All language subtitles for Dramaworld S02E04 Again 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,092 --> 00:01:33,218 Seo-yeon! 2 00:01:33,551 --> 00:01:36,763 Are we allowed to enter? 3 00:01:39,307 --> 00:01:42,602 It isn't safe for you here. Our families… 4 00:01:45,188 --> 00:01:46,898 I... you have to believe-- 5 00:01:46,898 --> 00:01:49,651 That you didn't kill my father. I have to believe it? 6 00:01:50,318 --> 00:01:55,323 Convince me, and tell me vampires may enter. 7 00:01:59,702 --> 00:02:01,830 Seo-yeon, are you okay? What's the matter? 8 00:02:01,830 --> 00:02:05,708 May we enter or not? 9 00:02:09,795 --> 00:02:14,175 Of course you can enter. My home is yours just as my life is yours. 10 00:02:18,596 --> 00:02:19,722 I'm sorry… 11 00:02:30,608 --> 00:02:32,152 You said you wouldn't hurt him. 12 00:02:33,528 --> 00:02:34,779 Did I? 13 00:02:35,405 --> 00:02:37,156 I guess, that makes me a vamp-liar. 14 00:02:42,203 --> 00:02:42,745 Seth! 15 00:03:17,197 --> 00:03:18,823 Okay, it's okay. 16 00:03:19,032 --> 00:03:21,159 You just killed a horse and ate it raw, but-- 17 00:03:21,534 --> 00:03:25,038 But that's okay. I just need to find Claire. 18 00:03:26,706 --> 00:03:29,250 I find Claire, we stop Seth. 19 00:03:30,376 --> 00:03:31,753 And we live happily ever after. 20 00:03:32,879 --> 00:03:33,713 Simple. 21 00:03:35,423 --> 00:03:36,257 So… 22 00:03:37,300 --> 00:03:38,301 First things first. 23 00:03:40,053 --> 00:03:41,054 Where's Claire? 24 00:03:45,266 --> 00:03:48,895 Dramaworld! Where's Claire? 25 00:03:55,317 --> 00:03:56,694 Okay, that isn't helping. 26 00:03:59,072 --> 00:04:00,240 Just think! 27 00:04:01,824 --> 00:04:02,700 Claire. 28 00:04:04,160 --> 00:04:05,036 Claire. 29 00:04:07,038 --> 00:04:08,039 Claire. 30 00:04:09,582 --> 00:04:10,458 Claire. 31 00:04:12,543 --> 00:04:13,503 Claire. 32 00:04:15,672 --> 00:04:16,505 Claire. 33 00:04:20,385 --> 00:04:23,805 - Claire? - I'm a bigger, stupider idiot! 34 00:04:26,474 --> 00:04:27,475 Oh, god. 35 00:04:28,268 --> 00:04:30,353 That hurt so much last time. 36 00:04:30,645 --> 00:04:31,521 Joon? 37 00:04:34,482 --> 00:04:38,194 - Are we in-- in a… - A flashback? 38 00:04:39,237 --> 00:04:40,947 Yeah, I think so. 39 00:04:59,382 --> 00:05:00,425 I'm just glad you're okay. 40 00:05:01,342 --> 00:05:02,635 I'm sorry, did you-- 41 00:05:03,594 --> 00:05:06,055 Did you say you're a… weretiger? 42 00:05:06,597 --> 00:05:09,309 Yeah, and also not the leading man, 43 00:05:09,392 --> 00:05:11,519 which I'm definitely going to fix that later. 44 00:05:11,602 --> 00:05:14,272 But more importantly, I met this little girl last night. 45 00:05:14,355 --> 00:05:17,191 I know that sounds weird, but she said that she changed a rule 46 00:05:17,275 --> 00:05:19,652 in that guidebook and that's how we got here. 47 00:05:21,029 --> 00:05:22,530 It's our second season. 48 00:05:23,740 --> 00:05:25,950 Well, took her long enough. 49 00:05:26,909 --> 00:05:30,663 So I figure all we have to do now is find each other, stop Seth… 50 00:05:30,747 --> 00:05:32,457 - Definitely. - And get married. 51 00:05:35,543 --> 00:05:36,377 What? 52 00:05:36,377 --> 00:05:37,962 I mean, we can work on kids and stuff, too, 53 00:05:38,129 --> 00:05:40,256 but that might be more of a season 3 kind of thing. 54 00:05:40,340 --> 00:05:42,467 Whoa, whoa, slow down. 55 00:05:42,550 --> 00:05:44,969 I'm still in college. 56 00:05:45,053 --> 00:05:47,055 Yeah, sure. But we're in love. 57 00:05:47,680 --> 00:05:51,476 We kissed. So now you know what's next. 58 00:05:54,687 --> 00:05:56,981 - Claire Duncan. - No, stop, stand up. 59 00:05:57,065 --> 00:05:59,317 Okay, no, no, no. Okay. 60 00:06:00,777 --> 00:06:02,862 So right now, 61 00:06:02,945 --> 00:06:08,117 this is just a little more complicated than that. 62 00:06:09,327 --> 00:06:11,079 - Is this about Evan? - No. Joon, can we please-- 63 00:06:11,287 --> 00:06:13,122 - Because I speak six languages. - Mm-hmm. 64 00:06:13,206 --> 00:06:15,666 - Can Evan speak six languages? - He's actually learning Korean, but-- 65 00:06:15,750 --> 00:06:17,210 He's got second lead written all over him-- 66 00:06:17,293 --> 00:06:18,169 Joon, please! 67 00:06:18,211 --> 00:06:21,714 If you could just back up for a second. 68 00:06:21,798 --> 00:06:24,675 What do you mean a little girl changed a… 69 00:06:26,469 --> 00:06:27,470 …rule! 70 00:06:32,892 --> 00:06:38,940 Your undercover name needs to be something hard yet feminine. 71 00:06:39,690 --> 00:06:43,694 Do you find men unbelievably frustrating? 72 00:06:44,654 --> 00:06:47,240 Men are a distraction. 73 00:06:47,407 --> 00:06:49,867 Love is a distraction. 74 00:06:50,284 --> 00:06:53,413 To be great at your job you must eliminate all distractions. 75 00:06:54,205 --> 00:06:56,290 Typical early episode, leading lady. 76 00:06:58,835 --> 00:07:01,546 This suit feels wrong. 77 00:07:01,921 --> 00:07:05,299 Sorry, I know we're going for gangster, 78 00:07:05,675 --> 00:07:06,551 but… 79 00:07:07,218 --> 00:07:08,177 Young-eun. 80 00:07:08,678 --> 00:07:09,554 Young-eun? 81 00:07:11,431 --> 00:07:12,265 Young-eun. 82 00:07:12,640 --> 00:07:14,142 That's the perfect name for you. 83 00:07:16,018 --> 00:07:19,355 I don't think I can pull off a Young-eun. 84 00:07:19,439 --> 00:07:22,316 Okay, could you just give me a second? 85 00:07:25,486 --> 00:07:27,989 That's a good name, Young-eun. 86 00:07:28,781 --> 00:07:31,659 Hyun has never had a woman in his gang, 87 00:07:31,784 --> 00:07:34,620 so we need you to be able to offer something none of his men do. 88 00:07:34,620 --> 00:07:35,955 Good comic timing? 89 00:07:36,873 --> 00:07:37,915 A kindred spirit! 90 00:07:39,000 --> 00:07:42,879 You ran away from a military base and grew up on the streets. 91 00:07:43,254 --> 00:07:48,426 You had to steal to survive, so you joined a gang of street thugs 92 00:07:48,468 --> 00:07:52,805 and lived by the sea until your leader was killed by his second in command. 93 00:07:53,347 --> 00:07:57,310 You wouldn't follow a betrayer, and so you lit out on your own. 94 00:07:58,269 --> 00:07:59,353 Are you getting all this? 95 00:07:59,353 --> 00:08:00,980 Yeah, totally! Love it. 96 00:08:05,943 --> 00:08:08,988 Perfect, right? Much more Claire. 97 00:08:08,988 --> 00:08:10,156 International Games? 98 00:08:10,239 --> 00:08:12,033 Trust me, he will love it. 99 00:08:12,992 --> 00:08:15,620 Hm… It'll do. 100 00:08:18,039 --> 00:08:19,207 Young-eun. 101 00:08:19,999 --> 00:08:25,755 The world wants you to believe that every person has their perfect match. 102 00:08:26,797 --> 00:08:28,883 That there is someone out there 103 00:08:28,925 --> 00:08:33,304 who you will find and love and they will love you back. 104 00:08:34,304 --> 00:08:39,852 But, as I've learned from firsthand experience, this isn't true. 105 00:08:41,062 --> 00:08:46,567 'Love' is just a random series of coincidences that we pretend have meaning. 106 00:08:47,652 --> 00:08:51,113 It's just the mathematical conclusion 107 00:08:51,113 --> 00:08:53,616 of your life leading up to that point. 108 00:08:54,283 --> 00:08:57,703 There's no such thing as destiny or true love. 109 00:08:58,663 --> 00:09:01,415 There's only chaos and coincidence. 110 00:09:04,001 --> 00:09:05,169 Done. 111 00:09:05,753 --> 00:09:09,674 I guess I just need to grow up and realize 112 00:09:09,757 --> 00:09:11,384 there's just no such thing as magic-- 113 00:09:25,648 --> 00:09:26,691 Hello? 114 00:09:27,942 --> 00:09:29,193 Oh, hello. 115 00:09:37,201 --> 00:09:38,786 That being said, 116 00:09:38,786 --> 00:09:41,539 there are some simple rules to how that works. 117 00:09:42,039 --> 00:09:46,002 And it's going to help if you all understand them. 118 00:10:05,521 --> 00:10:06,689 Woo-sung? 119 00:10:09,191 --> 00:10:10,401 Seo-yeon? 120 00:10:12,945 --> 00:10:15,239 Why'd you do this? 121 00:10:15,531 --> 00:10:17,325 You murdered my father. 122 00:10:17,450 --> 00:10:20,620 I didn't. I don't think I could have. 123 00:10:21,954 --> 00:10:24,749 I can't remember, but, I would never… 124 00:10:24,832 --> 00:10:26,000 Then who did? 125 00:10:28,127 --> 00:10:30,546 He went to meet you and he died. 126 00:10:31,380 --> 00:10:33,049 So you had me kidnapped? 127 00:10:33,758 --> 00:10:35,134 You know how this works. 128 00:10:36,469 --> 00:10:39,430 An eye for an eye, a man for a man. 129 00:10:43,100 --> 00:10:47,063 If we didn't take you, the only other option is… 130 00:10:47,146 --> 00:10:48,481 war. 131 00:10:48,689 --> 00:10:54,362 Then I'll die if I must. To keep the peace, 132 00:10:55,237 --> 00:10:58,866 and to keep you safe. 133 00:11:08,376 --> 00:11:09,669 I love you. 134 00:11:10,670 --> 00:11:12,546 You have to know that. 135 00:11:20,680 --> 00:11:23,808 So, Young-eun is tough, right? 136 00:11:24,475 --> 00:11:28,688 Show me your tough walk. Like you're walking into the lion's den. 137 00:11:29,522 --> 00:11:30,398 Let's see it! 138 00:11:43,452 --> 00:11:44,328 Young-eun… 139 00:11:45,079 --> 00:11:46,122 Young-eun shouldn't… 140 00:11:48,165 --> 00:11:49,875 Come on! Positivity. 141 00:11:49,959 --> 00:11:51,711 She's right, this is never going to work. 142 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 It's totally going to work. 143 00:11:54,588 --> 00:11:55,881 Right? Huh? 144 00:11:56,424 --> 00:11:58,634 Tough, yeah? 145 00:12:00,761 --> 00:12:02,847 Young-eun should be tough, but also smart. 146 00:12:03,681 --> 00:12:07,059 She won some fights and lost some fights, and that's how she got smart. 147 00:12:07,268 --> 00:12:11,105 She learned not to get into any fights she won't win. 148 00:12:13,441 --> 00:12:17,820 Have you ever hit anyone? 149 00:12:19,196 --> 00:12:20,114 Yeah, once. 150 00:12:20,614 --> 00:12:24,744 This guy, Seth. But I was really, really mad. 151 00:12:24,869 --> 00:12:27,621 Okay, I want you to hit me. 152 00:12:29,498 --> 00:12:30,416 What? No. 153 00:12:31,417 --> 00:12:33,043 Young-eun isn't afraid to fight. 154 00:12:33,461 --> 00:12:36,172 So either you hit me... 155 00:12:36,922 --> 00:12:38,132 or I'm going to hit you. 156 00:12:38,132 --> 00:12:39,425 Hold up. I mean… 157 00:12:40,217 --> 00:12:43,888 No, this place is supposed to be about like love and romance. 158 00:12:50,394 --> 00:12:52,813 Young-eun! Stop running! 159 00:12:55,065 --> 00:13:00,613 Table tennis is a game of finesse, strategy, and violence. 160 00:13:00,613 --> 00:13:05,201 How hard do you hit? Where do you place the ball? 161 00:13:05,451 --> 00:13:07,495 What is your opponent thinking? 162 00:13:07,661 --> 00:13:12,249 How can you catch him off-guard? 163 00:13:12,792 --> 00:13:14,835 Yeah. Mm-hmm. 164 00:13:15,252 --> 00:13:22,051 When we played together last time, you showed some skill at it. 165 00:13:22,176 --> 00:13:23,803 Thank you, Mr. Hyun. 166 00:13:25,387 --> 00:13:27,389 We had a table in the basement at the-- 167 00:13:27,431 --> 00:13:31,268 But you lost because.... 168 00:13:32,311 --> 00:13:33,729 you're soft. 169 00:13:35,689 --> 00:13:38,108 You don't understand how to manipulate your enemy. 170 00:13:39,485 --> 00:13:42,196 You don't know yet when to be hard, 171 00:13:42,571 --> 00:13:47,701 when to be sweet, when to be cunning... 172 00:13:47,701 --> 00:13:49,703 It's all about timing. 173 00:13:50,079 --> 00:13:53,123 Well, you know, I'm still in college, so… 174 00:13:54,708 --> 00:13:55,417 Dong-su? 175 00:13:56,836 --> 00:13:57,795 Yes, boss. 176 00:14:01,131 --> 00:14:05,135 What can we teach Evan as he enters our organization? 177 00:14:07,471 --> 00:14:14,728 Should Evan be smarter than the boss, or dumber than the boss? 178 00:14:18,858 --> 00:14:20,150 Sorry, boss. 179 00:14:20,442 --> 00:14:25,781 When there's a rat working next to him every single day, 180 00:14:26,699 --> 00:14:31,036 should he know the warning signs? 181 00:14:31,370 --> 00:14:35,749 Or should he just stand there and do nothing? 182 00:14:40,462 --> 00:14:42,464 When the boss is disciplining him, 183 00:14:43,382 --> 00:14:47,678 should he fight back, 184 00:14:47,761 --> 00:14:52,099 or does he just need to take it? 185 00:14:53,893 --> 00:14:55,311 Sorry, boss. 186 00:14:56,896 --> 00:14:57,605 Dong-su. 187 00:14:57,771 --> 00:14:58,647 Yes, boss. 188 00:15:00,608 --> 00:15:03,027 Tell Evan, Dong-su. 189 00:15:04,778 --> 00:15:06,030 Tell him what he should do. 190 00:15:06,196 --> 00:15:07,448 Yes, boss. 191 00:15:10,242 --> 00:15:11,076 Questions? 192 00:15:40,022 --> 00:15:41,398 Can you two get a bit closer? 193 00:15:42,232 --> 00:15:43,025 A bit more. 194 00:15:43,943 --> 00:15:44,902 A bit more. 195 00:15:45,694 --> 00:15:48,072 That's great! I'll take the picture now. 196 00:15:48,822 --> 00:15:51,283 One, two, three. 197 00:15:55,829 --> 00:15:57,665 You see how there is a natural magnetism? 198 00:15:59,583 --> 00:16:01,335 How he's not even trying! 199 00:16:03,295 --> 00:16:08,050 How hard did you try to impress the girl? 200 00:16:09,718 --> 00:16:11,053 How many flowers, 201 00:16:12,805 --> 00:16:14,765 dinners, rides, 202 00:16:14,974 --> 00:16:18,602 late-night phone calls listening to her pine over him? 203 00:16:20,229 --> 00:16:22,022 Why do we root for a guy, 204 00:16:22,064 --> 00:16:28,404 who doesn't know what it feels like to want something so bad he'd do anything? 205 00:16:31,240 --> 00:16:34,410 A guy who will always get everything he ever wants anyway. 206 00:16:37,162 --> 00:16:38,288 Gentlemen, 207 00:16:39,164 --> 00:16:41,290 the leading man is our natural enemy. 208 00:16:45,754 --> 00:16:48,632 Stop chasing me! 209 00:16:48,924 --> 00:16:53,220 I'm only trying to-- prepare you-- 210 00:16:53,679 --> 00:16:54,680 But how-- 211 00:16:55,848 --> 00:16:57,391 How are you so fast? 212 00:17:00,644 --> 00:17:03,605 I am completely 213 00:17:03,689 --> 00:17:05,691 wrong for this role. 214 00:17:07,568 --> 00:17:12,781 The captain wants to send you undercover, so you're going undercover. 215 00:17:13,949 --> 00:17:17,036 No, because that's not what I'm supposed to be doing right now. 216 00:17:18,369 --> 00:17:20,664 I'm not supposed to be a character. 217 00:17:21,415 --> 00:17:23,208 I'm supposed to be saving the world! 218 00:17:24,084 --> 00:17:26,002 How do you plan on doing that? 219 00:17:27,463 --> 00:17:28,338 Well… 220 00:17:30,549 --> 00:17:31,550 I mean… 221 00:17:33,093 --> 00:17:35,888 Do you think you just decide, "today's a good day to save the world!" 222 00:17:36,305 --> 00:17:38,348 And then you do it? 223 00:17:39,975 --> 00:17:41,185 No. 224 00:17:41,268 --> 00:17:43,312 You fix the small things first. 225 00:17:43,979 --> 00:17:48,901 The things you can fix. And one by one, these things add up. 226 00:17:54,406 --> 00:17:55,282 Fix… 227 00:17:56,033 --> 00:17:57,284 the fixable. 228 00:18:00,204 --> 00:18:01,246 Exactly. 229 00:18:05,709 --> 00:18:06,710 Okay. 230 00:18:07,920 --> 00:18:10,547 Okay, show me how. 231 00:18:12,716 --> 00:18:19,306 For 350 years, vampires and weretigers lived in a constant state of battle. 232 00:18:21,183 --> 00:18:24,436 The vampires wanted to be able to exist in society... 233 00:18:26,105 --> 00:18:27,981 to live by day. 234 00:18:29,483 --> 00:18:34,488 And our weretiger blood allowed them to do that. 235 00:18:35,447 --> 00:18:38,867 But the ensuing war would prove too costly for both of our species. 236 00:18:39,618 --> 00:18:42,538 And a deal was struck between the royal clans. 237 00:18:43,122 --> 00:18:45,582 It's worked wonders on both sides. 238 00:18:46,667 --> 00:18:51,338 Immortality has allowed them to become captains of industry. 239 00:18:52,005 --> 00:18:57,594 Their empire has expanded exponentially, nearly touching the heavens. 240 00:18:58,220 --> 00:19:03,642 While we have humbly maintained our lifestyle, 241 00:19:05,185 --> 00:19:08,730 and made a small fortune on our most accessible resource. 242 00:19:10,023 --> 00:19:12,025 That was until now. 243 00:19:13,652 --> 00:19:20,784 When it seems as if we are back on the brink of another species war! 244 00:19:21,702 --> 00:19:25,205 Father, I have things to do. 245 00:19:27,166 --> 00:19:29,042 I just told you… 246 00:19:30,294 --> 00:19:34,798 that we are on the brink of war and that your brother has been kidnapped. 247 00:19:35,799 --> 00:19:37,593 And you have things to do? 248 00:19:39,469 --> 00:19:42,973 You have one thing to do. Rescue Woo-sung! 249 00:19:44,516 --> 00:19:45,225 But-- 250 00:19:48,687 --> 00:19:54,526 I will not have my son die in their hands, but… 251 00:19:57,654 --> 00:20:00,157 I will not go to war. 252 00:20:01,658 --> 00:20:06,246 I don't care what you have to do, but you go and bring your brother back. 253 00:20:07,080 --> 00:20:08,207 Or else… 254 00:20:18,717 --> 00:20:24,014 you'll be the feast for the evening. 255 00:20:40,405 --> 00:20:41,615 Yes, father. 256 00:20:58,882 --> 00:20:59,716 Cheers! 257 00:21:05,180 --> 00:21:06,556 I was about to give up on magic-- 258 00:21:06,556 --> 00:21:07,557 Ah, this is it. 259 00:21:08,225 --> 00:21:10,102 This is the moment when true love is cemented. 260 00:21:10,185 --> 00:21:11,937 Where the lips inevitably collide. 261 00:21:12,813 --> 00:21:14,314 Just a little nudge… 262 00:21:15,274 --> 00:21:19,903 Excuse me, did you drop this? 263 00:21:21,196 --> 00:21:22,489 No, that's not mine. 264 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 - In three, two, one. - Oh, okay. 265 00:21:29,288 --> 00:21:29,913 I'm sorry. 266 00:21:33,625 --> 00:21:34,626 Are you okay? 267 00:21:39,548 --> 00:21:40,716 So sorry… 268 00:21:46,596 --> 00:21:47,639 I'm gonna go now. 269 00:21:48,307 --> 00:21:49,391 Oh wait! 270 00:21:51,059 --> 00:21:52,436 Wait! Sorry! 271 00:21:54,438 --> 00:21:55,897 Why? What? 272 00:21:56,898 --> 00:21:57,941 No… 273 00:22:02,696 --> 00:22:03,655 Seth? 274 00:22:26,553 --> 00:22:27,554 I can hear that. 275 00:23:04,841 --> 00:23:06,843 This is never going to work. 276 00:23:07,469 --> 00:23:09,721 If you need help, I'm here. 277 00:23:10,389 --> 00:23:15,102 But I'm just a singer. I'm not a cop. 278 00:23:15,352 --> 00:23:18,271 No worries. I've got this. Fix the fixable. 279 00:23:18,855 --> 00:23:22,984 And Claire, remember, never start a fight you can't finish. 280 00:23:24,111 --> 00:23:25,695 My dad always says the same thing… 281 00:23:26,905 --> 00:23:28,657 but about sandwiches. 282 00:23:55,183 --> 00:23:57,602 She wants to talk to your boss. 283 00:23:58,478 --> 00:23:59,980 I'm looking for Hyun. 284 00:24:00,647 --> 00:24:01,731 And who are you? 285 00:24:06,862 --> 00:24:07,863 I'm… 286 00:24:09,156 --> 00:24:10,157 Um… 287 00:24:22,669 --> 00:24:24,671 Éclair. Éclair… 288 00:24:26,173 --> 00:24:29,759 Dunkin. Claire Duncan. Really?! 289 00:24:31,470 --> 00:24:35,307 And why should the boss want to talk to you, Claire Duncan? 290 00:24:36,057 --> 00:24:39,394 Because I've got business to discuss. 291 00:24:39,561 --> 00:24:40,687 What kind of business? 292 00:24:40,729 --> 00:24:42,772 Well, that's for your boss, not you. 293 00:24:50,822 --> 00:24:51,990 Why don't you run on home? 294 00:24:52,699 --> 00:24:55,202 This isn't a place for little girls. 295 00:24:57,621 --> 00:24:58,622 Excuse me? 296 00:25:03,960 --> 00:25:05,378 This is a man's world. 297 00:25:06,296 --> 00:25:08,840 You don't belong and you never will. 298 00:25:09,674 --> 00:25:13,637 So run on home and tell your boyfriend he needs to keep a better eye on you 299 00:25:14,554 --> 00:25:17,224 or else something bad might happen next time. 300 00:25:17,933 --> 00:25:18,934 Do you understand? 301 00:25:23,605 --> 00:25:24,648 Go! 302 00:25:25,065 --> 00:25:25,941 Go! 303 00:25:30,779 --> 00:25:33,198 Don't start a fight you can't finish. Don't start a fight you can't finish. 304 00:25:33,198 --> 00:25:35,033 Crazy bitches… 305 00:25:46,127 --> 00:25:47,504 Let's finish this sandwich. 306 00:26:23,748 --> 00:26:25,083 Looks like we have guests… 307 00:26:26,251 --> 00:26:28,211 Wow, nice jacket! 308 00:26:29,796 --> 00:26:30,797 Thank you. 309 00:26:35,927 --> 00:26:36,970 Woo-sung! 310 00:26:37,929 --> 00:26:39,264 Brother! Over there… 311 00:26:42,350 --> 00:26:43,643 What have they done to you? 312 00:26:44,978 --> 00:26:48,565 It was Seo-yeon. She still thinks I killed her father. 313 00:26:49,399 --> 00:26:52,986 Something isn't right. We've got to get out of here. 314 00:26:54,321 --> 00:26:55,196 Can you walk? 315 00:26:55,196 --> 00:26:55,905 Yeah… 316 00:27:01,828 --> 00:27:03,204 He should be there now… 317 00:27:04,497 --> 00:27:05,832 Let Woo-sung go… 318 00:27:07,792 --> 00:27:11,671 And take my firstborn in his place. 319 00:27:15,425 --> 00:27:16,885 You're the firstborn? 320 00:27:17,719 --> 00:27:19,971 Not a bad deal if I say so myself. 321 00:27:22,015 --> 00:27:23,058 Joon. 22425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.