Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,610 --> 00:00:06,639
Hello.
2
00:00:08,150 --> 00:00:09,449
I see you made a quick decision.
3
00:00:09,449 --> 00:00:10,750
I thought you'd take longer.
4
00:00:10,750 --> 00:00:11,750
(Episode 2)
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,449
Did you come to an agreement
with your mother?
6
00:00:17,960 --> 00:00:22,390
I want you to be the one
to take my case.
7
00:00:29,030 --> 00:00:30,140
Well, I decline.
8
00:00:30,940 --> 00:00:34,170
Are you upset
that I tested the waters a little?
9
00:00:36,710 --> 00:00:37,840
I'm a professional.
10
00:00:37,840 --> 00:00:40,009
Rejecting and being rejected
are part of the job.
11
00:00:40,409 --> 00:00:41,679
Then why...
12
00:00:41,679 --> 00:00:43,179
Because I like to win.
13
00:00:43,310 --> 00:00:46,479
I'm afraid the chances are slim
in your case.
14
00:00:49,450 --> 00:00:52,189
Is my situation that bad?
15
00:00:52,759 --> 00:00:54,560
To win a case,
16
00:00:54,560 --> 00:00:57,030
the client must be willing to fight.
17
00:00:57,700 --> 00:00:59,060
I am willing.
18
00:00:59,060 --> 00:01:00,770
More accurately,
I've grown to be willing.
19
00:01:00,770 --> 00:01:03,130
Upsetting other people
makes you uneasy.
20
00:01:03,399 --> 00:01:05,640
But suing someone involves
upsetting the other party.
21
00:01:06,069 --> 00:01:07,239
Do you think you can take it?
22
00:01:10,510 --> 00:01:12,109
I don't think I can,
23
00:01:13,379 --> 00:01:14,450
but I will.
24
00:01:20,849 --> 00:01:23,920
Can you prove
that you are now willing to fight?
25
00:01:25,760 --> 00:01:27,530
My words are proof.
26
00:01:27,530 --> 00:01:28,530
They're not.
27
00:01:28,890 --> 00:01:31,760
I need proof
that you're speaking the truth.
28
00:01:31,760 --> 00:01:32,829
That's how lawsuits work.
29
00:01:34,370 --> 00:01:37,040
The other party is claiming
something entirely different...
30
00:01:37,200 --> 00:01:40,909
and will try to find a way
to prove that he's right.
31
00:01:44,540 --> 00:01:45,980
This is tricky.
32
00:01:46,239 --> 00:01:47,750
Lawsuits aren't easy.
33
00:01:48,379 --> 00:01:51,150
Even the simplest ones
have you on edge until the very end.
34
00:01:52,049 --> 00:01:53,650
Hoping to be unscathed...
35
00:01:53,650 --> 00:01:55,519
while inflicting pain on others?
36
00:01:55,519 --> 00:01:57,189
That attitude won't help.
37
00:01:57,819 --> 00:01:59,359
Let me ask you once more.
38
00:02:00,189 --> 00:02:01,359
Do you think you can handle it?
39
00:02:09,599 --> 00:02:10,669
I can't.
40
00:02:12,669 --> 00:02:13,810
Let me escort you out, then.
41
00:02:14,270 --> 00:02:16,539
I wanted to say that at least once.
42
00:02:17,409 --> 00:02:19,409
After today, I won't be able to.
43
00:02:21,979 --> 00:02:25,020
I see through everything
that I put my mind to,
44
00:02:25,120 --> 00:02:26,349
and I'm ready.
45
00:02:27,750 --> 00:02:30,919
Are you still not going
to take my case?
46
00:02:32,219 --> 00:02:34,960
No, wait. You don't have the right
to turn me down anymore.
47
00:02:44,139 --> 00:02:46,770
The smile indicates...
48
00:02:48,039 --> 00:02:49,509
that you're on board, right?
49
00:03:00,750 --> 00:03:02,020
I hope we get along.
50
00:03:03,289 --> 00:03:05,389
As of today, we are a team.
51
00:03:13,129 --> 00:03:17,699
(It's Beautiful Now)
52
00:03:20,039 --> 00:03:23,439
Number 21,
come to counter number 4.
53
00:03:25,639 --> 00:03:26,639
Hello.
54
00:03:30,349 --> 00:03:31,479
I'd like a copy of...
55
00:03:31,520 --> 00:03:33,620
my marriage record
and my family relations report.
56
00:03:35,590 --> 00:03:36,789
How many copies do you need?
57
00:03:36,789 --> 00:03:37,789
One...
58
00:03:39,020 --> 00:03:40,020
I mean,
59
00:03:41,289 --> 00:03:42,490
two each.
60
00:03:44,500 --> 00:03:47,930
The man registered
on my marriage license.
61
00:03:48,770 --> 00:03:49,870
Can I get a copy of his as well?
62
00:03:50,030 --> 00:03:51,039
Sorry?
63
00:03:52,139 --> 00:03:55,409
Oh, you mean your husband's?
64
00:03:59,310 --> 00:04:00,310
Yes.
65
00:04:01,509 --> 00:04:04,020
Can you let
your brother-in-law down gently?
66
00:04:04,979 --> 00:04:07,550
Mi Rae is going with
the lawyer she consulted.
67
00:04:09,590 --> 00:04:11,219
I don't like it, but what can I do?
68
00:04:13,219 --> 00:04:15,259
Okay. Thank you for understanding.
69
00:04:15,430 --> 00:04:18,230
So you're finally going through
some distress.
70
00:04:19,060 --> 00:04:22,470
I was jealous that
you always seemed so happy.
71
00:04:22,930 --> 00:04:25,269
- Are you happy now?
- I'm not unhappy.
72
00:04:26,540 --> 00:04:29,870
What? How could she say such a thing?
73
00:04:33,180 --> 00:04:35,750
Gosh, I have no appetite.
74
00:04:35,850 --> 00:04:37,279
Would you like to have
some mugwort rice cake?
75
00:04:37,279 --> 00:04:39,579
Really? I should try some then.
76
00:04:44,319 --> 00:04:45,660
What happened?
77
00:04:47,189 --> 00:04:50,300
Mom, I'm so upset.
78
00:04:50,600 --> 00:04:54,670
Grandma. I'm so furious!
79
00:04:54,670 --> 00:04:57,540
What's the matter?
Did things not go well with the lawyer?
80
00:04:58,569 --> 00:05:01,740
Like Grandma said, a lawsuit is...
81
00:05:01,910 --> 00:05:03,269
the worst thing ever.
82
00:05:04,680 --> 00:05:05,879
Darn it.
83
00:05:06,579 --> 00:05:08,550
You can't be like this
even before it begins.
84
00:05:08,550 --> 00:05:09,980
Forget it!
85
00:05:13,819 --> 00:05:15,050
What did the lawyer say?
86
00:05:15,290 --> 00:05:17,920
I told you to go
with the lawyer I saw.
87
00:05:18,089 --> 00:05:20,529
It's hard to find a lawyer
who can be sure to win.
88
00:05:21,430 --> 00:05:22,730
You should get a new lawyer.
89
00:05:23,860 --> 00:05:26,759
Jun Hyung and his mom are
not easy to deal with.
90
00:05:27,170 --> 00:05:28,769
They won't back off easily.
91
00:05:28,899 --> 00:05:32,040
We need a lawyer
who will stay on his toes until we win.
92
00:05:32,800 --> 00:05:35,339
What happened?
What made you so pessimistic?
93
00:05:35,639 --> 00:05:37,139
I'm being realistic.
94
00:05:42,779 --> 00:05:43,949
Read this.
95
00:05:45,420 --> 00:05:48,019
I went to the community service
center for some documents.
96
00:05:48,850 --> 00:05:50,790
Jun Hyung is my husband on paper.
97
00:05:51,290 --> 00:05:53,420
My heart skipped a beat.
98
00:05:54,689 --> 00:05:57,100
The family relation certificate says
Jun Hyung is my family,
99
00:05:57,100 --> 00:05:58,860
not you and Dad.
100
00:06:00,199 --> 00:06:02,399
I really want to get
my name off the document.
101
00:06:05,040 --> 00:06:07,839
"Make sure to focus
on your spouse's faults."
102
00:06:08,709 --> 00:06:12,680
"Example. Conversation.
He used many harsh words."
103
00:06:12,980 --> 00:06:16,180
"You crazy wench.
Who do you think you are?"
104
00:06:16,480 --> 00:06:19,920
Gosh. I didn't know a couple could swear
at each other when fighting.
105
00:06:20,449 --> 00:06:22,050
Mom!
106
00:06:25,560 --> 00:06:26,990
It has to be detailed.
107
00:06:27,589 --> 00:06:30,800
You have to write down
every word Jun Hyung said.
108
00:06:30,959 --> 00:06:32,230
It has to be descriptive.
109
00:06:33,829 --> 00:06:35,670
You seem to have adapted
to it already.
110
00:06:37,569 --> 00:06:39,300
You know I'm quick to adapt.
111
00:06:41,569 --> 00:06:44,779
This is what you've decided,
and I respect your decision.
112
00:06:45,709 --> 00:06:47,149
I understand that you're upset.
113
00:06:47,980 --> 00:06:50,079
I knew what it would be like,
114
00:06:50,350 --> 00:06:51,850
but going through it
is a different story.
115
00:06:53,790 --> 00:06:55,819
The lawyer wants me
to bring evidence,
116
00:06:56,420 --> 00:06:58,889
but I have to meet Jun Hyung
to get some evidence.
117
00:06:59,019 --> 00:07:00,259
I'll go with you.
118
00:07:01,759 --> 00:07:03,230
If you come with me,
119
00:07:03,389 --> 00:07:05,259
he won't talk easily.
120
00:07:06,600 --> 00:07:08,329
So what can count as evidence?
121
00:07:09,870 --> 00:07:12,500
Anything that can prove
your husband's lies.
122
00:07:13,370 --> 00:07:15,110
Like what?
123
00:07:17,040 --> 00:07:18,610
Text messages you have exchanged.
124
00:07:18,910 --> 00:07:21,079
Your mother-in-law,
his ex-girlfriend, your husband...
125
00:07:21,079 --> 00:07:22,649
Don't call him my husband.
126
00:07:23,449 --> 00:07:25,480
And I don't like
the word "mother-in-law."
127
00:07:29,319 --> 00:07:30,819
Then what should I call them?
128
00:07:32,920 --> 00:07:35,529
Persons 1, 2, and 3.
129
00:07:36,189 --> 00:07:37,300
What do you think?
130
00:07:37,600 --> 00:07:39,860
That's what we should call them.
131
00:07:40,500 --> 00:07:42,000
Fine.
132
00:07:43,069 --> 00:07:45,370
Recordings of phone calls
with Persons 1, 2, and 3.
133
00:07:45,370 --> 00:07:46,740
Recordings of conversations.
134
00:07:49,009 --> 00:07:51,009
It's also a lie that he went
to a school in the US, right?
135
00:07:52,540 --> 00:07:54,209
How could he lie about his school?
136
00:07:54,879 --> 00:07:57,050
Mom, I'm nervous.
137
00:07:57,850 --> 00:07:59,050
Don't be nervous.
138
00:07:59,550 --> 00:08:02,990
I'll wait outside.
Just try to collect evidence.
139
00:08:03,319 --> 00:08:04,860
Okay. I will.
140
00:08:04,990 --> 00:08:07,019
Try not to look so hostile.
141
00:08:07,019 --> 00:08:08,490
He won't cooperate.
142
00:08:11,100 --> 00:08:13,259
- Have a nice day.
- Bye.
143
00:08:13,259 --> 00:08:14,769
(Yoon Dental Clinic)
144
00:08:14,870 --> 00:08:16,769
(Ex-boyfriend)
145
00:08:18,569 --> 00:08:22,310
Hey, honey. I told you not to call me
when I'm at work.
146
00:08:22,370 --> 00:08:25,810
Sorry. I'd like to make
an appointment for my boss.
147
00:08:25,810 --> 00:08:28,980
I told you to make an appointment
one week in advance.
148
00:08:29,379 --> 00:08:32,019
Did you not hear it?
It's for my boss.
149
00:08:32,480 --> 00:08:35,149
Doctor Lee doesn't like it
when I squeeze someone in.
150
00:08:35,149 --> 00:08:37,259
I will talk to Yoon Jae.
151
00:08:37,519 --> 00:08:40,159
I'll fit her in
at the earliest hour next week.
152
00:08:40,159 --> 00:08:42,759
Gosh, you're being so stubborn.
153
00:08:42,759 --> 00:08:44,059
It's not a university hospital.
154
00:08:44,529 --> 00:08:47,500
Our clinic has a 4.8-star rating.
155
00:08:47,500 --> 00:08:49,200
We're very popular.
156
00:08:49,269 --> 00:08:50,330
Honey!
157
00:08:53,909 --> 00:08:56,840
I need to get a pay raise this year.
158
00:08:57,309 --> 00:08:58,379
Are you that clueless?
159
00:08:58,379 --> 00:09:00,509
Think of the tuition fees
for Ha Neul, Ba Da, and Hae.
160
00:09:00,509 --> 00:09:02,009
Anyway, not tomorrow.
161
00:09:02,009 --> 00:09:04,320
Give me a few options,
and I will squeeze her in.
162
00:09:04,649 --> 00:09:06,350
Someone might cancel an appointment.
163
00:09:10,190 --> 00:09:11,320
I feel dejected.
164
00:09:15,860 --> 00:09:16,889
Yes.
165
00:09:18,559 --> 00:09:19,559
Ms. Sim.
166
00:09:23,600 --> 00:09:26,769
(Law Firm Haejun)
167
00:09:27,669 --> 00:09:28,710
Well...
168
00:09:29,710 --> 00:09:31,279
You can't get
an appointment for tomorrow.
169
00:09:31,509 --> 00:09:33,480
Please give me a few more options.
170
00:09:33,480 --> 00:09:35,379
The clinic is really popular,
171
00:09:35,710 --> 00:09:37,679
so they are booked solid
for the next week.
172
00:09:39,120 --> 00:09:40,379
What's the name?
173
00:09:40,379 --> 00:09:43,450
It's Yoon Dental Clinic.
The doctor's name is Lee Yoon Jae.
174
00:09:43,450 --> 00:09:45,919
- The "Yoon"...
- You're so long-winded.
175
00:09:46,620 --> 00:09:48,360
You sounded very confident.
176
00:09:50,129 --> 00:09:51,860
I'll check my schedule
and get back to you.
177
00:09:52,529 --> 00:09:55,399
By the way, you told me this before,
178
00:09:55,399 --> 00:09:56,870
but I forgot it again.
179
00:09:58,600 --> 00:10:03,039
You and Hyun Jae are not cousins.
180
00:10:03,940 --> 00:10:06,080
Your relationship with him
was quite complex, right?
181
00:10:06,080 --> 00:10:07,710
It's not complex at all.
182
00:10:07,710 --> 00:10:09,909
So my grandmother is...
183
00:10:09,909 --> 00:10:12,580
Mr. Lee's grandfather's
younger sister.
184
00:10:13,649 --> 00:10:17,590
So your grandmother's son's son...
185
00:10:17,720 --> 00:10:19,019
is you, right?
186
00:10:19,759 --> 00:10:21,090
Then why do you two
have different family names?
187
00:10:21,460 --> 00:10:22,460
What?
188
00:10:23,830 --> 00:10:24,929
Why is that?
189
00:10:26,330 --> 00:10:29,700
Oh, right. The thing is...
190
00:10:30,330 --> 00:10:33,399
My grandmother got married
to my grandfather.
191
00:10:33,769 --> 00:10:36,570
And my grandfather was Choi.
192
00:10:36,570 --> 00:10:39,379
Then Hyun Jae's father...
193
00:10:39,379 --> 00:10:42,879
and your father are cousins.
194
00:10:44,120 --> 00:10:46,750
So you two are
the sons of two cousins.
195
00:10:46,750 --> 00:10:48,590
(Lee Hyun Jae's father
and Choi Sung Soo's father are cousins.)
196
00:10:48,590 --> 00:10:51,519
Forget it. Let's just say
you two are close relatives.
197
00:10:53,759 --> 00:10:56,590
But people don't really hang out
with their cousins these days.
198
00:10:58,000 --> 00:11:00,769
I guess your family is quite close.
199
00:11:01,399 --> 00:11:03,769
That's quite rare
in this day and age.
200
00:11:08,769 --> 00:11:10,340
Will you hurry?
201
00:11:10,340 --> 00:11:12,980
We have to be there ten minutes
before the appointment.
202
00:11:13,210 --> 00:11:16,649
Don't be silly.
We can take our time.
203
00:11:16,649 --> 00:11:20,279
This is volunteer work.
It's not like you make money from this.
204
00:11:20,450 --> 00:11:22,889
You have to work hard,
no matter what it is.
205
00:11:24,389 --> 00:11:26,490
You never want to stand next to me.
206
00:11:26,490 --> 00:11:29,789
Kyung Chul,
people might think we're a couple.
207
00:11:29,789 --> 00:11:32,330
Of course.
We are growing old together.
208
00:11:32,659 --> 00:11:34,299
My goodness. Kyung Chul.
209
00:11:34,299 --> 00:11:36,669
I look young for my age,
and you look old.
210
00:11:36,669 --> 00:11:38,870
And I'm three years younger than you.
211
00:11:38,870 --> 00:11:40,740
Fine. You're a lot younger than me.
212
00:11:41,110 --> 00:11:44,080
You stay here. I'll go first.
213
00:11:44,210 --> 00:11:45,940
Kyung Chul, wait for me.
214
00:11:45,940 --> 00:11:48,779
Gosh, why is he walking so fast?
215
00:11:49,649 --> 00:11:53,450
Today's topic is a party
for the village elders.
216
00:11:54,250 --> 00:11:56,850
Why don't we throw the party
at Ms. Yoo's restaurant?
217
00:11:56,850 --> 00:11:58,190
- I'd love that.
- That's a good idea.
218
00:11:58,190 --> 00:12:00,320
I thought it was already decided.
219
00:12:00,320 --> 00:12:04,460
I just want to make sure
if there are any other comments.
220
00:12:04,600 --> 00:12:06,899
- All right. I'm on board.
- I agree.
221
00:12:06,899 --> 00:12:09,570
All right then. I'd like...
222
00:12:09,570 --> 00:12:12,870
to thank Ms. Yoo and her son again.
223
00:12:12,870 --> 00:12:15,970
Gosh, I should thank you.
224
00:12:16,070 --> 00:12:18,080
For giving me
the chance to help others.
225
00:12:18,809 --> 00:12:20,009
How nice.
226
00:12:20,879 --> 00:12:22,009
Who's calling?
227
00:12:25,919 --> 00:12:27,750
- Grandpa.
- Hey.
228
00:12:28,289 --> 00:12:30,320
Hello, my sweeties.
229
00:12:31,220 --> 00:12:34,590
Look. These are my grandchildren.
230
00:12:34,590 --> 00:12:36,860
- Gosh, they are lovely.
- They are so cute.
231
00:12:36,860 --> 00:12:37,929
Aren't they lovely?
232
00:12:38,759 --> 00:12:41,570
These are Grandpa's friends.
Say hello.
233
00:12:41,570 --> 00:12:43,129
- Hello.
- Hello.
234
00:12:43,470 --> 00:12:45,470
They are adorable. Hi.
235
00:12:47,139 --> 00:12:49,840
- Thank you, Grandpa.
- Thank you.
236
00:12:49,840 --> 00:12:51,879
All right, kids.
237
00:12:51,879 --> 00:12:54,350
I'll call you back.
238
00:12:54,879 --> 00:12:57,580
I bought them new toys,
239
00:12:57,580 --> 00:13:00,549
so they called me to say thank you.
240
00:13:01,590 --> 00:13:04,190
Would you like to see
my great-grandchildren too?
241
00:13:04,190 --> 00:13:06,960
- They are so lovely.
- Happy birthday to you
242
00:13:06,960 --> 00:13:09,129
They are Ha Neul, Ba Da, and Hae.
243
00:13:09,129 --> 00:13:10,389
Aren't they cute?
244
00:13:10,389 --> 00:13:13,200
- They are adorable.
- They must take after you.
245
00:13:13,200 --> 00:13:14,500
They have lovely names.
246
00:13:14,500 --> 00:13:18,340
They are Ha Neul, Ba Da, and Hae.
247
00:13:18,340 --> 00:13:19,769
- My goodness.
- Grandma.
248
00:13:19,769 --> 00:13:21,539
- We love you!
- They say they love me.
249
00:13:23,639 --> 00:13:25,580
I mean, that's life.
250
00:13:25,580 --> 00:13:26,879
I have a grandchild...
251
00:13:26,879 --> 00:13:29,750
and my grandchild's children.
252
00:13:29,879 --> 00:13:33,049
I think I've done
what I had to do in this world.
253
00:13:33,049 --> 00:13:36,289
You're so lucky, Ms. Lee.
254
00:13:36,289 --> 00:13:38,590
I do think I'm very lucky.
255
00:13:40,389 --> 00:13:44,129
Mr. Lee,
are your grandchildren married?
256
00:13:44,259 --> 00:13:46,659
No, they're all single.
257
00:13:47,299 --> 00:13:50,169
His oldest grandson is 40.
258
00:13:50,169 --> 00:13:51,740
That's how old he is.
259
00:13:51,740 --> 00:13:53,240
What, 40?
260
00:13:53,399 --> 00:13:55,570
No. He's 39.
261
00:13:55,909 --> 00:13:57,409
Why did you round it up?
262
00:13:57,409 --> 00:13:59,940
Kyung Chul, what's the difference?
263
00:14:00,139 --> 00:14:03,009
By the way, is he 40 already?
264
00:14:03,009 --> 00:14:04,110
Yes.
265
00:14:04,110 --> 00:14:06,580
You must be worried, Mr. Lee.
266
00:14:06,580 --> 00:14:08,120
I know I am.
267
00:14:08,120 --> 00:14:12,889
These days, kids who date
the right person are a blessing.
268
00:14:12,889 --> 00:14:14,090
That's so true.
269
00:14:14,090 --> 00:14:17,460
But kids these days
just don't want to get married.
270
00:14:17,460 --> 00:14:19,899
That's why
you can't just let them be.
271
00:14:19,899 --> 00:14:23,100
It's not good at all
for our country either.
272
00:14:23,100 --> 00:14:24,100
Is it?
273
00:14:24,100 --> 00:14:26,970
No, it's not.
It must be good to be you.
274
00:14:26,970 --> 00:14:28,809
It is good to be me.
275
00:14:28,909 --> 00:14:29,940
My gosh.
276
00:14:30,269 --> 00:14:31,679
I always think...
277
00:14:31,679 --> 00:14:35,649
it's so envious to see a brother
and sister still close at this age.
278
00:14:35,649 --> 00:14:37,679
- That's right.
- You're right.
279
00:14:51,929 --> 00:14:54,429
Wow, nice posture.
280
00:14:54,429 --> 00:14:57,230
Your shoulders are nice and broad.
281
00:14:57,700 --> 00:15:00,169
Working out here is so different...
282
00:15:00,169 --> 00:15:02,539
from working out at home.
283
00:15:02,840 --> 00:15:05,309
I'm really impressed.
You work part-time and exercise too.
284
00:15:06,039 --> 00:15:07,139
How are your studies going?
285
00:15:07,139 --> 00:15:09,080
What do you think?
286
00:15:09,080 --> 00:15:10,809
I've been studying the same thing
for three years now.
287
00:15:11,049 --> 00:15:13,679
I'm sick of taking the same exam
over and over.
288
00:15:13,750 --> 00:15:16,450
I don't think you're cut out
to be a civil servant.
289
00:15:16,450 --> 00:15:18,990
You don't pick a job you're good at.
I want something stable.
290
00:15:19,090 --> 00:15:21,789
Plus, my dad is a teacher,
291
00:15:21,789 --> 00:15:23,789
and my brothers are
a dentist and an attorney.
292
00:15:23,789 --> 00:15:26,159
Civil service runs in the family.
293
00:15:26,460 --> 00:15:28,169
Your grandfather was a businessman.
294
00:15:28,470 --> 00:15:31,200
I think you're like
your grandfather.
295
00:15:32,100 --> 00:15:33,240
How about...
296
00:15:33,899 --> 00:15:36,509
I sell you this gym?
Do you want to run it?
297
00:15:37,610 --> 00:15:39,309
Why would you sell out?
It's doing well.
298
00:15:39,309 --> 00:15:41,610
I want to sell
while it's doing well.
299
00:15:41,679 --> 00:15:43,850
How could I sell you
a failing business?
300
00:15:43,850 --> 00:15:44,879
I don't have the cash.
301
00:15:44,879 --> 00:15:46,179
Ask your parents.
302
00:15:46,450 --> 00:15:49,519
My dad helped me out at first
instead of paying for college.
303
00:15:49,519 --> 00:15:52,090
- I went to college.
- You're still jobless.
304
00:15:52,389 --> 00:15:54,460
If you consider your brother's
med school tuition,
305
00:15:54,460 --> 00:15:56,659
they should spend more on you
to even things out.
306
00:15:56,659 --> 00:15:58,000
That's just nonsense.
307
00:15:58,000 --> 00:16:01,370
I really don't want to sell this gym
to someone I don't know.
308
00:16:01,970 --> 00:16:03,529
You know how hard I worked...
309
00:16:03,529 --> 00:16:06,070
to find and keep this spot.
310
00:16:08,570 --> 00:16:11,279
I'll try for this year's exam
and give up then.
311
00:16:11,509 --> 00:16:13,639
Opportunities like this
don't come often.
312
00:16:13,809 --> 00:16:16,309
This is the only time
you can claim this gym.
313
00:16:16,450 --> 00:16:18,649
Forget it. I'm off to play a game.
314
00:16:19,350 --> 00:16:21,919
With Yu Na? Are you two dating?
315
00:16:23,690 --> 00:16:26,620
We're gaming buddies.
She's a friend just like you.
316
00:16:29,529 --> 00:16:32,929
They look nice and taste even nicer.
317
00:16:32,929 --> 00:16:34,899
Yu Na's cookies.
318
00:16:56,389 --> 00:16:57,549
Lee Soo Jae.
319
00:16:57,549 --> 00:17:00,620
I'll give you a taste of
some really nice homemade cookies.
320
00:17:01,289 --> 00:17:02,460
Let's go.
321
00:17:02,789 --> 00:17:04,190
- Wait.
- Where are you?
322
00:17:04,190 --> 00:17:05,660
- Where are you?
- I'm on my way.
323
00:17:07,359 --> 00:17:09,269
Hurry. Go.
324
00:17:09,470 --> 00:17:11,269
Why am I so useless today?
325
00:17:11,599 --> 00:17:13,000
You're always useless.
326
00:17:15,740 --> 00:17:17,980
Hey. Save some for me.
327
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
No.
328
00:17:19,279 --> 00:17:20,309
I need to level up.
329
00:17:20,309 --> 00:17:21,809
I can't let you do that.
330
00:17:22,609 --> 00:17:23,710
Darn it.
331
00:17:24,250 --> 00:17:25,380
Hey!
332
00:17:25,650 --> 00:17:27,019
You pay for us.
333
00:17:27,019 --> 00:17:28,720
You called me, so you pay.
334
00:17:31,119 --> 00:17:32,690
Even though I brought these?
335
00:17:34,960 --> 00:17:36,029
I'll pay.
336
00:17:44,700 --> 00:17:47,269
How are they?
I used less sugar this time.
337
00:17:49,069 --> 00:17:50,769
These are not bad.
338
00:17:50,869 --> 00:17:53,380
The other batch wasn't bad either.
339
00:17:53,539 --> 00:17:54,579
Hey!
340
00:17:55,079 --> 00:17:57,210
You can't take them back.
I paid for the games too.
341
00:17:57,210 --> 00:17:59,349
I'm providing you with cookies...
342
00:17:59,349 --> 00:18:01,119
because I want to improve.
343
00:18:01,119 --> 00:18:02,690
Why do you keep saying it's good?
344
00:18:02,690 --> 00:18:04,289
It must be good to be edible.
345
00:18:04,490 --> 00:18:07,619
Even if there are flaws,
if there are more good points,
346
00:18:07,859 --> 00:18:08,859
you can keep going.
347
00:18:12,599 --> 00:18:14,799
What did your family say
about the previous batch?
348
00:18:15,569 --> 00:18:16,869
Grandpa liked them.
349
00:18:17,630 --> 00:18:18,970
Mom said they were sweet.
350
00:18:19,069 --> 00:18:20,170
And she still ate them all.
351
00:18:20,170 --> 00:18:21,710
- She did?
- Yes.
352
00:18:21,970 --> 00:18:24,009
Tell me what she thinks this time.
353
00:18:25,609 --> 00:18:28,680
Hey. Do you have to get a license?
354
00:18:29,380 --> 00:18:31,619
I think you can just sell these.
355
00:18:32,150 --> 00:18:34,019
I want to work at a bakery.
356
00:18:34,019 --> 00:18:35,789
To do that, I need a license.
357
00:18:35,950 --> 00:18:37,720
I'll gain experience there
for a few years,
358
00:18:37,720 --> 00:18:39,160
then open my own store.
359
00:18:40,460 --> 00:18:41,490
Good luck.
360
00:18:42,430 --> 00:18:44,630
That sounded awfully dry.
361
00:18:44,900 --> 00:18:47,299
Will you ever pass the exam?
When do you study?
362
00:18:47,299 --> 00:18:48,630
That's my business.
363
00:18:48,630 --> 00:18:50,170
I'm going to study today, not work.
364
00:18:50,170 --> 00:18:51,769
I have plans too.
365
00:18:52,940 --> 00:18:55,109
Are you working tonight?
366
00:18:56,140 --> 00:18:59,009
Yes. I can't pass on
a high-paying job.
367
00:19:02,809 --> 00:19:06,019
If you decide to sue
because you really want a divorce,
368
00:19:06,019 --> 00:19:07,750
I'm the one who gains the most.
369
00:19:07,750 --> 00:19:09,819
I never refuse a high-paying suit.
370
00:19:10,319 --> 00:19:11,319
What?
371
00:19:11,490 --> 00:19:14,160
Your wife doesn't want a divorce.
372
00:19:14,160 --> 00:19:15,829
She's willing to try
to make things work.
373
00:19:15,829 --> 00:19:18,200
What if I drop the suit
and get back with her,
374
00:19:18,900 --> 00:19:21,029
and she goes back to her old ways?
375
00:19:21,029 --> 00:19:23,670
You can put down a few conditions
prior to the reunion.
376
00:19:23,670 --> 00:19:25,869
If you write up
what you expect from your wife,
377
00:19:25,869 --> 00:19:27,240
it has legal force too.
378
00:19:28,069 --> 00:19:31,039
You can change your suit
to include a reconciliation phase,
379
00:19:31,039 --> 00:19:32,980
and if everything works out,
380
00:19:32,980 --> 00:19:35,109
you don't have to get divorced.
381
00:19:40,680 --> 00:19:42,150
Can I think about it?
382
00:19:42,150 --> 00:19:43,250
Sure you can.
383
00:19:46,420 --> 00:19:47,519
Goodbye.
384
00:19:57,230 --> 00:19:58,440
I sent you the files.
385
00:19:58,440 --> 00:19:59,900
Now I'm off to get evidence.
386
00:20:01,039 --> 00:20:02,640
She's so speedy.
387
00:20:32,099 --> 00:20:33,740
You acted like
you'd never see me again.
388
00:20:34,369 --> 00:20:36,269
Did you feel bad about
how you treated me?
389
00:20:36,269 --> 00:20:37,569
I don't feel bad about anything.
390
00:20:38,380 --> 00:20:40,579
You're the one
who should apologize to me.
391
00:20:40,710 --> 00:20:42,650
Did you ask to see me
expecting an apology?
392
00:20:43,450 --> 00:20:44,619
Then I'll apologize.
393
00:20:46,119 --> 00:20:47,319
It's so easy for you.
394
00:20:47,319 --> 00:20:49,019
Why would it be hard?
395
00:20:49,019 --> 00:20:50,289
We're married.
396
00:20:50,289 --> 00:20:51,519
Not for much longer.
397
00:20:51,920 --> 00:20:53,160
Don't be so stubborn.
398
00:20:53,559 --> 00:20:55,789
We have a legal marriage license,
399
00:20:55,789 --> 00:20:58,660
and no one will believe you.
400
00:20:58,660 --> 00:21:00,500
Did you even get a degree in the US?
401
00:21:00,500 --> 00:21:03,269
Can you show me
a certificate of graduation?
402
00:21:03,630 --> 00:21:05,539
Will seeing that
change how you feel?
403
00:21:05,539 --> 00:21:07,539
You'll gain some of my trust,
at least.
404
00:21:09,339 --> 00:21:10,809
I'll show it to you if you want.
405
00:21:11,509 --> 00:21:12,880
I have nothing to hide.
406
00:21:13,809 --> 00:21:14,849
Thank you.
407
00:21:15,750 --> 00:21:17,150
I guess that's all for today.
408
00:21:17,180 --> 00:21:19,619
Shall we have dinner together?
409
00:21:23,019 --> 00:21:24,119
I can't.
410
00:21:24,819 --> 00:21:27,519
The patience required
to be around you...
411
00:21:28,490 --> 00:21:29,630
is all gone.
412
00:21:31,900 --> 00:21:33,430
Isn't that just unfair?
413
00:21:34,259 --> 00:21:37,099
I loved you and wanted you,
so I lied to get you.
414
00:21:37,400 --> 00:21:39,400
That's what all other men
and women do.
415
00:21:39,500 --> 00:21:41,369
You're just obsessed with the truth.
416
00:21:42,240 --> 00:21:43,940
That's why we don't suit each other.
417
00:21:45,039 --> 00:21:46,839
Honesty is my best virtue,
418
00:21:47,440 --> 00:21:49,410
and you consider it an obsession.
419
00:22:04,630 --> 00:22:05,630
Come in.
420
00:22:06,299 --> 00:22:07,329
Hyun Jae.
421
00:22:09,400 --> 00:22:12,099
How much do people get in alimony
when a spouse cheats these days?
422
00:22:13,140 --> 00:22:15,740
At Seoul Central District Court,
about 20,000 to 30,000 dollars.
423
00:22:15,970 --> 00:22:18,509
What about Suwon?
That's where my client is based.
424
00:22:19,279 --> 00:22:20,609
Less than Seoul Central.
425
00:22:20,609 --> 00:22:23,150
I heard a recent suit
was about 15,000 dollars.
426
00:22:23,150 --> 00:22:25,380
It's less than I thought.
427
00:22:26,019 --> 00:22:27,849
- Are you off to Suwon now?
- Yes.
428
00:22:27,920 --> 00:22:30,549
By the way,
how is Mi Rae's case going?
429
00:22:30,549 --> 00:22:31,720
I'm working on it.
430
00:22:32,319 --> 00:22:33,990
Treat her nicely.
431
00:22:33,990 --> 00:22:35,990
I treat all clients equally.
432
00:22:35,990 --> 00:22:38,400
A client recommended
by my boss is even more equal.
433
00:22:38,400 --> 00:22:39,529
Good for you.
434
00:22:39,529 --> 00:22:40,759
Now you see?
435
00:22:42,299 --> 00:22:43,569
Where are you off to?
436
00:22:44,369 --> 00:22:47,069
Do you know
I have more cases than you?
437
00:22:48,109 --> 00:22:49,210
I do.
438
00:22:53,910 --> 00:22:55,079
Where's your car?
439
00:22:55,079 --> 00:22:56,180
- Over there.
- Okay.
440
00:22:56,180 --> 00:22:58,180
See you. My car is this way.
441
00:22:58,579 --> 00:23:00,380
Can you walk me to my car first?
442
00:23:00,380 --> 00:23:01,380
No.
443
00:23:10,890 --> 00:23:12,099
I thought...
444
00:23:12,099 --> 00:23:14,660
you were still hung up on Young Eun
to marry someone else.
445
00:23:16,170 --> 00:23:17,329
That's not the case.
446
00:23:17,430 --> 00:23:18,670
I get that now.
447
00:23:20,000 --> 00:23:21,769
I hear you live
with your extended family.
448
00:23:22,509 --> 00:23:24,309
Who would want to marry you...
449
00:23:24,309 --> 00:23:26,609
when she has to join
such a big family?
450
00:23:26,710 --> 00:23:28,450
She wouldn't be joining mine.
451
00:23:28,450 --> 00:23:30,410
We'd be starting one together.
452
00:23:32,250 --> 00:23:33,950
I want to start a family too.
453
00:23:36,319 --> 00:23:38,049
You can't throw yourself
at me like this.
454
00:23:38,289 --> 00:23:39,490
Do you have feelings for me?
455
00:23:40,619 --> 00:23:42,559
Can't you take me seriously?
456
00:23:42,759 --> 00:23:45,299
As you know, you're the one...
457
00:23:45,299 --> 00:23:49,029
who I spend most of
my waking time with.
458
00:23:49,430 --> 00:23:50,569
Right.
459
00:23:51,299 --> 00:23:52,369
Just unlock the door, will you?
460
00:24:02,279 --> 00:24:03,279
Get in.
461
00:24:10,089 --> 00:24:11,250
Seat belt, please.
462
00:24:16,559 --> 00:24:17,789
Enjoy your meal.
463
00:24:25,099 --> 00:24:27,170
It's what my mother
always used to say.
464
00:24:27,869 --> 00:24:30,009
I'm going to date someone.
Any man will do.
465
00:24:33,809 --> 00:24:36,049
In your current state of mind,
that'd be dangerous.
466
00:24:36,410 --> 00:24:39,519
I will be against the man you date
within six months from now.
467
00:24:39,619 --> 00:24:40,750
What gives you the right?
468
00:24:42,319 --> 00:24:43,690
I am your legal representative.
469
00:24:45,619 --> 00:24:47,890
Kyung Chul, why are you cleaning up?
470
00:24:47,890 --> 00:24:51,029
Others will clean it for us,
so just leave it be.
471
00:24:51,130 --> 00:24:53,259
One should always leave behind
a clean trail.
472
00:24:53,259 --> 00:24:55,299
Kyung Chul, please.
473
00:24:55,299 --> 00:24:57,900
We're allowed to be
a little sloppy at our age.
474
00:24:57,930 --> 00:25:00,500
You being this way
won't lead you to Jung Eun.
475
00:25:01,500 --> 00:25:02,640
Why would you bring Jung Eun up?
476
00:25:02,640 --> 00:25:05,109
I know that's why you try
to lead an exemplary life...
477
00:25:05,109 --> 00:25:06,839
which makes me feel bad.
478
00:25:06,839 --> 00:25:08,549
Give it up already.
479
00:25:08,549 --> 00:25:10,250
How can one give up
on one's own child?
480
00:25:10,250 --> 00:25:11,450
This is exactly why...
481
00:25:11,450 --> 00:25:13,779
none of your grandsons
have tied the knot yet.
482
00:25:13,779 --> 00:25:15,390
Keep barking, will you?
483
00:25:15,420 --> 00:25:16,619
My brother,
484
00:25:17,349 --> 00:25:19,960
the cycle of life must stay intact.
485
00:25:19,960 --> 00:25:22,789
You not letting Jung Eun go...
486
00:25:22,789 --> 00:25:25,059
is why your grandsons
are also stuck.
487
00:25:27,630 --> 00:25:30,299
Meanwhile, I'll die a happy woman.
488
00:25:30,430 --> 00:25:32,240
My son had a child of his own,
489
00:25:32,440 --> 00:25:35,069
and his son has children of his own.
490
00:25:35,440 --> 00:25:36,809
What about you though?
491
00:25:37,569 --> 00:25:40,839
My Sung Soo
is way younger than Hyun Jae,
492
00:25:41,009 --> 00:25:42,410
but he's a father of three.
493
00:25:42,410 --> 00:25:43,980
Not this again.
494
00:25:44,410 --> 00:25:46,220
"And his son
has children of his own."
495
00:25:46,420 --> 00:25:47,980
Is that all you have to brag about?
496
00:25:47,980 --> 00:25:49,450
Yes, that's all I have...
497
00:25:49,450 --> 00:25:52,789
which is why
I'll keep bragging about it.
498
00:25:52,789 --> 00:25:54,960
If you want me to stop,
499
00:25:54,960 --> 00:25:57,029
have your grandsons marry as well.
500
00:25:57,029 --> 00:26:00,299
Unbelievable.
You know what? Get home yourself.
501
00:26:00,299 --> 00:26:02,670
Kyung Chul. Wait!
502
00:26:02,670 --> 00:26:04,329
Kyung Chul!
503
00:26:26,759 --> 00:26:28,859
Don't show yourself at school.
504
00:26:28,859 --> 00:26:31,289
- He's right.
- Don't come to school.
505
00:26:31,289 --> 00:26:33,829
- Unbelievable.
- Why is he at school?
506
00:26:33,829 --> 00:26:35,970
- Just don't come to school.
- Darn it.
507
00:26:37,230 --> 00:26:39,069
Hey, what do you think you're doing?
508
00:26:40,140 --> 00:26:41,769
- Guys, run!
- Run for it!
509
00:26:43,269 --> 00:26:44,369
Come on!
510
00:26:49,049 --> 00:26:50,079
Are you all right?
511
00:26:50,650 --> 00:26:51,950
Thank you.
512
00:26:53,279 --> 00:26:55,390
Why don't I buy you a bun?
513
00:26:56,890 --> 00:26:58,150
Thank you.
514
00:26:59,259 --> 00:27:00,289
Hey, kid.
515
00:27:03,259 --> 00:27:07,130
You appreciate my help,
but you won't have a bun with me?
516
00:27:09,400 --> 00:27:11,529
They have a right to bully me.
517
00:27:12,500 --> 00:27:14,069
I'm an orphan, you see.
518
00:27:20,210 --> 00:27:23,049
You shouldn't pity me either.
519
00:27:26,750 --> 00:27:29,690
(Morning Star Orphanage)
520
00:27:44,569 --> 00:27:45,670
Father!
521
00:27:47,940 --> 00:27:49,440
This is out of the blue.
522
00:27:49,509 --> 00:27:52,710
I was hoping for a drink.
Are you available?
523
00:27:53,980 --> 00:27:56,450
Yes, of course. What would you like?
524
00:27:59,579 --> 00:28:00,579
That's good for me.
525
00:28:02,690 --> 00:28:03,920
Please enjoy.
526
00:28:05,359 --> 00:28:07,559
- Please help yourself first.
- No, go ahead.
527
00:28:07,559 --> 00:28:09,160
It's your favorite.
528
00:28:10,829 --> 00:28:12,599
Did something happen today?
529
00:28:14,559 --> 00:28:16,900
I feel lonely, I guess.
530
00:28:18,670 --> 00:28:19,700
Why is that?
531
00:28:19,700 --> 00:28:22,240
I'd love nothing more than for
Yoon Jae, Hyun Jae, and Soo Jae...
532
00:28:22,670 --> 00:28:24,569
to marry and have kids.
533
00:28:25,680 --> 00:28:26,980
They will in due time.
534
00:28:27,380 --> 00:28:29,349
Why are none of them married?
535
00:28:29,650 --> 00:28:31,210
Is it because I've sinned?
536
00:28:31,210 --> 00:28:33,079
What have you ever done wrong
in your life?
537
00:28:33,079 --> 00:28:34,650
I lost my only child.
538
00:28:34,650 --> 00:28:36,920
But you raised
the one in front of you.
539
00:28:36,920 --> 00:28:38,960
That was no good deed.
It was the least I could do.
540
00:28:39,589 --> 00:28:40,990
You're the one who saved me,
after all.
541
00:28:44,660 --> 00:28:46,859
No, you're the one
who saved me, Dad.
542
00:28:48,400 --> 00:28:51,430
Let's just say that
we saved each other then.
543
00:28:59,680 --> 00:29:01,539
All right. You're almost there.
544
00:29:05,349 --> 00:29:07,319
Are you good? Please lie down.
545
00:29:07,980 --> 00:29:09,819
I'll take the jacket. Here.
546
00:29:09,819 --> 00:29:11,819
- Goodness.
- Watch your step.
547
00:29:13,089 --> 00:29:15,960
I sure am old now, aren't I?
548
00:29:16,630 --> 00:29:17,960
I didn't drink much but...
549
00:29:17,960 --> 00:29:20,529
Drinking while upset
only made the alcohol work faster.
550
00:29:20,700 --> 00:29:22,569
I should wash up.
551
00:29:22,630 --> 00:29:23,970
You can skip a day.
552
00:29:58,000 --> 00:29:59,299
Not like this.
553
00:29:59,299 --> 00:30:02,410
How many times have I told you
to remove the label first?
554
00:30:02,410 --> 00:30:03,809
Again with the nagging.
555
00:30:04,269 --> 00:30:05,410
You're less charming today.
556
00:30:05,410 --> 00:30:07,640
I wouldn't have to nag
if you did everything right.
557
00:30:07,910 --> 00:30:10,450
Even though I come...
558
00:30:10,849 --> 00:30:12,750
- bearing cookies?
- Why are you taking the credit...
559
00:30:12,750 --> 00:30:14,420
when they're from that girl, Yu Na?
560
00:30:14,420 --> 00:30:16,119
She may have given them to me,
561
00:30:16,190 --> 00:30:17,890
but I'm the one giving them to you.
562
00:30:19,720 --> 00:30:20,720
Open up.
563
00:30:20,859 --> 00:30:23,160
- Forget it. They're too sweet.
- Not this batch.
564
00:30:29,269 --> 00:30:30,329
Do you want some water?
565
00:30:30,329 --> 00:30:33,240
Actually, they're moist.
They're not dry at all.
566
00:30:36,210 --> 00:30:37,309
Let me remove those.
567
00:30:38,069 --> 00:30:40,740
- No, I'll do it.
- Always so easy to win over.
568
00:30:40,740 --> 00:30:42,579
Handmade cookies
made you smile again.
569
00:30:43,009 --> 00:30:44,579
I know you like
the back of my hand, right?
570
00:30:44,750 --> 00:30:45,779
I agree.
571
00:30:46,180 --> 00:30:48,890
Are you and this Yu Na dating?
572
00:30:50,150 --> 00:30:51,750
How many times
must I tell you we're not?
573
00:30:51,750 --> 00:30:53,990
Besides, why would I date
when the exam is right around the corner?
574
00:30:54,789 --> 00:30:56,589
Your father studied even harder...
575
00:30:56,589 --> 00:30:58,089
and became a teacher faster
after dating me.
576
00:30:58,490 --> 00:31:00,799
Marrying early
might not be so bad for you.
577
00:31:00,799 --> 00:31:03,400
The added responsibility
will help you pass the exam.
578
00:31:03,400 --> 00:31:04,900
Don't be ridiculous.
579
00:31:05,130 --> 00:31:07,339
Look at Yoon Jae and Hyun Jae.
They're not married,
580
00:31:07,339 --> 00:31:09,009
but they are doing well
as a dentist and a lawyer.
581
00:31:10,269 --> 00:31:13,009
Wait, strike that.
Yoon Jae is broke right now.
582
00:31:14,710 --> 00:31:15,980
Did he really lose everything?
583
00:31:15,980 --> 00:31:18,480
I don't want to be a tattletale.
584
00:31:19,450 --> 00:31:20,980
You've got to be kidding me.
585
00:31:27,789 --> 00:31:29,890
- Yoon Jae!
- My gosh, you startled me.
586
00:31:30,529 --> 00:31:32,029
We didn't get to finish
the conversation the other day.
587
00:31:32,029 --> 00:31:33,900
Just how much in stocks
did you lose?
588
00:31:34,559 --> 00:31:36,630
Do you really want to know?
You'd be angry.
589
00:31:36,630 --> 00:31:38,269
Why would I be when it's your money?
590
00:31:38,269 --> 00:31:40,670
Then I'll tell you.
What would you like to hear first?
591
00:31:40,670 --> 00:31:42,539
You can be angry first or be fuming.
592
00:31:42,609 --> 00:31:44,769
Either way,
I'll leave this room angry.
593
00:31:45,210 --> 00:31:46,640
Okay, I choose to be fuming.
594
00:31:46,640 --> 00:31:48,339
- I've gone into my overdraft.
- What?
595
00:31:48,339 --> 00:31:49,880
- You little...
- If you smack me,
596
00:31:49,880 --> 00:31:50,950
I'll tell Grandpa.
597
00:31:50,950 --> 00:31:53,049
- You brat.
- Keep it down, will you?
598
00:31:53,349 --> 00:31:54,849
Your grandfather's asleep.
What's going on?
599
00:31:54,849 --> 00:31:57,319
He's driving me crazy!
600
00:31:57,319 --> 00:31:59,089
Dad, she was just about to hit me.
601
00:31:59,089 --> 00:32:01,559
Are you seriously
tattling at your age?
602
00:32:01,559 --> 00:32:03,430
- What...
- Honey, let's go.
603
00:32:04,890 --> 00:32:06,700
Honey, he's an idiot.
604
00:32:06,799 --> 00:32:08,599
All he knows how to do
is get good grades.
605
00:32:08,599 --> 00:32:11,200
We're leaving.
Stop teasing your mom, will you?
606
00:32:11,200 --> 00:32:14,640
How can I not
when it's my favorite pastime?
607
00:32:14,640 --> 00:32:17,140
- That little...
- Okay, I get it.
608
00:32:17,140 --> 00:32:19,410
Let's go.
609
00:32:20,539 --> 00:32:21,680
Seriously?
610
00:32:34,289 --> 00:32:36,059
When will he grow up?
611
00:32:36,259 --> 00:32:38,529
Not being married
only makes him an overgrown child.
612
00:32:38,529 --> 00:32:40,430
One who's not even in his teens.
613
00:32:40,700 --> 00:32:41,900
What is this about?
614
00:32:41,900 --> 00:32:43,930
He's gone into overdraft
and must be in debt.
615
00:32:44,200 --> 00:32:45,799
He lost his savings
in the stock market.
616
00:32:46,069 --> 00:32:48,339
He can start saving up again.
617
00:32:48,339 --> 00:32:50,339
But when will he have enough
to buy a house?
618
00:32:50,710 --> 00:32:53,039
He wouldn't be in this mess
had he married sooner.
619
00:32:53,210 --> 00:32:55,009
He would've rented a unit
with his wife...
620
00:32:55,009 --> 00:32:56,710
and would've bought one
a few years later.
621
00:32:57,049 --> 00:32:59,019
Those who own a house...
622
00:32:59,019 --> 00:33:01,150
have millions more
than those who don't.
623
00:33:04,220 --> 00:33:07,220
I think it's time
for drastic measures.
624
00:33:08,359 --> 00:33:11,960
Earlier this evening,
Dad wondered if his wrongdoings...
625
00:33:12,359 --> 00:33:15,259
are the reason why
our kids haven't married.
626
00:33:16,730 --> 00:33:19,369
This is all your fault, you know.
627
00:33:19,599 --> 00:33:20,740
What do you mean?
628
00:33:20,740 --> 00:33:23,109
He doesn't have anything
to enjoy in life.
629
00:33:23,769 --> 00:33:24,940
You're a good son to him,
630
00:33:25,380 --> 00:33:27,880
so find him something he can enjoy.
631
00:33:27,880 --> 00:33:29,750
Life is more than fun for him.
632
00:33:29,750 --> 00:33:33,519
His daughter has stayed lost
for over 50 years.
633
00:33:33,519 --> 00:33:35,420
We've tried our best to find her,
634
00:33:35,420 --> 00:33:37,890
so this can only mean
that she doesn't want to be found.
635
00:33:38,420 --> 00:33:40,960
It's about time he gave up.
636
00:33:42,230 --> 00:33:43,759
You're wrong.
637
00:33:44,359 --> 00:33:46,329
Knowing that he can
meet her someday...
638
00:33:46,329 --> 00:33:48,700
is what's keeping him
tethered to this world.
639
00:33:48,700 --> 00:33:52,200
If you can't find
his daughter for him,
640
00:33:52,200 --> 00:33:55,299
why not bring him joy
some other way?
641
00:33:55,369 --> 00:33:58,069
How do you propose I do that?
642
00:33:58,069 --> 00:34:00,910
Once the boys marry
and have children of their own,
643
00:34:00,910 --> 00:34:03,079
he'll be occupied with them.
644
00:34:03,349 --> 00:34:05,650
Remember how delighted he was
when Yoon Jae was born?
645
00:34:05,650 --> 00:34:08,320
When Hyun Jae
and Soo Jae were little,
646
00:34:08,320 --> 00:34:09,789
he was there for them
more than we were.
647
00:34:12,119 --> 00:34:14,820
How can we suddenly
get the kids to marry though...
648
00:34:14,820 --> 00:34:17,030
when they're not interested?
649
00:34:17,030 --> 00:34:20,260
We'll nag them.
Let's nag them into marrying.
650
00:34:21,429 --> 00:34:23,929
Don't you know how our kids are?
651
00:34:23,929 --> 00:34:26,539
Nagging them will never work.
652
00:34:26,539 --> 00:34:27,969
Even when they're at
each other's throats,
653
00:34:27,969 --> 00:34:30,269
they join forces
when it comes to teasing you.
654
00:34:30,440 --> 00:34:32,880
It's their favorite pastime.
655
00:34:33,909 --> 00:34:35,780
Your responses
are more than enjoyable.
656
00:34:36,909 --> 00:34:40,280
You're right.
My responses are fun to watch.
657
00:34:41,420 --> 00:34:44,789
You talk to them, then.
They listen to you.
658
00:34:48,389 --> 00:34:50,190
Let me think about it.
659
00:34:51,489 --> 00:34:52,599
Think about what?
660
00:34:53,130 --> 00:34:55,969
A way to provoke
Yoon Jae and Hyun Jae.
661
00:34:58,329 --> 00:35:00,900
Those boys are
extremely competitive.
662
00:35:02,070 --> 00:35:03,340
That's our way in.
663
00:35:05,610 --> 00:35:08,179
I can finally hear
the wheels in your head turning!
664
00:35:08,710 --> 00:35:10,550
Yoon Jae, Hyun Jae, you're done for.
665
00:35:10,550 --> 00:35:12,219
Your dad is coming up with a plan!
666
00:35:12,219 --> 00:35:13,920
Keep it down. They'll hear you.
667
00:35:24,429 --> 00:35:26,159
Now it's perfect.
668
00:35:26,500 --> 00:35:28,599
No, wait. We need music.
669
00:35:34,369 --> 00:35:36,039
No, let me.
670
00:35:37,710 --> 00:35:40,579
All I want is for you
to enjoy your wine.
671
00:35:46,380 --> 00:35:48,519
I doubt this will be enjoyable.
672
00:35:48,519 --> 00:35:49,889
Not when Mi Rae is upset.
673
00:35:49,889 --> 00:35:51,050
What about her?
674
00:35:52,489 --> 00:35:53,960
We got lucky, you know.
675
00:35:54,320 --> 00:35:56,659
We could've found out
further down the road.
676
00:35:58,289 --> 00:36:01,630
You're right.
That's how we'll view this.
677
00:36:01,730 --> 00:36:02,969
We'll stay positive.
678
00:36:03,030 --> 00:36:04,030
Right.
679
00:36:06,469 --> 00:36:08,139
Maybe we should ask
Mi Rae to join us.
680
00:36:09,170 --> 00:36:10,869
Her head must be
exploding right now.
681
00:36:10,869 --> 00:36:13,309
All day, she went around
trying to collect evidence.
682
00:36:13,309 --> 00:36:16,579
That's enough. This is a moment
for only you and me to share.
683
00:36:17,349 --> 00:36:19,219
Have you forgotten
what you promised?
684
00:36:19,679 --> 00:36:21,050
Even after we have kids,
685
00:36:21,050 --> 00:36:23,320
you promised that I'd be a priority.
686
00:36:26,760 --> 00:36:29,230
How about I wrap
this slice of jamon for you?
687
00:36:30,030 --> 00:36:31,590
I hate wraps, you know.
688
00:36:31,590 --> 00:36:34,429
Of course.
You like enjoying things separately.
689
00:36:34,429 --> 00:36:35,429
Here.
690
00:36:40,099 --> 00:36:44,269
Mi Rae would be this happy too
if she were to marry the right guy.
691
00:36:44,269 --> 00:36:47,739
Hold on.
That means you're happy, right?
692
00:36:48,340 --> 00:36:51,349
Why is confirming what I said
still a habit of yours?
693
00:36:52,949 --> 00:36:53,949
Here.
694
00:36:55,320 --> 00:36:57,420
I searched the NYC website...
695
00:36:57,420 --> 00:36:59,889
to find a student
who graduated in 2018,
696
00:36:59,889 --> 00:37:01,090
but can't seem to find it.
697
00:37:02,530 --> 00:37:05,760
If there's no photo,
does it mean they didn't graduate?
698
00:37:07,360 --> 00:37:09,469
Sometimes pictures can go missing.
699
00:37:09,699 --> 00:37:12,800
Can you please send me a list
of the graduates in 2018?
700
00:37:12,869 --> 00:37:14,039
Of course.
701
00:37:15,610 --> 00:37:16,969
Thank you so much.
702
00:37:16,969 --> 00:37:19,780
I'll send you an email
including the purpose of this.
703
00:37:19,780 --> 00:37:21,880
Okay. Bye.
704
00:37:37,230 --> 00:37:38,230
(Park Jun Hyung)
705
00:37:39,059 --> 00:37:41,130
I'm sending you my diploma
despite it being humiliating.
706
00:37:41,500 --> 00:37:43,699
Think of it as proof
of my love for you.
707
00:37:44,000 --> 00:37:46,900
Please don't doubt me anymore.
It's honestly upsetting.
708
00:37:55,579 --> 00:37:56,949
He does have a diploma.
709
00:37:58,480 --> 00:38:00,480
But the woman said
he lied about studying there.
710
00:38:04,250 --> 00:38:06,289
The stress!
711
00:38:07,690 --> 00:38:09,989
When stressed out, one should eat.
712
00:38:27,480 --> 00:38:30,010
I received the diploma
from Person One.
713
00:38:30,349 --> 00:38:32,650
Should I send it over
with the other evidence I collected?
714
00:38:32,949 --> 00:38:35,920
It's late, so please text me back
in the morning.
715
00:38:49,369 --> 00:38:50,570
(Lawyer Lee Hyun Jae)
716
00:38:51,230 --> 00:38:52,269
Send it with the other evidence.
717
00:38:53,000 --> 00:38:54,269
That was quick.
718
00:39:31,610 --> 00:39:33,679
Dad, drink some of this.
719
00:39:33,940 --> 00:39:35,280
Oh, sure.
720
00:39:39,250 --> 00:39:41,119
- Here you go.
- Right.
721
00:39:46,590 --> 00:39:47,659
That's nice.
722
00:39:47,659 --> 00:39:48,820
- Dad.
- Yes?
723
00:39:48,820 --> 00:39:52,230
What if Yoon Jae
and Hyun Jae married?
724
00:39:53,260 --> 00:39:55,559
- Are they willing?
- We'll make them willing.
725
00:39:55,559 --> 00:39:58,429
If you have a plan,
put it in motion already.
726
00:39:58,429 --> 00:39:59,869
We're already years behind.
727
00:40:00,269 --> 00:40:02,909
You married your wife
as a junior in college.
728
00:40:03,139 --> 00:40:04,610
Isn't it nice to have
three grown sons...
729
00:40:04,610 --> 00:40:06,309
when you're still relatively young?
730
00:40:06,639 --> 00:40:09,510
You were younger than your friends
during their worst phases.
731
00:40:09,949 --> 00:40:12,280
So what do you have in mind?
732
00:40:14,780 --> 00:40:16,550
I thought about it all night...
733
00:40:17,420 --> 00:40:19,519
and you know
how competitive they are.
734
00:40:19,519 --> 00:40:20,619
They sure are.
735
00:40:21,119 --> 00:40:24,690
Losing isn't an option
when it comes to one another.
736
00:40:26,199 --> 00:40:28,099
So how about a wager?
737
00:40:28,960 --> 00:40:30,769
- A wager?
- That's right.
738
00:40:53,789 --> 00:40:55,619
I told you not to call me
on my day off.
739
00:40:55,619 --> 00:40:58,090
I'll be on TV today,
so monitor the show for me.
740
00:40:58,090 --> 00:40:59,500
But I'll be driving.
741
00:40:59,500 --> 00:41:01,760
I'm heading to my parents' place
to see my grandfather.
742
00:41:02,360 --> 00:41:05,530
Your family seems too traditional.
743
00:41:06,099 --> 00:41:08,539
Any woman who marries into it
has her work cut out for her.
744
00:41:09,510 --> 00:41:12,010
Why do you keep saying that...
745
00:41:12,010 --> 00:41:14,440
our family is a nightmare for women?
746
00:41:15,110 --> 00:41:16,449
Is it because
you want a companion...
747
00:41:16,449 --> 00:41:18,079
that will also stay single forever?
748
00:41:18,079 --> 00:41:19,650
That's enough talking for today.
749
00:41:19,650 --> 00:41:20,849
Are you backing out?
750
00:41:20,849 --> 00:41:22,519
I'm off to see the show I was on!
751
00:41:30,159 --> 00:41:32,730
What if the other party
fabricates evidence...
752
00:41:32,730 --> 00:41:35,030
to make you seem guilty?
753
00:41:35,030 --> 00:41:36,769
What should one do?
754
00:41:37,099 --> 00:41:39,170
Once a lawsuit is put into motion,
755
00:41:39,170 --> 00:41:40,869
winning the case is most important.
756
00:41:40,869 --> 00:41:43,510
That's why people
think and behave...
757
00:41:43,510 --> 00:41:45,440
in ways that benefit them.
758
00:41:45,639 --> 00:41:48,380
However, fabricating evidence...
759
00:41:48,380 --> 00:41:50,480
to make the other party look guilty?
760
00:41:51,210 --> 00:41:52,550
Would that even work?
761
00:41:53,050 --> 00:41:54,219
Why am I glaring?
762
00:41:54,219 --> 00:41:56,519
- I doubt it.
- It wouldn't work.
763
00:41:56,519 --> 00:41:59,460
I'm sure there are people
who still try these antics.
764
00:42:00,619 --> 00:42:02,420
Yes, absolutely.
765
00:42:02,420 --> 00:42:04,360
I looked too directly
into the camera.
766
00:42:04,360 --> 00:42:06,599
I think things could get tougher
that way.
767
00:42:06,760 --> 00:42:08,659
What do we do to win then?
768
00:42:10,170 --> 00:42:13,139
A lawyer like myself...
769
00:42:13,139 --> 00:42:14,500
Gosh, I'm hungry.
770
00:42:14,500 --> 00:42:17,010
I see. I guess you're right.
771
00:42:17,440 --> 00:42:19,610
In this case,
there will be fewer chances...
772
00:42:25,679 --> 00:42:27,380
How did you like today's episode?
773
00:42:27,380 --> 00:42:29,019
Did you find it helpful?
774
00:42:29,949 --> 00:42:31,550
For more legal help...
775
00:42:33,789 --> 00:42:36,429
We will be back next week.
776
00:42:41,360 --> 00:42:44,900
KBS special, "Couple-Making"
is coming up next.
777
00:42:49,510 --> 00:42:50,610
I'm so lonely.
778
00:42:59,780 --> 00:43:01,480
I need some painkillers.
779
00:43:10,929 --> 00:43:11,960
Mom.
780
00:43:15,760 --> 00:43:16,829
Mom?
781
00:43:24,039 --> 00:43:26,179
- Isn't Mom home?
- No. It's just us.
782
00:43:26,980 --> 00:43:28,010
What are you doing?
783
00:43:28,510 --> 00:43:29,809
Give me the chopsticks.
784
00:43:29,880 --> 00:43:31,210
I only cooked one.
785
00:43:31,380 --> 00:43:32,650
You can cook more.
786
00:43:33,880 --> 00:43:34,980
I'm home.
787
00:43:35,380 --> 00:43:36,619
I'm over here.
788
00:43:36,989 --> 00:43:38,190
You cook it yourself.
789
00:43:38,889 --> 00:43:40,289
Don't be so cheap.
790
00:43:41,489 --> 00:43:43,659
Is this how I taught you?
791
00:43:45,360 --> 00:43:47,530
You can share it with me
and cook one more.
792
00:43:47,530 --> 00:43:49,400
Why are you being so selfish?
793
00:43:50,400 --> 00:43:51,670
You're eating ramyeon.
794
00:43:52,070 --> 00:43:54,269
- Get me some chopsticks.
- What?
795
00:43:54,269 --> 00:43:57,139
How dare you talk
to your older brother like that?
796
00:43:57,840 --> 00:43:59,679
Why are you being so mean to him?
797
00:44:00,039 --> 00:44:01,480
I'm not being mean to him.
798
00:44:01,510 --> 00:44:04,349
I know you were trying
to eat the ramyeon he just cooked.
799
00:44:05,179 --> 00:44:07,849
Do you think he will share it with you?
You should offer a deal.
800
00:44:08,949 --> 00:44:09,989
Come here.
801
00:44:10,550 --> 00:44:11,619
How much?
802
00:44:12,150 --> 00:44:13,219
I want 50 dollars.
803
00:44:13,760 --> 00:44:16,230
Give me a reasonable price.
This isn't your pocket money.
804
00:44:16,389 --> 00:44:18,329
I hate people being unreasonable.
805
00:44:18,329 --> 00:44:20,030
Gosh, go ahead and eat.
806
00:44:21,030 --> 00:44:22,329
What about 30 dollars?
And I'll cook two more.
807
00:44:22,329 --> 00:44:23,500
- Chopsticks.
- Deal.
808
00:44:25,070 --> 00:44:27,099
By the way, aren't Mom and Dad home?
809
00:44:27,340 --> 00:44:28,440
- Cheers.
- Cheers.
810
00:44:32,440 --> 00:44:33,510
This is good.
811
00:44:33,780 --> 00:44:35,809
To make them competitive,
812
00:44:35,940 --> 00:44:38,449
we should offer them
something tempting.
813
00:44:38,650 --> 00:44:40,949
Then they will try harder to win it.
814
00:44:40,949 --> 00:44:44,289
What if I offer the building I own?
815
00:44:44,719 --> 00:44:46,690
Why would you offer your building?
816
00:44:46,820 --> 00:44:49,630
If anything, it should be
our apartment unit in Jangsan-dong.
817
00:44:50,329 --> 00:44:53,730
I don't think Yoon Jae and Hyun Jae
care about material wealth.
818
00:44:53,960 --> 00:44:57,170
They wouldn't get married
just for an apartment unit.
819
00:44:58,000 --> 00:45:00,599
Then what should we offer
to lure them into this?
820
00:45:00,969 --> 00:45:03,969
I know Soo Jae.
He's quite materialistic.
821
00:45:03,969 --> 00:45:05,340
Then Soo Jae is in on this.
822
00:45:05,340 --> 00:45:07,639
It would be nice
to get Soo Jae in on this.
823
00:45:07,940 --> 00:45:10,250
He's like a stormtrooper.
He'd throw caution to the wind.
824
00:45:10,250 --> 00:45:12,849
And he feels inferior
to his brothers.
825
00:45:12,920 --> 00:45:15,079
So he'd do anything to beat them.
826
00:45:15,079 --> 00:45:18,190
That's not true.
Soo Jae is not like that.
827
00:45:18,190 --> 00:45:20,519
He's not inferior to his brothers
in any way.
828
00:45:20,820 --> 00:45:23,489
He's not as smart as they are,
but he's the best-looking one.
829
00:45:23,730 --> 00:45:25,389
Yoon Jae has good looks too.
830
00:45:25,889 --> 00:45:28,400
Okay. So Soo Jae is in.
831
00:45:28,559 --> 00:45:31,670
Great. He's the one
who will make this work.
832
00:45:31,670 --> 00:45:34,369
He has the exam coming up,
so he won't get married.
833
00:45:34,369 --> 00:45:36,409
Then each of us will mark
one of them...
834
00:45:36,409 --> 00:45:40,110
and figure out if they would find
the apartment unit tempting.
835
00:45:40,510 --> 00:45:42,539
Then we will have another meeting.
836
00:45:42,710 --> 00:45:43,750
Okay.
837
00:45:44,150 --> 00:45:46,380
- Let's do this!
- Let's do this!
838
00:45:46,380 --> 00:45:47,550
- Let's do this!
- Let's do this!
839
00:45:51,989 --> 00:45:55,889
We share a secret
that we can't say out loud.
840
00:45:57,530 --> 00:46:01,099
They say parents equally love
their children, but I beg to differ.
841
00:46:02,929 --> 00:46:06,639
I love all my children,
Yoon Jae, Hyun Jae, and Soo Jae.
842
00:46:07,739 --> 00:46:10,710
But we all have our own favorites.
843
00:46:12,010 --> 00:46:14,510
Yoon Jae is Dad's favorite.
844
00:46:15,380 --> 00:46:17,349
(Jieun Medical)
845
00:46:18,579 --> 00:46:19,650
Yes?
846
00:46:21,619 --> 00:46:22,679
Grandpa.
847
00:46:23,650 --> 00:46:26,389
Hey. Tell me
how to use this thing again.
848
00:46:26,420 --> 00:46:29,630
Look at you.
You're trying to use it anyway.
849
00:46:29,630 --> 00:46:32,360
Of course.
I should listen to my doctor.
850
00:46:32,860 --> 00:46:34,360
Have a seat here. Let me show you.
851
00:46:35,530 --> 00:46:37,099
- Sit here.
- All right.
852
00:46:38,530 --> 00:46:40,539
All right. First...
853
00:46:40,900 --> 00:46:43,139
Pull it out at elbow length.
854
00:46:43,570 --> 00:46:45,340
That's right.
855
00:46:45,340 --> 00:46:46,510
And cut it off.
856
00:46:48,679 --> 00:46:50,849
Now hold it using
your thumbs and index fingers.
857
00:46:50,849 --> 00:46:52,780
- That's right. You can wind it.
- Okay.
858
00:46:52,780 --> 00:46:56,489
- Like this?
- And put it into your gums.
859
00:46:56,619 --> 00:46:57,889
Rub it.
860
00:46:59,090 --> 00:47:00,460
That's right. Good.
861
00:47:03,829 --> 00:47:05,989
Are you in debt?
862
00:47:06,329 --> 00:47:07,360
No.
863
00:47:07,360 --> 00:47:09,570
Your mom says you have an overdraft.
864
00:47:09,969 --> 00:47:12,699
That doesn't mean that I'm in debt.
865
00:47:13,300 --> 00:47:15,239
I just said that to tease Mom.
866
00:47:17,369 --> 00:47:18,739
Don't you want to get married?
867
00:47:20,940 --> 00:47:24,250
No one wants to set me up with a date.
How would I?
868
00:47:24,349 --> 00:47:26,679
You can find a matchmaking service.
869
00:47:27,420 --> 00:47:29,519
You have a good job and good looks.
870
00:47:30,050 --> 00:47:32,219
But I have no money, and I'm old.
871
00:47:34,059 --> 00:47:36,429
That's because my investment failed.
872
00:47:37,429 --> 00:47:39,389
But, Grandpa, if I tough it out,
873
00:47:39,389 --> 00:47:41,000
I'm going to make a lot of money.
874
00:47:42,860 --> 00:47:45,400
Do you want me
to give you my building?
875
00:47:46,130 --> 00:47:48,039
Really? Will you?
876
00:47:48,239 --> 00:47:49,769
You don't have
the slightest hesitation.
877
00:47:49,769 --> 00:47:51,210
It's an inheritance from you.
878
00:47:51,210 --> 00:47:53,510
Whether it is spiritual or material,
879
00:47:53,510 --> 00:47:55,309
I'd be happy to inherit from you.
880
00:47:55,440 --> 00:47:58,280
That's my grandson.
You're not twisted at all.
881
00:48:02,420 --> 00:48:04,050
Good.
882
00:48:04,050 --> 00:48:06,119
Soo Jae is Kyung Ae's favorite.
883
00:48:06,119 --> 00:48:08,190
Mom, do we have meat at home?
884
00:48:08,960 --> 00:48:10,190
We have some in the freezer.
885
00:48:10,190 --> 00:48:12,659
I don't want frozen meat.
I want fresh meat when we get home.
886
00:48:13,130 --> 00:48:15,230
Meat is expensive these days.
887
00:48:15,230 --> 00:48:17,170
Are you going to be petty with food?
888
00:48:19,769 --> 00:48:21,969
- Fine. Let's go.
- You're the best.
889
00:48:22,639 --> 00:48:25,210
(Generous servings of meat)
890
00:48:28,739 --> 00:48:32,409
Soo Jae, you know I own
an apartment unit in Jangsan-dong.
891
00:48:33,079 --> 00:48:35,280
After your dad and I die,
892
00:48:35,280 --> 00:48:36,989
you should share it
with your brothers.
893
00:48:38,119 --> 00:48:39,960
Why would you say that you'd die?
894
00:48:40,219 --> 00:48:42,219
And why would I share it
with my brothers?
895
00:48:42,960 --> 00:48:46,360
I will live there with you
until I die.
896
00:48:46,360 --> 00:48:49,929
I know you're lying. My gosh.
897
00:48:50,030 --> 00:48:51,400
You silly thing.
898
00:48:52,369 --> 00:48:54,070
- I want that one.
- Lastly,
899
00:48:54,070 --> 00:48:56,000
my favorite is Hyun Jae.
900
00:48:59,780 --> 00:49:02,480
You are good at grilling the meat.
901
00:49:02,480 --> 00:49:04,949
You know I also cook well.
902
00:49:06,110 --> 00:49:07,579
Aren't you going to get married?
903
00:49:08,219 --> 00:49:09,719
I can't be bothered with dating.
904
00:49:09,719 --> 00:49:11,349
Is this about Young Eun?
905
00:49:11,920 --> 00:49:13,059
No.
906
00:49:13,590 --> 00:49:15,920
Don't you feel lonely at all?
907
00:49:17,389 --> 00:49:18,460
Sometimes.
908
00:49:19,530 --> 00:49:21,500
But marriage is about...
909
00:49:22,000 --> 00:49:24,070
becoming a family with someone.
910
00:49:24,070 --> 00:49:26,070
It's a family that I choose.
911
00:49:27,440 --> 00:49:29,039
So it's hard to decide.
912
00:49:29,739 --> 00:49:31,769
Don't overthink this matter...
913
00:49:31,769 --> 00:49:34,510
and just marry the woman
who shakes up your world.
914
00:49:36,239 --> 00:49:38,780
That's the difficult part.
Shaking up my world.
915
00:49:41,519 --> 00:49:43,590
Then what do you want the most
these days?
916
00:49:43,989 --> 00:49:45,119
What I want the most?
917
00:49:45,949 --> 00:49:50,190
What do I want? What would it be?
918
00:49:51,789 --> 00:49:52,929
An apartment unit.
919
00:49:54,530 --> 00:49:56,369
Yoon Jae and I are
different in every way,
920
00:49:56,369 --> 00:49:57,900
but we're the same
when it comes to investing.
921
00:49:58,000 --> 00:49:59,469
We both failed to invest.
922
00:49:59,969 --> 00:50:01,070
If I bought a house,
923
00:50:01,070 --> 00:50:03,039
I would've made more money
than what I've made as a lawyer.
924
00:50:03,710 --> 00:50:06,539
Then you'd be happy
if I gave you my apartment unit.
925
00:50:06,539 --> 00:50:10,210
Gosh, you can't do that.
It should be divided equally.
926
00:50:12,579 --> 00:50:16,219
If I asked you a favor,
how much would you do for me?
927
00:50:17,190 --> 00:50:18,320
I would do anything for you.
928
00:50:18,849 --> 00:50:21,360
I know you wouldn't make me
do something unreasonable.
929
00:50:22,489 --> 00:50:25,630
Maybe I should show Hyun Jae
that trust is...
930
00:50:25,630 --> 00:50:27,760
the mother of deceit.
931
00:50:31,429 --> 00:50:33,440
- Here. Have a drink.
- Okay.
932
00:50:36,710 --> 00:50:37,710
My gosh.
933
00:50:38,969 --> 00:50:40,039
Drink it up.
934
00:50:59,429 --> 00:51:00,630
- Please have a seat.
- Thank you.
935
00:51:01,199 --> 00:51:03,800
Mr. Lee will be here soon.
Would you like some tea?
936
00:51:03,800 --> 00:51:05,800
- No, thank you.
- Okay.
937
00:51:12,469 --> 00:51:14,440
- Hello.
- Hello.
938
00:51:15,309 --> 00:51:17,280
- You didn't wait for long, did you?
- No.
939
00:51:17,880 --> 00:51:18,909
Please sit.
940
00:51:22,449 --> 00:51:24,519
Park Jun Hyung must've received
the notice by now.
941
00:51:24,519 --> 00:51:26,320
All you need to do now
is collect more evidence.
942
00:51:27,559 --> 00:51:30,559
He does have the diploma,
so I don't think he lied.
943
00:51:30,929 --> 00:51:33,900
His ex told me that
he didn't graduate from the school.
944
00:51:34,429 --> 00:51:36,829
So I called the school
and asked for the list of graduates.
945
00:51:36,969 --> 00:51:39,570
If he's not on the list,
the diploma is a fake.
946
00:51:41,300 --> 00:51:44,510
If he's on the list,
it will make him look more credible.
947
00:51:44,510 --> 00:51:47,139
His ex lied,
and you fell for her again.
948
00:51:49,210 --> 00:51:51,980
Why would she lie
when she has a child?
949
00:51:51,980 --> 00:51:54,650
Maybe she wanted him back
because she had a child.
950
00:51:54,820 --> 00:51:56,079
She could've lied.
951
00:52:00,989 --> 00:52:03,760
You don't have to
look so despaired though.
952
00:52:03,760 --> 00:52:06,659
I'm saying we can't lower our guard
until we get the list.
953
00:52:08,260 --> 00:52:10,429
- Okay.
- You did well, though.
954
00:52:10,429 --> 00:52:12,199
I like your attitude.
955
00:52:15,199 --> 00:52:18,010
I don't know why my mood changes...
956
00:52:18,010 --> 00:52:19,909
with each word you say.
957
00:52:20,739 --> 00:52:23,280
Your praise put me in a good mood.
958
00:52:26,380 --> 00:52:28,480
I'll call you
when the first court date is set.
959
00:52:28,480 --> 00:52:31,019
Cancellation suits
are conciliation-prepositive,
960
00:52:31,019 --> 00:52:33,289
so you'll have to face
your legal husband for that.
961
00:52:33,719 --> 00:52:35,760
As your legal representative,
I'll deal with the rest.
962
00:52:35,760 --> 00:52:37,789
You don't want to meet Person One.
963
00:52:38,929 --> 00:52:40,300
Thank you.
964
00:52:41,159 --> 00:52:42,929
Your wife must feel so reassured.
965
00:52:48,739 --> 00:52:52,010
Sorry for bringing in
your personal life.
966
00:52:53,110 --> 00:52:54,809
I got ahead of myself.
967
00:52:56,679 --> 00:52:57,710
That's fine.
968
00:52:59,780 --> 00:53:02,380
Call me when the court date is set.
969
00:53:03,519 --> 00:53:04,519
I will.
970
00:53:07,619 --> 00:53:08,659
Bye.
971
00:53:12,130 --> 00:53:13,900
- Are you done?
- Yes.
972
00:53:14,130 --> 00:53:15,300
Come this way.
973
00:53:18,800 --> 00:53:20,840
- Goodbye.
- Thank you.
974
00:53:24,309 --> 00:53:26,210
What made her think I was married?
975
00:53:27,139 --> 00:53:28,139
My gosh.
976
00:53:30,010 --> 00:53:32,510
Hi, Mom. My attorney is so smart.
977
00:53:32,510 --> 00:53:34,719
He's good at his job.
I feel reassured.
978
00:53:35,079 --> 00:53:38,289
Relax. That's what you say
when it's all done and dusted.
979
00:53:38,449 --> 00:53:41,559
You're naturally naive
and you trust people too easily.
980
00:53:41,719 --> 00:53:44,530
Do I? Anyway, he puts me at ease.
981
00:53:45,489 --> 00:53:46,489
I should get him something.
982
00:53:47,460 --> 00:53:48,900
Isn't he married?
983
00:53:49,800 --> 00:53:51,269
You can give the wrong impression.
984
00:53:51,269 --> 00:53:53,230
I'll get something for his wife.
985
00:53:53,369 --> 00:53:55,940
Meet me at the department store
designer label wing.
986
00:53:55,940 --> 00:53:57,110
Let's go shopping.
987
00:54:00,409 --> 00:54:03,039
What'll you have for lunch?
I'll order for us.
988
00:54:05,010 --> 00:54:06,050
Sung Soo.
989
00:54:07,050 --> 00:54:08,480
Do I look that old?
990
00:54:08,480 --> 00:54:10,989
Why? Did someone say you look old?
991
00:54:12,949 --> 00:54:15,320
Why did she think I was married?
992
00:54:17,429 --> 00:54:20,800
When we're out together,
people think I'm younger.
993
00:54:21,000 --> 00:54:23,699
Will you get a grip on reality?
994
00:54:23,699 --> 00:54:26,269
Does looking younger
make you younger?
995
00:54:26,269 --> 00:54:28,239
This is how naive you are.
996
00:54:28,340 --> 00:54:31,139
Do you know how worried
your grandfather and Auntie are?
997
00:54:31,269 --> 00:54:32,539
Order me a jjajangmyeon.
998
00:54:36,579 --> 00:54:40,619
It's so hard to make the time
for the three of us to hang out.
999
00:54:41,119 --> 00:54:43,719
That's because Min Ho still works.
1000
00:54:43,920 --> 00:54:47,190
He'd have retired long ago
if he'd worked at a company.
1001
00:54:47,190 --> 00:54:49,519
He still works
because he's an educator.
1002
00:54:49,519 --> 00:54:52,389
You brag about him
every chance you get.
1003
00:54:52,989 --> 00:54:55,300
Share what you each found out.
1004
00:54:56,300 --> 00:54:59,000
Hyun Jae is full of worldly desires.
1005
00:54:59,000 --> 00:55:00,699
I got him all wrong.
1006
00:55:00,699 --> 00:55:03,440
That's human nature.
We all have worldly desires.
1007
00:55:03,440 --> 00:55:04,909
I raised him well.
1008
00:55:05,739 --> 00:55:07,179
I tested Yoon Jae,
1009
00:55:07,179 --> 00:55:09,380
and he'll jump at the chance
to own the building.
1010
00:55:09,380 --> 00:55:12,210
Soo Jae will strip for it
if you ask him to.
1011
00:55:12,210 --> 00:55:14,519
- Honey.
- What?
1012
00:55:14,519 --> 00:55:18,489
I'm accentuating how well
Soo Jae will do for our project.
1013
00:55:18,650 --> 00:55:21,989
Kyung Ae, let's not put up
the Jangsan-dong apartment.
1014
00:55:22,260 --> 00:55:24,889
You worked so hard
to save up to buy that.
1015
00:55:25,059 --> 00:55:27,460
We can't hand that over as a prize.
1016
00:55:27,460 --> 00:55:29,929
I was going to
give the building to you both.
1017
00:55:30,269 --> 00:55:31,969
Consider it an early gift.
1018
00:55:32,730 --> 00:55:34,340
It has to be the apartment.
1019
00:55:34,340 --> 00:55:37,010
Hyun Jae said he wants an apartment.
1020
00:55:37,840 --> 00:55:40,280
I don't mind, Father.
1021
00:55:40,780 --> 00:55:44,079
I raised my three boys well
with the rent we got from it.
1022
00:55:44,179 --> 00:55:45,449
That's enough for me.
1023
00:56:13,809 --> 00:56:17,380
I was overjoyed when I got
the Jangsan-dong apartment.
1024
00:56:18,550 --> 00:56:21,480
Once I got a loan,
paid off the balance,
1025
00:56:21,480 --> 00:56:23,750
and the apartment became mine,
I started to dream.
1026
00:56:26,190 --> 00:56:29,119
We'd never lived on our own before.
1027
00:56:30,860 --> 00:56:33,190
Later on,
when it was just the two of us left,
1028
00:56:33,829 --> 00:56:35,530
I wanted to live simply.
1029
00:56:37,800 --> 00:56:38,829
I'm sorry.
1030
00:56:39,670 --> 00:56:40,670
And thank you.
1031
00:56:40,769 --> 00:56:43,340
But now,
I don't want to live with just you...
1032
00:56:43,340 --> 00:56:44,869
even if I have to.
1033
00:56:45,610 --> 00:56:47,940
It hurts to hear you say that.
1034
00:56:48,679 --> 00:56:51,179
I figured myself out as I got older.
1035
00:56:51,449 --> 00:56:54,849
I like living with a large family
in a bustling home.
1036
00:56:56,679 --> 00:56:59,650
It feels bittersweet to think
I'll give away the apartment.
1037
00:56:59,820 --> 00:57:02,489
It'll remain yours
if the kids don't get married.
1038
00:57:02,489 --> 00:57:04,190
There's no guarantee of success.
1039
00:57:04,190 --> 00:57:06,260
We can't have that.
1040
00:57:07,599 --> 00:57:10,000
Then I shall summon...
1041
00:57:10,670 --> 00:57:11,929
a family meeting.
1042
00:57:12,099 --> 00:57:13,170
Okay.
1043
00:57:22,679 --> 00:57:23,750
Ms. Sim.
1044
00:57:24,579 --> 00:57:26,309
I'm a huge fan.
1045
00:57:26,309 --> 00:57:28,349
Can I have your autograph
before you leave?
1046
00:57:28,349 --> 00:57:29,650
Thank you.
1047
00:57:29,650 --> 00:57:31,889
Mr. Choi told me a lot about you.
1048
00:57:32,050 --> 00:57:33,719
He told me a lot about you.
1049
00:57:33,719 --> 00:57:35,760
You're next.
1050
00:57:35,760 --> 00:57:37,929
First, we'll take some x-rays.
1051
00:57:37,929 --> 00:57:40,630
If you need anything, call me.
1052
00:57:40,730 --> 00:57:41,730
I will.
1053
00:57:41,900 --> 00:57:43,030
Come with me, then.
1054
00:57:51,909 --> 00:57:53,809
Let's see. It's this here.
1055
00:57:55,110 --> 00:57:56,710
Hello. How are you?
1056
00:57:56,780 --> 00:57:57,849
Fine, thanks.
1057
00:57:58,349 --> 00:58:01,550
I see your gums here are inflamed.
1058
00:58:03,079 --> 00:58:05,119
I had a cavity and inflammation,
1059
00:58:05,119 --> 00:58:06,650
and that's why I got a crown.
1060
00:58:06,820 --> 00:58:07,960
I think it was badly done.
1061
00:58:07,960 --> 00:58:09,789
It didn't feel right
from that day on.
1062
00:58:09,789 --> 00:58:11,559
It could be a psychological thing.
1063
00:58:11,860 --> 00:58:13,429
First, I'll remove the crown.
1064
00:58:13,429 --> 00:58:16,030
Then I'll do a root canal...
1065
00:58:16,030 --> 00:58:19,269
and see if the inflammation
goes down.
1066
00:58:20,199 --> 00:58:21,969
It'll take a while, then.
1067
00:58:22,440 --> 00:58:24,309
I'm really busy.
1068
00:58:24,610 --> 00:58:26,469
And your clinic is quite far.
1069
00:58:26,940 --> 00:58:29,210
If the inflammation and pain remain,
1070
00:58:29,210 --> 00:58:31,349
then we might have to
pull the tooth.
1071
00:58:31,449 --> 00:58:32,980
Then you'll need an implant.
1072
00:58:33,179 --> 00:58:35,619
A tooth implant?
1073
00:58:35,619 --> 00:58:37,789
I'm too young for a tooth implant.
1074
00:58:37,789 --> 00:58:40,219
Lots of people
in their 20s get implants.
1075
00:58:41,420 --> 00:58:43,829
That's just the worst-case scenario.
1076
00:58:44,530 --> 00:58:46,329
No need to get scared already.
1077
00:58:46,829 --> 00:58:48,630
If you say that after scaring me,
1078
00:58:48,630 --> 00:58:49,960
I would get scared.
1079
00:58:49,960 --> 00:58:51,500
Oh, okay.
1080
00:58:51,969 --> 00:58:53,199
"Oh, okay?"
1081
00:58:53,670 --> 00:58:55,670
What kind of reaction is that?
1082
00:58:56,840 --> 00:58:57,869
My gosh.
1083
00:58:59,309 --> 00:59:00,940
I haven't even started yet.
1084
00:59:04,280 --> 00:59:05,510
You'll go further down.
1085
00:59:16,889 --> 00:59:18,559
Let me see...
1086
00:59:28,269 --> 00:59:32,039
(To Yoon Dental Clinic)
1087
00:59:34,679 --> 00:59:36,809
Even your autograph looks pretty.
1088
00:59:37,679 --> 00:59:39,480
How was the treatment today?
1089
00:59:39,480 --> 00:59:41,449
Mr. Yoon is kind, isn't he?
1090
00:59:42,050 --> 00:59:43,280
He is.
1091
00:59:45,150 --> 00:59:48,090
Does Mr. Yoon know that...
1092
00:59:48,590 --> 00:59:49,920
I'm Hyun Jae's superior?
1093
00:59:49,920 --> 00:59:51,429
Of course he does.
1094
00:59:52,690 --> 00:59:54,460
Would you like some tea?
1095
00:59:54,460 --> 00:59:55,500
I would.
1096
00:59:55,900 --> 00:59:57,000
Come in.
1097
01:00:00,070 --> 01:00:01,070
Yes?
1098
01:00:01,670 --> 01:00:02,869
Come in.
1099
01:00:04,239 --> 01:00:05,239
Here.
1100
01:00:05,639 --> 01:00:08,480
I'll bring some tea.
You two can chat.
1101
01:00:10,809 --> 01:00:14,550
This is Ms. Sim.
She's on TV all the time.
1102
01:00:21,090 --> 01:00:23,090
Being on TV is no big deal.
1103
01:00:23,619 --> 01:00:25,730
People recognize me
and that's about it.
1104
01:00:28,460 --> 01:00:30,260
I wouldn't know. I never saw you.
1105
01:00:31,599 --> 01:00:32,800
Okay...
1106
01:00:39,809 --> 01:00:42,010
This is awkward.
1107
01:00:43,079 --> 01:00:46,579
You know
I'm Hyun Jae's superior, right?
1108
01:00:47,380 --> 01:00:48,380
Yes.
1109
01:00:52,449 --> 01:00:56,019
I came here instead of
the many dentists I could go to...
1110
01:00:56,219 --> 01:01:00,760
because you have personal ties
with someone I'm close to.
1111
01:01:00,760 --> 01:01:04,269
I thought you'd be kinder to me
and put me at ease.
1112
01:01:05,199 --> 01:01:06,500
I see.
1113
01:01:09,300 --> 01:01:13,510
Well, I don't expect
special treatment,
1114
01:01:13,980 --> 01:01:16,210
but couldn't you be
a little more friendly?
1115
01:01:16,610 --> 01:01:19,179
I'm really scared of dentists.
1116
01:01:19,210 --> 01:01:20,420
Okay, friendly...
1117
01:01:22,980 --> 01:01:25,719
I understand
if you expected me to be friendly.
1118
01:01:26,250 --> 01:01:27,989
But we just met.
1119
01:01:29,289 --> 01:01:30,960
Acting friendly...
1120
01:01:30,960 --> 01:01:33,760
when we're not friends,
well, that would be business.
1121
01:01:36,630 --> 01:01:38,170
Is that what you want?
1122
01:01:40,199 --> 01:01:41,969
I didn't notice at first,
1123
01:01:41,969 --> 01:01:43,809
but you're a lot like Hyun Jae.
1124
01:01:44,070 --> 01:01:45,840
I'm not at all like him.
1125
01:01:48,480 --> 01:01:51,380
We just have
similar interests in investments.
1126
01:01:51,380 --> 01:01:52,880
That means you're ruined.
1127
01:01:52,880 --> 01:01:53,880
What?
1128
01:01:56,219 --> 01:01:57,449
I apologize.
1129
01:01:59,289 --> 01:02:01,619
I should get going, then.
1130
01:02:02,289 --> 01:02:03,389
- Right.
- Bye.
1131
01:02:19,610 --> 01:02:20,610
(Family Chat Room)
1132
01:02:20,610 --> 01:02:23,280
I'm calling a family meeting.
Hyun Jae, do you have plans?
1133
01:02:23,510 --> 01:02:25,510
Seriously?
Why couldn't he ask me that too?
1134
01:02:28,019 --> 01:02:30,050
Is it because he knows
I wouldn't have plans?
1135
01:02:32,219 --> 01:02:34,519
I don't. I'll drop by later on.
1136
01:02:35,420 --> 01:02:36,719
He's free as well.
1137
01:02:37,460 --> 01:02:39,429
He's just as lonely as I am,
I guess.
1138
01:02:44,469 --> 01:02:45,500
Mom.
1139
01:02:46,230 --> 01:02:47,239
Hey.
1140
01:02:47,539 --> 01:02:48,869
Do you see something you like?
1141
01:02:49,570 --> 01:02:51,710
I don't see the purse
I saw the other day.
1142
01:02:52,110 --> 01:02:53,769
I asked them
to pull it from the shelf.
1143
01:02:53,769 --> 01:02:54,780
I'll get it for you.
1144
01:02:55,440 --> 01:02:56,940
Since you're here,
why don't we ask...
1145
01:02:56,940 --> 01:02:58,610
Dad and Jung Hoo out
for dinner as well?
1146
01:02:59,010 --> 01:03:01,750
Right, but let's eat at home.
1147
01:03:02,349 --> 01:03:04,019
It's been a while
since we had a family dinner.
1148
01:03:04,920 --> 01:03:06,989
Besides, we can't go out
without your grandma.
1149
01:03:07,789 --> 01:03:09,920
You, my mom, are an angel.
1150
01:03:10,119 --> 01:03:12,260
How silly of me.
1151
01:03:12,960 --> 01:03:16,230
Wait. Don't tell me
you're planning on a purse...
1152
01:03:16,230 --> 01:03:17,570
as a gift for your lawyer's wife.
1153
01:03:17,570 --> 01:03:20,070
Of course not. That'd be too much.
1154
01:03:20,500 --> 01:03:23,170
I have already chosen
the perfect gift.
1155
01:03:23,170 --> 01:03:24,210
It seems like...
1156
01:03:24,409 --> 01:03:26,610
you were born with the ability
to choose the right gifts.
1157
01:03:31,550 --> 01:03:33,880
I'm here for the purse
I previously mentioned.
1158
01:03:34,349 --> 01:03:36,349
I have it ready for you.
Just a second.
1159
01:03:37,949 --> 01:03:39,750
(CEO Hyun Jin Heon)
1160
01:03:42,559 --> 01:03:43,559
Come in.
1161
01:03:46,929 --> 01:03:48,659
You're here. Have a seat.
1162
01:03:48,900 --> 01:03:49,900
Sure.
1163
01:03:54,000 --> 01:03:57,340
I heard you conducted an inspection
of the main branch. How was it?
1164
01:03:57,670 --> 01:03:58,909
It was all right.
1165
01:03:59,639 --> 01:04:03,110
Then why is it seeing
a drop in sales?
1166
01:04:03,710 --> 01:04:06,449
I don't know.
What could be the issue?
1167
01:04:07,320 --> 01:04:08,650
That's for you to find out.
1168
01:04:16,219 --> 01:04:18,159
I'll head there every day
for the time being,
1169
01:04:18,159 --> 01:04:20,900
talk to the employees,
and figure out the issue.
1170
01:04:21,099 --> 01:04:22,360
You're actually quite good at this.
1171
01:04:22,360 --> 01:04:25,269
Come on, Dad. I'm good at things
that I want to be good at.
1172
01:04:26,070 --> 01:04:28,699
Expanding this company
isn't a dream of mine.
1173
01:04:29,539 --> 01:04:32,639
All I want is for our consumers
to enjoy our gimbap.
1174
01:04:32,869 --> 01:04:35,409
So don't let a drop in sales...
1175
01:04:35,409 --> 01:04:38,179
make you think about
branching out into other fields.
1176
01:04:38,179 --> 01:04:41,349
Don't I know it.
Internal stability is key.
1177
01:04:41,349 --> 01:04:44,219
I feel like I can count on you now.
1178
01:04:44,619 --> 01:04:46,219
Thank you, Mr. Hyun.
1179
01:04:47,590 --> 01:04:49,260
We should head home together.
1180
01:04:49,260 --> 01:04:51,789
Your mom will join us as well.
1181
01:04:51,789 --> 01:04:53,190
Your sister will come
from her office.
1182
01:04:53,260 --> 01:04:55,800
The family is gathering for dinner.
1183
01:04:55,800 --> 01:04:56,829
Got it.
1184
01:05:07,210 --> 01:05:08,840
(Park Jun Hyung)
1185
01:05:11,110 --> 01:05:12,280
(Notice of Action)
1186
01:05:12,280 --> 01:05:13,449
Hello?
1187
01:05:13,750 --> 01:05:16,219
There's something to talk about.
We should meet up.
1188
01:05:16,849 --> 01:05:18,420
I have nothing to say to you.
1189
01:05:18,420 --> 01:05:19,920
You still should meet with me...
1190
01:05:20,289 --> 01:05:21,789
since I have something to say.
1191
01:05:21,920 --> 01:05:24,429
That will never happen.
1192
01:05:51,650 --> 01:05:53,090
I said we'd meet again.
1193
01:05:54,690 --> 01:05:55,960
What's your problem?
1194
01:05:56,760 --> 01:05:57,960
Let the law decide for us.
1195
01:05:58,860 --> 01:05:59,960
Ms. Hyun,
1196
01:06:00,929 --> 01:06:03,829
in a lawsuit,
one is allowed to defend himself.
1197
01:06:05,130 --> 01:06:06,969
Let's not give this an ugly ending.
1198
01:06:16,510 --> 01:06:17,809
(Incoming call, Dad)
1199
01:06:18,280 --> 01:06:20,650
- Hey, Dad.
- What's taking you so long?
1200
01:06:20,650 --> 01:06:22,449
Why isn't he here? Where is he?
1201
01:06:22,449 --> 01:06:24,349
I'm stuck in traffic.
1202
01:06:25,190 --> 01:06:28,090
- Is everyone there?
- Yes, we're all waiting for you.
1203
01:06:28,090 --> 01:06:30,989
Enjoy your dinner then. Got it.
1204
01:06:38,400 --> 01:06:39,969
The road is jammed.
1205
01:06:46,510 --> 01:06:49,380
Gosh, what's with the feast?
1206
01:06:50,079 --> 01:06:52,750
It's not every day the entire family
gathers for dinner.
1207
01:06:53,679 --> 01:06:55,219
Mom, where's Mi Rae?
1208
01:06:55,219 --> 01:06:58,519
Beats me. She should be here by now.
1209
01:06:58,519 --> 01:06:59,989
(Mi Rae)
1210
01:07:00,590 --> 01:07:03,860
Mom, I don't think
I'll make it to dinner.
1211
01:07:04,090 --> 01:07:05,530
We'll talk when I get home.
1212
01:07:33,920 --> 01:07:37,260
Anyway, why did you call
this family meeting?
1213
01:07:37,489 --> 01:07:38,730
Is something up?
1214
01:07:40,230 --> 01:07:42,929
What is it? Am I in the dark
because I moved out?
1215
01:07:42,929 --> 01:07:44,030
No, I'm just as clueless.
1216
01:07:44,030 --> 01:07:45,929
It's not like you care about
what's going on here.
1217
01:07:46,800 --> 01:07:49,199
- Do you know what this is about?
- No, I don't.
1218
01:07:49,869 --> 01:07:52,309
Your dad was just about to tell you.
1219
01:07:52,769 --> 01:07:54,539
Why don't you tell them?
1220
01:07:54,539 --> 01:07:57,550
No, it should be you.
You're the man of the house.
1221
01:07:58,179 --> 01:07:59,909
- Then here goes.
- Sure.
1222
01:08:01,179 --> 01:08:05,289
What we'll be discussing
is your marriage project.
1223
01:08:06,989 --> 01:08:08,019
Our marriage?
1224
01:08:08,360 --> 01:08:09,719
A marriage project?
1225
01:08:10,929 --> 01:08:12,260
Whose marriage?
1226
01:08:12,260 --> 01:08:14,159
Isn't it obvious? Yours, of course.
1227
01:08:14,159 --> 01:08:16,460
Why do you keep butting in
when your father is speaking?
1228
01:08:16,460 --> 01:08:18,630
That's unfair.
Yoon Jae butt in first.
1229
01:08:19,270 --> 01:08:20,729
Your grandfather,
your mother, and I...
1230
01:08:21,840 --> 01:08:24,840
have agreed to usher you all...
1231
01:08:25,140 --> 01:08:26,239
down the aisle.
1232
01:08:31,550 --> 01:08:32,779
No way.
1233
01:08:32,779 --> 01:08:34,579
That's easier said than done.
1234
01:08:34,579 --> 01:08:36,220
Why am I in the mix
when I'm still young?
1235
01:08:36,220 --> 01:08:39,689
Anyone who brings home a fiancee
within the next six months...
1236
01:08:42,159 --> 01:08:44,020
will get the apartment unit
in Jangsan-dong.
1237
01:08:44,989 --> 01:08:46,060
What?
1238
01:08:48,329 --> 01:08:51,699
Dad, anyone who marries
will get the apartment unit?
1239
01:08:52,029 --> 01:08:53,069
That's right.
1240
01:08:53,329 --> 01:08:56,100
Grandpa, this is wrong.
1241
01:08:56,199 --> 01:08:58,239
How is this wrong?
It makes sense to me.
1242
01:08:59,569 --> 01:09:01,609
Dad, this is childish.
1243
01:09:01,909 --> 01:09:04,550
This won't get
either Yoon Jae or me to marry.
1244
01:09:05,380 --> 01:09:06,579
Even if that apartment unit...
1245
01:09:06,579 --> 01:09:07,779
costs over
one million dollars these days.
1246
01:09:07,949 --> 01:09:09,779
- It costs that much?
- Yes.
1247
01:09:09,779 --> 01:09:11,420
How did you know that?
1248
01:09:11,720 --> 01:09:13,189
Have you been keeping tabs on it?
1249
01:09:13,520 --> 01:09:16,319
No, I've been viewing the market
to make a purchase.
1250
01:09:16,319 --> 01:09:17,829
Why look into the price
of that exact unit though?
1251
01:09:17,829 --> 01:09:20,529
I've been looking into
the neighborhood.
1252
01:09:22,029 --> 01:09:23,859
Okay, I'm in!
1253
01:09:29,039 --> 01:09:30,170
What do you mean you're in?
1254
01:09:30,170 --> 01:09:32,810
Why would you be
when you're still young?
1255
01:09:32,810 --> 01:09:35,140
How am I young when I'm over 20?
1256
01:09:35,439 --> 01:09:37,880
Mom, I'm in. Grandpa, Dad, I'm in!
1257
01:09:37,880 --> 01:09:39,750
Okay, sure. Go ahead.
1258
01:09:40,050 --> 01:09:42,720
Will the Jangsan-dong apartment unit
go to Soo Jae?
1259
01:09:42,720 --> 01:09:44,250
Of course not.
1260
01:09:44,250 --> 01:09:45,550
That's just wrong.
1261
01:09:45,550 --> 01:09:47,420
You guys weren't interested.
1262
01:09:47,420 --> 01:09:50,560
Besides, where will you find a woman
who'd marry an old geezer?
1263
01:09:50,560 --> 01:09:52,189
Don't cross the line.
1264
01:09:52,729 --> 01:09:55,729
Marriage just hasn't been my priority.
If I put my mind to it,
1265
01:09:56,359 --> 01:09:59,600
I'll find a woman to marry
in under three months.
1266
01:10:01,270 --> 01:10:04,270
You're so full of it.
1267
01:10:04,409 --> 01:10:07,010
How do you expect to find someone
in under three months?
1268
01:10:07,140 --> 01:10:08,479
Meanwhile, I have a good chance.
1269
01:10:09,340 --> 01:10:12,810
Then you are all participating
in this marriage race.
1270
01:10:13,250 --> 01:10:15,850
Dad, I have nothing
but respect for you,
1271
01:10:15,850 --> 01:10:17,590
but this is still wrong.
1272
01:10:18,090 --> 01:10:22,090
I can't participate in an event
that is unreasonable and unfair.
1273
01:10:22,090 --> 01:10:24,090
Nicely said, Hyun Jae.
1274
01:10:24,529 --> 01:10:26,460
The apartment unit is mine!
1275
01:10:29,500 --> 01:10:30,500
Nice!
1276
01:11:27,220 --> 01:11:31,960
(It's Beautiful Now)
1277
01:11:32,130 --> 01:11:34,560
I hear the one who marries first
will win the apartment unit.
1278
01:11:34,560 --> 01:11:37,500
I have a feeling that Soo Jae
will win the race.
1279
01:11:37,500 --> 01:11:38,529
Have you thought about it?
1280
01:11:38,529 --> 01:11:40,800
That you'll give me 30,000 dollars
if I play your bride-to-be?
1281
01:11:40,800 --> 01:11:43,239
You might think of Yoon Jae
as a goody two-shoes.
1282
01:11:43,239 --> 01:11:45,069
Why don't I call you
by your name as well?
1283
01:11:45,069 --> 01:11:46,340
I bet he'll cause trouble.
1284
01:11:46,340 --> 01:11:47,340
He might bring home someone...
1285
01:11:47,340 --> 01:11:48,409
- he only just met.
- Sorry?
1286
01:11:48,409 --> 01:11:50,710
You lied to me too,
so why are you acting so noble?
1287
01:11:50,710 --> 01:11:52,149
You'll see me explode today!
1288
01:11:52,710 --> 01:11:55,479
Just you wait and see.
Things won't go your way.
1289
01:11:57,619 --> 01:11:58,920
Let's grab a drink.
1290
01:11:59,090 --> 01:12:00,649
Is there a reason
you asked to see me today?
1291
01:12:01,289 --> 01:12:04,220
Just know that this isn't
only because of the apartment unit.
1292
01:12:04,729 --> 01:12:05,729
Hey, Hyun Jae.
1293
01:12:05,729 --> 01:12:07,760
Sung Soo, I'm getting married.
88039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.