37,583 [sharp exhale] 29 00:02:38,333 --> 00:02:42,125 Well, when I couldn't fall back asleep this morning, I came over here. 30 00:02:43,167 --> 00:02:44,625 To watch the sunrise. 31 00:02:44,708 --> 00:02:48,625 And I saw all these people starting their day 32 00:02:48,708 --> 00:02:50,792 with such tenacity. Such verve. 33 00:02:51,833 --> 00:02:53,292 All in an effort to… 34 00:02:54,583 --> 00:02:56,292 …make something of themselves. 35 00:02:57,583 --> 00:02:59,250 Make something of our world. 36 00:03:00,667 --> 00:03:02,708 I felt so lucky to be a part of that. 37 00:03:04,875 --> 00:03:06,250 But then, I remembered… 38 00:03:07,667 --> 00:03:09,333 …what the world is actually like. 39 00:03:11,167 --> 00:03:14,000 And I came to a more accurate realization. 40 00:03:17,458 --> 00:03:18,917 I fucking hate people. 41 00:03:19,708 --> 00:03:21,375 ["THE REV3NGE" by Joey Bada$$ playing] 42 00:03:21,458 --> 00:03:24,500 ♪ Bitch, I'm really really out for blood this time, look (no, really) ♪ 43 00:03:25,750 --> 00:03:27,833 ♪ Woo! (man, what?) ♪ 44 00:03:27,917 --> 00:03:30,750 ♪ I just came back for the win ♪ 45 00:03:31,667 --> 00:03:34,375 ♪ Lotta new money in my hand ♪ 46 00:03:35,375 --> 00:03:38,375 ♪ Go and tell a friend to tell a friend ♪ 47 00:03:38,458 --> 00:03:41,667 ♪ They say success is the best revenge ♪ 48 00:03:41,750 --> 00:03:43,958 ♪ Heard they was sleeping again Say it no more ♪ 49 00:03:44,042 --> 00:03:46,292 ♪ This is a rude awakening Kick in the door ♪ 50 00:03:46,375 --> 00:03:47,792 ♪ Back and I'm badder than ever before ♪ 51 00:03:47,875 --> 00:03:49,958 ♪ Don't get it mistaken I'm ready for war ♪ 52 00:03:50,042 --> 00:03:51,833 ♪ I see the opps And I'm upping the score♪ 53 00:03:51,917 --> 00:03:53,542 ♪ I catch a body Then jump in the Porsche ♪ 54 00:03:53,625 --> 00:03:55,458 ♪ Follow the coroner back to the morgue ♪ 55 00:03:55,542 --> 00:03:57,333 ♪ Take the sheet off And kill 'em some more ♪ 56 00:03:57,417 --> 00:03:59,333 ♪ When I am done at the scene I won't leave anything ♪ 57 00:03:59,417 --> 00:04:00,917 ♪ You won't even know who was involved ♪ 58 00:04:01,000 --> 00:04:02,583 ♪ Don't let me do it 'Cause I over do it ♪ 59 00:04:02,667 --> 00:04:04,583 ♪ And do it 'til I cannot do it no more ♪ 60 00:04:04,667 --> 00:04:06,333 ♪ All of the doubters I'm proving them wrong ♪ 61 00:04:06,417 --> 00:04:08,208 ♪ Back with a classic I know it's been long ♪ 62 00:04:08,292 --> 00:04:10,042 ♪ Heard they was missing me While I was gone ♪ 63 00:04:10,125 --> 00:04:12,792 ♪ I smell a victory, back up on top And it's where here I belong ♪ 64 00:04:12,875 --> 00:04:14,708 ♪ Like it ain't shit to me We making history ♪ 65 00:04:14,792 --> 00:04:16,458 ♪ Fought through the misery Weathered the storm ♪ 66 00:04:16,542 --> 00:04:18,917 ♪ Can't let them get to me No weapon formed shall prosper ♪ 67 00:04:19,000 --> 00:04:20,375 ♪ R&B bitches all over my roster ♪ 68 00:04:20,458 --> 00:04:22,333 ♪ Bitch, I got options I keep a chopper ♪ 69 00:04:22,417 --> 00:04:24,292 ♪ Right on the dresser next to the Oscar ♪ 70 00:04:24,375 --> 00:04:27,750 ♪ Applying pressure, somebody stop us Woo! ♪ 71 00:04:27,833 --> 00:04:29,708 ♪ Applying pressure, somebody stop us ♪ 72 00:04:29,792 --> 00:04:31,708 ♪ Run in my casa, gon' need a doctor ♪ 73 00:04:31,792 --> 00:04:33,958 ♪ Gon' need a doctor Gon' need a (what?) ♪ 74 00:04:34,042 --> 00:04:37,542 -♪ I just came back for the win ♪ -♪ Man, what? ♪ 75 00:04:37,625 --> 00:04:40,292 ♪ Lotta new money in my hand ♪ 76 00:04:41,333 --> 00:04:44,458 ♪ Go and tell a friend to tell a friend ♪ 77 00:04:44,542 --> 00:04:47,708 ♪ They say success is the best revenge ♪ 78 00:04:47,792 --> 00:04:49,208 "Leave the world behind." 79 00:04:49,292 --> 00:04:51,625 That's what it said on the rental listing, at least. 80 00:04:51,708 --> 00:04:53,292 [woman on phone] How fun. East Hampton, right? 81 00:04:53,375 --> 00:04:56,958 No, no. It's a cute little town. Actually, I think they call it a "hamlet." 82 00:04:57,042 --> 00:04:58,250 That's how cute it is. 83 00:04:58,333 --> 00:05:03,417 It's a lot closer to the city and still very far away from, well, everyone. 84 00:05:03,500 --> 00:05:05,833 [woman on phone] Ugh, sounds exactly like what you need right now. 85 00:05:05,917 --> 00:05:09,417 After you answer some questions about the Confictura account? 86 00:05:09,500 --> 00:05:11,167 Please? Pretty please? 87 00:05:11,250 --> 00:05:13,875 Well, we're going to have to speed count it here, Jocelyn. 88 00:05:13,958 --> 00:05:17,125 Because we're almost there and my bars are dropping by the mile. 89 00:05:17,208 --> 00:05:19,208 -[gunfire, groaning in headphones] -[music playing on radio] 90 00:05:21,708 --> 00:05:22,667 Did you fart? 91 00:05:23,208 --> 00:05:24,750 [man] Archie, let her be. 92 00:05:24,833 --> 00:05:26,583 Well, no, Dad, I don't care that she farted. 93 00:05:26,667 --> 00:05:28,208 I-I care that she lies about it. 94 00:05:28,292 --> 00:05:29,958 We're throwing Phoebe a bachelorette party. 95 00:05:30,042 --> 00:05:32,292 Yeah. Sorry, boys. This ride's closing. 96 00:05:32,375 --> 00:05:34,333 [audience laughter] 97 00:05:34,417 --> 00:05:36,417 [laughter staggers then cuts out] 98 00:05:38,167 --> 00:05:42,125 [softly] Ugh. Come on. Ugh. 99 00:05:42,625 --> 00:05:44,750 [Amanda] Yeah okay. Okay sure. 100 00:05:44,833 --> 00:05:46,792 [rock music continues on radio] 101 00:05:47,708 --> 00:05:49,000 Dad, when we get back to the city, 102 00:05:49,083 --> 00:05:51,667 can you take me to see the coffee shop in Friends? 103 00:05:51,750 --> 00:05:52,792 [man] Mm… 104 00:05:52,875 --> 00:05:56,250 I don't think that's real, honey. It's, uh, just a set. 105 00:05:56,333 --> 00:05:58,458 ["Misled" by Kool & The Gang playing] 106 00:05:59,417 --> 00:06:00,875 ♪ Is that the goal? ♪ 107 00:06:00,958 --> 00:06:03,958 ♪ It's a thrill then I will ♪ 108 00:06:05,125 --> 00:06:08,667 ♪ Misled, won't you be for real? ♪ 109 00:06:08,750 --> 00:06:10,667 ♪ Baby, baby ♪ 110 00:06:10,750 --> 00:06:12,667 ♪ What's your claim to fame? ♪ 111 00:06:12,750 --> 00:06:16,542 ♪ Got me out of bed Heard you call my name ♪ 112 00:06:16,625 --> 00:06:20,542 ♪ What's this crazy place You want to take me to? ♪ 113 00:06:20,625 --> 00:06:24,625 ♪ Tell me, what's the price If I go with you? ♪ 114 00:06:24,708 --> 00:06:26,667 ♪ My heart ♪ 115 00:06:26,750 --> 00:06:28,417 ♪ My soul ♪ 116 00:06:28,500 --> 00:06:29,958 ♪ My love ♪ 117 00:06:30,958 --> 00:06:32,458 ♪ Is that the goal? ♪ 118 00:06:32,542 --> 00:06:36,042 ♪ It's a thrill then I will ♪ 119 00:06:36,125 --> 00:06:37,042 ♪ Hey, misled ♪ 120 00:06:37,125 --> 00:06:38,292 Race you to the pool. 121 00:06:38,375 --> 00:06:40,375 ♪ Won't you be for real? ♪ 122 00:06:40,458 --> 00:06:42,417 -♪ Misled ♪ -[kids laughing] 123 00:06:42,500 --> 00:06:44,125 ♪ Misled ♪ 124 00:06:44,208 --> 00:06:45,125 ♪ Misled ♪ 125 00:06:50,000 --> 00:06:51,250 Oh, this is nice. 126 00:06:51,333 --> 00:06:52,458 It's beautiful. 127 00:06:57,083 --> 00:06:58,708 [glass clinks] 128 00:07:05,125 --> 00:07:07,125 [inhales, sighs] 129 00:07:09,375 --> 00:07:11,042 Uh-oh… 130 00:07:11,125 --> 00:07:14,208 Looks like we have some top-shelf booze right here. 131 00:07:14,292 --> 00:07:16,000 [bottles rattle] 132 00:07:16,083 --> 00:07:17,792 [Amanda] It says here it's not for us. 133 00:07:19,750 --> 00:07:20,958 Hmm. Worth a try. 134 00:07:29,500 --> 00:07:31,417 The Wi-Fi password is a novella. 135 00:07:32,208 --> 00:07:35,333 The owner must be one of those cybersecurity guys. 136 00:07:36,208 --> 00:07:38,000 The kids look so happy. 137 00:07:38,917 --> 00:07:40,917 [sniffs, chuckles] 138 00:07:42,083 --> 00:07:43,792 I'll get the stuff from the car. 139 00:07:43,875 --> 00:07:46,917 Uh, when you're done, I might pop into town for some groceries. 140 00:07:48,917 --> 00:07:50,917 [faint splashing] 141 00:07:59,083 --> 00:08:01,083 [birds tittering] 142 00:08:02,292 --> 00:08:04,917 ["Never Gonna Let You Go" by Blackstreet playing] 143 00:08:18,417 --> 00:08:23,083 ♪ Never gonna let you go away ♪ 144 00:08:24,125 --> 00:08:25,292 ♪ You belong, yeah ♪ 145 00:08:25,375 --> 00:08:29,750 -♪ You belong to me ♪ -♪ Yes, you do, baby ♪ 146 00:08:29,833 --> 00:08:32,833 ♪ And I'm never gonna let you go ♪ 147 00:08:32,917 --> 00:08:34,208 ♪ Whoa ♪ 148 00:08:34,292 --> 00:08:38,083 ♪ Never gonna let you go away ♪ 149 00:08:38,167 --> 00:08:40,250 [kids laughing] 150 00:08:41,333 --> 00:08:45,125 ♪ We were meant to be ♪ 151 00:08:45,208 --> 00:08:48,625 ♪ In love ♪ 152 00:08:48,708 --> 00:08:49,958 ♪ Whoa ♪ 153 00:08:50,042 --> 00:08:52,417 ♪ Love ♪ 154 00:08:52,500 --> 00:08:54,542 ♪ Take your time Mark just sing it for 'em ♪ 155 00:08:55,417 --> 00:08:58,750 ♪ I regret the moment ♪ 156 00:08:59,458 --> 00:09:01,458 -[song continuing over radio] -♪ When I heard you say ♪ 157 00:09:02,417 --> 00:09:05,042 ♪ You don't want no part of me ♪ 158 00:09:05,125 --> 00:09:07,125 ♪ No more ♪ 159 00:09:13,625 --> 00:09:14,750 [car honks] 160 00:09:18,958 --> 00:09:21,167 [door beeps] 161 00:09:21,250 --> 00:09:23,917 [muzak playing over sound system] 162 00:09:49,917 --> 00:09:51,333 [announcer on television] Trying to make it a three-hit day. 163 00:09:53,875 --> 00:09:55,458 And keep this one going. 164 00:10:00,167 --> 00:10:03,042 They're not mine. I swear. They're not mine. 165 00:10:03,125 --> 00:10:04,583 Relax. I bought them. 166 00:10:05,500 --> 00:10:07,375 I know you like to sneak a smoke here and there. 167 00:10:07,458 --> 00:10:09,375 I figured we're on vacation. Why not? 168 00:10:09,458 --> 00:10:12,750 I want you to have a good time. Just don't let the kids see you. 169 00:10:12,833 --> 00:10:14,833 Okay. Oh, hey, hey. 170 00:10:15,500 --> 00:10:18,208 I got another idea for a good time. Hm? 171 00:10:21,042 --> 00:10:21,875 M-Maybe? 172 00:10:23,958 --> 00:10:25,208 [sighs] 173 00:10:26,458 --> 00:10:28,958 [Amanda] We've got 15 minutes before they're begging to go to the beach. 174 00:10:29,875 --> 00:10:30,875 That's all I need. 175 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 [eerie music playing] 176 00:10:59,875 --> 00:11:01,875 [seagulls crying] 177 00:11:20,167 --> 00:11:21,250 Sunblock? Sunblock? 178 00:11:21,333 --> 00:11:22,167 -Yep, yep, yep. -Yeah. 179 00:11:24,708 --> 00:11:26,458 We practically have the beach to ourselves. 180 00:11:28,542 --> 00:11:29,750 [satisfied exhale] 181 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 [young woman] The undertow's horrible… 182 00:11:51,625 --> 00:11:52,625 [girl] Look at that boat. 183 00:11:56,417 --> 00:11:57,292 It's so big. 184 00:12:10,750 --> 00:12:12,750 [phone buzzing] 185 00:12:19,042 --> 00:12:19,875 [phone buzzes] 186 00:12:19,958 --> 00:12:22,208 Hey, Mom, Taylor just dropped a pin. 187 00:12:22,292 --> 00:12:24,417 Can you, uh, can you look at that and see how far her house is? 188 00:12:25,792 --> 00:12:28,417 Just look. Y-You said maybe we could drive over there. 189 00:12:28,500 --> 00:12:30,125 -Right? So, maybe? -Mm-hmm. 190 00:12:31,292 --> 00:12:33,792 All right, that's Sag Harbor. That's at least an hour away, honey. 191 00:12:33,875 --> 00:12:34,875 It's getting closer. 192 00:12:35,458 --> 00:12:36,958 -What is? -The ship. 193 00:12:37,458 --> 00:12:41,292 Oh, yeah. She's a beaut. Looks like an oil tanker. 194 00:12:42,542 --> 00:12:43,667 Must be a port around here. 195 00:12:43,750 --> 00:12:45,083 I read this piece in The Atlantic 196 00:12:45,167 --> 00:12:48,583 that says New York has one of the largest natural harbors on the planet. 197 00:12:52,917 --> 00:12:54,917 [eerie music continues] 198 00:13:12,667 --> 00:13:13,583 You okay, Rose? 199 00:13:14,125 --> 00:13:16,167 I think that ship is heading towards us. 200 00:13:16,833 --> 00:13:18,042 What was that, sweetie? 201 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 [rumbling] 202 00:13:25,333 --> 00:13:27,333 [beachgoers murmuring] 203 00:13:27,917 --> 00:13:29,792 -Clay? -Hmm? 204 00:13:31,375 --> 00:13:32,208 -Clay. -Yeah. 205 00:13:37,208 --> 00:13:39,625 Wow. It's getting close, huh? 206 00:13:41,292 --> 00:13:42,500 You think that's a problem? 207 00:13:43,750 --> 00:13:46,750 Nah, come on. It's gonna stop. It's got to. 208 00:13:49,500 --> 00:13:50,333 Right? 209 00:13:54,625 --> 00:13:57,458 Wake up. Archie, come on, bud. Help us pack up. 210 00:13:57,542 --> 00:13:59,458 Leaving already? Why? 211 00:13:59,542 --> 00:14:01,208 -[boat rumbling] -Holy fuck. 212 00:14:01,292 --> 00:14:02,625 Jesus, Archie, let's go. 213 00:14:05,542 --> 00:14:07,625 -Let's go! Go, go, go! -[beachgoers screaming] 214 00:14:32,458 --> 00:14:34,458 [hull groaning] 215 00:14:38,792 --> 00:14:40,792 [beachgoers screaming] 216 00:14:43,250 --> 00:14:45,250 [hull groaning, rumbling] 217 00:14:53,708 --> 00:14:55,708 [rumbling stops] 218 00:14:56,958 --> 00:14:58,667 Come on, keep it moving. Keep it moving, guys. 219 00:14:58,750 --> 00:15:00,750 Excuse me, officer. Do you know what happened? 220 00:15:00,833 --> 00:15:02,625 There's been a handful of these groundings up the coast, 221 00:15:02,708 --> 00:15:05,667 something to do with the nav system. Sorry guys, I need you to keep it moving. 222 00:15:06,958 --> 00:15:08,042 Keep it moving, guys. 223 00:15:09,750 --> 00:15:11,750 [man yelling] 224 00:15:21,792 --> 00:15:22,917 There's a Starbucks. 225 00:15:23,000 --> 00:15:24,083 Oh. 226 00:15:26,792 --> 00:15:29,750 I wanted to read up on what happened at the beach but the Wi-Fi isn't working. 227 00:15:29,833 --> 00:15:31,500 You think the router needs a reset? 228 00:15:31,583 --> 00:15:35,042 Well, sorry, I can't help you there. You are the tech wiz, not I. 229 00:15:35,125 --> 00:15:37,375 You know, the TV's out too. 230 00:15:37,458 --> 00:15:39,833 I tried to check the game but there's no signal. 231 00:15:41,000 --> 00:15:42,625 You still gonna be down for burgers tonight? 232 00:15:42,708 --> 00:15:44,375 Yeah, I could be down for that. 233 00:15:46,458 --> 00:15:47,583 [sighs] 234 00:15:47,667 --> 00:15:51,083 Meanwhile, the kids seem to have completely gotten over it 235 00:15:51,167 --> 00:15:53,125 like it was something they saw on a show. 236 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 They're on to the next episode. 237 00:16:01,083 --> 00:16:01,917 [whispering] Clay. 238 00:16:03,333 --> 00:16:04,167 Come here, look. 239 00:16:08,417 --> 00:16:10,083 [whispering] Oh, wow. 240 00:16:12,333 --> 00:16:15,250 That's a good omen. Seeing deer. 241 00:16:15,875 --> 00:16:16,833 Hmm. 242 00:16:16,917 --> 00:16:19,375 At least according to Mesoamerican mythology. 243 00:16:24,000 --> 00:16:25,667 You gonna help? Hmm? 244 00:16:29,333 --> 00:16:32,042 Uh, wha-- Yes. Yes, I'm here to help. 245 00:16:32,125 --> 00:16:34,125 [dishes clinking] 246 00:16:36,875 --> 00:16:38,875 [eerie music continues] 247 00:16:53,458 --> 00:16:54,500 Uh-oh. 248 00:16:55,125 --> 00:16:57,125 -[gasps] -[laughs] 249 00:16:59,333 --> 00:17:01,333 [no audio] 250 00:17:10,583 --> 00:17:12,583 [eerie music continues] 251 00:17:22,417 --> 00:17:24,042 -[Clay] Don't, don't do it that way. -[Amanda] No, no, no, no, no. Well… 252 00:17:24,125 --> 00:17:25,708 -Don't, don't go in the middle. -No, I'm gonna go in the middle. 253 00:17:25,792 --> 00:17:29,792 Because it'll make it harder for you. And isn't that the point of my life? 254 00:17:31,542 --> 00:17:33,542 [gasps, chuckles breathlessly] 255 00:17:36,625 --> 00:17:37,833 [sharp exhale] 256 00:17:37,917 --> 00:17:39,667 You getting some more? Would you top me up? 257 00:17:39,750 --> 00:17:40,917 Uh-huh. 258 00:17:41,000 --> 00:17:44,458 Sure, but I think I'm donezo. I need a glass of water, 259 00:17:44,542 --> 00:17:47,000 or I'm going to have a motherfucker of a hangover tomorrow. 260 00:17:47,833 --> 00:17:52,000 Hey, you remember that student of mine who was published last year? Maria Miller? 261 00:17:52,833 --> 00:17:56,792 Well, she wants me to write the foreword to her second book. 262 00:17:57,625 --> 00:18:00,750 I mean, you know, she says I'm some kind of huge inspiration. 263 00:18:00,833 --> 00:18:03,000 I never know if I'm even getting through to these kids 264 00:18:03,083 --> 00:18:04,375 -and then something like this happens… -[thud] 265 00:18:04,458 --> 00:18:05,750 Shh! 266 00:18:08,167 --> 00:18:10,208 -Did you hear that? -Mm-mm. 267 00:18:10,292 --> 00:18:13,167 Her second book is like an exploration 268 00:18:13,250 --> 00:18:17,292 of how media serves as both an escape and a reflection. 269 00:18:17,375 --> 00:18:18,750 Which is a contradiction 270 00:18:18,833 --> 00:18:20,917 -that she manages to reconcile. -[thud] 271 00:18:21,000 --> 00:18:22,083 [whispering] Someone's here. 272 00:18:23,583 --> 00:18:24,708 Get a bat. 273 00:18:25,708 --> 00:18:27,125 -A bat? -Yeah. 274 00:18:27,833 --> 00:18:29,125 Why would I have a bat? 275 00:18:29,208 --> 00:18:31,208 [knocking on door] 276 00:18:36,625 --> 00:18:38,083 [man] I'm sorry. Hello? 277 00:18:39,042 --> 00:18:40,458 [scoffs] 278 00:18:40,542 --> 00:18:42,792 I'm sure it's nothing. Let me take care of it. 279 00:18:45,875 --> 00:18:47,583 Actually, you know what? Get your cell phone. 280 00:18:47,667 --> 00:18:49,000 Just, you know, just in case. 281 00:18:54,583 --> 00:18:56,083 I'm so sorry to bother you. 282 00:18:56,875 --> 00:18:58,125 Hello. Hi. 283 00:18:59,375 --> 00:19:02,042 -I'm so sorry to bother you. -In case you didn't know. [chuckles] 284 00:19:03,000 --> 00:19:05,292 [chuckles] Well, can I help you? 285 00:19:05,375 --> 00:19:08,792 I know it's late. A knock at the door, way out here. 286 00:19:09,500 --> 00:19:12,542 Couldn't decide if we should knock at the front door or the side door, 287 00:19:12,625 --> 00:19:14,250 and this went on for some time. 288 00:19:14,333 --> 00:19:16,833 I thought we should try the side door because it has glass 289 00:19:16,917 --> 00:19:19,500 and you'd have seen us and known we're just… 290 00:19:20,667 --> 00:19:22,000 You must be Amanda. 291 00:19:23,417 --> 00:19:25,000 A-Amanda Sandford, right? 292 00:19:27,333 --> 00:19:28,958 You, you two know each other? 293 00:19:29,042 --> 00:19:31,292 No, we have not had the pleasure of meeting face-to-face. 294 00:19:31,375 --> 00:19:33,333 I'm- I'm G.H. G.H. Scott. 295 00:19:35,125 --> 00:19:38,250 George. He's George. That's how it reads in his email. 296 00:19:38,333 --> 00:19:41,375 Oh. [chuckles] Forgive me. I forgot. 297 00:19:42,000 --> 00:19:44,333 See, this is why I much preferred life before the internet, 298 00:19:44,833 --> 00:19:48,125 because we would have spoken on the phone, you would have recognized my voice 299 00:19:48,208 --> 00:19:49,708 and known that this is our house. 300 00:19:52,792 --> 00:19:53,708 I'm sorry? 301 00:19:53,792 --> 00:19:58,375 This is our house. I'm the George you emailed back and forth with. 302 00:19:59,583 --> 00:20:01,667 No, I-I remember the name, I just… 303 00:20:03,500 --> 00:20:05,833 This is… this is your house? 304 00:20:10,167 --> 00:20:11,333 Mm. 305 00:20:11,417 --> 00:20:13,542 I'm sorry. You think we could come inside? 306 00:20:13,625 --> 00:20:16,167 Oh, yeah. Hey, sure. Y-Yeah, come, come on in. 307 00:20:16,250 --> 00:20:18,250 Yeah. Got cold out all of a sudden. 308 00:20:22,917 --> 00:20:24,750 I understand how strange this must be for you. 309 00:20:24,833 --> 00:20:27,333 Us, turning up like this unannounced. 310 00:20:28,167 --> 00:20:31,500 We would have called, you see, but, uh… the phones are out. 311 00:20:32,292 --> 00:20:34,833 Yeah, my phone doesn't seem to have service. 312 00:20:35,417 --> 00:20:37,500 It's almost as if we're telling the truth. 313 00:20:39,125 --> 00:20:40,500 [Clay] Uh… 314 00:20:40,583 --> 00:20:42,708 [chuckles] Hey. I'm Clay. 315 00:20:42,792 --> 00:20:43,917 -Ruth. -Hi. 316 00:20:44,000 --> 00:20:45,458 -And I'm G.H., again. -G.H. 317 00:20:45,542 --> 00:20:46,708 -Clay, nice to meet you. -Yeah. 318 00:20:47,667 --> 00:20:50,333 Why don't we… sit down? 319 00:20:50,417 --> 00:20:51,792 And you know, talk. 320 00:20:51,875 --> 00:20:53,375 The children are sleeping. 321 00:20:53,458 --> 00:20:55,167 I wouldn't worry too much about them. 322 00:20:55,250 --> 00:20:56,542 I mean, Archie'd sleep through the atom bomb. 323 00:20:56,625 --> 00:20:59,208 You know? [laughs] Let's go in the kitchen. 324 00:21:04,375 --> 00:21:08,708 [G.H.] Tonight we were at the symphony in the Bronx. Have you been? 325 00:21:09,708 --> 00:21:11,292 [Clay] Uh… No. 326 00:21:11,375 --> 00:21:13,250 [G.H.] Their productions are in a class of their own. 327 00:21:13,333 --> 00:21:15,542 [Ruth] He's on the board of the Philharmonic. 328 00:21:15,625 --> 00:21:18,875 He likes to encourage everyone he knows to take an interest in classical music. 329 00:21:18,958 --> 00:21:21,875 So in other words, I am one lucky daughter. 330 00:21:21,958 --> 00:21:24,583 [Clay and G.H. chuckle] 331 00:21:24,667 --> 00:21:26,333 Do you mind if I get a glass of water? 332 00:21:26,917 --> 00:21:29,167 Uh, no, no. Uh, help yourself. 333 00:21:30,083 --> 00:21:33,542 [G.H.] Anyway, we were driving back to the city, home. 334 00:21:33,625 --> 00:21:35,667 And then something happened. 335 00:21:35,750 --> 00:21:37,250 A blackout. 336 00:21:37,333 --> 00:21:39,125 -A blackout? -[G.H.] Mm. 337 00:21:39,208 --> 00:21:41,583 The lights seem, seem to be working pretty good. 338 00:21:42,542 --> 00:21:43,542 Um… 339 00:21:44,125 --> 00:21:47,667 Exactly, right, so, um… we thought… 340 00:21:49,667 --> 00:21:53,042 Well, with everything that's probably going on in the city right now, 341 00:21:53,125 --> 00:21:54,083 we didn't-- 342 00:21:54,167 --> 00:21:57,542 We live on the 14th floor and he can't climb 14 flights because of his knee. 343 00:21:58,417 --> 00:21:59,667 Plus the traffic lights went out. 344 00:21:59,750 --> 00:22:02,208 We would have been sitting in a six hour parking lot if we'd headed home. 345 00:22:03,083 --> 00:22:07,208 So there was a blackout and you decided to drive all the way out here? 346 00:22:07,292 --> 00:22:10,792 These roads, they're familiar. I barely even thought about it. 347 00:22:11,500 --> 00:22:13,875 So when we saw the lights go, I looked at Ruth-- 348 00:22:13,958 --> 00:22:16,167 And said that he would feel better if we stayed here. 349 00:22:16,917 --> 00:22:20,292 You know, in his house. [slurps] 350 00:22:20,958 --> 00:22:25,542 Wait. Y-You, you want to stay here? But… we're staying here. 351 00:22:25,625 --> 00:22:28,917 Well, under the circumstances, we, we thought you might understand. 352 00:22:30,583 --> 00:22:34,833 -Of course. Yeah. It's just-- -Uh… 353 00:22:34,917 --> 00:22:39,083 I think what he means is, of course we understand-- 354 00:22:39,167 --> 00:22:41,875 I know it's a surprise, but we thought maybe if you let us stay-- 355 00:22:41,958 --> 00:22:42,958 Because, again… 356 00:22:44,208 --> 00:22:46,875 You know, it is like… 357 00:22:48,000 --> 00:22:49,667 -our house. -[awkward chuckle] 358 00:22:50,875 --> 00:22:54,208 What she's trying to say is we wanted to be somewhere safe. 359 00:22:54,792 --> 00:22:57,375 Well, you know, we're, we're on vacation. 360 00:22:57,458 --> 00:23:00,375 Clay, Amanda, we could absolutely refund you your money. 361 00:23:01,500 --> 00:23:02,833 You want us to leave? 362 00:23:02,917 --> 00:23:05,833 I-It's the middle of the night. My, my children are sleeping upstairs. 363 00:23:05,917 --> 00:23:07,792 You come in here and talk about refunding our money. 364 00:23:07,875 --> 00:23:10,875 I-I think I need to call the company. I don't even think you can do this. 365 00:23:10,958 --> 00:23:12,583 Um, there's got to be a number on their web-- 366 00:23:12,667 --> 00:23:14,583 Th-That's really not necessary. 367 00:23:14,667 --> 00:23:15,500 Why not? 368 00:23:15,583 --> 00:23:18,542 Because we're not saying you should leave. 369 00:23:18,625 --> 00:23:22,708 We could refund you, say, 50% of what you paid. 370 00:23:23,750 --> 00:23:26,083 You know, there's an in-law suite. We could stay downstairs. 371 00:23:26,167 --> 00:23:27,000 Downstairs? 372 00:23:27,083 --> 00:23:27,917 Fifty percent? 373 00:23:28,000 --> 00:23:30,833 I think we need to look at the terms and conditions here. Uh… 374 00:23:30,917 --> 00:23:33,250 A-All right, we need to find the, the Wi-Fi router. 375 00:23:33,333 --> 00:23:35,208 -Okay, I'll try tethering it to my cell. -It needs to be reset. 376 00:23:35,292 --> 00:23:37,167 All right, well, the phones aren't working, Clay. 377 00:23:37,250 --> 00:23:38,542 How's that supposed to make a difference? 378 00:23:38,625 --> 00:23:40,792 I think the internet is down anyway, so-- 379 00:23:40,875 --> 00:23:43,417 Okay, look. I'm… [sighs] I'm sorry. 380 00:23:43,500 --> 00:23:47,958 I just, uh, I don't feel comfortable staying in a house with… 381 00:23:50,000 --> 00:23:51,417 …people I don't know. 382 00:23:51,500 --> 00:23:54,667 Uh, it's a blackout. I-It could be over in a couple of hours. 383 00:23:55,917 --> 00:23:56,750 May I? 384 00:24:14,375 --> 00:24:17,083 I should have listened to my wife and had these labeled already. 385 00:24:19,958 --> 00:24:21,958 [softly] Yeah… 386 00:24:26,625 --> 00:24:27,500 [chuckles] 387 00:24:30,875 --> 00:24:32,792 Ah… Here we are. 388 00:24:33,542 --> 00:24:34,542 [grunts] 389 00:24:49,958 --> 00:24:53,167 Yeah… I can give you a thousand dollars now for the night. 390 00:24:53,250 --> 00:24:56,375 That should cover almost half of what you're paying for the weekend. 391 00:24:57,875 --> 00:24:59,167 It's a thousand dollars. 392 00:24:59,250 --> 00:25:00,792 We'll be very grateful. 393 00:25:00,875 --> 00:25:02,917 Then tomorrow, we'll know a little more and… 394 00:25:03,000 --> 00:25:04,042 -…we'll figure this all out. -Yeah. 395 00:25:04,125 --> 00:25:07,125 Meanwhile this thing is not responding. 396 00:25:07,208 --> 00:25:10,583 So anyway, I say one night, it's like-- 397 00:25:10,667 --> 00:25:12,708 I think we should discuss this privately. 398 00:25:15,708 --> 00:25:17,375 You know, we're gonna go talk in the other room, all right? 399 00:25:17,458 --> 00:25:18,500 Hmm. 400 00:25:20,167 --> 00:25:23,708 -Say, you mind if I made myself a drink? -Oh, sure. Make yourself right at-- Um. 401 00:25:25,083 --> 00:25:25,917 Yep. 402 00:25:27,208 --> 00:25:28,958 [Amanda] Why did, why did you tell them they could stay? 403 00:25:29,042 --> 00:25:30,583 [Clay] I mean, it's a blackout. 404 00:25:30,667 --> 00:25:32,333 What, you, y-you think they're lying? 405 00:25:32,417 --> 00:25:35,083 I mean, it's a young woman and her father, they look innocent enough. 406 00:25:35,167 --> 00:25:36,000 They're strangers. 407 00:25:36,083 --> 00:25:37,542 They introduced themselves. 408 00:25:37,625 --> 00:25:39,708 They knocked on the door in the middle of the night. 409 00:25:39,792 --> 00:25:41,375 Would you rather them burst in? 410 00:25:41,458 --> 00:25:42,667 They scared the shit out of me. 411 00:25:42,750 --> 00:25:45,583 Well, I think, you know, that they were scared too. 412 00:25:45,667 --> 00:25:48,042 Right? I mean, they didn't know what else to do. 413 00:25:48,125 --> 00:25:50,125 Well, here's an idea: go to a hotel. 414 00:25:50,208 --> 00:25:53,458 This is their home as, you know, the girl kept reminding us. 415 00:25:53,542 --> 00:25:57,208 Well, we didn't ask for any proof. I didn't hear their car. Did you? 416 00:25:57,292 --> 00:25:59,458 No, but it's windy. Maybe we just didn't hear it. 417 00:25:59,542 --> 00:26:00,917 Or maybe they snuck up the road. 418 00:26:01,000 --> 00:26:03,417 Or, maybe we should calm down a little? 419 00:26:03,500 --> 00:26:05,625 I'm sorry. I just-- 420 00:26:05,708 --> 00:26:08,208 This really doesn't seem like their house. 421 00:26:08,292 --> 00:26:10,125 The board of the Philharmonic? 422 00:26:10,917 --> 00:26:13,667 I don't know. It just all feels like a con to me. 423 00:26:13,750 --> 00:26:15,917 They want to stay here? With us? 424 00:26:16,000 --> 00:26:19,083 Forget it. I wouldn't be able to sleep with strangers in the house. 425 00:26:19,583 --> 00:26:23,208 Rose is right down the hall. What if he sneaks in… 426 00:26:23,292 --> 00:26:24,375 I don't want to think about it. 427 00:26:24,458 --> 00:26:26,917 You don't think he'd want to molest Archie, though. 428 00:26:28,208 --> 00:26:29,500 What are you talking about? 429 00:26:29,583 --> 00:26:33,125 I'm just saying I don't like the way any of this sounds. Okay? 430 00:26:33,208 --> 00:26:36,167 He came here because he doesn't want to climb a flight of fucking stairs? 431 00:26:36,250 --> 00:26:39,417 Give me a break. All feels a little improvised. 432 00:26:40,750 --> 00:26:42,292 God, what if it's a scam? 433 00:26:42,792 --> 00:26:45,625 [stammering] What if the blackout and whatever 434 00:26:45,708 --> 00:26:47,333 that's just all part of the story? 435 00:26:47,417 --> 00:26:48,750 I don't think they made that up. 436 00:26:48,833 --> 00:26:51,417 I mean, that's probably why the phones and the internet aren't working. 437 00:26:51,500 --> 00:26:53,917 And besides, hey. He had the keys. 438 00:26:54,000 --> 00:26:56,125 He opened up the liquor cabinet. Remember? 439 00:26:56,208 --> 00:26:57,625 So what if he had the keys? 440 00:26:57,708 --> 00:27:01,167 Maybe he's the handyman. She's the housekeeper. 441 00:27:01,250 --> 00:27:03,958 The housekeeper always knows where the stash of money is. 442 00:27:04,042 --> 00:27:06,750 And besides, he had his back to us. Maybe he broke into it. 443 00:27:06,833 --> 00:27:10,000 I don't see what he has to gain by giving us a thousand bucks. 444 00:27:10,083 --> 00:27:15,000 Why are you trying so hard to believe everyone except your own wife? 445 00:27:15,083 --> 00:27:17,875 Something is happening and I don't trust them. 446 00:27:17,958 --> 00:27:22,750 I think they are scared, nice people who need a place to spend the night. 447 00:27:23,542 --> 00:27:26,500 All right, I'm going to go down there and I'm going to talk to them, 448 00:27:26,583 --> 00:27:30,167 and if I get a bad vibe, I-I'm going to say, "No. 449 00:27:30,250 --> 00:27:32,917 We're not comfortable with this arrangement." 450 00:27:33,000 --> 00:27:36,042 Okay? But if things are cool, I say we let them stay. 451 00:27:37,542 --> 00:27:39,167 I wish I had your faith in people. 452 00:27:49,667 --> 00:27:53,542 My own signature cocktail. Happy to make you one. 453 00:27:54,167 --> 00:27:55,542 Yeah, you know, I might have a drink. 454 00:27:56,375 --> 00:27:57,917 Haven't touched this one yet, it's all yours. 455 00:27:58,000 --> 00:27:59,125 Oh, thank you. 456 00:28:02,667 --> 00:28:03,667 How about you, Amanda? 457 00:28:04,958 --> 00:28:06,208 What's in it, exactly? 458 00:28:06,292 --> 00:28:08,083 [Clay exclaims in delight] 459 00:28:08,167 --> 00:28:09,125 [laughs] 460 00:28:09,208 --> 00:28:10,958 That is a heck of a cocktail. 461 00:28:11,042 --> 00:28:12,833 You should try this, babe. I think you'd dig it. 462 00:28:13,875 --> 00:28:14,875 I'll pass. 463 00:28:15,458 --> 00:28:16,708 [slam] 464 00:28:17,875 --> 00:28:19,458 I think I need some fresh air. 465 00:28:28,458 --> 00:28:29,708 Um… 466 00:28:31,625 --> 00:28:32,917 You have a beautiful home. 467 00:28:33,750 --> 00:28:35,667 We love it. Glad to hear you do, too. 468 00:28:36,250 --> 00:28:38,125 -[liquid pours] -How long have you been here? 469 00:28:38,208 --> 00:28:39,792 Oh… Bought it almost… 470 00:28:40,708 --> 00:28:41,958 …twenty years ago now. 471 00:28:42,042 --> 00:28:44,083 But, at this point, it's… it's home. 472 00:28:44,167 --> 00:28:46,583 Or a home away from home. 473 00:28:46,667 --> 00:28:50,417 We fixed it up about five years back. We had a great contractor. 474 00:28:50,500 --> 00:28:52,625 -A lot of little details were his idea. -Hmm. 475 00:28:52,708 --> 00:28:55,042 Whereabouts is your place in the city? 476 00:28:55,125 --> 00:28:57,833 We are on Park between 81st and 82nd. 477 00:28:58,542 --> 00:28:59,417 What about you? 478 00:28:59,500 --> 00:29:01,708 Uh, Brooklyn. Sunset Park. 479 00:29:01,792 --> 00:29:03,500 Well, it's actually Park Slope. 480 00:29:03,583 --> 00:29:05,583 -Ah, very nice. -Mm-hmm. 481 00:29:05,667 --> 00:29:08,500 That's where everyone wants to live these days. Affordable, too. 482 00:29:09,542 --> 00:29:11,958 I think even Ruth looked over there 483 00:29:12,042 --> 00:29:13,792 when she was thinking about flying the coop. 484 00:29:14,375 --> 00:29:18,042 Where's your wife? I'm curious if you're worried about her in the city. 485 00:29:19,292 --> 00:29:21,625 She's on a work trip in Morocco. 486 00:29:22,333 --> 00:29:24,417 She's an art dealer so she travels a lot. 487 00:29:24,500 --> 00:29:26,625 Her flight is due back here in the morning, actually. 488 00:29:26,708 --> 00:29:27,708 Uh-huh. 489 00:29:28,625 --> 00:29:29,958 Could I see your ID? 490 00:29:30,042 --> 00:29:30,917 Oh, Amanda. 491 00:29:31,000 --> 00:29:32,333 It's a fair ask. 492 00:29:32,417 --> 00:29:34,625 You're a stranger showing up in the middle of the night 493 00:29:34,708 --> 00:29:36,208 and my kids are upstairs. 494 00:29:36,292 --> 00:29:38,167 Of course. I understand. 495 00:29:45,708 --> 00:29:47,667 Mm, well. [chuckles] 496 00:29:48,208 --> 00:29:50,500 You're not going to believe this but I… 497 00:29:51,417 --> 00:29:55,375 left my wallet in my coat pocket, which I checked at the symphony. 498 00:29:55,458 --> 00:29:57,833 In all the commotion, I must have forgotten it there. 499 00:29:58,875 --> 00:30:02,583 You said you heard about the blackout while you were on your way home. 500 00:30:03,208 --> 00:30:04,917 -[emergency alert blares] -[Amanda gasps] 501 00:30:10,333 --> 00:30:12,583 [automated voice] This is a national emergency. 502 00:30:12,667 --> 00:30:17,333 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 503 00:30:17,417 --> 00:30:18,625 This is a national emergency… 504 00:30:18,708 --> 00:30:22,167 Well. Looks like you did the right thing getting out of the city. 505 00:30:23,625 --> 00:30:26,125 -I'm sure it's a mess. -[automated voice stuttering] 506 00:30:26,208 --> 00:30:28,333 Well, we're only talking about a blackout here. 507 00:30:28,417 --> 00:30:31,042 -A blackout is not nothing. -[channels switching, alert continuing] 508 00:30:31,125 --> 00:30:34,958 It could be something. The symptom of something bigger, like terrorism 509 00:30:35,042 --> 00:30:38,417 or a bomb like the one that you said your son would sleep through. 510 00:30:38,500 --> 00:30:40,125 Ruth. 511 00:30:40,208 --> 00:30:43,125 …all radio stations and television networks will cease… 512 00:30:43,208 --> 00:30:45,167 I think that you should stay here tonight. 513 00:30:45,250 --> 00:30:46,208 …this is a national emergency… 514 00:30:46,292 --> 00:30:49,458 Tomorrow, we'll sort through everything. 515 00:30:49,958 --> 00:30:52,250 Things always look different by the light of day. 516 00:30:53,750 --> 00:30:56,667 I guess self-help clichés are rooted in some truth, huh? 517 00:30:57,458 --> 00:30:59,000 [clatter] 518 00:31:08,875 --> 00:31:11,208 [Ruth] I can't believe we're staying in the basement. 519 00:31:11,292 --> 00:31:13,583 What do we get to do tomorrow? Their laundry? 520 00:31:19,875 --> 00:31:21,792 I'll take the floor. You take the bed. 521 00:31:31,750 --> 00:31:33,292 We need to get them out of here. 522 00:31:36,292 --> 00:31:38,208 We're not going to do that by scaring them. 523 00:31:40,083 --> 00:31:42,083 They need to think everything's going to be okay. 524 00:31:44,542 --> 00:31:46,583 Everything is going to be okay, isn't it? 525 00:31:48,917 --> 00:31:50,917 [eerie music plays] 526 00:31:58,667 --> 00:32:00,542 What's going on? What are you thinking? 527 00:32:01,167 --> 00:32:03,667 Your client didn't tell you anything else, did he? 528 00:32:04,917 --> 00:32:07,500 There's no point in talking about this until we know more. 529 00:32:12,542 --> 00:32:13,833 That's what I think. 530 00:32:21,583 --> 00:32:23,375 This is a national emergency. 531 00:32:23,458 --> 00:32:28,125 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 532 00:32:28,208 --> 00:32:30,208 This is a national emergency. 533 00:32:30,292 --> 00:32:34,708 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 534 00:32:34,792 --> 00:32:36,500 [faint clinking] 535 00:32:38,375 --> 00:32:40,167 She was fucking with us. 536 00:32:40,250 --> 00:32:42,583 That girl. She was poking. 537 00:32:42,667 --> 00:32:44,625 Don't take it so personal. 538 00:32:44,708 --> 00:32:48,000 I don't think I can listen to much more of that snark. 539 00:32:48,833 --> 00:32:50,750 Even if this does turn out to be their house. 540 00:32:50,833 --> 00:32:51,958 Are we still on that? 541 00:32:52,042 --> 00:32:54,792 Well, there is not one photo on the wall. 542 00:32:54,875 --> 00:32:58,583 Not a wedding picture of the supposed art dealer wife on the business trip 543 00:32:58,667 --> 00:33:00,833 or that spoiled brat as a baby. Think about it. 544 00:33:00,917 --> 00:33:05,583 I'm sure they take them down when they rent the house for privacy concerns. 545 00:33:05,667 --> 00:33:07,542 There's just something off about them. 546 00:33:07,625 --> 00:33:09,667 [Clay sighs] 547 00:33:11,500 --> 00:33:15,667 Why didn't you say anything about what we saw at the beach today? That boat. 548 00:33:15,750 --> 00:33:17,042 It was an oil tanker. 549 00:33:17,625 --> 00:33:19,875 Well, why didn't you? Tell them, I mean. 550 00:33:21,458 --> 00:33:25,500 I don't know. Just seemed like it was piling on. 551 00:33:26,375 --> 00:33:27,375 Why didn't you? 552 00:33:29,667 --> 00:33:30,958 I was afraid. 553 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Afraid of what? 554 00:33:35,417 --> 00:33:36,958 That it would confirm something. 555 00:33:41,500 --> 00:33:43,000 [Clay sighs] 556 00:33:43,083 --> 00:33:44,708 [faint clinking] 557 00:33:46,292 --> 00:33:50,583 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 558 00:33:51,292 --> 00:33:53,417 This is a national emergency. 559 00:33:53,500 --> 00:33:57,833 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 560 00:33:58,583 --> 00:34:00,125 -This is a national… -[static] 561 00:34:00,208 --> 00:34:02,208 [glitching audio] 562 00:34:05,083 --> 00:34:07,083 [static] 563 00:34:12,292 --> 00:34:14,292 [static continues] 564 00:34:20,792 --> 00:34:22,792 [silence] 565 00:34:27,833 --> 00:34:28,667 [Rose] Mom. 566 00:34:29,583 --> 00:34:30,417 Mom. 567 00:34:31,667 --> 00:34:32,708 Mom. 568 00:34:32,792 --> 00:34:34,667 Rosie. Rose. 569 00:34:34,750 --> 00:34:38,958 Mom, two problems. One: I was literally about to start the Friends series finale, 570 00:34:39,042 --> 00:34:41,750 but the internet on my iPad still isn't working. 571 00:34:41,833 --> 00:34:45,417 I tried to watch it on the TV because I read somewhere that they-- 572 00:34:45,500 --> 00:34:48,167 What's it called when they used to play old things over and over again? 573 00:34:50,625 --> 00:34:51,458 Reruns. 574 00:34:52,375 --> 00:34:53,542 Why do they do that again? 575 00:34:54,375 --> 00:34:56,750 I don't know, Rosie. We were really bored back then. 576 00:34:57,667 --> 00:35:00,792 Anyway, th-there's something wrong with the TV. It's all messed up. 577 00:35:00,875 --> 00:35:03,667 That's problem number two. Please fix this. 578 00:35:03,750 --> 00:35:06,792 I have incredible anxiety about how they're going to wrap up the show. 579 00:35:06,875 --> 00:35:09,333 Don't you think you're taking this a little too seriously? 580 00:35:09,417 --> 00:35:12,000 This isn't fair. It's a vacation. 581 00:35:12,083 --> 00:35:15,250 Dad said on vacation we can have as much screen time as we want. 582 00:35:15,333 --> 00:35:18,708 Well. A: I did not say that. 583 00:35:19,292 --> 00:35:22,417 And B: Daddy is still sleeping. 584 00:35:23,000 --> 00:35:25,583 Just go wait in the living room. I'm coming. 585 00:35:49,667 --> 00:35:50,500 Clay. 586 00:35:51,292 --> 00:35:54,167 -[Clay grunts sleepily] -Get up. Look. Look. 587 00:35:55,167 --> 00:35:57,167 [Clay grunts, sniffs] 588 00:35:59,625 --> 00:36:01,417 -It doesn't say anything. -What? 589 00:36:02,458 --> 00:36:04,542 -It was just there. -Mm, you sure? What did it say? 590 00:36:05,125 --> 00:36:06,792 Yes, of course I'm sure. 591 00:36:07,500 --> 00:36:10,083 There were four news alerts. Um… 592 00:36:10,750 --> 00:36:14,458 Uh, two about the blackout and one that said, um… 593 00:36:14,542 --> 00:36:16,375 hackers were behind the power outage. 594 00:36:16,458 --> 00:36:18,125 -Hackers? -Yeah. 595 00:36:18,208 --> 00:36:21,833 And then there was one that said, uh, "breaking" but then it was just gibberish. 596 00:36:21,917 --> 00:36:23,917 No words, just random letters. 597 00:36:24,000 --> 00:36:26,500 Maybe they hacked the cell network? 598 00:36:28,500 --> 00:36:29,958 Is that-Is that a question? 599 00:36:30,042 --> 00:36:32,625 Are you fucking asking me? How would I know? 600 00:36:32,708 --> 00:36:35,375 Why are you being so nonplussed about all of this? 601 00:36:35,458 --> 00:36:38,000 Did you forget those people are still in our house? 602 00:36:38,083 --> 00:36:40,750 -I trusted you to handle this. -[sighs] 603 00:36:41,667 --> 00:36:43,000 I'm gonna drive into town. 604 00:36:43,083 --> 00:36:45,708 I'll go to the store, buy a newspaper, 605 00:36:45,792 --> 00:36:48,250 find someone who knows more than we do. 606 00:36:48,333 --> 00:36:50,750 All right? I will take care of this for us. 607 00:36:58,708 --> 00:36:59,708 Whose car is that? 608 00:37:01,000 --> 00:37:02,042 Looks expensive. 609 00:37:03,667 --> 00:37:04,792 Let's get some breakfast. 610 00:37:12,667 --> 00:37:15,792 Uh, so listen, honey. About that car. 611 00:37:16,792 --> 00:37:19,458 Last night, these people… 612 00:37:20,125 --> 00:37:23,292 …the Scotts. They had to come by. 613 00:37:23,375 --> 00:37:24,375 There's been… 614 00:37:24,917 --> 00:37:27,083 …um, they had a problem 615 00:37:27,167 --> 00:37:29,833 and they weren't far from here. So they, they came here. 616 00:37:29,917 --> 00:37:31,583 What are you even talking about? 617 00:37:31,667 --> 00:37:32,958 I'll take some of that coffee. 618 00:37:33,042 --> 00:37:35,292 Oh. I was just telling Rose about the Scotts. 619 00:37:36,250 --> 00:37:37,792 -Dad, the TV isn't working. -Whoa, whoa, whoa. Easy, baby. 620 00:37:37,875 --> 00:37:39,875 -Come on. -Dad, can you fix it? 621 00:37:39,958 --> 00:37:41,292 Uh… 622 00:37:41,375 --> 00:37:42,292 Yeah. 623 00:37:42,375 --> 00:37:43,208 Um… 624 00:37:43,958 --> 00:37:47,667 Well, now it's snow. Last night it was a blue screen. 625 00:37:48,250 --> 00:37:50,083 -I wonder what that means. -What? 626 00:37:51,375 --> 00:37:52,542 Yeah, see? 627 00:37:53,750 --> 00:37:56,458 No. It's just- it's not working. 628 00:37:56,542 --> 00:37:58,958 I'm aware. Can you like, reboot it or something? 629 00:37:59,042 --> 00:38:02,125 -Or go up on the roof or whatever? -No one's going on the roof. 630 00:38:02,208 --> 00:38:04,375 I am definitely not going up on the roof. 631 00:38:04,458 --> 00:38:06,792 Okay? But I'm going to go to the store later 632 00:38:06,875 --> 00:38:09,375 and maybe I can find something that will, you know, help. 633 00:38:09,458 --> 00:38:12,167 You know, get one of those, uh, some rabbit ears or something. 634 00:38:12,250 --> 00:38:14,000 Why would a rabbit's ear help? 635 00:38:15,417 --> 00:38:17,042 [birds tittering] 636 00:38:24,500 --> 00:38:26,500 [faint rustling] 637 00:39:30,000 --> 00:39:31,417 [gasps] 638 00:39:31,500 --> 00:39:33,500 [panting] 639 00:39:36,042 --> 00:39:38,375 [shower running] 640 00:39:43,292 --> 00:39:44,125 Good morning. 641 00:39:45,042 --> 00:39:46,375 You mind if I have some coffee? 642 00:39:46,458 --> 00:39:48,917 Help yourself. You know where the mugs are, right? 643 00:39:54,792 --> 00:39:57,667 I had news alerts on my phone this morning. 644 00:39:57,750 --> 00:39:59,333 -Your phone is working? -No. 645 00:39:59,417 --> 00:40:03,083 They must have come in overnight somehow, and then they disappeared. 646 00:40:04,458 --> 00:40:05,458 What did they say? 647 00:40:06,667 --> 00:40:10,750 There were two about the blackout and then something about hackers being behind it. 648 00:40:10,833 --> 00:40:11,833 -Hackers? -Mm-hmm. 649 00:40:12,625 --> 00:40:14,708 Where are the power plants in New York City? 650 00:40:14,792 --> 00:40:17,333 I mean, they must be in Queens, I guess. Or-Or near the river? 651 00:40:17,417 --> 00:40:19,333 Why are you asking about power plants? 652 00:40:19,417 --> 00:40:20,833 Hackers can get into power plants. 653 00:40:20,917 --> 00:40:22,750 That's probably how they caused the outage. 654 00:40:22,833 --> 00:40:25,042 You remember that thing that happened in Jersey a few years back? 655 00:40:25,125 --> 00:40:26,667 It nearly caused a meltdown. 656 00:40:29,583 --> 00:40:31,250 Is that your daughter out there? 657 00:40:33,292 --> 00:40:35,417 She's sweet. How old is she? 658 00:40:36,375 --> 00:40:37,958 Thirteen, last month. 659 00:40:38,042 --> 00:40:39,250 Hmm. 660 00:40:39,333 --> 00:40:41,083 Still kind of a baby at heart. 661 00:40:43,000 --> 00:40:46,750 If it's okay with you, I would like to keep what's going on between the adults. 662 00:40:46,833 --> 00:40:48,167 The kids like the pool. 663 00:40:48,250 --> 00:40:51,125 I'm just going to encourage them to do that until we know more. 664 00:40:51,208 --> 00:40:53,000 I don't want them to panic over nothing. 665 00:40:53,083 --> 00:40:55,708 I don't want to scare anyone but I disagree with you. 666 00:40:56,917 --> 00:40:58,708 Disagree with me about what? 667 00:40:59,583 --> 00:41:01,375 I don't think this is nothing. 668 00:41:07,167 --> 00:41:09,875 So, what is it that you do? 669 00:41:11,000 --> 00:41:12,250 Um… 670 00:41:13,333 --> 00:41:17,417 I'm in advertising, on the client side. I manage relationships. 671 00:41:18,375 --> 00:41:20,958 Huh. I would not have guessed that. 672 00:41:21,833 --> 00:41:23,458 And what about your husband? 673 00:41:23,958 --> 00:41:26,292 Uh, Clay is a professor at City College. 674 00:41:26,375 --> 00:41:28,417 English and media studies. 675 00:41:28,500 --> 00:41:31,625 You know, I've had plenty of friends major in media studies 676 00:41:31,708 --> 00:41:33,500 but I never know what it means. 677 00:41:35,375 --> 00:41:36,875 And you, what is it that you do? 678 00:41:37,708 --> 00:41:39,750 Me, I'm… [chuckles] 679 00:41:39,833 --> 00:41:42,875 I'm still figuring my shit out, trying not to rush into anything. 680 00:41:42,958 --> 00:41:45,708 The last thing that I want is to be sucked into a career 681 00:41:45,792 --> 00:41:47,000 that I regret ten years from now 682 00:41:47,083 --> 00:41:50,000 by which point I will be trapped by the pressure to stay the course 683 00:41:50,083 --> 00:41:52,833 because I'll be too old to re-enter the workforce. You know what I mean. 684 00:41:53,333 --> 00:41:55,792 Morning. Any news? 685 00:41:58,083 --> 00:41:59,833 Phone's still not working. 686 00:41:59,917 --> 00:42:02,417 Looks like the TV's out. Where's Clay? 687 00:42:02,500 --> 00:42:04,500 He went to the store to get a newspaper. 688 00:42:04,583 --> 00:42:08,542 Or try to find someone to talk to, to see if they know what's going on. 689 00:42:08,625 --> 00:42:12,500 Smart. I thought I'd go over to our neighbors house, the Huxleys. 690 00:42:13,083 --> 00:42:16,125 -They only live a few miles down the road. -And you think they'll be home? 691 00:42:16,208 --> 00:42:17,667 Unlikely. 692 00:42:17,750 --> 00:42:19,750 You often see no one here around this time, 693 00:42:19,833 --> 00:42:21,417 but I'll drive over anyway and check. 694 00:42:22,167 --> 00:42:25,083 Before you go, you might want to hear about the alerts. 695 00:42:27,167 --> 00:42:28,333 Alerts? 696 00:42:28,417 --> 00:42:32,042 Oh, I had news alerts on my phone this morning. 697 00:42:32,125 --> 00:42:34,292 Two of them were about the blackout 698 00:42:34,375 --> 00:42:38,958 but then there was one that said something about maybe hackers were behind it. 699 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Uh-huh. 700 00:42:42,083 --> 00:42:45,000 What? Do you think there's going to be a meltdown, too? 701 00:42:45,083 --> 00:42:46,333 [laughs] 702 00:42:46,417 --> 00:42:49,542 -Is that what Ruth told you? -Among other horrifying things, yes. 703 00:42:49,625 --> 00:42:52,542 Well, obviously Ruth is being a little paranoid. 704 00:42:52,625 --> 00:42:54,250 Aren't you the one who always said, 705 00:42:54,333 --> 00:42:57,125 "If you're not paranoid by now, it's probably too late"? 706 00:42:59,792 --> 00:43:02,375 I'm sure this'll turn out to be a big nothing. 707 00:43:02,458 --> 00:43:04,542 Like that Love You bug. 708 00:43:06,667 --> 00:43:07,667 Is that coffee? 709 00:43:09,250 --> 00:43:12,375 I-I'm sorry. What's a Love You bug? 710 00:43:12,917 --> 00:43:14,750 Um, it was a computer worm. 711 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 Spread throughout the internet back in 2000. 712 00:43:17,417 --> 00:43:20,417 People would get an email with the subject line that read "I love you." 713 00:43:20,500 --> 00:43:23,917 You clicked on the attachment, it would send it to all your contacts. 714 00:43:24,000 --> 00:43:27,083 It crippled businesses and caused billions of dollars in damages. 715 00:43:27,167 --> 00:43:30,000 Turns out, it was just two teenagers in the Philippines. 716 00:43:30,083 --> 00:43:31,458 [spoon clatters] 717 00:43:31,542 --> 00:43:33,333 Could be just as innocent as that. 718 00:43:46,875 --> 00:43:48,667 I think I'll go rush Archie along. 719 00:44:03,500 --> 00:44:04,667 I'm worried about Mom. 720 00:44:06,292 --> 00:44:07,792 You think her flight is going to be okay? 721 00:44:11,292 --> 00:44:12,125 Sure. 722 00:44:15,875 --> 00:44:17,167 Matter of fact, I bet she's… 723 00:44:18,375 --> 00:44:20,583 …been redirected to some airport in Ohio. 724 00:44:22,500 --> 00:44:24,875 She's probably cursing out every customer service rep 725 00:44:24,958 --> 00:44:26,333 till they put her on a plane home. 726 00:44:26,417 --> 00:44:28,042 [both chuckle] 727 00:44:29,792 --> 00:44:32,000 Do you remember that time the three of us went to Italy? 728 00:44:34,792 --> 00:44:35,792 Yeah, I do. 729 00:44:40,250 --> 00:44:41,333 What made you think of that? 730 00:44:42,875 --> 00:44:44,583 I don't know what else to think about. 731 00:44:50,042 --> 00:44:52,042 [eerie music playing] 732 00:45:05,792 --> 00:45:07,792 -[button beeping] -[static hissing] 733 00:45:09,750 --> 00:45:11,750 [softly] Yeah. 734 00:45:26,250 --> 00:45:29,833 [airplane engine humming] 735 00:46:01,917 --> 00:46:03,917 [inhaling] 736 00:46:07,458 --> 00:46:10,000 [sign creaking] 737 00:46:36,667 --> 00:46:37,708 [typing] 738 00:46:49,000 --> 00:46:50,625 [sighs] 739 00:47:06,208 --> 00:47:09,250 ["Winter" by TV on the Radio playing] 740 00:47:21,375 --> 00:47:24,417 ♪ Oh, it's the winter of the wanted ♪ 741 00:47:25,000 --> 00:47:27,833 ♪ Yeah, it's the hardest part of nature ♪ 742 00:47:29,292 --> 00:47:31,500 ♪ Lord have mercy on this creature ♪ 743 00:47:32,708 --> 00:47:34,667 ♪ Give me some heat I know you've got it ♪ 744 00:47:35,958 --> 00:47:38,167 [music continues through speakers] 745 00:47:38,250 --> 00:47:40,250 [Archie sighs] 746 00:47:42,292 --> 00:47:44,208 Who'd Mom say these people were again? 747 00:47:47,583 --> 00:47:48,917 What're you looking at? 748 00:47:56,708 --> 00:47:58,208 [horse snorts] 749 00:48:12,125 --> 00:48:14,292 [wind whistling] 750 00:48:23,833 --> 00:48:25,542 [radio scanning] 751 00:48:25,625 --> 00:48:26,875 [garbled voice] …we're now getting reports 752 00:48:26,958 --> 00:48:28,917 that the fallout from the ongoing Cyber attack 753 00:48:29,000 --> 00:48:32,083 has led to a catastrophic environmental disaster in the South, 754 00:48:32,167 --> 00:48:34,500 impacting animal migration patterns-- 755 00:48:34,583 --> 00:48:36,583 [radio scanning] 756 00:48:49,583 --> 00:48:51,958 [tires squeal] 757 00:48:55,125 --> 00:48:57,125 [eerie music playing] 758 00:49:39,792 --> 00:49:41,875 Archie, I saw something this morning. 759 00:49:43,167 --> 00:49:44,042 Deer. 760 00:49:44,125 --> 00:49:45,750 They're everywhere, dumbass. 761 00:49:46,792 --> 00:49:49,625 They're like squirrels or pigeons. 762 00:49:49,708 --> 00:49:50,917 Who cares? 763 00:49:51,000 --> 00:49:52,625 No, this was different. Like… 764 00:49:53,208 --> 00:49:55,042 …they were trying to tell us something. 765 00:49:57,167 --> 00:49:58,625 Let's see what else is out there. 766 00:50:00,875 --> 00:50:02,667 Are you really that bored? 767 00:50:02,750 --> 00:50:04,833 Is this because you can't watch your show? 768 00:50:05,583 --> 00:50:06,625 I'm going. 769 00:50:17,208 --> 00:50:19,083 [footfalls squelching] 770 00:50:21,167 --> 00:50:24,792 Hello, anyone home? It's G.H. I let myself in. 771 00:50:41,333 --> 00:50:43,500 [distant yelling] 772 00:50:51,125 --> 00:50:53,750 [yelling in Spanish] 773 00:50:57,583 --> 00:50:58,417 Hello? 774 00:51:00,583 --> 00:51:03,042 [birds calling in distance] 775 00:51:04,750 --> 00:51:06,167 What's in that thing? 776 00:51:09,417 --> 00:51:10,417 Let's open it and see. 777 00:51:40,708 --> 00:51:41,583 [beep] 778 00:51:42,417 --> 00:51:44,250 -Yeah? Hey, hi. -Hello! 779 00:51:44,333 --> 00:51:47,375 [speaking Spanish] 780 00:51:50,958 --> 00:51:53,792 Okay, I-I don't understand what you're saying. I don't, I don't speak, um… 781 00:51:53,875 --> 00:51:55,125 I don't speak Spanish. 782 00:51:56,542 --> 00:51:58,333 [beeping] 783 00:52:04,708 --> 00:52:06,292 [beeping stops] 784 00:52:13,083 --> 00:52:15,000 This place is so fucking boring. 785 00:52:17,292 --> 00:52:18,125 Yeah. 786 00:52:24,250 --> 00:52:26,750 Maybe it's just where he sleeps, though. 787 00:52:28,583 --> 00:52:29,875 Where he hides at night. 788 00:52:31,083 --> 00:52:31,917 Who? 789 00:52:33,792 --> 00:52:35,083 Whoever made that impression. 790 00:52:45,750 --> 00:52:47,667 [birds squawking in distance] 791 00:53:13,250 --> 00:53:16,833 I-I don't, I don't know where I am. I'm trying to get to town. 792 00:53:16,917 --> 00:53:18,375 [speaking Spanish] 793 00:53:18,458 --> 00:53:21,458 No, no, I-I don't have any service either. 794 00:53:28,583 --> 00:53:30,583 Listen, listen… 795 00:53:32,250 --> 00:53:33,417 Look, he's, uh… 796 00:53:34,167 --> 00:53:35,792 He's got this little window over here. 797 00:53:36,833 --> 00:53:38,375 So he can see… 798 00:53:40,125 --> 00:53:40,958 See what? 799 00:53:41,833 --> 00:53:43,958 [continues frantically in Spanish] 800 00:53:44,042 --> 00:53:46,125 No, o-okay. Okay. I-I… 801 00:53:50,125 --> 00:53:53,917 -[woman continues pleading] -[stammering] 802 00:53:57,375 --> 00:53:58,917 Sorry. 803 00:54:03,208 --> 00:54:04,833 [continues, muffled] 804 00:54:11,750 --> 00:54:13,958 [woman screaming] 805 00:54:30,958 --> 00:54:32,958 [birds cawing] 806 00:54:50,750 --> 00:54:52,875 [distant airplane engine buzzing] 807 00:54:54,917 --> 00:54:55,958 Hey. 808 00:54:56,042 --> 00:54:58,500 Isn't that the room you were sleeping in? 809 00:55:07,125 --> 00:55:09,125 [airplane continues] 810 00:55:34,042 --> 00:55:35,042 Shit… 811 00:55:35,125 --> 00:55:36,167 [tires squeal] 812 00:55:48,083 --> 00:55:49,708 Just imagine. 813 00:55:49,792 --> 00:55:51,375 It's all dark out here. 814 00:56:05,083 --> 00:56:06,667 Oh, my God. 815 00:56:10,000 --> 00:56:12,292 Your little bedside lamp is glowing. 816 00:56:23,208 --> 00:56:24,250 Oh, shit. 817 00:56:27,583 --> 00:56:28,417 Oh, shit! 818 00:56:28,500 --> 00:56:31,833 He could just follow that light right up to you. 819 00:56:41,667 --> 00:56:43,583 Oh, shit. [panicked yell] 820 00:56:43,667 --> 00:56:45,667 [yelling] 821 00:56:46,542 --> 00:56:48,208 -Ah! -[yelps] 822 00:56:48,292 --> 00:56:50,542 That's not funny, Archie. That really hurt. 823 00:56:50,625 --> 00:56:51,583 [laughing] You'll be fine. 824 00:56:51,667 --> 00:56:52,708 No, I won't. 825 00:56:52,792 --> 00:56:55,417 Dude, calm the fuck down. It was just a joke. 826 00:56:58,458 --> 00:57:00,333 This morning I saw deer. 827 00:57:00,417 --> 00:57:03,500 Not a deer, a fuck lot of deer. A hundred. 828 00:57:03,583 --> 00:57:06,500 Maybe more. Right in the backyard. 829 00:57:06,583 --> 00:57:08,583 It was really weird, Archie. 830 00:57:08,667 --> 00:57:10,917 Do they go around in big groups like that? 831 00:57:11,917 --> 00:57:13,750 Why the fuck would I know anything about deer? 832 00:57:15,542 --> 00:57:17,958 If you're so worried about it, why don't you just ask Mom and Dad? 833 00:57:18,042 --> 00:57:19,792 [scoffs] Like they would even care. 834 00:57:22,708 --> 00:57:24,458 No one cares what I say. 835 00:57:27,542 --> 00:57:28,708 That's probably true. 836 00:57:35,042 --> 00:57:37,042 [jet engine approaching] 837 00:57:59,542 --> 00:58:01,542 [airplane engine roaring] 838 00:58:15,042 --> 00:58:16,750 [bottle clinks on ground] 839 00:58:19,375 --> 00:58:20,292 You going in? 840 00:58:21,125 --> 00:58:22,667 No. You? 841 00:58:24,083 --> 00:58:25,875 Seems like a hassle. 842 00:58:25,958 --> 00:58:28,000 Why? Because of your hair, or…? 843 00:58:30,792 --> 00:58:34,292 More like I don't trust that one of your kids didn't pee in the pool. 844 00:58:35,750 --> 00:58:36,958 They wouldn't do that. 845 00:58:37,042 --> 00:58:40,000 And yet, we really can't know, can we? 846 00:58:51,625 --> 00:58:53,292 Your daughter watches that show? 847 00:58:55,333 --> 00:58:58,750 "Watch" is far too weak of a word. More like worships. 848 00:59:00,208 --> 00:59:01,708 Hmm. 849 00:59:02,917 --> 00:59:03,750 What? 850 00:59:05,292 --> 00:59:07,542 Don't get me wrong, I watched it too. 851 00:59:07,625 --> 00:59:12,583 But it's almost… nostalgic for a time that never existed, you know? 852 00:59:19,250 --> 00:59:21,583 I hope the kids didn't wander off too far. 853 00:59:32,083 --> 00:59:33,292 [under breath] Fuck… 854 00:59:39,875 --> 00:59:40,875 Archie. 855 00:59:43,083 --> 00:59:44,292 Archie, look. 856 00:59:47,875 --> 00:59:49,000 Will you please look? 857 00:59:52,458 --> 00:59:53,292 [Archie] What? 858 00:59:56,208 --> 00:59:57,292 We should go up there. 859 00:59:58,000 --> 01:00:00,667 No. No, fuck that. I'm hungry. Come on, let's go. 860 01:00:07,333 --> 01:00:09,333 [geese honking in distance] 861 01:00:16,000 --> 01:00:17,375 Rose, let's go. 862 01:00:24,375 --> 01:00:25,208 So… 863 01:00:26,292 --> 01:00:28,167 You going to tell us why you're soaking wet? 864 01:00:32,583 --> 01:00:33,792 I fell into the pool. 865 01:00:34,917 --> 01:00:37,375 You fell into the… pool. 866 01:00:38,042 --> 01:00:39,625 I tripped over something. 867 01:00:39,708 --> 01:00:41,458 Yeah, I fell into the pool. 868 01:00:41,542 --> 01:00:44,125 What were you doing near the pool? I thought you were looking for Rich. 869 01:00:44,208 --> 01:00:46,875 Do you mind going to my study and getting me something to wear? 870 01:00:47,625 --> 01:00:50,458 I'm afraid this is the only change of clothes I had downstairs. 871 01:01:01,083 --> 01:01:02,792 I saw it, you know? 872 01:01:04,667 --> 01:01:06,458 A while ago, before all this happened. 873 01:01:08,792 --> 01:01:10,167 I looked at the market. 874 01:01:11,375 --> 01:01:13,208 And I knew something was coming. 875 01:01:16,083 --> 01:01:17,083 What do you mean? 876 01:01:21,167 --> 01:01:25,333 In my line of work, you have to understand the patterns that govern the world. 877 01:01:26,208 --> 01:01:28,167 You have to learn how to read the curve. 878 01:01:29,083 --> 01:01:32,375 Spend as long as I have doing it, it can help you see the future. 879 01:01:32,458 --> 01:01:35,875 It holds steady, it promises harmony. 880 01:01:35,958 --> 01:01:38,958 It inches up or down, you know that means something. 881 01:01:44,000 --> 01:01:47,500 G.H., why-why are you telling me this? 882 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 Did your neighbor say something to you? 883 01:01:51,125 --> 01:01:52,792 No, he wasn't home. 884 01:01:52,875 --> 01:01:55,625 But he has a satellite phone I thought could help us. 885 01:01:56,458 --> 01:02:00,333 I tried to use it. It didn't work even though it had enough juice. 886 01:02:01,167 --> 01:02:04,125 Now, the whole point of a satellite phone is that you always have a signal 887 01:02:04,208 --> 01:02:06,542 if you have a clear view of the sky, which I did. 888 01:02:08,750 --> 01:02:10,208 Only reason why it wouldn't work 889 01:02:10,292 --> 01:02:12,583 is if our satellites got knocked out of commission. 890 01:02:15,667 --> 01:02:16,708 Our satellites. 891 01:02:18,625 --> 01:02:22,625 You think something happened to our satellites. The ones in space. 892 01:02:22,708 --> 01:02:25,333 Satellites are networked to computers down here. 893 01:02:27,500 --> 01:02:28,750 Mm… 894 01:02:29,708 --> 01:02:34,792 So you think that the hackers or whatever knocked out our satellites? 895 01:02:36,250 --> 01:02:38,833 Don't you think you're maybe getting a little carried away? 896 01:02:38,917 --> 01:02:40,333 I mean, maybe you just didn't use the phone right. 897 01:02:40,417 --> 01:02:43,708 I saw a plane nosedive out of the sky into the ocean. 898 01:02:50,292 --> 01:02:51,583 And it wasn't the first. 899 01:03:02,083 --> 01:03:05,167 I no longer think that this is just a couple of teenagers in the Philippines. 900 01:03:12,042 --> 01:03:14,000 [rumbling] 901 01:03:14,083 --> 01:03:15,000 What the fuck? 902 01:03:15,083 --> 01:03:16,875 [distant explosion] 903 01:03:16,958 --> 01:03:18,250 What the fuck? 904 01:03:18,958 --> 01:03:20,833 [explosions continue] 905 01:03:20,917 --> 01:03:22,917 [rumbling] 906 01:03:26,583 --> 01:03:27,583 Where are my kids? 907 01:03:27,667 --> 01:03:31,125 [shrill electronic tone screeching] 908 01:03:33,500 --> 01:03:34,833 [gasps lightly] 909 01:03:34,917 --> 01:03:36,833 [tone continues] 910 01:04:02,500 --> 01:04:04,833 [thunder rumbling] 911 01:04:26,167 --> 01:04:28,167 [muffled booming] 912 01:04:32,875 --> 01:04:34,875 [whimpering] 913 01:04:35,542 --> 01:04:37,542 [muffled scream] 914 01:04:43,167 --> 01:04:45,167 [shrill tone fades] 915 01:04:59,583 --> 01:05:00,667 [Rose] Mommy. 916 01:05:07,500 --> 01:05:08,333 Where's Dad? 917 01:05:09,042 --> 01:05:10,000 He'll be back soon. 918 01:05:11,792 --> 01:05:12,792 Why are you wet? 919 01:05:14,958 --> 01:05:16,958 I should have covered my ears sooner. 920 01:05:17,042 --> 01:05:18,583 Now my head feels weird. 921 01:05:19,667 --> 01:05:22,667 That's probably normal. It was really loud. 922 01:05:26,625 --> 01:05:31,000 Was it like a, um, like a-a plane breaking the sound barrier? 923 01:05:31,083 --> 01:05:35,125 Or whatever that-- a sonic boom. Was, was that a sonic boom? 924 01:05:35,208 --> 01:05:37,833 Planes don't usually break the sound barrier. 925 01:05:38,542 --> 01:05:40,417 The Concorde doesn't fly anymore. 926 01:05:40,500 --> 01:05:42,625 Maybe it was a plane that we don't know about. 927 01:05:44,917 --> 01:05:46,792 Archie, why don't you go get changed. 928 01:05:48,083 --> 01:05:49,667 [Ruth] Rose, maybe you should too. 929 01:05:51,583 --> 01:05:52,542 That's a good idea. 930 01:05:52,625 --> 01:05:55,208 Why don't you go cuddle up in Mommy's bed and read that book Dad got you. 931 01:06:03,292 --> 01:06:06,208 We're, um, we're going to be okay, right? 932 01:06:07,250 --> 01:06:08,500 Yeah. 933 01:06:16,333 --> 01:06:19,125 Since you're the one with the crystal ball, what was that? 934 01:06:19,208 --> 01:06:21,000 Was that a bomb? A missile? 935 01:06:21,083 --> 01:06:23,208 Could have been a power plant explosion. 936 01:06:23,292 --> 01:06:24,833 We don't know anything for certain yet. 937 01:06:24,917 --> 01:06:28,833 You seemed pretty certain a minute ago with your fucking haunting soliloquy. 938 01:06:28,917 --> 01:06:30,083 Nothing's changed. 939 01:06:31,875 --> 01:06:33,625 Nothing's changed? 940 01:06:35,375 --> 01:06:37,500 Everything has changed. 941 01:06:37,583 --> 01:06:40,083 And we're sitting here like… like I don't know what. 942 01:06:40,167 --> 01:06:43,333 Is-Is this what sitting ducks are? Ducks sitting and waiting to be shot? 943 01:06:43,417 --> 01:06:45,792 I meant nothing has changed in terms of what we do. 944 01:06:46,625 --> 01:06:49,542 We wait for Clay to come back and we see what he's learned. 945 01:06:49,625 --> 01:06:51,792 Should I drive to town and look for him? 946 01:06:51,875 --> 01:06:53,458 We should fill the bathtubs full of water. 947 01:06:53,542 --> 01:06:57,542 Is there enough batteries, and Tylenol, and food, and the generator, 948 01:06:57,625 --> 01:07:00,000 and one of those hand crank radios, 949 01:07:00,083 --> 01:07:02,042 and a straw that makes it safe to drink dirty water. 950 01:07:02,125 --> 01:07:03,917 I think we shouldn't do anything until Clay comes back. 951 01:07:04,000 --> 01:07:05,750 What if he's not coming back? 952 01:07:05,833 --> 01:07:07,750 Okay, my dad is right. 953 01:07:07,833 --> 01:07:09,583 We're safe here. We should just sit tight. 954 01:07:09,667 --> 01:07:10,792 How do you know that we're safe 955 01:07:10,875 --> 01:07:12,125 when you don't know what the fuck is happening to us? 956 01:07:12,208 --> 01:07:14,542 Maybe it was like, what was that? Ten Mile Island? 957 01:07:14,625 --> 01:07:16,792 There are power plants here, aren't there? 958 01:07:16,875 --> 01:07:19,292 -Three Mile Island. -Why are you obsessed with power plants? 959 01:07:19,375 --> 01:07:21,792 Hey, you're right. We shouldn't speculate. 960 01:07:21,875 --> 01:07:22,958 Stop saying that! 961 01:07:23,042 --> 01:07:25,917 I just want you to fucking tell me what you're thinking. 962 01:07:26,000 --> 01:07:29,500 There's the blackout and then you see the planes crashing and… 963 01:07:31,292 --> 01:07:32,417 What? 964 01:07:33,583 --> 01:07:34,542 What? She's an adult. 965 01:07:34,625 --> 01:07:37,250 You cannot protect her, just like you cannot protect me right now. 966 01:07:37,958 --> 01:07:42,167 The satellite phone not working and then that noise, and then what? 967 01:07:42,250 --> 01:07:44,458 What happens next in that sequence? 968 01:07:44,542 --> 01:07:46,208 Everything I know I have told you. 969 01:07:46,292 --> 01:07:47,875 I don't believe you. 970 01:07:47,958 --> 01:07:50,625 I haven't believed you since you walked through that front door. 971 01:07:50,708 --> 01:07:54,167 Golly. I wonder what it is about us that makes you so mistrustful. 972 01:07:54,250 --> 01:07:55,125 Ruth… 973 01:07:55,208 --> 01:07:58,333 You always think you know what you're talking about, don't you? 974 01:07:58,417 --> 01:08:00,875 Well, ain't that the pot calling the kettle black? 975 01:08:00,958 --> 01:08:02,458 Ruth. 976 01:08:19,417 --> 01:08:22,458 [tense music] 977 01:08:33,417 --> 01:08:34,333 He knew. 978 01:08:36,917 --> 01:08:38,833 At the market in town yesterday, 979 01:08:38,917 --> 01:08:40,917 there was a guy in the parking lot. 980 01:08:41,000 --> 01:08:44,875 He bought cases of water and canned goods. 981 01:08:51,125 --> 01:08:52,792 He knew this was going to happen. 982 01:08:54,083 --> 01:08:55,375 Bearded guy? 983 01:08:57,083 --> 01:08:58,792 Probably wearing an old Cowboys hat. 984 01:09:00,333 --> 01:09:01,958 That's Danny. 985 01:09:02,042 --> 01:09:04,208 He's the contractor I was telling you about. 986 01:09:05,958 --> 01:09:07,667 The one who worked on the house. 987 01:09:08,500 --> 01:09:10,250 I wouldn't read into it. 988 01:09:10,333 --> 01:09:11,917 He's a self-proclaimed survivalist. 989 01:09:12,000 --> 01:09:14,917 That shopping list was probably a typical weekend for him. 990 01:09:19,042 --> 01:09:20,417 Jesus Christ. 991 01:09:21,417 --> 01:09:25,083 I'm here. I'm okay, are you okay? Where are the kids? 992 01:09:25,167 --> 01:09:27,292 -Everyone's here, everyone's okay. -Okay. 993 01:09:27,375 --> 01:09:28,750 What happened? Did you get to town? 994 01:09:28,833 --> 01:09:31,167 Uh… Uh… 995 01:09:32,000 --> 01:09:35,833 I didn't get far. And then I heard that noise. 996 01:09:37,000 --> 01:09:39,042 What do you mean? Where have you been? 997 01:09:39,125 --> 01:09:40,792 What were you doing? I was going crazy. 998 01:09:40,875 --> 01:09:44,417 I don't know, I-I just started to drive, 999 01:09:44,500 --> 01:09:48,833 and then I heard that noise, and I came right back. 1000 01:09:48,917 --> 01:09:52,708 So you didn't see anyone that might help us figure out what's happening here. 1001 01:09:52,792 --> 01:09:54,375 No, I did not see anyone. 1002 01:09:55,917 --> 01:09:58,000 But I did see something. I saw-- 1003 01:09:58,750 --> 01:10:00,292 Um, I, uh-- 1004 01:10:01,083 --> 01:10:03,792 It was this huge, um, drone. 1005 01:10:03,875 --> 01:10:06,958 You know, flying in the middle of nowhere, dropping off thousands of these. 1006 01:10:07,042 --> 01:10:08,708 I have no idea what it says. 1007 01:10:11,542 --> 01:10:14,583 [tense music] 1008 01:10:20,583 --> 01:10:21,667 "Death to America." 1009 01:10:25,375 --> 01:10:26,208 What? 1010 01:10:27,583 --> 01:10:28,917 "Death to America." 1011 01:10:31,958 --> 01:10:34,750 I mean, I don't know what the rest of this means, 1012 01:10:34,833 --> 01:10:37,500 but this part, it definitely means "Death to America." 1013 01:10:38,125 --> 01:10:40,000 I remember from a game I was playing. 1014 01:10:46,167 --> 01:10:47,792 Nothing about this makes sense. 1015 01:10:47,875 --> 01:10:50,333 If they were attacking us, why would they advertise it like this? 1016 01:10:50,417 --> 01:10:53,208 It's not even in English. What's the point of dropping these things here? 1017 01:10:53,292 --> 01:10:55,125 I'm pretty sure I make that first right, 1018 01:10:55,208 --> 01:10:57,000 then it's a straight shot to the expressway? 1019 01:10:57,083 --> 01:10:59,833 With what we know, the city would be the worst place for you to go. 1020 01:10:59,917 --> 01:11:02,958 We're not going to the city. We're going to my sister's in Jersey. 1021 01:11:03,042 --> 01:11:05,875 But to get to New Jersey from here, you have to drive through the city. 1022 01:11:05,958 --> 01:11:09,208 But to be clear, I make a right, follow signs to the Expressway. 1023 01:11:09,292 --> 01:11:12,583 Yes, exactly like how you got here. But listen to me, please. 1024 01:11:12,667 --> 01:11:15,125 This is dangerous what you're doing, for you and your family. 1025 01:11:15,208 --> 01:11:16,042 Dad. 1026 01:11:16,625 --> 01:11:18,000 Let them go. 1027 01:11:20,625 --> 01:11:23,250 I really appreciate you taking care of us, I do. 1028 01:11:23,333 --> 01:11:25,458 We have to do what's right for our family. 1029 01:11:26,042 --> 01:11:27,875 This is in everyone's best interest. 1030 01:11:43,458 --> 01:11:44,667 This is for the better. 1031 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 For who? 1032 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 For us. 1033 01:11:57,500 --> 01:12:01,667 I don't want to have to agree with that woman, but she was right. 1034 01:12:01,750 --> 01:12:03,750 And you really should've told me what you saw. 1035 01:12:03,833 --> 01:12:05,333 Hey, I know what you're thinking, 1036 01:12:05,417 --> 01:12:07,833 but I'm certain your mother's plane wouldn't be flying over here. 1037 01:12:07,917 --> 01:12:09,500 It wasn't the same airline. 1038 01:12:13,167 --> 01:12:14,208 Is she gone? 1039 01:12:14,292 --> 01:12:17,208 Oh, come on now. Why are you even going there? 1040 01:12:17,292 --> 01:12:19,625 I just told you, it wasn't even the same airline. 1041 01:12:19,708 --> 01:12:21,500 Yeah, but does it feel like she's gone? 1042 01:12:24,792 --> 01:12:26,625 [voice shaking] Because it does to me. 1043 01:12:31,458 --> 01:12:35,125 If we hit traffic, at least we'll be able to talk to people, 1044 01:12:35,208 --> 01:12:37,333 see if anyone has information about what's going on. 1045 01:12:37,417 --> 01:12:39,125 It's crazy we haven't seen anyone. 1046 01:12:40,333 --> 01:12:43,250 I'm sure we will see someone as soon as we hit the Expressway. 1047 01:12:44,542 --> 01:12:46,625 [Amanda] Phones could work in New Jersey. 1048 01:12:46,708 --> 01:12:49,875 The truth is we don't know anything that's going on outside of Long Island. 1049 01:12:49,958 --> 01:12:52,667 They could have internet, the phone lines could be okay. 1050 01:12:53,625 --> 01:12:56,583 We'll look back on this one day and laugh, I guarantee you. 1051 01:12:56,667 --> 01:12:59,250 The vacation from Hell. [chuckles] 1052 01:12:59,333 --> 01:13:01,542 Things get funnier with time. Isn't that what they say? 1053 01:13:02,250 --> 01:13:04,042 I think they say it a little differently. 1054 01:13:04,125 --> 01:13:06,250 But, you know, I know what you mean. 1055 01:13:06,333 --> 01:13:07,958 [siren blares] 1056 01:13:08,042 --> 01:13:09,125 Sirens. 1057 01:13:11,292 --> 01:13:12,833 I thought you were napping, honey. 1058 01:13:12,917 --> 01:13:14,000 [Rose] I can't. 1059 01:13:14,083 --> 01:13:15,250 Why not? 1060 01:13:16,000 --> 01:13:17,125 Because of the sirens. 1061 01:13:17,208 --> 01:13:19,208 [siren continues in distance] 1062 01:13:20,583 --> 01:13:21,667 What is that? 1063 01:13:30,958 --> 01:13:34,583 [siren blares] 1064 01:13:43,750 --> 01:13:45,667 You stay with the kids. I'm gonna go take a look. 1065 01:13:45,750 --> 01:13:47,208 [seat belt clicks] 1066 01:13:50,708 --> 01:13:53,375 [siren blares faintly] 1067 01:14:04,000 --> 01:14:07,000 [tense music] 1068 01:14:27,333 --> 01:14:29,125 You know what, you guys, sit-- 1069 01:14:29,208 --> 01:14:30,542 Sit tight, okay? 1070 01:14:32,583 --> 01:14:33,417 See anyone? 1071 01:14:33,500 --> 01:14:35,375 [tense music] 1072 01:14:35,458 --> 01:14:36,750 There's nobody here. 1073 01:14:45,292 --> 01:14:46,792 They're all brand new. 1074 01:14:47,292 --> 01:14:48,292 What? 1075 01:14:50,917 --> 01:14:53,583 Oh, wow. Hey, someone's coming. 1076 01:14:53,667 --> 01:14:55,000 Yo! 1077 01:15:13,792 --> 01:15:14,833 Clay! 1078 01:15:15,583 --> 01:15:18,292 -Clay, get in the car! -Wait, shouldn't we wait and talk to them? 1079 01:15:18,375 --> 01:15:20,917 -Get in the fucking car right now! -All right, all right. 1080 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 [suspenseful music builds] 1081 01:15:23,083 --> 01:15:25,125 [engine starts] 1082 01:15:25,208 --> 01:15:27,250 What are you doing? Shouldn't we flag them down? 1083 01:15:27,333 --> 01:15:29,917 -Maybe they know something. -There's no one in that car! 1084 01:15:30,000 --> 01:15:31,667 [tires screeching] 1085 01:15:31,750 --> 01:15:33,167 [Rose screams] 1086 01:15:34,208 --> 01:15:36,833 Mom? Mom, on your left, there's a car! Go, go, go, go! 1087 01:15:36,917 --> 01:15:38,125 [tires screech] 1088 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 -[Amanda screams] -[car scrapes] 1089 01:15:48,000 --> 01:15:50,042 [all screaming] 1090 01:15:50,125 --> 01:15:53,167 [suspenseful music] 1091 01:16:05,917 --> 01:16:07,708 [distant siren wailing] 1092 01:16:13,458 --> 01:16:17,000 [thunder rumbles] 1093 01:16:25,917 --> 01:16:27,792 What if we went to a shelter? 1094 01:16:29,583 --> 01:16:32,583 Does the military have a bomb shelter or a base around here? 1095 01:16:32,667 --> 01:16:35,083 I mean, don't they have to have those things ready for… 1096 01:16:36,083 --> 01:16:37,667 …emergencies like these? 1097 01:16:40,042 --> 01:16:41,250 I don't know where they are. 1098 01:16:42,875 --> 01:16:45,917 Even if I did, you said all those cars came off the lot. 1099 01:16:47,167 --> 01:16:51,292 If they did that to every dealership, the main roads are most likely clogged up. 1100 01:16:52,250 --> 01:16:54,167 We stay here till we know more. 1101 01:16:54,250 --> 01:16:55,458 How much more do we need to know? 1102 01:16:55,542 --> 01:16:57,375 We're probably in the middle of a war zone. 1103 01:16:57,458 --> 01:16:59,500 People we know are likely dead. 1104 01:17:02,375 --> 01:17:03,583 Ruth. 1105 01:17:04,833 --> 01:17:06,417 [Ruth sobs] 1106 01:17:11,125 --> 01:17:11,958 Just-- 1107 01:17:12,500 --> 01:17:13,917 We just need to make a plan. 1108 01:17:14,000 --> 01:17:16,333 We can't sit here and do nothing. We need to go somewhere. 1109 01:17:16,417 --> 01:17:18,750 He's right, Amanda. It's too dangerous. 1110 01:17:19,583 --> 01:17:22,833 We stay here tonight, and then in the morning, maybe-- 1111 01:17:22,917 --> 01:17:24,875 -Maybe what? -Maybe-- I don't know. 1112 01:17:29,000 --> 01:17:32,250 [somber music] 1113 01:17:34,167 --> 01:17:35,333 I was so close. 1114 01:17:37,000 --> 01:17:38,667 [sighs] 1115 01:17:58,750 --> 01:18:00,750 [sighs] 1116 01:18:10,667 --> 01:18:12,625 [sighs] 1117 01:18:20,833 --> 01:18:21,833 What are you doing? 1118 01:18:24,083 --> 01:18:25,542 Filling up the tub. 1119 01:18:26,458 --> 01:18:28,083 That's what they say to do for, 1120 01:18:29,083 --> 01:18:31,083 you know, water. 1121 01:18:32,750 --> 01:18:33,750 Do you vape? 1122 01:18:34,500 --> 01:18:35,542 Not really. 1123 01:18:36,042 --> 01:18:38,958 I mean, is that-- That's like, marijuana? 1124 01:18:39,042 --> 01:18:42,292 I mean, I know they got different kinds now, like fruit flavors or-- 1125 01:18:42,375 --> 01:18:43,417 Like marijuana. 1126 01:18:47,250 --> 01:18:48,583 [inhaling] 1127 01:18:49,667 --> 01:18:51,292 Have you ever fucked one of your students? 1128 01:18:51,375 --> 01:18:53,958 [gasps and coughs] 1129 01:18:55,667 --> 01:18:57,583 I can't believe you just asked me that. 1130 01:18:57,667 --> 01:19:00,792 I mean, is that what I look like to you? I look like that kind of guy? 1131 01:19:00,875 --> 01:19:04,583 You look like the kind of guy to whom things come easy. 1132 01:19:05,583 --> 01:19:06,667 Especially women. 1133 01:19:07,750 --> 01:19:09,917 Well, I'll take that as a compliment, I guess. Hmm? 1134 01:19:10,750 --> 01:19:12,750 [both laugh] 1135 01:19:17,250 --> 01:19:19,250 [light switch clicking] 1136 01:19:19,333 --> 01:19:21,375 [thunder rumbles] 1137 01:19:31,833 --> 01:19:34,833 I always thought of myself as a sophisticated man. 1138 01:19:35,667 --> 01:19:38,125 Someone who had seen the world for what it was. 1139 01:19:38,792 --> 01:19:41,167 But I have never seen anything like this. 1140 01:19:43,583 --> 01:19:47,250 So now, I wonder if that thing I always thought about myself was a delusion. 1141 01:19:48,917 --> 01:19:50,208 I wouldn't be too hard on yourself. 1142 01:19:50,292 --> 01:19:52,750 You dig deep enough, it's probably all a delusion. 1143 01:19:52,833 --> 01:19:54,042 [G.H. chuckles] 1144 01:19:54,125 --> 01:19:56,000 I mean, take your line of work, for example. 1145 01:19:56,792 --> 01:19:58,750 Imaginary numbers, 1146 01:19:58,833 --> 01:20:03,125 moving around imaginary money, leading to imaginary success. 1147 01:20:03,208 --> 01:20:07,292 Personally, I think my business is a lot less complicated than all that. 1148 01:20:07,375 --> 01:20:11,083 At its most basic, my work is and always has been about people. 1149 01:20:11,167 --> 01:20:13,958 -I'm real sorry for you then. -And why is that? 1150 01:20:14,042 --> 01:20:16,042 Because people are terrible. 1151 01:20:16,125 --> 01:20:19,042 I mean, fuck. Look at the way I treated you. 1152 01:20:29,750 --> 01:20:32,375 And now we are enjoying a drink together. 1153 01:20:48,208 --> 01:20:50,125 I am sorry, by the way. 1154 01:20:51,208 --> 01:20:55,625 For what I said, did, thought, it doesn't matter. 1155 01:20:55,708 --> 01:20:57,500 I was wrong and I'm sorry. 1156 01:21:00,417 --> 01:21:04,250 Some of my smartest clients have lost a lot of money 1157 01:21:04,333 --> 01:21:09,583 because they based their choices on preconceived beliefs instead of truth. 1158 01:21:11,958 --> 01:21:14,875 Seeing the difference is one of the hardest things a person can do. 1159 01:21:16,042 --> 01:21:19,167 When they don't and you do, gotta be maddening. 1160 01:21:20,000 --> 01:21:21,708 Depending on the person, 1161 01:21:21,792 --> 01:21:25,583 I might take a little satisfaction in watching the market punish them. 1162 01:21:25,667 --> 01:21:26,917 [chuckles] 1163 01:21:27,000 --> 01:21:29,667 The scary ones, though, are the ones who don't learn. 1164 01:21:29,750 --> 01:21:32,750 Even after they lose lots, and I mean lots, of money. 1165 01:21:34,958 --> 01:21:37,458 Nothing frightens me more than a person unwilling to learn, 1166 01:21:37,542 --> 01:21:38,958 even at their own expense. 1167 01:21:41,583 --> 01:21:43,958 That's a darkness I will never understand. 1168 01:21:55,042 --> 01:21:56,542 The quiet is so noisy. 1169 01:21:58,542 --> 01:22:01,833 It's one of the first things I noticed when we started spending nights here. 1170 01:22:02,667 --> 01:22:04,125 Found it hard to sleep. 1171 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 Not like at home, where you hear everything. 1172 01:22:08,667 --> 01:22:11,500 Sirens, traffic, people. 1173 01:22:12,750 --> 01:22:14,125 I miss that. 1174 01:22:14,917 --> 01:22:16,583 Which, the sirens or the people? 1175 01:22:16,667 --> 01:22:19,125 [laughs] 1176 01:22:20,750 --> 01:22:22,750 [both laughing] 1177 01:22:23,833 --> 01:22:25,625 I am starting to like you, 1178 01:22:26,333 --> 01:22:28,917 and that is a bold statement coming from me because… 1179 01:22:30,833 --> 01:22:33,167 I can't remember the last time I liked anybody. 1180 01:22:34,417 --> 01:22:37,458 I have to say, I found you very prickly at the outset, 1181 01:22:37,542 --> 01:22:38,958 but you've grown on me. 1182 01:22:39,042 --> 01:22:40,375 [laughs] 1183 01:22:48,667 --> 01:22:50,125 Why did you really come here? 1184 01:22:51,583 --> 01:22:53,792 And don't tell me it's because of your knee. 1185 01:22:54,292 --> 01:22:57,375 That wasn't a lie. I did have a knee surgery. 1186 01:22:57,458 --> 01:23:00,583 Twisted it up pretty bad playing ball down at the Y. 1187 01:23:00,667 --> 01:23:02,542 But it's not why you came here. 1188 01:23:08,125 --> 01:23:13,042 Why I came here involves something that happened to me a few years back. 1189 01:23:15,917 --> 01:23:19,292 One of my clients invited me and my wife to a private event. 1190 01:23:19,958 --> 01:23:21,333 My client, he… 1191 01:23:22,375 --> 01:23:23,375 Well. 1192 01:23:24,500 --> 01:23:28,375 I won't say his name, but you'd recognize it though. 1193 01:23:28,958 --> 01:23:31,500 -Is he a celebrity? -Oh, no. Nothing like that. 1194 01:23:31,583 --> 01:23:34,625 But in the business world, he's one of the biggest out there. 1195 01:23:35,333 --> 01:23:39,292 He deals mostly in defense contracting. 1196 01:23:39,375 --> 01:23:43,458 I'm talking hush-hush, top-secret money from the Pentagon. 1197 01:23:43,542 --> 01:23:46,167 Perhaps the most powerful person I've ever had a meal with. 1198 01:23:46,250 --> 01:23:50,000 Anyway, we're at this soiree at his house. 1199 01:23:50,083 --> 01:23:53,167 It's getting late. My wife, she wants to go. 1200 01:23:53,250 --> 01:23:57,167 But he and I are just having a blast, and he doesn't want the night to end. 1201 01:23:57,250 --> 01:23:59,583 After a few more glares, 1202 01:23:59,667 --> 01:24:03,292 my wife agrees to take a cab and I'll come home after. 1203 01:24:03,375 --> 01:24:05,708 Mm, I bet she was real happy about that. 1204 01:24:05,792 --> 01:24:07,125 [G.H.] Mm-hmm. [laughs] 1205 01:24:07,208 --> 01:24:12,083 So, we're having a few more drinks, getting really sauced, and at one point, 1206 01:24:12,167 --> 01:24:16,000 I don't think he could stand and I was pretty wobbly, myself. 1207 01:24:16,083 --> 01:24:18,125 I wouldn't know anything about that, sir. 1208 01:24:18,208 --> 01:24:19,708 [G.H. laughs] 1209 01:24:19,792 --> 01:24:22,833 So he takes me to his study. 1210 01:24:22,917 --> 01:24:24,667 Smoke a few cigars 1211 01:24:24,750 --> 01:24:28,958 and we're sort of flying high, laughing at almost everything. 1212 01:24:29,042 --> 01:24:31,375 Eventually he starts in on how much he likes me, 1213 01:24:31,458 --> 01:24:35,083 and how he wishes he could invite me on this trip he's about to go on. 1214 01:24:35,667 --> 01:24:38,000 What kind of trip? Where is he going? 1215 01:24:38,083 --> 01:24:40,208 That's exactly what I asked. 1216 01:24:41,708 --> 01:24:42,875 Then he… 1217 01:24:43,625 --> 01:24:45,458 turns to me, 1218 01:24:45,542 --> 01:24:46,792 serious face. 1219 01:24:48,667 --> 01:24:49,958 And he says… 1220 01:24:50,750 --> 01:24:52,167 "Oh, you know, 1221 01:24:52,250 --> 01:24:53,792 "just my annual meeting 1222 01:24:53,875 --> 01:24:56,750 with the rest of the evil cabal that runs the world." 1223 01:24:58,750 --> 01:25:02,125 [both laugh] 1224 01:25:02,208 --> 01:25:04,875 He was the kind of guy that was always known for jokes like that. 1225 01:25:04,958 --> 01:25:07,958 Again, if I told you his name, you would understand. 1226 01:25:08,042 --> 01:25:10,625 Well, I just have to take your word for it. 1227 01:25:10,708 --> 01:25:13,792 And now if you'll excuse me, I'm gonna top off my wine. 1228 01:25:15,792 --> 01:25:19,042 Then yesterday, before the symphony, 1229 01:25:19,125 --> 01:25:20,625 my friend calls me up. 1230 01:25:22,750 --> 01:25:25,167 No scheduled appointment, like he usually does. 1231 01:25:25,250 --> 01:25:27,833 Just calls me out of the blue 1232 01:25:27,917 --> 01:25:30,208 and wants me to move around some of his money. 1233 01:25:31,833 --> 01:25:34,292 And we're talking some big numbers, even for him. 1234 01:25:36,208 --> 01:25:39,875 And as we're getting off the phone, I asked if he wanted to grab a drink. 1235 01:25:39,958 --> 01:25:42,167 He tells me he's going away for a while. 1236 01:25:43,333 --> 01:25:44,917 And I joke back to him, 1237 01:25:45,000 --> 01:25:48,333 "Oh, yeah? You hanging with your evil cabal this weekend? 1238 01:25:48,417 --> 01:25:50,458 I thought that was only during the winter solstice." 1239 01:25:50,542 --> 01:25:51,667 [laughs] 1240 01:25:54,708 --> 01:25:56,083 But he doesn't laugh. 1241 01:25:57,667 --> 01:26:00,292 And he always laughs, even with bad jokes. 1242 01:26:02,125 --> 01:26:03,292 All he said was… 1243 01:26:04,917 --> 01:26:06,208 "Take care of yourself." 1244 01:26:08,000 --> 01:26:09,750 Almost as if he felt sorry for me. 1245 01:26:12,167 --> 01:26:15,000 Ever since, I haven't been able to get it out of my head. 1246 01:26:22,542 --> 01:26:23,833 Are you saying that-- 1247 01:26:23,917 --> 01:26:27,833 Are you thinking that your friend is somehow behind what's happening here? 1248 01:26:27,917 --> 01:26:29,083 No, nothing like that. 1249 01:26:29,167 --> 01:26:32,500 A conspiracy theory about a shadowy group of people running the world 1250 01:26:32,583 --> 01:26:34,750 is far too lazy of an explanation. 1251 01:26:36,500 --> 01:26:39,000 Especially when the truth is much scarier. 1252 01:26:40,167 --> 01:26:41,667 What is the truth? 1253 01:26:42,583 --> 01:26:44,375 No one is in control. 1254 01:26:44,458 --> 01:26:46,333 No one is pulling the strings. 1255 01:26:47,375 --> 01:26:49,292 Sure, there are those like my friend 1256 01:26:49,375 --> 01:26:53,375 who might have the right kind of access to the right kind of information. 1257 01:26:53,458 --> 01:26:56,583 But when events like this happen in the world, 1258 01:26:56,667 --> 01:27:00,417 the best, even the most powerful people can hope for 1259 01:27:00,500 --> 01:27:02,250 is a heads up. 1260 01:27:11,292 --> 01:27:12,292 Sorry, this… 1261 01:27:13,833 --> 01:27:15,750 Guess this story's kind of a buzzkill. 1262 01:27:18,542 --> 01:27:21,208 Changed my mind. I don't think I like you anymore. 1263 01:27:29,458 --> 01:27:30,333 Come on. 1264 01:27:32,083 --> 01:27:32,958 Let's go. 1265 01:27:33,750 --> 01:27:34,917 Where are we going? 1266 01:27:35,000 --> 01:27:36,458 I'm gonna win you over again. 1267 01:27:41,125 --> 01:27:42,417 [Archie] I see you, Rose. 1268 01:27:43,500 --> 01:27:45,958 [coughs] 1269 01:27:47,375 --> 01:27:48,542 What do you want? 1270 01:27:50,833 --> 01:27:53,792 I'm never going to find out what happens to Ross and Rachel, am I? 1271 01:27:53,875 --> 01:27:55,625 You're still on this shit? 1272 01:27:55,708 --> 01:27:57,083 Who gives a fuck? 1273 01:27:57,167 --> 01:27:59,917 Well, I do. Obviously. 1274 01:28:00,000 --> 01:28:02,042 Why do you care so much about that show anyway? 1275 01:28:05,250 --> 01:28:06,833 [swallows] They make me happy. 1276 01:28:08,042 --> 01:28:10,333 I really need that right now. Don't you? 1277 01:28:17,833 --> 01:28:20,125 If there's any hope left in this fucked up world, 1278 01:28:20,208 --> 01:28:22,917 I wanna at least find out how things turn out for them. 1279 01:28:28,417 --> 01:28:29,625 I care about them. 1280 01:28:32,792 --> 01:28:33,917 Maybe you shouldn't. 1281 01:28:35,042 --> 01:28:36,083 I'm just saying. 1282 01:28:36,958 --> 01:28:39,750 You're probably right, the way things are going 1283 01:28:39,833 --> 01:28:42,042 you're not gonna see that show ever again. 1284 01:28:43,125 --> 01:28:45,958 So if I were you, I'd find something else to care about. 1285 01:28:52,625 --> 01:28:55,042 [Ruth] It's weird, we're not hearing any cicadas tonight. 1286 01:28:55,125 --> 01:28:57,125 [vape hissing] 1287 01:28:58,417 --> 01:28:59,458 I got lost today. 1288 01:29:01,833 --> 01:29:03,292 When I went out this morning. 1289 01:29:05,375 --> 01:29:06,875 What do you mean you got lost? 1290 01:29:06,958 --> 01:29:08,667 Well, 1291 01:29:08,750 --> 01:29:10,417 I thought I knew where I was going 1292 01:29:10,500 --> 01:29:13,833 but then there were all these streets that didn't have any signs anywhere. 1293 01:29:14,458 --> 01:29:16,917 So I just drove around. 1294 01:29:17,833 --> 01:29:19,542 Then I drove around some more. 1295 01:29:20,833 --> 01:29:25,667 And then, you know, I turn around, and then I got just completely lost, 1296 01:29:25,750 --> 01:29:28,542 and I have no idea how I found my way back here, to be honest. 1297 01:29:33,625 --> 01:29:35,208 But I did see someone. 1298 01:29:39,583 --> 01:29:40,708 A woman. 1299 01:29:42,208 --> 01:29:43,208 On the road. 1300 01:29:45,042 --> 01:29:48,250 She waved me down and, um, 1301 01:29:48,875 --> 01:29:50,542 she was speaking Spanish. 1302 01:29:51,208 --> 01:29:53,250 She was just standing there 1303 01:29:53,333 --> 01:29:55,958 by the side of the road in the middle of nowhere. 1304 01:29:56,042 --> 01:29:57,042 [voice shaking] And I… 1305 01:29:59,250 --> 01:30:00,250 I left her. 1306 01:30:02,833 --> 01:30:03,917 She needed help. 1307 01:30:05,417 --> 01:30:06,417 And I left her. 1308 01:30:21,917 --> 01:30:24,583 Well, is there anything else that you're keeping from us? 1309 01:30:25,583 --> 01:30:28,042 Since you're opening up, that is. 1310 01:30:31,458 --> 01:30:35,958 Well, we didn't tell you before that we saw an oil tanker ground. 1311 01:30:36,042 --> 01:30:38,083 Like, right up on the beach. 1312 01:30:38,167 --> 01:30:39,500 An oil tanker? 1313 01:30:39,583 --> 01:30:42,917 Yeah, it's like a really big boat. 1314 01:30:43,000 --> 01:30:44,250 You know, it's red. 1315 01:30:44,333 --> 01:30:47,917 I mean, well, I don't think that they're all red, 1316 01:30:48,000 --> 01:30:51,833 but this one was, and it came right up on the beach. 1317 01:30:52,500 --> 01:30:54,250 Why didn't you tell us? 1318 01:30:54,333 --> 01:30:57,542 Well, I think at the time we were both scared, you know? 1319 01:31:00,333 --> 01:31:01,542 About what it could mean. 1320 01:31:02,750 --> 01:31:04,042 Well, what could it mean? 1321 01:31:04,625 --> 01:31:06,500 Well, if we were being attacked, 1322 01:31:06,583 --> 01:31:10,333 which I know sounds weird to say, but oil is something 1323 01:31:10,417 --> 01:31:11,750 that you would want a lot of 1324 01:31:11,833 --> 01:31:13,750 if, you know, we're going to defend ourselves. 1325 01:31:13,833 --> 01:31:15,792 I cannot believe we're having this conversation. 1326 01:31:15,875 --> 01:31:18,042 I really think we're gonna be all right. 1327 01:31:18,125 --> 01:31:20,875 You know, I mean, in the end, I really do. 1328 01:31:20,958 --> 01:31:22,833 I mean, even if it is like, an invasion. 1329 01:31:22,917 --> 01:31:23,750 An invasion? 1330 01:31:23,833 --> 01:31:25,458 Well, or an occupation? 1331 01:31:25,542 --> 01:31:28,000 Okay, dude, you know what? I know that you mean well, 1332 01:31:28,083 --> 01:31:31,750 but your word choices are, like, freaking me the fuck out. 1333 01:31:31,833 --> 01:31:33,833 [splash] 1334 01:31:35,000 --> 01:31:36,000 What was that? 1335 01:31:37,750 --> 01:31:39,750 [fluttering] 1336 01:31:44,000 --> 01:31:46,000 [rapid flapping] 1337 01:31:47,875 --> 01:31:49,875 [flamingos honking] 1338 01:31:55,042 --> 01:31:57,375 Those are… flamingos. 1339 01:31:59,250 --> 01:32:00,417 Those are flamingos? 1340 01:32:02,042 --> 01:32:03,583 Those are flamingos. 1341 01:32:07,250 --> 01:32:08,292 Why? 1342 01:32:10,792 --> 01:32:13,833 Wow, this is an impressive collection. 1343 01:32:15,792 --> 01:32:16,958 You like jazz? 1344 01:32:18,542 --> 01:32:20,417 You want to listen to jazz? 1345 01:32:20,500 --> 01:32:22,042 Sure, why not? 1346 01:32:22,125 --> 01:32:25,042 Because I thought we were going to have some fun. 1347 01:32:25,125 --> 01:32:26,000 [laughs] 1348 01:32:26,083 --> 01:32:28,333 Let's have something we could dance to. 1349 01:32:28,417 --> 01:32:30,167 You can dance to jazz. 1350 01:32:30,250 --> 01:32:32,250 In fact, when I bought my first record, that was-- 1351 01:32:32,333 --> 01:32:34,417 Oh, please not another one of your stories. 1352 01:32:34,500 --> 01:32:38,083 They end up leaving me severely disturbed. Wait. What are these records? 1353 01:32:38,167 --> 01:32:40,417 Don't look over there. Those are my daughter's records. 1354 01:32:40,500 --> 01:32:43,792 She had a DJ phase in college. 1355 01:32:43,875 --> 01:32:47,292 Now this looks like something a lady can properly dance to. 1356 01:32:47,375 --> 01:32:50,542 Oh, come on. That's not what I brought you in here for. 1357 01:32:54,625 --> 01:32:57,000 You said you wanted to win me over. 1358 01:32:57,583 --> 01:32:58,792 This is how. 1359 01:32:58,875 --> 01:33:00,208 ["Too Close" by Next playing] 1360 01:33:00,292 --> 01:33:02,375 ♪ I wonder if she can tell I'm hard right now ♪ 1361 01:33:02,458 --> 01:33:03,625 ♪ Hm ♪ 1362 01:33:04,375 --> 01:33:05,708 ♪ Yeah ♪ 1363 01:33:05,792 --> 01:33:08,125 ♪ Come on Dance for me baby ♪ 1364 01:33:08,208 --> 01:33:10,208 ♪ Ha, ha, ha Yeah ♪ 1365 01:33:10,292 --> 01:33:12,292 ♪ Uh-oh You feel that? ♪ 1366 01:33:12,375 --> 01:33:14,125 ♪ All right ♪ 1367 01:33:14,208 --> 01:33:16,458 ♪ Come on Don't stop now ♪ 1368 01:33:16,542 --> 01:33:18,250 ♪ You done did it Come on ♪ 1369 01:33:18,333 --> 01:33:20,250 ♪ Uh, yeah ♪ 1370 01:33:20,333 --> 01:33:21,958 ♪ All right ♪ 1371 01:33:22,042 --> 01:33:23,000 ♪ Hold on ♪ 1372 01:33:23,083 --> 01:33:25,417 -♪ Baby, when we're grinding ♪ -♪ That's right ♪ 1373 01:33:25,500 --> 01:33:27,708 -♪ I get so excited ♪ -♪ Mmm ♪ 1374 01:33:27,792 --> 01:33:29,792 -♪ Ooh how I like it ♪ -♪ Ooh ♪ 1375 01:33:29,875 --> 01:33:32,208 -♪ I try but I can't fight it ♪ -♪ Yeah ♪ 1376 01:33:32,292 --> 01:33:35,042 -♪ Oh you're dancing real close ♪ -♪ Uh-huh ♪ 1377 01:33:35,125 --> 01:33:36,750 ♪ Plus it's real real slow ♪ 1378 01:33:36,833 --> 01:33:38,833 ♪ You know what you're doing Don't you? ♪ 1379 01:33:38,917 --> 01:33:41,750 -♪ You're making it hard for me ♪ -♪ Uh ♪ 1380 01:33:41,833 --> 01:33:44,250 ♪ Oh the slow song's on you requested ♪ 1381 01:33:44,333 --> 01:33:46,792 ♪ You're dancing like you're naked ♪ 1382 01:33:46,875 --> 01:33:50,250 ♪ Oh, it's almost like we're sexing ♪ 1383 01:33:50,333 --> 01:33:51,708 ♪ Oh, yeah ♪ 1384 01:33:51,792 --> 01:33:53,792 ♪ Yeah, boo, I like it ♪ 1385 01:33:53,875 --> 01:33:55,917 ♪ No I can't deny it ♪ 1386 01:33:56,000 --> 01:33:59,500 ♪ But I know you can tell I'm excited ♪ 1387 01:33:59,583 --> 01:34:01,042 ♪ Oh, girl ♪ 1388 01:34:01,125 --> 01:34:04,625 ♪ Step back, you're dancing kinda close ♪ 1389 01:34:04,708 --> 01:34:07,208 ♪ I feel a little poke coming through ♪ 1390 01:34:07,292 --> 01:34:08,750 [G.H. laughs] 1391 01:34:08,833 --> 01:34:10,625 ♪ On you ♪ 1392 01:34:10,708 --> 01:34:13,417 ♪ Now girl I know you felt it Boo, you know I can't help it ♪ 1393 01:34:13,500 --> 01:34:16,792 [both laughing] 1394 01:34:16,875 --> 01:34:20,583 ♪ You know what I want to do ♪ 1395 01:34:20,667 --> 01:34:23,333 -♪ Baby when we're grinding ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 1396 01:34:23,417 --> 01:34:25,708 -♪ I get so excited ♪ -♪ Feels so good ♪ 1397 01:34:25,792 --> 01:34:27,708 -♪ Ooh, how I like it ♪ -♪ So real ♪ 1398 01:34:27,792 --> 01:34:30,125 -♪ Try but I can't fight it ♪ -♪ You ♪ 1399 01:34:30,208 --> 01:34:33,083 -♪ Oh you're dancing real close ♪ -♪ And it's real ♪ 1400 01:34:33,667 --> 01:34:34,833 We're drunk. 1401 01:34:34,917 --> 01:34:35,792 We are… 1402 01:34:35,875 --> 01:34:38,125 Ah, we're married. I'm married. 1403 01:34:38,208 --> 01:34:39,417 You have a wife. 1404 01:34:41,042 --> 01:34:42,042 I do, yes. 1405 01:34:43,417 --> 01:34:45,000 ♪ Ain't a good idea ♪ 1406 01:34:45,833 --> 01:34:47,000 I love her dearly. 1407 01:34:47,083 --> 01:34:49,083 ♪ Cause I want you now and here ♪ 1408 01:34:49,167 --> 01:34:53,208 ♪ The way that you shake it on me ♪ 1409 01:34:53,292 --> 01:34:54,125 I really… 1410 01:34:54,208 --> 01:34:57,250 ♪ Makes me want you So bad sexually ♪ 1411 01:34:57,333 --> 01:34:58,875 ♪ Oh, girl ♪ 1412 01:34:58,958 --> 01:35:00,125 I really miss her. 1413 01:35:01,417 --> 01:35:02,542 You'll see her again. 1414 01:35:02,625 --> 01:35:06,208 ♪ I feel a little poke coming through ♪ 1415 01:35:06,292 --> 01:35:08,583 ♪ On you ♪ 1416 01:35:08,667 --> 01:35:09,500 No. 1417 01:35:09,583 --> 01:35:10,833 ♪ Now girl, you know I felt it ♪ 1418 01:35:10,917 --> 01:35:13,792 ♪ Ooh, you know I can't help it ♪ 1419 01:35:13,875 --> 01:35:18,042 ♪ You know what I want to do ♪ 1420 01:35:18,125 --> 01:35:19,958 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Baby, when we're grinding ♪ 1421 01:35:20,958 --> 01:35:23,208 ♪ I get so excited ♪ 1422 01:35:23,292 --> 01:35:24,833 No, I don't think I will. 1423 01:35:24,917 --> 01:35:27,417 [breathes shakily] 1424 01:35:27,500 --> 01:35:30,250 -♪ Baby, it feels so right ♪ -♪ Oh, you're dancing real close ♪ 1425 01:35:30,333 --> 01:35:31,167 And Ruth. 1426 01:35:31,250 --> 01:35:32,542 ♪ Real, real close ♪ 1427 01:35:32,625 --> 01:35:34,333 ♪ You know ♪ 1428 01:35:34,417 --> 01:35:38,208 What if something happened to her too? I don't think I could live with myself. 1429 01:35:38,792 --> 01:35:41,708 Nothing is going to happen to Ruth. I promise. 1430 01:35:42,333 --> 01:35:45,375 We're in this together with you till things get back to normal. 1431 01:35:45,458 --> 01:35:47,458 ♪ I try but I can't fight it ♪ 1432 01:35:47,542 --> 01:35:50,000 Amanda, we gotta start seeing this for what it is. 1433 01:35:50,083 --> 01:35:52,250 -♪ Oh, you're dancing real close ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 1434 01:35:53,042 --> 01:35:54,833 There is no going back to normal. 1435 01:35:54,917 --> 01:35:56,292 Don't say that. We have to-- 1436 01:35:56,375 --> 01:35:57,500 [distant boom] 1437 01:35:57,583 --> 01:35:59,250 [high-pitched ringing] 1438 01:35:59,333 --> 01:36:02,542 [rumbling] 1439 01:36:02,625 --> 01:36:04,125 [record scratching] 1440 01:36:04,208 --> 01:36:07,208 [rumbling and ringing intensify] 1441 01:36:07,292 --> 01:36:10,375 [both gasp] [Clay] Ahh! 1442 01:36:11,583 --> 01:36:13,583 [flamingos honking] 1443 01:36:20,375 --> 01:36:21,917 [Rose screams] 1444 01:36:22,000 --> 01:36:23,625 [ringing stops] 1445 01:36:41,833 --> 01:36:43,083 Is he okay? 1446 01:36:44,708 --> 01:36:46,167 [Amanda] Mm. 1447 01:36:46,250 --> 01:36:48,375 He's a little warm, but I think he'll be fine. 1448 01:36:51,208 --> 01:36:52,708 What are you still doing up? 1449 01:36:55,250 --> 01:36:58,375 I keep thinking about this one West Wing episode. 1450 01:36:59,042 --> 01:37:01,125 There's this story, someone tells the president-- 1451 01:37:01,208 --> 01:37:03,125 You watched The West Wing? 1452 01:37:03,708 --> 01:37:05,917 Only the Aaron Sorkin seasons. 1453 01:37:07,333 --> 01:37:12,500 Anyway, the story was about a man who lived by the river. 1454 01:37:12,583 --> 01:37:15,750 And he hears on the radio that the river is going to flood the town 1455 01:37:15,833 --> 01:37:17,458 and everyone should leave. 1456 01:37:17,542 --> 01:37:22,125 But the man doesn't go anywhere because he prays every day. 1457 01:37:22,208 --> 01:37:24,500 He knows that God loves him and will save him. 1458 01:37:25,083 --> 01:37:27,208 But then the flood actually happens. 1459 01:37:27,292 --> 01:37:30,000 And this guy in a rowboat sees the man 1460 01:37:30,083 --> 01:37:32,917 and says, "Hey, come on, I can save you." 1461 01:37:33,000 --> 01:37:35,042 But the man tells him he isn't going anywhere. 1462 01:37:35,708 --> 01:37:39,833 Then the helicopter comes flying by, and the pilot lowers the ladder, 1463 01:37:39,917 --> 01:37:42,292 but the man tells him he isn't going anywhere. 1464 01:37:43,042 --> 01:37:45,542 After that, the man drowns in the flood. 1465 01:37:45,625 --> 01:37:49,417 And so he goes up to heaven and he's really angry at God, 1466 01:37:50,208 --> 01:37:52,833 and he tells him, "I prayed to you every day. 1467 01:37:52,917 --> 01:37:55,667 I thought you loved me. Why didn't you save me?" 1468 01:37:56,292 --> 01:37:57,792 And God says, 1469 01:37:57,875 --> 01:37:59,625 "I sent you a radio report, 1470 01:38:00,500 --> 01:38:02,625 a rowboat and a helicopter. 1471 01:38:02,708 --> 01:38:04,667 What more do you want?" 1472 01:38:06,750 --> 01:38:08,042 What's this about, Rose? 1473 01:38:09,042 --> 01:38:12,042 [tense music] 1474 01:38:16,500 --> 01:38:17,958 I think I'm done waiting. 1475 01:38:51,042 --> 01:38:52,375 -Dad? -Hmm? 1476 01:38:52,458 --> 01:38:54,167 Will you sleep in the bed with me? 1477 01:38:54,750 --> 01:38:55,750 Not sure. 1478 01:38:57,625 --> 01:39:00,583 The bed's not big, and I don't mind sleeping on the floor. 1479 01:39:00,667 --> 01:39:03,000 -It's sometimes good for my back. -I'm scared. 1480 01:39:09,250 --> 01:39:10,750 It's just us now, isn't it? 1481 01:39:14,000 --> 01:39:15,083 What do you mean by that? 1482 01:39:16,750 --> 01:39:18,000 What I mean is, 1483 01:39:18,667 --> 01:39:19,792 if the shit goes down, 1484 01:39:19,875 --> 01:39:22,583 do you trust these people that are in our house? 1485 01:39:23,458 --> 01:39:25,667 We already know the wife has no chill. 1486 01:39:25,750 --> 01:39:28,458 That boy was sneaking pictures of me by the pool. 1487 01:39:28,542 --> 01:39:31,458 That little girl keeps staring into the woods like Donnie Darko, 1488 01:39:31,542 --> 01:39:33,875 and I'm pretty sure the husband wants to fuck me. 1489 01:39:35,917 --> 01:39:37,000 How do you know that? 1490 01:39:38,042 --> 01:39:40,042 He's not actually going to do anything, he's not "that guy." 1491 01:39:40,125 --> 01:39:42,583 But did he want to? Abso-fucking-lutely. 1492 01:39:43,667 --> 01:39:46,000 My point remains, I don't trust them. 1493 01:39:57,625 --> 01:40:01,125 I'm not gonna let anything happen to you, if that's what you're asking. 1494 01:40:03,042 --> 01:40:07,208 I'm asking for you to remember that if the world falls apart, 1495 01:40:07,292 --> 01:40:10,042 trust should not be doled out easily to anyone, 1496 01:40:10,125 --> 01:40:11,875 especially white people. 1497 01:40:12,583 --> 01:40:14,542 Even mom would agree with me on that. 1498 01:40:18,125 --> 01:40:19,125 I got it. 1499 01:40:21,750 --> 01:40:22,583 Do you? 1500 01:40:23,708 --> 01:40:25,833 Because we're sleeping in the basement of our own house 1501 01:40:25,917 --> 01:40:27,458 for the second night in a row. 1502 01:40:28,958 --> 01:40:32,375 Just what exactly was the point of letting them back into the house? 1503 01:40:34,167 --> 01:40:35,708 It was the right thing to do. 1504 01:40:37,625 --> 01:40:41,208 And that right there. That's what's going to fuck us in the end. 1505 01:40:43,083 --> 01:40:46,083 [tense music] 1506 01:41:17,833 --> 01:41:18,750 [Clay] Drink up. 1507 01:41:29,583 --> 01:41:30,625 Where's Rosie? 1508 01:41:30,708 --> 01:41:33,000 I don't know. She got up before us. 1509 01:41:35,417 --> 01:41:37,833 I'm gonna have a look around. You should get up. 1510 01:41:43,792 --> 01:41:44,958 [sighs] 1511 01:41:45,625 --> 01:41:47,042 How are you feeling, baby? 1512 01:41:48,292 --> 01:41:49,125 Come on. 1513 01:41:50,042 --> 01:41:51,667 I know you're sleepy but I need you to get up 1514 01:41:51,750 --> 01:41:54,375 so I can get a look at you and take your temperature. 1515 01:41:54,458 --> 01:41:56,083 You were pretty warm last night. 1516 01:41:57,750 --> 01:41:59,417 Well, you're not so warm now. 1517 01:42:00,208 --> 01:42:01,375 Yay. 1518 01:42:01,917 --> 01:42:03,208 Does your throat hurt? 1519 01:42:04,042 --> 01:42:05,542 -No. -Good. 1520 01:42:14,417 --> 01:42:17,125 What is that? Blood, is that blood? 1521 01:42:19,625 --> 01:42:20,625 [grunts] 1522 01:42:21,917 --> 01:42:22,750 What are you-- 1523 01:42:24,167 --> 01:42:25,000 What are you-- 1524 01:42:25,708 --> 01:42:27,083 What are you fucking doing? 1525 01:42:31,000 --> 01:42:33,125 What the fuck? Are those your teeth? 1526 01:42:34,417 --> 01:42:37,917 [suspenseful music] 1527 01:42:38,000 --> 01:42:38,833 Archie. 1528 01:42:41,625 --> 01:42:43,542 Stop doing that. Clay! 1529 01:42:50,417 --> 01:42:51,292 My teeth. 1530 01:42:51,917 --> 01:42:52,750 [Amanda] Clay! 1531 01:42:52,833 --> 01:42:54,042 What's happening to me? 1532 01:42:54,125 --> 01:42:54,958 [Amanda] Clay! 1533 01:42:55,042 --> 01:42:56,125 [Clay] Is everything okay? 1534 01:42:56,667 --> 01:42:59,375 -Something's wrong with Archie. -What is it? What the fuck? 1535 01:42:59,458 --> 01:43:02,667 -That's exactly what I said. -My teeth just, they felt weird. 1536 01:43:02,750 --> 01:43:04,583 And I touched them, and they just they fell out. 1537 01:43:04,667 --> 01:43:06,750 He was a little warm last night but this, I don't know. 1538 01:43:06,833 --> 01:43:09,542 Okay, all right. Well you-- you're okay. 1539 01:43:09,625 --> 01:43:11,042 I don't feel okay. 1540 01:43:18,625 --> 01:43:19,542 How are you feeling? 1541 01:43:22,542 --> 01:43:24,667 Besides your teeth falling out, I mean. 1542 01:43:24,750 --> 01:43:26,792 What kind of question is that? He's obviously sick. 1543 01:43:26,875 --> 01:43:30,417 I'm not sick, Mom. My teeth just fell out. 1544 01:43:32,167 --> 01:43:33,750 Maybe it was the bug that bit me. I don't know. 1545 01:43:33,833 --> 01:43:34,667 What bug? 1546 01:43:35,667 --> 01:43:37,917 A bug bit me yesterday in the woods. 1547 01:43:38,000 --> 01:43:39,250 [G.H.] That must be it, then. 1548 01:43:39,333 --> 01:43:43,417 Probably just a tick, Lyme disease. I've seen stranger symptoms. 1549 01:43:43,500 --> 01:43:44,833 Stranger than this? 1550 01:43:44,917 --> 01:43:46,208 He needs to go to the emergency room. 1551 01:43:46,292 --> 01:43:47,458 We need to go to the hospital. 1552 01:43:47,542 --> 01:43:50,625 We can't. The expressway's the only way out of town. 1553 01:43:50,708 --> 01:43:53,458 Besides, if the roads are jammed, no one would be there to help us anyway. 1554 01:43:53,542 --> 01:43:56,750 Well, we have to do something. Archie needs to see a doctor. 1555 01:43:57,333 --> 01:43:59,458 [sighs] I can't believe this is happening. 1556 01:43:59,542 --> 01:44:01,625 I can't believe this is happening. 1557 01:44:05,083 --> 01:44:08,042 We'll go to my contractor's house. He's not that far from here. 1558 01:44:08,125 --> 01:44:10,958 You said you saw him stocking up on supplies? 1559 01:44:11,042 --> 01:44:12,833 If I know Danny, he's prepared for anything. 1560 01:44:12,917 --> 01:44:14,167 He might have something useful. 1561 01:44:14,250 --> 01:44:15,917 Antibiotics, medicine. 1562 01:44:16,583 --> 01:44:17,875 Danny'll know what to do. 1563 01:44:19,125 --> 01:44:19,958 Hey. 1564 01:44:20,708 --> 01:44:23,542 I promise you, I'll get your son some help. 1565 01:44:23,625 --> 01:44:25,250 [door opens] 1566 01:44:25,333 --> 01:44:26,167 Where's Rose? 1567 01:44:28,375 --> 01:44:29,458 I couldn't find her. 1568 01:44:30,750 --> 01:44:32,167 What? What does that mean? 1569 01:44:32,250 --> 01:44:34,292 I looked all over the house. She's not here. 1570 01:44:34,375 --> 01:44:36,458 -She's not in the backyard. -I'll look downstairs. 1571 01:44:36,542 --> 01:44:38,125 She's probably exploring the house. 1572 01:44:38,208 --> 01:44:40,125 She might be playing outside. I'll look out for her. 1573 01:44:40,208 --> 01:44:41,750 I looked there but feel free to check again. 1574 01:44:41,833 --> 01:44:43,000 I don't understand. Where is she? 1575 01:44:43,083 --> 01:44:44,958 -She has to be here somewhere. -No, she's not! 1576 01:44:45,042 --> 01:44:48,208 I'm telling you, I have looked everywhere and she's not here. 1577 01:44:48,292 --> 01:44:51,625 -Well, she should be in the garage. -I already looked in the garage. 1578 01:44:51,708 --> 01:44:53,750 Okay. Where the fuck haven't you looked, Clay? 1579 01:44:55,167 --> 01:44:56,583 She's not down there. 1580 01:44:56,667 --> 01:44:58,583 Okay, this is insane. Where is she? 1581 01:44:58,667 --> 01:44:59,667 She wasn't outside, 1582 01:44:59,750 --> 01:45:02,125 but I think she may have taken one of the bikes from the garage. 1583 01:45:02,208 --> 01:45:03,917 Took one of the bikes? Where would she go? 1584 01:45:04,000 --> 01:45:05,875 Do you have any idea where your sister might be, bud? 1585 01:45:06,458 --> 01:45:07,417 I don't know. 1586 01:45:07,500 --> 01:45:10,208 Um, we were out by the shed yesterday, so-- 1587 01:45:10,292 --> 01:45:11,542 The shed? What shed? 1588 01:45:11,625 --> 01:45:13,000 The-- the shed. 1589 01:45:13,083 --> 01:45:16,042 Um, she-- she saw some deer and she wanted to go look for them. 1590 01:45:16,125 --> 01:45:18,875 -So maybe there. I don't know. -Okay, I'm going. 1591 01:45:21,708 --> 01:45:24,125 -[Archie retches] -Archie, you all right? 1592 01:45:24,208 --> 01:45:26,667 -[Archie grunts and moans] -Are you all right-- 1593 01:45:26,750 --> 01:45:28,542 -[G.H.] He needs help now. -[Clay] Yeah, okay. 1594 01:45:28,625 --> 01:45:30,583 -Okay, I got you. -[Ruth] I'm coming with you. 1595 01:45:30,667 --> 01:45:32,000 [G.H.] No, it's not safe. 1596 01:45:32,083 --> 01:45:34,042 Stay here with Amanda. Find Rose. 1597 01:45:34,125 --> 01:45:36,292 No. What? You can't leave me here by myself. 1598 01:45:36,375 --> 01:45:38,125 -It'll be okay. -Dad, we talked about this. 1599 01:45:38,208 --> 01:45:39,792 You cannot leave me here by myself. 1600 01:45:39,875 --> 01:45:42,958 -He's sick, don't you see that? -Dad, you will never come back. 1601 01:45:43,042 --> 01:45:45,000 Don't you see that something is happening? 1602 01:45:45,083 --> 01:45:46,333 It is happening right now. 1603 01:45:46,417 --> 01:45:49,292 Whatever it is, it's happening to Archie, it's happening to all of us. 1604 01:45:49,375 --> 01:45:51,917 You can't leave. The world could be ending out there. 1605 01:45:52,000 --> 01:45:53,375 That's why I want you here. 1606 01:45:54,458 --> 01:45:55,542 Take out your phone. 1607 01:45:56,792 --> 01:45:58,375 Come on, take it out. 1608 01:45:58,458 --> 01:45:59,833 Set a timer, one hour. 1609 01:46:00,667 --> 01:46:01,583 I'll be back. 1610 01:46:02,833 --> 01:46:03,833 It won't work. 1611 01:46:04,458 --> 01:46:05,500 It won't work out. 1612 01:46:05,583 --> 01:46:07,208 It will, there's no choice. 1613 01:46:07,292 --> 01:46:09,958 Look, I'll be back for you before this goes off. 1614 01:46:19,542 --> 01:46:22,708 One hour. That's what you get. You've promised. 1615 01:46:32,167 --> 01:46:35,833 [echoing] Rose? Rose! 1616 01:46:35,917 --> 01:46:40,042 Rosie! Rose! 1617 01:46:40,125 --> 01:46:43,542 [overlapping echoes] 1618 01:46:57,542 --> 01:46:59,500 [Amanda] This is a nightmare. 1619 01:47:00,083 --> 01:47:01,750 This is a goddamn nightmare. 1620 01:47:03,625 --> 01:47:06,750 Where would Rose have gone? Why would she leave? 1621 01:47:07,333 --> 01:47:09,875 She said she was done waiting. What did she mean? 1622 01:47:12,125 --> 01:47:15,833 What if we just went back to the house and we waited for my dad to get back? 1623 01:47:16,417 --> 01:47:17,417 And then what? 1624 01:47:18,167 --> 01:47:19,625 He'll find Rose? 1625 01:47:19,708 --> 01:47:21,792 I don't know, but he will help us. 1626 01:47:22,375 --> 01:47:24,708 I just want to know what the fuck is happening. 1627 01:47:24,792 --> 01:47:26,542 I want to know what the fuck is the plan. 1628 01:47:26,625 --> 01:47:30,750 I want to know that we can find my kid and then get in your fucking expensive car 1629 01:47:30,833 --> 01:47:33,750 and drive to an actual hospital, find a doctor who will tell me 1630 01:47:33,833 --> 01:47:36,583 that my baby is okay, that we're all gonna be okay, 1631 01:47:36,667 --> 01:47:38,750 and then we can just all go back to our house. 1632 01:47:38,833 --> 01:47:40,125 What if that's not possible? 1633 01:47:40,208 --> 01:47:44,708 I want to get the fuck away from here, and you, and whatever is happening. 1634 01:47:44,792 --> 01:47:46,125 It's happening to all of us. 1635 01:47:46,208 --> 01:47:48,167 I know that it is happening to all of us! 1636 01:47:48,250 --> 01:47:49,708 Stop yelling at me! 1637 01:47:59,667 --> 01:48:00,667 You don't care. 1638 01:48:03,417 --> 01:48:04,875 You don't care that I'm here. 1639 01:48:06,250 --> 01:48:10,250 And my mom is probably at the bottom of some ocean. 1640 01:48:14,417 --> 01:48:17,208 I don't have anyone else in my life. 1641 01:48:18,375 --> 01:48:22,875 I have nothing to go home to but them. Do you understand that? 1642 01:48:24,833 --> 01:48:28,042 And I need my mom more than ever. 1643 01:48:30,042 --> 01:48:32,333 And I will probably never see her again. 1644 01:48:42,500 --> 01:48:44,167 I care, I do. 1645 01:48:47,125 --> 01:48:50,250 I don't know what I'm supposed to do about that, but I do care. 1646 01:48:53,500 --> 01:48:54,875 Why are you like this? 1647 01:48:58,417 --> 01:49:01,792 What do you get out of being so angry all the time? 1648 01:49:13,417 --> 01:49:18,083 Every day, all day, my job-- my whole job is to… 1649 01:49:19,042 --> 01:49:22,917 …understand people well enough so that I know how to lie to them, 1650 01:49:23,000 --> 01:49:25,750 so I can sell them things they don't really want. 1651 01:49:26,625 --> 01:49:28,708 And when you study people like that, 1652 01:49:29,500 --> 01:49:32,458 when you really see the way they treat each other, well… 1653 01:49:33,875 --> 01:49:34,792 You're no dummy. 1654 01:49:35,917 --> 01:49:39,917 You see what they do, and they do it without even thinking about it. 1655 01:49:40,000 --> 01:49:44,000 Fuck. I did it to you and your dad, and I don't even really know why. 1656 01:49:45,333 --> 01:49:47,625 We fuck each other over 1657 01:49:47,708 --> 01:49:50,375 all the time, without even realizing it. 1658 01:49:50,458 --> 01:49:55,083 We fuck every living thing on this planet over and think it'll be fine 1659 01:49:55,167 --> 01:49:59,667 because we use paper straws and order the free range chicken. 1660 01:50:00,625 --> 01:50:05,250 And the sick thing is, I think deep down we know we're not fooling anyone. 1661 01:50:05,333 --> 01:50:07,292 I think we know we're living a lie. 1662 01:50:07,375 --> 01:50:09,875 An agreed upon mass delusion 1663 01:50:09,958 --> 01:50:13,667 to help us ignore and keep ignoring how awful we really are. 1664 01:50:21,417 --> 01:50:25,250 I'm not down with most of the things that you do and say, but… 1665 01:50:27,250 --> 01:50:30,375 …this is the part of the Venn diagram where we overlap. 1666 01:50:32,042 --> 01:50:34,500 I agree with everything you just said. 1667 01:50:36,417 --> 01:50:41,000 But as awful as people might be… 1668 01:50:43,375 --> 01:50:46,375 …nothing's gonna change the fact that we are all we've got. 1669 01:50:51,125 --> 01:50:52,708 I don't want to be this way. 1670 01:51:00,542 --> 01:51:02,375 I hate being terrible like this. 1671 01:51:04,667 --> 01:51:07,333 And I know I say I hate people, but I… 1672 01:51:07,417 --> 01:51:09,958 I'd do anything to have them back. 1673 01:51:10,042 --> 01:51:12,042 [wall thuds] 1674 01:51:12,125 --> 01:51:16,000 [animals galloping] 1675 01:51:17,000 --> 01:51:20,125 [suspenseful music] 1676 01:51:38,500 --> 01:51:40,458 [hooves thudding] 1677 01:51:46,083 --> 01:51:49,083 [tense music] 1678 01:52:10,792 --> 01:52:11,958 [seatbelts click] 1679 01:52:12,042 --> 01:52:13,292 [Archie] Hey, Dad. 1680 01:52:13,875 --> 01:52:15,875 Do you think Taylor's okay? 1681 01:52:16,708 --> 01:52:17,542 Who? 1682 01:52:23,750 --> 01:52:24,875 Archie, you stay here. 1683 01:52:26,500 --> 01:52:27,417 Let's go. 1684 01:52:27,500 --> 01:52:29,625 [doorbell chimes] 1685 01:52:45,208 --> 01:52:46,167 George. 1686 01:52:46,750 --> 01:52:50,125 Danny. Sorry to bother you at home like this. 1687 01:52:50,208 --> 01:52:52,500 I'm gonna need you and your comrade to step off the porch 1688 01:52:52,583 --> 01:52:53,917 and stand by your vehicle. 1689 01:52:55,292 --> 01:52:56,375 What? 1690 01:52:56,458 --> 01:52:58,833 Off the porch and by your vehicle. 1691 01:53:10,458 --> 01:53:12,083 [door opens] 1692 01:53:20,750 --> 01:53:22,000 What can I do for you? 1693 01:53:23,333 --> 01:53:25,333 [both laugh] 1694 01:53:27,333 --> 01:53:28,792 We're just checking on you. 1695 01:53:30,042 --> 01:53:32,167 Seeing if you're here, if you're okay. 1696 01:53:33,542 --> 01:53:36,125 If you heard anything about what's going on. 1697 01:53:36,208 --> 01:53:37,625 Yeah, I'm Clay. 1698 01:53:37,708 --> 01:53:41,167 My family rented G.H.'s-- George's home, you know. 1699 01:53:41,250 --> 01:53:42,708 We're from the city. 1700 01:53:42,792 --> 01:53:44,958 Well, that's a lucky break for your family. 1701 01:53:45,042 --> 01:53:47,542 Imagine what a shit show the city must be right now. 1702 01:53:48,583 --> 01:53:51,542 I got to be honest with you, I'm surprised you guys are even out. 1703 01:53:52,417 --> 01:53:54,958 We came out here because my son needs help. 1704 01:53:56,750 --> 01:53:58,042 He's vomiting. He's-- 1705 01:53:58,125 --> 01:54:01,125 He's lost his teeth. They just fell out. Can't explain it. 1706 01:54:01,208 --> 01:54:03,167 Oh. His teeth, huh? 1707 01:54:04,458 --> 01:54:07,042 Well, it's gotta have something to do with that noise. 1708 01:54:10,125 --> 01:54:11,875 You know something about the noise? 1709 01:54:11,958 --> 01:54:16,708 Well, it's not all that dissimilar to what happened in Cuba a while back. 1710 01:54:16,792 --> 01:54:19,667 Microwave weapons, they call it, produces a kind of radiation 1711 01:54:19,750 --> 01:54:21,958 that can be beamed out through sound. 1712 01:54:22,833 --> 01:54:25,792 Some people lost their teeth there too. 1713 01:54:25,875 --> 01:54:28,125 Outside of that, the only thing I know for sure is 1714 01:54:28,208 --> 01:54:30,625 there's not a lot of information getting out, so… 1715 01:54:32,417 --> 01:54:33,625 I assume it's a war. 1716 01:54:35,542 --> 01:54:37,167 The beginning of one, anyways. 1717 01:54:37,250 --> 01:54:38,958 They've been saying there was chatter. 1718 01:54:39,042 --> 01:54:41,250 This has to be what they were chattering about. 1719 01:54:41,333 --> 01:54:43,667 Chatter, what do you mean, "chatter"? 1720 01:54:45,250 --> 01:54:47,917 You got to read the papers deeper than page one. 1721 01:54:48,708 --> 01:54:52,125 The Russians recalled their staff from Washington. 1722 01:54:52,208 --> 01:54:53,792 Did you even notice that? 1723 01:54:53,875 --> 01:54:56,958 Something is afoot. Now, what that is exactly, I don't know. 1724 01:54:57,042 --> 01:54:59,042 Maybe this is as much as we're ever going to know. 1725 01:54:59,125 --> 01:55:03,042 Maybe we just need to sit tight, be safe. 1726 01:55:04,542 --> 01:55:06,500 Pray. Whatever works for you. 1727 01:55:09,750 --> 01:55:10,583 Well, Danny. 1728 01:55:12,333 --> 01:55:14,375 It's like Clay said, his son isn't well. 1729 01:55:15,458 --> 01:55:17,708 We're gonna need more than just prayers. 1730 01:55:17,792 --> 01:55:20,083 And knowing how primed you are for these kind of situations, 1731 01:55:20,167 --> 01:55:22,542 we're thinking you might have some medicine that'd be able to help him. 1732 01:55:22,625 --> 01:55:24,875 What I got isn't your business. 1733 01:55:28,583 --> 01:55:29,458 Danny. 1734 01:55:30,042 --> 01:55:32,167 Come on now, it's me. We know each other. 1735 01:55:33,375 --> 01:55:34,375 We're friends. 1736 01:55:34,458 --> 01:55:38,542 That's the old way, George. You're not thinking clearly. 1737 01:55:38,625 --> 01:55:40,417 Danny, what are you saying? 1738 01:55:40,500 --> 01:55:42,792 You're telling this man not to take care of his son? 1739 01:55:42,875 --> 01:55:44,375 Nothing makes a whole lot of sense right now. 1740 01:55:44,458 --> 01:55:47,542 When the world doesn't make any sense, I can still do what's rational, 1741 01:55:47,625 --> 01:55:49,250 which is protect my own. 1742 01:55:50,125 --> 01:55:52,958 What you do is your business. 1743 01:55:53,042 --> 01:55:56,167 I thought I was doing the right thing by bringing them here. 1744 01:55:56,250 --> 01:55:58,417 Now if you have some medicine that can help him-- 1745 01:55:58,500 --> 01:56:00,000 We can pay. 1746 01:56:00,083 --> 01:56:02,458 Um, a-- a-- 1747 01:56:02,542 --> 01:56:04,792 Say, a thousand dollars? 1748 01:56:04,875 --> 01:56:07,375 Cash might not mean much if the government falls. 1749 01:56:07,458 --> 01:56:10,833 Well, the whole network's down. My credit cards aren't going to work. 1750 01:56:10,917 --> 01:56:13,625 There's no Venmo or ApplePay. 1751 01:56:13,708 --> 01:56:16,917 I mean, cash might be the only thing that means something. 1752 01:56:19,042 --> 01:56:22,458 My son's really sick. He needs your help. He's 16 years old. 1753 01:56:23,708 --> 01:56:26,958 [tense music] 1754 01:56:30,833 --> 01:56:32,000 Nothing's here. 1755 01:56:50,125 --> 01:56:51,125 Rosie. 1756 01:56:54,625 --> 01:56:56,833 [Danny] You're in a difficult position. 1757 01:56:56,917 --> 01:56:58,042 I get it. 1758 01:56:58,625 --> 01:57:01,083 I would do anything I had to for my family. 1759 01:57:01,167 --> 01:57:02,583 So that's what I'm doing. 1760 01:57:02,667 --> 01:57:05,458 I'm locking the doors. I'm waiting, I'm watching, 1761 01:57:05,542 --> 01:57:07,500 I'm getting out my gun. 1762 01:57:07,583 --> 01:57:10,458 Other than that, I don't have any answers for you. 1763 01:57:14,083 --> 01:57:15,708 Ruth, it's bike tracks-- 1764 01:57:22,417 --> 01:57:25,333 I'm going to go back inside my house now. 1765 01:57:25,417 --> 01:57:28,333 I'm gonna say goodbye and good luck. 1766 01:57:28,417 --> 01:57:30,458 You come out again, you're welcome to stop by, 1767 01:57:30,542 --> 01:57:33,292 but I can't offer you much more than conversation. 1768 01:57:34,292 --> 01:57:37,083 I suggest you try your neighbors, the Thornes. 1769 01:57:37,167 --> 01:57:38,833 They did a basement conversion 1770 01:57:38,917 --> 01:57:41,333 on the down-low a while back, no permits or nothing. 1771 01:57:41,417 --> 01:57:43,958 A buddy of mine worked on it. He wouldn't even show me the plans. 1772 01:57:44,042 --> 01:57:45,417 Now, you ask me? 1773 01:57:45,500 --> 01:57:48,583 That's rich asshole talk for doomsday bunker. 1774 01:57:48,667 --> 01:57:51,083 Come on, Danny. You can't desert us like this. 1775 01:57:53,333 --> 01:57:57,833 Haven't you been picking up on what's going on out there, George? 1776 01:57:58,417 --> 01:58:00,083 We've all been deserted. 1777 01:58:00,167 --> 01:58:03,167 [tense music continues] 1778 01:58:27,958 --> 01:58:29,958 [breathing shakily] 1779 01:58:30,042 --> 01:58:31,458 [Danny] All due respect. 1780 01:58:32,542 --> 01:58:35,167 I would like all of you off of my property. 1781 01:58:36,458 --> 01:58:37,458 Now. 1782 01:58:38,375 --> 01:58:41,375 [suspenseful music] 1783 01:58:51,583 --> 01:58:54,042 We're not going anywhere till you give us what we need. 1784 01:59:08,125 --> 01:59:09,417 [Amanda screams] 1785 01:59:10,667 --> 01:59:12,958 [Clay yelling] What the fuck is going on right now? 1786 01:59:13,042 --> 01:59:17,458 [screaming] 1787 01:59:17,542 --> 01:59:19,667 I promised this boy's mother I'd get him some help. 1788 01:59:19,750 --> 01:59:21,833 The only thing you're helping him to is a quick death 1789 01:59:21,917 --> 01:59:24,500 -unless you lower your weapons. -G.H., put the gun down. 1790 01:59:24,583 --> 01:59:27,208 -We'll find another way to the hospital. -There is no other way! 1791 01:59:27,292 --> 01:59:28,625 Besides, he's not gonna shoot us. 1792 01:59:28,708 --> 01:59:30,833 Uh… It sounds like he's gonna shoot us. 1793 01:59:30,917 --> 01:59:32,917 -I'm telling you he's bluffing. -The fuck I am. 1794 01:59:33,000 --> 01:59:38,542 [both screaming] 1795 01:59:41,417 --> 01:59:43,042 Hold-- Hold on! Hold on! 1796 01:59:43,125 --> 01:59:44,500 -Clay, get out of the way! -Dad! 1797 01:59:44,583 --> 01:59:46,167 I'm trying to reason with him! 1798 01:59:46,250 --> 01:59:50,458 [both screaming] 1799 01:59:53,625 --> 01:59:55,333 The only way this ends 1800 01:59:55,417 --> 01:59:58,083 is if you get back in your vehicle and drive away now. 1801 01:59:58,167 --> 02:00:01,042 Drive away to what? All the roads are blocked. 1802 02:00:01,125 --> 02:00:03,583 We're in the middle of God-knows-where. There's no one else around. 1803 02:00:03,667 --> 02:00:06,833 I have no idea what I am supposed to do right now. 1804 02:00:06,917 --> 02:00:10,833 I can barely do anything without my cell phone and my GPS. 1805 02:00:10,917 --> 02:00:13,542 I am a useless man. 1806 02:00:14,792 --> 02:00:16,833 But my son is sick. 1807 02:00:17,917 --> 02:00:20,667 And my daughter is missing. 1808 02:00:21,833 --> 02:00:23,583 And I don't know what to do. 1809 02:00:24,917 --> 02:00:28,542 But you are a very prepared man. 1810 02:00:28,625 --> 02:00:29,750 Fuck yeah, I am. 1811 02:00:29,833 --> 02:00:31,417 That's right, that's why we came to you, 1812 02:00:31,500 --> 02:00:33,417 because you're the only one who can help my son. 1813 02:00:33,500 --> 02:00:36,417 -Not my problem. -No, you're right. It's not. 1814 02:00:36,500 --> 02:00:39,708 But it's like you said, right? 1815 02:00:39,792 --> 02:00:43,042 What would you do if it was your family? That's what I'm doing. 1816 02:00:43,125 --> 02:00:44,875 It's the only thing I can do. 1817 02:00:45,458 --> 02:00:47,333 I am begging you. 1818 02:00:47,417 --> 02:00:48,333 Please. 1819 02:00:49,458 --> 02:00:51,375 Please help my son. 1820 02:00:55,500 --> 02:00:58,708 [both screaming] 1821 02:01:01,792 --> 02:01:04,500 [screaming and whimpering] 1822 02:01:07,500 --> 02:01:10,208 [hoof beats receding] 1823 02:01:10,292 --> 02:01:14,042 [breathing heavily] 1824 02:01:17,958 --> 02:01:22,417 [sighs and whimpers] 1825 02:01:33,375 --> 02:01:37,500 I guess an old fashioned barter system was to be expected at some point. 1826 02:01:38,583 --> 02:01:41,292 It's still cash, so it's not really a barter system. 1827 02:01:41,375 --> 02:01:43,792 [Danny] Hey, I got another tidbit for you. 1828 02:01:43,875 --> 02:01:45,583 Free of charge, if you want it. 1829 02:01:47,833 --> 02:01:49,958 It's the Koreans behind all this. 1830 02:01:51,042 --> 02:01:51,958 Koreans? 1831 02:01:55,792 --> 02:01:57,167 What makes you say that? 1832 02:01:57,250 --> 02:01:59,625 Just trust me. It's the Koreans. 1833 02:01:59,708 --> 02:02:01,375 Or the Chinese. One of them. 1834 02:02:05,208 --> 02:02:06,500 Show him. 1835 02:02:10,208 --> 02:02:12,500 I was driving around yesterday. 1836 02:02:12,583 --> 02:02:15,583 There's a big drone dropping these everywhere. 1837 02:02:15,667 --> 02:02:20,833 It means "Death to America," so we're thinking Iranians. 1838 02:02:21,875 --> 02:02:25,667 I remember hearing something on NPR once about their cyber capabilities. 1839 02:02:29,333 --> 02:02:30,250 Why is that funny? 1840 02:02:32,917 --> 02:02:35,208 Before the phones went out, 1841 02:02:35,292 --> 02:02:39,167 I heard from a friend of mine in San Diego about a similar event, 1842 02:02:39,250 --> 02:02:43,000 drones dropping pamphlets except they were in Korean. 1843 02:02:43,083 --> 02:02:46,208 Or Mandarin. Like I said, he couldn't tell which. 1844 02:02:46,292 --> 02:02:49,875 But seeing as he did four tours in Iraq, 1845 02:02:49,958 --> 02:02:52,583 he sure as shit would have known if it looked like that. 1846 02:02:58,417 --> 02:03:01,292 We made a lot of enemies around the world. 1847 02:03:01,375 --> 02:03:03,958 Maybe all this means is a few of them teamed up. 1848 02:03:05,333 --> 02:03:09,167 [tense music] 1849 02:03:12,542 --> 02:03:14,500 I saw flamingos in our pool last night. 1850 02:03:17,750 --> 02:03:19,708 The animals, they're trying to warn us. 1851 02:03:22,208 --> 02:03:23,583 They know something. 1852 02:03:24,875 --> 02:03:27,125 They know something that we don't. 1853 02:03:27,208 --> 02:03:29,667 It's like when dogs know storms are coming. 1854 02:03:31,708 --> 02:03:33,500 There's more bike tracks up ahead. 1855 02:03:40,125 --> 02:03:43,375 We should go back to the house. My dad is probably there. 1856 02:03:43,458 --> 02:03:45,750 Maybe he can help… us. 1857 02:03:48,500 --> 02:03:50,625 I'm not going anywhere without Rosie. 1858 02:03:56,250 --> 02:03:59,292 That house. That's gotta be where she went. 1859 02:04:00,583 --> 02:04:01,625 [engine revs] 1860 02:04:01,708 --> 02:04:04,000 All right, let's go back and see if they found Rose. 1861 02:04:04,083 --> 02:04:08,708 [tense music continues] 1862 02:04:19,375 --> 02:04:22,167 G.H., what's going on? 1863 02:04:24,917 --> 02:04:26,042 Before we go… 1864 02:04:28,792 --> 02:04:31,042 I need to know that you're on the level with me. 1865 02:04:33,750 --> 02:04:37,125 No matter how far this thing goes, I need to know that we're good 1866 02:04:37,208 --> 02:04:39,750 because if what just happened here is happening everywhere, 1867 02:04:39,833 --> 02:04:42,000 we need to get to that bunker Danny told us about, 1868 02:04:42,083 --> 02:04:44,250 and we need to get there now. 1869 02:04:44,333 --> 02:04:45,875 What are you talking about? 1870 02:04:50,333 --> 02:04:51,458 You know something. 1871 02:04:56,833 --> 02:05:00,000 I had a sneaking suspicion, but I wanted more information first. 1872 02:05:00,958 --> 02:05:03,000 All signs were there, sure, but I… 1873 02:05:04,167 --> 02:05:06,458 I didn't want to scare anyone. 1874 02:05:06,542 --> 02:05:08,792 You'd have called me crazy because it is crazy. 1875 02:05:08,875 --> 02:05:11,708 It would have made more sense if we were on the brink of an all-out invasion, 1876 02:05:11,792 --> 02:05:12,917 but this… 1877 02:05:15,375 --> 02:05:17,375 I didn't think we'd actually let something like this happen. 1878 02:05:17,458 --> 02:05:18,792 I thought we were smarter than that. 1879 02:05:18,875 --> 02:05:20,000 Let what happen? 1880 02:05:24,292 --> 02:05:26,542 Because my primary client works in the defense sector, 1881 02:05:26,625 --> 02:05:30,792 I spend a lot of time studying the cost benefit analysis of military campaigns. 1882 02:05:31,708 --> 02:05:35,250 There was one program in particular that terrified my client the most. 1883 02:05:36,000 --> 02:05:40,083 A simple three-stage maneuver that could topple a country's government from within. 1884 02:05:43,125 --> 02:05:46,250 The first stage is isolation. 1885 02:05:46,333 --> 02:05:48,917 Disable their communication and transportation. 1886 02:05:49,917 --> 02:05:53,292 Make the target as deaf, dumb and paralyzed as possible, 1887 02:05:53,375 --> 02:05:55,458 setting them up for the second stage. 1888 02:05:56,042 --> 02:05:58,042 Synchronized chaos. 1889 02:05:58,125 --> 02:06:02,042 Terrorize them with covert attacks and misinformation, 1890 02:06:02,125 --> 02:06:03,958 overwhelming their defense capabilities 1891 02:06:04,042 --> 02:06:08,125 leaving their weapon systems vulnerable to extremists and their own military. 1892 02:06:08,208 --> 02:06:12,292 Without a clear enemy or motive, people would start turning on each other. 1893 02:06:15,417 --> 02:06:19,375 If done successfully, the third stage would happen on its own. 1894 02:06:21,625 --> 02:06:23,042 What's the third stage? 1895 02:06:27,833 --> 02:06:28,833 Coup d'état. 1896 02:06:31,542 --> 02:06:32,542 Civil war. 1897 02:06:36,542 --> 02:06:37,458 Collapse. 1898 02:06:43,542 --> 02:06:46,125 This program was considered the most cost-effective way 1899 02:06:46,208 --> 02:06:47,958 to destabilize a country. 1900 02:06:49,167 --> 02:06:52,083 Because if the target nation was dysfunctional enough, 1901 02:06:52,167 --> 02:06:54,833 it would, in essence, do the work for you. 1902 02:07:01,208 --> 02:07:03,833 Whoever started this wants us to finish it. 1903 02:07:14,542 --> 02:07:17,042 [phone timer beeping] 1904 02:07:21,208 --> 02:07:23,208 [beeping continues] 1905 02:07:24,208 --> 02:07:26,875 [engine revs] 1906 02:07:26,958 --> 02:07:31,375 [phone timer beeping] 1907 02:07:51,125 --> 02:07:57,208 [phone chime continues, echoing] 1908 02:08:01,083 --> 02:08:05,625 [jet engine roars] 1909 02:08:09,000 --> 02:08:12,792 [distant explosion] 1910 02:08:15,833 --> 02:08:19,583 [distant gunfire] 1911 02:08:22,667 --> 02:08:27,292 [gunfire continues] 1912 02:08:29,375 --> 02:08:33,750 [wind whistling] 1913 02:09:00,875 --> 02:09:04,583 [munching] 1914 02:09:08,625 --> 02:09:12,167 [munching continues] 1915 02:09:30,042 --> 02:09:31,042 [gasps] 1916 02:09:31,917 --> 02:09:32,917 [Amanda, faint] Rose! 1917 02:10:45,917 --> 02:10:47,917 [whirs and beeps] 1918 02:10:51,458 --> 02:10:54,208 [lights clicking on] 1919 02:11:06,583 --> 02:11:10,250 [electronic whirs and beeps] 1920 02:12:02,333 --> 02:12:04,083 [disc tray closes] 1921 02:12:12,083 --> 02:12:15,917 [remote clicking] 1922 02:12:25,417 --> 02:12:28,042 ["I'll Be There For You" by The Rembrandts playing] 1923 02:12:30,708 --> 02:12:35,625 ♪ So no one told you Life was gonna be this way ♪ 1924 02:12:35,708 --> 02:12:37,750 ♪ Your job's a joke You're broke ♪ 1925 02:12:37,833 --> 02:12:40,667 ♪ Your love life's DOA ♪ 1926 02:12:40,750 --> 02:12:45,083 ♪ It's like you're always Stuck in second gear ♪ 1927 02:12:45,167 --> 02:12:48,625 ♪ When it hasn't been your day Your week, your month ♪ 1928 02:12:48,708 --> 02:12:50,708 ♪ Or even your year ♪ 1929 02:12:50,792 --> 02:12:53,833 ♪ But I'll be there for you ♪ 1930 02:12:53,917 --> 02:12:55,958 ♪ When the rain starts to pour ♪ 1931 02:12:56,042 --> 02:12:59,333 ♪ I'll be there for you ♪ 1932 02:12:59,417 --> 02:13:01,042 ♪ Like I've been there before ♪ 1933 02:13:01,125 --> 02:13:03,958 ♪ I'll be there for you ♪ 1934 02:13:04,042 --> 02:13:09,167 ♪ 'Cause you're there for me too ♪ 1935 02:13:15,833 --> 02:13:19,750 ["The Paradigm" by Lil Yachty playing] 148148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.