Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,807 --> 00:00:24,076
♪ I'm not ready for Christmas
2
00:00:24,110 --> 00:00:26,512
♪ Don't need a gift list
3
00:00:26,546 --> 00:00:28,113
♪ Don't give a spit
4
00:00:28,148 --> 00:00:30,582
♪ How many shopping days are left ♪
5
00:00:30,650 --> 00:00:33,519
♪ This holiday season
6
00:00:33,553 --> 00:00:35,854
♪ Give me one reason
7
00:00:35,889 --> 00:00:38,457
♪ I should believe this ever
8
00:00:38,491 --> 00:00:40,025
♪ Gotta change it
9
00:00:40,060 --> 00:00:41,593
HOLLY: Hey, I'm gonna be
a little bit late
10
00:00:41,628 --> 00:00:43,095
coming into the office today,
11
00:00:43,129 --> 00:00:45,064
I'm looking everywhere
for a taxi,
12
00:00:45,098 --> 00:00:47,299
and they don't seem
to be out this morning
13
00:00:47,334 --> 00:00:49,201
for some weird reason.
14
00:00:49,235 --> 00:00:51,103
I have to pick up my car
from the mechanic on the way in,
15
00:00:51,137 --> 00:00:54,206
so we have to bump
the 9:00 with Ben Cameron.
16
00:00:54,240 --> 00:00:57,042
Are you sure? We've already
canceled on him once this week.
17
00:00:57,077 --> 00:00:59,578
Oh, send him one of those
holiday cookie baskets.
18
00:00:59,612 --> 00:01:01,113
Tell him I had to get
on a flight to Dallas
19
00:01:01,147 --> 00:01:03,482
to put out a fire.
That oughta do the trick.
20
00:01:03,516 --> 00:01:05,451
Okay, sure, but you'd better
hurry up and get in
21
00:01:05,485 --> 00:01:06,919
for your
10:00 conference call.
22
00:01:06,953 --> 00:01:08,754
Oh, I should be able
to make that.
23
00:01:08,788 --> 00:01:11,123
Call the mechanic and tell him
to have my car ready to drive
24
00:01:11,157 --> 00:01:12,658
the instant I get there.
25
00:01:12,692 --> 00:01:14,293
Okay, bye.
26
00:01:14,327 --> 00:01:16,295
- Thank you very much.
- Thanks.
27
00:01:16,329 --> 00:01:17,896
MAN: Taxi!
28
00:01:17,931 --> 00:01:19,031
Taxi!
29
00:01:23,169 --> 00:01:26,405
Oh! Hi. Are you trying
to get this?
30
00:01:26,439 --> 00:01:28,574
Um, kind of,
but if you're in a rush.
31
00:01:28,608 --> 00:01:31,577
Oh, I am in a very big rush,
actually.
32
00:01:31,611 --> 00:01:33,979
Yeah, my sister is
actually in the hospital,
33
00:01:34,013 --> 00:01:36,949
so I gotta get there
lickety-split.
34
00:01:36,983 --> 00:01:38,450
Oh, I'm sorry.
35
00:01:38,485 --> 00:01:40,285
Yeah, no, it's
actually a good thing.
36
00:01:40,320 --> 00:01:42,488
She's having a baby,
but her husband is gone,
37
00:01:42,522 --> 00:01:45,324
so I have to be there
for moral support.
38
00:01:45,358 --> 00:01:47,025
Yeah, of course,
it's all yours.
39
00:01:47,060 --> 00:01:50,195
Yeah? That's very nice of you.
Thank you.
40
00:01:50,230 --> 00:01:52,831
- Boy or girl?
- I'm sorry?
41
00:01:52,866 --> 00:01:54,700
Your sister.
Is she having a boy or girl?
42
00:01:54,734 --> 00:01:58,971
The baby? Yeah, the baby,
it's a little girl.
43
00:01:59,005 --> 00:02:01,473
- Yeah, Anna.
- That's a beautiful name.
44
00:02:01,508 --> 00:02:05,444
That's very sweet of you
to say, yes.
45
00:02:05,478 --> 00:02:06,879
Well, I should let you go.
46
00:02:06,913 --> 00:02:08,347
Don't wanna keep
your sister waiting.
47
00:02:08,381 --> 00:02:11,517
That's a very good point,
yes, thank you.
48
00:02:13,319 --> 00:02:15,354
- Congratulations, auntie!
- Oh.
49
00:02:15,388 --> 00:02:18,724
♪ I'm not ready for Christmas
50
00:02:18,758 --> 00:02:21,059
♪ Don't need a gift list
51
00:02:21,094 --> 00:02:24,329
♪ Give me your stockings and I'll stuff 'em for ya ♪
52
00:02:24,364 --> 00:02:27,800
♪ I'm not ready for sleigh bells ♪
53
00:02:27,834 --> 00:02:30,169
♪ Two months of carols
54
00:02:30,203 --> 00:02:34,072
♪ Leaving all the way from California ♪
55
00:02:34,107 --> 00:02:36,341
♪ I'm not baking, no
56
00:02:36,376 --> 00:02:38,744
♪ Or dressing up the dog
57
00:02:38,778 --> 00:02:40,646
♪ You can keep your yule log
58
00:02:40,680 --> 00:02:42,481
♪ I'm still burning up
59
00:02:42,515 --> 00:02:44,983
Oh, Miss Nolan!
60
00:02:45,018 --> 00:02:48,320
How are you enjoying
your new parking space?
61
00:02:48,354 --> 00:02:50,022
Not as much as you
are going to enjoy
62
00:02:50,056 --> 00:02:52,324
your Christmas Day
basketball tickets.
63
00:02:52,358 --> 00:02:54,159
My grandson
would be so excited.
64
00:02:54,194 --> 00:02:57,229
Well, he is lucky to have
such an amazing grandpa.
65
00:03:01,534 --> 00:03:03,335
You get those
basketball tickets
66
00:03:03,369 --> 00:03:05,003
for old Brouhard
at the front desk yet?
67
00:03:05,038 --> 00:03:07,072
I'm trying,
but Christmas games are tough.
68
00:03:07,106 --> 00:03:09,007
- How's my day looking?
- Tight.
69
00:03:09,042 --> 00:03:10,876
And don't forget you have
a 3:00 Christmas tree lighting
70
00:03:10,910 --> 00:03:11,944
at your niece's school.
71
00:03:11,978 --> 00:03:13,712
Oh, Anna.
72
00:03:13,746 --> 00:03:15,380
Hopefully you can make the
office Christmas party later?
73
00:03:15,415 --> 00:03:17,916
Well, if I'm still
standing by then.
74
00:03:17,951 --> 00:03:19,618
Oh, and forget about
your lunch break.
75
00:03:19,652 --> 00:03:22,020
Mr. O'Connell just scheduled
a staff meeting at 1:00
76
00:03:22,055 --> 00:03:25,224
to talk about some huge client
that he's trying to land.
77
00:03:26,493 --> 00:03:28,627
It's Graydon DuPois.
78
00:03:28,661 --> 00:03:30,195
The fashion designer?
79
00:03:30,230 --> 00:03:31,230
Yup.
80
00:03:31,264 --> 00:03:32,898
[laughs]
Good girl.
81
00:03:32,932 --> 00:03:34,299
Anything else?
82
00:03:34,334 --> 00:03:35,634
No, that'll do it.
83
00:03:37,070 --> 00:03:39,771
Hey, on second thought,
there is something.
84
00:03:39,806 --> 00:03:42,107
Come on in.
Close the door.
85
00:03:45,678 --> 00:03:47,079
MR. O'CONNELL:
I can't emphasize enough
86
00:03:47,113 --> 00:03:50,048
how important
this new account would be
87
00:03:50,083 --> 00:03:51,450
if we can land it.
88
00:03:51,484 --> 00:03:53,118
And that's why
I want to make sure
89
00:03:53,152 --> 00:03:54,920
that I get the best
possible person from our team
90
00:03:54,954 --> 00:03:56,788
to run point on the pitch.
91
00:03:56,823 --> 00:04:00,459
And I've narrowed it down to the
two biggest movers this year,
92
00:04:00,493 --> 00:04:02,060
Holly and Ted.
93
00:04:02,095 --> 00:04:03,962
Thank you so much,
Mr. O'Connell.
94
00:04:03,997 --> 00:04:05,564
That's a real honor.
95
00:04:05,598 --> 00:04:08,667
Thank you.
So who's the potential client?
96
00:04:08,701 --> 00:04:11,737
- [phone ringing]
- Oh, excuse me one second.
97
00:04:11,771 --> 00:04:13,038
I'm sorry.
98
00:04:16,109 --> 00:04:17,576
Hello?
99
00:04:17,610 --> 00:04:21,647
Oh, what a delight,
Mr. DuPois.
100
00:04:21,681 --> 00:04:25,651
To what do I owe
the privilege?
101
00:04:25,685 --> 00:04:28,820
Um, tomorrow, the symphony?
102
00:04:28,855 --> 00:04:32,591
Wow. I didn't even know
they were still in session.
103
00:04:32,625 --> 00:04:36,428
7:00. That would be
delightful.
104
00:04:36,462 --> 00:04:38,430
Do you need me to call you again?
105
00:04:38,464 --> 00:04:42,434
No, I'm good, Mr. DuPoi--
Oh, Graydon.
106
00:04:42,468 --> 00:04:45,938
I don't know
why I keep doing that.
107
00:04:45,972 --> 00:04:47,139
Silly me.
108
00:04:47,173 --> 00:04:48,840
Bye.
109
00:04:51,544 --> 00:04:55,147
Whew. I am so sorry about that.
What did I miss?
110
00:04:57,884 --> 00:05:00,919
[bell ringing]
111
00:05:08,494 --> 00:05:11,830
Hey, you guys,
I'm so, so sorry.
112
00:05:11,864 --> 00:05:14,499
I got a call from
an angry client on my way over.
113
00:05:14,534 --> 00:05:17,235
I had to stop by there
and smooth things over.
114
00:05:17,270 --> 00:05:20,339
I'm so sorry I missed
your tree-lighting ceremony.
115
00:05:20,373 --> 00:05:23,575
- It's okay, Aunt Holly.
- It's really not okay.
116
00:05:23,610 --> 00:05:26,578
But I promise you
I will be at your next one.
117
00:05:26,613 --> 00:05:28,580
I have a holiday music show
tomorrow night,
118
00:05:28,615 --> 00:05:30,248
if you want to come to that.
119
00:05:30,283 --> 00:05:32,818
I'm singing a solo:
"We Wish You a Merry Christmas."
120
00:05:32,852 --> 00:05:35,354
Oh, I love that song!
121
00:05:35,388 --> 00:05:37,089
So will you be there?
122
00:05:37,123 --> 00:05:38,824
I wouldn't miss it
for the world.
123
00:05:38,858 --> 00:05:40,592
Yes, I will be there.
124
00:05:40,627 --> 00:05:42,427
Yes! I love you, Aunt Holly.
125
00:05:42,462 --> 00:05:44,296
I love you too, Anna.
126
00:05:45,698 --> 00:05:47,866
Hey, kiddo,
can you give us a minute?
127
00:05:47,900 --> 00:05:48,967
Mm-hmm.
128
00:05:53,039 --> 00:05:55,741
Tree lighting and pizza,
how hard could that be?
129
00:05:55,775 --> 00:05:58,877
Well, it was in
the middle of my work day.
130
00:05:58,911 --> 00:06:01,079
Kind of hard to get away
at 3:00 in the afternoon.
131
00:06:01,114 --> 00:06:03,615
If it had been 4:30,
it would've been no problem.
132
00:06:03,650 --> 00:06:04,883
Your work can't be
133
00:06:04,917 --> 00:06:07,986
a get-out-of-jail-free card
anymore.
134
00:06:10,123 --> 00:06:13,258
You make a promise,
especially to Anna,
135
00:06:13,292 --> 00:06:15,727
you gotta follow through.
136
00:06:15,762 --> 00:06:17,129
Hopefully 'cause you want to.
137
00:06:20,400 --> 00:06:22,334
All right.
138
00:06:25,405 --> 00:06:27,873
♪
139
00:06:27,907 --> 00:06:32,544
♪ Oh, Saint Nick's got a new bag of tricks ♪
140
00:06:32,578 --> 00:06:34,312
- Hello.
- Hey, there you are.
141
00:06:34,347 --> 00:06:35,781
I didn't think
you were gonna make it.
142
00:06:35,815 --> 00:06:37,315
Oh, yeah, of course.
143
00:06:37,350 --> 00:06:39,084
I just hit a little traffic
on my way in.
144
00:06:39,118 --> 00:06:40,485
What did I miss?
145
00:06:40,520 --> 00:06:43,321
No one's dancing
on a table yet, so...
146
00:06:43,356 --> 00:06:44,790
Oh, there's Mr. Shea.
147
00:06:44,824 --> 00:06:46,558
So, Ted, did your wife come?
148
00:06:46,592 --> 00:06:49,528
No. She had a conflict.
149
00:06:49,562 --> 00:06:52,297
I figured you'd bring
Graydon DuPois as your date,
150
00:06:52,331 --> 00:06:54,399
since you two are so close.
151
00:06:54,434 --> 00:06:56,601
You may have fooled
O'Connell,
152
00:06:56,636 --> 00:06:59,404
but given your track record
with the truth,
153
00:06:59,439 --> 00:07:03,442
I'm pretty confident that you
and iconic fashion designers
154
00:07:03,476 --> 00:07:05,277
don't run
in the same circle.
155
00:07:05,311 --> 00:07:07,512
I have no idea
what you're talking about.
156
00:07:07,547 --> 00:07:09,147
DuPois and I go way back.
157
00:07:09,182 --> 00:07:11,983
We met at Fashion Week in Miami
a couple of years ago,
158
00:07:12,018 --> 00:07:13,952
and now he calls me whenever
he comes through Denver.
159
00:07:13,986 --> 00:07:16,354
Look, Holly,
160
00:07:16,389 --> 00:07:19,124
you're smart,
and you're good at your job,
161
00:07:19,158 --> 00:07:21,126
but I am too.
162
00:07:21,160 --> 00:07:23,695
So there's no way I could have
actually won this account
163
00:07:23,730 --> 00:07:25,197
because I earned it?
164
00:07:25,231 --> 00:07:27,365
No. That's just the point.
You could.
165
00:07:27,400 --> 00:07:30,802
But now we'll never know.
166
00:07:33,740 --> 00:07:36,374
- What was that about?
- Oh, nothing.
167
00:07:36,409 --> 00:07:38,176
I definitely need a drink
though. Are you all set?
168
00:07:38,211 --> 00:07:40,979
- Oh, no, thank you, I'm good.
- Okay.
169
00:07:43,182 --> 00:07:44,282
♪
170
00:07:44,317 --> 00:07:46,518
Thank you.
171
00:07:46,552 --> 00:07:48,220
- Here.
- Thank you.
172
00:07:51,057 --> 00:07:52,657
Hey, it's you.
173
00:07:52,692 --> 00:07:55,193
Oh! Taxi cab guy.
174
00:07:55,228 --> 00:07:58,396
Exactly. So why aren't you with
your sister at the hospital?
175
00:07:58,431 --> 00:08:00,031
Oh, my sister.
176
00:08:00,066 --> 00:08:04,069
I mean, she just had a baby,
so she needs some sleep.
177
00:08:04,103 --> 00:08:05,704
But everything went okay
with the birth and all?
178
00:08:05,738 --> 00:08:08,173
Oh, absolutely.
It was perfect.
179
00:08:08,207 --> 00:08:10,809
Beautiful,
healthy baby girl.
180
00:08:10,843 --> 00:08:12,043
Anna.
181
00:08:12,078 --> 00:08:13,378
Really good memory.
182
00:08:13,412 --> 00:08:16,148
Well, I'm good with names,
I guess.
183
00:08:16,182 --> 00:08:17,182
Drew.
184
00:08:17,216 --> 00:08:18,984
- Holly.
- Okay, Holly.
185
00:08:19,018 --> 00:08:21,086
Well, it looks like we got
another minute or two to kill,
186
00:08:21,120 --> 00:08:23,088
so what exactly do you do?
187
00:08:23,122 --> 00:08:24,389
I'm in advertising.
188
00:08:24,423 --> 00:08:26,258
Cool. You like it?
189
00:08:26,292 --> 00:08:28,059
I love it, actually.
190
00:08:28,094 --> 00:08:29,594
My job, basically,
191
00:08:29,629 --> 00:08:33,932
is to sell people
what they want the truth to be,
192
00:08:33,966 --> 00:08:36,968
and I'm very, very good
at that.
193
00:08:39,038 --> 00:08:40,172
How about you?
194
00:08:40,206 --> 00:08:42,240
Wait, don't tell me.
195
00:08:42,275 --> 00:08:45,277
Um, head of a charity?
196
00:08:45,311 --> 00:08:47,379
Grade school music teacher.
197
00:08:47,413 --> 00:08:49,414
- No, seriously?
- Mm-hmm.
198
00:08:49,448 --> 00:08:51,216
That's really sweet.
199
00:08:51,250 --> 00:08:54,519
Good sweet
or condescending sweet?
200
00:08:54,554 --> 00:08:56,721
Good sweet.
201
00:08:56,756 --> 00:08:58,924
[laughing]
202
00:09:04,130 --> 00:09:07,699
So has advertising
always been your dream job?
203
00:09:07,733 --> 00:09:09,367
Let me put it this way.
204
00:09:09,402 --> 00:09:11,069
If things go well,
205
00:09:11,103 --> 00:09:15,473
I might actually get to work
with Graydon DuPois soon.
206
00:09:15,508 --> 00:09:17,742
- The fashion guy.
- Mm-hmm.
207
00:09:17,777 --> 00:09:20,946
Handsome, rich, trend-setting.
208
00:09:20,980 --> 00:09:25,784
Who knows? I may end up
becoming the next Mrs. DuPois,
209
00:09:25,818 --> 00:09:30,155
running his company
alongside him.
210
00:09:30,189 --> 00:09:32,224
[laughing]
211
00:09:32,258 --> 00:09:33,959
I'm just kidding.
212
00:09:33,993 --> 00:09:36,294
Cheers.
213
00:09:36,329 --> 00:09:38,196
Cheers.
214
00:09:41,434 --> 00:09:44,236
Would you maybe like
to get together again sometime?
215
00:09:44,270 --> 00:09:48,406
Oh, I'm not really looking
for anything right now.
216
00:09:48,441 --> 00:09:50,575
My job doesn't leave me
much time for dating
217
00:09:50,610 --> 00:09:52,077
this time of year.
218
00:09:52,111 --> 00:09:55,080
Okay, great,
so how about January?
219
00:09:55,114 --> 00:09:57,182
It was nice
meeting you, Drew.
220
00:09:57,216 --> 00:09:59,217
It was nice meeting
you too, Holly.
221
00:10:16,202 --> 00:10:17,569
Yes?
222
00:10:19,038 --> 00:10:21,473
Oh, please, come in, sit.
223
00:10:21,507 --> 00:10:23,942
Wow. I love what you've
done in here.
224
00:10:23,976 --> 00:10:25,477
Great Christmas vibe.
225
00:10:25,511 --> 00:10:26,945
I overheard your call
yesterday
226
00:10:26,979 --> 00:10:29,381
at the meeting
with Graydon DuPois.
227
00:10:29,415 --> 00:10:30,949
Oh!
228
00:10:31,017 --> 00:10:33,685
Oh, he would
fire his own mom.
229
00:10:33,719 --> 00:10:36,721
It's not like he would show me
any preferential treatment.
230
00:10:36,756 --> 00:10:40,158
While your personal relationship
certainly doesn't hurt,
231
00:10:40,192 --> 00:10:42,060
it was more of a tie-breaker.
232
00:10:42,094 --> 00:10:43,461
Tie-breaker?
233
00:10:43,496 --> 00:10:45,463
Ted's done a lot
of great work for us,
234
00:10:45,498 --> 00:10:48,466
but I'm gonna give you a go
at landing the DuPois account.
235
00:10:48,501 --> 00:10:50,201
And if it goes well,
236
00:10:50,236 --> 00:10:52,971
then a partnership's
yours too.
237
00:10:53,005 --> 00:10:54,506
Wow.
238
00:10:54,540 --> 00:10:57,175
Um, I don't know
what to say.
239
00:10:57,209 --> 00:10:58,810
[laughs]
240
00:10:58,844 --> 00:11:00,478
Sure you do.
241
00:11:00,513 --> 00:11:01,680
Thank you, sir.
242
00:11:01,714 --> 00:11:03,682
I will knock this
out of the park.
243
00:11:03,716 --> 00:11:05,684
All right.
244
00:11:08,154 --> 00:11:11,089
Hey, sweetie, getting excited
for your big show tonight?
245
00:11:11,123 --> 00:11:13,491
So excited!
246
00:11:13,526 --> 00:11:15,760
Me too. I can't wait.
247
00:11:15,795 --> 00:11:18,496
Remember, Aunt Holly,
you promised you'll make it.
248
00:11:18,531 --> 00:11:20,699
Yeah, I'll be there.
249
00:11:20,733 --> 00:11:23,668
ROSE: Please just make this one, okay?
250
00:11:23,703 --> 00:11:25,403
Thank you.
251
00:11:25,438 --> 00:11:27,405
[knocking]
252
00:11:27,440 --> 00:11:30,909
I don't mean to intrude,
even though I am.
253
00:11:30,943 --> 00:11:34,279
- [laughing]
- Where are my manners?
254
00:11:34,313 --> 00:11:36,614
My friends and enemies
call me Graydon DuPois.
255
00:11:36,649 --> 00:11:39,050
I know who you are.
It's so nice to meet you.
256
00:11:39,085 --> 00:11:40,352
I'm Holly.
257
00:11:40,386 --> 00:11:42,187
I just wanted
to congratulate you
258
00:11:42,221 --> 00:11:45,256
on being chosen
to try and land the campaign.
259
00:11:45,291 --> 00:11:47,025
And now that I've met you,
to ask you to join me
260
00:11:47,059 --> 00:11:48,259
for an early dinner.
261
00:11:48,294 --> 00:11:49,928
I like Domini's.
262
00:11:49,962 --> 00:11:51,363
6:30 tonight?
263
00:11:51,397 --> 00:11:53,698
That sounds incredible.
264
00:11:53,733 --> 00:11:55,300
Is there any chance
that we could do that
265
00:11:55,334 --> 00:11:56,868
tomorrow night instead?
266
00:11:56,902 --> 00:11:58,970
Well, if you plan
to be in Miami then.
267
00:11:59,005 --> 00:12:03,074
No. Tonight at 6:30,
Domini's, sounds perfect.
268
00:12:03,109 --> 00:12:04,175
Wunderbar.
269
00:12:05,678 --> 00:12:06,644
[laughing]
270
00:12:06,679 --> 00:12:07,679
See you then.
271
00:12:16,689 --> 00:12:18,590
Okay.
272
00:12:18,624 --> 00:12:21,259
We're gonna save this seat
for your Aunt Holly, okay?
273
00:12:29,301 --> 00:12:31,569
Everything okay, Anna?
274
00:12:31,604 --> 00:12:33,772
It's my aunt.
She promised to be here.
275
00:12:33,806 --> 00:12:36,641
Well, if she misses this,
it's her loss
276
00:12:36,675 --> 00:12:38,843
because you're gonna be
absolutely amazing tonight.
277
00:12:46,952 --> 00:12:49,187
Ladies and gentlemen,
will you please take your seats?
278
00:12:49,221 --> 00:12:52,624
We are about to begin
tonight's Christmas recital.
279
00:12:54,994 --> 00:12:56,594
HOLLY: So what
you're saying is,
280
00:12:56,629 --> 00:12:59,531
if you can't be number one,
why bother?
281
00:12:59,565 --> 00:13:02,333
In my line of work, Holly,
you either lead from the front
282
00:13:02,368 --> 00:13:03,868
or you get buried.
283
00:13:03,903 --> 00:13:05,537
Of course.
I completely understand that,
284
00:13:05,571 --> 00:13:08,173
which is why my job
is to figure out
285
00:13:08,207 --> 00:13:10,442
what it is that's gonna attract
the consumer to your brand
286
00:13:10,476 --> 00:13:12,277
above all others.
287
00:13:12,311 --> 00:13:14,379
Yeah, innovative design.
288
00:13:14,413 --> 00:13:16,181
Right, but that's your job.
289
00:13:16,215 --> 00:13:18,483
Hmm. Reasonable pricing.
290
00:13:18,517 --> 00:13:23,455
True, but if customers mainly
want inexpensive clothing,
291
00:13:23,489 --> 00:13:25,290
they're gonna just buy
cheap knock-offs
292
00:13:25,324 --> 00:13:27,058
or go to discount outlets,
293
00:13:27,093 --> 00:13:28,860
so that's not really
the angle you're looking for.
294
00:13:28,894 --> 00:13:31,162
Well, then an emphasis
on quality.
295
00:13:31,197 --> 00:13:32,630
We never use synthetics.
296
00:13:32,665 --> 00:13:35,700
Our fabrics are
of the highest grade
297
00:13:35,734 --> 00:13:39,404
and contrary
to industry norm,
298
00:13:39,438 --> 00:13:41,473
strictly made in America.
299
00:13:41,507 --> 00:13:44,309
And as a Brit,
I'm proud of that fact.
300
00:13:44,343 --> 00:13:46,678
- That's it.
- What?
301
00:13:46,712 --> 00:13:48,713
That's it.
"Made in the USA."
302
00:13:48,747 --> 00:13:50,148
[scoffs]
303
00:13:50,182 --> 00:13:51,549
You imagine
that'll sell clothes?
304
00:13:51,584 --> 00:13:53,084
Oh, absolutely,
305
00:13:53,119 --> 00:13:55,487
given the patriotic mood
in this country right now.
306
00:13:55,521 --> 00:13:58,189
Yes, "Made in the USA:
307
00:13:58,224 --> 00:14:02,060
"It's not just a slogan,
it's the right thing to do."
308
00:14:02,094 --> 00:14:03,895
You're serious?
309
00:14:03,929 --> 00:14:05,763
Dead serious.
310
00:14:05,798 --> 00:14:10,101
Well, in that case, I'm afraid
we are done with this wine.
311
00:14:10,136 --> 00:14:13,571
- Garçon? Young man?
- Yes, sir.
312
00:14:13,606 --> 00:14:16,508
Bring us some of
your finest champagne.
313
00:14:16,542 --> 00:14:18,543
- With pleasure, sir.
- Thank you.
314
00:14:20,913 --> 00:14:22,080
I like it.
315
00:14:22,114 --> 00:14:24,782
Wait, you do?
316
00:14:24,817 --> 00:14:27,118
Of course I want
to sleep on it,
317
00:14:27,153 --> 00:14:29,554
but, uh,
you're on to something.
318
00:14:29,588 --> 00:14:32,790
Well, thank you very much,
Mr. DuPois.
319
00:14:32,825 --> 00:14:34,092
Graydon.
320
00:14:34,126 --> 00:14:35,827
Graydon.
321
00:14:37,596 --> 00:14:41,633
[piano playing
"O Christmas Tree"]
322
00:14:46,305 --> 00:14:47,839
[phone vibrating]
323
00:14:57,583 --> 00:14:59,784
HOLLY: And that's
pretty much my story.
324
00:14:59,818 --> 00:15:04,122
Oh, one minor detail:
Is there a Mr. Holly Nolan?
325
00:15:04,156 --> 00:15:08,259
Oh, no.
I'm married to my work.
326
00:15:08,294 --> 00:15:10,929
Oh, I should have
known that about you.
327
00:15:10,963 --> 00:15:12,964
Since we're such old friends,
328
00:15:12,998 --> 00:15:15,567
or at least, I gather,
that's what your boss thinks.
329
00:15:15,601 --> 00:15:18,836
He does?
That's so strange.
330
00:15:18,871 --> 00:15:21,806
Where would he have gotten
an idea like that?
331
00:15:21,840 --> 00:15:24,409
Don't kid a kidder,
Miss Nolan.
332
00:15:24,443 --> 00:15:26,945
Your secret's safe with me.
333
00:15:28,514 --> 00:15:30,515
Or at least safe-ish.
334
00:15:30,549 --> 00:15:32,850
[laughing]
335
00:15:32,885 --> 00:15:35,353
Well, all right then.
336
00:15:35,387 --> 00:15:37,755
[laughs]
337
00:15:37,790 --> 00:15:39,357
DREW: And our next holiday treat
338
00:15:39,391 --> 00:15:42,160
will be sung by fourth-grader
Anna Geller.
339
00:15:42,194 --> 00:15:44,095
Anna?
340
00:15:44,129 --> 00:15:47,565
[applause]
341
00:15:58,310 --> 00:16:00,678
♪
342
00:16:00,713 --> 00:16:03,414
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
343
00:16:03,449 --> 00:16:06,017
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
344
00:16:06,051 --> 00:16:08,553
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
345
00:16:08,587 --> 00:16:11,122
♪ And a Happy New Year
346
00:16:11,156 --> 00:16:13,725
♪ Good tidings we bring
347
00:16:13,759 --> 00:16:16,327
♪ To you and your kin
348
00:16:16,362 --> 00:16:18,696
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
349
00:16:18,731 --> 00:16:21,699
♪ And a Happy New Year
350
00:16:21,734 --> 00:16:24,002
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
351
00:16:24,036 --> 00:16:26,971
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
352
00:16:27,006 --> 00:16:31,843
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
353
00:16:31,877 --> 00:16:34,646
♪ And a Happy
354
00:16:34,680 --> 00:16:38,549
♪ New Year
355
00:17:09,748 --> 00:17:12,684
Mommy, can I have some money
to give to Santa?
356
00:17:12,718 --> 00:17:15,053
Uh, yeah, sweetie.
357
00:17:15,087 --> 00:17:17,121
Here you go.
358
00:17:21,994 --> 00:17:23,094
Ah!
359
00:17:23,128 --> 00:17:24,862
I'm glad you caught me.
360
00:17:24,897 --> 00:17:26,864
I just got back
from feeding my reindeer.
361
00:17:26,899 --> 00:17:32,103
They need to eat at exactly
8:00 on the dot every night.
362
00:17:32,137 --> 00:17:33,538
Finicky little critters.
363
00:17:33,572 --> 00:17:36,808
I'm just glad
you're here now.
364
00:17:36,842 --> 00:17:39,377
Well, thank you, Anna.
That's very sweet of you.
365
00:17:39,411 --> 00:17:43,214
Now, what is it you
most want for Christmas?
366
00:17:43,248 --> 00:17:44,615
[chuckles]
367
00:17:46,251 --> 00:17:48,019
Hmm?
368
00:17:48,053 --> 00:17:50,788
I wish my aunt would tell
the truth about everything,
369
00:17:50,823 --> 00:17:53,458
like when she promises
to be somewhere.
370
00:17:53,492 --> 00:17:55,093
Ah.
371
00:17:55,127 --> 00:17:57,929
Did she promise to be
at your show but not make it?
372
00:17:57,963 --> 00:17:59,997
- Yeah.
- [growls]
373
00:18:00,032 --> 00:18:01,766
She's not a bad person,
374
00:18:01,800 --> 00:18:04,569
but my mom thinks
she tells too many fibs.
375
00:18:04,603 --> 00:18:06,237
If she would just
tell the truth,
376
00:18:06,271 --> 00:18:08,506
then I wouldn't get
my hopes up all the time.
377
00:18:08,540 --> 00:18:12,343
Hmm, well...
378
00:18:12,378 --> 00:18:14,445
I'll see what I can do,
sweetheart.
379
00:18:14,480 --> 00:18:17,682
Thank you, Santa. I can't wait
till my wish comes true.
380
00:18:19,051 --> 00:18:21,052
- Good night.
- Good night.
381
00:18:23,789 --> 00:18:25,823
Hey, kiddo,
what'd you wish for?
382
00:18:25,858 --> 00:18:28,359
Is it Channing Tatum?
I'd like Channing Tatum.
383
00:18:28,394 --> 00:18:29,927
[giggling]
384
00:18:41,540 --> 00:18:45,009
Excuse me, is my niece Anna
still in--
385
00:18:48,247 --> 00:18:50,681
Oh.
[chuckles]
386
00:18:50,716 --> 00:18:52,617
You're the aunt
who missed the concert.
387
00:18:52,651 --> 00:18:56,587
So you're sister's newborn
is actually a fourth grader.
388
00:18:58,490 --> 00:18:59,791
Well...
[chuckles]
389
00:18:59,825 --> 00:19:02,493
It's okay. I get it.
390
00:19:04,530 --> 00:19:05,963
If it means anything,
391
00:19:05,998 --> 00:19:09,700
I did really have
a nice time with you.
392
00:19:09,735 --> 00:19:11,736
It doesn't.
393
00:19:42,100 --> 00:19:46,037
Why does such a pretty lady
look so down?
394
00:19:46,071 --> 00:19:50,675
I'm not really one to share
deeply personal things
395
00:19:50,709 --> 00:19:53,911
with strangers with
white beards and red suits.
396
00:19:53,946 --> 00:19:57,381
Well, I'm not just any stranger
with a white beard,
397
00:19:57,416 --> 00:20:00,451
and this isn't
just any red suit.
398
00:20:02,654 --> 00:20:06,624
Okay, well, I missed
my niece's concert tonight.
399
00:20:06,658 --> 00:20:08,793
I couldn't get away from work.
400
00:20:08,827 --> 00:20:11,596
Hmm. You're sure
you couldn't get away?
401
00:20:11,630 --> 00:20:13,865
It's been nice
chatting with you.
402
00:20:13,899 --> 00:20:17,702
Holly, I'm gonna make sure
Anna gets what she wants
403
00:20:17,736 --> 00:20:19,337
for Christmas.
404
00:20:21,006 --> 00:20:22,974
Anna told you what happened
tonight, didn't she?
405
00:20:23,008 --> 00:20:25,276
Mm-hmm.
406
00:20:25,310 --> 00:20:29,280
Well, for whatever it's worth,
I am gonna be better with her.
407
00:20:29,314 --> 00:20:30,548
I promise.
408
00:20:30,582 --> 00:20:32,850
Oh, I know you are.
409
00:20:39,591 --> 00:20:42,126
- [coin clatters]
- Thank you kindly.
410
00:20:53,038 --> 00:20:54,972
[bell ringing]
411
00:20:55,007 --> 00:20:58,676
[wind whooshing]
412
00:20:58,710 --> 00:21:01,145
[bell ringing continues]
413
00:21:06,385 --> 00:21:10,354
[wind decreases]
414
00:21:36,181 --> 00:21:37,982
Oh, Miss Nolan!
[chuckles]
415
00:21:38,016 --> 00:21:40,751
I told my grandson about
those basketball tickets.
416
00:21:40,786 --> 00:21:42,587
I have never seen him
so excited!
417
00:21:42,621 --> 00:21:45,222
I don't have those tickets.
I just keep telling you I do
418
00:21:45,257 --> 00:21:48,459
because I don't wanna lose that
primo parking spot out front.
419
00:21:53,131 --> 00:21:54,599
[sighs]
420
00:21:54,633 --> 00:21:56,601
Whoa! Someone's in a hurry
to get to work.
421
00:21:56,635 --> 00:21:58,636
And somebody is in a hurry
to stick his nose
422
00:21:58,670 --> 00:22:01,138
where it doesn't belong.
423
00:22:05,043 --> 00:22:06,611
TED: The stress of stealing
the DuPois account
424
00:22:06,645 --> 00:22:08,179
must be getting to you.
425
00:22:08,213 --> 00:22:10,448
Let me know
if you need any help.
426
00:22:10,482 --> 00:22:12,350
Me asking you for help
would be like admitting
427
00:22:12,384 --> 00:22:14,685
that you deserve this account
as much, if not more, than I do,
428
00:22:14,720 --> 00:22:17,288
which you totally do.
429
00:22:17,322 --> 00:22:19,223
[ding]
430
00:22:24,930 --> 00:22:26,864
[typing]
431
00:22:26,898 --> 00:22:29,600
Hey, is everything okay?
432
00:22:29,635 --> 00:22:32,637
You've been totally
holed up in here all day.
433
00:22:32,671 --> 00:22:34,305
Is that a yes or a no?
434
00:22:34,339 --> 00:22:36,707
That's a ye-- no, no.
435
00:22:36,742 --> 00:22:39,110
You know what?
I am not okay.
436
00:22:39,144 --> 00:22:42,346
I am about as far from okay
as you can possibly get.
437
00:22:42,381 --> 00:22:44,181
Is there anything
I can do to help?
438
00:22:44,216 --> 00:22:45,282
Do you have
a doctorate in psychiatry
439
00:22:45,317 --> 00:22:46,317
that I don't know about?
440
00:22:46,351 --> 00:22:49,153
- Uh-uh.
- Then no.
441
00:22:51,089 --> 00:22:54,425
So I know you told me last week
that we're way too busy
442
00:22:54,459 --> 00:22:56,427
to let me take a break
before Christmas,
443
00:22:56,461 --> 00:22:58,929
but my grandma is super sick,
444
00:22:58,964 --> 00:23:01,098
and I just really want to
spend some time with her.
445
00:23:01,133 --> 00:23:02,900
I would only need
like two days.
446
00:23:02,934 --> 00:23:04,969
That's no problem. You can
take a couple of days off
447
00:23:05,003 --> 00:23:06,671
because the truth is we don't
really need you anyway
448
00:23:06,705 --> 00:23:09,507
because you mostly
just do fluffy stuff.
449
00:23:11,343 --> 00:23:13,277
I am so sorry, Jordan.
450
00:23:13,311 --> 00:23:16,080
I totally meant that.
451
00:23:16,114 --> 00:23:18,616
Wow. Okay.
452
00:23:18,650 --> 00:23:20,217
Thank you?
453
00:23:25,524 --> 00:23:28,025
[bell ringing]
454
00:23:31,396 --> 00:23:33,364
Hello, Anna.
455
00:23:33,398 --> 00:23:34,665
[coins clatter]
456
00:23:34,700 --> 00:23:36,634
Thank you, Anna.
457
00:23:36,668 --> 00:23:38,703
- You're welcome, Santa.
- [horn honks]
458
00:23:40,138 --> 00:23:41,572
Anna?
459
00:23:46,244 --> 00:23:48,212
I can walk home
with my friends.
460
00:23:48,246 --> 00:23:50,614
I know you're
really mad at me right now,
461
00:23:50,649 --> 00:23:52,116
and I don't blame you.
462
00:23:52,150 --> 00:23:53,918
I'm really, really sorry.
463
00:23:55,854 --> 00:23:59,290
Okay, are you gonna stay
mad at me like this forever?
464
00:23:59,324 --> 00:24:01,358
'Cause you're gonna be
a teenager soon,
465
00:24:01,393 --> 00:24:02,993
then you'll be
mad at everything,
466
00:24:03,028 --> 00:24:05,463
and I'll have no chance.
467
00:24:05,497 --> 00:24:08,332
That depends on how many times
you're going to lie to me.
468
00:24:08,366 --> 00:24:10,334
Hey, Anna.
469
00:24:10,368 --> 00:24:12,403
All I wanted was
to have you at my show.
470
00:24:12,437 --> 00:24:14,638
It was a really big deal to me.
471
00:24:14,673 --> 00:24:16,140
Well, I was with a client,
472
00:24:16,174 --> 00:24:18,843
and it was more important to me
than your show.
473
00:24:18,910 --> 00:24:20,678
[Holly coughs]
474
00:24:20,712 --> 00:24:23,414
[clears throat]
475
00:24:23,448 --> 00:24:26,250
Um, oh, goodness.
[clears throat]
476
00:24:27,285 --> 00:24:30,755
I, uh...
477
00:24:30,789 --> 00:24:32,857
I...
478
00:24:32,891 --> 00:24:36,894
Okay listen, I know you don't
like me very much right now,
479
00:24:36,928 --> 00:24:39,730
but I know what you do like.
480
00:24:41,767 --> 00:24:43,868
HOLLY: Thank you very much.
481
00:24:45,203 --> 00:24:47,538
I swear, you are
the only person I know
482
00:24:47,572 --> 00:24:50,508
that orders triple frosting.
483
00:24:50,542 --> 00:24:52,843
I mean, aren't you afraid
that there won't be any left
484
00:24:52,878 --> 00:24:54,345
for all the other kids,
485
00:24:54,379 --> 00:24:56,747
like for their
birthday parties and stuff?
486
00:24:56,782 --> 00:24:58,749
No, and stop being funny.
487
00:24:58,784 --> 00:25:00,684
It makes it hard
to stay mad at you.
488
00:25:00,719 --> 00:25:02,319
You should be mad at me,
489
00:25:02,354 --> 00:25:04,121
which is true,
but I mostly just said it
490
00:25:04,156 --> 00:25:06,090
to deflect and make you feel
guilty for being angry at me,
491
00:25:06,124 --> 00:25:10,594
so everything would be
cool between us again.
492
00:25:10,629 --> 00:25:13,798
What's up with you today?
You're acting weird.
493
00:25:13,832 --> 00:25:17,635
I-I feel weird today.
494
00:25:17,669 --> 00:25:19,236
Weird how?
495
00:25:19,271 --> 00:25:21,105
Since last night,
496
00:25:21,139 --> 00:25:23,908
I just keep saying things
I don't mean to say.
497
00:25:23,942 --> 00:25:26,076
Things you don't want to say?
498
00:25:26,111 --> 00:25:28,546
Well, things that are true,
that are in my head,
499
00:25:28,580 --> 00:25:31,315
but they just come out
before I can stop them.
500
00:25:31,349 --> 00:25:35,386
But if they are true,
then why shouldn't you say them?
501
00:25:35,420 --> 00:25:36,887
Well, I don't know
how to put this,
502
00:25:36,922 --> 00:25:40,090
but, okay,
adults sometimes
503
00:25:40,125 --> 00:25:43,727
just have to bend the truth
a little bit to function.
504
00:25:43,762 --> 00:25:46,130
You mean like telling a fib?
505
00:25:46,164 --> 00:25:49,567
Yeah, technically, I guess
you could call it that.
506
00:25:49,601 --> 00:25:51,235
So you used to tell fibs,
507
00:25:51,269 --> 00:25:54,371
but since last night,
you can't do it anymore?
508
00:25:54,406 --> 00:25:56,774
Yeah.
That sounds crazy, right?
509
00:25:58,944 --> 00:26:00,978
Remember when you promised
to take me to the movies,
510
00:26:01,012 --> 00:26:04,748
but you had to cancel it because
of a business trip to Boston?
511
00:26:04,783 --> 00:26:06,851
Mm-hmm, although, actually I was
just getting my nails done
512
00:26:06,885 --> 00:26:08,485
because I had a meeting
the next day
513
00:26:08,520 --> 00:26:11,088
that I thought I had to
look absolutely perfect for.
514
00:26:11,122 --> 00:26:14,258
Um, wow, that's--
I just did it again.
515
00:26:14,292 --> 00:26:16,327
That's exactly
what I'm talking about.
516
00:26:17,829 --> 00:26:20,531
I want you to take me
ice skating Saturday.
517
00:26:20,565 --> 00:26:22,766
Pick me up at 11:00.
518
00:26:22,801 --> 00:26:24,335
Anna...
519
00:26:24,369 --> 00:26:26,170
Are you free then?
520
00:26:26,204 --> 00:26:29,006
Uh... uh-huh.
521
00:26:29,040 --> 00:26:30,507
No fibbing?
522
00:26:30,542 --> 00:26:33,444
No, I... Honest.
523
00:26:33,478 --> 00:26:36,714
It's a promise then.
Awesome.
524
00:26:44,856 --> 00:26:46,891
Yeah, I must have
at least 30 items here,
525
00:26:46,925 --> 00:26:49,560
but I've convinced myself
that my time is more important
526
00:26:49,594 --> 00:26:51,695
than following your rules.
527
00:26:53,565 --> 00:26:55,232
Late to concerts,
528
00:26:55,267 --> 00:26:57,401
but right on time
to clog up the express lane.
529
00:26:57,435 --> 00:27:00,671
Oh, uh, yeah, I'm just
trying to sneak through
530
00:27:00,705 --> 00:27:02,907
an entire cart full of things
at a checkout
531
00:27:02,941 --> 00:27:05,342
that's only equipped
to handle a couple.
532
00:27:05,377 --> 00:27:07,011
Well, you get an A
for candor.
533
00:27:07,045 --> 00:27:08,646
Which is flattering,
coming from you
534
00:27:08,680 --> 00:27:11,482
'cause you're a teacher.
535
00:27:11,516 --> 00:27:14,051
Oh, you're still really bothered
by the whole taxi thing,
536
00:27:14,085 --> 00:27:15,653
aren't you?
537
00:27:15,687 --> 00:27:18,422
And you not showing up
to your niece's show.
538
00:27:18,456 --> 00:27:21,992
I'm seeing a pattern here.
539
00:27:22,027 --> 00:27:24,428
Yeah, I completely understand
540
00:27:24,462 --> 00:27:26,830
and, to be honest,
if I were in your shoes,
541
00:27:26,865 --> 00:27:28,899
I would probably be doing
the same thing you're doing,
542
00:27:28,934 --> 00:27:31,201
looking away, pretending you
can't hear anything I'm saying
543
00:27:31,236 --> 00:27:32,670
and pretending
I'm not standing here
544
00:27:32,704 --> 00:27:35,873
and just basically
ignoring me.
545
00:27:35,907 --> 00:27:37,374
You're something,
you know that?
546
00:27:37,409 --> 00:27:40,511
Yeah, I do know that.
547
00:27:40,545 --> 00:27:43,948
Okay, I had a really good time
with you the other night,
548
00:27:43,982 --> 00:27:48,886
and the truth is I just work
really hard at my job,
549
00:27:48,920 --> 00:27:51,288
and I'm in the process
of trying to make partner,
550
00:27:51,323 --> 00:27:56,527
and I don't give very much
priority to dating.
551
00:27:56,561 --> 00:27:59,563
But if you would be willing,
552
00:27:59,597 --> 00:28:04,702
I'd really love to take you out
for a coffee or something.
553
00:28:04,736 --> 00:28:07,738
I suppose I could use your help
with something tonight.
554
00:28:07,772 --> 00:28:11,608
You know, just so you
can make it up to me.
555
00:28:16,514 --> 00:28:18,482
Oh, I should pay her.
556
00:28:18,516 --> 00:28:19,683
Yeah.
557
00:28:23,688 --> 00:28:26,390
HOLLY: You need to be
more decisive.
558
00:28:26,424 --> 00:28:28,058
Just pick one.
559
00:28:28,093 --> 00:28:30,661
DREW: Holly, you can't
rush perfection.
560
00:28:30,695 --> 00:28:34,331
Oh, come on, you are
making this way too hard.
561
00:28:34,366 --> 00:28:37,301
Seriously, all you have
to do is visualize
562
00:28:37,335 --> 00:28:40,404
what your perfect tree
looks like,
563
00:28:40,438 --> 00:28:42,339
and then it will appear.
564
00:28:42,374 --> 00:28:45,409
This is not something you can
just use a checklist for.
565
00:28:45,443 --> 00:28:48,312
You have to feel it.
566
00:28:48,346 --> 00:28:50,180
VeryZenzen.
567
00:28:52,150 --> 00:28:53,617
Sorry. We're almost done.
568
00:28:53,651 --> 00:28:56,420
A beautiful,
young couple in love?
569
00:28:56,454 --> 00:28:57,721
There's no hurry.
570
00:28:59,657 --> 00:29:01,625
Um, we are just friends.
571
00:29:01,659 --> 00:29:04,128
I am helping him
pick out a tree.
572
00:29:04,162 --> 00:29:06,597
Whatever you say.
573
00:29:06,631 --> 00:29:08,032
We are just friends,
574
00:29:08,066 --> 00:29:09,666
but actually
I'm hoping to change that
575
00:29:09,701 --> 00:29:12,669
because I think
he's really handsome.
576
00:29:12,704 --> 00:29:14,271
I can see that.
577
00:29:14,305 --> 00:29:16,340
Are you ladies
talking about me?
578
00:29:16,374 --> 00:29:17,641
- HOLLY: Yes!
- WOMAN: No!
579
00:29:25,884 --> 00:29:28,886
Oh, this is a fine vintage.
580
00:29:28,920 --> 00:29:32,122
Agreed.
Smooth and full-bodied.
581
00:29:32,157 --> 00:29:33,991
[laughing]
582
00:29:38,430 --> 00:29:41,965
So why do I get the feeling
you've done this before?
583
00:29:42,000 --> 00:29:45,569
We had an artificial tree
as kids,
584
00:29:45,603 --> 00:29:48,038
so I can appreciate
the real thing.
585
00:29:48,073 --> 00:29:52,342
So I come here every year
to pick out the perfect one.
586
00:29:52,377 --> 00:29:54,411
[chuckles]
587
00:29:54,446 --> 00:29:56,413
My parents,
my sister, and I
588
00:29:56,448 --> 00:29:59,550
always used to come
pick out a tree
589
00:29:59,584 --> 00:30:02,519
on a lot almost exactly
like this one.
590
00:30:04,122 --> 00:30:06,256
Your folks live around here?
591
00:30:06,291 --> 00:30:08,325
[sighs]
592
00:30:08,359 --> 00:30:11,228
Is that a bad topic?
593
00:30:11,262 --> 00:30:15,165
No, no, they passed away
when I was 13.
594
00:30:15,200 --> 00:30:16,533
Car accident.
595
00:30:19,270 --> 00:30:22,339
- Holly, I'm so sorry.
- That's okay.
596
00:30:22,373 --> 00:30:25,375
My sister, though,
she did a remarkable job
597
00:30:25,410 --> 00:30:27,611
of raising me
almost all by herself.
598
00:30:27,645 --> 00:30:29,947
You guys must be
really close.
599
00:30:33,051 --> 00:30:36,487
We were. We're not as close
as I'd like right now.
600
00:30:46,431 --> 00:30:51,101
So since this is obviously
a two-person job, I have to ask.
601
00:30:51,136 --> 00:30:54,037
Did you have someone else
originally lined up
602
00:30:54,072 --> 00:30:55,873
to help you with this
tonight?
603
00:30:55,907 --> 00:30:59,109
I mean, before
you had asked me?
604
00:30:59,144 --> 00:31:01,812
You totally don't have to go
there if you don't want to,
605
00:31:01,846 --> 00:31:04,047
but I'm more curious
than you could possibly believe
606
00:31:04,082 --> 00:31:06,817
beneath this facade
of mild indifference.
607
00:31:06,851 --> 00:31:10,888
[laughing]
608
00:31:10,922 --> 00:31:13,390
Well, I was two weeks
from proposing
609
00:31:13,424 --> 00:31:16,827
when I found out
my last girlfriend
610
00:31:16,861 --> 00:31:19,763
was seeing her German coworker
the whole time.
611
00:31:19,797 --> 00:31:21,331
Gunther.
612
00:31:21,366 --> 00:31:26,103
Yeah, they're now living
in Munich together.
613
00:31:26,137 --> 00:31:28,472
It's a little jarring
when you find out
614
00:31:28,506 --> 00:31:32,176
your whole relationship is based
on a lie you never saw coming.
615
00:31:33,444 --> 00:31:36,013
Wow. That's really awful.
616
00:31:36,047 --> 00:31:37,514
I'm so sorry.
617
00:31:39,384 --> 00:31:41,351
But not sorry enough to wish
you were still with her
618
00:31:41,386 --> 00:31:44,288
'cause I don't.
I'm glad you're not with her.
619
00:31:45,957 --> 00:31:47,658
Thanks, I think.
620
00:31:47,692 --> 00:31:50,160
It's better to not be
in a relationship
621
00:31:50,195 --> 00:31:53,230
than to be with someone
who doesn't actually love you.
622
00:31:54,465 --> 00:31:56,333
Yeah, you're right.
623
00:31:59,204 --> 00:32:00,237
[car doors closing]
624
00:32:08,646 --> 00:32:11,148
I had a really fun night.
625
00:32:11,182 --> 00:32:13,850
So I'd really like
to do this again, soon,
626
00:32:13,885 --> 00:32:16,086
because I think you're
really cute and funny.
627
00:32:17,855 --> 00:32:19,289
I...
628
00:32:19,324 --> 00:32:22,559
Wow. I don't know why...
[chuckles]
629
00:32:22,594 --> 00:32:25,295
That just came leaking out.
630
00:32:25,330 --> 00:32:27,698
No, I'm glad
it just leaked out
631
00:32:27,765 --> 00:32:31,168
because I feel exactly
the same way about you.
632
00:32:31,202 --> 00:32:34,037
Well, good then.
633
00:32:35,039 --> 00:32:36,540
- Good night.
- Bye.
634
00:32:40,912 --> 00:32:42,012
[car door opens]
635
00:32:50,521 --> 00:32:52,055
[engine starts]
636
00:33:02,700 --> 00:33:04,101
ANNA: Hi, Aunt Holly.
637
00:33:04,135 --> 00:33:05,936
Excited for skating this weekend?
638
00:33:05,970 --> 00:33:07,437
ROSE: Don't miss it, kid sister,
639
00:33:07,472 --> 00:33:08,772
or I'll give you a major swirly.
640
00:33:08,806 --> 00:33:09,840
Just like old times.
641
00:33:09,874 --> 00:33:10,941
ANNA: We love you!
642
00:33:10,975 --> 00:33:12,175
ROSE: Yeah, what she said.
643
00:33:12,210 --> 00:33:14,878
- For the most part. - Mom!
644
00:33:20,551 --> 00:33:21,952
[exhales]
645
00:33:31,062 --> 00:33:32,296
[chuckles]
646
00:33:33,498 --> 00:33:36,900
Oh, Anna,
such a cute little kid.
647
00:34:04,095 --> 00:34:06,496
I am so glad
you're still here.
648
00:34:06,531 --> 00:34:08,965
Good evening, Holly.
Nice to see you.
649
00:34:09,000 --> 00:34:12,169
Is there something special
you want for Christmas?
650
00:34:12,203 --> 00:34:17,307
Um, control over my life again
would be a nice start.
651
00:34:17,342 --> 00:34:20,744
Now, I've been told
I'm a pretty good listener.
652
00:34:20,778 --> 00:34:22,346
[chuckles]
653
00:34:22,380 --> 00:34:24,247
Nah. You'll never believe me.
654
00:34:24,282 --> 00:34:26,249
The guy who delivers toys
655
00:34:26,284 --> 00:34:28,985
to several billion children
in one evening
656
00:34:29,020 --> 00:34:30,921
[laughs]
won't believe you?
657
00:34:30,955 --> 00:34:33,023
Ho ho ho ho!
658
00:34:33,057 --> 00:34:36,293
Well, it's just...
659
00:34:36,327 --> 00:34:39,930
been a lot of weird things
happening in my life right now.
660
00:34:39,964 --> 00:34:42,532
A lot of changes.
661
00:34:42,567 --> 00:34:45,168
Really strange changes,
actually.
662
00:34:45,203 --> 00:34:47,003
Well, we all go through times
663
00:34:47,038 --> 00:34:49,606
that turn us
a little upside-down.
664
00:34:49,640 --> 00:34:51,308
I mean, look at me.
665
00:34:51,342 --> 00:34:55,145
Toy technology moves forward
every year at warp speed,
666
00:34:55,179 --> 00:34:57,814
and I have to try
and stay ahead of it.
667
00:34:57,849 --> 00:35:01,618
But it's how we deal
with these moments,
668
00:35:01,652 --> 00:35:05,489
these truly challenging
times that count.
669
00:35:05,523 --> 00:35:09,025
They can even make us better
than they were before.
670
00:35:09,060 --> 00:35:11,795
It's just been
a lot to deal with.
671
00:35:11,829 --> 00:35:17,200
Hmm. Before all this
happened to you,
672
00:35:17,235 --> 00:35:18,735
were you happy?
673
00:35:18,770 --> 00:35:21,838
Yes...
674
00:35:21,873 --> 00:35:23,507
and no.
675
00:35:23,541 --> 00:35:25,041
Uh-huh.
676
00:35:25,076 --> 00:35:27,811
Well, then give it
a little more time,
677
00:35:27,845 --> 00:35:30,080
see how it plays out.
678
00:35:30,114 --> 00:35:32,416
Maybe they'll end up being
something really good,
679
00:35:32,450 --> 00:35:36,219
these changes of yours.
680
00:35:46,597 --> 00:35:48,398
That's very generous of you.
681
00:35:48,433 --> 00:35:49,699
My pleasure.
682
00:35:59,677 --> 00:36:02,446
Before we even discuss
the Graydon DuPois Collection,
683
00:36:02,480 --> 00:36:06,450
I'd like to get your thoughts
about my new city bag,
684
00:36:06,484 --> 00:36:11,154
which we intend to market
as a "Made in the USA" answer
685
00:36:11,189 --> 00:36:13,089
to Louis Vuitton.
686
00:36:13,124 --> 00:36:15,759
All right, so let's
pass it around the room
687
00:36:15,793 --> 00:36:18,829
and have each of you
describe it.
688
00:36:18,863 --> 00:36:22,732
It's an intriguing fusion
of form and function.
689
00:36:22,767 --> 00:36:26,503
Clean, chic, practical.
690
00:36:29,307 --> 00:36:32,776
Classic, yet cutting edge.
691
00:36:34,545 --> 00:36:37,547
Uh, timeless and handsome.
692
00:36:38,883 --> 00:36:41,184
Well, I want one.
693
00:36:41,219 --> 00:36:44,120
I'd-- I'd rather not.
694
00:36:44,155 --> 00:36:48,124
But your bosses bragged to me
about your keen eye for detail.
695
00:36:48,159 --> 00:36:49,826
Let's hear it.
696
00:36:49,861 --> 00:36:51,061
Oh.
697
00:36:59,570 --> 00:37:02,873
It's a bag, and you can
put things in it.
698
00:37:02,907 --> 00:37:06,977
That aspect did not escape us
on the design end.
699
00:37:07,011 --> 00:37:09,846
Anything else?
700
00:37:09,881 --> 00:37:13,283
I could probably find
a more stylish and useful one
701
00:37:13,317 --> 00:37:16,520
at the first street vendor
that I walk to.
702
00:37:17,989 --> 00:37:19,689
GRAYDON: Go on.
703
00:37:19,724 --> 00:37:21,157
And when I first saw it,
704
00:37:21,192 --> 00:37:22,959
I thought of my
82-year-old grandmother,
705
00:37:22,994 --> 00:37:25,695
but then she probably
wouldn't want it either.
706
00:37:28,366 --> 00:37:30,000
You and me outside
right now.
707
00:37:30,034 --> 00:37:32,736
Would you excuse us
just for a minute?
708
00:37:32,770 --> 00:37:35,105
We'll be right back.
709
00:37:37,308 --> 00:37:38,875
What was that?
710
00:37:38,910 --> 00:37:40,510
I have no idea.
I'm so sorry.
711
00:37:40,545 --> 00:37:43,179
You probably cost me
a $20 million deal.
712
00:37:43,214 --> 00:37:45,181
I'm gonna be under
some serious pressure
713
00:37:45,216 --> 00:37:47,250
to fire you immediately.
714
00:37:47,285 --> 00:37:49,319
[chuckles]
Oh, Mr. DuPois,
715
00:37:49,353 --> 00:37:51,388
I want to apologize
for Ms. Nolan's behavior.
716
00:37:51,422 --> 00:37:54,157
I assure you I'm relieving her
of her duties on the campaign,
717
00:37:54,191 --> 00:37:55,992
and I will personally
be leading it.
718
00:37:56,027 --> 00:37:58,228
Well, that's a shame because
I just made up my mind.
719
00:37:58,262 --> 00:38:01,231
The campaign is yours.
720
00:38:01,265 --> 00:38:03,934
The kind of honesty
and straight shooting
721
00:38:03,968 --> 00:38:06,036
just displayed
by Ms. Nolan,
722
00:38:06,070 --> 00:38:07,237
Holly,
723
00:38:07,271 --> 00:38:09,739
is exactly what
my company needs.
724
00:38:09,774 --> 00:38:12,008
What your boss doesn't know
is that that bag
725
00:38:12,043 --> 00:38:14,144
actually was just bought
from the street vendor
726
00:38:14,178 --> 00:38:16,012
before I came up here.
727
00:38:16,047 --> 00:38:20,016
I needed to know that someone
had the guts to tell me.
728
00:38:20,051 --> 00:38:23,219
Oh, I'll be needing
your best mockups
729
00:38:23,254 --> 00:38:26,923
for both print and TV
within three days.
730
00:38:26,958 --> 00:38:28,959
Our unique Christmas Eve show
could well turn out to be
731
00:38:28,993 --> 00:38:31,728
the biggest event
of your career to date.
732
00:38:31,762 --> 00:38:33,663
Let's go to work.
733
00:38:35,900 --> 00:38:39,569
♪ I'm not ready for Christmas
734
00:38:39,604 --> 00:38:41,871
♪ Don't need a gift list
735
00:38:41,906 --> 00:38:43,473
♪ Don't give a spit
736
00:38:43,507 --> 00:38:46,042
♪ How many shopping days are left ♪
737
00:38:46,077 --> 00:38:48,945
♪ This holiday season
738
00:38:48,980 --> 00:38:51,247
♪ Give me one reason
739
00:38:51,282 --> 00:38:53,550
♪ I should believe this ever
740
00:38:53,584 --> 00:38:55,318
♪ Gotta change it
741
00:38:55,353 --> 00:38:57,420
♪ Why should I be merry
742
00:38:57,455 --> 00:38:59,923
♪ When every January
743
00:38:59,957 --> 00:39:03,994
♪ I come back so very brokenhearted ♪
744
00:39:04,028 --> 00:39:07,397
♪ I'm not ready for Christmas
745
00:39:07,431 --> 00:39:09,633
♪ I think I'll skip this one
746
00:39:09,667 --> 00:39:14,638
♪ And, Santa, I will see you next year ♪
747
00:39:27,652 --> 00:39:28,785
[ding]
748
00:39:35,326 --> 00:39:38,094
Miss Nolan, there you are.
749
00:39:38,129 --> 00:39:41,164
It seems someone must have
finally called the police
750
00:39:41,198 --> 00:39:44,267
to have you towed from
that illegal spot out front.
751
00:39:44,301 --> 00:39:47,704
I tried to call your office,
but no one answered.
752
00:39:47,738 --> 00:39:50,340
A shame.
753
00:39:50,374 --> 00:39:51,908
[sighs]
754
00:39:57,014 --> 00:39:58,314
Come help me with this, Mom.
755
00:39:58,349 --> 00:40:01,051
Oh, okay, okay.
Turn around.
756
00:40:01,085 --> 00:40:03,219
So listen, sweetheart,
you know that your Aunt Holly
757
00:40:03,254 --> 00:40:05,655
might not make it
'cause sometimes
758
00:40:05,690 --> 00:40:07,123
things come up for her, right?
759
00:40:07,158 --> 00:40:09,526
She promised me,
so she'll be here.
760
00:40:09,560 --> 00:40:11,728
I wish I could
bottle your outlook,
761
00:40:11,762 --> 00:40:12,896
you sweet little thing.
762
00:40:12,930 --> 00:40:14,798
I'm not a sweet little thing.
763
00:40:14,832 --> 00:40:16,666
- You are my sweet little thing.
- [horn honks]
764
00:40:16,701 --> 00:40:18,868
- That's her!
- Hey, come here, come here.
765
00:40:19,870 --> 00:40:20,870
Okay.
766
00:40:20,905 --> 00:40:22,939
- Bye, Mom!
- Okay.
767
00:40:30,281 --> 00:40:33,316
- Hi, sweetheart.
- Hey, Aunt Holly.
768
00:40:33,350 --> 00:40:35,418
- Hop on back.
- Okay.
769
00:40:35,453 --> 00:40:37,454
[engine starts]
770
00:40:39,957 --> 00:40:42,659
HOLLY: Oh, this is
gonna be so much fun!
771
00:40:42,693 --> 00:40:45,028
Although I kind of wish
I had my own skates.
772
00:40:45,062 --> 00:40:47,931
These smell a little bit like
the corned beef and cabbage
773
00:40:47,965 --> 00:40:50,066
your grandma used to make
on St. Patrick's day
774
00:40:50,101 --> 00:40:52,335
when I was little.
775
00:40:52,369 --> 00:40:54,404
Eww! You really need
to put new skates
776
00:40:54,438 --> 00:40:56,406
on your Christmas list
this year,
777
00:40:56,440 --> 00:40:58,074
so we can do this
more often.
778
00:40:58,109 --> 00:40:59,542
Consider it done.
779
00:40:59,577 --> 00:41:03,012
Stinky skates or not,
I love this place.
780
00:41:03,047 --> 00:41:04,848
I had my eighth
birthday party here.
781
00:41:04,882 --> 00:41:07,250
Only one kid
broke a bone that day.
782
00:41:07,284 --> 00:41:09,652
Oh, that's really encouraging.
Thank you.
783
00:41:11,722 --> 00:41:15,125
- [giggling]
- Whoo!
784
00:41:15,159 --> 00:41:17,527
- Okay, let's move this way.
- This way?
785
00:41:17,561 --> 00:41:18,895
No, don't do that.
786
00:41:18,929 --> 00:41:21,131
Oh!
787
00:41:21,165 --> 00:41:23,600
Oh, don't push me!
Oh, my goodness, don't do that!
788
00:41:28,405 --> 00:41:30,540
I'm stuck!
[laughs]
789
00:41:30,574 --> 00:41:32,709
Whoo!
790
00:41:32,743 --> 00:41:36,913
When did this whole
superstar skating thing happen?
791
00:41:36,947 --> 00:41:40,216
Mom took me a few times
since we went last.
792
00:41:40,251 --> 00:41:42,652
Well, you were just awesome.
793
00:41:42,686 --> 00:41:44,654
And you kind of stink.
794
00:41:44,688 --> 00:41:45,655
[laughing]
795
00:41:45,689 --> 00:41:47,457
But in a cool way.
796
00:41:47,491 --> 00:41:50,326
Thank you very much, I think.
797
00:41:52,129 --> 00:41:55,098
So how are things
going at home?
798
00:41:55,132 --> 00:41:57,467
I miss my dad a lot.
799
00:41:57,501 --> 00:41:59,469
It's weird.
The longer he's gone,
800
00:41:59,503 --> 00:42:01,738
the less I remember
the bad things.
801
00:42:01,772 --> 00:42:04,140
- Do you know where he is now?
- In Texas.
802
00:42:04,175 --> 00:42:06,142
Mom says he got engaged
last month
803
00:42:06,177 --> 00:42:07,944
to some big-haired
Dallas girl.
804
00:42:07,978 --> 00:42:09,345
Really?
805
00:42:09,380 --> 00:42:10,780
She didn't tell you?
806
00:42:10,815 --> 00:42:13,983
Your mom and I
love each other very much,
807
00:42:14,018 --> 00:42:16,319
but I don't always
make as much time
808
00:42:16,353 --> 00:42:18,021
to spend with her
as I should.
809
00:42:18,055 --> 00:42:21,624
She says you're totally
self-absorbed, whatever that is.
810
00:42:21,659 --> 00:42:25,094
That's when you only
think about yourself.
811
00:42:25,129 --> 00:42:29,132
And I guess
she's kind of right.
812
00:42:29,166 --> 00:42:32,101
There's something
that I need to tell you.
813
00:42:32,136 --> 00:42:33,970
Yeah? What is it?
814
00:42:36,640 --> 00:42:38,141
I...
815
00:42:38,175 --> 00:42:40,143
I want to skate some more.
816
00:42:40,177 --> 00:42:42,478
Okay, go ahead.
817
00:42:49,753 --> 00:42:52,322
Um, this is Grandma?
818
00:42:52,356 --> 00:42:55,158
She's looking kind of fit.
819
00:42:55,192 --> 00:42:56,693
Holly, what are you
doing here?
820
00:42:56,727 --> 00:42:59,329
I was gonna ask you
the same thing.
821
00:42:59,363 --> 00:43:01,364
Give me a minute.
822
00:43:02,933 --> 00:43:04,567
So you lied to me?
823
00:43:04,602 --> 00:43:07,003
I'm so sorry
and embarrassed.
824
00:43:07,037 --> 00:43:08,538
I'll do anything
to make it up to you.
825
00:43:08,572 --> 00:43:12,308
Well, how am I supposed
to trust you again?
826
00:43:12,343 --> 00:43:14,744
Was there something
you wanted to say?
827
00:43:14,778 --> 00:43:16,980
Okay, look,
no intended disrespect,
828
00:43:17,014 --> 00:43:20,016
but I've sort of watched you
bend the truth a lot,
829
00:43:20,050 --> 00:43:24,254
and I just thought that it'd be
okay if I did it sometimes too.
830
00:43:24,288 --> 00:43:26,923
Am I in trouble?
831
00:43:26,957 --> 00:43:29,926
No. Let's just call it even.
832
00:43:29,960 --> 00:43:31,661
Okay, cool.
833
00:43:31,695 --> 00:43:32,896
Thanks.
834
00:43:33,898 --> 00:43:35,265
Who was that?
835
00:43:37,268 --> 00:43:39,435
Oh, just someone from work.
836
00:43:39,470 --> 00:43:42,038
I'm having a great time
with you today, Aunt Holly.
837
00:43:42,072 --> 00:43:44,774
I'm having so much fun
with you too.
838
00:43:44,808 --> 00:43:46,609
Do you promise you'll
do this with me again?
839
00:43:46,644 --> 00:43:48,745
Yes, I promise.
840
00:43:48,779 --> 00:43:50,513
Do you want to go
skate some more?
841
00:43:50,547 --> 00:43:51,614
Do I have to?
842
00:43:51,649 --> 00:43:53,883
- Yes! Come on!
- Okay.
843
00:43:53,918 --> 00:43:56,052
[screaming]
844
00:43:56,086 --> 00:43:57,520
Here are your keys, ma'am.
845
00:43:57,554 --> 00:43:59,522
Oh, thank you very much.
846
00:43:59,556 --> 00:44:03,259
And I have something for you.
847
00:44:03,294 --> 00:44:05,895
Uh...
848
00:44:05,930 --> 00:44:09,198
I don't have anything,
actually.
849
00:44:09,233 --> 00:44:11,367
I don't know why I'm doing
this thing with my hands,
850
00:44:11,402 --> 00:44:13,269
where I'm patting myself down
as if I have money
851
00:44:13,304 --> 00:44:14,971
because I don't have
any money to tip you,
852
00:44:15,005 --> 00:44:16,439
and I won't be able
to tip you
853
00:44:16,473 --> 00:44:18,241
because I was gonna
go to the ATM earlier,
854
00:44:18,275 --> 00:44:23,112
and then I got stuck in traffic,
and I had, um...
855
00:44:23,147 --> 00:44:24,647
Well, it's the thought
that counts.
856
00:44:24,682 --> 00:44:26,749
Mm-hmm.
857
00:44:29,320 --> 00:44:31,287
Do you see
what I'm talking about?
858
00:44:31,322 --> 00:44:32,755
That's exactly what I mean.
859
00:44:32,790 --> 00:44:34,157
I have no idea
why I said all that stuff.
860
00:44:34,191 --> 00:44:36,025
I can't even stop myself.
861
00:44:46,603 --> 00:44:48,604
Happy Holidays to you too.
862
00:44:54,445 --> 00:44:57,580
Well, well, well,
look who's here again.
863
00:44:57,614 --> 00:45:00,950
Yeah, well, I was just
driving back home,
864
00:45:00,985 --> 00:45:02,952
and this was
sort of on my way,
865
00:45:02,987 --> 00:45:05,621
so I figured I'd stop and
give you another donation.
866
00:45:05,656 --> 00:45:07,023
Well, thank you, Holly.
867
00:45:07,057 --> 00:45:08,992
And how are things
with you and your niece?
868
00:45:09,026 --> 00:45:11,260
Wow. You have
a really good memory.
869
00:45:11,295 --> 00:45:13,129
Ah, it's part of the job.
870
00:45:13,163 --> 00:45:15,431
Long lists,
separating naughty and nice,
871
00:45:15,466 --> 00:45:16,866
that kind of thing.
[chuckles]
872
00:45:16,900 --> 00:45:18,601
Sure, well, yeah,
873
00:45:18,635 --> 00:45:21,537
things are better
between me and Anna.
874
00:45:21,572 --> 00:45:24,674
Well, that's good to hear.
875
00:45:24,708 --> 00:45:26,342
Well, with everything
going so well,
876
00:45:26,377 --> 00:45:29,178
is there anything else
you'd like to talk about?
877
00:45:29,213 --> 00:45:30,780
Yes, yes.
878
00:45:30,814 --> 00:45:35,018
Um, okay, this is kind
of hard to explain,
879
00:45:35,052 --> 00:45:37,553
but for the last few days,
880
00:45:37,588 --> 00:45:42,025
I keep having these really
strange urges to tell the truth.
881
00:45:42,059 --> 00:45:43,793
And I don't mean
just in a normal way.
882
00:45:43,827 --> 00:45:48,197
I mean about everything,
like all the time.
883
00:45:48,232 --> 00:45:51,334
You're an expert
at telling the truth, right?
884
00:45:51,368 --> 00:45:55,304
So what do you think?
Can you help?
885
00:45:55,339 --> 00:45:58,174
Well, I don't know
how much I can do for you,
886
00:45:58,208 --> 00:46:02,378
but I can offer you
one very good piece of advice.
887
00:46:02,413 --> 00:46:04,714
Yes, anything, thank you.
888
00:46:04,748 --> 00:46:06,916
Keep living your life...
889
00:46:06,950 --> 00:46:10,153
just as you are now.
890
00:46:10,187 --> 00:46:13,556
You might like
what you end up finding.
891
00:46:15,225 --> 00:46:17,026
Thank you.
892
00:46:17,061 --> 00:46:20,363
Now, you've actually just
given me a really good idea.
893
00:46:23,600 --> 00:46:25,435
HOLLY: So it suddenly
dawned on me
894
00:46:25,469 --> 00:46:28,938
that you'd be the perfect person
with your musical expertise
895
00:46:28,972 --> 00:46:32,775
to lead our Christmas caroling
in the old neighborhood.
896
00:46:32,810 --> 00:46:34,444
I'm more than happy
to do it.
897
00:46:36,313 --> 00:46:38,381
It's going to be
so awesome tonight.
898
00:46:38,415 --> 00:46:40,083
I have to admit,
899
00:46:40,117 --> 00:46:42,518
I've been kind of trying
to get out of it for a while.
900
00:46:42,553 --> 00:46:44,053
They keep asking me
to volunteer,
901
00:46:44,088 --> 00:46:47,557
but the truth is,
I'm just using tonight
902
00:46:47,591 --> 00:46:49,759
as an excuse
to spend more time with you.
903
00:46:49,793 --> 00:46:52,295
[laughs]
Wow!
904
00:46:52,329 --> 00:46:54,597
That's putting your cards
on the table.
905
00:46:54,631 --> 00:46:57,533
Are we all gonna
sing together?
906
00:46:57,568 --> 00:46:59,302
Yes, we are, Anna.
907
00:46:59,336 --> 00:47:01,237
Now, I know your credentials,
908
00:47:01,271 --> 00:47:04,640
but your aunt's are a little
more shaky, from what I hear.
909
00:47:08,479 --> 00:47:10,980
I don't know what my wonderful
niece has been telling you,
910
00:47:11,014 --> 00:47:14,383
but I can carry a tu...
911
00:47:14,418 --> 00:47:16,085
[clears throat]
912
00:47:18,355 --> 00:47:22,091
I am a terrible singer.
913
00:47:22,126 --> 00:47:24,393
- Happy?
- [laughing]
914
00:47:24,428 --> 00:47:26,129
So is everyone ready?
915
00:47:26,163 --> 00:47:28,097
Not really.
916
00:47:28,132 --> 00:47:30,666
Come on, Aunt Holly,
you'll be great.
917
00:47:30,701 --> 00:47:33,069
♪ [hums]
918
00:47:33,103 --> 00:47:37,640
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
919
00:47:37,674 --> 00:47:42,245
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
920
00:47:42,279 --> 00:47:47,350
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
921
00:47:47,384 --> 00:47:49,352
[off-key]
♪ Fa la la la la
922
00:47:49,386 --> 00:47:52,522
♪ La la la la
923
00:47:52,556 --> 00:47:57,527
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
924
00:47:57,561 --> 00:47:59,929
HOLLY OFF-KEY:
♪ Fa la la la la
925
00:47:59,963 --> 00:48:03,699
♪ La la la la
926
00:48:04,835 --> 00:48:06,969
That was wonderful.
927
00:48:07,004 --> 00:48:10,173
And so sweet to see you
trying so hard.
928
00:48:10,207 --> 00:48:11,440
Bless your heart.
929
00:48:11,475 --> 00:48:12,842
Thank you, sir.
930
00:48:12,876 --> 00:48:15,278
No, I was talking to her.
931
00:48:15,312 --> 00:48:17,780
Thanks, I think.
932
00:48:17,814 --> 00:48:20,149
Very...
933
00:48:20,184 --> 00:48:21,317
unique.
934
00:48:21,351 --> 00:48:22,718
MAN: Yes.
935
00:48:22,753 --> 00:48:24,387
WOMAN: Be sure to come back
next year, okay?
936
00:48:24,421 --> 00:48:26,489
We will.
And Merry Christmas.
937
00:48:26,523 --> 00:48:29,559
- Merry Christmas to you.
- Merry Christmas.
938
00:48:29,593 --> 00:48:31,794
Great job, everyone.
939
00:48:31,828 --> 00:48:33,696
I felt good about that.
940
00:48:33,730 --> 00:48:36,732
- You should. You were great.
- Yeah?
941
00:48:36,767 --> 00:48:38,000
ANNA: Definitely.
942
00:48:41,872 --> 00:48:44,207
HOLLY: Okay, here's your stop.
943
00:48:44,241 --> 00:48:46,275
ANNA: Best night ever.
944
00:48:46,310 --> 00:48:48,277
DREW: I tend to agree.
945
00:48:52,849 --> 00:48:54,350
[sighs]
946
00:48:58,522 --> 00:49:02,491
Mr. Vincent is really sweet.
Be nice to him.
947
00:49:02,526 --> 00:49:04,327
I will.
948
00:49:04,361 --> 00:49:06,596
- Bye.
- Bye.
949
00:49:07,631 --> 00:49:09,599
Bye, Mr. Vincent.
950
00:49:09,633 --> 00:49:11,601
Good night, Anna!
You were awesome!
951
00:49:11,635 --> 00:49:13,002
Night, Rose!
952
00:49:13,036 --> 00:49:14,370
Thank you.
953
00:49:39,229 --> 00:49:42,465
Well, thank you for
coming out with us tonight.
954
00:49:42,499 --> 00:49:44,767
Anna had a great time.
955
00:49:44,801 --> 00:49:46,736
What about her aunt?
956
00:49:48,238 --> 00:49:51,240
No, I had a great time too.
957
00:49:53,443 --> 00:49:55,044
What?
958
00:49:55,078 --> 00:49:56,812
Nothing.
959
00:49:56,847 --> 00:49:58,781
What were you
just about to say?
960
00:49:58,815 --> 00:50:02,785
I've just never met
anyone quite like you.
961
00:50:02,819 --> 00:50:07,757
In fact, I'm pretty sure nobody
has met anyone quite like you.
962
00:50:07,791 --> 00:50:09,158
[laughs]
963
00:50:09,192 --> 00:50:12,295
Well, uh, thank you.
964
00:50:12,329 --> 00:50:16,899
I am glad to hear you say that
because I really like you.
965
00:50:16,933 --> 00:50:19,468
A lot.
966
00:50:19,503 --> 00:50:23,306
I'm sorry. I don't know
why I keep doing that.
967
00:50:23,340 --> 00:50:25,975
No, it's okay.
I'm glad you said that
968
00:50:26,009 --> 00:50:29,211
because I feel the exact
same way about you.
969
00:50:34,885 --> 00:50:38,688
So there's a great new piano bar
in my neighborhood.
970
00:50:38,722 --> 00:50:40,823
Would you like to maybe go
Sunday night?
971
00:50:40,857 --> 00:50:44,193
Yeah, Sunday night
would be great.
972
00:50:44,227 --> 00:50:46,862
Great.
Uh, pick you up at 7:00?
973
00:50:46,897 --> 00:50:49,031
It's a date.
974
00:50:51,902 --> 00:50:53,636
Good night.
975
00:50:57,874 --> 00:50:59,875
By the way,
I also would have been okay
976
00:50:59,910 --> 00:51:02,244
with you kissing me
good night.
977
00:51:34,177 --> 00:51:35,945
[knocking]
978
00:51:39,015 --> 00:51:41,150
Hi.
979
00:51:41,184 --> 00:51:42,685
Hi.
980
00:51:46,923 --> 00:51:50,226
It's so unlike you
to just drop by and see me
981
00:51:50,260 --> 00:51:51,994
in the Republic of Suburbia.
982
00:51:52,028 --> 00:51:53,896
Well, I missed you.
983
00:51:53,930 --> 00:51:58,401
It's been a while since you and
I got to just sit down and talk.
984
00:51:58,435 --> 00:52:00,669
Is that sentimentality I hear?
985
00:52:00,704 --> 00:52:01,937
Mm-hmm.
986
00:52:01,972 --> 00:52:05,074
I thought you seemed
happier lately.
987
00:52:05,108 --> 00:52:06,409
There might be another reason
988
00:52:06,443 --> 00:52:09,445
why I'm a little happier
lately too.
989
00:52:09,479 --> 00:52:10,946
It's Anna's music teacher,
isn't it?
990
00:52:10,981 --> 00:52:12,448
Maybe.
991
00:52:12,482 --> 00:52:15,718
Well, I hope so
because he is super cute.
992
00:52:15,752 --> 00:52:18,554
He's also incredibly nice.
993
00:52:18,588 --> 00:52:21,924
I didn't think your work left
much time for relationships.
994
00:52:21,958 --> 00:52:24,827
Well, maybe it does now.
995
00:52:26,396 --> 00:52:28,631
What? What's wrong?
996
00:52:28,665 --> 00:52:32,201
What do you really want?
997
00:52:32,235 --> 00:52:34,437
What are you talking about?
998
00:52:34,471 --> 00:52:37,706
Well, you're following through
with Anna,
999
00:52:37,741 --> 00:52:39,475
coming here to see me,
1000
00:52:39,509 --> 00:52:43,946
talking boy talk
for the first time in years.
1001
00:52:43,980 --> 00:52:45,614
Gotta be a reason.
1002
00:52:45,649 --> 00:52:48,717
I told you. I'm trying
to make up for lost time.
1003
00:52:48,752 --> 00:52:53,823
I mean, with Anna,
but with you too.
1004
00:52:53,857 --> 00:52:56,926
And that is so nice.
1005
00:52:56,960 --> 00:52:59,628
But what's different now?
1006
00:52:59,696 --> 00:53:02,665
I can no longer tell lies.
1007
00:53:02,699 --> 00:53:04,700
- What?
- Mm-hmm.
1008
00:53:06,470 --> 00:53:09,104
[laughs]
You're kidding. Since when?
1009
00:53:09,139 --> 00:53:11,073
You have been the best liar
I've known.
1010
00:53:11,107 --> 00:53:13,309
This is gonna sound bizarre,
1011
00:53:13,343 --> 00:53:16,946
but ever since I missed
Anna's concert that other night,
1012
00:53:16,980 --> 00:53:18,514
I walked outside,
1013
00:53:18,548 --> 00:53:21,183
I talked to this Santa Claus
that was standing there
1014
00:53:21,218 --> 00:53:24,420
and, I don't know,
a cold wind blew,
1015
00:53:24,454 --> 00:53:27,823
there was a full moon,
and everything changed.
1016
00:53:27,858 --> 00:53:30,159
Maybe you should be
talking to someone
1017
00:53:30,193 --> 00:53:32,661
a little more qualified
than me.
1018
00:53:32,696 --> 00:53:35,431
- I'm not crazy.
- [laughs]
1019
00:53:35,465 --> 00:53:38,133
All right, let me
test out your theory.
1020
00:53:38,168 --> 00:53:39,301
Okay.
1021
00:53:39,336 --> 00:53:43,472
Last summer,
1022
00:53:43,507 --> 00:53:46,775
when you said you had
a business trip in Toronto,
1023
00:53:46,810 --> 00:53:50,713
when I asked if you could watch
Anna over my reunion weekend...
1024
00:53:50,747 --> 00:53:54,049
I was wine country,
trying to win a new account.
1025
00:53:54,084 --> 00:53:56,352
Okay, um...
1026
00:53:59,022 --> 00:54:02,057
New Year's Eve,
two years ago.
1027
00:54:02,092 --> 00:54:04,693
[soft gasp]
Oh.
1028
00:54:04,728 --> 00:54:06,962
Did you really forget
to put my name on the guest list
1029
00:54:06,997 --> 00:54:09,031
at that VIP ball downtown?
1030
00:54:09,065 --> 00:54:12,201
No, I had to use that spot
for a potential new client,
1031
00:54:12,235 --> 00:54:16,071
and I tried to text you,
but it was too late, so...
1032
00:54:16,106 --> 00:54:17,740
[sighs]
1033
00:54:19,943 --> 00:54:21,911
Okay, um...
1034
00:54:23,747 --> 00:54:25,080
Last one.
1035
00:54:26,516 --> 00:54:29,051
Has Anna ever come
before your job?
1036
00:54:30,587 --> 00:54:32,054
No.
1037
00:54:33,757 --> 00:54:36,258
But I want to change that now.
1038
00:54:36,293 --> 00:54:39,228
With all my heart.
1039
00:54:43,333 --> 00:54:46,235
HOLLY: No.
No way is it better.
1040
00:54:46,269 --> 00:54:49,405
DREW: Seriously? I thought you were more old school?
1041
00:54:49,439 --> 00:54:53,175
I am old school, but what could
be more old-school awesome
1042
00:54:53,209 --> 00:54:55,878
than Jimmy Stewart
and a kindly angel?
1043
00:54:55,912 --> 00:54:59,381
Scrooge!
Ebenezer Scrooge, that's who.
1044
00:54:59,416 --> 00:55:02,117
You are sorely mistaken.
1045
00:55:02,152 --> 00:55:04,520
Well, we'll have to continue
this tomorrow night at dinner.
1046
00:55:04,554 --> 00:55:06,722
I've got to get some sleep.
1047
00:55:06,756 --> 00:55:09,291
Okay. I'll prove you wrong then.
1048
00:55:09,326 --> 00:55:11,126
I'm really looking
forward to it.
1049
00:55:11,161 --> 00:55:12,695
Plus, we haven't kissed yet,
1050
00:55:12,729 --> 00:55:15,931
so there should be some
really fun tension on tap.
1051
00:55:18,902 --> 00:55:21,870
Please tell me you had hung up
before I said that.
1052
00:55:21,905 --> 00:55:23,939
DREW: I hung up before you said that.
1053
00:55:26,176 --> 00:55:28,377
See you tomorrow.
1054
00:55:28,411 --> 00:55:30,079
See you tomorrow.
1055
00:55:30,113 --> 00:55:31,413
Good night, Drew.
1056
00:55:31,448 --> 00:55:33,015
Good night, Holly.
1057
00:55:34,517 --> 00:55:36,385
[sighs]
1058
00:55:36,419 --> 00:55:38,487
Some really great
tension on tap?
1059
00:55:38,521 --> 00:55:40,489
Who are you, Holly?
1060
00:55:40,523 --> 00:55:43,792
[phone rings]
1061
00:55:43,827 --> 00:55:47,463
You're calling me back because
you missed me already, right?
1062
00:55:47,497 --> 00:55:49,999
GRAYDON: No, but I am intrigued.
1063
00:55:50,033 --> 00:55:53,836
Oh, hello! I'm so sorry.
I thought you were someone else.
1064
00:55:53,870 --> 00:55:55,337
I gathered as much.
1065
00:55:55,372 --> 00:55:57,840
In my defense, it is a little weird
1066
00:55:57,874 --> 00:55:59,975
to get a call after 9:00
from a client,
1067
00:56:00,010 --> 00:56:01,644
even a really rich one.
1068
00:56:01,678 --> 00:56:03,812
Look, I know it is a bit spur of the moment,
1069
00:56:03,847 --> 00:56:06,982
but I need to see where
the collection campaign is at
1070
00:56:07,017 --> 00:56:08,617
tomorrow in Aspen.
1071
00:56:08,652 --> 00:56:11,186
Tomorrow? Aspen?
1072
00:56:11,221 --> 00:56:15,190
Yeah, well, this is where I am,
and so we should meet here.
1073
00:56:15,225 --> 00:56:18,427
I may need you
for 24, 36 hours.
1074
00:56:18,461 --> 00:56:21,597
Well, I have plans tomorrow,
1075
00:56:21,631 --> 00:56:23,999
really important plans
tomorrow night.
1076
00:56:24,034 --> 00:56:25,434
I'm glad you agree.
1077
00:56:25,468 --> 00:56:27,002
You were just emailed a plane ticket
1078
00:56:27,037 --> 00:56:28,137
and all of the details.
1079
00:56:28,171 --> 00:56:29,972
You fly out at 6 a.m.
1080
00:56:30,006 --> 00:56:31,940
Graydon, I--
1081
00:56:31,975 --> 00:56:33,976
Unless the next thing out of your mouth is "thank you,"
1082
00:56:34,010 --> 00:56:36,512
this conversation
is about to go south.
1083
00:56:36,546 --> 00:56:38,947
- Thank you?
- Good choice.
1084
00:56:38,982 --> 00:56:41,316
See you in the morning.
1085
00:56:43,486 --> 00:56:44,553
[sighs]
1086
00:56:46,723 --> 00:56:50,225
♪ Well, the snow outside keeps comin' down ♪
1087
00:56:50,260 --> 00:56:52,728
♪ It's covering the trees
1088
00:56:52,762 --> 00:56:55,030
GRAYDON: Well, I reckon
you were being far too modest
1089
00:56:55,065 --> 00:56:56,699
about your talent
on the slopes.
1090
00:56:56,733 --> 00:56:59,001
It's been a long time
since I went skiing,
1091
00:56:59,035 --> 00:57:00,402
but that was fun.
1092
00:57:00,437 --> 00:57:01,837
It's like riding a bike,
isn't it?
1093
00:57:01,871 --> 00:57:03,505
[laughs]
1094
00:57:03,540 --> 00:57:05,507
I think we should capture
this moment for posterity
1095
00:57:05,542 --> 00:57:07,309
- with a dreaded selfie.
- Okay.
1096
00:57:07,343 --> 00:57:10,713
♪ Won't you spend Christmas here with me ♪
1097
00:57:16,453 --> 00:57:18,821
Thank you again so much
for having me.
1098
00:57:18,855 --> 00:57:22,057
This is a beautiful place.
1099
00:57:22,092 --> 00:57:25,761
Perfect place,
for work and play.
1100
00:57:25,795 --> 00:57:29,264
[laughing]
1101
00:57:29,299 --> 00:57:31,033
People ask me all the time,
1102
00:57:31,067 --> 00:57:34,470
how did I manage to build up
my brand in 10 short years.
1103
00:57:34,504 --> 00:57:36,371
And I nearly always say,
1104
00:57:36,406 --> 00:57:40,876
"Well, if I tell you,
you'll put me out of work."
1105
00:57:40,910 --> 00:57:44,580
Funny, I've said almost
the same exact thing
1106
00:57:44,614 --> 00:57:46,415
to many of my coworkers.
1107
00:57:46,449 --> 00:57:47,750
Coworkers?
1108
00:57:47,784 --> 00:57:50,085
How quaint that must be
to have peers.
1109
00:57:50,120 --> 00:57:52,788
Well, coworkers or no,
1110
00:57:52,822 --> 00:57:56,291
I think I stack up
pretty well against you.
1111
00:57:56,326 --> 00:57:59,294
Oh? Well, that's
a pretty high bar,
1112
00:57:59,329 --> 00:58:02,598
since you'd need my rare mix
of business sense, talent,
1113
00:58:02,632 --> 00:58:04,700
personal charm,
and charisma.
1114
00:58:04,734 --> 00:58:07,202
Don't forget untethered
arrogance, tone-deafness,
1115
00:58:07,237 --> 00:58:10,038
and slightly thinning
hairline.
1116
00:58:10,073 --> 00:58:12,407
[laughing]
1117
00:58:12,442 --> 00:58:16,311
Feisty. I like you.
So what's your poison?
1118
00:58:16,346 --> 00:58:18,113
Oh, I'm not really that--
1119
00:58:18,148 --> 00:58:21,116
You know, I would absolutely
love a drink, if you have it.
1120
00:58:21,151 --> 00:58:22,718
I'm just feeling
extraordinarily stressed.
1121
00:58:22,752 --> 00:58:24,219
[phone chimes]
1122
00:58:24,254 --> 00:58:29,458
Well, relax because
that's what we do here.
1123
00:58:30,693 --> 00:58:33,395
But do show me
what you've got,
1124
00:58:33,429 --> 00:58:36,799
since you're gonna be up
on the stage with me there.
1125
00:58:36,833 --> 00:58:38,801
Salut.
1126
00:58:38,835 --> 00:58:40,636
- Cheers.
- Cheers.
1127
00:58:40,670 --> 00:58:43,105
Okay, um, well,
1128
00:58:43,139 --> 00:58:45,574
the team and I were working
on a couple of concepts,
1129
00:58:45,608 --> 00:58:50,145
but this is the one
I feel is the strongest.
1130
00:58:50,180 --> 00:58:55,450
This is likely to play well
with a suburban demographic
1131
00:58:55,485 --> 00:58:57,820
that's looking
for a touch of city cool,
1132
00:58:57,854 --> 00:59:00,355
but will probably
feel out of touch,
1133
00:59:00,390 --> 00:59:01,924
where they're even
slightly alienated
1134
00:59:01,958 --> 00:59:04,293
by the typical big-name label.
1135
00:59:10,300 --> 00:59:11,700
Spot on.
1136
00:59:14,070 --> 00:59:15,971
I don't think I've met
anyone quite like you
1137
00:59:16,005 --> 00:59:17,372
in this game before.
1138
00:59:17,407 --> 00:59:19,808
Classy, beautiful,
1139
00:59:19,843 --> 00:59:22,711
refined, killer instinct.
1140
00:59:22,745 --> 00:59:25,480
I am so very sorry,
1141
00:59:25,515 --> 00:59:28,550
but I'm afraid
I'm gonna have to leave.
1142
00:59:28,585 --> 00:59:32,287
I promised someone that I would
be somewhere with them tonight,
1143
00:59:32,322 --> 00:59:33,689
and I have to
keep that promise.
1144
00:59:33,723 --> 00:59:36,358
Tonight?
We've got work to do.
1145
00:59:36,392 --> 00:59:40,329
And I promise you
I will finish it all on Monday,
1146
00:59:40,363 --> 00:59:43,699
but there's somewhere
I have to be
1147
00:59:43,733 --> 00:59:46,068
with someone
I care a lot about.
1148
00:59:46,102 --> 00:59:48,203
I can't imagine anyone
in your place
1149
00:59:48,238 --> 00:59:51,240
having the nerve
to jump ship right now.
1150
00:59:51,274 --> 00:59:53,542
You're not mad?
1151
00:59:53,576 --> 00:59:56,979
I'm not used to no.
[chuckles]
1152
00:59:57,013 --> 01:00:01,350
But I believe you, when you say
you'll finish this by tomorrow.
1153
01:00:01,384 --> 01:00:03,385
However...
1154
01:00:03,419 --> 01:00:07,389
if you fail to do so,
I'll find someone who can.
1155
01:00:07,423 --> 01:00:10,459
I know that you will,
and you have my word.
1156
01:00:12,462 --> 01:00:16,798
♪ [piano]
1157
01:00:16,833 --> 01:00:19,434
Well, this is a great place.
1158
01:00:19,469 --> 01:00:22,571
Yeah. I was hoping
you might enjoy the music.
1159
01:00:22,605 --> 01:00:25,941
I do very much. It's--
It was a good call.
1160
01:00:25,975 --> 01:00:28,210
So how was your day?
1161
01:00:28,244 --> 01:00:29,945
It was really good.
1162
01:00:30,013 --> 01:00:32,714
I spent the whole day in Aspen
with Graydon DuPois.
1163
01:00:32,749 --> 01:00:35,384
I didn't know you and your team
were gonna be up there today.
1164
01:00:35,418 --> 01:00:36,818
Pretty quick trip.
1165
01:00:36,853 --> 01:00:38,253
It wasn't my team.
It was just me and him.
1166
01:00:38,288 --> 01:00:39,721
Just the two of us
all day long.
1167
01:00:39,756 --> 01:00:41,790
We actually went skiing,
in fact.
1168
01:00:41,824 --> 01:00:43,058
It was fun.
1169
01:00:43,092 --> 01:00:44,593
He took a cute selfie of us.
1170
01:00:44,627 --> 01:00:45,794
Let me show it to you.
1171
01:00:48,298 --> 01:00:50,599
That's interesting.
1172
01:00:50,633 --> 01:00:53,602
I'm gonna take that back.
1173
01:00:53,636 --> 01:00:54,770
Yeah.
1174
01:00:56,673 --> 01:00:58,340
I was hoping you weren't
gonna find out,
1175
01:00:58,374 --> 01:01:01,743
but I find it impossible
to keep any secrets that big,
1176
01:01:01,778 --> 01:01:03,779
so yeah.
1177
01:01:03,813 --> 01:01:06,114
I can understand.
Stranger things have happened
1178
01:01:06,149 --> 01:01:07,849
than marrying him
and running his company, right?
1179
01:01:07,884 --> 01:01:12,154
Mm, no, I said that
so long ago, Drew.
1180
01:01:12,188 --> 01:01:14,823
I was kidding, mostly.
1181
01:01:14,857 --> 01:01:16,291
Actually, that's not true.
1182
01:01:16,326 --> 01:01:19,761
I was half telling the truth.
I meant it.
1183
01:01:19,796 --> 01:01:21,496
You meant it?
1184
01:01:21,531 --> 01:01:22,998
I mean, he's rich,
1185
01:01:23,032 --> 01:01:24,599
he's handsome,
he's very talented.
1186
01:01:24,634 --> 01:01:26,568
There are worse people
an ad exec could befriend.
1187
01:01:29,038 --> 01:01:31,373
He wanted me
to spend the night.
1188
01:01:32,709 --> 01:01:35,844
To work.
Just to work.
1189
01:01:35,878 --> 01:01:40,215
Um, but I came back
because I told him
1190
01:01:40,249 --> 01:01:43,719
it was very important to me
to keep these plans with you,
1191
01:01:43,753 --> 01:01:45,721
and I said
there was someone special
1192
01:01:45,755 --> 01:01:49,391
that I wanted to spend time with
today, and that's true.
1193
01:01:49,425 --> 01:01:53,061
There's nobody I'd rather be
sitting here with than you.
1194
01:01:53,096 --> 01:01:55,397
You know I can't lie.
1195
01:01:58,334 --> 01:02:00,569
So I actually have
some news myself.
1196
01:02:00,603 --> 01:02:03,071
Oh, good. What is it?
1197
01:02:03,106 --> 01:02:04,706
The head band director
at Northwestern
1198
01:02:04,741 --> 01:02:06,174
suddenly decided to retire.
1199
01:02:06,209 --> 01:02:07,809
Oh, Northwestern?
1200
01:02:07,844 --> 01:02:09,678
The Northwestern in Chicago?
1201
01:02:09,712 --> 01:02:12,581
Yep. They need someone to
start right after New Year's,
1202
01:02:12,615 --> 01:02:14,616
and they offered the job to me.
1203
01:02:16,352 --> 01:02:19,654
That's, um--
That is really exciting.
1204
01:02:19,689 --> 01:02:21,890
And what I mean by that
is that's really impressive
1205
01:02:21,924 --> 01:02:23,759
and not that I want you
to take the job
1206
01:02:23,793 --> 01:02:26,528
because I really, really, really
don't want you to take the job.
1207
01:02:30,366 --> 01:02:33,268
Are you gonna say yes?
1208
01:02:33,302 --> 01:02:35,670
They offered
to double my salary,
1209
01:02:35,705 --> 01:02:37,672
and it's a cool city.
1210
01:02:37,740 --> 01:02:40,809
Kind of tough to turn down,
don't you think?
1211
01:02:43,379 --> 01:02:44,746
Um...
1212
01:02:45,948 --> 01:02:47,449
[car doors closing]
1213
01:02:50,820 --> 01:02:52,587
HOLLY: Oh.
1214
01:02:58,594 --> 01:03:00,028
Let me guess.
1215
01:03:00,063 --> 01:03:01,563
Graydon DuPois?
1216
01:03:08,104 --> 01:03:09,604
[car door closes]
[engine starts]
1217
01:03:16,012 --> 01:03:18,647
Why do yours
look all weird?
1218
01:03:18,681 --> 01:03:22,250
They're not weird.
They're unique.
1219
01:03:22,285 --> 01:03:25,720
Hmm. They look like
gross blobs.
1220
01:03:25,755 --> 01:03:27,622
[scoffs]
They're arty.
1221
01:03:27,657 --> 01:03:30,058
I get arty
this time of year.
1222
01:03:30,093 --> 01:03:31,159
Okay.
1223
01:03:33,329 --> 01:03:34,329
[doorbell rings]
1224
01:03:34,363 --> 01:03:35,764
I'll get it.
1225
01:03:38,835 --> 01:03:40,969
Well, he hasn't
accepted the job yet.
1226
01:03:41,003 --> 01:03:43,004
No, but he'd be crazy not to.
1227
01:03:45,041 --> 01:03:47,075
Does he believe you
about DuPois?
1228
01:03:47,110 --> 01:03:48,677
I think so,
but the thing is,
1229
01:03:48,711 --> 01:03:50,812
I know he had
a really bad experience
1230
01:03:50,847 --> 01:03:54,082
with his last girlfriend
not being honest with him.
1231
01:03:54,117 --> 01:03:58,153
Probably doesn't help matters
that I told him every detail
1232
01:03:58,187 --> 01:04:01,289
of my wonderful day
in Aspen with DuPois.
1233
01:04:01,324 --> 01:04:03,191
And then he saw the flowers.
1234
01:04:03,226 --> 01:04:05,160
It's gotta be hard on him.
1235
01:04:05,194 --> 01:04:10,098
Oh, also I told Drew,
when I first met him,
1236
01:04:10,133 --> 01:04:14,269
that I could envision myself
as Mrs. DuPois.
1237
01:04:14,303 --> 01:04:16,271
- Oops.
- Yep.
1238
01:04:16,305 --> 01:04:18,273
It's so strange too.
1239
01:04:18,307 --> 01:04:20,275
Now that I can't lie anymore,
1240
01:04:20,309 --> 01:04:22,277
not only am I honest
about everything,
1241
01:04:22,311 --> 01:04:24,312
but it's like I have
no filter whatsoever.
1242
01:04:24,347 --> 01:04:26,448
Everything just comes
blurting out.
1243
01:04:26,482 --> 01:04:27,816
Like with Drew,
I keep telling him
1244
01:04:27,850 --> 01:04:29,651
about the feelings
I have for him,
1245
01:04:29,685 --> 01:04:32,387
and it's way too soon.
1246
01:04:32,421 --> 01:04:34,923
I think I might be
scaring him off.
1247
01:04:36,225 --> 01:04:37,826
I feel like
this is all my fault.
1248
01:04:37,860 --> 01:04:40,228
Hey, I thought
I sent you to bed.
1249
01:04:40,263 --> 01:04:42,297
What do you mean,
your fault?
1250
01:04:42,331 --> 01:04:43,698
How could it be your fault?
1251
01:04:43,733 --> 01:04:47,536
You said you can't lie
anymore.
1252
01:04:47,570 --> 01:04:50,906
I know it sounds
a little weird,
1253
01:04:50,940 --> 01:04:54,743
but, yeah, that's more or less
what's going on.
1254
01:04:56,579 --> 01:04:59,381
Why do you look like that?
1255
01:04:59,415 --> 01:05:01,550
Anna, what's going on?
1256
01:05:01,584 --> 01:05:03,585
Cut her some slack.
1257
01:05:03,619 --> 01:05:06,721
She just heard you say that you
magically can't lie anymore,
1258
01:05:06,756 --> 01:05:08,723
and you just think
that sounds crazy, right?
1259
01:05:08,758 --> 01:05:11,426
It just sounds crazy,
doesn't it?
1260
01:05:11,460 --> 01:05:13,361
Right?
1261
01:05:13,396 --> 01:05:15,430
I asked Santa to make you
tell the truth
1262
01:05:15,464 --> 01:05:17,599
all the time, Aunt Holly.
1263
01:05:18,901 --> 01:05:20,268
What?
1264
01:05:20,303 --> 01:05:22,904
It's what I most wanted
in the world,
1265
01:05:22,939 --> 01:05:26,441
have you be honest with me,
to keep your promises,
1266
01:05:26,475 --> 01:05:28,643
so I could spend
more time with you.
1267
01:05:32,548 --> 01:05:34,583
HOLLY: I don't understand
what happened!
1268
01:05:34,650 --> 01:05:36,218
I mean, I took your advice.
1269
01:05:36,252 --> 01:05:39,554
I just kept living my life
just like you said.
1270
01:05:39,589 --> 01:05:40,956
Thank you.
1271
01:05:40,990 --> 01:05:42,724
Everything was going so well.
1272
01:05:42,758 --> 01:05:47,729
I was seeing this great new guy,
and my job was going great,
1273
01:05:47,763 --> 01:05:51,066
and I was reconnecting
with my sister and my niece,
1274
01:05:51,100 --> 01:05:54,736
and now, all of a sudden,
everything just feels...
1275
01:05:54,770 --> 01:05:56,037
not real.
1276
01:05:56,105 --> 01:05:58,106
Not real how?
1277
01:05:58,140 --> 01:06:02,911
Well, I don't know if I'm just
rocking this new account
1278
01:06:02,945 --> 01:06:04,913
because the client
has a crush on me
1279
01:06:04,947 --> 01:06:06,748
or because
I'm actually good at it.
1280
01:06:06,782 --> 01:06:08,483
And then the awesome
new guy I'm seeing
1281
01:06:08,517 --> 01:06:10,552
thinks there's actually
something romantic happening
1282
01:06:10,586 --> 01:06:13,388
between me and that same client,
which there isn't.
1283
01:06:13,422 --> 01:06:15,757
And things are weird with you
and your sister and your niece
1284
01:06:15,791 --> 01:06:21,963
because Anna asked for a wish
for me to stop you from lying.
1285
01:06:21,998 --> 01:06:23,798
How...
1286
01:06:25,167 --> 01:06:27,035
Please fix this.
1287
01:06:27,069 --> 01:06:30,605
Sometimes assembly is required
on the presents you get, Holly,
1288
01:06:30,640 --> 01:06:32,107
especially the good ones.
1289
01:06:32,141 --> 01:06:34,309
But I don't know how
to make this right.
1290
01:06:34,343 --> 01:06:36,311
Holly, all these wonderful
things started happening
1291
01:06:36,345 --> 01:06:38,413
when you started
telling the truth, right?
1292
01:06:38,447 --> 01:06:39,681
Well, yeah.
1293
01:06:39,715 --> 01:06:41,750
Well, then I think
1294
01:06:41,784 --> 01:06:45,020
the solution is pretty easy.
1295
01:06:50,059 --> 01:06:52,027
[knocking]
1296
01:06:55,698 --> 01:06:56,865
- Hey.
- Hi.
1297
01:06:56,899 --> 01:06:58,300
Come on in.
1298
01:06:58,334 --> 01:07:02,170
You're a hard guy
to get ahold of.
1299
01:07:02,204 --> 01:07:07,042
Yeah, sorry,
I've just been really busy.
1300
01:07:07,076 --> 01:07:09,678
What's going on?
1301
01:07:11,047 --> 01:07:14,349
I decided to take the job
at Northwestern.
1302
01:07:16,552 --> 01:07:18,987
Been thinking about it
quite a bit
1303
01:07:19,021 --> 01:07:22,223
and it just seems like
the right thing to do.
1304
01:07:22,258 --> 01:07:25,794
Just like that,
you're leaving?
1305
01:07:25,828 --> 01:07:30,065
You can't just leave
like that.
1306
01:07:30,099 --> 01:07:32,200
I love you.
1307
01:07:32,234 --> 01:07:33,535
Don't, please don't.
1308
01:07:33,569 --> 01:07:35,570
Is that really
all you have to say?
1309
01:07:35,604 --> 01:07:37,238
They're just words.
1310
01:07:37,273 --> 01:07:41,242
They're not just words
because I mean them.
1311
01:07:43,079 --> 01:07:45,313
Look, I'm going to Chicago
for a semester
1312
01:07:45,348 --> 01:07:46,748
to see if I like it.
1313
01:07:46,782 --> 01:07:48,316
You can come and visit.
1314
01:07:48,351 --> 01:07:50,051
If things between us
are meant to be,
1315
01:07:50,086 --> 01:07:52,253
then we'll work it out.
1316
01:07:52,288 --> 01:07:53,555
This is when we're
supposed to figure out
1317
01:07:53,589 --> 01:07:55,757
if things between us
are meant to be
1318
01:07:55,791 --> 01:07:58,493
because I've just told you
how I feel about you,
1319
01:07:58,527 --> 01:08:00,161
and now I'm standing here
1320
01:08:00,196 --> 01:08:02,731
waiting to hear if you feel
the same way about me.
1321
01:08:02,765 --> 01:08:03,898
So do you?
1322
01:08:03,933 --> 01:08:06,768
Yeah, of course.
1323
01:08:06,802 --> 01:08:10,338
You know how
I feel about you.
1324
01:08:10,373 --> 01:08:12,674
But you need space to see
if you care more about Graydon.
1325
01:08:12,708 --> 01:08:15,276
I don't need any space.
1326
01:08:15,311 --> 01:08:17,579
Please don't go.
1327
01:08:17,613 --> 01:08:20,115
Holly, I have to.
I made a promise.
1328
01:08:20,149 --> 01:08:22,650
I promised I would be there
on Christmas Eve
1329
01:08:22,685 --> 01:08:25,754
for the retirement party
of my predecessor,
1330
01:08:25,788 --> 01:08:28,390
to pass the baton.
1331
01:08:28,424 --> 01:08:30,625
I'm sorry.
1332
01:08:30,659 --> 01:08:32,761
I'll call you
from there, okay?
1333
01:08:32,795 --> 01:08:34,929
No, it's not okay.
1334
01:08:34,964 --> 01:08:38,600
It's about as far from okay
as anything could be.
1335
01:08:56,552 --> 01:08:59,220
Didn't we already
do this once before?
1336
01:08:59,255 --> 01:09:02,490
I told you, I have a change
I need to make with Santa.
1337
01:09:02,525 --> 01:09:05,960
This is silly. I don't even
think he's still gonna be there.
1338
01:09:16,705 --> 01:09:18,339
[door closes]
1339
01:09:18,374 --> 01:09:20,275
- Hello, Anna.
- I'm so glad you're here.
1340
01:09:20,309 --> 01:09:23,511
I need to take back
what I asked you for before.
1341
01:09:23,546 --> 01:09:25,346
I made a huge mistake.
1342
01:09:25,381 --> 01:09:27,582
You don't like your aunt
telling the truth?
1343
01:09:27,616 --> 01:09:30,418
No, I do. I did.
1344
01:09:30,453 --> 01:09:32,420
But things have just
gotten too crazy.
1345
01:09:32,455 --> 01:09:34,022
A lot of bad stuff
has happened,
1346
01:09:34,056 --> 01:09:36,558
and I need to replace that wish
with a new wish
1347
01:09:36,592 --> 01:09:38,760
that involves someone else.
1348
01:09:38,794 --> 01:09:39,928
Can I do that?
1349
01:09:46,168 --> 01:09:48,269
[sighs]
1350
01:09:48,304 --> 01:09:49,737
[knocking]
1351
01:09:49,772 --> 01:09:52,874
Here she is,
preparing for her big show.
1352
01:09:52,908 --> 01:09:54,876
Who'd you lose the bet to?
1353
01:09:54,910 --> 01:09:59,781
Oh, uh, Doreen made this.
Ever since she left nursing,
1354
01:09:59,815 --> 01:10:03,885
there have been a few hobbies
that leave collateral damage.
1355
01:10:03,919 --> 01:10:05,487
[laughing]
1356
01:10:05,521 --> 01:10:07,622
Anyway, I approved
the final spots and print ads
1357
01:10:07,656 --> 01:10:10,425
for the DuPois account.
1358
01:10:10,459 --> 01:10:12,727
This is some of
your best work ever.
1359
01:10:12,761 --> 01:10:16,231
Tomorrow night's gonna
be incredible for us.
1360
01:10:16,265 --> 01:10:18,633
And after that,
1361
01:10:18,667 --> 01:10:20,635
I'm gonna approve you
for partnership.
1362
01:10:20,669 --> 01:10:23,838
You were right not to have
any faith in me.
1363
01:10:23,873 --> 01:10:26,641
I didn't really have
any faith in myself.
1364
01:10:26,675 --> 01:10:31,246
I didn't actually know DuPois
before I landed the account.
1365
01:10:31,280 --> 01:10:33,648
That phone call you overheard?
1366
01:10:33,682 --> 01:10:37,018
I completely made that up so
that you'd give me the account.
1367
01:10:43,192 --> 01:10:44,359
[door closes]
1368
01:10:52,167 --> 01:10:55,036
I lied too, Holly.
1369
01:10:55,070 --> 01:10:57,805
I was actually leaning
toward Ted before the call.
1370
01:10:57,840 --> 01:10:59,841
I mean, he's a decent guy,
1371
01:10:59,875 --> 01:11:01,876
and he's done
some good work for us
1372
01:11:01,911 --> 01:11:04,112
for a really long time.
1373
01:11:04,146 --> 01:11:08,983
I never told you this before,
but that DuPois account
1374
01:11:09,018 --> 01:11:11,452
and the partnership
you're about to get,
1375
01:11:11,487 --> 01:11:13,221
probably should've been his.
1376
01:11:13,255 --> 01:11:14,923
Then give it to him.
1377
01:11:17,760 --> 01:11:20,562
You've done such a good job
on the DuPois project.
1378
01:11:20,596 --> 01:11:22,163
It's not that clear cut.
1379
01:11:22,197 --> 01:11:24,198
I don't care.
Ted deserves it.
1380
01:11:27,369 --> 01:11:29,370
What about
the DuPois show tomorrow?
1381
01:11:29,405 --> 01:11:32,540
I'll still do it,
and it's still gonna be great,
1382
01:11:32,575 --> 01:11:34,175
and then once it's over,
1383
01:11:34,209 --> 01:11:37,045
you can make whatever
decision you feel is right,
1384
01:11:37,079 --> 01:11:38,546
regarding my future here.
1385
01:11:38,581 --> 01:11:41,015
And if you decide
to let me go,
1386
01:11:41,050 --> 01:11:43,551
I'll completely understand.
1387
01:11:46,922 --> 01:11:47,922
♪
1388
01:11:48,023 --> 01:11:50,091
♪ ["Joy to the World"]
1389
01:11:57,866 --> 01:12:00,868
Wow. This is so fancy.
1390
01:12:00,903 --> 01:12:02,870
Yeah. There are our seats.
1391
01:12:02,905 --> 01:12:04,238
Okay.
1392
01:12:07,776 --> 01:12:09,577
You look a little nervous.
1393
01:12:09,645 --> 01:12:11,446
I feel like
all my internal organs
1394
01:12:11,480 --> 01:12:14,449
are fused into
one big ball of anxiety.
1395
01:12:14,483 --> 01:12:16,484
Jordan, would you please
get Holly a seltzer?
1396
01:12:16,518 --> 01:12:17,919
- Sure.
- No, that's okay.
1397
01:12:17,953 --> 01:12:20,488
I can do it.
I could use the walk.
1398
01:12:29,231 --> 01:12:31,399
GRAYDON: What they don't know
won't hurt them.
1399
01:12:31,433 --> 01:12:32,900
Am I right?
1400
01:12:32,935 --> 01:12:35,036
"Made in the USA."
Hah!
1401
01:12:35,070 --> 01:12:37,572
Made in good old Malaysia,
more like it.
1402
01:12:37,606 --> 01:12:40,208
Critical. It'll put us back
in the black
1403
01:12:40,242 --> 01:12:43,811
six months ahead
of current projections.
1404
01:12:43,846 --> 01:12:47,582
Your job is to ensure
that we keep a lid on it.
1405
01:12:51,487 --> 01:12:52,687
Thank you.
1406
01:12:54,189 --> 01:12:55,890
You okay?
You look a little green.
1407
01:12:55,924 --> 01:12:58,393
I just overheard
Mr. Made-in-the-USA saying
1408
01:12:58,427 --> 01:13:00,495
that his entire collection
is actually secretly made
1409
01:13:00,529 --> 01:13:01,763
in Malaysia.
1410
01:13:01,797 --> 01:13:03,631
- What?
- Yeah, I know.
1411
01:13:03,666 --> 01:13:05,299
- Are you sure?
- Yeah, I'm absolutely sure.
1412
01:13:05,334 --> 01:13:06,801
I just heard him.
1413
01:13:06,835 --> 01:13:08,636
So how are we gonna play this?
1414
01:13:08,671 --> 01:13:10,672
Canceling the show
would be a good start.
1415
01:13:10,706 --> 01:13:12,607
Wait, hold on here, Holly.
1416
01:13:12,641 --> 01:13:15,109
Let's think rationally here
for a minute.
1417
01:13:15,144 --> 01:13:18,246
This is rational. He's lying,
and we cannot be part of this.
1418
01:13:18,280 --> 01:13:20,114
- Holly, shh!
- What? Don't "Holly" me.
1419
01:13:20,149 --> 01:13:22,984
Well, are we ready
to do this?
1420
01:13:23,018 --> 01:13:24,318
We sure are.
1421
01:13:24,353 --> 01:13:27,789
GRAYDON: Outstanding.
Come on then.
1422
01:13:27,823 --> 01:13:29,991
GRAYDON:
Ladies and gentlemen,
1423
01:13:30,025 --> 01:13:35,797
I give you the Graydon DuPois Made in the USA Collection.
1424
01:13:35,831 --> 01:13:40,668
♪ ["Deck the Halls"]
1425
01:14:19,174 --> 01:14:22,043
GRAYDON: Merry Christmas,
Happy Holidays,
1426
01:14:22,077 --> 01:14:23,478
and in the spirit
of the season,
1427
01:14:23,512 --> 01:14:24,979
the gifts
the guys are carrying
1428
01:14:25,013 --> 01:14:26,414
are all bound
for local charities
1429
01:14:26,448 --> 01:14:27,749
for those less fortunate.
1430
01:14:27,783 --> 01:14:28,916
Thank you, gentlemen.
1431
01:14:28,951 --> 01:14:31,385
[applause]
1432
01:14:34,356 --> 01:14:36,324
On a personal note,
I wanna tell you how proud I am
1433
01:14:36,358 --> 01:14:38,593
of this new phenomenon
in men's wear,
1434
01:14:38,627 --> 01:14:41,095
and the fact that
it's manufactured right here
1435
01:14:41,130 --> 01:14:43,231
in the good old US of A
1436
01:14:43,265 --> 01:14:45,600
makes it that much more
special, doesn't it?
1437
01:14:45,634 --> 01:14:48,136
[applause]
1438
01:14:49,805 --> 01:14:52,173
I'd be remiss
if I didn't introduce
1439
01:14:52,207 --> 01:14:55,176
the architect of
the Made in America campaign.
1440
01:14:55,210 --> 01:14:59,247
From the Hartman-Hill agency,
the fabulous Holly Nolan.
1441
01:14:59,281 --> 01:15:03,785
[applause]
1442
01:15:10,292 --> 01:15:14,061
I've been creating
ad campaigns
1443
01:15:14,096 --> 01:15:18,232
for as far back
as I can remember.
1444
01:15:18,267 --> 01:15:21,102
Projecting an image
1445
01:15:21,136 --> 01:15:25,306
so that whatever
I'm selling sells.
1446
01:15:27,743 --> 01:15:30,278
It's almost become
like a game.
1447
01:15:30,312 --> 01:15:34,248
You say whatever
you need to say to get by,
1448
01:15:34,283 --> 01:15:36,284
no matter what the situation.
1449
01:15:36,318 --> 01:15:38,486
Living your life like that,
1450
01:15:38,520 --> 01:15:42,790
you start to wonder
what parts are real
1451
01:15:42,825 --> 01:15:45,426
after a while.
1452
01:15:45,460 --> 01:15:48,629
Maybe some people start
to wonder whether you're real.
1453
01:15:49,932 --> 01:15:53,334
Living my life that way,
1454
01:15:53,368 --> 01:15:57,271
I realized
that I was missing out
1455
01:15:57,306 --> 01:15:59,841
on some of the very best
parts of life.
1456
01:16:03,512 --> 01:16:05,947
And I decided recently
1457
01:16:05,981 --> 01:16:08,482
that I'm not gonna
do that anymore.
1458
01:16:09,985 --> 01:16:12,787
So today...
1459
01:16:14,289 --> 01:16:18,459
I have finally decided
to do the right thing.
1460
01:16:18,493 --> 01:16:20,261
[clears throat]
1461
01:16:20,295 --> 01:16:24,999
This is part of a lie
that I cannot be a part of--
1462
01:16:25,033 --> 01:16:26,701
Thank you for sharing.
A big hand for Miss Nolan.
1463
01:16:26,735 --> 01:16:29,337
No, I'm not finished.
Here's the thing.
1464
01:16:29,371 --> 01:16:31,439
The Graydon DuPois Collection
1465
01:16:31,473 --> 01:16:34,742
is, in fact,
not made in the USA.
1466
01:16:43,685 --> 01:16:45,620
My boss
Berkley O'Connell and I
1467
01:16:45,654 --> 01:16:48,422
discovered this
a few moments ago,
1468
01:16:48,457 --> 01:16:51,158
and I can say
with a very clear conscience
1469
01:16:51,193 --> 01:16:52,994
that I want
nothing further to do
1470
01:16:53,028 --> 01:16:55,229
with a liar
like Graydon DuPois
1471
01:16:55,264 --> 01:16:56,497
and neither should
any of you.
1472
01:16:56,531 --> 01:16:58,065
Kid's got
a great sense of humor.
1473
01:16:58,100 --> 01:16:59,901
Thank you again, everybody,
1474
01:16:59,968 --> 01:17:02,837
and Happy, Happy Holidays.
1475
01:17:05,874 --> 01:17:08,509
I hope that was
worth it to you, Holly,
1476
01:17:08,543 --> 01:17:11,946
because I am gonna sue you
and your boss
1477
01:17:11,980 --> 01:17:13,681
for more money
than the DuPois Collection
1478
01:17:13,715 --> 01:17:16,350
would have made me
over the next ten years.
1479
01:17:16,385 --> 01:17:18,986
And then I'll start
getting nasty.
1480
01:17:19,021 --> 01:17:20,521
Well, good luck with that
1481
01:17:20,555 --> 01:17:22,990
because I happen to be
a firm believer
1482
01:17:23,025 --> 01:17:26,661
in that time-tested
American axiom:
1483
01:17:26,695 --> 01:17:29,363
"Truth is the best defense."
1484
01:17:34,903 --> 01:17:37,672
Holly, you disobeyed
a direct order.
1485
01:17:37,706 --> 01:17:40,374
I know. It would have been
so much easier
1486
01:17:40,409 --> 01:17:42,443
to just stay quiet
about DuPois,
1487
01:17:42,477 --> 01:17:45,379
but I can't do that anymore.
1488
01:17:45,414 --> 01:17:46,948
That's just not who I am.
1489
01:17:46,982 --> 01:17:50,484
You certainly didn't
do it the easy way,
1490
01:17:50,519 --> 01:17:53,988
and you probably cost me
a lot of money in the process.
1491
01:17:54,022 --> 01:17:56,390
Then why aren't you
yelling at me?
1492
01:17:56,425 --> 01:17:59,827
I can't yell at somebody
who did the right thing.
1493
01:17:59,861 --> 01:18:01,495
The thing I should have done.
1494
01:18:01,530 --> 01:18:05,166
I'm sorry for
putting all that on you.
1495
01:18:05,200 --> 01:18:08,669
And that partnership
is yours if you want it.
1496
01:18:08,704 --> 01:18:10,671
[gasps]
1497
01:18:10,706 --> 01:18:13,474
Um, I don't know
what to say.
1498
01:18:13,508 --> 01:18:16,110
"Thank you" works.
"Merry Christmas" as well.
1499
01:18:16,144 --> 01:18:17,078
Thank you!
1500
01:18:17,112 --> 01:18:18,879
And Merry Christmas.
1501
01:18:18,914 --> 01:18:21,816
I just need a little bit
of time off though, I think,
1502
01:18:21,850 --> 01:18:25,820
to think about everything
and sort some stuff out.
1503
01:18:25,854 --> 01:18:28,422
I understand. You take
as much time as you need.
1504
01:18:28,457 --> 01:18:30,758
Just know that you're
always welcome back here.
1505
01:18:33,795 --> 01:18:35,930
Okay, that was way cool.
1506
01:18:35,964 --> 01:18:38,232
[laughing]
1507
01:18:38,266 --> 01:18:39,767
You used to be my hero
for the wrong reasons,
1508
01:18:39,801 --> 01:18:41,535
but now you are
for the right one.
1509
01:18:46,041 --> 01:18:48,275
I'm so proud of you.
1510
01:18:48,310 --> 01:18:50,511
That took incredible guts.
1511
01:18:50,545 --> 01:18:52,513
That was so cool how you
told that mean DuPois guy
1512
01:18:52,547 --> 01:18:53,681
that he was a liar.
1513
01:18:53,715 --> 01:18:55,049
[laughs]
1514
01:18:55,083 --> 01:18:57,051
Ah, thanks, you guys.
1515
01:18:57,085 --> 01:18:58,953
But it's not like
I had any choice
1516
01:18:58,987 --> 01:19:01,622
but to tell the truth,
right?
1517
01:19:02,991 --> 01:19:05,226
Right?
1518
01:19:05,260 --> 01:19:08,229
Santa had already taken away
the truth-telling wish.
1519
01:19:08,263 --> 01:19:10,164
That was all you today,
Aunt Holly.
1520
01:19:12,734 --> 01:19:18,205
Anna, thank you so much
for everything.
1521
01:19:18,240 --> 01:19:20,241
Why are you thanking me?
1522
01:19:20,275 --> 01:19:24,145
Because I finally feel
like myself again.
1523
01:19:27,315 --> 01:19:29,984
We're gonna see you tomorrow for
Christmas at our house, right?
1524
01:19:30,018 --> 01:19:33,220
Of course. I wouldn't
miss it for the world.
1525
01:19:33,255 --> 01:19:35,056
Can he come too?
1526
01:19:35,090 --> 01:19:36,590
Who?
1527
01:19:40,529 --> 01:19:42,763
What are you doing here?
1528
01:19:42,798 --> 01:19:44,165
It was the weirdest thing.
1529
01:19:44,199 --> 01:19:46,067
Just as I was about
to board my flight,
1530
01:19:46,101 --> 01:19:48,235
a freak snowstorm
came through.
1531
01:19:48,270 --> 01:19:50,004
Yeah, they said it was like
a once-in-a-hundred-years storm
1532
01:19:50,038 --> 01:19:51,505
that nobody saw coming.
1533
01:19:53,341 --> 01:19:54,809
What?
1534
01:19:54,843 --> 01:19:57,511
The snowstorm was
my second wish from Santa.
1535
01:19:57,546 --> 01:19:59,914
It came true.
1536
01:19:59,948 --> 01:20:05,619
And as I was sipping on
my $7 coffee, waiting to board,
1537
01:20:05,654 --> 01:20:08,923
I remembered that you said
you loved me,
1538
01:20:08,957 --> 01:20:11,025
and I realized
that you meant it.
1539
01:20:12,994 --> 01:20:15,496
Did you realize
anything else?
1540
01:20:15,530 --> 01:20:16,697
Yeah.
1541
01:20:16,731 --> 01:20:18,999
I realized
that I love you too.
1542
01:20:40,255 --> 01:20:41,655
[sighs]
1543
01:20:44,025 --> 01:20:45,893
Miss Nolan,
what are you doing here?
1544
01:20:45,927 --> 01:20:47,394
Who is it, Grandpa?
1545
01:20:47,429 --> 01:20:49,630
Run along, Damon.
I'll be back in soon.
1546
01:20:49,664 --> 01:20:50,898
Merry Christmas, ma'am.
1547
01:20:50,932 --> 01:20:52,399
Merry Christmas.
1548
01:20:54,269 --> 01:20:56,670
What can I do for you
this fine Christmas morning?
1549
01:20:56,705 --> 01:20:59,974
Well, I'm sorry
to bother you so early,
1550
01:21:00,008 --> 01:21:02,309
but the basketball game starts
in a couple of hours.
1551
01:21:02,344 --> 01:21:04,378
I wanted to make sure
you and your grandson
1552
01:21:04,412 --> 01:21:06,881
had enough time
to get there.
1553
01:21:06,915 --> 01:21:09,483
Why did you do this?
1554
01:21:09,518 --> 01:21:11,652
Well, a promise
is a promise, right?
1555
01:21:11,686 --> 01:21:13,854
Thank you, Miss Nolan.
1556
01:21:13,889 --> 01:21:17,591
You are so welcome.
Merry Christmas, Mr. Brouhard.
1557
01:21:21,229 --> 01:21:23,030
MR. BROUHARD:
Damon, we're going to the game!
1558
01:21:23,064 --> 01:21:24,765
DAMON: Really?
That's gonna be awesome!
1559
01:21:24,799 --> 01:21:26,367
MR. BROUHARD: Yahoo!
1560
01:21:28,937 --> 01:21:30,437
Oh, look who's back.
1561
01:21:30,472 --> 01:21:32,439
[laughing]
1562
01:21:36,645 --> 01:21:38,078
HOLLY: Hi.
1563
01:21:38,113 --> 01:21:40,347
DREW: Well, that didn't
take very long.
1564
01:21:40,382 --> 01:21:43,617
- Where were you?
- Oh, just keeping a promise.
1565
01:21:43,652 --> 01:21:45,886
Hi, Aunt Holly. There's
one more present for you.
1566
01:21:45,921 --> 01:21:47,054
It's from me.
1567
01:21:47,088 --> 01:21:50,524
Thank you so much!
1568
01:21:50,559 --> 01:21:52,960
What could it be?
1569
01:21:52,994 --> 01:21:54,895
Let's see.
1570
01:21:55,997 --> 01:21:57,198
[gasps]
1571
01:21:57,232 --> 01:22:00,834
Oh, wow.
1572
01:22:02,637 --> 01:22:04,305
Do you like them?
1573
01:22:04,339 --> 01:22:07,675
I love them.
Thank you so much.
1574
01:22:09,477 --> 01:22:11,445
I also want to thank you
1575
01:22:11,479 --> 01:22:14,315
for that truth wish
that you made with Santa.
1576
01:22:14,349 --> 01:22:17,484
'Cause as difficult
as it was for me at times,
1577
01:22:17,519 --> 01:22:19,820
it was actually
exactly what I needed.
1578
01:22:19,854 --> 01:22:22,556
You're not even
a little bit mad about that?
1579
01:22:22,591 --> 01:22:25,726
Mm-mm, not even
a little tiny bit.
1580
01:22:25,760 --> 01:22:28,562
[whispers]
Oh, I also wanna thank you
1581
01:22:28,597 --> 01:22:32,466
for that last-minute snowstorm
that you wished into existence.
1582
01:22:32,500 --> 01:22:35,402
It happened
just in the nick of time.
1583
01:22:35,437 --> 01:22:37,238
[laughs]
1584
01:22:37,272 --> 01:22:39,273
HOLLY: We're not
talking about you.
1585
01:22:39,307 --> 01:22:41,342
- Don't worry.
- No.
1586
01:22:41,376 --> 01:22:44,345
Be careful.
Santa's always watching.
1587
01:22:47,182 --> 01:22:50,451
Rose, thank you so much for
having me over for Christmas.
1588
01:22:50,485 --> 01:22:52,686
It's been absolutely amazing.
1589
01:22:52,721 --> 01:22:55,022
Now, is that the truth?
1590
01:22:55,056 --> 01:22:57,057
It's the truth.
1591
01:22:58,693 --> 01:23:01,295
Are you and my Aunt Holly
gonna get married?
1592
01:23:01,329 --> 01:23:02,930
Anna!
1593
01:23:02,964 --> 01:23:04,865
What?
1594
01:23:07,869 --> 01:23:09,903
Well, we'll see.
1595
01:23:13,475 --> 01:23:14,875
Gross!
1596
01:23:14,909 --> 01:23:16,710
Not at the dinner table!
1597
01:23:25,487 --> 01:23:26,820
Gross.
116345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.