All language subtitles for Dramaworld S02E03 Save Me 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,692 --> 00:01:10,111 Thank you. Yes. 2 00:01:31,508 --> 00:01:34,719 It's her favorite. 3 00:01:36,262 --> 00:01:38,181 Trust me. 4 00:01:48,108 --> 00:01:49,859 That's my favorite. 5 00:01:50,860 --> 00:01:51,860 Hot chocolate. 6 00:01:53,488 --> 00:01:54,531 Me too. 7 00:02:06,292 --> 00:02:07,418 Who are you? 8 00:02:08,086 --> 00:02:09,086 I… 9 00:02:10,045 --> 00:02:11,089 Who. Are. You? 10 00:02:11,840 --> 00:02:13,675 Okay, stall for time, stall for… 11 00:02:14,551 --> 00:02:17,011 What the heck is that? I have voice over? 12 00:02:18,388 --> 00:02:20,265 She's looking at me, say something, Claire! 13 00:02:20,932 --> 00:02:22,267 Life is like a sandwich. 14 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 God, dude! 15 00:02:24,853 --> 00:02:27,605 I want to know who you are and what you're doing here! 16 00:02:28,189 --> 00:02:30,066 Gosh, you are really pretty. 17 00:02:30,150 --> 00:02:32,777 Not like normal pretty, like scary pretty. 18 00:02:32,861 --> 00:02:34,195 I, I'm, I'm a fixer. 19 00:02:34,279 --> 00:02:36,948 I'm a fixer. When things go wrong, I fix them. 20 00:02:37,031 --> 00:02:38,031 Ji-won. 21 00:02:39,159 --> 00:02:40,493 How do you know my name? 22 00:02:40,577 --> 00:02:44,289 I know more than your name. I know you're 31 and you live alone. 23 00:02:44,372 --> 00:02:47,250 I know you're a detective obsessed with taking down Hyun. 24 00:02:47,333 --> 00:02:50,086 I know you would never shoot an unarmed woman. 25 00:02:52,839 --> 00:02:55,966 I know you're here looking for a briefcase you're not going to find, 26 00:02:56,050 --> 00:02:59,596 and I know you kissed Joon Park with your big puffy lady lips. 27 00:02:59,846 --> 00:03:02,223 You're coming with me. 28 00:03:02,307 --> 00:03:04,267 What? No, no, no, no. I have to find Joon. 29 00:03:04,434 --> 00:03:05,894 And I'm 29. 30 00:03:06,644 --> 00:03:07,979 She's 31. 31 00:03:32,378 --> 00:03:33,713 Hi... 32 00:03:37,716 --> 00:03:40,428 I never expected much out of you. 33 00:03:41,763 --> 00:03:43,430 Your mother said-- 34 00:03:43,555 --> 00:03:44,349 My mother? 35 00:03:44,557 --> 00:03:46,184 As the firstborn son, 36 00:03:46,601 --> 00:03:49,853 you should be the one I expect things from. 37 00:03:49,978 --> 00:03:53,441 But there was always something wrong with you. 38 00:03:54,234 --> 00:03:55,485 I was too busy building this… 39 00:03:55,860 --> 00:04:00,406 This empire for us so that we wouldn't have to be slaves to those bloodsuckers. 40 00:04:00,657 --> 00:04:03,451 Maybe I didn't raise you right. 41 00:04:06,579 --> 00:04:09,958 Perhaps it's my fault. 42 00:04:17,130 --> 00:04:21,219 Do you hate your family? 43 00:04:21,928 --> 00:04:22,762 What? 44 00:04:26,057 --> 00:04:26,766 No. 45 00:04:31,479 --> 00:04:34,274 Then, why? 46 00:04:35,608 --> 00:04:36,484 Why, what? 47 00:04:36,734 --> 00:04:40,196 Why would you frame your brother for a crime he would never commit? 48 00:04:40,321 --> 00:04:45,994 And put our entire species in jeopardy, you stupid child! 49 00:04:46,953 --> 00:04:48,204 Stupid child? 50 00:04:49,872 --> 00:04:51,457 You were… 51 00:04:52,875 --> 00:04:55,128 always jealous of your brother. 52 00:04:56,921 --> 00:04:57,672 Who? 53 00:04:57,755 --> 00:04:58,840 Your brother. 54 00:04:59,924 --> 00:05:03,052 He was about to marry the daughter of the head of the vampires. 55 00:05:05,138 --> 00:05:08,599 The man you murdered in that parking lot! 56 00:05:13,604 --> 00:05:15,106 I'm sorry, but… 57 00:05:15,106 --> 00:05:17,150 there's obviously been some sort of mistake. 58 00:05:17,775 --> 00:05:20,570 I'm Joon. Joon Park. 59 00:05:23,406 --> 00:05:25,616 You will pay for what you've done. 60 00:05:28,202 --> 00:05:34,459 The marriage would have cemented the peace between our kinds for centuries to come! 61 00:05:34,876 --> 00:05:35,752 I should… 62 00:05:37,754 --> 00:05:39,630 exile you from our clan. 63 00:05:40,631 --> 00:05:43,843 I'm not supposed to be here. 64 00:05:44,344 --> 00:05:46,637 I really need to go find Claire. 65 00:05:46,888 --> 00:05:49,057 No! You will not be going anywhere… 66 00:05:50,350 --> 00:05:51,976 until you apologize. 67 00:05:58,775 --> 00:06:01,152 To your brother. 68 00:06:33,226 --> 00:06:34,894 You want to make things easy for us, right? 69 00:06:43,152 --> 00:06:44,070 That briefcase… 70 00:06:44,195 --> 00:06:45,822 why do you have it? 71 00:06:58,126 --> 00:07:02,338 LONELY? DON'T BE! LEARN HOW TO WIN HER. TONIGHT AND FOREVER. 72 00:07:07,468 --> 00:07:11,305 I appreciate you all taking the time out of your busy schedules to join me tonight. 73 00:07:11,889 --> 00:07:13,182 Look around the room. 74 00:07:13,808 --> 00:07:15,810 None of you know each other. 75 00:07:16,561 --> 00:07:22,358 But you have one very important thing in common. 76 00:07:23,276 --> 00:07:25,319 It could be hard to hear. 77 00:07:26,362 --> 00:07:31,200 None of you are going to get the girl. 78 00:07:42,044 --> 00:07:45,339 What's her name? 79 00:07:47,300 --> 00:07:48,676 - What, me? - Yes. 80 00:07:50,595 --> 00:07:53,014 No, I don't have a girlfriend. 81 00:07:53,764 --> 00:07:55,266 I know you don't. 82 00:07:55,641 --> 00:07:56,851 That's the point. 83 00:07:58,686 --> 00:08:01,606 Anyway, what's her name? 84 00:08:05,318 --> 00:08:06,444 It's just… 85 00:08:07,528 --> 00:08:10,031 Well, I mean, there is this one girl, Kyung-sook. 86 00:08:12,158 --> 00:08:13,326 Kyung-sook. 87 00:08:14,368 --> 00:08:16,829 Do you love Kyung-sook? 88 00:08:19,957 --> 00:08:21,959 And… 89 00:08:22,835 --> 00:08:24,921 does Kyung-sook love you back? 90 00:08:25,463 --> 00:08:26,547 No! 91 00:08:26,923 --> 00:08:29,008 She only loves Woo-jin. 92 00:08:31,302 --> 00:08:33,429 She only loves that bastard. 93 00:08:36,933 --> 00:08:39,059 Let's have a little round of applause. 94 00:08:40,019 --> 00:08:42,647 It takes guts to talk about this. 95 00:08:45,733 --> 00:08:46,734 What about you? 96 00:08:48,319 --> 00:08:52,073 I mean… Jung-in. 97 00:08:54,367 --> 00:08:59,664 I do everything for her, but she never notices. 98 00:09:01,874 --> 00:09:03,084 What a bad person. 99 00:09:04,043 --> 00:09:04,877 Next. 100 00:09:05,336 --> 00:09:08,005 Her name is Ji-yu. 101 00:09:09,048 --> 00:09:11,884 She plays with my heart, that jerk. 102 00:09:39,203 --> 00:09:41,789 I want to know what this little thing was doing in that apartment! 103 00:09:41,872 --> 00:09:42,748 Yeah, that's it! 104 00:09:43,082 --> 00:09:44,834 I know the guy that lives there. 105 00:09:45,459 --> 00:09:46,294 Claire? 106 00:09:56,846 --> 00:09:58,973 Are you Joon Park's girlfriend? 107 00:09:59,056 --> 00:10:01,017 - It's complicated. - He doesn't have a girlfriend. 108 00:10:05,229 --> 00:10:07,690 Then, where is Joon Park? 109 00:10:07,773 --> 00:10:09,734 That's what I'm trying to figure out. 110 00:10:11,068 --> 00:10:12,069 What the heck? 111 00:10:13,112 --> 00:10:15,031 It worked. It worked! 112 00:10:15,281 --> 00:10:20,286 Claire's back. And if Claire's back… 113 00:10:22,163 --> 00:10:24,582 that means I can help. 114 00:10:24,665 --> 00:10:28,753 Okay, I need to find Claire and we need to stop Seth. 115 00:10:30,004 --> 00:10:34,133 Brother! Just tell me, is it true? 116 00:10:34,592 --> 00:10:35,968 What happened? 117 00:10:36,594 --> 00:10:38,721 The last thing I remember was fighting with Mr. Moon. 118 00:10:38,804 --> 00:10:40,640 But I killed him? 119 00:10:41,140 --> 00:10:42,808 I don't remember that. 120 00:10:43,100 --> 00:10:47,396 And why did they find you with his body? 121 00:10:49,482 --> 00:10:51,150 This is too weird. 122 00:10:53,319 --> 00:10:54,820 I'm not your brother. 123 00:10:55,237 --> 00:10:57,073 I'm not his son. 124 00:10:57,365 --> 00:10:59,283 And I don't belong here. 125 00:11:00,076 --> 00:11:04,121 Yesterday, I was an undercover cop. 126 00:11:04,914 --> 00:11:07,333 I don't care what you've done. 127 00:11:08,209 --> 00:11:10,086 I know it must have been to protect me. 128 00:11:11,629 --> 00:11:13,339 I don't care about the past. 129 00:11:14,131 --> 00:11:16,550 All that matters is that you've returned. 130 00:11:22,932 --> 00:11:24,475 You got to be kidding me. 131 00:11:28,145 --> 00:11:29,146 Wait. 132 00:11:30,940 --> 00:11:32,441 - Why? - Are you… 133 00:11:32,525 --> 00:11:33,943 taller than me? 134 00:11:40,991 --> 00:11:42,368 Take off your shirt. 135 00:11:42,993 --> 00:11:43,786 What? 136 00:11:43,953 --> 00:11:45,037 Just take it off. 137 00:12:00,469 --> 00:12:01,512 Brother… 138 00:12:02,138 --> 00:12:05,474 you know I'd do anything for you. 139 00:12:06,016 --> 00:12:07,143 No questions. 140 00:12:07,935 --> 00:12:09,145 And you speak Chinese. 141 00:12:13,274 --> 00:12:14,275 You're the leading man. 142 00:12:15,192 --> 00:12:16,777 Which means… 143 00:12:17,862 --> 00:12:19,697 I'm not the leading man. 144 00:12:23,075 --> 00:12:23,909 Out of my way. 145 00:12:25,661 --> 00:12:26,996 How do I get out of here? 146 00:12:27,288 --> 00:12:30,166 Brother, take my car. 147 00:12:43,053 --> 00:12:46,682 Okay, Claire's back, which is great. 148 00:12:48,017 --> 00:12:52,271 But where's Joon? Why aren't they together? 149 00:12:54,565 --> 00:12:55,733 What's going on? 150 00:12:57,109 --> 00:12:57,943 What's happening? 151 00:13:44,615 --> 00:13:50,037 All I want is a little magic in my boring life. 152 00:13:59,797 --> 00:14:02,675 What?! Where are all your facilitators? 153 00:14:03,717 --> 00:14:06,053 Where the heck are they? 154 00:14:06,136 --> 00:14:08,389 And then you send Joon into deep cover, right? 155 00:14:08,472 --> 00:14:11,100 But you weren't the only person who knew he was an undercover cop, right? 156 00:14:11,183 --> 00:14:13,310 But Ji-won was just starting to figure that out 157 00:14:13,435 --> 00:14:16,939 because she might be attracted to bad boys but she's not attracted to bad guys. 158 00:14:17,022 --> 00:14:18,440 Leading lady, duh! Right? 159 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 But then Ji-won sings and Joon's like whoa! 160 00:14:20,401 --> 00:14:22,695 And then they go to steal a briefcase and it's like pssh! 161 00:14:24,113 --> 00:14:24,989 Right? 162 00:14:27,074 --> 00:14:30,494 How could you know all of this? 163 00:14:31,662 --> 00:14:33,372 Obsessive fandom? 164 00:14:35,499 --> 00:14:37,209 Ah, Ji-won! 165 00:14:38,627 --> 00:14:43,090 You told me the last thing Joon Park said before vanishing was "Claire Duncan." 166 00:14:43,173 --> 00:14:44,717 What was it exactly? 167 00:14:45,426 --> 00:14:47,219 Was it, "I love Claire Duncan"? 168 00:14:48,554 --> 00:14:49,346 Really? 169 00:14:50,347 --> 00:14:54,351 And now, I meet a young woman named Claire Duncan. 170 00:14:55,227 --> 00:14:57,980 I don't believe this is a coincidence. 171 00:14:59,607 --> 00:15:01,317 He told you he loves me? 172 00:15:01,650 --> 00:15:03,444 I don't like it. 173 00:15:04,612 --> 00:15:06,697 She could be one of Hyun's people. 174 00:15:06,697 --> 00:15:09,325 No, I'm not at all. 175 00:15:10,451 --> 00:15:13,746 Lock this little creature up and send me back in. 176 00:15:13,829 --> 00:15:16,457 I can bring down Hyun myself! 177 00:15:16,582 --> 00:15:18,334 No, not on your own. 178 00:15:18,417 --> 00:15:19,668 Captain! 179 00:15:22,004 --> 00:15:25,716 Ms. Duncan, you've shown a level of determination and knowledge 180 00:15:25,716 --> 00:15:28,719 I've never seen from someone as seemingly untrained as you before. 181 00:15:29,470 --> 00:15:32,473 I wouldn't normally do this… 182 00:15:32,556 --> 00:15:34,850 but I don't have a lot of options. 183 00:15:35,809 --> 00:15:38,062 You need to help us. 184 00:15:38,896 --> 00:15:42,483 No, no, I really can't do that. 185 00:15:42,608 --> 00:15:47,029 Thank you. No, I'm not supposed to be part of the dra-- operation. 186 00:15:49,782 --> 00:15:51,951 Ji-won will be with you every step of the way. 187 00:15:51,951 --> 00:15:53,786 You don't need to worry. 188 00:15:53,994 --> 00:15:56,497 Anyway, thank you. 189 00:15:59,625 --> 00:16:01,919 Ca… Cap-- 190 00:16:23,107 --> 00:16:26,276 So you're the one who found my briefcase? 191 00:16:28,237 --> 00:16:29,238 Yes. 192 00:16:31,031 --> 00:16:31,949 Guess so. 193 00:16:32,741 --> 00:16:36,578 Or are you the one who stole my briefcase? 194 00:16:37,329 --> 00:16:38,372 No, that was… 195 00:16:39,748 --> 00:16:41,375 That was Joon Park. 196 00:16:42,084 --> 00:16:44,336 So you know Joon Park? 197 00:16:44,628 --> 00:16:47,297 No. I mean, barely? 198 00:16:57,725 --> 00:16:58,600 Thanks. 199 00:17:07,734 --> 00:17:10,945 And where is Joon Park now? 200 00:17:11,780 --> 00:17:12,698 I have no idea. 201 00:17:12,781 --> 00:17:14,157 I was with this girl… 202 00:17:15,409 --> 00:17:18,996 Who, well… I'm pretty sure we're like a thing now 203 00:17:19,079 --> 00:17:21,457 because we kissed and it was awesome! 204 00:17:21,540 --> 00:17:22,833 And then Joon was there. 205 00:17:23,250 --> 00:17:24,542 And so now I'm like, 206 00:17:25,586 --> 00:17:28,047 "Excuse me, who's this guy?" And I wanted to-- 207 00:17:29,882 --> 00:17:30,799 Sorry. 208 00:17:33,052 --> 00:17:35,679 I'm still trying to figure out… 209 00:17:36,013 --> 00:17:38,557 whether you're worthwhile or worthless to me. 210 00:17:40,768 --> 00:17:45,647 Well, I should probably be getting back home anyway, so… 211 00:17:46,940 --> 00:17:50,069 How do you fancy a little game? 212 00:17:57,993 --> 00:18:01,497 I confessed with my whole heart. 213 00:18:02,372 --> 00:18:06,043 But that's when she told me she'd always think of me as… 214 00:18:06,043 --> 00:18:08,295 a-- a brother. 215 00:18:10,714 --> 00:18:11,924 I know. 216 00:18:12,341 --> 00:18:13,842 It's ok. It's ok. 217 00:18:16,136 --> 00:18:17,137 Gentlemen. 218 00:18:22,059 --> 00:18:25,687 that took guts, you know, took courage, took cajones. 219 00:18:27,606 --> 00:18:29,024 When I look out at all of you, 220 00:18:30,025 --> 00:18:31,568 I don't see a group of losers. 221 00:18:34,613 --> 00:18:37,074 I see men who just haven't been given their shot. 222 00:18:38,700 --> 00:18:42,371 You've been living in a world where the deck has been stacked against you. 223 00:18:43,413 --> 00:18:44,915 It's not always going to be that way. 224 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 I have a vision for this place. 225 00:18:48,710 --> 00:18:50,462 A world of equality 226 00:18:51,338 --> 00:18:53,590 because you all deserve a story. 227 00:18:53,674 --> 00:18:58,720 No longer will the firmness of your abs determine the happiness in your hearts. 228 00:19:00,597 --> 00:19:02,057 Now, who's with me? 229 00:19:15,821 --> 00:19:18,866 Yes! Now, give each other a round of applause. 230 00:19:18,949 --> 00:19:20,951 This is beautiful! Together! 231 00:19:21,326 --> 00:19:23,036 Give yourself a round of applause! 232 00:19:23,954 --> 00:19:25,414 We'll do this together! 233 00:19:34,464 --> 00:19:36,592 I feel like there's some tension here. 234 00:19:36,800 --> 00:19:39,261 Whether I like you or not doesn't actually matter. 235 00:19:39,344 --> 00:19:42,347 Just keep your head down and do your job. 236 00:19:43,015 --> 00:19:45,851 You're about to go undercover with the most dangerous gangster in the country. 237 00:19:45,934 --> 00:19:48,228 But as far as I can tell, you have no talent for anything. 238 00:19:48,228 --> 00:19:51,023 You're not even a good liar. 239 00:19:51,356 --> 00:19:53,483 I'm a great liar. 240 00:19:53,692 --> 00:19:54,818 Lie. 241 00:19:55,611 --> 00:19:57,946 If you get caught and tortured, 242 00:19:58,030 --> 00:20:00,574 I bet you'd spill my name after about thirty seconds. 243 00:20:00,574 --> 00:20:02,326 I'm sorry, torture? 244 00:20:10,792 --> 00:20:12,836 Hyun kills for fun. 245 00:20:12,920 --> 00:20:15,631 He's smart and demented. 246 00:20:15,714 --> 00:20:17,341 So get this straight. 247 00:20:17,424 --> 00:20:19,551 I don't like you! 248 00:20:19,635 --> 00:20:24,139 But I'm gonna keep you alive because that's the only way I stay alive. 249 00:20:24,223 --> 00:20:27,684 That means when I say "jump", you say- 250 00:20:27,684 --> 00:20:29,019 "How high?" 251 00:20:29,436 --> 00:20:30,312 Wrong. 252 00:20:30,395 --> 00:20:33,482 When I say, "jump", you say nothing. And you jump. 253 00:20:36,735 --> 00:20:37,778 Good line. 254 00:20:53,126 --> 00:20:54,461 Claire! 255 00:20:58,090 --> 00:20:59,549 Claire! 256 00:21:04,596 --> 00:21:05,722 Claire! 257 00:21:06,473 --> 00:21:08,767 Joon! That won't work! 258 00:21:09,434 --> 00:21:11,311 Down here! 259 00:21:14,398 --> 00:21:17,109 I'm Sam. We need to talk. 260 00:21:18,568 --> 00:21:19,528 Come down quickly. 261 00:21:20,779 --> 00:21:21,697 What? You… 262 00:21:22,739 --> 00:21:23,699 Hurry! 263 00:21:28,537 --> 00:21:30,914 Only one point. 264 00:21:31,957 --> 00:21:34,751 If you win, you live. Pretty simple, right? 265 00:21:36,962 --> 00:21:39,423 I thought these shows were usually all about love. 266 00:21:39,589 --> 00:21:43,176 Or we can just kill you now? 267 00:21:46,263 --> 00:21:47,264 Ping pong it is. 268 00:22:01,486 --> 00:22:03,530 You sure you don't just want to… 269 00:22:06,908 --> 00:22:07,868 Okay. 270 00:22:43,111 --> 00:22:44,738 According to the rules we just made, 271 00:22:44,738 --> 00:22:47,908 it would seem you lost the point and your life. 272 00:22:47,991 --> 00:22:49,117 Right? 273 00:22:49,368 --> 00:22:56,333 But what sort of gangster would I be if I always followed the rules? 274 00:22:56,500 --> 00:22:58,710 I'd be a model citizen. Right? 275 00:22:59,586 --> 00:23:01,254 Congratulations! 276 00:23:03,548 --> 00:23:06,051 You just won a place in our family. 277 00:23:07,969 --> 00:23:10,055 You start tomorrow. 278 00:23:24,903 --> 00:23:27,239 Here's your Jinro soju. 279 00:23:30,325 --> 00:23:35,789 Let me get this straight. You changed the laws of Dramaworld? 280 00:23:36,581 --> 00:23:38,333 Adjusted, not changed. 281 00:23:39,209 --> 00:23:41,878 See, it didn't seem fair. 282 00:23:43,422 --> 00:23:48,051 You and Claire are in love, and then, poof! 283 00:23:48,135 --> 00:23:52,681 She's gone and you can't remember her. 284 00:23:52,681 --> 00:23:56,893 You guys belong together… so I put in a little adjustment. 285 00:23:59,104 --> 00:24:04,317 I thought there would be a second season of "Taste of Love." 286 00:24:04,317 --> 00:24:08,113 And you guys would, I don't know, open a restaurant? 287 00:24:08,196 --> 00:24:09,698 Where is Claire now? 288 00:24:09,781 --> 00:24:12,784 She's in your other drama. 289 00:24:16,746 --> 00:24:19,332 With- she's with Ji-won. 290 00:24:20,792 --> 00:24:21,793 What about Seth? 291 00:24:22,502 --> 00:24:23,336 Seth? 292 00:24:23,420 --> 00:24:24,838 Yeah, he's back in Dramaworld, too. 293 00:24:25,672 --> 00:24:26,339 What? 294 00:24:26,756 --> 00:24:28,842 Why was that not the first thing you said? 295 00:24:29,134 --> 00:24:31,052 Why does everybody keep saying that?! 296 00:24:43,815 --> 00:24:44,691 Here. 297 00:24:46,109 --> 00:24:47,068 What's this? 298 00:24:49,738 --> 00:24:52,616 I don't know. It was here when I moved in. 299 00:24:53,366 --> 00:24:55,827 I felt strange about throwing it out. 300 00:24:56,912 --> 00:24:57,913 Do you love him? 301 00:24:59,456 --> 00:25:00,040 Who? 302 00:25:01,041 --> 00:25:01,917 Joon Park. 303 00:25:01,917 --> 00:25:03,877 I barely know him. 304 00:25:03,960 --> 00:25:07,756 He's handsome, but he's arrogant. 305 00:25:08,340 --> 00:25:11,551 Though it's pretty obvious he's interested in me. 306 00:25:12,719 --> 00:25:14,554 Oh, is he? 307 00:25:15,597 --> 00:25:18,099 He exploded when he kissed me-- 308 00:25:18,225 --> 00:25:19,559 OK, thank you. 309 00:25:20,644 --> 00:25:24,314 Get some rest. Tomorrow is going to be a long day. 310 00:25:27,817 --> 00:25:29,986 Oh, he exploded when he kissed me. 311 00:25:30,487 --> 00:25:34,199 Well, our kiss saved the world. So… 312 00:25:34,699 --> 00:25:37,410 This is bad. This is very, very bad. 313 00:25:37,494 --> 00:25:39,996 Kid. Stop. Sit down. 314 00:25:40,539 --> 00:25:43,542 We stopped Seth before. 315 00:25:44,334 --> 00:25:45,460 We can stop him again. 316 00:25:45,544 --> 00:25:50,549 I'm not a kid, and he's way smarter than you. 317 00:25:50,632 --> 00:25:52,551 Hey, I can speak six lang-- 318 00:25:52,551 --> 00:25:54,886 Seth knows the rules. 319 00:25:54,970 --> 00:25:58,974 He'll see that they're changing, and he'll know why. 320 00:26:01,518 --> 00:26:03,603 He'll be looking for this. 321 00:26:05,647 --> 00:26:06,648 It's just a book. 322 00:26:07,065 --> 00:26:08,942 No, stupid! 323 00:26:10,944 --> 00:26:13,280 Would everyone stop calling me stupid? 324 00:26:13,363 --> 00:26:15,323 What do you mean, everyone calling you stupid? 325 00:26:15,323 --> 00:26:18,577 My weretiger father in this new drama. 326 00:26:18,660 --> 00:26:22,998 Claire was really condescending about an ice cream sandwich. 327 00:26:23,123 --> 00:26:24,791 Then there's this Evan guy… 328 00:26:26,042 --> 00:26:26,876 Weretiger? 329 00:26:27,294 --> 00:26:30,547 I'm not even the leading man in my own drama. 330 00:26:33,675 --> 00:26:35,385 I think we need to check something. 331 00:26:37,345 --> 00:26:40,557 So like I said about Seth being smarter than you. 332 00:26:43,935 --> 00:26:48,064 You're kind of pissing me off. 333 00:26:48,815 --> 00:26:52,944 On a scale of one to ten, 334 00:26:53,278 --> 00:26:55,530 how close to weretiger are you right now? 335 00:26:57,490 --> 00:26:58,325 Six. 336 00:26:59,993 --> 00:27:04,581 This book doesn't just lay out the rules of Dramaworld. 337 00:27:04,664 --> 00:27:06,875 It is Dramaworld itself. 338 00:27:07,626 --> 00:27:10,712 If Seth gets a hold of it, with a few strokes of a pen, 339 00:27:10,795 --> 00:27:13,465 he could destroy everything this place stands for. 340 00:27:18,178 --> 00:27:19,054 Seven. 341 00:27:20,930 --> 00:27:24,351 Seth could play any role he wants. 342 00:27:24,434 --> 00:27:29,064 He could make actions without consequences. 343 00:27:31,066 --> 00:27:36,529 He could turn leading men into villains and leading ladies into slaves. 344 00:27:39,032 --> 00:27:39,908 Eight. 345 00:27:41,076 --> 00:27:45,664 And we both know he'd save the worst of it for Claire. 346 00:27:51,586 --> 00:27:52,295 Nine. 347 00:27:52,420 --> 00:27:58,301 He could make her fall in love with whoever he wanted. 348 00:28:00,679 --> 00:28:04,015 And if he wanted to… 349 00:28:05,517 --> 00:28:08,269 he could even destroy love. 350 00:28:08,770 --> 00:28:12,899 If he touches a single hair on Claire's little red head-- 351 00:28:14,484 --> 00:28:19,572 Good, that's right. It's all for Claire. 352 00:28:19,656 --> 00:28:24,661 Law number two, leading men. I think you still have it in you. 353 00:28:31,334 --> 00:28:33,712 I better get going! 354 00:28:36,297 --> 00:28:37,924 Here's your Jinro soj-- 24633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.