All language subtitles for Engaged To A Psycho English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:04,344 --> 00:00:10,758 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:15,310 --> 00:00:22,517 ♪ ♪ 5 00:00:36,206 --> 00:00:40,517 One more week until it's just the two of us, 6 00:00:40,551 --> 00:00:44,275 finally alone, on our honeymoon. 7 00:00:44,344 --> 00:00:46,827 Karl? Karl? 8 00:00:46,862 --> 00:00:48,793 Speaking of not being alone. 9 00:00:49,551 --> 00:00:51,034 I know. Go help your mother 10 00:00:51,103 --> 00:00:53,517 with dinner. I'll clean up here. 11 00:00:53,620 --> 00:00:57,344 All right. 12 00:00:57,379 --> 00:00:59,448 I love you Nicole, 13 00:00:59,517 --> 00:01:03,034 and I cannot wait to make you my wife. 14 00:01:08,172 --> 00:01:10,827 ♪ ♪ 15 00:01:10,896 --> 00:01:15,068 Okay, one more week. 16 00:01:23,344 --> 00:01:28,000 ♪ ♪ 17 00:01:29,655 --> 00:01:33,241 ♪ ♪ 18 00:01:33,275 --> 00:01:39,482 Karl? Karl? 19 00:01:39,551 --> 00:01:41,000 Help me, Karl! 20 00:01:41,068 --> 00:01:42,517 Karl, help me! 21 00:01:45,413 --> 00:01:49,413 Karl! Karl, help me! 22 00:01:49,517 --> 00:01:54,517 ♪ ♪ 23 00:01:54,586 --> 00:01:56,931 Karl! Karl, help me! 24 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Help me! 25 00:02:00,068 --> 00:02:03,620 ♪ ♪ 26 00:02:07,413 --> 00:02:14,655 ♪ ♪ 27 00:02:29,310 --> 00:02:31,620 ♪ ♪ 28 00:02:31,689 --> 00:02:33,344 And Claudette from the Nexus office 29 00:02:33,413 --> 00:02:35,517 just ordered five more two-a-day deliveries. 30 00:02:35,620 --> 00:02:38,034 She says we're the most popular people in the office. 31 00:02:38,137 --> 00:02:40,344 At this rate, I'm going to have to cancel the vacation 32 00:02:40,413 --> 00:02:42,965 with Karl that I haven't even had time to plan yet. 33 00:02:43,034 --> 00:02:45,827 When Dad was alive, what did he always teach us? 34 00:02:45,931 --> 00:02:48,344 To remarry somebody 25 years younger? 35 00:02:48,413 --> 00:02:50,896 Besides that. 36 00:02:50,965 --> 00:02:53,103 both: "Work harder than the next guy 37 00:02:53,172 --> 00:02:55,275 and good things are destined to happen." 38 00:02:55,344 --> 00:02:57,000 Speaking of working hard, 39 00:02:57,068 --> 00:02:58,482 how are those interviews coming? 40 00:02:58,517 --> 00:02:59,586 I could really use some help out there 41 00:02:59,655 --> 00:03:01,034 with these deliveries. 42 00:03:01,068 --> 00:03:02,896 We'll know by next week, and don't worry. 43 00:03:02,965 --> 00:03:04,310 - I've got tonight. - Oh, no. 44 00:03:04,379 --> 00:03:06,137 You've got plans, big ones. 45 00:03:06,206 --> 00:03:07,896 I just ran into Karl parking on the street. 46 00:03:07,931 --> 00:03:09,896 He's taking you to see the house again. 47 00:03:10,000 --> 00:03:13,068 Really? It must be back on the market. 48 00:03:13,137 --> 00:03:15,758 The one on Forrest Drive? Your dream house? 49 00:03:15,862 --> 00:03:18,000 Looks like things are getting pretty serious. 50 00:03:18,068 --> 00:03:20,241 Oh, come on, we're just looking... 51 00:03:22,172 --> 00:03:25,448 But he is perfect. He's amazing. 52 00:03:26,172 --> 00:03:29,034 - Speaking of... hi, Karl. - Hi, ladies. 53 00:03:29,068 --> 00:03:30,241 Honey. 54 00:03:30,310 --> 00:03:32,137 - Bye, Karl. - Bye. 55 00:03:32,206 --> 00:03:34,689 I think Rosemary just gave away your surprise 56 00:03:34,724 --> 00:03:36,517 about seeing the new house. 57 00:03:37,206 --> 00:03:39,172 Well, what do you say? I talked to the realtor, 58 00:03:39,241 --> 00:03:40,862 and if we can make it there in a half hour, 59 00:03:40,896 --> 00:03:42,931 we can still see it today. 60 00:03:43,000 --> 00:03:45,310 I would love to but, honey, I am so busy here. 61 00:03:45,379 --> 00:03:47,793 Oh, please, go. Get out of here. I got it. 62 00:03:47,862 --> 00:03:49,344 - Seriously? - Yes. Go. 63 00:03:49,413 --> 00:03:51,275 Thanks, Jenny. 64 00:03:51,344 --> 00:03:53,655 ♪ ♪ 65 00:03:56,724 --> 00:04:04,000 ♪ ♪ 66 00:04:16,275 --> 00:04:18,896 So? 67 00:04:18,965 --> 00:04:20,620 Everything you remember? 68 00:04:20,689 --> 00:04:23,379 It's gorgeous. 69 00:04:26,310 --> 00:04:27,965 Deanna, look, 70 00:04:28,034 --> 00:04:31,551 I realize that it's not normal to move so fast, 71 00:04:32,068 --> 00:04:35,241 but you've just made me the happiest I've ever been. 72 00:04:35,965 --> 00:04:37,206 Well, I guess you got lucky 73 00:04:37,275 --> 00:04:38,827 when I made the personal delivery 74 00:04:38,931 --> 00:04:40,620 to the charming man on the phone that day. 75 00:04:40,724 --> 00:04:42,551 Yes, I'm glad you did. 76 00:04:42,620 --> 00:04:45,034 Look, I know that we haven't met each other's families yet 77 00:04:45,103 --> 00:04:49,310 or even lived with each other, but... 78 00:04:49,413 --> 00:04:51,241 what I'm trying to say is... 79 00:04:51,310 --> 00:04:52,896 ♪ ♪ 80 00:04:52,965 --> 00:04:55,793 I can't imagine my life without you, 81 00:04:55,896 --> 00:04:58,862 and I don't want to spend another minute 82 00:04:58,931 --> 00:05:02,172 not being with you forever, so... 83 00:05:05,206 --> 00:05:06,206 Karl. 84 00:05:06,310 --> 00:05:08,310 Karl... 85 00:05:08,344 --> 00:05:10,448 ♪ ♪ 86 00:05:10,517 --> 00:05:11,862 Will you marry me? 87 00:05:11,931 --> 00:05:13,000 Even if it's crazy? 88 00:05:13,034 --> 00:05:14,482 - Yes. - Yes? 89 00:05:14,517 --> 00:05:17,034 Yes! 90 00:05:17,137 --> 00:05:19,034 Oh, and... and I know you want 91 00:05:19,103 --> 00:05:20,689 to use your mother's band, 92 00:05:20,724 --> 00:05:23,482 so I made sure that it matches perfectly. 93 00:05:24,310 --> 00:05:26,000 It's beautiful. 94 00:05:27,275 --> 00:05:30,827 And there's just one other little thing. 95 00:05:30,862 --> 00:05:37,517 So, it was in escrow, 96 00:05:37,551 --> 00:05:40,172 but it's been yours all along. 97 00:05:40,206 --> 00:05:42,275 - What? - It's ours. 98 00:05:42,344 --> 00:05:43,758 Ours. 99 00:05:43,827 --> 00:05:47,275 - Karl... - This is our house. 100 00:05:47,344 --> 00:05:49,655 Want to do the honors? 101 00:05:49,689 --> 00:05:50,862 - What? - Yes. 102 00:05:50,965 --> 00:05:53,655 Karl! 103 00:05:53,689 --> 00:05:55,862 Come on. 104 00:05:55,965 --> 00:06:03,241 ♪ ♪ 105 00:06:08,413 --> 00:06:10,827 It's all ours. 106 00:06:10,896 --> 00:06:13,965 ♪ ♪ 107 00:06:14,034 --> 00:06:16,517 And I've got something to show you in the back yard 108 00:06:16,586 --> 00:06:17,758 that I think you'll like. 109 00:06:17,827 --> 00:06:21,068 What, what? 110 00:06:21,103 --> 00:06:23,724 Hey. all: Surprise! 111 00:06:23,758 --> 00:06:25,724 She said yes! She said yes! 112 00:06:28,379 --> 00:06:29,586 Yay! 113 00:06:29,655 --> 00:06:31,620 Hi. 114 00:06:31,689 --> 00:06:33,931 So, honey, for your last surprise, 115 00:06:33,965 --> 00:06:36,206 as all of you know, except for my bride-to-be here, 116 00:06:36,275 --> 00:06:37,862 the wedding will take place next Sunday 117 00:06:37,931 --> 00:06:40,275 at my family's estate in Kentucky. 118 00:06:40,379 --> 00:06:42,103 - Wait, what? - I know what you're thinking. 119 00:06:42,206 --> 00:06:44,586 There's so much to do in such a short amount of time, 120 00:06:44,620 --> 00:06:47,413 but with the help of the people that mean the most to you, 121 00:06:47,448 --> 00:06:49,931 along with endless hours of studying your wedding favs 122 00:06:50,000 --> 00:06:51,620 on your MyFavs profile, 123 00:06:51,689 --> 00:06:53,448 we've made all of your selections available to you 124 00:06:53,517 --> 00:06:56,275 where you will finalize things, just as you like, 125 00:06:56,379 --> 00:06:59,000 during this week leading up to our big day. 126 00:07:00,275 --> 00:07:02,586 And for all of you that can't make it, 127 00:07:02,655 --> 00:07:05,413 let's party now. all: Woo! 128 00:07:06,517 --> 00:07:08,586 So I'm gonna come in early, and Rosemary and the girls 129 00:07:08,655 --> 00:07:10,344 are gonna meet the morning before the rehearsal dinner. 130 00:07:10,448 --> 00:07:12,000 If you need me to take care of anything else... 131 00:07:12,103 --> 00:07:13,586 How about we just let her enjoy today? 132 00:07:15,551 --> 00:07:20,275 And thank you. 133 00:07:20,310 --> 00:07:21,413 Hey. 134 00:07:21,482 --> 00:07:23,724 - Hey. - You know what this means? 135 00:07:23,793 --> 00:07:25,137 What? 136 00:07:25,172 --> 00:07:27,551 I finally get to meet your family. 137 00:07:30,620 --> 00:07:32,379 ♪ ♪ 138 00:07:37,724 --> 00:07:44,965 ♪ ♪ 139 00:07:50,517 --> 00:07:54,310 Ah, so this is your nice little home? 140 00:07:54,344 --> 00:07:58,689 Did I say little? 141 00:07:58,793 --> 00:08:01,413 I guess this means you approve of our wedding venue? 142 00:08:01,482 --> 00:08:05,724 - Honey, it is breathtaking. - Just remember, 143 00:08:05,758 --> 00:08:09,034 they don't know about our house yet, okay? 144 00:08:09,068 --> 00:08:11,862 - Yeah. - Okay. 145 00:08:11,896 --> 00:08:19,137 ♪ ♪ 146 00:08:27,068 --> 00:08:28,724 Thank you. 147 00:08:28,758 --> 00:08:31,379 Oh, mother, this is my fiancée, Deanna. 148 00:08:31,413 --> 00:08:35,862 Come here. Oh, my baby's finally home. 149 00:08:35,896 --> 00:08:37,206 You've been gone so long, 150 00:08:37,241 --> 00:08:39,172 I'm surprised you even recognize me. 151 00:08:39,241 --> 00:08:41,413 - Hi. - I'm Ruby. 152 00:08:41,517 --> 00:08:43,413 I've heard so much about you. 153 00:08:43,517 --> 00:08:47,517 Ah, yes, so much, and in such a short amount of time. 154 00:08:49,034 --> 00:08:50,724 You must be starved. 155 00:08:50,793 --> 00:08:52,862 - We are. - Great. 156 00:08:52,896 --> 00:08:55,034 Sebastian has prepared your favorite, 157 00:08:55,068 --> 00:08:58,448 but for now, our tea awaits. 158 00:09:03,034 --> 00:09:05,068 Don't worry. She may call it tea, 159 00:09:05,137 --> 00:09:07,344 but I call it her happy hour. 160 00:09:09,034 --> 00:09:11,206 Chandler, did you forget something? 161 00:09:11,275 --> 00:09:13,137 Let Chandler take those up to the room for you. 162 00:09:13,206 --> 00:09:16,068 - No, that's not necessary. - I know you city types. 163 00:09:16,137 --> 00:09:18,137 I bet you there's work in there, right? 164 00:09:18,241 --> 00:09:21,413 Well, maybe just a little. 165 00:09:21,482 --> 00:09:23,655 Well, you definitely won't be needing that. 166 00:09:23,724 --> 00:09:26,344 This week, it's all about taking care of you. 167 00:09:27,137 --> 00:09:30,862 Now, give those to him and come with me. 168 00:09:30,931 --> 00:09:33,482 - Okay. - Now. 169 00:09:33,586 --> 00:09:35,793 - Thank you. - Of course. 170 00:09:38,896 --> 00:09:46,103 ♪ ♪ 171 00:09:48,034 --> 00:09:50,413 It is so beautiful. Thank you. 172 00:09:50,482 --> 00:09:53,206 Oh, don't thank me. It was all Karl. 173 00:09:53,275 --> 00:09:56,413 He is certainly very good at taking care of things. 174 00:09:56,482 --> 00:09:58,586 When a boy loses his father, 175 00:09:58,655 --> 00:10:01,310 it can either destroy him or build character. 176 00:10:03,068 --> 00:10:07,034 You know, Karl and I are similar in that way. 177 00:10:07,103 --> 00:10:10,413 I built my business myself from the ground up. 178 00:10:10,482 --> 00:10:15,068 I heard, but I assume making box lunches 179 00:10:15,137 --> 00:10:17,896 isn't your long-term goal. 180 00:10:17,965 --> 00:10:20,206 ♪ ♪ 181 00:10:20,275 --> 00:10:22,448 It... actually, it is. 182 00:10:23,482 --> 00:10:25,758 In fact, studies show that food delivery 183 00:10:25,827 --> 00:10:28,379 is the number one growing business among homeowners 184 00:10:28,448 --> 00:10:29,965 and expected to increase seven-fold 185 00:10:30,034 --> 00:10:31,482 in the next three years. 186 00:10:31,551 --> 00:10:34,620 And that hard work is already paying off. 187 00:10:34,655 --> 00:10:36,896 I've already secured many high-profile investors 188 00:10:36,965 --> 00:10:40,586 that can't wait to be a part of Deanna's Deliveries. 189 00:10:40,655 --> 00:10:43,379 Oh. Well, if you'll excuse me, 190 00:10:43,448 --> 00:10:44,931 I need to check in with Sebastian 191 00:10:44,965 --> 00:10:47,689 about our after-dinner surprise. 192 00:10:47,758 --> 00:10:54,965 ♪ ♪ 193 00:10:59,620 --> 00:11:06,689 ♪ ♪ 194 00:11:46,379 --> 00:11:49,034 I confirmed with Sebastian we are going to have 195 00:11:49,137 --> 00:11:51,551 the cake tasting directly after dinner: 196 00:11:51,655 --> 00:11:55,137 vanilla cream, red velvet and German chocolate. 197 00:11:55,206 --> 00:11:57,793 Uh, with... without coconut, of course. 198 00:11:57,862 --> 00:11:59,517 - Oh. - Yes. 199 00:11:59,586 --> 00:12:00,724 Karl informed us 200 00:12:00,793 --> 00:12:03,379 of your unfortunate coconut allergy. 201 00:12:03,448 --> 00:12:05,206 It's very serious, Mother. 202 00:12:05,620 --> 00:12:07,241 But I figured we mightas well 203 00:12:07,275 --> 00:12:09,758 at least attempt to have German chocolate 204 00:12:09,793 --> 00:12:12,344 by substituting the coconuts with pecans. 205 00:12:14,379 --> 00:12:17,068 - Okay. - It's her favorite. 206 00:12:17,793 --> 00:12:20,344 Real German chocolate is my favorite. 207 00:12:21,068 --> 00:12:23,241 We shall see about this. 208 00:12:23,275 --> 00:12:25,517 ♪ ♪ 209 00:12:25,586 --> 00:12:27,103 Come on, I've got something 210 00:12:27,206 --> 00:12:29,172 you're totally gonna appreciate. 211 00:12:29,241 --> 00:12:30,827 Excuse me. 212 00:12:30,896 --> 00:12:37,034 ♪ ♪ 213 00:12:37,103 --> 00:12:39,586 And, senorita, all coconut products 214 00:12:39,620 --> 00:12:41,517 have been moved into this cabinet, 215 00:12:41,586 --> 00:12:44,034 so please, don't touch, huh? 216 00:12:44,103 --> 00:12:45,655 Thank you, Sebastian. I appreciate it. 217 00:12:45,724 --> 00:12:47,689 Sure. So, as you can see, 218 00:12:48,551 --> 00:12:50,689 it's everything a chef could wish for. 219 00:12:50,758 --> 00:12:52,379 Wow. 220 00:12:52,448 --> 00:12:53,896 You know, I can only imagine 221 00:12:53,931 --> 00:12:55,758 what I could do in this kitchen. 222 00:12:55,793 --> 00:12:58,551 Well, I'll let you in on a little family secret. 223 00:12:59,068 --> 00:13:01,655 The key to my mom's heart is through her tummy. 224 00:13:01,758 --> 00:13:03,275 Really? 225 00:13:03,344 --> 00:13:05,517 Well, maybe I could whip up a little something. 226 00:13:05,620 --> 00:13:07,275 Oh, that's a great idea. 227 00:13:07,344 --> 00:13:08,827 Sebastian, what's on the menu? 228 00:13:08,931 --> 00:13:10,965 We are having paella this evening. 229 00:13:11,000 --> 00:13:12,724 Of course. Karl's favorite. 230 00:13:12,793 --> 00:13:17,068 Yeah. 231 00:13:17,137 --> 00:13:18,827 - Are these fresh? - Claro. 232 00:13:18,862 --> 00:13:21,275 Those were picked fresh from the garden this morning. 233 00:13:21,344 --> 00:13:23,344 In that case, I am going to make my famous 234 00:13:23,448 --> 00:13:25,172 roasted red peppers. 235 00:13:25,206 --> 00:13:28,931 I am going to need some olive oil and sherry vinegar, please. 236 00:13:29,000 --> 00:13:29,931 Coming up. 237 00:13:31,586 --> 00:13:33,827 Beautiful and talented. 238 00:13:33,896 --> 00:13:36,310 I can see why Karl is so taken by you. 239 00:13:36,344 --> 00:13:38,724 Thank you. 240 00:13:38,793 --> 00:13:39,758 How about you? 241 00:13:39,827 --> 00:13:42,793 You got any special guy in your life? 242 00:13:42,862 --> 00:13:44,896 My brother sets a pretty high standard, 243 00:13:44,965 --> 00:13:46,310 so it's kind of hard 244 00:13:46,344 --> 00:13:47,655 to just, like, fall for anyone 245 00:13:47,724 --> 00:13:49,172 when you know what's out there. 246 00:13:49,275 --> 00:13:51,275 I definitely agree with you on that one, 247 00:13:51,931 --> 00:13:55,931 but, you know, you just got to stay open, keep trying. 248 00:13:56,000 --> 00:13:58,758 Yeah, I guess what I'm trying to say is that Karl 249 00:13:58,827 --> 00:14:02,172 - and I have a special bond. - Yeah, I know. 250 00:14:03,206 --> 00:14:05,827 You know, he said that adopting you was the best decision 251 00:14:05,896 --> 00:14:07,241 that they had ever made. 252 00:14:07,344 --> 00:14:08,655 We may not be blood, 253 00:14:08,724 --> 00:14:12,206 but I feel it's even deeper than that. 254 00:14:12,241 --> 00:14:13,827 I have a pretty close relationship 255 00:14:13,896 --> 00:14:15,586 with my sister too. 256 00:14:15,655 --> 00:14:17,413 I cannot wait for you to meet her. 257 00:14:17,931 --> 00:14:22,068 I'd like to think of you as a sister, a real sister, 258 00:14:22,137 --> 00:14:25,241 and I hope that you could think of me as the same. 259 00:14:25,310 --> 00:14:26,896 Yeah, of course. 260 00:14:27,000 --> 00:14:30,310 Adopted, in-laws... they're just words. 261 00:14:30,379 --> 00:14:35,206 ♪ ♪ 262 00:14:35,241 --> 00:14:36,896 Family is everything. 263 00:14:36,965 --> 00:14:40,344 ♪ ♪ 264 00:14:43,379 --> 00:14:50,620 ♪ ♪ 265 00:14:58,931 --> 00:15:02,551 I warned you my mother could be an acquired taste. 266 00:15:02,620 --> 00:15:07,034 She must really love you... Ruby too. 267 00:15:07,793 --> 00:15:09,275 Well, you know, after my dad died 268 00:15:09,310 --> 00:15:10,310 and my mom adopted Ruby, 269 00:15:10,413 --> 00:15:12,413 I had to really step up, 270 00:15:12,482 --> 00:15:14,275 be the man of the house. 271 00:15:14,310 --> 00:15:16,379 That's why they still depend on me so much. 272 00:15:22,482 --> 00:15:24,724 - Hi. - Before you even ask, yes, 273 00:15:24,793 --> 00:15:26,827 all of today's orders went out and, yes, 274 00:15:26,896 --> 00:15:29,275 I took care of all of the new accounts, 275 00:15:29,310 --> 00:15:32,620 and, yes, we are surprisingly surviving without you. 276 00:15:33,482 --> 00:15:35,965 - I wasn't even gonna ask. - Yeah, sure. 277 00:15:36,620 --> 00:15:38,482 Yeah, well, maybe. 278 00:15:38,551 --> 00:15:40,103 More importantly, 279 00:15:40,137 --> 00:15:41,206 all of the alterations 280 00:15:41,275 --> 00:15:42,827 are finished on your dress. 281 00:15:42,931 --> 00:15:44,931 It looks incredible. You're gonna look amazing. 282 00:15:45,310 --> 00:15:48,896 All I have to do is fit into my bridesmaid's dress. 283 00:15:48,965 --> 00:15:51,000 Oh, stop it. You look amazing. 284 00:15:51,103 --> 00:15:53,448 Well, the bride didn't exactly give me a ton of time 285 00:15:53,482 --> 00:15:56,137 - to get my wedding body ready. - I miss you. 286 00:15:56,620 --> 00:15:58,310 I cannot wait till you're here. 287 00:15:58,413 --> 00:16:00,586 I miss you too. Now, in the meantime, 288 00:16:00,655 --> 00:16:04,000 go enjoy your wonderful fiancé in his fancy estate, 289 00:16:04,068 --> 00:16:06,862 and I'll be here trying to work my way into that dress. 290 00:16:06,965 --> 00:16:09,517 - I love you. - I love you. 291 00:16:14,620 --> 00:16:21,862 ♪ ♪ 292 00:16:34,793 --> 00:16:37,103 Hey, what are you doing? 293 00:16:37,724 --> 00:16:39,551 What are you... what about the strict instructions 294 00:16:39,655 --> 00:16:42,034 to not use any coconut in the cake? 295 00:16:42,103 --> 00:16:43,620 ♪ ♪ 296 00:16:49,172 --> 00:16:50,862 ♪ ♪ 297 00:16:50,965 --> 00:16:53,620 Sebastian must be experimenting again. 298 00:16:53,689 --> 00:16:56,517 Those red peppers were to die for. 299 00:16:59,655 --> 00:17:01,758 Did I miss something? 300 00:17:01,827 --> 00:17:03,827 Deanna made them. 301 00:17:03,896 --> 00:17:06,275 It's a recipe from my business. 302 00:17:06,344 --> 00:17:08,000 - I'm impressed. - Thank you. 303 00:17:08,068 --> 00:17:09,793 Would you like me to take your plate? 304 00:17:09,896 --> 00:17:12,517 No, that's okay. We have people for that. 305 00:17:15,586 --> 00:17:16,931 ♪ ♪ 306 00:17:17,000 --> 00:17:18,275 Thank you. 307 00:17:18,379 --> 00:17:20,931 And now, the moment we've all been waiting for. 308 00:17:21,655 --> 00:17:24,068 - Chandler? - Yes, sir. 309 00:17:24,103 --> 00:17:26,758 Here we are. 310 00:17:26,793 --> 00:17:29,068 - Why so nervous? - Oh, I just hope 311 00:17:29,103 --> 00:17:31,241 they're served at the proper temperature, ma'am. 312 00:17:31,275 --> 00:17:33,413 Sebastian left them out. 313 00:17:33,482 --> 00:17:35,655 Mmm. 314 00:17:35,724 --> 00:17:38,103 Well, they look amazing. 315 00:17:38,206 --> 00:17:39,896 They look delicious. 316 00:17:39,931 --> 00:17:44,862 ♪ ♪ 317 00:17:44,931 --> 00:17:46,241 Thank you. 318 00:17:46,275 --> 00:17:48,310 Thank you. 319 00:17:48,379 --> 00:17:51,896 Mm. 320 00:17:51,931 --> 00:17:54,724 Uh, Mother, I think it's customary 321 00:17:54,758 --> 00:17:56,517 for the bride-to-be to go first. 322 00:17:56,586 --> 00:17:58,413 ♪ ♪ 323 00:17:58,517 --> 00:18:01,068 Of course. 324 00:18:01,137 --> 00:18:08,137 ♪ ♪ 325 00:18:09,482 --> 00:18:11,310 Delicious. 326 00:18:11,379 --> 00:18:13,689 ♪ ♪ 327 00:18:13,793 --> 00:18:16,103 I like the simplicity of the vanilla. 328 00:18:16,172 --> 00:18:17,137 Mm-hmm. 329 00:18:17,172 --> 00:18:18,827 Ivy, it looks like 330 00:18:18,896 --> 00:18:20,551 you're enjoying that German chocolate cake 331 00:18:20,620 --> 00:18:22,068 with the pecans. 332 00:18:22,137 --> 00:18:23,724 I hope you're not missing the coconut. 333 00:18:23,793 --> 00:18:26,137 Mm, it's not bad. 334 00:18:26,172 --> 00:18:28,689 ♪ ♪ 335 00:18:28,793 --> 00:18:31,103 both: "We should have two kinds of cake." 336 00:18:33,344 --> 00:18:34,862 Remember when we were kids 337 00:18:34,965 --> 00:18:36,827 and we said every birthday party with a cake? 338 00:18:36,931 --> 00:18:38,620 Every birthday party. Every time. 339 00:18:40,275 --> 00:18:41,793 I'm having some kind of reaction. 340 00:18:41,862 --> 00:18:43,620 - Wait, what? - Something's not right. 341 00:18:43,655 --> 00:18:45,068 What, you're, you're... 342 00:18:45,137 --> 00:18:47,827 Get my EpiPen now. It's in my bag. 343 00:18:47,896 --> 00:18:50,758 - What should we do? - Call 911! 344 00:18:54,000 --> 00:19:01,103 ♪ ♪ 345 00:19:13,862 --> 00:19:17,655 Karl, hurry! 346 00:19:17,724 --> 00:19:18,724 Are you looking for this? 347 00:19:18,827 --> 00:19:20,724 I just found it in the trash. 348 00:19:21,827 --> 00:19:25,137 Okay. I got it, I got it! Deanna! 349 00:19:25,206 --> 00:19:26,896 - Thank God. - Hang in there, sweetie. 350 00:19:26,931 --> 00:19:29,275 You're gonna be okay, you're gonna be okay. 351 00:19:29,344 --> 00:19:31,241 ♪ ♪ 352 00:19:33,689 --> 00:19:36,241 You'll be okay. 353 00:19:36,310 --> 00:19:37,896 We told you no coconut. Where's Sebastian? 354 00:19:38,000 --> 00:19:39,413 Sir, I don't know what happened. 355 00:19:39,482 --> 00:19:40,551 Where's Sebastian? 356 00:19:40,655 --> 00:19:42,206 He went home unexpected... 357 00:19:42,241 --> 00:19:43,724 Well, tell him he can stay there permanently. 358 00:19:43,793 --> 00:19:44,793 Yes, sir. I'm so sorry. 359 00:19:44,862 --> 00:19:46,068 I don't know how Sebastian 360 00:19:46,137 --> 00:19:47,586 could have made a mistake like that. 361 00:19:47,689 --> 00:19:48,689 Just, please, go get some towels? 362 00:19:48,724 --> 00:19:50,000 Yes, sir. 363 00:19:50,068 --> 00:19:53,034 - Valentina, ice. Now. - Yes, sir. 364 00:19:55,551 --> 00:19:57,241 You're okay. 365 00:20:04,793 --> 00:20:09,068 ♪ ♪ 366 00:20:09,137 --> 00:20:10,896 He must have been trying to get something 367 00:20:10,965 --> 00:20:13,310 from the top of the silver closet. 368 00:20:13,379 --> 00:20:14,620 He must have stood on the shelf 369 00:20:14,689 --> 00:20:16,241 to try to reach it. 370 00:20:16,344 --> 00:20:17,896 You're right, mom. 371 00:20:17,931 --> 00:20:20,655 I've seen him do it before. He must have fallen. 372 00:20:20,724 --> 00:20:22,551 We're going to miss him so much. 373 00:20:23,172 --> 00:20:26,172 - Sebastian was like family. - I know, Mom. 374 00:20:26,827 --> 00:20:29,137 Why don't you guys go to bed? Get some rest. 375 00:20:31,655 --> 00:20:33,551 - Good night, son. - Good night. 376 00:20:34,517 --> 00:20:37,241 Oh, I'm sorry, dear. 377 00:20:37,344 --> 00:20:39,137 Good night, you guys. 378 00:20:40,482 --> 00:20:42,206 Feel better. 379 00:20:48,655 --> 00:20:50,793 Thank God you're okay. 380 00:20:53,862 --> 00:21:00,241 ♪ ♪ 381 00:21:03,379 --> 00:21:09,310 ♪ ♪ 382 00:21:12,517 --> 00:21:19,758 ♪ ♪ 383 00:21:38,448 --> 00:21:40,586 - Good morning, darling. - Good morning. 384 00:21:40,655 --> 00:21:43,310 I spoke with Sebastian's family in Spain, 385 00:21:43,379 --> 00:21:45,413 and they're gonna do a service in his home town. 386 00:21:45,482 --> 00:21:48,137 I, of course, let them know that we'll cover all costs. 387 00:21:48,241 --> 00:21:52,827 Well done, son. And how is your fiancé feeling? 388 00:21:52,896 --> 00:21:54,931 Deanna's back at it. She's out for a run now. 389 00:21:54,965 --> 00:21:56,931 I'm glad she's feeling better. 390 00:21:57,586 --> 00:21:59,275 I really like her, by the way. 391 00:21:59,931 --> 00:22:02,137 I do hope she makes it back soon. 392 00:22:02,206 --> 00:22:05,517 Sienna will be here shortly with the linen swatches. 393 00:22:05,551 --> 00:22:07,034 - Sienna? - Why not? 394 00:22:07,137 --> 00:22:09,344 She is the top event planner in the area. 395 00:22:09,379 --> 00:22:11,517 Mom, I told you, we don't need a planner. 396 00:22:11,551 --> 00:22:14,137 Nonsense. Sienna has offered her services 397 00:22:14,206 --> 00:22:15,862 out of the kindness of her heart. 398 00:22:17,551 --> 00:22:20,448 - That's gonna be awkward. - That's what I said. 399 00:22:20,517 --> 00:22:22,241 It's totally inappropriate. 400 00:22:22,827 --> 00:22:24,758 Oh, please. 401 00:22:24,827 --> 00:22:27,862 You were high school sweethearts. 402 00:22:27,931 --> 00:22:29,482 It was years ago. 403 00:22:29,551 --> 00:22:32,655 I'm sure Deanna will be more than understanding. 404 00:22:35,689 --> 00:22:42,655 ♪ ♪ 405 00:22:45,689 --> 00:22:52,965 ♪ ♪ 406 00:23:10,103 --> 00:23:13,482 Oh, so glad you got your medication in time. 407 00:23:16,275 --> 00:23:17,758 You know, I still don't understand 408 00:23:17,862 --> 00:23:19,758 how you found it outside in the trash. 409 00:23:20,241 --> 00:23:24,413 Yeah, well, sometimes when something doesn't feel right, 410 00:23:24,517 --> 00:23:25,758 it usually isn't. 411 00:23:28,689 --> 00:23:30,413 Thank you for bringing it in. 412 00:23:32,344 --> 00:23:37,172 And congratulations on your engagement to Mr. Davers. 413 00:23:39,103 --> 00:23:42,827 Hey, Jimmy, do you know Nicole? 414 00:23:44,758 --> 00:23:47,827 I-I... 415 00:23:47,896 --> 00:23:51,827 I, um... I... 416 00:23:51,896 --> 00:23:54,586 I couldn't help her.Uh... 417 00:23:54,689 --> 00:23:57,862 Are you okay? 418 00:23:57,931 --> 00:24:00,448 I need my medicine too. 419 00:24:00,482 --> 00:24:07,551 ♪ ♪ 420 00:24:08,758 --> 00:24:11,482 Thank you. I, uh... 421 00:24:11,517 --> 00:24:16,137 I should get back out and finish trimming the shrubs 422 00:24:16,172 --> 00:24:18,965 before it gets too hot around here. 423 00:24:19,000 --> 00:24:26,241 ♪ ♪ 424 00:24:30,689 --> 00:24:33,137 These three, they're simple, but they just 425 00:24:33,172 --> 00:24:36,103 scream upscale classy without being too gaudy. 426 00:24:36,827 --> 00:24:38,344 What do you think? 427 00:24:38,448 --> 00:24:42,551 Um, I think that I need to wait for my wife. 428 00:24:42,620 --> 00:24:44,000 You mean your fiancé. 429 00:24:44,068 --> 00:24:45,586 You haven't walked down the aisle yet. 430 00:24:47,862 --> 00:24:50,206 - Hi, what are we doing? - Hey, honey. Hi. 431 00:24:51,000 --> 00:24:52,344 This is Sienna Moss. 432 00:24:52,448 --> 00:24:54,344 - Nice to meet you. - A pleasure to meet you. 433 00:24:54,448 --> 00:24:57,137 She's the who's who of wedding planners. 434 00:24:57,172 --> 00:24:59,793 Oh. 435 00:24:59,827 --> 00:25:01,344 I'm sorry, but I thought 436 00:25:01,413 --> 00:25:03,137 we were doing everything on our own. 437 00:25:03,206 --> 00:25:05,000 And I thought 438 00:25:05,068 --> 00:25:06,896 a professional opinion would be nice. 439 00:25:06,965 --> 00:25:08,379 ♪ ♪ 440 00:25:08,482 --> 00:25:10,137 Ah, I see. 441 00:25:10,206 --> 00:25:11,413 Should we get down to business? 442 00:25:11,517 --> 00:25:13,310 - Yeah. - Karl was just telling me 443 00:25:13,379 --> 00:25:15,310 that you wanted a cream color linen 444 00:25:15,379 --> 00:25:18,068 with gold and emerald accents? 445 00:25:18,137 --> 00:25:19,896 Yeah, yeah, to match my... 446 00:25:19,965 --> 00:25:21,379 Which I actually found surprising, 447 00:25:21,413 --> 00:25:23,068 because many, many years ago, 448 00:25:23,172 --> 00:25:26,310 I remember he envisioned a gold and sapphire wedding. 449 00:25:26,379 --> 00:25:28,517 Because sapphire is his favorite color. 450 00:25:28,551 --> 00:25:30,034 I know. 451 00:25:30,068 --> 00:25:32,620 Yeah, we've been friends since we were kids. 452 00:25:34,241 --> 00:25:36,724 I don't see any reason to sugar coat it, dear. 453 00:25:37,413 --> 00:25:39,620 Karl and I were high school sweethearts. 454 00:25:40,758 --> 00:25:44,000 And that was a long time ago. Can we get back to the present 455 00:25:44,068 --> 00:25:46,689 and focus on the task at hand, please? 456 00:25:46,724 --> 00:25:49,137 Yellow gold and emerald 457 00:25:49,206 --> 00:25:51,448 to match my mother's wedding ring. 458 00:25:53,172 --> 00:25:55,172 Did I... did I miss something? 459 00:25:55,931 --> 00:25:58,896 I was under the impression that you would be using 460 00:25:59,000 --> 00:26:01,206 Karl's grandmother's wedding ring. 461 00:26:01,275 --> 00:26:03,310 It's a Davers tradition. 462 00:26:03,379 --> 00:26:04,724 And I always told you, Mother, 463 00:26:04,793 --> 00:26:06,103 that I can't guarantee that. 464 00:26:06,137 --> 00:26:08,275 It would be up to my bride-to-be. 465 00:26:08,965 --> 00:26:11,379 Well, that is very sweet, Ivy, 466 00:26:11,448 --> 00:26:13,620 but I'm gonna use my mother's wedding ring. 467 00:26:13,724 --> 00:26:16,068 Huh. 468 00:26:16,137 --> 00:26:19,620 I would have thought that after you went against tradition 469 00:26:19,724 --> 00:26:22,482 with your first engagement, 470 00:26:22,586 --> 00:26:24,896 that this time you would be more willing. 471 00:26:24,965 --> 00:26:26,931 ♪ ♪ 472 00:26:27,000 --> 00:26:31,068 And again, that was a very, very long time ago. 473 00:26:33,931 --> 00:26:36,586 I always thought he should have proposed to you 474 00:26:36,620 --> 00:26:38,137 instead of Nicole. 475 00:26:38,206 --> 00:26:45,413 ♪ ♪ 476 00:26:45,793 --> 00:26:47,310 Well. 477 00:26:47,413 --> 00:26:50,379 This is what I want for my wedding. 478 00:26:51,482 --> 00:26:53,241 I think it's beautiful, Deanna. 479 00:26:54,862 --> 00:26:56,103 Thank you, Ruby. 480 00:26:56,137 --> 00:26:58,103 If you'll excuse me, I'm gonna go wash up. 481 00:26:58,137 --> 00:26:59,620 Nice to meet you, Sienna. 482 00:26:59,689 --> 00:27:01,344 Likewise. 483 00:27:01,379 --> 00:27:03,206 We'll talk about this later. 484 00:27:03,310 --> 00:27:10,344 ♪ ♪ 485 00:27:10,896 --> 00:27:14,275 Wait, so the chef that poisoned you ended up dead? 486 00:27:14,344 --> 00:27:16,655 Yes. I mean, no. 487 00:27:17,724 --> 00:27:20,137 Can we just focus on the current problem at hand? 488 00:27:20,206 --> 00:27:23,034 Wait, Karl was engaged and never told you? 489 00:27:23,137 --> 00:27:25,655 Yes. I guess it was naive of me 490 00:27:25,724 --> 00:27:28,448 to think that I would know every single thing about him. 491 00:27:28,517 --> 00:27:30,000 It looks like Mr. Perfect 492 00:27:30,034 --> 00:27:31,310 just lost points with your girls. 493 00:27:31,379 --> 00:27:32,689 What did he say? 494 00:27:32,758 --> 00:27:34,448 Well, nothing yet. 495 00:27:34,517 --> 00:27:37,172 I guess he's still busy entertaining Sienna, 496 00:27:37,206 --> 00:27:40,034 his high school sweetheart. 497 00:27:40,137 --> 00:27:42,931 The former fiancée is there? 498 00:27:43,000 --> 00:27:44,793 No, another ex. 499 00:27:44,862 --> 00:27:47,137 What? Okay, I'm changing our flights. 500 00:27:47,206 --> 00:27:48,620 We're coming on the next one out 501 00:27:48,689 --> 00:27:49,862 and bringing you home. 502 00:27:49,965 --> 00:27:51,206 No, I'll be fine. 503 00:27:51,275 --> 00:27:54,620 It's just it's not what I expected. 504 00:27:55,034 --> 00:27:56,862 This is why people should just elope. 505 00:27:56,965 --> 00:27:58,931 No family. No other people. 506 00:27:59,000 --> 00:28:00,931 I know, but once we're married 507 00:28:01,000 --> 00:28:02,206 and start our lives together, 508 00:28:02,275 --> 00:28:04,068 everything is going to be as magical 509 00:28:04,103 --> 00:28:05,827 as it has been these past few months. 510 00:28:07,275 --> 00:28:09,827 Look, it's totally normal to feel overwhelmed. 511 00:28:09,896 --> 00:28:11,551 Everything's going to be fine. 512 00:28:11,620 --> 00:28:13,758 Do you remember what Mom used to say? 513 00:28:13,827 --> 00:28:15,068 "Things may seem tough..." 514 00:28:15,758 --> 00:28:18,413 "But you're tougher." 515 00:28:18,448 --> 00:28:20,344 I got to go. I love you girls. 516 00:28:20,896 --> 00:28:22,896 - Love you. - See you tomorrow. 517 00:28:27,000 --> 00:28:28,965 I'm sorry. 518 00:28:29,034 --> 00:28:33,344 Well, it has certainly been an eventful trip so far. 519 00:28:35,344 --> 00:28:37,827 - It has. - Informative too. 520 00:28:37,896 --> 00:28:39,172 I know. 521 00:28:39,241 --> 00:28:40,758 I should have told you about Nicole. 522 00:28:40,827 --> 00:28:42,275 So why didn't you? 523 00:28:42,379 --> 00:28:44,103 You must have known it was gonna come up. 524 00:28:44,137 --> 00:28:46,620 I mean, we're with your family discussing our wedding plans. 525 00:28:46,689 --> 00:28:48,068 I know. I don't know, you know? 526 00:28:48,103 --> 00:28:49,965 I just... I didn't want anything 527 00:28:50,068 --> 00:28:52,448 from my past to change the way you feel about me. 528 00:28:52,517 --> 00:28:57,137 How, because you were engaged when you were young? 529 00:29:02,068 --> 00:29:04,482 It's not just that. 530 00:29:04,586 --> 00:29:06,103 Then what? 531 00:29:06,172 --> 00:29:10,344 ♪ ♪ 532 00:29:10,448 --> 00:29:12,896 Honey, you don't have to be perfect, 533 00:29:12,965 --> 00:29:14,827 just honest, okay? 534 00:29:14,896 --> 00:29:16,896 ♪ ♪ 535 00:29:16,965 --> 00:29:19,517 There was an accident. 536 00:29:19,586 --> 00:29:21,172 That's why we never got married. 537 00:29:21,275 --> 00:29:23,000 ♪ ♪ 538 00:29:23,068 --> 00:29:24,655 An accident? 539 00:29:24,689 --> 00:29:27,448 It was a week before the wedding. 540 00:29:27,517 --> 00:29:29,517 You know, Nicole and I... we wanted to elope, 541 00:29:29,586 --> 00:29:33,896 but Ruby begged us to have the ceremony here. 542 00:29:33,965 --> 00:29:35,241 ♪ ♪ 543 00:29:35,310 --> 00:29:37,793 She wanted to be the flower girl. 544 00:29:37,827 --> 00:29:39,827 How could I say no to that, right? 545 00:29:39,931 --> 00:29:44,172 ♪ ♪ 546 00:29:52,482 --> 00:29:54,413 I shouldn't have left her. 547 00:29:54,482 --> 00:29:59,344 Where? What happened? 548 00:29:59,413 --> 00:30:02,862 There was a fire, 549 00:30:02,931 --> 00:30:05,655 and it was too strong, and I couldn't save her. 550 00:30:05,689 --> 00:30:07,827 Is that what happened to the carriage house? 551 00:30:07,896 --> 00:30:11,275 ♪ ♪ 552 00:30:11,344 --> 00:30:16,000 I'll never go anywhere near there, ever. 553 00:30:16,068 --> 00:30:19,517 ♪ ♪ 554 00:30:19,620 --> 00:30:22,241 She died because I didn't protect her. 555 00:30:22,310 --> 00:30:24,586 ♪ ♪ 556 00:30:24,655 --> 00:30:26,379 I am so sorry. 557 00:30:27,344 --> 00:30:29,724 Hey, but you have to know it was an accident. 558 00:30:30,413 --> 00:30:32,310 It wasn't your fault, okay? 559 00:30:32,413 --> 00:30:34,827 ♪ ♪ 560 00:30:34,931 --> 00:30:37,448 Hey, I... 561 00:30:37,517 --> 00:30:40,000 I promise that I will never let that happen again. 562 00:30:40,068 --> 00:30:43,172 ♪ ♪ 563 00:30:43,275 --> 00:30:46,000 Nothing is going to happen to me. 564 00:30:46,103 --> 00:30:48,068 To us. 565 00:30:48,137 --> 00:30:49,896 Thank you for telling me. 566 00:30:49,965 --> 00:30:57,137 ♪ ♪ 567 00:31:11,000 --> 00:31:18,000 ♪ ♪ 568 00:32:02,758 --> 00:32:09,103 Rise and shine, sleepyhead. It is a beautiful day out. 569 00:32:09,137 --> 00:32:10,482 Who wants to go outside 570 00:32:10,586 --> 00:32:12,620 when we could just pass time in here all day? 571 00:32:12,655 --> 00:32:15,413 Whatever would we do with our time? 572 00:32:15,482 --> 00:32:16,965 Ooh, I got a couple ideas. 573 00:32:22,551 --> 00:32:24,275 - It's gone. - What is? 574 00:32:25,551 --> 00:32:27,310 My necklace. It was right here. 575 00:32:27,379 --> 00:32:29,655 I took it off before bed. It was right here. 576 00:32:29,724 --> 00:32:31,413 - Are you sure? - Yeah, when we got home. 577 00:32:31,448 --> 00:32:34,241 ♪ ♪ 578 00:32:34,310 --> 00:32:35,965 Oh, my God. 579 00:32:36,068 --> 00:32:38,827 ♪ ♪ 580 00:32:38,896 --> 00:32:42,310 When you were sleeping, there was someone in here. 581 00:32:42,379 --> 00:32:43,689 I heard the door. 582 00:32:43,758 --> 00:32:44,965 Why didn't you wake me up? 583 00:32:45,034 --> 00:32:48,275 Because I didn't know for sure, but... 584 00:32:48,310 --> 00:32:49,620 Okay, okay, all right, honey, 585 00:32:49,655 --> 00:32:51,793 let's just stay calm, all right? 586 00:32:51,827 --> 00:32:54,206 I'm sure it just fell behind the nightstand. 587 00:32:54,482 --> 00:32:56,448 Mm-mm. No, no, I am telling you, 588 00:32:56,482 --> 00:32:58,724 someone was in here and they took it. 589 00:32:58,793 --> 00:33:00,551 I'm sure there's an explanation, all right? 590 00:33:00,620 --> 00:33:02,413 Why don't you check the bathroom? 591 00:33:02,482 --> 00:33:09,689 ♪ ♪ 592 00:33:15,379 --> 00:33:17,724 It's not here. Now do you believe me? 593 00:33:17,827 --> 00:33:20,827 That it's gone, yes, I do, but not that somebody took it. 594 00:33:20,896 --> 00:33:23,275 I mean, come on, is it that far-fetched? 595 00:33:23,344 --> 00:33:25,344 First someone takes my EpiPens. 596 00:33:25,413 --> 00:33:26,862 They go missing. 597 00:33:26,896 --> 00:33:29,965 And now, someone's taken my mother's wedding band. 598 00:33:30,034 --> 00:33:31,000 Come on, Karl. 599 00:33:31,034 --> 00:33:32,344 You know how much it means to me. 600 00:33:32,379 --> 00:33:34,862 I know, I know, I know, okay? 601 00:33:34,931 --> 00:33:37,344 We'll fix it, starting right now. 602 00:33:37,379 --> 00:33:39,172 I got an idea. 603 00:33:39,206 --> 00:33:43,413 ♪ ♪ 604 00:33:43,482 --> 00:33:47,620 ♪ ♪ 605 00:33:47,689 --> 00:33:49,103 I'm sorry, honey. It doesn't look 606 00:33:49,172 --> 00:33:50,137 like anyone's there. 607 00:33:50,206 --> 00:33:53,137 No, we have to find it. 608 00:33:53,206 --> 00:33:55,000 Chandler, can you gather the entire staff 609 00:33:55,034 --> 00:33:56,344 and have them meet us in the kitchen? 610 00:33:56,379 --> 00:33:58,517 Of course, sir. I'm so sorry. 611 00:33:58,551 --> 00:34:02,862 We will find your necklace, I promise. 612 00:34:02,931 --> 00:34:04,586 Come here. We'll find it. 613 00:34:04,655 --> 00:34:09,275 ♪ ♪ 614 00:34:09,344 --> 00:34:12,379 Why did you call this urgent staff meeting, Karl? 615 00:34:12,448 --> 00:34:15,137 The necklace with my mom's ring has disappeared. 616 00:34:16,551 --> 00:34:19,551 Oh, that's the reason for this meeting? 617 00:34:21,758 --> 00:34:25,034 Are you accusing my staff of thieving, Deanna? 618 00:34:25,103 --> 00:34:29,517 What? No, no, of course not. 619 00:34:29,586 --> 00:34:31,724 Why don't I just check the security cameras? 620 00:34:31,758 --> 00:34:33,793 We already did. There's nothing. 621 00:34:33,896 --> 00:34:38,413 Hmm, well, I'm sure there's a simple explanation, 622 00:34:38,448 --> 00:34:42,172 and we'll all be laughing about this soon. 623 00:34:42,241 --> 00:34:44,758 Perhaps it fell down yesterday 624 00:34:44,793 --> 00:34:48,827 during your impromptu couple's getaway, hmm? 625 00:34:49,344 --> 00:34:52,827 No, Ivy, I had it with me last night before bed. 626 00:34:52,896 --> 00:34:54,827 Mm. 627 00:34:54,896 --> 00:34:57,172 Then it's a good thing we have 628 00:34:57,241 --> 00:35:00,551 my mother's ring as backup. 629 00:35:00,620 --> 00:35:02,724 I'm sure it'll pop up, dear. 630 00:35:05,000 --> 00:35:06,655 While we're out on the river today, 631 00:35:06,724 --> 00:35:08,068 it's your main objective 632 00:35:08,137 --> 00:35:10,758 to find Deanna's mom's ring, understand? 633 00:35:10,827 --> 00:35:13,172 - Yes, ma'am. - Thank you. 634 00:35:13,241 --> 00:35:15,137 Than you, Ruby. 635 00:35:15,172 --> 00:35:22,206 ♪ ♪ 636 00:35:26,689 --> 00:35:29,241 Hey, I didn't know you were coming. 637 00:35:29,310 --> 00:35:32,551 I couldn't pass up an invitation for a family cruise. 638 00:35:32,620 --> 00:35:33,896 It'll be like old times. 639 00:35:33,965 --> 00:35:35,689 Just want to make sure the bride-to-be 640 00:35:35,758 --> 00:35:37,620 gets the full Davers experience. 641 00:35:37,655 --> 00:35:39,655 Good morning. 642 00:35:39,689 --> 00:35:41,862 So glad you could join us, Sienna. 643 00:35:41,931 --> 00:35:44,827 Hello, everyone. Deanna, you're gonna love this. 644 00:35:44,896 --> 00:35:46,896 When I gets hot, we can go swimming. 645 00:35:46,965 --> 00:35:50,586 Oh, actually, Deanna can't swim. 646 00:35:50,655 --> 00:35:51,827 You're joking. 647 00:35:51,931 --> 00:35:54,275 I didn't grow up around water, 648 00:35:54,344 --> 00:35:55,724 but I'm fine on boats. 649 00:35:55,793 --> 00:35:57,724 This will be nice. 650 00:35:58,482 --> 00:36:01,241 More time for sunbathing. 651 00:36:04,310 --> 00:36:07,862 ♪ ♪ 652 00:36:07,896 --> 00:36:09,896 You didn't tell me Sienna was coming. 653 00:36:10,000 --> 00:36:12,448 I didn't know. I'm sorry. 654 00:36:12,517 --> 00:36:14,310 Come on. 655 00:36:14,379 --> 00:36:16,310 ♪ ♪ 656 00:36:19,344 --> 00:36:26,551 ♪ ♪ 657 00:36:29,241 --> 00:36:32,517 Ever since I was a kid, I loved cruising out on this river. 658 00:36:32,586 --> 00:36:36,827 It's so quiet and peaceful. 659 00:36:36,896 --> 00:36:38,689 It really is beautiful. 660 00:36:38,724 --> 00:36:40,586 ♪ ♪ 661 00:36:40,655 --> 00:36:43,793 Karl, dear, I could use a refill. 662 00:36:43,862 --> 00:36:46,206 Oh, sure thing, Mother. 663 00:36:46,310 --> 00:36:49,551 ♪ ♪ 664 00:36:49,620 --> 00:36:52,620 Thank you, dear. 665 00:36:52,689 --> 00:36:57,206 ♪ ♪ 666 00:37:00,068 --> 00:37:02,034 I hope you don't mind my being here. 667 00:37:02,103 --> 00:37:03,620 With the wedding only two days away, 668 00:37:03,655 --> 00:37:05,310 I figured we could get some work done. 669 00:37:05,413 --> 00:37:07,551 We still need to finalize the flower arrangements 670 00:37:07,620 --> 00:37:09,137 and pick the entertainment. 671 00:37:09,241 --> 00:37:11,862 Yeah, we've also hit a snag with my wedding ring. 672 00:37:11,931 --> 00:37:15,103 - It's gone missing. - I heard. 673 00:37:15,137 --> 00:37:20,000 - It was my mother's. - I'm so sorry. 674 00:37:20,068 --> 00:37:24,586 Ivy insinuated that I accused the staff of stealing it. 675 00:37:24,655 --> 00:37:27,241 If it makes you feel any better, 676 00:37:27,310 --> 00:37:30,793 Ivy didn't warm up to me until Karl and I broke up. 677 00:37:30,827 --> 00:37:33,379 I was never good enough for her perfect prince. 678 00:37:33,448 --> 00:37:36,137 - So it's not just me? - No, not at all. 679 00:37:36,206 --> 00:37:39,344 It's who you are to Karl. Don't take it personally. 680 00:37:39,413 --> 00:37:41,655 ♪ ♪ 681 00:37:41,758 --> 00:37:43,482 I need another one. Can I get you anything? 682 00:37:43,586 --> 00:37:45,344 No, I'm fine. Thanks. 683 00:37:45,413 --> 00:37:52,620 ♪ ♪ 684 00:37:56,034 --> 00:37:58,206 I hope Sienna isn't being too Sienna for you. 685 00:37:58,655 --> 00:38:02,517 - Come on, she's not that bad. - That's exactly what I mean. 686 00:38:03,034 --> 00:38:05,758 It's how she operates. She gets you on her side 687 00:38:05,827 --> 00:38:07,965 and then she goes in for the kill. 688 00:38:08,034 --> 00:38:10,482 She actually gave me some good advice. 689 00:38:10,517 --> 00:38:12,172 Just be careful. 690 00:38:12,206 --> 00:38:14,689 She's never stopped loving Karl after all these years, 691 00:38:14,758 --> 00:38:16,689 and that's what she always does, 692 00:38:16,758 --> 00:38:19,275 just looks out for Sienna. 693 00:38:19,344 --> 00:38:21,103 Good to know. 694 00:38:21,172 --> 00:38:24,275 Sisters got to look out for each other, right? 695 00:38:24,344 --> 00:38:30,793 ♪ ♪ 696 00:38:30,862 --> 00:38:32,103 Hey, honey. You know, 697 00:38:32,172 --> 00:38:33,689 Sienna just had a great suggestion 698 00:38:33,724 --> 00:38:35,551 that we get some more photos for our wedding blog. 699 00:38:35,620 --> 00:38:37,379 There's a nice little spot on the deck back here. 700 00:38:37,448 --> 00:38:39,965 I'll grab my phone. I love taking pictures. 701 00:38:41,413 --> 00:38:43,172 Sure. 702 00:38:47,034 --> 00:38:49,655 Move a little bit to your left. 703 00:38:49,689 --> 00:38:51,517 That's it. 704 00:38:51,551 --> 00:38:54,689 Deanna, try putting your hair over your shoulder, 705 00:38:55,862 --> 00:38:58,551 - Say cheese. - Cheese. 706 00:38:59,862 --> 00:39:02,482 I want one of Karl by himself. 707 00:39:02,551 --> 00:39:04,000 Sure. 708 00:39:06,724 --> 00:39:08,758 Try a 3/4 turn. 709 00:39:08,827 --> 00:39:10,655 - All right? - Yeah, that's right. 710 00:39:10,724 --> 00:39:12,344 All right, chin out. 711 00:39:12,413 --> 00:39:13,862 That's it. 712 00:39:13,931 --> 00:39:16,517 Flex those guns, Karl. Work it, work it. 713 00:39:16,586 --> 00:39:18,793 Okay, okay. All right, okay, okay. 714 00:39:18,862 --> 00:39:21,586 That's enough of just me. Let's get some of just Deanna. 715 00:39:21,655 --> 00:39:23,379 - No. - Honey, come on. 716 00:39:23,448 --> 00:39:24,517 You're the bride. 717 00:39:24,586 --> 00:39:26,551 I-I really don't want to. 718 00:39:26,586 --> 00:39:27,758 Deanna, trust me, 719 00:39:27,827 --> 00:39:29,034 these photos are gonna be stunning. 720 00:39:29,103 --> 00:39:32,241 You'll thank us later. 721 00:39:32,310 --> 00:39:34,482 Okay. 722 00:39:37,379 --> 00:39:40,172 Don't be camera-shy. Give us some attitude. 723 00:39:40,931 --> 00:39:41,931 You're a superhero. 724 00:39:42,034 --> 00:39:45,862 Hands on your hips. Chest out. 725 00:39:45,931 --> 00:39:47,931 That's it. Wonderful. 726 00:39:48,000 --> 00:39:50,344 ♪ ♪ 727 00:39:50,413 --> 00:39:52,655 Sienna, dear, we need 728 00:39:52,724 --> 00:39:55,068 some demure photos of Deanna too. 729 00:39:56,068 --> 00:39:57,827 Absolutely. Um... 730 00:39:58,344 --> 00:40:02,379 Okay, now just relax. Maybe lean back. 731 00:40:04,827 --> 00:40:06,551 Strike a casual pose. 732 00:40:06,586 --> 00:40:08,103 ♪ ♪ 733 00:40:08,206 --> 00:40:12,034 That's it. That's beautiful. Uh, Ruby, are you taking... 734 00:40:12,103 --> 00:40:14,896 Whoa! 735 00:40:17,758 --> 00:40:19,034 Deanna! 736 00:40:20,724 --> 00:40:27,931 ♪ ♪ 737 00:40:35,931 --> 00:40:40,172 Hey, honey, I'll be right back, okay? 738 00:40:40,241 --> 00:40:42,413 Mm. 739 00:40:45,482 --> 00:40:46,862 I'm so sorry. 740 00:40:46,931 --> 00:40:49,103 Oh, it was an accident. 741 00:40:49,172 --> 00:40:51,862 Yeah, it looks that way. 742 00:40:51,931 --> 00:40:54,482 Sometimes things aren't always what they seem. 743 00:40:54,551 --> 00:40:57,724 What do you mean? 744 00:40:57,758 --> 00:41:00,000 Get some rest. 745 00:41:00,068 --> 00:41:01,517 See you guys. 746 00:41:01,586 --> 00:41:04,000 Would you like Nick to give you a lift home? 747 00:41:04,103 --> 00:41:06,482 No, I'm just gonna walk. 748 00:41:09,551 --> 00:41:16,586 ♪ ♪ 749 00:41:17,758 --> 00:41:20,655 You sure you don't want us to call Dr. Mullen? 750 00:41:20,689 --> 00:41:22,827 He can swing by, check you out. 751 00:41:22,896 --> 00:41:25,310 I'll be okay. 752 00:41:27,586 --> 00:41:29,931 Deanna, dear, 753 00:41:30,000 --> 00:41:32,344 I hate to be the bearer of more bad news, 754 00:41:32,413 --> 00:41:37,000 but the staff hasn't been able to find your mother's ring. 755 00:41:37,103 --> 00:41:40,827 What? No, no, I don't understand. 756 00:41:41,655 --> 00:41:44,000 We won't stop looking until we find it. 757 00:41:45,068 --> 00:41:46,482 It looks as if your wedding week 758 00:41:46,517 --> 00:41:49,379 has been something of a nightmare thus far. 759 00:41:50,344 --> 00:41:52,137 Yeah, well, the good news is, 760 00:41:52,172 --> 00:41:55,000 is we still have a chance to turn it all around, right? 761 00:41:55,517 --> 00:41:57,827 Is there anything we can get you? 762 00:41:59,482 --> 00:42:01,862 No, thanks. 763 00:42:01,896 --> 00:42:03,172 I think I'm just gonna rest up 764 00:42:03,241 --> 00:42:05,724 until Jenny gets in later tonight. 765 00:42:05,827 --> 00:42:07,379 You do that. 766 00:42:07,413 --> 00:42:09,896 Or, better yet, why don't you go take a sauna? 767 00:42:10,000 --> 00:42:11,724 That would be so nice. 768 00:42:11,827 --> 00:42:13,137 Weren't we gonna run into town 769 00:42:13,206 --> 00:42:14,724 and run a few errands? 770 00:42:14,827 --> 00:42:17,551 Yes, of course. 771 00:42:17,620 --> 00:42:19,448 We'll meet you downstairs. 772 00:42:24,344 --> 00:42:27,379 Well, it looks like you're chipping away 773 00:42:27,482 --> 00:42:29,379 at Mother's armor. 774 00:42:29,413 --> 00:42:34,344 Yeah, all it took was almost dying... twice. 775 00:42:34,379 --> 00:42:35,482 ♪ ♪ 776 00:42:35,551 --> 00:42:38,068 Ugh. 777 00:42:38,172 --> 00:42:39,758 Mom is right. 778 00:42:39,827 --> 00:42:43,896 Why don't you go take a sauna? It might help you relax. 779 00:42:44,000 --> 00:42:49,172 Maybe. It does sound nice. 780 00:42:49,241 --> 00:42:51,724 Okay, we're just gonna run into town, 781 00:42:51,793 --> 00:42:52,896 run a few errands. 782 00:42:53,000 --> 00:42:54,655 Okay. 783 00:42:54,724 --> 00:42:56,896 Don't worry, be back long 784 00:42:57,000 --> 00:42:59,793 before Jenny gets in tonight. 785 00:42:59,862 --> 00:43:01,896 Okay. 786 00:43:01,965 --> 00:43:09,172 ♪ ♪ 787 00:43:17,793 --> 00:43:25,034 ♪ ♪ 788 00:43:28,965 --> 00:43:30,103 - Hi. - Hi. 789 00:43:30,137 --> 00:43:31,517 Thanks. Hi. 790 00:43:31,586 --> 00:43:33,034 Welcome, welcome. 791 00:43:33,103 --> 00:43:36,931 - Thank you. No peeking. - I'll, I'll... 792 00:43:37,000 --> 00:43:39,724 Jenny, this is my mother, Ivy, and my little sister, Ruby. 793 00:43:39,793 --> 00:43:40,965 Hi. 794 00:43:41,068 --> 00:43:42,758 I have heard so much about you. 795 00:43:43,586 --> 00:43:45,862 So, um... so Deanna still doesn't know 796 00:43:45,931 --> 00:43:47,310 that I'm here a little early, right? 797 00:43:47,379 --> 00:43:49,206 No, it's still a surprise. 798 00:43:49,275 --> 00:43:51,034 One thing we Davers are good at: 799 00:43:51,103 --> 00:43:53,275 keeping family secrets. 800 00:43:53,310 --> 00:43:55,862 She's just right upstairs. She has no idea you're here. 801 00:43:55,931 --> 00:43:57,413 - Okay. - Come on. 802 00:43:57,482 --> 00:44:03,517 She's gonna be so excited. 803 00:44:03,620 --> 00:44:06,000 Surprise. 804 00:44:06,034 --> 00:44:09,206 Hey, you're here. 805 00:44:09,275 --> 00:44:11,068 Wait, did you guys plan this? 806 00:44:11,172 --> 00:44:13,965 We thought you could use some of your real family here 807 00:44:14,034 --> 00:44:15,758 to make you feel more at ease. 808 00:44:15,827 --> 00:44:17,137 Thank you. 809 00:44:17,206 --> 00:44:20,206 Now, what's this I hear about a sauna? 810 00:44:20,275 --> 00:44:23,896 I'm sure you two have some catching up to do. 811 00:44:24,000 --> 00:44:27,275 - We'll see you a little later. - Okay, thank you. 812 00:44:27,344 --> 00:44:29,310 - Hi. - I am so glad you're here. 813 00:44:29,379 --> 00:44:30,689 I missed you. 814 00:44:30,724 --> 00:44:32,689 This house... Isn't it wild? 815 00:44:37,206 --> 00:44:44,413 ♪ ♪ 816 00:45:10,206 --> 00:45:14,896 I knew it. This was deliberately cut. 817 00:45:16,931 --> 00:45:24,172 ♪ ♪ 818 00:45:39,517 --> 00:45:41,344 Do you know how many times I tried to talk myself 819 00:45:41,413 --> 00:45:43,758 out of believing that you actually killed Nicole? 820 00:45:44,241 --> 00:45:47,241 Deep down, I know you did it. I just couldn't believe it. 821 00:45:47,310 --> 00:45:49,206 ♪ ♪ 822 00:45:49,275 --> 00:45:51,862 This time, I saw it with my own two eyes. 823 00:45:51,931 --> 00:45:53,551 I know you cut that rail, 824 00:45:53,620 --> 00:45:55,931 and now, I've got the pictures to prove it. 825 00:45:56,000 --> 00:46:00,482 ♪ ♪ 826 00:46:00,551 --> 00:46:02,000 Ahh! 827 00:46:02,068 --> 00:46:09,275 ♪ ♪ 828 00:46:22,137 --> 00:46:24,241 Oh, my God. 829 00:46:27,275 --> 00:46:33,068 ♪ ♪ 830 00:46:33,137 --> 00:46:35,827 I'm so glad you're here. 831 00:46:35,862 --> 00:46:38,103 You know, I almost cut the whole thing off today. 832 00:46:38,172 --> 00:46:39,551 What? 833 00:46:39,620 --> 00:46:42,172 I just wanted out of here. 834 00:46:42,275 --> 00:46:45,068 Why would anyone want to leave this place? 835 00:46:45,137 --> 00:46:47,103 Come on. It's not just about that. 836 00:46:47,172 --> 00:46:48,724 ♪ ♪ 837 00:46:48,793 --> 00:46:50,551 Well, what's it about? 838 00:46:50,620 --> 00:46:52,586 ♪ ♪ 839 00:46:52,655 --> 00:46:54,275 You know what? 840 00:46:54,344 --> 00:46:57,344 Let's just focus on moving forward. 841 00:46:57,413 --> 00:46:59,172 From now on is a fresh start to the week 842 00:46:59,241 --> 00:47:01,137 because you're here. 843 00:47:01,206 --> 00:47:05,000 ♪ ♪ 844 00:47:08,068 --> 00:47:11,551 ♪ ♪ 845 00:47:14,862 --> 00:47:21,896 ♪ ♪ 846 00:47:23,448 --> 00:47:25,551 Damn it, damn it, 847 00:47:25,586 --> 00:47:28,379 I left my pills in the garden room. 848 00:47:28,482 --> 00:47:32,068 ♪ ♪ 849 00:47:34,413 --> 00:47:36,206 Where are you going? 850 00:47:36,241 --> 00:47:38,206 I'm just gonna go cool off in the pool. 851 00:47:38,310 --> 00:47:45,551 ♪ ♪ 852 00:47:53,793 --> 00:48:00,896 ♪ ♪ 853 00:48:07,137 --> 00:48:14,379 ♪ ♪ 854 00:48:22,620 --> 00:48:24,068 Is everything all right? 855 00:48:24,137 --> 00:48:28,241 I saw a strange guy going through the yard. 856 00:48:28,310 --> 00:48:30,758 What? What did he look like? 857 00:48:30,827 --> 00:48:35,655 Middle aged, kind of scruffy, running with a limp. 858 00:48:35,758 --> 00:48:39,965 Oh, that's Jimmy, the grounds keeper. 859 00:48:40,068 --> 00:48:43,931 He had an accident and injured his leg years ago. 860 00:48:43,965 --> 00:48:46,862 He's a good guy. 861 00:48:46,931 --> 00:48:48,551 Hey, relax. 862 00:48:55,793 --> 00:49:01,172 ♪ ♪ 863 00:49:01,206 --> 00:49:03,344 My pills. 864 00:49:03,413 --> 00:49:06,689 ♪ ♪ 865 00:49:06,793 --> 00:49:09,000 Pills... 866 00:49:09,034 --> 00:49:11,310 My... my pills. 867 00:49:11,344 --> 00:49:16,103 ♪ ♪ 868 00:49:16,172 --> 00:49:17,965 My pills. 869 00:49:18,034 --> 00:49:21,655 ♪ ♪ 870 00:49:27,689 --> 00:49:30,034 You know what, maybe I will just go check on Jimmy, 871 00:49:30,137 --> 00:49:31,827 just to make sure he's okay. 872 00:49:31,862 --> 00:49:32,931 Yeah. 873 00:49:37,758 --> 00:49:39,034 Did you lock the door? 874 00:49:39,137 --> 00:49:41,689 No, no, I didn't lock the door. 875 00:49:43,862 --> 00:49:48,482 It just opened before. Look, there's a key in there. 876 00:49:48,551 --> 00:49:50,655 - What? - The key's turned. 877 00:49:53,931 --> 00:50:00,965 ♪ ♪ 878 00:50:03,068 --> 00:50:07,827 Hi, please, don't hurt me. Please, I didn't see anything. 879 00:50:07,896 --> 00:50:11,724 I won't say anything. Your secret's safe with me. 880 00:50:11,827 --> 00:50:15,896 My heart is... I need those pills. 881 00:50:15,965 --> 00:50:21,137 Give me the... I need... my heart is... please. 882 00:50:24,103 --> 00:50:26,206 That... 883 00:50:28,551 --> 00:50:32,586 I always knew it was you. 884 00:50:34,793 --> 00:50:37,172 - Hey, let us out! - Hello! 885 00:50:39,758 --> 00:50:41,724 It's really hot in here. 886 00:50:41,793 --> 00:50:44,310 - Somebody, let us out! - Help! 887 00:50:44,344 --> 00:50:46,172 ♪ ♪ 888 00:50:46,206 --> 00:50:49,448 Karl, let us out of here! 889 00:50:49,517 --> 00:50:51,000 Oh, dear. 890 00:50:54,034 --> 00:50:55,103 ♪ ♪ 891 00:50:55,172 --> 00:50:57,448 We were stuck in there. 892 00:50:57,517 --> 00:51:01,448 I have asked Jimmy 100 times to fix that door. 893 00:51:01,517 --> 00:51:02,758 It gets jammed every now and then. 894 00:51:02,862 --> 00:51:04,517 It wasn't jammed. It was locked. 895 00:51:04,586 --> 00:51:06,068 It's okay, Deanna. We're out now. 896 00:51:06,103 --> 00:51:08,862 No, it is not okay. Nothing around here is okay. 897 00:51:08,931 --> 00:51:10,689 This is what I was trying to tell you. Every... 898 00:51:10,758 --> 00:51:14,551 Oh, good, you found them. Are you all right? 899 00:51:14,620 --> 00:51:17,000 No, I am not all right. We were locked in. 900 00:51:17,068 --> 00:51:19,586 Oh, the door was jammed. That's all. 901 00:51:19,620 --> 00:51:20,896 Come on, we're just going over 902 00:51:20,931 --> 00:51:23,413 final seating arrangements. 903 00:51:23,448 --> 00:51:24,931 Yes. You will be so glad to know 904 00:51:25,034 --> 00:51:27,586 that Sienna has removed herself from the wedding. 905 00:51:28,448 --> 00:51:30,724 What? What do you mean? 906 00:51:30,793 --> 00:51:33,586 She texted me. She said she left the wedding. 907 00:51:33,620 --> 00:51:36,068 That's one less thing to worry about, right? 908 00:51:36,103 --> 00:51:37,965 And we have everything under control, 909 00:51:38,068 --> 00:51:41,896 but it does mean there'll be lots of work for us. 910 00:51:41,965 --> 00:51:45,931 You guys go ahead. I need to talk to Karl. 911 00:51:46,000 --> 00:51:52,724 ♪ ♪ 912 00:51:52,758 --> 00:51:54,482 We were locked in, Karl. 913 00:51:55,413 --> 00:51:58,586 Honey, I think you're just a little extra sensitive 914 00:51:58,620 --> 00:52:00,206 because of what happened out on the water. 915 00:52:00,275 --> 00:52:02,344 No, it's not just that. 916 00:52:02,448 --> 00:52:05,172 Okay, why don't we just go take your mind off things? 917 00:52:05,275 --> 00:52:07,344 - We need to go check on Jimmy. - Jimmy? 918 00:52:07,448 --> 00:52:10,344 Jenny said she saw him. He didn't seem right. 919 00:52:10,448 --> 00:52:12,310 That's because he's not. 920 00:52:12,344 --> 00:52:14,827 Jimmy hasn't been right since my dad died. 921 00:52:15,482 --> 00:52:17,275 What do you mean? 922 00:52:18,689 --> 00:52:21,448 Jimmy was my dad's best friend, 923 00:52:21,517 --> 00:52:22,689 and he was considered 924 00:52:22,793 --> 00:52:24,827 a possible suspect in his death. 925 00:52:24,931 --> 00:52:26,827 Wait, you told me that your dad died 926 00:52:26,931 --> 00:52:29,827 from some freak dehydration accident. 927 00:52:29,896 --> 00:52:32,827 He did, but there was an investigation. 928 00:52:33,862 --> 00:52:36,000 After Jimmy was cleared, it caused him so much stress 929 00:52:36,068 --> 00:52:40,000 that he had a stroke, and he lost everything. 930 00:52:40,068 --> 00:52:42,137 He was like family to us, so my mom offered him 931 00:52:42,172 --> 00:52:44,620 the grounds keeping job to keep him close. 932 00:52:47,137 --> 00:52:52,000 Honey, you are so sweet to be concerned. 933 00:52:52,793 --> 00:52:57,931 Trust me, Jimmy's okay, 934 00:52:58,000 --> 00:53:00,137 so why don't we 935 00:53:00,172 --> 00:53:02,793 go focus on something more important, 936 00:53:02,862 --> 00:53:05,137 like our wedding. 937 00:53:05,206 --> 00:53:07,551 Yeah, sure. 938 00:53:10,655 --> 00:53:12,482 ♪ ♪ 939 00:53:15,551 --> 00:53:17,137 ♪ ♪ 940 00:53:17,206 --> 00:53:20,103 At this point, I just want to get through the ceremony. 941 00:53:21,482 --> 00:53:24,551 As much as I hate to admit it, Sienna was a big help. 942 00:53:24,586 --> 00:53:26,241 Well, everything's backon track 943 00:53:26,310 --> 00:53:28,172 to make your big day perfect. I brought your dress 944 00:53:28,241 --> 00:53:30,827 and a couple pairs of shoes for you to try on. 945 00:53:31,689 --> 00:53:33,862 There's just one thing missing. 946 00:53:33,896 --> 00:53:34,862 What? Don't stress 947 00:53:34,896 --> 00:53:35,965 about all the little things. 948 00:53:36,034 --> 00:53:37,413 We'll get it all figured out. 949 00:53:37,517 --> 00:53:41,206 What really matters is you and Karl, right? 950 00:53:41,275 --> 00:53:43,206 Right? 951 00:53:43,241 --> 00:53:45,724 I don't think I can wear Mom's ring. 952 00:53:45,827 --> 00:53:48,310 Why? You promised her. 953 00:53:48,379 --> 00:53:50,413 - It's gone. - Gone? 954 00:53:50,517 --> 00:53:52,034 Yeah, it's missing. 955 00:53:52,068 --> 00:53:53,724 At first, I thought that someone had stolen it, 956 00:53:53,827 --> 00:53:55,413 but maybe I did lose it. 957 00:53:55,517 --> 00:53:59,551 Maybe, maybe when I was on a run, it fell off my necklace. 958 00:53:59,655 --> 00:54:02,379 I just don't know any more. 959 00:54:04,482 --> 00:54:07,620 Didn't you say that Ivy was really pushy 960 00:54:07,655 --> 00:54:10,068 about you wearing her mother's ring? 961 00:54:10,137 --> 00:54:11,310 Yeah. 962 00:54:11,413 --> 00:54:12,413 And you don't find that 963 00:54:12,482 --> 00:54:14,551 coincidental in the least? 964 00:54:14,620 --> 00:54:16,413 It did cross my mind at first, 965 00:54:16,482 --> 00:54:19,068 but, look, Ivy may be difficult... 966 00:54:19,137 --> 00:54:20,655 That's one way of putting it. 967 00:54:20,724 --> 00:54:22,586 But she's not gonna steal our mom's ring. 968 00:54:22,655 --> 00:54:24,172 Deanna, you don't know these people. 969 00:54:24,896 --> 00:54:26,724 Look, if she did steal it, 970 00:54:26,793 --> 00:54:28,241 then there's only one way of finding out. 971 00:54:28,310 --> 00:54:30,862 - Where are you going? - To get Mom's ring. 972 00:54:30,931 --> 00:54:32,793 - What, now? - Yes, now. 973 00:54:32,896 --> 00:54:34,931 Look, it's my mom's ring too, okay, 974 00:54:35,000 --> 00:54:36,931 and if you're not gonna wear it, then I am. 975 00:54:36,965 --> 00:54:39,655 I'm sorry, but I don't care about disrupting 976 00:54:39,724 --> 00:54:42,275 the precious Davers family household. 977 00:54:42,344 --> 00:54:43,862 Let's go. 978 00:54:43,931 --> 00:54:51,103 ♪ ♪ 979 00:54:59,310 --> 00:55:06,344 ♪ ♪ 980 00:55:08,482 --> 00:55:12,310 - This isn't a good idea. - This is a fantastic idea. 981 00:55:12,344 --> 00:55:18,448 ♪ ♪ 982 00:55:18,517 --> 00:55:20,448 Let's split up. It'll go faster that way. 983 00:55:20,517 --> 00:55:22,172 There's the sister I know. 984 00:55:22,206 --> 00:55:24,137 We don't have much time. Dinner is in 15 minutes. 985 00:55:24,206 --> 00:55:28,862 You check the drawers. I'll check the bathroom. 986 00:55:28,965 --> 00:55:36,172 ♪ ♪ 987 00:55:43,379 --> 00:55:45,931 - Are you finding anything? - It's not here. 988 00:55:49,000 --> 00:55:52,034 ♪ ♪ 989 00:55:52,137 --> 00:55:56,482 Karl, where are our guests? Dinner is being served. 990 00:55:56,551 --> 00:55:58,827 I was just about to go get them, Mother. 991 00:55:58,862 --> 00:56:00,931 Well, chop, chop. 992 00:56:04,034 --> 00:56:07,517 ♪ ♪ 993 00:56:07,586 --> 00:56:08,931 Any luck? 994 00:56:09,034 --> 00:56:10,103 No, I've checked all the drawers. 995 00:56:10,206 --> 00:56:13,827 I just don't get it. 996 00:56:13,896 --> 00:56:16,551 What? 997 00:56:18,448 --> 00:56:20,448 How is Ruby there? 998 00:56:20,551 --> 00:56:22,517 - What do you mean? - Karl told me 999 00:56:22,586 --> 00:56:25,413 that they adopted Ruby after his father died. 1000 00:56:26,103 --> 00:56:28,827 That's his father. There's Ruby. 1001 00:56:28,896 --> 00:56:31,034 ♪ ♪ 1002 00:56:31,103 --> 00:56:32,758 Mom? 1003 00:56:35,862 --> 00:56:37,172 ♪ ♪ 1004 00:56:37,241 --> 00:56:39,827 What are you doing in my mom's room? 1005 00:56:39,896 --> 00:56:42,896 ♪ ♪ 1006 00:56:42,965 --> 00:56:45,448 I'm sorry, Ruby, but I just can't let go 1007 00:56:45,517 --> 00:56:48,068 of the fact that nobody can find my mom's ring. 1008 00:56:48,103 --> 00:56:51,551 - Our mom's ring. - I'm sure you understand. 1009 00:56:51,586 --> 00:56:53,379 ♪ ♪ 1010 00:56:53,448 --> 00:56:54,689 I know one thing. 1011 00:56:54,758 --> 00:56:56,620 My mom wouldn't be as understanding 1012 00:56:56,689 --> 00:56:58,034 if she caught you looking in here. 1013 00:56:58,103 --> 00:57:00,103 - I know, but... - Don't worry. 1014 00:57:00,965 --> 00:57:03,000 I won't tell her. 1015 00:57:03,068 --> 00:57:05,448 It'll be our secret amongst sisters. 1016 00:57:06,000 --> 00:57:07,275 Thanks. 1017 00:57:07,344 --> 00:57:09,965 Now, let's go before she finds us. 1018 00:57:10,000 --> 00:57:17,241 ♪ ♪ 1019 00:57:22,275 --> 00:57:25,965 Oh, good, you're all here. Dinner is ready. 1020 00:57:26,413 --> 00:57:32,344 - I'll see you guys down there. - I'll join you. 1021 00:57:32,448 --> 00:57:35,896 What were you doing in my mom's room? 1022 00:57:35,965 --> 00:57:37,896 Anything you want to tell me? 1023 00:57:38,724 --> 00:57:40,448 You first. 1024 00:57:40,517 --> 00:57:43,758 I thought your family adopted Ruby after your father died. 1025 00:57:43,827 --> 00:57:45,344 We did. 1026 00:57:45,448 --> 00:57:47,413 But I just saw a picture of Ruby with your father. 1027 00:57:47,482 --> 00:57:50,275 Because we met her at a charity program before he died. 1028 00:57:51,241 --> 00:57:52,758 My dad never felt that just anyone 1029 00:57:52,827 --> 00:57:54,344 should be allowed to be a Davers, 1030 00:57:54,448 --> 00:57:56,068 so it wasn't until after he passed that my mom 1031 00:57:56,137 --> 00:57:58,482 and I adopted her. I told you all of this. 1032 00:57:58,517 --> 00:58:00,275 - No, no, you didn't. - Well, yeah. 1033 00:58:00,344 --> 00:58:02,000 I mean, that's what we've always said, 1034 00:58:02,068 --> 00:58:03,896 it's crazy how something so amazing 1035 00:58:03,965 --> 00:58:07,241 came out of something so tragic. 1036 00:58:07,344 --> 00:58:10,000 All right, now your turn. 1037 00:58:11,068 --> 00:58:14,517 What were you doing in my mom's room? 1038 00:58:14,551 --> 00:58:15,965 It was nothing. 1039 00:58:16,034 --> 00:58:19,068 Just something between us girls. 1040 00:58:19,172 --> 00:58:25,241 ♪ ♪ 1041 00:58:25,344 --> 00:58:27,758 Ruby, why don't you tell them about the surprise 1042 00:58:27,862 --> 00:58:30,482 you've planned for the bridal party tomorrow? 1043 00:58:30,551 --> 00:58:33,724 I would like to take us all on a drive up the coast. 1044 00:58:33,758 --> 00:58:36,068 The view and the terrain are really worth it. 1045 00:58:36,137 --> 00:58:38,344 Oh, sounds cool. Thanks. 1046 00:58:39,206 --> 00:58:41,000 Yeah, that does sound nice, 1047 00:58:41,068 --> 00:58:43,172 Ruby, but I've already planned something 1048 00:58:43,241 --> 00:58:44,586 for the girls tomorrow, 1049 00:58:44,689 --> 00:58:48,137 and unfortunately, I can't cancel. 1050 00:58:48,206 --> 00:58:50,551 You didn't tell me. You tell me everything. 1051 00:58:50,620 --> 00:58:52,068 I know. 1052 00:58:52,137 --> 00:58:53,896 It was supposed to be a surprise for my fiancée 1053 00:58:54,000 --> 00:58:55,310 and her friends, 1054 00:58:55,379 --> 00:58:57,862 and for you too, of course. 1055 00:58:57,896 --> 00:58:59,655 What is it? 1056 00:58:59,724 --> 00:59:01,137 Well, I've planned for you all 1057 00:59:01,206 --> 00:59:03,620 to spend the day at the River Club tomorrow. 1058 00:59:03,689 --> 00:59:05,275 Oh, the River Club. 1059 00:59:05,827 --> 00:59:09,103 It is a wonderful café right on the water. 1060 00:59:09,896 --> 00:59:11,034 Yeah, it will be a day of nothing 1061 00:59:11,103 --> 00:59:12,758 but relaxation, wine, 1062 00:59:12,827 --> 00:59:15,275 and whatever it is you girls like to talk about. 1063 00:59:15,310 --> 00:59:17,793 Thank you, Karl. That is so thoughtful. 1064 00:59:17,862 --> 00:59:19,586 Such a divine idea. 1065 00:59:20,275 --> 00:59:22,379 It is. Would you excuse me? 1066 00:59:22,448 --> 00:59:24,793 I am not feeling too well. 1067 00:59:24,862 --> 00:59:26,448 Well, of course. 1068 00:59:26,517 --> 00:59:30,620 Thanks. 1069 00:59:30,724 --> 00:59:32,413 You'll have to excuse her. 1070 00:59:32,482 --> 00:59:35,965 She sometimes takes things a little personally. 1071 00:59:38,310 --> 00:59:41,551 I'll be right back. Excuse me. 1072 00:59:44,620 --> 00:59:51,620 ♪ ♪ 1073 00:59:55,586 --> 00:59:58,310 Hey. 1074 00:59:58,379 --> 01:00:01,482 You know, maybe we can go on that drive some other time. 1075 01:00:01,551 --> 01:00:05,482 Forget it. It had to be tomorrow. 1076 01:00:05,551 --> 01:00:07,448 Well, it was a really nice thought. 1077 01:00:07,482 --> 01:00:09,310 I just wanted to do something special 1078 01:00:09,413 --> 01:00:11,931 for you and your friends. 1079 01:00:11,965 --> 01:00:14,482 I love Karl so much, 1080 01:00:14,551 --> 01:00:16,137 and I just wanted him to think 1081 01:00:16,206 --> 01:00:18,379 that I was the best sister ever. 1082 01:00:18,448 --> 01:00:22,241 He does. He appreciates you so much. 1083 01:00:22,758 --> 01:00:23,931 Did he say that? 1084 01:00:23,965 --> 01:00:25,758 He doesn't have to. 1085 01:00:28,448 --> 01:00:31,137 You know, Karl made me a promise, 1086 01:00:31,241 --> 01:00:33,965 and Karl never breaks his promises. 1087 01:00:34,034 --> 01:00:36,103 Well, what did he promise? 1088 01:00:36,137 --> 01:00:38,448 He promised that he'd never leave us. 1089 01:00:38,551 --> 01:00:40,103 ♪ ♪ 1090 01:00:40,137 --> 01:00:41,413 You wouldn't understand. 1091 01:00:41,448 --> 01:00:44,413 ♪ ♪ 1092 01:00:44,448 --> 01:00:46,034 Try me. 1093 01:00:46,482 --> 01:00:51,482 It's just when you own mother gives you away, 1094 01:00:51,586 --> 01:00:54,206 there's this part of you that always worries 1095 01:00:54,275 --> 01:00:56,551 that you'll never be enough, 1096 01:00:56,620 --> 01:00:59,137 and if you're not, they won't stay. 1097 01:00:59,241 --> 01:01:00,551 ♪ ♪ 1098 01:01:00,620 --> 01:01:03,586 That's a heavy burden to carry. 1099 01:01:03,655 --> 01:01:05,172 But, you know, 1100 01:01:05,206 --> 01:01:07,241 Ruby, I don't think anybody's leaving you, 1101 01:01:07,758 --> 01:01:09,137 but sometimes in life, 1102 01:01:09,206 --> 01:01:12,689 circumstances change, and we have to adapt. 1103 01:01:12,793 --> 01:01:14,310 ♪ ♪ 1104 01:01:14,379 --> 01:01:17,034 What if they didn't have to change? 1105 01:01:17,103 --> 01:01:19,517 Karl and I are starting a life together 1106 01:01:19,586 --> 01:01:21,137 after the wedding. 1107 01:01:21,206 --> 01:01:24,344 ♪ ♪ 1108 01:01:24,379 --> 01:01:27,206 So circumstances aren't changing. 1109 01:01:27,310 --> 01:01:29,758 You are the change. 1110 01:01:33,827 --> 01:01:37,034 I'm gonna let you rest up for tomorrow. 1111 01:01:37,103 --> 01:01:40,965 It's gonna be a fun day, right? 1112 01:01:41,034 --> 01:01:46,310 Yes, I'm looking forward to meeting your friends. 1113 01:01:46,379 --> 01:01:52,517 Hey, thanks for the talk, Sis. I feel so much better. 1114 01:01:52,551 --> 01:01:54,000 Just tell them I'll be right out. 1115 01:01:54,034 --> 01:01:56,000 Of course. 1116 01:01:59,034 --> 01:02:04,241 ♪ ♪ 1117 01:02:07,275 --> 01:02:13,344 ♪ ♪ 1118 01:02:16,379 --> 01:02:17,896 ♪ ♪ 1119 01:02:17,931 --> 01:02:20,172 I love you so much. 1120 01:02:20,241 --> 01:02:22,827 ♪ ♪ 1121 01:02:22,896 --> 01:02:24,724 He's mine. 1122 01:02:36,275 --> 01:02:43,206 ♪ ♪♪ 1123 01:02:43,275 --> 01:02:48,103 all: Woo! 1124 01:02:48,172 --> 01:02:49,448 You know, Karl was right. 1125 01:02:49,517 --> 01:02:51,586 This was a great idea after all. 1126 01:02:53,172 --> 01:02:55,344 You guys, this is my favorite song. 1127 01:02:55,413 --> 01:02:57,068 We have to go dance. Come on! 1128 01:02:57,103 --> 01:02:59,793 Be right there. 1129 01:02:59,862 --> 01:03:02,448 Well, it didn't take her long to warm up to our friends. 1130 01:03:02,517 --> 01:03:04,517 No, not long at all. 1131 01:03:04,586 --> 01:03:06,931 She is surprising in all sorts of ways. 1132 01:03:07,000 --> 01:03:08,482 What's with all the texts to Sienna? 1133 01:03:08,517 --> 01:03:10,620 What is she, your best friend now? 1134 01:03:10,655 --> 01:03:12,275 No, but, 1135 01:03:12,344 --> 01:03:14,310 you know, oddly enough, I feel like she is 1136 01:03:14,344 --> 01:03:17,103 the one person who could help me out right now. 1137 01:03:17,172 --> 01:03:18,896 I can't get ahold of her. 1138 01:03:20,275 --> 01:03:22,793 I feel like something's not right. 1139 01:03:25,000 --> 01:03:27,310 Oh, hi, Dimitri. The chairs and tables 1140 01:03:27,344 --> 01:03:28,689 have arrived for the rehearsal dinner, 1141 01:03:28,758 --> 01:03:30,137 and Mrs. Davers would like them set up 1142 01:03:30,172 --> 01:03:32,172 according to the floor planby 4:00. 1143 01:03:32,275 --> 01:03:36,793 ♪ ♪ 1144 01:03:36,862 --> 01:03:39,172 Pardon me, sir. The wedding coordinator 1145 01:03:39,275 --> 01:03:41,344 needs to finalize your selections today. 1146 01:03:41,448 --> 01:03:43,172 Will there be any changes? 1147 01:03:43,241 --> 01:03:45,172 No, no, Deanna's thrilled with everything. 1148 01:03:45,275 --> 01:03:46,586 Wonderful. So I'll just need 1149 01:03:46,655 --> 01:03:48,620 to get Miss Moss's signature. 1150 01:03:49,448 --> 01:03:51,034 Were you not informed that Sienna's 1151 01:03:51,137 --> 01:03:54,172 - no longer handling the event? - It's not a problem. 1152 01:03:54,689 --> 01:03:57,482 Lee Robinson always does a fabulous job. 1153 01:03:57,551 --> 01:03:59,275 His signature will do. 1154 01:03:59,344 --> 01:04:00,620 Of course. 1155 01:04:00,689 --> 01:04:03,379 Would you like to come with me, sir? 1156 01:04:06,379 --> 01:04:08,517 ♪ ♪ 1157 01:04:08,586 --> 01:04:11,896 Did you respond to Sienna's text? 1158 01:04:12,000 --> 01:04:14,068 I didn't feel like it was appropriate. 1159 01:04:14,172 --> 01:04:16,413 Mm. 1160 01:04:16,482 --> 01:04:19,655 Would you like me to check on her? 1161 01:04:19,724 --> 01:04:22,068 Better yet, I could phone her parents. 1162 01:04:22,137 --> 01:04:23,413 ♪ ♪ 1163 01:04:23,517 --> 01:04:25,310 - Maybe after the wedding. - All right. 1164 01:04:25,379 --> 01:04:27,413 ♪ ♪ 1165 01:04:27,482 --> 01:04:30,206 Karl, I'm so sorry I invited Sienna. 1166 01:04:30,241 --> 01:04:32,310 - I just thought... - You thought 1167 01:04:32,379 --> 01:04:33,689 that if I ended up with someone from here, 1168 01:04:33,724 --> 01:04:35,413 then I would never leave again. 1169 01:04:35,517 --> 01:04:37,137 Is it so wrong for a mother 1170 01:04:37,206 --> 01:04:39,000 to want her son close by? 1171 01:04:39,068 --> 01:04:42,724 No, but you should want your son to be happy. 1172 01:04:42,827 --> 01:04:44,862 ♪ ♪ 1173 01:04:44,931 --> 01:04:50,724 Oh, honey, I do... and now I can see that you really are. 1174 01:04:50,827 --> 01:04:52,896 ♪ ♪ 1175 01:04:53,000 --> 01:04:55,344 I am. I really am. 1176 01:04:55,379 --> 01:04:57,793 ♪ ♪ 1177 01:04:59,275 --> 01:05:03,034 ♪ ♪ 1178 01:05:03,103 --> 01:05:05,310 Thanks, Mom. 1179 01:05:05,379 --> 01:05:06,793 You better go get dressed. 1180 01:05:06,896 --> 01:05:08,793 - Oh. - Our guests will be arriving 1181 01:05:08,896 --> 01:05:11,137 - before we know it. - Yes, okay. 1182 01:05:11,241 --> 01:05:15,931 ♪ ♪ 1183 01:05:19,206 --> 01:05:21,275 ♪ ♪ 1184 01:05:27,482 --> 01:05:29,551 I'm glad there's 17 bathrooms in this place, 1185 01:05:29,620 --> 01:05:31,448 'cause we all have to get ready. 1186 01:05:31,482 --> 01:05:33,620 Oh, so we each get our own bathroom? 1187 01:05:33,724 --> 01:05:36,241 Of course. 1188 01:05:36,310 --> 01:05:38,068 - That was so fun. - This is amazing. 1189 01:05:39,620 --> 01:05:41,413 This is Jimmy's. 1190 01:05:41,482 --> 01:05:42,793 I know. Thank you. 1191 01:05:42,896 --> 01:05:44,137 Thank you! 1192 01:05:44,241 --> 01:05:45,482 Hey, Jenny, 1193 01:05:45,551 --> 01:05:47,206 can you please tell Karl I'll be right up? 1194 01:05:47,275 --> 01:05:49,206 - Yeah. - Thanks. 1195 01:05:49,275 --> 01:05:50,965 Dibs on the big one! 1196 01:05:54,034 --> 01:06:00,517 ♪ ♪ 1197 01:06:00,620 --> 01:06:02,206 Ah, oh, my God. 1198 01:06:02,310 --> 01:06:06,344 Jimmy? Jimmy? Jimmy? 1199 01:06:06,413 --> 01:06:07,344 Jimmy. 1200 01:06:07,448 --> 01:06:11,862 Help! Help! 1201 01:06:11,965 --> 01:06:14,034 No, not Jimmy! 1202 01:06:14,137 --> 01:06:15,517 He was like family. 1203 01:06:15,586 --> 01:06:18,000 Don't touch me. 1204 01:06:18,034 --> 01:06:19,275 I'm calling an ambulance. 1205 01:06:19,344 --> 01:06:22,482 No, I will. 1206 01:06:22,517 --> 01:06:26,655 ♪ ♪ 1207 01:06:29,931 --> 01:06:33,620 ♪ ♪ 1208 01:06:33,689 --> 01:06:35,655 And even knowing the seriousness 1209 01:06:35,689 --> 01:06:37,206 of his heart condition, 1210 01:06:37,275 --> 01:06:39,517 one can never be truly prepared. 1211 01:06:40,206 --> 01:06:45,655 This is a sad day, but fortunately, 1212 01:06:45,724 --> 01:06:49,344 we also have a joyous event to celebrate. 1213 01:06:49,379 --> 01:06:52,206 Karl will make all the necessary arrangements 1214 01:06:52,310 --> 01:06:55,206 after tomorrow. 1215 01:06:55,275 --> 01:07:01,448 But, for now, none of this leaves the room. 1216 01:07:04,275 --> 01:07:08,413 I'm sure we can all do that for the bride and the groom. 1217 01:07:08,517 --> 01:07:09,827 ♪ ♪ 1218 01:07:09,896 --> 01:07:15,103 Now, let's all put on our smiling faces 1219 01:07:15,137 --> 01:07:19,586 and put on an evening that only the Davers could pull off. 1220 01:07:19,689 --> 01:07:21,310 ♪ ♪ 1221 01:07:21,379 --> 01:07:23,241 Showtime. 1222 01:07:23,275 --> 01:07:30,517 ♪ ♪ 1223 01:07:31,931 --> 01:07:36,172 Hey, you okay? 1224 01:07:36,241 --> 01:07:39,793 No, I am not okay. 1225 01:07:39,862 --> 01:07:43,103 I guess I'm not gonna make a very good Davers. 1226 01:07:43,172 --> 01:07:44,758 You see, I don't have the ability 1227 01:07:44,793 --> 01:07:46,931 to just sweep another death under the rug 1228 01:07:47,034 --> 01:07:48,931 to entertain your precious guests. 1229 01:07:49,000 --> 01:07:52,413 - Deanna, it's... - No, he saved my life, Karl. 1230 01:07:52,448 --> 01:07:54,103 We should have done something. 1231 01:07:54,206 --> 01:07:58,275 ♪ ♪ 1232 01:07:58,344 --> 01:07:59,586 I'm really struggling to keep 1233 01:07:59,620 --> 01:08:01,655 all the family secrets straight. 1234 01:08:01,724 --> 01:08:08,965 ♪ ♪ 1235 01:08:14,586 --> 01:08:17,310 And so the whole rest of the afternoon, 1236 01:08:17,344 --> 01:08:18,793 Deanna wouldn't stop saying 1237 01:08:18,862 --> 01:08:21,275 that she'd finally met her Prince Charming. 1238 01:08:21,310 --> 01:08:22,379 all: Aww. 1239 01:08:25,000 --> 01:08:27,448 Deanna, um, 1240 01:08:27,517 --> 01:08:31,241 it's just been the two of us for quite some time now, 1241 01:08:31,310 --> 01:08:34,344 and I know that if Mom and Dad were here, 1242 01:08:34,448 --> 01:08:40,000 they would be so proud of you, and Dad always used to say 1243 01:08:40,103 --> 01:08:42,000 that we were his little princesses, 1244 01:08:42,068 --> 01:08:46,517 and to me, you have always been a princess, 1245 01:08:46,586 --> 01:08:48,068 and I'm just so happy for you 1246 01:08:48,137 --> 01:08:51,896 that you finally found your happily ever after. 1247 01:08:51,965 --> 01:08:53,413 ♪ ♪ 1248 01:08:53,482 --> 01:08:58,000 So please, everyone, raise a glass to my beautiful sister, 1249 01:08:58,068 --> 01:09:02,551 Deanna, and Karl. Congratulations. 1250 01:09:03,482 --> 01:09:05,137 all: Here, here. 1251 01:09:05,206 --> 01:09:07,137 ♪ ♪ 1252 01:09:07,206 --> 01:09:11,068 - I have something to say. - Not tonight, sweetheart. 1253 01:09:11,172 --> 01:09:14,379 - I'm fine, Mom. - Thanks, Jenny. 1254 01:09:14,482 --> 01:09:19,413 ♪ ♪ 1255 01:09:19,482 --> 01:09:22,206 You are right about one thing. 1256 01:09:22,241 --> 01:09:25,068 I think we all can agree 1257 01:09:25,137 --> 01:09:30,137 that Karl really is a Prince Charming. 1258 01:09:30,206 --> 01:09:34,000 I also remember the first time I met Karl. 1259 01:09:34,896 --> 01:09:38,827 It was love at first sight for me too. 1260 01:09:40,862 --> 01:09:44,206 Of course, he has the good looks. 1261 01:09:44,241 --> 01:09:46,862 Am I right? 1262 01:09:46,896 --> 01:09:50,689 But more importantly, he's loyal... 1263 01:09:50,758 --> 01:09:53,655 - I'm gonna stop her. - A protector, 1264 01:09:53,724 --> 01:09:57,517 and those are what make up a good husband, 1265 01:09:57,586 --> 01:10:00,758 but an even better brother. 1266 01:10:00,862 --> 01:10:04,068 Normally, this would be a devastating time 1267 01:10:04,172 --> 01:10:07,137 for any sister seeing her brother 1268 01:10:07,206 --> 01:10:12,413 starting a new and separate life with his bride, 1269 01:10:12,482 --> 01:10:16,034 but not our Karl. Here's to you. 1270 01:10:16,103 --> 01:10:19,068 Apparently, there's no bride at this rehearsal dinner. 1271 01:10:19,172 --> 01:10:21,551 ♪ ♪ 1272 01:10:21,586 --> 01:10:27,000 I love you so much, and I'm so happy 1273 01:10:27,068 --> 01:10:30,620 you're starting your new life back here at home... 1274 01:10:30,689 --> 01:10:32,379 - What? - With us. 1275 01:10:32,482 --> 01:10:36,413 ♪ ♪ 1276 01:10:36,482 --> 01:10:39,655 Thank you, Ruby. 1277 01:10:39,724 --> 01:10:41,655 Thank you, dear. Thank you. 1278 01:10:43,931 --> 01:10:46,068 And thank all of you for coming out here 1279 01:10:46,172 --> 01:10:47,758 to celebrate 1280 01:10:47,827 --> 01:10:53,068 our soon-to-be Mr. and Mrs. Davers. 1281 01:10:53,172 --> 01:10:56,034 Karl, I believe it's your turn now to make a toast 1282 01:10:56,068 --> 01:10:59,068 to your beautiful bride-to-be. 1283 01:10:59,137 --> 01:11:04,413 ♪ ♪ 1284 01:11:04,482 --> 01:11:07,275 - Excuse me. - Dee. 1285 01:11:08,758 --> 01:11:11,310 - I got this. - No, Jenny, please. 1286 01:11:11,379 --> 01:11:13,448 Deanna? Deanna? 1287 01:11:13,551 --> 01:11:15,793 ♪ ♪ 1288 01:11:18,862 --> 01:11:26,068 ♪ ♪ 1289 01:11:26,724 --> 01:11:28,034 Deanna. 1290 01:11:28,103 --> 01:11:29,758 You want to explain that? 1291 01:11:29,827 --> 01:11:32,206 I can't control what my sister says. 1292 01:11:32,275 --> 01:11:34,793 Oh, is that another Davers trait, 1293 01:11:34,862 --> 01:11:37,793 not accepting responsibility? 1294 01:11:37,896 --> 01:11:40,551 Just hang in there, please. 1295 01:11:40,620 --> 01:11:43,241 After tomorrow, everything will be fine. 1296 01:11:43,310 --> 01:11:46,310 If I make it till then. 1297 01:11:46,379 --> 01:11:47,689 What do you want me to do? 1298 01:11:47,758 --> 01:11:49,379 Stop living in denial. 1299 01:11:49,448 --> 01:11:51,206 I'm just trying to get us through this week 1300 01:11:51,275 --> 01:11:53,620 and focus on our wedding and not... 1301 01:11:53,655 --> 01:11:55,103 not deal with the same things 1302 01:11:55,137 --> 01:11:56,724 that I always had to deal with with my family. 1303 01:11:56,793 --> 01:11:59,137 Oh, like your sister's sick obsession with you? 1304 01:12:00,137 --> 01:12:03,137 Do you realize that all of tonight could have been avoided 1305 01:12:03,206 --> 01:12:04,931 if you hadn't have put Ruby's feelings 1306 01:12:05,000 --> 01:12:06,862 and some silly childhoodpromise 1307 01:12:06,965 --> 01:12:08,620 above the woman that you're supposed 1308 01:12:08,689 --> 01:12:10,241 to be marrying tomorrow? 1309 01:12:10,310 --> 01:12:12,000 ♪ ♪ 1310 01:12:12,034 --> 01:12:15,137 What do you mean, "supposed to be?" 1311 01:12:15,206 --> 01:12:17,413 Do you still want to marry me? 1312 01:12:17,482 --> 01:12:20,172 ♪ ♪ 1313 01:12:20,206 --> 01:12:24,206 Listen to me, listen to me, I will fix this. 1314 01:12:24,275 --> 01:12:26,517 I'll go tell Ruby right now that her delusional idea 1315 01:12:26,551 --> 01:12:30,103 of me staying here forever is not reality. 1316 01:12:30,172 --> 01:12:33,206 I would do anything to keep from losing you. 1317 01:12:33,310 --> 01:12:37,344 ♪ ♪ 1318 01:12:37,379 --> 01:12:40,000 I just wish that we could go back 1319 01:12:40,034 --> 01:12:42,862 to before we came here. 1320 01:12:42,965 --> 01:12:44,931 I know, me too. 1321 01:12:46,275 --> 01:12:50,862 I do want to start our life together 1322 01:12:50,965 --> 01:12:55,034 in our house. Just us. 1323 01:12:55,137 --> 01:12:59,724 That's how it will be. Okay? 1324 01:12:59,793 --> 01:13:02,689 I love you more than anything in the world, 1325 01:13:02,758 --> 01:13:04,758 more than I have ever loved anyone. 1326 01:13:04,827 --> 01:13:06,241 ♪ ♪ 1327 01:13:06,275 --> 01:13:10,034 And I promise, I will never leave you. 1328 01:13:10,103 --> 01:13:13,275 Excuse me. Is everything okay? 1329 01:13:13,379 --> 01:13:17,310 I'll... I'll be out there in a second. 1330 01:13:17,379 --> 01:13:19,655 Trust me. 1331 01:13:21,379 --> 01:13:28,413 ♪ ♪ 1332 01:13:29,103 --> 01:13:31,448 Do you agree with her? 1333 01:13:31,551 --> 01:13:34,034 Was it just some silly childhood promise 1334 01:13:34,103 --> 01:13:36,448 you made me when I was a kid? 1335 01:13:36,551 --> 01:13:38,000 Ruby, things change. 1336 01:13:38,068 --> 01:13:40,758 You've never lied to me. 1337 01:13:40,862 --> 01:13:42,448 You've been the only one. 1338 01:13:42,551 --> 01:13:47,448 And I'm sorry. I never meant to hurt you. 1339 01:13:47,517 --> 01:13:53,103 We're adults now, and my wife has to come first. 1340 01:13:53,206 --> 01:13:55,103 Deanna and I bought a house together 1341 01:13:55,206 --> 01:13:57,931 and that's where we're gonna live after we're married. 1342 01:13:58,034 --> 01:13:59,931 Would you really never talk to us again? 1343 01:14:00,000 --> 01:14:02,896 No, I mean, no, of course not. 1344 01:14:02,965 --> 01:14:05,000 But if she asked you to, you wouldn't? 1345 01:14:05,103 --> 01:14:06,517 I really don't think that's gonna happen. 1346 01:14:06,586 --> 01:14:10,310 - Yeah, but what if she does? - Ruby, stop! 1347 01:14:10,344 --> 01:14:12,551 I love you, 1348 01:14:12,620 --> 01:14:14,551 but you are my sister. 1349 01:14:14,620 --> 01:14:17,620 That's it. 1350 01:14:20,655 --> 01:14:23,517 ♪ ♪ 1351 01:14:23,620 --> 01:14:25,655 And family is everything. 1352 01:14:25,758 --> 01:14:32,517 ♪ ♪ 1353 01:14:32,586 --> 01:14:35,448 So, there's something I have to tell you. 1354 01:14:35,482 --> 01:14:37,896 What? 1355 01:14:37,965 --> 01:14:40,000 I've made arrangements 1356 01:14:40,103 --> 01:14:42,931 to have your mother's ring duplicated. 1357 01:14:43,000 --> 01:14:44,931 It'll be ready when we get home. 1358 01:14:45,000 --> 01:14:46,517 Karl. 1359 01:14:46,586 --> 01:14:47,724 I mean, I know it's not the same thing, 1360 01:14:47,793 --> 01:14:49,758 but I hope it helps. 1361 01:14:52,827 --> 01:14:56,827 ♪ ♪ 1362 01:14:59,931 --> 01:15:07,206 ♪ ♪ 1363 01:15:29,724 --> 01:15:32,000 I love you, Nicole, 1364 01:15:32,068 --> 01:15:35,068 and I cannot wait to make you my wife. 1365 01:15:35,137 --> 01:15:41,896 ♪ ♪ 1366 01:15:42,000 --> 01:15:43,689 Okay, one more week. 1367 01:15:43,724 --> 01:15:51,000 ♪ ♪ 1368 01:16:04,758 --> 01:16:07,896 Karl, help! 1369 01:16:07,965 --> 01:16:09,206 Karl, help! 1370 01:16:09,275 --> 01:16:16,448 ♪ ♪ 1371 01:16:33,137 --> 01:16:40,379 ♪ ♪ 1372 01:16:48,793 --> 01:16:52,068 Okay. 1373 01:16:52,137 --> 01:16:53,275 all: Aww! 1374 01:16:53,310 --> 01:16:58,689 - It's perfect. - Thank you. 1375 01:16:58,758 --> 01:16:59,965 Wow. 1376 01:17:00,068 --> 01:17:03,724 You look beautiful. 1377 01:17:03,827 --> 01:17:08,103 I want to give you a hug, but you look too perfect to touch. 1378 01:17:08,172 --> 01:17:10,379 It's time to give the groom the ring, 1379 01:17:10,482 --> 01:17:11,862 but from what I hear, 1380 01:17:11,931 --> 01:17:13,275 it's a temporary one. 1381 01:17:13,344 --> 01:17:15,103 Well, just until we can find the original. 1382 01:17:15,172 --> 01:17:17,034 If we find it. 1383 01:17:17,103 --> 01:17:19,551 Of course, we hope to find it. 1384 01:17:19,655 --> 01:17:21,862 No matter what, it's gonna be a memorable day. 1385 01:17:24,931 --> 01:17:27,551 ♪ ♪ 1386 01:17:27,655 --> 01:17:29,448 Oh, well, thanks again for coming, boys. 1387 01:17:29,517 --> 01:17:31,896 I know I'm the last one to tie the knot, but you know me. 1388 01:17:32,000 --> 01:17:34,655 I always hold out for the best option available. 1389 01:17:36,862 --> 01:17:40,655 You guys decent? 1390 01:17:40,689 --> 01:17:44,724 The final piece. 1391 01:17:44,827 --> 01:17:47,655 Do you guys mind giving me a moment alone with the groom? 1392 01:17:47,724 --> 01:17:50,965 Yeah, I'll meet you out there in just a few minutes, guys. 1393 01:17:51,034 --> 01:17:53,931 ♪ ♪ 1394 01:17:54,000 --> 01:17:55,206 I just want you to know, 1395 01:17:55,275 --> 01:17:56,862 I've had some time to think 1396 01:17:56,931 --> 01:17:58,827 about what you said last night. 1397 01:17:58,896 --> 01:18:02,275 I can only imagine the situation I put you in, 1398 01:18:02,379 --> 01:18:04,551 and the last thing in the world 1399 01:18:04,620 --> 01:18:07,586 I would ever want to do is cause you or the bride 1400 01:18:07,620 --> 01:18:11,965 any added stress, and I am so sorry. 1401 01:18:12,068 --> 01:18:15,448 Like you said, we're adults, and from here on out, 1402 01:18:15,551 --> 01:18:17,275 I'm gonna start acting like one. 1403 01:18:17,379 --> 01:18:19,379 Wow. And thank you, Ruby. 1404 01:18:19,448 --> 01:18:21,655 I couldn't be happier for you and Deanna. 1405 01:18:22,275 --> 01:18:24,275 After all, isn't that what sisters are for? 1406 01:18:24,379 --> 01:18:25,724 Yeah, and I want you to know 1407 01:18:25,793 --> 01:18:28,103 that no matter how far away I am, 1408 01:18:28,172 --> 01:18:30,689 we'll always be close, okay? 1409 01:18:30,758 --> 01:18:33,724 Never forget that. Come here. 1410 01:18:35,655 --> 01:18:37,103 ♪ ♪ 1411 01:18:37,206 --> 01:18:40,379 Well, what are we still doing in here? 1412 01:18:40,448 --> 01:18:41,758 - I know. - There's a lucky girl 1413 01:18:41,827 --> 01:18:45,000 waiting for you. May I? 1414 01:18:45,068 --> 01:18:47,000 Oh. 1415 01:18:47,068 --> 01:18:49,241 ♪ ♪ 1416 01:18:51,344 --> 01:18:58,586 ♪ ♪ 1417 01:19:01,551 --> 01:19:02,655 Mm? 1418 01:19:02,724 --> 01:19:04,482 - You're all set. - All right. 1419 01:19:04,517 --> 01:19:07,000 - See you out there. - See you out there. 1420 01:19:07,103 --> 01:19:14,310 ♪ ♪ 1421 01:19:16,724 --> 01:19:19,241 Hey, did you get my message? 1422 01:19:19,310 --> 01:19:25,137 ♪ ♪ 1423 01:19:25,172 --> 01:19:27,586 Karl's all set, so we're good to go. 1424 01:19:28,241 --> 01:19:29,689 Great. 1425 01:19:29,758 --> 01:19:31,448 I'll cue the prelude music to begin. 1426 01:19:31,517 --> 01:19:34,965 I'll tell the girls. 1427 01:19:35,000 --> 01:19:42,241 ♪ ♪ 1428 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 - Okay. - This is it. 1429 01:19:51,103 --> 01:19:52,586 Right, let's do this. 1430 01:19:52,655 --> 01:19:54,482 There's a text from Karl. 1431 01:19:56,000 --> 01:19:57,827 "Meet me at the carriage house right away. 1432 01:19:57,931 --> 01:19:59,344 We have to talk." 1433 01:19:59,413 --> 01:20:00,827 Why would he want to meet at the carriage house? 1434 01:20:00,931 --> 01:20:02,137 I don't understand. 1435 01:20:02,172 --> 01:20:04,275 What do you think he means? 1436 01:20:04,344 --> 01:20:05,827 Where's Ruby? 1437 01:20:05,896 --> 01:20:09,172 - She never came back. - I have to go. 1438 01:20:09,241 --> 01:20:11,275 - Really? - Yes. 1439 01:20:11,344 --> 01:20:12,517 I have to know for sure. 1440 01:20:12,620 --> 01:20:15,655 - Know what? - Stall for me. 1441 01:20:22,310 --> 01:20:29,482 ♪ ♪ 1442 01:20:32,620 --> 01:20:38,000 You want to talk, Ruby? 1443 01:20:38,068 --> 01:20:40,620 I know it's you. 1444 01:20:40,689 --> 01:20:44,896 Karl would never come down here. 1445 01:20:46,793 --> 01:20:49,655 None of it was really an accident, was it? 1446 01:20:49,758 --> 01:20:51,000 I'm done talking. 1447 01:20:51,068 --> 01:20:52,965 You're not gonna get between Karl and I. 1448 01:20:53,000 --> 01:20:55,000 Not today! 1449 01:20:55,068 --> 01:20:57,586 Those are my thoughts exactly. 1450 01:20:57,655 --> 01:20:59,241 Ah! 1451 01:20:59,310 --> 01:21:01,310 Mrs. Davers. 1452 01:21:04,344 --> 01:21:08,068 ♪ ♪ 1453 01:21:08,137 --> 01:21:10,965 - What are you doing? - Um, so the bride is just 1454 01:21:11,034 --> 01:21:12,724 running a little bit behind. 1455 01:21:12,827 --> 01:21:14,655 What's going on? Where is Deanna? 1456 01:21:14,724 --> 01:21:17,655 She and Karl had to meet to discuss something. 1457 01:21:17,724 --> 01:21:18,586 Right now? 1458 01:21:18,689 --> 01:21:20,517 What are you talking about? 1459 01:21:20,586 --> 01:21:22,724 I'm right here, and I'm ready to get married. 1460 01:21:22,758 --> 01:21:24,379 You texted Deanna to meet you at the carriage house. 1461 01:21:24,482 --> 01:21:25,827 No, I didn't. 1462 01:21:25,896 --> 01:21:28,551 I saw it. 1463 01:21:28,620 --> 01:21:30,068 My phone's missing. 1464 01:21:30,172 --> 01:21:31,517 I'm sorry, ma'am, but... 1465 01:21:31,586 --> 01:21:34,379 What could possibly be so important right now? 1466 01:21:34,413 --> 01:21:36,068 The police just called. 1467 01:21:36,172 --> 01:21:38,896 Sienna Moss has been found dead. 1468 01:21:38,965 --> 01:21:40,413 - What? - Where? 1469 01:21:40,517 --> 01:21:42,413 Down by the dock. They discovered her body 1470 01:21:42,482 --> 01:21:44,379 in the river floating by the yacht. 1471 01:21:47,448 --> 01:21:49,551 Where's Ruby? 1472 01:21:49,586 --> 01:21:51,896 She was here just a few minutes ago. 1473 01:21:52,000 --> 01:21:54,655 ♪ ♪ 1474 01:21:54,724 --> 01:21:58,482 Carriage house. Carriage house! 1475 01:22:01,793 --> 01:22:07,965 ♪ ♪ 1476 01:22:08,034 --> 01:22:10,931 So, you're awake. 1477 01:22:11,000 --> 01:22:14,655 This isn't gonna end the way you think it is, Ruby. 1478 01:22:14,724 --> 01:22:19,931 This is gonna end exactly the way it did for Nicole. 1479 01:22:19,965 --> 01:22:22,862 - What? - Karl. 1480 01:22:22,931 --> 01:22:24,068 Ruby. 1481 01:22:24,137 --> 01:22:25,793 - Just get out, Karl! - What's going on? 1482 01:22:25,896 --> 01:22:27,793 Let me finish. 1483 01:22:27,896 --> 01:22:30,310 Ruby, it's over. 1484 01:22:30,379 --> 01:22:32,793 Yes, it will be soon enough, 1485 01:22:32,862 --> 01:22:35,310 and we can go back to being a family: 1486 01:22:35,413 --> 01:22:38,724 you, me, and Mom. 1487 01:22:38,793 --> 01:22:41,413 You're not thinking clearly, Karl. 1488 01:22:41,482 --> 01:22:46,310 She ruined everything. They always do. 1489 01:22:46,379 --> 01:22:49,310 We could have been so happy here. 1490 01:22:49,379 --> 01:22:50,896 We still can be, Ruby. 1491 01:22:50,965 --> 01:22:55,482 We will be, okay, but you got to put that down. 1492 01:22:55,586 --> 01:22:58,620 Let me guess, you promise. 1493 01:22:58,655 --> 01:23:01,206 I do, and we can walk out of here right now. 1494 01:23:01,310 --> 01:23:03,448 ♪ ♪ 1495 01:23:03,517 --> 01:23:05,344 Just like you promised her last night 1496 01:23:05,379 --> 01:23:07,448 that you wouldn't leave her? 1497 01:23:07,517 --> 01:23:10,862 That is why she can't be in the picture! 1498 01:23:10,931 --> 01:23:14,965 ♪ ♪ 1499 01:23:15,034 --> 01:23:18,000 We will walk out of here, just not with her. 1500 01:23:20,965 --> 01:23:23,551 I am so sorry. I am so sorry. 1501 01:23:23,655 --> 01:23:27,206 Get... here! What have you done? 1502 01:23:29,862 --> 01:23:32,275 Stop it, Ruby! Just stop it! 1503 01:23:34,310 --> 01:23:39,172 ♪ ♪ 1504 01:23:41,448 --> 01:23:43,517 Karl, Karl. Are you...? 1505 01:23:43,551 --> 01:23:46,344 Oh, my. Karl, are you okay? 1506 01:23:46,379 --> 01:23:47,827 Ugh, ugh, ugh. 1507 01:23:47,862 --> 01:23:49,620 We need to get out of here. Come on. 1508 01:23:49,689 --> 01:23:52,482 It wasn't supposed to be like this. 1509 01:23:52,551 --> 01:23:54,655 You'll never understand. 1510 01:23:54,724 --> 01:23:58,586 How you can kill people? No. 1511 01:23:58,655 --> 01:24:00,551 ♪ ♪ 1512 01:24:00,655 --> 01:24:03,068 You'll never understand what it's like 1513 01:24:03,103 --> 01:24:05,241 to never be enough, 1514 01:24:05,275 --> 01:24:07,931 to just be pushed to the side. 1515 01:24:08,000 --> 01:24:11,068 Come on, Ruby. I lost my mom too. 1516 01:24:11,103 --> 01:24:12,379 I didn't lose her. 1517 01:24:12,448 --> 01:24:15,793 I told you, she gave me away. 1518 01:24:15,896 --> 01:24:21,896 Karl and Ivy are the only ones who ever loved me. 1519 01:24:21,931 --> 01:24:24,896 Is that why you killed Mr. Davers, 1520 01:24:24,931 --> 01:24:26,689 because he didn't want you either? 1521 01:24:27,413 --> 01:24:31,068 I did whatever I had to do to keep us together. 1522 01:24:32,379 --> 01:24:36,275 You understand, right? 1523 01:24:36,379 --> 01:24:38,310 Isn't it what you wanted? 1524 01:24:38,379 --> 01:24:39,931 ♪ ♪ 1525 01:24:40,000 --> 01:24:43,758 No, no. 1526 01:24:43,862 --> 01:24:46,172 Just let us get out of here. 1527 01:24:46,241 --> 01:24:48,413 We can all be a family. 1528 01:24:48,448 --> 01:24:52,275 No, you're not family. 1529 01:24:54,689 --> 01:24:56,620 I love you. 1530 01:24:56,724 --> 01:24:59,655 I love you more than anybody ever will. 1531 01:25:00,620 --> 01:25:06,586 No, no, no. Ruby, Ruby, no! 1532 01:25:06,655 --> 01:25:08,068 - Ruby! - Come on. 1533 01:25:08,137 --> 01:25:11,275 - Ruby! Ruby! - Come on. Come on, get out. 1534 01:25:17,448 --> 01:25:18,620 Are you okay? 1535 01:25:18,655 --> 01:25:20,655 Yeah, yeah, yeah. 1536 01:25:20,724 --> 01:25:23,344 - I'm going back in. - No, no. 1537 01:25:23,448 --> 01:25:26,517 Deanna, I can't lose you. 1538 01:25:26,620 --> 01:25:30,137 It's your turn to trust me. 1539 01:25:31,275 --> 01:25:33,172 Deanna! 1540 01:25:42,068 --> 01:25:48,689 ♪ ♪ 1541 01:25:48,758 --> 01:25:51,344 - That's so cute. - You three ready in here? 1542 01:25:51,448 --> 01:25:52,896 Everybody's waiting. 1543 01:25:52,965 --> 01:25:55,172 Especially for our little guest of honor. 1544 01:25:57,344 --> 01:26:01,482 Yeah, we'll be right out. 1545 01:26:01,551 --> 01:26:03,758 Well, I think the renovations went well. 1546 01:26:03,862 --> 01:26:06,482 I did give up my man cave, but I like this spot better. 1547 01:26:06,551 --> 01:26:11,655 Well, you know what they say. A family makes a house a home. 1548 01:26:11,724 --> 01:26:14,000 Yes, and I think this little girl 1549 01:26:14,068 --> 01:26:16,896 will be the perfect addition to our house. 1550 01:26:17,000 --> 01:26:20,517 - You mean home. - Right. 1551 01:26:20,551 --> 01:26:23,206 ♪ ♪ 1552 01:26:34,620 --> 01:26:36,517 Ooh. 1553 01:26:36,551 --> 01:26:38,551 ♪ ♪ 1554 01:26:48,689 --> 01:26:54,068 ♪ ♪ 1555 01:26:54,137 --> 01:26:55,793 Are they coming for me today? 1556 01:26:55,862 --> 01:26:58,793 Not today, Miss Davers. I'm sorry. 1557 01:27:01,931 --> 01:27:03,206 ♪ ♪ 1558 01:27:03,275 --> 01:27:04,965 I know they will. 1559 01:27:05,034 --> 01:27:07,620 Family is everything. 1560 01:27:07,689 --> 01:27:14,931 ♪ ♪ 1561 01:27:31,931 --> 01:27:39,103 ♪ ♪ 1562 01:27:46,724 --> 01:27:53,965 ♪ ♪ 100447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.