All language subtitles for Becoming.Cary.Grant.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,375 --> 00:00:27,250 ♪ 2 00:00:27,250 --> 00:00:28,834 FRANK SINATRA: This year, the Academy, in order to 3 00:00:28,834 --> 00:00:31,500 express its appreciation for one of its members 4 00:00:31,500 --> 00:00:36,834 for a unique screen career, has voted an Oscar to Mr. Cary Grant 5 00:00:36,834 --> 00:00:39,250 for sheer brilliance in the acting business. 6 00:00:39,250 --> 00:00:43,000 (applause) 7 00:00:43,000 --> 00:00:50,041 ♪ 8 00:00:50,041 --> 00:00:55,542 (applause) 9 00:00:55,542 --> 00:01:03,750 ♪ 10 00:01:03,750 --> 00:01:06,041 No one's brought more pleasure to more people for as many 11 00:01:06,041 --> 00:01:11,333 years as Cary has, and no one has done more things well, 12 00:01:11,333 --> 00:01:15,542 from light comedy to strong drama, and made it look easier. 13 00:01:15,542 --> 00:01:18,375 No one has been more admired and loved by his fellow actors, 14 00:01:18,375 --> 00:01:22,917 for skill, for finesse, for subtlety, charm, 15 00:01:22,917 --> 00:01:24,458 and for being Cary Grant. 16 00:01:24,458 --> 00:01:33,959 ♪ 17 00:01:35,458 --> 00:01:45,542 ♪ 18 00:01:45,542 --> 00:01:51,834 ♪ 19 00:01:56,583 --> 00:01:58,166 Hello there! 20 00:01:58,166 --> 00:01:59,667 Hello. 21 00:02:05,000 --> 00:02:07,500 Hmm... 22 00:02:07,500 --> 00:02:10,625 Tell me, why are you so good to me? 23 00:02:10,625 --> 00:02:14,083 Shall I climb up and tell you why? 24 00:02:18,375 --> 00:02:23,333 (projector clicking) 25 00:02:45,625 --> 00:02:48,625 NARRATOR: Cary Grant was a very private man. 26 00:02:48,625 --> 00:02:51,458 He only rarely spoke to the media. 27 00:02:51,458 --> 00:02:55,959 This film draws on his unpublished autobiography 28 00:02:55,959 --> 00:02:59,083 and extracts from interviews, as well as little-known footage 29 00:02:59,083 --> 00:03:01,667 he shot with his own camera. 30 00:03:01,667 --> 00:03:06,917 ♪ 31 00:03:06,917 --> 00:03:10,500 He had a filmmaker's eye, and his often very personal images 32 00:03:10,500 --> 00:03:12,667 offer a window into his inner world. 33 00:03:12,667 --> 00:03:22,709 ♪ 34 00:03:22,709 --> 00:03:49,125 ♪ 35 00:03:49,125 --> 00:03:52,375 In the late 1950s, at the height of his career 36 00:03:52,375 --> 00:03:55,667 and hitting mid-life, he faced an existential crisis. 37 00:03:55,667 --> 00:04:00,458 ♪ 38 00:04:00,458 --> 00:04:07,333 (airplane engine whirring) 39 00:04:08,583 --> 00:04:18,709 ♪ 40 00:04:18,709 --> 00:04:31,709 ♪ 41 00:04:31,709 --> 00:04:35,041 "For many years, I have cautiously peered from behind 42 00:04:35,041 --> 00:04:39,333 the face of a man known as Cary Grant. 43 00:04:39,333 --> 00:04:41,083 The protection of that facade was both an advantage 44 00:04:41,083 --> 00:04:44,417 and a disadvantage. 45 00:04:44,417 --> 00:04:51,041 If I couldn't see out, how could anybody see in? 46 00:04:51,041 --> 00:04:55,625 All my life, I've been going around in a fog. 47 00:04:55,625 --> 00:05:00,959 You're just a bunch of molecules until you know who you are. 48 00:05:00,959 --> 00:05:04,917 You spend your time getting to be a big Hollywood actor, 49 00:05:04,917 --> 00:05:07,291 but then what? 50 00:05:07,291 --> 00:05:19,667 ♪ 51 00:05:19,667 --> 00:05:24,875 All my life, I've been searching for peace of mind. 52 00:05:33,625 --> 00:05:38,834 I wanted to rid myself of all my hypocrisies." 53 00:05:38,834 --> 00:05:41,667 Now, Esther, don't you like the way I'm doing this? 54 00:05:43,000 --> 00:05:46,583 "It was a time when people were attempting to find something 55 00:05:46,583 --> 00:05:50,458 inside of themselves that they felt they lacked. 56 00:05:53,166 --> 00:06:04,166 ♪ 57 00:06:04,166 --> 00:06:08,667 I was so confused when I first started seeing Dr. Hartman. 58 00:06:08,667 --> 00:06:11,667 I'd explored yoga, hypnotism, and mysticism. 59 00:06:11,667 --> 00:06:15,542 Nothing really seemed to give me what I wanted 60 00:06:15,542 --> 00:06:18,709 until this LSD treatment. 61 00:06:18,709 --> 00:06:24,417 ♪ 62 00:06:24,417 --> 00:06:25,917 WOMAN: One of the first things you did when you got there 63 00:06:25,917 --> 00:06:27,709 is you selected your music. 64 00:06:31,500 --> 00:06:33,709 And the music would play, whatever your music was, 65 00:06:33,709 --> 00:06:38,041 and then you would gradually begin going with it, 66 00:06:38,041 --> 00:06:39,834 if you would. 67 00:06:39,834 --> 00:06:51,625 ♪ 68 00:06:51,625 --> 00:06:55,041 This reality started disappearing in another kind of 69 00:06:55,041 --> 00:06:57,083 unconscious mind, or whatever. 70 00:06:57,083 --> 00:06:58,625 We used to call it fusion. 71 00:06:58,625 --> 00:07:02,083 Apparently, the idea was that you would fuse with the sort of 72 00:07:02,083 --> 00:07:05,750 universal concept of the world and yourself in the world. 73 00:07:05,750 --> 00:07:11,458 ♪ 74 00:07:11,458 --> 00:07:13,792 Some people found that very difficult and didn't do it 75 00:07:13,792 --> 00:07:18,500 at all and were quite resistant or alarmed by it. 76 00:07:18,500 --> 00:07:19,625 Cary was not. 77 00:07:19,625 --> 00:07:22,291 Cary took to it instantly. 78 00:07:22,291 --> 00:07:30,542 ♪ 79 00:07:30,542 --> 00:07:32,333 (giggling) 80 00:07:35,083 --> 00:07:36,917 I don't recall ever being at the pool with him, 81 00:07:36,917 --> 00:07:41,041 or at a beach or anything, I don't recall any of that. 82 00:07:41,041 --> 00:07:45,041 ♪ 83 00:07:45,041 --> 00:07:50,750 The thing I think it's important to remember about Cary, always, 84 00:07:50,750 --> 00:07:55,000 is contained in that wonderful thing he said about himself. 85 00:07:55,000 --> 00:07:57,458 He said, "Everybody wants to be Cary Grant. 86 00:07:57,458 --> 00:07:58,834 Even I want to be Cary Grant." 87 00:07:58,834 --> 00:08:01,417 And everybody laughed and thought that was really funny. 88 00:08:01,417 --> 00:08:07,125 But, for me, that's the crux of Cary. 89 00:08:07,125 --> 00:08:10,333 Cary invented himself. 90 00:08:10,333 --> 00:08:17,959 ♪ 91 00:08:17,959 --> 00:08:21,041 I wonder if I could have just a little bit more of your smile. 92 00:08:21,041 --> 00:08:23,375 Oh, no, not at this hour of the morning. 93 00:08:23,375 --> 00:08:25,083 ♪ 94 00:08:25,083 --> 00:08:29,417 JUDY: Cary did a masterful job of it, and, of course, it worked 95 00:08:29,417 --> 00:08:34,041 superbly on screen and in life, socially. 96 00:08:34,041 --> 00:08:37,208 But he got to that place at 52, without looking back 97 00:08:37,208 --> 00:08:40,792 at what he had experienced as a child, you know, and a teenager, 98 00:08:40,792 --> 00:08:45,959 which must have had terrible scars on him emotionally. 99 00:08:45,959 --> 00:08:49,750 And the fact that the LSD allowed him to open that 100 00:08:49,750 --> 00:08:53,000 universe up and examine it and put that into context with 101 00:08:53,000 --> 00:08:58,542 the Cary Grant he had become, was an extraordinary experience, 102 00:08:58,542 --> 00:09:01,625 which is, I think, why he was so -- you know, always spoke with 103 00:09:01,625 --> 00:09:06,208 such respect about his experience with LSD. 104 00:09:06,208 --> 00:09:16,208 ♪ 105 00:09:16,208 --> 00:09:24,250 ♪ 106 00:09:24,250 --> 00:09:28,542 The sessions were scheduled for five hours each, 107 00:09:28,542 --> 00:09:33,875 and they were scheduled once a week. 108 00:09:33,875 --> 00:09:37,250 And then there were some after-effects of the chemicals 109 00:09:37,250 --> 00:09:42,083 that would stay with you for a few hours afterwards. 110 00:09:42,083 --> 00:09:45,625 So it was virtually a day that you'd have to 111 00:09:45,625 --> 00:09:47,291 give up for that. 112 00:09:47,291 --> 00:09:57,375 ♪ 113 00:09:57,375 --> 00:10:07,166 ♪ 114 00:10:07,166 --> 00:10:10,083 "The action of the chemical releases the subconscious so 115 00:10:10,083 --> 00:10:14,166 that you can see what transpires in the depths of your mind." 116 00:10:14,166 --> 00:10:19,166 (waves crashing) 117 00:10:19,166 --> 00:10:23,166 "During therapy, I passed through seas of horrifying and 118 00:10:23,166 --> 00:10:28,166 happy sights, through a montage of intense love and hate, 119 00:10:28,166 --> 00:10:33,125 a mosaic of past impressions assembling and reassembling." 120 00:10:33,125 --> 00:10:40,458 ♪ 121 00:10:40,458 --> 00:10:43,125 (thumping) 122 00:10:43,125 --> 00:10:48,792 ♪ 123 00:10:48,792 --> 00:10:50,125 (water bubbling) 124 00:10:50,125 --> 00:10:57,291 ♪ 125 00:10:57,291 --> 00:11:00,125 (baby crying) 126 00:11:00,125 --> 00:11:01,458 (dog barking) 127 00:11:01,458 --> 00:11:11,542 ♪ 128 00:11:11,542 --> 00:11:19,166 ♪ 129 00:11:19,166 --> 00:11:24,250 "I don't know what I learned about love. 130 00:11:24,250 --> 00:11:31,667 It took a long time for me to even try to understand love. 131 00:11:31,667 --> 00:11:34,709 I learned manners from my parents. 132 00:11:34,709 --> 00:11:36,667 They taught me to be neat and organized, 133 00:11:36,667 --> 00:11:39,041 which I am to this day. 134 00:11:41,250 --> 00:11:45,125 I was born in Bristol in a suburban house, 135 00:11:45,125 --> 00:11:48,083 which, lacking modern heating conveniences, 136 00:11:48,083 --> 00:11:51,500 kept only one step ahead of freezing. 137 00:11:51,500 --> 00:11:57,500 (clock ticking) 138 00:11:57,500 --> 00:12:01,417 My mother was a delicate black-haired beauty 139 00:12:01,417 --> 00:12:05,000 with olive skin, frail and feminine. 140 00:12:05,000 --> 00:12:08,667 What isn't apparent in the photograph is the extent 141 00:12:08,667 --> 00:12:14,709 of her strength and her will to control. 142 00:12:14,709 --> 00:12:18,208 My parents had another boy, born before I was. 143 00:12:18,208 --> 00:12:21,792 My mother accidentally closed the door on his thumb. 144 00:12:21,792 --> 00:12:26,125 He developed gangrene and died, 145 00:12:26,125 --> 00:12:32,583 and she blamed herself for the rest of her life. 146 00:12:32,583 --> 00:12:34,542 She wasn't a happy woman. 147 00:12:34,542 --> 00:12:37,917 I wasn't a happy child... 148 00:12:37,917 --> 00:12:41,333 because my mother tried to smother me with care. 149 00:12:41,333 --> 00:12:44,208 She kept me far too long in baby dresses and curls, 150 00:12:44,208 --> 00:12:48,500 and perhaps, for a while, I wasn't sure whether 151 00:12:48,500 --> 00:12:51,917 I was a boy or a girl." 152 00:12:51,917 --> 00:12:55,542 ♪ 153 00:12:55,542 --> 00:12:58,333 Think it matches? 154 00:12:58,333 --> 00:13:00,458 Ask the gentleman to come in. 155 00:13:05,125 --> 00:13:15,250 ♪ 156 00:13:15,250 --> 00:13:21,709 ♪ 157 00:13:21,709 --> 00:13:23,875 MAN: Clearly, his mother was very aspirational. 158 00:13:23,875 --> 00:13:27,458 She made sure that he had piano lessons, 159 00:13:27,458 --> 00:13:29,208 that he learned good table manners, 160 00:13:29,208 --> 00:13:32,291 that he said please and thank you. 161 00:13:32,291 --> 00:13:36,125 She punished him when he did anything wrong at the table. 162 00:13:36,125 --> 00:13:40,709 She was trying to make him into the perfect gentleman 163 00:13:40,709 --> 00:13:44,166 that he became in later life. 164 00:13:44,166 --> 00:13:44,667 What do you think? 165 00:13:44,667 --> 00:13:47,291 Fits rather well. 166 00:13:47,291 --> 00:13:49,291 But are you sure it's what you want, Dr. Fulton? 167 00:13:49,291 --> 00:13:51,458 Well, tell me, do they ever wear trousers to match? 168 00:13:51,458 --> 00:13:54,458 Oh, very seldom. 169 00:13:54,458 --> 00:13:57,375 Usually gray flannels. 170 00:13:57,375 --> 00:14:01,125 Oh, these socks ought to go well with it. 171 00:14:01,125 --> 00:14:05,750 MARK: My father was an incredibly smart dresser. 172 00:14:05,750 --> 00:14:09,917 He apparently gave Cary -- I should say he gave Archie -- 173 00:14:09,917 --> 00:14:13,333 one piece of advice about dressing that Archie and Cary 174 00:14:13,333 --> 00:14:16,417 always remembered, which was, if you're only going to have 175 00:14:16,417 --> 00:14:19,458 one suit, make it a good suit. 176 00:14:23,834 --> 00:14:28,166 My father was a handsome tallish man with a fancy mustache. 177 00:14:28,166 --> 00:14:31,291 He earned his money pressing suits for a clothing 178 00:14:31,291 --> 00:14:35,875 manufacturer, but progressed in that firm too slowly 179 00:14:35,875 --> 00:14:40,291 to satisfy my mother's dreams. 180 00:14:41,417 --> 00:14:51,458 (kids laughing and playing) 181 00:14:51,458 --> 00:15:01,542 (kids laughing and playing) 182 00:15:07,041 --> 00:15:10,125 The relationship between my mother and father 183 00:15:10,125 --> 00:15:14,792 seemed to grow unhappier. 184 00:15:14,792 --> 00:15:20,083 I came home from school one day, and mother was gone. 185 00:15:20,083 --> 00:15:23,250 ♪ 186 00:15:23,250 --> 00:15:25,000 My cousins told me that she had gone to 187 00:15:25,000 --> 00:15:27,875 a local seaside resort. 188 00:15:27,875 --> 00:15:31,792 It seemed rather unusual, but I accepted it as one of those 189 00:15:31,792 --> 00:15:35,208 unaccountable things that grownups do. 190 00:15:38,208 --> 00:15:41,583 However, the weeks went by and there was no further 191 00:15:41,583 --> 00:15:46,083 explanation of mother's absence, and it gradually dawned on me 192 00:15:46,083 --> 00:15:52,375 that perhaps she wasn't coming back at all. 193 00:15:52,375 --> 00:15:54,375 There was a void in my life, 194 00:15:54,375 --> 00:16:00,125 a sadness of spirit that affected everything I did. 195 00:16:00,125 --> 00:16:03,625 I always felt my mother rejected me. 196 00:16:03,625 --> 00:16:13,625 ♪ 197 00:16:13,625 --> 00:16:40,959 ♪ 198 00:16:40,959 --> 00:16:42,500 MARK: In some of the very early interviews, 199 00:16:42,500 --> 00:16:44,417 when he's still Archie Leach on Broadway, 200 00:16:44,417 --> 00:16:47,834 he makes reference to his mother being dead. 201 00:16:47,834 --> 00:16:50,333 ♪ 202 00:16:50,333 --> 00:16:53,500 When she's gone, he moved to a more working class 203 00:16:53,500 --> 00:16:56,291 neighborhood of Bristol to live with his 204 00:16:56,291 --> 00:16:59,625 paternal grandmother. 205 00:16:59,625 --> 00:17:03,000 This is the point at which the father went to South Hampton 206 00:17:03,000 --> 00:17:06,959 to start his new family, and so he's left there on his own. 207 00:17:06,959 --> 00:17:11,208 He remembers being left to fend for himself in an unheated 208 00:17:11,208 --> 00:17:16,667 house, being hungry, so this had a terrible impact on him. 209 00:17:19,542 --> 00:17:22,834 You can imagine an 11-year-old boy not knowing 210 00:17:22,834 --> 00:17:25,542 why his mother had left, where she'd gone, 211 00:17:25,542 --> 00:17:28,208 why she hadn't said goodbye, it would be devastating. 212 00:17:28,208 --> 00:17:33,834 And so he would have trust issues with women 213 00:17:33,834 --> 00:17:37,041 for many, many years. 214 00:17:37,041 --> 00:17:39,750 Ha, ha, ha. 215 00:17:39,750 --> 00:17:42,166 ♪ 216 00:17:42,166 --> 00:17:45,250 MARK: His first two marriages, for example, seemed to be cases 217 00:17:45,250 --> 00:17:49,750 of him falling very much in love with Virginia Cherrill, 218 00:17:49,750 --> 00:17:52,959 and then with Barbara Hutton, but then not quite 219 00:17:52,959 --> 00:17:56,041 trusting them, not trusting them to love him 220 00:17:56,041 --> 00:17:59,583 and not trusting them not to leave him. 221 00:18:02,834 --> 00:18:05,291 Won't you say something? 222 00:18:05,291 --> 00:18:13,875 ♪ 223 00:18:13,875 --> 00:18:16,875 Don't you like it? 224 00:18:16,875 --> 00:18:19,041 I don't know. 225 00:18:19,041 --> 00:18:22,083 I don't know whether I like it or not. 226 00:18:22,083 --> 00:18:32,083 ♪ 227 00:18:32,083 --> 00:18:39,959 ♪ 228 00:18:39,959 --> 00:18:43,417 "I regularly haunted the Bristol wharfs. 229 00:18:43,417 --> 00:18:48,792 I sat alone for hours watching the ships come and go, 230 00:18:48,792 --> 00:18:53,792 sailing with them to far places on the tide of my imagination. 231 00:18:53,792 --> 00:18:56,291 Trying to release myself from the emotional tensions 232 00:18:56,291 --> 00:19:01,458 which disarranged my thoughts. 233 00:19:01,458 --> 00:19:05,291 Yet, coincidentally, at such a dispirited time, 234 00:19:05,291 --> 00:19:09,000 my science teacher's assistant, an electrician, 235 00:19:09,000 --> 00:19:11,375 invited me to the Bristol Hippodrome, 236 00:19:11,375 --> 00:19:14,792 in which he had installed the lighting system." 237 00:19:14,792 --> 00:19:16,959 ♪ 238 00:19:16,959 --> 00:19:21,291 ♪ 25 of the boys feeling gay and happy ♪ 239 00:19:21,291 --> 00:19:23,583 ♪ Some of them married and some of them not ♪ 240 00:19:23,583 --> 00:19:25,792 ♪ All of them merry parties ♪ 241 00:19:25,792 --> 00:19:31,792 ♪ Then without a warning to their dame a heavy shot... ♪ 242 00:19:31,792 --> 00:19:35,500 "The matinee was in full swing when I arrived backstage, 243 00:19:35,500 --> 00:19:37,458 and there I suddenly found myself in a dazzling land 244 00:19:37,458 --> 00:19:42,667 of smiling, jostling people wearing and not wearing 245 00:19:42,667 --> 00:19:48,875 all sorts of costumes, and that's when I knew. 246 00:19:48,875 --> 00:19:51,500 They happily traveled and toured. 247 00:19:51,500 --> 00:19:56,667 They were classless, cheerful, and carefree." 248 00:19:56,667 --> 00:20:00,792 ♪ 249 00:20:00,792 --> 00:20:01,917 You know me, fellas, when things get tough, 250 00:20:01,917 --> 00:20:07,208 when I feel a worry coming on, you know what I do. 251 00:20:08,375 --> 00:20:10,709 There, and then the worries are over. 252 00:20:10,709 --> 00:20:16,709 ♪ 253 00:20:16,709 --> 00:20:20,083 MAN: The Pender Troupe was a very successful group of 254 00:20:20,083 --> 00:20:27,083 acrobats, and they used to play the Hippodrome. 255 00:20:27,083 --> 00:20:30,625 In 1918, when he was 14 years old, 256 00:20:30,625 --> 00:20:33,625 he hit the road with this acrobatic troupe. 257 00:20:33,625 --> 00:20:38,709 The boys became his brothers and the Penders were like 258 00:20:38,709 --> 00:20:41,208 parents to him. 259 00:20:43,375 --> 00:20:46,709 When Bob Pender got a job in New York for the troupe, 260 00:20:46,709 --> 00:20:51,000 they all went out there together. 261 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 As long as he was Archie Leach, he never came back to Bristol, 262 00:20:55,000 --> 00:20:57,500 as if there was nothing to come back for. 263 00:21:01,834 --> 00:21:06,917 (ship horn blaring) 264 00:21:06,917 --> 00:21:17,291 ♪ 265 00:21:17,291 --> 00:21:20,959 "Manhattan Island, that skyline, there it was. 266 00:21:20,959 --> 00:21:23,792 I was actually there. 267 00:21:23,792 --> 00:21:27,542 Off we scurried to present ourselves at the Hippodrome 268 00:21:27,542 --> 00:21:29,333 on 6th Avenue. 269 00:21:29,333 --> 00:21:33,500 It contained a revolving stage a city block wide, on which 270 00:21:33,500 --> 00:21:37,917 appeared the most renowned and spectacular acts of the day." 271 00:21:37,917 --> 00:21:47,959 ♪ 272 00:21:47,959 --> 00:21:55,834 ♪ 273 00:21:55,834 --> 00:21:59,792 MARK: After they had been there for two years, Bob Pender 274 00:21:59,792 --> 00:22:05,834 decided to go back to England, and Archie didn't want to go. 275 00:22:05,834 --> 00:22:08,041 There's incredible courage in him. 276 00:22:08,041 --> 00:22:11,583 There's incredible ambition in him. 277 00:22:11,583 --> 00:22:16,333 But there's also just determination. 278 00:22:16,333 --> 00:22:21,500 MAN: He was 18 years old and on his own in a new country. 279 00:22:21,500 --> 00:22:30,542 ♪ 280 00:22:30,542 --> 00:22:32,667 After years of struggle, he was cast in a series of Broadway 281 00:22:32,667 --> 00:22:38,500 musicals, always in the role of the dashing leading man, 282 00:22:38,500 --> 00:22:41,667 and over and over again, the reviews of the shows say, 283 00:22:41,667 --> 00:22:45,959 Archie Leach is so handsome, sometimes they say too handsome, 284 00:22:45,959 --> 00:22:48,667 but he can't sing. 285 00:22:48,667 --> 00:22:52,709 ♪ 286 00:22:52,709 --> 00:22:57,208 "In the late 1920s, I tried to emulate many people who 287 00:22:57,208 --> 00:23:01,333 seemed, although they too were self-educated in most cases, 288 00:23:01,333 --> 00:23:03,417 to have reached a certain strata in life 289 00:23:03,417 --> 00:23:05,542 that I didn't belong to." 290 00:23:05,542 --> 00:23:15,542 ♪ 291 00:23:15,542 --> 00:23:56,834 ♪ 292 00:23:56,834 --> 00:23:59,375 Boy, what a great day to have good eyesight. 293 00:23:59,375 --> 00:24:00,792 You better lay off these, Goldie. 294 00:24:00,792 --> 00:24:04,250 MARK: He made a test for Paramount called "Singapore Sue" 295 00:24:04,250 --> 00:24:08,417 in 1931, in which he plays an American sailor. 296 00:24:08,417 --> 00:24:10,917 Hey, sprechen sie English? 297 00:24:10,917 --> 00:24:12,750 No? 298 00:24:12,750 --> 00:24:16,750 Well, I sprechen sie Chinese to you. 299 00:24:16,750 --> 00:24:19,917 You and me, we chop suey through the park. 300 00:24:19,917 --> 00:24:21,250 We chow mein. 301 00:24:21,250 --> 00:24:23,291 MARK: So at this point he had been on the stage for many years 302 00:24:23,291 --> 00:24:26,417 and he was used to projecting his voice and doing facial 303 00:24:26,417 --> 00:24:30,709 expressions for the back of the top circle, 304 00:24:30,709 --> 00:24:31,709 and he's doing that in the film, 305 00:24:31,709 --> 00:24:36,458 and it simply doesn't come across very well. 306 00:24:36,458 --> 00:24:37,917 Look at this. 307 00:24:37,917 --> 00:24:38,834 Okay, pal. 308 00:24:38,834 --> 00:24:41,834 Hey, you and me ought to get together... 309 00:24:41,834 --> 00:24:50,166 (waves crashing) 310 00:24:51,917 --> 00:25:02,000 ♪ 311 00:25:02,000 --> 00:25:11,166 ♪ 312 00:25:11,166 --> 00:25:13,458 "After having worked steadily for more than three years, 313 00:25:13,458 --> 00:25:17,458 I decided to take a vacation. 314 00:25:17,458 --> 00:25:21,625 I set out for California, the land of clear sunshine 315 00:25:21,625 --> 00:25:23,333 and palm trees." 316 00:25:23,333 --> 00:25:33,375 ♪ 317 00:25:33,375 --> 00:25:53,458 ♪ 318 00:25:53,458 --> 00:25:56,417 MARK: So he went to Hollywood on his own. 319 00:25:56,417 --> 00:25:59,667 And he had contacts there, and he used those contacts 320 00:25:59,667 --> 00:26:02,250 to get another screen test. 321 00:26:02,250 --> 00:26:04,959 It apparently went very well, because he not only got 322 00:26:04,959 --> 00:26:10,333 a contract with Paramount, he got a contract at $350 a week, 323 00:26:10,333 --> 00:26:13,208 which was pretty good money in 1932. 324 00:26:13,208 --> 00:26:18,417 ♪ 325 00:26:18,417 --> 00:26:20,000 "You see the Paramount hierarchy said I couldn't be 326 00:26:20,000 --> 00:26:25,083 Archie Leach, nobody would pay to see Archie Leach. 327 00:26:25,083 --> 00:26:29,750 I'd played a character called Cary Lockwood on Broadway, 328 00:26:29,750 --> 00:26:32,500 so I said, "Why can't I be Cary Lockwood?" 329 00:26:32,500 --> 00:26:36,583 But there already was a Lockwood in the business. 330 00:26:36,583 --> 00:26:40,667 The following day, the lawyers began preparing the contract. 331 00:26:40,667 --> 00:26:43,458 From my younger man's point of view, it promised 332 00:26:43,458 --> 00:26:49,166 fame and fulfillment, stardom and serenity. 333 00:26:49,166 --> 00:26:51,125 I couldn't know then that although I would gain the fame 334 00:26:51,125 --> 00:26:56,542 of an actor, and the stardom, such as it is, I would still 335 00:26:56,542 --> 00:27:01,500 be seeking fulfillment and serenity 30 years later." 336 00:27:02,834 --> 00:27:06,542 Honey, I wonder if you realize just how much you mean to me. 337 00:27:06,542 --> 00:27:09,125 I've never been so happy in my life. 338 00:27:09,125 --> 00:27:10,750 You mean that? 339 00:27:10,750 --> 00:27:12,625 I guess love is a wonderful thing. 340 00:27:12,625 --> 00:27:15,500 I've heard it highly praised. 341 00:27:15,500 --> 00:27:20,875 ♪ No one could be half as nice you ♪ 342 00:27:20,875 --> 00:27:24,500 MARK: Paramount cast him in five or six films a year 343 00:27:24,500 --> 00:27:26,458 for the first few years, and you can see him getting better 344 00:27:26,458 --> 00:27:29,125 and better and better. 345 00:27:29,125 --> 00:27:31,458 The problem is the Paramount roles are very flat. 346 00:27:31,458 --> 00:27:33,000 He's simply good looking. 347 00:27:33,000 --> 00:27:36,917 He's a bit of jewelry for their big leading ladies, 348 00:27:36,917 --> 00:27:40,000 for Marlene Dietrich, for Mae West, for Kay Francis, 349 00:27:40,000 --> 00:27:41,542 and others. 350 00:27:41,542 --> 00:27:43,834 Maybe I ain't got no soul. 351 00:27:43,834 --> 00:27:48,208 Oh, yes, you have, but you keep it hidden under a mask. 352 00:27:48,208 --> 00:27:50,417 You'll wake up and find it sometime. 353 00:27:50,417 --> 00:27:51,333 Haven't you ever met a man that could make you happy? 354 00:27:51,333 --> 00:27:55,291 Sure, lots of times. 355 00:27:55,291 --> 00:27:57,792 (thunder crashing) 356 00:28:04,000 --> 00:28:07,333 ANNOUNCER: As time went on, in addition to Malibu, 357 00:28:07,333 --> 00:28:10,750 many of the stars built big homes further down the beach. 358 00:28:10,750 --> 00:28:13,667 Sounds like Cary's having a party. 359 00:28:13,667 --> 00:28:23,667 ♪ 360 00:28:23,667 --> 00:28:33,875 ♪ 361 00:28:33,875 --> 00:28:38,750 "Surrounded by all sorts of attractive girls, 362 00:28:38,750 --> 00:28:43,291 I was never able to fully communicate with them. 363 00:28:43,291 --> 00:28:45,917 Most of the women with whom I formed attachments 364 00:28:45,917 --> 00:28:48,375 eventually made it evident that I was, 365 00:28:48,375 --> 00:28:54,083 from their point of view, impossible. 366 00:28:54,083 --> 00:28:57,917 If I'd paid more attention I might have found 367 00:28:57,917 --> 00:29:01,208 contentment in marriage. 368 00:29:01,208 --> 00:29:05,417 ♪ 369 00:29:05,417 --> 00:29:08,208 Looking back, it doesn't seem possible that I was married, 370 00:29:08,208 --> 00:29:12,542 and, alas, divorced three times. 371 00:29:15,250 --> 00:29:19,000 My first wife was Virginia Cherrill, the beautiful girl 372 00:29:19,000 --> 00:29:21,792 who made such an impression as the blind heroine 373 00:29:21,792 --> 00:29:25,083 in Charlie Chaplain's "City Lights." 374 00:29:25,083 --> 00:29:28,417 ♪ 375 00:29:28,417 --> 00:29:33,667 (ship horn blaring) 376 00:29:39,125 --> 00:29:41,375 MARK: Cary Grant and Virginia Cherrill went to Bristol 377 00:29:41,375 --> 00:29:44,417 in autumn of 1933 for Cary Grant to show Virginia Cherrill 378 00:29:44,417 --> 00:29:47,000 where he had grown up. 379 00:29:47,000 --> 00:29:48,959 I don't think that he had been back to Bristol, 380 00:29:48,959 --> 00:29:52,917 or even to England, throughout the 1920s, 381 00:29:52,917 --> 00:29:55,625 and he arrives very much as the film star. 382 00:29:55,625 --> 00:29:57,750 They were in limousines. 383 00:29:57,750 --> 00:30:01,333 They were dressed to the nines, and they drive up to 384 00:30:01,333 --> 00:30:05,125 the father's house and make a huge show of themselves 385 00:30:05,125 --> 00:30:06,583 and their wealth and success. 386 00:30:06,583 --> 00:30:11,792 And clearly, he wanted to do that, and needed to do that. 387 00:30:11,792 --> 00:30:21,834 ♪ 388 00:30:21,834 --> 00:30:29,750 ♪ 389 00:30:29,750 --> 00:30:33,875 "I doubt if either of us was capable of relaxing sufficiently 390 00:30:33,875 --> 00:30:36,125 to trust the happiness we might have had. 391 00:30:39,333 --> 00:30:43,166 My possessiveness and fear of losing her brought about 392 00:30:43,166 --> 00:30:48,041 the very condition it feared, the loss of her." 393 00:30:53,875 --> 00:31:03,792 ♪ 394 00:31:03,792 --> 00:31:04,917 What's the matter with you, Bones, 395 00:31:04,917 --> 00:31:06,250 don't you think it's fine? 396 00:31:06,250 --> 00:31:07,625 What? 397 00:31:07,625 --> 00:31:10,000 Why, to be in an orchard with the singing and the laughing 398 00:31:10,000 --> 00:31:11,750 and the dancing and the wine and the smell of the wet grass, 399 00:31:11,750 --> 00:31:14,792 and all in the moonlight. 400 00:31:14,792 --> 00:31:17,333 ♪ 401 00:31:17,333 --> 00:31:21,542 MARK: It's not until 1935, when he's on a loan out to RKO, 402 00:31:21,542 --> 00:31:24,542 that he plays in a film called "Sylvia Scarlet," 403 00:31:24,542 --> 00:31:27,041 where George Cukor, a very fine director, 404 00:31:27,041 --> 00:31:32,959 saw, in Cary Grant, something of the cockney. 405 00:31:32,959 --> 00:31:34,709 He got wise to his little game, passed the information 406 00:31:34,709 --> 00:31:36,709 on to a customs officer. 407 00:31:36,709 --> 00:31:39,083 Oh, recognizing you as a man of public spirit, 408 00:31:39,083 --> 00:31:41,041 chocks his moniker on your baggage, and there you are, 409 00:31:41,041 --> 00:31:43,250 soon it'll be in cargo duty free. 410 00:31:43,250 --> 00:31:45,500 ♪ 411 00:31:45,500 --> 00:31:51,250 The old sparklers. 412 00:31:51,250 --> 00:31:54,291 MARK: It's not the glamorous Cary Grant, but, nevertheless, 413 00:31:54,291 --> 00:31:56,875 he demonstrated he could act on screen, 414 00:31:56,875 --> 00:32:00,542 and from that point onward, his career really takes off. 415 00:32:00,542 --> 00:32:02,417 ♪ 416 00:32:02,417 --> 00:32:07,375 "Because he didn't know who the character was, George Cukor 417 00:32:07,375 --> 00:32:10,291 let me play it the way I thought it should be played. 418 00:32:10,291 --> 00:32:15,208 In a manner of speaking, that was my breakthrough. 419 00:32:15,208 --> 00:32:17,500 It permitted me to play a character I know." 420 00:32:17,500 --> 00:32:19,417 What? 421 00:32:19,417 --> 00:32:20,125 Oh, there's plenty of room for both of us here. 422 00:32:20,125 --> 00:32:21,250 Come on, get your pajamas. 423 00:32:21,250 --> 00:32:22,500 Let's get curled up. 424 00:32:22,500 --> 00:32:24,792 But, uh -- 425 00:32:24,792 --> 00:32:26,750 But -- but -- but what? 426 00:32:26,750 --> 00:32:30,250 But I'm afraid I'll snore. 427 00:32:30,250 --> 00:32:31,417 I'll cure you of that. 428 00:32:31,417 --> 00:32:32,709 I'll give you a clump on the head every time I hear you. 429 00:32:32,709 --> 00:32:35,625 Yeah, but I kick too. 430 00:32:35,625 --> 00:32:37,125 Oh, never mind about that... 431 00:32:37,125 --> 00:32:43,458 ♪ 432 00:32:43,458 --> 00:32:48,083 (clock ticking) 433 00:32:48,083 --> 00:32:51,125 "My father died in 1935 of what was medically recorded 434 00:32:51,125 --> 00:32:56,542 as extreme toxicity, liver disease. 435 00:33:01,041 --> 00:33:02,917 My own life at the time of his death 436 00:33:02,917 --> 00:33:07,417 was following a similar pattern. 437 00:33:07,417 --> 00:33:11,458 My first wife, Virginia Cherrill, was divorcing me. 438 00:33:11,458 --> 00:33:24,792 ♪ 439 00:33:24,792 --> 00:33:27,875 LSD made me realize I was killing my mother 440 00:33:27,875 --> 00:33:30,333 through my relationships with other women. 441 00:33:30,333 --> 00:33:35,625 I was punishing them for what she had done to me. 442 00:33:35,625 --> 00:33:39,709 ♪ 443 00:33:39,709 --> 00:33:41,667 I was making the mistake of thinking that 444 00:33:41,667 --> 00:33:44,417 each of my wives was my mother. 445 00:33:44,417 --> 00:33:50,667 ♪ 446 00:33:50,667 --> 00:33:54,625 Once you realize that you have all things inside you, 447 00:33:54,625 --> 00:33:59,458 love and hate alike, and you learn to accept them, 448 00:33:59,458 --> 00:34:05,834 then you can use your love to exhaust your hate. 449 00:34:05,834 --> 00:34:08,917 That power is inside you, 450 00:34:08,917 --> 00:34:12,500 but it can be assimilated into your power to love. 451 00:34:12,500 --> 00:34:15,875 That moment when your conscious meets your subconscious 452 00:34:15,875 --> 00:34:18,417 is a hell of a wrench. 453 00:34:18,417 --> 00:34:22,166 You feel the whole top of your head lifting off." 454 00:34:22,166 --> 00:34:29,166 (wind rumbling) 455 00:34:29,166 --> 00:34:39,208 ♪ 456 00:34:39,208 --> 00:34:55,125 ♪ 457 00:34:55,125 --> 00:34:58,500 MARK: It seems likely that his father never told him 458 00:34:58,500 --> 00:35:01,125 where his mother was, that his father couldn't admit 459 00:35:01,125 --> 00:35:04,417 after all those years that his mother was still alive. 460 00:35:04,417 --> 00:35:15,458 ♪ 461 00:35:15,458 --> 00:35:21,125 So this is the admissions book from the Bristol Lunatic Asylum, 462 00:35:21,125 --> 00:35:22,959 as it was called then. 463 00:35:22,959 --> 00:35:26,709 And we have it open to the page where Archie Leach's mother, 464 00:35:26,709 --> 00:35:28,792 Elsie, is being committed. 465 00:35:28,792 --> 00:35:30,792 This is the day that she was committed, 466 00:35:30,792 --> 00:35:33,875 February the 3rd, 1915. 467 00:35:33,875 --> 00:35:38,208 And it has her diagnosis here, that she has a form of insanity 468 00:35:38,208 --> 00:35:42,959 called mania, and below that is "facts communicated by others," 469 00:35:42,959 --> 00:35:44,917 come from her husband. 470 00:35:44,917 --> 00:35:48,917 She's being committed on his testimony alone it seems. 471 00:35:48,917 --> 00:35:54,792 So Elias Leach is saying his wife, Elsie, has been queer 472 00:35:54,792 --> 00:35:58,792 in her head for some months and thinks that several women 473 00:35:58,792 --> 00:36:02,125 are concealed in the house and they put poison in her food. 474 00:36:02,125 --> 00:36:04,959 She hears voices through the wall 475 00:36:04,959 --> 00:36:08,375 and thinks she's being watched. 476 00:36:08,375 --> 00:36:11,208 It says she's not a danger to others, 477 00:36:11,208 --> 00:36:14,166 and it says that she's not a danger to herself, 478 00:36:14,166 --> 00:36:17,250 and yet she's being put into the asylum, 479 00:36:17,250 --> 00:36:22,417 and we know that she's going to stay there for 20 years. 480 00:36:22,417 --> 00:36:27,250 When I first came upon the book, I was simply struck by 481 00:36:27,250 --> 00:36:32,333 how little was involved in having someone committed; 482 00:36:32,333 --> 00:36:36,458 that someone could go into the asylum on the testimony 483 00:36:36,458 --> 00:36:38,458 of their husband alone. 484 00:36:38,458 --> 00:36:43,083 And there's also something slightly disturbing in that 485 00:36:43,083 --> 00:36:47,917 we know that the husband had left Bristol shortly after this 486 00:36:47,917 --> 00:36:49,166 and went to South Hampton to live with another woman, 487 00:36:49,166 --> 00:36:52,375 and had a child with another woman. 488 00:36:56,625 --> 00:36:59,625 He would have been 11 years old when he last saw his mother. 489 00:36:59,625 --> 00:37:06,375 When he saw her again, he was 30 years old, maybe 31. 490 00:37:11,041 --> 00:37:13,041 There was no indication that she had ever heard 491 00:37:13,041 --> 00:37:17,875 of Cary Grant, because the way the meeting has been described, 492 00:37:17,875 --> 00:37:22,083 he had to convince her who he was, and she said to him, 493 00:37:22,083 --> 00:37:26,458 "Archie, is that really you?" 494 00:37:28,333 --> 00:37:30,583 He arranged for her to come out of the hospital, 495 00:37:30,583 --> 00:37:35,166 and he set up a fund for her, administered by lawyers 496 00:37:35,166 --> 00:37:38,417 in London, so that she would always be taken care of. 497 00:37:38,417 --> 00:37:41,417 And he came to see her as often as he could. 498 00:37:44,250 --> 00:37:47,500 ♪ Oh, we're going to Wall Street to see Old Man Topper ♪ 499 00:37:47,500 --> 00:37:49,250 ♪ Ironbound Topper ♪ 500 00:37:49,250 --> 00:37:52,333 ♪ That moss-covered Topper ♪ 501 00:37:52,333 --> 00:37:54,792 ♪ I promise to be at this bank at the annual meeting ♪ 502 00:37:54,792 --> 00:37:57,417 ♪ Of the board of directors at 10:30 in the morning ♪ 503 00:37:57,417 --> 00:37:58,041 Too many words, honey. 504 00:37:58,041 --> 00:38:00,083 That's what I thought. 505 00:38:00,083 --> 00:38:02,667 MAN: No, no, no, that's another vaudeville actor 506 00:38:02,667 --> 00:38:05,208 who went into motion pictures, Cary Grant. 507 00:38:05,208 --> 00:38:07,583 ♪ 508 00:38:07,583 --> 00:38:09,291 Come on, the music's swell. 509 00:38:09,291 --> 00:38:10,208 What? 510 00:38:10,208 --> 00:38:12,333 I said the music's swell! 511 00:38:12,333 --> 00:38:15,125 Can't hear you, they're playing music. 512 00:38:15,125 --> 00:38:16,625 That's what I said. 513 00:38:16,625 --> 00:38:19,458 ♪ 514 00:38:19,458 --> 00:38:23,125 MARK: By the end of 1936, he's made over two dozen films, 515 00:38:23,125 --> 00:38:27,250 and his career takes off because he leaves Paramount. 516 00:38:27,250 --> 00:38:29,250 Weather clear, track fast. 517 00:38:30,917 --> 00:38:32,875 I made it. 518 00:38:32,875 --> 00:38:34,458 MARK: So he becomes an independent, 519 00:38:34,458 --> 00:38:37,458 which is very rare at the time. 520 00:38:37,458 --> 00:38:40,291 And by making those sorts of individual deals, 521 00:38:40,291 --> 00:38:42,709 he's able to choose his roles. 522 00:38:42,709 --> 00:38:46,000 (singing) 523 00:38:46,000 --> 00:38:46,709 Come on. 524 00:38:46,709 --> 00:38:47,625 Come on, boy, up. 525 00:38:47,625 --> 00:38:48,667 That a boy. 526 00:38:48,667 --> 00:38:49,792 So where's momma? 527 00:38:49,792 --> 00:38:51,917 MARK: And because he's very successful at that, 528 00:38:51,917 --> 00:38:54,709 the first two films are his biggest successes, 529 00:38:54,709 --> 00:38:58,166 "Topper" and "The Awful Truth" in 1937. 530 00:38:58,166 --> 00:39:00,542 Nothing's going to hurt me anymore. 531 00:39:02,000 --> 00:39:04,834 ♪ 532 00:39:04,834 --> 00:39:05,333 Take it. 533 00:39:05,333 --> 00:39:07,875 (dog barking) 534 00:39:07,875 --> 00:39:09,375 (laughing) 535 00:39:09,375 --> 00:39:11,083 You wouldn't mind if I looked around? 536 00:39:12,792 --> 00:39:15,709 You know, your husband is not like the average American man. 537 00:39:15,709 --> 00:39:18,458 He has more the continental mind, yes? 538 00:39:18,458 --> 00:39:20,667 Yeah, that's right, I have a continental mind, 539 00:39:20,667 --> 00:39:21,834 where you have an eggnog. 540 00:39:21,834 --> 00:39:23,083 Oh, thank you. 541 00:39:23,083 --> 00:39:26,500 MARK: What was different about "The Awful Truth," for him, 542 00:39:26,500 --> 00:39:31,000 was that Leo McCarey, a great comic director, shaped his 543 00:39:31,000 --> 00:39:36,458 screen persona, told him how to hold himself, helped him develop 544 00:39:36,458 --> 00:39:40,458 his comic timing, but also gave him a kind of role model, 545 00:39:40,458 --> 00:39:43,500 because Leo McCarey was himself a very handsome, 546 00:39:43,500 --> 00:39:45,792 dashing, ladies' man. 547 00:39:48,667 --> 00:39:50,375 My, isn't this cozy? 548 00:39:50,375 --> 00:39:53,208 MARK: It was a screen persona that gave him a starting point 549 00:39:53,208 --> 00:39:57,041 as to how to play a carefree, debonair, urbane, 550 00:39:57,041 --> 00:39:59,750 modern gentleman. 551 00:39:59,750 --> 00:40:04,208 ♪ 552 00:40:04,208 --> 00:40:08,875 Gentlemen in movies before this tended to be upper class. 553 00:40:08,875 --> 00:40:09,875 They were stuffy. 554 00:40:09,875 --> 00:40:13,709 ♪ 555 00:40:13,709 --> 00:40:18,250 Cary Grant's screen persona is very democratic, 556 00:40:18,250 --> 00:40:24,041 in the sense that you can still hear and see 557 00:40:24,041 --> 00:40:26,959 some of working-class Archie in him. 558 00:40:26,959 --> 00:40:31,208 (singing) 559 00:40:31,208 --> 00:40:32,834 (laughing) 560 00:40:32,834 --> 00:40:35,208 MARK: Something anyone can aspire to. 561 00:40:35,208 --> 00:40:40,000 (laughing) 562 00:40:40,000 --> 00:40:41,500 Air-conditioned. 563 00:40:41,500 --> 00:40:42,750 (laughing) 564 00:40:44,166 --> 00:40:45,333 Oh, I -- 565 00:40:45,333 --> 00:40:46,917 Oh, so sorry! 566 00:40:46,917 --> 00:40:49,375 Oh, hello. 567 00:40:49,375 --> 00:40:51,041 You're sitting on your hat. 568 00:40:51,041 --> 00:40:51,500 You lied to me. 569 00:40:51,500 --> 00:40:53,000 No. Well, I did. 570 00:40:53,000 --> 00:40:54,625 Tell me a ridiculous story about a leopard. 571 00:40:54,625 --> 00:40:56,083 I didn't tell you a ridiculous story, I have a leopard. 572 00:40:56,083 --> 00:40:56,792 Well where is the leopard? 573 00:40:56,792 --> 00:40:57,875 It's right in there. 574 00:40:57,875 --> 00:40:58,792 I don't believe you, Susan. 575 00:40:58,792 --> 00:41:00,041 But you have to believe me. 576 00:41:00,041 --> 00:41:01,792 I've been a victim of your unbridled imagination once more! 577 00:41:03,458 --> 00:41:03,750 Ah! 578 00:41:06,291 --> 00:41:08,875 Susan, we settled that question once and for all. 579 00:41:08,875 --> 00:41:11,834 But what about my leopard? 580 00:41:11,834 --> 00:41:14,000 Hmm, that's your problem. 581 00:41:14,000 --> 00:41:15,917 It's not all my problem. 582 00:41:15,917 --> 00:41:16,959 (leopard growling) 583 00:41:16,959 --> 00:41:19,291 Whoa. 584 00:41:19,291 --> 00:41:21,375 Susan, Susan? 585 00:41:21,375 --> 00:41:23,458 Susan, don't go away, I've got the leopard. 586 00:41:23,458 --> 00:41:27,458 ♪ 587 00:41:27,458 --> 00:41:30,625 DAVID: Something happens, I think, in the late '30s 588 00:41:30,625 --> 00:41:34,417 and Cukor is a part of it, Leo McCarey, 589 00:41:34,417 --> 00:41:38,250 but I think Hawks is the key figure. 590 00:41:38,250 --> 00:41:43,959 He senses some kind of fascinating insecurity in Grant 591 00:41:43,959 --> 00:41:50,166 that can carry him beyond the sort of genre conventions 592 00:41:50,166 --> 00:41:53,834 of attractive male acting. 593 00:41:53,834 --> 00:41:58,000 ♪ 594 00:41:58,000 --> 00:42:04,500 It's almost as if Hawks, particularly, says to himself, 595 00:42:04,500 --> 00:42:07,333 this is a very strange guy. 596 00:42:07,333 --> 00:42:11,291 This is not a straightforward American, 597 00:42:11,291 --> 00:42:14,458 but Grant is never American. 598 00:42:14,458 --> 00:42:16,542 He's not English. 599 00:42:16,542 --> 00:42:21,500 He's something else in between, and it's as if he 600 00:42:21,500 --> 00:42:27,000 and a few filmmakers saw this and felt a confidence about it 601 00:42:27,000 --> 00:42:29,500 and says we can go with this. 602 00:42:29,500 --> 00:42:30,542 Who are you? 603 00:42:30,542 --> 00:42:31,542 Who are you? 604 00:42:31,542 --> 00:42:32,709 Well who are you? 605 00:42:32,709 --> 00:42:33,458 What do you want? 606 00:42:33,458 --> 00:42:35,041 Well who are you? 607 00:42:35,041 --> 00:42:36,000 I don't know. 608 00:42:36,000 --> 00:42:37,583 I'm not quite myself today. 609 00:42:37,583 --> 00:42:40,375 Well you look perfectly idiotic in those clothes. 610 00:42:40,375 --> 00:42:42,250 These aren't my clothes. 611 00:42:42,250 --> 00:42:44,500 Well, why are you wearing these clothes? 612 00:42:44,500 --> 00:42:47,750 Because I just went gay all of a sudden. 613 00:42:47,750 --> 00:42:51,875 DAVID: It just develops, I think, over the years, 614 00:42:51,875 --> 00:42:53,375 and over the many films. 615 00:42:53,375 --> 00:42:57,000 And, of course, by now, it's what lies beneath 616 00:42:57,000 --> 00:43:01,875 the inescapable but still very unproven and uncertain sense 617 00:43:01,875 --> 00:43:07,250 of his own sexuality, because this is clearly a man 618 00:43:07,250 --> 00:43:11,291 who appealed to men and women equally on screen. 619 00:43:11,291 --> 00:43:12,083 My intercostal clavicle. 620 00:43:12,083 --> 00:43:13,792 Your what? 621 00:43:13,792 --> 00:43:15,333 My bone, it's rare, it's precious! 622 00:43:15,333 --> 00:43:16,166 What did you do with it? 623 00:43:16,166 --> 00:43:18,417 The bone? 624 00:43:18,417 --> 00:43:19,500 Where did you hide the bone? 625 00:43:19,500 --> 00:43:20,792 No David, no, not that way, no. 626 00:43:20,792 --> 00:43:22,667 Now, George, we're not angry, no. 627 00:43:22,667 --> 00:43:24,417 David and Susan need that bone. 628 00:43:24,417 --> 00:43:26,500 It's a nasty old bone. 629 00:43:26,500 --> 00:43:28,166 It's hundreds of years old. 630 00:43:28,166 --> 00:43:29,291 That's David's bone. 631 00:43:29,291 --> 00:43:33,917 DAVID: I don't know the answer to Grant's own life, 632 00:43:33,917 --> 00:43:37,000 but to look back on it now, there's no question that 633 00:43:37,000 --> 00:43:43,750 this is a man who is exploring a breakdown of gender safeguards. 634 00:43:43,750 --> 00:43:44,333 You know, he's somewhere else. 635 00:43:44,333 --> 00:43:46,959 He's placeless. 636 00:43:48,291 --> 00:43:52,625 It's just like his social status, his nationality status, 637 00:43:52,625 --> 00:43:55,875 you can't pin him down. 638 00:43:55,875 --> 00:44:00,458 I think he felt he was there alone on the edge, 639 00:44:00,458 --> 00:44:02,792 struggling to survive. 640 00:44:02,792 --> 00:44:05,125 Now, of course, by the end, long before the end, 641 00:44:05,125 --> 00:44:07,959 people looked at Cary Grant as the epitome 642 00:44:07,959 --> 00:44:11,792 of accomplished, sophisticated survival. 643 00:44:11,792 --> 00:44:13,709 I'm not sure he felt it though. 644 00:44:13,709 --> 00:44:16,667 Would you like to go over to my room? 645 00:44:16,667 --> 00:44:19,041 I've got some memories from home, 646 00:44:19,041 --> 00:44:20,125 pictures of my father and mother. 647 00:44:20,125 --> 00:44:22,792 Pictures of me the first time I went up in the air. 648 00:44:22,792 --> 00:44:25,041 Pictures of my first crash. 649 00:44:25,041 --> 00:44:28,375 Any pictures of you when you were a baby? 650 00:44:28,375 --> 00:44:30,542 I don't remember. 651 00:44:30,542 --> 00:44:33,333 ♪ 652 00:44:33,333 --> 00:44:38,959 (waves crashing) 653 00:44:38,959 --> 00:44:42,542 WOMAN: "My darling son, I was delighted to receive 654 00:44:42,542 --> 00:44:44,583 your cablegram this morning. 655 00:44:44,583 --> 00:44:48,000 Very early, I read in the newspaper a suggestion, 656 00:44:48,000 --> 00:44:50,709 you were thinking of changing your nationality. 657 00:44:50,709 --> 00:44:53,417 I hope and trust you'll do what's right 658 00:44:53,417 --> 00:44:55,667 in the sight of God. 659 00:44:55,667 --> 00:44:57,959 I have always trusted in him. 660 00:44:57,959 --> 00:45:01,917 I do, my darling, so wish you were nearer. 661 00:45:01,917 --> 00:45:05,458 I could see you more often and do for you. 662 00:45:05,458 --> 00:45:09,000 I felt ever so confused, after so many years 663 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 you've grown such a man. 664 00:45:11,000 --> 00:45:15,542 I'm more than delighted you've done so well. 665 00:45:15,542 --> 00:45:20,500 I trust in God you will keep well and strong. 666 00:45:20,500 --> 00:45:22,959 Hoping to hear from you again soon, 667 00:45:22,959 --> 00:45:25,417 I remain your affectionate mother. 668 00:45:25,417 --> 00:45:29,500 Fondest love, wishing you all the best." 669 00:45:29,500 --> 00:45:39,458 ♪ 670 00:45:39,458 --> 00:45:40,917 MARK: In the first letter she wrote to him, the envelope 671 00:45:40,917 --> 00:45:46,667 was addressed to Mr. A. Leach, Cary Grant, actor, 672 00:45:46,667 --> 00:45:51,583 Paramount Studios, Hollywood, California, USA. 673 00:45:51,583 --> 00:45:57,500 And that's as much as she knows about where he is. 674 00:45:57,500 --> 00:46:03,917 And when he writes back to her, he signs it "Archie." 675 00:46:03,917 --> 00:46:06,583 When he's with his mother, he's always back to being 676 00:46:06,583 --> 00:46:08,583 Archie Leach from Bristol. 677 00:46:08,583 --> 00:46:10,250 He's not Cary Grant anymore. 678 00:46:10,250 --> 00:46:14,291 ♪ 679 00:46:14,291 --> 00:46:16,166 Now it's said that she never wanted to leave Bristol, 680 00:46:16,166 --> 00:46:19,417 and that's why she didn't come out and live with him 681 00:46:19,417 --> 00:46:20,625 in Hollywood. 682 00:46:20,625 --> 00:46:25,709 But there's a sense in which he kept her at a distance. 683 00:46:27,500 --> 00:46:31,625 I'd be very surprised if he wanted the last person on earth 684 00:46:31,625 --> 00:46:32,750 who called him Archie Leach to come live with him 685 00:46:32,750 --> 00:46:34,750 in Hollywood, where he was, you know, 686 00:46:34,750 --> 00:46:37,291 the most glamorous man in town. 687 00:46:37,291 --> 00:46:47,291 ♪ 688 00:46:47,291 --> 00:47:11,875 ♪ 689 00:47:25,542 --> 00:47:28,792 See your tickets, please. 690 00:47:34,375 --> 00:47:36,166 Thank you, Miss. 691 00:47:38,166 --> 00:47:40,208 I'm afraid you're in the wrong compartment, sir. 692 00:47:40,208 --> 00:47:41,333 This is a first class compartment, isn't it? 693 00:47:41,333 --> 00:47:42,917 Yes, sir. 694 00:47:42,917 --> 00:47:43,750 Well, then I'm all right. 695 00:47:43,750 --> 00:47:46,125 This is a third class ticket, sir. 696 00:47:47,875 --> 00:47:50,125 MARK: Hitchcock clearly sees something very different 697 00:47:50,125 --> 00:47:54,000 in Cary Grant, and something much darker than 698 00:47:54,000 --> 00:47:56,417 the other directors have seen. 699 00:47:56,417 --> 00:48:00,125 Now Hitchcock was, himself, a working-class cockney 700 00:48:00,125 --> 00:48:04,166 who went to Hollywood and remade himself. 701 00:48:04,166 --> 00:48:07,709 So I think he recognized the Archie Leach in Cary Grant 702 00:48:07,709 --> 00:48:08,333 more than anyone else. 703 00:48:08,333 --> 00:48:13,125 ♪ 704 00:48:13,125 --> 00:48:16,041 "Suspicion" begins, seemingly, as a delightful comedy 705 00:48:16,041 --> 00:48:20,166 about two glamorous people, Cary Grant and Joan Fontaine. 706 00:48:20,166 --> 00:48:22,542 Slowly, you begin to realize there's something else 707 00:48:22,542 --> 00:48:26,250 at work here, and he just might be trying to 708 00:48:26,250 --> 00:48:28,542 poison her for her money. 709 00:48:28,542 --> 00:48:31,250 If you're going to kill somebody, do it simply. 710 00:48:31,250 --> 00:48:33,208 Am I right, Dr. Sedbusk? 711 00:48:33,208 --> 00:48:33,959 You're right. 712 00:48:33,959 --> 00:48:35,709 How would you do it simply? 713 00:48:35,709 --> 00:48:37,542 Oh, I don't know, dear. 714 00:48:37,542 --> 00:48:40,208 But I'd use the most obvious method. 715 00:48:40,208 --> 00:48:42,875 The most important thing is that no one should suspect me. 716 00:48:42,875 --> 00:48:44,542 For instance? 717 00:48:44,542 --> 00:48:44,959 Arsenic. 718 00:48:44,959 --> 00:48:48,250 Ah, arsenic. 719 00:48:48,250 --> 00:48:52,750 I remember, in Gloucester, where we exhumed a body 720 00:48:52,750 --> 00:48:56,083 four years after, there was still enough poison 721 00:48:56,083 --> 00:48:57,917 even in the fingernails and the hair. 722 00:48:57,917 --> 00:49:02,291 Yes, but did you get the murderer? 723 00:49:02,291 --> 00:49:09,250 ♪ 724 00:49:09,250 --> 00:49:14,208 "You play yourself as much as you can within a role, 725 00:49:14,208 --> 00:49:17,250 if you can ever find yourself. 726 00:49:17,250 --> 00:49:20,125 It takes a heck of a long time to do that. 727 00:49:20,125 --> 00:49:23,166 I think it's very difficult to be one's self anywhere; 728 00:49:23,166 --> 00:49:26,542 whereas, it's nice and better when you relax 729 00:49:26,542 --> 00:49:29,542 and just are yourself. 730 00:49:29,542 --> 00:49:31,542 I think that's the most attractive thing a person can 731 00:49:31,542 --> 00:49:36,458 be, a person who lives without artificiality of any kind." 732 00:49:36,458 --> 00:49:40,291 ♪ 733 00:49:40,291 --> 00:49:43,500 Johnny, I'm in a state tonight, I don't know why. 734 00:49:43,500 --> 00:49:45,417 I'd like to be alone. 735 00:49:45,417 --> 00:49:47,208 Would you mind sleeping in your dressing room? 736 00:49:51,458 --> 00:49:55,041 Of course I'd mind. 737 00:49:55,041 --> 00:49:59,458 Please, Johnny, I haven't been sleeping very well lately. 738 00:49:59,458 --> 00:50:01,709 I understand. 739 00:50:01,709 --> 00:50:05,125 DAVID: The Grant who will appear in "Suspicion," "Notorious," 740 00:50:05,125 --> 00:50:08,208 and later on in "North by Northwest," 741 00:50:08,208 --> 00:50:13,500 is, I think, an extension of the Grant that Hawks and Grant 742 00:50:13,500 --> 00:50:16,834 together found, because I don't think that this was just 743 00:50:16,834 --> 00:50:19,834 Grant being told what to do. 744 00:50:19,834 --> 00:50:26,291 ♪ 745 00:50:26,291 --> 00:50:30,583 I think this was an amazingly intelligent actor, 746 00:50:30,583 --> 00:50:35,500 and a desperately insecure man who had to find a self, 747 00:50:35,500 --> 00:50:37,959 finding that self. 748 00:50:37,959 --> 00:50:40,959 Feel better? 749 00:50:40,959 --> 00:50:44,458 What do you care how I feel? 750 00:50:44,458 --> 00:50:50,166 MARK: In "Notorious," he's a character who is incredibly 751 00:50:50,166 --> 00:50:54,834 suspicious, jealous, and resentful of the woman 752 00:50:54,834 --> 00:50:58,583 he's in love with, and he will allow her to go through 753 00:50:58,583 --> 00:51:05,542 any kind of danger and hardship, ostensibly for her job as a spy. 754 00:51:05,542 --> 00:51:08,208 Do you want me to take the job? 755 00:51:08,208 --> 00:51:09,792 You're answering for yourself. 756 00:51:09,792 --> 00:51:11,625 I'm asking you. 757 00:51:11,625 --> 00:51:13,208 It's up to you. 758 00:51:13,208 --> 00:51:16,166 MARK: It seems to be exploring the idea that he is just 759 00:51:16,166 --> 00:51:19,917 very emotionally damaged, unreachable almost. 760 00:51:19,917 --> 00:51:22,166 That you believe I'm nice and that I love you 761 00:51:22,166 --> 00:51:25,834 and I'll never change back. 762 00:51:25,834 --> 00:51:28,333 I'm waiting for your answer. 763 00:51:28,333 --> 00:51:30,750 DAVID: And you never quite know where you were. 764 00:51:30,750 --> 00:51:35,417 You never know how far this quality of danger 765 00:51:35,417 --> 00:51:37,834 is going to come out. 766 00:51:37,834 --> 00:51:39,667 It doesn't ruin the likability, 767 00:51:39,667 --> 00:51:44,041 but it qualifies it all the time. 768 00:51:44,041 --> 00:51:48,583 It's very hard to think of another actor of that time 769 00:51:48,583 --> 00:51:53,709 in an American film playing a male lead who would come on 770 00:51:53,709 --> 00:51:59,417 as tough and cold, and I think he grasped it effortlessly. 771 00:51:59,417 --> 00:52:01,417 ♪ 772 00:52:01,417 --> 00:52:02,458 Joe! 773 00:52:02,458 --> 00:52:05,291 Joe, take me with you, please, darling! 774 00:52:05,291 --> 00:52:07,083 I love you! 775 00:52:07,083 --> 00:52:10,166 Please take me with you! 776 00:52:10,166 --> 00:52:12,417 You don't belong with a grifter like me. 777 00:52:12,417 --> 00:52:14,792 You just got some mud on your dress, that's all. 778 00:52:14,792 --> 00:52:15,750 Give it time. 779 00:52:15,750 --> 00:52:19,458 Let it dry. 780 00:52:19,458 --> 00:52:21,375 It'll brush off. 781 00:52:21,375 --> 00:52:22,667 Oh, no Joe! 782 00:52:22,667 --> 00:52:24,333 Joe, I love you! 783 00:52:24,333 --> 00:52:25,792 Please take me with you! 784 00:52:25,792 --> 00:52:29,709 Joe -- please, Joe! 785 00:52:29,709 --> 00:52:37,500 ♪ I was meant for you -- for you -- for you -- ♪ 786 00:52:37,500 --> 00:52:40,500 (record skipping) 787 00:52:40,500 --> 00:52:43,625 DAVID: And then you notice this film, "Penny Serenade," 788 00:52:43,625 --> 00:52:46,834 which is not as well known as I think it should be, 789 00:52:46,834 --> 00:52:51,000 a film George Stevens directed, where he's with Irene Dunne. 790 00:52:51,000 --> 00:52:55,166 He plays a man who is a failure. 791 00:52:55,166 --> 00:52:57,792 He can't support the child he's adopted, 792 00:52:57,792 --> 00:53:00,000 so he risks losing the child. 793 00:53:00,000 --> 00:53:03,000 And yet, he's desperate with love for both the wife 794 00:53:03,000 --> 00:53:06,291 and particularly the child. 795 00:53:06,291 --> 00:53:12,041 What a grip... for a girl, I mean. 796 00:53:12,041 --> 00:53:15,500 DAVID: There's a scene where he goes to the adoption agency 797 00:53:15,500 --> 00:53:19,792 and really pleads for them to continue custody 798 00:53:19,792 --> 00:53:22,500 of this child they've adopted. 799 00:53:22,500 --> 00:53:24,792 Children never meant a great deal to me. 800 00:53:24,792 --> 00:53:28,709 Oh, I liked them all right, I suppose, but what I'm trying 801 00:53:28,709 --> 00:53:34,709 to say is, Your Honor, the first time I saw her 802 00:53:34,709 --> 00:53:37,417 she looked so little and helpless. 803 00:53:37,417 --> 00:53:40,875 I didn't know babies were so little. 804 00:53:40,875 --> 00:53:43,500 DAVID: It's anguished, it's agonized. 805 00:53:43,500 --> 00:53:46,208 It certainly revealed something about what Grant 806 00:53:46,208 --> 00:53:49,083 must have felt about wanting a child, 807 00:53:49,083 --> 00:53:51,375 because it's really an amazing scene in a way. 808 00:53:51,375 --> 00:53:54,208 But the vulnerability that suddenly spills out, 809 00:53:54,208 --> 00:53:55,208 that's what I'm saying. 810 00:53:55,208 --> 00:53:59,083 He did not often seem vulnerable in films. 811 00:53:59,083 --> 00:54:02,417 I'll beg, I'll borrow, I'll -- 812 00:54:02,417 --> 00:54:05,709 Please, judge, I'll sell anything I've got 813 00:54:05,709 --> 00:54:07,375 until I get going again. 814 00:54:07,375 --> 00:54:09,041 She'll never go hungry. 815 00:54:09,041 --> 00:54:10,625 She'll never be without clothes, not as long as I've got 816 00:54:10,625 --> 00:54:12,875 two good hands to help me. 817 00:54:14,333 --> 00:54:18,834 ♪ 818 00:54:18,834 --> 00:54:24,583 ♪ We stroll away together ♪ 819 00:54:24,583 --> 00:54:30,208 ♪ Left in the rain together ♪ 820 00:54:30,208 --> 00:54:37,083 ♪ Sang love's refrain together ♪ 821 00:54:37,083 --> 00:54:43,750 ♪ We'll always be together ♪ 822 00:54:43,750 --> 00:54:54,208 (alarm ringing) 823 00:54:54,208 --> 00:54:59,834 ♪ 824 00:54:59,834 --> 00:55:08,458 (breathing heavy) 825 00:55:08,458 --> 00:55:18,458 ♪ 826 00:55:18,458 --> 00:55:26,667 ♪ 827 00:55:26,667 --> 00:55:32,125 (explosions) 828 00:55:40,166 --> 00:55:43,083 "My darling son, I hope you're not experiencing 829 00:55:43,083 --> 00:55:44,625 the blitz like here. 830 00:55:44,625 --> 00:55:49,000 We've not had the alert for a couple of weeks. 831 00:55:49,000 --> 00:55:52,667 This is the third war I've seen. 832 00:55:52,667 --> 00:55:58,291 I'm still living much alone with my little doggie. 833 00:55:58,291 --> 00:56:00,250 Darling, if you don't come over as soon as the war ends, 834 00:56:00,250 --> 00:56:03,542 I shall come over to you." 835 00:56:03,542 --> 00:56:06,750 ♪ 836 00:56:06,750 --> 00:56:10,625 MARK: When America did enter the war in late 1941, 837 00:56:10,625 --> 00:56:13,917 he took American citizenship, and also had his name 838 00:56:13,917 --> 00:56:16,709 legally changed to Cary Grant. 839 00:56:16,709 --> 00:56:22,583 So World War II made him Cary Grant, American citizen. 840 00:56:22,583 --> 00:56:32,667 ♪ 841 00:56:32,667 --> 00:57:06,166 ♪ 842 00:57:06,166 --> 00:57:09,750 In 1942, he married the Woolworths heiress, 843 00:57:09,750 --> 00:57:11,291 Barbara Hutton, who was the richest woman 844 00:57:11,291 --> 00:57:14,291 in the United States. 845 00:57:14,291 --> 00:57:18,667 ♪ 846 00:57:18,667 --> 00:57:22,000 She could not stand living in Hollywood, 847 00:57:22,000 --> 00:57:24,542 and couldn't stand the people in Hollywood. 848 00:57:24,542 --> 00:57:30,250 She said, "All they ever talk about is movies." 849 00:57:30,250 --> 00:57:33,750 In the two years that they were married, he made five films, 850 00:57:33,750 --> 00:57:37,625 and she complained that when he came home, he wanted 851 00:57:37,625 --> 00:57:39,917 to have dinner in bed and read over his script for the next 852 00:57:39,917 --> 00:57:45,625 day, where she had her socialite friends and wanted cocktails 853 00:57:45,625 --> 00:57:49,750 and repartee, and he wasn't interested in that. 854 00:57:49,750 --> 00:57:52,041 He was a very lone figure. 855 00:57:52,041 --> 00:57:57,583 He didn't like crowds and he wasn't a great partygoer. 856 00:57:57,583 --> 00:58:06,709 ♪ 857 00:58:06,709 --> 00:58:10,500 "The first breakthrough came when I realized I was the one 858 00:58:10,500 --> 00:58:15,959 responsible for repeating the same mistakes and patterns. 859 00:58:15,959 --> 00:58:19,542 One day, when I was twisting myself all over the sofa 860 00:58:19,542 --> 00:58:23,041 in the doctor's office, it was as if a light 861 00:58:23,041 --> 00:58:25,834 finally went on in my brain. 862 00:58:25,834 --> 00:58:29,709 ♪ 863 00:58:29,709 --> 00:58:32,709 I had to take command. 864 00:58:32,709 --> 00:58:35,750 I finally realized all the pain I thought my mother 865 00:58:35,750 --> 00:58:39,834 had caused me, I had caused her pain, too. 866 00:58:39,834 --> 00:58:46,792 ♪ 867 00:58:46,792 --> 00:58:51,041 I doubt if anyone ever understood Barbara. 868 00:58:51,041 --> 00:58:54,917 But then, I doubt if Barbara ever understood herself. 869 00:58:54,917 --> 00:58:57,375 Our marriage had little foundation 870 00:58:57,375 --> 00:58:59,834 for a promising future. 871 00:58:59,834 --> 00:59:03,333 Our backgrounds, family, educational, cultural, 872 00:59:03,333 --> 00:59:06,542 were completely unalike. 873 00:59:06,542 --> 00:59:17,208 ♪ 874 00:59:17,208 --> 00:59:20,166 You're a little flat there, hey. 875 00:59:20,166 --> 00:59:21,834 What's the music called? 876 00:59:21,834 --> 00:59:25,166 "None But the Lonely Heart." 877 00:59:25,166 --> 00:59:26,709 Italian? 878 00:59:26,709 --> 00:59:29,792 No, Russian. 879 00:59:29,792 --> 00:59:32,709 MARK: "None But the Lonely Heart" was based on a book 880 00:59:32,709 --> 00:59:34,792 by Richard Llewellyn. 881 00:59:36,709 --> 00:59:41,417 It's a very bleak film, in which Cary Grant plays 882 00:59:41,417 --> 00:59:46,083 the kind of man he would have been had he stayed in Bristol. 883 00:59:46,083 --> 00:59:50,083 It's the story of a bitter unemployed cockney 884 00:59:50,083 --> 00:59:52,000 who goes home to see his mother. 885 00:59:52,000 --> 00:59:54,125 They have a very difficult relationship. 886 00:59:54,125 --> 00:59:57,208 They're barely on speaking terms. 887 00:59:57,208 --> 00:59:59,291 I mean to do my best by you, ma love. 888 01:00:02,458 --> 01:00:03,750 Happy couple, aren't we? 889 01:00:03,750 --> 01:00:07,333 A bit of proper respect is what's needed. 890 01:00:07,333 --> 01:00:11,083 I get no more from you than I got from that father of yours. 891 01:00:11,083 --> 01:00:15,458 MARK: Not exactly the kind of thing Hollywood liked to do. 892 01:00:15,458 --> 01:00:20,250 But in 1943, he insisted that RKO should buy the rights 893 01:00:20,250 --> 01:00:22,917 to this novel so that he could star in it. 894 01:00:22,917 --> 01:00:26,250 And by that time, he had enough star power in Hollywood 895 01:00:26,250 --> 01:00:28,250 that he could do that. 896 01:00:28,250 --> 01:00:30,166 Did you love my old man? 897 01:00:30,166 --> 01:00:32,542 Love's not for the poor, son. 898 01:00:32,542 --> 01:00:36,083 No time for it. 899 01:00:36,083 --> 01:00:40,125 MARK: Very strikingly, he put his own father, Elias Leach, 900 01:00:40,125 --> 01:00:43,291 he put Elias's photograph on the wall 901 01:00:43,291 --> 01:00:46,125 so that you can see his own father there. 902 01:00:46,125 --> 01:00:47,458 Morning, ma. 903 01:00:47,458 --> 01:00:49,250 Morning, son. 904 01:00:49,250 --> 01:00:52,834 MARK: As a way of saying, I think, perhaps just to himself, 905 01:00:52,834 --> 01:00:55,500 this is where I come from, this is who I am. 906 01:00:57,625 --> 01:00:59,458 What happened to you last night? 907 01:00:59,458 --> 01:01:00,875 Hit by a train, head-on collision. 908 01:01:00,875 --> 01:01:02,917 Half the wheel is still spinning in me head... 909 01:01:02,917 --> 01:01:08,417 ♪ 910 01:01:08,417 --> 01:01:11,291 Well I'm off, ma. 911 01:01:11,291 --> 01:01:13,083 Have a good time, boy. 912 01:01:13,083 --> 01:01:15,709 Thanks, ma. 913 01:01:15,709 --> 01:01:20,000 Hey, hey, your hat's on crooked. 914 01:01:20,000 --> 01:01:34,250 ♪ 915 01:01:34,250 --> 01:01:36,792 You'll have this shop for your own. 916 01:01:36,792 --> 01:01:40,291 You're all fixed up for a home. 917 01:01:40,291 --> 01:01:41,959 Why don't you look around? 918 01:01:41,959 --> 01:01:43,792 Had too many looks around. 919 01:01:43,792 --> 01:01:46,333 And what an ugly insanitary life it is. 920 01:01:46,333 --> 01:01:47,834 It needn't be. 921 01:01:47,834 --> 01:01:49,917 But it is. 922 01:01:49,917 --> 01:01:52,792 Lots of love in you, Ernie. 923 01:01:52,792 --> 01:01:57,500 Wants an object, something to lavish it on. 924 01:01:57,500 --> 01:02:00,166 ♪ 925 01:02:00,166 --> 01:02:02,208 Oh, sorry, after you. 926 01:02:02,208 --> 01:02:03,834 Thank you. 927 01:02:03,834 --> 01:02:07,417 ♪ 928 01:02:07,417 --> 01:02:10,750 How many have you? 929 01:02:10,750 --> 01:02:11,583 Hmm? 930 01:02:11,583 --> 01:02:13,083 I beg your pardon? 931 01:02:13,083 --> 01:02:15,875 These, how many have you? 932 01:02:15,875 --> 01:02:18,375 Why, none, fortunately. 933 01:02:18,375 --> 01:02:19,583 Fortunately? 934 01:02:19,583 --> 01:02:21,458 I'm not married. 935 01:02:25,041 --> 01:02:30,000 And when I first saw you, I knew that all I wanted was 936 01:02:30,000 --> 01:02:34,500 to cook little intimate dinners for you the rest of my life. 937 01:02:34,500 --> 01:02:37,917 Madison, when did you really know? 938 01:02:37,917 --> 01:02:40,417 I guess tonight, when I realized you were going away 939 01:02:40,417 --> 01:02:43,458 with old Joe and that I'd never see you again. 940 01:02:45,458 --> 01:02:49,417 MARK: He met Betsy Drake on a ship coming back from 941 01:02:49,417 --> 01:02:53,250 one of his trips to London. 942 01:02:53,250 --> 01:02:56,834 He was apparently besotted with her and pursued her 943 01:02:56,834 --> 01:02:58,750 relentlessly, and she was very reluctant because 944 01:02:58,750 --> 01:03:01,750 he was, after all, Cary Grant. 945 01:03:01,750 --> 01:03:06,333 He was older than her, but he was also a huge figure to her. 946 01:03:06,333 --> 01:03:11,458 ♪ 947 01:03:11,458 --> 01:03:13,917 I think she made him young again 948 01:03:13,917 --> 01:03:17,125 and brought new things into his life. 949 01:03:17,125 --> 01:03:26,125 ♪ 950 01:03:26,125 --> 01:03:29,125 "Betsy was good for me. 951 01:03:29,125 --> 01:03:30,583 She patiently led me toward an appreciation 952 01:03:30,583 --> 01:03:33,000 of better literature. 953 01:03:33,000 --> 01:03:36,959 Her cautious but steadily penetrative seeking 954 01:03:36,959 --> 01:03:39,709 in the labyrinths of the unconscious mind 955 01:03:39,709 --> 01:03:46,000 gradually provoked my interest, just as she no doubt intended. 956 01:03:46,000 --> 01:03:53,083 ♪ 957 01:03:53,083 --> 01:03:58,333 JUDY: She was funny and witty, very quiet and very shy, 958 01:03:58,333 --> 01:04:02,583 and all of the sort of Cary Grant things about Cary 959 01:04:02,583 --> 01:04:05,750 were just sort of the opposite of Betsy, 960 01:04:05,750 --> 01:04:08,291 and they were wonderful together. 961 01:04:10,500 --> 01:04:14,166 Betsy was into discovering new things about 962 01:04:14,166 --> 01:04:22,166 self-improvement, self-knowledge, self-awareness. 963 01:04:22,166 --> 01:04:23,959 It was Betsy who eventually went into LSD treatment 964 01:04:23,959 --> 01:04:27,375 and therapy, then introduced Cary to that. 965 01:04:27,375 --> 01:04:39,208 ♪ 966 01:04:39,208 --> 01:04:44,750 "Until only a few years ago, I had a recurring nightmare. 967 01:04:44,750 --> 01:04:47,291 In the dream, I stand on the lighted stage 968 01:04:47,291 --> 01:04:52,709 of a vast theater facing a silent waiting audience. 969 01:04:52,709 --> 01:04:56,291 I'm the star, and I'm surrounded by actors, each of whom 970 01:04:56,291 --> 01:04:59,625 knows exactly what to do and what to say. 971 01:04:59,625 --> 01:05:02,542 (waves crashing) 972 01:05:02,542 --> 01:05:04,208 I can't remember my lines... 973 01:05:04,208 --> 01:05:06,375 (waves crashing) 974 01:05:06,375 --> 01:05:07,291 ...and I'm ashamed." 975 01:05:07,291 --> 01:05:18,709 ♪ 976 01:05:18,709 --> 01:05:22,125 MARK: There was a period in the early 1950s when his films 977 01:05:22,125 --> 01:05:25,250 weren't particularly popular, and at that point 978 01:05:25,250 --> 01:05:28,417 he considered retiring. 979 01:05:28,417 --> 01:05:32,083 But, magically, Alfred Hitchcock offered him "To Catch a Thief" 980 01:05:32,083 --> 01:05:36,250 at that point, and so, he came out of retirement. 981 01:05:36,250 --> 01:05:39,000 ANNOUNCER: Cary Grant, and this year's Academy Award winner, 982 01:05:39,000 --> 01:05:41,458 Grace Kelly, two exciting personalities who were made 983 01:05:41,458 --> 01:05:45,959 for each other, and now Alfred Hitchcock brings them into very 984 01:05:45,959 --> 01:05:48,959 close contact in this perfect tale of romantic intrigue 985 01:05:48,959 --> 01:05:51,083 filmed on the beautiful French Riviera. 986 01:05:53,542 --> 01:05:55,583 "Any film with Hitch was fun. 987 01:05:55,583 --> 01:05:58,917 It was a collaboration with an incredible man. 988 01:05:58,917 --> 01:06:03,959 It was like being cradled in your mother's arms. 989 01:06:03,959 --> 01:06:08,041 Hitch and I had a rapport, an understanding deeper than words. 990 01:06:08,041 --> 01:06:09,875 He was so incredibly well prepared 991 01:06:09,875 --> 01:06:12,417 and nothing ever went wrong. 992 01:06:12,417 --> 01:06:15,667 He knew the actor's business as well as his own." 993 01:06:15,667 --> 01:06:18,083 Who did you call me? 994 01:06:18,083 --> 01:06:21,041 Ruby, John Ruby, one of the world's cleverest jewel thieves, 995 01:06:21,041 --> 01:06:22,625 known as the cat. 996 01:06:22,625 --> 01:06:24,458 I read all about you in the Paris paper. 997 01:06:24,458 --> 01:06:26,709 You may have read about somebody called the cat, but -- 998 01:06:26,709 --> 01:06:27,792 I thought you said you were hungry. 999 01:06:27,792 --> 01:06:28,792 I am. 1000 01:06:28,792 --> 01:06:30,542 Well the picnic basket's in the trunk. 1001 01:06:34,333 --> 01:06:36,542 "Grace Kelly made it so easy. 1002 01:06:36,542 --> 01:06:40,125 Once we understood the sort of characters we were supposed 1003 01:06:40,125 --> 01:06:42,667 to be playing, I could say anything to her, 1004 01:06:42,667 --> 01:06:46,000 and she would have the right answer." 1005 01:06:46,000 --> 01:06:49,166 Now, here comes some of the clever part. 1006 01:06:49,166 --> 01:06:52,208 You're just not convincing, John. 1007 01:06:52,208 --> 01:06:54,709 You're like an American character in an English movie, 1008 01:06:54,709 --> 01:06:58,875 you just don't talk the way an American tourist ought to talk. 1009 01:06:58,875 --> 01:07:02,000 "There are very few actresses who really listened to you." 1010 01:07:02,000 --> 01:07:04,083 Give up, John. 1011 01:07:04,083 --> 01:07:06,500 Admit who you are. 1012 01:07:06,500 --> 01:07:11,000 Even in this light, I can tell where your eyes are looking. 1013 01:07:11,000 --> 01:07:13,917 ♪ 1014 01:07:13,917 --> 01:07:16,333 "Most women are instinctively wiser 1015 01:07:16,333 --> 01:07:19,500 and emotionally more mature than men. 1016 01:07:19,500 --> 01:07:22,083 They know about our insecurities. 1017 01:07:22,083 --> 01:07:26,083 Men are so busy rushing around trying to prove themselves 1018 01:07:26,083 --> 01:07:27,083 that they fail to develop the interest 1019 01:07:27,083 --> 01:07:31,875 and curiosity shown by women. 1020 01:07:31,875 --> 01:07:35,250 Ever had a better offer in your whole life, 1021 01:07:35,250 --> 01:07:37,083 one with everything? 1022 01:07:37,083 --> 01:07:48,000 ♪ 1023 01:07:48,000 --> 01:07:50,041 I know I look vaguely familiar. 1024 01:07:50,041 --> 01:07:51,125 Yes. 1025 01:07:51,125 --> 01:07:52,709 You feel you've seen me somewhere before. 1026 01:07:52,709 --> 01:07:55,500 Uh-huh. 1027 01:07:55,500 --> 01:07:57,709 Funny how I have that effect on people. 1028 01:07:57,709 --> 01:07:58,834 It's something about my face. 1029 01:07:58,834 --> 01:08:02,166 It's a nice face. 1030 01:08:02,166 --> 01:08:03,500 You think so? 1031 01:08:03,500 --> 01:08:05,625 I wouldn't say it if I didn't. 1032 01:08:05,625 --> 01:08:08,083 Oh, you're that type. 1033 01:08:08,083 --> 01:08:09,291 What type? 1034 01:08:09,291 --> 01:08:10,875 Honest. 1035 01:08:10,875 --> 01:08:12,583 Not really. 1036 01:08:12,583 --> 01:08:15,417 Good, because honest women frighten me. 1037 01:08:15,417 --> 01:08:15,834 Why? 1038 01:08:15,834 --> 01:08:18,041 I don't know. 1039 01:08:18,041 --> 01:08:19,250 Somehow they seem to put me at a disadvantage. 1040 01:08:19,250 --> 01:08:22,125 Because you're not honest with them? 1041 01:08:22,125 --> 01:08:23,458 Exactly. 1042 01:08:23,458 --> 01:08:26,417 ♪ 1043 01:08:26,417 --> 01:08:30,792 DAVID: "North by Northwest" presents him as a very smooth, 1044 01:08:30,792 --> 01:08:35,417 suave, but rather irresponsible, rather unkind person. 1045 01:08:35,417 --> 01:08:39,917 And, you know, he talks in the film about having ex-wives 1046 01:08:39,917 --> 01:08:42,125 and secretaries and all that kind of thing. 1047 01:08:42,125 --> 01:08:44,917 You feel the man has never been attached. 1048 01:08:44,917 --> 01:08:47,417 And for Hitchcock, it's a film, I think, about a reckless, 1049 01:08:47,417 --> 01:08:51,625 irresponsible man who becomes attached. 1050 01:08:51,625 --> 01:08:54,750 ♪ 1051 01:08:54,750 --> 01:08:58,959 There is a real moral core to that film, and Grant, I think, 1052 01:08:58,959 --> 01:09:01,458 understands it totally and does it most beautifully. 1053 01:09:01,458 --> 01:09:05,583 It's about a man who has to grow up emotionally. 1054 01:09:05,583 --> 01:09:15,625 ♪ 1055 01:09:15,625 --> 01:09:35,041 ♪ 1056 01:09:35,041 --> 01:09:45,417 (airplane engine whirring) 1057 01:09:55,000 --> 01:09:58,834 "The shock of each revelation brought with it an anguish 1058 01:09:58,834 --> 01:10:03,583 and sadness because of what wasn't known before, 1059 01:10:03,583 --> 01:10:07,834 the wasted years of ignorance, and at the same time, 1060 01:10:07,834 --> 01:10:15,125 the ecstasy of joy, being free of the shackles of ignorance. 1061 01:10:15,125 --> 01:10:19,875 ♪ 1062 01:10:19,875 --> 01:10:25,166 Now I know that I hurt every woman I loved. 1063 01:10:25,166 --> 01:10:35,208 ♪ 1064 01:10:35,208 --> 01:10:56,875 ♪ 1065 01:10:56,875 --> 01:11:00,750 After weeks of treatment came a day when I saw the light. 1066 01:11:00,750 --> 01:11:08,667 ♪ 1067 01:11:08,667 --> 01:11:13,000 When I broke through, I felt an immeasurably beneficial 1068 01:11:13,000 --> 01:11:17,750 cleansing of so many needless fears and guilts. 1069 01:11:17,750 --> 01:11:22,834 I lost all the tension that I'd been crippling myself with. 1070 01:11:22,834 --> 01:11:27,375 First, I thought of all those wasted years; 1071 01:11:27,375 --> 01:11:36,792 second, I said, oh, my God, humanity, please come in. 1072 01:11:36,792 --> 01:11:49,625 ♪ 1073 01:11:49,625 --> 01:11:52,083 JUDY: It's hard for me to imagine 1074 01:11:52,083 --> 01:11:54,792 someone with his childhood. 1075 01:11:54,792 --> 01:11:57,959 I mean, imagine, your mother being sent away into a mental 1076 01:11:57,959 --> 01:12:01,208 institution and being told she was dead and then finding out -- 1077 01:12:01,208 --> 01:12:02,125 what was he, 31 years old when he found out 1078 01:12:02,125 --> 01:12:04,917 that she was alive. 1079 01:12:04,917 --> 01:12:08,667 I mean, the sense of being lied to and betrayed, I mean just 1080 01:12:08,667 --> 01:12:13,625 all of that, and that becoming Cary Grant with no moment in 1081 01:12:13,625 --> 01:12:18,834 time to deal with Archie Leach, no space and no part of 1082 01:12:18,834 --> 01:12:21,959 the universe that he lived in that would give him 1083 01:12:21,959 --> 01:12:24,458 the opportunity to look at that. 1084 01:12:24,458 --> 01:12:27,875 Why do you keep those pictures? 1085 01:12:27,875 --> 01:12:29,667 What pictures? 1086 01:12:29,667 --> 01:12:32,417 Those pictures of you when you were a baby? 1087 01:12:32,417 --> 01:12:41,667 ♪ 1088 01:12:41,667 --> 01:12:46,875 Jeff, you don't have to be afraid of me anymore. 1089 01:12:46,875 --> 01:12:54,750 ♪ 1090 01:12:54,750 --> 01:12:57,834 "Now, everything's changed. 1091 01:12:57,834 --> 01:13:02,000 My attitude towards women is completely different. 1092 01:13:02,000 --> 01:13:05,542 I could be a good husband now. 1093 01:13:05,542 --> 01:13:08,166 I learned that my dear parents couldn't know better than 1094 01:13:08,166 --> 01:13:15,125 they knew, and I shall think of them always with love now. 1095 01:13:15,125 --> 01:13:19,709 At last, I'm close to happiness." 1096 01:13:19,709 --> 01:13:26,709 (humming) 1097 01:13:26,709 --> 01:13:28,709 Drip dry. 1098 01:13:28,709 --> 01:13:31,917 How often do you go through this little ritual? 1099 01:13:31,917 --> 01:13:33,709 Oh, every day. 1100 01:13:33,709 --> 01:13:35,667 The manufacturer recommends it. 1101 01:13:35,667 --> 01:13:37,208 I don't believe it. 1102 01:13:37,208 --> 01:13:38,542 Oh, yes, it's great. 1103 01:13:41,083 --> 01:13:42,291 MARK: He aged amazingly well. 1104 01:13:42,291 --> 01:13:46,041 There are few people who look as good as he did 1105 01:13:46,041 --> 01:13:48,834 at the age of 50, at the age of 60. 1106 01:13:48,834 --> 01:13:51,875 He was known for it, and it was still plausible 1107 01:13:51,875 --> 01:13:54,417 that Audrey Hepburn would fall in love with him. 1108 01:13:54,417 --> 01:13:56,750 Stop treating me like a child. 1109 01:13:56,750 --> 01:13:57,959 Well then stop behaving like one. 1110 01:13:57,959 --> 01:14:01,458 Now if you want to tell me what's troubling you, fine. 1111 01:14:01,458 --> 01:14:03,417 If not I'm tired, it's late, and I want to go home to bed. 1112 01:14:03,417 --> 01:14:05,083 Do you know what's wrong with you? 1113 01:14:05,083 --> 01:14:08,792 No, what? 1114 01:14:08,792 --> 01:14:10,542 Nothing. 1115 01:14:11,041 --> 01:14:14,083 [whistle blowing] 1116 01:14:14,083 --> 01:14:16,417 I'm sorry, we're all out of whistles. 1117 01:14:16,417 --> 01:14:18,500 I told Harry she could help us. 1118 01:14:18,500 --> 01:14:18,959 Help us do what? 1119 01:14:18,959 --> 01:14:20,500 Fix your boat. 1120 01:14:20,500 --> 01:14:24,125 Harry knows everything about boats. 1121 01:14:24,125 --> 01:14:29,125 MARK: In "Father Goose," he plays an alcoholic, dejected, 1122 01:14:29,125 --> 01:14:32,125 elderly man who has really given up on life 1123 01:14:32,125 --> 01:14:37,625 and wants to go off by himself with a bottle of scotch. 1124 01:14:37,625 --> 01:14:40,667 It's at the end of his career, he plays this role, 1125 01:14:40,667 --> 01:14:42,291 and it's a popular film, but everyone's quite surprised 1126 01:14:42,291 --> 01:14:45,625 to see him this way. 1127 01:14:45,625 --> 01:14:46,417 Oh! 1128 01:14:46,417 --> 01:14:47,458 You stepped on my foot! 1129 01:14:47,458 --> 01:14:49,250 You put it under mine! 1130 01:14:49,250 --> 01:14:50,500 Look out! 1131 01:14:50,500 --> 01:14:53,542 You're all a bunch of nuts. 1132 01:14:53,542 --> 01:14:55,959 MARK: It's the most un-Cary-Grant-like role 1133 01:14:55,959 --> 01:14:58,125 he ever played. 1134 01:14:58,125 --> 01:14:58,875 Oh, now hold it. 1135 01:14:58,875 --> 01:15:00,625 And what have you got there? 1136 01:15:00,625 --> 01:15:02,709 Oh, no! 1137 01:15:02,709 --> 01:15:05,375 MARK: He said, at this point, that actually, 1138 01:15:05,375 --> 01:15:07,041 this is who I really am. 1139 01:15:07,041 --> 01:15:10,166 This is more like me than any of the roles I've played. 1140 01:15:10,166 --> 01:15:13,000 Hey, what about the necktie? 1141 01:15:13,000 --> 01:15:14,709 Well, now, this is no time to talk about me. 1142 01:15:14,709 --> 01:15:17,625 Why not? 1143 01:15:17,625 --> 01:15:19,250 Why not? 1144 01:15:19,250 --> 01:15:22,166 Well, see, I thought they'd be more interested in 1145 01:15:22,166 --> 01:15:25,625 what was inside a man's head, not around his neck. 1146 01:15:25,625 --> 01:15:29,291 Then I noticed they all wore ties. 1147 01:15:29,291 --> 01:15:31,500 They all looked alike and they all behaved alike and they all 1148 01:15:31,500 --> 01:15:34,750 talked alike, but they were all going the same way, 1149 01:15:34,750 --> 01:15:36,834 no matter which way they said they were going. 1150 01:15:36,834 --> 01:15:40,750 So what was the use of teaching them history, or anything, 1151 01:15:40,750 --> 01:15:41,834 they weren't learning by it? 1152 01:15:41,834 --> 01:15:46,250 Still creating the same old problems, so I packed, 1153 01:15:46,250 --> 01:15:48,208 got on a boat, and got away from them. 1154 01:15:48,208 --> 01:15:54,417 ♪ 1155 01:15:54,417 --> 01:15:58,166 "During my LSD therapy, I learned a great deal 1156 01:15:58,166 --> 01:16:01,667 and the result of it all was rebirth. 1157 01:16:01,667 --> 01:16:05,083 I got where I wanted to go, not completely, because 1158 01:16:05,083 --> 01:16:08,542 you cut back the barnacles and find more barnacles, 1159 01:16:08,542 --> 01:16:12,083 and you have to get these off. 1160 01:16:12,083 --> 01:16:16,375 In life, there is no end to getting well." 1161 01:16:16,375 --> 01:16:20,041 ♪ 1162 01:16:20,041 --> 01:16:22,667 MARK: Whenever he came to London, he would take trips 1163 01:16:22,667 --> 01:16:25,667 down to Bristol to see his mother. 1164 01:16:25,667 --> 01:16:28,917 Friends who accompanied him on those trips commented that 1165 01:16:28,917 --> 01:16:33,083 he set out very happily, excited to see her, but approaching 1166 01:16:33,083 --> 01:16:38,208 Bristol, he would get more and more somber and gloomy. 1167 01:16:38,208 --> 01:16:48,250 ♪ 1168 01:16:48,250 --> 01:17:03,375 ♪ 1169 01:17:03,375 --> 01:17:07,709 And they met the mother and found her to be a rather quiet, 1170 01:17:07,709 --> 01:17:11,542 somewhat severe, and unemotional person. 1171 01:17:14,709 --> 01:17:16,792 When they were together, it seems as though 1172 01:17:16,792 --> 01:17:18,959 something didn't gel. 1173 01:17:18,959 --> 01:17:20,959 He tried to impress her. 1174 01:17:20,959 --> 01:17:22,291 He tried to appeal to her. 1175 01:17:22,291 --> 01:17:23,500 He bought her presents. 1176 01:17:23,500 --> 01:17:26,458 And by all accounts, she was very reserved around him 1177 01:17:26,458 --> 01:17:29,458 and gave him a peck on the cheek and didn't let him know 1178 01:17:29,458 --> 01:17:32,291 how excited she was to see him. 1179 01:17:32,291 --> 01:17:34,583 Whereas, in the letters, she's full of praise for him 1180 01:17:34,583 --> 01:17:37,458 and full of emotion for him. 1181 01:17:37,458 --> 01:17:44,250 ♪ 1182 01:17:44,250 --> 01:17:47,542 "I've made over 60 pictures and lived in Hollywood 1183 01:17:47,542 --> 01:17:53,417 for more than 30 years, 30 years spent in the stimulating company 1184 01:17:53,417 --> 01:17:57,959 of hard working, excitable, dedicated, loving, 1185 01:17:57,959 --> 01:18:02,959 serious, honest, good people. 1186 01:18:02,959 --> 01:18:05,792 30 years ago, my hair was black and wavy. 1187 01:18:05,792 --> 01:18:08,875 Today, it's gray and bristly. 1188 01:18:08,875 --> 01:18:12,458 But today, people in cars stopped alongside me 1189 01:18:12,458 --> 01:18:15,417 at a traffic light and smile at me. 1190 01:18:15,417 --> 01:18:18,792 I feel fine... 1191 01:18:18,792 --> 01:18:22,125 Alone, but fine." 1192 01:18:22,125 --> 01:18:32,166 ♪ 1193 01:18:32,166 --> 01:18:50,875 ♪ 1194 01:18:50,875 --> 01:18:53,333 MARK: Once he retired from film, 1195 01:18:53,333 --> 01:18:56,709 he took on all sorts of activities, 1196 01:18:56,709 --> 01:18:58,166 none of them related to making films. 1197 01:18:58,166 --> 01:19:04,125 So he became a spokesman for Faberge at various events, 1198 01:19:04,125 --> 01:19:05,709 he traveled a great deal. 1199 01:19:05,709 --> 01:19:07,583 But the most important thing in his life was his daughter. 1200 01:19:07,583 --> 01:19:09,875 He and Dyan Cannon had Jennifer. 1201 01:19:09,875 --> 01:19:13,041 That's the main reason he wanted to retire. 1202 01:19:13,041 --> 01:19:16,250 He said I can't be spending 10, 12 hours a day on film sets. 1203 01:19:16,250 --> 01:19:18,750 I'm going to be a father, and I'm going to be a full-time, 1204 01:19:18,750 --> 01:19:21,667 full-on father, and he really meant it. 1205 01:19:21,667 --> 01:19:25,375 And she became the purpose in his life. 1206 01:19:25,375 --> 01:19:30,083 ♪ 1207 01:19:30,083 --> 01:19:34,583 The marriage to Dyan Cannon lasted three years, 1208 01:19:34,583 --> 01:19:38,875 and after the divorce, he kept in very close contact 1209 01:19:38,875 --> 01:19:41,959 with Jennifer, his daughter. 1210 01:19:47,667 --> 01:19:49,542 JENNIFER: I think one would imagine that we were out at 1211 01:19:49,542 --> 01:19:53,417 parties and premiers, things like that. 1212 01:19:53,417 --> 01:19:57,458 But really, we were at home watching TV. 1213 01:19:57,458 --> 01:19:59,792 (laughing) 1214 01:19:59,792 --> 01:20:06,709 He loved television or playing backgammon or cards 1215 01:20:06,709 --> 01:20:13,125 or listening to classical music, taking the sun, swimming. 1216 01:20:13,125 --> 01:20:25,834 ♪ 1217 01:20:25,834 --> 01:20:28,959 He was incredibly protective of me. 1218 01:20:28,959 --> 01:20:33,959 I was his only child, and a girl. 1219 01:20:33,959 --> 01:20:38,375 I think he had fears about, you know, the male population 1220 01:20:38,375 --> 01:20:40,542 and how they would react to me and what might happen 1221 01:20:40,542 --> 01:20:44,333 if I went out, and he did not like me going out late, 1222 01:20:44,333 --> 01:20:48,542 because dad would worry, and I could hear it in his voice. 1223 01:20:48,542 --> 01:20:50,583 First of all, he'd be angry at me, then he'd give me 1224 01:20:50,583 --> 01:20:54,500 the silent treatment if I didn't obey these rules. 1225 01:20:54,500 --> 01:20:58,041 But it was because he was worried, and I knew it. 1226 01:20:58,041 --> 01:21:08,125 ♪ 1227 01:21:08,125 --> 01:21:36,458 ♪ 1228 01:21:36,458 --> 01:21:39,625 BARBARA: The age difference was difficult for me to come over 1229 01:21:39,625 --> 01:21:44,083 here and totally change my life but became immaterial because 1230 01:21:44,083 --> 01:21:48,250 I realized that to have someone whom you really love 1231 01:21:48,250 --> 01:21:50,959 and who really loves you is far more important than the age 1232 01:21:50,959 --> 01:21:54,542 difference, and also because Cary was who Cary was, 1233 01:21:54,542 --> 01:21:58,959 not Cary Grant, but because he was a man who was fascinated by 1234 01:21:58,959 --> 01:22:01,625 life and wanted to investigate things the whole time, 1235 01:22:01,625 --> 01:22:03,917 read new things. 1236 01:22:03,917 --> 01:22:06,166 He did not have a closed old mind at all. 1237 01:22:06,166 --> 01:22:11,083 His mind was probably younger than mine. 1238 01:22:11,083 --> 01:22:13,542 But he was a little bit shy, a little bit anxious, 1239 01:22:13,542 --> 01:22:14,792 a little bit wanting to make sure that 1240 01:22:14,792 --> 01:22:17,375 I was the right person. 1241 01:22:17,375 --> 01:22:23,417 ♪ 1242 01:22:23,417 --> 01:22:27,250 (laughing) 1243 01:22:27,250 --> 01:22:31,000 I had to prove that I was worthy of him, because I think 1244 01:22:31,000 --> 01:22:34,542 he was a little bit wary of women. 1245 01:22:34,542 --> 01:22:37,166 ♪ 1246 01:22:37,166 --> 01:22:40,166 Somewhere in the depths of his mind was the fact that 1247 01:22:40,166 --> 01:22:43,291 women were not always going to be there. 1248 01:22:43,291 --> 01:22:48,333 ♪ 1249 01:22:48,333 --> 01:22:52,250 Once he realized that I was in his life for the right reason 1250 01:22:52,250 --> 01:22:56,500 and truly loved him, I think then all that had not been 1251 01:22:56,500 --> 01:23:00,375 shown before was sort of showered on me, thank goodness. 1252 01:23:00,375 --> 01:23:01,959 I mean, it was wonderful. 1253 01:23:01,959 --> 01:23:06,709 (applause) 1254 01:23:06,709 --> 01:23:11,208 Cary's shyness was a strange combination of someone who 1255 01:23:11,208 --> 01:23:13,959 used to be a particular way and someone that he had become. 1256 01:23:13,959 --> 01:23:16,583 So there was still a little bit of the old Archie Leach 1257 01:23:16,583 --> 01:23:18,375 that sort of stayed with Cary. 1258 01:23:18,375 --> 01:23:22,083 But he didn't really love being out in the public too much. 1259 01:23:22,083 --> 01:23:26,667 I mean, he hated, for example, having to get up 1260 01:23:26,667 --> 01:23:29,458 and make a speech, absolutely hated it. 1261 01:23:29,458 --> 01:23:30,959 He wouldn't eat beforehand. 1262 01:23:30,959 --> 01:23:32,333 He would be terribly, terribly nervous. 1263 01:23:32,333 --> 01:23:35,250 That's why he loved the "Conversations with Cary Grant," 1264 01:23:35,250 --> 01:23:40,166 because someone was asking him a question. 1265 01:23:40,166 --> 01:23:45,208 He started the whole evening by showing clips of many films 1266 01:23:45,208 --> 01:23:48,333 where backflips were done and various other things were done, 1267 01:23:48,333 --> 01:23:50,458 and then he would tell a joke, 1268 01:23:50,458 --> 01:23:52,834 and then people will ask him questions. 1269 01:23:52,834 --> 01:23:56,959 And so it was a format that he came up with and loved. 1270 01:23:56,959 --> 01:24:05,041 (waves crashing) 1271 01:24:05,041 --> 01:24:08,875 Cary always used to have a rehearsal, and he always 1272 01:24:08,875 --> 01:24:11,834 wanted me sitting in the audience so that I could say, 1273 01:24:11,834 --> 01:24:13,375 "I can't hear you, can hear you," or whatever. 1274 01:24:13,375 --> 01:24:16,667 And I was sitting in the audience and he was going 1275 01:24:16,667 --> 01:24:19,041 through the lighting and going through everything else, 1276 01:24:19,041 --> 01:24:25,125 and then his voice became a little bit flustered. 1277 01:24:25,125 --> 01:24:26,041 His mind became a little bit flustered, 1278 01:24:26,041 --> 01:24:29,417 and he beckoned for me to come on stage. 1279 01:24:29,417 --> 01:24:36,875 So I went up to him, and he asked me just to hold him tight 1280 01:24:36,875 --> 01:24:39,166 because he wasn't feeling very well. 1281 01:24:41,709 --> 01:24:44,875 In the ambulance, he was still conscious. 1282 01:24:44,875 --> 01:24:47,417 When we got to the hospital, 1283 01:24:47,417 --> 01:24:51,917 they wouldn't let me stay with him unfortunately. 1284 01:24:51,917 --> 01:24:54,083 And they came back at one stage and said that 1285 01:24:54,083 --> 01:24:56,500 he'd had a massive stroke. 1286 01:24:56,500 --> 01:25:03,917 (waves crashing) 1287 01:25:03,917 --> 01:25:07,917 ♪ 1288 01:25:07,917 --> 01:25:08,917 He was cremated. 1289 01:25:08,917 --> 01:25:11,083 He didn't want a funeral of any description. 1290 01:25:11,083 --> 01:25:15,875 He didn't want any party or anything to do with his death. 1291 01:25:15,875 --> 01:25:16,917 So there was no funeral. 1292 01:25:16,917 --> 01:25:19,083 There was nothing. 1293 01:25:19,083 --> 01:25:22,709 Kirk Kerkorian took -- he did want his ashes spread over 1294 01:25:22,709 --> 01:25:26,458 the sea, the ocean, and also, over the house here, 1295 01:25:26,458 --> 01:25:31,750 and so Kirk Kerkorian took us up in a helicopter, Jennifer and I, 1296 01:25:31,750 --> 01:25:35,792 up in a helicopter, and we did exactly as Cary had wanted. 1297 01:25:35,792 --> 01:25:45,792 ♪ 1298 01:25:45,792 --> 01:25:58,583 ♪ 1299 01:25:58,583 --> 01:26:01,959 KENT: I've heard that you worked as a lifeguard, 1300 01:26:01,959 --> 01:26:04,917 and did you have any ambition to work on a ship or to work -- 1301 01:26:04,917 --> 01:26:07,208 CARY: Yes, I had an ambition to travel, I liked to travel, 1302 01:26:07,208 --> 01:26:10,792 and I was born in a very old city, Bristol. 1303 01:26:10,792 --> 01:26:15,709 In those days, the ships came almost into the center of 1304 01:26:15,709 --> 01:26:19,750 the city, so I was constantly interested in what was going on 1305 01:26:19,750 --> 01:26:22,834 down there, and the fact that those ships took people 1306 01:26:22,834 --> 01:26:26,834 all over the world. 1307 01:26:26,834 --> 01:26:34,667 ♪ 1308 01:26:34,667 --> 01:26:35,667 KENT: Can you describe to me what you're looking at 1309 01:26:35,667 --> 01:26:37,917 right now? 1310 01:26:37,917 --> 01:26:38,834 CARY: What I'm looking at right now? 1311 01:26:38,834 --> 01:26:39,583 KENT: Uh-huh. 1312 01:26:39,583 --> 01:26:40,208 CARY: Oh, how interesting. 1313 01:26:40,208 --> 01:26:43,667 Well, I'm in the bedroom. 1314 01:26:43,667 --> 01:26:47,542 It's a bedroom that still has an unmade king-sized bed in it, 1315 01:26:47,542 --> 01:26:54,917 facing a TV set, and it looks out upon Beverly buildings. 1316 01:26:54,917 --> 01:26:58,875 Well, it has a long sloping lawn in front of it 1317 01:26:58,875 --> 01:27:01,250 going down to a swimming pool. 1318 01:27:01,250 --> 01:27:06,166 I look out to my right as far as the ocean, but there are many, 1319 01:27:06,166 --> 01:27:10,875 many trees in my vision, and then I look down to 1320 01:27:10,875 --> 01:27:13,750 the 20th Century Building. 1321 01:27:13,750 --> 01:27:17,875 It's a very nice panoramic view up here. 1322 01:27:17,875 --> 01:27:27,917 ♪ 1323 01:27:27,917 --> 01:27:48,208 ♪ 1324 01:28:22,417 --> 01:28:31,458 ♪ 95141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.