All language subtitles for Im Not Ready for Christmas (2015) - Soap2day - Movies and Series

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,807 --> 00:00:24,076 ♪ I'm not ready for Christmas 2 00:00:24,110 --> 00:00:26,512 ♪ Don't need a gift list 3 00:00:26,546 --> 00:00:28,113 ♪ Don't give a spit 4 00:00:28,148 --> 00:00:30,582 ♪ How many shopping days are left ♪ 5 00:00:30,650 --> 00:00:33,519 ♪ This holiday season 6 00:00:33,553 --> 00:00:35,854 ♪ Give me one reason 7 00:00:35,889 --> 00:00:38,457 ♪ I should believe this ever 8 00:00:38,491 --> 00:00:40,025 ♪ Gotta change it 9 00:00:40,060 --> 00:00:41,593 HOLLY: Hey, I'm gonna be a little bit late 10 00:00:41,628 --> 00:00:43,095 coming into the office today, 11 00:00:43,129 --> 00:00:45,064 I'm looking everywhere for a taxi, 12 00:00:45,098 --> 00:00:47,299 and they don't seem to be out this morning 13 00:00:47,334 --> 00:00:49,201 for some weird reason. 14 00:00:49,235 --> 00:00:51,103 I have to pick up my car from the mechanic on the way in, 15 00:00:51,137 --> 00:00:54,206 so we have to bump the 9:00 with Ben Cameron. 16 00:00:54,240 --> 00:00:57,042 Are you sure? We've already canceled on him once this week. 17 00:00:57,077 --> 00:00:59,578 Oh, send him one of those holiday cookie baskets. 18 00:00:59,612 --> 00:01:01,113 Tell him I had to get on a flight to Dallas 19 00:01:01,147 --> 00:01:03,482 to put out a fire. That oughta do the trick. 20 00:01:03,516 --> 00:01:05,451 Okay, sure, but you'd better hurry up and get in 21 00:01:05,485 --> 00:01:06,919 for your 10:00 conference call. 22 00:01:06,953 --> 00:01:08,754 Oh, I should be able to make that. 23 00:01:08,788 --> 00:01:11,123 Call the mechanic and tell him to have my car ready to drive 24 00:01:11,157 --> 00:01:12,658 the instant I get there. 25 00:01:12,692 --> 00:01:14,293 Okay, bye. 26 00:01:14,327 --> 00:01:16,295 - Thank you very much. - Thanks. 27 00:01:16,329 --> 00:01:17,896 MAN: Taxi! 28 00:01:17,931 --> 00:01:19,031 Taxi! 29 00:01:23,169 --> 00:01:26,405 Oh! Hi. Are you trying to get this? 30 00:01:26,439 --> 00:01:28,574 Um, kind of, but if you're in a rush. 31 00:01:28,608 --> 00:01:31,577 Oh, I am in a very big rush, actually. 32 00:01:31,611 --> 00:01:33,979 Yeah, my sister is actually in the hospital, 33 00:01:34,013 --> 00:01:36,949 so I gotta get there lickety-split. 34 00:01:36,983 --> 00:01:38,450 Oh, I'm sorry. 35 00:01:38,485 --> 00:01:40,285 Yeah, no, it's actually a good thing. 36 00:01:40,320 --> 00:01:42,488 She's having a baby, but her husband is gone, 37 00:01:42,522 --> 00:01:45,324 so I have to be there for moral support. 38 00:01:45,358 --> 00:01:47,025 Yeah, of course, it's all yours. 39 00:01:47,060 --> 00:01:50,195 Yeah? That's very nice of you. Thank you. 40 00:01:50,230 --> 00:01:52,831 - Boy or girl? - I'm sorry? 41 00:01:52,866 --> 00:01:54,700 Your sister. Is she having a boy or girl? 42 00:01:54,734 --> 00:01:58,971 The baby? Yeah, the baby, it's a little girl. 43 00:01:59,005 --> 00:02:01,473 - Yeah, Anna. - That's a beautiful name. 44 00:02:01,508 --> 00:02:05,444 That's very sweet of you to say, yes. 45 00:02:05,478 --> 00:02:06,879 Well, I should let you go. 46 00:02:06,913 --> 00:02:08,347 Don't wanna keep your sister waiting. 47 00:02:08,381 --> 00:02:11,517 That's a very good point, yes, thank you. 48 00:02:13,319 --> 00:02:15,354 - Congratulations, auntie! - Oh. 49 00:02:15,388 --> 00:02:18,724 ♪ I'm not ready for Christmas 50 00:02:18,758 --> 00:02:21,059 ♪ Don't need a gift list 51 00:02:21,094 --> 00:02:24,329 ♪ Give me your stockings and I'll stuff 'em for ya ♪ 52 00:02:24,364 --> 00:02:27,800 ♪ I'm not ready for sleigh bells ♪ 53 00:02:27,834 --> 00:02:30,169 ♪ Two months of carols 54 00:02:30,203 --> 00:02:34,072 ♪ Leaving all the way from California ♪ 55 00:02:34,107 --> 00:02:36,341 ♪ I'm not baking, no 56 00:02:36,376 --> 00:02:38,744 ♪ Or dressing up the dog 57 00:02:38,778 --> 00:02:40,646 ♪ You can keep your yule log 58 00:02:40,680 --> 00:02:42,481 ♪ I'm still burning up 59 00:02:42,515 --> 00:02:44,983 Oh, Miss Nolan! 60 00:02:45,018 --> 00:02:48,320 How are you enjoying your new parking space? 61 00:02:48,354 --> 00:02:50,022 Not as much as you are going to enjoy 62 00:02:50,056 --> 00:02:52,324 your Christmas Day basketball tickets. 63 00:02:52,358 --> 00:02:54,159 My grandson would be so excited. 64 00:02:54,194 --> 00:02:57,229 Well, he is lucky to have such an amazing grandpa. 65 00:03:01,534 --> 00:03:03,335 You get those basketball tickets 66 00:03:03,369 --> 00:03:05,003 for old Brouhard at the front desk yet? 67 00:03:05,038 --> 00:03:07,072 I'm trying, but Christmas games are tough. 68 00:03:07,106 --> 00:03:09,007 - How's my day looking? - Tight. 69 00:03:09,042 --> 00:03:10,876 And don't forget you have a 3:00 Christmas tree lighting 70 00:03:10,910 --> 00:03:11,944 at your niece's school. 71 00:03:11,978 --> 00:03:13,712 Oh, Anna. 72 00:03:13,746 --> 00:03:15,380 Hopefully you can make the office Christmas party later? 73 00:03:15,415 --> 00:03:17,916 Well, if I'm still standing by then. 74 00:03:17,951 --> 00:03:19,618 Oh, and forget about your lunch break. 75 00:03:19,652 --> 00:03:22,020 Mr. O'Connell just scheduled a staff meeting at 1:00 76 00:03:22,055 --> 00:03:25,224 to talk about some huge client that he's trying to land. 77 00:03:26,493 --> 00:03:28,627 It's Graydon DuPois. 78 00:03:28,661 --> 00:03:30,195 The fashion designer? 79 00:03:30,230 --> 00:03:31,230 Yup. 80 00:03:31,264 --> 00:03:32,898 [laughs] Good girl. 81 00:03:32,932 --> 00:03:34,299 Anything else? 82 00:03:34,334 --> 00:03:35,634 No, that'll do it. 83 00:03:37,070 --> 00:03:39,771 Hey, on second thought, there is something. 84 00:03:39,806 --> 00:03:42,107 Come on in. Close the door. 85 00:03:45,678 --> 00:03:47,079 MR. O'CONNELL: I can't emphasize enough 86 00:03:47,113 --> 00:03:50,048 how important this new account would be 87 00:03:50,083 --> 00:03:51,450 if we can land it. 88 00:03:51,484 --> 00:03:53,118 And that's why I want to make sure 89 00:03:53,152 --> 00:03:54,920 that I get the best possible person from our team 90 00:03:54,954 --> 00:03:56,788 to run point on the pitch. 91 00:03:56,823 --> 00:04:00,459 And I've narrowed it down to the two biggest movers this year, 92 00:04:00,493 --> 00:04:02,060 Holly and Ted. 93 00:04:02,095 --> 00:04:03,962 Thank you so much, Mr. O'Connell. 94 00:04:03,997 --> 00:04:05,564 That's a real honor. 95 00:04:05,598 --> 00:04:08,667 Thank you. So who's the potential client? 96 00:04:08,701 --> 00:04:11,737 - [phone ringing] - Oh, excuse me one second. 97 00:04:11,771 --> 00:04:13,038 I'm sorry. 98 00:04:16,109 --> 00:04:17,576 Hello? 99 00:04:17,610 --> 00:04:21,647 Oh, what a delight, Mr. DuPois. 100 00:04:21,681 --> 00:04:25,651 To what do I owe the privilege? 101 00:04:25,685 --> 00:04:28,820 Um, tomorrow, the symphony? 102 00:04:28,855 --> 00:04:32,591 Wow. I didn't even know they were still in session. 103 00:04:32,625 --> 00:04:36,428 7:00. That would be delightful. 104 00:04:36,462 --> 00:04:38,430 Do you need me to call you again? 105 00:04:38,464 --> 00:04:42,434 No, I'm good, Mr. DuPoi-- Oh, Graydon. 106 00:04:42,468 --> 00:04:45,938 I don't know why I keep doing that. 107 00:04:45,972 --> 00:04:47,139 Silly me. 108 00:04:47,173 --> 00:04:48,840 Bye. 109 00:04:51,544 --> 00:04:55,147 Whew. I am so sorry about that. What did I miss? 110 00:04:57,884 --> 00:05:00,919 [bell ringing] 111 00:05:08,494 --> 00:05:11,830 Hey, you guys, I'm so, so sorry. 112 00:05:11,864 --> 00:05:14,499 I got a call from an angry client on my way over. 113 00:05:14,534 --> 00:05:17,235 I had to stop by there and smooth things over. 114 00:05:17,270 --> 00:05:20,339 I'm so sorry I missed your tree-lighting ceremony. 115 00:05:20,373 --> 00:05:23,575 - It's okay, Aunt Holly. - It's really not okay. 116 00:05:23,610 --> 00:05:26,578 But I promise you I will be at your next one. 117 00:05:26,613 --> 00:05:28,580 I have a holiday music show tomorrow night, 118 00:05:28,615 --> 00:05:30,248 if you want to come to that. 119 00:05:30,283 --> 00:05:32,818 I'm singing a solo: "We Wish You a Merry Christmas." 120 00:05:32,852 --> 00:05:35,354 Oh, I love that song! 121 00:05:35,388 --> 00:05:37,089 So will you be there? 122 00:05:37,123 --> 00:05:38,824 I wouldn't miss it for the world. 123 00:05:38,858 --> 00:05:40,592 Yes, I will be there. 124 00:05:40,627 --> 00:05:42,427 Yes! I love you, Aunt Holly. 125 00:05:42,462 --> 00:05:44,296 I love you too, Anna. 126 00:05:45,698 --> 00:05:47,866 Hey, kiddo, can you give us a minute? 127 00:05:47,900 --> 00:05:48,967 Mm-hmm. 128 00:05:53,039 --> 00:05:55,741 Tree lighting and pizza, how hard could that be? 129 00:05:55,775 --> 00:05:58,877 Well, it was in the middle of my work day. 130 00:05:58,911 --> 00:06:01,079 Kind of hard to get away at 3:00 in the afternoon. 131 00:06:01,114 --> 00:06:03,615 If it had been 4:30, it would've been no problem. 132 00:06:03,650 --> 00:06:04,883 Your work can't be 133 00:06:04,917 --> 00:06:07,986 a get-out-of-jail-free card anymore. 134 00:06:10,123 --> 00:06:13,258 You make a promise, especially to Anna, 135 00:06:13,292 --> 00:06:15,727 you gotta follow through. 136 00:06:15,762 --> 00:06:17,129 Hopefully 'cause you want to. 137 00:06:20,400 --> 00:06:22,334 All right. 138 00:06:25,405 --> 00:06:27,873 139 00:06:27,907 --> 00:06:32,544 ♪ Oh, Saint Nick's got a new bag of tricks ♪ 140 00:06:32,578 --> 00:06:34,312 - Hello. - Hey, there you are. 141 00:06:34,347 --> 00:06:35,781 I didn't think you were gonna make it. 142 00:06:35,815 --> 00:06:37,315 Oh, yeah, of course. 143 00:06:37,350 --> 00:06:39,084 I just hit a little traffic on my way in. 144 00:06:39,118 --> 00:06:40,485 What did I miss? 145 00:06:40,520 --> 00:06:43,321 No one's dancing on a table yet, so... 146 00:06:43,356 --> 00:06:44,790 Oh, there's Mr. Shea. 147 00:06:44,824 --> 00:06:46,558 So, Ted, did your wife come? 148 00:06:46,592 --> 00:06:49,528 No. She had a conflict. 149 00:06:49,562 --> 00:06:52,297 I figured you'd bring Graydon DuPois as your date, 150 00:06:52,331 --> 00:06:54,399 since you two are so close. 151 00:06:54,434 --> 00:06:56,601 You may have fooled O'Connell, 152 00:06:56,636 --> 00:06:59,404 but given your track record with the truth, 153 00:06:59,439 --> 00:07:03,442 I'm pretty confident that you and iconic fashion designers 154 00:07:03,476 --> 00:07:05,277 don't run in the same circle. 155 00:07:05,311 --> 00:07:07,512 I have no idea what you're talking about. 156 00:07:07,547 --> 00:07:09,147 DuPois and I go way back. 157 00:07:09,182 --> 00:07:11,983 We met at Fashion Week in Miami a couple of years ago, 158 00:07:12,018 --> 00:07:13,952 and now he calls me whenever he comes through Denver. 159 00:07:13,986 --> 00:07:16,354 Look, Holly, 160 00:07:16,389 --> 00:07:19,124 you're smart, and you're good at your job, 161 00:07:19,158 --> 00:07:21,126 but I am too. 162 00:07:21,160 --> 00:07:23,695 So there's no way I could have actually won this account 163 00:07:23,730 --> 00:07:25,197 because I earned it? 164 00:07:25,231 --> 00:07:27,365 No. That's just the point. You could. 165 00:07:27,400 --> 00:07:30,802 But now we'll never know. 166 00:07:33,740 --> 00:07:36,374 - What was that about? - Oh, nothing. 167 00:07:36,409 --> 00:07:38,176 I definitely need a drink though. Are you all set? 168 00:07:38,211 --> 00:07:40,979 - Oh, no, thank you, I'm good. - Okay. 169 00:07:43,182 --> 00:07:44,282 170 00:07:44,317 --> 00:07:46,518 Thank you. 171 00:07:46,552 --> 00:07:48,220 - Here. - Thank you. 172 00:07:51,057 --> 00:07:52,657 Hey, it's you. 173 00:07:52,692 --> 00:07:55,193 Oh! Taxi cab guy. 174 00:07:55,228 --> 00:07:58,396 Exactly. So why aren't you with your sister at the hospital? 175 00:07:58,431 --> 00:08:00,031 Oh, my sister. 176 00:08:00,066 --> 00:08:04,069 I mean, she just had a baby, so she needs some sleep. 177 00:08:04,103 --> 00:08:05,704 But everything went okay with the birth and all? 178 00:08:05,738 --> 00:08:08,173 Oh, absolutely. It was perfect. 179 00:08:08,207 --> 00:08:10,809 Beautiful, healthy baby girl. 180 00:08:10,843 --> 00:08:12,043 Anna. 181 00:08:12,078 --> 00:08:13,378 Really good memory. 182 00:08:13,412 --> 00:08:16,148 Well, I'm good with names, I guess. 183 00:08:16,182 --> 00:08:17,182 Drew. 184 00:08:17,216 --> 00:08:18,984 - Holly. - Okay, Holly. 185 00:08:19,018 --> 00:08:21,086 Well, it looks like we got another minute or two to kill, 186 00:08:21,120 --> 00:08:23,088 so what exactly do you do? 187 00:08:23,122 --> 00:08:24,389 I'm in advertising. 188 00:08:24,423 --> 00:08:26,258 Cool. You like it? 189 00:08:26,292 --> 00:08:28,059 I love it, actually. 190 00:08:28,094 --> 00:08:29,594 My job, basically, 191 00:08:29,629 --> 00:08:33,932 is to sell people what they want the truth to be, 192 00:08:33,966 --> 00:08:36,968 and I'm very, very good at that. 193 00:08:39,038 --> 00:08:40,172 How about you? 194 00:08:40,206 --> 00:08:42,240 Wait, don't tell me. 195 00:08:42,275 --> 00:08:45,277 Um, head of a charity? 196 00:08:45,311 --> 00:08:47,379 Grade school music teacher. 197 00:08:47,413 --> 00:08:49,414 - No, seriously? - Mm-hmm. 198 00:08:49,448 --> 00:08:51,216 That's really sweet. 199 00:08:51,250 --> 00:08:54,519 Good sweet or condescending sweet? 200 00:08:54,554 --> 00:08:56,721 Good sweet. 201 00:08:56,756 --> 00:08:58,924 [laughing] 202 00:09:04,130 --> 00:09:07,699 So has advertising always been your dream job? 203 00:09:07,733 --> 00:09:09,367 Let me put it this way. 204 00:09:09,402 --> 00:09:11,069 If things go well, 205 00:09:11,103 --> 00:09:15,473 I might actually get to work with Graydon DuPois soon. 206 00:09:15,508 --> 00:09:17,742 - The fashion guy. - Mm-hmm. 207 00:09:17,777 --> 00:09:20,946 Handsome, rich, trend-setting. 208 00:09:20,980 --> 00:09:25,784 Who knows? I may end up becoming the next Mrs. DuPois, 209 00:09:25,818 --> 00:09:30,155 running his company alongside him. 210 00:09:30,189 --> 00:09:32,224 [laughing] 211 00:09:32,258 --> 00:09:33,959 I'm just kidding. 212 00:09:33,993 --> 00:09:36,294 Cheers. 213 00:09:36,329 --> 00:09:38,196 Cheers. 214 00:09:41,434 --> 00:09:44,236 Would you maybe like to get together again sometime? 215 00:09:44,270 --> 00:09:48,406 Oh, I'm not really looking for anything right now. 216 00:09:48,441 --> 00:09:50,575 My job doesn't leave me much time for dating 217 00:09:50,610 --> 00:09:52,077 this time of year. 218 00:09:52,111 --> 00:09:55,080 Okay, great, so how about January? 219 00:09:55,114 --> 00:09:57,182 It was nice meeting you, Drew. 220 00:09:57,216 --> 00:09:59,217 It was nice meeting you too, Holly. 221 00:10:16,202 --> 00:10:17,569 Yes? 222 00:10:19,038 --> 00:10:21,473 Oh, please, come in, sit. 223 00:10:21,507 --> 00:10:23,942 Wow. I love what you've done in here. 224 00:10:23,976 --> 00:10:25,477 Great Christmas vibe. 225 00:10:25,511 --> 00:10:26,945 I overheard your call yesterday 226 00:10:26,979 --> 00:10:29,381 at the meeting with Graydon DuPois. 227 00:10:29,415 --> 00:10:30,949 Oh! 228 00:10:31,017 --> 00:10:33,685 Oh, he would fire his own mom. 229 00:10:33,719 --> 00:10:36,721 It's not like he would show me any preferential treatment. 230 00:10:36,756 --> 00:10:40,158 While your personal relationship certainly doesn't hurt, 231 00:10:40,192 --> 00:10:42,060 it was more of a tie-breaker. 232 00:10:42,094 --> 00:10:43,461 Tie-breaker? 233 00:10:43,496 --> 00:10:45,463 Ted's done a lot of great work for us, 234 00:10:45,498 --> 00:10:48,466 but I'm gonna give you a go at landing the DuPois account. 235 00:10:48,501 --> 00:10:50,201 And if it goes well, 236 00:10:50,236 --> 00:10:52,971 then a partnership's yours too. 237 00:10:53,005 --> 00:10:54,506 Wow. 238 00:10:54,540 --> 00:10:57,175 Um, I don't know what to say. 239 00:10:57,209 --> 00:10:58,810 [laughs] 240 00:10:58,844 --> 00:11:00,478 Sure you do. 241 00:11:00,513 --> 00:11:01,680 Thank you, sir. 242 00:11:01,714 --> 00:11:03,682 I will knock this out of the park. 243 00:11:03,716 --> 00:11:05,684 All right. 244 00:11:08,154 --> 00:11:11,089 Hey, sweetie, getting excited for your big show tonight? 245 00:11:11,123 --> 00:11:13,491 So excited! 246 00:11:13,526 --> 00:11:15,760 Me too. I can't wait. 247 00:11:15,795 --> 00:11:18,496 Remember, Aunt Holly, you promised you'll make it. 248 00:11:18,531 --> 00:11:20,699 Yeah, I'll be there. 249 00:11:20,733 --> 00:11:23,668 ROSE: Please just make this one, okay? 250 00:11:23,703 --> 00:11:25,403 Thank you. 251 00:11:25,438 --> 00:11:27,405 [knocking] 252 00:11:27,440 --> 00:11:30,909 I don't mean to intrude, even though I am. 253 00:11:30,943 --> 00:11:34,279 - [laughing] - Where are my manners? 254 00:11:34,313 --> 00:11:36,614 My friends and enemies call me Graydon DuPois. 255 00:11:36,649 --> 00:11:39,050 I know who you are. It's so nice to meet you. 256 00:11:39,085 --> 00:11:40,352 I'm Holly. 257 00:11:40,386 --> 00:11:42,187 I just wanted to congratulate you 258 00:11:42,221 --> 00:11:45,256 on being chosen to try and land the campaign. 259 00:11:45,291 --> 00:11:47,025 And now that I've met you, to ask you to join me 260 00:11:47,059 --> 00:11:48,259 for an early dinner. 261 00:11:48,294 --> 00:11:49,928 I like Domini's. 262 00:11:49,962 --> 00:11:51,363 6:30 tonight? 263 00:11:51,397 --> 00:11:53,698 That sounds incredible. 264 00:11:53,733 --> 00:11:55,300 Is there any chance that we could do that 265 00:11:55,334 --> 00:11:56,868 tomorrow night instead? 266 00:11:56,902 --> 00:11:58,970 Well, if you plan to be in Miami then. 267 00:11:59,005 --> 00:12:03,074 No. Tonight at 6:30, Domini's, sounds perfect. 268 00:12:03,109 --> 00:12:04,175 Wunderbar. 269 00:12:05,678 --> 00:12:06,644 [laughing] 270 00:12:06,679 --> 00:12:07,679 See you then. 271 00:12:16,689 --> 00:12:18,590 Okay. 272 00:12:18,624 --> 00:12:21,259 We're gonna save this seat for your Aunt Holly, okay? 273 00:12:29,301 --> 00:12:31,569 Everything okay, Anna? 274 00:12:31,604 --> 00:12:33,772 It's my aunt. She promised to be here. 275 00:12:33,806 --> 00:12:36,641 Well, if she misses this, it's her loss 276 00:12:36,675 --> 00:12:38,843 because you're gonna be absolutely amazing tonight. 277 00:12:46,952 --> 00:12:49,187 Ladies and gentlemen, will you please take your seats? 278 00:12:49,221 --> 00:12:52,624 We are about to begin tonight's Christmas recital. 279 00:12:54,994 --> 00:12:56,594 HOLLY: So what you're saying is, 280 00:12:56,629 --> 00:12:59,531 if you can't be number one, why bother? 281 00:12:59,565 --> 00:13:02,333 In my line of work, Holly, you either lead from the front 282 00:13:02,368 --> 00:13:03,868 or you get buried. 283 00:13:03,903 --> 00:13:05,537 Of course. I completely understand that, 284 00:13:05,571 --> 00:13:08,173 which is why my job is to figure out 285 00:13:08,207 --> 00:13:10,442 what it is that's gonna attract the consumer to your brand 286 00:13:10,476 --> 00:13:12,277 above all others. 287 00:13:12,311 --> 00:13:14,379 Yeah, innovative design. 288 00:13:14,413 --> 00:13:16,181 Right, but that's your job. 289 00:13:16,215 --> 00:13:18,483 Hmm. Reasonable pricing. 290 00:13:18,517 --> 00:13:23,455 True, but if customers mainly want inexpensive clothing, 291 00:13:23,489 --> 00:13:25,290 they're gonna just buy cheap knock-offs 292 00:13:25,324 --> 00:13:27,058 or go to discount outlets, 293 00:13:27,093 --> 00:13:28,860 so that's not really the angle you're looking for. 294 00:13:28,894 --> 00:13:31,162 Well, then an emphasis on quality. 295 00:13:31,197 --> 00:13:32,630 We never use synthetics. 296 00:13:32,665 --> 00:13:35,700 Our fabrics are of the highest grade 297 00:13:35,734 --> 00:13:39,404 and contrary to industry norm, 298 00:13:39,438 --> 00:13:41,473 strictly made in America. 299 00:13:41,507 --> 00:13:44,309 And as a Brit, I'm proud of that fact. 300 00:13:44,343 --> 00:13:46,678 - That's it. - What? 301 00:13:46,712 --> 00:13:48,713 That's it. "Made in the USA." 302 00:13:48,747 --> 00:13:50,148 [scoffs] 303 00:13:50,182 --> 00:13:51,549 You imagine that'll sell clothes? 304 00:13:51,584 --> 00:13:53,084 Oh, absolutely, 305 00:13:53,119 --> 00:13:55,487 given the patriotic mood in this country right now. 306 00:13:55,521 --> 00:13:58,189 Yes, "Made in the USA: 307 00:13:58,224 --> 00:14:02,060 "It's not just a slogan, it's the right thing to do." 308 00:14:02,094 --> 00:14:03,895 You're serious? 309 00:14:03,929 --> 00:14:05,763 Dead serious. 310 00:14:05,798 --> 00:14:10,101 Well, in that case, I'm afraid we are done with this wine. 311 00:14:10,136 --> 00:14:13,571 - Garçon? Young man? - Yes, sir. 312 00:14:13,606 --> 00:14:16,508 Bring us some of your finest champagne. 313 00:14:16,542 --> 00:14:18,543 - With pleasure, sir. - Thank you. 314 00:14:20,913 --> 00:14:22,080 I like it. 315 00:14:22,114 --> 00:14:24,782 Wait, you do? 316 00:14:24,817 --> 00:14:27,118 Of course I want to sleep on it, 317 00:14:27,153 --> 00:14:29,554 but, uh, you're on to something. 318 00:14:29,588 --> 00:14:32,790 Well, thank you very much, Mr. DuPois. 319 00:14:32,825 --> 00:14:34,092 Graydon. 320 00:14:34,126 --> 00:14:35,827 Graydon. 321 00:14:37,596 --> 00:14:41,633 [piano playing "O Christmas Tree"] 322 00:14:46,305 --> 00:14:47,839 [phone vibrating] 323 00:14:57,583 --> 00:14:59,784 HOLLY: And that's pretty much my story. 324 00:14:59,818 --> 00:15:04,122 Oh, one minor detail: Is there a Mr. Holly Nolan? 325 00:15:04,156 --> 00:15:08,259 Oh, no. I'm married to my work. 326 00:15:08,294 --> 00:15:10,929 Oh, I should have known that about you. 327 00:15:10,963 --> 00:15:12,964 Since we're such old friends, 328 00:15:12,998 --> 00:15:15,567 or at least, I gather, that's what your boss thinks. 329 00:15:15,601 --> 00:15:18,836 He does? That's so strange. 330 00:15:18,871 --> 00:15:21,806 Where would he have gotten an idea like that? 331 00:15:21,840 --> 00:15:24,409 Don't kid a kidder, Miss Nolan. 332 00:15:24,443 --> 00:15:26,945 Your secret's safe with me. 333 00:15:28,514 --> 00:15:30,515 Or at least safe-ish. 334 00:15:30,549 --> 00:15:32,850 [laughing] 335 00:15:32,885 --> 00:15:35,353 Well, all right then. 336 00:15:35,387 --> 00:15:37,755 [laughs] 337 00:15:37,790 --> 00:15:39,357 DREW: And our next holiday treat 338 00:15:39,391 --> 00:15:42,160 will be sung by fourth-grader Anna Geller. 339 00:15:42,194 --> 00:15:44,095 Anna? 340 00:15:44,129 --> 00:15:47,565 [applause] 341 00:15:58,310 --> 00:16:00,678 ♪ 342 00:16:00,713 --> 00:16:03,414 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 343 00:16:03,449 --> 00:16:06,017 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 344 00:16:06,051 --> 00:16:08,553 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 345 00:16:08,587 --> 00:16:11,122 ♪ And a Happy New Year 346 00:16:11,156 --> 00:16:13,725 ♪ Good tidings we bring 347 00:16:13,759 --> 00:16:16,327 ♪ To you and your kin 348 00:16:16,362 --> 00:16:18,696 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 349 00:16:18,731 --> 00:16:21,699 ♪ And a Happy New Year 350 00:16:21,734 --> 00:16:24,002 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 351 00:16:24,036 --> 00:16:26,971 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 352 00:16:27,006 --> 00:16:31,843 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 353 00:16:31,877 --> 00:16:34,646 ♪ And a Happy 354 00:16:34,680 --> 00:16:38,549 ♪ New Year 355 00:17:09,748 --> 00:17:12,684 Mommy, can I have some money to give to Santa? 356 00:17:12,718 --> 00:17:15,053 Uh, yeah, sweetie. 357 00:17:15,087 --> 00:17:17,121 Here you go. 358 00:17:21,994 --> 00:17:23,094 Ah! 359 00:17:23,128 --> 00:17:24,862 I'm glad you caught me. 360 00:17:24,897 --> 00:17:26,864 I just got back from feeding my reindeer. 361 00:17:26,899 --> 00:17:32,103 They need to eat at exactly 8:00 on the dot every night. 362 00:17:32,137 --> 00:17:33,538 Finicky little critters. 363 00:17:33,572 --> 00:17:36,808 I'm just glad you're here now. 364 00:17:36,842 --> 00:17:39,377 Well, thank you, Anna. That's very sweet of you. 365 00:17:39,411 --> 00:17:43,214 Now, what is it you most want for Christmas? 366 00:17:43,248 --> 00:17:44,615 [chuckles] 367 00:17:46,251 --> 00:17:48,019 Hmm? 368 00:17:48,053 --> 00:17:50,788 I wish my aunt would tell the truth about everything, 369 00:17:50,823 --> 00:17:53,458 like when she promises to be somewhere. 370 00:17:53,492 --> 00:17:55,093 Ah. 371 00:17:55,127 --> 00:17:57,929 Did she promise to be at your show but not make it? 372 00:17:57,963 --> 00:17:59,997 - Yeah. - [growls] 373 00:18:00,032 --> 00:18:01,766 She's not a bad person, 374 00:18:01,800 --> 00:18:04,569 but my mom thinks she tells too many fibs. 375 00:18:04,603 --> 00:18:06,237 If she would just tell the truth, 376 00:18:06,271 --> 00:18:08,506 then I wouldn't get my hopes up all the time. 377 00:18:08,540 --> 00:18:12,343 Hmm, well... 378 00:18:12,378 --> 00:18:14,445 I'll see what I can do, sweetheart. 379 00:18:14,480 --> 00:18:17,682 Thank you, Santa. I can't wait till my wish comes true. 380 00:18:19,051 --> 00:18:21,052 - Good night. - Good night. 381 00:18:23,789 --> 00:18:25,823 Hey, kiddo, what'd you wish for? 382 00:18:25,858 --> 00:18:28,359 Is it Channing Tatum? I'd like Channing Tatum. 383 00:18:28,394 --> 00:18:29,927 [giggling] 384 00:18:41,540 --> 00:18:45,009 Excuse me, is my niece Anna still in-- 385 00:18:48,247 --> 00:18:50,681 Oh. [chuckles] 386 00:18:50,716 --> 00:18:52,617 You're the aunt who missed the concert. 387 00:18:52,651 --> 00:18:56,587 So you're sister's newborn is actually a fourth grader. 388 00:18:58,490 --> 00:18:59,791 Well... [chuckles] 389 00:18:59,825 --> 00:19:02,493 It's okay. I get it. 390 00:19:04,530 --> 00:19:05,963 If it means anything, 391 00:19:05,998 --> 00:19:09,700 I did really have a nice time with you. 392 00:19:09,735 --> 00:19:11,736 It doesn't. 393 00:19:42,100 --> 00:19:46,037 Why does such a pretty lady look so down? 394 00:19:46,071 --> 00:19:50,675 I'm not really one to share deeply personal things 395 00:19:50,709 --> 00:19:53,911 with strangers with white beards and red suits. 396 00:19:53,946 --> 00:19:57,381 Well, I'm not just any stranger with a white beard, 397 00:19:57,416 --> 00:20:00,451 and this isn't just any red suit. 398 00:20:02,654 --> 00:20:06,624 Okay, well, I missed my niece's concert tonight. 399 00:20:06,658 --> 00:20:08,793 I couldn't get away from work. 400 00:20:08,827 --> 00:20:11,596 Hmm. You're sure you couldn't get away? 401 00:20:11,630 --> 00:20:13,865 It's been nice chatting with you. 402 00:20:13,899 --> 00:20:17,702 Holly, I'm gonna make sure Anna gets what she wants 403 00:20:17,736 --> 00:20:19,337 for Christmas. 404 00:20:21,006 --> 00:20:22,974 Anna told you what happened tonight, didn't she? 405 00:20:23,008 --> 00:20:25,276 Mm-hmm. 406 00:20:25,310 --> 00:20:29,280 Well, for whatever it's worth, I am gonna be better with her. 407 00:20:29,314 --> 00:20:30,548 I promise. 408 00:20:30,582 --> 00:20:32,850 Oh, I know you are. 409 00:20:39,591 --> 00:20:42,126 - [coin clatters] - Thank you kindly. 410 00:20:53,038 --> 00:20:54,972 [bell ringing] 411 00:20:55,007 --> 00:20:58,676 [wind whooshing] 412 00:20:58,710 --> 00:21:01,145 [bell ringing continues] 413 00:21:06,385 --> 00:21:10,354 [wind decreases] 414 00:21:36,181 --> 00:21:37,982 Oh, Miss Nolan! [chuckles] 415 00:21:38,016 --> 00:21:40,751 I told my grandson about those basketball tickets. 416 00:21:40,786 --> 00:21:42,587 I have never seen him so excited! 417 00:21:42,621 --> 00:21:45,222 I don't have those tickets. I just keep telling you I do 418 00:21:45,257 --> 00:21:48,459 because I don't wanna lose that primo parking spot out front. 419 00:21:53,131 --> 00:21:54,599 [sighs] 420 00:21:54,633 --> 00:21:56,601 Whoa! Someone's in a hurry to get to work. 421 00:21:56,635 --> 00:21:58,636 And somebody is in a hurry to stick his nose 422 00:21:58,670 --> 00:22:01,138 where it doesn't belong. 423 00:22:05,043 --> 00:22:06,611 TED: The stress of stealing the DuPois account 424 00:22:06,645 --> 00:22:08,179 must be getting to you. 425 00:22:08,213 --> 00:22:10,448 Let me know if you need any help. 426 00:22:10,482 --> 00:22:12,350 Me asking you for help would be like admitting 427 00:22:12,384 --> 00:22:14,685 that you deserve this account as much, if not more, than I do, 428 00:22:14,720 --> 00:22:17,288 which you totally do. 429 00:22:17,322 --> 00:22:19,223 [ding] 430 00:22:24,930 --> 00:22:26,864 [typing] 431 00:22:26,898 --> 00:22:29,600 Hey, is everything okay? 432 00:22:29,635 --> 00:22:32,637 You've been totally holed up in here all day. 433 00:22:32,671 --> 00:22:34,305 Is that a yes or a no? 434 00:22:34,339 --> 00:22:36,707 That's a ye-- no, no. 435 00:22:36,742 --> 00:22:39,110 You know what? I am not okay. 436 00:22:39,144 --> 00:22:42,346 I am about as far from okay as you can possibly get. 437 00:22:42,381 --> 00:22:44,181 Is there anything I can do to help? 438 00:22:44,216 --> 00:22:45,282 Do you have a doctorate in psychiatry 439 00:22:45,317 --> 00:22:46,317 that I don't know about? 440 00:22:46,351 --> 00:22:49,153 - Uh-uh. - Then no. 441 00:22:51,089 --> 00:22:54,425 So I know you told me last week that we're way too busy 442 00:22:54,459 --> 00:22:56,427 to let me take a break before Christmas, 443 00:22:56,461 --> 00:22:58,929 but my grandma is super sick, 444 00:22:58,964 --> 00:23:01,098 and I just really want to spend some time with her. 445 00:23:01,133 --> 00:23:02,900 I would only need like two days. 446 00:23:02,934 --> 00:23:04,969 That's no problem. You can take a couple of days off 447 00:23:05,003 --> 00:23:06,671 because the truth is we don't really need you anyway 448 00:23:06,705 --> 00:23:09,507 because you mostly just do fluffy stuff. 449 00:23:11,343 --> 00:23:13,277 I am so sorry, Jordan. 450 00:23:13,311 --> 00:23:16,080 I totally meant that. 451 00:23:16,114 --> 00:23:18,616 Wow. Okay. 452 00:23:18,650 --> 00:23:20,217 Thank you? 453 00:23:25,524 --> 00:23:28,025 [bell ringing] 454 00:23:31,396 --> 00:23:33,364 Hello, Anna. 455 00:23:33,398 --> 00:23:34,665 [coins clatter] 456 00:23:34,700 --> 00:23:36,634 Thank you, Anna. 457 00:23:36,668 --> 00:23:38,703 - You're welcome, Santa. - [horn honks] 458 00:23:40,138 --> 00:23:41,572 Anna? 459 00:23:46,244 --> 00:23:48,212 I can walk home with my friends. 460 00:23:48,246 --> 00:23:50,614 I know you're really mad at me right now, 461 00:23:50,649 --> 00:23:52,116 and I don't blame you. 462 00:23:52,150 --> 00:23:53,918 I'm really, really sorry. 463 00:23:55,854 --> 00:23:59,290 Okay, are you gonna stay mad at me like this forever? 464 00:23:59,324 --> 00:24:01,358 'Cause you're gonna be a teenager soon, 465 00:24:01,393 --> 00:24:02,993 then you'll be mad at everything, 466 00:24:03,028 --> 00:24:05,463 and I'll have no chance. 467 00:24:05,497 --> 00:24:08,332 That depends on how many times you're going to lie to me. 468 00:24:08,366 --> 00:24:10,334 Hey, Anna. 469 00:24:10,368 --> 00:24:12,403 All I wanted was to have you at my show. 470 00:24:12,437 --> 00:24:14,638 It was a really big deal to me. 471 00:24:14,673 --> 00:24:16,140 Well, I was with a client, 472 00:24:16,174 --> 00:24:18,843 and it was more important to me than your show. 473 00:24:18,910 --> 00:24:20,678 [Holly coughs] 474 00:24:20,712 --> 00:24:23,414 [clears throat] 475 00:24:23,448 --> 00:24:26,250 Um, oh, goodness. [clears throat] 476 00:24:27,285 --> 00:24:30,755 I, uh... 477 00:24:30,789 --> 00:24:32,857 I... 478 00:24:32,891 --> 00:24:36,894 Okay listen, I know you don't like me very much right now, 479 00:24:36,928 --> 00:24:39,730 but I know what you do like. 480 00:24:41,767 --> 00:24:43,868 HOLLY: Thank you very much. 481 00:24:45,203 --> 00:24:47,538 I swear, you are the only person I know 482 00:24:47,572 --> 00:24:50,508 that orders triple frosting. 483 00:24:50,542 --> 00:24:52,843 I mean, aren't you afraid that there won't be any left 484 00:24:52,878 --> 00:24:54,345 for all the other kids, 485 00:24:54,379 --> 00:24:56,747 like for their birthday parties and stuff? 486 00:24:56,782 --> 00:24:58,749 No, and stop being funny. 487 00:24:58,784 --> 00:25:00,684 It makes it hard to stay mad at you. 488 00:25:00,719 --> 00:25:02,319 You should be mad at me, 489 00:25:02,354 --> 00:25:04,121 which is true, but I mostly just said it 490 00:25:04,156 --> 00:25:06,090 to deflect and make you feel guilty for being angry at me, 491 00:25:06,124 --> 00:25:10,594 so everything would be cool between us again. 492 00:25:10,629 --> 00:25:13,798 What's up with you today? You're acting weird. 493 00:25:13,832 --> 00:25:17,635 I-I feel weird today. 494 00:25:17,669 --> 00:25:19,236 Weird how? 495 00:25:19,271 --> 00:25:21,105 Since last night, 496 00:25:21,139 --> 00:25:23,908 I just keep saying things I don't mean to say. 497 00:25:23,942 --> 00:25:26,076 Things you don't want to say? 498 00:25:26,111 --> 00:25:28,546 Well, things that are true, that are in my head, 499 00:25:28,580 --> 00:25:31,315 but they just come out before I can stop them. 500 00:25:31,349 --> 00:25:35,386 But if they are true, then why shouldn't you say them? 501 00:25:35,420 --> 00:25:36,887 Well, I don't know how to put this, 502 00:25:36,922 --> 00:25:40,090 but, okay, adults sometimes 503 00:25:40,125 --> 00:25:43,727 just have to bend the truth a little bit to function. 504 00:25:43,762 --> 00:25:46,130 You mean like telling a fib? 505 00:25:46,164 --> 00:25:49,567 Yeah, technically, I guess you could call it that. 506 00:25:49,601 --> 00:25:51,235 So you used to tell fibs, 507 00:25:51,269 --> 00:25:54,371 but since last night, you can't do it anymore? 508 00:25:54,406 --> 00:25:56,774 Yeah. That sounds crazy, right? 509 00:25:58,944 --> 00:26:00,978 Remember when you promised to take me to the movies, 510 00:26:01,012 --> 00:26:04,748 but you had to cancel it because of a business trip to Boston? 511 00:26:04,783 --> 00:26:06,851 Mm-hmm, although, actually I was just getting my nails done 512 00:26:06,885 --> 00:26:08,485 because I had a meeting the next day 513 00:26:08,520 --> 00:26:11,088 that I thought I had to look absolutely perfect for. 514 00:26:11,122 --> 00:26:14,258 Um, wow, that's-- I just did it again. 515 00:26:14,292 --> 00:26:16,327 That's exactly what I'm talking about. 516 00:26:17,829 --> 00:26:20,531 I want you to take me ice skating Saturday. 517 00:26:20,565 --> 00:26:22,766 Pick me up at 11:00. 518 00:26:22,801 --> 00:26:24,335 Anna... 519 00:26:24,369 --> 00:26:26,170 Are you free then? 520 00:26:26,204 --> 00:26:29,006 Uh... uh-huh. 521 00:26:29,040 --> 00:26:30,507 No fibbing? 522 00:26:30,542 --> 00:26:33,444 No, I... Honest. 523 00:26:33,478 --> 00:26:36,714 It's a promise then. Awesome. 524 00:26:44,856 --> 00:26:46,891 Yeah, I must have at least 30 items here, 525 00:26:46,925 --> 00:26:49,560 but I've convinced myself that my time is more important 526 00:26:49,594 --> 00:26:51,695 than following your rules. 527 00:26:53,565 --> 00:26:55,232 Late to concerts, 528 00:26:55,267 --> 00:26:57,401 but right on time to clog up the express lane. 529 00:26:57,435 --> 00:27:00,671 Oh, uh, yeah, I'm just trying to sneak through 530 00:27:00,705 --> 00:27:02,907 an entire cart full of things at a checkout 531 00:27:02,941 --> 00:27:05,342 that's only equipped to handle a couple. 532 00:27:05,377 --> 00:27:07,011 Well, you get an A for candor. 533 00:27:07,045 --> 00:27:08,646 Which is flattering, coming from you 534 00:27:08,680 --> 00:27:11,482 'cause you're a teacher. 535 00:27:11,516 --> 00:27:14,051 Oh, you're still really bothered by the whole taxi thing, 536 00:27:14,085 --> 00:27:15,653 aren't you? 537 00:27:15,687 --> 00:27:18,422 And you not showing up to your niece's show. 538 00:27:18,456 --> 00:27:21,992 I'm seeing a pattern here. 539 00:27:22,027 --> 00:27:24,428 Yeah, I completely understand 540 00:27:24,462 --> 00:27:26,830 and, to be honest, if I were in your shoes, 541 00:27:26,865 --> 00:27:28,899 I would probably be doing the same thing you're doing, 542 00:27:28,934 --> 00:27:31,201 looking away, pretending you can't hear anything I'm saying 543 00:27:31,236 --> 00:27:32,670 and pretending I'm not standing here 544 00:27:32,704 --> 00:27:35,873 and just basically ignoring me. 545 00:27:35,907 --> 00:27:37,374 You're something, you know that? 546 00:27:37,409 --> 00:27:40,511 Yeah, I do know that. 547 00:27:40,545 --> 00:27:43,948 Okay, I had a really good time with you the other night, 548 00:27:43,982 --> 00:27:48,886 and the truth is I just work really hard at my job, 549 00:27:48,920 --> 00:27:51,288 and I'm in the process of trying to make partner, 550 00:27:51,323 --> 00:27:56,527 and I don't give very much priority to dating. 551 00:27:56,561 --> 00:27:59,563 But if you would be willing, 552 00:27:59,597 --> 00:28:04,702 I'd really love to take you out for a coffee or something. 553 00:28:04,736 --> 00:28:07,738 I suppose I could use your help with something tonight. 554 00:28:07,772 --> 00:28:11,608 You know, just so you can make it up to me. 555 00:28:16,514 --> 00:28:18,482 Oh, I should pay her. 556 00:28:18,516 --> 00:28:19,683 Yeah. 557 00:28:23,688 --> 00:28:26,390 HOLLY: You need to be more decisive. 558 00:28:26,424 --> 00:28:28,058 Just pick one. 559 00:28:28,093 --> 00:28:30,661 DREW: Holly, you can't rush perfection. 560 00:28:30,695 --> 00:28:34,331 Oh, come on, you are making this way too hard. 561 00:28:34,366 --> 00:28:37,301 Seriously, all you have to do is visualize 562 00:28:37,335 --> 00:28:40,404 what your perfect tree looks like, 563 00:28:40,438 --> 00:28:42,339 and then it will appear. 564 00:28:42,374 --> 00:28:45,409 This is not something you can just use a checklist for. 565 00:28:45,443 --> 00:28:48,312 You have to feel it. 566 00:28:48,346 --> 00:28:50,180 VeryZenzen. 567 00:28:52,150 --> 00:28:53,617 Sorry. We're almost done. 568 00:28:53,651 --> 00:28:56,420 A beautiful, young couple in love? 569 00:28:56,454 --> 00:28:57,721 There's no hurry. 570 00:28:59,657 --> 00:29:01,625 Um, we are just friends. 571 00:29:01,659 --> 00:29:04,128 I am helping him pick out a tree. 572 00:29:04,162 --> 00:29:06,597 Whatever you say. 573 00:29:06,631 --> 00:29:08,032 We are just friends, 574 00:29:08,066 --> 00:29:09,666 but actually I'm hoping to change that 575 00:29:09,701 --> 00:29:12,669 because I think he's really handsome. 576 00:29:12,704 --> 00:29:14,271 I can see that. 577 00:29:14,305 --> 00:29:16,340 Are you ladies talking about me? 578 00:29:16,374 --> 00:29:17,641 - HOLLY: Yes! - WOMAN: No! 579 00:29:25,884 --> 00:29:28,886 Oh, this is a fine vintage. 580 00:29:28,920 --> 00:29:32,122 Agreed. Smooth and full-bodied. 581 00:29:32,157 --> 00:29:33,991 [laughing] 582 00:29:38,430 --> 00:29:41,965 So why do I get the feeling you've done this before? 583 00:29:42,000 --> 00:29:45,569 We had an artificial tree as kids, 584 00:29:45,603 --> 00:29:48,038 so I can appreciate the real thing. 585 00:29:48,073 --> 00:29:52,342 So I come here every year to pick out the perfect one. 586 00:29:52,377 --> 00:29:54,411 [chuckles] 587 00:29:54,446 --> 00:29:56,413 My parents, my sister, and I 588 00:29:56,448 --> 00:29:59,550 always used to come pick out a tree 589 00:29:59,584 --> 00:30:02,519 on a lot almost exactly like this one. 590 00:30:04,122 --> 00:30:06,256 Your folks live around here? 591 00:30:06,291 --> 00:30:08,325 [sighs] 592 00:30:08,359 --> 00:30:11,228 Is that a bad topic? 593 00:30:11,262 --> 00:30:15,165 No, no, they passed away when I was 13. 594 00:30:15,200 --> 00:30:16,533 Car accident. 595 00:30:19,270 --> 00:30:22,339 - Holly, I'm so sorry. - That's okay. 596 00:30:22,373 --> 00:30:25,375 My sister, though, she did a remarkable job 597 00:30:25,410 --> 00:30:27,611 of raising me almost all by herself. 598 00:30:27,645 --> 00:30:29,947 You guys must be really close. 599 00:30:33,051 --> 00:30:36,487 We were. We're not as close as I'd like right now. 600 00:30:46,431 --> 00:30:51,101 So since this is obviously a two-person job, I have to ask. 601 00:30:51,136 --> 00:30:54,037 Did you have someone else originally lined up 602 00:30:54,072 --> 00:30:55,873 to help you with this tonight? 603 00:30:55,907 --> 00:30:59,109 I mean, before you had asked me? 604 00:30:59,144 --> 00:31:01,812 You totally don't have to go there if you don't want to, 605 00:31:01,846 --> 00:31:04,047 but I'm more curious than you could possibly believe 606 00:31:04,082 --> 00:31:06,817 beneath this facade of mild indifference. 607 00:31:06,851 --> 00:31:10,888 [laughing] 608 00:31:10,922 --> 00:31:13,390 Well, I was two weeks from proposing 609 00:31:13,424 --> 00:31:16,827 when I found out my last girlfriend 610 00:31:16,861 --> 00:31:19,763 was seeing her German coworker the whole time. 611 00:31:19,797 --> 00:31:21,331 Gunther. 612 00:31:21,366 --> 00:31:26,103 Yeah, they're now living in Munich together. 613 00:31:26,137 --> 00:31:28,472 It's a little jarring when you find out 614 00:31:28,506 --> 00:31:32,176 your whole relationship is based on a lie you never saw coming. 615 00:31:33,444 --> 00:31:36,013 Wow. That's really awful. 616 00:31:36,047 --> 00:31:37,514 I'm so sorry. 617 00:31:39,384 --> 00:31:41,351 But not sorry enough to wish you were still with her 618 00:31:41,386 --> 00:31:44,288 'cause I don't. I'm glad you're not with her. 619 00:31:45,957 --> 00:31:47,658 Thanks, I think. 620 00:31:47,692 --> 00:31:50,160 It's better to not be in a relationship 621 00:31:50,195 --> 00:31:53,230 than to be with someone who doesn't actually love you. 622 00:31:54,465 --> 00:31:56,333 Yeah, you're right. 623 00:31:59,204 --> 00:32:00,237 [car doors closing] 624 00:32:08,646 --> 00:32:11,148 I had a really fun night. 625 00:32:11,182 --> 00:32:13,850 So I'd really like to do this again, soon, 626 00:32:13,885 --> 00:32:16,086 because I think you're really cute and funny. 627 00:32:17,855 --> 00:32:19,289 I... 628 00:32:19,324 --> 00:32:22,559 Wow. I don't know why... [chuckles] 629 00:32:22,594 --> 00:32:25,295 That just came leaking out. 630 00:32:25,330 --> 00:32:27,698 No, I'm glad it just leaked out 631 00:32:27,765 --> 00:32:31,168 because I feel exactly the same way about you. 632 00:32:31,202 --> 00:32:34,037 Well, good then. 633 00:32:35,039 --> 00:32:36,540 - Good night. - Bye. 634 00:32:40,912 --> 00:32:42,012 [car door opens] 635 00:32:50,521 --> 00:32:52,055 [engine starts] 636 00:33:02,700 --> 00:33:04,101 ANNA: Hi, Aunt Holly. 637 00:33:04,135 --> 00:33:05,936 Excited for skating this weekend? 638 00:33:05,970 --> 00:33:07,437 ROSE: Don't miss it, kid sister, 639 00:33:07,472 --> 00:33:08,772 or I'll give you a major swirly. 640 00:33:08,806 --> 00:33:09,840 Just like old times. 641 00:33:09,874 --> 00:33:10,941 ANNA: We love you! 642 00:33:10,975 --> 00:33:12,175 ROSE: Yeah, what she said. 643 00:33:12,210 --> 00:33:14,878 - For the most part. - Mom! 644 00:33:20,551 --> 00:33:21,952 [exhales] 645 00:33:31,062 --> 00:33:32,296 [chuckles] 646 00:33:33,498 --> 00:33:36,900 Oh, Anna, such a cute little kid. 647 00:34:04,095 --> 00:34:06,496 I am so glad you're still here. 648 00:34:06,531 --> 00:34:08,965 Good evening, Holly. Nice to see you. 649 00:34:09,000 --> 00:34:12,169 Is there something special you want for Christmas? 650 00:34:12,203 --> 00:34:17,307 Um, control over my life again would be a nice start. 651 00:34:17,342 --> 00:34:20,744 Now, I've been told I'm a pretty good listener. 652 00:34:20,778 --> 00:34:22,346 [chuckles] 653 00:34:22,380 --> 00:34:24,247 Nah. You'll never believe me. 654 00:34:24,282 --> 00:34:26,249 The guy who delivers toys 655 00:34:26,284 --> 00:34:28,985 to several billion children in one evening 656 00:34:29,020 --> 00:34:30,921 [laughs] won't believe you? 657 00:34:30,955 --> 00:34:33,023 Ho ho ho ho! 658 00:34:33,057 --> 00:34:36,293 Well, it's just... 659 00:34:36,327 --> 00:34:39,930 been a lot of weird things happening in my life right now. 660 00:34:39,964 --> 00:34:42,532 A lot of changes. 661 00:34:42,567 --> 00:34:45,168 Really strange changes, actually. 662 00:34:45,203 --> 00:34:47,003 Well, we all go through times 663 00:34:47,038 --> 00:34:49,606 that turn us a little upside-down. 664 00:34:49,640 --> 00:34:51,308 I mean, look at me. 665 00:34:51,342 --> 00:34:55,145 Toy technology moves forward every year at warp speed, 666 00:34:55,179 --> 00:34:57,814 and I have to try and stay ahead of it. 667 00:34:57,849 --> 00:35:01,618 But it's how we deal with these moments, 668 00:35:01,652 --> 00:35:05,489 these truly challenging times that count. 669 00:35:05,523 --> 00:35:09,025 They can even make us better than they were before. 670 00:35:09,060 --> 00:35:11,795 It's just been a lot to deal with. 671 00:35:11,829 --> 00:35:17,200 Hmm. Before all this happened to you, 672 00:35:17,235 --> 00:35:18,735 were you happy? 673 00:35:18,770 --> 00:35:21,838 Yes... 674 00:35:21,873 --> 00:35:23,507 and no. 675 00:35:23,541 --> 00:35:25,041 Uh-huh. 676 00:35:25,076 --> 00:35:27,811 Well, then give it a little more time, 677 00:35:27,845 --> 00:35:30,080 see how it plays out. 678 00:35:30,114 --> 00:35:32,416 Maybe they'll end up being something really good, 679 00:35:32,450 --> 00:35:36,219 these changes of yours. 680 00:35:46,597 --> 00:35:48,398 That's very generous of you. 681 00:35:48,433 --> 00:35:49,699 My pleasure. 682 00:35:59,677 --> 00:36:02,446 Before we even discuss the Graydon DuPois Collection, 683 00:36:02,480 --> 00:36:06,450 I'd like to get your thoughts about my new city bag, 684 00:36:06,484 --> 00:36:11,154 which we intend to market as a "Made in the USA" answer 685 00:36:11,189 --> 00:36:13,089 to Louis Vuitton. 686 00:36:13,124 --> 00:36:15,759 All right, so let's pass it around the room 687 00:36:15,793 --> 00:36:18,829 and have each of you describe it. 688 00:36:18,863 --> 00:36:22,732 It's an intriguing fusion of form and function. 689 00:36:22,767 --> 00:36:26,503 Clean, chic, practical. 690 00:36:29,307 --> 00:36:32,776 Classic, yet cutting edge. 691 00:36:34,545 --> 00:36:37,547 Uh, timeless and handsome. 692 00:36:38,883 --> 00:36:41,184 Well, I want one. 693 00:36:41,219 --> 00:36:44,120 I'd-- I'd rather not. 694 00:36:44,155 --> 00:36:48,124 But your bosses bragged to me about your keen eye for detail. 695 00:36:48,159 --> 00:36:49,826 Let's hear it. 696 00:36:49,861 --> 00:36:51,061 Oh. 697 00:36:59,570 --> 00:37:02,873 It's a bag, and you can put things in it. 698 00:37:02,907 --> 00:37:06,977 That aspect did not escape us on the design end. 699 00:37:07,011 --> 00:37:09,846 Anything else? 700 00:37:09,881 --> 00:37:13,283 I could probably find a more stylish and useful one 701 00:37:13,317 --> 00:37:16,520 at the first street vendor that I walk to. 702 00:37:17,989 --> 00:37:19,689 GRAYDON: Go on. 703 00:37:19,724 --> 00:37:21,157 And when I first saw it, 704 00:37:21,192 --> 00:37:22,959 I thought of my 82-year-old grandmother, 705 00:37:22,994 --> 00:37:25,695 but then she probably wouldn't want it either. 706 00:37:28,366 --> 00:37:30,000 You and me outside right now. 707 00:37:30,034 --> 00:37:32,736 Would you excuse us just for a minute? 708 00:37:32,770 --> 00:37:35,105 We'll be right back. 709 00:37:37,308 --> 00:37:38,875 What was that? 710 00:37:38,910 --> 00:37:40,510 I have no idea. I'm so sorry. 711 00:37:40,545 --> 00:37:43,179 You probably cost me a $20 million deal. 712 00:37:43,214 --> 00:37:45,181 I'm gonna be under some serious pressure 713 00:37:45,216 --> 00:37:47,250 to fire you immediately. 714 00:37:47,285 --> 00:37:49,319 [chuckles] Oh, Mr. DuPois, 715 00:37:49,353 --> 00:37:51,388 I want to apologize for Ms. Nolan's behavior. 716 00:37:51,422 --> 00:37:54,157 I assure you I'm relieving her of her duties on the campaign, 717 00:37:54,191 --> 00:37:55,992 and I will personally be leading it. 718 00:37:56,027 --> 00:37:58,228 Well, that's a shame because I just made up my mind. 719 00:37:58,262 --> 00:38:01,231 The campaign is yours. 720 00:38:01,265 --> 00:38:03,934 The kind of honesty and straight shooting 721 00:38:03,968 --> 00:38:06,036 just displayed by Ms. Nolan, 722 00:38:06,070 --> 00:38:07,237 Holly, 723 00:38:07,271 --> 00:38:09,739 is exactly what my company needs. 724 00:38:09,774 --> 00:38:12,008 What your boss doesn't know is that that bag 725 00:38:12,043 --> 00:38:14,144 actually was just bought from the street vendor 726 00:38:14,178 --> 00:38:16,012 before I came up here. 727 00:38:16,047 --> 00:38:20,016 I needed to know that someone had the guts to tell me. 728 00:38:20,051 --> 00:38:23,219 Oh, I'll be needing your best mockups 729 00:38:23,254 --> 00:38:26,923 for both print and TV within three days. 730 00:38:26,958 --> 00:38:28,959 Our unique Christmas Eve show could well turn out to be 731 00:38:28,993 --> 00:38:31,728 the biggest event of your career to date. 732 00:38:31,762 --> 00:38:33,663 Let's go to work. 733 00:38:35,900 --> 00:38:39,569 ♪ I'm not ready for Christmas 734 00:38:39,604 --> 00:38:41,871 ♪ Don't need a gift list 735 00:38:41,906 --> 00:38:43,473 ♪ Don't give a spit 736 00:38:43,507 --> 00:38:46,042 ♪ How many shopping days are left ♪ 737 00:38:46,077 --> 00:38:48,945 ♪ This holiday season 738 00:38:48,980 --> 00:38:51,247 ♪ Give me one reason 739 00:38:51,282 --> 00:38:53,550 ♪ I should believe this ever 740 00:38:53,584 --> 00:38:55,318 ♪ Gotta change it 741 00:38:55,353 --> 00:38:57,420 ♪ Why should I be merry 742 00:38:57,455 --> 00:38:59,923 ♪ When every January 743 00:38:59,957 --> 00:39:03,994 ♪ I come back so very brokenhearted ♪ 744 00:39:04,028 --> 00:39:07,397 ♪ I'm not ready for Christmas 745 00:39:07,431 --> 00:39:09,633 ♪ I think I'll skip this one 746 00:39:09,667 --> 00:39:14,638 ♪ And, Santa, I will see you next year ♪ 747 00:39:27,652 --> 00:39:28,785 [ding] 748 00:39:35,326 --> 00:39:38,094 Miss Nolan, there you are. 749 00:39:38,129 --> 00:39:41,164 It seems someone must have finally called the police 750 00:39:41,198 --> 00:39:44,267 to have you towed from that illegal spot out front. 751 00:39:44,301 --> 00:39:47,704 I tried to call your office, but no one answered. 752 00:39:47,738 --> 00:39:50,340 A shame. 753 00:39:50,374 --> 00:39:51,908 [sighs] 754 00:39:57,014 --> 00:39:58,314 Come help me with this, Mom. 755 00:39:58,349 --> 00:40:01,051 Oh, okay, okay. Turn around. 756 00:40:01,085 --> 00:40:03,219 So listen, sweetheart, you know that your Aunt Holly 757 00:40:03,254 --> 00:40:05,655 might not make it 'cause sometimes 758 00:40:05,690 --> 00:40:07,123 things come up for her, right? 759 00:40:07,158 --> 00:40:09,526 She promised me, so she'll be here. 760 00:40:09,560 --> 00:40:11,728 I wish I could bottle your outlook, 761 00:40:11,762 --> 00:40:12,896 you sweet little thing. 762 00:40:12,930 --> 00:40:14,798 I'm not a sweet little thing. 763 00:40:14,832 --> 00:40:16,666 - You are my sweet little thing. - [horn honks] 764 00:40:16,701 --> 00:40:18,868 - That's her! - Hey, come here, come here. 765 00:40:19,870 --> 00:40:20,870 Okay. 766 00:40:20,905 --> 00:40:22,939 - Bye, Mom! - Okay. 767 00:40:30,281 --> 00:40:33,316 - Hi, sweetheart. - Hey, Aunt Holly. 768 00:40:33,350 --> 00:40:35,418 - Hop on back. - Okay. 769 00:40:35,453 --> 00:40:37,454 [engine starts] 770 00:40:39,957 --> 00:40:42,659 HOLLY: Oh, this is gonna be so much fun! 771 00:40:42,693 --> 00:40:45,028 Although I kind of wish I had my own skates. 772 00:40:45,062 --> 00:40:47,931 These smell a little bit like the corned beef and cabbage 773 00:40:47,965 --> 00:40:50,066 your grandma used to make on St. Patrick's day 774 00:40:50,101 --> 00:40:52,335 when I was little. 775 00:40:52,369 --> 00:40:54,404 Eww! You really need to put new skates 776 00:40:54,438 --> 00:40:56,406 on your Christmas list this year, 777 00:40:56,440 --> 00:40:58,074 so we can do this more often. 778 00:40:58,109 --> 00:40:59,542 Consider it done. 779 00:40:59,577 --> 00:41:03,012 Stinky skates or not, I love this place. 780 00:41:03,047 --> 00:41:04,848 I had my eighth birthday party here. 781 00:41:04,882 --> 00:41:07,250 Only one kid broke a bone that day. 782 00:41:07,284 --> 00:41:09,652 Oh, that's really encouraging. Thank you. 783 00:41:11,722 --> 00:41:15,125 - [giggling] - Whoo! 784 00:41:15,159 --> 00:41:17,527 - Okay, let's move this way. - This way? 785 00:41:17,561 --> 00:41:18,895 No, don't do that. 786 00:41:18,929 --> 00:41:21,131 Oh! 787 00:41:21,165 --> 00:41:23,600 Oh, don't push me! Oh, my goodness, don't do that! 788 00:41:28,405 --> 00:41:30,540 I'm stuck! [laughs] 789 00:41:30,574 --> 00:41:32,709 Whoo! 790 00:41:32,743 --> 00:41:36,913 When did this whole superstar skating thing happen? 791 00:41:36,947 --> 00:41:40,216 Mom took me a few times since we went last. 792 00:41:40,251 --> 00:41:42,652 Well, you were just awesome. 793 00:41:42,686 --> 00:41:44,654 And you kind of stink. 794 00:41:44,688 --> 00:41:45,655 [laughing] 795 00:41:45,689 --> 00:41:47,457 But in a cool way. 796 00:41:47,491 --> 00:41:50,326 Thank you very much, I think. 797 00:41:52,129 --> 00:41:55,098 So how are things going at home? 798 00:41:55,132 --> 00:41:57,467 I miss my dad a lot. 799 00:41:57,501 --> 00:41:59,469 It's weird. The longer he's gone, 800 00:41:59,503 --> 00:42:01,738 the less I remember the bad things. 801 00:42:01,772 --> 00:42:04,140 - Do you know where he is now? - In Texas. 802 00:42:04,175 --> 00:42:06,142 Mom says he got engaged last month 803 00:42:06,177 --> 00:42:07,944 to some big-haired Dallas girl. 804 00:42:07,978 --> 00:42:09,345 Really? 805 00:42:09,380 --> 00:42:10,780 She didn't tell you? 806 00:42:10,815 --> 00:42:13,983 Your mom and I love each other very much, 807 00:42:14,018 --> 00:42:16,319 but I don't always make as much time 808 00:42:16,353 --> 00:42:18,021 to spend with her as I should. 809 00:42:18,055 --> 00:42:21,624 She says you're totally self-absorbed, whatever that is. 810 00:42:21,659 --> 00:42:25,094 That's when you only think about yourself. 811 00:42:25,129 --> 00:42:29,132 And I guess she's kind of right. 812 00:42:29,166 --> 00:42:32,101 There's something that I need to tell you. 813 00:42:32,136 --> 00:42:33,970 Yeah? What is it? 814 00:42:36,640 --> 00:42:38,141 I... 815 00:42:38,175 --> 00:42:40,143 I want to skate some more. 816 00:42:40,177 --> 00:42:42,478 Okay, go ahead. 817 00:42:49,753 --> 00:42:52,322 Um, this is Grandma? 818 00:42:52,356 --> 00:42:55,158 She's looking kind of fit. 819 00:42:55,192 --> 00:42:56,693 Holly, what are you doing here? 820 00:42:56,727 --> 00:42:59,329 I was gonna ask you the same thing. 821 00:42:59,363 --> 00:43:01,364 Give me a minute. 822 00:43:02,933 --> 00:43:04,567 So you lied to me? 823 00:43:04,602 --> 00:43:07,003 I'm so sorry and embarrassed. 824 00:43:07,037 --> 00:43:08,538 I'll do anything to make it up to you. 825 00:43:08,572 --> 00:43:12,308 Well, how am I supposed to trust you again? 826 00:43:12,343 --> 00:43:14,744 Was there something you wanted to say? 827 00:43:14,778 --> 00:43:16,980 Okay, look, no intended disrespect, 828 00:43:17,014 --> 00:43:20,016 but I've sort of watched you bend the truth a lot, 829 00:43:20,050 --> 00:43:24,254 and I just thought that it'd be okay if I did it sometimes too. 830 00:43:24,288 --> 00:43:26,923 Am I in trouble? 831 00:43:26,957 --> 00:43:29,926 No. Let's just call it even. 832 00:43:29,960 --> 00:43:31,661 Okay, cool. 833 00:43:31,695 --> 00:43:32,896 Thanks. 834 00:43:33,898 --> 00:43:35,265 Who was that? 835 00:43:37,268 --> 00:43:39,435 Oh, just someone from work. 836 00:43:39,470 --> 00:43:42,038 I'm having a great time with you today, Aunt Holly. 837 00:43:42,072 --> 00:43:44,774 I'm having so much fun with you too. 838 00:43:44,808 --> 00:43:46,609 Do you promise you'll do this with me again? 839 00:43:46,644 --> 00:43:48,745 Yes, I promise. 840 00:43:48,779 --> 00:43:50,513 Do you want to go skate some more? 841 00:43:50,547 --> 00:43:51,614 Do I have to? 842 00:43:51,649 --> 00:43:53,883 - Yes! Come on! - Okay. 843 00:43:53,918 --> 00:43:56,052 [screaming] 844 00:43:56,086 --> 00:43:57,520 Here are your keys, ma'am. 845 00:43:57,554 --> 00:43:59,522 Oh, thank you very much. 846 00:43:59,556 --> 00:44:03,259 And I have something for you. 847 00:44:03,294 --> 00:44:05,895 Uh... 848 00:44:05,930 --> 00:44:09,198 I don't have anything, actually. 849 00:44:09,233 --> 00:44:11,367 I don't know why I'm doing this thing with my hands, 850 00:44:11,402 --> 00:44:13,269 where I'm patting myself down as if I have money 851 00:44:13,304 --> 00:44:14,971 because I don't have any money to tip you, 852 00:44:15,005 --> 00:44:16,439 and I won't be able to tip you 853 00:44:16,473 --> 00:44:18,241 because I was gonna go to the ATM earlier, 854 00:44:18,275 --> 00:44:23,112 and then I got stuck in traffic, and I had, um... 855 00:44:23,147 --> 00:44:24,647 Well, it's the thought that counts. 856 00:44:24,682 --> 00:44:26,749 Mm-hmm. 857 00:44:29,320 --> 00:44:31,287 Do you see what I'm talking about? 858 00:44:31,322 --> 00:44:32,755 That's exactly what I mean. 859 00:44:32,790 --> 00:44:34,157 I have no idea why I said all that stuff. 860 00:44:34,191 --> 00:44:36,025 I can't even stop myself. 861 00:44:46,603 --> 00:44:48,604 Happy Holidays to you too. 862 00:44:54,445 --> 00:44:57,580 Well, well, well, look who's here again. 863 00:44:57,614 --> 00:45:00,950 Yeah, well, I was just driving back home, 864 00:45:00,985 --> 00:45:02,952 and this was sort of on my way, 865 00:45:02,987 --> 00:45:05,621 so I figured I'd stop and give you another donation. 866 00:45:05,656 --> 00:45:07,023 Well, thank you, Holly. 867 00:45:07,057 --> 00:45:08,992 And how are things with you and your niece? 868 00:45:09,026 --> 00:45:11,260 Wow. You have a really good memory. 869 00:45:11,295 --> 00:45:13,129 Ah, it's part of the job. 870 00:45:13,163 --> 00:45:15,431 Long lists, separating naughty and nice, 871 00:45:15,466 --> 00:45:16,866 that kind of thing. [chuckles] 872 00:45:16,900 --> 00:45:18,601 Sure, well, yeah, 873 00:45:18,635 --> 00:45:21,537 things are better between me and Anna. 874 00:45:21,572 --> 00:45:24,674 Well, that's good to hear. 875 00:45:24,708 --> 00:45:26,342 Well, with everything going so well, 876 00:45:26,377 --> 00:45:29,178 is there anything else you'd like to talk about? 877 00:45:29,213 --> 00:45:30,780 Yes, yes. 878 00:45:30,814 --> 00:45:35,018 Um, okay, this is kind of hard to explain, 879 00:45:35,052 --> 00:45:37,553 but for the last few days, 880 00:45:37,588 --> 00:45:42,025 I keep having these really strange urges to tell the truth. 881 00:45:42,059 --> 00:45:43,793 And I don't mean just in a normal way. 882 00:45:43,827 --> 00:45:48,197 I mean about everything, like all the time. 883 00:45:48,232 --> 00:45:51,334 You're an expert at telling the truth, right? 884 00:45:51,368 --> 00:45:55,304 So what do you think? Can you help? 885 00:45:55,339 --> 00:45:58,174 Well, I don't know how much I can do for you, 886 00:45:58,208 --> 00:46:02,378 but I can offer you one very good piece of advice. 887 00:46:02,413 --> 00:46:04,714 Yes, anything, thank you. 888 00:46:04,748 --> 00:46:06,916 Keep living your life... 889 00:46:06,950 --> 00:46:10,153 just as you are now. 890 00:46:10,187 --> 00:46:13,556 You might like what you end up finding. 891 00:46:15,225 --> 00:46:17,026 Thank you. 892 00:46:17,061 --> 00:46:20,363 Now, you've actually just given me a really good idea. 893 00:46:23,600 --> 00:46:25,435 HOLLY: So it suddenly dawned on me 894 00:46:25,469 --> 00:46:28,938 that you'd be the perfect person with your musical expertise 895 00:46:28,972 --> 00:46:32,775 to lead our Christmas caroling in the old neighborhood. 896 00:46:32,810 --> 00:46:34,444 I'm more than happy to do it. 897 00:46:36,313 --> 00:46:38,381 It's going to be so awesome tonight. 898 00:46:38,415 --> 00:46:40,083 I have to admit, 899 00:46:40,117 --> 00:46:42,518 I've been kind of trying to get out of it for a while. 900 00:46:42,553 --> 00:46:44,053 They keep asking me to volunteer, 901 00:46:44,088 --> 00:46:47,557 but the truth is, I'm just using tonight 902 00:46:47,591 --> 00:46:49,759 as an excuse to spend more time with you. 903 00:46:49,793 --> 00:46:52,295 [laughs] Wow! 904 00:46:52,329 --> 00:46:54,597 That's putting your cards on the table. 905 00:46:54,631 --> 00:46:57,533 Are we all gonna sing together? 906 00:46:57,568 --> 00:46:59,302 Yes, we are, Anna. 907 00:46:59,336 --> 00:47:01,237 Now, I know your credentials, 908 00:47:01,271 --> 00:47:04,640 but your aunt's are a little more shaky, from what I hear. 909 00:47:08,479 --> 00:47:10,980 I don't know what my wonderful niece has been telling you, 910 00:47:11,014 --> 00:47:14,383 but I can carry a tu... 911 00:47:14,418 --> 00:47:16,085 [clears throat] 912 00:47:18,355 --> 00:47:22,091 I am a terrible singer. 913 00:47:22,126 --> 00:47:24,393 - Happy? - [laughing] 914 00:47:24,428 --> 00:47:26,129 So is everyone ready? 915 00:47:26,163 --> 00:47:28,097 Not really. 916 00:47:28,132 --> 00:47:30,666 Come on, Aunt Holly, you'll be great. 917 00:47:30,701 --> 00:47:33,069 ♪ [hums] 918 00:47:33,103 --> 00:47:37,640 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 919 00:47:37,674 --> 00:47:42,245 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 920 00:47:42,279 --> 00:47:47,350 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 921 00:47:47,384 --> 00:47:49,352 [off-key] ♪ Fa la la la la 922 00:47:49,386 --> 00:47:52,522 ♪ La la la la 923 00:47:52,556 --> 00:47:57,527 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 924 00:47:57,561 --> 00:47:59,929 HOLLY OFF-KEY: ♪ Fa la la la la 925 00:47:59,963 --> 00:48:03,699 ♪ La la la la 926 00:48:04,835 --> 00:48:06,969 That was wonderful. 927 00:48:07,004 --> 00:48:10,173 And so sweet to see you trying so hard. 928 00:48:10,207 --> 00:48:11,440 Bless your heart. 929 00:48:11,475 --> 00:48:12,842 Thank you, sir. 930 00:48:12,876 --> 00:48:15,278 No, I was talking to her. 931 00:48:15,312 --> 00:48:17,780 Thanks, I think. 932 00:48:17,814 --> 00:48:20,149 Very... 933 00:48:20,184 --> 00:48:21,317 unique. 934 00:48:21,351 --> 00:48:22,718 MAN: Yes. 935 00:48:22,753 --> 00:48:24,387 WOMAN: Be sure to come back next year, okay? 936 00:48:24,421 --> 00:48:26,489 We will. And Merry Christmas. 937 00:48:26,523 --> 00:48:29,559 - Merry Christmas to you. - Merry Christmas. 938 00:48:29,593 --> 00:48:31,794 Great job, everyone. 939 00:48:31,828 --> 00:48:33,696 I felt good about that. 940 00:48:33,730 --> 00:48:36,732 - You should. You were great. - Yeah? 941 00:48:36,767 --> 00:48:38,000 ANNA: Definitely. 942 00:48:41,872 --> 00:48:44,207 HOLLY: Okay, here's your stop. 943 00:48:44,241 --> 00:48:46,275 ANNA: Best night ever. 944 00:48:46,310 --> 00:48:48,277 DREW: I tend to agree. 945 00:48:52,849 --> 00:48:54,350 [sighs] 946 00:48:58,522 --> 00:49:02,491 Mr. Vincent is really sweet. Be nice to him. 947 00:49:02,526 --> 00:49:04,327 I will. 948 00:49:04,361 --> 00:49:06,596 - Bye. - Bye. 949 00:49:07,631 --> 00:49:09,599 Bye, Mr. Vincent. 950 00:49:09,633 --> 00:49:11,601 Good night, Anna! You were awesome! 951 00:49:11,635 --> 00:49:13,002 Night, Rose! 952 00:49:13,036 --> 00:49:14,370 Thank you. 953 00:49:39,229 --> 00:49:42,465 Well, thank you for coming out with us tonight. 954 00:49:42,499 --> 00:49:44,767 Anna had a great time. 955 00:49:44,801 --> 00:49:46,736 What about her aunt? 956 00:49:48,238 --> 00:49:51,240 No, I had a great time too. 957 00:49:53,443 --> 00:49:55,044 What? 958 00:49:55,078 --> 00:49:56,812 Nothing. 959 00:49:56,847 --> 00:49:58,781 What were you just about to say? 960 00:49:58,815 --> 00:50:02,785 I've just never met anyone quite like you. 961 00:50:02,819 --> 00:50:07,757 In fact, I'm pretty sure nobody has met anyone quite like you. 962 00:50:07,791 --> 00:50:09,158 [laughs] 963 00:50:09,192 --> 00:50:12,295 Well, uh, thank you. 964 00:50:12,329 --> 00:50:16,899 I am glad to hear you say that because I really like you. 965 00:50:16,933 --> 00:50:19,468 A lot. 966 00:50:19,503 --> 00:50:23,306 I'm sorry. I don't know why I keep doing that. 967 00:50:23,340 --> 00:50:25,975 No, it's okay. I'm glad you said that 968 00:50:26,009 --> 00:50:29,211 because I feel the exact same way about you. 969 00:50:34,885 --> 00:50:38,688 So there's a great new piano bar in my neighborhood. 970 00:50:38,722 --> 00:50:40,823 Would you like to maybe go Sunday night? 971 00:50:40,857 --> 00:50:44,193 Yeah, Sunday night would be great. 972 00:50:44,227 --> 00:50:46,862 Great. Uh, pick you up at 7:00? 973 00:50:46,897 --> 00:50:49,031 It's a date. 974 00:50:51,902 --> 00:50:53,636 Good night. 975 00:50:57,874 --> 00:50:59,875 By the way, I also would have been okay 976 00:50:59,910 --> 00:51:02,244 with you kissing me good night. 977 00:51:34,177 --> 00:51:35,945 [knocking] 978 00:51:39,015 --> 00:51:41,150 Hi. 979 00:51:41,184 --> 00:51:42,685 Hi. 980 00:51:46,923 --> 00:51:50,226 It's so unlike you to just drop by and see me 981 00:51:50,260 --> 00:51:51,994 in the Republic of Suburbia. 982 00:51:52,028 --> 00:51:53,896 Well, I missed you. 983 00:51:53,930 --> 00:51:58,401 It's been a while since you and I got to just sit down and talk. 984 00:51:58,435 --> 00:52:00,669 Is that sentimentality I hear? 985 00:52:00,704 --> 00:52:01,937 Mm-hmm. 986 00:52:01,972 --> 00:52:05,074 I thought you seemed happier lately. 987 00:52:05,108 --> 00:52:06,409 There might be another reason 988 00:52:06,443 --> 00:52:09,445 why I'm a little happier lately too. 989 00:52:09,479 --> 00:52:10,946 It's Anna's music teacher, isn't it? 990 00:52:10,981 --> 00:52:12,448 Maybe. 991 00:52:12,482 --> 00:52:15,718 Well, I hope so because he is super cute. 992 00:52:15,752 --> 00:52:18,554 He's also incredibly nice. 993 00:52:18,588 --> 00:52:21,924 I didn't think your work left much time for relationships. 994 00:52:21,958 --> 00:52:24,827 Well, maybe it does now. 995 00:52:26,396 --> 00:52:28,631 What? What's wrong? 996 00:52:28,665 --> 00:52:32,201 What do you really want? 997 00:52:32,235 --> 00:52:34,437 What are you talking about? 998 00:52:34,471 --> 00:52:37,706 Well, you're following through with Anna, 999 00:52:37,741 --> 00:52:39,475 coming here to see me, 1000 00:52:39,509 --> 00:52:43,946 talking boy talk for the first time in years. 1001 00:52:43,980 --> 00:52:45,614 Gotta be a reason. 1002 00:52:45,649 --> 00:52:48,717 I told you. I'm trying to make up for lost time. 1003 00:52:48,752 --> 00:52:53,823 I mean, with Anna, but with you too. 1004 00:52:53,857 --> 00:52:56,926 And that is so nice. 1005 00:52:56,960 --> 00:52:59,628 But what's different now? 1006 00:52:59,696 --> 00:53:02,665 I can no longer tell lies. 1007 00:53:02,699 --> 00:53:04,700 - What? - Mm-hmm. 1008 00:53:06,470 --> 00:53:09,104 [laughs] You're kidding. Since when? 1009 00:53:09,139 --> 00:53:11,073 You have been the best liar I've known. 1010 00:53:11,107 --> 00:53:13,309 This is gonna sound bizarre, 1011 00:53:13,343 --> 00:53:16,946 but ever since I missed Anna's concert that other night, 1012 00:53:16,980 --> 00:53:18,514 I walked outside, 1013 00:53:18,548 --> 00:53:21,183 I talked to this Santa Claus that was standing there 1014 00:53:21,218 --> 00:53:24,420 and, I don't know, a cold wind blew, 1015 00:53:24,454 --> 00:53:27,823 there was a full moon, and everything changed. 1016 00:53:27,858 --> 00:53:30,159 Maybe you should be talking to someone 1017 00:53:30,193 --> 00:53:32,661 a little more qualified than me. 1018 00:53:32,696 --> 00:53:35,431 - I'm not crazy. - [laughs] 1019 00:53:35,465 --> 00:53:38,133 All right, let me test out your theory. 1020 00:53:38,168 --> 00:53:39,301 Okay. 1021 00:53:39,336 --> 00:53:43,472 Last summer, 1022 00:53:43,507 --> 00:53:46,775 when you said you had a business trip in Toronto, 1023 00:53:46,810 --> 00:53:50,713 when I asked if you could watch Anna over my reunion weekend... 1024 00:53:50,747 --> 00:53:54,049 I was wine country, trying to win a new account. 1025 00:53:54,084 --> 00:53:56,352 Okay, um... 1026 00:53:59,022 --> 00:54:02,057 New Year's Eve, two years ago. 1027 00:54:02,092 --> 00:54:04,693 [soft gasp] Oh. 1028 00:54:04,728 --> 00:54:06,962 Did you really forget to put my name on the guest list 1029 00:54:06,997 --> 00:54:09,031 at that VIP ball downtown? 1030 00:54:09,065 --> 00:54:12,201 No, I had to use that spot for a potential new client, 1031 00:54:12,235 --> 00:54:16,071 and I tried to text you, but it was too late, so... 1032 00:54:16,106 --> 00:54:17,740 [sighs] 1033 00:54:19,943 --> 00:54:21,911 Okay, um... 1034 00:54:23,747 --> 00:54:25,080 Last one. 1035 00:54:26,516 --> 00:54:29,051 Has Anna ever come before your job? 1036 00:54:30,587 --> 00:54:32,054 No. 1037 00:54:33,757 --> 00:54:36,258 But I want to change that now. 1038 00:54:36,293 --> 00:54:39,228 With all my heart. 1039 00:54:43,333 --> 00:54:46,235 HOLLY: No. No way is it better. 1040 00:54:46,269 --> 00:54:49,405 DREW: Seriously? I thought you were more old school? 1041 00:54:49,439 --> 00:54:53,175 I am old school, but what could be more old-school awesome 1042 00:54:53,209 --> 00:54:55,878 than Jimmy Stewart and a kindly angel? 1043 00:54:55,912 --> 00:54:59,381 Scrooge! Ebenezer Scrooge, that's who. 1044 00:54:59,416 --> 00:55:02,117 You are sorely mistaken. 1045 00:55:02,152 --> 00:55:04,520 Well, we'll have to continue this tomorrow night at dinner. 1046 00:55:04,554 --> 00:55:06,722 I've got to get some sleep. 1047 00:55:06,756 --> 00:55:09,291 Okay. I'll prove you wrong then. 1048 00:55:09,326 --> 00:55:11,126 I'm really looking forward to it. 1049 00:55:11,161 --> 00:55:12,695 Plus, we haven't kissed yet, 1050 00:55:12,729 --> 00:55:15,931 so there should be some really fun tension on tap. 1051 00:55:18,902 --> 00:55:21,870 Please tell me you had hung up before I said that. 1052 00:55:21,905 --> 00:55:23,939 DREW: I hung up before you said that. 1053 00:55:26,176 --> 00:55:28,377 See you tomorrow. 1054 00:55:28,411 --> 00:55:30,079 See you tomorrow. 1055 00:55:30,113 --> 00:55:31,413 Good night, Drew. 1056 00:55:31,448 --> 00:55:33,015 Good night, Holly. 1057 00:55:34,517 --> 00:55:36,385 [sighs] 1058 00:55:36,419 --> 00:55:38,487 Some really great tension on tap? 1059 00:55:38,521 --> 00:55:40,489 Who are you, Holly? 1060 00:55:40,523 --> 00:55:43,792 [phone rings] 1061 00:55:43,827 --> 00:55:47,463 You're calling me back because you missed me already, right? 1062 00:55:47,497 --> 00:55:49,999 GRAYDON: No, but I am intrigued. 1063 00:55:50,033 --> 00:55:53,836 Oh, hello! I'm so sorry. I thought you were someone else. 1064 00:55:53,870 --> 00:55:55,337 I gathered as much. 1065 00:55:55,372 --> 00:55:57,840 In my defense, it is a little weird 1066 00:55:57,874 --> 00:55:59,975 to get a call after 9:00 from a client, 1067 00:56:00,010 --> 00:56:01,644 even a really rich one. 1068 00:56:01,678 --> 00:56:03,812 Look, I know it is a bit spur of the moment, 1069 00:56:03,847 --> 00:56:06,982 but I need to see where the collection campaign is at 1070 00:56:07,017 --> 00:56:08,617 tomorrow in Aspen. 1071 00:56:08,652 --> 00:56:11,186 Tomorrow? Aspen? 1072 00:56:11,221 --> 00:56:15,190 Yeah, well, this is where I am, and so we should meet here. 1073 00:56:15,225 --> 00:56:18,427 I may need you for 24, 36 hours. 1074 00:56:18,461 --> 00:56:21,597 Well, I have plans tomorrow, 1075 00:56:21,631 --> 00:56:23,999 really important plans tomorrow night. 1076 00:56:24,034 --> 00:56:25,434 I'm glad you agree. 1077 00:56:25,468 --> 00:56:27,002 You were just emailed a plane ticket 1078 00:56:27,037 --> 00:56:28,137 and all of the details. 1079 00:56:28,171 --> 00:56:29,972 You fly out at 6 a.m. 1080 00:56:30,006 --> 00:56:31,940 Graydon, I-- 1081 00:56:31,975 --> 00:56:33,976 Unless the next thing out of your mouth is "thank you," 1082 00:56:34,010 --> 00:56:36,512 this conversation is about to go south. 1083 00:56:36,546 --> 00:56:38,947 - Thank you? - Good choice. 1084 00:56:38,982 --> 00:56:41,316 See you in the morning. 1085 00:56:43,486 --> 00:56:44,553 [sighs] 1086 00:56:46,723 --> 00:56:50,225 ♪ Well, the snow outside keeps comin' down ♪ 1087 00:56:50,260 --> 00:56:52,728 ♪ It's covering the trees 1088 00:56:52,762 --> 00:56:55,030 GRAYDON: Well, I reckon you were being far too modest 1089 00:56:55,065 --> 00:56:56,699 about your talent on the slopes. 1090 00:56:56,733 --> 00:56:59,001 It's been a long time since I went skiing, 1091 00:56:59,035 --> 00:57:00,402 but that was fun. 1092 00:57:00,437 --> 00:57:01,837 It's like riding a bike, isn't it? 1093 00:57:01,871 --> 00:57:03,505 [laughs] 1094 00:57:03,540 --> 00:57:05,507 I think we should capture this moment for posterity 1095 00:57:05,542 --> 00:57:07,309 - with a dreaded selfie. - Okay. 1096 00:57:07,343 --> 00:57:10,713 ♪ Won't you spend Christmas here with me ♪ 1097 00:57:16,453 --> 00:57:18,821 Thank you again so much for having me. 1098 00:57:18,855 --> 00:57:22,057 This is a beautiful place. 1099 00:57:22,092 --> 00:57:25,761 Perfect place, for work and play. 1100 00:57:25,795 --> 00:57:29,264 [laughing] 1101 00:57:29,299 --> 00:57:31,033 People ask me all the time, 1102 00:57:31,067 --> 00:57:34,470 how did I manage to build up my brand in 10 short years. 1103 00:57:34,504 --> 00:57:36,371 And I nearly always say, 1104 00:57:36,406 --> 00:57:40,876 "Well, if I tell you, you'll put me out of work." 1105 00:57:40,910 --> 00:57:44,580 Funny, I've said almost the same exact thing 1106 00:57:44,614 --> 00:57:46,415 to many of my coworkers. 1107 00:57:46,449 --> 00:57:47,750 Coworkers? 1108 00:57:47,784 --> 00:57:50,085 How quaint that must be to have peers. 1109 00:57:50,120 --> 00:57:52,788 Well, coworkers or no, 1110 00:57:52,822 --> 00:57:56,291 I think I stack up pretty well against you. 1111 00:57:56,326 --> 00:57:59,294 Oh? Well, that's a pretty high bar, 1112 00:57:59,329 --> 00:58:02,598 since you'd need my rare mix of business sense, talent, 1113 00:58:02,632 --> 00:58:04,700 personal charm, and charisma. 1114 00:58:04,734 --> 00:58:07,202 Don't forget untethered arrogance, tone-deafness, 1115 00:58:07,237 --> 00:58:10,038 and slightly thinning hairline. 1116 00:58:10,073 --> 00:58:12,407 [laughing] 1117 00:58:12,442 --> 00:58:16,311 Feisty. I like you. So what's your poison? 1118 00:58:16,346 --> 00:58:18,113 Oh, I'm not really that-- 1119 00:58:18,148 --> 00:58:21,116 You know, I would absolutely love a drink, if you have it. 1120 00:58:21,151 --> 00:58:22,718 I'm just feeling extraordinarily stressed. 1121 00:58:22,752 --> 00:58:24,219 [phone chimes] 1122 00:58:24,254 --> 00:58:29,458 Well, relax because that's what we do here. 1123 00:58:30,693 --> 00:58:33,395 But do show me what you've got, 1124 00:58:33,429 --> 00:58:36,799 since you're gonna be up on the stage with me there. 1125 00:58:36,833 --> 00:58:38,801 Salut. 1126 00:58:38,835 --> 00:58:40,636 - Cheers. - Cheers. 1127 00:58:40,670 --> 00:58:43,105 Okay, um, well, 1128 00:58:43,139 --> 00:58:45,574 the team and I were working on a couple of concepts, 1129 00:58:45,608 --> 00:58:50,145 but this is the one I feel is the strongest. 1130 00:58:50,180 --> 00:58:55,450 This is likely to play well with a suburban demographic 1131 00:58:55,485 --> 00:58:57,820 that's looking for a touch of city cool, 1132 00:58:57,854 --> 00:59:00,355 but will probably feel out of touch, 1133 00:59:00,390 --> 00:59:01,924 where they're even slightly alienated 1134 00:59:01,958 --> 00:59:04,293 by the typical big-name label. 1135 00:59:10,300 --> 00:59:11,700 Spot on. 1136 00:59:14,070 --> 00:59:15,971 I don't think I've met anyone quite like you 1137 00:59:16,005 --> 00:59:17,372 in this game before. 1138 00:59:17,407 --> 00:59:19,808 Classy, beautiful, 1139 00:59:19,843 --> 00:59:22,711 refined, killer instinct. 1140 00:59:22,745 --> 00:59:25,480 I am so very sorry, 1141 00:59:25,515 --> 00:59:28,550 but I'm afraid I'm gonna have to leave. 1142 00:59:28,585 --> 00:59:32,287 I promised someone that I would be somewhere with them tonight, 1143 00:59:32,322 --> 00:59:33,689 and I have to keep that promise. 1144 00:59:33,723 --> 00:59:36,358 Tonight? We've got work to do. 1145 00:59:36,392 --> 00:59:40,329 And I promise you I will finish it all on Monday, 1146 00:59:40,363 --> 00:59:43,699 but there's somewhere I have to be 1147 00:59:43,733 --> 00:59:46,068 with someone I care a lot about. 1148 00:59:46,102 --> 00:59:48,203 I can't imagine anyone in your place 1149 00:59:48,238 --> 00:59:51,240 having the nerve to jump ship right now. 1150 00:59:51,274 --> 00:59:53,542 You're not mad? 1151 00:59:53,576 --> 00:59:56,979 I'm not used to no. [chuckles] 1152 00:59:57,013 --> 01:00:01,350 But I believe you, when you say you'll finish this by tomorrow. 1153 01:00:01,384 --> 01:00:03,385 However... 1154 01:00:03,419 --> 01:00:07,389 if you fail to do so, I'll find someone who can. 1155 01:00:07,423 --> 01:00:10,459 I know that you will, and you have my word. 1156 01:00:12,462 --> 01:00:16,798 ♪ [piano] 1157 01:00:16,833 --> 01:00:19,434 Well, this is a great place. 1158 01:00:19,469 --> 01:00:22,571 Yeah. I was hoping you might enjoy the music. 1159 01:00:22,605 --> 01:00:25,941 I do very much. It's-- It was a good call. 1160 01:00:25,975 --> 01:00:28,210 So how was your day? 1161 01:00:28,244 --> 01:00:29,945 It was really good. 1162 01:00:30,013 --> 01:00:32,714 I spent the whole day in Aspen with Graydon DuPois. 1163 01:00:32,749 --> 01:00:35,384 I didn't know you and your team were gonna be up there today. 1164 01:00:35,418 --> 01:00:36,818 Pretty quick trip. 1165 01:00:36,853 --> 01:00:38,253 It wasn't my team. It was just me and him. 1166 01:00:38,288 --> 01:00:39,721 Just the two of us all day long. 1167 01:00:39,756 --> 01:00:41,790 We actually went skiing, in fact. 1168 01:00:41,824 --> 01:00:43,058 It was fun. 1169 01:00:43,092 --> 01:00:44,593 He took a cute selfie of us. 1170 01:00:44,627 --> 01:00:45,794 Let me show it to you. 1171 01:00:48,298 --> 01:00:50,599 That's interesting. 1172 01:00:50,633 --> 01:00:53,602 I'm gonna take that back. 1173 01:00:53,636 --> 01:00:54,770 Yeah. 1174 01:00:56,673 --> 01:00:58,340 I was hoping you weren't gonna find out, 1175 01:00:58,374 --> 01:01:01,743 but I find it impossible to keep any secrets that big, 1176 01:01:01,778 --> 01:01:03,779 so yeah. 1177 01:01:03,813 --> 01:01:06,114 I can understand. Stranger things have happened 1178 01:01:06,149 --> 01:01:07,849 than marrying him and running his company, right? 1179 01:01:07,884 --> 01:01:12,154 Mm, no, I said that so long ago, Drew. 1180 01:01:12,188 --> 01:01:14,823 I was kidding, mostly. 1181 01:01:14,857 --> 01:01:16,291 Actually, that's not true. 1182 01:01:16,326 --> 01:01:19,761 I was half telling the truth. I meant it. 1183 01:01:19,796 --> 01:01:21,496 You meant it? 1184 01:01:21,531 --> 01:01:22,998 I mean, he's rich, 1185 01:01:23,032 --> 01:01:24,599 he's handsome, he's very talented. 1186 01:01:24,634 --> 01:01:26,568 There are worse people an ad exec could befriend. 1187 01:01:29,038 --> 01:01:31,373 He wanted me to spend the night. 1188 01:01:32,709 --> 01:01:35,844 To work. Just to work. 1189 01:01:35,878 --> 01:01:40,215 Um, but I came back because I told him 1190 01:01:40,249 --> 01:01:43,719 it was very important to me to keep these plans with you, 1191 01:01:43,753 --> 01:01:45,721 and I said there was someone special 1192 01:01:45,755 --> 01:01:49,391 that I wanted to spend time with today, and that's true. 1193 01:01:49,425 --> 01:01:53,061 There's nobody I'd rather be sitting here with than you. 1194 01:01:53,096 --> 01:01:55,397 You know I can't lie. 1195 01:01:58,334 --> 01:02:00,569 So I actually have some news myself. 1196 01:02:00,603 --> 01:02:03,071 Oh, good. What is it? 1197 01:02:03,106 --> 01:02:04,706 The head band director at Northwestern 1198 01:02:04,741 --> 01:02:06,174 suddenly decided to retire. 1199 01:02:06,209 --> 01:02:07,809 Oh, Northwestern? 1200 01:02:07,844 --> 01:02:09,678 The Northwestern in Chicago? 1201 01:02:09,712 --> 01:02:12,581 Yep. They need someone to start right after New Year's, 1202 01:02:12,615 --> 01:02:14,616 and they offered the job to me. 1203 01:02:16,352 --> 01:02:19,654 That's, um-- That is really exciting. 1204 01:02:19,689 --> 01:02:21,890 And what I mean by that is that's really impressive 1205 01:02:21,924 --> 01:02:23,759 and not that I want you to take the job 1206 01:02:23,793 --> 01:02:26,528 because I really, really, really don't want you to take the job. 1207 01:02:30,366 --> 01:02:33,268 Are you gonna say yes? 1208 01:02:33,302 --> 01:02:35,670 They offered to double my salary, 1209 01:02:35,705 --> 01:02:37,672 and it's a cool city. 1210 01:02:37,740 --> 01:02:40,809 Kind of tough to turn down, don't you think? 1211 01:02:43,379 --> 01:02:44,746 Um... 1212 01:02:45,948 --> 01:02:47,449 [car doors closing] 1213 01:02:50,820 --> 01:02:52,587 HOLLY: Oh. 1214 01:02:58,594 --> 01:03:00,028 Let me guess. 1215 01:03:00,063 --> 01:03:01,563 Graydon DuPois? 1216 01:03:08,104 --> 01:03:09,604 [car door closes] [engine starts] 1217 01:03:16,012 --> 01:03:18,647 Why do yours look all weird? 1218 01:03:18,681 --> 01:03:22,250 They're not weird. They're unique. 1219 01:03:22,285 --> 01:03:25,720 Hmm. They look like gross blobs. 1220 01:03:25,755 --> 01:03:27,622 [scoffs] They're arty. 1221 01:03:27,657 --> 01:03:30,058 I get arty this time of year. 1222 01:03:30,093 --> 01:03:31,159 Okay. 1223 01:03:33,329 --> 01:03:34,329 [doorbell rings] 1224 01:03:34,363 --> 01:03:35,764 I'll get it. 1225 01:03:38,835 --> 01:03:40,969 Well, he hasn't accepted the job yet. 1226 01:03:41,003 --> 01:03:43,004 No, but he'd be crazy not to. 1227 01:03:45,041 --> 01:03:47,075 Does he believe you about DuPois? 1228 01:03:47,110 --> 01:03:48,677 I think so, but the thing is, 1229 01:03:48,711 --> 01:03:50,812 I know he had a really bad experience 1230 01:03:50,847 --> 01:03:54,082 with his last girlfriend not being honest with him. 1231 01:03:54,117 --> 01:03:58,153 Probably doesn't help matters that I told him every detail 1232 01:03:58,187 --> 01:04:01,289 of my wonderful day in Aspen with DuPois. 1233 01:04:01,324 --> 01:04:03,191 And then he saw the flowers. 1234 01:04:03,226 --> 01:04:05,160 It's gotta be hard on him. 1235 01:04:05,194 --> 01:04:10,098 Oh, also I told Drew, when I first met him, 1236 01:04:10,133 --> 01:04:14,269 that I could envision myself as Mrs. DuPois. 1237 01:04:14,303 --> 01:04:16,271 - Oops. - Yep. 1238 01:04:16,305 --> 01:04:18,273 It's so strange too. 1239 01:04:18,307 --> 01:04:20,275 Now that I can't lie anymore, 1240 01:04:20,309 --> 01:04:22,277 not only am I honest about everything, 1241 01:04:22,311 --> 01:04:24,312 but it's like I have no filter whatsoever. 1242 01:04:24,347 --> 01:04:26,448 Everything just comes blurting out. 1243 01:04:26,482 --> 01:04:27,816 Like with Drew, I keep telling him 1244 01:04:27,850 --> 01:04:29,651 about the feelings I have for him, 1245 01:04:29,685 --> 01:04:32,387 and it's way too soon. 1246 01:04:32,421 --> 01:04:34,923 I think I might be scaring him off. 1247 01:04:36,225 --> 01:04:37,826 I feel like this is all my fault. 1248 01:04:37,860 --> 01:04:40,228 Hey, I thought I sent you to bed. 1249 01:04:40,263 --> 01:04:42,297 What do you mean, your fault? 1250 01:04:42,331 --> 01:04:43,698 How could it be your fault? 1251 01:04:43,733 --> 01:04:47,536 You said you can't lie anymore. 1252 01:04:47,570 --> 01:04:50,906 I know it sounds a little weird, 1253 01:04:50,940 --> 01:04:54,743 but, yeah, that's more or less what's going on. 1254 01:04:56,579 --> 01:04:59,381 Why do you look like that? 1255 01:04:59,415 --> 01:05:01,550 Anna, what's going on? 1256 01:05:01,584 --> 01:05:03,585 Cut her some slack. 1257 01:05:03,619 --> 01:05:06,721 She just heard you say that you magically can't lie anymore, 1258 01:05:06,756 --> 01:05:08,723 and you just think that sounds crazy, right? 1259 01:05:08,758 --> 01:05:11,426 It just sounds crazy, doesn't it? 1260 01:05:11,460 --> 01:05:13,361 Right? 1261 01:05:13,396 --> 01:05:15,430 I asked Santa to make you tell the truth 1262 01:05:15,464 --> 01:05:17,599 all the time, Aunt Holly. 1263 01:05:18,901 --> 01:05:20,268 What? 1264 01:05:20,303 --> 01:05:22,904 It's what I most wanted in the world, 1265 01:05:22,939 --> 01:05:26,441 have you be honest with me, to keep your promises, 1266 01:05:26,475 --> 01:05:28,643 so I could spend more time with you. 1267 01:05:32,548 --> 01:05:34,583 HOLLY: I don't understand what happened! 1268 01:05:34,650 --> 01:05:36,218 I mean, I took your advice. 1269 01:05:36,252 --> 01:05:39,554 I just kept living my life just like you said. 1270 01:05:39,589 --> 01:05:40,956 Thank you. 1271 01:05:40,990 --> 01:05:42,724 Everything was going so well. 1272 01:05:42,758 --> 01:05:47,729 I was seeing this great new guy, and my job was going great, 1273 01:05:47,763 --> 01:05:51,066 and I was reconnecting with my sister and my niece, 1274 01:05:51,100 --> 01:05:54,736 and now, all of a sudden, everything just feels... 1275 01:05:54,770 --> 01:05:56,037 not real. 1276 01:05:56,105 --> 01:05:58,106 Not real how? 1277 01:05:58,140 --> 01:06:02,911 Well, I don't know if I'm just rocking this new account 1278 01:06:02,945 --> 01:06:04,913 because the client has a crush on me 1279 01:06:04,947 --> 01:06:06,748 or because I'm actually good at it. 1280 01:06:06,782 --> 01:06:08,483 And then the awesome new guy I'm seeing 1281 01:06:08,517 --> 01:06:10,552 thinks there's actually something romantic happening 1282 01:06:10,586 --> 01:06:13,388 between me and that same client, which there isn't. 1283 01:06:13,422 --> 01:06:15,757 And things are weird with you and your sister and your niece 1284 01:06:15,791 --> 01:06:21,963 because Anna asked for a wish for me to stop you from lying. 1285 01:06:21,998 --> 01:06:23,798 How... 1286 01:06:25,167 --> 01:06:27,035 Please fix this. 1287 01:06:27,069 --> 01:06:30,605 Sometimes assembly is required on the presents you get, Holly, 1288 01:06:30,640 --> 01:06:32,107 especially the good ones. 1289 01:06:32,141 --> 01:06:34,309 But I don't know how to make this right. 1290 01:06:34,343 --> 01:06:36,311 Holly, all these wonderful things started happening 1291 01:06:36,345 --> 01:06:38,413 when you started telling the truth, right? 1292 01:06:38,447 --> 01:06:39,681 Well, yeah. 1293 01:06:39,715 --> 01:06:41,750 Well, then I think 1294 01:06:41,784 --> 01:06:45,020 the solution is pretty easy. 1295 01:06:50,059 --> 01:06:52,027 [knocking] 1296 01:06:55,698 --> 01:06:56,865 - Hey. - Hi. 1297 01:06:56,899 --> 01:06:58,300 Come on in. 1298 01:06:58,334 --> 01:07:02,170 You're a hard guy to get ahold of. 1299 01:07:02,204 --> 01:07:07,042 Yeah, sorry, I've just been really busy. 1300 01:07:07,076 --> 01:07:09,678 What's going on? 1301 01:07:11,047 --> 01:07:14,349 I decided to take the job at Northwestern. 1302 01:07:16,552 --> 01:07:18,987 Been thinking about it quite a bit 1303 01:07:19,021 --> 01:07:22,223 and it just seems like the right thing to do. 1304 01:07:22,258 --> 01:07:25,794 Just like that, you're leaving? 1305 01:07:25,828 --> 01:07:30,065 You can't just leave like that. 1306 01:07:30,099 --> 01:07:32,200 I love you. 1307 01:07:32,234 --> 01:07:33,535 Don't, please don't. 1308 01:07:33,569 --> 01:07:35,570 Is that really all you have to say? 1309 01:07:35,604 --> 01:07:37,238 They're just words. 1310 01:07:37,273 --> 01:07:41,242 They're not just words because I mean them. 1311 01:07:43,079 --> 01:07:45,313 Look, I'm going to Chicago for a semester 1312 01:07:45,348 --> 01:07:46,748 to see if I like it. 1313 01:07:46,782 --> 01:07:48,316 You can come and visit. 1314 01:07:48,351 --> 01:07:50,051 If things between us are meant to be, 1315 01:07:50,086 --> 01:07:52,253 then we'll work it out. 1316 01:07:52,288 --> 01:07:53,555 This is when we're supposed to figure out 1317 01:07:53,589 --> 01:07:55,757 if things between us are meant to be 1318 01:07:55,791 --> 01:07:58,493 because I've just told you how I feel about you, 1319 01:07:58,527 --> 01:08:00,161 and now I'm standing here 1320 01:08:00,196 --> 01:08:02,731 waiting to hear if you feel the same way about me. 1321 01:08:02,765 --> 01:08:03,898 So do you? 1322 01:08:03,933 --> 01:08:06,768 Yeah, of course. 1323 01:08:06,802 --> 01:08:10,338 You know how I feel about you. 1324 01:08:10,373 --> 01:08:12,674 But you need space to see if you care more about Graydon. 1325 01:08:12,708 --> 01:08:15,276 I don't need any space. 1326 01:08:15,311 --> 01:08:17,579 Please don't go. 1327 01:08:17,613 --> 01:08:20,115 Holly, I have to. I made a promise. 1328 01:08:20,149 --> 01:08:22,650 I promised I would be there on Christmas Eve 1329 01:08:22,685 --> 01:08:25,754 for the retirement party of my predecessor, 1330 01:08:25,788 --> 01:08:28,390 to pass the baton. 1331 01:08:28,424 --> 01:08:30,625 I'm sorry. 1332 01:08:30,659 --> 01:08:32,761 I'll call you from there, okay? 1333 01:08:32,795 --> 01:08:34,929 No, it's not okay. 1334 01:08:34,964 --> 01:08:38,600 It's about as far from okay as anything could be. 1335 01:08:56,552 --> 01:08:59,220 Didn't we already do this once before? 1336 01:08:59,255 --> 01:09:02,490 I told you, I have a change I need to make with Santa. 1337 01:09:02,525 --> 01:09:05,960 This is silly. I don't even think he's still gonna be there. 1338 01:09:16,705 --> 01:09:18,339 [door closes] 1339 01:09:18,374 --> 01:09:20,275 - Hello, Anna. - I'm so glad you're here. 1340 01:09:20,309 --> 01:09:23,511 I need to take back what I asked you for before. 1341 01:09:23,546 --> 01:09:25,346 I made a huge mistake. 1342 01:09:25,381 --> 01:09:27,582 You don't like your aunt telling the truth? 1343 01:09:27,616 --> 01:09:30,418 No, I do. I did. 1344 01:09:30,453 --> 01:09:32,420 But things have just gotten too crazy. 1345 01:09:32,455 --> 01:09:34,022 A lot of bad stuff has happened, 1346 01:09:34,056 --> 01:09:36,558 and I need to replace that wish with a new wish 1347 01:09:36,592 --> 01:09:38,760 that involves someone else. 1348 01:09:38,794 --> 01:09:39,928 Can I do that? 1349 01:09:46,168 --> 01:09:48,269 [sighs] 1350 01:09:48,304 --> 01:09:49,737 [knocking] 1351 01:09:49,772 --> 01:09:52,874 Here she is, preparing for her big show. 1352 01:09:52,908 --> 01:09:54,876 Who'd you lose the bet to? 1353 01:09:54,910 --> 01:09:59,781 Oh, uh, Doreen made this. Ever since she left nursing, 1354 01:09:59,815 --> 01:10:03,885 there have been a few hobbies that leave collateral damage. 1355 01:10:03,919 --> 01:10:05,487 [laughing] 1356 01:10:05,521 --> 01:10:07,622 Anyway, I approved the final spots and print ads 1357 01:10:07,656 --> 01:10:10,425 for the DuPois account. 1358 01:10:10,459 --> 01:10:12,727 This is some of your best work ever. 1359 01:10:12,761 --> 01:10:16,231 Tomorrow night's gonna be incredible for us. 1360 01:10:16,265 --> 01:10:18,633 And after that, 1361 01:10:18,667 --> 01:10:20,635 I'm gonna approve you for partnership. 1362 01:10:20,669 --> 01:10:23,838 You were right not to have any faith in me. 1363 01:10:23,873 --> 01:10:26,641 I didn't really have any faith in myself. 1364 01:10:26,675 --> 01:10:31,246 I didn't actually know DuPois before I landed the account. 1365 01:10:31,280 --> 01:10:33,648 That phone call you overheard? 1366 01:10:33,682 --> 01:10:37,018 I completely made that up so that you'd give me the account. 1367 01:10:43,192 --> 01:10:44,359 [door closes] 1368 01:10:52,167 --> 01:10:55,036 I lied too, Holly. 1369 01:10:55,070 --> 01:10:57,805 I was actually leaning toward Ted before the call. 1370 01:10:57,840 --> 01:10:59,841 I mean, he's a decent guy, 1371 01:10:59,875 --> 01:11:01,876 and he's done some good work for us 1372 01:11:01,911 --> 01:11:04,112 for a really long time. 1373 01:11:04,146 --> 01:11:08,983 I never told you this before, but that DuPois account 1374 01:11:09,018 --> 01:11:11,452 and the partnership you're about to get, 1375 01:11:11,487 --> 01:11:13,221 probably should've been his. 1376 01:11:13,255 --> 01:11:14,923 Then give it to him. 1377 01:11:17,760 --> 01:11:20,562 You've done such a good job on the DuPois project. 1378 01:11:20,596 --> 01:11:22,163 It's not that clear cut. 1379 01:11:22,197 --> 01:11:24,198 I don't care. Ted deserves it. 1380 01:11:27,369 --> 01:11:29,370 What about the DuPois show tomorrow? 1381 01:11:29,405 --> 01:11:32,540 I'll still do it, and it's still gonna be great, 1382 01:11:32,575 --> 01:11:34,175 and then once it's over, 1383 01:11:34,209 --> 01:11:37,045 you can make whatever decision you feel is right, 1384 01:11:37,079 --> 01:11:38,546 regarding my future here. 1385 01:11:38,581 --> 01:11:41,015 And if you decide to let me go, 1386 01:11:41,050 --> 01:11:43,551 I'll completely understand. 1387 01:11:46,922 --> 01:11:47,922 1388 01:11:48,023 --> 01:11:50,091 ♪ ["Joy to the World"] 1389 01:11:57,866 --> 01:12:00,868 Wow. This is so fancy. 1390 01:12:00,903 --> 01:12:02,870 Yeah. There are our seats. 1391 01:12:02,905 --> 01:12:04,238 Okay. 1392 01:12:07,776 --> 01:12:09,577 You look a little nervous. 1393 01:12:09,645 --> 01:12:11,446 I feel like all my internal organs 1394 01:12:11,480 --> 01:12:14,449 are fused into one big ball of anxiety. 1395 01:12:14,483 --> 01:12:16,484 Jordan, would you please get Holly a seltzer? 1396 01:12:16,518 --> 01:12:17,919 - Sure. - No, that's okay. 1397 01:12:17,953 --> 01:12:20,488 I can do it. I could use the walk. 1398 01:12:29,231 --> 01:12:31,399 GRAYDON: What they don't know won't hurt them. 1399 01:12:31,433 --> 01:12:32,900 Am I right? 1400 01:12:32,935 --> 01:12:35,036 "Made in the USA." Hah! 1401 01:12:35,070 --> 01:12:37,572 Made in good old Malaysia, more like it. 1402 01:12:37,606 --> 01:12:40,208 Critical. It'll put us back in the black 1403 01:12:40,242 --> 01:12:43,811 six months ahead of current projections. 1404 01:12:43,846 --> 01:12:47,582 Your job is to ensure that we keep a lid on it. 1405 01:12:51,487 --> 01:12:52,687 Thank you. 1406 01:12:54,189 --> 01:12:55,890 You okay? You look a little green. 1407 01:12:55,924 --> 01:12:58,393 I just overheard Mr. Made-in-the-USA saying 1408 01:12:58,427 --> 01:13:00,495 that his entire collection is actually secretly made 1409 01:13:00,529 --> 01:13:01,763 in Malaysia. 1410 01:13:01,797 --> 01:13:03,631 - What? - Yeah, I know. 1411 01:13:03,666 --> 01:13:05,299 - Are you sure? - Yeah, I'm absolutely sure. 1412 01:13:05,334 --> 01:13:06,801 I just heard him. 1413 01:13:06,835 --> 01:13:08,636 So how are we gonna play this? 1414 01:13:08,671 --> 01:13:10,672 Canceling the show would be a good start. 1415 01:13:10,706 --> 01:13:12,607 Wait, hold on here, Holly. 1416 01:13:12,641 --> 01:13:15,109 Let's think rationally here for a minute. 1417 01:13:15,144 --> 01:13:18,246 This is rational. He's lying, and we cannot be part of this. 1418 01:13:18,280 --> 01:13:20,114 - Holly, shh! - What? Don't "Holly" me. 1419 01:13:20,149 --> 01:13:22,984 Well, are we ready to do this? 1420 01:13:23,018 --> 01:13:24,318 We sure are. 1421 01:13:24,353 --> 01:13:27,789 GRAYDON: Outstanding. Come on then. 1422 01:13:27,823 --> 01:13:29,991 GRAYDON: Ladies and gentlemen, 1423 01:13:30,025 --> 01:13:35,797 I give you the Graydon DuPois Made in the USA Collection. 1424 01:13:35,831 --> 01:13:40,668 ♪ ["Deck the Halls"] 1425 01:14:19,174 --> 01:14:22,043 GRAYDON: Merry Christmas, Happy Holidays, 1426 01:14:22,077 --> 01:14:23,478 and in the spirit of the season, 1427 01:14:23,512 --> 01:14:24,979 the gifts the guys are carrying 1428 01:14:25,013 --> 01:14:26,414 are all bound for local charities 1429 01:14:26,448 --> 01:14:27,749 for those less fortunate. 1430 01:14:27,783 --> 01:14:28,916 Thank you, gentlemen. 1431 01:14:28,951 --> 01:14:31,385 [applause] 1432 01:14:34,356 --> 01:14:36,324 On a personal note, I wanna tell you how proud I am 1433 01:14:36,358 --> 01:14:38,593 of this new phenomenon in men's wear, 1434 01:14:38,627 --> 01:14:41,095 and the fact that it's manufactured right here 1435 01:14:41,130 --> 01:14:43,231 in the good old US of A 1436 01:14:43,265 --> 01:14:45,600 makes it that much more special, doesn't it? 1437 01:14:45,634 --> 01:14:48,136 [applause] 1438 01:14:49,805 --> 01:14:52,173 I'd be remiss if I didn't introduce 1439 01:14:52,207 --> 01:14:55,176 the architect of the Made in America campaign. 1440 01:14:55,210 --> 01:14:59,247 From the Hartman-Hill agency, the fabulous Holly Nolan. 1441 01:14:59,281 --> 01:15:03,785 [applause] 1442 01:15:10,292 --> 01:15:14,061 I've been creating ad campaigns 1443 01:15:14,096 --> 01:15:18,232 for as far back as I can remember. 1444 01:15:18,267 --> 01:15:21,102 Projecting an image 1445 01:15:21,136 --> 01:15:25,306 so that whatever I'm selling sells. 1446 01:15:27,743 --> 01:15:30,278 It's almost become like a game. 1447 01:15:30,312 --> 01:15:34,248 You say whatever you need to say to get by, 1448 01:15:34,283 --> 01:15:36,284 no matter what the situation. 1449 01:15:36,318 --> 01:15:38,486 Living your life like that, 1450 01:15:38,520 --> 01:15:42,790 you start to wonder what parts are real 1451 01:15:42,825 --> 01:15:45,426 after a while. 1452 01:15:45,460 --> 01:15:48,629 Maybe some people start to wonder whether you're real. 1453 01:15:49,932 --> 01:15:53,334 Living my life that way, 1454 01:15:53,368 --> 01:15:57,271 I realized that I was missing out 1455 01:15:57,306 --> 01:15:59,841 on some of the very best parts of life. 1456 01:16:03,512 --> 01:16:05,947 And I decided recently 1457 01:16:05,981 --> 01:16:08,482 that I'm not gonna do that anymore. 1458 01:16:09,985 --> 01:16:12,787 So today... 1459 01:16:14,289 --> 01:16:18,459 I have finally decided to do the right thing. 1460 01:16:18,493 --> 01:16:20,261 [clears throat] 1461 01:16:20,295 --> 01:16:24,999 This is part of a lie that I cannot be a part of-- 1462 01:16:25,033 --> 01:16:26,701 Thank you for sharing. A big hand for Miss Nolan. 1463 01:16:26,735 --> 01:16:29,337 No, I'm not finished. Here's the thing. 1464 01:16:29,371 --> 01:16:31,439 The Graydon DuPois Collection 1465 01:16:31,473 --> 01:16:34,742 is, in fact, not made in the USA. 1466 01:16:43,685 --> 01:16:45,620 My boss Berkley O'Connell and I 1467 01:16:45,654 --> 01:16:48,422 discovered this a few moments ago, 1468 01:16:48,457 --> 01:16:51,158 and I can say with a very clear conscience 1469 01:16:51,193 --> 01:16:52,994 that I want nothing further to do 1470 01:16:53,028 --> 01:16:55,229 with a liar like Graydon DuPois 1471 01:16:55,264 --> 01:16:56,497 and neither should any of you. 1472 01:16:56,531 --> 01:16:58,065 Kid's got a great sense of humor. 1473 01:16:58,100 --> 01:16:59,901 Thank you again, everybody, 1474 01:16:59,968 --> 01:17:02,837 and Happy, Happy Holidays. 1475 01:17:05,874 --> 01:17:08,509 I hope that was worth it to you, Holly, 1476 01:17:08,543 --> 01:17:11,946 because I am gonna sue you and your boss 1477 01:17:11,980 --> 01:17:13,681 for more money than the DuPois Collection 1478 01:17:13,715 --> 01:17:16,350 would have made me over the next ten years. 1479 01:17:16,385 --> 01:17:18,986 And then I'll start getting nasty. 1480 01:17:19,021 --> 01:17:20,521 Well, good luck with that 1481 01:17:20,555 --> 01:17:22,990 because I happen to be a firm believer 1482 01:17:23,025 --> 01:17:26,661 in that time-tested American axiom: 1483 01:17:26,695 --> 01:17:29,363 "Truth is the best defense." 1484 01:17:34,903 --> 01:17:37,672 Holly, you disobeyed a direct order. 1485 01:17:37,706 --> 01:17:40,374 I know. It would have been so much easier 1486 01:17:40,409 --> 01:17:42,443 to just stay quiet about DuPois, 1487 01:17:42,477 --> 01:17:45,379 but I can't do that anymore. 1488 01:17:45,414 --> 01:17:46,948 That's just not who I am. 1489 01:17:46,982 --> 01:17:50,484 You certainly didn't do it the easy way, 1490 01:17:50,519 --> 01:17:53,988 and you probably cost me a lot of money in the process. 1491 01:17:54,022 --> 01:17:56,390 Then why aren't you yelling at me? 1492 01:17:56,425 --> 01:17:59,827 I can't yell at somebody who did the right thing. 1493 01:17:59,861 --> 01:18:01,495 The thing I should have done. 1494 01:18:01,530 --> 01:18:05,166 I'm sorry for putting all that on you. 1495 01:18:05,200 --> 01:18:08,669 And that partnership is yours if you want it. 1496 01:18:08,704 --> 01:18:10,671 [gasps] 1497 01:18:10,706 --> 01:18:13,474 Um, I don't know what to say. 1498 01:18:13,508 --> 01:18:16,110 "Thank you" works. "Merry Christmas" as well. 1499 01:18:16,144 --> 01:18:17,078 Thank you! 1500 01:18:17,112 --> 01:18:18,879 And Merry Christmas. 1501 01:18:18,914 --> 01:18:21,816 I just need a little bit of time off though, I think, 1502 01:18:21,850 --> 01:18:25,820 to think about everything and sort some stuff out. 1503 01:18:25,854 --> 01:18:28,422 I understand. You take as much time as you need. 1504 01:18:28,457 --> 01:18:30,758 Just know that you're always welcome back here. 1505 01:18:33,795 --> 01:18:35,930 Okay, that was way cool. 1506 01:18:35,964 --> 01:18:38,232 [laughing] 1507 01:18:38,266 --> 01:18:39,767 You used to be my hero for the wrong reasons, 1508 01:18:39,801 --> 01:18:41,535 but now you are for the right one. 1509 01:18:46,041 --> 01:18:48,275 I'm so proud of you. 1510 01:18:48,310 --> 01:18:50,511 That took incredible guts. 1511 01:18:50,545 --> 01:18:52,513 That was so cool how you told that mean DuPois guy 1512 01:18:52,547 --> 01:18:53,681 that he was a liar. 1513 01:18:53,715 --> 01:18:55,049 [laughs] 1514 01:18:55,083 --> 01:18:57,051 Ah, thanks, you guys. 1515 01:18:57,085 --> 01:18:58,953 But it's not like I had any choice 1516 01:18:58,987 --> 01:19:01,622 but to tell the truth, right? 1517 01:19:02,991 --> 01:19:05,226 Right? 1518 01:19:05,260 --> 01:19:08,229 Santa had already taken away the truth-telling wish. 1519 01:19:08,263 --> 01:19:10,164 That was all you today, Aunt Holly. 1520 01:19:12,734 --> 01:19:18,205 Anna, thank you so much for everything. 1521 01:19:18,240 --> 01:19:20,241 Why are you thanking me? 1522 01:19:20,275 --> 01:19:24,145 Because I finally feel like myself again. 1523 01:19:27,315 --> 01:19:29,984 We're gonna see you tomorrow for Christmas at our house, right? 1524 01:19:30,018 --> 01:19:33,220 Of course. I wouldn't miss it for the world. 1525 01:19:33,255 --> 01:19:35,056 Can he come too? 1526 01:19:35,090 --> 01:19:36,590 Who? 1527 01:19:40,529 --> 01:19:42,763 What are you doing here? 1528 01:19:42,798 --> 01:19:44,165 It was the weirdest thing. 1529 01:19:44,199 --> 01:19:46,067 Just as I was about to board my flight, 1530 01:19:46,101 --> 01:19:48,235 a freak snowstorm came through. 1531 01:19:48,270 --> 01:19:50,004 Yeah, they said it was like a once-in-a-hundred-years storm 1532 01:19:50,038 --> 01:19:51,505 that nobody saw coming. 1533 01:19:53,341 --> 01:19:54,809 What? 1534 01:19:54,843 --> 01:19:57,511 The snowstorm was my second wish from Santa. 1535 01:19:57,546 --> 01:19:59,914 It came true. 1536 01:19:59,948 --> 01:20:05,619 And as I was sipping on my $7 coffee, waiting to board, 1537 01:20:05,654 --> 01:20:08,923 I remembered that you said you loved me, 1538 01:20:08,957 --> 01:20:11,025 and I realized that you meant it. 1539 01:20:12,994 --> 01:20:15,496 Did you realize anything else? 1540 01:20:15,530 --> 01:20:16,697 Yeah. 1541 01:20:16,731 --> 01:20:18,999 I realized that I love you too. 1542 01:20:40,255 --> 01:20:41,655 [sighs] 1543 01:20:44,025 --> 01:20:45,893 Miss Nolan, what are you doing here? 1544 01:20:45,927 --> 01:20:47,394 Who is it, Grandpa? 1545 01:20:47,429 --> 01:20:49,630 Run along, Damon. I'll be back in soon. 1546 01:20:49,664 --> 01:20:50,898 Merry Christmas, ma'am. 1547 01:20:50,932 --> 01:20:52,399 Merry Christmas. 1548 01:20:54,269 --> 01:20:56,670 What can I do for you this fine Christmas morning? 1549 01:20:56,705 --> 01:20:59,974 Well, I'm sorry to bother you so early, 1550 01:21:00,008 --> 01:21:02,309 but the basketball game starts in a couple of hours. 1551 01:21:02,344 --> 01:21:04,378 I wanted to make sure you and your grandson 1552 01:21:04,412 --> 01:21:06,881 had enough time to get there. 1553 01:21:06,915 --> 01:21:09,483 Why did you do this? 1554 01:21:09,518 --> 01:21:11,652 Well, a promise is a promise, right? 1555 01:21:11,686 --> 01:21:13,854 Thank you, Miss Nolan. 1556 01:21:13,889 --> 01:21:17,591 You are so welcome. Merry Christmas, Mr. Brouhard. 1557 01:21:21,229 --> 01:21:23,030 MR. BROUHARD: Damon, we're going to the game! 1558 01:21:23,064 --> 01:21:24,765 DAMON: Really? That's gonna be awesome! 1559 01:21:24,799 --> 01:21:26,367 MR. BROUHARD: Yahoo! 1560 01:21:28,937 --> 01:21:30,437 Oh, look who's back. 1561 01:21:30,472 --> 01:21:32,439 [laughing] 1562 01:21:36,645 --> 01:21:38,078 HOLLY: Hi. 1563 01:21:38,113 --> 01:21:40,347 DREW: Well, that didn't take very long. 1564 01:21:40,382 --> 01:21:43,617 - Where were you? - Oh, just keeping a promise. 1565 01:21:43,652 --> 01:21:45,886 Hi, Aunt Holly. There's one more present for you. 1566 01:21:45,921 --> 01:21:47,054 It's from me. 1567 01:21:47,088 --> 01:21:50,524 Thank you so much! 1568 01:21:50,559 --> 01:21:52,960 What could it be? 1569 01:21:52,994 --> 01:21:54,895 Let's see. 1570 01:21:55,997 --> 01:21:57,198 [gasps] 1571 01:21:57,232 --> 01:22:00,834 Oh, wow. 1572 01:22:02,637 --> 01:22:04,305 Do you like them? 1573 01:22:04,339 --> 01:22:07,675 I love them. Thank you so much. 1574 01:22:09,477 --> 01:22:11,445 I also want to thank you 1575 01:22:11,479 --> 01:22:14,315 for that truth wish that you made with Santa. 1576 01:22:14,349 --> 01:22:17,484 'Cause as difficult as it was for me at times, 1577 01:22:17,519 --> 01:22:19,820 it was actually exactly what I needed. 1578 01:22:19,854 --> 01:22:22,556 You're not even a little bit mad about that? 1579 01:22:22,591 --> 01:22:25,726 Mm-mm, not even a little tiny bit. 1580 01:22:25,760 --> 01:22:28,562 [whispers] Oh, I also wanna thank you 1581 01:22:28,597 --> 01:22:32,466 for that last-minute snowstorm that you wished into existence. 1582 01:22:32,500 --> 01:22:35,402 It happened just in the nick of time. 1583 01:22:35,437 --> 01:22:37,238 [laughs] 1584 01:22:37,272 --> 01:22:39,273 HOLLY: We're not talking about you. 1585 01:22:39,307 --> 01:22:41,342 - Don't worry. - No. 1586 01:22:41,376 --> 01:22:44,345 Be careful. Santa's always watching. 1587 01:22:47,182 --> 01:22:50,451 Rose, thank you so much for having me over for Christmas. 1588 01:22:50,485 --> 01:22:52,686 It's been absolutely amazing. 1589 01:22:52,721 --> 01:22:55,022 Now, is that the truth? 1590 01:22:55,056 --> 01:22:57,057 It's the truth. 1591 01:22:58,693 --> 01:23:01,295 Are you and my Aunt Holly gonna get married? 1592 01:23:01,329 --> 01:23:02,930 Anna! 1593 01:23:02,964 --> 01:23:04,865 What? 1594 01:23:07,869 --> 01:23:09,903 Well, we'll see. 1595 01:23:13,475 --> 01:23:14,875 Gross! 1596 01:23:14,909 --> 01:23:16,710 Not at the dinner table! 1597 01:23:25,487 --> 01:23:26,820 Gross. 116345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.