Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,985 --> 00:00:33,789
That was... wow.
2
00:00:38,211 --> 00:00:40,766
Yeah, I think so. What a case.
3
00:00:41,266 --> 00:00:42,038
Tell me about it.
4
00:00:42,063 --> 00:00:43,065
I swear...
5
00:00:43,090 --> 00:00:44,688
Unbelievable.
6
00:00:45,835 --> 00:00:48,745
Did you see their faces when the verdict was announced?
7
00:00:48,770 --> 00:00:50,579
I was really making an effort not to burst out laughing.
8
00:00:50,604 --> 00:00:52,930
Same! I'm still shaking I swear.
9
00:00:52,955 --> 00:00:54,234
Thank you!
10
00:00:54,258 --> 00:00:56,288
For this performance, for this pleading.
11
00:00:56,313 --> 00:00:57,905
It was the most satisfying of the month.
12
00:00:57,930 --> 00:01:01,050
Thanks for your help!
Can't wait to celebrate it on Monday.
13
00:01:01,075 --> 00:01:02,500
Hey hey hey!
14
00:01:03,008 --> 00:01:04,374
Where do you think you're going?
15
00:01:04,399 --> 00:01:06,130
Didn't you make plans for tonight?
16
00:01:06,155 --> 00:01:07,602
Yeah, I did. But I don't know...
17
00:01:08,492 --> 00:01:11,250
This case has slammed me.
Also... I have nothing to wear.
18
00:01:11,275 --> 00:01:12,875
This suits perfectly!
19
00:01:13,890 --> 00:01:15,010
I think I'm gonna cancel.
20
00:01:15,035 --> 00:01:16,429
What! Oh no.
21
00:01:17,266 --> 00:01:18,850
First of all, it's rude...
22
00:01:18,875 --> 00:01:21,047
Also Suzanne, it's been two years now,
23
00:01:21,282 --> 00:01:23,050
you need to get back in the game...
24
00:01:23,075 --> 00:01:25,875
I never got out of it, eh?
There was Marie,
25
00:01:26,368 --> 00:01:27,865
There was Louison, uh...
26
00:01:27,890 --> 00:01:30,130
The lawyers? It lasted a week each,
27
00:01:30,454 --> 00:01:31,745
because they were snobs.
28
00:01:31,770 --> 00:01:33,289
Just like your ex.
29
00:01:33,766 --> 00:01:35,450
Whereas the woman tonight...
30
00:01:35,610 --> 00:01:37,508
Lucille, isn't it?
31
00:01:38,090 --> 00:01:38,970
She seems nice, right?
32
00:01:38,995 --> 00:01:41,547
Yes, yes... She seems cool...
33
00:01:42,170 --> 00:01:44,600
But I don't like the idea of Tinder too much, it stresses me out!
34
00:01:44,625 --> 00:01:46,370
It's like going to the supermarket and...
35
00:01:46,530 --> 00:01:49,170
Whatever, if you don't go,
36
00:01:49,422 --> 00:01:51,585
I'll take you off the Kessini case.
37
00:01:51,610 --> 00:01:53,105
Yeah no... You can't do that!
38
00:01:53,130 --> 00:01:55,094
Well you can't cancel a date two hours before!
39
00:01:55,789 --> 00:01:58,391
Anyway, we'll celebrate on Monday!
40
00:02:34,030 --> 00:02:35,110
How are you?
41
00:02:35,397 --> 00:02:36,165
I'm good, what about you?
42
00:02:36,190 --> 00:02:37,605
Good. Sorry, it had a hard time to park.
43
00:02:37,630 --> 00:02:38,285
No worries.
44
00:02:38,310 --> 00:02:39,132
Shall we?
45
00:02:53,134 --> 00:02:54,203
Hey.
46
00:02:55,058 --> 00:02:56,226
Good evening.
47
00:03:04,645 --> 00:03:06,156
Shall we?
48
00:03:16,789 --> 00:03:18,320
Nice choice for the bar!
49
00:03:18,850 --> 00:03:21,625
We come here with my colleagues on Monday nights,
50
00:03:21,650 --> 00:03:23,359
to start the week off right.
51
00:03:27,370 --> 00:03:29,890
What about you? Have you been here before?
52
00:03:29,915 --> 00:03:31,445
One could say that, yeah, except...
53
00:03:31,609 --> 00:03:33,730
My coworkers are right behind that bar.
54
00:03:34,109 --> 00:03:35,465
Seriously? You're a bartender here?
55
00:03:35,490 --> 00:03:37,025
You should have told me!
56
00:03:37,050 --> 00:03:39,025
You offer me a beer to chill out from the week
57
00:03:39,050 --> 00:03:40,765
and I take you right back to work.
58
00:03:41,030 --> 00:03:43,070
It just proved to me that
you had good taste!
59
00:03:43,640 --> 00:03:45,185
Oh well! Look who's here?
60
00:03:45,210 --> 00:03:46,765
What can I get for Madame?
61
00:03:46,790 --> 00:03:48,230
For Mesdames, sorry?
62
00:03:48,554 --> 00:03:49,345
What do you drink?
63
00:03:49,370 --> 00:03:51,351
I'll have a Jenlain please!
64
00:03:51,632 --> 00:03:52,359
Make that two!
65
00:03:52,410 --> 00:03:53,290
Alright.
66
00:03:54,421 --> 00:03:55,781
An amber Jenlain!
67
00:03:56,062 --> 00:03:56,851
Very well,
68
00:03:56,884 --> 00:03:59,140
I would have imagined you with a glass of red wine.
69
00:03:59,490 --> 00:04:00,250
Ah.
70
00:04:00,850 --> 00:04:03,174
Because I'm a lawyer and I have a bob?
71
00:04:03,199 --> 00:04:04,279
Yes, kind of exactly...
72
00:04:04,304 --> 00:04:06,515
Sorry, I thought this was an exact science.
73
00:04:07,330 --> 00:04:09,170
So, what's it like to plead?
74
00:04:09,450 --> 00:04:10,905
What's your law specialty?
75
00:04:10,930 --> 00:04:14,164
I'm a criminal lawyer. I'm in my first year of practice right now. It's kind of fun.
76
00:04:15,130 --> 00:04:16,265
Okay.
77
00:04:17,370 --> 00:04:19,093
You're gonna have to sell your job to me a little bit more,
78
00:04:19,118 --> 00:04:21,507
because right now we're not that high on the fun scale.
79
00:04:22,650 --> 00:04:24,850
I specialize in white collar crime.
80
00:04:25,570 --> 00:04:28,330
As in, you defend rich dudes who always manage to escape justice?
81
00:04:28,355 --> 00:04:29,610
No, we don't!
82
00:04:29,656 --> 00:04:32,389
Actually... We help people or organizations
83
00:04:32,414 --> 00:04:34,757
that have been ripped off by a white collar crime,
84
00:04:34,782 --> 00:04:39,500
that is a guy who committed a crime and got away with it because of his social and financial position.
85
00:04:39,525 --> 00:04:41,265
You actually are Erin Brockovich.
86
00:04:41,290 --> 00:04:42,914
In some way!
87
00:04:45,625 --> 00:04:47,656
- Thanks Romane.
- Thank you!
88
00:04:48,718 --> 00:04:49,505
Cheers!
89
00:04:49,530 --> 00:04:50,610
Cheers!
90
00:04:50,635 --> 00:04:51,867
What about you...
91
00:04:54,730 --> 00:04:56,703
Journalist by day, bartender by night?
92
00:04:58,970 --> 00:05:00,578
Which side does your heart swing to?
93
00:05:01,850 --> 00:05:03,810
I love my job as a journalist
94
00:05:03,970 --> 00:05:05,734
but here, we're like a family.
95
00:05:06,130 --> 00:05:07,471
I have my routine and everything.
96
00:05:07,496 --> 00:05:08,536
Do you?
97
00:05:09,210 --> 00:05:10,984
Yeah! My favorite moment is Sunday night.
98
00:05:11,009 --> 00:05:13,210
I close up by myself at 10pm.
99
00:05:13,810 --> 00:05:15,385
When the customers are gone,
100
00:05:15,410 --> 00:05:19,410
I put the... wooden boards on the windows,
101
00:05:19,703 --> 00:05:21,335
plug my phone into the speaker
102
00:05:21,360 --> 00:05:23,226
and play the music loudly while I clean up.
103
00:05:24,010 --> 00:05:26,914
What's your totem music for tidying up then?
104
00:05:27,273 --> 00:05:28,145
Les basics!
105
00:05:28,170 --> 00:05:29,690
A good Madness at full blast.
106
00:05:29,850 --> 00:05:30,705
That's funny.
107
00:05:30,730 --> 00:05:33,601
Would have rather said jazz or blues to be in my bubble...
108
00:05:34,090 --> 00:05:36,507
Jazz and blues are good as well!
109
00:05:37,031 --> 00:05:39,425
- Do you know Miles Davis?
- Yeah.
110
00:05:39,450 --> 00:05:41,257
- Do you like it?
- Yeah yeah.
111
00:05:41,960 --> 00:05:44,265
And then the guy shakes my hand,
112
00:05:44,290 --> 00:05:46,105
I thought he would never get past it.
113
00:05:46,130 --> 00:05:47,385
Best revenge ever,
114
00:05:47,410 --> 00:05:49,745
beating your old boss during a hearing.
115
00:05:49,770 --> 00:05:50,770
Definitely!
116
00:05:50,930 --> 00:05:52,156
Honestly,
117
00:05:52,650 --> 00:05:54,531
that deserves another round, doesn't it?
118
00:05:55,530 --> 00:05:56,130
Romane?
119
00:05:56,155 --> 00:05:58,078
Can we get two more beers please?
120
00:06:00,109 --> 00:06:02,617
He didn't take me seriously at all until today.
121
00:06:02,964 --> 00:06:04,084
Oh yeah?
122
00:06:04,617 --> 00:06:07,665
Well, when I was in training with him,
123
00:06:07,690 --> 00:06:11,690
I couldn't assert myself... He was too authoritarian, I felt kind of blocked.
124
00:06:11,930 --> 00:06:13,610
You, couldn't assert yourself?
125
00:06:13,867 --> 00:06:15,305
Well, yes. You seem surprised.
126
00:06:15,330 --> 00:06:16,054
I don't know,
127
00:06:16,079 --> 00:06:19,554
I can't imagine you as a little lamb by the photocopier.
128
00:06:20,210 --> 00:06:21,609
No, but...
129
00:06:23,410 --> 00:06:25,898
Anyway, so... What about the radio?
130
00:06:26,330 --> 00:06:28,929
You've got a great voice,admit it gave you an advantage.
131
00:06:28,954 --> 00:06:30,625
It's my voice that got me in there, yeah.
132
00:06:30,650 --> 00:06:32,023
Have you ever done credits?
133
00:06:35,865 --> 00:06:37,425
Good morning to all,
134
00:06:37,450 --> 00:06:40,530
the sun is rising and radio Lyon wishes you a sweet awakening.
135
00:06:40,555 --> 00:06:42,421
What! It is you!
136
00:06:42,765 --> 00:06:45,330
Wait a second, I'm in the presence of a regional icon!
137
00:06:45,355 --> 00:06:46,450
It's quite easy actually,
138
00:06:46,475 --> 00:06:48,890
you just have to use a deep and mysterious voice.
139
00:06:49,050 --> 00:06:49,890
Go ahead and try!
140
00:06:49,915 --> 00:06:51,050
No way.
141
00:06:51,210 --> 00:06:52,101
Come on, come on!
142
00:06:56,101 --> 00:06:57,464
Good morning to all, this sun is...
143
00:06:57,489 --> 00:06:59,156
This is ridiculous.
144
00:07:02,130 --> 00:07:05,992
Good morning to all, the sun is rising and radio Lyon wishes you a sweet awakening.
145
00:07:06,410 --> 00:07:07,631
Ok, nice,
146
00:07:07,656 --> 00:07:10,545
It sounds like Robocop but good start.
147
00:07:10,570 --> 00:07:12,770
Start again, lower tour tone and articulate.
148
00:07:12,795 --> 00:07:13,976
Okay.
149
00:07:18,090 --> 00:07:22,625
Good morning to all, the sun is rising and radio Lyon wishes you a sweet awakening.
150
00:07:24,043 --> 00:07:25,859
Did you think it was phone sex?
151
00:07:27,570 --> 00:07:28,890
Thanks.
152
00:07:29,050 --> 00:07:30,492
Thanks.
153
00:07:31,576 --> 00:07:32,843
Everything's going well?
154
00:07:33,850 --> 00:07:35,273
Be brave!
155
00:07:40,090 --> 00:07:42,330
Yeah... and then we never saw each other again.
156
00:07:42,355 --> 00:07:43,115
Really?
157
00:07:43,290 --> 00:07:44,425
That's so sad!
158
00:07:44,450 --> 00:07:45,605
Yeah but frankly,
159
00:07:45,629 --> 00:07:48,625
when you're in such a destructive relationship, it's useless to insist.
160
00:07:48,650 --> 00:07:49,988
Yeah, makes sense.
161
00:07:51,090 --> 00:07:53,650
And it's okay, I was only with her for a year and a half,
162
00:07:53,675 --> 00:07:55,355
not eight, like you with you ex!
163
00:07:55,911 --> 00:07:59,050
Yes, even I think it's a lot now.
164
00:08:01,625 --> 00:08:04,136
And... do you bring girls here on dates often?
165
00:08:04,810 --> 00:08:06,754
Uh no, why?
166
00:08:07,433 --> 00:08:11,144
Well, I don't know, you seem to be a Tinder pro, you must have your little tricks.
167
00:08:11,317 --> 00:08:12,557
My tricks?
168
00:08:12,732 --> 00:08:15,254
Your techniques,things that work every time.
169
00:08:17,316 --> 00:08:19,960
I don't know, I'm just asking.
You know, this isn't really my thing.
170
00:08:19,985 --> 00:08:21,625
What's your thing then?
171
00:08:21,650 --> 00:08:23,970
Well, I prefer natural encounters,
172
00:08:24,170 --> 00:08:27,190
I think that Tinder is a bit cheap,it breaks the magic.
173
00:08:27,215 --> 00:08:29,824
Typical reflection of a girl who went through high school in a serious relationship.
174
00:08:30,523 --> 00:08:31,855
I don't see the connection.
175
00:08:32,435 --> 00:08:33,480
Well,
176
00:08:33,797 --> 00:08:36,237
girls who like girls are hard to find,
177
00:08:36,861 --> 00:08:40,129
so at some point, if you don't have the chance to have a nice natural and spontaneous meeting,
178
00:08:40,300 --> 00:08:41,800
Tinder is the only solution.
179
00:08:41,825 --> 00:08:43,785
Come on...
180
00:08:43,810 --> 00:08:46,370
The radio scene, all the parties you go to,
181
00:08:46,418 --> 00:08:49,730
all the girls who come to your bar,you don't seem to be lacking anything.
182
00:08:49,755 --> 00:08:51,597
Alright, we have a little value judgment here!
183
00:08:51,622 --> 00:08:53,010
Not at all! Proof is,
184
00:08:53,066 --> 00:08:55,570
I'm really going out of my comfort zone by coming to see you tonight.
185
00:08:55,675 --> 00:08:59,170
Oh sorry, Madam is honoring me with her presence,
186
00:08:59,199 --> 00:09:01,464
I should have worn a three-piece suit for the occasion.
187
00:09:01,692 --> 00:09:04,433
No, it's not like that.
It's just that at the beginning...
188
00:09:05,010 --> 00:09:06,589
I wasn't that keen.
189
00:09:08,339 --> 00:09:10,355
It's my colleague who encouraged me to come.
190
00:09:10,847 --> 00:09:12,035
Even better.
191
00:09:13,084 --> 00:09:16,300
And I came, which proves that in the end,I was open to the experience!
192
00:09:18,105 --> 00:09:20,305
Yeah, that's exactly what's annoying,
193
00:09:20,330 --> 00:09:23,582
I don't want to be your eccentric experience of the day.
194
00:09:24,050 --> 00:09:25,527
I have other things to do too.
195
00:09:29,890 --> 00:09:31,644
It's not a merry-go-round.
196
00:09:39,770 --> 00:09:41,519
You're getting upset over nothing.
197
00:09:44,293 --> 00:09:45,449
Maybe.
198
00:09:47,675 --> 00:09:49,152
We close in five minutes!
199
00:10:07,455 --> 00:10:08,433
Uh...
200
00:10:11,297 --> 00:10:12,816
So...
201
00:10:17,160 --> 00:10:18,222
What's going on?
202
00:10:18,247 --> 00:10:20,949
It's the guys I won against at the trial this afternoon!
203
00:10:21,610 --> 00:10:23,855
It's my former boss!
204
00:10:24,650 --> 00:10:27,136
So what?
They're just smoking a cigarette.
205
00:10:27,245 --> 00:10:28,785
Shh!
206
00:10:33,570 --> 00:10:35,941
Okay... Okay.
207
00:10:36,699 --> 00:10:38,183
Subject Identified.
208
00:10:38,970 --> 00:10:41,246
We'll move slowly to the right to get around them.
209
00:10:41,402 --> 00:10:42,754
- Okay?
- Okay.
210
00:10:44,130 --> 00:10:45,613
Come on. Hop hop hop, now!
211
00:10:56,094 --> 00:10:57,324
Why are you stopping?
212
00:10:58,213 --> 00:10:59,504
I live here.
213
00:10:59,814 --> 00:11:03,011
Oh well! Ha ok uh...
214
00:11:05,469 --> 00:11:07,004
Well I...
215
00:11:07,029 --> 00:11:08,535
Thank you for tonight.
216
00:11:15,807 --> 00:11:16,964
Sweet dreams.
217
00:11:19,782 --> 00:11:20,925
You too.
218
00:11:41,317 --> 00:11:43,777
Okay guys, I'm gonna go.
How do you get home?
219
00:11:43,877 --> 00:11:44,879
- By foot.
- You too?
220
00:11:44,904 --> 00:11:45,424
Yeah.
221
00:11:45,449 --> 00:11:47,889
Ok, go, bye! Bye!
222
00:11:48,244 --> 00:11:49,832
Bye guys.
223
00:11:50,806 --> 00:11:52,566
Bye Lucille.
224
00:11:53,097 --> 00:11:54,650
- See you soon?
- Yes.
225
00:11:54,675 --> 00:11:55,785
Let's catch up next week!
226
00:11:55,810 --> 00:11:57,269
Definitely.
227
00:11:57,732 --> 00:11:59,832
- Ciao.
- Have a nice trip home.
228
00:12:15,353 --> 00:12:17,449
Could I have a half a lager please?
229
00:12:17,911 --> 00:12:20,121
Sorry, we're not serving, the bar is closing.
230
00:12:21,998 --> 00:12:24,613
That's okay, I had it planned.
231
00:12:39,370 --> 00:12:42,629
And hmm... What makes you think I would accept to share a drink with a stranger?
232
00:12:43,610 --> 00:12:47,730
I don't know, I've heard about the Sunday night bar closings,
233
00:12:48,290 --> 00:12:52,191
and now that I've come all this way, the least you could do is show me what it's like.
234
00:12:56,374 --> 00:12:59,691
Sorry ma'am, I don't give my customers preferential treatment.
235
00:13:07,019 --> 00:13:08,152
Also...
236
00:13:08,460 --> 00:13:12,460
I heard that a woman acted like a jerk to you a few days ago...
237
00:13:13,996 --> 00:13:16,964
So I think you deserve a good beer after work.
238
00:15:25,934 --> 00:15:29,168
(Bonsoir)
16982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.